Manuel du propriétaire | JVC CU-PC1SEU Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
96 Des pages
Manuel du propriétaire | JVC CU-PC1SEU Manuel utilisateur | Fixfr
LYT2553-001A-M
CU-PC1SU/CU-PC1SE/CU-PC1SAG
PANCRADLE
ENGLISH
INSTRUCTIONS
SCHWENKHALTERUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
MANUEL D’INSTRUCTIONS
FRANÇAIS
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
SUPPORT PANORAMIQUE
PANCRADLE
SOPORTE BASCULANTE
ESPAÑOL
UNITÀ DI ROTAZIONE
ITALIANO
BERÇO DE PANORAMIZAÇÃO
PORTUGUÊS
PANCRADLE
DANSK
PANOROINTITELAKKA
SUOMI
BASE
NORSK
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUÇÕES
INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJE
BRUKERHÅNDBOK
KAMERAVAGGA
SVENSKA
BRUKSANVISNING
ПОВОРОТНОЕ УСТРОЙСТВО
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БАЗА
УКРАЇНСЬКА
IНСТРУКЦIї
PANCRADLE
ČESKÝ
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
PODSTAWKA
POLSKI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
TARTÓSZERKEZET
HASZNÁLATI UTASÍTÁSAR
KAFA
PУCCКИЙ
TEMEL KULLANIM KILAVUZU
MAGYAR
TÜRKÇE
Product Information http://www.jvc.net/everio-2013s/
CU-PC1.indb 1
12/11/01 13:03
Thank you for purchasing this JVC product. You can use the unit by connecting to a
pancradle-compatible camcorder.
Before use, please read the "Safety Precautions" and "Cautions" to ensure use of this
product.
For more details on operating this product, please refer to the camcorder's instructions.
Safety Precautions
For CU-PC1SU
If this symbol is shown, it is only
valid in the European Union.
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous
voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to
persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of
important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the apparatus.
When discarding batteries, environmental
problems must be considered and the local
rules or laws governing the disposal of these
batteries must be followed strictly.
The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing.
Do not use this equipment in a bathroom or
places with water.
Also do not place any containers filled
with water or liquids (such as cosmetics or
medicines, flower vases, potted plants, cups
etc.) on top of this unit. (If water or liquid is
allowed to enter this equipment, fire or electric
shock may be caused.)
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO
RAIN OR MOISTURE.
NOTES:
• The rating plate and safety caution are on the
bottom and/or the back of the main unit.
• The serial number plate is on the bottom.
• The rating information and safety caution of
the AC adapter are on its upper and lower
sides.
WARNING:
The pancradle with battery installed should not
be exposed to excessive heat such as direct
sunlight, fire or the like.
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
• Remove the mains plug immediately if the
pancradle functions abnormally.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
2
CU-PC1.indb 2
12/11/01 13:03
When using the AC adapter in areas other
than the USA
The provided AC adapter features automatic
voltage selection in the AC range from 110 V
to 240 V.
USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER
In case of connecting the unit's power cord to
an AC wall outlet other than American National
Standard C73 series type use an AC plug
adapter, called a "Siemens Plug", as shown.
For this AC plug adapter, consult your nearest
JVC dealer.
Plug Adapter
• Remove the AC adapter from the AC wall
outlet when not in use.
• Do not leave dust or metal objects adhered to
the AC wall outlet or AC adapter (power/DC
plug).
• Be sure to use the supplied AC adapter.
• Do not use the supplied AC adapter with
other devices.
Changes or modifications not approved by
JVC could void the user's authority to operate
the equipment. This equipment has been
tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures: Reorient or relocate the receiving
antenna. Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
8. Protect the power cord from being walked on
or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
the apparatus.
9. Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
10. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or
table specified by the manufacturer, or sold with
the apparatus.
When a cart is used, use
caution when moving the cart/
apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
11. Unplug this apparatus during
lightning storms or when
unused for long periods of
time.
12. Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the
apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
CAUTION!
The following notes concern possible physical
damage to this unit and to the user.
Do not use a tripod on unsteady or unlevel
surfaces.
It could tip over, causing serious damage to the
unit.
This device complies with Part 15 of FCC
Rules. Operation is subject to the following
two conditions: (1) This device may not cause
harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
3
CU-PC1.indb 3
12/11/01 13:03
Thank you for purchasing this JVC product. You can use the unit by connecting to a
pancradle-compatible camcorder.
Before use, please read the "Safety Precautions" and "Cautions" to ensure use of this
product.
For more details on operating this product, please refer to the camcorder's instructions.
Safety Precautions
IMPORTANT (for owners in the U.K.)
Connection to the mains supply in the
United Kingdom.
DO NOT cut off the mains plug from this
equipment.
If the plug fitted is not suitable for the power
points in your home or the cable is too short to
reach a power point, then obtain an appropriate
safety approved extension lead or consult your
dealer.
BE SURE to replace the fuse only with an
identical approved type, as originally fitted, and
to replace the fuse cover.
If nonetheless the mains plug is cut off be sure
to remove the fuse and dispose of the plug
immediately, to avoid possible shock hazard by
inadvertent connection to the mains supply.
If this product is not supplied fitted with a mains
plug then follow the instructions given below:
DO NOT make any connection to the Larger
Terminal coded E or Green.
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
Blue to N
(Neutral) or Black
Brown to L (Live) or
Red
If these colours do not correspond with the
terminal identifications of your plug, connect as
follows:
Blue wire to terminal coded N (Neutral) or
coloured black.
Brown wire to terminal coded L (Live) or
coloured Red.
If in doubt — consult a competent electrician.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO
RAIN OR MOISTURE.
M/D of the equipment is month and year of
production.
For CU-PC1SE
CAUTIONS:
• To prevent shock, do not open the cabinet.
No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified personnel.
• When you are not using the AC adapter for
a long period of time, it is recommended
that you disconnect the power cord from AC
outlet.
NOTES:
• The rating plate and safety caution are on the
bottom and/or the back of the main unit.
• The serial number plate is on the bottom.
• The rating information and safety caution of
the AC adapter are on its upper and lower
sides.
WARNING:
The pancradle with battery installed should not
be exposed to excessive heat such as direct
sunlight, fire or the like.
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
• Remove the mains plug immediately if the
pancradle functions abnormally.
CAUTIONS:
• Be sure to use the supplied AC adapter.
• Do not use the supplied AC adapter with
other devices.
No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the apparatus.
When discarding batteries, environmental
problems must be considered and the local
rules or laws governing the disposal of these
batteries must be followed strictly.
The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing.
Do not use this equipment in a bathroom or
places with water.
Also do not place any containers filled
with water or liquids (such as cosmetics or
medicines, flower vases, potted plants, cups
etc.) on top of this unit. (If water or liquid is
allowed to enter this equipment, fire or electric
shock may be caused.)
4
CU-PC1.indb 4
12/11/01 13:03
CAUTION!
The following notes concern possible physical
damage to this unit and to the user.
Do not use a tripod on unsteady or unlevel
surfaces.
It could tip over, causing serious damage to the
unit.
CAUTION:
To avoid electric shock
or damage to the
unit, first firmly insert
the small end of the
power cord into the AC
Adapter until it is no
longer wobbly, and then plug the larger end of
the power cord into an AC outlet.
Information on Disposal of Old Electrical
and Electronic Equipment
(applicable for countries that have adopted
separate waste collection systems)
Products with the symbol (crossed-out wheeled
bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment should
be recycled at a facility capable of handling
these items and their waste by products.
Contact your local authority for details in
locating a recycle facility nearest to you. Proper
recycling and waste disposal will help conserve
resources whilst preventing detrimental effects
on our health and the environment.
Dear Customer,
[European Union]
This apparatus is in conformance with the valid
European directives and standards regarding
electromagnetic compatibility and electrical
safety.
European representative of JVC KENWOOD
Corporation is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
SOME DO’S AND DON’TS ON THE SAFE
USE OF EQUIPMENT
This equipment has been designed and
manufactured to meet international safety
standards but, like any electrical equipment,
care must be taken if you are to obtain the best
results and safety is to be assured.
DO read the operating instructions before you
attempt to use the equipment.
DO ensure that all electrical connections
(including the mains plug, extension leads and
interconnections between pieces of equipment)
are properly made and in accordance with
the manufacturer’s instructions. Switch off
and withdraw the mains plug when making or
changing connections.
DO consult your dealer if you are ever in doubt
about the installation, operation or safety of
your equipment.
DO be careful with glass panels or doors on
equipment.
DON’T continue to operate the equipment if you
are in any doubt about it working normally, or if
it is damaged in any way — switch off, withdraw
the mains plug and consult your dealer.
DON’T remove any fixed cover as this may
expose dangerous voltages.
DON’T leave equipment switched on when it is
unattended unless it is specifically stated that
it is designed for unattended operation or has
a standby mode. Switch off using the switch on
the equipment and make sure that your family
knows how to do this.
Special arrangements may need to be made for
infirm or handicapped people.
DON’T use equipment such as personal
stereos or radios so that you are distracted
from the requirements of road safety. It is illegal
to watch television whilst driving.
DON’T listen to headphones at high volume,
as such use can permanently damage your
hearing.
DON’T use makeshift stands and NEVER fix
legs with wood screws — to ensure complete
safety always fit the manufacturer’s approved
stand or legs with the fixings provided according
to the instructions.
DON’T allow electrical equipment to be
exposed to rain or moisture.
ABOVE ALL
• NEVER let anyone especially children push
anything into holes, slots or any other opening
in the case — this could result in a fatal
electrical shock;
• NEVER guess or take chances with electrical
equipment of any kind — it is better to be safe
than sorry!
5
CU-PC1.indb 5
12/11/01 13:03
Thank you for purchasing this JVC product. You can use the unit by connecting to a
pancradle-compatible camcorder.
Before use, please read the "Safety Precautions" and "Cautions" to ensure use of this
product.
For more details on operating this product, please refer to the camcorder's instructions.
Safety Precautions
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO
RAIN OR MOISTURE.
CAUTIONS:
• If you notice smoke or a peculiar smell
comingfrom this unit or AC Adapter, shut it
down and unplug it immediately. Continue
using the unit or AC Adapter under these
conditions could lead to fire or electric shock.
Contact your JVC dealer.
Do not attempt to repair the malfunction
yourself.
• To prevent shock, do not open the cabinet.
No user serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified personnel.
• When you are not using the AC adapter for
a long period of time, it is recommended
that you disconnect the power cord from AC
outlet.
• In certain areas, use the conversion plug
depending on the type of your AC wall outlet.
NOTES:
• The rating plate and safety caution are on the
bottom and/or the back of the main unit.
• The serial number plate is on the bottom.
• The rating information and safety caution of
the AC adapter are on its upper and lower
sides.
WARNING:
This unit with battery installed should not be
exposed to excessive heat such as direct
sunlight, fire or the like.
For CU-PC1SAG
CAUTION:
The mains plug shall remain readily operable.
• Remove the mains plug immediately if the
pancradle functions abnormally.
CAUTION:
To avoid electric shock or damage to the
unit, first firmly insert
the small end of the
power cord into the AC
Adapter until it is no
longer wobbly, and then
plug the larger end of
the power cord into an AC outlet.
No naked flame sources, such as lighted
candles, should be placed on the apparatus.
When discarding batteries, environmental
problems must be considered and the local
rules or laws governing the disposal of these
batteries must be followed strictly.
The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing.
Do not use this equipment in a bathroom or
places with water.
Also do not place any containers filled
with water or liquids (such as cosmetics or
medicines, flower vases, potted plants, cups
etc.) on top of this unit. (If water or liquid is
allowed to enter this equipment, fire or electric
shock may be caused.)
CAUTIONS:
• Be sure to use the supplied AC adapter.
• Do not use the supplied AC adapter with
other devices.
6
CU-PC1.indb 6
12/11/01 13:03
CAUTION!
The following notes concern possible physical
damage to this unit and to the user.
Do not use a tripod on unsteady or unlevel
surfaces.
It could tip over, causing serious damage to the
unit.
If this symbol is shown, it is only
valid in the European Union.
7
CU-PC1.indb 7
12/11/01 13:03
Component Names and Connections
Battery box cover
Accessories
● AC Adapter (AC-V11U, AC-V10E or AC-V10M)
● Instructions (This manual)
● Camera plate
Control cable
Connect to the camcorder's
AV connector.
Camera plate
Attach this to the
camcorder's tripod
mounting hole and then to
the pancradle.
AA battery (LR6/HR6) x 2
(sold separatery)
Tripod mounting hole
Unlock switch
Press down to remove the
camera plate.
Fixing hole
Secure the entire unit with
a binder or the like.
DC connector
Connect the supplied AC
adapter.
Lock knob
Fixes the tilt angle.
Lock
Unlock
Power LED
Lights while the power is
turned on. Blinks during
the position adjustment,
Power button
when no camcorder is
Position adjustment starts
connected or the position
when the power is turned on.
adjustment fails.
*Do not connect an HDMI cable to the camcorder while it is connected to the pancradle.
Specifications
Pancradle
Power supply
Power consumption
Dimensions (mm)
Mass
Movable area
Operating
environment
Continuous
operation time
Using the AC adapter: DC 5.2 V
Using batteries: AA size alkaline batteries (LR6): 1.5 V x 2, AA size nickel-metal
hydride rechargeable batteries (HR6): 1.2 V x 2
0.8 W, Rated current consumption: 1.0 A (when using the AC adapter)
113 x 67 x 107 (4 1/2'' x 2 11/16'' x 4 1/4'') (W × H × D) (including the camera plate)
Approx. 225 g (0.5 lbs) (excluding the battery)
Pan: Approx. 90° (Electric), Tilt: Approx. 20° (Manual)
Operating temperature: 5 ˚C to 40 ˚C (41 ˚F to 104 ˚F), Storage temperature:
– 20 ˚C to 50 ˚C (− 4 ˚F to 122 ˚F), Relative humidity: 35 % to 80 %
Approx. 6 hours (when using the alkaline batteries)
(The operation time may be shorter depending on the usage conditions.)
8
CU-PC1.indb 8
12/11/01 13:03
AC adapter (AC-V11U)
Power supply
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption
DC 5.2 V, 1.0 A
Dimensions (mm)
66 x 28 x 47 (2 5/8'' x 1 1/8'' x 1 7/8'') (W × H × D, excluding AC cord and AC plug)
Mass
Approx. 71 g (0.16 lbs)
Operating temperature
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
AC adapter (AC-V10E)
Power supply
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption
DC 5.2 V, 1.0 A
Dimensions (mm)
72 x 28 x 59 (W × H × D, excluding AC cord and AC plug)
Mass
Approx. 77 g
Operating temperature
0 °C to 40 °C
AC adapter (AC-V10M)
Power supply
AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption
DC 5.2 V, 1.0 A
Dimensions (mm)
83 x 28 x 40 (W × H × D, excluding AC cord and AC plug)
Mass
Approx. 77 g
Operating temperature
0 °C to 40 °C
●
Specifications and appearance are subject to change without notice due to product improvements.
Cautions
Main Unit
• For safety, DO NOT
•
•
... open the pancradle's chassis.
... disassemble or modify the unit.
... allow inflammables, water or metallic objects to
enter the unit.
... remove the battery pack or disconnect the
power supply while the power is on.
... leave the battery pack attached when the
pancradle is not in use.
... place naked flame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
... expose the apparatus to dripping or splashing.
... leave dust or metal objects adhered to the
power plug or an AC wall outlet.
... insert any objects in the pancradle.
Avoid using the unit
... in places subject to excessive humidity or dust.
... in places subject to soot or steam such as near
a cooking stove.
... near appliances generating strong magnetic
or electric fields (speakers, broadcasting
antennas, etc.).
... in places subject to extremely high (over 40 ˚C
or 104 ˚F) or extremely low (under 0 ˚C or 32
˚F) temperatures.
DO NOT leave the unit
... in places of over 50 ˚C (122 ˚F).
... in places where humidity is extremely low
(below 35 %) or extremely high (above 80 %).
... in direct sunlight.
... in a closed car in summer.
... near a heater.
... in high places such as on a TV. Leaving the
unit in high places while a cable is connected
may result in a malfunction if the cable is
caught and the unit falls onto the floor.
To
• protect the unit, DO NOT
... allow it to become wet.
... drop the unit or strike it against hard objects.
... subject it to shock or excessive vibration during
transportation.
... keep the lens directed at extremely bright
objects for long periods.
... expose the lens to direct sunlight.
... swing it excessively when using the hand strap.
... swing the soft pancradle case excessively
when the pancradle is inside it.
... store the pancradle in a dusty or sandy area.
• To prevent the unit from dropping,
• When using the pancradle with a tripod, attach
the pancradle to the tripod securely.
If the pancradle drops, you may be injured and the
pancradle may be damaged.
When a child uses the unit, there must be parental
guidance.
9
CU-PC1.indb 9
12/11/01 13:03
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses JVC-Produkts. Sie können das Gerät durch Anschließen
an einen mit der Schwenkhalterung kompatiblen Camcorder verwenden.
Vor der Verwendung lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" und "Vorsichtshinweise" durch, um
richtige Verwendung dieses Produkts zu gewährleisten.
Weitere Einzelheiten zur Bedienung dieses Produkts finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Camcorders.
Sicherheitshinweise
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON BRÄNDEN
ODER ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN DIESES GERÄT
VOR NÄSSE UND FEUCHTIGKEIT SCHÜTZEN!
VORSICHTSMASSNAHMEN:
• Zum Schutz vor Stromschlag darf das Gehäuse
nicht geöffnet werden. Dieses Gerät enthält keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden
können. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur qualifiziertem Fachpersonal.
• Wenn Sie das Netzteil längere Zeit nicht verwenden wollen, empfehlen wir, den Stecker von der
Steckdose abzuziehen.
HINWEISE:
• Das Typenschild und Sicherheitshinweise
befinden sich an der Unterseite und/oder der
Rückseite des Geräts.
• Das Seriennummernschild befindet sich an der
Unterseite.
• Das Typenschild und die Sicherheitshinweise des
Netzteils sind auf dessen Ober- und Unterseite.
WARNUNG:
Die Schwenkhalterung mit eingesetzter Batterie
darf nicht sehr starken Hitzequellen wie
Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
ACHTUNG:
Der Netzstecker muss immer gut zugänglich
bleiben.
• Ziehen Sie den Netzstecker sofort ab, wenn
die Schwenkhalterung anormale Funktion
aufweist.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
• Achten Sie darauf, das mitgelieferte Netzteil zu
verwenden.
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzteil nicht
für andere Geräte.
Für CU-PC1SE
Keine nackten Flammen, wie etwa brennende
Kerzen, in der Nähe des Geräts aufstellen.
Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den
Umweltschutz. Batterien müssen entsprechend
den geltenden örtlichen Vorschriften oder
Gesetzen entsorgt werden.
Das Gerät niemals Nässe wie Spritzwasser etc.
aussetzen.
Das Gerät niemals in Räumen oder an Orten
verwenden, an denen Nässe, Feuchtigkeit oder
Wasserdampf auftreten kann (z.B. Badezimmer).
Niemals Flüssigkeit enthaltende Behälter
(wie Kosmetik- oder medizinische Behälter,
Blumenvasen, Blumentöpfe, Trinkgefäße etc.) über
oder unmittelbar neben dem Gerät platzieren.
(Falls Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangt,
besteht Feuer- und/oder Stromschlaggefahr.)
ACHTUNG!
Die folgenden Hinweise betreffen mögliche
Schäden am Gerät und Gefahren für den Benutzer.
Verwenden Sie kein Stativ auf instabilen oder
unebenen Oberflächen.
Dabei besteht die Gefahr des Umkippens, was das
Gerät schwer beschädigen kann.
ACHTUNG:
Zur Vermeidung der
Gefahr elektrischer
Schläge oder Schäden
am Gerät stecken Sie
bitte zuerst den kleinen
Stecker des Netzkabels
in das Netzteil, bis er fest sitzt, und stecken Sie
danach den Netzstecker des Netzteils in eine
Steckdose.
2
CU-PC1.indb 2
12/11/01 13:03
Informationen zur Entsorgung von
gebrauchten elektrischen und elektronischen
Geräten
(anzuwenden in den mit einem separaten
Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf
dem Produkt oder seiner Verpackung weist
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall behandelt werden darf, sondern
an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss.
Unsachgemäße oder falsche Entsorgung
gefährden Umwelt und Gesundheit. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oder
den kommunalen Entsorgungsbetrieben.
Sehr geehrter Kunde,
[Europäische Union]
dieses Gerät stimmt mit den gültigen
europäischen Richtlinien und Normen bezüglich
elektromagnetischer Verträglichkeit und
elektrischer Sicherheit überein.
Die europäische Vertretung für die JVC KENWOOD
Corporation ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Als Sichtdatum des Geräts gelten M/D der
Herstellung.
3
CU-PC1.indb 3
12/11/01 13:03
Komponentennamen und Anschlüsse
Akkukasten-Abdeckung
Zubehör
● Netzteil (AC-V11U, AC-V10E oder AC-V10M)
● Anweisungen (Diese Anleitung)
● Kameraplatte
Steuerkabel
Verbinden dem AV-Anschluss
des Camcorders
Kameraplatte
Bringen Sie dies am
Stativgewinde des
Camcorders und dann an der
Schwenkhalterung an.
AA-Batterie (LR6/HR6) x 2
(getrennt erhältlich)
Stativgewinde
Lösen-Schalter
Nach unten drücken, um die
Kameraplatte zu entfernen.
Befestigungsloch
Sichern Sie das ganze Gerät
mit einem Binder o.ä.
Sperrknopf
Fixiert den Neigewinkel.
Verriegeln
Entriegeln
DC-Anschluss
Schließen Sie das mitgelieferte
Netzteil an.
Stromtaste
Die Positionsjustierung beginnt, wenn
die Stromversorgung eingeschaltet wird.
Strom-LED
Leuchtet bei eingeschalteter
Stromversorgung auf. Blinkt während
der Positionseinstellung, wenn
kein Camcorder angeschlossen ist
oder wenn die Positionseinstellung
fehlschlägt.
* Schließen Sie kein HDMI-Kabel an den Camcorder an, während dieser an der Schwenkhalterung
angeschlossen ist.
Technische Daten
Schwenkhalterung
Stromversorgung
Verwendung des Netzteils 5,2 V Gleichstrom
Verwendung von Batterien: Alkalibatterien Typ AA (LR6): 1,5 V x 2, Nickel-Metalhydrid-Akkus Typ AA
(HR6): 1,2 V x 2
Leistungsaufnahme
0,8 W, Nenn-Leistungsaufnahme: 1,0 A (bei Verwendung des Netzteils)
Abmessungen (mm)
113 x 67 x 107 (B × H × T) (einschließlich Kameraplatte)
Gewicht
Ca. 225 g (ohne Batterie)
Bewegungsbereich
Schwenken: Ca. 90° (elektrisch), Neigen: Ca. 20° (manuell)
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur: 5 ˚C bis 40 ˚C, Lagertemperatur: -20 ˚C bis 50 ˚C, relative Luftfeuchtigkeit: 35 % bis
80 %
Kontinuierliche
Betriebszeit
ca. 6 Stunden (bei Verwendung von Alkalibatterien)
(Je Einsatzbedingungen kann die Betriebszeit sie kürzer sein.)
4
CU-PC1.indb 4
12/11/01 13:03
Netzteil (AC-V11U)
Stromversorgung
110 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme
5,2 V Gleichstrom, 1,0 A
Abmessungen (mm)
66 x 28 x 47 (B × H × T, ohne Netzkabel und Netzstecker)
Gewicht
Ca. 71 g
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
Netzteil (AC-V10E)
Stromversorgung
110 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme
5,2 V Gleichstrom, 1,0 A
Abmessungen (mm)
72 x 28 x 59 (B × H × T, ohne Netzkabel und Netzstecker)
Gewicht
Ca. 77 g
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
Netzteil (AC-V10M)
Stromversorgung
110 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme
5,2 V Gleichstrom, 1,0 A
Abmessungen (mm)
83 x 28 x 40 (B × H × T, ohne Netzkabel und Netzstecker)
Gewicht
Ca. 77 g
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
● Unangekündigte Änderungen der technischen Daten und des Designs im Sinne der Produktverbesserung
bleiben jederzeit vorbehalten.
Vorsichtshinweise
Hauptgerät
• Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie NICHT
... das Gehäuse der Schwenkhalterung öffnen.
... das Gerät zerlegen oder modifizieren.
... entflammbare oder metallische Gegenstände bzw.
Flüssigkeiten in das Geräteinnere gelangen lassen.
... bei eingeschaltetem Gerät den Akku entfernen oder die
Stromversorgung unterbrechen.
... den Akku angebracht lassen, wenn Sie die
Schwenkhalterung längere Zeit nicht benutzen.
... offenes Feuer (z.B. eine brennende Kerze) auf dem Gerät
platzieren.
... Flüssigkeiten auf das Gerät tropfen oder spritzen lassen.
... Staub oder metallische Gegenstände am Netzstecker oder
der Steckdose anhaften lassen.
... Gegenstände in die Schwenkhalterung stecken.
• Vermeiden Sie die Verwendung des Geräts
... an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staubeinwirkung.
... an Orten mit Dampf- oder Russeinwirkung (Kochstelle etc.).
... an Orten mit starken magnetischen oder elektrischen
Feldern (z.B. Lautsprecher, Sendeantenne).
... an Orten mit extremen hohen oder niedrigen Temperaturen
(über 40 °C bzw. unter 0 °C) .
• Stellen Sie das Gerät NICHT an den folgenden
Orten auf –
... Orte mit Temperaturen über 50 °C.
... Orte mit extrem geringer (unter 35 %) oder hoher (über
80 %) Luftfeuchtigkeit.
... direkte Sonneneinstrahlung.
... Orte, an denen Hitzestaus auftreten können (z.B.
Fahrzeuginnenraum im Sommer).
... die Nähe von Heizkörpern.
... hohe Stellen wie auf einem Fernsehgerät. Wenn Sie das
Gerät an erhöhten Orten aufstellen und dabei Kabel
angeschlossen sind, kann sich das Kabel verfangen, das
Gerät zu Boden fallen und anschließend nicht mehr richtig
funktionieren.
• Zum Schutz des Gerätes lassen Sie folgendes
NICHT zu
...
...
...
...
...
...
...
...
Nässe am Gerät.
Fallenlassen oder Kollisionen mit harten Gegenständen.
Stöße oder starke Vibrationen beim Transport.
die längere Ausrichtung des Objektivs auf besonders helle
Lichtquellen.
das direkte Einfallen von Sonnenlicht in das Objektiv.
übermäßiges Schwingen, wenn Sie den Handgurt
verwenden.
die weiche Schwenkhalterung übermäßig Schwenken,
wenn die Kamera darin ist.
die Schwenkhalterung an einem staubigen oder sandigen
Ort lagern.
• Um Herunterfallen des Geräts zu vermeiden,
• Bei Verwendung der Schwenkhalterung mit einem Stativ
bringen Sie die Kamera sicher am Stativ an.
Fällt die Schwenkhalterung, dann kann dies Verletzungen
verursachen und die Schwenkhalterung beschädigen.
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
benutzen.
5
CU-PC1.indb 5
12/11/01 13:03
Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Vous pouvez utliser l'appareil en le connectant à un
caméscope compatible avec le support.
Avant l'utilisation, veuillez lire les "Précautions de sécurité" et les "Précautions" pour utiliser
correctement cet appareil.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit, reportez-vous aux instructions du caméscope.
Précautions de sécurité
Pour le CU-PC1SU
ATTENTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
• Retirez la fiche secteur immédiatement
si le support panoramique fonctionne de
façon anormale.
Le symbole en forme d'éclair avec
des tête de flèche dans un triangle
équilatéral a pour but d'attirer
l'attention de l'utilisateur sur la
présence d'une “tension dangereuse”
non isolée à l'intérieur du boîtier de
l'appareil, qui peut être d'une amplitude
suffisante pour constituer un risque de
choc électrique aux personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un
triangle équilatéral est destiné à alerter
l’utilisateur sur la présence d’opérations
d’entretien importantes au sujet
desquelles des renseignements se
trouvent dans le manuel d’instructions.
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,
N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE NI À
L'HUMIDITÉ.
REMARQUES:
• La plaque d’identification et l’avertissement
de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au
dos.
• La plaque de numéro de série se trouve sur le
dessous de l'appareil.
• Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Si ce symbole est montré, il
n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur
l’appareil.
Pour jeter des piles, prenez en compte les
problèmes liés à l’environnement et respectez
strictement les réglementations ou lois locales
régissant la mise au rebut de ces piles.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage
ni aux éclaboussements.
N'utilisez pas cet appareil dans une salle de
bain, ni dans des endroits avec de l’eau.
De plus, ne placez pas de récipient rempli d’eau
ou de liquides (tels des produits cosmétiques,
des médicaments, des vases de fleurs, des
plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus
de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre
dans ce matériel, un incendie ou un choc
électrique risque de se produire.)
AVERTISSEMENT:
Éviter d’exposer le support panoramique avec
la batterie insérée à une chaleur excessive, telle
que celle des rayons directs du soleil, d’un feu
ou autre source de chaleur.
2
CU-PC1.indb 2
12/11/01 13:03
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
dans d’autres régions que les États-Unis
L’adaptateur secteur fourni comporte une fonction de
sélection automatique de la tension dans une plage
de 110 V à 240 V.
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE FICHE
SECTEUR
Lors du branchement du cordon d’alimentation
de l’appareil à une prise de secteur différente
du standard national américain C73, utilisez un
adaptateur de fiche nommé «Siemens Plug», comme
indiqué ci-dessous.
Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter votre
revendeur JVC le plus proche.
Adaptateur de fiche
• Retirez l'adaptateur secteur de la prise murale
quand vous ne l'utilisez pas.
• Ne laissez pas des objets poussiéreux ou
métalliques en contact avec la prise secteur murale
ou l'adaptateur secteur (fiche d'alimentation/CC).
• Assurez-vous d'utiliser l’adaptateur secteur fourni.
• N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec un
autre appareil.
Tout changement ou modification non approuvé
par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur
d’utiliser l’appareil. Cet équipement a été testé et a
été trouvé conforme avec les limites des appareils
numériques de classe B, conformément à l'article
15 du règlement FCC. Ces limites sont conçues
pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles d'une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de
l'énergie radio fréquence et, s'il n'est pas installé
conformément aux instructions, il peut causer
des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que de
telles interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil provoque des
interférences avec la réception radio ou de télévision,
ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et
en coupant son alimentation, nous conseillons à
l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par
l’un ou plusieurs des moyens suivants : Réorientez ou
changez l’emplacement de l’antenne de réception.
Augmentez l’espace entre l'équipement et
l'ampli-tuner.
Connectez l’équipement sur une prise secteur
appartement à un circuit électrique différent de celui
auquel l’ampli-tuner est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour en savoir plus.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
N'installez pas l'appareil près d'une source de
chaleur telle qu'un radiateur, un poêle ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs) qui produit
de la chaleur.
Empêchez le cordon d'alimentation d'être piétiné
ou pincé, en particulier au niveau des fiches, des
prises de courant et des sorties des appareils.
Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le
fabricant.
Utilisez uniquement un chariot, un support, un
trépied, une applique ou une
table spécifié par le fabricant
ou vendu avec l'appareil.
Si l'appareil est installé sur une
table roulante, celle-ci doit
être déplacée avec soin afin
d'éviter des blessures ou de
faire tomber l'appareil.
Débranchez cet appareil
pendant un orage ou s'il ne doit pas être utilisé
pendant une période prolongée.
