Manuel du propriétaire | Arcam FMJ AVR400 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
63 Des pages
Manuel du propriétaire | Arcam FMJ AVR400 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel
Amplificateur surround AVR
Français
AVR400
Sécurité
Produit de classe II
Cet équipement correspond à un appareil
de Classe II ou à un appareil électrique à
double isolation. Il est conçu de manière
à ne pas nécessiter un branchement de
protection sur une prise de terre.
ATTENTION : Pour limiter le risque d’ electrocution , n’enlevez pas le couvercle (ou le dos). L’appareil ne contient aucune pièce pouvant
être réparée par l’utilisateur. Confiez toute réparation à du personnel d’entretien qualifié.
MISE EN GARDE : Pour limiter le risque d’incendie ou d’électrocution , protégez cet appareil de la pluie ou de l’humidité.
L’éclair avec une flèche dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées
à l’intérieur de l’appareil, d’une ampleur suffisante pour constituer un risque d’électrocution sur les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral permet d’avertir l’utilisateur de la présence de consignes importantes sur le
fonctionnement et l’entretien (réparations) dans la documentation livrée avec l’appareil.
ATTENTION : Au Canada et aux Etats-Unis, pour éviter le risque d’électrocution, il faut insérer la branche large de la fiche à
la fente large de la prise de courant et insérer la fiche jusqu’au bout dans la prise.
Consignes de sécurité
importantes
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez toutes les mises en garde.
4. Suivez l’ensemble des instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’eau.
6. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
Débranchez l’appareil du circuit électrique avant de
procéder au nettoyage.
Pour nettoyer les parois de l’appareil, un chiffon nonpelucheux et doux devrait suffire. N’utilisez pas de
produits de nettoyage chimiques.
Nous déconseillons l’utilisation d’aérosols de nettoyage
pour bois ou de la cire car ceux-ci peuvent donner des
marques blanches irréversibles.
7. Ne bloquez pas les ouvertures d’aération.
Procédez à l’installation conformément aux instructions
du fabricant.
8. N’installez pas l’appareil près de sources de
chaleur, comme des radiateurs, des grilles de
chauffage, des fours ou autres appareils (y compris
des amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. Ne détournez pas la protection de la prise polarisée
ou de terre.
Une prise polarisée dispose de deux lames, dont l’une
plus large que l’autre. Une prise de terre dispose de deux
lames et d’une troisième broche de mise à la terre. La
lame la plus large ou la troisième broche correspond
à un dispositif de protection. Si la fiche fournie ne
correspond pas à votre installation électrique, veuillez
vous adresser à un électricien pour faire remplacer la
prise obsolète.
10. Installez le câble électrique de telle sorte qu’il
ne puisse pas être piétiné ou écrasé,
notamment au niveau des fiches,
des prises et des points de sortie de
l’appareil.
11. Utilisez uniquement des
câbles/accessoires conformes aux
recommandations du fabricant.
12. Utilisez uniquement un meuble à roulettes,
un support, un trépied, des fixations ou une table
recommandé(e) par le fabricant ou livré(e) avec
l’appareil.
En cas d’utilisation d’un meuble à roulettes, déplacez
le meuble/appareil avec précaution pour éviter de le
renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque
vous ne l’utiliserez pas sur une période prolongée.
14. Confiez les réparations à un technicien qualifié.
Il est nécessaire de faire réparer l’appareil s’il a été
endommagé d’une manière ou d’une autre, par exemple
si le fil électrique ou la prise est abimé(e), si du liquide
a été renversé ou des objets ont pénétré dans l’appareil,
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas normalement, ou s’il est tombé.
15. Pénétration d’objet ou de liquide
mise en garde – Veillez à ce qu’aucun objet ou
liquide ne puisse pénétrer à l’intérieur de l’appareil par
les ouvertures d’aération. Cet appareil doit être protégé
des gouttes ou des éclaboussures. Il ne faut pas poser
d’objet rempli de liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.
16. Consignes de réparation
ATTENTION - Ces consignes de réparation sont à
l’intention d’un technicien qualifié uniquement. Pour
limiter le risque d’électrocution, n’effectuez aucune
procédure de réparation autre que celles précisées dans
le mode d’emploi, si vous n’êtes pas qualifié pour le faire.
17. Climat
Cet appareil est conçu pour une utilisation en climat
tempéré et dans un cadre domestique. Débranchez
l’appareil en cas d’orage pour éviter qu’il ne soit
endommagé par une surtension.
18. Sources d’alimentation
Branchez cet appareil uniquement sur une source
d’alimentation du type décrit dans le mode d’emploi ou
comme indiqué sur l’appareil.
La principale méthode d’isolation de l’appareil du
circuit électrique consiste à débrancher la prise. Il faut
installer l’appareil de manière à pouvoir le débrancher
facilement.
19. Protection du câble électrique
Les câbles électriques doivent être acheminés de
manière à ce qu’ils ne puissent pas être piétinés ou
écrasés par des éléments placés sur eux ou contre
eux. Veillez particulièrement à leur point de sortie de
l’appareil.
20. Lignes électriques
Eloignez les antennes externes des lignes électriques.
21. Raccordement des enceintes
Toute enceinte doit être branchée sur l’AVR400 à l’aide
d’un câble de classe II (sans connexion à la terre).
Le non-respect de cette consigne peut endommager
l’appareil.
F-2
22. Périodes de non-utilisation
Si l’appareil ne sera pas utilisé sur une période
prolongée, nous vous conseillons de débrancher le câble
d’alimentation de l’appareil du circuit électrique, afin
d’économiser de l’énergie.
23. Odeur inhabituelle
En cas d’odeur inhabituelle provenant de l’appareil,
éteignez immédiatement l’appareil et débranchez-le
du circuit électrique. Contactez votre revendeur et ne
rebranchez pas l’appareil.
Précautions d’installation
Pour que la chaleur puisse se dissiper correctement,
n’installez pas l’appareil dans un espace confiné, tel
qu’une bibliothèque ou un meuble similaire.
•
Il est conseillé de laisser plus de 0,3 m (12
pouces).
•
Ne posez pas d’autres appareils sur celui-ci.
z
z
z
z
Mur
Consignes de sécurité
(pour les clients européens)
• Evitez les températures élevées. Laissez un
espace suffisant pour que la chaleur puisse se
dissiper si l’appareil est posé sur une étagère.
• Maniez le câble d’alimentation avec soin. Prenez
la fiche en main lorsque vous débranchez le
câble.
• Protégez l’appareil de l’humidité, de l’eau et de la
poussière.
• Débranchez le câble d’alimentation lorsque
vous n’utilisez pas l’appareil pour une période
prolongée.
•Ne bloquez pas les ouvertures d’aération.
• Veuillez à ce qu’aucun objet ne pénètre dans
l’appareil.
• Protégez l’appareil de tout contact avec des
insecticides, du benzène et des diluants.
•Ne démontez pas et ne modifiez en aucune façon
l’appareil.
une protection suffisante contre les interférences
produites dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de
l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions,
peut produire des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n’est cependant pas
garanti qu’aucune interférence ne se produira
dans une installation particulière. Si cet appareil
provoque des interférences nuisibles affectant la
réception de programmes radio ou télévisés, ce qui
peut être déterminé en éteignant puis rallumant
l’appareil, l’utilisateur peut tenter de remédier à
ces interférences en adoptant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
•
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le
•
récepteur.
Branchez l’appareil sur une prise située sur un
•
circuit différent de celui sur lequel est branché
le récepteur.
•
Si vous avez besoin d’aide, veuillez vous adresser
à un revendeur agréé pour la distribution de ce
type de produit ou un technicien radio/télévision
qualifié.
Français
Informations FCC (pour les clients
américains)
1. Produit
Cet appareil est conforme à la Section 15 des règles
de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux
deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris des interférences pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
2. Consigne importante :
ne modifiez pas ce produit
Ce produit, s’il est installé conformément aux
consignes de ce manuel, est conforme aux normes
de la FCC. Toute modification sans obtention de
l’accord express d’ARCAM peut entrainer une
annulation de votre autorité, accordée par la FCC, à
utiliser le produit.
3. Remarque
Ce produit a fait l’objet de tests et a été jugé
conforme aux limitations d’un appareil numérique
de classe B, conformément à la Section 15 des règles
de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer
REMARQUE SUR LE RECYCLAGE
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez jeter tous les
matériaux conformément aux règlementations de recyclage de la municipalité. Lorsque vous jetez l’appareil,
veuillez respecter les règles ou règlementations locales.
• Il ne faut pas empêcher l’aération en couvrant
les ouvertures d’aération d’articles tels que des
journaux, une nappe ou des rideaux.
• Il ne faut pas poser de source de flammes vives,
une bougie allumée par exemple, sur l’appareil.
•Respectez les réglementations locales concernant
la mise au rebus des piles.
• Protégez l’appareil des gouttes ou des
éclaboussures.
•Ne posez pas d’objets remplis de liquide, un vase
par exemple, sur l’appareil.
•Ne touchez pas le câble électrique si vos mains
sont mouillées.
• Lorsque le sélecteur est sur OFF, l’appareil
n’est pas complètement débranché du circuit
électrique.
• L’appareil doit être installé près de l’alimentation
électrique pour que celle-ci soit facile d’accès.
Il ne faut jamais mettre les piles à la poubelle ou au feu, mais s’en débarrasser conformément aux règlementations
locales concernant la mise au rebus des piles.
Cet appareil ainsi que les accessoires fournis, à l’exception des piles, représente un appareil auquel s’applique la
directive DEEE.
Mise au rebus adéquate de cet appareil
Les plaques signalétiques indiquent que cet appareil ne
doit pas être jeté avec le reste des déchets ménagers, et ce
dans toute l’Union Européenne.
Pour protéger l’environnement et la santé en évitant
une mise au rebutsdes déchets non controllée et pour
conserver les ressources de matériaux, cet appareil doit
être recyclé de manière responsable.
Si vous devez jeter votre appareil, veuillez le faire conformément aux systèmes de renvoi et de collecte locaux, ou
contactez le revendeur ayant vendu cet appareil.
F-3
Sécurité...................................................... F-2
Bienvenue.................................................. F-5
Avant de commencer............................... F-6
Connecteurs du panneau arrière.......... F-9
Connexions audio/vidéo.......................F-10
Guide de connexion............................................. F-14
Connecteurs radio..................................F-16
Autres connecteurs................................F-17
Enceintes..................................................F-18
Fonctionnement.....................................F-20
Fonctionnement de la façade..............F-22
Télécommande.......................................F-23
Configuration essentielle.....................F-32
Configuration automatique
des enceintes .........................................F-33
Menus de configuration........................F-34
Modes de décodage..............................F-40
Nous vous remercions d’avoir acheté ce récepteur FMJ AVR400 d’Arcam.
Depuis plus de trente ans, Arcam fabrique des appareils audio spécialisés d’une qualité
remarquable. Le nouveau récepteur AVR400 fait partie de cette longue lignée de produits hifi
d’exception. La gamme FMJ capitalise sur l’expérience considérable d’Arcam, l’un des plus
grands spécialistes britanniques de produits audio, conçus pour vous assurer des années de
plaisir audiophile sans le moindre problème.
Ce manuel vous permettra de trouver des indications détaillées sur la façon d’utiliser votre
récepteur AVR400. Le début de ce manuel vous propose des conseils d’installation, avant
de décrire l’utilisation du produit puis de donner des informations supplémentaires sur les
fonctionnalités plus perfectionnées. Reportez-vous à la table des matières ci-contre pour
rechercher les rubriques qui vous intéressent.
Nous espérons que votre récepteur FMJ vous assurera des années de fonctionnement sans
le moindre problème. Dans l’éventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou si
vous recherchez simplement des informations supplémentaires sur les produits Arcam, les
représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous aider. Ces informations
sont également disponibles sur le site internet d’Arcam à l’adresse www.arcam.co.uk.
Dolby volume......................................................... F-42
L’équipe de développement FMJ
Fonctionnement du tuner....................F-44
Fonctionnement réseau/USB...............F-45
Configuration multipièces....................F-46
Guide de raccordement multipièce.............. F-47
Personnalisation de la CR102..............F-48
Résumé des commandes................................... F-51
Codes périphérique............................................. F-51
Dépannage..............................................F-52
Spécifications..........................................F-54
Garantie du produit...............................F-55
Tableaux des codes périphérique.......... 56
Une installation professionnelle ?
Il est possible que l’installation de votre AVR400 ait été faite par un revendeur Arcam agréé dans le cadre
de votre installation hifi. Dans ce cas, vous n’aurez pas à consulter les rubriques de ce manuel concernant
l’installation et la configuration, et vous pourrez passer directement aux rubriques concernant l’utilisation de
l’appareil. Veuillez consulter la table des matières pour aller à ces rubriques.
Une installation par vos soins ?
L’AVR400 est un instrument audiovisuel puissant et sophistiqué. Si vous configurez l’appareil par vous-même, il
est conseillé de lire la totalité de ce guide avant de commencer. La configuration et l’emplacement des enceintes,
par exemple, sont des éléments clé pour pouvoir profiter au mieux de votre AVR400 et pour garantir une
harmonie des éléments de votre système.
F-5
Bienvenue
Français
Table des matières
Avant de
commencer...
L’AVR400 est un processeur home cinéma de haute
qualité, aux performances poussées, conçu selon
les normes de conception et de fabrication strictes
d’Arcam. Il associe un traitement numérique et des
composantes audio et vidéo de haute performance pour
que vous puissiez bénéficier d’un centre multimédia
d’une qualité inégalée.
L’AVR400 permet de commander et de basculer
entre sept sources analogiques et six sources
audionumériques, en plus de la radio interne AM,
FM et DAB, et des sources audio en réseau et USB, et
représente ainsi un centre idéal pour les systèmes de
home cinéma comme pour les systèmes stéréo à deux
voies.
La plupart de ces composants source pouvant
également générer des signaux vidéo, l’AVR400
comprend également des prises de transmission de
qualité pour les signaux vidéo HDMI, composite,
S-Vidéo, RGB et composante. Les fonctions BD-Audio
et SACD sont également proposées à partir de l’entrée
multicanal. Vous pouvez commander l’AVR400 à partir
des boutons de la façade, de la télécommande ou du
port RS232.
La télécommande CR102 livrée avec l’AVR400 est une
télécommande d’apprentissage ‘universelle’ pour huit
appareils, simple d’utilisation et pouvant commander,
une fois configurée, l’ensemble d’un système. Une
importante bibliothèque de codes internes permet de
la programmer pour que vous puissiez commander des
lecteurs CD et BD, des lecteurs DVD, des téléviseurs et
autres périphériques.
L’ installation de l’ AVR400 dans une pièce d’écoute
constitue un processus important qui demande une
attention particulière à chaque étape. C’est pour cela
que les consignes d’installation sont très détaillées
et doivent être suivies si vous souhaitez obtenir des
performances de haut niveau.
4
F-6
Grâce à la qualité de conception du récepteur
AVR400, vos films et votre musique prennent vie.
< Posez l’appareil sur une surface plane et ferme, en
évitant de l’exposer directement aux rayons du soleil
ou à une source de chaleur ou d’humidité.
<Ne posez pas l’AVR400 au-dessus d’un amplificateur
de puissance ou de toute autre source de chaleur.
<N’installez pas l’amplificateur dans un endroit
confiné, tel qu’une bibliothèque ou un placard
fermé, sauf si la ventilation est suffisante. L’AVR400
chauffe lorsqu’il est en marche.
<Ne posez pas un autre appareil ou objet au-dessus
de l’amplificateur car cela pourrait bloquer le flux de
ventilation autour de l’appareil, ce qui entraînerait
une surchauffe de l’appareil. (L’appareil posé sur
l’amplificateur surchaufferait également.)
< Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle devant le
capteur infrarouge de la façade, car cela gênerait
le fonctionnement de la télécommande. Si une
ligne de mire directe est impossible, il est possible
d’utiliser un répétiteur pour télécommande sur le
connecteur au dos de l’appareil (voir page F-17).
<Ne posez pas votre platine-disque sur cet appareil.
Les platines sont des appareils très sensibles aux
bruits générés par l’alimentation secteur. Ces
derniers peuvent s’entendre en bruit de fond si la
platine est trop proche de l’appareil.
Alimentation électrique
Câbles de branchement
Interférences radio
L’amplificateur est livré avec une prise de courant
moulée intégrée au câble. Vérifiez que la prise livrée
correspond bien à votre circuit électrique. S’il vous faut
un autre câble d’alimentation, veuillez vous adresser à
votre revendeur Arcam.
Si la tension ou les prises de votre circuit électrique sont
différentes, contactez immédiatement votre revendeur
Arcam.
L’AVR400 peut être positionné sur une tension de 195265 V (position de sélecteur 230 V) ou sur 85-132 V
(position de sélecteur 115 V).
Il est recommandé d’utiliser des câbles blindés de haute
qualité, conçus pour ce genre d’application. L’utilisation
d’autres câbles, dont les caractéristiques d’impédance
diffèrent, risque d’affecter les performances de votre
système. (Par exemple, n’utilisez pas de câble conçu
pour un usage vidéo pour le transport des signaux
audio). Les câbles doivent être aussi courts que possible.
Lors de la connexion du matériel, il convient de vérifier
que les câbles d’alimentation secteur sont positionnés
le plus loin possible de vos câbles audio. Vous éviterez
ainsi les bruits indésirables dans les signaux audio.
Pour en savoir plus sur le câblage des enceintes, veuillez
consulter la rubrique ‘Enceintes’ à partir de la page F-18.
L’AVR400 est un appareil audio qui contient des
microprocesseurs et autres dispositifs électroniques
numériques. Sa conception est conforme aux normes de
compatibilité électromagnétique les plus strictes.
C’est un produit de classe A. Dans un environnement
domestique, cet appareil peut provoquer des
interférences radio, auxquelles l’utilisateur pourra
remédier en prenant les mesures nécessaires.
Si l’AVR400 provoque des interférences sur la réception
radio ou télévision (ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l’AVR400), il faut prendre les
mesures suivantes :
<Réorienter l’antenne ou placer le câble du récepteur
affecté le plus loin possible de l’AVR400 et de ses
câbles.
< Changer l’emplacement du récepteur par rapport à
l’AVR400.
< Brancher le périphérique affecté et l’AVR400 sur des
prises de courant différentes.
Si le problème persiste, veuillez contacter votre
revendeur Arcam.
REMARQUE
Veillez à ce que l’AVR400 soit éteint et le câble
électrique débranché avant de modifier la position
du commutateur de voltage.
Insérez la prise IEC du câble d’alimentation dans la
fiche située au dos de l’amplificateur, en poussant
fermement pour assurer un branchement correct.
Branchez l’autre extrémité du câble sur votre prise
secteur, et, si nécessaire, allumez celle-ci.
Vous pouvez allumer l’AVR400 à partir du bouton
marche/arrêt situé sur la façade de l’appareil. Lorsqu’il
est allumé, le voyant lumineux de la façade est vert.
Mode veille
Vous pouvez mettre l’AVR400 sur veille à partir de
la touche 2 de la télécommande CR102. En mode
veille, le voyant lumineux de la façade est rouge et la
consommation d’énergie est inférieure à 0,5 watt.
En mode veille, il est possible qu’un bourdonnement
résiduel provenant du transformateur électrique à
l’intérieur de l’amplificateur soit audible. Ceci est tout
à fait normal. Toutefois, si l’appareil ne doit pas être
utilisé pendant longtemps, nous conseillons de le
débrancher du circuit électrique afin d’économiser de
l’énergie.
F-7
Français
Mise en place de l’appareil
Marques déposées
Arcam est une marque déposée appartenant à A & R
Cambridge Ltd.
Dolby Volume
FLAC
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby.
Dolby et le symbole du double D sont des
marques déposées des laboratoires Dolby.
La redistribution et l’utilisation sous des
formes de code source et binaire, avec ou sans
modification, sont permises sous les conditions
suivantes :
Dolby TrueHD, Digital, Digital Plus,
PL IIx
Fabriqué sous licence sous brevet américain
n° : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929;
7,392,195; 7,272,567 et autres brevets
américains et internationaux validés ou en
cours de validation. DTS et son Symbole sont
des marques déposées, et les logos DTS-HD,
DTS-HD Master Audio, et DTS sont des
marques déposées de DTS, Inc. Le produit
comprend le logiciel.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
- Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni les noms
de ses collaborateurs ne peuvent être utilisés
à des fins d’approbation ou de promotion de
produits dérivés de ce logiciel sans l’obtention
d’un accord préalable par écrit.
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES
PROPRIETAIRESDU COPYRIGHT ET
SES COLLABORATEURS “TEL QUEL”
ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES
OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE
ET DE CONVENANCE A L’EMPLOI
SONT REJETEES. EN AUCUN CAS LA
FONDATION OU SES COLLABORATEURS
NE SAURONT ETRE TENUS RESPONSABLES
DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT,
CIRCONSTANCIEL, PARTICULIER,
EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y
COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LA
FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES
DE RECHANGE, LA PERTE D’UTILISATION,
DE DONNEES OU DE BENEFICES, OU
TOUTE INTERRUPTION COMMERCIALE),
QUELLE QUE SOIT LA CAUSE ET LA
THEORIE SUR LA RESPONSABILITE,
QUE CE SOIT UNE RESPONSABILITE
DE CONTRAT, STRICTE OU A TORT (Y
COMPRIS DE LA NEGLIGENCE OU AUTRE)
DECOULANT DE QUELLE QUE MANIERE
QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE
LOGICIEL, MEME EN CAS D’AVIS DE LA
POSSIBILITE DE TEL DOMMAGE.
DTS-HD High Resolution Audio
Fabriqué sous licence sous brevet américain
n° : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7 333 929; 7,212,872 et
autres brevets américains et internationaux
validés et en cours de validation. DTS et son
Symbole sont des marques déposées, et les logos
DTS-HD, DTS-HD High Resolution Audio, et
DTS sont des marques déposées de DTS, Inc. Le
produit comprend le logiciel. © DTS, Inc. Tous
droits réservés.
DTS Digital Surround
ES|Neo:6|96/24
AAC/AAC Plus
aacPlus est une marque déposée de Coding
Technologies. Pour en savoir plus, voir
www.codingtechnologies.com.
vTuner
La technologie de décodage audio MPEG
Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et
Thomson multimedia.
iPod
iPod est une marque déposée d’Apple Inc.
enregistrée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
rovi
- La redistributions sous forme binaire
doitreproduire la mention sur le droit d’auteur
ci-dessus, cette liste de conditions et la
limitation de responsabilité ci-dessous dans la
documentation et/ou d’autres matériaux livrés
avec la distribution.
DTS-HD Master Audio
MP3
HDMI, le logo HDMI logo et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques
déposées de HDMI Licensing LLC.
- La redistribution du code source doit contenir
la mention sur le droit d’auteur ci-dessus,
cette liste de conditions et la limitation de
responsabilité ci-dessous.
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby.
Dolby, Pro Logic et le symbole du double D sont
des marques déposées des laboratoires Dolby.
Fabriqué sous licence sous brevet américain
n° : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762;
6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7 003 467 et
autres brevets américains et internationaux
validés et en cours de validation. DTS, son
symbole, ES, et Neo:6 sont des marques
déposées enregistrées et DTS Digital Surround,
DTS 96/24 et les logos DTS sont des marques
déposées de DTS, Inc. Le produit comprend
le logiciel.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
FLAC Decoder Copyright © 2000, 2001, 2002,
2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Josh Coalson
Ce produit est protégé par certains droits de
propriété intellectuelle appartenant à NEMS et
BridgeCo. L’utilisation ou la distribution de cette
technologie en dehors de ce produit est interdite
sans licence de NEMS et BridgeCo ou d’une
filiale agréée.
F-8
Cet élément incorpore une technologie contre
la copie protégée par des brevets américains
et d’autres droits de propriété intellectuelle de
Rovi Corporation. L’ingénierie inverse et le
démontage sont interdits.
Connecteurs numériques
Connecteurs du
panneau arrière
Connecteurs audio numériques
électriques et optiques, voir page F-11.
HDMI
Connecteurs vidéo
Pour en savoir plus, voir page F-10
Français
Composante, S-Vidéo et composite, voir page F-11.
Connexion de la Zone 2, voir page F-11.
Antennes, commande et
communication
Connecteurs audio
deux canaux et multicanal,
voir page F-12.
Connecteurs radio FM/AM/DAB,
rLead/irDock, RS232, réseau/USB,
infrarouge et de déclenchement,
voir page F-16, page F-17.
Sortie préamplificateur
Voir page F-12
115V
230V
Entrée d’alimentation
Connecteurs pour enceintes
Pour en savoir plus, voir page F-19.
Branchez le câble d’alimentation
secteur qui convient ici.
Sélection de tension
Vérifiez que la tension sélectionnée
correspond à votre installation électrique.
REMARQUE
Veuillez consulter les rubriques ‘Position
de l’appareil’, ‘Mise en marche’ et ‘Câbles
d’interconnexion’ page F-7 avant de procéder au
raccordement de votre amplificateur intégré
AVR400.
F-9
Connexions
audio/vidéo
Avant de raccorder votre AVR400 aux composants
source et enceintes, veuillez lire attentivement les pages
suivantes qui indiquent toutes les connexions d’entrée
et de sortie possibles. La rubrique ‘Enceintes’ explique
comment brancher vos enceintes sans endommager
l’amplificateur et comment disposer vos enceintes pour
obtenir des performances optimales.
Connecteurs HDMI
Généralités
AV, SAT, BD, VCR, PVR
Branchez les sorties vidéo HDMI de votre appareil source sur les
entrées HDMI correspondantes.
Le nom des entrées est indiqué pour que vous
puissiez voir facilement à quels périphériques elles
correspondent (par ex. ‘BD’ ou ‘VCR’). Elles ont toutes
le même circuit d’entrée. Par conséquent, rien ne vous
empêche de brancher un périphérique différent sur
chacune des entrées. Par exemple, si vous avez deux
lecteurs BD et que l’entrée AV n’est pas utilisée, vous
pouvez brancher le second lecteur BD sur l’entrée AV.
Lorsque vous branchez une source vidéo, son audio
doit être raccordée aux prises qui conviennent. Par
exemple, si vous avez un décodeur satellite branché sur
une entrée vidéo SAT, l’audio doit être branchée sur les
entrées audio SAT !
La hiérarchie de qualité optimale des connexions vidéo
est la suivante :
< HDMI
< Composante/RGB
< S-Video
< Composite.
Pour que toute source vidéo soit disponible en Zone 2,
il faut une connexion composite entre l’AVR400 et la
source.
SORTIE
Branchez cette sortie sur l’entrée vidéo HDMI de votre écran. Cette
sortie est compatible avec le canal de retour audio (ARC) HDMI 1.4.
Si votre téléviseur prend cette fonction en charge, le son provenant du
tuner interne du téléviseur (par ex. Freeview, Freesat, DVB-T) sera
disponible à partir de l’entrée “Display” de l’AVR400.
Procédure de connexions
Remarques importantes sur les entrées
et sorties vidéo composante/RGB
< Lorsque vous branchez vos appareils sur ces
connecteurs, veillez à respecter les codes lettres/
couleurs de chaque entrée. Ne pas le faire
n’abimera pas l’appareil mais pourra entrainer
des images instables ou des mauvaises couleurs.
< Les entrées vidéo composante ont une bande
passante suffisante pour les signaux vidéo
NTSC (525/60) ou PAL (625/50) video et
HDTV.
< Autant que possible, branchez les sorties
analogiques et numériques des sources numériques.
Cela permet d’utiliser une entrée numérique
pour la zone principale et l’entrée analogique
correspondante pour la sortie de la Zone 2.
< Veillez à acheminer les câbles le plus loin possible
des câbles d’alimentation électrique pour limiter le
risque de bourdonnement et autres bruits nuisibles.
remarque :
Pour chaque entrée, vous devez effectuer les
réglages “Source vidéo” et “Source audio”
conformes au type de connexion.
(Voir “Config. d’entrée” à la page F-35)
F-10
Connecteurs vidéo composante/
RGB
Connecteurs de la Zone 2
Connecteurs S-Video et
composite
AV, VCR, BD, SAT
Branchez ces entrées sur les sorties S-Video et
composite de votre appareil source disponible.
