Manuel du propriétaire | Gigaset 620A Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
87 Des pages
Manuel du propriétaire | Gigaset 620A Manuel utilisateur | Fixfr
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / Cover_front.fm / 4/25/13
C620 - C620 A
Félicitations
En achetant un Gigaset, vous avez choisi une marque qui est
synonyme de pérennité. Le conditionnement de ce produit est
écologique !
Pour en savoir plus : www.gigaset.com.
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / Cover_front.fm / 4/25/13
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / overview.fm / 4/25/13
Aperçu du combiné
Aperçu du combiné
1 Ecran à l'état de repos
2 Barre d'état (
p. 62)
Les icônes affichent les réglages actuels et
l'état de fonctionnement du téléphone
p. 16,
p. 31)
3 Touches écran (
4 Touches Raccrocher et Marche/Arrêt
Arrêt de la communication ; annulation de
la fonction ; retour au niveau de menu précédent (appui court) ; retour au mode veille
(appui long) ; activation/désactivation du
combiné (appui long en mode veille)
p. 53)
5 Touche Babyphone (
6 Touche Messages (
p. 17)
Accès au journal des appels et à la liste des
messages
Clignote : nouveau message ou nouvel
appel
7 Touche Dièse
Verrouillage/déverrouillage du clavier
(appui long en mode veille) ;
passage de l'emploi de majuscules aux
minuscules et aux chiffres ;
Insertion d'une pause entre les chiffres
(appui long)
8 Microphone
9 Touche R
Double appel (Flash) (appui long)
10 Touche Etoile
En veille : désactivation des sonneries
(appui long) ; 
Pendant la communication : passage du
mode de numérotation par impulsions au
mode fréquence vocale (appui court)
lors de la saisie d'un texte : ouverture du
tableau des caractères spéciaux
p. 12)
11 Prise pour kit oreillette (
12 Touche 1
Sélection du répondeur (C620A uniquement)/de la messagerie externe (appui
long)
p. 29)
13 Touche Ne pas déranger (
14 Touche Décrocher / Touche Mains-Libres
Composition du numéro affiché ;
prise de la communication ; passage du
mode Ecouteur au mode Mains-Libres et
inversement ; 
ouverture de la liste des numéros bis (appui
court) ; début de la composition (maintenir
enfoncé) ;
lors de la rédaction d'un SMS : envoi du SMS
15 Touche de navigation/Touche Menu
p. 15)
(
¢
¢
i
Ã
V
1
2
07:15
INT 1
14 Oct
Appels
Statut
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
3
15
14
4
13
5
12
6
¢
¢
¢
¢
¢
11
10
9
8
7
¢
de fr it
1
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / overview.fm / 4/25/13
Aperçu de la base
Aperçu de la base
Base Gigaset C620A
1
5
4
6
3
7
2
1 Ecran
Allumé : le répondeur est activé. Le nombre de messages enregistrés s'affiche.
00 clignote : le répondeur enregistre un message.
Clignote lentement : de nouveaux messages sont
disponibles. Le nombre de nouveaux messages
s'affiche.
99 clignote rapidement : la mémoire du répondeur
est pleine.
2 Touche Marche/Arrêt/Ecoute/Pause
Activation ou désactivation du répondeur
(appui long) ; 
écouter ou arrêt de l'écoute des nouveaux messages
s'il y en a, sinon des anciens messages (appui court).
Pendant la lecture :
3 Touche Avance
Passage au message suivant.
4 Touche Retour
Appui court :
Pendant la lecture de l'horodatage : retour au message précédent. Pendant la lecture des messages
(< 5 s.) : retour au début du message. Pendant la
lecture des messages (> 5 s.) : retour à la dernière
tranche de 5 secondes.
Appui long :
Retour au début du message.
5 Réglage du volume
Réglage du volume pendant l'écoute des messages :
÷ = moins fort ; ø = plus fort. 
Lors d’un appel entrant : réglage du volume de
la sonnerie.
6 Touche Effacer
Suppression du message en cours.
7 Touche d'enregistrement/Paging
Recherche de combinés (« Paging ») (appui court)
p. 42.
Inscription de combinés et appareils DECT
p. 41.
(appui long)
¢
¢
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Remarque
Si le répondeur est utilisé depuis un combiné ou s'il enregistre un message (00 clignote), il ne peut pas être
simultanément utilisé à partir de la base.
2
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / overview.fm / 4/25/13
Aperçu de la base
Base Gigaset C620
Touche d'enregistrement/Paging
u Recherche de combinés (« Paging ») (appui (court)
p. 42.
u Inscription de combinés et appareils DECT (appui long)
p. 41.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¢
de fr it
¢
3
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / LUGIVZ.fm / 4/25/13
Sommaire
Sommaire
Aperçu du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Aperçu de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Présentation des instructions dans le mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Présentation du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation du répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Modification du code PIN système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rétablissement des réglages par défaut du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Répondeur (Gigaset C620A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Plusieurs combinés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Répertoire (Carnet d'adresses) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Journal des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Surveillance de pièce / Babyphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
SMS (messages texte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Branchement d'un téléphone à un routeur/système téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Icônes de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Présentation du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / security.fm / 4/25/13
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Attention
Bien lire les consignes de sécurité et le mode d'emploi avant d'utiliser les appareils.
Informer les enfants sur les recommandations qui y figurent et les mettre en garde contre les risques liés
à l'utilisation de l'appareil.
Utiliser uniquement le bloc secteur indiqué sur les appareils.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables correspondant aux spécifications (voir
« Caractéristiques techniques »). Tout autre type de batterie est susceptible d'entraîner un
risque considérable pour la santé et de provoquer des blessures. Les batteries qui sont manifestement endommagées doivent être remplacées.
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médicaux. Tenir
compte à cet égard des conditions techniques environnantes, par exemple, dans un cabinet
médical.
Si vous utilisez des appareils médicaux (par exemple, un stimulateur cardiaque), veuillez vous
renseigner auprès du fabricant de l'appareil. On vous indiquera dans quelle mesure les appareils
correspondants sont sensibles aux énergies externes à haute fréquence (pour des informations
sur votre produit Gigaset, voir « Caractéristiques techniques »).
Ne pas porter le combiné à l'oreille lorsqu'il sonne ou lorsque la fonction Mains-Libres est activée, ceci pouvant entraîner des troubles auditifs durables et importants.
Votre Gigaset est compatible avec la plupart des appareils auditifs numériques commercialisés.
Toutefois, une utilisation optimale avec tous les appareils auditifs n'est pas garantie.
Le téléphone peut provoquer des bruits parasites (bourdonnement, sifflement) dans les appareils auditifs analogiques ou les saturer. En cas de problèmes, contacter un audioprothésiste.
Les appareils ne sont pas étanches aux projections d'eau. Ils ne doivent donc pas être placés
dans des pièces humides telles qu'une salle de bain ou de douche.
Ne pas utiliser les appareils dans un environnement présentant un risque
d’explosion, par exemple, les ateliers de peinture.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
En cas de cession du Gigaset à un tiers, toujours joindre le mode d'emploi.
Débrancher les appareils défectueux ou les faire réparer par le service compétent. Ils peuvent
perturber le fonctionnement d'autres appareils électriques.
Remarques
u L'appareil est inutilisable pendant une panne de courant. Il ne permet pas non plus d'émettre un appel
d'urgence dans ce cas.
u Lorsque le verrouillage du clavier est activé, les numéros d'appel d'urgence ne sont pas non plus
accessibles.
de fr it
5
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / starting.fm / 4/25/13
Mise en service
Mise en service
Vérification du contenu de l'emballage
u
u
u
u
u
u
u
u
une base,
un bloc secteur pour la base,
un cordon téléphonique,
un combiné,
un couvercle de batterie (couvercle arrière du combiné),
deux batteries,
un clip ceinture,
un mode d’emploi.
Si vous avez acheté une version avec plusieurs combinés, deux batteries pour chaque combiné
supplémentaire, un couvercle de batterie, un clip ceinture et un chargeur avec un bloc secteur
sont fournis dans l'emballage.
Installation de la base et du chargeur (s'ils sont fournis)
La base et le chargeur sont prévus pour fonctionner dans des locaux fermés et secs, dans une
plage de températures comprise entre +5 °C et +45 °C.
¤ Installer la base à un endroit central de l'appartement ou de la maison, sur une surface plane
et antidérapante ou la fixer sur le mur (uniquement C620) (¢ p. 7).
Les pieds de l'appareil ne laissent en principe pas de traces sur les surfaces. En raison de la diversité des peintures et vernis utilisés sur les meubles, il est cependant impossible d'exclure des
traces sur la zone de contact.
Remarques
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
u Ne jamais exposer le téléphone à des sources de chaleur, à la lumière directe du soleil ni
à d'autres appareils électriques.
u Protéger votre Gigaset contre l'humidité, la poussière, les vapeurs et liquides corrosifs.
u Tenir compte de la portée de la base. Celle-ci peut atteindre 50 m dans les bâtiments et
300 m à l'extérieur. La portée est réduite lorsque Portée Max. est désactivé (¢ p. 34).
6
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / starting.fm / 4/25/13
Mise en service
Connexion de la base au réseau téléphonique et au secteur
¤
C620A
4
3
¤
2
1
¤
¤
Brancher le câble téléphonique à la
prise inférieure 1 de l'arrière de la
base, jusqu'à ce qu'il s'enclenche et
glisse sous le protège-câble.
Brancher le câble électrique du bloc
secteur de l'appareil à la prise supérieure 2 de l'arrière de la base et
faire pivoter la fiche électrique à
angle droit sous le protège-câble.
Brancher le bloc secteur 3 .
Brancher la fiche du téléphone 4 .
C620
4
3
2
1
Remarques
u Le bloc secteur doit toujours être branché sur une prise. Le téléphone ne peut pas fonctionner sans alimentation électrique.
u Utiliser uniquement le bloc secteur et le cordon téléphonique fournis. Le brochage du
cordon téléphonique peut être différent (brochage, ¢ p. 75).
Montage mural de la base C620 (en option)
46 mm
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
env. 2 mm
de fr it
7
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / starting.fm / 4/25/13
Mise en service
Raccordement du chargeur (s'il est fourni)
¤
¤
4
Si vous devez à nouveau retirer le connecteur du
chargeur :
¤ Couper l'alimentation électrique.
¤ Appuyer sur le bouton de déverrouillage 3 et retirer le connecteur 4 .
1
2
Brancher le connecteur plat de l'alimentation 1 .
Brancher l'alimentation à la prise électrique 2 .
3
Mise en service du combiné
L'écran est protégé par un film. Le retirer.
Insertion des batteries et fermeture du couvercle de batterie
Attention
N'utiliser que les batteries rechargeables (¢ p. 73) recommandées par Gigaset
Communications GmbH. Tout autre type de batterie pourrait endommager le combiné, présenter un risque pour la santé ou occasionner des blessures. Par exemple, l'enveloppe des
batteries peut se désagréger ou les batteries peuvent exploser. En outre, l'appareil pourrait
être endommagé ou présenter des dysfonctionnements.
4
1
3
2
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¤
8
Placer les batteries
en respectant la
polarité (voir l'image
pour le sens d'insertion +/-).
¤
¤
Insérer d'abord le couvercle de batterie sur le
haut 1 .
Appuyer ensuite sur le
couvercle 2 jusqu'à
ce qu'il s'emboîte.
Si vous devez rouvrir le
couvercle de batterie pour
remplacer les batteries :
¤ Insérer un ongle dans
l'encoche sous le couvercle 3 et tirer ce
dernier vers le haut 4 .
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / starting.fm / 4/25/13
Mise en service
Clip ceinture
Le combiné présente des encoches latérales permettant de monter le clip ceinture.
u Pour installer ce dernier, appuyer le clip ceinture sur l'arrière
du combiné jusqu'à ce que les ergots s'encliquettent dans
les encoches.
u Pour retirer le clip, appuyer fortement avec le pouce droit au
centre du clip, insérer l'ongle du pouce de l'autre main sur le
côté à gauche entre le clip et le boîtier et retirer le clip en le
tirant vers le haut.
Chargement des batteries
A la livraison, les batteries sont partiellement chargées. Veuillez les charger complètement avant
de les utiliser. Les batteries sont complètement chargées lorsque l'icône représentant un
éclair s'allume sur l'écran.
¤ Laisser le combiné sur la base pendant 8 heures.
C620A
8h
C620
8h
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Remarques
u Le combiné doit uniquement être posé sur la base ou le chargeur correspondant.
u Il est possible que la batterie chauffe durant la charge. Ce phénomène n'est pas dangereux.
u Pour des raisons techniques, la capacité de charge de la batterie diminue au bout d'un
certain temps.
u Les combinés contenus dans l'emballage sont déjà inscrits sur la base. Si toutefois un
combiné n'était pas inscrit (affichage « Enregistrez combiné SVP » ou « Poser le combiné sur la base »), le faire manuellement (¢ p. 41).
de fr it
9
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / starting.fm / 4/25/13
Mise en service
Modification de la langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue d'affichage via le menu
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Langue ¤ OK ¤ q Sélectionner la langue ¤ Sélect.
ou, si une langue que vous ne comprenez pas est réglée, en procédant comme suit :
¤
O5
Exemple
±
Deutsch
Ø
English
±
Francais
¤
Exemple
±
Ø
English
±
Francais
±
Italiano
Espanol
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Back
Exemple
Deutsch
English
Francais
¤
10
x
±
Select
±
Ø
±
Ø
±
Appuyer successivement et lentement sur
les touches O et 5.

L'écran de réglage de la langue s'affiche.
La langue paramétrée (par exemple l'anglais)
est sélectionnée.


¤
Deutsch
Appuyer à droite de la touche de navigation.

¤
Appuyer sur la partie inférieure de la touche
de navigation s... 









... jusqu'à ce que la langue souhaitée soit
indiquée à l'écran, par exemple le français.


Appuyer sur la touche droite directement
sous l'écran pour sélectionner la langue.
La langue sélectionnée est indiquée par Ø.
Maintenir enfoncée la touche Raccrocher a pour revenir au mode veille.
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / starting.fm / 4/25/13
Mise en service
Réglage de la date et de l'heure
Vous devez régler la date et l'heure pour que l'horodatage des appels entrants soit correct et
pour pouvoir utiliser la fonction réveil.
¤ Appuyer sur la touche sous l'écran Dat./Hre
pour ouvrir le champ de saisie.
Appels
Dat./Hre
(Si la date et l'heure ont déjà été entrées, ouvrir
le champ de saisie à l'aide du menu :
v ¤ Ϥ OK ¤ Date/Heure ¤ OK)
Date/Heure
Date :
15.01.2013
Heure :
00:00
Précéd.
Le sous-menu Date/Heure s'affiche à l'écran.
¤ La position active de saisie clignote.
Saisir le jour, le mois et l'année (8 chiffres)
sur le clavier, par exemple
4
Q2Q
3
pour le 14.10.2013.
Sauver
Pour modifier la position de saisie, par
exemple pour apporter une correction,
appuyer à droite ou à gauche sur la
touche de navigation.
¤
Date/Heure
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Date :
14.10.2013
Heure :
07:15
Précéd.
de fr it
¤
Sauver
¤
Appuyer en bas de la touche de navigation
pour passer au champ de saisie de l'heure.

Saisir les heures et les minutes (4 chiffres)
sur le clavier, par exemple QM
5
pour 07h15.
Le cas échéant, modifier la position de saisie
avec la touche de navigation.

Appuyer sur la touche sous l'écran Sauver
pour enregistrer les entrées.
11
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / starting.fm / 4/25/13
Mise en service
Date/Heure
‰
Enregistré s'affiche à l'écran. Une tonalité de
validation se fait entendre.
Enregistré
i
Ã
V
07:15
INT 1
Vous revenez automatiquement à la page d'accueil.
14 Oct
Votre téléphone est maintenant prêt
à fonctionner.
Appels
Statut
Raccordement du kit oreillette


Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

Vous pouvez raccorder un kit oreillette à l'aide d'une prise
de 2,5 mm. Des recommandations sur les kits oreillette sont
disponibles sur la page relative à l'appareil sur www.gigaset.com.



12
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / starting.fm / 4/25/13
Mise en service
Quelles sont les étapes suivantes ?
Une fois la mise en service réussie, vous pouvez appeler immédiatement, adapter votre Gigaset
à vos besoins ou commencer par vous familiariser avec son utilisation.
Choix des sonneries
Attribuez des mélodies à certains appels internes, externes, signaux de rappel (¢ p. 27),
réveils (¢ p. 52) et appelants (¢ p. 45).
Protégez-vous des appels indésirables
Vous pouvez paramétrer votre téléphone pour que la sonnerie ne retentisse pas en cas
d'appels masqués ou utiliser la commande temporelle (¢ p. 29). Utiliser la liste de numéros
interdits pour ne pas recevoir d'appels de numéros indésirables (¢ p. 30).
Configuration du répondeur
Enregistrez vos propres annonces et réglez les paramètres d'enregistrement (¢ p. 36).
Inscription de combinés Gigaset existants et récupération du répertoire
Utilisez également les combinés existants pour téléphoner à votre nouvelle base. Transférez
les entrées du répertoire de ces combinés vers votre nouveau combiné (¢ p. 41,¢ p. 46).
ECO DECT - Définition des réglages
Réduisez la puissance d'émission (rayonnement) de votre téléphone (¢ p. 34).
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Si vous avez des doutes quant à l'utilisation de votre téléphone, reportez-vous à la rubrique
de dépannage (¢ p. 68) ou contactez notre assistance client (¢ p. 67).
de fr it
13
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / starting.fm / 4/25/13
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Présentation des instructions dans le mode d'emploi
Les touches du combiné Gigaset sont présentées comme suit dans ce manuel d'utilisation :
c/v/a
QàO
*/#
f/S/•/j
Touche Décrocher / Touche Menu / Touche Raccrocher
Touches de chiffres/lettres
Touche Etoile / Dièse
Touche Messages / Touche R / Touche Ne pas déranger / Touche Babyphone
Présentation des symboles à l'écran (¢ p. 62).
Exemple : activation/désactivation du décroché automatique
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ Décroché auto. ¤ Modifier (³ = activé)
Présentation dans le manuel d'utilisation :
Ce que vous devez faire :
v en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navigation pour ouvrir le menu principal.
¤ Ï avec la touche de navigation p, sélectionner l'icône Ï.
¤ OK : appuyer sur la touche écran OK ou au centre de la touche de navigation w pour ouvrir
le sous-menu Réglages.
¤ q Téléphonie : utiliser la touche de navigation q pour naviguer jusqu'à l'entrée Téléphonie.
¤ OK : appuyer sur la touche écran OK ou au centre de la touche de navigation w pour ouvrir
le sous-menu Téléphonie.
¤ Décroché auto. : la fonction d'activation/désactivation du décroché automatique est sélectionnée.
¤ Modifier (³ = activé) : appuyer sur la touche écran Modifier ou au centre de la touche
de navigation w pour activer et désactiver en alternance la fonction (³ = activé,
´ = désactivé).