Toute réparation doit être confiée à un personnel
d’entretien qualifié.
L'appareil doit être réparée s'il a été endommagé de
tel façon que le cordon ou la fiche d'alimentation
est endommagée, si un liquide a coulé ou un objet
est tombé à l'intérieur, si l'appareil a été exposé à la
pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et l'appareil contre des dommages
éventuels.
N'utilisez pas de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées.
Il pourrait tomber et l'appareil pourrait être
sérieusement endommagé.
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles
de la FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne peut pas
causer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y compris
des interférences qui peuvent causer un mauvais
fonctionnement.
3
CU-PC1.indb 3
12/11/01 13:03
Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Vous pouvez utliser l'appareil en le connectant à un
caméscope compatible avec le support.
Avant l'utilisation, veuillez lire les "Précautions de sécurité" et les "Précautions" pour utiliser
correctement cet appareil.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit, reportez-vous aux instructions du caméscope.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,
N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE NI À
L'HUMIDITÉ.
ATTENTION:
• Pour éviter les chocs électrique, n'ouvrez
pas le coffret. Il n'y a aucune pièce réparable
par l'utilisateur à l'intérieur. Faites appel à un
personnel qualifié pour l'entretien.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’adaptateur
secteur pendant un certain temps, il est
recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
REMARQUES:
• La plaque d’identification et l’avertissement de
Pour le CU-PC1SE
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
Pour jeter des piles, prenez en compte les
problèmes liés à l’environnement et respectez
strictement les réglementations ou lois locales
régissant la mise au rebut de ces piles.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
N'utilisez pas cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
De plus, ne placez pas de récipient rempli d’eau
ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
• La plaque de numéro de série se trouve sur le
dessous de l'appareil.
• Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
AVERTISSEMENT:
Éviter d’exposer le support panoramique avec la
batterie insérée à une chaleur excessive, telle que
celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre
source de chaleur.
ATTENTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
• Retirez la fiche secteur immédiatement si le
support panoramique fonctionne de façon
anormale.
ATTENTION:
• Assurez-vous d'utiliser l'adaptateur secteur
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et l'appareil contre des dommages
éventuels.
N'utilisez pas de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées.
Il pourrait tomber et l'appareil pourrait être
sérieusement endommagé.
ATTENTION :
Pour éviter les chocs
électrique ou les
dommages à l'appareil,
insérez d'abord
solidement la petite
extrémité du cordon
d'alimentation dans l'adaptateur secteur jusqu'à
ce qu'elle ne bouge plus, puis branchez l'extrémité
plus large du cordon d'alimentation sur une prise
secteur.
fourni.
• N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec un
autre appareil.
4
CU-PC1.indb 4
12/11/01 13:03
Informations sur la mise au febut
des anciens appareils électriques et
électroniques.
(s'applique aux pays qui ont adoptés un
système de collecte des déchets séparé)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas être
éliminés comme ordures ménagères. Les anciens
équipements électriques et électroniques doivent
être recyclés sur des sites capables de traiter ces
produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître
le site de recyclage le plus proche. Un recyclage
adapté et l’élimination des déchets aideront
à conserver les ressources et à nous préserver
des leurs effets nocifs sur notre santé et sur
l’environnement.
Cher(e) client(e),
[Union européenne]
Cet appareil est conforme aux directives et
normes européennes en vigueur concernant la
compatibilité électromagnétique et à la sécurité
électrique.
Représentant européen de JVC KENWOOD
Personne morale:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Les M/D de l’équipement sont le mois et l’année
de production.
5
CU-PC1.indb 5
12/11/01 13:03
Merci pour avoir acheté ce produit JVC. Vous pouvez utliser l'appareil en le connectant à un
caméscope compatible avec le support.
Avant l'utilisation, veuillez lire les "Précautions de sécurité" et les "Précautions" pour utiliser
correctement cet appareil.
Pour en savoir plus sur l'utilisation de ce produit, reportez-vous aux instructions du caméscope.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LES RISQUES
D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION,
N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE NI À
L'HUMIDITÉ.
ATTENTION:
• Si vous apercevez de la fumée ou une odeur
particulière en provenance de cet appareil ou de
l'adaptateur secteur, mettez-le immédiatement
hors tension et débranchez-le du secteur.
Continuer d'utiliser l'appareil ou l'adaptateur
secteur dans ces conditions peut entraîner un
incendie ou un choc électrique. Contactez votre
revendeur JVC.
N'essayez pas de réparer un mauvais
fonctionnement vous-même.
• Pour éviter les chocs électrique, n'ouvrez
pas le coffret. Il n'y a aucune pièce réparable
par l'utilisateur à l'intérieur. Faites appel à un
personnel qualifié pour l'entretien.
• Si vous ne comptez pas utiliser l’adaptateur
secteur pendant un certain temps, il est
recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
• Dans certaines régions, utilisez la fiche de
conversion en fonction du type de prise secteur
murale.
REMARQUES:
• La plaque d’identification et l’avertissement de
sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.
• La plaque de numéro de série se trouve sur le
dessous de l'appareil.
• Les informations d’identification et
l’avertissement de sécurité de l’adaptateur
secteur sont situés sur ses côtés supérieur et
inférieur.
AVERTISSEMENT:
Éviter d’exposer cet appareil avec la batterie
insérée à une chaleur excessive, telle que celle des
rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source
de chaleur.
Pour le CU-PC1SAG
ATTENTION :
La prise secteur doit être opérationnelle.
• Retirez la fiche secteur immédiatement
si le support panoramique fonctionne de
façon anormale.
ATTENTION :
Pour éviter les chocs électrique ou les dommages
à l'appareil, insérez d'abord solidement la
petite extrémité du cordon d'alimentation dans
l'adaptateur secteur
jusqu'à ce qu'elle
ne bouge plus, puis
branchez l'extrémité
plus large du cordon
d'alimentation sur une
prise secteur.
Aucune source à flamme nue, telle que des
bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil.
Pour jeter des piles, prenez en compte les
problèmes liés à l’environnement et respectez
strictement les réglementations ou lois locales
régissant la mise au rebut de ces piles.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni
aux éclaboussements.
N'utilisez pas cet appareil dans une salle de bain,
ni dans des endroits avec de l’eau.
De plus, ne placez pas de récipient rempli d’eau
ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des
médicaments, des vases de fleurs, des plantes en
pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.
(Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,
un incendie ou un choc électrique risque de se
produire.)
ATTENTION:
• Assurez-vous d'utiliser l’adaptateur secteur
fourni.
• N'utilisez pas l'adaptateur secteur fourni avec un
autre appareil.
6
CU-PC1.indb 6
12/11/01 13:03
PRÉCAUTION !
Les remarques suivantes sont destinées à protéger
l’utilisateur et l'appareil contre des dommages
éventuels.
N'utilisez pas de trépied photographique sur des
surfaces irrégulières et inclinées.
Il pourrait tomber et l'appareil pourrait être
sérieusement endommagé.
Si ce symbole est montré, il n’est
reconnu que dans l’Union européenne.
7
CU-PC1.indb 7
12/11/01 13:03
Noms des composants et connexions
Accessoires
● Adaptateur secteur (AC-V11U, AC-V10E ou AC-V10M)
● Instructions (ce manuel)
● Plateau de caméscope
Câble de commande
Connectez au connecteur
AV du caméscope.
Plateau de caméscope
Attachez au trou de
montage du trépied du
caméscope puis au support
panoramique.
Commutateur
de déverrouillage
Appuyer pour retirer la
plaque de caméscope.
Trou de fixation
Attachez l'appareil avec un
câble ou quelque chose de
similaire.
Couvercle du boitier des piles
Pile AA (LR6/HR6) x 2
(vendu séparément)
Douille de montage du trépied
Bouton de verrouillage
Fixe l'angle d'inclinaison
Verrou
Déverrouillez
Connecteur DC
Connectez y l’adaptateur
secteur fourni.
Touche d’alimentation
L'ajustement de la position démarre quand
l'appareil est mis sous tension.
Témoin d'alimentation
S'allume quand l’appareil est mis sous
tension. Clignote pendant l'ajustement
de la position, quand aucun caméscope
n'est connecté ou quand l'ajustement de la
position a échoué.
*Ne connectez pas un câble HDMI au caméscope pendant qu'il est connecté au support panoramique.
Caractéristiques techniques
Support panoramique
Alimentation
Consommation électrique
Dimensions (mm)
Masse
Zone mobile
Environnement de fonctionnement
Durée de fonctionnement en
continu
Utilisation de l’adaptateur secteur: CC 5,2 V
Utilisation des piles: Piles alcalines de taille AA (LR6): Piles rechargeables hybrides
nickel-métal1,5 V x 2, de taille AA (HR6): 1,2 V x 2
0,8 W, Consommation de courant nominale: 1,0 A (lors de l'utilisation d'un adaptateur
secteur)
113 x 67 x 107 (4 1/2'' x 2 11/16'' x 4 1/4'') (L × H × P) (y compris la plaque de caméscope)
Environ 225 g (0,5 lbs) (sans la batterie)
Mouvement horizontal: Environ 90° (électrique), Inclinaison: Environ 20° (manuel)
Température de fonctionnement: 5 ˚C à 40 ˚C (41 ˚F à 104 ˚F), Température de stockage: –
20 ˚C à 50 ˚C (− 4 ˚F à 122 ˚F), Humidité relative: 35 % à 80 %
environ 6 heures (lors de l'utilisation de piles alcalines)
(la durée de fonctionnement peut etre plus courte en fonction des conditions
d'utilisation.)
8
CU-PC1.indb 8
12/11/01 13:03
Adaptateur secteur (AC-V11U)
Alimentation
Consommation électrique
Dimensions (mm)
Masse
CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
CC 5,2 V, 1,0 A
66 x 28 x 47 (2 5/8'' x 1 1/8'' x 1 7/8'') (L × H × P, sauf le cordon secteur et la fiche secteur)
Environ 71 kg (0,16 lbs)
Température de fonctionnement
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Adaptateur secteur (AC-V10E)
Alimentation
CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique
CC 5,2 V, 1,0 A
Dimensions (mm)
72 x 28 x 59 (L × H × P, sauf le cordon secteur et la fiche secteur)
Masse
Environ 77 g
Température de fonctionnement
0 °C à 40 °C
Adaptateur secteur (AC-V10M)
Alimentation
CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consommation électrique
CC 5,2 V, 1,0 A
Dimensions (mm)
83 x 28 x 40 (L × H × P, sauf le cordon secteur et la fiche secteur)
Masse
Environ 77 g
Température de fonctionnement
0 °C à 40 °C
●
Les spécifications et l'apparence sont sujettes à des modifications sans préavis afin d'améliorer le produit.
Précautions
Appareil
• Pour votre sécurité, NE PAS
... ouvrir le châssis du support panoramique.
... démonter ou modifier l'appareil.
... laisser pénétrer des substances inflammables, de l'eau ou
des objets métalliques dans l'appareil.
... retirer la batterie ou débrancher l'appareil pendant que
celui-ci est sous tension.
... laisser la batterie attachée au support panoramique lorsque
celui-ci n'est pas utilisé.
... placer des sources de flammes nues, telles que des bougies
allumées, sur l'appareil.
... exposer l'appareil à l'égouttage ou aux éclaboussements.
... laisser s'accumuler de la poussière ou placer des objets
métalliques sur la prise d'alimentation ou une prise de
courant murale.
... insérer des objets dans le support panoramique.
• Éviter d’utiliser l’appareil
•
... dans des lieux exposés à des taux d'humidité extrêmes (en
deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).
... en plein soleil.
... dans une voiture hermétiquement fermée en période
estivale.
... près d'un radiateur.
... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l'appareil est
placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celuici peut être coincé et l'appareil peut tomber et ne plus
fonctionner.
• Pour protéger l’appareil, NE PAS
... le mouiller.
... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.
... le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le
transport.
... maintenir l'objectif orienté vers des objets extrêmement
lumineux pendant trop longtemps.
... exposer l'objectif à la lumière directe du soleil.
... le balancer inutilement par la dragonne.
... trop balancer l'étui souple du support panoramique lorsque
le support panoramique est à l'intérieur.
... ranger le support panoramique dans un endroit
poussiéreux ou avec du sable.
... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.
... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par
exemple, près d'une cuisinière).
... près d'appareils générant des champs magnétiques ou
• Pour éviter une chute de l’appareil,
électriques intenses (haut-parleurs, antennes de diffusion,
• Lors de l'utilisation du support panoramique avec un
etc.).
trépied, fixer fermement le support panoramique sur le
... dans des lieux exposés à des températures extrêmement
trépied.
élevées (au-delà de 40 °C ou 104 °F) ou extrêmement basses
Si le support panoramique se détache et tombe, il peut causer
(en deçà de 0 °C ou 32 °F).
des
blessures
ou être endommagé.
NE laissez PAS l’appareil
Si un enfant utilise l'appareil, un adulte doit être présent.
... dans des lieux exposés à des températures supérieu res à 50 °C
(122 °F).
9
CU-PC1.indb 9
12/11/01 13:03
Dank u voor de aankoop van dit JVC-product. U kunt het toestel gebruiken door het te verbinden
met een pancradle-compatibele camera.
Lees voor de veiligheid alvorens gebruik van dit toestel de "Veiligheidsvoorzorgen" en
"Waarschuwingen".
Zie de handleiding van de camera voor details aangaande de bediening van dit toestel.
Veiligheidsvoorzorgen
WAARSCHUWING: VOORKOM BRAND OF EEN
ELEKTRISCHE SCHOK EN STEL DIT TOESTEL
NIET AAN REGEN OF VOCHT BLOOT.
LET OP:
• Voorkom een schok en open de behuizing
derhalve niet. Er zijn geen door u te repareren
onderdelen in het toestel. Laat onderhoud en
reparatie over aan erkend personeel.
• Trek de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact indien u de netadaper voor langere
tijd niet gaat gebruiken.
OPMERKINGEN:
• Het label met de stroomgegevens en
voorzorgen voor de veiligheid vindt u op het
onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel.
• Het serienummerplaatje vindt u op het
onderpaneel.
• De informatie over de stroom en voorzorgen
voor de veiligheid van de netadapter zijn op de
boven- en onderkant van de adapter.
WAARSCHUWING:
Stel de pancradle met batterij geplaatst niet bloot
aan overmatige warmte van bijvoorbeeld het
directe zonlicht of vuur.
LET OP:
De stekker moet altijd makkelijk bereikbaar zijn.
• Trek de stekker direct uit het stopcontact
wanneer de pancradle abnormaal
functioneert.
Voor de CU-PC1SE
Plaats geen voorwerpen met vlammen,
bijvoorbeeld een brandende kaars, op het toestel.
Bescherm het milieu en volg derhalve de
van toepassing zijnde lokale regels voor het
weggooien van batterijen beslist goed op.
Stel het toestel niet aan waterspatten of druppels
bloot.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of op
plaatsen waar water is.
Plaats tevens geen voorwerpen met water of
vloeistof (bijvoorbeeld make-up, medicijnen,
bloemenvazen, planten, bekers) op dit toestel.
(Water of vloeistof in dit toestel kan brand of een
elektrische schok veroorzaken.)
LET OP!
De volgende handelingen kunnen het toestel
beschadigen of lichamelijk letsel veroorzaken.
Gebruik een statief niet op een instabiel of scheef
oppervlak.
Het toestel wordt mogelijk ernstig beschadigd
indien het omvalt.
LET OP:
Voorkom een elektrische
schok of beschadiging
van het toestel en steek
derhalve eerst de kleine
stekker van het netsnoer
stevig in de netadapter
en steek daarna de grotere stekker in een
stopcontact.
LET OP:
• Gebruik beslist de bijgeleverde netadapter.
• Gebruik de bijgeleverde netadapter niet voor
andere apparaten.
2
CU-PC1.indb 2
12/11/01 13:03
Informatie over het weggooien van oude
elektrische en elektronische apparaten
(voor landen die gescheiden systemen voor
diverse soorten afval gebruiken)
Producten met het symbool (afvalbak met
x-symbool) mogen niet als normaal huisvuil
worden weggegooid. Gebruikte elektrische
en elektronische apparaten moeten worden
gerecycled door faciliteiten die geschikt zijn voor
het verwerken van de betreffende onderdelen en
het afval.
Raadpleeg de lokale betreffende instantie voor
details aangaande een recycling-faciliteit in de
buurt. Het juiste recyclen en weggooien van
afval helpt bronnen te besparen en reduceert
schadelijke effecten op uw gezondheid en het
milieu.
Beste klant,
[Europese Unie]
Dit toestel voldoet aan de geldige
Europese richtlijnen en standaarden m.b.t.
elektromagnetische compatibiliteit en elektrische
veiligheid.
Europese vertegenwoordiging van JVC KENWOOD
Corporation:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Duitsland
M/D van de apparatuur is de maand en het jaar
van de productie.
3
CU-PC1.indb 3
12/11/01 13:03
Namen van onderdelen en aansluitingen
Afdekking batterijvak
Accessoires
● Netadapter (AC-V11U, AC-V10E of AC-V10M)
● Gebruiksaanwijzing (Deze handleiding)
● Cameraplaat
Bedieningskabel
Verbind met de AVaansluiting van de camera.
Cameraplaat
Bevestig aan het
statiefbevestigingsgat van
de camcorder en vervolgens
aan de pancradle.
Ontgrendelschakelaar
Druk omlaag om de
cameraplaat te verwijderen.
Bevestigingsgat
Vergrendel het hele toestel
middels een riempje, etc.
DC-aansluiting
Verbind de bijgeleverde
netadapter.
Stroomtoets
Het afstellen van de positie start wanneer
de stroom wordt ingeschakeld.
AA batterij (LR6/HR6) x 2
(los verkrijgbaar)
Statiefbevestigingsgat
Vergrendelknop
Voor het vergrendelen van
de kantelhoek.
Vergrendelen
Ontgrendelen
Stroomindicator
Licht op wanneer de stroom
wordt ingeschakeld. Knippert
tijdens het afstellen van
de positie, wanneer geen
camera is verbonden of
het afstellen van de positie
mislukt.
*Verbind geen HDMI-kabel met de camera terwijl deze met de pancradle is verbonden.
Technische gegevens
Pancradle
Stroomtoevoer
Gebruik van de netadapter: 5,2 V gelijkstroom
Gebruik met batterijen: AA-formaat alkaline batterijen (LR6): 1,5 V x 2, AA-formaat nikkel-metaalhydride
oplaadbare batterijen (HR6): 1,2 V x 2
Stroomverbruik
0,8 W, Nominale stroomverbruik: 1,0 A (bij gebruik van de netadapter)
Afmetingen (mm)
113 x 67 x 107 (B × H × D) (inclusief cameraplaat)
Gewicht
Ongeveer 225 g (exclusief batterij)
Bereik voor beweging
Pan: Ongeveer 90° (Elektrisch), Tilt: Ongeveer 20° (Handmatig)
Omgevingsvereisten
Bedrijfstemperatuur: 5 ˚C tot 40 ˚C, Opslagtemperatuur: -20 ˚C tot 50 ˚C, Relatieve vochtigheid: 35 tot 80
%
Doorlopende
gebruikstijd
ongeveer 6 uur (bij gebruik van alkaline batterijen)
(De gebruikstijd is mogelijk korter afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.)
4
CU-PC1.indb 4
12/11/01 13:03
Netadapter (AC-V11U)
Stroomtoevoer
110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom
Stroomverbruik
5,2 V gelijkstroom, 1,0 A
Afmetingen (mm)
66 x 28 x 47 (B × H × D, exclusief netsnoer en netstekker)
Gewicht
Ongeveer 71 g
Bedrijfstemperatuur:
0 °C tot 40 °C
Netadapter (AC-V10E)
Stroomtoevoer
110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom
Stroomverbruik
5,2 V gelijkstroom, 1,0 A
Afmetingen (mm)
72 x 28 x 59 (B × H × D, exclusief netsnoer en netstekker)
Gewicht
Ongeveer 77 g
Bedrijfstemperatuur:
0 °C tot 40 °C
Netadapter (AC-V10M)
Stroomtoevoer
110 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz wisselstroom
Stroomverbruik
5,2 V gelijkstroom, 1,0 A
Afmetingen (mm)
83 x 28 x 40 (B × H × D, exclusief netsnoer en netstekker)
Gewicht
Ongeveer 77 g
Bedrijfstemperatuur:
0 °C tot 40 °C
●
Technische gegevens en ontwerp zijn ter productverbetering zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
Let op
Hoofdtoestel
•
Voor de veiligheid NIET/GEEN
... de behuizing van de pancradle openen.
... het toestel demonteren of veranderen.
... ontvlambare stoffen, water of metalen voorwerpen in het
toestel brengen.
... de accu verwijderen of stroomtoevoer ontkoppelen terwijl
de stroom is ingeschakeld.
... de accu bevestigd laten wanneer de pancradle niet wordt
gebruikt.
... vuur, bijvoorbeeld aangestoken kaarsen, op het toestel
plaatsen.
... het toestel aan druppels of spatten blootstellen.
... stof laten ophopen of metalen voorwerpen plaatsen bij de
stekker van het netsnoer of op het stopcontact
... voorwerpen in de pancradle steken.
• Vermijd het gebruik van het toestel
•
...
...
...
...
35 %) of hoog (hoger dan 80 %) is.
in het directe zonlicht.
in een afgesloten auto in de zomer.
bij de verwarming.
in de hoogte, bijvoorbeeld op een TV. Het bewaren van het
toestel op een hoge plaats met kabels nog aangesloten, kan
problemen veroorzaken wanneer een kabel bijvoorbeeld
wordt gekneld en het toestel daardoor valt.
• Bescherm het toestel en VOORKOM dat
... het toestel nat wordt.
... het toestel valt of tegen harde voorwerpen wordt gestoten.
... het toestel aan schokken of zware trillingen tijdens
transport onderhevig is.
... de lens direct voor langere tijd naar zeer heldere
voorwerpen wordt gericht.
... de lens direct naar de zon wordt gericht.
... het toestel overmatig met de handriem heen en weer wordt
geslingerd.
... de zachte houder van de pancradle veel heen en weer word
geslingerd terwijl de pancradle er in is.
... de pancradle op een stoffige of zanderige plaats wordt
bewaard.
... op plaatsen met een hoge vochtigheid of veel stof.
... op plaatsen die aan roet of stoom onderhevig zijn,
bijvoorbeeld bij een fornuis.
... bij apparatuur die sterke magnetische of elektrische velden • Voorkom dat het toestel valt
opwekken (luidsprekers, zendantenne's, etc.).
• Bevestig de pancradle stevig aan het statief wanneer u een
... op plaatsen die aan extreem hoge (hoger dan 40°C ) of lage
statief gebruikt voor de pancradle.
(lager dan 0°C) temperaturen onderhevig zijn.
De pancradle kan letsel veroorzaken of worden beschadigd
Bewaar het toestel NIET
wanneer deze valt.
... op plaatsen met een hogere temperatuur dan 50°C.
Kleine kinderen mogen het toestel uitsluitend onder toezicht
... op plaatsen waar de vochtigheidsgraad zeer laag (lager dan van een volwassene gebruiken.
5
CU-PC1.indb 5
12/11/01 13:03
Gracias por haber adquirido este producto JVC. Puede utilizar la unidad conectándola a una
videocámara compatible con soportes basculantes.
Antes de su uso, lea las "Precauciones de seguridad" y las "Advertencias" para garantizar un uso
seguro de este producto.
Si desea más información sobre el funcionamiento de este producto, consulte las instrucciones
incluidas con la videocámara.
Precauciones de seguridad
Para CU-PC1SU
Si aparece este símbolo, indica que
solamente es válido para la Unión
Europea.
El símbolo de rayo con punta de flecha,
dentro de un triángulo equilátero, alerta
al usuario sobre la presencia de "tensión
peligrosa" no aislada en la carcasa del
producto, cuya magnitud constituye un
riesgo de electrocución.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero alerta al usuario
sobre importantes instrucciones de
operación o mantenimiento (servicio) en la
documentación que acompaña al aparato.
No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, como velas encendidas.
Cuando descarte las baterías, deberá tener en
cuenta los problemas medioambientales y observar
estrictamente las normas o leyes locales vigentes
relacionadas con su eliminación.
No exponga la unidad a goteos ni salpicaduras.
No utilice este equipo en el baño ni en lugares con
agua.
Tampoco coloque sobre la unidad ningún recipiente
con agua u otros tipos de líquido (cosméticos,
medicamentos, floreros, macetas, tazas, etc.). (Si el
agua u otro líquido llegara a penetrar en la unidad,
podría ocasionar un incendio o descarga eléctrica.)
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE
INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
NOTAS:
• La placa de valores nominales y las precauciones de
•
•
seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en
la parte posterior de la unidad principal.
La placa con el número de serie se encuentra en la
parte inferior.
La información sobre valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA se
encuentran en sus caras superior e inferior.
ADVERTENCIA:
El soporte basculante, con la pila colocada, no debe
exponerse a calor excesivo, como la luz directa del sol,
fuego, etc.
PRECAUCIONES:
El enchufe de alimentación debe estar siempre
accesible.
• Desconéctelo inmediatamente si el soporte
basculante funciona incorrectamente.
2
CU-PC1.indb 2
12/11/01 13:03
Uso del adaptador de CA, excepto en los EE.UU.
El adaptador de CA suministrado selecciona
automáticamente la tensión en el rango de 110 V a
240 V CA.
USO DE UN ADAPTADOR PARA ENCHUFES DE
CA DEL HOGAR
En caso de conectar el cable de alimentación de la
unidad a una toma de corriente de CA que no sea
de la serie American National Standard C73, utilice
un adaptador para enchufes de CA denominado
"Siemens Plug", como se muestra abajo.
Si desea más información acerca de este adaptador
para enchufes de CA, consulte al distribuidor de JVC
más cercano.
Adaptador para enchufes
• Extraiga el adaptador de CA de la toma de corriente
cuando no lo utilice.
• No deje polvo ni objetos metálicos adheridos a la
toma de corriente ni al adaptador de CA (enchufe
de alimentación/CC).
• Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
suministrado.
• No utilice el adaptador de CA suministrado con
otros dispositivos.
Los cambios o modificaciones no aprobados por
JVC pueden anular la autorización del usuario para
operar la unidad. Este equipo ha sido probado y se
ha comprobado que cumple con los límites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la
Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se
han establecido para
proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia, y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en
las comunicaciones por radio. No obstante, no se
garantiza que no puedan producirse interferencias
en una instalación concreta. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo cual
puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se aconseja al usuario tratar de corregir
las interferencias tomando una o varias de
las siguientes medidas: Reorientar o cambiar de lugar
la antena receptora. Aumentar la separación entre el
equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito
distinto de aquél al que esté conectado el
receptor.
Consulte con el distribuidor o un técnico de
radio/TV con experiencia.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Lea estas instrucciones.
Guarde las instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No utilice la unidad cerca del agua.
Limpie solo con un paño seco.
No la instale cerca de fuentes de calor, como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas u otros tipos de aparatos
(incluidos amplificadores) que generen calor.
8. Proteja el cable de alimentación, para evitar que sea
pisado o aplastado, especialmente sus enchufes, las
tomas de corriente y en el punto de salida de la unidad.
9. Utilice únicamente los dispositivos o accesorios
especificados por el fabricante.
10. Utilice solamente con la carretilla, trípode, soporte o
mesa especificado por el fabricante o vendido con el
aparato.
Cuando utilice una carretilla, tenga cuidado cuando los
mueva para evitar lesiones en caso de vuelco.
11. Desenchufe este aparato en
caso de tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice por períodos
prolongados.
12. Encargue el servicio de
mantenimiento y reparación
únicamente a personal de servicio
calificado.
Se requiere servicio de
mantenimiento cuando el aparato ha sido dañado de
alguna manera, por ejemplo, si el cable de alimentación
o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido
o ha entrado algún objeto dentro del aparato, si ha
quedado expuesto a la lluvia o humedad, no funciona
normalmente o se ha caído.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas se relacionan con posibles daños
a la unidad o lesiones al usuario.
No utilice un trípode en superficies inestables o
desniveladas.
La unidad podría caerse y sufrir daños irreversibles.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las
normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos siguientes condiciones: (1) este dispositivo
no debe provocar interferencia perjudicial y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluida la que pueda provocar un
funcionamiento no deseado.
3
CU-PC1.indb 3
12/11/01 13:03
Gracias por haber adquirido este producto JVC. Puede utilizar la unidad conectándola a una
videocámara compatible con soportes basculantes.
Antes de su uso, lea las "Precauciones de seguridad" y las "Advertencias" para garantizar un uso
seguro de este producto.
Si desea más información sobre el funcionamiento de este producto, consulte las instrucciones
incluidas con la videocámara.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO DE
INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.
PRECAUCIONES:
• Para evitar una electrocución, no abra el
gabinete. En el interior no hay piezas reparables
por el usuario. En caso de reparaciones, acuda al
personal de servicio calificado.
• Cuando no utilice el adaptador de CA por
un lapso prolongado, se recomienda que
desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente de CA.
NOTAS:
• La placa de valores nominales y las precauciones
de seguridad se encuentran en la parte inferior
y/o en la parte posterior de la unidad principal.
• La placa con el número de serie se encuentra en
la parte inferior.
• La información sobre valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA
se encuentran en sus caras superior e inferior.
ADVERTENCIA:
El soporte basculante, con la pila colocada, no
debe exponerse a calor excesivo, como la luz
directa del sol, fuego, etc.
PRECAUCIONES:
El enchufe de alimentación debe estar siempre
accesible.
• Desconéctelo inmediatamente si el soporte
basculante funciona incorrectamente.
Para CU-PC1SE
No coloque sobre el aparato ninguna fuente de
llama sin protección, como velas encendidas.
Cuando descarte las baterías, deberá tener
en cuenta los problemas medioambientales y
observar estrictamente las normas o leyes locales
vigentes relacionadas con su eliminación.
No exponga la unidad a goteos ni salpicaduras.
No utilice este equipo en el baño ni en lugares con
agua.
Tampoco coloque sobre la unidad ningún
recipiente con agua u otros tipos de líquido
(cosméticos, medicamentos, floreros, macetas,
tazas, etc.). (Si el agua u otro líquido llegara
a penetrar en la unidad, podría ocasionar un
incendio o descarga eléctrica.)
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas se relacionan con posibles
daños a la unidad o lesiones al usuario.
No utilice un trípode en superficies inestables o
desniveladas.
La unidad podría caerse y sufrir daños irreversibles.
PRECAUCIONES:
Para evitar descargas
eléctricas o daños a la
unidad, inserte primero
el extremo pequeño del
cable de alimentación en
el adaptador de CA hasta
que quede firme y, a continuación, enchufe el
extremo más grande del cable de alimentación en
la toma de corriente de CA.
PRECAUCIONES:
• Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
suministrado.
• No utilice el adaptador de CA suministrado con
otros dispositivos.
4
CU-PC1.indb 4
12/11/01 13:03
Información sobre el desecho de equipo
eléctrico y electrónico en desuso
(aplicable en países que han adoptado sistemas
de recolección discriminada de residuos)
Los productos con el símbolo (recipiente con
ruedas cruzado) no pueden desecharse como
residuos domiciliarios. El equipo eléctrico
o electrónico en desuso debe reciclarse en
instalaciones que puedan manejar estos
elementos y sus subproductos de desecho.
Si desea información sobre la ubicación de
la instalación de reciclado más cercana a su
domicilio, comuníquese con las autoridades
locales. El correcto reciclado y eliminación de
residuos ayuda a conservar recursos y, a la vez,
evita los efectos perjudiciales a nuestra salud y el
medioambiente.