REMARQUE
Au moment de configurer les menus de l’AVR400
(procédure décrite plus loin dans ce manuel), il
vous faudra choisir l’entrée vidéo haute qualité
à trois câbles comme Composante (‘Normale’),
‘RGsB’ ou ‘RGB + Sync’ pour chaque entrée. Ceci
est fait sur la ligne ‘Mode composante’ du menu de
configuration des entrées. Si vous ne le faites pas,
l’image pourra être verte ou instable.
COMPONENT VIDEO OUT
Branchez cette sortie sur l’entrée vidéo composante de
votre écran.
REMARQUE
La sortie vidéo RGB analogique n’est pas disponible
sur l’AVR400. La sortie vidéo analogique haute
qualité à trois câbles est toujours configurée comme
vidéo composante.
F-11
VCR, PVR, BD, CD, AV, SAT
Branchez ces entrées sur les sorties numériques de votre
appareil source disponible.
Français
Le connecteur audio analogique de la sortie Z2 peut
servir à raccorder la sortie audio stéréo de l’AVR400
à un amplificateur situé dans une seconde pièce.
Branchez la sortie vidéo analogique sur l’écran de
la Zone 2. Pour en savoir plus, veuillez consulter la
rubrique ‘Configuration multipièces’ F-46.
Ces entrées conviennent au raccordement de
périphériques source transmettant des signaux de vidéo
analogique composante (YUV ou YPbPr) ou RGB de
haute qualité. Ces signaux sont en général disponibles
à partir de lecteurs BD, de décodeurs ou de consoles
de jeux.
Si vous raccordez une source RGB, vous devrez
peut-être également raccorder la sortie composite
de la source à l’entrée composite de l’AVR400 pour
obtenir une synchronisation vidéo (format RGB +
Sync). Le signal composite doit être sur la même entrée
nommée que les signaux RGB. L’AVR400 est également
compatible avec les signaux ‘Sync on Green’ ou RGsB’.
Les sorties vidéo RGB de l’appareil source sont souvent
sur des connecteurs PERITEL. Il vous faudra utiliser un
câbles de rupture PERITEL vers ‘RGB+Sync sur phono’,
que vous pouvez obtenir auprès de votre revendeur
Arcam.
COMPONENT VIDEO IN SAT, AV, BD
Branchez les sorties vidéo composante de votre appareil
source sur ces entrées.
Connecteurs audionumériques
M NU
Entrée MCH
Cette entrée analogique
multicanal peut être raccordée
à un appareil source qui
transmet un son surround
sur ses sorties analogiques.
Ce sont généralement des
lecteurs DVD-Audio ou SACD. Cette entrée ne passe pas
par le traitement audio de l’AVR400. Par conséquent, les
fonctions telles que la taille des enceintes et la distance
à partir de la position d’écoute doivent être copiées à
partir des menus de configuration de l’AVR400 sur les
menus de configuration de votre appareil source. Veuillez
noter cependant que les trims de niveau des enceintes
sont appliqués à l’entrée MCH de l’AVR400. Les réglages
trim de niveau d’enceinte sur l’appareil source multicanal
doivent rester à zéro.
Sorties préamplificateur
analogique
Toutes les sorties
préamplificateur analogiques
sont tamponnées, ont une
faible impédance de sortie,
sont de niveau ligne et sont
alignées sur le réglage du
volume de la Zone 1. Elles peuvent piloter de longs
câbles ou plusieurs entrées en parallèle si nécessaire.
Ð
IN U
+
Entrées audio analogiques
K
INF
M D
DI
C
DI
LAY
Z N
MU
Ð V LUM
+
Entrée AUX en façade
AV 600
L’entrée AUX en façade peut
servir d’entrée analogique ou
numérique optique.
Pour les sources analogiques,
utilisez un câble stéréo 3,5 mm.
Pour les sources numériques,
utilisez un câbles optique
3,5 mm. L’entrée en façade
peut également servir d’entrée
du micro de configuration
automatique.
AUX
AV, SAT, BD, VCR, PVR, CD
Branchez les entrées gauche et droite sur les sorties
gauche et droite de votre appareil source.
PHONES
Prise ECOUTEURS en façade
Cette prise accepte les écouteurs d’une impédance entre
32Ω et 600Ω, équipés d’une prise jack stéréo 3,5 mm.
La prise écouteurs reste active sauf lorsque le son de
l’AVR400 est coupé.
Lorsque la prise écouteurs est utilisée, les sorties des
enceintes et les sorties préamplificateur analogique sont
automatiquement coupées.
Pour en savoir plus sur le raccordement des enceintes
ou d’autres amplificateurs de puissance,
voir page F-18 et F-19.
F-12
F-13
Français
Guide de connexion
Lecteur Blu-ray Disc (DB) / DVD
Ce schéma indique comment procéder aux connexions
audio et vidéo sur un lecteur BD/DVD classique.
Les préférences de raccordement vidéo sont, dans
l’ordre :
< utilisez le connecteur HDMI (si la sortie HDMI
est proposée par le lecteur), sinon branchez les
trois connecteurs vidéo composante ou quatre
connecteurs RGB+Sync.
< utilisez la connexion S-Video si les sorties HDMI
ou composante/RGB+Sync ne sont pas proposées
par votre lecteur.
< utilisez la connexion composite si les sorties HDMI
ou composante/RGB+Sync ou S-Video ne sont pas
proposées par votre lecteur.
Dans chaque cas, utilisez les entrées vidéo marquées BD
sur l’AVR400.
Le mode de connexion de prédilection correspond
à l’utilisation du connecteur numérique coaxial (en
général marqué Digital audio out), en plus des sorties
analogiques coaxiales pour les canaux gauche et droit.
Dans chaque cas, utilisez les entrées audio marquées BD
sur l’AVR400.
Recepteur satellite
Le raccordement d’un récepteur satellite est identique
à celui d’un lecteur, et l’ordre de préférence est le même
en fonction des sorties proposées sur le récepteur
satellite.
Dans chaque cas, utilisez les entrées marquées SAT sur
l’AVR400. Veuillez noter que l’entrée audio numérique
à partir d’un récepteur satellite peut parfois nécessiter
l’utilisation d’un câble d’interconnexion coaxial/
TOSLINK (connecteur numérique), car certains
récepteurs satellite ne passent pas bien ou pas du tout
l’audio sur HDMI.
BD/SAT
Lecteur CD
Branchez la sortie audio numérique (si proposée par le
lecteur CD) sur l’entrée numérique CD de l’AVR400, à
l’aide d’un câble d’interconnexion coaxial de qualité.
Branchez les sorties audio analogiques gauche et
droite du lecteur CD sur les entrées analogiques CD de
l’AVR400, à l’aide de câbles d’interconnexion coaxiaux
de qualité.
remarque :
Pour chaque entrée, vous devez effectuer les réglages
“Source audio” conformes au type de connexion.
(Voir “Config. d’entrée” à la page F-35)
F-14
Branchement d’un iPod avec l’irDock
d’Arcam
Français
L’association de l’AVR400 et de l’accessoire irDock ou
rLead d’Arcam représente une superbe plateforme pour
votre iPod.
Branchez l’irDock comme indiqué, mettez l’irDock
en marche, insérez votre iPod et sélectionnez iPod
comme source. Veuillez noter que l’entrée par défaut
est VCR mais que ceci peut être modifié sur le menu de
configuration générale.
Il est facile de parcourir la musique et les podcasts de
votre iPod à partir de la télécommande CR102. Le texte
s’affiche sur l’écran de l’AVR400.
De plus amples détails sont donnés dans le Guide
de démarrage rapide de l’irDock (ou le guide de
démarrage rapide du rLead) livré avec ces accessoires.
F-15
DAB (le cas échéant)
Connecteurs
radio
Connecteurs d’antenne
L’AVR400 est équipé d’un module de réception AM/
FM et d’un récepteur DAB, selon la région de vente
de l’appareil. Le type d’antenne dont vous avez besoin
dépend de vos préférences d’écoute et des conditions
locales.
Votre AVR400 est en mesure d’offrir une réception
radio exceptionnelle, mais celle-ci dépend de la qualité
du signal de transmission.
Testez les antennes livrées avec votre appareil. Si vous
vous trouvez dans une région au signal moyen à fort,
celles-ci devraient suffire à une bonne réception. Dans
les régions où le signal est faible, il vous faudra peutêtre une antenne sur le toit ou de grenier.
Adressez-vous à votre revendeur Arcam ou à un
spécialiste des installations d’antenne pour en savoir
plus sur les conditions de réception locales.
FM
Dans des régions où
le signal est puissant ,
l’antenne filaire DAB
‘T’ fournie peut servir.
Montez l’antenne le plus
haut possible sur un mur.
Au Royaume-Uni, les
éléments ‘T’ doivent
être placés à la verticale pour la réception DAB
car les transmissions sont polarisées
à la verticale. Dans d’autres régions,
veuillez consulter votre revendeur
Arcam ou tester les positions
horizontales et verticales pour
obtenir la meilleure réception.
Testez tous les murs de la pièce pour
voir quel mur donne la meilleure
réception et utilisez un ruban
adhésif pour maintenir l’antenne
en forme de T. Il ne faut pas que
le scotch rentre en contact avec le
fil interne de l’antenne.
Une fois l’installation terminée et le
DAB reçu, vérifiez la force du signal
en appuyant sur la touche INFO de
la façade ou de la télécommande
jusqu’à ce que l’indice de qualité du
signal s’affiche.
Lorsque la qualité du signal est faible, il est
conseillé d’utiliser une antenne à gain élevé,
montée en extérieur ou sur le toit pour recevoir
le plus grand nombre possible de services.
Dans les zones de transmission de bande III
(au Royaume-Uni par exemple), utilisez une
antenne Yagi à éléments multiples montés
à la verticale, car les transmissions sont
polarisées à la verticale. Si vous êtes proches
de plus d’un transmetteur, utilisez une antenne
omnidirectionnelle ou dipole pliée.
Si les services DAB de votre région sont
transmis sur bande L, veuillez consulter votre
revendeur pour savoir quelle antenne utiliser.
Brancher une antenne
Il faut brancher une
antenne FM adéquate
sur l’AVR400 pour
pouvoir recevoir la
radio FM.
Dans des régions où
le signal est puissant
, l’antenne filaire FM
fournie peut servir.
Une fois l’installation terminée et la radio
FM reçue, vérifiez la force du signal en
appuyant sur la touche INFO de la façade ou
de la télécommande jusqu’à ce que l’indice
de qualité du signal s’affiche.
Lorsque la qualité du signal est faible,
ou pour une réception de radio FM
optimale, il est conseillé d’utiliser
une
toit ou de grenier
V antenne de 30V
car la qualité de la réception sera
meilleure.
Dans certaines régions, la radio par câble peut être
proposée, ou dans un bâtiment, un système de
distribution d’antenne peut être installé. Dans ce cas,
vous aurez des prises dans votre logement marquées FM
ou VHF (n’utilisez pas les prises TV) ; il faut les raccorder
au connecteur coaxial FM au dos de l’AVR400.
3. Branchez les fils sur la prise AM au
dos de l’AVR400 (les fils ne sont pas
polarisés). Bougez le pied de l’antenne
jusqu’à obtention d’une réception
optimale.
AM
Brancher une antenne
Il faut une antenne AM pour pouvoir recevoir les ondes
radio AM/ondes moyennes. Une antenne boucle simple
est livrée avec l’AVR400. Respectez les consignes de
montage du schéma ci-dessous.
Veillez à placer l’antenne loin de l’AVR400 lui-même,
de téléviseurs, d’ordinateurs ou de toute autre source
d’interférences RF. Orientez l’antenne de manière à
découvrir la position de réception optimale.
2. Poussez l’onglet sur la fente ouverte à
la base du pied. Appuyez jusqu’à ce que
l’onglet soit bien enclenché.
1.Relâchez le serre-câble et déroulez le
câble enroulé. Pliez le pied en plastique
vers l’avant à travers le cadre en boucle.
F-16
REMARQUE
Autres
connecteurs
Connecteurs de données
Vous devez utiliser un câble CAT5 branché sur la prise
RJ45 indiquée ETHERNET au dos de l’appareil.
Si votre réseau utilise une adresse IP statique plutôt
que le DHCP, il faudra donner l’adresse IP, le gateway,
le DNS et les informations de proxy. Voirpage F-39 pour
savoir comment configurer le réseau.
basculement de 12 V, 70 mA. La prise est conçue pour
des prises jacks mono 3,5 mm : la pointe est la sortie de
déclenchement, la prise est de terre.
Pointe : Signal modulé
Prise : Terre
Pointe : Sortie de déclenchement
Prise : Terre
Connecteur USB
rLead/irDock
A utiliser avec un accessoire Arcam rLead ou irDock.
Pour en savoir plus, voir page F-15 et la documentation des
accessoires.
Connecteur de série RS232
A utiliser avec des périphériques de commande
disposant d’un port de série RS232 (controleurs tactiles
AMX et Crestron par exemple).
2
Connecteur réseau
Cette section concerne
l’installation de l’appareil sur
un réseau domestique existant.
Pour en savoir sur l’utilisation
des fonctions réseau de
l’AVR400, de la prise USB et
pour avoir la liste des types de
fichiers pris en charge, voir page F-45.
Le réseau est un vaste sujet et ce manuel ne donne
que des consignes brèves. Pour en savoir plus
sur l’introduction de l’AVR400 sur votre réseau
informatique, veuillez vous adresser à votre revendeur
Arcam ou à un spécialiste.
Ethernet
Si un câble Ethernet est branché, l’AVR400 tente
automatiquement de se connecter à votre réseau.
L’AVR400 peut lire des fichiers
stockés sur un périphérique
de stockage de masse USB,
une clé USB en général, ou
tout appareil USB de type
‘périphérique de stockage de
masse’ compatible.
L’AVR400 n’accepte qu’une connexion directe des
périphériques USB et ne prend pas en charge les
périphériques branchés sur un hub. S’il vous faut
accéder régulièrement à la prise USB, il peut être utile
d’utiliser une rallonge USB.
Voir page F-45 pour connaître les types de fichiers pris en
charge.
TRIG Z1
A utiliser pour allumer et éteindre à distance des amplis
ou des appareils source de la Zone 1. On = 12 V, Off =
0 V.
15V
Connecteurs de déclenchement
30V
Connecteurs
infrarouge (IR)
Les connecteurs de déclenchement (Trig Z1
et Trig Z2) fournissent un signal électrique
à chaque mise en marche de l’AVR400
et à chaque fois que la zone adéquate est
activée.
Le signal de déclenchement permet
d’activer et de désactiver des éléments
compatibles d’un système home cinéma.
Vous pouvez par exemple régler un
déclenchement pour allumer votre téléviseur et un
lecteur BD230V
à chaque mise en marche de l’AVR400.
L’AVR400 comprend deux prises de sortie de
déclenchement, capables de transmettre un signal de
Les entrées infrarouge (Z1 IR et Z2 IR) permettent de
brancher des récepteurs IR externes, soit lorsque
le récepteur infrarouge de la façade de
l’AVR400 est entièrement ou partiellement
obstrué ou pour pouvoir utiliser une
télécommande en Zone 2.
L’AVR400 comprend deux entrées infrarouge,
chacune conçue pour des prises jack stéréo ou
mono 3,5 mm. la pointe est le signal modulé,
la gaine est la terre.
TRIG Z2
A utiliser pour allumer et éteindre à distance des amplis
ou des appareils source de la Zone 2. On = 12 V, Off =
0 V.
F-17
Z1 IR
Cette entrée permet d’utiliser un récepteur IR local
lorsque la façade de l’AVR400 est bloquée.
Brancher un récepteur infrarouge sur la prise Z1 IR
désactive le capteur infrarouge de la façade pour éviter
tout problème de commandes multiples si le capteur
infrarouge de la façade n’est que partiellement obstrué.
Z2 IR
Cette entrée permet d’utiliser un récepteur infrarouge
sur la Zone 2 pour pouvoir commander l’AVR400 à
partir d’une autre pièce.
Parmi les fournisseurs de récepteurs infrarouge et de
système et d’accessoires d’émission, vous avez Xantech.
Allez sur le site www.xantech.com pour en savoir plus,
ou demandez conseil à votre revendeur Arcam.
REMARQUE
Les entrées infrarouge de l’AVR400 sont conçues
pour des signaux modulés. Si le récepteur
infrarouge externe démodule le signal infrarouge,
il ne marchera pas. L’AVR400 ne permet pas non
plus d’alimenter des récepteurs externes sur la prise
infrarouge, il est donc nécessaire de fournir une
source d’alimentation externe.
Français
Les prises indiquées ‘Z2’ correspondent aux
connexions utilisées dans une installation
multipièces. Pour en savoir plus sur ces
connecteurs, voir page F-46.
Centre
Enceintes
L’AVR400 vous permet de brancher jusqu’à sept
enceintes et un subwoofer actif sur le système principal.
Les canaux de sortie correspondent aux enceintes
installées à l’avant gauche, au centre, à l’avant à droite,
en surround droite, en surround arrière gauche, en
surround arrière droite et un subwoofer actif.
La configuration et le placement de vos enceintes sont
très importants. Toutes les enceintes, à l’exception du
subwoofer, doivent être placées autour de votre position
de visionnage/d’écoute normale. Le subwoofer doit être
placé dans une position qui donne une fréquence en
réponse égale quelle que soit la position d’écoute. Un
placement incorrect entrainera un boom des basses
sur certaines zones. Pour trouver la position idéale de
votre subwoofer, il est souvent nécessaire d’effectuer une
série de tests. Il est en général préférable de commencer
près d’un mur mais à au moins 1 mètre de tout coin.
Vous pouvez également consulter le manuel de votre
subwoofer pour obtenir des conseils de placement.
Subwoofer
L’enceinte centrale permet une restitution plus
réaliste des dialogues. L’enceinte centrale doit
avoir une balance tonale similaire à celle des
enceintes avant gauche et droite et doit être
placée à la même hauteur.
Un subwoofer améliore énormément les performances des basses
de votre système. Ceci est utile pour restituer des effets spéciaux de
cinéma, notamment lorsqu’un canal LFE (Low Frequency Effects)
spécial est disponible, comme sur de nombreux disques proposant
les technologies Dolby ou DTS.
Sur de grandes installations, il peut être nécessaire d’avoir plus d’un
subwoofer, notamment dans des pièces dont la charpente est en bois.
Il faut prêter une attention particulière à l’emplacement de plusieurs
subwoofers car il peut y avoir des effets d’annulation entre les
éléments. Il vous faudra peut-être demander conseil à un spécialiste.
Avant gauche et droite
Placez vos enceintes avant gauche et droite de manière
à obtenir une bonne image stéréo pour une restitution
musicale normale commes pour les modes multicanal.
Si vous les placez trop près l’une de l’autre, la manque
d’espace se fera ressentir. Si elles sont trop éloignées
l’une de l’autre, une image stéréo semblera avoir un
grand ‘trou’ au milieu et sera coupée en deux. S’il
n’y a pas d’autre solution que de placer les enceintes
loin l’une de l’autre, cet effet peut être réglé par la
restitution musicale en utilisant l’extraction sonore
centrale à partir des enceintes gauche et droite (voir le
mode Dolby Pro Logic II Music).
Surround arrière gauche et droit
Surround gauche et droite
Les enceintes surround arrière gauche et
droite permettent d’ajouter de la profondeur et
d’améliorer la localisation du son, et doivent être
placées à environ un mètre au-dessus des oreilles
de l’auditeur. Placez les deux enceintes arrière
surround de manière à former un arc de cercle
d’environ 150 degrés entre chaque enceinte
surround arrière et l’enceinte centrale. Les
enceintes surround arrière doivent faire face à
l’avant de la pièce, comme illustré sur le schéma
pour obtenir un grand ‘sweet spot’.
Les enceintes surround gauche et droite
restituent les sons ambiants et les effets présents
dans un système home cinéma multicanal et
doivent être installées un peu au-dessus des
oreilles de l’auditeur.
F-18
Pour brancher les enceintes, dévissez les bornes
correspondantes au dos de l’AVR400, introduisez les
fils d’enceinte par les ouvertures de chaque poste, et
revissez les bornes. Veillez à ce que la borne rouge
(positive/+) de l’enceinte soit branchée sur la borne
rouge (positive/+) au dos de l’appareil, et la borne noire
(négative/–) de l’enceinte sur la borne noire (négative/–)
au dos de l’appareil.
Il est important de ne pas laisser de fils à nu toucher
un autre câble ou le boîtier de l’appareil. Cela pourrait
provoquer un court-circuit et endommager votre
AVR400.
Ne resserrez pas trop les bornes des enceintes, et n’utilisez
pas de pinces, etc., car cela pourrait endommager les
bornes, et annulerait la garantie du produit.
Bi-amplification des enceintes avant gauche et droite
La bi-amplification correspond à l’utilisation de deux canaux d’amplification par enceinte.
Cela permet d’obtenir une meilleure qualité de son qu’avec un câblage simple classique. Si
vous n’avez pas d’enceintes surround arrière (si vous avez un système surround 5.1 plutôt
que 7.1), vous pouvez utiliser les sorties d’enceinte surround arrière pour bi-amplifier
les enceintes avant gauche et droite, si vos enceintes sont compatibles avec la fonction
de bi-amplification. Les canaux non-utilisés peuvent également servir à alimenter des
enceintes stéréo dans une autre pièce (Zone 2).
Les enceintes qui acceptent la bi-amplification disposent de deux séries de bornes +/- par
enceinte, en général reliées entre elles par des barres métalliques. Ces barres métalliques
doivent être retirées avec une bi-amplification, sous peine d’entrainer des dommages
sur l’amplificateur qui ne seront pas couverts par la garantie.
Pour bi-amplifier les enceintes avant gauche et droite, retirez les barres métalliques des
bornes des enceintes. Branchez le subwoofer ou les bornes LF sur les bornes FL et FR de
l’AVR400. Branchez le tweeter ou les bornes HF sur les bornes SBL et SBR de l’AVR400.
Pour finir, parcourez les types d’enceintes sur le menu de configuration et réglez l’option
‘Utiliser les canaux 6+7’ sur ‘BiAmp G+D’. Voir page F-32.
Utilisation d’amplificateurs de puissance
externes
Il est possible d’ajouter à l’amplificateur de puissance
interne de l’AVR400 ou de le remplacer par une
amplification de puissance externe. Branchez les prises
preamp out sur les entrées de votre ampli :
FL, FR, C
Branchez celles-ci sur les canaux avant équivalents
(droite, gauche et centre) de votre ampli.
SBR
FL
FR
SBL
Le lien DOIT
être supprimé
Le lien DOIT
être supprimé
Câbles d’enceintes
Connexion de subwoofers
Les enceintes doivent être raccordées à l’amplificateur
à l’aide de câbles de cuivre de qualité, haute pureté et
faible impédance. Il faut éviter les câbles d’enceinte bon
marché : ils représentent une mauvaise économie et
peuvent réduire énormément la qualité du son.
Les câbles vers les enceintes doivent être aussi courts
que possible. Les raccordements aux bornes d’enceintes
doivent toujours être bien resserrés, que ce soit avec des
fils à nu ou des connecteurs à fourche.
L’AVR400 permet également de brancher un subwoofer actif sur la sortie Sub .
Veuillez consulter le manuel du
subwoofer pour connaître la bonne
installation et le bon raccordement du
subwoofer.
F-19
SUB
Sortie subwoofer. Branchez celle-ci sur l’entrée de votre
subwoofer actif, le cas échéant.
SR, SL
Sorties surround droite et surround gauche. Branchez
celles-ci sur les entrées surround droite et gauche de
l’ampli.
SBR, SBL
Sorties surround arrière droit et surround arrière
gauche (utilisées uniquement avec des systèmes 7.1).
Branchez celles-ci sur les entrées surround arrière
droite et surround arrière gauche de l’ampli.
Toutes les sorties analogiques pré-amplificateur sont
tamporisées, ont une faible impédance de sortie et sont
au niveau ligne. Elles peuvent piloter de longs câbles ou
plusieurs entrées en parallèle si nécessaire.
Français
Raccordement des enceintes
Fonctionnement de votre
AVR400
Fonctionnement
Sélection d’une source
Pour sélectionner une source précise, utilisez la touche
–input ou input + jusqu’à ce que la source s’affiche sur
l’écran de la façade, ou (si disponible) appuyez la touche
correspondant à la source que vous recherchez sur la
télécommande. Les sources suivantes sont disponibles :
Pour l’affichage des informations, nous conseillons
d’utiliser dans la mesure du possible l’OSD (Affichage à
l’écran) sur votre écran.
Mise en marche
Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la façade. Le
voyant lumineux devient vert, l’écran de la façade
de l’appareil affiche le message ‘ARCAM’. Une fois
l’initialisation terminée, l’écran indique le réglage du
volume et le nom de l’entrée sélectionnée.
Veuillez patienter jusqu’à ce que l’initialisation de
l’appareil soit terminée avant de commencer à utiliser
l’AVR400. Il est conseillé de patienter au moins 10
secondes après avoir éteint l’appareil avant de le
remettre en marche.
CD
Entrée de lecteur compact disque
BD
Entrée de lecteur de disque Blu-Ray
AV
Entrée audiovisuelle
SAT
Entrée de recepteur satellite
PVR
Entrée de magnétoscope numérique
VCR
Entrée de magnétoscope
iPod
Demande un iPod® et un irDock ou
rLead Arcam.
Veille
AM
Entrée de tuner interne
L’AVR400 dispose d’un mode de veille que l’on
peut activer en appuyant sur la touche Veille de la
télécommande. En mode veille, l’écran devient noir et le
voyant lumineux de marche/arrêt est rouge.
Toutefois, si l’appareil ne doit pas utilisé pendant
longtemps, nous conseillons de le débrancher du circuit
électrique afin d’économiser de l’énergie.
FM
Entrée de tuner interne
DAB*
Entrée de tuner interne
Pour rallumer l’appareil à partir du mode
veille
Entrée de périphérique (clé usb par
ex.) USB externe et interne (Ethernet).
MCH
Sélectionne l’entrée analogique MCH
(multicanal)
AUX
Entrée auxiliaire (façade)
DISPLAY
Appuyez sur la touche Veille de la télécommande ou
sur l’une des touches de la façade (autre que la touche
marche/arrêt).
Le canal de retour audio (ARC) d’un
écran HDMI 1.4. A utiliser avec un
téléviseur HDMI 1.4 avec tuners TV
internes.
*Ces sources dépendent du marché et ne sont peutêtre pas disponibles sur votre AVR400.
Ecran de la façade
L’AVR400 est prêt à l’emploi au bout de quatre secondes.
BD
DOLBY TRUEHD 5.1
Net
37
La fenêtre d’affichage indique la source sélectionnée
et le dernier réglage d’affichage des informations
sélectionné (cette ligne d’informations peut être
changée à partir de la touche INFO).
Le réglage du volume actuel de la Zone 1 (37,0 dB dans
l’exemple ci-dessus) s’affiche sur la façade. Le réglage du
volume de la Zone s’affiche temporairement à chaque
fois qu’il est modifié.
La plupart des entrées audio disposent de connexions
à la fois analogiques et numériques. Vous devez
préciser le type de connexion utilisée pour chaque
entrée à partir de l’option “Source audio” du menu de
configuration. Voir page F-35. Veuillez noter qu’un mauvais
réglage peut entrainer une absence de son. Cette option
est par défaut sur Audio HDMI. Si vous n’utilisez pas
d’audio HDMI, ce réglage doit être modifié.
Le mode de traitement et les fonctions de Stéréo directe
sont mis en mémoire et rappelés pour chaque entrée.
L’entrée MCH est conçue pour une dérivation analogique
directe de sources DVD-Audio ou SACD. En dehors du
réglage du volume et du trim de niveau, aucun mode
de traitement n’est possible sur cette entrée, y compris
la gestion des basses et les décalages de l’AVR400.
Veuillez sélectionner la gestion des basses, la taille
F-20
des enceintes et les décalages des enceintes du lecteur
source. Vous pouvez copier les distances et les niveaux
d’enceintes relatifs à partir des menus de configuration
de l’AVR400.
Stéréo directe
Pour écouter une entrée stéréo analogique pure,
appuyez sur la touche Direct. Le mode de stéréo directe
contourne automatiquement tous les traitements et
toute fonction surround. En mode direct, le traitement
numérique est coupé pour améliorer la qualité du son et
réduire le bruit numérique de l’AVR400 à un minimum
absolu.