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¤
14
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / operating.fm / 4/25/13
Présentation du téléphone
Présentation du téléphone
Activation/désactivation du combiné
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée sur la page d'accueil pour activer ou désactiver
le combiné.
Activation/désactivation du verrouillage du clavier
Le verrouillage du clavier empêche l'utilisation involontaire du téléphone. Si vous appuyez sur
une touche alors que le verrouillage est activé, un message correspondant s'affiche.
¤ Maintenir la touche # enfoncée pour activer ou désactiver le verrouillage.
Si un appel est signalé sur le combiné, le verrouillage des touches est automatiquement désactivé. Vous pouvez ainsi accepter l'appel. A la fin de l'appel, le verrouillage se réactive.
Touche de navigation
Dans ce mode d'emploi, le côté de la touche de navigation sur lequel vous
devez appuyer pour exécuter une commande est repéré en noir (en haut, en
bas, à droite, à gauche, au milieu). Par exemple : v signifie « appuyer à
droite sur la touche de navigation ».
La touche de navigation sert à naviguer dans les menus et les champs de saisie. En mode veille ou pendant une conversation externe, elle remplit également les fonctions
suivantes :
En mode veille du combiné
s
Ouvrir le répertoire.
v ou w
Ouvrir le menu principal.
t
Ouvrir le menu de réglage du volume de conversation (¢ p. 21) du combiné.
u
Ouvrir la liste des combinés.
Pendant une communication
s
Ouvrir le répertoire.
t
Modifier le volume d'écoute (Ecouteur ou Mains-Libres).
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
u
Activer le double appel interne.
Fonctions accessibles en appuyant au centre de la touche de navigation
Cette touche remplit différentes fonctions selon la situation.
u En mode veille, elle permet d'ouvrir le menu principal.
u Dans les sous-menus, les champs de sélection et de saisie, elle prend en charge la fonction
des touches écran OK, Oui, Sauver, Sélect. ou Modifier .
Remarque
Ce mode d'emploi explique comment ouvrir le menu principal en appuyant à droite de la
touche de navigation et comment valider les fonctions en appuyant sur la touche écran correspondante. Vous pouvez toutefois appuyer au centre de la touche de navigation à la place.
de fr it
15
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / operating.fm / 4/25/13
Présentation du téléphone
Touches écran
Une fonction est définie pour les touches écran sur la page d'accueil. Vous pouvez modifier ce
réglage (¢ p. 31).
Les fonctions des touches écran varient selon la situation. 
Exemple
Précéd.
Sauver
Fonctions en cours des touches écran
Touches écran
Les touches écran importantes sont :
Options
Ouvrir un menu contextuel.
OK
Valider la sélection.
Précéd.
Revenir au niveau de menu précédent ou annuler une opération.
Sauver
Enregistrer l'entrée.
Présentation des icônes des touches écran (¢ p. 63).
Navigation par menu
Les fonctions du téléphone sont proposées dans un menu composé de plusieurs niveaux.
Présentation du menu ¢ p. 64.
Menu principal (premier niveau)
¤
Lorsque le combiné est en mode veille, appuyer à droite sur la touche de navigation v pour
ouvrir le menu principal.
Les fonctions du menu principal s'affichent sous forme
d'icônes. L'icône de la fonction sélectionnée est indiquée en
couleur et son nom apparaît en haut de l'écran.
Pour accéder à une fonction, c.-à-d. ouvrir le sous-menu correspondant (le niveau de menu suivant) :
¤ A l'aide de la touche de navigation p, accéder à la fonction
souhaitée et appuyer sur la touche écran OK.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Retour à la page d'accueil : appuyer brièvement sur la touche
écran Précéd. ou sur la touche Raccrocher a.
Exemple
Réglages
Ç Á ¯
Ê Ë Ì
á
Précéd.
16
Â
Ï
OK
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / operating.fm / 4/25/13
Présentation du téléphone
Sous-menus
Les fonctions des sous-menus sont affichées sous forme de
listes.
Exemple
Réglages
Accéder à une fonction :
¤ A l'aide de la touche de navigation q, naviguer jusqu'à la
fonction et appuyer sur OK.
Date/Heure
Retour au niveau de menu précédent : appuyer brièvement
sur la touche écran Précéd. ou sur la touche Raccrocher a.
Ecran
Retour à la page d'accueil
Enregistrement
Depuis n'importe quel menu :
¤ Maintenir la touche Raccrocher a enfoncée.
Précéd.
Réglages audio
Langue
x
OK
Ou :
¤ Si vous n'appuyez sur aucune touche, l'écran revient automatiquement en page d'accueil
après 2 minutes.
Listes de messages
Si vous recevez des messages, ceux-ci sont enregistrés dans
des listes de messages. Dès qu'une nouvelle entrée apparaît
dans l'une des listes, une tonalité d'avertissement retentit. En
outre, la touche Messages clignote (si elle est activée, ¢ p. 26).
Les icônes indiquant le type de message et le nombre de nouveaux messages sont affichées sur la page d'accueil.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Nouveaux messages reçus :
u à sur le répondeur (uniquement C620A)/la messagerie
externe (¢ p. 37, ¢ p. 40)
u ™ dans la liste des appels manqués
u î dans la liste des SMS (¢ p. 56)
dans la liste des rendez-vous manqués (¢ p. 51)
u
Exemple
i
Ã
V
07:15
INT 1
14 Oct
Ã
™
Ë
02
10
09
Appels
08
Statut
Pour accéder à la liste des messages, appuyer sur la touche Messages f. Les listes de messages
suivantes sont alors accessibles :
u Rép.: Journal du répondeur (uniquement C620A)
u Messagerie: Messagerie externe, si l'opérateur prend en charge cette fonction et si le
numéro de la messagerie externe est enregistré dans le téléphone
u SMS : Liste des SMS reçus
u App. manqués: Liste des appels manqués (voir « Journal des appels » ¢ p. 48)
u Alarm manq. : Liste des rendez-vous manqués
L'icône de la messagerie externe est toujours affichée lorsque le numéro d'appel est enregistré
sur le téléphone. Les autres listes s'affichent uniquement lorsqu'elles contiennent des messages.
Ouvrir la liste : q Sélectionner la liste souhaitée. ¤ OK
Exception : si vous sélectionnez la messagerie externe, le numéro de celle-ci est composé
(¢ p. 40). Aucune liste ne s'ouvre à l'écran.
de fr it
17
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / operating.fm / 4/25/13
Présentation du téléphone
Saisie de texte et de numéros
Si plusieurs champs de numéros et/ou de texte sont affichés
(par exemple Prénom et Nom d'une entrée du répertoire), le
premier champ est automatiquement activé. Vous devez
activer les champs suivants en les parcourant à l'aide de la
touche de navigation q. Un champ est activé lorsque son
curseur clignote.
Correction des erreurs de saisie
u Effacer le caractère situé avant le curseur : appuyer
brièvement sur la touche écran Ñ.
u Effacer le mot situé avant le curseur : maintenir enfoncée
la touche écran Ñ.
Nouvelle entrée
Prénom :
I
Nom :
Téléph. (Maison) :
Û
x
Abc
Sauver
Saisie de texte
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
u Lettres/caractères : plusieurs lettres et chiffres sont attribués à chaque touche entre Q et
O. Les caractères associés à une pression de touche sont affichés dans une ligne de sélection en bas à gauche de l'écran. Le caractère sélectionné s'affiche. Appuyer plusieurs fois successivement sur la touche pour passer à la lettre/au caractère désiré(e).
u Déplacer le curseur : les lettres/caractères sont inséré(e)s à l'emplacement du curseur. Vous
pouvez déplacer le curseur en appuyant sur la touche de navigation r, ou sur la touche q
dans les champs contenant plusieurs lignes
u Majuscules, minuscules et chiffres : appuyer sur la touche Dièse # pour basculer entre les
minuscules, majuscules et chiffres pour les lettres suivantes. 
Lorsque vous éditez une entrée du répertoire, la première lettre et chaque lettre après une
espace sont inscrites automatiquement en majuscules.
u Caractères spéciaux : appuyer sur la touche Etoile * pour ouvrir la table des caractères
spéciaux. A l'aide de la touche de navigation, accéder au signe souhaité et appuyer sur la
touche écran Insérer pour l'insérer.
u Caractères spéciaux : pour saisir des lettres accentuées ou d'autres signes marqués/diacritiques, appuyer à plusieurs reprises sur la touche alphabétique correspondante, voir les
tables des caractères ¢ p. 75.
18
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / telefony.fm / 4/25/13
Téléphoner
Téléphoner
Appels externes
¤ Entrer le numéro et appuyer brièvement sur la touche Décrocher c.
Ou :
Maintenir enfoncée la touche Décrocher c, entrer le numéro.
¤
Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la numérotation.
Numérotation à partir de la liste des numéros bis
La liste des numéros bis contient les 20 derniers numéros composés. Vous pouvez gérer cette
liste de la même manière que la liste des messages de votre téléphone (¢ p. 17).
¤ Appuyer brièvement sur la touche Décrocher c pour ouvrir la liste des numéros bis.
¤ q Sélectionner une entrée. ¤ Appuyer sur la touche Décrocher c. Le numéro est composé.
Faire afficher le numéro correspondant lorsqu'un nom est affiché : appuyer sur la touche écran
Afficher.
Gestion de la liste des numéros bis :
¤ Ouvrir la liste des numéros bis. ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ Options
Vous pouvez sélectionner les fonctions suivantes :
u Copier vers répert. ¤ OK
Copier l'entrée dans le répertoire (¢ p. 45).
u Afficher le numéro ¤ OK
Reprendre le numéro sur l'écran et le modifier ou le compléter, puis le composer avec c ou
l'enregistrer comme nouvelle entrée du répertoire avec Ó.
u Effacer entrée ¤ OK
Supprimer l'entrée sélectionnée.
u Effacer liste ¤ OK
Supprimer toutes les entrées.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Composition d'un numéro à partir du journal
des appels
v ¤ Ê ¤ OK ¤ q Sélectionner une liste. ¤ OK
¤ q Sélectionner une entrée. ¤ c 
¤ Le numéro est composé.
Remarques
u Vous pouvez également ouvrir la liste des appels via
la touche écran Appels. Pour ce faire, vous devez
affecter une touche écran en conséquence (¢ p. 31).
u La liste Appels perdus peut également être ouverte
via la touche Messages f.
de fr it
Exemple
Tous appels
™ äJames Foster
Aujourd’hui, 18:30
™ 01712233445566
11.06.13, 18:30
š 0168123477945
10.06.13, 17:13
Afficher
Options
19
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / telefony.fm / 4/25/13
Téléphoner
Numérotation à partir du répertoire principal
s ou v ¤ Â ¤ OK
¤ q Sélectionner une entrée. ¤ c 
¤ Si plusieurs numéros sont enregistrés : sélectionner un numéro avec r et appuyer sur la
touche Décrocher c ou OK. 
¤ Le numéro est composé.
Appel direct
Vous pouvez configurer votre téléphone de manière à pouvoir sélectionner un numéro spécifique en appuyant sur la touche de votre choix. Les enfants, par exemple, qui ne savent pas
encore saisir un numéro complet, peuvent ainsi appeler un numéro spécifique.
v ¤ ¯ ¤ OK
¤ Activation : r Act. / Dés.
¤ Destinataire : saisir ou modifier le numéro à appeler.
¤ Sauver
Sur la page d'accueil, l'appel direct activé s'affiche. Appuyer sur la touche de votre choix pour
composer le numéro enregistré. Appuyer sur la touche Raccrocher a pour interrompre la
numérotation.
Quitter le mode d'appel direct : 
¤ Appuyer sur la touche écran Arrêt. ¤ Maintenir la touche # enfoncée.
Ou :
¤ Maintenir la touche # enfoncée.
Prise d'appel
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
¤ Appuyer sur c.
¤ Si Décroché auto. est activé (¢ p. 27), retirer le combiné du chargeur.
¤ Gigaset C620A : appuyer sur la touche écran Ô pour transférer l'appel sur le répondeur
(¢ p. 38).
Répondre à une communication avec le clip Mains-Libres Gigaset L410 (¢ p. 77) : appuyer
sur la touche Décrocher.
Pour pouvoir utiliser à nouveau votre L410, il est nécessaire de l'inscrire sur la base. Suivre la procédure décrite dans le mode d'emploi du Gigaset L410.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Prise/refus d'un signal d'appel
Si vous recevez un appel durant une communication externe, vous entendez un signal d'appel.
Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche.
¤ Refus d'appel : ¤ Options ¤ q Rejeter appel atten. ¤ OK
¤ Prise d'appel : ¤ appuyer sur la touche écran Accept.. Vous êtes en communication avec le
nouvel appelant. La communication qui était en cours est mise en attente. 
Pour revenir au correspondant en attente : pour quitter la conversation actuelle et
reprendre le correspondant en attente, appuyer sur a.
20
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / telefony.fm / 4/25/13
Téléphoner
Affichage du numéro d'appel
Avec présentation du numéro
Le numéro de l'appelant est affiché à l'écran. Si le numéro de l'appelant est enregistré dans votre
répertoire, le type de numéro et le nom sont également affichés.
Sans présentation du numéro
L'affichage du nom et du numéro est remplacé par :
u Externe : aucun numéro n'est indiqué.
u Appel masqué : un appelant désactive l'affichage de son numéro (¢ p. 22).
u Indisponible : l'appelant n'a pas demandé la présentation du numéro.
Remarques concernant la présentation du numéro de l'appelant CLIP
Lorsque vous achetez votre téléphone Gigaset, il est configuré pour que le numéro de l'appelant
s'affiche sur l'écran du combiné, ¢ p. 69 ou ¤ www.gigaset.com/service
Mains-Libres
Si vous faites écouter la conversation à quelqu'un, vous devez en informer votre correspondant.
Activation/Désactivation du mode Mains-Libres lors d'une conversation, de l'établissement de
la connexion et de l'écoute des messages du répondeur (uniquement C620A) :
¤ Appuyer sur c.
Placer le combiné sur le chargeur pendant une communication :
Maintenir la touche c enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore
2 secondes.
¤
Réglage du volume
u Réglage via le menu :
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ Volume du combiné ¤ OK
¤ Ecouteur : r Régler le volume sur 5 niveaux pour l'écouteur et le kit oreillette.
¤ Mains-Libres : r Régler le volume sur 5 niveaux.
¤ Sauver
u Réglage pendant une communication pour le mode actuellement utilisé (Mains-Libres,
Ecouteur, Kit oreillette) :
¤ Appuyer sur les touches de navigation t ¤ r. 
¤ Le réglage est enregistré automatiquement au bout de 2 secondes ou lorsque vous
appuyez sur la touche écran Sauver. Vous êtes ramené à l'affichage précédent.
Activation/désactivation du microphone (fonction secret)
Si vous désactivez le microphone durant une conversation, votre interlocuteur ne vous entendra
plus.
¤ Pour activer/désactiver le microphone, appuyer sur v.
de fr it
21
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / telefony.fm / 4/25/13
Téléphoner
Utilisation de fonctions spécifiques à l'opérateur
(services réseau)
Les services réseau dépendent de votre opérateur et doivent être souscrits auprès de celui-ci
(avec éventuellement des frais supplémentaires). Il existe deux types de services réseau :
u Les services activés en dehors d'une communication pour l'appel suivant ou pour tous les
appels suivants (« Appels masqués » (sans présentation du numéro) par exemple). Ces services réseau peuvent facilement être activés/désactivés via le menu Ç.
u Services réseau qui s'activent durant une conversation externe, par exemple, « double
appel », « va-et-vient avec deux interlocuteurs », « établissement d'une conférence ». Ces services réseau sont disponibles durant une conversation externe dans la barre d'options (par
exemple, App. ext., Confér.).
Vous trouverez une description générale des fonctions sur le site Internet ou dans les filiales de
votre opérateur.
Remarques
u Pour activer/désactiver les fonctionnalités suivantes, un code est généralement envoyé
sur le réseau téléphonique.
¤ Après avoir entendu une tonalité de confirmation du réseau téléphonique, appuyer
sur a.
u Toutes les fonctions pouvant être activées sous le menu Ç sont les services proposés par
l'opérateur. En cas de problème, contacter l'opérateur.
u Une reprogrammation de ces services est impossible.
Réglage des services réseau
Désactivation de la présentation du numéro (CLIR – Calling Line Identification
Restriction)
Si vous souhaitez masquer votre numéro à un correspondant externe, vous pouvez désactiver la
présentation du numéro (CLIR). La présentation du numéro est désactivée tant que vous ne réactivez pas cette fonction.
v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Ts appels anon. ¤ Modifier (³ = activé)
Activer/désactiver le numéro masqué:
v ¤ Ç ¤ OK ¤ q App. suiv. anonyme ¤ OK ¤ saisir le numéro ¤ Numérot.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Supprimer la présentation du numéro uniquement pour le prochain appel:
Signal d'appel lors d'une communication externe
Lorsque cette fonction est activée, un signal d'appel vous indique par le retentissement d'un
signal d'appel et l'affichage d'un message à l'écran, lors d'une communication externe, qu'un
autre correspondant externe tente de vous appeler.
Activation/désactivation du signal d'appel :
v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Appel en attente ¤ OK ¤ Statut : r Act. / Dés. ¤ Envoi
22
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / telefony.fm / 4/25/13
Téléphoner
Ne pas déranger
Aucun appel entrant n'est signalé. L'appelant entend un message lui indiquant que vous ne souhaitez pas être dérangé.
v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Ne pas déranger ¤ OK ¤ Statut : r Act. / Dés. ¤ Envoi
Services réseau pendant une communication externe
Signal d'appel lors d'une communication externe
Lorsque cette fonction est activée (¢ p. 22), un signal d'appel
vous indique, lors d'une communication externe, qu'un autre
correspondant externe tente de vous appeler. Si le numéro a
été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche.
Appel en attente
W
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
«1234567
Options ¤ q Rejeter appel atten. ¤ OK
L'appelant rejeté entend la tonalité « occupé ».
Ou :
Accept.
Options
¤ Accept.
Après avoir accepté la communication en attente, il vous
est possible de basculer d'un appel à l'autre (« Va-etvient » ¢ p. 24) ou de parler simultanément avec les deux correspondants (« Conférence »
¢ p. 24).
¤
Rappel automatique
Vous avez composé un numéro externe et entendez la tonalité d'occupation :
¤ Options ¤ q Rappel ¤ OK ¤ a
Dès que le correspondant raccroche, votre téléphone sonne.
Appuyer sur c pour établir la connexion avec le correspondant.
¤
Désactiver provisoirement le rappel :
v ¤ Ç ¤ OK ¤ q Supp. Autorappel ¤ OK
Double appel
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Appeler un deuxième correspondant externe au cours d'une
communication externe. Le premier appel est mis en attente.
¤ App. ext. ¤ Entrer le numéro du deuxième correspondant.
Le premier appel est mis en attente. Le deuxième correspondant est appelé.
¤ Si le deuxième correspondant ne répond pas :
appuyer sur la touche écran Fin.