Apreciado cliente,
[Unión Europea]
Este aparato cumple con las directivas y
normas europeas vigentes en relación con la
compatibilidad electromagnética y la seguridad
eléctrica.
Representante de JVC KENWOOD Corporation
en Europa:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
Los M/D del equipo es el mes y año de producción.
5
CU-PC1.indb 5
12/11/01 13:03
Nombres y conexiones de los componentes
Accesorios:
● Adaptador de CA (AC-V11U, AC-V10E o AC-V10M)
● Instrucciones (Este manual)
● Placa de la cámara
Cubierta del compartimiento de pilas
Cable de control
Conecte al conector AV de la
videocámara.
Placa de la cámara
Coloque esto en el orificio
de montaje del trípode de la
videocámara y, a continuación,
en el soporte basculante.
Interruptor de desbloqueo
Presione hacia abajo para
desmontar la placa de la
cámara.
Orificio de fijación
Asegure todo el conjunto de
la unidad con un sujetador o
similar.
Conector CC
Para conectar el adaptador de
CA suministrado.
Botón de encendido
Cuando se activa la alimentación
comienza el ajuste de la posición.
Pila AA (LR6/HR6) x 2
(vendido por separado)
Orificio para montaje del trípode
Perilla de bloqueo
Fija el ángulo de inclinación.
Bloquear
Desbloquear
LED de encendido
Se enciende cuando se activa la
alimentación. Parpadea durante el ajuste
de posición, cuando no hay ninguna
videocámara conectada o falla el ajuste de
la posición.
*No conecte un cable HDMI a la videocámara cuando está conectada al soporte basculante.
Especificaciones
Soporte basculante
Con el adaptador de CA: 5,2 V CC
Con pilas: Pilas alcalinas tamaño AA (LR6): Pilas recargables de níquel e hidruro
metálico tamaño AA, 1,5 V x 2 (HR6): 1,2 V x 2
Consumo de energía
0,8 W, consumo nominal de corriente: 1,0 A (con el adaptador de CA)
113 x 67 x 107 (4 1/2'' x 2 11/16'' x 4 1/4'') (an × al × pr) (con la placa de la cámara)
Dimensiones (mm)
Peso
Aprox. 225 g (sin batería)
Área de movimiento
Panoramización: Aprox. 90° (Eléctrico), Inclinación: Aprox. 20° (Manual)
Temperatura de funcionamiento: 5 ˚C a 40 ˚C (41 ˚F a 104 ˚F), temperatura de
Entorno de funcionamiento almacenamiento: – 20 ˚C a 50 ˚C (– 4 ˚F a 122 ˚F), humedad relativa ambiente:
35 % a 80 %
Tiempo de funcionamiento Aprox. 6 horas (con las pilas alcalinas)
continuo
(Dependiendo de las condiciones de uso, el tiempo de funcionamiento puede ser menor).
Fuente de alimentación
6
CU-PC1.indb 6
12/11/01 13:03
Adaptador de CA (AC-V11U)
Fuente de alimentación
Consumo de energía
Dimensiones (mm)
Peso
Temperatura de funcionamiento
Adaptador de CA (AC-V10E)
Fuente de alimentación
Consumo de energía
Dimensiones (mm)
Peso
Temperatura de funcionamiento
Adaptador de CA (AC-V10M)
Fuente de alimentación
Consumo de energía
Dimensiones (mm)
Peso
Temperatura de funcionamiento
●
110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
5,2 V CC, 1,0 A
66 x 28 x 47 (2 5/8’’ x 1 1/8’’ x 1 7/8’’) (An × Al × Pr, sin cable de CA ni clavija de CA)
Aprox. 71 g (0.16 lbs)
0 °C a 40 °C (32 °F a 104 °F)
110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
5,2 V CC, 1,0 A
72 x 28 x 59 (An × Al × Pr, excluyendo el cable y el enchufe de CA)
Aprox. 77 g
0 °C a 40 °C
110 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
5,2 V CC, 1,0 A
83 x 28 x 40 (An × Al × Pr, excluyendo el cable y el enchufe de CA)
Aprox. 77 g
0 °C a 40 °C
Debido a mejoras en el producto, las especificaciones y la apariencia están sujetos a cambios sin previo aviso.
Precauciones
Unidad principal
•
Por seguridad, NO
... abra la carcasa del soporte basculante.
... desarme ni modifique la unidad.
... permita que ingresen en la unidad productos
inflamables, agua ni objetos metálicos.
... extraiga la batería ni desconecte la fuente de
alimentación con la unidad encendida.
... deje la batería instalada cuando no utiliza el soporte
basculante.
... coloque una fuente de llama sin protección sobre el
aparato, como velas encendidas.
... exponga la unidad a goteos o salpicaduras.
... deje polvo ni objetos metálicos adheridos al enchufe de
alimentación o el toma de corriente de CA.
... inserte ningún objeto en el soporte basculante.
• Evite utilizar la unidad
... en lugares excesivamente húmedos o polvorientos.
... en lugares donde exista hollín o vapor, como cerca de
una cocina.
... cerca de dispositivos que generen campos magnéticos o
eléctricos potentes (altavoces, antenas de transmisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperatura extremadamente
alta (más de 40 °C o 104 °F) o extremadamente baja
(menos de 0 °C o 32 °F).
• NO DEJE la unidad
... en lugares con más de 50 °C (122 °F).
... en lugares donde la humedad sea extremadamente
baja (menos de 35 %) o extremadamente alta (más de
80 %).
...
...
...
...
bajo la luz directa del sol.
en un automóvil cerrado en verano.
cerca de un calefactor.
en lugares altos, como sobre un televisor Si deja la
unidad en lugares altos con el cable conectado, existe
el riesgo de fallas si el cable queda atrapado y la
unidad se cae al piso.
• Para proteger la unidad, NO
... permita que se moje.
... la deje caer ni la golpee contra objetos duros.
... la someta a golpes ni vibraciones excesivas durante el
transporte.
... deje el objetivo apuntado hacia objetos extremadamente
brillantes por períodos prolongados.
... exponga el objetivo a la luz directa del sol.
... la balancee excesivamente cuando utilice la correa de
mano.
... balancee excesivamente la funda blanda del soporte
basculante con él dentro.
... guarde el soporte basculante en un lugar con polvo o
arena.
• Para evitar que la unidad se caiga
• Cuando monte el soporte basculante sobre un trípode,
fíjelo firmemente al trípode.
Si el soporte basculante se cae, usted podría lesionarse
o la soporte podría dañarse.
Cuando un niño utilice la unidad, debe hacerlo con la
supervisión de los padres.
7
CU-PC1.indb 7
12/11/01 13:03
Grazie per avere acquistato questo prodotto JVC. Esso permette d’installarvi una videocamera
compatibile con l’unità di rotazione.
Prima di usarlo si prega di leggere le sezioni "Precauzioni per la sicurezza" e " Avvertenze"
Per maggiori informazioni sull’uso si prega di consultare le istruzioni della videocamera.
Precauzioni per la sicurezza
ATTENZIONE: PER EVITARE GLI INCENDI E I
RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA NON SI DEVE
ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O
ALL’UMIDITÀ.
AVVERTENZE:
• Non aprire l’apparecchio, pena il rischio di
scossa elettrica. All’interno non vi sono parti
riparabili da sé. Rivolgersi piuttosto a un tecnico
qualificato.
• In caso d’inutilizzo dell’adattatore CA per un
lungo periodo si raccomanda di scollegarlo dalla
presa di rete.
NOTE:
• La targhetta dei valori nominali di alimentazione
e delle avvertenza per la sicurezza si trova sul
fondo e/o posteriormente all’unità principale.
• La targhetta con il numero di serie è applicata
sul fondo.
• I valori nominali di alimentazione e le avvertenze
per la sicurezza dell’adattatore CA sono riportati
sui suoi lati superiore e inferiore.
ATTENZIONE:
Una volta installatevi le batterie, l’unità di
rotazione non deve essere esposta a calore
eccessivo, ad esempio al sole o vicino a un fuoco.
AVVERTENZA:
La spina del cavo di alimentazione deve sempre
essere a portata di mano.
• In caso di funzionamento anomalo dell’unità
di rotazione sfilare immediatamente la spina
dalla presa di rete.
AVVERTENZE:
• Usare esclusivamente l’adattatore CA fornito in
dotazione.
• Non usare quello di altri apparecchi.
Per il modello CU-PC1SE
Non collocare sull’apparecchio sorgenti di fiamme
libere, ad esempio una candela accesa.
All’atto dell’eliminazione della batteria occorre
considerare gli eventuali problemi ambientali e
comunque osservare scrupolosamente le leggi e i
regolamenti che regolano tale situazione.
Non sottoporre l’apparecchio a gocciolamento o
allo spruzzo di liquidi.
Non usarlo in una stanza da bagno né in luoghi
ove vi sia acqua.
Non collocare sull’apparecchio un vaso di fiori,
un flacone cosmetico o medicinale, una piantina,
una tazza contenente liquido e così via. (In caso
di penetrazione di liquido nell’apparecchio si
potrebbe verificare un incendio o ricevere una
scossa elettrica.)
AVVERTENZA!
Le seguenti condizioni potrebbero divenire causa
del danneggiamento dell’apparecchio e/o lesioni
all’utilizzatore.
Fissarlo a un treppiede instabile o su una
superficie non orizzontale.
Potrebbe infatti ribaltarsi subendo un grave
danno.
AVVERTENZA:
per evitare le scosse
elettriche o il
danneggiamento del
prodotto si raccomanda
innanzi tutto di collegare
saldamente la spina
piccola del cavo di alimentazione all’adattatore CA
e, quindi, l’altra estremità del cavo a una presa di
rete CA.
2
CU-PC1.indb 2
12/11/01 13:03
Informazioni sull’eliminazione di prodotti
elettrici ed elettronici
(per i Paesi che hanno adottato il sistema di
raccolta differenziata dei rifiuti)
I prodotti recanti questo simbolo (bidone
della spazzatura barrato con una croce) non
possono essere eliminati come rifiuti domestici.
In particolare, i prodotti elettrici ed elettronici
devono essere eliminati presso appositi centri in
grado di gestirne anche i prodotti derivati.
Per informazioni sul centro più vicino si prega
di rivolgersi alle autorità locali preposte. La loro
corretta eliminazione e/o riciclaggio aiutano a
conservare le risorse e nel contempo a impedire
gli effetti nocivi sulla salute e l’ambiente.
Gentile Cliente, [per i Paesi dell’Unione europea]
Questo apparecchio è conforme alle direttive
e alle norme europee sulla compatibilità
elettromagnetica e la sicurezza elettrica.
Rappresentante JVC KENWOOD
Corporation per l’Europa:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
M/D sul dispositivo corrisponde al mese e anno di
produzione.
3
CU-PC1.indb 3
12/11/01 13:03
Nome delle parti e collegamenti
Coperchio del vano delle
batterie
Accessori
● Adattatore CA (AC-V11U, AC-V10E o AC-V10M)
● Istruzioni (questo manuale)
● Base per videocamera
Cavo di controllo
Da collegare al connettore
AV della videocamera.
Base per videocamera
Da fissare prima al foro di
montaggio su treppiede
della videocamera e quindi
all’unità di rotazione.
N. 2 batterie AA tipo LR6 o
HR6)
(in vendita a parte)
Foro di montaggio su
treppiede:
Manopola di bloccaggio
Fissa l’angolo verticale
(inclinazione).
Pulsante di sbloccaggio
Da premere per rimuovere la
base per videocamera..
Foro di fissaggio
Per assicurare il tutto con
una fascetta o in altro modo.
Presa DC
vi si collega l’adattatore CA.
Tasto di accensione
Quando lo si preme si avvia la
regolazione di posizione.
bloccare
sbloccare
LED di accensione
Si accende all’accensione
dell’unità. Lampeggia durante la
regolazione di posizione, quando
tale regolazione non riesce oppure
quando la videocamera non è
connessa.
*Non collegare il cavo HDMI alla videocamera mentre questa è montata sull’unità di rotazione.
Caratteristiche tecniche
Unità di rotazione
Alimentazione
Con l’adattatore CA: 5,2 Vcc
Con batterie AA alcaline (tipo LR6): 1,5 V x 2; con batterie AA al nichel-metallo idruro (NiMH) ricaricabili
(tipo HR6): 1,2 V x 2
Consumo elettrico
0,8 W; consumo nominale di corrente: 1,0 A (con l’adattatore CA)
Dimensioni (mm)
113 x 67 x 107 (largh × alt × prof ) (compresa la base per videocamera)
Peso
Circa 225 g (senza le batterie)
Ampiezza di
movimento
Orizzontale: Circa 90° (posiz. elettrico); inclinazione: circa 20° (posiz. manuale)
Ambiente d’uso
Temperature d’uso: da 5 a 40 ˚C; temperatura di conservazione: da – 20 a 50 ˚C; umidità relativa: dal 35
all’80 %
Autonomia d’uso
continuo
Circa 6 ore (con batterie alcaline)
L’autonomia potrebbe ridursi secondo le effettive condizioni d’uso.
4
CU-PC1.indb 4
12/11/01 13:03
Adattatore CA (AC-V11U)
Alimentazione
Consumo elettrico
Dimensioni (mm)
Peso
Da 110 a 240 Vca, 50/60 Hz
5,2 Vcc, 1,0 A
66 x 28 x 47 (L × A × P) esclusi il cavo e la spina CA)
Circa 71 g
Temperature d’uso
Da 0 a 40 °C
Adattatore CA (AC-V10E)
Alimentazione
Da 110 a 240 Vca, 50/60 Hz
Consumo elettrico
5,2 Vcc, 1,0 A
Dimensioni (mm)
72 x 28 x 59 (L × A × P) esclusi il cavo e la spina CA)
Peso
Circa 77 g
Temperature d’uso
Da 0 a 40 °C
Adattatore CA (AC-V10M)
Alimentazione
Da 110 a 240 Vca, 50/60 Hz
Consumo elettrico
5,2 Vcc, 1,0 A
Dimensioni (mm)
83 x 28 x 40 (L × A × P) esclusi il cavo e la spina CA)
Peso
Circa 77 g
Temperature d’uso
Da 0 a 40 °C
●
Le caratteristiche tecniche e l’aspetto sono soggetti a modifiche migliorative senza preavviso.
Avvertenze
... in luoghi a umidità molto bassa (meno del 35 %) o
molto alta (più dell’80 %)
Per la propria sicurezza
... esposta alla luce solare diretta
... chiusa in una vettura in estate
... NON aprire l’unità di rotazione.
... vicino a un riscaldatore
... NON smontarla né modificarla.
... in luoghi elevati, ad esempio sopra il televisore. In
... NON lasciare che vi penetrino acqua, sostanze
tale circostanza potrebbe infatti cadere e guastarsi
infiammabili o corpi metallici.
se trascinata dal cavo di collegamento in cui ci si
... NON rimuovere la batteria o scollegare la
potrebbe impigliare.
videocamera dalla presa di rete mentre è accesa.
... NON lasciare la batteria installata mentre la unità di • Per proteggere la videocamera
... NON permettere che si bagni.
rotazione non è in uso.
... NON lasciarla cadere né colpirla con corpi duri.
... NON collocare sulla videocamera corpi con fiamme
... NON sottoporla a urti o forti vibrazioni durante il
libere, ad esempio una candela accesa.
trasporto.
... NON lasciarla esposta a gocciolamento o spruzzi.
... NON tenerne l’obiettivo puntato a lungo verso
... NON lasciare aderire polvere sulla spina o sulla
oggetti o corpi molto luminosi.
presa di rete CA.
... NON esporne l’obiettivo alla luce diretta del sole.
... NON inserire corpi estranei nell’unità di rotazione.
NON usare la videocamera
... NON farla oscillare eccessivamente con la
cinghietta da mano.
... in luoghi eccessivamente umidi o polverosi
... NON farla oscillare eccessivamente quando è
... in luoghi fuligginosi o in presenza di vapore, ad
inserita nella custodia morbida.
esempio vicino a fornelli
... NON conservarla in luoghi polverosi o sabbiosi.
... vicino ad apparecchi generatori di forti campi
Per
evitare che cada,
•
magnetici o elettrici quali diffusori, antenne di
• Fissare l’unità di rotazione saldamente al treppiede
trasmissione e così via
quando lo si usa.
... in luoghi molto caldi (oltre 40 °C) o molto freddi
Se l’unità di rotazione cade potrebbe danneggiarsi o
(meno di 0 °C)
NON lasciare la videocamera
causare lesioni.
Se sono bambini a usarla i genitori dovrebbero fornire
... in luoghi a temperatura superiore a 50 °C).
la necessaria assistenza.
Unità principale
•
•
•
5
CU-PC1.indb 5
12/11/01 13:03
Obrigado por comprar este produto JVC. Pode utilizar a unidade conectando-a a uma câmara
compatível com um berço de panoramização.
Antes de utilizar o produto, leia as "Precauções de segurança" e "Cuidados" para garantir o uso
correto do produto.
Para mais detalhes sobre este produto, consulte as instruções da câmara.
Precauções de segurança
AVISO: PARA PREVENIR O RISCO DE INCÊNDIO
OU CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE
PRODUTO À CHUVA OU À HUMIDADE.
CUIDADOS:
• Para prevenir choques elétricos, não abra a
caixa. Não há peças reparáveis pelo utilizador
no interior do produto. Encarregue qualquer
reparação a pessoal qualificado.
• Quando não for utilizar o adaptador de
CA durante um longo período de tempo,
é recomendável desconectar o cabo de
alimentação da tomada de CA.
NOTAS:
• A chapa de características e a precaução de
segurança se encontram na parte inferior e/ou
na parte posterior da unidade principal.
• A chapa do número de série se encontra na
parte inferior.
• A informação das características e a precaução
de segurança do adaptador de CA se encontram
nas suas partes superior e inferior.
AVISO:
O berço de panoramização com bateria instalada
não deve ser exposto ao calor excessivo tal como
luz direta do sol, fogo ou algo similar.
CUIDADO:
A ficha do cabo de alimentação deverá estar
prontamente operável.
• Desconecte a ficha do cabo de alimentação
imediatamente no caso de alguma
anormalidade do berço de panoramização.
Para CU-PC1SE
Não coloque fontes com chamas abertas como,
por exemplo, velas acesas, perto do produto.
Para eliminar as pilhas, leve em consideração
os problemas ambientais e siga estritamente
os regulamentos e leis locais que regulam a
eliminação de pilhas.
O produto não deve ser exposto a gotejamentos
ou salpicos de líquidos.
Não utilize este produto em um quarto de banho
ou em lugares com água.
Não coloque também nenhum recipiente enchido
com água ou líquidos (como cosméticos ou
remédios, vasos de flores, plantas envasadas,
copos, etc.) em cima do produto. (A infiltração de
água ou líquido no produto pode provocar um
incêndio ou choque elétrico.)
CUIDADO!
As seguintes notas indicam possíveis danos físicos
a este produto e ao utilizador.
Não utilize um tripé em superfícies instáveis ou
desniveladas.
O produto poderia tombar e sofrer sérios danos.
CUIDADO:
Para evitar choques
elétricos ou danos
no produto, primeiro
insira firmemente a
extremidade pequena do
cabo de alimentação no
adaptador de CA, até que fique completamente
imóvel, e depois conecte a extremidade grande
do cabo de alimentação a uma tomada de CA.
CUIDADOS:
• Certifique-se de utilizar somente o adaptador de
CA fornecido.
• Não utilize o adaptador de CA fornecido com
outros dispositivos.
2
CU-PC1.indb 2
12/11/01 13:03
Informação sobre a eliminação de
equipamentos elétricos e eletrónicos usados
(aplicável para países que adotaram os
sistemas de recolhida separada de resíduos)
Os produtos com o símbolo (caixote de lixo de
rodas com um linha cruzada) não podem ser
eliminados como lixo doméstico. Equipamentos
elétricos e eletrónicos usados devem ser
reciclados em uma instalação capaz de manusear
esses componentes e seus resíduos por produtos.
Contate a autoridade local para os detalhes sobre
a localização da instalação de reciclagem mais
próxima. A reciclagem e eliminação de resíduos
adequada ajudará a preservar os recursos naturais,
ao mesmo tempo que prevenirá os efeitos
prejudiciais à saúde humana e ao meio ambiente.
Prezado Utilizador,
[União Europeia]
Este aparelho está em conformidade com as
Diretivas e Normas Europeias aplicáveis relativas
à compatibilidade eletromagnética e segurança
elétrica.
O representante europeu da JVC KENWOOD
Corporation é:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemanha
M/D do equipamento indica o mês e ano de
fabrico.
3
CU-PC1.indb 3
12/11/01 13:03
Nomes dos componentes e conexões
Tampa da caixa da bateria
Acessórios
Adaptador de CA (AC-V11U, AC-V10E ou AC-V10M)
Instruções (Este manual)
Placa da câmara
●
●
●
Cabo de controlo
Conecte o conector AV da
câmara.
Placa da câmara
Instale isto na rosca de
montagem de tripé da
câmara e, em seguida, no
berço de panoramização.
Pilha AA (LR6/HR6) x 2
(vendida separadamente)
Rosca de montagem de tripé
Interruptor de desbloqueio
Prima para remover a placa
da câmara.
Botão de bloqueio
Fixa o ângulo de inclinação.
Orifício de fixação
Fixe a unidade completa
com uma correia ou algo
similar.
Bloquear
Desbloquear
Conector DC
Conecte o adaptador de CA
fornecido.
Botão de alimentação
O ajuste da posição começa
quando a alimentação é ligada.
LED de alimentação
Acende-se quando a alimentação é
ligada. Pisca durante o ajuste da posição,
quando nenhuma câmara está conectada
ou quando o ajuste de posição falha.
*Não conete um cabo HDMI à câmara enquanto ela estiver conectado ao berço de panoramização.
Especificações
Berço de panoramização
Fornecimento de energia
Uso do adaptador de CA: CC 5,2 V
Uso de pilhas: Pilhas alcalinas de tamanho AA (LR6): 1,5 V x 2, pilhas de
níquel-hidreto metálico recarregáveis de tamanho AA (HR6): 1,2 V x 2
Consumo de corrente
0,8 W, Consumo nominal de corrente: 1,0 A (quando se utiliza o adaptador de CA)
Dimensões (mm)
113 x 67 x 107 (L × A × P) (incluindo a placa da câmara)
Peso
Aprox. 225 g (excluindo a bateria)
Área movível
Panoramização: Aprox. 90° (Elétrico), Inclinação: Aprox. 20° (Manual)
Ambiente de funcionamento
Temperatura de funcionamento: 5 ˚C a 40 ˚C, Temperatura de armazenagem:
–20 ˚C a 50 ˚C, Humidade de relativa: 35 % a 80 %
Tempo de funcionamento
contínuo
aprox. 6 horas (quando se utilizam pilhas alcalinas)
(o tempo de funcionamento pode ser mais curto dependendo das condições de uso)
4
CU-PC1.indb 4
12/11/01 13:03
Adaptador de CA (AC-V11U)
Fornecimento de energia
Consumo de corrente
Dimensões (mm)
Peso
Temperatura de funcionamento
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
CC 5,2 V, 1,0 A
66 x 28 x 47 (L × A × P, excluindo o cabo de CA e a ficha de CA)
Aprox. 71 g
0 °C a 40 °C
Adaptador de CA (AC-V10E)
Fornecimento de energia
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de corrente
CC 5,2 V, 1,0 A
Dimensões (mm)
72 x 28 x 59 (L × A × P, excluindo o cabo de CA e a ficha de CA)
Peso
Aprox. 77 g
Temperatura de funcionamento
0 °C a 40 °C
Adaptador de CA (AC-V10M)
Fornecimento de energia
CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de corrente
CC 5,2 V, 1,0 A
Dimensões (mm)
83 x 28 x 40 (L × A × P, excluindo o cabo de CA e a ficha de CA)
Peso
Aprox. 77 g
Temperatura de funcionamento
0 °C a 40 °C
● As especificações e a aparência estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio devido a melhorias do produto.
Cuidados
Unidade principal
• Para sua segurança, NÃO
... abra o chassis do berço de panoramização.
... desmonte nem modifique a unidade.
... permita a infiltração de substâncias inflamáveis, água
ou objetos metálicos na unidade.
... retire a bateria nem desconecte o fornecimento de
energia enquanto a câmara estiver ligada.
... deixe a bateria instalada quando o berço de
panoramização não estiver em uso.
... coloque fontes de chamas abertas como, por exemplo,
velas acesas, no produto.
... exponha o produto a gotejamentos ou salpicos de líquidos.
... deixe poeira ou objetos metálicos aderidos na ficha do
cabo de alimentação ou numa tomada elétrica de parede.
... insira nenhum objeto no berço de panoramização.
• Evite utilizar o produto
•
...
...
...
...
sob a luz direta do sol.
em um carro fechado no verão.
perto de um aquecedor.
em lugares altos como em cima de um televisor. Deixar
o produto em lugares altos com o cabo conectado
pode resultar num mau funcionamento se o cabo for
agarrado e o produto cair no chão.
• Para proteger o produto, NÃO
... permita que o mesmo fique molhado.
... derrube o produto nem o bata contra objetos duros.
... o sujeite a choques ou vibrações excessivas durante o
transporte.
... mantenha a lente direcionada para objetos
extremamente brilhantes durante longos períodos de
tempo.
... exponha a lente à luz direta do sol.
... o oscile excessivamente ao usar a correia de mão.
... oscile o estojo mole do berço de panoramização
excessivamente quando o berço de panoramização
estiver nele.
... guarde o berço de panoramização em uma área
poeirenta ou arenosa.
... em lugares sujeitos a humidade ou poeira excessiva.
... em lugares sujeitos a fuligem ou vapor como, por
exemplo, perto de um fogão de cozinha.
... perto de aparelhos que geram campos magnéticos ou
elétricos fortes (altifalantes, antenas de radiodifusão, etc.). • Para prevenir a queda do produto,
• Quando utilizar o berço de panoramização com um tripé,
... em lugares sujeitos a temperaturas extremamente
monte o berço de panoramização firmemente no tripé.
altas (acima de 40 °C) ou extremamente baixas (abaixo
Se o berço de panoramização cair, poderá sofrer ferimentos
de 0 °C).
e o berço de panoramização poderá sofrer danos.
NÃO deixe o produto
Se uma criança utilizar o produto, deve fazê-lo sob a
... em lugares acima de 50 °C.
... em lugares onde a humidade seja extremamente baixa orientação de um adulto.
(abaixo de 35 %) ou extremamente alta (acima de 80 %).
5
CU-PC1.indb 5
12/11/01 13:03
Tak for købet af dette JVC-produkt. Enheden kan anvendes ved at man slutter den til en pancradlekompatibel camcorder.
Læs venligst inden dette "Sikkerhedsforskrifter" og "Forsigtighedsregler", for at sikre, at korrekt
brug af dette produkt.
For flere detaljer om anvendelsen af dette produkt, henvises til camcorderens brugsvejledning.
Sikkerhedsforskrifter
ADVARSEL: FOR AT FORHINDRE BRAND ELLER
STØD, MÅ MAN IKKE UDSÆTTE DENNE ENHED
FOR REGN ELLER FUGT.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
• For at forhindre stød, må man ikke åbne
kabinettet. Der er ingen dele indeni som kan
serviceres af brugeren. Overlad al servicering til
en kvalificeret fagmand.
• Når lysnetadapteren ikke skal anvendes i
længere tid, anbefales det, at netledningen
tages ud af stikkontakten i væggen.
BEMÆRKNINGER:
• Mærkepladen og sikkerhedsadvarslen sidder på
undersiden og/eller bagsiden af hovedenheden.
• Pladen med løbenummeret sidder på
undersiden.
• Ratinginformationen og sikkerhedsadvarslen
for lysnetadapteren sidder på dens øverste og
nederste side.
ADVARSEL:
Pancradlen med installeret batteri bør ikke
udsættes for ekstrem varme som f.ex. direkte sol,
ild eller lignende.
FORSIGTIG:
Netstikket skal altid være klar til brug.
• Tag straks netstikket ud, hvis pancradlen
fungerer unormalt.
FORSIGTIGHEDSREGLER:
• Sørg for at bruge den medfølgende
lysnetadapter.
• Anvend ikke den medfølgende lysnetadapter
med andre apparater.
For CU-PC1SE
Ingen kilder til åben ild, som f.ex. tændte lys, bør
anbringes på apparatet.
Når batterier bortskaffes, skal miljømæssige
problemer tages i betragtning, og de lokale
regler og love, der omfatter bortskaffelse af disse
batterier, skal nøje overholdes.
Apparatet må ikke udsættes for vanddryp eller
vandsprøjt.
Brug ikke dette udstyr i badeværelset eller på
steder med vand.
Anbring ikke beholdere, som er fyldt med vand
eller væske (som f.ex. kosmetik eller medicin,
blomstervaser, potteplanter, kopper etc.) oven på
denne enhed. (Hvis vand eller væske kommer ind
i dette udstyr, kan der opstå brand eller elektriske
stød).
FORSIGTIG!
De følgende bemærkninger gælder mulig fysisk
skade på denne enhed og brugeren.
Anvend ikke en trefod på ustabile eller ujævne
overflader.
Den kan vælte med alvorlig beskadigelse af
enheden til følge.
FORSIGTIG:
For at undgå elektriske
stød eller beskadigelse,
skal man først sætte den
lille ende af netledningen
ind i lysnetadapteren,
indtil den ikke mere
er ustabil, og derefter sætte den store ende af
netledningen i en stikkontakt i væggen.
2
CU-PC1.indb 2
12/11/01 13:03
Information om bortskaffelse af gammelt
elektrisk og elektronisk udstyr
(gælder lande, som betjener sig af systemer
med separat affaldsindsamling)
Produkter med symbolet (overstreget
skraldespand på hjul) kan ikke bortskaffes
som husholdningsaffald. Gammelt elektrisk og
elektronisk udstyr udstyr bør genbruges på en
facilitet, der kan håndtere disse ting og deres
affaldsprodukter.
Kontakt de lokale myndigheder angående detaljer
om, hvor den nærmeste genbrugsfacilitet findes.
Korrekt genbrug og bortskaffelse af affald vil
bidrage til at bevare resourcer og samtidigt
forhindre skadevirkninger på helbred og miljø.
Kære kunde,
[Europæiske Union]
Dette apparat er i overensstemmelse ned de
gældende europæiske direktiver og standarder
angående elektromagnetisk kompabilitet og
elektrisk sikkerhed.
Repræsentant for JVC KENWOOD i Europa
Firmaet er:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postboks 10 05 04
61145 Friedberg
Tyskland
Udstyrets M/D er produktionsmåned og -år.
3
CU-PC1.indb 3
12/11/01 13:03
Delenes navne og tilslutninger
Batteriboksdæksel
Tilbehør
● Lysnetadapter (AC-V11U, AC-V10E eller AC-V10M)
● Instruktioner (Denne brugsvejledning)
● Kameraplade
Kontrolkabel
Tilsluttes camcorderens AVstik
Kameraplade
Sæt denne på
monteringshullet i
camcorderens trefod og
derefter på pancradlen.
AA-batteri (LR6/HR6) x 2
(sælges separat)
Monteringshul på trefod
Frigøringsknap
Tryk ned for at fjerne
kamerapladen.
Befæstelseshul
Fastgør hele enheden med en
fastgøringsanordning eller lignende.
DC-stik
Tilslut den medfølgende
lysnetadapter.
Strømknap
Positionsjustering starter, når
der tændes for camcorderen.