Remarque : lorsque le mode de stéréo directe est
sélectionné, aucune sortie numérique n’est disponible et
aucune gestion des basses n’est effectuée, ce qui signifie
que les signaux des basses ne seront pas redirigés vers
un subwoofer.
Réglage du volume
Il est important de comprendre que le niveau de l’indice
de volume n’est pas un indice exact de la puissance
envoyée sur vos enceintes. L’AVR400 envoie souvent la
totalité de sa puissance de sortie avant que le contrôle
du volume n’atteigne sa position maximum, notamment
si l’on écoute de la musique enregistrée lourdement.
En comparaison, certaines bandes son de film peuvent
sembler très calmes, car beaucoup de réalisateurs
préfèrent réserver les niveaux maximum aux séquences
d’effets spéciaux.
Ecouteurs
Pour utiliser des écouteurs sur l’AVR400, branchez les
écouteurs sur la prise Phones au centre de la façade.
Lorsque des écouteurs sont branchés sur la prise
phones de la façade, les sorties de la Zone 1 sont
coupées et l’audio est down-mixée sur les deux canaux
(2.0). Le downmix à deux canaux est requis pour que
le canal du centre et les informations surround soient
audibles sur les écouteurs.
Grâce à la Zone 2, les occupants d’une chambre, d’une
véranda, d’une cuisine, etc. peuvent écouter ou voir une
source différente sur un volume différent de la zone
principale (Zone 1).
La sélection de la source et le contrôle du volume de
la Zone 2 sont obtenus en utilisant soit un récepteur
infrarouge sur la Zone 2 (voir “Connexions de contrôle
de la Zone 2” à la page F-46) ou en passant au contrôle de
la Zone 2 grâce à la touche de zone sur la façade ou
en appuyant sur amp puis sur shift et sur ok sur la
télécommande. L’écran VFD de la façade indique que le
contrôle est passé à la Zone 2.
STANDBY
DOLBY TRUEHD 5.1
Z2
50
Pour mettre la Zone 2 en marche, appuyez sur la
touche Zone (ou shift + ok) puis sur la touche veille de
la télécommande. Utilisez les touches de sélection de
source pour sélectionner une source autre que celle de
la Zone 1.
FOLLOW Z1
DOLBY TRUEHD 5.1
Z2
50
Veuillez noter que le contrôle de la Zone 2 à partir de la
Zone 1 revient automatiquement au contrôle de la Zone
1 au bout de quelques secondes d’inactivité.
La Zone 2 peut également être contrôlée à l’aide
d’une télécommande programmable ou d’un système
d’automatisation domestique. Veuillez vous adresser à
votre revendeur ou à votre installateur pour obtenir de
plus amples informations.
Menu supplémentaire de la
façade
Mise à niveau du logiciel par USB
Le logiciel de votre AVR400 peut être mis à niveau
à l’aide d’une clé USB contenant un fichier de mise à
niveau du logiciel.
Appuyez sur la touche menu et maintenez-la enfoncée
plus de quatre secondes pour accéder au menu
supplémentaire, pour pouvoir procéder aux opérations
suivantes :
Rétablir les paramètres d’usine
Cette option vous permet de rétablir tous les
paramètres par défaut de votre AVR400 tels qu’ils
étaient sélectionnés à la sortie d’usine.
Changer le code de la télécommande
Par défaut, l’AVR400 répond au code système RC5 16.
Si nécessaire, par exemple si un autre appareil sur votre
système utilise également ce code système RC5, vous
pouvez le passer à 19.
Français
Utilisation de la Zone 2
Restaurer la sauvegarde de protection
Cette option vous permet de restaurer tous les réglages
tels qu’ils ont été sauvegardés à partir de la fonction
‘Enregistrer la sauvegarde de protection’. Cette option
est utile si les réglages sont modifiés involontairement.
Il permet également de retrouver l’état sauvegardé de
l’appareil avant une mise à niveau de logiciel.
Enregistrer la sauvegarde de protection
Cette option vous permet de sauvegarder tous les
réglages de l’AVR400 sur une zone protégée de la
mémoire. Ces réglages peuvent être récupérés à partir
de l’option Restaurer ci-dessus.
– Saisie du code PIN
Entrez le code PIN de la sauvegarde de protection
à l’aide des touches ', ,, < et > de la
télécommande (n’utilisez pas les touches chiffrées).
Le code PIN par défaut est 1234.
– Changer le code PIN
Permet de choisir un code PIN différent du code
par défaut. Entrez le code PIN de la sauvegarde de
protection actuel à l’aide des touches ', ,, <
et > de la télécommande (n’utilisez pas les touches
chiffrées). Une fois le code PIN actuel correctement
saisi, entrez un nouveau code PIN comme on vous
le demande, et une nouvelle fois pour le confirmer.
– EXIT
Annulation et retour au menu supplémentaire.
F-21
Direct
Marche/arrêt de la stéréo directe. Propose un chemin
analogique direct entre les entrées analogiques et les
sorties avant gauche et droite. Permet d’éteindre tous les
modes de traitement surround et de refermer les circuits
DSP pour obtenir une qualité de son stéréo optimale.
Mode
Fonctionnement
de la façade
Sélectionne la stéréo ou les modes surround
disponibles pour la source actuelle.
Ecran
Info
Cette option permet de choisir la luminosité
de l’écran : arrêt/faible/élevée.
Sélectionne les informations affichées sur la
partie inférieure gauche de la façade.
Zone
OK
Permet de sélectionner le contrôle de la
Zone 1 et de la Zone 2.
Permet d’accéder aux options
sélectionnées sur le menu de
configuration. Maintenez cette touche
enfoncée pour rétablir la résolution la
plus basse sur les sorties vidéo (HDMI :
480p ; Composante 480i).
Mute (Sourdine)
Voyant lumineux Marche / Veille
Ce voyant indique le statut de récepteur et est
vert lorsque l’AVR400 est en marche. Il est rouge
lorsque l’AVR400 est en mode veille.
Permet de couper toutes les sorties audio
analogiques dans la zone sélectionnée.
Entrée
Volume
Ces touches permettent de
sélectionner la source connectée à
l’entrée correspondante (ou entrée
interne).
Il est possible d’empêcher
la sélection sur le menu de
configuration des sources qui ne
sont pas utilisées.
Permet de régler le volume de
sortie analogique de la zone
sélectionnée (sortie ligne,
enceintes et écouteurs).
Marche
4
Permet de mettre l’AVR400 sur
tension et hors tension.
Une fois l’appareil éteint, il
faut patienter au moins dix
secondes avant de le rallumer.
Aux
Menu
Selects the Setup menus on the
on-screen display (OSD).
Phones
Multi purpose auxiliary
line level input,
calibration microphone
input and 3.5mm
optical digital (SPDIF)
input.
This socket accepts headphones
with an impedance rating between
32Ω and 600Ω, fitted with a
3.5mm stereo jack plug.
F-22
Récepteur de télécommande . Il est placé derrière
la fenêtre d’affichage, au-dessus de la touche MENU
de la façade. Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacle
entre le récepteur et la télécommande. Si ce n’est pas
possible, utilisez un capteur différent relié à l’entrée
Z1 IR au dos de l’appareil.
Le controleur de la
télécommande universelle CR102
1. Ouvrez le compartiment des piles en appuyant
sur le bouton au dos de la télécommande.
Utilisation de la télécommande
Français
Télécommande
La CR102 est une télécommande « universelle »
particulièrement sophistiquée capable de contrôler
jusqu’à huit appareils. Elle est pré-programmée pour
pouvoir être utilisée sur l’AVR400 et d’autres produits
Arcam (tuners FM/DAB, lecteurs CD et lecteurs DVD).
Grâce à sa bibliothèque importante de codes intégrée,
elle peut également servir à contrôler d’autres
composants audiovisuels : téléviseurs, décodeurs et
décodeurs satellite, magnétoscopes, lecteurs CD, etc.
Veuillez consulter la liste des codes donnée au dos de ce
manuel, à partir de la page 56.
La commande CR102 est une commande
d’apprentissage. Vous pouvez lui apprendre presque
toutes les fonctions d’une ancienne télécommande
pour un seul appareil. Vous pouvez également
programmer la CR102 pour lui faire émettre une série
de commandes (« macros ») à partir d’un seul bouton.
Insertion des piles dans la
télécommande
2. Insérez quatre piles AAA dans le logement :
deux piles dont les bornes + sont dirigées vers le
haut, et deux dirigées vers le bas, comme illustré.
3.Rabattez le couvercle sur la plaque de
positionnement en plastique du boîtier. Cela fait
office de charnière et vous pouvez maintenant
pousser le couvercle de façon ferme jusqu’à ce
que vous entendiez un clic indiquant que le
couvercle est verrouillé.
Veuillez garder à l’esprit les règles suivantes lorsque
vous utilisez la télécommande.
< Veillez à ce qu’aucun obstacle ne se trouve
entre la télécommande et le capteur de la
télécommande sur l’AVR400. La portée de
la télécommande est d’environ 7 mètres. (Si
le capteur de la télécommande est obstrué,
vous pouvez utiliser la prise d’entrée de la
télécommande Z1 IF in au dos de l’appareil.
Veuillez vous adresser à votre revendeur pour
obtenir de plus amples informations.)
< La télécommande peut devenir capricieuse si
le capteur de la télécommande sur l’AVR400 est
exposé à une puissante luminosité solaire ou
artificielle.
<Remplacez les piles si vous remarquez une
réduction de la portée de la télécommande.




F-23
Remarques sur les piles :
< Une mauvaise utilisation des piles peut entrainer un
risque de fuite ou d’explosion.
<Ne mélangez pas piles usagées et piles neuves.
<Ne mélangez pas des piles de types différents –
elles peuvent paraître identiques, mais des piles
différentes peuvent avoir une tension différente.
< Veillez à ce que les bornes positive (+) et négative
(-) de chaque pile correspondent aux indications du
compartiment des piles.
< Sortez les piles de l’appareil si vous n’avez pas
l’intention de l’utiliser pendant plus d’un mois.
< Lorsque vous devez jeter des piles usagées, veuillez
respecter les consignes gouvernementales ou locales
en vigueur dans votre pays ou votre région.
Informations utiles
Rétroéclairage
Un rétroéclairage bleu éclaire la télécommande pendant
cinq secondes à chaque pression sur une touche. Ceci
est utile si vous utilisez la télécommande dans une pièce
sombre. Il est possible que la télécommande émette une
faible tonalité lorsque le rétroéclairage est activé. Ceci
est tout à fait normal.
Si le voyant marche/arrêt clignote
Une lumière intermitente rapide indique la pression
d’une touche valide.
Si le voyant voyant clignote rapidement plusieurs fois,
cela indique l’acheminement d’informations (un code
d’appareil, par exemple), ou le démarrage et la fin d’une
séquence de programmation.
Un voyant clignotant lentement indique une pression
sur une touche ou une saisie.
Sur ce manuel, le symbole ‘*’ indique un clignotement
de voyant.
Délais expirés et touches non attribuées
Temps d’expiration : au bout de 10 secondes, la CR102
quitte le mode de programmation et revient au mode de
fonctionnement normal.
Temps d’expiration pour touche coincée : si une touche
reste enfoncée pendant 30 secondes, la CR102 cesse
de transmettre des informations par infrarouge pour
préserver les piles. La CR102 reste désactivée jusqu’à ce
que l’ensemble des touches soient relâchées.
Touches non attribuées : la CR102 ignore toute touche
non attribuée pour un mode périphérique précis et ne
transmet pas d’infrarouge.
Indicateur de piles faibles
Lorsque les piles faiblissent, l’indicateur de transmission
infrarouge sur la CR102 (voyant situé sous la touche
Marche) clignote cinq fois à chaque pression sur un
bouton :
*****
Dans ce cas, veuillez installer dès que possible quatre
piles alcalines AAA neuves.
Mode périphérique / Touches
source
En mode CD, 0 permet de lancer la lecture de la piste
CD précédente.
En mode AV, 0 lance la recherche de chaîne TV vers le
bas.
La CR102 reste sur le dernier mode périphérique
sélectionné. Vous n’avez donc pas à appuyer sur la
touche de mode périphérique avant chaque pression sur
une touche si vous vous contentez, par exemple, de lire
ou de faire des sauts de piste sur un CD.
La CR102 étant capable de commander votre AVR400
ainsi que d’autres appareils, une bonne partie des
touches auront plus d’une fonction, selon le mode
périphérique sélectionné sur la télécommande.
Les touches de mode périphérique (illustrées
ci-dessous) permettent de sélectionner la source sur
l’AVR400. Si vous appuyez brièvement sur l’une de
ces touches, une commande transmise demande le
changement de source sur l’AVR400. La fonctionnalité
de la télécommande change également en fonction du
périphérique source sélectionné.
Touches de navigation
Les touches de navigation permettent
de déplacer le curseur sur les menus de
configuration ou sur les menus à l’écran.
Elles reproduisent également les fonctions
de navigation des télécommandes
d’origine livrées avec d’autres appareils de
divertissement sur votre système.
O confirme un réglage.
DVD
Lecteur DVD ou lecteur Blu-Ray
Réglage du volume
SAT
Décodeur satellite
AV
Entrée son audiovisuelle (à utiliser sur
un téléviseur)
Tun
Tuner DAB, FM ou AM
AMP
Contrôle l’amplificateur et les fonctions
de configuration de l’AVR400.
PVR
Entrée auxiliaire ou pour un iPod® par
irDock ou rLead Arcam
VCR
Magnétoscope numérique (Personal
Video Recorder en anglais)
CD
Lecteur compact disque
Par défaut, la CR102 est réglée pour que les boutons de
réglage du volume puissent toujours régler le volume
de l’AVR400, quel que soit le mode périphérique
sélectionné sur la télécommande. C’est ce que l’on
appelle un « punch through » (percement) volume.
Ainsi, si vous écoutez un CD, la CR102 sera
probablement en mode périphérique CD pour pouvoir
commander le lecteur CD. Vous pouvez utiliser les
touches de volume de la télécommande directement
pour régler le volume de l’AVR400 sans avoir au
préalable à appuyer sur la touche A pour mettre la
télécommande en mode périphérique AMP. Les touches
de volume « perforent » le mode périphérique CD de
la télécommande pour forcer le mode périphérique
AMP. Si vous le souhaitez, il est possible de désactiver
ce « punch through » du volume sur un mode
périphérique particulier.
En maintenant une touche de mode périphérique
enfoncée pendant environ quatre secondes, vous
changez le mode périphérique de la CR102sans changer
la source de signal sur l’AVR400. Cette opération
peut également se faire en appuyant sur S puis sur
une touche de mode périphérique (en moins de deux
secondes). Ces deux méthodes vous permettent de
changer le périphérique que la CR102 commande sans
avoir à changer la source de l’AVR400, pour une écoute
interrompue.
Chaque mode périphérique change le comportement
d’un bon nombre de touches de la CR102 pour
commander l’appareil source correctement. Par
exemple :
F-24
La CR102 est conforme à la Section 15
des règles de la FCC.
Cet équipement a fait l’objet de tests et a été jugé
conforme aux limitations d’un appareil numérique
de classe B, conformément à la Section 15 des règles
de la FCC. Ces limites sont imposées pour assurer
une protection suffisante contre les interférences
produites dans une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut produire des
interférences nuisibles aux communications radio.
Il n’est cependant pas garanti qu’aucune interférence
ne se produira dans une installation particulière.
Si cet appareil provoque des interférences nuisibles
affectant la réception de programmes radio ou
télévisés, ce qui peut être déterminé en éteignant
puis rallumant l’appareil, l’utilisateur peut tenter
de remédier à ces interférences en adoptant une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Augmentez la distance entre l’appareil et le
récepteur.
Branchez l’appareil sur une prise située sur un
circuit différent de celui sur lequel est branché le
récepteur.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté.
Méthode 1 (configuration de code directe)
Cette section décrit la manière la plus simple
(privilégiée) de programmer les touches de mode
périphérique de la CR102 pour commander des
appareils autres que les appareils Arcam sur votre
système.
< Certains modes sont réservés au fonctionnement des
appareils Arcam, mais ils peuvent être déverrouillés si
nécessaire (voir page F-50).
< Le mode A ne commande que les appareils
Arcam.
Mode BD
Verrouillé
mode SAT
Déverrouillé
mode AV
Déverrouillé
mode TUN
Verrouillé
Mode PVR
Verrouillé
mode VCR
Déverrouillé
mode CD
Verrouillé
Voici un exemple précis de la façon de programmer la
touche a pour commander un téléviseur Addison.
Les principes de commande d’autres appareils sont
absolument identiques.
1. Vérifiez que votre appareil est en marche (et non
pas sur veille).
2.Recherchez le tableau de code périphérique (TV,
par exemple) correspondant au type d’appareil que
vous souhaitez commander à partir de la CR102.
3. Trouvez la ligne comprenant les codes du fabricant
de votre appareil (Addison, par exemple) (page 56).
Le code le plus utilisé est donné en premier.
4. Appuyez sur la touche de mode périphérique (par
exemple a) sur la CR102.
5. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois : * * (Il clignote
en fait une fois lorsque vous appuyez sur la touche,
et une nouvelle fois au bout d’à peu près trois
secondes).
6. Tapez le code à quatre chiffres de l’appareil, à l’aide
des touches chiffrées. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois : * *.
Rappel du code
7. Dirigez la CR102 vers l’appareil et appuyez sur P.
Si l’appareil s’éteint, la configuration est terminée.
8.Rallumez votre appareil et testez toutes les fonctions
de la CR102 pour vérifier qu’elles marchent bien.
9. Important ! Inscrivez votre code d’appareil sur le
côté droit de la page pour pouvoir vous en rappeler
si jamais vous avez à réinitialiser la CR102.
Que faire si je ne parviens toujours pas à
commander l’appareil ?
< Si votre appareil ne répond pas, procédez de
nouveau aux étapes ci-dessus jusqu’à ce que l’un des
codes indiqués pour la marque de votre appareil
fonctionne.
< Si aucun code indiqué pour la marque de votre
appareil ne marche, ou si la marque de votre
appareil n’apparaît pas, essayez la méthode de
recherche sur bibliothèque indiquée à la prochaine
rubrique.
Remarques :
< Certains codes se ressemblent. Si votre appareil ne
répond pas ou ne fonctionne pas normalement sur
l’un des codes, essayez un autre code indiqué sous la
marque de votre appareil.
< Si la télécommande d’origine de votre appareil
ne comprend pas de touche P (marche/arrêt),
appuyez sur $ plutôt que sur P lorsque vous
configurez votre appareil.
<N’oubliez pas d’appuyer sur la touche correspondant
à votre appareil avant de faire marcher votre
appareil.
< De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en
appuyant sur P. Essayez plutôt d’appuyer sur
une touche chiffrée (« sélection de chaîne ») pour
remettre votre téléviseur en marche.
< Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez
de la même manière, en appuyant sur la touche
correspondant à cet appareil plutôt que sur a à
l’étape 2.
< votre appareil ne répond pas à la CR102 après que
vous ayez essayé tous les codes indiqués pour la
marque de votre appareil.
< La marque de votre appareil n’apparaît pas sur les
tableaux des codes d’appareil.
Exemple : Pour rechercher le code d’un
téléviseur
1. Mettez votre téléviseur en marche (et non pas sur
veille) et dirigez la CR102 vers celui-ci.
2. Appuyez sur a sur votre CR102.
3. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois .
4. Appuyez sur 9 9 1. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois : * *.
5. Appuyez sur P.
6. Dirigez la CR102 vers votre téléviseur et appuyez
plusieurs fois sur [ jusqu’à ce que votre téléviseur
s’éteigne.
A chaque pression sur [ la CR102 envoie un signal
MARCHE à partir du code suivant contenu dans sa
mémoire. Dans le pire des cas, il vous faudra appuyer
sur cette touche 150 fois, il faut donc garder patience
! Si vous sautez un code, vous pouvez revenir en
arrière en appuyant sur ]. N’oubliez de pointer en
permanence la CR102 vers votre téléviseur tout en
appuyant sur cette touche.
7. Dès que votre téléviseur s’éteint, appuyez sur S
pour mettre le code en mémoire.
Remarques :
< De nombreux téléviseurs ne s’allument pas en
Méthode 2 (recherche sur bibliothèque)
Cette rubrique décrit une autre manière de programmer
la CR102 pour commander des appareils tiers.
La recherche sur bibliothèque vous permet de passer en
revue l’ensemble des codes contenus dans la mémoire
de la CR102. Cette méthode peut être beaucoup
plus longue que la méthode précédente. Utilisez-la
uniquement si :
F-25
appuyant sur P. Essayez plutôt d’appuyer sur
une touche chiffrée (« sélection de chaîne ») pour
remettre votre téléviseur en marche.
< Si vous ne parvenez pas à commander correctement
votre téléviseur, reprenez la méthode de recherche :
il est possible que vous ayez sélectionné le mauvais
code.
< Pour trouver le code d’un autre appareil, procédez
de la même manière, en appuyant sur la touche
correspondant à cet appareil plutôt que sur a à
l’étape 2.
< Si la télécommande d’origine de votre appareil ne
comprend pas de touche P (STANDBY), appuyez
plutôt sur $ lors de l’étape 5.
Une fois que vous avez configuré votre CR102, vous
pouvez faire un rappel des codes de configuration.
Exemple : Rappel du code de votre téléviseur
1. Appuyez une fois sur la touche de mode
périphérique correspondante (par exemple a).
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois * * (Il
clignote en fait une fois lorsque vous appuyez sur
la touche, et une deuxième fois au bout de trois
secondes).
3. Appuyez sur 9 9 0. La touche P clignote
deux fois.
4. Pour le premier chiffre de votre code à quatre
chiffres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de
fois où le voyant rouge clignote. S’il ne clignote pas,
le chiffre est « 0 ».
5. Pour les deuxième, troisième et quatrième chiffres,
recommencez l’opération précédente, en appuyant,
dans l’ordre, sur 2, 3, ou 4.
Vous avez maintenant le code à quatre chiffres.
Notez ces codes.
Inscrivez les codes de vos appareils dans les cadres
ci-dessous pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
Code
Français
Commande d’autres appareils
Mode périphérique AMP
La touche de mode périphérique A configure la
CR102 pour contrôler l’AVR400. Une pression sur cette
touche n’affecte pas l’entrée sélectionnée sur l’AVR400.
IMPORTANT : La CR102 doit également être sur le
mode périphérique AMP pour contrôler les sources
suivantes : MCH (multi-channel analogue), AUX, NET
(audio de réseau facultative), USB, IPOD (à utiliser avec
le rLead ou irDock d’Arcam proposés en option).
Si vous souhaitez toutefois contrôler le Tuner interne
(AM/FM/DAB (le cas échéant)), la CR102 doit tout
d’abord être mise en mode périphérique Tun (voir plus
loin).
La fonctionnalité de la CR102 dépend du contexte pour
les sources internes et est décrite dans dans le tableau
ci-dessous.
P
Une pression courte – Fait passer l’AVR400
du mode veille au mode marche sur la zone
actuelle (zone dans laquelle la commande
est reçue).
Une pression longue – Force toutes les
zones de l’all AVR400 en mode veille, quelle
que soit la zone dans laquelle la commande
est reçue.
0…9 Les touches chiffrées permettent de
sélectionner la source (sans changer le
mode périphérique de la CR102). Vous
pouvez également utiliser les touches de
mode périphérique avec la touche SHIFT.
0 entrée SAT (satellite)
2 entrée AV
3 entrée TUNER
4 entrée BD
5 entrée affichage
6 entrée VCR
7 entrée CD
8 entrée AUX (façade)
9 entrée MCH(multicanal)
PHONO
E
RPT
r
S
AUX
H
NET
e
Modifie de nombreuses touches (voir les
descriptions des touches ci-dessous).
BASS
(
Trim
!
Sélectionne l’entrée iPOD sur l’AVR400
SHIFT + e sélectionne l’entrée de réseau
(net) interne de l’AVR400
Parcourir les menus
OK confirme un réglage (équivalent à ‘Enter’
ou ‘Select’ sur certaines télécommandes)
Shift + > augmente la résolution de
l’image.
Shift + B met la zone actuelle (dans
laquelle la commande est reçue) en marche
Shift + , éteint la zone actuelle (dans
laquelle la commande est reçue).
M
Parcoure les modes surround et downmix
disponibles.
U
Affiche le menu de configuration de
l’AVR400 sur l’OSD (voir page F-34).
D
Parcoure les options de luminosité de
l’affichage en façade.
@
Change la fonction mute (sourdine) de
l’AVR400
sync
#
] [ (contrôle des pistes pour iPod et sources
NET)
SHIFT + [ Suivez la source de Zone1.
Lorsque la commande est reçue dans la
Zone 2, la source pour cette zone suit la
source d’entrée sélectionnée dans la Zone1
-+
DIRECT
)
Sélectionne l’entrée Affichage sur l’AVR400
(Canal de retour audio de télévision).
(pour iPod et les sources NET)
Sélectionne l’entrée MCH (multicanal) sur
l’AVR400
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur
l’AVR400
EQ
$
EFFECT
&
SUB
%
Baisse (–) et augmentation (+) du volume
de l’amplificateur
(pour iPod et les sources NET)
FAV-
HOME
o
INFO
b
F-26
Fait apparaître un contrôle de trim de
subwoofer temporaire. Utilisez les touches
de navigation D et E. Appuyez de nouveau
sur Sub pour quitter le sous-menu trim.
Ce réglage étant temporaire, ce sous-niveau
trim est remis aux valeurs définies sur le
menu de niveaux des enceintes lorsque
l’appareil est éteint ou mis en mode veille.
FAV+
t
(pour iPod et les sources NET)
Il est possible d’introduire des retards sur
le signal vidéo par traitement vidéo qui
entraine une mauvaise coordination de
l’audio et de la vidéo. Vous le remarquerez
lorsque la voix est décalée par rapport aux
mouvements des lèvres du film.
Pour compenser ce décalage, vous pouvez
régler le décalage lip sync. Appuyez sur
la touche sync et utilisez les touches de
navigation D et E Appuyez de nouveau
pour quitter le menu trim lip sync.
Appelle une fenêtre contextuelle (et l’écran
en façade) permettant de régler les aigus
d’une entrée particulière.
u
Affiche le menu des réglages d’égalisateur
de la pièce
Affiche le menu trim d’enceinte.
Utilisez les touches de navigation B,
C, D et E. Appuyez sur z. Appuyez de
nouveau sur TRIM pour quitter le menu
trim des enceintes.
Ce réglage étant temporaire, ces niveaux
trim supplémentaires sont remis aux
valeurs définies sur le menu de niveaux des
enceintes lorsque l’appareil est éteint ou en
mode veille. Ces niveaux trim temporaires
annulent les niveaux d’enceinte du menu de
configuration.
h
TREBLE
Marche/arrêt de la stéréo directe. Propose
un chemin analogique direct entre les
entrées analogiques et les sorties avant
gauche et droite. Permet d’éteindre tous
les modes de traitement surround et de
refermer les circuits DSP pour obtenir une
qualité de son stéréo optimale.
Appelle une fenêtre contextuelle (et l’écran
en façade) permettant de régler les basses
d’une entrée particulière.
(pour iPod et les sources NET)
(pour source NET)
Sélectionne les informations affichées sur la
partie inférieure gauche de la façade.
Commandes iPod
L’interface iPod est sélectionnée par une pressioon sur
e en mode périphérique AMP sur la CR102. Lorsqu’un
iPod est raccordé par rLead/irDock, disponibles en
option, les touches ci-dessus permettent de parcourir
les fichiers de musique en mode périphérique AMP.
Parcourir les fichiers à l’écran.
OK sélectionne/lance la lecture du fichier en
surbrillance.
r
Pour activer ou désactiver la fonction de
lecture aléatoire (shuffle) de la playliste.
SHIFT + r parcoure les options de répétition
][
Sélectionne la piste précédente/suivante sur
la playliste en cours
$
Commence ou reprend la lecture sur la piste
mise en surbrillance
&
Pour mettre sur pause ou reprendre la lecture
de la piste en cours
#
Arrêt de la lecture
RPT
Le client réseau de l’AVR400 est sélectionné par une
pression surS + e en mode périphérique AMP sur la
CR102.
Lorsque vous utilisez le client réseau, les touches
ci-dessous servent à parcourir les fichiers en mode
périphérique AMP.