Double appel
Appeler :
12 I
En attente :
Ou :
025167435
¤ Le deuxième correspondant décroche :
Fin
Options
vous êtes en communication avec lui.
Terminer le double appel : 
¤ Options ¤ q Fin comm. active ¤ OK
Vous êtes de nouveau mis en communication avec le premier correspondant.
Ou : 
Appuyer sur a. Le premier correspondant vous rappelle.
de fr it
23
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / telefony.fm / 4/25/13
Téléphoner
Va-et-vient
Passer d'un appel à l'autre. L'autre communication est mise en attente.
Condition : vous êtes en communication externe et vous avez
appelé un second correspondant (double appel) ou vous avez
accepté un signal d'appel.
Les numéros ou les noms des deux correspondants s'affichent
à l'écran. Le correspondant avec lequel vous êtes en communication est indiqué par l'icône â et en couleur.
¤
¤
Va et vient
â
W
1234567
025167435
Basculer entre les correspondants à l'aide de la touche de
navigation q. L'autre communication est mise en attente.
Arrêter momentanément une conversation :
¤ Options ¤ q Fin comm. active ¤ OK
Confér.
Vous êtes de nouveau mis en communication avec le
correspondant en attente.
Ou : 
Appuyer sur a. Le correspondant jusque-là en attente vous rappelle.
08:15
Options
Conférence
Parler avec deux abonnés en même temps.
Condition : vous êtes en communication externe et vous avez appelé un second correspondant
(double appel) ou vous avez accepté un signal d'appel.
¤ Appuyer sur Confér.. Les deux correspondants ainsi que vous-même pouvez converser tous
ensemble.
¤ Mettre fin à la communication avec les deux correspondants : appuyer sur a.
Ou :
¤ Pour revenir au va-et-vient : appuyer sur la touche écran Fin conf..
Vous êtes de nouveau en communication avec le correspondant avec lequel vous aviez commencé la conférence.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Chaque correspondant peut quitter la conférence en appuyant sur la touche Raccrocher ou en
raccrochant le combiné.
24
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / settings.fm / 4/25/13
Réglages du téléphone
Réglages du téléphone
Le téléphone et la base sont préconfigurés. Vous pouvez personnaliser les paramètres.
Les réglages peuvent être effectués au cours d'une communication ou sur la page d'accueil via
le menu Réglages.
Modification de la langue d’affichage
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Langue ¤ OK ¤ q Sélectionner la langue
¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
Réglage de vos propres indicatifs locaux et internationaux
Pour transférer des numéros d'appel (par exemple dans des
vCards), votre préfixe (le préfixe de votre pays et votre préfixe
local) doit être enregistré sur le téléphone. Certains de ces
numéros sont déjà préconfigurés. Respecter la distribution
dans le préfixe et le reste du numéro.
v ¤ Ϥ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK
¤ q Indicatif de zone ¤ OK ¤ p Naviguer jusqu'au champ
de saisie, le cas échéant supprimer des chiffres avec Ñ
¤ Saisir des chiffres 
¤ Sauver

Exemple
Indicatif de zone
Préf. international :
00 - 49
Préf. national :
0 - [8
]
Û
Sauver
Réglage de l'écran du combiné
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Choix de l'écran de veille
Vous pouvez définir un écran de veille à afficher sur la page
d'accueil. Les options proposées sont Horloge analogique/
Horloge numérique/Image.
Exemple
Pour afficher de nouveau la page d'accueil, appuyer brièvement sur a.
Activation
<Act.
Sélection :
Horloge analog.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Ecran ¤ OK 
¤ Ecran de veille (μ = activé) ¤ Modifier
¤ Activation : r Act. / Dés.
¤ Sélection :
r Horloge numér. / Horloge analog. / [Images]
Ou :
¤ Afficher (Afficher l'écran de veille) 
¤ q Sélectionner l'écran de veille ¤ OK
¤ Sauver
de fr it
Ecran de veille
Précéd.
>
Sauver
25
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / settings.fm / 4/25/13
Réglages du téléphone
Réglage du modèle de couleur
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Ecran ¤ OK ¤ q Couleur ¤ OK 
¤ q Config. couleur 1 / Config. couleur 2 ¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
Vous pouvez modifier la couleur du fond d'écran (plus foncée ou plus claire).
Eclairage de l'écran
L'éclairage de l'écran est toujours activé dès que le combiné est retiré de la base/du chargeur ou
lorsqu'une touche est actionnée. Les touches numérotées actionnées sont reprises à l'écran
pour préparer la composition.
Vous pouvez également activer ou désactiver l'éclairage de l'écran de manière ciblée pour le
mode veille :
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Ecran ¤ OK ¤ q Eclairage ¤ OK
Posé sur la base : r Act. / Dés.
Hors base : r Act. / Dés.
¤ Sauver
Remarque
Lorsque l'éclairage de l'écran est activé, il est possible que l'autonomie du combiné soit
considérablement réduite.
Activation/désactivation du clignotement de la touche Messages
Déterminer si la réception des nouveaux messages doit être signalée par un clignotement du
voyant Messages du combiné.
¤ En mode veille : v ¤ *#Q5#
Le chiffre 9 s'affiche à l'écran.
¤ Appuyer sur les touches suivantes pour sélectionner le type
Système
de messages :
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
M4
¤
pour les messages sur la messagerie
externe
M5
pour les appels manqués
ML
pour les nouveaux SMS
MM
pour les messages sur le répondeur
(uniquement Gigaset C620A)
Le chiffre 9 s'affiche, suivi de votre saisie (par exemple 975),
le réglage actuel clignote dans le champ de saisie
(par exemple 0).
Appuyer sur la touche Q ou
pour configurer les
réglages en cas de nouveaux messages :
Q
¤
26
975 SET :
[0]
Précéd.
OK
La touche Messages clignote
(appuyer dessus pour l'éteindre)
La touche Messages ne clignote pas
Utiliser OK pour confirmer ou Précéd. pour revenir à la page d'accueil sans effectuer de modifications.
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / settings.fm / 4/25/13
Réglages du téléphone
Activation/désactivation du décroché automatique
Si le décroché automatique est activé, le combiné prend l'appel entrant dès que vous le retirez
du chargeur.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ Décroché auto. ¤ Modifier (³ = activé)
Indépendamment du réglage, Décroché auto. permet de mettre fin à la connexion dès que le
combiné est replacé sur la base. Exception : la connexion n'est pas interrompue automatiquement si vous maintenez la touche c enfoncée lors du placement sur la base et pendant encore
2 secondes.
Réglage du mode Mains Libres/du volume de l'écouteur
Vous pouvez régler différents profils pour le mode Mains-libres et l'écouteur, pour adapter le
téléphone de manière optimale à l'environnement. Vérifier quelle est l'option la plus pratique.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Profils écouteurs / Profil Mains-libres
¤ OK ¤ q Sélectionner le profil ¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
Profil Mains-libres : Profil 1 ... Profil 4. Le préréglage est Profil 1.
Profils écouteurs : Haut et Bas. Bas est paramétré par défaut.
Réglage de la sonnerie du combiné
Réglage du volume de la sonnerie
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK
¤ q Sonneries (comb.) ¤ OK ¤ Volume ¤ OK
¤ Pour appels intern. et rendez-vous :
r Régler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo
(volume croissant) pour les appels internes et les anniversaires.
¤ Appels extérieurs :
r Régler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo
(volume croissant) pour les appels externes.
¤ Sauver
Exemple
Volume
Pour appels intern.
et rendez-vous :
<
‡
Appels extérieurs :
ˆ
Précéd.
>
Sauver
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Réglage de la sonnerie
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Sonneries (comb.) ¤ OK ¤ q Mélodies
¤ OK
¤ Appels internes : r Régler la sonnerie/la mélodie pour les appels internes et les anniversaires.
¤ Appels extérieurs : r Régler la sonnerie/la mélodie pour les appels externes.
¤ Sauver
Activation/désactivation de la sonnerie
Activer/désactiver de façon permanente la sonnerie : maintenir la touche Etoile * enfoncée. 
Dans la barre d'état, ó s'affiche pour signaler que la sonnerie est désactivée.
Désactiver la sonnerie pour l' appel en cours : Silence ou appuyer sur a.
de fr it
27
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / settings.fm / 4/25/13
Réglages du téléphone
Activation/désactivation du bip d'appel (bip)
Vous pouvez remplacer la sonnerie par un bip d'appel. 
Appuyer sur la touche Etoile * et la maintenir enfoncée pendant 3 secondes ¤ Bip. 
Dans la barre d'état, ñ s'affiche pour signaler que le bip d'appel est activé. 
Maintenir la touche Etoile enfoncée * pour désactiver à nouveau le bip d'appel.
Réglage des sonneries de la base (uniquement Gigaset C620A)
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Sonneries (base) ¤ OK
¤ Volume :
r Régler le volume sur 5 niveaux ou en mode crescendo (volume croissant) ou désactiver la
sonnerie (niveau 0).
¤ Mélodie : r Régler la sonnerie/mélodie.
¤ Sauver
Activation/désactivation des tonalités d'avertissement
Votre combiné vous avertit par un signal sonore des différentes activités et différents états. Vous
pouvez activer ou désactiver les tonalités d'avertissement suivantes, indépendamment les unes
des autres.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Tonalité avertis. ¤ OK
¤ Clic clavier : r Act. / Dés. 
Action en cas de pression de touche.
¤ Confirmation : r Act. / Dés. 
Tonalité de validation/d'erreur après saisie, tonalité d'avertissement lors de la réception d'un
nouveau message.
¤ Batterie : r Act. / Dés.
Tonalité d'avertissement pour une conversation de moins de 10 minutes (toutes les
60 secondes). Si la surveillance de pièce est activée, aucune alarme batterie ne s'affiche.
¤ Sauver
Activation/désactivation de la mélodie d'attente
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Il est possible d'activer/désactiver la mélodie d'attente pour les appelants externes en cas de
double appel interne et de renvoi.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Réglages audio ¤ OK ¤ q Mélodie d’attente
¤ Modifier (³ = activé)
28
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / settings.fm / 4/25/13
Réglages du téléphone
Protection contre les appels indésirables
Appeler le menu avec la touche Ne pas déranger • (¢ p. 1).
Commande temporelle pour les appels externes
Vous pouvez indiquer une plage pendant laquelle votre
téléphone ne doit pas sonner ou seulement avec un volume
réduit.
• ¤ Plages horaires ¤ Modifier
¤ Activation (μ= fonction activée) ¤ Modifier
¤ Activation :
Exemple
Activation
Activation :
Appel silencieux
De :
22:00
à:
07:00
r Dés. : commande temporelle désactivée.
ou
r Appel silencieux : 
¤ Saisir l'heure De / à à laquelle votre téléphone ne doit pas
sonner. Les appels entrants sont uniquement affichés à
Précéd.
Sauver
l'écran.
ou
r Appel discret : 
¤ Vol. d’appel discret régler avec r et saisir l'heure De / à à laquelle votre téléphone doit
sonner au volume réglé.
¤ Sauver
Depuis le répertoire, vous pouvez générer une liste de 15 appelants maximum pour lesquels
votre téléphone sonne au volume normal, même pendant la plage paramétrée :
• ¤ Plages horaires ¤ Modifier ¤ Appels VIP ¤ OK ¤ La liste est affichée.
u Ajouter une entrée : Appuyer sur la touche écran Nouveau. ¤ q Sélectionner une entrée
dans le répertoire. ¤ OK
u Supprimer une entrée : q Sélectionner l'entrée ¤ Appuyer sur la touche écran Effacer.
Suppression de la sonnerie des appels masqués
Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce que les appels masqués (¢ p. 21, l'appelant
masque volontairement son numéro) ne soient pas signalés ou uniquement sur l'écran.. Le
réglage s'applique à tous les combinés inscrits et à la base.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
• ¤ q Appels anonymes (μ= fonction activée) ¤ OK
¤ Mode protection :
r Protect. dés. : les appels masqués sont signalés exactement comme les appels dont le
numéro de l'appelant est transmis.
ou
r Appel silenc. : votre téléphone ne sonne pas, l'appel entrant est uniquement affiché sur
l'écran.
ou
r Appel bloqué : votre téléphone ne sonne pas et l'appel entrant n'est pas affiché sur
l'écran. L'appelant entend la tonalité occupé.
¤ Sauver
de fr it
29
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / settings.fm / 4/25/13
Réglages du téléphone
Liste des numéros interdits
Si la liste des numéros interdits est activée, les appels des numéros figurant dans cette liste ne
sont pas signalés ou uniquement à l'écran.
Le réglage s'applique à tous les combinés inscrits et à la base.
Modification de la liste des numéros interdits
• ¤ q Liste noire (μ = Fonction activée) ¤ Modifier ¤ Numéros bloqués
¤ Nouveau ¤ Saisir un numéro. ¤ OK
Ou :
¤ Effacer : supprimer une entrée.
Activation/désactivation de la liste des numéros interdits
• ¤ q Liste noire (μ = Fonction activée) ¤ Modifier ¤ q Mode protection ¤ OK
¤ Mode protection :
¤ r Protect. dés. : les appels en provenance des numéros de la liste des numéros interdits
sont signalés exactement comme les autres appels.
ou
¤ r Appel silenc. : votre téléphone ne sonne pas, l'appel entrant est uniquement affiché
sur l'écran.
ou
¤ r Appel bloqué : votre téléphone ne sonne pas et l'appel entrant n'est pas affiché sur
l'écran. L'appelant entend la tonalité occupé.
¤ Sauver
Récupération d'un numéro de la liste d'appels dans la Liste noire
¤ Ouvrir le journal des appels. ¤ q Sélectionner une entrée (appels manqués ou reçus).
¤ Options ¤ q Copier - Liste Noire ¤ OK
Accès rapide aux numéros et aux fonctions
Vous pouvez affecter respectivement un numéro du répertoire aux touches numérotées 2
à O.
Une fonction est prédéfinie pour la touche écran de droite et de gauche. Vous pouvez modifier
ce réglage (¢ p. 31).
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Vous pouvez alors composer le numéro ou exécuter la fonction en appuyant simplement sur la
touche correspondante.
Attribution des touches numérotées
Condition : un numéro n'a pas encore été attribué à la touche numérotée.
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée. 
Ou :
Appuyer brièvement sur la touche numérotée. ¤ Appuyer sur la touche écran Num.Abré.
¤ Le répertoire s'ouvre. ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ OK
L'entrée est enregistrée sous la touche numérotée correspondante.
30
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / settings.fm / 4/25/13
Réglages du téléphone
Remarque
Si vous effacez ou modifiez l'entrée dans le répertoire principal ultérieurement, cette action
ne se répercute pas sur l'attribution de la touche numérotée.
Composition d'un numéro/modification de l'attribution
Condition : un numéro est attribué à la touche numérotée.
En mode veille du combiné
¤ Maintenir enfoncée la touche numérotée : le numéro est composé immédiatement.
Ou :
Appuyer brièvement sur la touche numérotée : appuyer sur la touche écran gauche correspondant au numéro/nom (en abrégé le cas échéant) pour composer le numéro.
Ou : 
Appuyer sur la touche écran Modifier pour attribuer différemment la touche numérotée ou 
Appuyer sur la touche écran Effacer pour effacer l'attribution.
¤
Attribution des touches écran
¤
En mode veille, maintenir enfoncée la touche écran de gauche ou de droite. ¤ La liste des
attributions de touches possibles s'ouvre. ¤ q Sélectionner une entrée ¤ OK
Sélectionner l'une des fonctions suivantes :
Statut
Baby Phone
Réveil/Alarme
Calendrier
Appel direct
Régler et activer la surveillance de pièce (¢ p. 53).
Régler et activer le réveil (¢ p. 52).
Ouvrir le calendrier (¢ p. 50).
Régler l'appel direct (¢ p. 20).
Rappel
Afficher la liste des numéros bis (¢ p. 19).
Autres fonctions
Vous pouvez sélectionner d'autres fonctions :
Liste d’appels
Appels masqués
Renvoi d’appel
SMS
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Appeler le centre d'état (activation/désactivation de : réveil, Portée max,
Pas d’émission, répondeur).
de fr it
Afficher le journal des appels (¢ p. 48).
Empêcher la transmission du numéro d'appel uniquement pour l'appel
suivant (¢ p. 22).
Programmer un renvoi d'appel (¢ p. 49).
Ouvrir le menu SMS (¢ p. 55).
31
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / settings.fm / 4/25/13
Utilisation du répéteur
Utilisation du répéteur
Le répéteur Gigaset vous permet d’augmenter la portée de réception de votre combiné Gigaset.
L'utilisation et le réglage de votre répéteur dépendent de la version utilisée. La version du répéteur est indiquée avec la référence, sur l'étiquette de l'appareil :
Répéteur Gigaset (avant la version 2.0)
S30853-S601-... 
Répéteur Gigaset 2.0
S30853-S602-...
D'autres informations sont disponibles dans le mode d'emploi du répéteur et sur Internet à
l'adresse www.gigaset.com/gigasetrepeater.
Répéteur Gigaset (avant la version 2.0)
Conditions :
u La fonction ECO DECT Portée Max. est activée.
u La fonction ECO DECT Pas d’émission est désactivée.
u Le cryptage est désactivé :
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Système ¤ OK ¤ q Cryptage ¤ Modifier (´ = désactivé)
Modification des fonctions ECO DECT ¢ p. 34.
Inscription des répéteurs :
¤ Brancher le répéteur sur le secteur. ¤ Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la
base (C620A ¢ p. 2, C620 ¢ p. 3) (min. 3 s.). ¤ Le répéteur est inscrit automatiquement.
Il est possible d'inscrire jusqu'à 6 répéteurs Gigaset.
Répéteur Gigaset 2.0
Inscription d'un répéteur Gigaset 2.0 :
¤ Brancher le répéteur sur le secteur. ¤ Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la
base (C620A ¢ p. 2, C620 ¢ p. 3) (min. 3 s.). ¤ Le répéteur est inscrit automatiquement.
Vous pouvez inscrire au maximum 2 répéteurs Gigaset 2.0.
La fonction ECO DECT Portée Max. est activée et Pas d’émission désactivée. Les réglages ne
peuvent pas être modifiés tant que le répéteur est inscrit.
Désinscription d'un répéteur Gigaset 2.0 :
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Système ¤ OK ¤ q Répéteur ¤ OK ¤ q Sélectionner le répéteur.
¤ Désinscr.
32
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / settings.fm / 4/25/13
Modification du code PIN système
Modification du code PIN système
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Système ¤ OK ¤ q PIN système ¤ OK 
¤ Si le code PIN actuel est différent de 0000 : saisir le code PIN actuel ¤ OK 
¤ Saisir le nouveau code PIN système (4 chiffres ; 0 – 9) ¤ Sauver
Réinitialisation du code PIN système
Si vous oubliez votre code PIN système, vous pouvez le réinitialiser sur 0000. Dans ce cas, tous
les réglages de la base sont réinitialisés et tous les combinés désinscrits !
¤ Débrancher le câble électrique de la base.
¤ Maintenir enfoncée la touche Inscription/Paging de la base (C620A ¢ p. 2, C620 ¢ p. 3) tout
en rebranchant le câble électrique sur la base. 