Låseknap
Fastholder vippevinklen.
Lås
Frigør
Tændt-LED
Lyser, når kameraet er tændt. Blinker
under positionsjustering, når der ikke
er tilsluttet nogen camcorder eller
positionsjusteringen mislykkes.
*Slut ikke et HDMI-kabel til camcorderen, mens den er tilsluttet pancradlen.
Specifikationer
Pancradle
Strømforsyning
Anvendelse af lysnetadapteren DC 5,2 V
Anvendelse af batterierne: Alkaliske batterier (LR6) af AA-størrelse: 1,5 V x 2, AA-størrelse
nikkel-metal hydrid genopladelige batterier (HR6): 1,2 V x 2
Strømforbrug
0,8 W, mærkestrømforbrug: 1,0 A (når der anvendes lysnetadapter)
Mål (mm)
113 x 67 x 107 (B × H × D) (inklusive kamerapladen)
Vægt
Ca. 225 g (eksklusive batteriet)
Flytbart område
Pan: Ca. 90° (Elektrisk), Vip: Ca. 20° (Manuel)
Brugsomgivelser
Brugstemperatur: 5 ˚C til 40 ˚C , Opbevaringstemperatur: – 20 ˚C til 50 ˚C ,
Fugtighedsgrad: 35 % til 80 %
Kontinuerlig
driftstid
Ca. 6 timer (med brug af de alkaliske batterier)
(Driftstiden kan være kortere, afhængigt af brugsforholdene.)
4
CU-PC1.indb 4
12/11/01 13:03
Lysnetadapter (AC-V11U)
Strømforsyning
AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz
Strømforbrug
DC 5,2 V, 1,0 A
Mål (mm)
66 x 28 x 47 (B × H × D) (eksklusive lysnetledning og netstik)
Vægt
Ca. 71 g
0 °C til 40 °C
Brugstemperatur:
Lysnetadapter (AC-V10E)
Strømforsyning
AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz
Strømforbrug
DC 5,2 V, 1,0 A
Mål (mm)
72 x 28 x 59 (B × H × D, eksklusive lysnetledning og netstik)
Vægt
Ca. 77 g
Brugstemperatur:
0 °C til 40 °C
Lysnetadapter (AC-V10M)
Strømforsyning
AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz
Strømforbrug
DC 5,2 V, 1,0 A
Mål (mm)
83 x 28 x 40 (B × H × D, eksklusive lysnetledning og netstik)
Vægt
Ca. 77 g
Brugstemperatur:
0 °C til 40 °C
●
Specifikationer og udseende kan ændres uden varsel grundet produktforbedringer.
Forsigtighedsregler
Hovedenhed
•
•
•
Af sikkerhedsgrunde må man IKKE
... åbne pancradle-hylsteret.
... adskille eller ændre enheden.
... tillade, at brændbare ting, vand eller
metalgenstande kommer ind i enheden.
... fjerne batteriet eller afbryde strømforbindelsen,
mens der er tændt for enheden.
... lade batteriet sidde på, når pancradlen ikke er
ibrug.
... anbringe kilder til åben ild, som f.ex. tændte lys, på
apparatet.
... udsætte apparatet for vanddryp eller vandsprøjt.
... efterlade støv eller metalgenstande på netstikket
eller en stikkontakt i væggen.
... stikke genstande ind i pancradlen.
Undgå at bruge enheden
... på steder med ekstrem luftfugtighed eller støv
... på steder med sod eller damp, som f.ex. nær et
komfur.
... nær apparater, der frembringer stærke magnetiske
eller elektriske felter (højttalere, antenner etc.).
... på steder med ekstremt høje (over 40 °C) eller
ekstremt lave (under 0 °C ) temperaturer.
Efterlad IKKE enheden
... på steder, hvor temperaturen er over 50 °C.
... på steder, hvor luftfugtigheden er ekstremt lav
(under 35 %) eller ekstremt høj (over 80 %).
...
...
...
...
i direkte sol.
i en lukket bil om sommeren.
nær et varmeapparat.
på høje steder som f.ex. oven på et
fjernsynsapparat. Hvis enheden efterlades på et
højt sted, mens kablet er tilsluttet, kan resultatet
blive fejlfunktion, hvis kablet sætter sig fast og
enheden falder ned.
• For at beskytte enheden, må man IKKE
... tillade at den bliver våd.
... tabe den eller slå den mod hårde genstande.
... udsætte den for stød eller ekstrem vibration under
transport.
... holde objektivet rettet mod ekstremt lyse
genstande i længere tid.
... udsætte objektivet for direkte sol.
... svinge det for meget, når håndstroppen anvendes.
... svinge det bløde pancradlehylster for meget, når
det indeholder pancradlen.
... opbevare pancradlen på et sted med støv eller
sand.
• Sådan forhindrer man enheden i at falde ned,
• Når pancradlen anvendes med en trefod, skal man
sætte pancradlen godt fast på trefoden.
Hvis pancradlen falder ned, kan man komme til skade
og pancradlen kan lide skade.
Hvis enheden anvendes af et barn, skal barnet holdes
under opsyn af en voksen.
5
CU-PC1.indb 5
12/11/01 13:03
Kiitämme tämän JVC-tuotteen hankinnasta. Laitetta voidaan käyttää liittämällä panorointitelakan
kanssa yhteensopivaan kameranauhuriin.
Lue ennen käyttöä " Turvahuomautuksia" ja " Huomautuksia", jotta laitetta käytetään varmasti
oikein.
Katso tarkemmat tiedot käytöstä kameranauhurin käyttöohjeista.
Turvahuomautuksia
VAROITUS: PALO- JA SÄHKÖISKUVAARAN
VÄLTTÄMISEKSI ÄLÄ SAATA TÄTÄ LAITETTA
ALTTIIKSI SATEELLE TAI KOSTEUDELLE.
TÄRKEÄÄ:
• Sähköiskujen välttämiseksi laitetta ei saa avata.
Sisällä ei ole käyttäjän korjattavissa olevia
osia. Jätä kaikki huoltotyöt ammattihenkilön
tehtäviksi.
• Kun verkkolaitetta ei aiota käyttää pitkähköön
aikaan, verkkojohto on syytä irrottaa
pistorasiasta.
HUOMAA:
• Arvo- ja varoituskilvet sijaitsevat päälaitteen
pohjassa ja/tai takana.
• Sarjanumerokyltti sijaitsee laitteen pohjassa.
• Verkkolaitteen arvotiedot ja turvahuomautukset
löytyvät sen ylä- ja alapinnalta.
VAROITUS:
Panorointitelakkaa, johon on asennettu paristo,
ei saa altistaa kuumudelle kuten suoralle
auringonpaisteelle, avotulelle tms.
HUOMAUTUKSIA:
Verkkopistokkeen on oltava aina valmiina
käytettäväksi.
• Irrota virtapistoke heti, jos panorointitelakka
toimii epätavalliseen tapaan.
TÄRKEÄÄ:
• Käytä aina mukana toimitettua verkkolaitetta.
• Älä käytä laitteen mukana toimitettua
verkkolaitetta muissa laitteissa.
Mallille CU-PC1SE
Laitteen päälle ei saa asettaa tulilähdettä kuten
esim. palavaa kynttilää.
Paristoja hävitettäessä on otettava huomioon
ympäristöongelmat ja noudatettava paikallisia
pariston hävityksestä annettuja lakeja ja
määräyksiä.
Laitetta ei saa asettaa paikkoihin, joissa siihen
saattaa tippua tai roiskua vettä.
Älä käytä tätä laitetta kylpyhuoneessa tai muissa
paikoissa, joissa on vettä.
Älä myöskään aseta laitteen päälle astiaa, jossa
on vettä (esim. kosmetiikka- tai lääkepulloa,
kukkamaljakoita, ruukkukasveja, kuppeja jne.).
(Jos vettä tai muuta nestettä pääsee laitteeseen,
seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku.)
HUOMAUTUS!
Seuraavat huomautukset koskevat mahdollisia
tämän laitteen vaurioita ja käyttäjän
loukkaantumisia.
Älä käytä jalustaa epävakaalla tai epätasaisella
alustalla.
Se voi kaatua aiheuttaen vakavia vaurioita
laitteeseen.
HUOMAUTUKSIA:
Sähköiskun tai laitteen
vahingoittumisen
välttämiseksi aseta
virtajohdon pienempi
pää ensin tiukasti
verkkolaitteeseen ja liitä
suurempi pää sen jälkeen verkkoulosottoon.
2
CU-PC1.indb 2
12/11/01 13:03
Tietoja vanhojen sähkölaitteiden ja
elektroniikkalaitteiden hävittämisestä
(koskee maita, joilla on erilliset
roskienkeräysjärjestelmät)
Laitteita, joissa on tämä merkintä (ruksattu
roskapönttö) ei saa hävittää talousjätteiden
mukana. Vanhat sähkö- ja elektroniikkalaitteet on
vietävä kierrätettäväksi laitokseen, jossa näitä ja
niistä syntyviä jätteitä osataan käsitellä.
Kysy paikallisilta viranomaisilta tiedot lähimmästä
kierrätyslaitoksesta. Oikean kierrätyksen ja
hävittämisen avulla säästetään luonnonvaroja
ja estetään kielteiset vaikutukset terveydelle ja
ympäristöllemme.
Hyvä asiakas
[Euroopan unioni]
Elektromagneettisen yhteensopivuuden ja
sähköturvallisuuden suhteen tämä laite vastaa
voimassa olevia eurooppalaisia direktiivejä ja
standardeja.
JCV KENWOOD:in Euroopan edustaja
Yhtiö on:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Saksa
M/D laitteistossa tarkoittaa valmistuskuukautta
ja -vuotta.
3
CU-PC1.indb 3
12/11/01 13:03
Osien nimet ja liitännät
Paristokotelon kansi
Tarvikkeet
● Verkkolaite (AC-V11U, AC-V10E tai AC-V10M)
● Käyttöohjeet (Tämä käsikirja)
● Kameralevy
Säätökaapeli
Liitä kameranauhurin AVliitäntään.
Kameralevy
Liitä tämä kameranauhurin
jalustan asennusaukkoon ja
sitten panorointitelakkaan.
AA-paristo (LR6/HR6) x 2
(myydään erikseen)
Jalustan asennusaukko
Lukon avauskytkin
Irrota kameralevy painamalla
tämä alas.
Kiinnitysaukko
Kiinnitä koko laite
kiinnittimellä tms.
Vaihtovirtaliitin
Kytke mukana toimitettu
verkkolaite.
Virtapainike
Asennon säätö alkaa, kun virta
kytketään.
Lukkonuppi
Kiinnittää kallistuskulman.
Lukitsee
Vapauttaa lukon
Virran LED-ilmaisin
Palaa, kun on virta päällä.
Vilkkuu asennon säädön
aikana, kun kameranauhuria
ei ole liitetty tai kun asennon
säätö epäonnistuu.
*Älä liitä HDMI-kaapelia kameranauhuriin, kun se on liitetty panorointitelakkaan.
Tekniset tiedot
Panorointitelakka
Verkkolaitteen käyttö: DC 5,2 V
Paristojen käyttö: AA-kokoiset alkaliparistot (LR6): 1,5 V x 2, AA-kokoiset ladattavat
nikkelihydridiparistot (HR6): 1,2 V x 2
Virrankulutus
0,8 W, nimellinen tehonkulutus 1,0 A (käytettäessä verkkolaitetta)
Mitat (mm)
113 x 67 x 107 (W × H × D) (kameralevy mukaan lukien)
Paino
Noin 225 g (ilman paristoa)
Liikutettava ala
Panorointi: Noin 90° (sähköinen), Kallistus: Noin 20 ˚C (manuaalinen)
Käyttölämpötila: 5 ˚C - 40˚C, Säilytyslämpötila: – 20 ˚C - 50 ˚C, Suhteellinen kosteus:
Käyttöympäristö
35 % - 80 %
Noin 6 tuntia (käytettäessä alkaliparistoilla)
Jatkuva käyttöaika
(Käyttöolosuhteista riippuen käyttöaika saattaa olla lyhyempi.)
Virtalähde
4
CU-PC1.indb 4
12/11/01 13:03
Verkkolaite (AC-V11U)
Virtalähde
AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Virrankulutus
5,2 V tasavirtaa, 1,0 A
Mitat (mm)
66 x 28 x 47 (W × H × D, ilman verkkojohtoa ja verkkopistoketta)
Paino
Noin 71 g
0 °C - 40 °C
Käyttölämpötila
Verkkolaite (AC-V10E)
Virtalähde
AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Virrankulutus
5,2 V tasavirtaa, 1,0 A
Mitat (mm)
72 x 28 x 59 (W × H × D, ilman verkkojohtoa ja verkkopistoketta)
Paino
Noin 77 g
Käyttölämpötila
0 °C - 40 °C
Verkkolaite (AC-V10M)
Virtalähde
AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
Virrankulutus
5,2 V tasavirtaa, 1,0 A
Mitat (mm)
83 x 28 x 40 (W × H × D, ilman verkkojohtoa ja verkkopistoketta)
Paino
Noin 77 g
Käyttölämpötila
0 °C - 40 °C
● Pidätämme oikeudet muuttaa teknisiä ominaisuuksia ja ulkonäköä ilman ennakkoilmoitusta, jotta voimme parantaa tuotteitamme.
Huomautuksia
Pääyksikkö
•
•
•
Turvallisuuden vuoksi ÄLÄ
... avaa panorointikoteloa.
... pura laitetta tai muuta sen rakennetta.
... päästä helposti syttyviä aineita, vettä tai metallisia
esineitä laitteeseen.
... poista akkua tai irrota virtalähdettä virran ollessa
kytketty.
... anna akun olla liitettynä, kun panorointitelakka ei
ole käytössä.
... aseta avotulta, esimerkiksi kynttilöitä, laitteen
päälle.
... altista laitetta pisaroille tai roiskeille.
... jätä pölyä pistotulppaan tai pistorasiaan tai työnnä
niihin metalliesineitä.
... aseta mitään esineitä panorointitelakan sisään.
Vältä laitteen käyttöä
... erittäin kosteissa tai pölyisissä paikoissa.
... paikoissa, joissa on nokea tai höyryä, esim. lieden
lähellä.
... lähellä laitteita, jotka synnyttävät voimakkaita
magneetti- tai sähkökenttiä (kaiuttimet,
lähetysantennit jne.).
... erittäin lämpimissä (yli 40 °C) tai kylmissä (alle 0 °C)
paikoissa.
ÄLÄ jätä laitetta
... paikkoihin, joiden lämpötila ylittää 50 °C.
... paikkoihin, joiden kosteus on hyvin alhainen (alle
35%) tai hyvin korkea (yli 80%).
suoraan auringonpaisteeseen.
suljettuun autoon kesällä.
lämmittimen lähelle.
korkealle, esimerkiksi television päälle. Jos laite
jätetään korkealle, kun johto on kytkettynä, se
saattaa lakata toimimasta, jos johtoa nykäistään ja
laite putoaa lattialle.
• Laitteen suojelemiseksi ÄLÄ
... anna sen kastua.
... pudota tai kolhi sitä.
... altista sitä iskuille tai voimakkaalle tärinälle
kuljetuksen aikana.
... pidä objektiivia suunnattuna hyvin kirkkaaseen
kohteeseen pitkää aikaa.
... altista objektiivia suoralle auringonvalolle.
... heiluttele sitä rajusti käsihihnan varassa.
... heiluta pehmeää kamerakoteloa kameran ollessa
sen sisällä.
... säilytä panorointitelakkaa paikassa, jossa on pölyä
tai hiekkaa.
• Jotta et pudottaisi laitetta,
• Kun käytät jalustaa, kiinnitä panorointitelakka siihen
kunnolla.
Jos panorointitelakka putoaa, voit loukkaantua tai
panorointitelakka voi vaurioitua.
On suositeltavaa, että lapsi käyttää laitetta vain
vanhemman henkilön valvonnassa.
...
...
...
...
5
CU-PC1.indb 5
12/11/01 13:03
Takk for å ha kjøpt dette JVC-produktet. Enheten kan kobles til en base som er kompatibel med et
videokamera.
Vennligst les "Sikkerhetsregler" og "Forholdsregler" før dette produktet tas i bruk.
Du finner mer informasjon om hvordan produktet fungerer ved å lese veiledningen til
videokameraet.
Sikkerhetsregler
ADVARSEL: FOR Å UNNGÅ BRANN OG
BERØRINGSFARE MÅ ENHETEN IKKE UTSETTES
FOR REGN ELLER FUKT.
FORHOLDSREGLER:
• For å unngå elektrisk støt må dekselet ikke
åpnes. Ingen deler i enheten kan repareres av
brukeren. Service må foretas av kvalifiserte
fagpersoner.
• Når AC-adapteren ikke brukes over lengre tid,
anbefales det at strømledningen kobles fra ACuttaket.
NOTER:
• Typeskiltet og sikkerhetsadvarselen er under og/
eller bak hovedenheten.
• Serienummerplanten finnes under enheten.
• Informasjon om nominell ytelse og
sikkerhetsadvarselen for AC-adapteren finnes på
dens øvre og nedre sider.
ADVARSEL:
Basen med batteriet installert må ikke utsettes for
sterk varme som f.eks. direkte sollys, flammer e.l.
FORHOLDSREGEL:
Strømpluggen skal være driftsklar.
• Fjern strømpluggen straks hvis basen
fungerer unormalt.
FORHOLDSREGLER:
• Sørg for å bruke medfølgende AC-adapter.
• Medfølgende AC-adapter må ikke brukes med
andre apparater.
For CU-PC1SE
Åpne flammer, f.eks. stearinlys, må ikke plasseres
på apparatet.
Når batterier kasseres, må lokale regler eller
lovgivning om miljøhensyn ved gjenvinning av
batterier overholdes nøye.
Apparatet må ikke utsettes for drypp eller sprut.
Utstyret må ikke brukes på et bad eller steder med
vann.
Beholdere med vann eller væske (f.eks. kosmetikk
eller medisin, blomstervaser, blomsterpotter,
kopper osv.) må ikke settes på enheten. (Hvis vann
eller væske siver inn i utstyret, kan det føre til
brann eller elektrisk sjokk.)
FORSIKTIG!
Følgende noter gjelder mulig fysisk skade på
enheten og brukeren.
En tripod må ikke brukes på ustø eller ujevne
overflater.
Den kan tippe over, og påføre enheten alvorlig
skade.
FORHOLDSREGEL:
For å unngå elektrisk
sjokk eller skade på
enheten må først den lille
enden av strømledningen
stikkes godt inn i ACadapteren slik at den
sitter stødig. Så plugges den bredere enden av
strømledningen i et AC-uttak.
2
CU-PC1.indb 2
12/11/01 13:03
Informasjon om kassering av gammelt
elektrisk og elektronisk utstyr
(gjelder land som har etablert adskilte
gjenvinningssystemer)
Produkter med symbolet (søppelkasse med
kryss over) kan ikke kastes sammen med
husholdningsavfall. Gammelt elektrisk og
elektronisk utstyr skal resirkuleres på en
gjenvinningsstasjon som håndterer slike
produkter.
Kontakt lokale myndigheter der du bor for å få
informasjon om gjenvinningsstasjoner i nærheten.
Riktig resirkulering og avfallshåndtering bidrar til å
bevare ressursene, og forebygger skadevirkninger
på helse og miljø.
Kjære kunde,
[Europeisk Union]
Dette apparatet er i overensstemmelse med
gyldige europeiske direktiver og standarder
angående elektromagnetisk kompatibilitet og
elektrisk sikkerhet.
Europeisk representant for JVC KENWOOD
Corporation er:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Tyskland
M/D på utstyret er måned og år for produksjon.
3
CU-PC1.indb 3
12/11/01 13:03
Komponentnavn og tilkoblinger
Deksel til batteriboksen
Tilbehør
● AC-adapter (AC-V11U, AC-V10E eller AC-V10M)
● Veiledninger (Denne håndboken)
● Kameraplate
Kontrollkabel
Tilkobles videokameraets
AV-kontakt.
Kameraplate
Festes til monteringshullet
på videokameraets tripod,
og deretter til basen.
AA batteri (LR6/HR6) x 2
(selges separat)
Tripod monteringshull
Frikoblingsbryter
Trykkes ned for å fjerne
kameraplaten.
Festehull
Sikrer hele enheten med en
bindeinnretning eller lignende.
DC-kontakt
Tilkobles medfølgende
AC-adapter.
Strømknapp
Justering av posisjonen starter
når strømmen er på.
Låsevrider
Innstiller vippevinkelen.
Lås
Lås opp
Strømindikator
Lyser når strømmen er på. Blinker
ved justering av posisjonen, når et
videokamera ikke er tilkoblet eller når
justeringen av posisjonen mislykkes.
*En HDMI-kabel må ikke kobles til videokameraet mens det er tilkoblet basen.
Spesifikasjoner
Base
Strømforsyning
Strømforbruk
Mål (mm)
Vekt
Bevegelig område
Driftsmiljø
Kontinuerlig
driftstid
Med AC-adapter: DC 5,2 V
Med batterier: AA alkaliske batterier (LR6): 1,5 V x 2, AA nikkel-metall hydrid oppladbare
batterier (HR6): 1,2 V x 2
0,8 W, Nominelt strømforbruk: 1,0 A (med AC-adapteren)
113 x 67 x 107 (B × H × D) (inkludert kameraplaten)
Ca. 225 g (uten batteriet)
Panorering: ca. 90° (Elektrisk), Vipp: ca. 20° (Manuell)
Driftstemperatur: 5 ˚C til 40 ˚C, oppbevaringstemperatur: – 20 ˚C til 50 ˚C, relativ fuktighet:
35 % til 80 %
Ca. 6 timer (med alkaliske batterier)
(Driftstiden kan være kortere avhengig av bruksvilkårene.)
4
CU-PC1.indb 4
12/11/01 13:03
AC-adapter (AC-V11U)
Strømforsyning
AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz
Strømforbruk
DC 5,2 V, 1,0 A
Mål (mm)
66 x 28 x 47 (B × H × D, ikke inkludert AC-ledning og AC-plugg)
Vekt
Ca. 71 g
0 °C til 40 °C
Driftstemperatur
AC-adapter (AC-V10E)
Strømforsyning
AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz
Strømforbruk
DC 5,2 V, 1,0 A
Mål (mm)
72 x 28 x 59 (B × H × D, ikke inkludert AC-ledning og AC-plugg)
Vekt
Ca. 77 g
Driftstemperatur
0 °C til 40 °C
AC-adapter (AC-V10M)
Strømforsyning
AC 110 V til 240 V, 50 Hz/60 Hz
Strømforbruk
DC 5,2 V, 1,0 A
Mål (mm)
83 x 28 x 40 (B × H × D, ikke inkludert AC-ledning og AC-plugg)
Vekt
Ca. 77 g
Driftstemperatur
0 °C til 40 °C
●
Spesifikasjoner og utførelse kan endres uten forvarsel grunnet produktforbedringer.
Forholdsregler
Hovedenhet
•
Av sikkerhetsgrunner MÅ IKKE
... basens chassis åpnes.
... enheten demonteres eller endres.
... brennbare materialer, vann eller metalliske
gjenstander komme inn i enheten.
... batteripakken fjernes eller kobles fra
strømforsyningen mens strømmen står på.
... batteripakken være festet mens basen ikke er i
bruk.
... åpne flammer, f.eks. stearinlys, plasseres på
apparatet.
... apparatet utsettes for drypp eller sprut.
... støv eller metallgjenstander feste seg til
strømpluggen eller en AC veggkontakt.
... gjenstander stikkes inn i basen.
• Unngå å bruke enheten
...
...
...
...
i direkte sollys.
i en lukket bil om sommeren.
i nærheten av en varmeovn.
på høye steder, f.eks. på en TV. Hvis enheten blir
plassert høyt mens en kabel er tilkoblet, kan
enheten fungere dårlig hvis kabelen henger seg
opp og enheten faller i gulvet.
• For å beskytte enheten MÅ IKKE
... enheten bli våt.
... enheten falle eller slå mot harde gjenstander.
... enheten utsettes for støt eller sterke vibrasjoner
under transport.
... linsen rettes mot ekstremt sterkt skinnende
gjenstander over lengre tid.
... linsen utsettes for direkte sollys.
... enheten svinge for mye når håndremmen brukes.
... det myke baseetuiet svinges for mye mens basen
er i det.
... basen oppbevares på et sted med støv eller sand.
... på steder med høy fuktighet eller mye støv.
... på steder med sot eller damp, f.eks. nær en komfyr. • For å hindre enheten i å falle
... i nærheten av apparater som avgir sterke
• Mens basen brukes med en tripod må basen festes
magnetiske eller elektriske felt (høyttalere, radio/
sikkert til tripoden.
TV-antenner osv.).
Hvis basen faller, kan både den og du selv bli skadet.
... på steder med ekstremt høye (over 40°C) eller
Det må være en voksen til stede hvis et barn bruker
ekstremt lave (under 0°C) temperaturer.
enheten.
• Enheten MÅ IKKE settes
... på steder der det er over 50°C.
... på steder der fuktigheten er ekstremt lav (under
35 %) eller ekstremt høy (over 80 %).
5
CU-PC1.indb 5
12/11/01 13:03
Tack för att du köpt denna produkt från JVC. Enheten kan användas genom anslutning till en
videokamera kompatibel med kameravaggan.
Läs igenom "Säkerhetsföreskrifter" och "Försiktighetsåtgärder", innan produkten tas i bruk.
För närmare detaljer kring användning av produkten hänvisas till bruksanvisningen till
videokameran.
Säkerhetsföreskrifter
VARNING! UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN
ELLER FUKT FÖR ATT UNDVIKA RISKEN FÖR
BRAND ELLER ELSTÖTAR.
FÖRSIKTIGHET:
• Öppna inte höljet, eftersom det medför risk för
elstötar. Det finns inga delar inuti enheten som
kan hanteras av användaren. Överlåt reparation
och underhåll åt en kvalificerad fackman.
• Om nätadaptern inte ska användas under en
längre period, så rekommenderas att nätkabeln
kopplas loss från nätuttaget.
ANMÄRKNINGAR:
• Märkplåten och säkerhetsinformation återfinns
på huvudenhetens undersida och/eller baksida.
• Serienummerplåten återfinns på undersidan.
• Märkuppgifter och säkerhetsinformation
gällande nätadaptern återfinns på dess övre och
nedre sidor.
VARNING!
Kameravaggan med isatt batteri bör inte utsättas
för hög värme från t.ex. direkt solljus, eld eller
liknande.
FÖRSIKTIGT:
Se till att stickkontakten alltid är lätt att komma åt.
• Koppla genast loss stickkontakten, om
kameravaggan fungerar onormalt.
FÖRSIKTIGHET:
• Var noga med att använda medföljande
nätadapter.
• Använd inte den medföljande nätadaptern till
någon annan utrustning.
För CU-PC1SE
Placera inte levande ljus eller andra brinnande
föremål ovanpå enheten.
Vid kassering av förbrukade batterier är det viktigt
att ta hänsyn till miljön. De lokala regler eller lagar
som styr hanteringen av använda batterier måste
följas.
Utsätt inte enheten för droppar eller vattenstänk.
Använd inte enheten i ett badrum eller på andra
fuktiga ställen.
Placera aldrig behållare innehållande vatten
eller andra vätskor (såsom parfymer, mediciner,
blomvaser, krukväxter, kaffekoppar etc.) ovanpå
enheten. (Om vatten eller annan vätska tränger in
i enheten kan brand eller elstötar uppstå.)
OBSERVERA!
Notera följande anmärkningar för att undvika
fysiska skador på såväl enheten som dess
användare.
Använd inte ett stativ på ett ostadigt eller ojämnt
underlag.
Om stativet välter kan det orsaka allvarlig skada
på enheten.
FÖRSIKTIGT:
Undvik elstötar och
skador på enheten
genom att först skjuta in
den smalare änden på
nätkabeln i nätadaptern
tills den sitter ordentligt
och sedan ansluta den bredare änden på
nätkabeln till ett nätuttag.
2
CU-PC1.indb 2
12/11/01 13:03
Information angående kassering av gammal
elektrisk och elektronisk utrustning
(gäller länder där separata insamlingssystem
för avfall tillämpas)
Produkter märkta med denna symbol (överkryssad
soptunna med hjul) får inte kastas med
vanliga hushållssopor. Gammal elektrisk eller
elektronisk utrustning ska lämnas till en lämplig
återvinningsstation för korrekt omhändertagande
av dessa artiklar och dess avfallsbiprodukter.
Kontakta din lokala myndighet för information
om närliggande återvinningsstationer. Genom
korrekt återvinning och avfallshantering kan
naturtillgångar bevaras och skadliga effekter på
hälsa och miljö förhindras.
Bäste kund,
[Europeiska unionen]
Denna enhet uppfyller de krav gällande
elektromagnetisk kompatibilitet och elsäkerhet
som ställs i europeiska direktiv och standarder.
Europarepresentant för JVC KENWOOD
Corporation är:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Tyskland
M/D för utrustningen är produktionsmånad och -år.
3
CU-PC1.indb 3
12/11/01 13:03
Delarnas namn och anslutningar
Batterilucka
Medföljande tillbehör
● Nätadapter (AC-V11U, AC-V10E eller AC-V10M)
● Bruksanvisning (denna skrift)
● Kameraplatta
Styrkabel
Anslut till AV-utgången på
videokameran.
Kameraplatta
Fäst denna i kamerans
monteringshål för stativ och
därefter i kameravaggan.
LR6/HR6-batteri (storlek AA) x 2
(säljs separat)
Monteringshål för stativ
Frigöringsknapp
Tryck neråt för att ta loss
kameraplattan.
Fästhål
Fäst hela enheten med en
rem e.dyl.
Likströmsintag (DC)
För anslutning av den
medföljande nätadaptern.
Låsratt
Låser fast tiltningsvinkeln.
Lås
Frigör
Strömbrytare
Positionsjustering startar när
strömmen slås på.
Strömindikator
Lyser medan strömmen är
påslagen. Blinkar medan
positionsjustering pågår,
när ingen videokamera
är ansluten eller när
positionsjustering misslyckas.
*Anslut inte en HDMI-kabel till videokameran medan den är ansluten till kameravaggan.
Tekniska data
Kameravagga
Strömförsörjning
Med nätadapter: 5,2 V likström
Med batterier: Alkaliska batterier av storlek AA (LR6): 1,5 V x 2; Laddningsbara
nickelmetallhydridbatterier av storlek AA (HR6): 1,2 V x 2
Effektförbrukning
0,8 W; Uppskattad strömförbrukning: 1,0 A (vid användning av nätadapter)
Yttermått (mm)
113 x 67 x 107 (b × h × d) (inkl. kameraplatta)
Vikt
Ca 225 g (exkl. batteri)
Rörligt område
Panorering: ca 90° (elektrisk); Tiltning: ca 20° (manuell)
Driftmiljö
Drifttemperatur: 5 ˚C till 40 ˚C; Förvaringstemperatur: – 20 ˚C till 50 ˚C; Relativ
luftfuktighet: 35 % till 80 %
Kontinuerlig
drifttid
Ca 6 timmar (vid användning av alkaliska batterier)
(Beroende på användningsförhållanden kan det hända att drifttiden blir kortare.)