Parcours des fichiers et menus à l’écran.
OK selection du fichier en surbrillance ou
acces au menu en surbrillance sur l’ecran
RPT
r
Pour activer ou désactiver la lecture aléatoire
(‘shuffle’) de la playliste
SHIFT + r parcours des options de
répétition
][
Sélectionne la piste précédente/suivante
sur la playliste en cours
EQ
Commence ou reprend la lecture sur la
piste mise en surbrillance
$
EFFECT
&
SYNC
#
FAV+
u
FAV-
t
HOME
o
INFO
b
Mise sur pause de la piste en cours de
lecture.
Arrêt de la lecture
Ajoute la station de radio affichée à la liste
des favoris lorsque vous utilisez la fonction
de radio internet
Supprime la station de radio affichée de
la liste des favoris lorsque vous utilisez la
fonction de radio internet
Retour de la navigation au niveau
supérieur des menus de client réseau
(‘Accueil’)
Mode périphérique TUN
La touche de mode périphérique T configure la
CR102 pour contrôler les fonctions tuner de l’AVR400.
Une pression sur cette touche permet également de
sélectionner TUNER comme source.
Lorsque vous passez d’une autre source à la source
TUNER, l’AVR400 se positionne sur la dernière bande
tuner utilisée, AM / FM / DAB (si disponible). Des
pressions supplémentaires sur la touche de mode
périphérique TUN permettent de parcourir les bandes
tuner proposées.
Vous trouverez de plus amples informations sur le
fonctionnement du tuner à la page F-44.
P
P
INFO
Pour mettre en veille ou en marche
0…9 Recherche et lecture de la piste
correspondant à la touche choisie
PHONO
E
RPT
(pas utilisé)
r
0…9 Pavé numérique utilisé pour enregistrer et
rappeler des préréglages.
' , Permet la sélection de préréglages Tuner
déjà enregistrés.
< > Tuner AM/FM : Permet de régler la
fréquence.
Tuner DAB (le cas échéant) : parcours de la
liste des chaînes.
Sélectionne le préréglage affiché, ou
O
sélectionne le canal DAB affiché sur la liste
des chaînes.
Page vers le haut pour les 10 préréglages
u
précédents sur l’écran
Page vers le bas pour les 10 préréglages
t
suivants sur l’écran
Suppression du préréglage en surbrillance.
o
b
Mode périphérique DVD/BD
La touche de mode périphérique d configure la CR102
pour contrôler les fonctions des lecteurs de disque Blu-Ray
et DVD d’Arcam, même si cela peut être changé (voir page
F-25). Une pression sur cette touche permet également de
sélectionner BD comme source sur l’AVR400.
S
AUX
H
NET
e
Sélectionne l’entrée Affichage sur l’AVR400.
Parcours des informations affichées sur la
partie inférieure gauche de la façade.
M
F-27
Appuyez et relâchez pour avancer au début
de la piste suivante.
- + Baisse (–) et augmentation (+) du volume
de l’AVR400
)
Pour activer ou désactiver la lecture
aléatoire (‘shuffle’).
SHIFT + r parcoure les options de
répétition (piste, disque, etc.)
Retour rapide.
Shift + 7 parcours les vitesses de lecture
en arrière au ralenti
$
Modifie de nombreuses touches (voir les
descriptions des touches ci-dessous).
Lance la lecture d’un disque BD.
Shift + 4 parcours des options d’angle sur
un lecteur BD Arcam.
&
Pause d’une lecture de BD. Appuyez sur 4
pour reprendre la lecture.
SHIFT + ; parcours des options de zoom
(
Avance rapide.
SHIFT + 8 parcours des vitesses de lecture
en avant au ralenti
TRIM
!
Ejection du disque.
SHIFT + ! affiche le menu Trim des
enceintes sur les lecteurs BD Arcam.
#
Arrêt de la lecture d’un BD.
%
Démarrage de l’enregistrement (sur les
produits disposant de cette fonctionnalité).
h
Affiche le menu de recherche avec options
de titre, de piste et de durée.
FAV+
Affiche le menu de configuration.
Shift + SETUP affiche l’écran de
programmation sur les lecteurs BD Arcam
Sélection de l’entrée multicanal (MCH) sur
l’AVR400
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur
l’AVR400
Sélectionne l’entrée iPod sur l’AVR400.
SHIFT + e sélectionne l’entrée interne de
réseau (NET) sur l’AVR400
Navigation des menus de configuration et
de sélection des programmes BD.
OK confirme un réglage (‘Enter’ ou ‘Select’
sur certaines télécommandes).
Shift + B pour mettre l’appareil en
marche à partir du mode veille
Shift + C pour mettre l’appareil en mode
veille lorsqu’il est en marche.
Sélectionne les informations affichées sur
la partie inférieure gauche de la façade.
[
Parcours des modes de son surround
disponibles.
Shift + Mode modifie le réglage HDMI.
U
Active le menu du lecteur BD, si disponible.
D
Parcours des options de luminosité de
l’écran de la façade.
SHIFT + D active la fonctionnalité RPT A-B
@
Coupe ou rétablit le son.
Par défaut, cette touche fait fonctionner le
mute de l’AVR400
]
Appuyez et relâchez pour revenir au début
de la piste en cours/précédente.
u
FAV-
t
HOME
o
INFO
b
Affiche le menu Titre.
Shift + title efface les entrees de signet,
de recherche et de programmation sur les
lecteurs bd arcam.
Change le format de décodage audio
(Dolby Digital, DTS, etc.).
Shift + o affiche la fonction ‘memoire’
(signets)
Parcours des options de langue de soustitrage, le cas échéant.
Shift + b affiche les INFORMATIONS
DE STATUT sur les lecteurs BD Arcam
Français
Commandes de réseau
Mode périphérique SAT
La touche de mode périphérique z configure la
CR102 pour contrôler les fonctions d’un récepteur
satellite. Vous devrez configurer ce mode périphérique
pour qu’il fonctionne avec votre équipement. Une
pression sur cette touche permet également de
sélectionner SAT comme source sur l’AVR400.
P
E
TV/AV
r
S
AUX
H
NET
e
P
Mise sur veille ou en marche. (Sur certains
téléviseurs, il faut utiliser une touche
chiffrée pour les mettre en marche.)
)
Retour rapide
$
Lance la lecture
&
Bascule la pause de la lecture
(
Avance rapide
Change l’entrée disponible sur votre
récepteur satellite
!
(pas utilisé)
#
Arrêt de la lecture
Modifie de nombreuses touches (voir les
descriptions des touches ci-dessous).
%
Démarrage de l’enregistrement
TV/AV
h
(pas utilisé)
r
u
(RED)
Imite la fonction de la touche ROUGE pour
certains décodeurs satellite et câble
S
Modifie de nombreuses touches (voir les
descriptions des touches ci-dessous).
t
Imite la fonction de la touche VERTE pour
certains décodeurs satellite et câble
AUX
o
Imite la fonction de la touche JAUNE pour
certains décodeurs satellite et câble
Sélection de l’entrée multicanal (MCH) sur
l’AVR400
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur
l’AVR400.
b
Imite la fonction de la touche BLEUE pour
certains décodeurs satellite et câble
Pour mettre en veille ou en marche
Fonctionne comme les touches chiffrées de
0…9 la télécommande d’origine.
PHONO
Mode périphérique AV
La touche de mode périphérique a configure la
CR102 pour contrôler les fonctions d’un téléviseur
ou autre écran. Vous devrez configurer ce mode
périphérique pour qu’il fonctionne avec votre
équipement. Une pression sur cette touche permet
également de sélectionner AV comme source sur
l’AVR400.
Sélectionne l’entrée Affichage sur l’AVR400.
Sélection de l’entrée multicanal (MCH) sur
l’AVR400
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur
l’AVR400.
Sélectionne l’entrée iPOD sur l’AVR400
SHIFT + e sélectionne l’entrée de réseau
(net) interne de l’AVR400
Parcours des menus.
OK confirme un réglage (équivalent
à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines
télécommandes)
M
Contrôle la fonction de sauvegarde, si
disponible.
U
Effectue la même fonction que la
télécommande d’origine, si disponible.
D
Sur certains décodeurs satellite et câble,
cette touche fonctionne comme la touche
Guide pour ouvrir le guide électronique
des programmes.
@
Change la fonction mute.
Par défaut, cette touche contrôle la fonction
mute de l’AVR400
]
Chaîne vers le bas
[
Chaîne vers le haut
(Green)
(Yellow)
(Blue)
0…9 Fonctionne comme les touches chiffrées
d’une télécommande d’origine, en général
pour la sélection de chaîne.
Phono
E
H
Sélectionne l’entrée Affichage sur l’AVR400.
Passe d’une entrée à une autre sur votre
écran (par ex. TV/AV)
Navigation des menus de configuration et
de sélection des programmes.
OK confirme un réglage (équivalent
à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur certaines
télécommandes)
M
Fonction EXIT sur certains modèles.
U
Fonctionne comme les touches chiffrées de
la télécommande d’origine.
D
Affiche la fonction INFO ou OSD, si
disponible.
@
Coupe ou rétablit le son.
Par défaut, cette touche fait fonctionner le
mute de l’AVR400
]
Chaîne vers le bas
[
Chaîne vers le haut
Baisse (–) et augmentation (+) du volume
- + de l’AVR400
)
Baisse (–) ou augmentation (+) du volume
- + de l’AVR400
F-28
Marche/arrêt de la page TEXTE
$
Page TEXTE désactivée
&
Active la fonction PIP (Programme-InProgramme), si disponible
(
Active le mouvement PIP, si disponible
!
Active le basculement PIP, si disponible
#
Active le gel PIP, si disponible
%
Active la chaîne vers le haut PIP, si
disponible
h
Active la chaîne vers le bas PIP, si
disponible
u
(RED)
Imite la fonction de la touche ROUGE de la
fonction Télétexte
t
Imite la fonction de la touche VERTE de la
fonction Télétexte
o
Imite la fonction de la touche JAUNE de la
fonction Télétexte
b
Imite la fonction de la touche BLEUE de la
fonction Télétexte
(Green)
(Yellow)
(Blue)
Mode périphérique PVR
La touche de mode périphérique v configure la
CR102 pour contrôler les fonctions d’un magnétoscope
numérique ou autre appareil similaire. Vous devrez
configurer ce mode périphérique pour qu’il fonctionne
avec votre équipement. Une pression sur cette touche
permet également de sélectionner PVR comme source
sur l’AVR400.
P
Mise sur veille ou en marche.
Fonctionne comme les touches chiffrées de
0…9 la télécommande d’origine.
PHONO
E
TV/AV
r
S
AUX
H
NET
e
Sélectionne l’entrée Affichage sur l’AVR400.
Passe d’une entrée à une autre (par ex. AV1,
AV2)
Modifie de nombreuses touches (voir les
descriptions des touches ci-dessous).
Sélection de l’entrée multicanal (MCH) sur
l’AVR400
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur
l’AVR400.
Sélection de l’entrée iPODsur l’AVR400
SHIFT + e sélectionne l’entrée interne de
réseau (Net) sur l’AVR400.
Mode périphérique VCR
La touche de mode périphérique w configure la
CR102 pour contrôler les fonctions d’un magnétoscope
ou autre appareil similaire. Vous devrez configurer ce
mode périphérique pour qu’il fonctionne avec votre
équipement. Une pression sur cette touche permet
également de sélectionner VCR comme source sur
l’AVR400.
&
Bascule la pause de la lecture
(
Avance rapide
!
Contrôle la fonction Favoris si le PVR
l’utilise
#
Arrêt de la lecture
%
Démarrage de l’enregistrement
h
(pas utilisé)
u
(RED)
Imite la fonction de la touche Rouge (le cas
échéant)
t
(Green)
Imite la fonction de la touche Verte (le cas
échéant)
o
(Yellow)
Imite la fonction de la touche Jaune (le cas
échéant)
b
(Blue)
Imite la fonction de la touche Bleue (le cas
échéant).
P
Mise sur veille ou en marche.
Fonctionne comme les touches chiffrées de
0…9 la télécommande d’origine.
PHONO
E
TV/AV
r
S
AUX
H
NET
e
Navigation des menus de configuration et
de sélection des programmes.
OK est équivalent à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur
certaines télécommandes
Sélectionne l’entrée Affichage sur l’AVR400.
Passe d’une entrée à une autre (par ex. AV1,
AV2)
Modifie de nombreuses touches (voir les
descriptions des touches ci-dessous).
Sélection de l’entrée multicanal (MCH) sur
l’AVR400
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur
l’AVR400.
Sélection de l’entrée iPODsur l’AVR400
SHIFT + e sélectionne l’entrée interne de
réseau (Net) sur l’AVR400.
Parcours des menus de configuration et de
sélection des programmes.
OK est équivalent à ‘Enter’ ou ‘Select’ sur
certaines télécommandes.
M
Contrôle la fonction Exit si le PVR l’utilise
M
Contrôle la fonction Exit si le VCR l’utilise
U
Contrôle la fonction Menu si le PVR
l’utilise
U
Contrôle la fonction Menu si le VCR
l’utilise
D
Passe de TV à PVR
D
Passe de TV à VCR
@
Active ou désactive la fonction mute. Par
défaut, cette touche contrôle la fonction
mute de l’AMP
@
Coupe ou rétablit le son.
Par défaut, cette touche fait fonctionner le
mute de l’AVR400
]
Chaîne vers le bas
]
Chaîne vers le bas
[
Chaîne vers le haut
[
Chaîne vers le haut
Baisse (–) et augmentation (+) du volume
- + de l’amplificateur
Baisse (–) et augmentation (+) du volume
- + de l’AVR400
)
Retour rapide
)
Retour rapide
$
Lecture
$
Lecture
F-29
&
Bascule la pause de la lecture
(
Avance rapide
!
Ejection de la cassette
#
Arrêt de la lecture
%
Démarrage de l’enregistrement
h
(pas utilisé)
u
(RED)
Imite la fonction de la touche Rouge (le cas
échéant)
t
Imite la fonction de la touche Verte (le cas
échéant)
o
Imite la fonction de la touche Jaune (le cas
échéant)
b
Imite la fonction de la touche BLEUE (le cas
échéant)
(Green)
(Yellow)
(Blue)
Français
Mode périphérique CD
La touche de mode périphérique c configure la
CR102 pour contrôler les fonctions des lecteurs CD
d’Arcam, même si cela peut être changé (voir page F-25).
Une pression sur cette touche permet également de
sélectionner CD comme source sur l’AVR400.
P
Mise sur veille ou en marche.
Fonctionne comme les touches chiffrées de
0…9 la télécommande d’origine.
PHONO
E
RPT
r
S
AUX
H
NET
e
Sélectionne l’entrée Affichage sur l’AVR400.
Pour activer ou désactiver la lecture
aléatoire (‘shuffle’).
SHIFT + r parcoure les options de
répétition (piste, disque, etc.)
Modifie de nombreuses touches (voir les
descriptions des touches ci-dessous).
Sélection de l’entrée multicanal (MCH) sur
l’AVR400
SHIFT + H sélectionne l’entrée AUX sur
l’AVR400.
Sélection de l’entrée iPODsur l’AVR400
SHIFT + e sélectionne l’entrée interne
réseau (Net) sur l’AVR400.
Parcours des listes de pistes si cette
fonction est proposée par le lecteur.
OK sélectionne la piste en surbrillance si
cette fonction est prise en charge par le
lecteur
M
Change les modes d’affichage des durées
sur le lecteur CD Arcam
U
(pas utilisé)
D
Parcours des options de luminosité de
l’écran de la façade.
SHIFT + D active la fonction RPT A-B si
celle-ci est prise en charge par le lecteur.
@
Active ou désactive la fonction mute. Par
défaut, cette touche contrôle la fonction
mute de l’AMP
]
Appuyez et relâchez pour revenir au début
de la piste en cours/précédente.
[
Appuyez et relâchez pour avancer au début
de la piste suivante.
Baisse (–) et augmentation (+) du volume
- + de l’AVR400
)
Retour rapide
$
Lecture
&
Bascule la pause de la lecture
(
Avance rapide
!
Ouverture / Fermeture du plateau disque
#
Arrêt de la lecture
%
Démarrage de l’enregistrement (sur les
produits disposant de cette fonctionnalité).
h
Passe les 10 premières secondes de chaque
piste d’un CD, si cette fonction est prise en
charge par le lecteur (recherche audio).
FAV+
Démarrage du mode Programme
u
FAV-
t
Home
o
Info
b
Efface l’élément programmé
(pas utilisé)
(pas utilisé)
F-30
F-31
Français
Configuration
essentielle
Avant de pouvoir utiliser votre AVR400, il est essentiel
de donner certaines informations sur les menus de
configuration concernant la configuration de vos
enceintes. L’AVR400 pourra ainsi traiter chaque source
numérique de son surround selon votre système, pour
que vous puissiez profiter d’une expérience acoustique
exceptionnelle.
Les trois principaux renseignements à indiquer sont
signalés aux rubriques : ‘Types d’enceinte’, ‘Distances
entre les enceintes’ et ‘Niveaux des enceintes’.
La façon dont ces informations sont saisies
manuellement sur l’AVR est expliquée plus loin sous
‘Menus de configuration’, page F-34. Les réglages peuvent
également être effectués automatiquement grâce à la
fonction de Configuration automatique des enceintes
Arcam. Il est toutefois important de comprendre
la raison pour laquelle ces paramètres doivent être
enregistrés, et c’est ce qu’explique cette première
rubrique.
Types d’enceintes
Vous devez définir le type d’enceintes que vous avez
raccordées à votre AVR400 :
Grande
capable de restituer la totalité de la plage
de fréquence
Petite
ne peut pas restituer la totalité de la
gamme de fréquence sur les basses
fréquences
Aucun
votre configuration ne comprend pas cette
enceinte
Les termes ‘Grande’ et ‘Petite’ ne s’appliquent pas
forcément aux dimensions physiques de vos enceintes.
En général, si une enceinte ne peut pas restituer une
fréquence en réponse plate sur environ 40 Hz (ce qui
est fréquent !), il est souvent préférable de les considérer
comme ‘Petites’ dans le cadre de la configuration de
votre home cinéma.
Lorsqu’une enceinte est réglée sur ‘Petite’, les sons très
basses fréquentes sont éloignés de cette enceinte et
dirigés vers une enceinte ‘Grande’ ou un subwoofer,
qui sont plus adaptés à la restitution de ces basses
fréquences.
Veuillez noter qu’il est impossible d’indiquer que toutes
les enceintes sont ‘petites’ à moins que votre ensemble
ne comprenne un subwoofer. Sans subwoofer, il vous
faudra définir vos enceintes avant comme ‘grandes’.
(Les spécialistes pourront vouloir automatiquement
annuler la configuration d’enceinte ‘petite’ pour
écouter uniquement de la musique en stéréo en
dehors des films. Pour cela, il faut aller sur le menu de
configuration des entrées. Voir page F-35.)
Fréquence de crossover
Si vous avez défini une ou plusieurs enceintes comme
petites, il vous faudra donner une valeur pour la
fréquence de crossover. Cette fréquence correspond
au seuil au-dessous duquel les signaux sont filtrés
et éloignés des petites enceintes et redirigés vers les
grandes enceintes ou le subwoofer (le cas échéant). Une
fréquence de 80 Hz constitue souvent un bon point de
départ. Il vous faudra cependant surement effectuer des
essais avec diverses valeurs pour trouver la meilleure
valeur pour votre système, ou consulter le manuel de
vos enceintes.
Sous niveau MCH
Avec un subwoofer, ce réglage autorise une
compensation de 10 dB sur la sortie subwoofer lorsque
vous utilisez l’entrée MCH comme le demande de
nombreux lecteurs DVD-A avec sorties audio.
Use Channels 6+7 for
S’ils ne sont pas utilisés pour la zone principale, il est
possible d’attribuer les canaux surround arrière pour
bi-amplifier les canaux avant gauche/droite ou pour
fournir une sortie amplifiée vers la Zone 2.
F-32
Distances des enceintes
La distance entre chaque enceinte et la position d’écoute
doit être mesurée avec précision et saisie sur le menu
‘Configuration’. Cela garantit l’arrivée des sons des
diverses enceintes sur la position d’écoute au bon
moment afin de recréer un effet acoustique réaliste. La
distance peut être donnée en centimètres ou en pouces.
Niveaux des enceintes
Pour finir, les niveaux de toutes les enceintes du
systèmes doivent être ajustés pour qu’ils soient
équivalents sur la position d’écoute, pour créer
également un effet surround réaliste. Pour cela,
l’AVR400 peut générer une tonalité de test sur chaque
enceinte qui doit être mesurée à l’aide d’un sonomètre,
instrument de mesure du niveau de pression acoustique
(SPL). Ce sonomètre doit être réglé sur ‘C’ et une
pondération temporelle lente (slow). Le niveau de
bruit mesuré à la position d’écouter à partir de chaque
enceinte doit être réglé sur la page des trims d’enceinte
du menu de configuration pour que le sonomètre
indique 75 dB SPL. Le réglage du volume du système
de l’AVR400 avant de lancer la tonalité de test n’est pas
important, car ce réglage est annulé durant le processus
de test de tonalité des enceintes.
Plusieurs sonomètres basiques sont proposés dans
le commerce à un tarif raisonnable et destinés aux
passionnés du home cinéma. Allez voir dans le magasin
d’électronique le plus proche, sur internet, ou demandez
conseil à votre revendeur.
Si vous n’avez pas de sonomètre, vous pouvez essayer
d’ajuster le niveau de bruit de chaque enceinte à l’oreille.
Dans ce cas, vous ne pourrez pas ajuster les enceintes
sur la niveau de volume absolu de 75 dB SPL, mais
vous devez essayer d’obtenir un volume à peu près égal
sur toutes les enceintes. Il est déconseillé d’effectuer le
réglage des niveaux de bruit à l’oreille, car il est alors
très difficile de le faire avec précision. C’est toutefois
mieux que rien !
Remarque
Le calibrage automatique n’est possible que sur
une configuration d’enceintes 7.1 ou 5.1. Les
autres configurations d’enceintes, telles qu’une
configuration 2.1 (gauche, droite et subwoofer),
doivent être configurées manuellement à l’aide des
menus de configuration des enceintes (voir page F-38),
en se référant aux consignes données page F-32 pour
les types d’enceintes, la distance des enceintes et les
niveaux d’enceintes.
Une fois activée, une tonalité de calibrage passe tour à
tour sur chaque canal de l’AVR400, y compris le canal
subwoofer. La tonalité de calibrage passe sur chaque
enceinte plusieurs fois durant le calcul des divers
paramètres. Si votre configuration d’enceintes n’est
pas 7.1, il y aura des périodes de silence entre certains
canaux d’enceinte. Vous pouvez suivre les informations
de progression à l’écran.
Une fois tous les canaux mesurés, un résumé de la
configuration des enceintes s’affiche à l’écran. Vous
pouvez alors choisir d’accepter ces réglages, de
remesurer votre système ou d’annuler la configuration
automatique des enceintes sans enregistrer les réglages.
La fonction de configuration automatique des enceintes
se trouve dans les menus de configuration. Voir page F-37.
Par défaut, la fonction de Room EQ n’est appliquée
à aucune entrée de source. Vous devriez activer le
Room EQ sur les entrées qui, selon vous, pourraient
bénéficier de cette fonction, en faisant des tests d’écoute
à partir de matériau source classique sur chaque entrée.
L’activation se fait à partir du menu de configuration
des entrées.
L’égalisation de pièce permet de réduire les problèmes
d’acoustique dans la pièce d’écoute. Il est cependant
plus efficace d’essayer de régler l’origine même de
ces problèmes. Un placement adéquat des enceintes,
des revêtements de paroi adapté à l’acoustique et
l’éloignement de la position d’écoute par rapport aux
parois devraient permettre l’obtention de bien meilleurs
résultats. Il est cependant souvent difficile de faire
cela dans un environnement domestique : dans ce cas,
l’option de Room EQ représente la meilleure option.
Problèmes
Nous vous conseillons de surveiller les mesures
indiquées à l’écran après une configuration automatique
des enceintes pour détecter des résultats visiblement
faux, notamment pour garantir que les enceintes
détectées correspondent à votre configuration et que
les distances entre les enceintes et la position d’écoute
semblent correctes. Si les résultats ne correspondent
pas à la réalité, effectuez une nouvelle configuration
automatique des enceintes.
La fonction de configuration automatique des enceintes
est en général exacte, mais peut parfois donner des
résultats erronés. Les problèmes peuvent provenir de :
< sons externes ou bruits de ronflement / de
maniement détectés par le micro
< réverbérations sonores sur des surfaces dures (par
ex. fenêtres ou murs) près de la position d’écoute,
F-33
< résonances acoustiques très prononcées dans la
pièce,
< obstacles (un canapé par exemple) entre les
enceintes et le micro.
Si les problèmes persistent ou si vous souhaitez obtenir
des résultats extrêment précis pour une performance
surround optimale, nous conseillons d’utiliser la
méthode manuelle de définition des distances et des
niveaux des enceintes.
Utilisation d’un subwoofer
Si votre système comprend un subwoofer actif, il vous
faudra peut-être effectuer une nouvelle configuration
automatique des enceintes avec le niveau de sortie /
contrôle de gain du subwoofer sur une valeur plus
élevée ou plus basse, si l’écran de résumé indique des
problèmes de configuration du subwoofer.
La configuration automatique des enceintes tentera de
choisir une fréquence de crossover de manière à ce que
la transition des basses fréquences entre les enceintes
principales et le subwoofer soit la plus lisse possible. Si
cela ne produit pas un résultat suffisament satisfaisant,
nous conseillons d’essayer d’autres fréquences de
crossover pour trouver celles qui correspond le mieux
à votre goût.
Les rubriques suivantes vous donneront des
informations sur la façon d’entrer et de modifier les
réglages d’enceinte manuellement.
Français
Configuration
automatique des
enceintes
Cela correspond à la fonction de configuration des
haut-parleurs automatique exclusive intégrée à votre
AVR400. La fonction de configuration automatique
des enceintes d’Arcam tente d’effectuer l’ensemble des
réglages essentiels pour toutes les enceintes de votre
système. Elle calcule également les valeurs de filtre de
l’égalisation de la pièce (Room EQ) pour supprimer les
pires effets de fréquences de résonnance dans la pièce
d’écoute.
Votre pack AVR400 comprend un micro de calibrage,
qui doit être branché sur la prise AUX de la façade
et positionné sur la position d’écoute principale. Ce
microphone détecte les tonalités spéciales de calibrage
générées par les enceintes lorsque la fonction de
configuration d’enceintes automatique est lancée.
L’AVR400 analyse ensuite le signal et calcule :
< les enceintes présentes,
< le type d’enceinte,
< la distance de l’enceinte,
< le niveau d’enceinte,
< la fréquence de crossover vers le subwoofer (ou les
grandes enceintes avant en l’absence de subwoofer),
< tout problème de fréquences de résonnance dans la
pièce nécessitant un contrôle par filtrage.
Pour permettre au système d’obtenir une précision
parfaite durant la configuration automatique des
enceintes, il est nécessaire de suivre quelques règles
essentielles :
< Minimiser les bruits d’arrière-plan dans la pièce
d’écoute et les pièces voisines.
< Fermet toutes les fenêtres et portes dans la pièce
d’écoute.
< Eteindre tous les ventilateurs, y compris les
systèmes de climatisation.
< Si vous tenez le micro à la main plutôt que de
l’installer sur un trépied, ne bougez pas votre main
et vos doigts pour éviter de créer du ‘bruit de
maniement’.
< Placer le micro de configuration en l’orientant vers
le haut à la hauteur de la tête en position d’écoute
normale. Il n’est pas nécessaire de dirgier le micro
directement vers l’enceinte qui génère la tonalité de
test. (Il est utile de placer le micro à la place exacte
ou se trouverait votre tête en position normale
d’écoute, sans qu’il n’y ait d’obstacle entre le micro et
l’ensemble des enceintes.)
< Si votre système comprend un subwoofer actif,
commencez par régler son niveau de sortie/contrôle
de gain sur une valeur entre à mi-chemin entre le
maximum et le minimum.
Menus de
configuration
Les menus de configuration vous permettent de
configurer l’ensemble de votre AVR400. Les quelques
pages suivantes vous indiqueront les options des
menus et leur fonction. Les menus de configuration
peuvent paraître impressionnants si vous découvrez
le home cinéma, mais la majorité des réglages ne sont
nécessaires qu’à l’installation initiale du système (ou si
vous changez de système ou déménagez !)