¤ Maintenir la touche Inscription/Paging enfoncée pendant au moins 5 secondes.
Rétablissement des réglages par défaut du téléphone
Vous pouvez rétablir chacun des réglages par défaut de la base et du combiné.
Ne sont pas concernés par cette réinitialisation :
u date et heure,
u inscriptions des combinés à la base, ainsi que la sélection actuelle de la base,
u code PIN système,
u entrées du calendrier et du répertoire,
u liste des numéros bis.
Lors de la réinitialisation du combiné (Reset combiné) les réglages audio et d'affichage sont effacés.
Lors de la réinitialisation de la base (Reset base), les réglages du mode ECO DECT, des SMS, du
répondeur, du système et les noms internes des combinés sont réinitialisés, ainsi que les journaux d'appel/du répondeur.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Système ¤ OK ¤ q Reset combiné / Reset base ¤ Pour Reset base :
saisir le code PIN système ¤ OK ¤ Répondre Oui à la question de sécurité
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Réinitialisation du combiné/de la base
de fr it
33
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / settings.fm / 4/25/13
ECO DECT
ECO DECT
La fonction ECO DECT permet de réduire la consommation électrique et les émissions.
Réduction de la puissance d'émission
En mode d'utilisation normale (valeur par défaut) :
Par défaut, la portée de l'appareil est maximale. De ce fait, une couverture radio optimale est
garantie. En mode veille, le combiné ne produit aucune émission. Seule la base assure le contact
avec le combiné en cas de signaux radio faibles. Au cours d'une communication, la puissance
d'émission s'adapte automatiquement à la distance entre la base et le combiné. Plus cette distance est faible, et plus la puissance d'émission sera réduite.
Il est possible de la réduire encore davantage en procédant comme suit :
1) Réduction de la portée et ainsi, diminution de 80 % de la puissance
d'émission
Dans de nombreuses habitations, bureaux, etc. la portée maximale n'est pas nécessaire. Si le
réglage Portée Max. est désactivé, la puissance d'émission au cours des communications peut
être réduite de 80 % avec une portée diminuée par deux.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q ECO DECT ¤ OK ¤ Portée Max. ¤ Modifier (³ = activé)
Icône d'affichage d'une portée réduite ¢ p. 62. 
Ce réglage n'est pas disponible en cas d'utilisation d'un répéteur (¢ p. 32).
2) Désactivation du module radio DECT en mode veille (Mode Eco +)
Le réglage Pas d’émission permet de désactiver complètement les signaux radio de la base en
mode veille.
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q ECO DECT ¤ OK ¤ q Pas d’émission ¤ Modifier (³ = activé)
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Lorsque le module radio est désactivé en mode veille, l'icône ¼ s'affiche à la place de l'icône
d'intensité de la réception. 
Ce réglage n'est pas disponible en cas d'utilisation d'un répéteur (¢ p. 32).
34
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / settings.fm / 4/25/13
ECO DECT
Remarques
u Pour tirer le meilleur parti du réglage Pas d’émission, tous les combinés inscrits doivent
prendre en charge cette fonctionnalité.
u Lorsque le réglage Pas d’émission est activé et qu'un combiné ne prenant pas en charge
cette fonctionnalité est inscrit sur la base, Pas d’émission est automatiquement désactivé. Dès que ce combiné est à nouveau désinscrit, le réglage Pas d’émission est automatiquement réactivé.
u La liaison radio n'est établie automatiquement que pour les appels entrants et sortants.
L'établissement de la connexion est décalé d'environ 2 secondes.
u Pour qu'un combiné puisse rapidement établir la liaison radio avec la base lors d'un appel
entrant, il doit régulièrement « se mettre à l'écoute » sur la base, à savoir analyser l'environnement. Cela augmente la consommation électrique et diminue donc l'autonomie, à
la fois en veille et en communication du combiné.
u Lorsque Pas d’émission est activé, la portée n'est pas affichée et aucune alarme de portée
n'est émise sur le combiné. Vérifiez l'accès en occupant une ligne : maintenir la touche
Décrocher c enfoncée. Vous entendez une tonalité libre.
Si la touche écran gauche ou droite est occupée avec la fonction Statut (valeur par défaut,
touche écran occupée ¢ p. 31), vous pouvez rapidement activer ou désactiver les fonctions
ECO DECT :
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¤ Appuyer sur la touche écran Statut. ¤ q Portée max / Pas d’émission
¤ Modifier (³ = activé)
de fr it
35
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / answering_m.fm / 4/25/13
Répondeur (Gigaset C620A)
Répondeur (Gigaset C620A)
Vous pouvez utiliser le répondeur via les touches de la base (¢ p. 2) ou via le combiné.
Activation/désactivation du répondeur
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Activation (μ= activé) ¤ Modifier
¤ Activation : r Act. / Dés.
S'il est activé :
¤ Mode : 
r Enr&Rép. / Rép. simple / Alternance
- Enr&Rép. : l'appelant peut enregistrer un message
vocal ;
- Rép. simple : l'appelant entend simplement une
annonce et ne peut pas laisser de message ;
- Alternance : 
S'il est activé, Enregistr. de : s / Fin enregistr. à : saisir
la durée pendant laquelle des messages sont enregistrés.
¤ Sauver
Messagerie Vocale
Activation :
Act.
Mode :
<Alternance
Enregistr. de :
08:00
>
x
Précéd.
Sauver
Si la touche écran gauche ou droite est occupée avec la fonction Statut (valeur par défaut,
touche écran occupée ¢ p. 31), vous pouvez rapidement activer ou désactiver le répondeur :
¤ Appuyer sur la touche écran Statut. ¤ q Répondeur ¤ Modifier (³ = activé)
Configuration du répondeur
Enregistrement d'une annonce/d'une annonce répondeur simple
personnalisée
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Annonces ¤ OK ¤ Enreg. annonce / q Enreg. ann. RSimple ¤ OK
¤ Appuyez " OK " pour démarrer l’enregis. parlez après le bip ¤ OK ¤ Enregistrer l'annonce
après le bip (min. 3 s., max. 180 s.). ¤ Fin (Finaliser et sauvegarder l'enregistrement.)
Interrompre l'enregistrement : pendant l'enregistrement, appuyer brièvement sur la touche
Raccrocher a ou Précéd..
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
L'annonce est diffusée après l'enregistrement pour vous permettre de la contrôler. 
Recommencer l'enregistrement : pendant son écoute, appuyer sur Nouveau.
Remarques
u L'enregistrement se termine en cas de pause supérieure à 3 secondes.
u En cas d'annulation d'un enregistrement, l'annonce standard est de nouveau utilisée.
u Si la mémoire du répondeur est pleine, celui-ci se met en mode Rép. simple. Une fois les
anciens messages supprimés, le répondeur repasse en mode Enr&Rép..
36
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / answering_m.fm / 4/25/13
Répondeur (Gigaset C620A)
Ecoute d'une annonce/d'une annonce répondeur simple
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Annonces ¤ OK ¤ q Ecouter annonce / q Ecout. ann. RSimple
¤ OK
Si aucune annonce personnalisée n'est enregistrée, l'annonce standard correspondante est utilisée.
Enregistrer une nouvelle annonce : pendant la lecture, appuyer sur Nouveau.
Suppression d'une annonce/d'une annonce répondeur simple
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Annonces ¤ OK ¤ q Effacer annonce / q Effac. ann. RSimple
¤ OK ¤ Oui (valider la demande)
Autres réglages possibles
u Réglage des paramètres d'enregistrement :
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Enregistrements ¤ OK
- Longueur enreg.: r 1 min / 2 min / 3 min / illimité.
- s Qualité enreg.: r Longue durée / Supérieure.
- s Enclench. Répd.: r Immédiat / 10 s / 18 s / 30 s / Automatique (10 s. en cas de nouveaux messages, 18 s. dans le cas contraire.).
¤ Sauver
u Activation/désactivation du filtrage des appels sur le combiné / la base :
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Filtrage d’appel / Base ¤ Modifier (³ = activé)
Désactivation de l'écoute pour la lecture actuelle : appuyer sur Silence.
Ecoute de messages
Vous pouvez écoutez les messages via les touches de la base (¢ p. 2) ou via le combiné :
¤ Maintenir la touche enfoncée.
Condition : la touche 1 est occupée par le répondeur.
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Param Tch 1 ¤ OK ¤ q Répondeur ¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
Ou :
Ecoute des messages via la liste des messages : 
Touche Messages f ¤ q Rép.: ¤ OK
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¤
Ou :
¤ Lecture des messages à l'aide du menu : 
v ¤ Ì ¤ OK ¤ Ecouter messages ¤ OK 
Si la messagerie externe est configurée (¢ p. 40): ¤ q Répondeur ¤ OK
Le répondeur lance immédiatement la lecture des messages. Les nouveaux messages sont lus
en premier.
de fr it
37
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / answering_m.fm / 4/25/13
Répondeur (Gigaset C620A)
Les options suivantes sont disponibles durant l'écoute :
u Arrêter l'écoute : 
appuyer sur 2, appuyer de nouveau pour reprendre.
Ou :
appuyer sur Options. La lecture est arrêtée, pour reprendre : ¤ q Suite ¤ OK
u Pour passer au message suivant : appuyer sur s ou 3.
u Pendant l'écoute des messages (> 5 secondes), réécouter la dernière tranche de 5 secondes :
appuyer sur 4.
u Revenir au message précédent : 
Pendant l'écoute de l'horodatage, appuyer sur t ou
.
u Revenir au début du message en cours :
Pendant l'écoute du message, appuyer sur t ou
.
u Supprimer le message en cours : Effacer
u Effacer tous les anciens messages :
Options ¤ q Eff. ancienne liste ¤ OK ¤ Oui (valider la demande.)
u Rappeler l'appelant : Options ¤ q Numérot. ¤ OK
u Copier un numéro dans le répertoire : Options ¤ q Copier vers répert. ¤ OK
u Marquer un ancien message comme « nouveau » : Options ¤ q Marquer > Nouveau ¤ OK
Autres fonctions du répondeur
u Intercepter la conversation durant l'enregistrement du répondeur : 
Appuyer sur la touche Décrocher c ou Accept..
Remarque
Si l'écoute est activée sur le combiné, et que la communication est déjà en écoute sur le
combiné, appuyer simplement sur la touche d'acceptation d'appel c pour activer ou
désactiver la fonction mains-libres.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
u Transférer l'appel vers le répondeur : 
Le répondeur est activé et un appel externe est signalé sur le combiné : Ô, le répondeur se
lance immédiatement en mode Enr&Rép..
u Enregistrement d'une conversation externe : Options ¤ q Enregist.conv. ¤ OK
Terminer l'enregistrement : Fin
Informez votre interlocuteur que vous enregistrez la conversation.
u Vous pouvez être informé par SMS des nouveaux messages sur le répondeur (¢ p. 49).
Changer la langue des menus et de l'annonce par défaut
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Langue ¤ OK ¤ q Sélectionner la langue (allemand/français/italien)
¤ Sélect. (Ø = sélectionnée)
38
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / answering_m.fm / 4/25/13
Répondeur (Gigaset C620A)
Interrogation à distance
Interroger ou activer le répondeur à partir de n'importe quel autre poste téléphonique (par
exemple à partir d'une chambre d'hôtel ou d'un téléphone portable).
Conditions : le code PIN système est différent de 0000 (¢ p. 33) et l'autre poste téléphonique
doit fonctionner en fréquence vocale (FV). Vous pouvez également utiliser un émetteur de code
(disponible dans le commerce).
Activation du répondeur
Condition : le répondeur est désactivé.
¤ Appeler la ligne téléphonique et la laisser sonner jusqu'à l'émission du message : « Entrer le
code PIN ».
¤ Saisir le code PIN système de votre téléphone dans un délai de 10 secondes.
Appel du répondeur et écoute de messages
Condition : le répondeur est activé.
¤ Appeler la ligne téléphonique et appuyer sur la touche 9 pendant l'écoute de l'annonce.
¤ Entrer le code PIN système de votre téléphone.
Vous pouvez utiliser le répondeur à l'aide du clavier.
Les touches suivantes permettent de commander le répondeur à distance :
A
Pendant l'écoute de l'horodatage : 
Revenir au message précédent.
Pendant l'écoute des messages :
Revenir au début du message en cours.
B
Arrêter l'écoute. Pour poursuivre, appuyer à nouveau sur la touche.
La connexion est interrompue après une pause d'env. 60 secondes.
3
Passer au message suivant.
D
Réécouter les 5 dernières secondes du message actif.
0
Effacer le message en cours.
:
Marquer le message écouté comme « nouveau ».
Fin de l'interrogation à distance
¤
Appuyer sur la touche Raccrocher ou raccrocher le combiné.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Remarque
Le répondeur interrompt la communication dans les cas suivants :
u Le PIN système entré n'est pas valide.
u Aucun message n'est enregistré sur le répondeur.
u Après l'annonce de la durée d'enregistrement restante.
de fr it
39
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / T-NetBox.fm / 4/25/13
Messagerie externe
Messagerie externe
Vous pouvez utiliser la messagerie externe après souscription de ce service auprès de votre opérateur et enregistrement du numéro de la messagerie externe dans votre téléphone.
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Répondeur rés. ¤ OK ¤ Répondeur rés. : saisir le numéro de la messagerie externe. ¤ OK
Ecoute des messages de la messagerie externe
¤
Maintenir la touche
enfoncée.
Condition : attribution de la touche 1 à la messagerie externe (Gigaset C620A).
v ¤ Ì ¤ OK ¤ q Param Tch 1 ¤ OK ¤ q Répondeur rés. 
¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
Ou :
Ecoute des messages via la liste des messages : 
Touche Messages f ¤ q BAL réseau : ¤ OK
¤
Ou :
Lecture des messages à l'aide du menu : 
v ¤ Ì ¤ OK ¤ Ecouter messages ¤ OK ¤ (Gigaset C620A) : Répondeur rés. ¤ OK
¤
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Le combiné appelle directement votre messagerie externe. Vous pouvez écouter ces messages.
40
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / Register-HS.fm / 4/25/13
Plusieurs combinés
Plusieurs combinés
Inscription des combinés
Vous pouvez inscrire un maximum de six combinés sur votre base. Vous devez effectuer l'inscription du combiné aussi bien sur la base que sur le combiné. Cette opération doit être effectuée
dans un délai de 60 secondes.
¤ Sur la base : maintenir la touche Inscription/Paging (C620A ¢ p. 2, C620 ¢ p. 3) enfoncée
(min. 3 s.).
¤ Sur le combiné C620 (pour les autres combinés, voir « Remarques ») :
- Si le combiné n'est inscrit sur aucune base : appuyer sur la touche écran Inscript..
- Si le combiné est déjà enregistré sur une base :
v ¤ Ϥ OK ¤ q Enregistrement ¤ OK ¤ Enreg. combiné ¤ OK
¤ Si le combiné est déjà inscrit sur quatre bases : q sélectionner une base. ¤ OK
La connexion avec la base est établie, l'opération peut prendre un certain temps.
¤ Entrer le code PIN système (valeur par défaut : 0000). ¤ OK
Si elle est fructueuse, l'inscription est confirmée à l'écran.
Remarques
u Si six combinés sont déjà inscrits sur la base (tous les numéros internes sont attribués), la
base remplace automatiquement le combiné ayant le numéro interne 6 par le nouveau.
Si cela ne fonctionne pas, par exemple parce qu'une conversation est menée avec ce
combiné, le message Aucun n° interne libre s'affiche. Dans ce cas, supprimer un autre
combiné devenu inutile et répéter la procédure d'enregistrement.
u Sur les autres combinés Gigaset et les autres combinés compatibles GAP, lancer l'enregistrement du combiné conformément à son mode d'emploi.
Utilisation d'un combiné sur plusieurs bases
Votre combiné peut être inscrit au maximum sur 4 bases. 
La base active est celle sur laquelle le combiné a été enregistré en dernier. Les autres bases
demeurent enregistrées dans la liste des bases disponibles.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Il est possible, à tout moment, de modifier manuellement l'affectation à la base. Il est également possible de régler le combiné de manière à ce qu'il sélectionne la base présentant la meilleure qualité de réception (Meilleure base) dès que la connexion avec la base actuelle est perdue.
v ¤ Ϥ OK ¤ q Enregistrement ¤ OK ¤ Sélect. Base ¤ OK ¤ q Sélectionner une
base ou Meilleure base. ¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
v ¤ Ϥ OK ¤ q Enregistrement ¤ OK ¤ Sélect. Base ¤ OK¤ q Sélectionner une
base. ¤ Sélect. (Ø = sélectionné) ¤ Nom ¤ Modifier le nom. ¤ Sauver
Modification du nom d'une base
de fr it
41
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / Register-HS.fm / 4/25/13
Plusieurs combinés
Suppression de combinés
v ¤ Ϥ OK ¤ q Enregistrement ¤ OK ¤ q Retirer combiné ¤ OK 
¤ Le combiné utilisé est sélectionné. ¤ q Sélectionner un autre combiné le cas échéant.
¤ OK ¤ Si le code PIN système est 0000 : saisir le code PIN système. ¤ OK
¤ Confirmer la suppression avec Oui.
Si le combiné est encore inscrit sur d'autres bases, il bascule sur la base présentant la meilleure
réception (Meilleure base ¢ p. 41).
Recherche d'un combiné (« Paging »)
¤ Appuyer brièvement sur la touche Inscription/Paging située sur la base (C620A ¢ p. 2, C620
¢ p. 3).
Tous les combinés sonnent simultanément (« Paging »), même si les sonneries sont désactivées
(exception : combinés sur lesquels la surveillance de pièce est activée).
Arrêt de la recherche
¤
¤
¤
Sur la base : appuyer à nouveau brièvement sur la touche Inscription/Paging ; ou
Sur le combiné : appuyer sur : c ou a ou appuyer sur Silence ; ou
Aucune action : l'appel Paging s'arrête automatiquement après 3 minutes environ.
Modification du nom du combiné et du numéro interne
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont attribués automatiquement lors de l'enregistrement de
plusieurs combinés. Chaque combiné reçoit automatiquement le numéro interne disponible le
plus bas (1-6). 
Pour les modifier :
u ¤ La liste des combinés est affichée. Votre combiné est signalé par la marque <. 
¤ q Sélectionner un autre combiné le cas échéant. ¤ Options
¤ q Renommer ¤ OK ¤ Saisir un nom. ¤ OK
Ou :
¤ q Édit. Num. Combiné ¤ OK ¤ q Sélectionner un numéro. ¤ OK
¤ Sauver
Appel interne
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Les communications internes avec d'autres combinés inscrits sur la même base sont gratuites.
u (appui court) ¤ La liste des combinés est affichée. Votre combiné est signalé par la
marque <. ¤ q Le cas échéant, sélectionner le combiné ou Appel génér. (appel général)
dans la liste. ¤ c
Maintenir u enfoncé lance immédiatement un appel sur tous les combinés enregistrés.