4
CU-PC1.indb 4
12/11/01 13:03
Nätadapter (AC-V11U)
Strömförsörjning
110 - 240 V växelström, 50/60 Hz
Effektförbrukning 5,2 V likström, 1,0 A
Yttermått (mm)
66 x 28 x 47 (b × h × d, exkl. nätkabel och stickkontakt)
Vikt
Ca 71 g
Drifttemperatur
0 °C till 40 °C
Nätadapter (AC-V10E)
Strömförsörjning
110 - 240 V växelström, 50/60 Hz
Effektförbrukning
5,2 V likström, 1,0 A
Yttermått (mm)
72 x 28 x 59 (b × h × d, exkl. nätkabel och stickkontakt)
Vikt
Ca 77 g
Drifttemperatur
0 °C till 40 °C
Nätadapter (AC-V10M)
Strömförsörjning
110 - 240 V växelström, 50/60 Hz
Effektförbrukning
5,2 V likström, 1,0 A
Yttermått (mm)
83 x 28 x 40 (b × h × d, exkl. nätkabel och stickkontakt)
Vikt
Ca 77 g
Drifttemperatur
0 °C till 40 °C
● Tekniska data och utseende är på grund av produktförbättringar föremål för ändringar utan föregående meddelande.
Försiktighet
Huvudenhet
•
•
•
Av säkerhetsskäl bör du INTE
... öppna kameravaggans hölje.
... plocka isär eller modifiera enheten.
... låta lättantändliga ämnen, vatten eller
metallföremål komma in i enheten.
... ta bort batteripaketet eller koppla bort
strömförsörjningen medan strömmen är påslagen.
... låta ett batteripaket vara anslutet när
kameravaggan inte används.
... placera levande ljus eller andra brinnande föremål
ovanpå enheten.
... utsätta enheten för dropp eller stänk.
... låta damm eller metallföremål fastna på
stickkontakten eller ett nätuttag.
... föra in något föremål i kameravaggan.
Undvik att använda enheten
... på ställen där den kan utsättas för fukt eller damm.
... på ställen där den kan utsättas för sot eller ånga,
t.ex. nära en spis.
... nära apparater som ger ifrån sig kraftiga magnetiska
eller elektriska fält (högtalare, antenner etc.).
... på ställen där den kan utsättas för extremt höga
(över 40°C) eller låga (under 0°C) temperaturer.
Lämna INTE enheten
... på ställen där temperaturen överstiger 50°C.
... på ställen med extremt låg (under 35%) eller
extremt hög (över 80%) luftfuktighet.
...
...
...
...
i direkt solsken.
i en stängd parkerad bil på sommaren.
nära ett värmeelement.
på höga ställen, såsom ovanpå en TV. Om enheten
lämnas på en hög plats med en kabel ansluten kan
det resultera i funktionsfel, om kabeln fastnar och
enheten faller till golvet.
• Skydda enheten genom att INTE
... låta den bli våt.
... tappa enheten eller stöta den mot hårda föremål.
... utsätta den för kraftiga stötar eller vibrationer
under transport.
... hålla objektivet riktat mot ljusstarka föremål under
längre perioder.
... utsätta objektivet för direkt solljus.
... svinga den för häftigt vid användning av
handledsremmen.
... svinga det mjuka fodralet till kameravaggan för
häftigt medan kameravaggan är inuti det.
... förvara kameravaggan i ett dammigt eller sandigt
område.
• För att förhindra att enheten tappas:
• Fäst kameravaggan ordentligt i stativet, när
kameravaggan ska användas med ett stativ.
Om kameravaggan tappas finns det risk för
personskada och skador på kameravaggan.
Barn får endast använda enheten under överinseende
av en vuxen.
5
CU-PC1.indb 5
12/11/01 13:03
Благодарим вас за приобретение данного устройства JVC. Вы можете использовать данное
устройство, подсоединив его к камере, поддерживающей поворотные устройства.
Перед его использованием, пожалуйста, прочитайте "Меры предосторожности" и
"Предостережения", чтобы гарантировать безопасное использование этого изделия.
За более подробной информацией относительно работы с данным изделием, пожалуйста,
обращайтесь к инструкциям к камере.
Меры предосторожности
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОЖАРА
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
• Чтобы предотвратить поражение
электрическим током, не открывайте
корпус устройства. Внутри его нет деталей
для обслуживания пользователем.
Обращайтесь за обслуживанием только к
квалифицированному персоналу.
• Если вы не собираетесь использовать сетевой
адаптер в течение длительного времени,
рекомендуется отключить сетевой шнур от
электрической розетки.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Табличка с паспортными данными и
информация о мерах предосторожности
находятся на нижней и/или задней части
основного устройства.
• Табличка с серийным номером находится на
нижней части.
• Паспортные данные и информация о мерах
предосторожности сетевого адаптера
находится на его верхней и нижней сторонах.
ВНИМАНИЕ:
Поворотное устройство с установленной
батареей не следует подвергать воздействию
избыточного тепла в результате прямого
солнечного света, огня и т. д.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Штепсельная вилка всегда должна быть
доступна для отключения.
• Незамедлительно отключите штепсельную
вилку от розетки при выявлении
признаков неисправной работы
поворотного устройства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
• Используйте только прилагаемый сетевой адаптер.
• Не используйте прилагаемый сетевой адаптер
с другими устройствами.
Буквы M/D, указанные на оборудовании,
обозначают месяц и год производства.
Для CU-PC1SE
Не ставьте на данное устройство источники
открытого пламени, например, зажженные свечи.
При выбрасывании использованных аккумуляторов
помните о проблеме защиты окружающей среды
и строго соблюдайте местные правила и законы,
регулирующие утилизацию этих аккумуляторов.
Не допускайте попадания на данное устройство
капель или брызг.
Не используйте данное устройство в ванной или в
местах с наличием воды.
Также не устанавливайте на устройстве любые
сосуды с водой или другой жидкостью (например,
косметические или медицинские сосуды, вазы для
цветов, цветочные горшки, чашки и т.д.). (Попадание
внутрь этого устройства воды или какой-либо
жидкости может привести к возникновению пожара
или к поражению электрическим током.)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Следующие предостережения касаются
опасности возможного повреждения данного
устройства и нанесения травм пользователю.
Не используйте штатив на неустойчивых или
неровных поверхностях.
Он может опрокинуться и, как следствие,
камера может быть повреждена.
Информация относительно утилизации старого
электрического и электронного оборудования
(распространяется на страны, в которых
приняты системы сортировки мусора)
Отмеченные данным символом (перечеркнутый бак
на колесиках) изделия не могут утилизироваться в
качестве бытового мусора. Старое электрическое и
электронное оборудование следует перерабатывать
на предприятиях, которые могут обрабатывать данные
предметы и связанные с ними отходы.
За информацией о расположении ближайшего к вам
пункта приема вторсырья на переработку обращайтесь
в местные органы власти. Надлежащая переработка
и утилизация отходов помогает сохранять ресурсы, а
также предотвращает пагубное влияние на здоровье и
окружающую среду.
2
CU-PC1.indb 2
12/11/01 13:03
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Чтобы избежать
поражения
электрическим током
или повреждения
данного устройства,
сначала надежно
вставьте маленький конец шнура питания в
гнездо сетевого адаптера так, чтобы он не
шатался в гнезде, а затем подключите большой
конец шнура питания к электрической розетке.
Уважаемый покупатель, [Европейский Союз]
Этот прибор разработан в соответствии с
действующими европейскими директивами
и нормами в сфере электромагнитной
совместимости и электрической безопасности.
Европейское представительство
корпорации JVC KENWOOD:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Германия
Информация о продукции
Производитель: ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн
3-12, Морийячо, Канагава-ку, Йокохама-ши, Канагава 221-0022, Япония
Устройство для подключения видеокамер (поворотная подставка)
Модели: CU-PC1*
Сертификат Соответствия:
No.POCC JP.MO05.B06102
Дата выдачи Сертификата Соответствия:
30.10.2012
Сертификат Соответствия действителен до:
29.10.2015
Соответствует требованиям нормативных
ГОСТ Р МЭК 60065-2009, ГОСТ 22505-97, ГОСТ Р
документов:
51515-99, ГОСТ Р 51317.3.2-2006 разд. 6,7, ГОСТ
Р 51317.3.3-2008
Завод-изготовитель
ДжейВиСи Мануфактчуринг Малайзия СДН. БиЭйчДи .
Лот No.1, Персиаран Джубли Перак, Джалан 22/1 Сексейн
22, 40300 Шах Алам, Селангор, Дарул Эхсан, Малайзия
Примечание:
Символ * в номере модели означает буквы от A
до Z (не более 4-х символов) в зависимости от
комплектации и цвета корпуса
Сетевой адаптер
Модель: AC-V10E
Сертификат Соответствия:
Дата выдачи Сертификата Соответствия:
Сертификат Соответствия действителен до:
Соответствует требованиям нормативных
документов:
Завод-изготовитель
No.POCC JP.AЯ46. B03634
03.11.2011
16.08.2013
ГОСТ Р МЭК 60065-2009, ГОСТ Р 51318.14.1-2006
разд.4, ГОСТ Р 51317.3.2-2006 разд. 6,7, ГОСТ Р
51317.3.3-2008
Донг Янг Инструмент Квингдао Инк.
Зе Сауз то Ксианггонг Шан Роад, Зе Вест то Квианшанг Роад,
Джиаонан Сити Коастал Индастриал Парк, Квингдао, КНР
В соответствии с Законом Российской Федерации „О защите прав потребителей“ срок службы (годности) данного
товара „по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя,причинять
вред его имуществу или окружающей среде“ составляет 7 (семь) лет со дня производства.
Этот срок является временем в течение которого потребитель данного товара может безопасно им
пользоваться при условии соблюдения руководства по эксплуатации данного товара, проводя необходимое
обслуживание, включающее замену расходных материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в
специализированном сервисном центре JVC.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут храниться в
течение 2 (двух) лет со дня его производства. Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных
косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав
потребителя, в частности гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с
законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
ДжейВиСи КЕНВУД Корпорейшн
Япония, Йокогама, Канагава-ку, Мория-тё, 3-тёмэ, 12-банти
3
CU-PC1.indb 3
12/11/01 13:03
Благодарим вас за приобретение данного устройства JVC. Вы можете использовать данное
устройство, подсоединив его к камере, поддерживающей поворотные устройства.
Перед его использованием, пожалуйста, прочитайте "Меры предосторожности" и
"Предостережения", чтобы гарантировать безопасное использование этого изделия.
За более подробной информацией относительно работы с данным изделием, пожалуйста,
обращайтесь к инструкциям к камере.
Меры предосторожности
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ
ПОЖАРА ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ
УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ
ВЛАГИ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
• Если вы заметите, что из данного устройства
или из сетевого адаптера исходит дым или
специфический запах, незамедлительно
выключите устройство и отключите его
от розетки. Продолжение использования
устройства или сетевого адаптера в таких
условиях может привести возникновению
пожара или к поражению электрическим
током. Обратитесь к вашему дилеру JVC.
Не пытайтесь самостоятельно устранить
неисправность.
• Чтобы предотвратить поражение
электрическим током, не открывайте
корпус устройства. Внутри его нет деталей
для обслуживания пользователем.
Обращайтесь за обслуживанием только к
квалифицированному персоналу.
• Если вы не собираетесь использовать сетевой
адаптер в течение длительного времени,
рекомендуется отключить сетевой шнур от
электрической розетки.
• В некоторых странах, в зависимости от
используемого в них типа настенных розеток,
следует использовать переходники.
ПРИМЕЧАНИЯ:
• Табличка с паспортными данными и
информация о мерах предосторожности
находятся на нижней и/или задней части
основного устройства.
• Табличка с серийным номером находится на
нижней части.
• Паспортные данные и информация о мерах
предосторожности сетевого адаптера
находится на его верхней и нижней сторонах.
ВНИМАНИЕ:
Данное устройство с установленной
батареей не следует подвергать воздействию
избыточного тепла в результате прямого
солнечного света, огня и т. д.
Для CU-PC1SAG
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Штепсельная вилка всегда должна быть
доступна для отключения.
• Незамедлительно отключите штепсельную
вилку от розетки при выявлении
признаков неисправной работы
поворотного устройства.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ:
Чтобы избежать поражения электрическим
током или повреждения
данного устройства,
сначала надежно
вставьте маленький
конец шнура питания
в гнездо сетевого
адаптера так, чтобы он не шатался в гнезде,
а затем подключите большой конец шнура
питания к электрической розетке.
Не ставьте на данное устройство источники
открытого пламени, например, зажженные
свечи.
При выбрасывании использованных
аккумуляторов помните о проблеме защиты
окружающей среды и строго соблюдайте
местные правила и законы, регулирующие
утилизацию этих аккумуляторов.
Не допускайте попадания на данное устройство
капель или брызг.
Не используйте данное устройство в ванной
или в местах с наличием воды.
Также не устанавливайте на устройстве
любые сосуды с водой или другой жидкостью
(например, косметические или медицинские
сосуды, вазы для цветов, цветочные горшки,
чашки и т.д.). (Попадание внутрь этого
устройства воды или какой-либо жидкости
может привести к возникновению пожара или
к поражению электрическим током.)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ:
• Используйте только прилагаемый сетевой
адаптер.
• Не используйте прилагаемый сетевой адаптер
с другими устройствами.
4
CU-PC1.indb 4
12/11/01 13:03
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!
Следующие предостережения касаются
опасности возможного повреждения данного
устройства и нанесения травм пользователю.
Не используйте штатив на неустойчивых или
неровных поверхностях.
Он может опрокинуться и, как следствие,
камера может быть повреждена.
Если показан данный символ, то он
действует только в Европейском
союзе.
5
CU-PC1.indb 5
12/11/01 13:03
Названия деталей и соединения
Крышка батарейного отсека
Прилагаемые принадлежности
● Сетевой адаптер (AC-V11U, AC-V10E или AC-V10M)
● Инструкции по эксплуатации (Данное руководство)
● Площадка-держатель камеры
Кабель управления
Подсоедините к разъему
AV на камере.
Площадка-держатель
камеры
Прикрепите ее сначала
к штативному отверстию
камеры, а затем к
поворотному устройству.
Отверстие для установки
штатива
Выключатель блокировки
Нажмите, чтобы снять
площадку-держатель камеры.
Стопорный винт
Фиксирует угол наклона.
Стопорное отверстие
Позволяет закрепить блок
с помощью ремешка и т.п.
Разъем DC
Подключите сетевой адаптер,
входящий в комплект поставки.
Кнопка питания
Настройка положения начинается
при включении питания.
Батарейка типа AA (LR6/HR6) x 2
(продается отдельно)
Зафиксировать
Освободить
Светодиодный индикатор питания
Горит, пока включено питание. Мигает
во время регулировки положения,
когда не подсоединена камера
или возникла ошибка настройки
положения.
*Не подсоединяйте кабель HDMI к камере, пока она подсоединена к поворотному устройству.
Технические характеристики
Поворотное устройство
С использованием сетевого адаптера: DC 5,2 В
С использованием батареек: Щелочные батарейки размера AA (LR6): 1,5
В x 2,
Источник питания
Никель-металлогидридные аккумуляторные батарейки размера AA (HR6):
1,2 В x 2
Потребление электроэнергии 0,8 Вт, Номинальный потребляемый ток: 1,0 А (при использовании сетевого адаптера)
Габариты (мм)
113 x 67 x 107 (Ш × В × Г) (включая площадку-держатель камеры)
Масса
Около 225 г (без батарей)
По горизонтали: Около 90° (Электрический привод), Наклон: Около 20°
Область подвижности:
(Ручной привод)
Рабочая температура: От 5 ˚C до 40 ˚C, Температура хранения: От – 20 ˚C до
Условия эксплуатации
50 ˚C, Относительная влажность: 35 % - 80 %
Продолжительность
Около 6 часов (при использовании щелочных батареек)
непрерывной работы
(В зависимости от условий эксплуатации, время работы может быть короче.)
6
CU-PC1.indb 6
12/11/01 13:03
Сетевой адаптер (AC-V11U)
Источник питания
Потребление электроэнергии
Габариты (мм)
Масса
Рабочая температура
AC 110 В - 240 В, 50 Гц/60 Гц
DC 5,2 В, 1,0 A
66 x 28 x 47 (Ш × В × Г, без сетевого шнура и сетевой вилки)
Около 71 г
От 0 °C до 40 °C
Сетевой адаптер (AC-V10E)
Источник питания
AC 110 В - 240 В, 50 Гц/60 Гц
Потребление электроэнергии DC 5,2 В, 1,0 A
Габариты (мм)
72 x 28 x 59 (Ш x Г x В, без сетевого шнура и вилки)
Масса
Около 77 г
Рабочая температура
0 °C - 40 °C
Сетевой адаптер (AC-V10M)
Источник питания
AC 110 В - 240 В, 50 Гц/60 Гц
Потребление электроэнергии DC 5,2 В, 1,0 A
Габариты (мм)
83 x 28 x 40 (Ш x Г x В, без сетевого шнура и вилки)
Масса
Около 77 г
Рабочая температура
0 °C - 40 °C
● Технические характеристики и внешний вид прибора могут подвергаться изменениям без предварительного
уведомления, с целью усовершенствования продукта.
Предостережения
...
...
...
...
Основное устройство
•
•
•
В целях безопасности не стоит делать следующего:
... вскрывать корпус поворотного устройства.
... демонтировать или модифицировать устройство.
... допускать проникновение в устройство легко
воспламеняющихся веществ, воды или металлических объектов.
... отсоединять аккумулятор или источник питания при
включенном питании устройства.
... оставлять аккумулятор в устройстве, когда поворотное
устройство не используется.
... помещать источники открытого пламени, например,
свечи, на прибор.
... подвергать прибор попаданию на него капель или брызг.
... допускать оседание пыли или металлических объектов
на вилке электропитания или электрической розетке.
... вставлять в поворотное устройство какие-либо
предметы.
•
Не оставляйте устройство
... в местах с температурой выше 50 °C
... в местах с крайне низкой (ниже 35 %) или крайне
высокой (свыше 80 %) влажностью.
Для защиты устройства следует избегать
следующего:
... подвергать устройство воздействию влаги.
... ронять устройство или ударять его об твердые
предметы.
... подвергать устройство сотрясению или чрезмерной
вибрации во время транспортировки.
... держать объектив устройства направленным на
чрезмерно яркие объекты в течение длительных
периодов времени.
... подвергать объектив воздействию прямых солнечных лучей.
... чрезмерно раскачивать устройство при использовании ремешка.
... чрезмерно раскачивать сумку поворотного устройства,
когда поворотное устройство находится внутри.
... хранить поворотное устройство в запыленных местах и
местах, засоренных песком.
Избегайте использования устройства
... в местах с повышенной влажностью или чрезмерно
запыленных местах.
... в местах, подверженных образованию копоти и пара,
например, возле кухонной плиты.
... возле устройств, генерирующих сильные магнитные
или электрические поля (например, динамиков,
вещательных антенн и т.д.).
... в местах с чрезвычайно высокими (выше 40 °C) или
чрезвычайно низкими (ниже 0 °C) температурами.
в местах попадания прямых солнечных лучей.
в закрытой машине летом.
возле нагревательного устройства.
высоко над полом, например, на телевизоре. Если
оставить устройство в месте, расположенном высоко
над полом, при этом оставив его с подключенным
кабелем, это может привести к поломке устройства,
если кабель будет зацеплен и устройство упадет на пол.
•
Для предотвращения падения устройства:
• В случае использования поворотного устройство
вместе со штативом надежно закрепляйте поворотное
устройство на штативе.
Падение поворотного устройства может привести к
нанесению травм и повреждению поворотного устройства.
Использование камеры детьми разрешено только под
присмотром родителей.
7
CU-PC1.indb 7
12/11/01 13:03
Дякуємо вам за придбання даного виробу JVC. Пристрій можна використовувати,
підключивши до камери, сумісної з базою.
Перед використанням пристрою, обов’язково прочитайте застереження та інформацію про
заходи безпеки, щоб гарантувати його безпечне використання.
Додаткові відомості про експлуатацію даного пристрою див. в інструкціях до камери.
Заходи безпеки
УВАГА: ЩОБ УНИКНУТИ НЕБЕЗПЕКУ
ВИНИКНЕННЯ ПОЖЕЖІ АБО УРАЖЕННЯ
ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ, ОБЕРІГАЙТЕ
ДАНИЙ ПРИСТРІЙ ВІД ДОЩУ ТА ВОЛОГИ.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
• Щоб уникнути ураження струмом, не
відкрийте корпус пристрою. Всередині нього
немає деталей, придатних для обслуговування
користувачем. Звертайтесь за технічним
обслуговуванням тільки до кваліфікованого
персоналу.
• Якщо ви не збираєтесь використовувати
мережний адаптер упродовж тривалого
часу, рекомендується відключити його шнур
живлення від електричної розетки.
ПРИМІТКИ:
• Табличка з технічними даними та
застереження щодо безпеки містяться на
нижній та/або боковій стороні основного
пристрою.
• Табличка з серійним номером міститься на
нижньому боці.
• Паспортні дані та застереження щодо безпеки
мережного адаптера зазначені на його
верхній та нижній сторонах.
УВАГА:
Базу зі встановленим акумулятором слід
оберігати від надмірного тепла, наприклад,
прямих сонячних променів, вогню тощо.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Штепсельна вилка повинна завжди бути
доступною для вимкнення.
• При виникненні неполадок у роботі бази
негайно відключіть її штепсельну вилку від
електричної розетки.
Для CU-PC1SE
Не ставте на даний пристрій джерела
відкритого полум'я, наприклад, запалені свічки
тощо.
При викиданні використаних акумуляторів
пам'ятайте про проблему захисту довкілля
і строго дотримуйтесь місцевих правил та
діючих законів, що регулюють утилізацію цих
акумуляторів.
Не допускайте потрапляння на даний пристрій
крапель та бризок.
Не використовуйте дане обладнання у ванні
або в місцях із наявністю води.
Також не ставте на даний пристрій жодні
посудини з водою або рідинами (наприклад,
косметикою або ліками, вази з квітами, горщики
з рослинами, горнятка тощо). (Потрапляння
всередину даного обладнання води або рідини
може спричинити пожежу або ураження
електричним струмом.)
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!
Наступні примітки стосуються небезпеки
можливого пошкодження даного пристрою та
поранення користувача.
Не ставте штатив на нестійкі або нерівні
поверхні.
Він може перевернутись і, як наслідок,
спричинити серйозне пошкодження пристрою.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
Щоб уникнути ураження
електричним струмом
або пошкодження
даного пристрою,
спершу надійно вставте
маленький кінець шнура
живлення в гніздо мережного адаптера так,
щоб він не хитався, а тоді підключіть більший
кінець шнура живлення в електричну розетку.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ:
• Використовуйте тільки доданий мережний
адаптер.
• Не використовуйте доданий мережний
адаптер з іншими пристроями.
2
CU-PC1.indb 2
12/11/01 13:03
Відомості про утилізацію старого
електричного та електронного обладнання
(для країн, у яких діє система роздільного
збору відходів)
Продукти з таким символом (перекреслений
контейнер на колесах) не можна викидати
разом із побутовим сміттям. Старе електричне
та електронне обладнання підлягає утилізації у
спеціальних пунктах, призначених для обробки
подібних виробів.
Зв’яжіться з місцевим державним органом,
щоб дізнатися про розташування найближчого
пункту збору відходів. Належна утилізація
відходів допомагає у збереженні ресурсів та
запобіганні шкідливому впливу на здоров’я та
навколишнє середовище.
Літери M/D, вказані на виробі, позначають
місяць та рік йоговиробництва.
Шановний покупець!
[Європейський Союз]
Даний пристрій відповідає діючим
європейським директивам і нормам стосовно
електромагнітної сумісності та електричної
безпеки.
Європейське представництво
корпорації JVC KENWOOD:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Німеччина
Компанія Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн
встановлює термін служби виробів JVC, що
дорівнює 5 рокам, за умови дотримання правил
експлуатації і забезпечує технічну підтримку і
постачання запасних частин на протязі цього
терміну.
Експлуатацію даного виробу можна
продовжувати і після закінчення терміну
служби.
Але ми радимо Вам звернутись до найближчого
уповноваженого сервісного центру JVC для
перевірки стану даного виробу.
Декларація про Відповідність
Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних
Речовин в електричному та електронному обладнанні
(затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України)
Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких
Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР:
1. свинець(Pb) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин
на мільйон;
2. кадмій (Cd) – не перевищує 0,01 % ваги речовини або в концентрації до 100 частин
на мільйон;
3. ртуть(Hg) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин
на мільйон;
4. шес тивалентний хром (Cr 6+ ) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в
концентрації до 1000 частин на мільйон;
5. п о л і б р о м б і ф е н о л и ( P B B ) – н е п е р е в и щ у є 0 , 1 % в а г и р е ч о в и н и а б о
в концентрації до 1000 частин на мільйон;
6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в
концентрації до 1000 частин на мільйон.
Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн
3-12, Морія-чо, Канагава-ку, Йокогама-ші, Канагава, 221-0022, Японія
3
CU-PC1.indb 3
12/11/01 13:03
Назви деталей та з’єднання
Аксесуари
● Мережний адаптер (AC-V11U, AC-V10E або AC-V10M)
● Інструкції (Даний посібник)
● Площадка для штатива
Кришка відсіку акумулятора
Контрольний кабель
Підключити до AV-роз’єму
камери.
Площадка для штатива
Під’єднати до гнізда для
кріплення на штативі та до
бази.
Акумулятор AA (LR6/HR6) x 2
(продається окремо)
Гніздо для кріплення на
штативі
Ручка фіксації
Фіксує кут нахилу.
Перемикач розблокування
Натиснути для зняття
площадки для штатива.
Отвір для кріплення ремінця
Дозволяє закріпити весь
блок за допомогою ремінця
тощо.
Зафіксувати
Розблокувати
Роз'єм DC
Служить для підключення
мережного адаптера.
Кнопка живлення
Настройка положення починається,
як тільки підключається живлення.
Світлодіодний індикатор живлення
Світиться, коли живлення підключено.
Блимає під час настройки положення,
якщо камеру не підключено або
виникає помилка настройки
положення.
*Не підключайте HDMI-кабель до камери, якщо її під’єднано до бази.
Технічні характеристики
База
Параметри живлення
Енергоспоживання
Габарити (мм)
Маса
Ділянка переміщення
Умови експлуатації
Тривалість безперервної
експлуатації
Із використанням мережного адаптера: DC 5,2 В
Із використанням акумуляторів: Лужні акумулятори типорозміру АА (LR6):
1,5 В x 2, нікель-металгідридні акумулятори типорозміру AA (HR6): 1,2 В x 2
0,8 Вт, Споживання номінального струму: 1,0 A (за використання
мережного адаптера)
113 x 67 x 107 (Ш × Г × В) (разом із площадкою для штатива)
Прибл. 225 г (без акумулятора)
По горизонталі Прибл. 90° (електричне), Нахил: Прибл. 20° (ручний)
Температура експлуатації: від 5 ˚C до 40 ˚C , Температура зберігання: від –
20 ˚C до 50 ˚C , Відносна вологість: від 35 % до 80 %
Прибл. 6 год. (за використання лужних акумуляторів)
(залежно від умов експлуатації час експлуатації може бути менший.)
4
CU-PC1.indb 4
12/11/01 13:03
Мережний адаптер (AC-V11U)
Параметри живлення
AC 110 В – 240 В, 50 Гц/60 Гц
Енергоспоживання
DC 5,2 В, 1,0 A
Габарити (мм)
66 x 28 x 47 (Ш × Г × В, без шнура живлення та штепсельної вилки)
Маса
Прибл. 71 г
Температура експлуатації
Від 0 °C до 40 °C
Мережний адаптер (AC-V10E)
Параметри живлення
AC 110 В – 240 В, 50 Гц/60 Гц
Енергоспоживання
DC 5,2 В, 1,0 A
Габарити (мм)
72 x 28 x 59 (Ш × Г × В, без шнура живлення та штепсельної вилки)
Маса
Прибл. 77 г
Температура експлуатації
Від 0 °C до 40 °C
Мережний адаптер (AC-V10M)
Параметри живлення
AC 110 В – 240 В, 50 Гц/60 Гц
Енергоспоживання
DC 5,2 В, 1,0 A
Габарити (мм)
83 x 28 x 40 (Ш × Г × В, без шнура живлення та штепсельної вилки)
Маса
Прибл. 77 г
Температура експлуатації
Від 0 °C до 40 °C
● Технічні характеристики та зовнішній вигляд можуть змінюватись без попередження з метою
удосконалення даного виробу.
Застереження
Основний пристрій
• З метою дотримання безпеки не слід робити
наступне
... відкривати корпус бази.
... розбирати або модифікувати даний пристрій.
... допускати проникнення в даний пристрій
легкозаймистих речовин, води або металевих предметів.
... виймати акумулятор або відключати джерело живлення,
коли пристрій увімкнений.
... залишати акумулятор всередині бази, коли вона не
використовується.
... ставити джерела відкритого полум'я, наприклад,
запалені свічки, на пристрій.
... піддавати пристрій потраплянню на нього крапель або бризок.
... допускати осідання пороху або металевих об'єктів на
штепсельній вилці або електричній розетці.
... вставляти в базу будь-які предмети.
• Не використовуйте даний пристрій
... у місцях з підвищеною вологістю або в сильно
запорошених місцях.
... у місцях, де може утворюватись кіптява або пара,
наприклад, біля кухонної плити.
... біля пристроїв, що генерують сильні магнітні
або електричні поля (наприклад, біля колонок,
трансляційних антен тощо).
... у місцях із надзвичайно високими (більше 40 °C) або
надзвичайно низькими (нижче 0 °C) температурами.
• НЕ залишайте даний пристрій
... у місцях із температурою вище 50 °C.
... у місцях із дуже низькою (нижче 35 %) або дуже високою
(вище 80 %) вологістю.
... під прямим сонячним промінням.
... у закритому автомобілі влітку.
... поблизу нагрівача.
... високо над підлогою, наприклад, на телевізорі. Якщо
пристрій залишити у місці, розташованому високо над
підлогою, коли до нього підключений кабель, тоді у
випадку зачеплення за кабель пристрій може впасти на
підлогу та пошкодитись.
• Щоб захистити даний пристрій
... оберігайте його від вологи.
... оберігайте пристрій від ударів об тверді предмети.
... оберігайте його від струсів та сильної вібрації під час
транспортування.
... не наводіть об'єктив на дуже яскраві об'єкти упродовж
тривалого часу.
... оберігайте об'єктив від потрапляння в нього прямого
сонячного проміння.
... не розмахуйте ним сильно при носінні його на ремінці.
... не розмахуйте сильно базою, коли вона знаходиться у
м'якій сумочці.
... не зберігайте базу в запорошених місцях або місцях із піском.
• Щоб оберегти даний пристрій від падіння,
• Використовуючи базу на штативі, надійно закріплюйте
базу на ньому.
Якщо база впаде, вона може зламатись, а ви можете отримати
травми.
Дітям дозволяється використовувати камеру тільки під
наглядом дорослих.
5
CU-PC1.indb 5
12/11/01 13:03
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku JVC. Přístroj můžete používat tak, že jej připojíte k
videokameře vhodné pro kolébku.
Před použitím si přečtěte „Bezpečnostní opatření“ a „Upozornění“, abyste výrobek používali
správně.
Další údaje o používání tohoto výrobku najdete v pokynech k videokameře.
Bezpečnostní opatření
VAROVÁNÍ: ABY NEDOŠLO K VZNÍCENÍ
NEBO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM,
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKU.
UPOZORNĚNÍ:
• Chcete-li zamezit úrazu elektrickým proudem,
neotevírejte kryt. Uvnitř nejsou žádné díly
opravitelné uživatelem. Servisní úkony
přenechte kvalifikovaným pracovníkům.