La seule manière d’afficher les menus de configuration
est sur votre écran (téléviseur ou projecteur) en utilisant
la capacité d’affichage à l’écran (OSD) de votre AVR400.
Pour afficher l’OSD lors de la configuration initiale,
branchez l’une des sorties vidéo sur votre écran. Il n’est
pas nécessaire d’avoir une source vidéo branchée sur les
entrées vidéo de l’AVR400.
Panneau menu
Le panneau de gauche donne la liste
des écrans de configuration disponibles
pour les réglages. Le menu sélectionné
est signalé par une bande grise en
surbrillance.
Barres de défilement
Ces barres indiquent
la position de l’écran
affiché pour des
menus de grande
longueur.
Accès au mode de configuration
Pour accéder au menu de configuration, apppuyez sur
la touche menu de la télécommande ou de la façade de
l’appareil. L’écran sur l’appareil affiche ‘SETUP MENU’ et
le menu de configuration (illustré à droite) apparaît.
L’affichage du menu OSD ou de l’image est
instable ?
Par défaut, la résolution vidéo de sortie de l’AVR
est régléE sur NTSC 525-line/60Hz pour la vidéo
analogique et sur “de préférence” pour la vidéo
numérique. Ce réglage a été sélectionné car la plupart
des appareils peuvent se synchroniser sur ce réglage
automatique. Vous pouvez modifier ceci à partir de la
section Sorties vidéo des menus de configuration.
Si la résolution de sortie et la vitesse de défilement
ne correspondent pas à votre écran, l’image peut
devenir instable ou peut ne pas s’afficher du tout. Pour
réinitialiser la résolution vidéo de sortie et la vitesse de
défilement à des valeurs par défaut et rétablir l’écran,
exercez une pression de trois secondes sur la touche OK
de l’appareil. Vous pouvez également utiliser shift puis
> sur la télécommande pour parcourir les différentes
résolutions de sortie jusqu’à ce que l’image réapparaisse.
Panneau de réglage
Le panneau en haut à droite donne la
liste des paramètres que l’utilisateur
peut modifier. La ligne sélectionnée
est signalée par une bande noire en
surbrillance. Lorsqu’une ligne ne peut
pas être sélectionnée, celle-ci est grisée.
Page d’aide
La fenêtre du coin inférieur droit
propose un petit texte d’aide sur la
fonctionnalité en cours de réglage.
Se déplacer sur le menu de
configuration
... à partir de la télécommande
Les touches de navigation (flèches) de la télécommande
permettent de parcourir le menu de configuration. C’est
de loin la méthode la plus facile.
1. Pour accéder au menu de configuration, appuyez
sur la touche menu (située juste en dessous des
touches de navigation).
2. Utilisez les touches B et C pour parcourir
vers le haut et vers le bas les en-têtes de la section
principale sur le côté gauche.
3. Lorsque vous avez mis la section principale requise
en surbrillance, utilisez la touche E pour accéder à
cette section.
4. Utilisez les touches B et C pour parcourir vers
le haut et vers le bas les réglages de la section sur
le côté droit. Certains réglages sont affichés en
gris. Ce sont soit des informations uniquement
(fréquence d’échantillonage, par exemple) ou des
F-34
options qui ne peuvent pas être sélectionnées (une
adresse IP de réseau lorsque le DHCP est utilisé,
par exemple). Les barres de défilement sur les côtés
à droite indiquent votre position sur la liste des
réglages lorsqu’il y a trop d’éléments à afficher en
même temps.
5. Appuyez sur OK pour sélectionner un réglage à
changer, appuyez une nouvelle fois sur OK pour
désélectionner ce réglage.
6. Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche
menu pour sortir de ce menu. Tout changement
effectué sera sauvegardé.
... à l’aide des touches sur la façade de
l’appareil
Vous pouvez utiliser les commandes sur la façade de
l’AVR400 pour configurer l’appareil. Procédez de la
même manière qu’avec la télécommande. Dans ce cas,
utilisez input– pour vous déplacer vers le bas, input+
pour aller vers le haut, info pour aller à gauche et ok
pour aller à droite.
Les paramètres audio et vidéo figurant sur cette page
du menu de configuration peuvent être personnalisés
de manière précise et séparément de l’entrée alors
sélectionnée.
Lorsqu’une entrée différente est sélectionnée sur la ligne
d’entrée, tous les paramètres relatifs à l’entrée seront
affichés en dessous. Ces paramètres sont appliqués à
l’entrée mentionnée uniquement et mis en mémoire. Ils
sont rappelés à chaque mise en marche de l’appareil et à
chaque fois que cette entrée est sélectionnée.
Entrée – Les connecteurs d’entrée sélectionnés auxquels
sont associés les réglages ci-dessous.
Nom – Le nom d’affichage de l’entrée. Vous pouvez
modifier le nom de toute entrée pour qu’il corresponde
à votre installation. Par exemple, si vous disposez de
deux récepteurs satellite, vous pouvez connecter le
récepteur principal aux connecteurs d’entrée audio et
vidéo sat et lui donner le nom de ‘SAT 1’. Vous pouvez
ensuite connecter le second récepteur satellite aux
connecteurs d’entrée audio et vidéo magnétoscope
(VCR) mais nommer le VCR ‘SAT 2’. Les utilisateurs
de l’AVR400 peuvent alors plus facilement repérer les
entrées qu’ils souhaitent sélectionner.
Lip Sync – Chaque entrée peut être réglée pour ajouter
un intervalle de temps entre les signaux audio et vidéo
lorsque le son et l’image ne sont pas synchronisés.
C’est en général à faire lorsque le traitement vidéo est
utilisé sur l’installation pour la mise à l’echelle ou le
désentrelacement vidéo. La gamme de l’intervalle lip
sync se situe entre 0 et 250 millisecondes.
Le réglage lip sync ne peut corriger que le retard
de vidéo. Si le retard provient de l’audio, réglez le
paramètre lip sync au minimum.
Mode – Permet de définir le mode de décryptage audio
pour les sources stéréo sur cette entrée.
< L’option ‘Last Mode’ (Dernier mode) rappelle le
dernier réglage utilisé sur cette entrée à l’application
d’une source stéréo. Pour en savoir plus, veuillez
consulter la rubrique “Modes de source à deux
canaux” à la page F-40.
Ext. Mode – Permet de définir le mode de décryptage
audio pour les sources numériques multicanal sur cette
entrée.
< L’option ‘Last Mode’ (Dernier mode) rappelle le
dernier réglage utilisé sur cette entrée à l’application
d’une source stéréo. Pour en savoir plus, veuillez
consulter la rubrique “Modes de source multicanal”
à la page F-41.
Aigus –
Basses –
Ces réglages vous permettent de modifier les
commandes de tonalité des basses et des aigus pour
l’ensemble des enceintes actives pour chaque entrée. Par
exemple, si les basses de votre source PVR semblent un
peu faibles, vous pouvez les corriger en sélectionnant
PVR sur la ligne Entrée au haut de ce menu et ajouter 2
à 3 dB à la commande des basses. Par la suite, à chaque
fois que l’entrée PVR sera sélectionnée, les basses seront
automatiquement boostées tant que cette entrée reste
sélectionnée.
Room EQ – Lorsque la fonction de configuration
automatique des enceintes est choisie, elle calcule
également les coéficients d’égalisation de la pièce pour
supprimer certains des pires effets de fréquences de
résonance de la pièce par rapport à la position d’écoute.
Par défaut, la fonction de Room EQ n’est appliquée à
aucunes des entrées de source. Vous pouvez cependant
les activer une par une si vous le souhaitez.
< Non calculée : (Infos uniquement) la fonction de
configuration automatique des enceintes n’a pas été
appliquée ou contient des erreurs et ne peut donc
pas être sélectionnée.
< On : la fonction de Room EQ est appliquée à la
source actuelle.
< Off : la fonction de Room EQ n’est pas appliquée à
la source actuelle.
Input Trim – Règle le niveau de signal d’entrée
analogique maximum (sensibilité) de cette entrée avant
les clips d’acheminement du signal CAN (Convertisseur
analogique vers numérique). Les options sont une
entrée maximum RMS de 1, 2 et 4 volts. Par défaut, la
valeur maximum est réglée sur un maximum de 2 V
rms.
Par exemple, il peut être préférable pour des sources
analogiques à faibles niveaux de sortie de choisir le
réglage d’1 V maximum. Cela permet de maximiser
les performances signal-bruit de l’AVR400 et maintient
également un niveau sonore à peu près égal pour toutes
les sources analogiques, quel que soit le réglage du
volume de l’AVR400.
Dolby Volume – Le Dolby Volume est un système
intelligent qui améliore la réponse en fréquence audio
perçue à bas volume et corrige les incohérences de
volume entre sources (par exemple entre une station de
radio rock et un BD) et entre émissions (par exemple
une émission télévisée et des publicités).
< On : Le Dolby Volume est appliqué à cette entrée.
< Off : (par défaut) Le Dolby Volume n’est pas
appliqué à cette entrée.
Dolby Leveller – – Ce réglage du Dolby Volume
contrôle la relation entre sources calmes et bruyantes
et le contenu des programmes, en fonction de la
perception acoustique de l’intensité sonore. La gamme
des valeurs se situe entre 0 (applanissement minimum)
et 10 (applanissement maximum). Par défaut, la valeur
est sur 2. Il est toutefois conseillé de jouer avec des
valeurs plus élevées si votre matérieau source est moins
bien associé à ce niveau. Si la fonction de Volume
Leveller est désactivée, aucune correspondance de
niveau entre les sources et le matérieau de programme
n’est effectuée. Il est à noter toutefois que désactiver le
paramètre Dolby Leveller du Dolby Volume ne revient
pas à désactiver la totalité de la fonction Dolby Volume,
car le traitement de la fréquence en réponse associée
du volume reste actif. Pour en savoir plus, veuillez
consulter la rubrique “Dolby volume” à la page F-42.
Calib. DV Offset – Le paramètre de décalage de
calibrage du volume Dolby vous permet de compenser
les efficacités des enceintes par rapport à la position
d’écoute. La valeur par défaut est sur 0, ce qui doit
normalement produire de bons résultats lorsque les
niveaux d’enceinte de l’AVR400 sont réglés à partir
d’un instrument de mesure du niveau de pression
acoustique.
Pour en savoir plus sur le décalage de calibrage, veuillez
consulter la rubrique “Dolby volume” à la page F-42.
Surround EX – Définit la façon dont l’AVR400 doit
configuration son mode de décrytage à la réception
d’un bitstream Dolby Digital EX. Veuillez noter que ce
réglage ne s’applique que si vous disposez d’enceintes
surround arrière. Vous pouvez essayer l’un ou l’autre
des ces modes de décryptage pour voir lequel vous
convient le mieux avec une source cryptée en Dolby
Digital EX. Les options sont Auto DD EX, Auto PLIIx
et manuel.
< Auto DD EX: Lorsqu’un bitstream indiqué
Dolby Digital EX, le mode de décryptage passe
automatiquementn en Dolby Digital EX. Ceci peut
être annulé temporairement en appuyant le bouton
MODE de la télécommande ou de la façade.
< Auto PLIIx Movie: Lorsqu’un bitstream indiqué
Dolby Digital EX est détecté, le mode de décryptage
passe automatiquementn en Dolby Logic IIx Movie.
Ceci peut être annulé temporairement en appuyant
le bouton MODE de la télécommande ou de la
façade.
< Manuel: Le Dolby Digital EX reçu est traité
comme un flux Dolby Digital ordinaire : les
modes de décryptage EX ou PLIIx ne sont pas
automatiquement sélectionnés. Au lieu de cela,
c’est le mode de décryptage précédement utilisé
F-35
pour une source numérique multicanaux sur cette
entrée qui sera appliqué. Toutefois, l’un ou l’autre
des modes de décryptage EX ou PLIIx peuvent être
appliqué par une pression sur la touche MODE.
Stereo Mode – Si vous avez configuré votre système
pour avoir un subwoofer, vous aurez la possibilité
de choisir la façon dont les informations des basses
sont distribuées entre les enceintes avant gauches/
droites et le subwoofer lorsque vous écouter des
sources analogiques et numériques stéréo (deux
canaux uniquement). Sélectionnez l’option qui
vous apporte les basses les plus solides, les plus
équilibrées. Si vous utilisez un subwoofer pour la
stéréo, veuillez consulter également la rubrique
Sub Stéréo ci-dessou spour définir le niveau du
subwoofer. Pour obtenir un résultat optimal,
effectuez un test avec un disque de configuration ou
une émission en direct. Ce réglage peut également
servir à annuler les réglages d’enceintes normaux du
menu Types d’enceintes à chaque fois que l’AVR400
passe une source stéréo. Il n’est pas inhabituel de
constater que l’écoute de musique stéréo sur deux
canaux est meilleure sur une configuration sub/
enceinte légèrement différent de celle des films
surround.
< As Spkr Types: Lorsqu’une source stéréo analogique
ou numérique passe, votre configuration d’enceintes
normale (telle que définie sur le menu Spkr Types )
sert à restituer le signal.
< Gauche/Droite : Informatio stéréo de fréquence
complète. Toute l’audio est envoyée vers les
enceintes gauche et droite uniquement, sans envoi
de basses. Vous pouvez utiliser ce réglage si vous
estimez vos enceintes gauche/droite capable de
traiter la gamme de fréquence musicale complète.
Si la taille de vos enceintes gauche/droite est définie
comme Petites (Small) sur la page de configuration
des types d’enceintes, vous pouvez utiliser cette
option pour passer ce réglage sur Large pour
écouter de la musique en stéréo si vous disposez
d’enceintes gauche/droite à gamme complète.
Il est souvent utile de régler la gamme de fréquence
complète sur Small sur la page de configuration des
types d’enceintes pour le visionnage de films si votre
installation comporte un subwoofer. L’impact sur
les bandes sons des films sera plus efficace car les
subwoofers sont conçus pour traiter la restitution
de contenu de basses élevé. En revanche, pour la
musique stéréo, il sera peut-être préférable de ne
pas utiliser le subwoofer et de traiter les enceintes
avant gauche/droite comme Large pour obtenir un
résultat optimal.
Français
Config. d’entrée
< Gauche/Droite+Sub : La stéréo en gamme de
fréquence complète est alimentée vers les enceintes
gauche et droite et les basses extraites sont envoyées
vers le subwoofer. Dans ce cas, les informations des
basses fréquences sont doublées.
< Sat+Sub : Vous pouvez utiliser ce réglage si vous
disposez vraiment d’enceintes gauche et droite avant
satellites, ou si vous préférez que le son général des
basses soit traité par le subwoofer. La gestion des
basses complète est utilisée pour que les sources
stéréo analogiques et numériques soit envoyée vers
le DSO lorsque les basses sont filtrées à parti des
enceintes avant gauche et droite et redirigée vers le
subwoofer.
REMARQUE
La fonction de mode stéréo n’est pas disponible
lorsqu’une source analogique est utilisée en mode
de stéréo directe.
Sub Stereo – Si l’option Gauche/Droite+Sub ou Sat+Sub
est sélectionnée en mode Stéréo plus haut, ce réglage
permet de définir le niveau du subwoofer lorsque la
source est une source stéréo à deux canaux.
Brightness – Permet de régler la luminosité vidéo pour
cette entrée. Ce réglage permet de compenser une
image source trop sombre ou trop lumineuse sur cette
entrée comparée aux autres sources vidéo.
Contraste – Permet de régler le contraste vidéo pour
cette entrée. Ce réglage permet de compenser une
image source trop ou trop peu contrastée sur cette
entrée comparée aux autres sources vidéo.
Couleur – Permet de régler la saturation des couleurs
pour cette entrée. Ce réglage permet de compenser une
image source trop ou trop peu colorée sur cette entrée
comparée aux autres sources vidéo.
Mode Image – Permet de définir la façon dont le
processeur vidéo de l’AVR400 interprètre la vidéo sur
cette entrée. En général, le processeur vidéo détecte
automatiquement le type de source d’origine et règle
correctement soit le traitement du mode Vidéo ou du
mode Film. Si jamais le processeur vidéo interprète mal
le type vidéo, ce qui donne des effets d’image incorrects,
il est possible de forcer manuellement le mode vidéo
ou film sur le processeur vidéo. En règle générale, cette
fonction doit être réglée sur Auto.
Edge Enhancement – Rend l’image de la source sur
cette entrée plus nette.
MPEG N.R. – Supprime les artifices sur une vidéo
numérique surcompressée sur cette entrée.
Réduction de bruit – Supprime le bruit aléatoire d’une
image pour la source sur cette entrée.
Mode Composante – Configure l’entrée vidéo
analogique haute qualité à trois câbles pour les signaux
vidéo composante (YUV) ou les signaux vidéo RVB.
Il est important de faire correspondre ce réglage au
format vidéo entrant, sous peine d’obtenir de mauvaises
couleurs et une image instable.
Les options sont Normal, RGsB et RGB+Sync.
< Normal : (défaut) l’entrée trois câbles est configurée
pour une vidéo analogique composante normale
(YUV / YPbPr).
< RGsB : l’entrée à trois câbles est configurée pour une
vidéo analogique RVB avec vidéo ‘sync-on-green’
(sync sur vert).
< RGB+Sync : l’entrée à trois câbles est configurée
pour une vidéo analogique RVB, avec le signal sync
vidéo sur l’entrée composite pour la source nommée
actuelle.
Vous devez normalement sélectionner RGB+Sync si
vous utilisez une prise PERITEL standard sur un câble
de dérivation phono à 4 branches pour brancher une
source PERITEL RVB.
REMARQUE : Si vous sélectionner RGB+Sync,
les entrées S-Vidéo et Composite ne peuvent être
sélectionnées comme entrées vidéo pour la source
actuelle.
Source vidéo – Permet de sélectionner la connection du
signal vidéo pour cette source. HDMI est sélectionné
par défaut. Ce réglage doit être modifié si un autre
raccordement est utilisé.
< HDMI : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo
HDMI pour cette source.
< Composante : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée
vidéo Composante/RVB pour cette source.
< S-Video : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée vidéo
S-Vidéo pour cette source.
< Composite : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée
vidéo Composite pour cette source.
Source audio – Permet de sélectionner le type de
raccordement particulier pour chaque entrée. HDMI
est sélectionné par défaut. Ce réglage doit être modifié
si un autre raccordement est utilisé.
Sélectionnez sur cette liste le type audio utilisé sur cette
source.
< HDMI : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée
vidaudio HDMI pour cette source.
< Numérique : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée
audio optique (TOSLINK) ou coaxiale (S/PDIF)
numérique pour cette source.
< Analogique : l’appareil est obligé d’utiliser l’entrée
audio analogique pour cette source.
Configuration générale
Informations générales et commandes du système.
Source d’entrée – (Informations uniquement) L’entrée
actuellement sélectionnée à laquelle s’appliquent les
paramètres ci-dessous.
Format entrant – (Informations uniquement) Le
format du flux audionumérique raccordé à cette entrée,
le cas échéant.
Taux d’échantillonnage entrant – (Informations
uniquement) Le taux d’échantillonnage du flux
audionumérique raccordé à cette entrée, le cas échéant.
Débit entrant – (Informations uniquement) Le débit
du flux audionumérique raccordé à cette entrée, le cas
échéant.
Dialnorm – (Infos uniquement) Si un flux audio Dolby
Digital est raccordé à cette entrée, ce réglage correspond
à la normalisation du dialogue requise par ce flux.
Compression audio – Permet de choisir la compression
idéale pour une écoute tard le soir. Cet effet de
compression augmente le volume des passages moins
audibles et diminue le volume sur les passages plus
bruyants. La compression ne s’applique qu’aux formats
de bande son Dolby prenant cette fonction en charge (le
DTS n’est pas pris en charge).
< Off : (par défaut) aucune compression audio n’est
appliquée.
< Medium: la compression est appliquée pour que le
volume des parties bruyantes d’une bande son soit
réduit.
< High: la quantité maximum de compression de la
plage dynamique est appliquée, pour minimiser
la différence entre les sections bruyantes et moins
audibles d’une bande son.
Ce réglage s’applique à toutes les entrées lorsqu’un flux
audionumérique correspondant est détecté. Il est mis
en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de
l’appareil.
Balance – Pour modifier la balance du son de manière
temporaire entre les enceintes avant gauches et droites.
Vous pouvez modifier l’étage de l’audio jusqu’à 6 dB
vers la gauche ou vers la droite. Veuillez noter qu’il est
F-36
impossible de déplacer complètement le signal audio
vers un canal. Cette fonction réinitialise la balance
gauche/droite lorsque l’on change d’entrée.
PLII Dimension –
PLII Centre Largeur –
PLII Panorama –
Ceux-ci permettent d’ajuster le champ sonore pour
le décryptage du mode Dolby Pro Logic II Music de
sources à deux canaux. Ces réglages s’appliquent à
l’ensemble des entrées lorsqu’un décryptagge PLII ou
PLIIx Music est sélectionné. Les réglages sont mis en
mémoire et rappelés à chaque fois que le mode PLII ou
PLIIx Music est sélectionné.
< Dimension PLII : Permet à l’utilisateur d’ajuster
petit à petit le champ sonore soit vers l’avant, soit
vers l’arrière. Les valeurs de réglage se situent entre
-3 et +3. Nous conseillons de régler la Dimension
sur 0 pour une utilisation normale.
< Largeur Centre PLII : contrôle la largeur de
l’image centrage. Avec un décryptage Pro Logic, les
signaux centraux dominants ne proviennent que
de l’enceinte centrale. Si l’installation ne comprend
pas d’enceinte centrale, le décodeur répartit le signal
central de manière égale entre les enceintes gauche
et droite pour créer une image centre ‘fantôme’. La
commande de largeur centrale permet d’ajuster
l’image centrale pour qu’on ne puisse l’entendre que
sur l’enceinte centrale, que sur les enceintes gauche/
droite si c’est une image fantôme, ou sur les trois
enceintes avant à divers degrés. Nous conseillons de
régler la largeur centrale sur 3 pour une utilisation
normale.
< Panorama PLII : prolonge l’image centrale avant
pour inclure les enceintes surround afin d’obtenir
un effet ‘enveloppant’ avec imagerie latérale.
Fréq. de sortie numérique – Permet de régler la
fréquence d’échantillonnage du convertisseur audio
analogique-numérique. Ce réglage s’applique à
l’ensemble des entrées lorsqu’un signal audio analogique
est traité (pas en mode direct stéréo). Il est mis en
mémoire et rappelé à chaque mise en marche de
l’appareil.
Volume maximum – Limite le réglage du volume
maximum du système sur la zone principale. Cette
fonctionnalité est particulièrement utile pour éviter une
surcharge involontaire d’enceintes de faible capacité. Il
est mis en mémoire et rappelé à chaque mise en marche
de l’appareil.
Volume max on – Limite le volume maximum du
système dans la zone principale lorsqu’il est activé ou
remis en marche à partir du mode veille. Le système
se remet en marche sur ce niveau de volume défini si
Configuration automatique
La configuration automatique de vos haut-parleurs et
subwoofer (le cas échéant) est contrôlée à partir de ce
menu. Une description complète du fonctionnement de
la fonction de configuration automatique des enceintes
est donnée page F-33. Pensez à insérer le micro de calibrage
sur l’entrée AUX de la façade et à le placer sur la position
d’écoute avant de lancer la procédure de configuration
automatique.
Run Auto Setup – Appuyez sur OK (ou sur O sur
la télécommande) pour lancer la configuration
automatique des enceintes. Ce processus crée des
tonalités de test sur les enceintes et dure en général
moins de deux minutes. Le générateur de tonalités de
test passera sur chaque enceinte deux fois.
Accept Setup – Une fois la configuration automatique
des enceintes terminée sans erreurs, vous pouvez
choisir d’accepter ou de rejeter ces réglages.
< No : Les réglages ne seront pas mis en mémoire.
< Yes : Tous les réglages d’enceintes (enceintes
présentes, type, distance, niveau et fréquence
de crossover) sont enregistrés sur les sections
correspondantes du menu de configuration et
effacent tout réglage précédent.
Auto Setup Progress – Donne un résumé de la
progression de la configuration automatique des
enceintes, à commencer par l’enceinte testée.
< Noise Level : Vérification du niveau de bruit par
rapport à chaque enceinte et subwoofer.
< Number of Speakers : La configuration des
enceintes est détectée, y compris la quantité
d’enceintes surround et la présence éventuelle d’un
subwoofer et d’une enceinte centrale.
< Speaker Distance : Détection exacte de la distance
qui convient entre chaque enceinte et avec le
subwoofer par rapport à la position du micro.
< Speaker Level and Size : Le crossover est défini en
fonction de la capacité de traitement du signal de
chaque canal et le crossover du subwoofer est défini
automatiquement. The SPL (Sound Pressure Level,
niveau de pression acoustique) de chaque enceinte
est réglé par rapport à la position du micro.
< Calculating EQ : Les données rassemblées à partir
de chaque enceinte sont traitées.
< Completed Error : Un problème de configuration
des enceintes a été détecté. Voir les descriptions
de chaque enceinte ci-dessous. Il est également
possible qu’une mauvaise configuration d’enceintes
ait été détectée.
REMARQUE
Le calibrage automatique n’est possible que
sur une configuration d’enceintes 7.1 ou 5.1.
Pour les autres configurations d’enceintes, 2.1
par exemple (stéréo + subwoofer), vous devez
effectuer une configuration manuelle en vous
reportant aux consignes indiquées ci-dessous pour
la Configuration des enceintes, la Distance des
enceintes et les Niveaux des enceintes.
Avant gauche –
Centre –
Avant droite –
Surr. droite –
Surr. arrière droite –
Surr. arrière gauche –
Surr. gauche –
Subwoofer –
Si les enceintes ci-dessus sont correctement détectées
comme étant présentes sur votre configuration
d’enceintes, leur taille (Small ou Large), la distance par
rapport à la position d’écouter et le niveau de trim (dB)
s’affichent. Veuillez noter que la taille ne s’applique pas
au subwoofer. Sinon, un message d’erreur s’affiche.
< Not Present : Aucune enceinte n’a pu être détectée
sur ce canal.
Crossover Freq. – La fréquence sur laquelle la
configuration automatique d’enceintes déterminée
correspond au point optimal pour filtrer les sons
basse fréquence à l’écart des enceintes Small et vers
le subwoofer (ou enceintes Large s’il n’y a pas de
subwoofer).
Spkr Types
Réglages des types d’enceintes raccordées à votre
installation. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des
entrées audio et sont enregistrées et rappelés à chaque
mise en marche de l’appareil.
Avant Gauche / Droite –
Centre –
Surr. Gauche / Droite –
Surr. Arrière G / D –
Vous devez définir le type d’enceintes que vous avez
raccordé à votre AVR400 :
< Large : capable de restituer la totalité de la plage de
fréquence
< Small : ne peut pas restituer la totalité de la gamme
de fréquence sur les basses fréquences
< None : votre configuration ne comprend pas cette
enceinte
< Subwoofer : Pour indiquer la présence ou l’absence
d’un subwoofer.
REMARQUE
Il est impossible d’indique toutes les enceintes
comme Small si votre configuration d’enceintes
ne comporte pas de subwoofer. Si vous n’avez pas
de subwoofer, vous serez obligé de définir vos
enceintes avant comme Large.
Crossover Freq – Cela correspond à la fréquence
à laquelle les enceintes définies comme Small
commencent à rediriger les signaux de basses vers le
subwoofer ou les enceintes Large de votre installation.
Les enceintes Small redirigent les basses vers le
subwoofer, si celui-ci est présent. L’enceinte centrale
définie comme Small représente une exception car elle
redirige ses basses vers les enceintes gauche/droite si
celles-ci sont définies comme étant Large. Ceci permet
de garder les basses du centre directement en face de la
position d’écoute.
MCH Sub Levels – Ce réglage permet de contrôler le
niveau du subwoofer à partir d’une source multicanaux
décryptée en externe (BD-A, SACD, etc). La plupart des
F-37
lecteurs BD exigent une compensation de +10 dB sur le
canal du subwoofer pour maintenir une bonne balance
par rapport aux canaux principaux.