42
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / Register-HS.fm / 4/25/13
Plusieurs combinés
Double appel interne / transfert interne
Lorsque vous êtes en communication avec un correspondant externe, vous pouvez simultanément appeler un correspondant interne ou réaliser un double appel.
u ¤ La liste des combinés est affichée. ¤ Si plusieurs combinés sont inscrits sur la base, sélectionner un combiné ou Appel génér.. ¤ c ou OK
Réaliser un double appel : vous êtes en communication avec le correspondant interne
et souhaitez reprendre la communication avec votre correspondant externe :
¤ Options ¤ q Fin comm. active ¤ OK
Transférer une communication externe est possible de deux manières :
Patienter jusqu'à ce que le correspondant appelé réponde, puis raccrocher : 
appuyer sur la touche Raccrocher a.
Ou :
¤ Raccrocher avant que le correspondant ne réponde : appuyer sur la touche Raccrocher a.
¤
Si le correspondant appelé ne répond pas ou ne décroche pas, mettre fin au double appel en
appuyant sur Fin.
Etablissement d'un va-et-vient/d'une conférence
Vous êtes en communication et une autre communication est mise en attente. Les deux correspondants sont affichés à l'écran.
¤ Va-et-vient : vous pouvez basculer entre les deux correspondants à l'aide de q.
¤ Etablissement d'une conférence à 3 : appuyer sur Confér.. 
Fin de la conférence : appuyer sur Fin conf.. Vous êtes de nouveau mis en communication
avec le correspondant externe. Va-et-vient : vous pouvez rebasculer entre les deux correspondants à l'aide de q.
Chaque correspondant peut se retirer de la conférence en appuyant sur la touche Raccrocher a.
Prise/refus d'un signal d'appel
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
En cas de réception d'un appel externe pendant une communication interne, un signal d’appel
retentit. Si le numéro a été transmis, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche.
¤ Refus d'appel : ¤ Appuyer sur la touche écran Refuser.
¤ Prise d'appel : ¤ Appuyer sur la touche écran Accept.. Vous êtes en communication avec le
nouvel appelant. La communication qui était en cours est mise en attente. 
Fin de la communication actuelle et retour à la communication en attente : 
¤ Options ¤ q Fin comm. active ¤ OK.
de fr it
43
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / Register-HS.fm / 4/25/13
Plusieurs combinés
Participation à une communication externe
Vous êtes en communication avec un correspondant externe. Un correspondant interne peut
intégrer cette communication et participer à la conversation (conférence). 
Condition : la fonction Intrusion INT est activée.
Activation/Désactivation de la fonction Intrusion
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ q Intrusion INT ¤ Modifier (³ = activé)
Utilisation de la fonction Intrusion
La ligne est occupée par une communication externe. Un message vous l'indique à l'écran. Vous
pouvez participer à la communication externe en cours.
¤ Maintenir la touche c enfoncée. Tous les participants entendent un bip sonore. Les signaux
d'appel ne sont pas affichés.
Fin de l'intrusion
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¤
44
Appuyer sur a. Tous les participants entendent un bip sonore.
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / directory.fm / 4/25/13
Répertoire (Carnet d'adresses)
Répertoire (Carnet d'adresses)
Une entrée de répertoire permet d'enregistrer le nom et le prénom, jusqu'à trois numéros, des
anniversaires avec notification, une mélodie pour l'appelant et des adresses e-mail.
Le répertoire que vous créez (contenant jusqu'à 250 entrées) est propre à chacun de vos combinés. Vous pouvez toutefois envoyer les listes/entrées vers d'autres combinés (¢ p. 46).
Longueur des entrées
3 numéros :
Nom et prénom :
max. 32 chiffres chacun
max. 16 caractères chacun
Gestion des entrées du répertoire
Ouverture du répertoire
En veille, appuyer sur la touche s ou v ¤ Â ¤ OK ou, selon la situation, sur la touche écran
ö.
Création d'une nouvelle entrée
¤
¤
¤
Ouvrir le répertoire. ¤ q <Nouvelle entrée> ¤ OK
Basculer entre les champs de saisie avec q et saisir les
composants de l'entrée correspondant (noms, numéros,
anniversaire, sonnerie, e-mail). 
Le cas échéant, faire défiler la liste vers le bas pour afficher
d'autres composants.
Appuyer sur la touche écran Sauver.
Pour créer une entrée, saisir au moins un numéro d'appel.
Afficher/modifier une entrée
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous
Exemple
Nouvelle entrée
Prénom :
Robert
Nom :
I
Téléph. (Maison) :
Û
x
Abc
Sauver
désiré. 
¤ Afficher ¤ Afficher tous les composants de l'entrée. ¤ Modifier
Ou :
¤ Options ¤ q Modifier entrée ¤ OK
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Suppression d’une entrée
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré. ¤ Options 
¤ q Effacer entrée ¤ OK
Supprimer toutes les entrées du répertoire :
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ Options ¤ q Effacer liste ¤ OK
de fr it
45
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / directory.fm / 4/25/13
Répertoire (Carnet d'adresses)
Définition du classement des entrées du répertoire
Vous pouvez définir si les entrées doivent être classées en fonction du nom ou du prénom.
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ Options ¤ Appuyer sur Trier par nom ou Trier par prénom.
Si aucun nom n'a été saisi, le numéro standard est affiché dans le champ Nom. Ces entrées sont
placées au début de la liste, quel que soit le type de tri.
L'ordre de tri est le suivant :
Espace | Chiffres (0–9) | Lettres (alphabétique) | Autres caractères.
Affichage du nombre d'entrées disponibles dans le répertoire
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ Options ¤ q Mémoire dispo. ¤ OK
Recherche d'une entrée du répertoire, navigation dans le
répertoire
¤ Ouvrir le répertoire.
¤ Faire défiler verticalement jusqu'au nom recherché q. Maintenir enfoncé q permet de
naviguer en continu dans le répertoire vers le haut ou le bas.
Ou :
¤ Saisir les premières lettres (max. 8) à l'aide du clavier. Le premier nom commençant par cette
lettre s'affiche. Le cas échéant, poursuivre la navigation avec q.
Transfert du répertoire/d'une entrée vers un autre combiné
Conditions :
u Le combiné du destinataire et celui de l'émetteur sont enregistrés sur la même base.
u L'autre combiné et la base peuvent recevoir et envoyer des entrées de répertoire.
Vous pouvez transférer la totalité du répertoire, une entrée spécifique ou plusieurs entrées spécifiques.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Remarques
u Un appel externe interrompt le transfert.
u Les images appelant et les sonneries ne sont pas transférées. Seule la date d'anniversaire
est transférée.
u Lorsque vous transférez une entrée entre deux combinés vCard :
S'il n'existe encore aucune entrée portant ce nom sur le combiné destinataire, une nouvelle entrée est créée.
S'il existe déjà une entrée portant ce nom, cette entrée est étendue avec l'ajout des nouveaux numéros. Si l'entée comporte plus de numéros que ne le permet le destinataire,
une autre entrée portant le même nom est créée.
u Si le combiné destinataire n'est pas un combiné vCard : une entrée spécifique est créée
et envoyée pour chaque numéro.
u Votre combiné reçoit des entrées d'un combiné non muni d'une vCard : les entrées comportant des numéros déjà enregistrés sont effacées, sinon une nouvelle entrée est créée.
46
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / directory.fm / 4/25/13
Répertoire (Carnet d'adresses)
Transfert d'entrées spécifiques
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré. ¤ Options 
¤ q Copier entrée ¤ OK¤ q vers combiné INT ¤ OK ¤ q Sélectionner le combiné
du destinataire. ¤ OK
Avec vCard via SMS, vous pouvez envoyer des entrées de répertoire par SMS au format vCard.
Après le transfert :
¤ Appuyer sur Oui pour envoyer une autre entrée. Sinon, appuyer sur Non.
Transfert de l'intégralité du répertoire
¤ Ouvrir le répertoire. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré. ¤ Options 
¤ q Copier liste ¤ OK¤ q vers combiné INT ¤ OK ¤ q Sélectionner le combiné du destinataire. ¤ OK
Copie du numéro affiché dans le répertoire
Vous pouvez copier dans le répertoire des numéros affichés dans une liste, par exemple le journal des appels, la liste des numéros bis ou dans un SMS, ainsi que les numéros que vous avez
composés ou que vous avez saisis pour composer.
¤ Le numéro est affiché ou marqué. 
¤ Appuyer sur la touche Ó ou Options ¤ q Copier vers répert.. ¤ OK
- ¤ <Nouvelle entrée> ¤ OK ¤ r Sélectionner le type de numéro. ¤ OK 
¤ Compléter l'entrée. ¤ OK
¤
Ou :
- ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ OK ¤ r Sélectionner le type de numéro. ¤ OK 
¤ Le numéro est saisi ou le numéro existant est écrasé (valider la demande avec Oui/
Non).
Sauver
Copie du numéro depuis le répertoire
Dans certaines situations, vous pouvez reprendre un numéro depuis le répertoire, par exemple
lors de l'envoi d'un SMS ou lors de la composition d'un numéro (y compris après la saisie d'un
préfixe).
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¤ En fonction du contexte, ouvrir le répertoire avec ö ou s. 
¤ q Sélectionner une entrée de répertoire. ¤ OK 
¤ Si plusieurs numéros sont enregistrés : r sélectionner un numéro. ¤ OK
de fr it
47
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / directory.fm / 4/25/13
Journal des appels
Journal des appels
Votre téléphone enregistre les appels dans différentes listes. Ouvrir les listes :
u Liste des appels manqués : touche Messages f ¤ q App. manqués: ¤ OK
u Sélection d'une liste : v ¤ ʤ OK ¤ q Sélectionner une liste. ¤ OK
Le journal des appels affiche les 20 dernières entrées.
Entrée de journal
Les informations suivantes sont affichées dans les entrées
de journal :
u Le type de liste (en haut de l'écran)
u Icône du type d'entrée :
™ (Appels perdus), › (Appels acceptés), 
š (Appels sortants), Ã (Appel sur le répondeur,
uniquement C620A)
u Le numéro de l'appelant. Si le numéro est enregistré dans
le répertoire, le nom du contact et le type de numéro
(ä Téléph. (Maison), k Téléph. (Bureau), l Téléph.
(Mobile)) s'affichent. Dans le cas des appels manqués,
le nombre d'appels du numéro est également indiqué
entre crochets.
u La date et l'heure de l'appel (en fonction du réglage)
Exemple
Tous appels
™ äJames Foster
Aujourd’hui, 18:35
™ 01712233445566
11.06.13, 18:30
š 0168123477945
10.06.13, 17:13
Afficher
Options
¤ q Sélectionner une entrée. ¤ Options
¤ Afficher : toutes les informations disponibles s'affichent, par exemple le numéro correspondant lorsqu'un nom est affiché.
¤ Options : l'entrée peut être supprimée ou le numéro de l'entrée enregistré dans le répertoire
(¢ p. 47).
Rappel de l'appelant depuis le journal des appels :
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¤ q Sélectionner une entrée. ¤ Appuyer sur la touche Accepter c.
48
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / applications.fm / 4/25/13
Disponibilité
Disponibilité
Renvoi d'appel (AWS)
Il est possible de transférer des appels vers un autre numéro. Le renvoi d'appel n'existe pas
encore ou vous souhaitez modifier le réglage actuel :
v ¤ Ç ¤ OK
¤ q Renvoi d’appel ¤ OK
¤ Statut : r Act. / Dés.
En cas d'appel du menu, Inconnu est toujours affiché.
¤ Numéro : Saisir le numéro de renvoi.
¤ Quand :
r Tous les appels : les appels sont renvoyés immédiatement. Aucun autre appel n'est
signalé sur votre téléphone.
r Sans réponse : les appels sont renvoyés si personne ne décroche au bout de plusieurs
sonneries.
r Ligne occupée : les appels sont renvoyés si votre téléphone est occupé. L'appel est
renvoyé sans signal d'appel.
-
¤ Envoi ¤ Votre opérateur est appelé et le code correspondant est envoyé. Si le renvoi a été
modifié, vous entendrez une confirmation via la ligne téléphonique. ¤ a
Attention
Des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés en cas de renvoi d'appel. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Notification SMS
Vous pouvez être informé par SMS des appels manqués et/ou des nouveaux messages enregistrés sur le répondeur (Gigaset C620A).
v ¤ î ¤ OK
La notification SMS n'existe pas encore ou vous souhaitez modifier le réglage actuel :
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¤ q Réglages ¤ OK ¤ q Notification ¤ Modifier
¤ A : Saisir le numéro auquel envoyer les SMS.
¤ Appels perdus : r Act. / Dés.
¤ Appels répondeur : r Act. / Dés. (Gigaset C620A)
¤ Sauver
Attention
u N'indiquez pas votre numéro de téléphone fixe pour la notification des appels manqués.
Cela pourrait entraîner une boucle sans fin et payante.
u Pour la notification SMS, des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
de fr it
49
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / applications.fm / 4/25/13
Calendrier
Calendrier
Vous pouvez créer jusqu'à 30 rendez-vous qui vous seront
rappelés.
Dans le calendrier, le jour actuel est entouré en blanc, les
chiffres des jours de rendez-vous sont indiqués en couleur.
Lorsqu'un jour est sélectionné, il est entouré en couleur.
Enregistrement d'un rendez-vous
dans le calendrier
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable
(¢ p. 11).
Mai 2013
Lu Ma Me Je Ve
01 02 03
06 07 08 09 10
13 14 15 16 17
20 21 22 23 24
27 28 29 30 31
Précéd.
Sa
04
11
18
25
Di
05
12
19
26
OK
v ¤ á ¤ OK ¤ Calendrier ¤ OK ¤ p Sélectionner le
jour désiré. ¤ OK
u Les rendez-vous déjà enregistrés sont affichés. 
<Nouvelle entrée> ¤ OK permet d'ouvrir la fenêtre de saisie d'un autre rendez-vous.
u Si aucun rendez-vous n'est encore enregistré, la fenêtre de saisie de données s'ouvre immédiatement pour le nouveau rendez-vous.
Activation : r Act. / Dés.
Les paramètres suivants sont disponibles :
u Date : le jour sélectionné est paramétré. Pour le modifier, saisir la nouvelle date.
u Heure : moment (heure et minutes) du rendez-vous.
u Texte : nom du rendez-vous (par exemple dîner ou réunion).
u Signal : r Sélectionner la mélodie du signal de rappel ou désactiver la notification acoustique.
¤ Enregistrer
Notification de rendez-vous/d'anniversaires
Les anniversaires sont repris depuis le répertoire et affichés comme rendez-vous. En mode veille,
un rendez-vous/anniversaire est affiché puis signalé pendant 60 secondes à l'aide de la sonnerie
sélectionnée.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Vous pouvez désactiver le rappel de date anniversaire et répondre par un SMS :
¤ Appuyer sur Arrêt pour confirmer le rappel et y mettre fin.
Ou :
Appuyer sur SMS. Le menu SMS s'ouvre.
¤
Lorsque vous êtes en communication, un rappel est signalé une fois sur le combiné à l'aide
d'une tonalité d'avertissement.
50
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / applications.fm / 4/25/13
Calendrier
Affichage des rendez-vous/anniversaires non confirmés
Les rendez-vous et anniversaires sont enregistrés dans la liste Alarmes manquées :
u Le rappel de rendez-vous/d'anniversaire n'a pas été confirmé.
u Le rendez-vous/anniversaire est signalé pendant un appel.
u Le combiné était hors tension au moment d'un rendez-vous/anniversaire.
Les 10 dernières entrées sont enregistrées. L'écran affiche l'icône
entrées. La plus récente figure au début de la liste.
et le nombre de nouvelles
Ouvrir la liste : ¤ Touche Messages f ¤ q Alarmes manquées ¤ OK
Ou via le menu : v ¤ á ¤ OK ¤ q Alarmes manquées ¤ OK
¤ q naviguer dans la liste le cas échéant
Les informations sur le rendez-vous ou l'anniversaire sont affichées. Vous pouvez :
¤ Effacer un rendez-vous/un anniversaire : Effacer
Ou si vous avez ouvert la liste via le menu :
¤ Rédiger un SMS : SMS
Afficher/modifier/supprimer des rendez-vous enregistrés
v ¤ á ¤ OK ¤ Calendrier ¤ OK ¤ p Sélectionner le jour désiré. ¤ OK
¤ La liste des rendez-vous s'affiche. ¤ q Sélectionner le rendez-vous désiré.
¤ Afficher : afficher les paramètres du rendez-vous, le cas échéant les modifier avec Modifier.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Ou :
¤ Options : modifier des réglages ou supprimer des rendez-vous.
- Modifier entrée ¤ OK
- Effacer entrée ¤ OK
- Activer/Désactiver ¤ OK
- Effacer tous RDV ¤ OK ¤ valider la demande avec Oui.
Tous les rendez-vous du jour sélectionné sont supprimés.
de fr it
51
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / applications.fm / 4/25/13
Réveil
Réveil
Condition : la date et l'heure ont été réglées au préalable
(¢ p. 11).
Vous pouvez activer/désactiver et régler le réveil via la page
Etat ou comme suit :
v ¤ á ¤ OK ¤ Réveil/Alarme ¤ OK
¤ Activation : r Act./Dés.
¤ Modifier les paramètres :
- Heure : régler l'heure et les minutes de l'heure du réveil
(réglage de l'heure ¢ p. 11).
- Période : r Quotidien/Lundi-Vendredi
- Volume : r Régler le volume sur 5 niveaux ou en
mode crescendo (volume croissant).
- Mélodie : r Sélectionner une mélodie pour le réveil.
¤ Appuyer sur la touche écran Sauver.
Exemple
Réveil/Alarme
Activation :
<Act.
Heure :
12:00
Période :
Lundi-Vendredi
>
x
Précéd.
Sauver
Lorsque le réveil est activé l'icône ¼ et l'heure de réveil sont affichés sur la page d'accueil.
Le réveil/l'alarme est signalé(e) à l'écran, ainsi que par la sonnerie sélectionnée pendant
60 secondes maximum. Pendant un appel, le réveil n'est signalé que par un bip court.
Si la touche écran gauche ou droite est occupée avec la fonction Statut (valeur par défaut,
touche écran occupée ¢ p. 31), vous pouvez rapidement activer ou désactiver le réveil :
¤ Appuyer sur la touche écran Statut. ¤ Réveil ¤ Modifier (³ = activé)
Désactivation/répétition du réveil après une pause (mode Rappel)
Condition : le réveil retentit.
¤ Désactivation jusqu'au prochain réveil : appuyer sur Arrêt.
Ou :
Mode Rappel : 
Appuyer sur répéter ou sur une touche de votre choix. Le réveil s'éteint, puis est répété au
bout de 5 minutes. 
Ou :
N'appuyer sur rien. Le réveil est désactivé au bout de 60 secondes et répété 5 minutes plus
tard. A la quatrième répétition, le réveil est désactivé pendant 24 heures.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¤
52
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / applications.fm / 4/25/13
Surveillance de pièce / Babyphone
Surveillance de pièce / Babyphone
Si la surveillance de pièce est activée, le numéro de destination enregistré (interne ou externe)
est appelé dès qu'un niveau sonore défini est atteint dans l'environnement immédiat du combiné. La surveillance de pièce vers un numéro externe s'interrompt après 90 secondes environ.