• Když adaptér AC delší dobu nepoužíváte,
doporučujeme odpojit napájecí kabel od
zásuvky AC.
POZNÁMKY:
• Štítek s parametry a bezpečnostní pokyny jsou
na spodní straně a/nebo zadní straně hlavní
jednotky.
• Štítek s výrobním číslem je na spodní straně.
• Informace o parametrech a bezpečnostní
pokyny adaptéru AC jsou na horní a dolní straně.
VAROVÁNÍ:
Kolébku s nainstalovanými bateriemi nevystavujte
nadměrnému horku, například slunečnímu světlu,
blízkosti ohně apod.
VÝSTRAHA:
Síťová zástrčka musí zůstat stále dosažitelná.
• Zástrčku vyjměte, pokud kolébka začne
fungovat neobvykle.
UPOZORNĚNÍ:
• Nezapomeňte používat přiložený adaptér AC.
• Nepoužívejte dodaný adaptér AC s ostatními
zařízeními.
Pro CU-PC1SE
Nestavte zdroje obnaženého plamene, jako jsou
zapálené svíčky, na přístroj.
Při likvidaci baterií dodržujte zásady ochrany
životního prostředí a místní pravidla či zákony
týkající se likvidace těchto baterií.
Zařízení nevystavujte kapání nebo stříkání.
Nepoužívejte toto zařízení v koupelně nebo
místech s vodou.
Nestavte žádné nádoby naplněné vodou či
kapalinami (kosmetika, léky, květinové vázy,
květináče s rostlinami, šálky atd.) na přístroj.
(Pokud dojde k průniku vody či kapaliny do
zařízení, může dojít k vznícení nebo zásahu
elektrickým proudem.)
VÝSTRAHA!
Následující pokyny se týkají možného fyzického
poškození přístroje a poranění uživatele.
Nepoužívejte stativ na nestálé nebo nerovné
ploše.
Může se převrátit a způsobit vážné poškození
přístroje.
VÝSTRAHA:
Aby nedošlo k zásahu
elektrickým proudem
nebo poškození přístroje,
zasuňte nejprve pevně
malý konec napájecího
kabelu do adaptéru AC,
dokud není upevněn, pak zapojte větší konec
napájecího kabelu do zásuvky AC.
2
CU-PC1.indb 2
12/11/01 13:03
Informace o likvidaci použitého elektrického a
elektronického zařízení
(platí pro země, které přijaly plán odděleného
sběru odpadu)
Výrobky se symbolem (přeškrtnutý kontejner)
nelze likvidovat jako odpad z domácností. Staré
elektrické a elektronické vybavení by mělo
být recyklováno v zařízení schopném s těmito
předměty a jejich přidruženými odpadními
produkty zacházet.
Podrobnosti a kontakty na recyklační zařízení ve
vaší blízkosti získáte na místním úřadě. Správnou
recyklací a likvidací odpadu zachováte přírodní
zdroje a zabráníte škodlivému dopadu na naše
zdraví a životní prostředí.
Vážený zákazníku,
[Evropská unie]
Toto zařízení je ve shodě s platnými evropskými
směrnicemi a normami, které se týkají
elektromagnetické kompatibility a elektrické
bezpečnosti.
Evropské zastoupení společnosti JVC KENWOOD
Corporation je:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Německo
M/D je měsíc a rok výroby.
3
CU-PC1.indb 3
12/11/01 13:03
Názvy součástí a připojení
Kryt prostoru na baterie
Příslušenství
● Adaptér AC (AC-V11U, AC-V10E nebo AC-V10M)
● Pokyny (Tato příručka)
● Deska na kameru
Ovládací kabel
Připojte ke konektoru AV
videokamery.
Deska na kameru
Připojte ji k otvoru na
upevnění stativu, pak ke
kolébce.
Baterie AA (LR6/HR6) x 2
(prodává se samostatně)
Montážní otvor na stativ
Spínač uvolnění
Stiskem demontujete desku
kamery.
Montážní otvor
Zajistěte celou jednotku
svorkou a podobně.
Konektor DC
Připojte přiložený adaptér
AC.
Spínač
Nastavování polohy se spustí, až
zapnete napájení.
Uzamykací tlačítko
Zafixuje úhel naklonění.
Zámek
Odemčení
Kontrolka napájení
Svítí, když je napájení
zapnuto. Bliká během
nastavování polohy,
když není videokamera
připojena nebo pokud selže
nastavování polohy.
* Nepřipojujte kabel HDMI k videokameře, dokud je připojena ke kolébce.
Technické údaje
Pancradle
Používání adaptéru AC: DC 5,2 V
Používání baterií: Alkalické baterie rozměru AA (LR6): 1,5 V x 2, AA dobíjecí baterie niklkov hydrid (HR6): 1,2 V x 2
Spotřeba elektřiny 0,8 W, Nominální spotřeba proudu: 1,0 A (při používání adaptéru AC)
Rozměry (mm)
113 x 67 x 107 (Š × V × H) (Včetně desky na kameru)
Hmotnost
Cca 225 g (bez baterie)
Pohyblivá oblast
Rozsah: Cca 90° (elektřina), sklon: Cca 20° (manuálně)
Provozní teplota: 5 ˚C až 40 ˚C, Teplota uskladnění: – 20 ˚C až 50 ˚C ,
Provozní prostředí
Relativní vlhkost: 35 % až 80 %
Nepřerušovaný
Cca 6 hodin (při používání alkalických baterií)
(Doba provozu se může zkrátit podle podmínek použití.)
provoz
Napětí
4
CU-PC1.indb 4
12/11/01 13:03
Adaptér AC (AC-V11U)
Napětí
AC 110 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz
Spotřeba elektřiny DC 5,2 V, 1,0 A
Rozměry (mm)
66 x 28 x 47 (Š × V × H, bez kabelu AC a zásuvky AC)
Hmotnost
Cca 71 g
Provozní teplota
0 °C až 40 °C
Adaptér AC (AC-V10E)
Napětí
AC 110 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz
Spotřeba elektřiny DC 5,2 V, 1,0 A
Rozměry (mm)
72 x 28 x 59 (Š × V × H, bez kabelu AC a zásuvky AC)
Hmotnost
Cca 77 g
Provozní teplota
0 °C až 40 °C
Adaptér AC (AC-V10M)
Napětí
AC 110 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz
Spotřeba elektřiny DC 5,2 V, 1,0 A
Rozměry (mm)
83 x 28 x 40 (Š × V × H, bez kabelu AC a zásuvky AC)
Hmotnost
Cca 77 g
Provozní teplota
0 °C až 40 °C
●
Parametry a vzhled se mohou měnit bez předchozího upozornění z důvodu vylepšování výrobku.
Upozornění
Hlavní jednotka
•
•
•
Z bezpečnostních důvodů:
... NEOTEVÍREJTE plášť kolébky.
... NEDEMONTUJTE a neupravujte přístroj.
... NEDOVOLTE průniku hořlavin, vody či kovových
předmětů do přístroje.
... NEVYJÍMEJTE baterii a neodpojujte napájení, dokud
je přístroj zapnutý.
... NENECHÁVEJTE baterii připojenou, pokud kolébku
nepoužíváte.
... NESTAVTE zdroje obnaženého plamene, jako jsou
zapálené svíčky, na přístroj.
... NEVYSTAVUJTE přístroj kapání nebo stříkání.
... NENECHÁVEJTE prach nebo kovové předměty
přitisklé k napájecí zástrčce nebo zásuvce AC.
... NEVSOUVEJTE do kolébky žádné předměty.
Přístroj nepoužívejte
... na místech vyznačujících se nadměrnou vlhkostí či
prašností.
... na místech vystavených sazím nebo páře, např. v
blízkosti sporáku.
... v blízkosti zařízení, která produkují silná
magnetická a elektrická pole (reproduktory, vysílací
antény atd.).
... na místech vystavených extrémně vysokým
(nad 40 °C ) nebo extrémně nízkým (pod 0 °C )
teplotám.
NENECHÁVEJTE přístroj
... na místech přes 50 °C .
... na místech, kde je extrémně nízká (pod 35 %) nebo
extrémně vysoká (nad 80 %) relativní vlhkost.
... na přímém světle.
... v uzavřeném autě v létě.
... v blízkosti topného tělesa.
... na vysokých místech, např. na televizoru. Pokud
necháte přístroj na vysokém místě, zatímco je kabel
připojen, může dojít k poruše, pokud se zachytíte o
kabel a přístroj spadne na zem.
Přístroj
ochraňujte a nedovolte, aby...
•
... zvlhl.
... spadl nebo narazil do tvrdých předmětů.
... byl vystaven nárazu nebo přílišným vibracím
během přepravy.
... objektiv nemířil přímo na extrémně jasné předměty
delší dobu.
... objektiv byl vystaven přímému světlu.
... se na poutku příliš houpal.
... docházelo k přílišnému kývání pláště kolébky, když
je kolébka uvnitř.
... kolébka byla uskladněna v prašné nebo písčité
oblasti.
• Zabraňte pádu přístroje,
• Když používáte kolébku se stativem, připevněte
pečlivě kolébku ke stativu.
Pokud kolébka spadne, může dojít k vašemu poranění a
poškození kolébky.
Když přístroj používá dítě, musí být pod dohledem
rodičů.
5
CU-PC1.indb 5
12/11/01 13:03
Dziękujemy za zakup tego produktu firmy JVC. Tego urządzenia można używać po podłączeniu do
podstawki pasującej do kamery.
Przed rozpoczęciem korzystania prosimy o zapoznanie się z rozdziałem Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa oraz Uwagi.
Więcej informacji na temat obsługi produktu można znaleźć w instrukcji obsługi kamery.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: ABY ZAPOBIEC POŻAROWI LUB
PORAŻENIU PRĄDEM, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ
URZĄDZNIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB
WILGOCI.
UWAGI:
• Aby zapobiec porażeniu prądem, nie należy
otwierać szafki. W środku nie znajdują się
żadne elementy, które może naprawić
użytkownik. Urządzenie należy przekazać
wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu.
• Jeśli nie korzystasz przez dłuższy czas z zasilacza,
zaleca się odłączenie przewodu zasilającego z
gniazdka zasilającego.
UWAGI:
• Tabliczka znamionowa i uwagi dotyczące
bezpieczeństwa znajdują się u dołu/z tyłu
głównego modułu.
• Tabliczka z numerem seryjnym znajduje się na
spodzie.
• Tabliczka znamionowa i uwagi dotyczące
bezpieczeństwa zasilacza znajdują się u jego
góry i dołu.
OSTRZEŻENIE:
Podstawkę z założoną baterią nie można
wystawiać na działanie gorąca, bezpośredniego
światła słonecznego, ognia, itp.
UWAGA:
Wtyczka zasilająca pozostanie sprawna.
• Usuń bezzwłocznie wtyczkę zasilającą, jeśli
podstawka pracuje nieprawidłowo.
UWAGI:
• Należy korzystać wyłącznie z dostarczonego
zasilacza.
• Nie należy podłączać dostarczonego zasilacza
do innych urządzeń.
Model CU-PC1SE
Na urządzeniu nie należy umieszczać
przedmiotów z otwartym płomieniem, takich jak
zapalone świece.
Podczas utylizacji akumulatora należy zwrócić
uwagę na kwestie ochrony środowiska i zachować
ścisłą zgodność z lokalnymi przepisami lub
przepisami dotyczącymi utylizacji akumulatorów.
Urządzenia nie należy wystawiać na działanie
wody.
Nie należy korzystać z tego urządzenia w łazience
lub pomieszczeniach z dużą ilością wody.
Nie należy również umieszczać na urządzeniu
pojemników z wodą lub innymi płynami (np.
kosmetyków lub środków medycznych, wazonów
z kwiatami, kwiatów doniczkowych, kubków itp.).
(Dostanie się wody lub płynu do środka urządzenia
może spowodować pożar lub porażenie prądem).
UWAGA!
Poniższe uwagi dotyczą możliwych uszkodzeń
fizycznych tego produktu oraz urazów
użytkownika.
Nie należy korzystać ze statywu na niestabilnych
lub nierównych powierzchniach.
Przechylenie i upadek może spowodować
poważne uszkodzenia produktu.
UWAGA:
Aby uniknąć porażenia
prądem lub uszkodzenia
produktu, włóż do końca
mniejszą końcówkę kabla
zasilającego do zasilacza,
a następnie podłącz
większą końcówkę kabla zasilającego do gniazdka
zasilania.
2
CU-PC1.indb 2
12/11/01 13:03
Informacja na temat utylizacji zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(w krajach, w których obowiązuje segregacja
odpadów)
Produktów oznaczonych symbolem
przekreślonego kubła na śmieci nie wolno
wyrzucać z odpadami domowymi. Zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny należy utylizować w
przeznaczonym do tego zakładzie.
Wykaz najbliższych zakładów utylizacji odpadów
elektronicznych można uzyskać w miejscowym
urzędzie gospodarki komunalnej. Odpowiednia
utylizacja i recykling pozwalają chronić zasoby
naturalne, zdrowie ludzkie i środowisko.
Szanowny Kliencie,
[Unia Europejska]
Niniejsze urządzenie jest zgodne odpowiednimi
dyrektywami europejskimi i standardami
dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej oraz
bezpieczeństwa elektrycznego.
Przedstawicielstwo firmy JVC KENWOOD
Corporation na Europę:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Niemcy
M/D urządzenia oznacza miesiąc i rok produkcji,
3
CU-PC1.indb 3
12/11/01 13:03
Nazwy komponentów i łącza
Pokrywa schowka na baterie
Akcesoria
● Zasilacz (AC-V11U, AC-V10E lub AC-V10M)
● Instrukcja (Niniejsza instrukcja)
● Płytka bazowa
Przewód sterowania
Do podłączania do złącza AV
kamery.
Płytka bazowa
Podłączyć do otworu
mocowania statywu kamery,
a następnie do podstawki.
Bateria AA (LR6/HR6) x 2
(sprzedawany oddzielnie)
Otwór mocowania statywu
Zwolnienie blokady
Wcisnąć, aby zdemontować
płytkę bazową kamery.
Otwór mocujący
Mocuje całe urządzenie za pomocą
paska lub podobnego rozwiązania.
Złącze DC
Podłącz dostarczony zasilacz.
Pokrętło blokujące
Blokuje kąt obrotu.
Zablokowany
Odblokowany
Dioda zasilania
Świeci się, gdy zasilanie jest włączone.
Miga podczas ustawiania położenia,
Przycisk zasilania
gdy nie ma podłączonej kamery lub
Po włączeniu zasilania rozpoczyna
gdy regulacja położenia zakończyła się
się regulacja położenia.
niepowodzeniem.
*Nie podłączać przewodu HDMI do kamery, gdy ta jest podłączona do podstawki.
Dane techniczne
Podstawka
Zasilanie
Korzystanie z zasilacza: DC 5,2 V
Korzystanie z baterii: Baterie alkaliczne AA (LR6): 1,5 V x 2, akumulatory Ni-MH rozmiar
AA (HR6): 1,2 V x 2
Pobór mocy
0.8 W, znamionowe zużycie prądu: 1,0 A (zasilacz)
Wymiary (w mm)
113 x 67 x 107 (4 1/2'' x 2 11/16'' x 4 1/4'') (S × W × G) (łącznie z pltką bazową kamery)
Ciężar
Około 225 g (z wyłączeniem akumulatora)
Zakres ruchu
Ruch w poziomie: Około 90° (elektryczny), obrót: Około 20° (ręczny)
Środowisko pracy
Temperatura pracy: 5 ˚C do 40 ˚C, Temperatura przechowywania: – 20 ˚C do 50 ˚C,
Wilgotność względna: 35 % do 80 %
Czas pracy w trybie Około 6 godzin (na bateriach alkalicznych)
ciągłym
(Zależnie od warunków użytkowania czas pracy może być krótszy.)
4
CU-PC1.indb 4
12/11/01 13:03
Zasilacz (AC-V11U)
Zasilanie
Pobór mocy
Wymiary (w mm)
Ciężar
Temperatura pracy
AC 110 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz
5,2 V, prąd stały, 1,0 A
66 x 28 x 47 (S × W × G, bez przewodu i wtyczki zasilacza)
Około 71 g
0 °C do 40 °C
Zasilacz (AC-V10E)
Zasilanie
AC 110 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz
Pobór mocy
5,2 V, prąd stały, 1,0 A
Wymiary (w mm)
72 x 28 x 59 (szer. × wys. × gł., z wyłączeniem przewodu zasilającego i wtyczki)
Ciężar
Około 77 g
Temperatura pracy
0 °C do 40 °C
Zasilacz (AC-V10M)
Zasilanie
AC 110 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz
Pobór mocy
5,2 V, prąd stały, 1,0 A
Wymiary (w mm)
83 x 28 x 40 (szer. × wys. × gł., z wyłączeniem przewodu zasilającego i wtyczki)
Ciężar
Około 77 g
Temperatura pracy
0 °C do 40 °C
●
Dane techniczne i wygląd mogą ulec zmianie w wyniku usprawnień produktu bez powiadomienia.
Uwagi
Główny moduł
• Aby zachować bezpieczeństwo, NIE NALEŻY:
... otwierać obudowy podstawki.
... rozmontowywać lub modyfikować modułu.
... dopuszczać materiałów łatwopalnych, wody lub
obiektów metalowych do wnętrza produktu.
... wyjmować akumulatora lub odłączać zasilania, gdy
urządzenie jest włączone.
... pozostawiać akumulatora podłączonego, gdy
podstawka jest używana.
... umieszczać źródeł otwartego płomienia, takich jak
zapalone świece, na urządzeniu.
... wystawiać urządzenia na działanie wody.
... pozostawiać kurzu lub obiektów metalowych na
wtyczce zasilającej lub gniazdku zasilania.
... wkładać obiektów do podstawki.
• Unikaj korzystania z urządzenia:
... w miejscu wystawionym na działanie światła
słonecznego.
... w zamkniętym samochodzie w letnie dni.
... w pobliżu grzejnika.
... na wysokim miejscu, np. na telewizorze. Pozostawianie
urządzenia na wysokim miejscu z podłączonym kablem
może spowodować uszkodzenie, jeśli pociągnięty
kabel spowoduje upadek urządzenia na podłogę.
• Aby zabezpieczyć urządzenie, NIE NALEŻY:
... doprowadzać do jego zamoczenia.
... upuszczać urządzenia lub uderzać nim o twarde
obiekty.
... narażać go na wstrząsy lub silne wibracje podczas
transportu.
... kierować obiektywu bezpośrednio na jasne obiekty
przez dłuższy okres czasu.
... wystawiać obiektywu na działanie światła słonecznego.
... kołysać urządzeniem, gdy jest ono zamocowane na
pasku na rękę.
... kołysać futerałem na podstawkę, gdy podstawka jest w
środku.
... przechowywać podstawki w zakurzonym lub
zapiaszczonym miejscu.
... w miejscach narażonych na działanie wilgoci lub kurzu.
... w miejscach narażonych na działanie sadzy lub pary, na
przykład w pobliżu kuchenki.
... w pobliżu urządzeń generujących silne pole magnetyczne
lub elektryczne (głośniki, anteny nadawcze itp.).
• Aby zapobiec upadkowi urządzenia,
... w miejscach narażonych na wyjątkowo wysokie
• Korzystając z podstawki ze statywem zamocuj
(powyżej 40 °C) lub wyjątkowo niskie temperatury
podstawkę bezpiecznie do statywu.
(poniżej 0 °C).
Jeśli podstawka się przewróci, możesz doznać urazu, a
• NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia:
podstawka może zostać uszkodzona.
... w miejscach o temperaturze przekraczającej 50 °C.
Jeśli z urządzenia korzysta dziecko, musi ono być
... w miejscach o wyjątkowo niskiej (poniżej 35 %) lub
nadzorowane przez rodzica.
wyjątkowo wysokiej (powyżej 80 %) wilgotności.
5
CU-PC1.indb 5
12/11/01 13:03
Köszönjük, hogy JVC terméket választott! A készüléket akkor használhatja, ha egy tartókészülékkel
kompatibilis videokamerát csatlakoztat hozzá.
Használat előtt, a termék biztonságos használata érdekében kérjük, olvassa el a "Biztonsági
óvintézkedések" és a " Figyelem".
Ha a termék működtetésével kapcsolatban több részletre van szüksége, kérjük, olvassa el a kamera
használati utasítását.
Biztonsági óvintézkedések
VIGYÁZAT: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉSMEGELŐZÉSE
ÉRDEKÉBEN EZT A KÉSZÜLÉKET NE TEGYE KI
ESŐ VAGY NEDVESSÉG VESZÉLYÉNEK
FIGYELEM:
• Sokkhatás megelőzése érdekében ne nyissa ki
a cabinet (kamrát). A készülék nem tartalmaz a
felhasználó által javítható részeket. A szervizelést
bízza képzett szakemberre.
• Amikor az adaptert hosszabb ideig nem
használja, javasoljuk, hogy távolítsa el a
tápkábelt a fali csatlakozóból.
MEGJEGYZÉSEK:
• A géptörzslap és a biztonsági figyelmeztetés a fő
készülék alján és/vagy hátoldalán található.
• A sorozatszám lapja az a készülék alján van.
• Az adapter besorolási adatai és biztonsági
előírásai annak felső és alsó oldalán találhatók.
VIGYÁZAT:
Az elemekkel töltött tartószerkezetet nem szabad
erős melegnek, pl. közvetlen napsütésnek, tűznek
vagy hasonló körülményeknek kitenni.
FIGYELEM:
A hálózati csatlakozónak elérhetőnek kell lennie.
• Azonnal távolítsa el a hálózati csatlakozót, ha
a tartószerkezet nem működik normálisan.
FIGYELEM:
• Használja a készülékkel járó adaptert.
• Ne használja a készülékkel járó adaptert más
készülékeken.
A CU-PC1SE számára
Ne helyezzen nyílt lángot, mint pl. égő gyertyát, a
készülékre.
Elemek eltávolításakor vegye figyelembe a
környezetvédelmi problémákat, és szigorúan
tartsa be azokat a helyi előírásokat vagy
törvényeket, amik az ilyen elemek eldobására
vonatkoznak.
A készüléket ne tegye ki csöpögés vagy spriccolás
veszélyének.
Ezt a felszerelést ne használja fürdőszobában vagy
más vizes helyen.
Továbbá, ne helyezzen vízzel vagy folyadékkal
töltött edényeket (pl. kozmetikumok vagy
gyógyszerek, vázák, cserepes növények, csészék
stb.) ezen készülék tetejére. (Ha víz vagy folyadék
kerül a készülékbe, tűz vagy elektromos áramütés
veszélye áll fenn.)
FIGYELEM!
A következő felhívások a készüléket és a
felhasználót érintő fizikai sérülésekre vonatkoznak.
Ne használjon állványt instabil vagy egyenetlen
talajon.
Felborulhat, ami a készülék súlyos sérülését
okozhatja.
FIGYELEM:
Elektromos áramütés
vagy a készüléket érintő
sérülés megelőzése
érdekében először
helyezze a tápkábel
vékony végét az
adapterbe, amíg az szilárdan áll, majd dugja a
tápkábel szélesebb végét egy fali csatlakozóba.
2
CU-PC1.indb 2
12/11/01 13:03
Tájékoztató a régi elektromos készülékek
kidobásáról
(érvényes azokra az országokra, amelyek
szelektív hulladékgyűjtő rendszereket
alkalmaznak)
Azok a termékek, amelyek a (áthúzott kerekes
szemetes) jelképet viselik, nem dobhatók a
háztartási szemét közé. A régi elektromos
készülékeket olyan helyen kell újrahasznosítani,
amely termékenként képes ezen dolgok és
tartozékaik feldolgozására.
Az önhöz legközelebb eső újrahasznosító
ponttal kapcsolatban keresse meg a helyi
illetékes szerveket. A papír újrahasznosítása
és a hulladékkezelés segít erőforrásaink
fenntartásában, ugyanakkor végzetes hatásoktól
óvja meg az egészségünket és a környezetünket.
Kedves Vásárlónk!
[Európai Unió]
Ez a berendezés megfelel az elektromágneses
interferenciára és elektromos biztonságra
vonatkozó hatályos európai direktíváknak és
szabványoknak.
A JVC KENWOOD európai képviselete Céginfó:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Németo.
Az eszköz M/D kódja a gyártás hónapját és évét
adja meg.
3
CU-PC1.indb 3
12/11/01 13:03
A tartozékok nevei és azok kapcsolata
Elemtartó fedele
Tartozékok
● Adapter (AC-V11U, AC-V10E vagy AC-V10M)
● Útmutató (Ez a kézikönyv)
● Kamera-tartólap
Vezérlőkábel
Kapcsolja a kamera fő
csatlakozójához.
Kamera-tartólap
Helyezze ezt a kameraállvány
rögzítő furatához, majd a
tartószerkezethez.
AA elem (LR6/HR6) x 2
(külön kapható)
Állvány rögzítő furata
Kioldógomb
Nyomja le a kamera tartólapjának
kioldásához.
Rögzítő lyuk
Rögzítse a teljes egységet egy
rögzítő alkalmatossággal.
Lezáró gomb
Rögzíti a billenő-szöget.
Zár
Kiold
DC konnektor
Csatlakoztassa a készülékkel járó
adaptert.
Bekapcsoló gomb
A pozíció beállítása akkor kezdődik, amikor a
szerkezet be van kapcsolva.
Áram LED
Kigyúl, ha a készülék be van
kapcsolva. Villog, ha pozíciót
állítanak be, vagy amikor nincs
kamera csatlakoztatva vagy a
pozíciós beállítása nem sikerül.
*A kamerához ne csatlakoztasson HDMI kábelt, amíg az a tartószerkezethez van rögzítve.
Műszaki adatok
Tartószerkezet
Tápforrás
A töltő-adapter használata esetén: DC 5,2 V
Elemek használata esetén: AA méretű alkáli elem (LR6): 1,5 V x 2 AA méretű nikkelmetál-hidrid újratölthető akkumulátorelem (HR6): 1,2 V x 2
Teljesítményfelvétel
0,8 W; Névleges áramfogyasztás: 1,0 A (az adapter használata esetén)
Méretek (mm)
113 x 67 x 107 (szélesség × magasság × mélység) (beleértve a kamera lapját is)
Tömeg
Kb. 225 g (kivéve az elemeket)
Mozgatható
terület
Tálca: Kb. 90° (elektromos), Billentés: Kb. 20° (kézi)
Üzemeltetési
környezet
Üzemeltetési hőmérséklet: 5 ˚C -40 ˚C; Tárolási hőmérséklet: -20 ˚C-50 ˚C;
Relatív nedvesség: 35 % -80 %
Folyamatos
üzemeltetési idő
Kb. 6 óra (az alkáli elemek használata esetén)
(Az üzemeltetési idő lerövidülhet a használati körülmények függvényében.)
4
CU-PC1.indb 4
12/11/01 13:03
AC adapter (AC-V11U)
Tápforrás
Teljesítményfelvétel
Méretek (mm)
Tömeg
Üzemeltetési hőmérséklet
110 V – 240 V feszültségű, 50 Hz/60 Hz frekvenciájú váltóáram
DC 5,2 V, 1,0 A
66 x 28 x 47 (szélesség × magasság × mélység, kivéve a tápkábelt és a csatlakozót)
Kb. 71 g
0 °C–40 °C
AC adapter (AC-V10E)
Tápforrás
110 V – 240 V feszültségű, 50 Hz/60 Hz frekvenciájú váltóáram
Teljesítményfelvétel
DC 5,2 V, 1,0 A
Méretek (mm)
72 x 28 x 59 (szélesség × magasság × mélység, kivéve a tápkábelt és a csatlakozót)
Tömeg
Kb. 77 g
Üzemeltetési hőmérséklet
0 °C–40 °C
AC adapter (AC-V10M)
Tápforrás
110 V – 240 V feszültségű, 50 Hz/60 Hz frekvenciájú váltóáram
Teljesítményfelvétel
DC 5,2 V, 1,0 A
Méretek (mm)
83 x 28 x 40 (szélesség × magasság × mélység, kivéve a tápkábelt és a csatlakozót)
Tömeg
Kb. 77 g
Üzemeltetési hőmérséklet 0 °C–40 °C
● A termék fejlesztésének következtében a műszaki adatok és a termék külseje akár értesítés nélkül is megváltozhat.
Figyelem
Készülék
•
•
•
A biztonság kedvéért NE
... nyissa fel a tartószerkezet burkolatát.
... szedje szét vagy módosítsa a készüléket.
... engedje meg, hogy gyúlékony, nedves vagy
fémalapú tárgyak kerüljenek a készülékbe.
... távolítsa el az elemeket vagy szüntesse meg a
csatlakoztatást, amíg a készülék áram alatt van.
... hagyja az elemeket áram alatt, ha a tartószerkezetet
nem használja.
... helyezzen nyílt lángot, mint pl. gyertyát, a készülékre.
... tegye ki a készüléket csöpögés vagy spriccolás veszélyeinek.
... engedje, hogy a por vagy fémtárgyak a fő
csatlakozóval vagy a fali csatlakozóval érintkezzenek.
... helyezzen tárgyakat a tartószerkezetbe.
Ne használja a készüléket
... magas páratartalmú vagy poros helyeken.
... korom- vagy gőzdús helyeken, mint pl. főzőkályha közelében.
... olyan készülékek közelében, amelyek erős
mágneses vagy elektromos mezőket hoznak létre
(hangfalak, adásközvetítő antennák stb.)
... nagyon magas (40 °C feletti) vagy nagyon alacsony
(0 °C alatti) hőmérsékleteken,
NE hagyja a készüléket
... 50 °C fölötti hőmérsékleten.
... nagyon alacsony (35% alatti) vagy nagyon magas
(80 % fölötti) páratartalmú helyeken.
... közvetlen napsütésnek kitett helyeken.
... zárt kocsiban nyáron.
... fűtőtest közelében.
... magas helyeken, mint pl. TV tetején. Ha a
készüléket magas helyeken hagyja, miközben
a kábel csatlakoztatva van, ez a készülék
elromlásához vezethet, ha a kábelbe akad valami,
és a készülék a padlóra esik.
• A készülék védelme érdekében NE
... engedje azt megnedvesedni.
... ejtse le a készüléket vagy ne üsse azt kemény
tárgyakhoz.
... tegye ki szállításkor fellépő ütődésnek vagy erős
rázkódásnak.
... fordítsa a lencséket hosszú ideig nagyon fényes
tárgyak fele.
... tegye ki a lencséket közvetlen napsütésnek.
... lóbálja azt túlságosan kézi pánt használatakor.
... lóbálja túlságosan az érzékeny tartószerkezet
dobozát, amikor a tartószerkezet benne van.
... tárolja a tartószerkezetet poros vagy homokos
környezetben.
• A készülék leejtését megelőzendő,
• Amikor a tartószerkezetet állvánnyal együtt
használja, rögzítse szilárdan a tartószerkezetet az
állványhoz.
Ha a tartószerkezet leesik, ön megsérülhet és a
tartószerkezet tönkremehet.
Amikor a készüléket gyerek kezeli, szülői felügyeletre
van szükség.
5
CU-PC1.indb 5
12/11/01 13:03
Bu JVC ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Cihazı kafa uyumlu bir kameraya bağlayarak
kullanabilirsiniz.
Kullanmadan önce lütfen "Güvenlik Önlemleri" ve "Uyarılar" bölümünü okuyun.
Bu ürünün çalıştırılmasına ilişkin daha fazla bilgi için lütfen kamera talimatlarına göz atın.