< +10dB : pour les lecteurs BD normaux qui sortent
le canal subwoofer analogique sur le niveau bas de 0
dBr. La compensation de gain de +10dB est ajoutée
au canal du subwoofer de l’entrée MCH de l’AVR400.
< 0dB Normal : pour les lecteurs BD qui sortent le
canal subwoofer analogique sur le niveau correct
de +10 dBr. Aucune compensation de gain de
subwoofer n’est nécessaire sur le canal du subwoofer
de l’entrée MCH de l’AVR400.
Use Channels 6+7 for – Si votre installation d’enceintes
de la zone principale ne comprend de surround
arrière gauche et droite, vous pouvez choisir d’utiliser
les canaux d’amplificateur arrière surround pour
bi-amplifier la paire avant gauche et droite, ou en tant
qu’amplificateur de puissance stéréo pour la zone 2.
Spkr Distance
Réglages de calibrage des distances entre les enceintes et
la position d’écoute.
REMARQUE
Les enceintes qui n’apparaissent pas dans votre
configuration seront grisées.
Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées
audio et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en
marche de l’appareil.
Unités – Permet de sélectionner l’unité de mesure des
distance en mètres ou en mesures impériales.
Avant Gauche –
Centre –
Avant Droite –
Surr. Droite –
Surr. Arrière Droite –
Surr. Arrière Gauche –
Surr. Gauche –
Subwoofer –
Comme indiqué à la rubrique “Configuration
essentielle” à la page F-32, mesurez la distance entre chaque
enceinte de votre installation et votre oreille en position
d’écoute principale et entrez les valeurs. Cela permet à
l’AVR400 de calculer le bon décalage relatif pour chaque
enceinte.
Français
le niveau de volume précédent (peut-être trop fort)
dépasse cette valeur. Il est mis en mémoire et rappelé à
chaque mise en marche de l’appareil.
Durée d’affichage – Permet de régler la durée de
marche de l’écran de la façade après avoir reçu une
commande. Par défaut, l’écran reste toujours en marche.
Entrée audio iPod – Si vous avez branché un iPod
sur l’AVR400 à l’aide d’un irDock ou rLead Arcam, ce
réglage vous permet de définir l’entrée audio utilisée.
CEC Control – Permet d’activer ou de désactiver le
contrôle CEC HDMI, un système permettant aux
appareils raccordés par HDMI de contrôler d’autres
appareils compatibles également branchés.
Contrôle ARC – Permet d’activer ou de désactiver
le canal de retour audio 1.4 HDMI. Cela permet de
renvoyer le son du téléviseur vers l’AVR400 via l’entrée
“Display”.
HDMI Audio To TV – Permet d’activer ou de désactiver
la transmission de l’audio HDMI à partir du connecteur
de sortie HDMI. Activez ce réglage si vous souhaitez
pouvoir écouter à partir des haut-parleurs de votre
téléviseur.
RS232 Control – Permet d’activer ou de désactiver le
contrôle RS232, un système permettant d’accorder le
contrôle à des systèmes d’automatisation domestique
tiers.
Spkr Levels
numérique tout en ayant les images d’une émission
satellite.
Les réglages de calibrage pour le niveau de signal de
bruit test sur les enceintes et mesuré sur la position
d’écoute.
Video Outputs
REMARQUE
Les enceintes qui n’apparaissent pas dans votre
configuration seront grisées.
Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des entrées
audio et sont enregistrées et rappelés à chaque mise en
marche de l’appareil.
Utilisez les flèches de navigation B et C sur la
télécommande pour sélectionner l’enceinte. Appuyez
sur O pour activer/désactiver le bruit de calibrage et
les touches de navigation D et E pour régler le niveau
de bruit provenant de chaque enceinte.
Avant Gauche –
Centre –
Avant Droite –
Surr. Droite –
Surr. Arrière Droite –
Surr. Arrière Gauche –
Surr. Gauche –
Subwoofer –
Comme indiqué à la rubrique “Configuration
essentielle” à la page F-32, réglez le niveau de bruit test de
chaque enceinte de manière à ce qu’un compteur SPL
sur la position d’écoute relère un SPL de 75 dB.
Video Inputs
Ces réglages permettent d’attribuer de manière
facultative une source vidéo à chaque entrée réservée en
temps normal à l’audio.
Ces réglages sont enregistrés et rappelés à chaque mise
en marche de l’appareil.
Entrée Vidéo Entrée –
CD Vidéo Entrée –
Aux Vidéo Entrée AM / FM –
Vidéo Entrée MCH –
Vidéo Entrée iPod –
Vidéo Entrée Net –
Vidéo Entrée radio numérique –
Par défaut, chaque entrée audio est réglée sur ‘None’
(Aucun). Vous pouvez cependant, si vous le désirez,
associer la vidéo satellite ‘Sat’ à l’audio AM, FM et
radio numérique. Vous pourrez alors écouter les
commentaires sportifs d’une radio FM, AM ou
Les réglages de ce menu contrôlent la résolution de
sortie du processeur vidéo de l’AVR400. Ces réglages
s’appliquent à l’ensemble des entrées vidéo et sont
enregistrées et rappelés à chaque mise en marche de
l’appareil.
REMARQUE
Points importants à ne pas oublier :
Pour la sortie analogique
Vous devez définir la vitesse de défilement (50 Hz
entrelacé pour PAL, 60 Hz entrelacé pour NTSC)
et le rapport d’aspect (4:3 standard ou 16:9 grand
écran) pour qu’elle corresponde à votre écran.
Pour la sortie HDMI
La résolution de sortie, la vitesse de défilement
et le rapport d’aspect de l’écran peuvent être
automatiquement définis par l’AVR400. Ces
réglages peuvent également être sélectionnés
manuellement.
Zone 1 OSD – Permet de sélectionner l’activation ou
non des messages OSD de la zone principale. Il est mis
en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de
l’appareil.
< Lorsque ce réglage est sur On, tous les ajustements
effectués durant l’utilisation générale de l’AVR400
sont affichés à l’écran ainsi que sur l’affichage en
façade. Cela comprend le réglage du volume, du
niveau de subwoofer, du lip sync, des commandes
de tonalité, etc. Ils sont enregistrés et rappelés à
chaque mise en marche de l’appareil.
< Lorsque ce réglage est sur Off, les ajustements
indiqués ci-dessus effectués par l’utilisateur ne
sont pas affichés à l’écran, mais uniquement sur
l’affichage en façade. L’image sur votre écran est
ainsi libre de tout texte contextuel. Cependant,
quel que soit ce réglage, les menus de configuration
s’affichent toujours à l’écran.
Zone 2 OSD – Permet de sélectionner l’activation
ou non des messages OSD de la zone 2. Il est mis
en mémoire et rappelé à chaque mise en marche de
l’appareil.
Analogue Output – Ce réglage contrôle la résolution
de sortie de la sortie vidéo analogique de la Zone 1. La
liste déroulante indique l’ensemble des résolutions que
le processeur vidéo AVR400 propose.
Analogue Frame Rate – Ce réglage contrôle la vitesse
de défilement de sortie des sorties vidéo analogiques
de la Zone 1. Ce réglage ne s’applique que si la sortie
HDMI n’est pas utilisée. Voir la section ‘Points
importants à ne pas oublier’ se rapportant aux vitesses
de défilement analogique.
Display Type – Permet de définir le rapport d’aspect de
votre écran : 4:3 standard ou 16:9 grand écran.
HDMI Output Resolution – Ce réglage contrôle la
résolution de sortie de la sortie HDMI.
< La liste déroulante indique l’ensemble des
résolutions proposées par le processeur vidéo de
l’AVR400.. Les résolutions non prises en charge par
l’écran connecté sont grisées et ne peuvent pas être
sélectionnées.
< Preferred: Permet de définir la résolution de sortie
de préférence exigée par l’écran. Cela correspond
souvent à la plus haute résolution prise en charge
par l’écran.
< Bypass : ce mode de dérivation est un mode
permettant de faire passer la vidéo par l’AVR400
sans aucune altération. Utilisez ce mode pour
regarder du contenu 3D sur un téléviseur 3D. Ce
mode permet également à l’AVR400 de sortir la
vidéo à une vitesse de défilement de 23.976 Hz.
La résolution et la vitesse de défilement de sortie
seront identiques à la résolution et à la vitesse de
défilement d’entrée. L’écran doit être capable de
prendre en charge la résolution et la vitesse de
défilement d’entrée. Si le format vidéo d’entrée n’est
pas pris en charge par l’écran, l’image ne pourra pas
s’afficher.
Output Frame Rate – Ce réglage contrôle la vitesse de
défilement de sortie de la sortie HDMI.
< La liste déroulante indique l’ensemble des vitesses
de défilement proposées par le processeur vidéo
de l’AVR400.. Les vitesses de défilement non prises
en charge par l’écran connecté sont grisées et ne
peuvent pas être sélectionnées.
< Auto permet de définir la vitesse de défilement
de la sortie HDMI Out comme étant la vitesse de
défilement préférée exigée par l’écran pour la
résolution utilisée.
< Follow input définit la vitesse de défilement de
la sortie HDMI comme identique à la vitesse de
défilement d’entrée. Utilisez ce réglage si vous
passez régulièrement d’un contenu 24 Hz à 50/60
Hz et disposez d’un téléviseur compatible 24p.
F-38
Lipsync – (Informations uniquement) Affiche la
quantité de lip sync automatiquement appliquée à la
sortie HDMI pour compenser les retards de traitement
vidéo sur l’écran raccordé Certains écrans ne prennent
pas cette fonction en charge.
Mode
Donne la liste des options de décryptage et de downmix
que vous souhaitez inclure lorsque vous parcourez les
options à partir de la touche MODE. Vous avez le choix
entre Yes (Oui) ou No (Non). La liste est divisée en
deux sections selon le type audio de la source. Veuillez
consulter la rubrique sur les “Modes de décodage” à la
page F-40 pour en savoir plus sur les modes de traitement
et de décryptage.
Pour les sources stéréo :
Dolby ProLogic –
Dolby PLIIx Movie –
Dolby PLIIx Music –
Dolby PLIIx Game –
Neo:6 Cinema –
Neo:6 Music –
La première section, ‘Sources stéréo’, correspond à
la liste des modes de traitement que vous souhaitez
rendre disponible pour les signaux stéréo (stéréo
analogique, stéréo PCM numérique, Dolby 2.0, DTS
2.0, etc.) Lorsqu’un signal stéréo est appliqué, chaque
pression sur la touche MODE permet de parcourir les
modes de traitement que vous avez activés à la section
‘Sources stéréo’. L’option stéréo non-traitée est toujours
disponible pour les signaux stéréo, elle n’apparaît donc
pas sur la liste.
Pour les sources multicanaux :
Stereo Downmix –
Dolby Digital EX –
Dolby PLIIx Movie –
Dolby PLIIx Music –
La seconde section, ‘Sources multicanaux’, correspond
à la liste des modes de traitement que vous souhaitez
rendre disponible pour les signaux numériques
multicanaux (tout flux numérique Dolby ou DTS
disposant de plus de canaux que la stéréo 2.0).
Lorsqu’un signal numérique multicanaux est appliqué,
chaque pression sur la touche MODE permet de
parcourir les modes de traitement que vous avez activés
à la section ‘Sources multicanaux’.
Donne la liste des réglages de volume et de commande
de la Zone 2. Ces réglages s’appliquent à l’ensemble des
entrées audio et sont enregistrées et rappelés à chaque
mise en marche de l’appareil.
Z2 Input – Permet de sélectionner la source audio
analogique et vidéo composite à acheminer vers la Zone
2. Par défaut, cette option est sur ‘Follow Z1’ (‘Comme
Z1’), c’est-à-dire la même source que celle qui est
sélectionnée sur la Zone 1.
Zone 2 Status – affiche le statut de la Zone 2, en veille
ou non, pour infos uniquement.
Zone 2 Volume – Le volume sélectionné sur la Zone 2.
Zone 2 Max. Vol – Limite le réglage du volume
maximum que le système peut atteindre sur la Zone
2. Cette option permet d’éviter toute surcharge
involontaire d’enceintes de faible capacité, par exemple.
Zone 2 Fixed Vol – Le contrôle du volume de la Zone 2
peut être bloqué sur une valeur fixe si vous utilisez un
amplificateur externe disposant de son propre contrôle
du volume sur la Zone 2.
Zone 2 Max On Vol – Limite le volume maximum de
l’installation sur la Zone 2 lorsque le système est mis en
marche. Le système se remet en marche sur ce niveau
de volume défini si le niveau de volume précédent
(peut-être trop fort) dépasse cette valeur.
Zone 2 format – Sélectionne le format vidéo utilisé
pour la sortie vidéo composite de la Zone 2. PAL
est le format le plus fréquent en Europe et NTSC est
principalement utilisé en Amérique du Nord. Ce
réglage ne doit être modifié que si l’OSD est instable sur
l’écran de la Zone 2.
IP Address – Si vous n’utilisez pas de DHCP, entrez
l’adresse IP que vous avez attribuée à l’AVR400 pour
votre réseau.
Subnet Mask – Si vous n’utilisez pas de DHCP, entrez le
masque subnet pour l’AVR400 sur votre réseau.
Gateway – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez
l’adresse IP du routeur auquel l’AVR400 est connecté.
Primary DNS – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez
l’adresse IP DNS primaire de votre fournisseur d’accès
internet.
Alternate DNS – Si vous n’utilisez pas le DHCP, entrez
l’adresse IP DNS secondaire de votre fournisseur d’accès
internet.
MAC address – (Pour info uniquement) L’adresse
unique de la carte réseau sur votre AVR400.
Réseau
L’AVR400 est équipé d’un client audio en réseau capable
de faire passer des stations de radio internet aussi bien
que de la musique enregistrée sur un périphérique de
stockage réseau, tel qu’un PC ou une clé USB.
Use DHCP – A sélectionner si votre réseau utilise le
DHCP
< No : Pour attribuer une adresse IP fixe
manuellement.
< Yes : Pour utiliser les paramètres réseau indiqués
par le serveur DHCP.
F-39
Français
Zone Settings
Introduction
Modes de
décodage
Stereo
Pro Logic II Movie
Pro Logic II Music
Pro Logic II Game
Pro Logic IIx Movie
Pro Logic IIx Music
Pro Logic IIx Game
Pro Logic
Neo:6 Cinema
Neo:6 Music
Votre récepteur AVR400 propose l’ensemble des
principaux modes de décryptae et de traitement des
signaux analogiques et numériques, y compris les
formats audio haute définition sur HDMI les plus
récents.
Modes pour sources numériques
Les enregistrements numériques sont en général cryptés
pour inclure des informations sur leur type de format.
L’AVR400 détecte automatiquement ce format sous
signal numérique, par exemple Dolby TrueHD, Dolby
Digital Plus, DTS-HD Master Audio, Dolby Digital, ou
DTS, et passe au décryptage qui correspond.
REMARQUE
Les modes Pro Logic IIx ne peuvent être
sélectionnés que si des enceintes arrière surround
sont présentes.
Modes pour sources analogiques
Les enregistrements analogiques ne contiennent pas
d’informations concernant leurs formats de cryptage, il
faut donc sélectionner le mode, par exemple Dolby Pro
Logic, manuellement.
Stereo
Mode mémoire
Le Dolby Digital ou le DTS audio (y compris les
formats haute définition) peuvent être produit sur
deux modes de mix, à sélectionner à partir de la touche
mode :
< Surround (par ex. cinq canaux principaux et un
subwoofer pour une source 5.1)
< Stereo downmix.
Une audio à deux canaux, analogique ou numérique,
peut également être produite sur deux modes mix, à
sélectionner à partir de la touche mode :
< Surround (par ex. Dolby Pro Logic II Movie, Neo:6
Music, etc.)
< Stereo.
L’AVR400 enregistre les réglages pour chaque source
(à l’exception de MCH). Le mode de décryptage pour
les groupes de matériau source suivants peut être
enregistré de manière indépendante :
< Matériau source Dolby Digital (multi-canaux) et
DTS
< Matériau source à deux canaux Dolby, PCM ou
analogique
Modes de source à deux canaux
Les modes de décryptage et de surround suivants sont
disponibles pour les sources haute définition Dolby
Digital 2.0, DTS 2.0, PCM ou analogiques :
Sur ce mode, l’AVR400 fonctionne à la manière d’un
amplificateur audio conventionnel de haute qualité.
Veuillez noter que si le subwoofer est activé en mode
stéréo, le signal sera en partie traité. Pour obtenir
une qualité acoustique optimale à partir de sources
analogiques, sélectionnez la fonction Stereo Direct si
une connexion analogique est présente.
Dolby Pro Logic II
Le décryptage Dolby Pro Logic II est conçu pour
produire une sortie cinq canaux à partir de matériau
source à deux canaux.
Pro Logic II propose trois modes différents : Les modes
‘Movie’ (Film), ‘Music’ (Musique) et ‘Game’ (Jeu), à
sélectionner comme leurs noms l’indiquent. En raison
des diverses méthodes d’enregistrement utilisées pour
les films, la musique et les jeux vidéo, il est conseillé
de choisir le mode de décryptage adapté au matériau
source utilisé pour obtenir des résultats parfaits.
< Movie mode (Mode film) : Ce mode est conçu pour
des matériaux de cinéma, mixés et contrôlés dans
un environnement multi-canaux corrigé. Le mode
Movie est une mode ‘fixe’ conçu pour restituer à
partir d’une chaîne de home cinéma une qualité de
son similaire à celle d’une salle de cinéma.
< Music mode (Mode musique) : La musique stéréo
n’est pas conçue pour le traitement surround, même
s’il est possible d’obtenir de bons effets surround
à partir d’une production délicate. Les méthodes
de décryptage varient selon l’enregistrement, le
mode Music permet donc à l’utilisateur d’ajuster les
caractéristiques de traitement.
F-40
< Game mode (Mode jeu) : De nos jours, les jeux
vidéo sont extrêmement sophistiqués, et disposent
de bandes son surround 5.1. Le mode Game
propose une gestion des basses améliorées pour
capturer la totalité des effects des sons des jeux sur
les surrounds, pour que l’impact des basses des
effets surround purs soient entièrement restitué sur
le subwoofer.
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIx est une extension de la méthode
de décryptage de matrice du Dolby Pro Logic. Le
décodeur permet au processeur de dériver sept sorties
à partir d’une source à deux canaux ou multi-canaux
(jusqu’à 5.1 avec EX) pour profiter au maximum de
l’ensemble des amplificateurs et des enceintes sur
une installation 7.1. Comme pour le Pro Logic, trois
modes sont proposés : Movie (film), Music (musique)
et Game (jeu). En raison des différences de méthodes
d’enregistrement des films et de la musique, vous devez
sélectionner le mode correspondant à votre matériau
source.
Dolby Pro Logic
Le Dolby Pro Logic est un ancien mode conçu pour
produire une sortie cinq canaux à partir de matériau
source à deux canaux. Vous ne devriez sélectionner ce
mode que lorsque le matériau source est crypté Dolby
Pro Logic. Sinon, nous vous conseillons d’utiliser le
Dolby Pro Logic II. Le traitement Pro Logic sur des
sources stéréo simples peut en effet ressortir assorti et
compressé.
DTS Neo:6
Le DTS Neo:6 offre jusqu’à six canaux pleine fréquence
de décryptage de matériau stéréo. L’AVR400 dérive des
canaux séparés correspondant à une disposition home
cinéma standard.
< Cinema : Un mode film conçu pour restituer un
environnement de salle de cinéma. La technologie
Neo:6 permet de diriger divers éléments de son sur
un ou plusieurs canaux séparément, et ce en suivant
naturellement la présentation d’origine.
< Music : Un mode musique conçu pour produire un
effet surround vivant, de grande intégrité, à partir
de la plupart des sources musicales à deux canaux
sur la totalité des enceintes disponibles. Le mode
Neo:6 music étend les enregistrements stéréo sur la
configuration cinq ou six canaux sans pour autant
réduire la subtilité et l’intégrité de l’enregistrement
stéréo d’origine.
Tout matériau source numérique multicanal est en
général proposé comme ‘audio 5.1’. Les ‘canaux 5.1’
sont composés de : des enceintes avant gauche, centre
et droite, de deux enceintes surround et d’un canal pour
effets basses fréquences (LFE). Le canal LFE n’étant pas
un canal de gamme complète, il est appelé ‘.1’.
Les systèmes surround décodent et reproduisent
directement les canaux 5.1. Les systèmes de décodage
amélioré par matrices Dolby Digital EX et DTS-ES
créent un canal arrière supplémentaire à partir des
informations enfouies dans les deux signaux surround
de la source 5.1. Ces systèmes améliorés EX et ES sont
parfois appelés systèmes ‘6.1’. Ce canal arrière surround
supplémentaire est en général restitué sur deux
enceintes, créant un système ‘7.1’.
Le DTS-ES discrete est une véritable source ‘6.1’, avec
six canaux codés plus le canal LFE ‘.1’.
On trouve les formats surround haute résolution Dolby
Digital Plus, Dolby TrueHD et DTS-HD sur les disques
Blu-Ray.
Sources audio haute résolution
Dolby TrueHD
Permet jusqu’à 7.1 canaux pleins à 96kHz, résolution de 24bit, avec possibilité
d’une absence de pertes durant le processus de compression. Débits de
données jusqu’à 18 Mb/s.
Dolby Digital Plus
Offre jusqu’à 7.1 canaux discrets d’audio avec une compression inférieure à
celle du codage traditionnel Dolby Digital. Débits de données jusqu’à 6 Mb/s.
DTS-HD Master Audio
Offre jusqu’à 7.1 canaux pleins à 96kHz, résolution de 24bit, avec possibilité
d’une absence de pertes durant le processus de compression. Débits de
données jusqu’à 24,5 Mb/s.
Sources Dolby Digital
Dolby Digital 5.1
Le format audio le plus utilisé pour la vidéo DVD, correspondant également à
la norme de télévision américaine. Les sources Dolby Digital 5.1 offrent un son
doté de cinq canaux discrets pleine gamme : gauche, centre, droit, surround
gauche, surround droit, et un canal LFE (effets de basses fréquences).
Dolby Digital 5.1 Stereo
Downmix
Offre un downmix stéréo du matériel source à utiliser avec écouteurs.
Dolby Digital EX
Cette extension du codage Dolby Digital propose une sorti 6 canaux pour
une entrée 5 canaux. Le canal supplémentaire correspond au canal surround
central (pour lequel les deux enceintes surround arrière sont utilisées), et
est dérivé des informations des canaux de gauche et de droite. Ce mode de
décodage ne doit être utilisé que si le matériau source est codé par ‘Surround
EX’ (ce qui est en général indiqué sur le boitier du disque et devrait être
automatiquement détecté par l’AVR400), mais peut être utilisé en d’autres
occasions si souhaité.
Dolby Digital 5.1 + Pro Logic
IIx Movie
Ce mode est utilisé pour dériver les informations pour les canaux surround
arrière à partir des canaux surround, à l’aide du décodeur Pro Logic IIx Movie.
Dolby Digital 5.1 + Pro Logic
IIx Music
Ce mode est utilisé pour dériver les informations pour les canaux surround
individuels arrière à partir des canaux surround, à l’aide du décodeur Pro
Logic IIx Music. Vous pouvez utiliser les commandes de réglage du Pro Logic
IIx Music du menu ‘Configuration générale’ dans ce mode.
Modes de décodage
Les modes indiqués dans le tableau ci-dessous sont
disponibles pour les sources numériques multicanal.
Les modes particuliers tels que le DTS-ES 6.1 discrete,
le Dolby Digital Plus, le Dolby TrueHD le le DTS-HD
ne sont disponibles qu’à partir d’un matériau source
correspondant.
For DTS sources
DTS 5.1
Moins utilisé que le format Dolby Digital, il est cependant souvent considéré
de qualité acoustique supérieure par le secteur audio. DTS 5.1 propose un son
surround avec cinq canaux pleine gamme et un canal LFE supplémentaire.
DTS 5.1 Stereo Downmix
Offre un downmix stéréo du matériel source à utiliser avec des écouteurs.
DTS-ES 6.1 Matrix
Ce format à 6.1 canaux est basé sur le format DTS 5.1. La matrice du sixième
canal est encodée sur les canaux surround gauche et droit. Le sixième canal
correspond à un canal surround central et est dirigé vers les enceintes
surround arrière gauche et droite.
DTS-ES 6.1 Discrete
Ce format audio est véritablement un format 6.1 discrete (contrairement au
DTS-ES Matrix). Le mode DTS-ES discrete ne fonctionne que sur les sources
encodée par audio DTS-ES 6.1 discrete.
DTS96/24
Propose jusqu’à 5.1 canaux d’audio à 96 kHz, avec une résolution de 24bit pour
une qualité de son remarquable, comparable à la norme DTS 5.1
F-41
Français
Modes de source multicanal
Dolby volume
La nouvelle technologie Dolby Volume, très
sophistiquée, pallie au problème que pose
les différences de volumes d’un programme
à l’autre (par ex. entre une émission télévisée et les spots
publicitaires) et d’une source à l’autre (par ex. entre une
station de radio rock et un DVD, ou entre deux chaînes
de télévision). Elle permet à l’auditeur de profiter d’un
niveau de volume constant, choisi par ses soins, sans
avoir à toucher au bouton de contrôle du volume pour
compenser les différences d’enregistrement/de sortie.
Cela correspond à la fonction de Volume Leveller du
Dolby Volume.
Le Dolby Volume fonctionne également avec le réglage
du volume de l’AVR400 pour compenser la sensibilité
auditive en fonction des fréquences selon le volume
audio. Ce système est basé sur la façon dont fonctionne
l’audition humaine. Il équilibre les fréquences basses,
moyennes et hautes pour conserver toutes les nuances
et l’impact de l’audio d’origine quel que soit le niveau
de volume de lecture sélectionné. Cela correspond à la
fonction de Volume Modeller du Dolby Volume.
Le Dolby Volume mesure, analyse et conserve les
niveaux de volume selon la façon dont on perçoit les
sons. Divers paramètres audio sont contrôlés, y compris
le volume spectral et basé sur le temps pour garantir la
constance des dynamiques perçues, du timbre et des
basses à tous les niveaux de volume.
Le Dolby Volume permet également à l’auditeur de
contrôler la plage dynamique d’un programme, c’est-àdire la plage entre les sons forts et les sons faibles. Par
exemple, lorsque vous regardez une émission tard le
soir et que le son est baissé, il est possible de régler la
plage dynamique pour que les voix restent claires et que
les effets sonores ou les passages musicaux conservent
leur impact sans pour autant réveiller les enfants.
Réglages
une écoute audiophile. Vous pouvez mettre le Dolby
Volume sur ‘On’ pour des sources TV et films afin de
maintenir un niveau d’écoute constant entre les sources
et la fréquence en réponse, quel que soit le réglage
du volume. La plupart des paramètres de contrôle du
Dolby Volume sont automatiques, car ils dépendent
de l’analyse du signal audio et du réglage du volume
de l’AVR400. Il est cependant possible de régler les
controles de Volume Leveller et de Calibration Offset
(voir ci-dessous) selon vos préférences.
Volume Leveller
La fonction de Volume Leveller du Dolby Volume
contrôle la relation entre sources calmes et bruyantes
et le contenu des programmes, en fonction de la
perception acoustique de l’intensité sonore. La gamme
des valeurs se situe entre 0 (applanissement minimum)
et 10 (applanissement maximum). La valeur par défaut
est 2. Si la fonction de Volume Leveller est désactivée,
aucune correspondance de niveau entre les sources
et le matériau de programme n’est effectuée. Cela ne
revient pas à désactiver la fonction Dolby Volume, car
le traitement de la fréquence en réponse par rapport au
volume reste actif.
Lorsque le Dolby Volume est appliqué à l’entrée
sélectionnée, un voyant de mode de traitement Dolby
Volume s’affiche sur l’OSD et sur l’affichage de la façade.
Calibration Offset
Le paramètre de Calibration Offset de la fonction
Dolby Volume vous permet de compenser l’efficacité
des enceintes et la position d’écoute, c’est-à-dire
d’augmenter ou de réduire le niveau d’écoute de
référence. La valeur par défaut est 0, ce qui doit
normalement produire de bons résultats lorsque les
niveaux d’enceinte de l’AVR400 sont réglés à partir d’un
instrument de mesure du niveau de pression acoustique
à la position d’écoute (SPL 75 dB, ‘C’ Weighting,
réponse lente).