En mode Surveillance de pièce, les appels entrants sont signalés uniquement à l'écran (sans sonnerie). L'éclairage de l'écran est réduit à 50 %. Les tonalités d'avertissement sont désactivées.
A l'exception de la touche Surveillance de pièce j, des touches écran et du centre de la touche
de navigation, toutes les touches sont verrouillées.
La fonction Comm. Bidirection. vous permet de répondre à la Surveillance de pièce. Cette fonction vous permet d'activer ou de désactiver le haut-parleur du combiné.
Si vous prenez un appel entrant, le mode Surveillance de pièce est interrompu pendant la durée
de la communication, mais la fonction reste activée. La désactivation/réactivation du combiné
ne permet pas de désactiver la surveillance de pièce.
Attention
Veiller à respecter les points suivants :
u La distance entre le combiné et la zone à surveiller doit être comprise entre 1 et 2 mètres.
Le microphone doit être dirigé vers la zone à surveiller.
u L'autonomie du combiné est réduite lorsque la fonction est activée. Le cas échéant, placer le combiné sur le chargeur.
u La surveillance de pièce n'est activée qu'au bout de 20 secondes.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Après l'activation, vérifier nécessairement le bon fonctionnement :
u Tester la sensibilité.
u Contrôler la connexion en cas de transfert de la surveillance de pièce vers un numéro
externe.
u Assurez-vous que la messagerie est désactivée pour le numéro cible.
de fr it
53
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / applications.fm / 4/25/13
Surveillance de pièce / Babyphone
Activation/désactivation et réglage de la
surveillance de pièce
Surveillance de pièce
activée
Appuyer sur la touche Surveillance de pièce j.
i
Ã
V
Ou :
v ¤ Á ¤ OK
07:15
¤ Activation : r Act./Dés.
INT 1
14 Oct
¤ Régler la surveillance de pièce :
- Alarme vers : r Interne (au moins 2 combinés sont
inscrits) / Externe
Babyphone
Lorsque Interne est sélectionné :
0891234567
¤ Combiné : appuyer sur la touche écran Modifier.
¤ q Sélectionner le combiné. ¤ OK
Arrêt
Options
Lorsque Externe est sélectionné :
¤ Numéro : saisir directement le numéro ou le sélectionner dans le répertoire (appuyer sur la touche écran ö).
- Comm. Bidirection. : r Act./Dés.
- Sensibilité : r Elevée/Faible
¤ Sauver
Á
Lorsque la surveillance de pièce est activée, le numéro de destination est affiché sur la page
d'accueil. La touche écran Arrêt vous permet de désactiver la surveillance de pièce.
Interruption de la surveillance de pièce
Annuler pendant la surveillance de pièce : appuyer sur a.
Désactivation de la surveillance de pièce à distance
Conditions : la surveillance de pièce doit renvoyer vers un numéro de destination externe. Le
téléphone destinataire doit prendre en charge la numérotation à fréquence vocale.
¤ Prendre l'appel pour la surveillance de pièce et appuyer sur les touches 9 ;.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
L'appel est terminé. La surveillance de pièce est désactivée et le combiné est en mode veille.
54
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / sms.fm / 4/25/13
SMS (messages texte)
SMS (messages texte)
Votre appareil est configuré en usine pour permettre d'envoyer des SMS directement.
Pour pouvoir utiliser la fonction SMS, les prérequis sont les suivants.
Remarque
Le numéro d'accès (062 210 00 0*) du centre SMS de Swisscom est configuré en usine.
Conditions :
u La présentation du numéro est activée.
u Votre opérateur prend en charge le service SMS sur le réseau fixe.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est nécessaire d'être abonné auprès de votre opérateur. 
Ceci est généralement réalisé automatiquement lors de l'envoi du premier SMS.
Rédaction et envoi de SMS
Votre système peut envoyer une séquence de SMS (jusqu'à quatre SMS individuels) sous forme
de message. La séquence est effectuée automatiquement.
v ¤ Ë ¤ OK ¤ Créer texte ¤ OK 
¤ Saisir le texte du SMS (saisir le texte et les caractères spéciaux, ¢ p. 18).
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c ou ¤ Options ¤ q Envoi ¤ OK 
¤ Destinataire : sélectionner le numéro avec le préfixe (même pour les communications
locales) dans le répertoire ou le saisir directement. ¤ Envoi
Important !
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
u Il faut enregistrer les numéros d'appel d'au moins un centre SMS dans l'appareil
(¢ p. 58), sinon vous ne pouvez pas ouvrir le sous-menu Créer texte.
u Si le texte du SMS n'est pas affiché dans sa totalité, vous pouvez le faire défiler avec q.
u Le curseur peut, dans un texte, être placé de façon précise sur un caractère sur la position
souhaitée avec p.
u En cas d'appel externe ou d'interruption de plus de 2 minutes lors de la rédaction, le
texte est automatiquement enregistré dans la liste des brouillons. Si la mémoire est
pleine, le SMS est effacé.
u Pour l'envoi des SMS, des coûts supplémentaires peuvent vous être facturés. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Mise en mémoire temporaire des SMS (Liste des brouillons)
Vous pouvez mettre des SMS en mémoire temporaire, les modifier ultérieurement et les envoyer.
¤ Saisir le texte. ¤ Options ¤ q Enregistrer ¤ OK
Ouverture d'un SMS dans la liste des brouillons
v ¤ Ë ¤ OK ¤ q Brouillons ¤ OK ¤ q Sélectionner une entrée. ¤ OK
Vous pouvez :
¤ Lire : lire les SMS, puis les modifier ou les envoyer
Ou :
¤ Options : envoyer, modifier, supprimer les SMS ou supprimer toute la liste des brouillons.
de fr it
55
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / sms.fm / 4/25/13
SMS (messages texte)
Réception de SMS
Les SMS entrants sont enregistrés dans la liste de réception et les séquences de SMS sont généralement indiquées comme un seul SMS.
Activation/désactivation de l'annulation de la première sonnerie
Chaque SMS entrant est signalé par une sonnerie unique. Si vous prenez cet « appel », le SMS est
perdu. Pour éviter cela, supprimer la première sonnerie pour tous les appels externes. En mode
veille :
v ¤ *#Q5#
O
Dans le champ de saisie, le réglage actuel clignote (par exemple 1).
Si le réglage doit être modifié :
¤ désactiver la première sonnerie : ¤ ¤ OK
Ou :
¤ ne pas désactiver la première sonnerie : ¤ Q ¤ OK
Liste des SMS reçus
La liste de réception comprend tous les SMS reçus et les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
cause d'une erreur.
Les nouveaux SMS sont signalés sur tous les combinés Gigaset par l'icône Ë à l'écran, le clignotement de la touche Messages f et une tonalité d'avertissement.
u Ouvrir la liste de réception avec la touche Messages :
Liste des SMS reçus 
(exemple)
¤ f ¤ q SMS : ¤ OK
u Ouverture de la liste de réception à partir du menu SMS :
v ¤ Ë ¤ OK ¤ q Réception ¤ OK
Lecture et gestion des SMS
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¤
q Sélectionner une entrée SMS.
SMS reçu
äJames Foster
Aujourd’hui, 18:30
01712233445566
11.06.13, 18:30
Vous avez le choix entre les possibilités suivantes :
0168123477945
¤ Appuyer sur c : appeler l'expéditeur du SMS.
10.06.13, 17:13
Ou :
¤ Lire : lire le SMS et utiliser Options pour
Lire
Options
¤ Répondre : rédiger et envoyer un SMS à l'expéditeur.
¤ Editer texte : modifier le texte d'un SMS et l'envoyer à
un destinataire.
¤ Renvoyer texte : transférer le SMS au destinataire de votre choix.
¤ Police : présenter le texte dans le jeu de caractères choisi.
Ou :
¤ Options 
¤ Effacer entrée : supprimer l'entrée actuelle. 
¤ Copier vers répert. : enregistrer un numéro dans le répertoire. 
¤ Effacer liste : supprimer toutes les entrées de la liste de réception de SMS.
56
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / sms.fm / 4/25/13
SMS (messages texte)
Enregistrement dans le répertoire d'un numéro figurant dans le texte du SMS
Si un numéro de téléphone est détecté dans le texte d'un SMS, il est signalé automatiquement.
¤ Enregistrer le numéro dans le répertoire avec Ó.
Ou :
¤ Appuyer sur la touche Décrocher c pour composer le numéro.
SMS avec une vCard
La vCard est une carte de visite électronique. Elle est représentée par l'icône Å dans le texte du
SMS. Une vCard peut contenir le nom, le numéro privé, le numéro professionnel, le numéro de
téléphone portable et la date d'anniversaire. Les entrées d'une vCard peuvent être enregistrées
successivement dans le répertoire.
¤ Lire le SMS dans lequel se trouve la vCard. ¤ Afficher ¤ Sauver
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Le répertoire s'ouvre automatiquement. Le numéro et le nom sont enregistrés. Si la vCard
contient une date anniversaire, elle est reprise dans le répertoire principal.
¤ Modifier et enregistrer l'entrée du répertoire, le cas échéant. Le téléphone revient automatiquement dans la vCard.
de fr it
57
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / sms.fm / 4/25/13
SMS (messages texte)
Centre SMS
Remarque
Le numéro d'accès (062 210 00 0*) du centre SMS de Swisscom est configuré en usine.
Il faut enregistrer les numéros d'appel d'au moins un centre SMS dans l'appareil pour pouvoir
envoyer un SMS.
Vérification du centre d'envoi : v ¤ î ¤ OK ¤ q Réglages ¤ OK ¤ q Centres SMS
¤ OK ¤ (μ= centre d'envoi actuel)
Vous pouvez recevoir les numéros d'appel d'un centre SMS de votre fournisseur de services.
Les SMS reçus proviennent de chaque centre SMS enregistré, dans la mesure où vous êtes inscrit
auprès de ce fournisseur de service. Vos SMS sont envoyés via le centre SMS qui est enregistré
comme centre d'envoi.
Saisie/modification d'un centre SMS, paramétrage du centre d'envoi
v ¤ î ¤ OK ¤ q Réglages ¤ OK ¤ q Centres SMS ¤ OK 
¤ q Sélectionner un centre SMS (μ= centre d'envoi actuel). ¤ Modifier
¤ Envoi actif : 
Sélectionner Oui si l'envoi doit passer par ce centre SMS. Vous ne pouvez régler qu'un seul
centre SMS comme centre émetteur. Dans le cas des centres SMS 2 à 4, le paramétrage ne
s'applique qu'au SMS suivant.
¤ N° du centre SMS : Entrer le numéro du service SMS.
¤ Sauver/OK
Remarque
Si vous avez souscrit à un forfait illimité pour le réseau fixe auprès de votre opérateur, les
numéros payants avec le préfixe 0900 sont généralement bloqués. Dans ce cas, si le numéro
du centre d'envoi SMS commence par 0900, vous ne pourrez pas envoyer de SMS depuis
votre téléphone.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
SMS avec les systèmes téléphoniques
u La présentation du numéro doit être transmise au poste secondaire du système téléphonique (CLIP).
u Le cas échéant, le numéro du centre SMS doit être précédé du préfixe (selon votre système
téléphonique).
Test : envoyer un SMS à votre propre numéro, une fois avec le préfixe, une fois sans.
u Si le SMS est envoyé sans le numéro du poste secondaire, le destinataire ne peut pas
répondre directement.
L'envoi et la réception de SMS via un système téléphonique RNIS n'est possible qu'à partir du
numéro MSN attribué à votre base.
Accusé de réception SMS
Si cette fonction est activée, le centre SMS envoie, pour chaque SMS que vous envoyez, un
accusé de réception SMS comportant des informations d'état.
v ¤ î ¤ OK
58
¤ q Réglages ¤ OK ¤ q Accusé réception ¤ Modifier (³ = activé)
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / sms.fm / 4/25/13
SMS (messages texte)
Important !
Pour la consultation de l'état du téléphone, des coûts supplémentaires peuvent vous être
facturés. Renseignez-vous auprès de votre opérateur.
Dépannage SMS
E0 Désactivation de la présentation du numéro (CLIR) ou présentation du numéro non activée (ou non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS, voir Auto-assistance.
Auto-assistance en cas d’erreur
Envoi impossible.
1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service Présentation du numéro (CLIP).
Demander l'activation de la fonctionnalité auprès de l'opérateur.
¥
2. La transmission du SMS a été interrompue (par exemple par un appel).
Envoyer de nouveau le SMS.
¥
3. La fonctionnalité n'est pas proposée par votre opérateur.
4. Aucun numéro n'a été spécifié pour le centre d'envoi ou le numéro est incorrect.
Saisir un numéro (
p. 58).
¥
¢
Vous avez reçu un SMS dont le texte est incomplet.
1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
Supprimer d'anciens SMS.
¥
2. L'opérateur n'a pas encore transmis le reste du SMS.
Vous ne recevez plus de SMS.
Le renvoi d'appel est activé.
Modifier le renvoi d'appel (
¥
¢ p. 49).
Les SMS sont lus.
1. Le service Présentation du numéro de l'appelant n'est pas activé.
Demander l'activation de cette fonctionnalité auprès de l'opérateur de réseau fixe (service payant).
¥
2. Les opérateurs de téléphonie mobile et les opérateurs de SMS n'ont pas convenu d'une interopérabilité.
Informez-vous auprès de votre opérateur de SMS.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¥
3. Le téléphone n'est pas enregistré auprès de l'opérateur de SMS.
Envoyer un SMS pour enregistrer votre téléphone pour la réception de SMS.
¥
de fr it
59
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / PABX.fm / 4/25/13
Branchement d'un téléphone à un routeur/système téléphonique
Branchement d'un téléphone à un routeur/système
téléphonique
Fonctionnement avec un routeur
En cas de fonctionnement d'un routeur avec une ligne analogique, les éventuels échos peuvent
être réduits en activant le mode XES 1 *. Si le mode XES 1 ne réduit pas suffisamment les échos,
le mode XES 2 peut être activé.
Si aucun problème d'écho ne se produit, le mode normal (par défaut) est activé.
v ¤ *#Q5#MQ
¤ Q ¤ OK (pour le mode normal)
¤ ¤ OK (pour le mode XES 1)
¤ 2 ¤ OK (pour le mode XES 2)
Utilisation avec un système téléphonique
Pour connaître les paramètres obligatoires sur votre système téléphonique, se reporter au mode
d'emploi du système téléphonique.
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émettre de SMS sur les systèmes téléphoniques ne supportant pas la fonction de présentation du numéro.
Mode de numérotation et durée du flashing
Modification du mode de numérotation
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ q Mode numérot. ¤ OK ¤ q Sélectionner
Fréquence vocale (FV)/ Numérotation par impulsions (ND) ¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
Réglage de la durée du flashing
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ q Durées flashing ¤ OK ¤ q Sélectionner la
durée du flashing ¤ Sélect. (Ø = sélectionné)
Enregistrement du préfixe (indicatif de sortie)
v ¤ Ï ¤ OK ¤ q Téléphonie ¤ OK ¤ q Préf.accès rés. ¤ OK 
¤ Accès ligne ext. avec : saisir le préfixe (3 chiffres maximum)
¤ Pour :
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Si vous devez saisir un préfixe international avant chaque numéro externe (« 0 » par exemple) :
r Dés. : désactiver le préfixe. 
Ou :
r Liste d’appels : l'indicatif ne doit être inséré qu'en cas de numérotation d'une entrée de
l'une des listes suivantes: liste SMS, liste des appels perdus, liste des appels acceptés, liste de
la messagerie (Gigaset C620A).
Ou :
r Tous appels : le préfixe international doit être composé à chaque numéro.
¤ Sauver
* XES signifie « eXtended Echo Suppression ».
60
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / PABX.fm / 4/25/13
Branchement d'un téléphone à un routeur/système téléphonique
Paramétrage des temps de pause
Touche Menu v ¤ *#Q5# ¤ Saisir ensuite l'un des codes suivants selon la
fonction utilisée :
u Pause après prise de ligne :
L¤
¤ OK (pour 1 s.)
L ¤ 2 ¤ OK (pour 3 s.)
L ¤ 3 ¤ OK (pour 7 s.)
u Pause après touche R :
¤ OK (pour 800 ms.)
2¤
2 ¤ 2 ¤ OK (pour 1600 ms.)
2 ¤ 3 ¤ OK (pour 3200 ms.)
u Modification de la pause interchiffre (pause après le préfixe) :
¤ ¤ OK (pour 1 s.)
¤ 2 ¤ OK (pour 2 s.)
¤ 3 ¤ OK (pour 3 s.)
¤ 4 ¤ OK (pour 6 s.)
Pour sélectionner Insertion d'une pause interchiffre : 
Maintenir la touche R S enfoncée. Un P apparaît à l'écran.
Activation provisoire du mode fréquence vocale (FV)
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Après la composition du numéro externe ou une fois que la connexion est établie :
¤ Appuyer brièvement sur la touche Etoile *.
Ou :
¤ Options ¤ q Num FV ¤ OK
de fr it
61
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / symbols.fm / 4/25/13
Icônes de l'écran
Icônes de l'écran
Icônes de la barre d'état
Les icônes suivantes s'affichent en fonction des paramètres et du mode de fonctionnement du
téléphone dans la barre d'état :
Icône
Ð
i
Ñ
Ò
¼
¼
Ã
ó
ñ
˝
Signification
Icône
Intensité de la réception (Pas d’émission désactivé)
76% - 100%
51% - 75%
26 % - 5o %
1% - 25%
}
rouge : pas de connexion avec la base
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¯
Ê
62
{
y
y
y
Pas d’émission activé :
blanc si Portée Max. est activé ;
vert si Portée Max. est désactivé
Répondeur activé
(uniquement C620A) 
clignote : enregistrement du message
ou utilisation depuis un autre combiné
Sonnerie désactivée
Niveau de charge de la batterie :
blanc : plus de 66 % de charge
blanc : entre 34 % et 66 % de charge
blanc : entre 11 % et 33 % de charge
rouge : moins de 11 % de charge
rouge clignotant : batterie presque
vide (plus que 5 minutes de communication env.)
batterie en charge
(niveau de charge actuel) :
xy
xy
x{
x{
0 % - 10 %
11% -33 %
34 % - 66 %
67 % - 100 %
Bip de sonnerie activé
Verrouillage du clavier
Icônes du menu
Ç
Á
blanc si Portée Max.
est activé ;
vert si Portée Max.
est désactivé
{
Signification
Services Réseau
Babyphone
Appel direct
Liste d’appels
Ë
Ì
á
Â
Ï
SMS
Messagerie Vocale
Agenda
Répertoire
Réglages
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / symbols.fm / 4/25/13
Icônes de l'écran
Icônes des touches écran
Les icônes suivantes représentent la fonction actuelle des touches écran selon la situation :
Icône
Ò
Action
Icône
Répétition de la numérotation (bis)
Ñ
Suppression du texte
ö
Ó
Ô
Ouverture du répertoire
Action
Copie du numéro dans le répertoire
Transfert de l'appel vers le répondeur (uniquement C620A)
Icônes de signalisation
z
Etablissement de
la connexion
(appel sortant)
W
Connexion établie
ØÙÚ
Appel externe
Ø ãÚ
Appel interne
ØðÚ
Øá Ú
Rappel de rendezvous
ØìÚ
Réveil
ØÌÚ
Autres icônes de l'écran
Ð
‰
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
X
de fr it
Information
·
Question
(de sécurité)
Action exécutée
(vert)
Õ
Echec de l'action
(rouge)
Û
Aucune connexion
possible/Connexion
interrompue
Rappel date d'anniversaire
Enregistrement sur le
répondeur
(uniquement C620A)
Patientez ...