Güvenlik Önlemleri
UYARI: YANGINI VEYA ELEKTRİK ÇARPMA
TEHLİKESİNİ ÖNLEMEK İÇİN BU CİHAZI
YAĞMURA VEYA NEME MARUZ BIRAKMAYIN.
UYARILAR:
• Bu cihazdan veya AC Adaptörü'nden duman ya
da garip bir koku geldiğini fark ederseniz cihazı
kapatın ve hemen prizden çıkarın. Cihazın veya
AC Adaptörü'nün bu koşullarda kullanılması
yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
JVC bayinize başvurun.
Arızayı kendiniz gidermeye çalışmayın.
• Elektrik çarpmasını önlemek için kabini açmayın.
İçinde kullanıcının işine yarayabilecek herhangi
bir parça bulunmamaktadır. Yetkili personelin
servisine başvurun.
• AC adaptörünü uzun bir süre
kullanmayacaksanız güç kablosunu AC
çıkışından çıkarmanız önerilir.
• Belirli alanlarda, AC duvar çıkışınızın türüne bağlı
olarak dönüşüm fişini kullanın.
NOTLAR:
• Anma değeri plakası ve güvenlik uyarısı, ana
ünitenin altında ve/veya arkasındadır.
• Seri numarası plakası alt taraftadır.
• AC adaptörünün anma değeri bilgileri ve
güvenlik uyarısı üst ve alt taraflarındadır.
UYARI:
Pilin takılı olduğu bu ünite, doğrudan güneş ışığı,
ateş vs. gibi aşırı ısıya maruz bırakılmamalıdır.
CU-PC1SAG için
DİKKAT:
Elektrik kablosu çalışmaya hazır durumda
olmalıdır.
• Kafa, anormal bir şekilde çalışıyorsa elektrik
kablosunu hemen çıkarın.
DİKKAT:
Elektrik çarpmasını veya
cihaza zarar gelmesini
önlemek için güç
kablosunun küçük ucunu
AC Adaptörü'ne artık
oynamayacak şekilde
sıkıca yerleştirin, ardından güç kablosunun daha
geniş olan ucunu bir AC çıkışına takın.
Yanan mumlar gibi açık ateş kaynakları cihazın
üstüne konulmamalıdır.
Pilleri atarken çevresel sorunlar göz önünde
bulundurulmalı ve pillerin tasfiyesine ilişkin yerel
kurallara veya kanunlara tam olarak uyulmalıdır.
Cihazın sıvıya veya sıçramaya maruz bırakılmaması
gerekir.
Bu ekipmanı banyoda veya su dolu yerlerde
kullanmayın.
Ayrıca ünitenin üzerine su veya sıvı dolu
herhangi bir kap (kozmetik malzemeleri veya
tıbbi malzemeler, çiçek vazoları, bitki saksıları,
bardaklar) koymayın. (Suyun veya sıvının
ekipmana girmesine izin verilirse bu, yangına veya
elektrik çarpmasına neden olabilir).
UYARILAR:
• Verilen AC adaptörünü kullandığınızdan emin
olun.
• Verilen AC adaptörünü diğer cihazlarla
kullanmayın.
2
CU-PC1.indb 2
12/11/01 13:03
DİKKAT!
Aşağıdaki notlar bu cihazın ve kullanıcının
görebileceği, olası fiziksel zararla ilgilidir.
Sallanan veya düzgün olmayan yüzeylerde tripod
kullanmayın.
Tripod devrilebilir, bu da cihaza ciddi boyutta
hasar verebilir.
Bu sembol gösteriliyorsa bu, yalnızca
Avrupa Birliği'nde geçerli olduğu
anlamına gelir.
Bu ürün 26891sayılı Resmi Gazete’de yayımlanan
Elektrikli ve Elektronik Eşyalarda Bazı Zararlı
Maddelerin Kullanımının Sınırlandırılmasına Dair
Yönetmeliğe uygunSınırlandırılmasına Dair
Yönetmeliğe uygun olarak üretilmiştir.
3
CU-PC1.indb 3
12/11/01 13:03
Düğme Adları ve Bağlantılar
Pil kutusu kapağı
Aksesuarlar
● AC Adaptörü (AC-V11U, AC-V10E veya AC-V10M)
● Talimatlar (Bu kılavuz)
● Kamera plakası
Kontrol kablosu
Kameranın AV konnektörünü
bağlayın.
Kamera plakası
Bunu kameranın tripod
montaj deliğine, ardından da
kafaya yerleştirin.
AA pil (LR6/HR6) x 2
(ayrıca satılmaktadır)
Tripod montaj deliği
Kilidi açma anahtarı
Kamera plakasını çıkarmak
için basın.
Sabitleyici delik
Bir bağlayıcı vs. ile tüm
cihazın güvende olmasını
sağlayın.
DC konnektörü
Verilen AC adaptörünü
bağlayın.
Güç düğmesi
Güç açıldığında konum ayarı
başlar.
Kilitleme düğmesi
Eğiklik açısını düzeltir.
Kilitle
Kilidi aç
Güç LED'i
Güç açıldığında ışığı yanar.
Kamera bağlanmadığında
veya konum ayarı yapılamadığında, konum ayarı
sırasında yanıp söner.
*Kafaya bağlıyken kameraya HDMI kablosu bağlamayın.
Teknik Özellikler
Kafa
Güç kaynağı
Güç tüketimi
Boyutlar (mm)
Ağırlık
Hareket edebilir
alan
Çalışma ortamı
Sürekli çalışma
süresi
AC adaptörünü kullanma: DC 5,2 V
Pilleri kullanma: AA boy alkalin piller (LR6): 1,5 V x 2, AA boy nikel metal hidrit şarj
edilebilir piller (HR6): 1,2 V x 2
0,8 W, Mevcut anma tüketimi: 1,0 A (AC adaptörü kullanılırken)
113 x 67 x 107 (G × Y × D) (kamera plakası dahil)
Yaklaşık 225 g (pil hariç)
Tava: Yaklaşık 90° (Elektrik), Eğiklik: Yaklaşık 20° (Manuel)
Çalışma sıcaklığı: 5 ˚C - 40 ˚C (41 ˚F - 104 ˚F), Depolama sıcaklığı: – 20 ˚C - 50 ˚C (− 4 ˚F 122 ˚F), Bağıl nem: 35 % - 80 %
yaklaşık 6 saat (alkalin piller kullanılırken)
(Çalışma süresi, kullanım koşullarına bağlı olarak daha kısa olabilir.)
4
CU-PC1.indb 4
12/11/01 13:03
AC adaptörü (AC-V11U)
Güç kaynağı
Güç tüketimi
Boyutlar (mm)
Ağırlık
AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
DC 5,2 V, 1,0 A
66 x 28 x 47 (G × Y × D, AC kablosu ve AC fişi hariç)
Yaklaşık 71 g
Çalışma sıcaklığı
0 °C - 40 °C
AC adaptörü (AC-V10E)
Güç kaynağı
Güç tüketimi
Boyutlar (mm)
Ağırlık
AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
DC 5,2 V, 1,0 A
72 x 28 x 59 (G × Y × D, AC kablosu ve AC fişi hariç)
Yaklaşık 77 g
Çalışma sıcaklığı
0 °C - 40 °C
AC adaptörü (AC-V10M)
Güç kaynağı
Güç tüketimi
Boyutlar (mm)
Ağırlık
AC 110 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz
DC 5,2 V, 1,0 A
83 x 28 x 40 (G × Y × D, AC kablosu ve AC fişi hariç)
Yaklaşık 77 g
Çalışma sıcaklığı
0 °C - 40 °C
●
Teknik özellikler ve görünüm, ürün geliştirme amaçlı olarak önceden bildirilmeden değiştirilebilir.
Uyarılar
... Nemin oldukça düşük (35 %'in altında) veya
oldukça yüksek (80 %'in üzerinde) olduğu yerler.
Güvenliğiniz için lütfen:
... Doğrudan güneş ışığı.
... Yazın kapalı bir araba.
... Kafa kasasını açmayın.
... Isıtıcının yanı.
... Cihazı demonte etmeyin veya değiştirmeyin.
... TV'nin üstü gibi yüksek yerler. Kablo bağlıyken cihaz
... Yanıcı maddelerin, suyun veya metal nesnelerin
yüksek yerlerde bırakıldığında kabloya takılırsanız
cihaza girmesine izin vermeyin.
ve cihaz yere düşerse bu, arızaya neden olabilir.
... Güç açıkken pil takımını çıkarmayın veya güç
Cihazı
korumak için:
kaynağının bağlantısını kesmeyin.
•
... Kafa kullanılmadığında pil takımını takılı bırakmayın.
... Cihazın ıslanmasına izin vermeyin.
... Yanan mumlar gibi açık ateş kaynaklarını cihazın
... Cihazı düşürmeyin veya sert nesnelere çarpmayın.
üstüne koymayın.
... Cihazı nakliye sırasında sarsıntıya veya aşırı
... Cihazı sıvıya veya sıçramaya maruz bırakmayın.
titreşime maruz bırakmayın.
... Güç fişinde veya AC duvar çıkışında toz veya metal
... Lensi uzun süre boyunca aşırı parlak nesnelere
nesne bırakmayın.
yöneltmeyin.
... Kafaya herhangi bir nesneyi yerleştirmeyin.
... Lensi doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın.
Cihazı şu koşullarda kullanmaktan kaçının:
... El bağlama askısını kullanırken cihazı fazla
sallamayın.
... Aşırı nemli veya tozlu yerler.
... Kafa, yumuşak kafa kılıfının içindeyken kılıfı fazla
... Ocağın yakınları gibi isli veya buharlı yerler.
sallamayın.
... Güçlü manyetik alan veya elektrik alanı oluşturan
... Kafayı tozlu veya kumlu bir alanda saklamayın.
cihazların yanı (hoparlörler, yayın antenleri vs.).
... Aşırı yüksek (40 °C üzeri) sıcaklığa ya da aşırı düşük • Cihazın düşmesini önlemek için,
(0 °C altı) sıcaklığa sahip yerler.
• Kafayı tripod ile kullanırken tripoda güvenli bir
Cihazı şu konumlarda BIRAKMAYIN:
şekilde yerleştirin.
Kafa düşerse yaralanabilirsiniz veya kafa hasar görebilir.
... 50 °C (122 °F) üzeri sıcaklıktaki yerler.
Cihazı çocuklar kullanıyorsa bu, ebeveyn denetimi
altında olmalıdır.
Ana Ünite
•
•
•
5
CU-PC1.indb 5
12/11/01 13:03
多谢您惠购 JVC 的产品。若想要使⽤本机,您可以将本机连接⾄可兼容⽔
平云台的摄像机。
使⽤之前,请仔细阅读“安全注意事项”和“注意事项”,确保正确使⽤本
产品。
有关操作本产品的更多详情,请参阅摄像机的使⽤说明书。
安全注意事项
对应 CU-PC1SAG
警告 :为了防⽌⽕灾或触电的危险,
注意 :
切勿让本机受⾬淋或置于潮湿环境中。 电源插头应保持便于接插的状态。
• 如果⽔平云台出现异常,请⽴即拔开
注意 :
电源插头。
• 如果发现本机或交流电源适配器冒烟或
发出异味,请⽴即关闭电源并拔下插头。
此时若继续使⽤本机或交流电源适配
器,会导致⽕灾或触电。请与 JVC 经
销商联系。切勿擅⾃对故障进⾏检修。
• 为了防⽌触电,切勿打开机壳。机内
没有⽤户可⾃⾏维修的部件。请让有
资质的⼈员进⾏维修。
• 若长时间不使⽤交流电源适配器,建
议您从交流电源插座上拔开电源线。
• 在某些地区,请根据当地交流电源墙
壁插座的类型使⽤转换插头。
注:
• 额定值牌和安全注意事项位于主机的
底部和 / 或背⾯。
• 序列号牌位于底部。
• 交流电源适配器的额定信息和安全注
意事项位于适配器的上部和下部。
注意 :
为了避免触电或本机损坏,先将电源线
较⼩的⼀端牢牢插
⼊交流电源适配器
直到不再松动,然
后将电源线较⼤的
⼀端插⼊交流电源
插座。
切勿在设备上放置明⽕,如点燃的蜡烛。
处理电池时,务必考虑环境问题以及严
格遵守当地关于处理废旧电池相关的法
律规定和条例。
切勿让设备落上或溅上⽔滴。
切勿在浴室或其他涉⽔环境中使⽤本设备。
亦勿在本机上放置任何盛满⽔或液体的
容器(如化妆品或药品、花瓶、盆栽、
茶杯等)。(如果⽔或液体进⼊本设备,
可能会引起⽕灾或触电。)
警告 :
切勿将本机和安装的电池暴露于直射阳
光,⽕焰或类似的过热环境中。
注意 :
• 请确保使⽤附带的交流电源适配器。
• 切勿将附带的交流电源适配器⽤于其
他装置。
2
CU-PC1̲AG̲CS.indd 2
11/1/12 1:05 PM
注意!
下列注意事项关系到对本机及⽤户的损
害。
切勿在不平稳或⾮⽔平的表⾯上使⽤三
脚架。
否则可能翻倒,使摄像机严重受损。
如果该符号显⽰,则表⽰这只
在欧盟有效。
3
CU-PC1̲AG̲CS.indd 3
11/1/12 1:05 PM
部件名称和连接
电池箱盖
附件
●
●
●
交流电源适配器(AC-V11U、AC-V10E 或 AC-V10M)
使⽤说明书(本⼿册)
摄像机快装板
控制电缆
连接⾄摄像机的 AV 连接
器。
摄像机快装板
先将其连接⾄摄像机的三脚
架安装孔,然后再连接⾄⽔
平云台。
AA 型 /5 号电池
(LR6/HR6)x 2(另购)
三脚架安装孔
锁定旋钮
解锁开关
按下开关将摄像机快装板卸
下。
固定孔
⽤包扎带或类似的物件固定
住整机。
DC 连接器
固定俯仰拍摄的⾓度。
锁定
解锁
连接附带的交流电源适配
器。
电源按钮
电源 LED
当电源打开时点亮。在位置
调整期间,未连接摄像机或
位置调整失败时闪烁。
当电源打开时位置调整开始。
* 当摄像机与⽔平云台连接时,切勿将 HDMI 电缆连接⾄摄像机。
规格
⽔平云台
使⽤交流电源适配器 :DC 5.2 V
使⽤电池 :AA 型 /5 号碱性电池(LR6):1.5 V x 2,AA 型 /5 号
镍氢可充电电池(HR6):1.2 V x 2
功率消耗
0.8 W,额定电流消耗 :1.0 A(当使⽤交流电源适配器时)
尺⼨(mm) 113 x 67 x 107(宽 × ⾼ × 厚)(包括摄像机快装板)
重量
约 225 g(不包括电池)
可移动区域
摇摄 :约 90°(电动),俯仰拍摄 :约 20°(⼿动)
操作温度 :5 ˚C ⾄ 40 ˚C,存放温度 :– 20 ˚C ⾄ 50 ˚C,
操作环境
相对湿度 :35 % ⾄ 80 %
约 6 ⼩时(当使⽤碱性电池时)
连续运⾏时间 (根据使⽤情况,运⾏时间可能会更短。
)
电源
4
CU-PC1̲ALL̲CS.indd 4
11/1/12 1:05 PM
交流电源适配器(AC-V11U)
电源
功率消耗
尺⼨(mm)
重量
操作温度
交流电源 110 V ⾄ 240 V,50 Hz/60 Hz
DC 5.2 V,1.0 A
66 x 28 x 47(宽 × ⾼ × 厚,不包括交流电源线和交流电源插头)
约 71 g
0 °C ⾄ 40 °C
交流电源适配器(AC-V10E)
电源
功率消耗
尺⼨(mm)
重量
操作温度
交流电源 110 V ⾄ 240 V,50 Hz/60 Hz
DC 5.2 V,1.0 A
72 x 28 x 59(宽 × ⾼ × 厚,不包括交流电源线和交流电源插头)
约 77 g
0 °C ⾄ 40 °C
交流电源适配器(AC-V10M)
电源
功率消耗
尺⼨(mm)
重量
操作温度
●
交流电源 110 V ⾄ 240 V,50 Hz/60 Hz
DC 5.2 V,1.0 A
83 x 28 x 40(宽 × ⾼ × 厚,不包括交流电源线和交流电源插头)
约 77 g
0 °C ⾄ 40 °C
由于产品改进,规格和外观如有变更,恕不另⾏通知。
注意事项
(80 % 以上)的地⽅。
... 阳光直射处。
• 为确保安全,切勿
... 夏季密闭的车内。
... 打开⽔平云台底盘。
... 加热器附近。
... 拆解或改动本机。
... ⾼处,如电视机上。在连接了电缆的
... 让易燃物、⽔或⾦属物体进⼊本机。
情况下将本机搁置在⾼处时,如果绊
... 在电源开启时取出电池组或断开电源。
倒电缆,本机摔落到地⾯,会导致机
... 在⽔平云台不⽤时仍将电池组放在⽔
器发⽣故障。
平云台内。
• 为保护本机,切勿
... 在设备上放置明⽕,如点燃的蜡烛。
... 将其弄湿。
... 让设备落上或溅上⽔滴。
... 摔落本机或使其撞到硬物。
... 使电源插头或交流电源墙壁插座沾上
... 在运输过程中使其受到撞击或强烈震动。
灰尘或⾦属物体。
... 长时间使镜头直接对着过亮的物体。
... 将异物放⼊⽔平云台内。
... 将镜头暴露于直射阳光。
• 避免在以下地⽅使⽤本机
... 在使⽤⼿带时猛烈摇晃机器。
... 过潮或多尘的地⽅。
... 猛烈摇晃装有⽔平云台的软质⽔平云
... 有烟灰或蒸汽的地⽅,如厨灶附近。
台包。
... 产⽣强烈磁场或电场的电器附近(扬
... 将⽔平云台存放在多尘或多沙的地⽅。
声器、⼴播天线等)。
• 为防⽌本机摔落,
... 温度过⾼(40 °C 以上)或过低
• 将⽔平云台与三脚架⼀同使⽤时,请
(0 °C 以下)的地⽅。
将⽔平云台牢牢安装在三脚架上。
• 切勿将本机搁置在
如果⽔平云台摔落,您可能会受伤,⽔
... 50 °C 以上的地⽅。
平云台可能会受损。
... 湿度过低(35 % 以下)或过⾼
⼉童务必在家长的监护下使⽤本机。
主机
5
CU-PC1̲ALL̲CS.indd 5
11/1/12 1:05 PM
Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
©2012 JVC KENWOOD Corporation
CU-PC1.indb 2
C3ACC
1112TT-MW-VM
12/11/01 13:03
Manufacturer: JVC KENWOOD Corporation
3-12 Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi,
Kanagawa, 221-0022, Japan
©2012 JVC KENWOOD Corporation
CU-PC1.indb 3
C3ACC
1112TT-MW-VM
12/11/01 13:03
‫ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ )‪(AC-V11U‬‬
‫ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ ‪ ١١٠‬ﻓﻮﻟﺖ ﺇﻟﻰ ‪ ٢٤٠‬ﻓﻮﻟﺖ‪ ٥٠ ،‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ٦٠/‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ ‪ ٥٫٢‬ﻓﻮﻟﺖ‪ ١٫٠ ،‬ﺃﻣﺒﻴﺮ‬
‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫‪) ٤٧ × ٢٨ × ٦٦‬ﺍﻟﻌﺮﺽ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ × ﺍﻟﻄﻮﻝ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﻭﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ(‬
‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﻣﻢ(‬
‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫‪ ٧١‬ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﹰ )‪ ٠٫١٦‬ﺭﻃﻞ(‬
‫‪ ٠‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺇﻟﻰ ‪ ٤٠‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ )‪ ٣٢‬ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ ﺇﻟﻰ ‪ ١٠٤‬ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ(‬
‫ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ )‪(AC-V10E‬‬
‫ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ ‪ ١١٠‬ﻓﻮﻟﺖ ﺇﻟﻰ ‪ ٢٤٠‬ﻓﻮﻟﺖ‪ ٥٠ ،‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ٦٠/‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ ‪ ٥٫٢‬ﻓﻮﻟﺖ‪ ١٫٠ ،‬ﺃﻣﺒﻴﺮ‬
‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫‪) ٥٩ × ٢٨ × ٧٢‬ﺍﻟﻌﺮﺽ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ × ﺍﻟﻄﻮﻝ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﻭﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ(‬
‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﻣﻢ(‬
‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ ٧٧‬ﻏﻢ‬
‫‪ ٠‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺇﻟﻰ ‪ ٤٠‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ )‪(AC-V10M‬‬
‫ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ ‪ ١١٠‬ﻓﻮﻟﺖ ﺇﻟﻰ ‪ ٢٤٠‬ﻓﻮﻟﺖ‪ ٥٠ ،‬ﻫﺮﺗﺰ‪ ٦٠/‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ ‪ ٥٫٢‬ﻓﻮﻟﺖ‪ ١٫٠ ،‬ﺃﻣﺒﻴﺮ‬
‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫‪) ٤٠ × ٢٨ × ٨٣‬ﺍﻟﻌﺮﺽ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ × ﺍﻟﻄﻮﻝ‪ ،‬ﺑﺪﻭﻥ ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﻭﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ(‬
‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﻣﻢ(‬
‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫●‬
‫ﺣﻮﺍﻟﻲ ‪ ٧٧‬ﻏﻢ‬
‫‪ ٠‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺇﻟﻰ ‪ ٤٠‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﺗﺨﻀﻊ ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﻭﺍﻟﺸﻜﻞ ﻟﻠﺘﻐﻴﻴﺮ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﻟﺘﺤﺴﻴﻨﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺇﺟﺮﺍﺅﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ‬
‫‪ ...‬ﻓﻲ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﺫﺍﺕ ﺭﻃﻮﺑﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ )ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ‪ (٪٣٥‬ﺃﻭ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ‬
‫ﺓﻱﺱﻱﺉﺭﻝﺍ ﺓﺩﺡﻭﻝﺍ‬
‫ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ )ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪.(٪٨٠‬‬
‫• ﻟﺴﻼﻣﺘﻚ‪ ،‬ﺗﺠﻨﺐ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬
‫‪ ...‬ﻓﻲ ﺿﻮﺀ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﻓﺘﺢ ﻫﻴﻜﻞ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﻓﻲ ﺳﻴﺎﺭﺓ ﻣﻐﻠﻘﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺼﻴﻒ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺃﻭ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﻣﺪﻓﺄﺓ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺍﻟﺴﻤﺎﺡ ﻟﻠﻤﻮﺍﺩ ﺳﺮﻳﻌﺔ ﺍﻻﺷﺘﻌﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﻤﻴﺎﻩ ﺃﻭ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬
‫‪ ...‬ﻓﻲ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﻓﻮﻕ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﻠﻔﺰﻳﻮﻥ‪ .‬ﻭﻗﺪ‬
‫ﺑﺎﻟﺪﺧﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻳﺆﺩﻱ ﺗﺮﻙ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻓﻲ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻭﺟﻮﺩ ﻛﺒﻞ ﻣﻮﺻﻞ ﺇﻟﻰ‬
‫‪ ...‬ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻗﻴﺪ‬
‫ﺣﺪﻭﺙ ﻋﻄﻞ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺟﺬﺏ ﺍﻟﻜﺒﻞ ﻭﺳﻘﻮﻁ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫• ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﺗﺠﻨﺐ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬
‫‪ ...‬ﺗﺮﻙ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺩﺍﺧﻞ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻪ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺍﻟﺴﻤﺎﺡ ﺑﺘﻌﺮﺿﻬﺎ ﻟﻠﺒﻠﻞ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﻭﺿﻊ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﻟﻬﺐ ﻣﻜﺸﻮﻓﺔ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺸﻤﻮﻉ ﺍﻟﻤﻀﺎﺀﺓ‪ ،‬ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺇﺳﻘﺎﻁ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﺍﺭﺗﻄﺎﻣﻬﺎ ﺑﺄﺟﺴﺎﻡ ﺻﻠﺒﺔ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻘﻄﺮﺍﺕ ﺃﻭ ﺭﺫﺍﺫ ﺍﻟﻤﺎﺀ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﺃﻭ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ ﻋﻨﻴﻔﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻨﻘﻞ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺗﺮﻙ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻠﺘﺼﻘﺔ ﺑﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫‪ ...‬ﺇﺑﻘﺎﺀ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ ﻣﻮﺟﻬﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺟﺴﺎﻡ ﻻﻣﻌﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻟﻔﺘﺮﺍﺕ ﻃﻮﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﺤﺎﺋﻄﻲ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﻌﺪﺳﺔ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺃﻳﺔ ﻣﻮﺍﺩ ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﻫﺰﻫﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺮﻁ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﺰﺍﻡ ﺍﻟﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺗﺠﻨﺐ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫‪ ...‬ﻫﺰ ﻋﻠﺒﺔ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﺍﻟﻠﻴﻨﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺮﻁ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﺣﺎﻣﻞ‬
‫‪ ...‬ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﻤﻌﺮﺿﺔ ﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺯﺍﺋﺪﺓ ﺃﻭ ﻏﺒﺎﺭ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﺑﺪﺍﺧﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﻤﻌﺮﺿﺔ ﻟﺴﺨﺎﻡ ﺃﻭ ﺑﺨﺎﺭ ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﻟﻤﺜﺎﻝ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ‬
‫‪ ...‬ﺗﺨﺰﻳﻦ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺗﺮﺍﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﺭﻣﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻦ ﻣﻮﻗﺪ ﻃﻬﻲ‪.‬‬
‫• ﻟﻠﺤﻴﻠﻮﻟﺔ ﺩﻭﻥ ﺳﻘﻮﻁ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪،‬‬
‫‪ ...‬ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻮﻟﺪ ﻣﺠﺎﻻﺕ ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
‫• ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﻣﻊ ﺣﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ‪ ،‬ﻭﺻﻞ ﺣﺎﻣﻞ‬
‫ﺇﻟﺦ(‪.‬‬
‫ﺍﻟﺒﺚ‪،‬‬
‫ﻫﻮﺍﺋﻴﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺼﻮﺕ‪،‬‬
‫ﻗﻮﻳﺔ )ﻣﻜﺒﺮﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﺑﺎﻟﺤﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﻤﻌﺮﺿﺔ ﻟﺪﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ )ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ‪٤٠‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻘﻮﻁ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‪ ،‬ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ ﻭﻗﺪ ﻳﺘﻌﺮﺽ ﺣﺎﻣﻞ‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ( ﺃﻭ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ )ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ‪ ٠‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ(‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﻟﻠﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﺣﺪ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﻦ ﺃﺣﺪ‬
‫‪ ...‬ﻓﻲ ﺃﻣﺎﻛﻦ ﺫﺍﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻦ ‪ ٥٠‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻮﺍﻟﺪﻳﻦ‪.‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪10/30/12 5:35 PM‬‬
‫‪CU-PC1_ALL_ARA.indd 5‬‬
‫ﺃﺳﻤﺎﺀ ﺍﻟﻤﻜﻮﻥ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ‬
‫ﻏﻄﺎﺀ ﻋﻠﺒﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬
‫● ﻣﺤﻮﻝ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ )‪ AC-V11U‬ﺃﻭ ‪ AC-V10E‬ﺃﻭ ‪(AC-V10M‬‬
‫● ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ )ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ(‬
‫● ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬
‫ﻛﺒﻞ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬
‫ﻭﺻﻞ ﺑﻤﻮﺻﻞ ‪ AV‬ﻓﻲ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ‬
‫ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺛﻢ‬
‫ﺑﺤﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‪.‬‬
‫ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻘﺎﺱ ‪) AA‬ﻣﻮﺩﻳﻞ ‪/LR6‬‬
‫‪٢ × (HR6‬‬
‫)ﺗﺒﺎﻉ ﻋﻠﻰ ﺣﺪﺓ(‬
‫ﻓﺘﺤﺔ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺤﺎﻣﻞ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ‬
‫ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﻘﻔﻞ‬
‫ﻳﺜﺒﺖ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺍﻹﻣﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻔﻞ‬
‫ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻘﻔﻞ‬
‫ﻣﺆﺷﺮ ‪ LED‬ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﻳﻀﻲﺀ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪ .‬ﻳﻮﻣﺾ‬
‫ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ‪ ،‬ﺃﻭ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ‬
‫ﺗﻮﺟﺪ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻣﻮﺻﻠﺔ ﺃﻭ ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺸﻞ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ‪.‬‬
‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻘﻔﻞ‬
‫ﺍﺿﻐﻂ ﻷﺳﻔﻞ ﻟﻨﺰﻉ ﻟﻮﺣﺔ‬
‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‪.‬‬
‫ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬
‫ﺍﺭﺑﻂ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺑﺮﺑﺎﻁ‬
‫ﺃﻭ ﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ﺫﻟﻚ‪.‬‬
‫ﻣﻮﺻﻞ ‪DC‬‬
‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ‬
‫ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ‪.‬‬
‫ﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﻳﺒﺪﺃ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺍﻟﻤﻮﺿﻊ ﻋﻨﺪﻣﺎ‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫*ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻛﺒﻞ ‪ HDMI‬ﻳﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﺤﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬
‫ﺭﻱﻭﺩﺕﻝﺍ ﻝﻡﺍﺡ‬
‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﻣﻢ(‬
‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ‪ :‬ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺒﺎﺷﺮ ‪ ٥٫٢‬ﻓﻮﻟﺖ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‪ :‬ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﻠﻮﻳﺔ ﻣﻘﺎﺱ ‪) AA‬ﻣﻮﺩﻳﻞ ‪ :(LR6‬ﺑﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻧﻴﻜﻞ ﻣﻴﺘﺎﻝ ﻫﻴﺪﺭﻳﺪ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺸﺤﻦ ‪١٫٥‬‬
‫ﻓﻮﻟﺖ × ‪ ١٫٢ :(HR6) ٢‬ﻓﻮﻟﺖ × ‪٢‬‬
‫‪ ٠٫٨‬ﻭﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻻﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﺤﺎﻟﻲ ﺍﻟﻤﻘﺪﺭ‪ ١٫٠ :‬ﺃﻣﺒﻴﺮ )ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺤﻮﻝ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ(‬
‫‪) ١٠٧ × ٦٧ × ١١٣‬ﺍﻟﻌﺮﺽ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ × ﺍﻟﻄﻮﻝ( )ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ(‬
‫‪ ٢٢٥‬ﺟﻢ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﹰ )‪ ٠٫٥‬ﺭﻃﻞ( )ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ(‬
‫ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺤﺮﻛﺔ‬
‫ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‪ ٩٠ :‬ﺩﺭﺟﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﹰ )ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ(‪ ،‬ﺍﻹﻣﺎﻟﺔ‪ ٢٠ :‬ﺩﺭﺟﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﹰ )ﻳﺪﻭﻱ(‬
‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﺻﻞ‬
‫‪ ٦‬ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﹰ )ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﻠﻮﻳﺔ(‬
‫)ﻗﺪ ﻳﻜﻮﻥ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻗﺼﺮ ﺗﺒﻌﺎ ﹰ ﻟﻈﺮﻭﻑ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‪(.‬‬
‫ﺑﻴﺌﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ٥ :‬ﺩﺭﺟﺎﺕ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺇﻟﻰ ‪ ٤٠‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‪ ،‬ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‪ ٢٠- :‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺇﻟﻰ ‪ ٥٠‬ﺩﺭﺟﺔ‬
‫ﻣﺌﻮﻳﺔ‪ ،‬ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﺍﻟﻨﺴﺒﻴﺔ‪ ٪٣٥ :‬ﺇﻟﻰ ‪٪٨٠‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪10/30/12 5:35 PM‬‬
‫‪CU-PC1_ALL_ARA.indd 4‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ!‬
‫ﺍﻟﻤﻼﺣﻈﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷﺿﺮﺍﺭ ﺍﻟﻤﺎﺩﻳﺔ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ‬
‫ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻟﻬﺎ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺣﺎﻣﻼ ﹰ ﺛﻼﺛﻲ ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ ﻋﻠﻰ ﺃﺳﻄﺢ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ﺃﻭ‬
‫ﻏﻴﺮ ﺛﺎﺑﺘﺔ‪.‬‬
‫ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺍﻧﻘﻼﺑﻪ‪ ،‬ﻣﻤﺎ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﺧﻄﻴﺮﺓ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺮﺽ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﻻ ﻳﺴﺮﻱ ﺳﻮﻯ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‪.‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪10/30/12 5:28 PM‬‬
‫‪CU-PC1_AG_ARA.indd 3‬‬
‫ﻧﺸﻜﺮﻛﻢ ﻋﻠﻰ ﺷﺮﺍﺀ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻣﻦ ‪ .JVC‬ﻳﻤﻜﻨﻚ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﺑﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻓﻴﺪﻳﻮ ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺣﺎﻣﻞ‬
‫ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ‪.‬‬
‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﺮﺍﺀﺓ "ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ" ﻭﺍ"ﻟﺘﻨﺒﻴﻬﺎﺕ" ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻬﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪.‬‬
‫ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ﺣﻮﻝ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﻛﺎﻣﻴﺮﺍ ﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮ‪.‬‬
‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‪ :‬ﻟﻤﻨﻊ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﺨﻄﺮ‬
‫ﺍﻟﺼﺪﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﻌﺮﺽ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻟﻠﻤﻄﺮ‬
‫ﺃﻭ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ‪:‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻻﺣﻈﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺧﺎﻥ ﺃﻭ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻏﺮﻳﺒﺔ ﺗﺼﺪﺭ ﻋﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‬
‫ﺃﻭ ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ‪ ،‬ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻭﻓﺼﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻔﻮﺭ‪ .‬ﻭﻗﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﻣﻮﺍﺻﻠﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﻓﻲ ﻇﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ ﺇﻟﻰ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ‬
‫ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ .‬ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻤﻮﺯﻉ ‪ JVC‬ﺍﻟﺨﺎﺹ ﺑﻚ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﺇﺻﻼﺡ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﺑﻨﻔﺴﻚ‪.‬‬
‫• ﻟﻤﻨﻊ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﺍﻟﺨﺰﺍﻧﺔ‪ .‬ﺣﻴﺚ ﻻ ﺗﻮﺟﺪ‬
‫ﺃﺟﺰﺍﺀ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﺪﺍﺧﻠﻬﺎ‪ .‬ﺍﺭﺟﻊ ﺇﻟﻰ‬
‫ﺍﻷﻓﺮﺍﺩ ﺍﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﺃﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‪.‬‬
‫• ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﻮﻗﺖ‪ ،‬ﻳﻮﺻﻰ ﺑﻔﺼﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ‬
‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫• ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻤﻨﺎﻃﻖ‪ ،‬ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻗﺎﺑﺲ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺗﺒﻌﺎ ﹰ ﻟﻨﻮﻉ ﻣﺄﺧﺬ‬
‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﺤﺎﺋﻄﻲ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‪:‬‬
‫• ﺗﻮﺟﺪ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﺮﺓ ﻭﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺑﺄﺳﻔﻞ ﻭ‪/‬ﺃﻭ ﺧﻠﻒ‬
‫ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﻮﺟﺪ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺮﻗﻢ ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻠﻲ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﻔﻞ‪.‬‬
‫• ﺗﻮﺟﺪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻌﺎﻳﺮﺓ ﻭﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻟﻤﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻦ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻭﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻤﺤﻮﻝ‪.‬‬
‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‪:‬‬
‫ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ ﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﺑﻬﺎ ﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﻋﺎﻟﻴﺔ‬
‫ﻣﺜﻞ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓ ﺃﻭ ﻧﺎﺭ ﺃﻭ ﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ‪.‬‬
‫ﻟﻤﻮﺩﻳﻞ ‪CU-PC1SAG‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‪:‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻳﻈﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﻳﺘﻴﺢ‬
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‪.‬‬
‫• ﺍﻓﺼﻞ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻔﻮﺭ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺃﺩﺍﺀ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ‪.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‪:‬‬
‫ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﻟﻠﻮﺣﺪﺓ‪ ،‬ﻗﻢ ﺃﻭﻻ ﹰ‬
‫ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻟﺼﻐﻴﺮ ﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﻓﻲ‬
‫ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﺣﺘﻰ ﻳﺼﺒﺢ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﻬﺘﺰ‪ ،‬ﺛﻢ ﻭﺻﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ‬
‫ﺍﻷﻛﺒﺮ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬
‫ﺑﻤﺄﺧﺬ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺘﺮﺩﺩ‪.‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪﻡ ﻭﺿﻊ ﺃﻱ ﻣﺼﺎﺩﺭ ﻟﻬﺐ ﻣﻜﺸﻮﻑ‪ ،‬ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺸﻤﻮﻉ‬
‫ﺍﻟﻤﻀﺎﺀﺓ‪ ،‬ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ‪ ،‬ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻻﻋﺘﺒﺎﺭ‪ ،‬ﻭﻳﺠﺐ ﺍﺗﺒﺎﻉ ﺍﻟﻘﻮﺍﻋﺪ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻮﺍﻧﻴﻦ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻨﻈﻢ‬
‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺎﺭﻡ‪.‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﺪﻡ ﺗﻌﺮﻳﺾ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻟﻘﻄﺮﺍﺕ ﺃﻭ ﺭﺫﺍﺫ ﺍﻟﻤﺎﺀ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﻤﺎﻡ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻮﺟﺪ‬
‫ﺑﻬﺎ ﻣﺎﺀ‪.‬‬
‫ﺃﻳﻀﺎ ﹰ ﻻ ﺗﻀﻊ ﺃﻱ ﺣﺎﻭﻳﺎﺕ ﻣﻤﻠﻮﺀﺓ ﺑﺎﻟﻤﺎﺀ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ )ﻣﺜﻞ‬
‫ﻣﺴﺘﺤﻀﺮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻞ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻷﺩﻭﻳﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﻤﺰﻫﺮﻳﺎﺕ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﻨﺒﺎﺗﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺔ ﻓﻲ ﺃﺻﻴﺺ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻷﻛﻮﺍﺏ‪ ،‬ﺇﻟﺦ( ﻓﻮﻕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ‪) .‬ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺮﻙ ﺍﻟﻤﺎﺀ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺎﺋﻞ ﻳﺘﺴﺮﺏ ﺇﻟﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‪ ،‬ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ‬
‫ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪(.‬‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ‪:‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﺤﻮﻝ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻤﺘﺮﺩﺩ ﺍﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺃﺧﺮﻯ‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪10/30/12 5:28 PM‬‬
‫‪CU-PC1_AG_ARA.indd 2‬‬
‫‪ AC‬ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ )‪(AC-V11U‬‬
‫ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ‬
‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ‬
‫ﺍﺑﻌﺎﺩ )‪(mm‬‬
‫ﺣﺠﻢ‬
‫ﺩﻣﺎی ﻋﻤﻞ‬
‫‪ AC‬ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ )‪(AC-V10E‬‬
‫ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ‬
‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ‬
‫ﺍﺑﻌﺎﺩ )‪(mm‬‬
‫ﺣﺠﻢ‬
‫ﺩﻣﺎی ﻋﻤﻞ‬
‫‪ AC‬ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ )‪(AC-V10M‬‬
‫ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ‬
‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ‬
‫ﺍﺑﻌﺎﺩ )‪(mm‬‬
‫ﺣﺠﻢ‬
‫ﺩﻣﺎی ﻋﻤﻞ‬
‫●‬
‫‪ V ١١٠ AC‬ﺗﺎ ‪Hz ۶٠/Hz ۵٠ ،V ٢۴٠‬‬
‫‪A ١٫٠ ،V ۵٫٢ DC‬‬
‫‪ ،D × H × W) ۴٧ x ٢٨ x ۶۶‬ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎی ﺳﻴﻢ ‪ AC‬ﻭ ﺳﻪ ﺭﺍﻫﯽ ‪(AC‬‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‪g ٧١ .‬‬
‫‪ C ° ٠‬ﺗﺎ ‪C ° ۴٠‬‬
‫‪ V ١١٠ AC‬ﺗﺎ ‪Hz ۶٠/Hz ۵٠ ،V ٢۴٠‬‬
‫‪A ١٫٠ ،V ۵٫٢ DC‬‬
‫‪ ،D × H × W) ۵٩ x ٢٨ x ٧٢‬ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎی ﺳﻴﻢ ‪ AC‬ﻭ ﺳﻪ ﺭﺍﻫﯽ ‪(AC‬‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‪g ٧٧ .‬‬
‫‪ C ° ٠‬ﺗﺎ ‪C ° ۴٠‬‬
‫‪ V ١١٠ AC‬ﺗﺎ ‪Hz ۶٠/Hz ۵٠ ،V ٢۴٠‬‬
‫‪A ١٫٠ ،V ۵٫٢ DC‬‬
‫‪ ،D × H × W) ۴٠ x ٢٨ x ٨٣‬ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎی ﺳﻴﻢ ‪ AC‬ﻭ ﺳﻪ ﺭﺍﻫﯽ ‪(AC‬‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‪g ٧٧ .‬‬
‫‪ C ° ٠‬ﺗﺎ ‪C ° ۴٠‬‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ ﻭ ﻇﺎﻫﺮ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻫﺎ‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺻﻠﯽ‬
‫‪ ...‬ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥ ﻫﺎﻳﯽ ﻛﻪ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ )ﺯﻳﺮ ‪ (%٣۵‬ﻳﺎ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ‬
‫)ﺑﺎﻻی ‪ (%٨٠‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫• ﺑﺮﺍی ﺍﻳﻤﻨﯽ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ‬
‫‪ ...‬ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺷﺎﺳﯽ ﭘﺎﻥ ﻛﺮﺍﺩﻝ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺩﺭ ﺍﺗﻮﻣﻮﺑﻴﻞ ﺑﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﻳﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﻧﺰﺩﻳﮏ ﺑﺨﺎﺭی‬
‫‪ ...‬ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﺷﺘﻌﺎﻝ ﭘﺬﻳﺮ‪ ،‬ﺁﺏ ﻳﺎ ﺍﺟﺴﺎﻡ ﻓﻠﺰی ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥ ﻫﺎی ﺑﺎﻻ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﻭی ﻳﮏ ‪ .TV‬ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥ ﻫﺎی‬
‫‪ ...‬ﺩﺭ ﺣﻴﻨﯽ ﻛﻪ ﺑﺮﻕ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻭﺭﻳﺪ ﻳﺎ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ‬
‫ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﺣﻴﻨﯽ ﻛﻪ ﻛﺎﺑﻞ ﻣﺘﺼﻞ ﺍﺳﺖ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺍﮔﺮ ﻛﺎﺑﻞ ﮔﻴﺮ ﻛﻨﺪ ﻭ‬
‫ﻗﻄﻊ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﻭی ﺯﻣﻴﻦ ﺑﻴﻔﺘﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺳﻮﺀ ﻋﻤﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺯﻣﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﭘﺎﻥ ﻛﺮﺍﺩﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﺷﻮﺩ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺍﻟﺼﺎﻕ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎﻗﯽ • ﺑﺮﺍی ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ‬
‫ﮔﺬﺍﺭﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻴﺪ ﺧﻴﺲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺷﻌﻠﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﻮﺷﺶ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻤﻊ ﻫﺎی ﺭﻭﺷﻦ‪ ،‬ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫‪ ...‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻧﺪﺍﺯﻳﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺍﺟﺴﺎﻡ ﺳﺨﺖ ﺿﺮﺑﻪ ﺑﺰﻧﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺷﻮک ﻳﺎ ﻟﺮﺯﺵ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻗﺮﺍﺭ‬
‫‪ ...‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﭼﻜﻴﺪﻥ ﻳﺎ ﭘﺎﺷﻴﺪﻥ ﻣﺎﻳﻊ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺍﺟﺴﺎﻡ ﻓﻠﺰی ﻳﺎ ﻏﺒﺎﺭ ﭼﺴﺒﻴﺪﻩ ﺑﻪ ﺳﻪ ﺷﺎﺧﻪ ﺑﺮﻕ ﻳﺎ ﭘﺮﻳﺰ ﺩﻳﻮﺍﺭی ﺭﺍ ﺑﺎﻗﯽ‬
‫‪ ...‬ﻟﻨﺰ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﺍﺟﺴﺎﻡ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺭﻭﺷﻦ ﺑﺮﺍی ﻣﺪﺕ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪.‬‬
‫ﮔﺬﺍﺭﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﻟﻨﺰ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﻧﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﻫﺮ ﺷﺌﯽ ﺭﺍ ﺩﺍﺧﻞ ﭘﺎﻥ ﻛﺮﺍﺩﻝ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﻭﻗﺘﯽ ﺍﺯ ﺑﻨﺪ ﺩﺳﺘﯽ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺎﺏ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﻭﻗﺘﯽ ﭘﺎﻥ ﻛﺮﺍﺩﻝ ﺩﺍﺧﻞ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻗﺎﺏ ﻧﺮﻡ ﭘﺎﻥ ﻛﺮﺍﺩﻝ ﺭﺍ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ﺗﺎﺏ‬
‫‪ ...‬ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻫﺎﻳﯽ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﻳﺎ ﻏﺒﺎﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺣﺪ ‪.‬‬
‫ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻫﺎﻳﯽ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻭﺩﻩ ﻭ ﻳﺎ ﺑﺨﺎﺭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻧﺰﺩﻳﻜﯽ ﺍﺟﺎﻕ ﮔﺎﺯ ﭘﺨﺖ ‪ ...‬ﭘﺎﻥ ﻛﺮﺍﺩﻝ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﮏ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺷﻨﯽ ﻳﺎ ﻏﺒﺎﺭ ﺁﻟﻮﺩ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻭ ﭘﺰ ‪.‬‬
‫• ﺑﺮﺍی ﺟﻠﻮﮔﻴﺮی ﺍﺯ ﺍﻓﺘﺎﺩﻥ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪،‬‬
‫‪ ...‬ﻧﺰﺩﻳﮏ ﻟﻮﺍﺯﻣﯽ ﻛﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﻫﺎی ﻗﻮی ﻣﻐﻨﺎﻃﻴﺴﯽ ﻳﺎ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﯽ ﻣﯽ‬
‫• ﺯﻣﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﺎﻥ ﻛﺮﺍﺩﻝ ﺑﺎ ﺳﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﭘﺎﻥ ﻛﺮﺍﺩﻝ‬
‫ﻛﻨﻨﺪ )ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ ﻫﺎ‪ ،‬ﺁﻧﺘﻦ ﻫﺎی ﺭﺍﺩﻳﻮ ﻭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ‪ ،‬ﻭ ﻏﻴﺮﻩ(‬
‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺯﺕ ﺍﻳﻤﻦ ﺑﻪ ﺳﻪ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﻟﺼﺎﻕ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻫﺎﻳﯽ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺩﻣﺎ ﻫﺎی ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ )ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ (C°۴٠‬ﻳﺎ ﺑﻴﺴﺎﺭ ﺍﮔﺮ ﭘﺎﻥ ﻛﺮﺍﺩﻝ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺷﻤﺎ ﺯﺧﻤﯽ ﺷﻮﻳﺪ ﻳﺎ ﭘﺎﻥ ﻛﺮﺍﺩﻝ ﺁﺳﻴﺐ ﺑﺒﻴﻨﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺎﻳﻴﻦ )ﺯﻳﺮ ‪.(C°٠‬‬
‫ﺯﻣﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﻳﮏ ﻛﻮﺩک ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻳﯽ ﻭﺍﻟﺪﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ‬
‫• ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻧﮕﺬﺍﺭﻳﺪ‬
‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ ...‬ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥ ﻫﺎﻳﯽ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ‪.C°۵٠‬‬
‫‪۵‬‬
‫‪10/31/12 8:58 AM‬‬
‫‪CU-PC1_ALL_PE.indd 5‬‬
‫ﻧﺎﻡ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻻﺕ‬
‫ﭘﻮﺷﺶ ﺟﻌﺒﻪ ﺑﺎﺗﺮی‬
‫ﻭﺳﺎﻳﻞ ﺟﺎﻧﺒﯽ‬
‫● ‪ AC‬ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ )‪ AC-V10E ،AC-V11U‬ﻳﺎ ‪(AC-V10M‬‬
‫● ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ )ﺍﻳﻦ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ(‬
‫● ﺻﻔﺤﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬
‫ﺑﻪ ﺭﺍﺑﻂ ‪ AV‬ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻓﻴﻠﻢ‬
‫ﺑﺮﺩﺍﺭی ﻭﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ AA‬ﺑﺎﺗﺮی )‪٢ x (HR6/LR6‬‬
‫)ﺟﺪﺍ ﻓﺮﻭﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ(‬
‫ﺳﻮﺭﺍﺥ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺳﻪ ﭘﺎﻳﻪ‬
‫ﺩﻛﻤﻪ ﻗﻔﻞ‬
‫ﺭﻓﻊ ﺯﺍﻭﻳﻪ ﺷﻴﺐ‬
‫ﻗﻔﻞ ﻛﺮﺩﻥ‬
‫ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻔﻞ‬
‫ﺑﺮﻕ ‪LED‬‬
‫ﺩﺭ ﺣﻴﻨﯽ ﻛﻪ ﺑﺮﻕ ﺭﻭﺷﻦ ﺍﺳﺖ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺮﺩﺍﺭی ﻣﺘﺼﻞ‬
‫ﺍﺳﺖ ﻳﺎ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺷﻜﺴﺖ ﻣﯽ ﺧﻮﺭﺩ‪،‬‬
‫ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ ﺯﻧﺪ‪.‬‬
‫*ﻳﮏ ﻛﺎﺑﻞ ‪ HDMI‬ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻴﻨﯽ ﻛﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺮﺩﺍﺭی ﺑﻪ ﭘﺎﻥ ﻛﺮﺍﺩﻝ ﻣﺘﺼﻞ ﺍﺳﺖ ﻭﺻﻞ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻧﺼﺐ ﺳﻪ ﭘﺎﻳﻪ‬
‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺮﺩﺍﺭی ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﻪ‬
‫ﭘﺎﻥ ﻛﺮﺍﺩﻝ ﺍﻟﺼﺎﻕ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻛﻠﻴﺪ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩﻥ ﻗﻔﻞ‬
‫ﺑﺮﺍی ﺟﺪﺍ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‬
‫ﺩﻛﻤﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻮﺭﺍﺥ ﻣﺤﻜﻢ ﻛﺮﺩﻥ‬
‫ﺗﻤﺎﻡ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻳﮏ ﺑﻨﺪ ﻳﺎ‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻥ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻣﯽ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺭﺍﺑﻂ ‪DC‬‬
‫ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﺑﺮﻕ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ‪AC‬‬
‫ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﻣﺘﺼﻞ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺩﻛﻤﻪ ﻗﺪﺭﺕ‬
‫ﺯﻣﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﺑﺮﻕ ﺭﻭﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺷﺮﻭﻉ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﻓﻨﯽ‬
‫ﭘﺎﻥ ﻛﺮﺍﺩﻝ‬
‫ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮﻕ‬
‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ‬
‫ﺍﺑﻌﺎﺩ )‪(mm‬‬
‫ﺣﺠﻢ‬
‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﺮﻛﺖ‬
‫ﻣﺤﻴﻂ ﻋﻤﻞ‬
‫ﺯﻣﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻣﺪﺍﻭﻡ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﺑﺮﻕ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ‪V ۵٫٢ DC :AC‬‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ‪ :‬ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ‪ AA‬ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﺁﻟﻜﺎﻟﻴﻦ )‪ ،٢ x V ١٫۵ :(LR6‬ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ‪ AA‬ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎﺭژ ﻫﻴﺪﺭﻳﺪ‬
‫ﻓﻠﺰ‪-‬ﻧﻴﻜﻞ )‪٢ x V ١٫٢ :(HR6‬‬
‫‪ ،W ٠٫٨‬ﺭﺩﻩ ﺑﻨﺪی ﻣﺼﺮﻑ ﻓﻌﻠﯽ‪) A ١٫٠ :‬ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﺑﺮﻕ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ‪(AC‬‬
‫‪) (D × H × W) ١٠٧ x ۶٧ x ١١٣‬ﺷﺎﻣﻞ ﺻﻔﺤﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ(‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‪) g ٢٢۵ .‬ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎی ﺑﺎﺗﺮی(‬
‫ﻗﺎﺏ‪ :‬ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‪) °٩٠ .‬ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﯽ(‪ ،‬ﺷﻴﺐ‪ :‬ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‪) °٢٠ .‬ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ(‬
‫ﺩﻣﺎی ﻋﻤﻞ‪ C˚ ۵ :‬ﺗﺎ ‪ ،C˚۴٠‬ﺩﺭﺟﻪ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯی‪ C˚ ٢٠ – :‬ﺗﺎ ‪ ،C˚ ۵٠‬ﺭﻃﻮﺑﺖ ﻧﺴﺒﯽ‪ % ٣۵ :‬ﺗﺎ ‪% ٨٠‬‬
‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‪ ۶ .‬ﺳﺎﻋﺖ )ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﺁﻟﻜﺎﻟﻴﻦ‪(.‬‬
‫)ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺯﻣﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪(.‬‬
‫‪۴‬‬
‫‪10/31/12 8:58 AM‬‬
‫‪CU-PC1_ALL_PE.indd 4‬‬
‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ!‬
‫ﻧﻜﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﺳﻴﺐ ﻫﺎی ﻓﻴﺰﻳﻜﯽ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﯽ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬
‫ﻳﺎ ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺍﺳﺖ‪:‬‬
‫ﺭﻭی ﺳﻪ ﭘﺎﻳﻪ‪ ،‬ﻳﺎ ﺳﻄﻮﺡ ﻏﻴﺮ ﺻﺎﻑ ﻭ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻴﻔﺘﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ ﺁﺳﻴﺐ ﺟﺪی ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﺒﻞ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬
‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪10/31/12 8:53 AM‬‬
‫‪CU-PC1_AG_PE.indd 3‬‬
‫ﺑﺮﺍی ﺧﺮﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ‪ JVC‬ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﻣﺘﺸﻜﺮﻳﻢ‪ .‬ﺷﻤﺎ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻪ ﻳﮏ ﭘﺎﻥ ﻛﺮﺍﺩﻝ ﺳﺎﺯﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‬
‫ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺮﺩﺍﺭی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺮﺍی ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ "ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻫﺎی ﺍﻳﻤﻨﯽ" ﻭ "ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻫﺎ" ﺭﺍ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍی ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻓﻴﻠﻢ ﺑﺮﺩﺍﺭی ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻫﺎی ﺍﻳﻤﻨﯽ‬
‫ﻫﺸﺪﺍﺭ‪ :‬ﺑﺮﺍی ﺟﻠﻮﮔﻴﺮی ﺍﺯ ﺁﺗﺶ ﺳﻮﺯی ﻭ ﺧﻄﺮ ﺷﻮک‪،‬‬
‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﺑﺎﺭﺍﻥ ﻳﺎ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﻧﺪﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻫﺎ‪:‬‬
‫• ﺍﮔﺮ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺩﻭﺩ ﻳﺎ ﺑﻮی ﻣﺨﺼﻮﺻﯽ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻳﺎ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ‬
‫ﺑﺮﻕ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ‪ AC‬ﺷﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺁﻥ ﺭﺍ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﻭ ﻓﻮﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺮﻕ ﺟﺪﺍ‬
‫ﻛﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻳﺎ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﺑﺮﻕ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ‪AC‬‬
‫ﺗﺤﺖ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺁﺗﺶ ﺳﻮﺯی ﻳﺎ ﺷﻮک‬
‫ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﯽ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ‪ JVC‬ﺧﻮﺩ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫ﺳﻌﯽ ﻧﻜﻨﻴﺪ ﺳﻮﺀ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺭﺍ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﺮﺍی ﺟﻠﻮﮔﻴﺮی ﺍﺯ ﺷﻮک‪ ،‬ﻗﻔﺴﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪ .‬ﻫﻴﭻ ﻗﺴﻤﺖ‬
‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﻤﻴﺮی ﺑﺮﺍی ﻛﺎﺭﺑﺮ ﺩﺭ ﺩﺍﺧﻞ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍی ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺑﻪ‬
‫ﭘﺮﺳﻨﻞ ﺑﺎ ﻭﺍﺟﺪ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﻭﻗﺘﯽ ﺑﺮﺍی ﻳﮏ ﺑﺎﺯﻩ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﻃﻮﻻﻧﯽ ﺍﺯ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﺑﺮﻕ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ‬
‫‪ AC‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺎﺑﻞ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺍﺯ‬
‫ﭘﺮﻳﺰ ﺑﺮﻕ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ‪ AC‬ﻗﻄﻊ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺑﺨﺼﻮﺹ‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﭘﺮﻳﺰ ﺩﻳﻮﺍﺭی ﺑﺮﻕ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ‬
‫‪ AC‬ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺳﺮ ﺷﺎﺧﻪ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻧﻜﺎﺕ‪:‬‬
‫• ﺻﻔﺤﻪ ﺭﺩﻩ ﺑﻨﺪی ﻭ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﺍﻣﻨﻴﺘﯽ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ‪/‬ﻳﺎ ﭘﺸﺖ‬
‫ﻗﺴﻤﺖ ﺍﺻﻠﯽ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫• ﺻﻔﺤﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺳﺮﻳﺎﻝ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫• ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺩﻩ ﺑﻨﺪی ﻭ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﺍﻣﻨﻴﺘﯽ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﺑﺮﻕ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ‬
‫‪ AC‬ﺩﺭ ﺳﻤﺖ ﻫﺎی ﭘﺎﻳﻴﻨﯽ ﻭ ﺑﺎﻻﻳﯽ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﻫﺸﺪﺍﺭ‪:‬‬
‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺑﺎﺗﺮی ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﮔﺮﻣﺎی ﺷﺪﻳﺪ‬
‫ﻣﺜﻞ ﻧﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ‪ ،‬ﺁﺗﺶ ﻳﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺁﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬
‫ﺑﺮﺍی ‪CU-PC1SAG‬‬
‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ‪:‬‬
‫ﺳﺮ ﺷﺎﺧﻪ ﻫﺎی ﺍﺻﻠﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺎﻗﯽ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬
‫• ﺍﮔﺮ ﭘﺎﻥ ﻛﺮﺍﺩﻝ ﻏﻴﺮ ﻋﺎﺩی ﻋﻤﻞ ﻛﻨﺪ ﺳﺮ ﺷﺎﺧﻪ ﻫﺎی ﺍﺻﻠﯽ ﺭﺍ‬
‫ﻓﻮﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ‪:‬‬
‫ﺑﺮﺍی ﺟﻠﻮﮔﻴﺮی ﺍﺯ ﺷﻮک ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﯽ ﻳﺎ ﺁﺳﻴﺐ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺩﺭ‬
‫ﺍﺑﺘﺪﺍ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻛﻮﭼﮏ ﻛﺎﺑﻞ ﺑﺮﻕ‬
‫ﺭﺍ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻟﻖ ﻧﺰﻧﺪ ﺑﻪ‬
‫ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﺑﺮﻕ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ‪ AC‬ﻣﺤﻜﻢ‬
‫ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻭ ﺳﭙﺲ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ‬
‫ﻛﺎﺑﻞ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻳﮏ ﭘﺮﻳﺰ ﺑﺮﻕ‬
‫ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ‪ AC‬ﺑﺰﻧﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻴﭻ ﻣﻨﺒﻊ ﺷﻌﻠﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﭘﻮﺷﺸﯽ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻤﻊ ﻫﺎی ﺭﻭﺷﻦ‪ ،‬ﻧﺒﺎﻳﺪ‬
‫ﺭﻭی ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻭﻗﺘﯽ ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ ﻣﯽ ﺍﻧﺪﺍﺯﻳﺪ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺤﻴﻄﯽ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺭﺩ‬
‫ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻳﺎ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﺕ ﻣﺤﻠﯽ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﺗﺨﺮﻳﺐ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﻛﺪﺍ ﭘﻴﺮﻭی ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ ﭼﻜﻴﺪﻥ ﻳﺎ ﭘﺎﺷﻴﺪﻥ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ ﻗﺮﺍﺭ‬
‫ﺑﮕﻴﺮﺩ‪.‬‬
‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺣﻤﺎﻡ ﻳﺎ ﻣﻜﺎﻥ ﻫﺎی ﺩﺍﺭﺍی ﺁﺏ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﻫﻴﭻ ﻇﺮﻓﯽ ﭘﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺁﺏ ﻳﺎ ﻣﺎﻳﻌﺎﺕ)ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﻮﺍﺯﻡ‬
‫ﺁﺭﺍﻳﺶ ﻳﺎ ﺩﺍﺭﻭﻫﺎ‪،‬ﮔﻠﺪﺍﻥ ﮔﻞ‪ ،‬ﮔﻴﺎﻫﺎﻥ ﮔﻠﺪﺍﻧﯽ‪ ،‬ﻓﻨﺠﺎﻥ ﻫﺎ ﻳﺎ‬
‫ﻏﻴﺮﻩ( ﺩﺭ ﺭﻭی ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪) .‬ﺍﮔﺮ ﺁﺏ ﻳﺎ ﻣﺎﻳﻊ‬
‫ﺍﺟﺎﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺁﺷﺖ ﺳﻮﺯی‬
‫ﻳﺎ ﺷﻮک ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪(.‬‬
‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﻫﺎ‪:‬‬
‫• ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﺑﺮﻕ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ‪ AC‬ﺿﻤﻴﻤﻪ‬
‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﯽ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫• ﺁﺩﺍﭘﺘﻮﺭ ﺑﺮﻕ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ‪ AC‬ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮی‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻜﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪10/31/12 8:53 AM‬‬
‫‪CU-PC1_AG_PE.indd 2‬‬
LYT2553-001A-M
CU-PC1SU/CU-PC1SE/CU-PC1SAG
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
PANCRADLE
INSTRUCTIONS
SCHWENKHALTERUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
SUPPORT PANORAMIQUE
MANUEL D’INSTRUCTIONS
PANCRADLE
GEBRUIKSAANWIJZING
ESPAÑOL
SOPORTE BASCULANTE
ITALIANO
UNITÀ DI ROTAZIONE
PORTUGUÊS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BERÇO DE PANORAMIZAÇÃO
INSTRUÇÕES
DANSK
PANCRADLE
SUOMI
PANOROINTITELAKKA
NORSK
INSTRUKTIONSBOG
KÄYTTÖOHJE
BASE
BRUKERHÅNDBOK
SVENSKA
KAMERAVAGGA
PУCCКИЙ
ПОВОРОТНОЕ УСТРОЙСТВО
УКРАЇНСЬКА
ČESKÝ
POLSKI
BRUKSANVISNING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
БАЗА
IНСТРУКЦIї
PANCRADLE
PŘÍRUČKA K OBSLUZE
PODSTAWKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MAGYAR
TARTÓSZERKEZET
TÜRKÇE
KAFA
HASZNÁLATI UTASÍTÁSAR
TEMEL KULLANIM KILAVUZU
Product Information http://www.jvc.net/everio-2013s/
CU-PC1.indb 2
12/11/01 10:08

Manuels associés