63
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / menutree.fm / 4/25/13
Présentation du menu
Présentation du menu
Ouvrir le menu principal : appuyer sur v lorsque le téléphone est en mode veille.
Remarque
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles
dans tous les pays, ni auprès de tous les fournisseurs.
Ç
Services Réseau
App. suiv. anonyme
Renvoi d’appel
Appel en attente
Ts appels anon.
Ne pas déranger
Á
¯
Ê
Supp. Autorappel
Babyphone
Appel direct
Liste d’appels
Tous appels
Appels sortants
Appels acceptés
Ë
Appels perdus
¢ p. 22
¢ p. 49
¢ p. 23
¢ p. 22
¢ p. 23
¢ p. 23
¢ p. 53
¢ p. 20
¢ p. 48
¢ p. 48
¢ p. 48
¢ p. 48
SMS
Créer texte
Réception
Brouillons
Réglages
¢ p. 55
¢ p. 56
¢ p. 55
Centres SMS
Accusé réception
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Notification
64
¢ p. 58
¢ p. 58
¢ p. 49
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / menutree.fm / 4/25/13
Présentation du menu
Ì Messagerie Vocale
Ecouter messages
Répondeur rés. **
Répondeur **
Activation *
Annonces *
¢ p. 36
Enreg. annonce *
Ecouter annonce *
Effacer annonce *
Enreg. ann. RSimple *
Ecout. ann. RSimple *
Effac. ann. RSimple *
Enregistrements *
Filtrage d’appel *
Répondeur rés.
Param Tch 1 *
¢ p. 37
¢ p. 37
¢ p. 40
Répondeur rés.
Répondeur
Langue *
á
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
¢ p. 40
¢ p. 37
Agenda
Réveil/Alarme
de fr it
¢ p. 36
¢ p. 37
¢ p. 37
¢ p. 36
¢ p. 37
¢ p. 37
*
uniquement pour les bases dotées d'un répondeur
** uniquement pour les bases dotées d'un répondeur et si le numéro de la messagerie externe est
enregistré
Calendrier
Â
¢ p. 38
¢ p. 40
¢ p. 37
Alarmes manquées
Répertoire
¢ p. 50
¢ p. 52
¢ p. 51
¢ p. 45
65
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / menutree.fm / 4/25/13
Présentation du menu
Ï
Réglages
Date/Heure
Réglages audio
¢ p. 11
Volume du combiné
Profils écouteurs
Profil Mains-libres
Tonalité avertis.
Sonneries (comb.)
Sonneries (base), (uniquement C620A)
Mélodie d’attente
Ecran
Ecran de veille
Couleur
Eclairage
Langue
Enregistrement
¢ p. 25
Enreg. combiné
Retirer combiné
Sélect. Base
Téléphonie
Décroché auto.
Indicatif de zone
Intrusion INT
Préf.accès rés.
Mode numérot.
Durées flashing
Système
Réinit. Combiné
Reset base
Cryptage
PIN système
ECO DECT
Portée Max.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Pas d’émission
66
¢ p. 21
¢ p. 27
¢ p. 27
¢ p. 28
¢ p. 27
¢ p. 28
¢ p. 28
¢ p. 25
¢ p. 26
¢ p. 26
¢ p. 41
¢ p. 42
¢ p. 41
¢ p. 27
¢ p. 25
¢ p. 44
¢ p. 60
¢ p. 60
¢ p. 60
¢ p. 33
¢ p. 33
¢ p. 32
¢ p. 33
¢ p. 34
¢ p. 34
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / appendix.fm / 4/25/13
Assistance Service Clients
Assistance Service Clients
Guidage étape par étape dans l'utilisation de votre solution avec le service clients Gigaset
www.gigaset.com/service
Enregistrez votre téléphone Gigaset directement après son achat, à
l'adresse : www.gigaset.com/register
Grâce à votre espace client personnel, vous pouvez contacter rapidement nos
conseillers clientèle, accéder au forum en ligne et bien plus encore.
Visitez notre page dédiée au service clients, à l'adresse : 
www.gigaset.com/service
Vous y trouverez notamment les éléments suivants :
uQuestions-réponses
uTéléchargements gratuits de logiciels et de modes d'emploi
uTests de compatibilité
Contactez nos collaborateurs du service clients :
Vous ne trouvez pas les réponses à vos questions dans la rubrique « Questionsréponses » ?
Nous nous tenons à votre disposition...
... par e-mail :
www.gigaset.com/contact
... par téléphone :
Service après-vente
0848 212 000
(0.09 Fr. depuis un téléphone fixe par minute. Tarif pouvant différer depuis un réseau de téléphonie mobile.)
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Veuillez noter que les produits Gigaset font l'objet d'une certification officielle obtenue de
l'autorité afférente et en conformité avec les conditions spécifiques de réseau du pays concerné.
Il est clairement spécifié sur les boîtes à coté du logo CE le ou les pays pour le(s)quel(s) le produit
a été développé.
Si les équipements sont utilisés de manière contradictoire avec les instructions fournies dans le
manuel, cela peut entrainer des répercussions sur les conditions de recours en garantie (réparation ou échange de produit). Afin d'utiliser la garantie, l'acheteur du produit est invité à soumettre un reçu prouvant la date d'achat (date depuis laquelle la période de garantie débute) et
le type du produit acheté.
de fr it
67
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / appendix.fm / 4/25/13
Assistance Service Clients
Questions-réponses
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, vous trouverez des propositions de solutions sur Internet à l'adresse 
www.gigaset.com/service ¤ FAQ ¤ Premières étapes de dépannage.
En complément, les tableaux suivants reprennent les étapes du dépannage.
L’écran n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
Maintenir la touche a enfoncée.
¥
2. La batterie est vide.
Remplacer ou recharger la batterie (
¥
¢ p. 8).
3. Le code de verrouillage des touches/de l'écran est défini.
Maintenir la touche « Dièse » # enfoncée.
¥
L'écran affiche « Pas de base ».
1. Le combiné est hors de la zone de portée de la base.
Réduire la distance entre le combiné et la base.
¥
2. La base n'est pas activée.
Contrôler le bloc secteur de la base.
¥
3. La portée de la base est réduite, parce que Portée Max. est désactivé.
Activer Portée Max. (
p. 34) ou réduire la distance entre le combiné et la base.
¥
¢
Le message « Enregistrez combiné SVP » ou « Poser le combiné sur la base » clignote à l'écran.
Le combiné n'est pas encore inscrit sur la base ou a été effacé par l'inscription d'un autre combiné (plus de
6 inscriptions DECT).
Réenregistrer le combiné (
p. 41).
¥
¢
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
Activer la sonnerie (
p. 27).
¥
¢
2. Renvoi d'appel en externe programmé.
Désactiver un renvoi d'appel (
p. 49).
¥
¢
3. Le téléphone ne sonne pas si l'appelant masque son numéro d'appel.
Activer la sonnerie pour les appels masqués (
p. 29).
¥
¢
4. Le téléphone sonne pendant une période donnée, mais pas pour certains numéros.
Vérifier la commande temporelle des appels externes (
p. 29) et de la liste des numéros interdits
p. 30).
(
¥
¢
¢
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Aucune tonalité ni sonnerie de ligne fixe n'est audible.
Le cordon téléphonique fourni n'a pas été utilisé ou a été remplacé par un autre cordon avec un mauvais brochage.
Utiliser exclusivement le cordon téléphonique fourni ou vérifier que le brochage est correct lors de l'achat
d'un cordon dans un magasin spécialisé (
p. 75).
¥
¢
La communication est systématiquement coupée au bout de 30 secondes environ.
Un répéteur (avant la version 2.0) a été activé ou désactivé (
Désactiver le combiné, puis le réactiver (
p. 15).
¥
¢
¢ p. 32).
Tonalité d'erreur après la demande du code PIN système.
Le code PIN système saisi est incorrect.
Répéter l'opération et réinitialiser le code PIN système sur 0000 (
¥
¢ p. 33), le cas échéant.
Code PIN oublié.
¥
68
Rétablir la valeur 0000 du code PIN système (
¢ p. 33).
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / appendix.fm / 4/25/13
Assistance Service Clients
Votre correspondant n’entend rien.
Le combiné est en « mode secret ».
Réactiver le microphone (
p. 21).
¥
¢
Le numéro de l'appelant ne s'affiche pas.
1. La présentation du numéro (CLI) n'est pas activée chez l'appelant.
L'appelant doit demander à son opérateur d’autoriser la « Présentation du numéro de l’appelant »
(CLI).
¥
2. La présentation du numéro de l'appelant (CLIP) n'est pas une fonction prise en charge par l'opérateur
ou n'est pas activée pour vous.
Demander à votre opérateur l'activation de la fonction de présentation du numéro de l'appelant
(CLIP).
¥
3. Votre téléphone est raccordé à un système téléphonique/un routeur à système téléphonique intégré
(passerelle) qui ne transmet pas toutes les informations.
Réinitialiser l'installation : débrancher brièvement le système téléphonique. Rebrancher le connecteur et attendre le redémarrage de l'appareil.
Vérifier les paramètres du système téléphonique et activer éventuellement la présentation du
numéro. Rechercher les termes CLIP, présentation du numéro, transmission du numéro, affichage de
l'appelant, etc. dans le mode d'emploi du système ou demander au fabricant de l'appareil.
¥
¥
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur retentit.
Echec de l'action/saisie erronée.
Répéter l'opération.
Observer l'écran et, le cas échéant, consulter le mode d'emploi.
¥
Vous ne pouvez pas consulter la messagerie externe.
Le système téléphonique est réglé en mode numérotation par impulsion.
Le régler en mode fréquence vocale.
¥
Uniquement Gigaset C620A :
Les messages sont enregistrés dans le journal des appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
Régler la date et l'heure (
¥
¢ p. 11).
Dans le cadre de la commande à distance, le répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le code PIN système saisi est erroné.
Répéter la saisie du code PIN système.
¥
2. Le code PIN système est encore défini sur 0000.
Définir un code PIN système différent de 0000 (
¥
¢ p. 33).
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Le répondeur n'enregistre aucun message/est passé à l'annonce répondeur simple.
Mémoire pleine.
Effacer les anciens messages.
Ecouter les nouveaux messages, puis les effacer.
¥
¥
de fr it
69
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / appendix.fm / 4/25/13
Assistance Service Clients
Homologation
Cet appareil est destiné au réseau téléphonique analogique en Suisse.
Les spécificités nationales sont prises en compte.
Par la présente, la société Gigaset Communications GmbH déclare que cet appareil est conforme
aux exigences fondamentales et autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur Internet à l'adresse : 
www.gigaset.com/docs
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Certificat de garantie pour la Suisse
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur (Client), sans préjudice
de ses droits de réclamation envers le vendeur :
u Si un produit neuf et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière
dans les 24 mois suivant l'achat, Gigaset Communications, à sa seule discrétion, procédera à
sa réparation ou le remplacera gratuitement par un modèle équivalent correspondant à l'état
actuel de la technique. La présente garantie est valable pendant une période de six mois à
compter de la date d’achat pour les pièces soumises à l’usure (par ex. batteries, claviers, boîtiers, petites pièces de boîtiers, housses - si compris dans la fourniture).
u La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues
dans le mode d'emploi, et/ou en cas de dommage provoqué par une manipulation ou une
utilisation non conforme.
u La présente garantie ne s’étend pas aux prestations du distributeur ou du Client lui-même (p.
ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels). Sont également exclus de
la présente garantie les manuels d'utilisation et, le cas échéant, tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données.
u Le ticket de caisse comportant la date d’achat sert de preuve de garantie. Le Client doit faire
valoir ses droits à garantie dans les deux mois qui suivent la découverte du défaut.
u Les appareils remplacés et leurs composants échangés et renvoyés à Gigaset Communications deviennent la propriété de Gigaset Communications.
u La présente garantie s’applique aux appareils neufs achetés en Suisse. Elle est délivrée par la
société Gigaset Communications Schweiz GmbH, Bielstrasse 20, 4500 Solothurn, Switzerland.
u Des recours autres ou plus étendus que ceux cités dans la présente garantie du fabricant sont
exclus. Gigaset Communications décline toute responsabilité en cas d’arrêt d’exploitation, de
perte de bénéfices et de perte de données, de logiciels supplémentaires utilisés par le Client
ou d'autres informations. L'assurance les concernant est à la charge du Client. Si des dispositions légales imposent la responsabilité, notamment conformément à la loi sur la responsabilité du fait du produit,en cas de préméditation ou de négligence grave, suite à une atteinte
portée à la vie, à l'intégrité physique ou à la santé, la clause de non-responsabilité ne
s’applique pas.
u Une mise en jeu de la présente garantie ne prolonge pas la durée de garantie.
70
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / appendix.fm / 4/25/13
Assistance Service Clients
u Gigaset Communications se réserve le droit de facturer au Client les frais découlant du remplacement ou de la réparation lorsque le défaut n'est pas couvert par la garantie. Gigaset
Communications en informera le Client au préalable.
u La société Gigaset Communications se réserve le droit de sous-traiter ses prestations de réparation après-vente. Voir adresse sur www.gigaset.com/ch/service.
u Une modification des règles de charge de la preuve au détriment du Client n’est pas liée aux
règles précitées.
u Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter notre ligne d'assistance au
numéro 0848 212 000.
Déni de responsabilité
L'écran de votre combiné possède une résolution de 128x160 pixels (points de l'image). Chaque
pixel est composé de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu).
Il peut arriver qu'un pixel soit mal connecté ou qu'il y ait une variation de couleurs. Ce phénomène est normal et la garantie ne peut pas s'appliquer.
Le tableau suivant vous indique le nombre d'erreurs de pixels pouvant se produire sans que la
garantie ne s'applique.
Description
Nombre max. d'erreurs de pixels autorisées
Sous-pixel allumé
1
Sous-pixel sombre
1
Nombre total de sous-pixels allumés et sombres
1
Remarque
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Les traces d'usure sur l'écran et le boîtier dues à l'utilisation de l'appareil sont exclues de la
garantie.
de fr it
71
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / appendix.fm / 4/25/13
Environnement
Environnement
Nos principes en matière d'environnement
Gigaset Communications GmbH a une responsabilité au niveau social et s'engage en faveur d'un
monde meilleur. Nous mettons nos idées, nos technologies et nos actions au service des individus, de la société et de l'environnement. L'objectif de nos activités internationales est de préserver durablement le cadre de vie des individus. Nous assumons l'entière responsabilité de nos
produits et donc l'ensemble de leur cycle de fonctionnement. Dès la planification des produits
et des processus, nous étudions les répercussions sur l'environnement relatives à la fabrication,
la recherche de matériaux, la commercialisation, l'utilisation, le service et la mise au rebut.
Pour avoir plus d'informations sur les produits et les procédures respectueux de l'environnement, consultez l'adresse Internet suivante : www.gigaset.com.
Système de gestion de l'environnement
Gigaset Communications GmbH est certifié en vertu des normes internationales ISO 14001 et ISO 9001.
ISO 14001 (environnement) : certification attribuée depuis septembre 2007
par TÜV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (qualité) : certification attribuée depuis le 17 février 1994 par TÜV
Süd Management Service GmbH.
Mise au rebut
Ne jeter pas les batteries avec les déchets municipaux. Respecter les dispositions locales en
matière de traitement des déchets. Pour plus d'informations, contacter votre mairie ou le revendeur du produit.
Remarque concernant le recyclage
Cet appareil ne doit en aucun cas être éliminé avec les déchets normaux
lorsqu'il a atteint sa fin de vie. Il doit par contre être rapporté à un point de
vente ou à un point centralisé de récupération des appareils électroniques et
électriques selon l'ordonnance sur la restitution, la reprise et l'élimination des
appareils électriques et électroniques (OREA).
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Les matériaux sont selon leurs marquages réutilisables. Par leur réutilisation,
leur remise en valeur ou toute autre forme de nouvel emploi, vous contribuez
de manière importante à la protection de l'environnement.
72
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / appendix.fm / 4/25/13
Annexe
Annexe
Entretien
Essuyer l'appareil avec un chiffon légèrement humecté ou un chiffon antistatique. Ne pas utiliser de solvants ou de chiffon microfibre.
Ne jamais utiliser de chiffon sec. Il existe un risque de charge statique.
En cas de contact avec des substances chimiques, il peut arriver que la surface de l'appareil soit
altérée. En raison du grand nombre de produits chimiques disponibles dans le commerce, il ne
nous a pas été possible de tester toutes les substances.
En cas de détérioration de la surface brillante, il est possible d'utiliser un produit de lustrage pour
écrans de téléphones portables.
Contact avec des liquides
!
Si l'appareil a été mis en contact avec des liquides :
1 Débrancher l'appareil du secteur.
2 Retirer les batteries et laisser le logement des batteries ouvert.
3 Laisser le liquide s'écouler de l'appareil.
4 Sécher toutes les parties avec un chiffon absorbant.
5 Placer ensuite l'appareil, clavier vers le bas (si possible), avec le compartiment des batteries
ouvert dans un endroit chaud et sec pendant au moins 72 heures (ne pas le placer : dans un
micro-ondes, un four, etc.).
6 Attendre que l'appareil ait séché pour le rallumer.
Une fois complètement sec, il est possible que le combiné puisse fonctionner à nouveau.
Caractéristiques techniques
Batteries
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Technologie : 2 x AA NiMH
Tension :
1,2 V
Capacité :
1300 mAh
de fr it
73
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / appendix.fm / 4/25/13
Annexe
Autonomie/temps de charge du combiné
L'autonomie de votre Gigaset dépend de la capacité, de l'ancienneté et des conditions d'utilisation de la batterie. (Les durées spécifiées sont les durées maximales.)
Autonomie en veille (heures) *
530 *
260 **
Autonomie en communication (heures)
26
Autonomie pour 1h30 de communication quotidienne (heures) *
210 *
160 **
Temps de charge sur la base (heures)
8
Temps de charge sur le chargeur (heures)
11,5
*
**
Pas d’émission désactivé, sans éclairage de l'écran en mode veille
Pas d’émission activé, sans éclairage de l'écran en mode veille
Puissance consommée de la base
C620
C620A
En veille
- Combiné installé sur son chargeur
- Combiné non installé sur son chargeur

env. 0,9 W
env. 0,6 W

env. 0,9 W
env. 0,65 W
Au cours de l'appel
env. 0,7 W
env. 0,75 W
Caractéristiques générales
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
DECT
Norme DECT
Prise en charge
Norme GAP
Prise en charge
Nombre de canaux
60 canaux duplex
Plage de fréquences radio
1880-1900 MHz
Mode duplex
Multiplexage temporel, longueur de trame 10 ms
Fréquence de répétition de l'impulsion d'envoi
100 Hz
Longueur de l'impulsion d'envoi
370 μs
Espacement entre canaux
1728 kHz
Débit binaire
1152 kbit/s
Modulation
GFSK
Codage de la voix
32 kbit/s
Puissance d’émission
Puissance moyenne par canal de 10 mW, puissance
d'impulsion 250 mW
Portée
Jusqu'à 50 m à l'intérieur d'un bâtiment, jusqu'à 300 m
en extérieur
Alimentation électrique de la base
230 V ~/50 Hz
Conditions ambiantes pour le fonctionnement
+5 °C à +45 °C ; 20 % à 75 % d'humidité relative
Mode de numérotation
FV (fréquence vocale)/ND (numérotation par impulsion)
74
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / appendix.fm / 4/25/13
Annexe
Brochage de la prise
téléphonique
3
4
2
5
1
6
1
2
3
4
5
6
libre
libre
a
b
libre
libre
Tables des caractères
Ecriture standard
Appuyer sur la touche correspondante plusieurs fois.
1x
2
3
4
5
L
M
N
O
Q
1
a
d
g
j
m
p
t
w
1)
2x
3x
4x
5x
6x
7x
8x
9x
10x
b
e
h
k
n
q
u
x
.
c
f
i
l
o
r
v
y
,
2
3
4
5
6
s
8
z
?
ä
ë
ï
á
é
í
à
è
ì
â
ê
î
ã
ç
ö
7
ü
9
!
ñ
ß
ú
ÿ
ó
ò
ô
õ
ù
ý
0
û
æ
ø
å
2)
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
1) Espace
2) Saut de ligne
de fr it
75
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / accessories.fm / 4/25/13
Accessoires
Accessoires
Faites évoluer votre Gigaset en un système téléphonique sans fil :
Combiné Gigaset C620H
u
u
u
u
Mode Mains-Libres confort de qualité optimale
Ecran TFT couleur 1,8"
Répertoire pouvant contenir 250 entrées
Autonomie en communication/en veille 
jusqu'à 26 h/530 h, batteries standard
u Mode Mains-Libres confort avec 4 profils configurables
u Ecran de veille (horloge analogique et numérique)
u ECO-DECT
u Réveil
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode nuit avec désactivation programmée de
la sonnerie
u Suppression de la sonnerie des appels masqués
u Liste de 15 numéros interdits
u Surveillance de pièce, appel direct
u SMS jusqu'à 612 caractères
www.gigaset.com/gigasetc620h
Combiné Gigaset E630H
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
u
u
u
u
u
u
u
Mode Mains-Libres confort de qualité optimale
Touche latérale pour un réglage simple du volume
Ecran TFT couleur 1,8"
Etanche aux projections d'eau
Décroché simple avec n'importe quelle touche
Répertoire pouvant contenir 200 entrées
Autonomie en communication/en veille 
jusqu'à 20 h/250 h, batteries standard
u Fonction lampe de poche
u Affichage de l'appel par spot LED
u Touche profil pour une adaptation rapide
à l'environnement
u Ecran de veille (horloge analogique et numérique)
u ECO-DECT
u Réveil
u Calendrier avec rappel de rendez-vous
u Mode nuit avec désactivation programmée de
la sonnerie
u Suppression de la sonnerie des appels masqués
u Surveillance de pièce, appel direct
u SMS jusqu'à 612 caractères
www.gigaset.com/gigasete630h
76
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / accessories.fm / 4/25/13
Accessoires
Clip Mains-Libres L410 pour
téléphones sans fil
u Liberté de mouvement absolue lors des appels
u Clip pratique
u Parfaite qualité sonore en mode Mains-Libres
u Prise d'appels simple sur le combiné
u Poids : env. 30 g
u ECO-DECT
u 5 niveaux de réglage du volume
u Voyant indicateur d'état
u Autonomie en communication/en veille jusqu'à 5 h/120 h
u Portée dans les bâtiments jusqu'à 50 m, à l'extérieur jusqu'à 300 m
www.gigaset.com/gigasetl410
Kit oreillette ZX300
u Qualité vocale exceptionnelle
u Confort optimal
u Poids : env. 12 g
www.gigaset.com/gigasetzx300
Kit oreillette ZX400
u Qualité vocale exceptionnelle
u Confort optimal
u Poids : env. 75 g
www.gigaset.com/gigasetzx400
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Répéteur Gigaset/répéteur Gigaset 2.0
Le répéteur Gigaset vous permet d’augmenter la portée de
réception de votre combiné Gigaset vis-à-vis de votre base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater
de fr it
77
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / accessories.fm / 4/25/13
Accessoires
Compatibilité
Pour de plus amples informations sur les fonctions des combinés selon les différentes bases
Gigaset, se reporter à l'adresse suivante :
www.gigaset.com/compatibility
Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Utiliser exclusivement les accessoires d'origine. Cela permet d'éviter d'éventuels
dégâts matériels ou risques pour la santé et de garantir la conformité aux dispositions applicables.
78
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / LUGSIX.fm / 4/25/13
Index
Index
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
A
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Activaction/désactivation du voyant 
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Activation
désactivation de la sonnerie . . . . . . . . . . 56
enregistrement d'une conversation . . . . 38
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
répondeur (interrogation à distance) . . . 39
Activation/désactivation du microphone
(combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Affichage
activation/désactivation pour les 
nouveaux messages . . . . . . . . . . . . 26
consultation des messages sur la 
messagerie . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 40
espace de stockage du répertoire . . . . . 46
numéro (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
rendez-vous/anniversaires 
non confirmés . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Affichage du niveau de charge . . . . . . . . . . . 1
Affichage sur l'écran
numéro (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Amplificateur de réception, voir Répéteur
Anniversaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
affichage non confirmés . . . . . . . . . . . . . 51
Annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . 36, 37
Annonce répondeur simple . . . . . . . . . . . . 36
Anonyme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Appel
appel masqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . 27
enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
masqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
prise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
renvoi (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
transfert (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . 38
transfert en interne (connexion). . . . . . . 43
Appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Appel manqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Appel masqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Appels externes
commande temporelle de la sonnerie . . 29
de fr it
Assistance Service Clients . . . . . . . . . . . . . .
Attribution des touches numérotées . . . . .
Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . . . . .
Autorappel
désactivation provisoire . . . . . . . . . . . . .
AWS, voir renvoi d’appel
67
30
74
23
B
Barre d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Base
changement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
connexion au courant/au réseau 
téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
modification des réglages . . . . . . . . . . . 25
modification du code PIN système . . . . 33
modification du nom . . . . . . . . . . . . . . . 41
montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
raccordement à un routeur . . . . . . . . . . 60
raccordement à un système 
téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
réglage de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . 28
réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Batteries
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
chargement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
icône . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
insertion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
niveau de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bip (bip d'appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bip d'appel (bip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Bip d’avertissement, voir Tonalités 
d’avertissement
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Brochage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
C
Calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Caractères sélectionnés . . . . . . . . . . . . . . . 18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . 73
Carnet d'adresses voir Répertoire
Centre d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Centre SMS
modification du numéro . . . . . . . . . . . . 58
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Chargeur (combiné)
installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
CLIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
79
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / LUGSIX.fm / 4/25/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Index
Code PIN système
modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Code PIN système
réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Combiné
activation/désactivation . . . . . . . . . . . . . 15
changement de base. . . . . . . . . . . . . . . . 41
changement pour une meilleure 
réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
éclairage de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
enregistrement sur une autre base . . . . 41
fonction secret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
inscription d'un autre Gigaset . . . . . . . . 41
langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 10, 25
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
modification des réglages. . . . . . . . . . . . 25
modification du nom . . . . . . . . . . . . . . . 42
page d'accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
raccordement du chargeur . . . . . . . . . . . . 8
recherche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
suppression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
tonalités d'avertissement . . . . . . . . . . . . 28
transfert de la communication . . . . . . . . 43
utilisation de plusieurs combinés . . . . . . 41
utilisation pour la surveillance 
de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
volume de l’écouteur. . . . . . . . . . . . . . . . 21
volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . 21
Commande temporelle
appels VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
sonnerie des appels externes . . . . . . . . . 29
Communication
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
intégration d'un correspondant . . . . . . . 44
interception à partir du répondeur . . . . 38
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
transfert (connexion). . . . . . . . . . . . . . . . 43
transfert en interne (connexion). . . . . . . 43
Communication externe
signal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 23
transfert en interne (connexion). . . . . . . 43
80
Communication interne . . . . . . . . . . . . . . . 42
signal d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 43
Composition
avec un numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . 30
Conférence
deux appels externes . . . . . . . . . . . . . . . 24
fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conférence à 3
deux communications externes . . . . . . 24
fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Connexion à la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Consultation des messages sur la 
messagerie externe . . . . . . . . . . . 17, 40
Contact avec des liquides . . . . . . . . . . . . . . 73
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Correction d'erreur
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Correction des erreurs de saisie . . . . . . . . . 18
Corriger les erreurs de saisie. . . . . . . . . . . . 18
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
D
Date anniversaire, voir Anniversaire
Déclenchement du répondeur . . . . . . . . . . 37
Décroché automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Décrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Déni de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Dépannage
généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Désactivation
désactivation de la sonnerie . . . . . . . . . 56
enregistrement d'une conversation . . . 38
intrusion interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . 54
Désactivation des appels masqués . . . . . . 29
Désactivation du module radio . . . . . . . . . 34
Désactivation, première sonnerie . . . . . . . 56
Dièse, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Disponibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Double appel
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Double appel interne . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Durée d'enregistrement (répondeur) . . . . 37
Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / LUGSIX.fm / 4/25/13
Index
E
I
Echo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Eclairage, écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ecoute
annonce (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . 37
message (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ecoute de l'enregistrement (répondeur) . . 37
Ecoute des messages (répondeur) . . . . . 2, 37
Ecran
activaction de l'éclairage . . . . . . . . . . . . 26
éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
écran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
modèle de couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
modification de la langue d'affichage . . 10
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ecran de veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Enregistrement
annonces (répondeur). . . . . . . . . . . . . . . 36
enregistrement d'une conversation . . . . 38
Enregistrement (combiné) . . . . . . . . . . . . . 41
Enregistrement (répondeur) . . . . . . . . . . . . 38
Enregistrement d'une adresse e-mail dans le
répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Enregistrement de la conversation . . . . . . . 38
Entrée de journal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Entretien de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Envoi
entrée du répertoire au combiné . . . . . . 46
répertoire complet au combiné . . . . . . . 46
SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Équipements médicaux. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Espace de stockage du répertoire . . . . . . . 46
Etoile, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Icône
nouveau SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Icônes
affichage des nouveaux messages . . . .
barre d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Icônes de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicatif de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicatif de sortie (système 
téléphonique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inscription d'autres combinés Gigaset . . .
Intensité de la réception . . . . . . . . . . . . . . .
Interne
intrusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
utilisation du téléphone . . . . . . . . . . . . .
Interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . . .
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
F
Fiche du téléphone, brochage . . . . . . . . . . 75
Fonction secret du combiné . . . . . . . . . . . . 21
Fonction skip back (répondeur) . . . . . . . . . 39
Fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . . . 60, 61
FV (fréquence vocale) . . . . . . . . . . . . . . 60, 61
G
Garantie Suisse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
H
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
de fr it
56
52
17
62
63
62
21
60
60
41
62
44
42
39
J
Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
suppression d’une entrée. . . . . . . . . . . . 48
L
Langue, affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Liste
appels manqués . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
appels reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
appels sortants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
combinés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
journaux des appels . . . . . . . . . . . . . . . . 48
liste des brouillons SMS . . . . . . . . . . . . . 55
liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . 17, 56
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liste de réception (SMS) . . . . . . . . . . . . 17, 56
Liste des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
suppression d’une entrée. . . . . . . . . . . . 48
Liste des brouillons (SMS) . . . . . . . . . . . . . . 55
Liste des messages
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Liste des numéros interdits . . . . . . . . . . . . 30
Liste des SMS reçus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Liste noire, voir Liste des numéros interdits
Listes de messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
81
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / LUGSIX.fm / 4/25/13
Index
M
Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Majuscule/minuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Meilleure base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mélodie
sonnerie des appels internes/externes . 27
Mélodie d'attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Menu
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Message texte, voir SMS
Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Messages, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Minuscule/majuscule . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en service, combiné . . . . . . . . . . . . . . . 8
Mise en sourdine des appels . . . . . . . . . . . . 29
Mode de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mode de numérotation par impulsions . . . 60
Mode de numérotation par impulsions 
(ND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Mode Eco + (désactivation du module 
radio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mode rappel (réveil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Mode XES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modèle de couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Modification
langue d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Modification des réglages . . . . . . . . . . . . . . 25
Modification des réglages du téléphone . . 25
Modification du code PIN . . . . . . . . . . . . . . 33
Modification du nom du combiné . . . . . . . 42
Montage mural de la base . . . . . . . . . . . . . . . 7
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
N
Navigation, touche de . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15
Ne pas déranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 29
Ne pas déranger, touche . . . . . . . . . . . . . 1, 29
Niveau de charge des batteries . . . . . . . . . 62
Non confirmé Anniversaire/rendez-vous . . 51
Notification SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Numéro
affichage du numéro de l’appelant 
(CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
copie dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . 47
enregistrement dans le répertoire . . . . . 45
saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
saisie avec répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 47
Numérotation
à partir du répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 20
avec le journal des appels . . . . . . . . . . . 19
avec liste des numéros bis . . . . . . . . . . . 19
Numérotation abrégée . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Numérotation rapide (touche 1) . . . . . . . . . 1
O
Ordre dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . 46
P
Page d'accueil
retour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Paramètres usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Participation à une communication 
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pause
après préfixe d'accès réseau . . . . . . . . . . 61
après prise de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . 61
après touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pause interchiffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
réduire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Possibilités de réglage
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Préfixe
réglage de son préfixe . . . . . . . . . . . . . . 25
Préfixe (système téléphonique) . . . . . . . . . 60
Présentation du numéro
désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Présentation du numéro de l’appelant, 
remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prise kit oreillette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Profils Mains-Libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Protection contre les appels . . . . . . . . . . . . 29
Puissance consommée . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Q
Qualité d'enregistrement (répondeur). . . . 37
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
82
de fr it
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / LUGSIX.fm / 4/25/13
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
Index
R
S
R, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 61
Raccordement du kit oreillette . . . . . . . . . . 12
Raccrocher, touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Raccrocher/Fin, touche . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recherche
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
dans le répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Rédaction (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Réduction de la puissance d'émission . . . . 34
Réduction des émissions . . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 66
Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 66
Réglage de la langue d'affichage . . . . . . . . 25
Réglages par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réinitialisation à l’état usine . . . . . . . . . . . . 33
Rendez-vous
affichage non confirmés . . . . . . . . . . . . . 51
création . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Renvoi (répondeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Renvoi d´appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Renvoi d'appel (AWS) . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Renvoi, voir renvoi d’appel
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
copie du numéro depuis le texte . . . . . . 47
enregistrement d'une entrée . . . . . . . . . 45
envoi au combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
envoi de l'entrée/la liste au combiné . . . 46
ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
utilisation pour la saisie du numéro . . . . 47
Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
activation/désactivation . . . . . . . . . . . 2, 36
commande temporelle . . . . . . . . . . . . . . 36
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
écoute des messages . . . . . . . . . . . . . 2, 37
enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
enregistrement d'une annonce/annonce
répondeur simple . . . . . . . . . . . . . . 36
fonction skip back . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
interrogation à distance . . . . . . . . . . . . . 39
langue de l'annonce . . . . . . . . . . . . . . . . 38
mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
suppression de certains messages . . . 2, 38
Restauration des paramètres usine . . . . . . 33
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Routeur
raccordement à la base . . . . . . . . . . . . . . 60
Saisie de caractères spéciaux . . . . . . . . . . . 18
Saisie de lettres accentuées . . . . . . . . . . . . 18
Saisie de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Saisir des caractères spéciaux . . . . . . . . . . 18
Sélection d'une entrée dans le répertoire . 46
Services réseau
pendant une conversation externe . . . . 23
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
spécifiques à l'opérateur . . . . . . . . . . . . 22
Signal d'appel
communication externe . . . . . . . . . . 22, 23
externe au cours d'une communication 
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 43
interne au cours d'une communication 
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 43
Signal d’avertissement, voir Tonalités 
d’avertissement
SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
à des systèmes téléphoniques . . . . . . . . 58
accusé de réception . . . . . . . . . . . . . . . . 58
auto-assistance lors de messages 
d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
centre d'envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
liste de réception . . . . . . . . . . . . . . . 17, 56
liste des brouillons . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
mise en mémoire temporaire. . . . . . . . . 55
réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
rédaction/envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
vCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Son, voir Sonnerie
Sonnerie
commande temporelle des appels 
externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
désactivation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
désactivation de la première . . . . . . . . . 56
désactivation pour les appels masqués 29
mélodie des appels internes/externes . 27
modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Sonnerie VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Suppression
annonce du répondeur . . . . . . . . . . . . . 37
Suppression (combiné) . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Surveillance de pièce, touche. . . . . . . . . . . . 1
de fr it
83
Gigaset C620-C620A / LUG CH fr / A31008-M2403-F101-1-2X19 / LUGSIX.fm / 4/25/13
Index
Système téléphonique
enregistrement d’un préfixe d’accès 
réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
réglage du mode de numérotation . . . . 60
réglage sur la fréquence vocale . . . . . . . 61
régler la durée du flashing . . . . . . . . . . . 60
SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
temps de pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012
T
Tables des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Téléphone
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
rétablissement des réglages par 
défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Temps de charge du combiné. . . . . . . . . . . 74
Tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . 28
Touche Messages
affichage de la liste . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Touches
attribution d’une fonction ou 
d’un numéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
numérotation rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
touche 1 (numérotation rapide) . . . . . . . . 1
touche de navigation . . . . . . . . . . . . . 1, 15
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Dièse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Marche/Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Ne pas déranger . . . . . . . . . . . 1, 29
touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 61
touche Raccrocher. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Raccrocher/Fin . . . . . . . . . . . . . . 19
touche Surveillance de pièce . . . . . . . . . . 1
touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16
Touches écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 16
attribution . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Transfert d'appel
vers le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transfert d’une communication externe 
en interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Transmission du numéro . . . . . . . . . . . . . . . 21
U
Utilisation du téléphone
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
prise d'appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
V
Va-et-vient
deux appels externes . . . . . . . . . . . . . . . 24
vCard (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Verrouillage/déverrouillage du clavier . . . 15
Volume
du mode Mains-Libres, de l’écouteur 
du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Volume de l'écouteur . . . . . . . . . . . . . . 21, 27
Volume du mode Mains-Libres . . . . . . . . . 21
Tous droits réservés. Droits de modification réservés.
84
de fr it

Manuels associés