Le Dolby Volume peut s’appliquer à toute source stéréo
analogique ou numérique ou à toute source numérique
multicanal. Cette fonction n’est pas disponible en mode
Stereo Direct ou sur l’entrée multicanal analogique. Le
Dolby Volume peut même s’appliquer au traitement
des signaux stéréo (par ex. PLII Music) ou lors d’un
downmix d’une source numérique multicanal (par ex.
une réduction Dolby Digital 5.1 vers la stéréo).
Le Dolby Volume peut être activé et configuré
indépendemment pour chaque entrée audio sur la
menu de Config. d’entrée. Il est par défaut sur ‘Off ’ pour
F-42
F-43
Français
Fonctionnement
du tuner
L’AVR400 est équipé d’un tuner AM/FM interne et d’un
tuner DAB (radio numérique). Les émissions DAB ne
sont pas disponibles partout.
Cette rubrique détaille le fonctionnement du tuner.
Pour en savoir plus sur la configuration du tuner et
l’installation des antennes, veuillez voir à la page F-16.
Lorsqu’une entrée tuner est sélectionnée, l’OSD affiche
une liste des préréglages radio ainsi qu’une fenêtre
d’informations indiquant l’ensemble des informations
se rapportant à la fréquence (AM et FM) ou à la station
(DAB).
La façade donne également les mêmes informations.
Une pression répérée sur la touche INFO permet de
parcourir les divers éléments des informations :
AM
• Mode de traitement (défaut)
• Fréquence
• Puissance du signal
FM
• Mode de traitement (défaut)
• Radiotexte (le cas échéant)
• Type d’émission (le cas échéant)
• Puissance du signal
DAB
• Mode de traitement (défaut)
• Radiotexte (le cas échéant)
• Type d’émission
• Qualité du signal
• Débit de transmission
Tuning/Sélection de chaîn
Lorsque vous mettez la source TUNER interne en
marche, l’AVR400 se positionne sur la dernière bande
tuner utilisée, AM / FM / DAB (si disponible). Appuyer
plusieurs fois sur T permet de parcourir les bandes
tuner disponibles sur votre AVR400.
Radio analogique FM/AM
La recherche de fréquence sur la bande FM et AM se
fait à partir des touches < et > sur la télécommande
CR102 en mode TUN. Chaque pression fait avancer ou
descendre la fréquence d’un échelon. Si vous maintenez
l’une ou l’autre des touches de recherche enfoncée
pendant deux secondes, le tuner passe au prochain
signal suffisament fort. Vous pouvez arrêter une
recherche à tout moment en appuyant de nouveau sur
l’un des touches de recherche.
En Europe, la radio FM interne est capable de recevoir
des signaux radiotexte RDS (Radio Data System)
transmis sur certaines stations. Les informations RDS
comprennent en général le nom de la station de radio,
le genre musicale ou le type d’émission ainsi que des
informations sur l’émission en cours. Sur les stations de
musique, cela correspond souvent aux informations sur
le morceau à l’écoute.
Radio numérique DAB
Si vous AVR400 est équipé d’un tuner DAB optionnel,
vous devrez procéder à une recherche des stations
disponibles avant de pouvoir les écouter.
Pour lancer la recherche des stations DAB, commencez
par sélectionner le tuner DAB puis maintenez la touche
O enfoncée jusqu’à ce que l’écran indique le début
de la recherche. L’AVR400 recherchera alors toutes
les fréquences radio DAB et fera une liste des stations
disponibles.
Une fois la recherche terminée, vous pouvez parcourir
la liste des stations à l’aide des touches < et > de la
télécommande CR102. Pour écouter la station affichée,
appuyez sur la touche O. Si vous n’appuyez pas sur O
dans les deux secondes, l’écran repasse à l’affichage de la
station en cours d’écoute.
Radio internet
Pour en savoir sur le fonctionnement de la radio
internet, veuillez consulter la rubrique Fonctionnement
réseau/USB à la page F-45.
F-44
Sauvegarde et sélection des
préréglages
La sélection des préréglages se fait à partir des touches
B et C de la télécommande pour parcourir O pour
sélectionner le préréglage lorsque la télécommande
CR102 est en mode TUN.
Il est possible de mettre jusqu’à 50 préréglages en
mémoire et ce à partir de toutes les bandes. Ainsi, le
Préréglage 1 peut être une station AM, le Préréglage
2 une station DAB, etc. Appuyer sur la touche OK
permet d’afficher le prochain numéro de préréglage, et
une nouvelle pression sur OK permet d’enregistrer la
fréquence/chaîne actuelle sur ce numéro de préréglage.
Si vous souhaitez un autre numéro de préréglage, il
suffit d’appuyer sur les touches B ou C jusqu’à ce
que le numéro requis s’affiche avant d’appuyer sur la
touche OK une seconde fois.
Suppression des préréglages
En mode de parcours tuner (en utilisant les touches
B et , pour parcourir les préréglages), la touche
jaune de la télécommande CR102 permet de supprimer
la station ou la fréquence en surbrillance (mais qui ne
passe pas).
L’AVR400 est équipé d’un client audio en réseau capable
de faire passer des stations de radio internet aussi bien
que de la musique enregistrée sur un périphérique de
stockage réseau, tel qu’un PC ou une clé USB.
Pour en savoir plus sur la manière d’installer l’AVR400
sur votre réseau, allez à la page F-17.
L’AVR400 accepte les types de fichier suivants:
< MP3
< WMA (Windows Media Audio)
< WAV
< FLAC (Free Lossless Audio CODEC)
< MPEG-4 AAC (iTunes) avec prise en charge
DRM10
Favoris
Vous pouvez enregistrer des stations de radio internet
sur votre répertoire des favoris pour pouvoir y
accéder facilement par la suite. En cours de lecture,
une pression sur la touche FAV+ permet d’ajouter ce
morceau au répertoire des favoris. Pour supprimer la
station du répertoire des favoris, appuyez sur la touche
FAV- (cette touche ne fait effet que si la station fait
partie du répertoire des favoris).
REMARQUE
Pour la lecture d’un périphérique en réseau, ce
périphérique doit disposer d’un service universal
plug and play (uPnP), comme Windows Media
Player 11. Vous pouvez le télécharger gratuitement
sur www.microsoft.com ou l’installer à partir de
Windows update installer. Cette fonctionnalité
est intégrée à Windows 7 et Vista™. Pour que la
musique passe sur l’AVR400, la fonction de partage/
flux de Windows Media Player doit être activée.
Il existe d’autres services uPnP, gratuits ou non,
disponibles pour les autres systèmes d’exploitation.
Certains systèmes de NAS comprennent une
version intégrée d’un service uPnP.
Stations de radio internet
La sélection du client réseau permet la lecture de
stations de radio internet et de musique enregistrée
sur un périphérique de stockage en réseau ou un
périphérique de stockage USB. Pour sélectionner la
source réseau, la CR102 doit d’abord être en mode
périphérique AMP (appuyez sur A). Appuyez ensuite
sur S + e sur la télécommande pour sélectionner
la source réseau. Vous pouvez également utiliser les
touche –INPUT / INPUT+ de la façade pour aller sur ce
mode.
La page d’accueil propose les optoins de lecture audio
à partir d’un périphérique USB, de la radio internet ou
de votre réseau domestique avec l’option ‘Music Player’.
Utilisez les touches B, C, D et E pour parcourir
ces éléments. Les répertoires pouvant contenir les
fichiers pouvant être lus sont indiqués par le symbole
, les fichiers pouvant être lus par le symbole .
Lorsque vous êtes parvenu au morceau que vous
souhaitez faire passer, appuyez sur la touche OK.
115V
230V
Une fois la lecture en marche, une pression sur ;
permet de mettre le morceau sur pause (sauf pour la
radio internet).
Une pression sur la touche / permet d’avancer au
morceau suivant. Cette touche ne fonctionne pas si c’est
le dernier morceau.
Une pression sur la touche 0 permet de revenir au
morceau précédent. Cette touche ne fonctionne pas si
c’est le premier morceau.
Une pression sur la touche r de la télécommande
permet de lire les morceaux du répertoire sélectionné
dans un ordre aléatoire.
Une pression sur la touche R de la télécommande
permet de repasser en boucle tous les fichiers du
répertoire sélectionné. Une autre pression permet
d’annuler la fonction de répétition.
Bien que vous puissiez effectuer une recherche
manuelle des stations de radio internet, l’AVR400 se
sert du service vTuner pour une sélection facile de
vos stations de radio internet et podcasts préférés.
Pour configurer ce service sur votre AVR400, allez sur
www.arcamradio.co.uk
Il vous sera demandé de saisir l’adresse Media Access
Controller (MAC), numéro d’identifiant unique à votre
AVR400. Vous trouverez cette adresse MAC à la section
réseau du menu de configuration.
Après avoir saisi l’adresse MAC, vous pourrez parcourir
les stations et podcasts et créer des groupes de stations
favorites. A la prochaine connexion de votre AVR400
sur internet, ces groupes apparaîtront dans le répertoire
‘Mes favoris’.
Une pression sur la touche INFO permet de parcourir les
informations données en bas de l’affichage en façade :
< Durée écoulée (défaut)
< Mode de traitement
< Album (le cas échéant)
< Artiste (le cas échéant)
< Informations sur le fichier (débit, type).
Lecture USB
Insérez un périphérique USB sur la prise de l’AVR400 et
sélectionnez l’entrée de client en réseau. Le périphérique
USB s’affiche sur la liste des répertoires. Surlignez -le à
l’aide des touches Bet C et appuyez sur E pour aller
jusqu’au contenu du périphérique USB. Parcourez les
(à l’aide des touches B, C, D et E)
répertoires
pour aller jusqu’à un fichier musical et appuyez sur la
touche OK pour lire le fichier.
F-45
iPod
Vous pouvez brancher un iPod sur votre AVR400
avec le câble Arcam rLead ou les accessoires irDock
(veuillez vous adresser à votre revendeur).
Branchez la prise 9 broches sur la fiche indiquée
‘irDock’ et les câbles audio sur l’entrée VCR
(l’entrée iPod peut être changée à partir du menu de
configuration générale). Si votre iPod dispose d’une
sortie vidéo et que vous utilisez l’irDock, branchez les
câbles composite et S-Video sur les entrées vidéo VCR.
Pour sélectionner l’entrée
iPod, appuyez sur la touche
e de la télécommande en
mode AMP, ou utilisez les
touches – input / input + de
la façade. Pour trouver un
morceau, vous pouvez parcourir les Artistes, Albums,
etc. à l’aide des touches B, C, D et E.
Français
Fonctionnement
réseau/USB
Sélection de la source de lecture
Configuration
multipièces
L’AVR400 permet d’acheminer et de contrôler de
manière indépendante une audio analogique et une
vidéo composite vers un système séparé, par exemple
vers un deuxième espace de vie, une chambre ou un
salon.
Le guide de raccordement de la page suivante vous
indique la façon dont l’AVR400 doit être raccordé dans
le cadre d’une installation multipièces.
Connexions de contrôle de la
Zone 2
Zone 2
La Zone 2 ne reçoit que les signaux obtenus par
l’AVR400 à partir d’entrées audio analogiques et vidéo
composite. Les entrées analogiques sont requises car
il n’y a pas de traitement analogique vers numérique,
numérique vers analogique ou DSP disponible pour les
signaux de Zone 2. L’AVR400 convertit uniquement les
formats vidéo de la Zone 1.
C’est pour cela que nous conseillons de raccorder les
sorties audio analogiques et vidéo composite de vos
périphériques à l’AVR400, en plus des branchements
numériques.
L’AVR400 pemet également de commander la Zone 2 à
distance
Z2 IR
Cela permet de contrôler l’AVR400
à distance à partir de la Zone 2 par
télécommande infrarouge. Branchez
un récepteur infrarouge à distance
sur la Zone 2 pour pouvoir contrôler
l’AVR400 à partir de cette zone
d’écoute/de visionnage.
Pour en savoir plus sur les récepteurs infrarouge, voir
‘Infrarouge Z1’ page F-17
Sorties vidéo
Les connecteurs vidéo composite de la Z2 de l’AVR400
doivent être branchés sur les entrées vidéo analogiques
(en général marquées Video In ou Composite Video in)
de l’écran de la Zone 2.
TRIG Z2
Cela permet à l’AVR400 d’allumer à distance les
périphériques de la Zone 2 lorsque la Zone 2 est
sélectionnée. Vous pouvez par exemple allumer votre
téléviseur
en Zone 2 lorsque
115V
230V ‘Zone 2’ est sélectionné sur
l’AVR400.
For more information on triggers, see ‘Trigger
connectors’ on page F-17. Please note that not all AV
devices have this feature, nor are triggers essential for
listening and viewing in a separate zone.
Sorties audio
Les prises phono Out, R et L de la Z2 doivent être
raccordées aux entrées audio analogiques (en général
marquées Analogue Audio in) de l’écran de la Zone 2,
ou aux entrées d’un ampli stéréo supplémentaire en
Zone 2 (l’Arcam P38, par exemple).
Sorties enceintes
Si la zone principale dispose d’un système de son
surround 5.1 (et non pas 7.1), les sorties d’enceintes
non utilisées SBL et SBR peuvent servir à alimenter
les enceintes de la Zone 2, pour éviter l’utilisation d’un
amplificateur. Pour configurer les sorties, allez à l’option
“Types d’enceintes” du menu de configuration et réglez
l’option “Utilisez les canaux 6+7 pour” sur “Zone 2”
(voir page F-32).
F-46
Guide de raccordement multipièce
Zone 1
Français
Zone 2
Amplificateur
TV/Ecran
F-47
Apprentissage de code
Personnalisation
de la CR102
La CR102 comprend une bibliothèque exhausive
de codes préprogrammés. Après avoir configuré
la CR102 pour votre appareil, il se peut qu’une ou
plusieurs fonctions de la télécommande d’origine de
votre appareil ne se retrouve(nt) pas sur les touches
de la CR102. Pour palier à cela, la CR102 propose une
fonctionnalité d’Apprentissage de code qui vous permet
de copier jusqu’à 16 fonctions de la télécommande
d’origine sur le clavier de la CR102.
Avant de commencer, veillez à ce que :
< La télécommande d’origine fonctionne
correctement.
< Les télécommandes ne soient pas dirigées vers
l’appareil.
< Les télécommandes disposent de piles neuves.
< Les télécommandes ne sont pas en plein soleil ou
sous un éclairage au néon trop puissant.
Les fonctions apprises dépendent du mode : vous
pouvez en théorie attribuer jusqu’à huit fonctions
différentes sur une seule touche (la CR102 peut
gérer un total de 16 fonctions apprises).
Exemple : Pour copier la fonction de « Gel de
texte » de la télécommande d’un téléviseur
sur la touche ( de votre CR102
1. Posez les deux télécommandes sur une surface
plane, en laissant un espace de 2 à 5 cm entre elles,
ports infrarouge face à face.
2. Sur la CR102, maintenez la touche S enfoncée
jusqu’à ce que le voyant marche/arrêt clignote deux
fois : * *.
3. Appuyez sur 9 7 5. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois : * *.
4. Sur la CR102, appuyez sur la touche périphérique
correspond à l’appareil « source » (par exemple, si
vous apprenez une fonction TV, appuyez sur a).
5. Sur la CR102, appuyez sur la touche que vous
souhaitez attribuer à la fonction apprise (par
exemple, (). La touche de l’appareil clignote
rapidement.
6. Sur la télécommande d’origine, maintenez la touche
de la fonction que vous souhaitez copiée enfoncée
(par exemple, Text Hold) jusqu’à ce que la touche
périphérique de la CR102 clignote deux fois : *
*.
7. Si vous souhaitez copier d’autres fonctions à partir
du même périphérique source, recommencez les
étapes 5 et 6 en appuyant sur la touche suivante que
vous souhaitez copier.
8. Pour quitter le mode d’apprentissage de code,
maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que la
touche périphérique clignote deux fois : * *.
9. Pour utiliser la fonction copiée sur la CR102,
appuyez sur la touche de mode périphérique, puis
sur la touche de la fonction.
Sur l’exemple donné, il faut appuyer sur
a puis sur (
Apprentissage décalé
Vous pouvez attribuer une fonction copiée sur une
touche de la CR102 sans effacer sa fonction d’origine.
Vous pouvez attribuer des fonctions d’apprentissage
décalé à n’importe quelle touche à l’exception de :
Touches de mode périphérique (par exemple a), S,
ou des touches chiffrées (0 à 9).
1. Pour attribuer une fonction d’apprentissage
décalé, procédez de la même manière que pour
l’apprentissage de code. A l’étape 5, appuyez une fois
sur S avant d’appuyer sur la touche à laquelle vous
souhaitez attribuer la fonction copiée.
2. Pour accéder à cette fonction, appuyez sur S puis
sur la touche cible.
Important notes
Remarques importantes
< Après avoir commencé une session d’apprentissage
F-48
<
<
<
<
<
de code, vous avez environ 10 secondes pour
effectuer chaque étape. Au bout de 10 secondes,
le délai est expiré et vous devez recommencer le
processus.
La fonctionnalité d’apprentissage dépend du mode :
vous pouvez copier une fonction par mode sur une
touche.
La CR102 peut apprendre un total d’environ 16
fonctions.
Pour remplacer une fonction apprise, il suffit
d’attribuer une nouvelle fonction sur la même
touche.
Les fonctions apprises restent en mémoire lorsque
vous changez les piles.
Si l’apprentissage de code ne se fait pas, essayez de
modifier la distance entre les deux télécommandes.
Vérifiez que l’éclairage de la pièce n’est pas trop
puissant.
Pour supprimer une fonction apprise
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 7 6. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois : * *.
3. Appuyez une fois sur une touche de mode
périphérique. Par exemple, si vous souhaitez
supprimer l’une des fonctions TV apprises, appuyez
sur a.
4. Appuyez deux fois sur la touche correspondant
à la fonction que vous souhaitez supprimer. La
télécommande clignote deux fois : * * pour
confirmer.
La fonction d’origine de la CR102 est rétablie.
Pour supprimer une fonction décalée
apprise :
Pour supprimer une fonction apprise en décalé,
appuyez sur S avant d’appuyer sur la touche
correspondant à la fonction que vous souhaitez
supprimer (au moment de l’étape 4 ci-dessus).
Pour supprimer TOUTES les fonctions
apprises sur un mode périphérique précis
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 7 6 : le voyant marche/arrêt
clignote deux fois : * *.
3. Appuyez deux fois sur la touche de mode
périphérique qui convient.
Vous pouvez programmer votre CR102 pour qu’elle
transmette une série de commandes sur pression d’une
seule touche. Toute série de commandes que vous
effectuez régulièrement peut être réduite à une seule
touche.
Par exemple, cela peut vous être utile d’éteindre à la fois
votre téléviseur, votre magnétoscope et votre récepteur
satellite.
< Une touche programmée par une macro est
disponible pour chaque mode ; elle remplace les
diverses fonctions de cette touche pour tous les
modes.
< Une macro peut comprendre jusqu’à huit pressions
de touche.
Exemple : Pour attribuer une macro sur la
touche h
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois . * *.
2. Appuyez sur 9 9 5.
3. Appuyez sur h (la macro sera attribuée à cette
touche).
4. Appuyez sur a, P, w, P, z, P. (Ce qui
correspond aux étapes de macro que vous souhaitez
enregistrer.)
5. Pour mettre la macro en mémoire, maintenez
la touche S enfoncée jusqu’à ce que le voyant
marche/arrêt clignote deux fois : * *.
Désormais, à chaque pression sur la touche h, la
CR102 changera le statut de marche/arrêt sur votre
téléviseur, magnétoscope et satellite.
< Le mot « changera » est important ici. C’est à dire
que si votre téléviseur et votre récepteur satellite
sont en marche, mais que le magnétoscope est
éteint, une pression sur la touche h permettra
d’éteindre le téléviseur et le satellite, et d’allumer le
magnétoscope (plutôt qu’allumer ou éteindre les
trois périphériques).
< Si vous utilisez les macros, n’oubliez pas qu’il vous
faudra peut-être changer de mode ou utiliser S,
et que chaque pression sur une touche (y compris
le changement de mode et la pression sur la touche
S) compte comme une étape de macro. Vous ne
pouvez pas utiliser une touche marche sur autre
macro.
< Si l’espace mémoire disponible pour une macro est
épuisé, le voyant marche/arrêt s’allume pendant
cinq secondes. Vous pouvez, toutefois, sauvegardez
les étapes de la macro jusqu’à ce point en appuyez
sur la touche S. Vous pouvez également annuler
l’enregistrement de cette macro en appuyant sur
toute autre touche.
< L’intervalle entre chaque pression de touche est
enregistré comme faisant partie de la macro. Un
intervalle de 30 secondes maximum est autorisé.
Exemple : Pour supprimer la macro associée
à la touche h
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 9 5.
3. Appuyez sur h.
4. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois : * *.
Punch-through du volume
Déplacement de touche
Le punch-through du volume signifie que, quel que soit
le mode périphérique sélectionné, la CR102 commande
le volume de l’AVR400. Vous n’avez pas à appuyer sur
A sur votre CR102 ; cette fonction est activée par
défaut.
Cependant, il peut parfois arriver que vous ayez à
commander directement le volume d’un appareil sur un
mode périphérique particulier.
Il se peut que l’emplacement d’une touche que vous
utilisez souvent ne soit pas situé idéalement sur le
clavier de votre CR102. Il est très facile d’attribuer une
fonction privilégiée à une autre touche, plus accessible.
Il est même possible de déplacer une fonction d’un
mode périphérique à un autre.
Exemple : Pour annuler la fonction de punchthrough du volume pour un téléviseur
(mode AV)
1. Appuyez sur a once.
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois . * *.
3. Appuyez sur 9 9 3.
4. Appuyez sur -. Le voyant marche/arrêt clignote
quatre fois.
Désormais, en mode téléviseur (AV), vous pouvez
commander directement le volume ou couper/rétablir
le son sur votre téléviseur.
Pour supprimer complètement la
configuration de punch-through du volume
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois . * *.
2. Appuyez sur 9 9 3.
3. Appuyez sur +. Le voyant marche/arrêt clignote
quatre fois * * * *.
Désormais, quel que soit le mode sélectionné, vous
aurez un accès direct au fonctions de volume, si ces
fonctions sont disponibles. Il vous faudra alors passer
en mode AMP pour pouvoir modifier le volume de
l’AVR400.
Exemple : Pour rétablir la configuration de
punch-through du volume par défaut sur
tous les modes périphériques
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’) ce le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 9 3.
3. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote
deux fois : * *.
F-49
Exemple : Pour attribuer la fonction D à la
touche U en mode SAT
1. Appuyez sur z.
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
3. Appuyez sur 9 9 4.
4. Appuyez sur la touche que vous souhaitez déplacer
(par exemple, D)
5. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez
déplacer la fonction (par exemple, U).
Désormais, si vous appuyez sur D ou sur Uen mode
SAT, la CR102 transmet la fonction D.
Pour interchanger complètement la fonctionalité de
deux touches et placer la fonctionnalité de U sur la
touche D, procédez comme ci-dessus, mais changez
les pressions sur les touches D et U de l’exemple.
A noter : la fonction copiée sur la nouvelle touche
correspond toujours à la fonction d’origine de l’ancienne
touche.
Rétablir une touche déplacée
Pour rétablir la fonction précédent d’une touche,
répétez l’opération ci-dessus, en appuyant deux fois sur
la touche à rétablir.
Rétablir l’ensemble des touches déplacées
pour un mode périphérique particulier
Pour rétablir l’ensemple des touches d’un mode
périphérique et leur attribuer de nouveau leur
emplacement d’origine, répétez l’opération donnée en
exemple ci-dessus, mais appuyez sur la touche de mode
périphérique qui convient (par exemple A) aux étapes
1,4 et 5 de l’exemple.
Français
Création de macros
Copier une touche d’un mode périphérique
à l’autre
Il est possible de copier les fonctions entre modes
périphérique. Cependant, n’oubliez pas que les
fonctions des boutons sont particulières au mode
périphérique et
Dans l’exemple suivant, la fonction directe de l’AVR400
est copiée du mode périphérique AMP de la CR102
sur la fonction décalée de la touche # sur le mode
périphérique AV.
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant marche/arrêt clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 9 4.
3. Appuyez sur la touche mode périphérique de la
fonction que vous souhaitez déplacer (par exemple
A).
4. Appuyez sur la touche fonction que vous souhaitez
déplacer (par exemple, )/DIRECT)
5. Appuyez sur la touche mode périphérique vers
lequel vous souhaitez copier la fonction (par
exemple a).
6. Appuyez sur la touche S
7. Appuyez sur la touche sur laquelle vous souhaitez
copier la fonction (par exemple, #)
Si vous préférez copier la touche sur la fonction
principale du bouton # plutôt que sur la fonction
décalée, ignorez l’étape 6 dans l’exemple ci-dessus.
Déplacement de mode
Si votre système de divertissement comprend des
appareils de même type (deux téléviseurs, peut-être
de marques différentes, par exemple), vous pouvez
toujours utiliser la CR102 pour commander ces deux
appareils. Il vous suffit d’attribuer une touche de mode
périphérique qui n’est pas utilisée.
REMARQUE
Avant d’utiliser le déplacement de mode, veillez
à ce que les touches de mode périphérique de la
source et de la destination soient toutes les deux
déverrouillées (voir prochaine rubrique).
Exemple : Pour utiliser la touche z pour
commander un second téléviseur
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 9 2.
3. Appuyez sur la touche de mode périphérique
correspondant à l’appareil que vous souhaitez
commander (par exemple, pour un téléviseur,
appuyez sur a).
4. Appuyez sur la touche de mode périphérique que
vous souhaitez utiliser (par exemple z).
5.N’oubliez pas de configurer la CR102 pour qu’elle
puisse commander le deuxième appareil, en
utilisant l’une des méthodes décrite sous
« Commander d’autres appareils » sur la page F-25.
A noter : la fonction punch-through du volume ne
peut pas s’appliquer à un mode périphérique copié par
déplacement de mode. Cependant, la fonctionnalité
de punch-through du volume peut être rétablie si vous
avez utilisé le déplacement de mode, en copiant -,
+ et @ du mode périphérique AMP sur les mêmes
touches physiques du mode périphérique déplacé,
selon le dernier exemple indiqué sous Déplacement de
touche.
Pour rétablir la fonction d’origine d’une
touche de mode périphérique
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 9 2.
3. Appuyez deux fois sur la touche de mode
périphérique que vous souhaitez rétablir.
Verrouillage/Déverrouillage d’un
mode périphérique particulier
Lorsque vous ouvrez l’emballage de votre CR102
et insérez les piles pour la première fois, elle est en
mesure de commander certains éléments Arcam
automatiquement (par exemple des lecteurs DVD,
des amplis, des tuners ou des lecteurs CD). Pour cela,
nous préprogrammons les codes correspondant aux
appareils Arcam sur les touches de mode périphérique
qui conviennent, et verrouillons ensuite des modes
périphérique pour que vous ne puissiez pas les
reprogrammer par inadvertence.
Si vous souhaitez neutraliser ces réglages par défaut,
pour commander un autre lecteur CD, par exemple, il
vous faut tout d’abord déverrouiller le mode CD avant
de pouvoir utiliser l’une des méthodes décrites au début
de ce guide pour configurer la CR102.
Voici les réglages d’usine :
Mode
périphérique
Statut par défaut
Codes Arcam
par défaut
dvd
Verrouillé
0762
SAT
Déverrouillé
1205
AV
Déverrouillé
0586
TUN
Verrouillé
2009
AMP
Verrouillé
1242
PVR
Déverrouillé
1930
VCR
Déverrouillé
0111
CD
Verrouillé
2010
D’autres codes sont disponibles pour des configurations
multi-pièces, ou si un code correspond à celui d’un
fabricant d’autres produits.
Par exemple :
dvd (code système 12)
1655
AMP (code système 19)
1954
Vous devrez changer le code système de l’appareil que
vous souhaitez commander, ainsi que celui de la CR102.
F-50
REMARQUE
Le mode périphérique AMP ne peut être utilisé que
pour commander des amplificateurs Arcam comme
l’AVR400, soit sur les codes système par défaut, soit
sur d’autres codes infrarouge.
Pour changer le réglage de verrouillage d’un mode
périphérique :
1. Appuyez sur la touche de mode périphérique que
vous souhaitez déverrouiller (par exemple d).
2. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois : * *.
3. Appuyez sur 9 8 2.
< Le voyant marche/arrêt clignote deux fois lpour
indiquer un verrouillage, et quatre fois pour
indiquer un déverrouillage.
< Si la séquence de touches saisie n’est pas valide, le
voyant marche/arrêt reste allumé un moment et
revient en fonctionnement normal.
Lorsque la touche de mode périphérique est verrouillée,
les fonctions de configuration de code directe et de
mode de déplacement ne sont pas disponibles.
Par défaut, le punch-through infrarouge de la touche
Mode est activé.
Exemple : Pour régler le punch-through
infrarouge de la touche mode sur AMP
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois : * *.
3. Appuyez sur A pour activer la fonction de punch
through infrarouge à partir ce mode.
Désormais, à chaque fois que vous appuyez sur une
touche Mode et que vous la relâchez, les données
infrarouge attribuées à AMP sont transmises, quel que
soit le mode actuel (il « traverse » tout autre appareil).
Pour annuler la fonction de Punch-through
infrarouge de la touche Mode
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 7 1. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois : * *.
3. Appuyez sur S jusqu’à ce que le voyant marche/
arrêt clignote deux fois : * *.
Réinitialisation de la CR102
Le fait de réinitialiser la CR102 effacera toutes les
fonctions apprises sur l’ensemble des modes, ainsi que
d’autres fonctions programmées, telles que les macros.
Les touches de mode périphérique ne seront pas
réinitialisées : elles resterons programmées sur votre
sélection d’appareils.
1. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois : * *.
2. Appuyez sur 9 8 0. Le voyant marche/arrêt
clignote quatre fois : * * * *.
3. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois : * *.
4. Appuyez sur 9 9 3.
5. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote
deux foix : * *.
6. Maintenez la touche S enfoncée jusqu’à ce que le
voyant rouge clignote deux fois : * *.
7. Appuyez sur9 7 1. Le voyant marche/arrêt
clignote deux fois : * *.
8. Appuyez sur A. Le voyant marche/arrêt clignote
deux foix : * *.
Codes périphérique
Résumé des commandes
Configuration de code directe
Déplacement de touche
(par ex. mode AV, NNNN=numéro du code)
a S * * NNNN * * P
(par exemple mode SAT, touche DISP sur la touche
MENU)
zS**994DU
Recherche sur bibliothèque
(mode AV, par ex.)
Déplacement de mode
a S 9 9 1 * * P [ jusqu’à ce l’appareil
s’éteigne S pour enregistrer
(pour faire passer SAT sur TV(AV), par ex.)
S**992az
Rappel du code
Rétablir le mode périphérique
a S 9 9 0 **
1 compter les clignotements pour le 1er N
2 compter les clignotements pour le 2ème N
3 compter les clignotements pour le 3ème N
4 compter les clignotements pour le 4ème N
(pour rétablir SAT, par ex.)
Apprentissage de code
(touche d’avance rapide, mode AV, par ex.)
S * * 9 7 5 * * a ( * (plusieurs
clignotements rapides)
(Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine
que vous souhaitez copier)
S**992zz
Verrouillage/déverrouillage d’un mode
(mode DVD, par ex.)
dS**982**
(soit deux clignotements pour verrouillage)
dS**982****
(soit quatre clignotements pour déverrouillage)
Pour annuler l’ensemble des punch-through
du volume
**S**
S**993+****
Supprimer une fonction apprise
Pour rétablir la fonction de punch-through
du volume
(touche d’avance rapide, mode AV, par ex.)
S**975**a((**
S**993A**
Supprimer toutes les fonctions apprises
pour un appareil
Punch-through infrarouge de la touche
Mode
(mode AV, par ex.)
S**971**A
Création de macros
Annulation du Punch-through infrarouge de
la touche Mode
S**975aa
(par ex. touche SRCH key)
S**971**S**
S**995haPwPzPS
**
REMARQUE
Comme dans le reste du manuel, un seul
« clignotement » du voyant rouge sour la touche
marche/arrêt est représenté par le symbole *.
Supprimer la macro
S**995hS**
F-51
Les tableaux indiqués à partir de la page 56 (sur la
dernière section de ce manuel) donnent les codes à
quatre chiffres des différents appareils par fabricant.
Servez-vous de ces codes lorsque vous configurer
votre CR102 afin de commander ces appareils, selon la
méthode 1 (voir page F-25).
Si plus d’un code est indiqué, essayez le premier
numéro. Si les résultats ne sont pas bons, essayez les
autres codes pour ce fabricant jusqu’à ce que vous
obteniez le meilleur réglage pour la fonctionnalité
requise.
Si le fabricant de votre appareil n’est pas indiqué, vous
pouvez la méthode 2, c’est-à-dire la recherche par
bibliothèque (voir page F-25). Celle-ci vous permet de
passer en revue l’ensemble des codes contenus dans la
mémoire de la CR102.
Français
Mode key IR punch-through
Problème
Aucun voyant n’est allumé sur
l’appareil
Vérifiez que...
< le câble d’alimentation est branché sur l’AVR400 et que la prise de courant
sur laquelle il est branché fonctionne.
< le bouton marche/arrêt est enfoncé.
Dépannage
Un voyant rouge signifie que l’AVR400 est sur veille. Appuyez sur une touche de
la façade ou de la télécommande.
L’appareil ne répond pas
bien ou pas du tout à la
télécommande
< il ya des piles neuves dans la télécommande.
< la fenêtre d’affichage de la façade est visible et si vous dirigez la
L’affichage de la façade est vide
< l’écran n’a pas été éteint. Appuyez sur la touche DISPLAY de la façade ou de la
télécommande vers elle.
télécommande.
Aucune image ne s’affiche
< votre écran est allumé et prêt à afficher ce que votre AVR400 demande.
<
<
<
<
L’image comporte des
‘fantômes’
Testez en appuyant sur la touche MENU de l’AVR400 ou de la
télécommande et voyez si l’écran de menu principal s’affiche sur votre écran.
la bonne entrée vidéo est sélectionnée sur l’AVR400.
la “Source vidéo” a été correctement définie sur le menu “Config. d’entrée”.
la source vidéo est activée, si elle fonctionne normalement, et est en mode
lecture s’il le faut.
vous avez réglé l’AVR400 sur une résolution vidéo compatible avec la
connexion que vous utilisez et avec votre écran. Par exemple, une vidéo
composite ne peut que transporter des résolutions de 480i et 576i. Testez-la
en maintenant la touche OK enfoncée plus de deux secondes pour forcer les
résolutions de sortie 480i / 576i.
< les câbles servant à la connexion vidéo analogique sont conçus pour
transporter des signaux vidéo (câbles coaxiaux 75Ω).
< veillez à ce que la commande ‘netteté’ de votre écran est désactivée ou réglée
au minimum.
< avec des connexions HDMI, essayez un câble plus court ou d’une autre
marque.
Aucun son n’est émis
< la bonne entrée est sélectionnée.
< la “Source audio” a bien été définie sur le menu de “Config. d’entrée”.
< l’appareil source est en marche, s’il fonctionne normalement, et est en mode
lecture s’il le faut.
< le volume est réglé à un niveau raisonnable et si le son de l’AVR400 n’est pas
coupé.
Le son est mauvais ou déformé
< vous n’avez pas considérablement réduit la sensibilité d’entrée (c’est-à-dire
réduit le voltage du signal d’entrée maximum) sur le menu de configuration
d’entrée si une entrée analogique est utilisée.
< vous avez sélectionné la bonne taille d’enceintes par rapport à votre système
sur le menu de configuration.
F-52
Le son ne sort que de certaines
enceintes
Vérifiez que...
< vous avez sélectionné la source surround qui convient.
< le disque BD/DVD est codé dans le bon format, et que le bon format est
<
<
<
<
<
<
Impossible de sélectionner
les modes de décodage Dolby
Digital ou DTS
Lorsque vous passez un BD
Dolby Digital , l’ AVR400
sélectionne Dolby Pro Logic
Bourdonnement sur l’ entrée
analogique
Il y a des interférences de
réception radio ou télévision
Problème
sélectionné sur le menu de démarrage du disque du lecteur BD (le cas
échéant).
le lecteur BD/DVD a été réglé sur une sortie audio ‘bitstream’ sur l’entrée
numérique.
la fenêtre d’affichage indique que le disque lu est un enregistrement
multicanal (il vous faudra peut-être appuyer sur la touche INFO plusieurs
fois pour obtenir ‘format entrant’).
toutes les enceintes sont bien raccordées aux bornes d’enceintes.
vous n’avez pas sélectionné ‘Stéréo’ comme mode de décodage.
la balance de vos enceintes est bonne.
vous avez configuré l’AVR400 pour inclure l’ensemble des enceintes de votre
système.
L’AVR400 ne peut appliquer le décodage Dolby Digital et DTS qu’aux sources
codées dans le même format.
Vérifiez que...
< la source numérique est sélectionnée et raccordés.
< la source passe un matériau au codage correspondant.
< le disque BD/DVD est codé dans le bon format, et que le bon format est
sélectionné sur le menu de démarrage du disque du lecteur BD (le cas
échéant).
< le lecteur BD/DVD a été réglé sur une sortie audio ‘bitstream’ sur l’entrée
numérique.
Vérifiez que...
Le changement de source est
aléatoire ou se verrouille sur
l’une des sources
< il n’y a pas de problèmes d’interférences statiques ou par impulsion
Le volume est toujours trop
fort lorsque I’appareil est mis
en marche
< le réglage du ‘volume de mise en marche maximum’ n’est pas trop élevé.
Lorsque la Zone 2 est mise
sur veille, la zone principale
s’éteint également
< le réglage de la ‘veille de zone‘ du menu de configuration est sur LOCAL.
Lorsqu’un périphérique de
mémoire USB est raccordé ,
‘USB’ n’est pas affiché sur la
liste des répertoires du client
réseau
< un périphérique USB est raccordé et conforme à la classe de stockage de
Si des fichiers sur un
périphérique de mémoire USB
ne passent pas :
< le périphérique USB est formaté en FAT16 ou FAT32.
< le périphérique USB ne comporte pas de partitions multiples.
< le format des fichiers est compatible.
Si des fichiers sur un
ordinateur net passent pas
< le format des fichiers est compatible.
< l’ordinateur est connecté par réseau et non par USB. Le port USB de
provoqués par des appareils voisins, par exemple un thermostat de
chauffage ou de climatisation. Eteignez l’AVR400, patientez dix secondes,
puis rallumez-le à nouveau pour éliminer un problème de fonctionnement.
Contactez votre installateur si le problème réapparait ou s’il persiste.
< il n’y a pas de rayons de soleil direct sur le capteur infrarouge situé derrière
l’écran de la façade.
masse.
< un hub USB n’est pas utilisé.
l’AVR400 ne peut pas servir de connexion directe sur un ordinateur.
< vous avez une connexion numérique à partir de votre lecteur BD.
< les disques BD/DVD Dolby Digital contiennent parfois des données soit
Si vous ne pouvez pas vous
connecter à un réseau câblé
en début soit en fin du film principal qui n’est pas en format 5.1, mais en
décodage deux canaux ou Pro Logic.
< le câble Ethernet que vous utilisez est bien connecté à l’AVR400 et au
matériel de réseau.
< le réseau est configuré pour des adresses IP fixes et que l’AVR400 est réglé
sur DHCP.
< tous les câbles sont correctement connectés. Si nécessaire, retirer le câble du
< le réseau est configuré pour le DHCP et que l’AVR400 est réglé sur des
connecteur et branchez-le à nouveau à fond (mettez hors tension avant de
le faire).
< les connexions à l’intérieur du connecteur du câble de la source sont brisées
ou mal soudées.
< si le bourdonnement ne survient que lorsqu’un composant source
particulier est raccordé, qu’un câble d’antenne ou une parabole sur cette
source dispose d’une isolation à la terre. Adressez-vous à votre installateur.
adresses IP fixes.
< d’où proviennent ces interférences. Eteignez chaque source tour à tour, puis
tout autre équipement. La plupart des appareils électroniques génèrent de
faibles niveaux d’interférences.
< essayez de réorganiser le câblage pour éloigner la source nuisible des autres
câbles.
< vérifiez que les câbles utilisés sont de bonne qualité, conviennent à l’emploi,
et sont correctement gainés.
< si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur.
F-53
Si vous ne pouvez pas vous
connecter à votre station de
radio internet
< la station transmet encore ou n’est pas encombrée. Réessayez plus tard.
Si le son de la station de radio
internet est de mauvaise
qualité ou coupé
< la station de radio n’a pas un débit faible (utilisez la touche INFO pour le
découvrir ou regardez sur l’OSD).
< le réseau n’est pas trop lent ou encombré.
Français
Problème
Spécifications
Puissance de sortie continue (20 Hz—20 kHz à 0,1 % THD), par canal
Piloté par 2 canaux
Piloté par tous les canaux
THD à 3dB sous la puissance maximum
Bruit résiduel et bourdonnement
Entrées
Entrées ligne :
Sensibilité nominale
Impédance d’entrée
Rapport signal sur bruit (CCIR, 65 W)
1 V–4 V (réglable par l’utilisateur)
47 kΩ
100 dB
Sorties préamplificateur
Niveau de sortie maximum
Impédance de sortie
6 V RMS
<50Ω
THD+N (20 Hz—20 kHz)
- 100 dB
Entrées vidéo
Signal-bruit vidéo composante
Signal-bruit vidéo composite
85 dB
70 dB
Sortie écouteur
Niveau de sortie maximum sur 600Ω
Impédance de sortie
4V p-p
<5Ω
Généralités
Tension d’alimentation
110–115 V ou 220–240 V
Consommation d’énergie (maximum)
1,5 kW (Environ 2300 BTU/heure de dissipation
thermique)
100 W (Environ 340 BTU/heure de dissipation
thermique)
< 0,5 W
435 x 440 x 172 mm
Consommation d’énergie (en veille, typique)
Consommation d’énergie (veille)
Dimensions
L x P (bornes d’enceintes comprises) x H (pieds
compris)
Poids (net)
Poids (emballé)
Accessoires fournis
Politique d’amélioration continue
Arcam améliore continuellement ses produits. Les
conceptions et les spécifications peuvent donc faire
l’objet de modifications sans préavis.
130 W
90 W
<0.2%
< 0,3 mV
15,5 Kg
20 Kg
Câble d’alimentation
Télécommande CR102
4 piles AAA
Manuel
Antenne DAB (si le module DAB est installé)
Antenne FM
Antenne boucle AM
Microphone de calibrage
E&OE
REMARQUE: Toutes les valeurs des spécifications sont typiques, sauf indication contraire.
F-54
Garantie internationale
Cette garantie couvre :
Les frais de pièces et main d’oeuvre pendant deux ans à compter de la date d’achat. Au
bout de deux ans, il vous faut payer les frais de pièces et de main d’oeuvre. La garantie ne
couvre en aucun cas les frais de transport.
Réclamations sous garantie
Cet équipement doit être renvoyé dans son emballage d’origine au revendeur auprès
duquel il avait été acheté. Il doit être expédié par l’intermédiaire d’un transporteur
réputé – pas par la poste. Aucune responsabilité ne peut être acceptée durant le transit de
l’appareil vers le revendeur ou le distributeur et il est donc conseillé aux clients d’assurer
l’appareil contre toute perte ou dommage durant le transport.
Pour en savoir plus, veuillez contacter Arcam à l’adresse :
Arcam Customer Support Department,
Pembroke Avenue, Waterbeach, CAMBRIDGE, CB25 9QR, Royaume-Uni
ou sur le site www.arcam.co.uk.
Des problèmes ?
Si votre revendeur Arcam n’est pas en mesure de répondre à vos questions sur cet
appareil ou tout autre appareil Arcam, veuillez vous adresser au service après-ventes
d’Arcam à l’adresse ci-dessus. Nous ferons de notre mieux pour vous aider.
Enregistrement en ligne
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne à www.arcam.co.uk.
F-55
Français
Garantie du
produit
Cette garantie vous donne droit à des réparations gratuites de l’appareil, durant les deux
ans à compter de la date d’achat, si l’achat a été fait auprès d’un revendeur Arcam agréé.
Le revendeur Arcam est responsable de l’ensemble du service après-ventes. Le fabricant
ne peut être tenu responsable de défauts provoqués par un accident, une mauvaise
utilisation, une utilisation abusive, une usure normale, de la négligence ou des réglages
et/ou réparations non autorisés, et n’accepte pas non plus la responsabilité des dommages
et pertes encourrus durant le transport vers ou à partir de la personne réclamant les
réparations sous garantie.
Bang & Olufsen
BaoHuaShi
Baosheng
Barco
Basic Line
device code
tables
Bastide
Bauer
Baur
Bazin
Beaumark
Beijing
Beko
Anam
TV
888
A.R. Systems
0294
0067
0404
0039
Accent
Acoustic Research 1299
0039
Acura
0655
Adcom
0683
Addison
1247
ADL
Admiral
0123
0294
0906
Advent
0247
Adyson
0067
AEA
0636
AEG
Agashi
0246
Aiko
0039
0246
0294
Aim
0067
0238
Aiwa
1535
Akai
0039
0586
0065
0759
0578
0661
0208
1067
1278
Akashi
0890
Akiba
0485
Akira
0448
Akito
0067
Akura
0067
0698
0246
Alaron
Alba
0039
0586
0400
0193
Alkos
0065
0895
All-Tel
0247
Allorgan
Allstar
0067
Amplivision
0247
Amstrad
0039
0463
0382 0586
0485
0067 0586
Anam National
Andersson
Anglo
Anitech
Ansonic
0138
AOC
0193 0448
Aolingpike
Apex Digital
Apollo
Arc en Ciel
Arcam
Ardem
0246
0586
1193
0294
0067
0065
0247
0586
0736
0247
0586
0463
0632
0067
0783
0744
0510
0246
0407
0503
0238
0463
0193
0745
0247
0294
0636
1289
0783
0039
0067 0586
0586
0294 0586
0039 0744
0067
0744
0698
0517
1067
0448
0246
0473
0586
0400
0067 0294
0586 1067
Aristona
Arthur Martin
ASA
Asberg
Asora
Astra
Asuka
ATD
Atlantic
Atori
Auchan
Audiosonic
Audioton
Audioworld
Aumark
Autovox
AWA
Axxent
Axxon
B&D
Baier
Baihe
Baile
Baird
0067
0680
0067
1193
0039
0039
0586
0400
0039
0193
0039
0138
0294
1247
0503
0139
0246
0516
0663
0586
0193
0135
0067
0039
0067
0247
0728
0067
0039
0193
0039
0850
0744
0400
0247
0294
0728
0090
0247
0039
0586
0247
1406
0039
0744
1247
0906
0039
0039
0139
0238
0586 0039
0586 0680
1179
0294
0294 0067
0067 0586
0698 0404
0090 0123
0208
0247
0744 0067
0586
0067
0376 0100
0586
0586
0246 0294
0586 0246
0067
0139
0745
0294
0516
0404
0586
0247
0516
0400
0404 0067
0246 0636
0138 0294
0294
0404 0691
0373 0247
1226
Belson
Bennett
Beon
Berthen
Best
Bestar
Bestar-Daewoo
Binatone
Black Diamond
Black Strip
Blaupunkt
Blue Sky
Boots
Bosch
BPL
Brandt
Brandt
Electronique
Brinkmann
Brionvega
Britannia
Brother
Bruns
BSR
Bush
C-Tech
Caihong
Caishi
Capsonic
Carad
Carena
Carrefour
Carver
Cascade
Casio
Cathay
CCE
Celestial
Centrex
Centrum
0595
0294
0039
0193
0039
0193
0247
0247
0039
0039
0225
0247
0208
0039
0294
0691
0400
0516
0448
0636
1221
0586
0067
0698
0400
0067
0404
0404
0247
0850
0783
0065
0225
0485
0067
0744
0745
1221
0247
0357
0067
0139
0373
0365
0067
0448
0067
0246
0294
0516
0193
0039
0744
0404
0517
0586
1278
0926
0039
0921
0294
0640
0698
0485
0100
0200
0039
0067
0067
0067
0850
0810
1067
Centurion
CGE
Changcheng
0404 0067
0698 0586
0485 1067
0067 0542
0586 1535
0238 0256
0404 0512
0744 0065
0745 0067
1067 0586
0838
0067
0586 0448
0586 0400
1067 0586
1193
0230
0200
0586
1067
1939
0838
0039
0357
0698
0517
0485
1393
0586 0926
0655 0365
0590
0586 0698
0516
0586
0247
1067
0698
0728
0238
0808
0067
0193
0294
0247
1289
0921
0067 0586
1067
0067 0586
0067 0586
0067 0586
0586 0193
0586
0247 0586
0921
Changfei
Changfeng
Changhai
Changhong
Chengdu
Ching Tai
Chun Yun
Chunfeng
Chung Hsin
Chunsun
Cimline
Citizen
City
Clarivox
Clatronic
Clayton
CMS
CMS hightec
Cobolt
Concorde
Condor
Conia
Conrac
Conrad
Conrowa
Contec
Continental
Edison
Cosmel
Crosley
Crown
CS Electronics
Curtis Mathes
Cytronix
D-Vision
Daewoo
Dainichi
Dansai
Dantax
Datsura
Dawa
Daytek
Dayton
Daytron
Dayu
de Graaf
DEC
0067
0104
0193
0039
0691
0039
0294
0039
0850
0538
0039
0039
0039
0039
0138
0039
0039
0090
0039
0067
0100
0067
0294
0039
1067
0246
0247
0921
0039
0067
0246
0193
0784
0838
0067
0039
0783
0039
0067
0139
0586
0448 0400
0039
0104
0039
0400
0448
0636
0683
0246
0090
1328
0067
0664
1939
0586
0247
0200
0906
0246
0067
0065
0247
0400
0636
0238
0039
0728
0039
0039
0586
0404
0238
0890
0067
0193
0742
0516
0517
0745
1067
56
0294 0404
0404
0783
0039 0294
0294
0448 0586
0400 0744
0586 0247
0636 1193
0400 0586
0039 0448
0294
0850
0586
0294 0728
1200
0246 0294
0586
0517
0586
0067
0586
0744
0238
0123
0586
0691
0529
0039
1167
0910
0895
0404
0067
0246
0208
0138
0586 0294
0246 0039
0238
0516 0744
0745
0067 0586
0736 1406
0404 0067
0691
0578 0193
0921
Decca
0586 0247
Etron
Deitron
Denko
Denver
0067
1167
0067
0294
0067
1219
Desmet
0067
Diamant
0067
Diamond
0294
0855
0850
Digatron
0067
Digihome
1179
Digiline
0067
0698
DigiLogic
0067
Digitex
0850
Digitor
0067
DigiX
0910
DiK
0067
Dixi
0039
0247
DL
0921
0617
Domeos
0698
0424
Domland
Dongda
0039
Donghai
0039
Dream Vision
1734
Drean
0067
DSE
0850
DTS
0039
Dual
0247
0586
0193
1179
Dual Tec
0247
Dumont
0100
Dunai
0193
Durabrand
0067
Dux
0067
DVX
0921
Dynatech
0247
Dynatron
0067
e:max
0636
Easy Living
1278
Ecco
0803
ECE
0067
Edison-Minerva 0517
Elbe
0400
0586
Elcit
0193
Electrograph
1785
Elekta
0039
0294
Elfunk
1238
ELG
0067
Elin
0067
0586
0039
Elite
0067
Elta
0039
Emerson
0208
0586
0516
0698
Enzer
0783
Erae
1401
Erres
0067
ESC
0067
Estèle
0193
Ether
0039
0586 0404
Eurofeel
EuroLine
Euroman
0586
0617
0586
0586
0728
0246
0636
0039
0039
0890
0586
0586 0135
0586
0586
0586
0067 0586
0810 0067
0895
0373 0067
0382 0424
1167 0661
1067
0247
0586 0208
0586
0586
1289
0736
0586
0193 0067
0640 0247
0067 0586
1067
0586
0246 0578
0135 0193
0586
0294
0744
0100
0400
0246
0067
1939
0193
0586
0586 0247
0039
0193
0294
0067
0246
0586
Europa
0067
Europhon
0067
0586
Evesham
1278
Excel
0067
Expert
0193
Exquisit
0067
Fagor
0067
FairTec
1221
Family Life
0067
Feilang
0039
Feilu
0039
Feiyan
0294
Feiyue
0039
Fenner
0404
0067
Ferguson
0365
0586
0138
1067
Fidelity
0193
0067
Filsai
0247
Finlandia
0238
0193
Finlux
0067
0586
0247
0661
0503
0838
Firstar
0039
Firstline
0039
0586
0698
1939
1221
1193
Fisher
0247
0193
Flint
0067
0640
Force
1179
Formenti
0067
0516
Formenti-Phoenix0246
Fortress
0123
Fraba
0067
Friac
0039
0400
Frontech
0193
0039
Fujimaro
0895
Fujitsu
0713
0193
0067
Fujitsu General 0039
Fujitsu Siemens 1328
1193
Funai
0698
Furi
0294
Furichi
0890
Futronic
0294
Future
0067
Galaxi
0067
Galaxis
0400
0586
Galeria
0039
Gateway
1785
0067 0586
0850
0247
0294 0067
0247 0400
0586
0193 0247
0246
1289
0586
0586
0586
0586
0039
0139
0373
0065
0578
0655
0590
0683
0473
0246 0542
0586 0294
0376
0373
0135
0744
0193
0522
0448
0578
0067
0247
0744
0238
0838
1401
0238
0246
0404
0193
1067
1393
0100
0376
0745
0510
0636
0400
0485 0586
0294
0193 0586
0246
0586
0067
0529
0294
0400
0586
0640
0247
0883
0039
0586
0247
1289
0247
0382
0193
1278
0294
0890
0586
0586 0193
0448 0067
GBC
GE
0193
0373
0590
0655
Geant Casino
0193
GEC
0067
0586
Geloso
0039
General
0139
General Electric 0373
General Technic 0039
Genesis
0039
Genexxa
0193
0039
Gericom
0895
0910
Gevalt
1401
Giant
0247
Go Video
0090
Goldfunk
0698
Goldhand
0246
GoldStar
0039
0400
0586
0139
0745
Gooding
0517
Goodmans
0664
0067
0247
0373
0404
0517
0590
0910
Gorenje
0400
Gradiente
0067
0586
Graetz
0193
0586
Granada
0067
0256
0503
0193
Grandin
0067
0193
0745
0485
1221
Gronic
0247
Grundig
0225
0067
0586
0736
0208
Grunkel
1193
H&B
0838
Haaz
0736
Haier
0728
Haihong
0039
Haiyan
0294
Halifax
0294
Hallmark
0208
Hammerstein
0294
Hampton
0246
Hankook
0208
Hanseatic
0067
0193
0664
0247
0838
Hantarex
0039
Hantor
0067
Harsper
0895
Harwa
0803
0039 0404
0208 0123
0139 0365
0193 0247
0193 0404
0067 0586
0067 0586
1328 1247
0067
0407
0246
0636
0485
0208
0247
0193
0744
1289
1067
0586
0698
0294
0065
0365
0617
1278
0529
0744
1939
0039
0510
0691
1406
0683 0200
0744
1193
0586
0247
0365
0373
0586
0640
0698
1067
0910
0193
0538
0100
0617
0039
1406
0067
0238
0138
0590
0578
0039
0744
0404
0895
1401
0517
0473
0400
0373
0921 0294
0246 0247
0090
0247
0586
0691
0400
0407
0516
0067
0586
0529
0424
0039
0744
0586
1226 1299
Harwood
0067 0586
Hauppauge
Havermy
HCM
0039
0517
0067
0123
0039
0247
Hedzon
0586
helios
0895
Hema
0247
Hifivox
0139
Higashi
0246
Highline
0294
Hinari
0039
0586
0517
Hisawa
0485
HISense
1393
0538
1238
Hitachi
0193
0039
0138
0247
0529
0586
0774
1200
0542
1179
Hitachi Fujian
0138
Hitsu
0039
Höher
0744
Home Electronics 0636
Hongmei
0039
Hongyan
0294
Hornyphon
0067
Hoshai
0485
Hua Tun
0039
Huafa
0039
Huanghaimei
0039
Huanghe
0039
Huanglong
0039
Huangshan
0039
Huanyu
0246
Huaqiang
0294
Huari
0294
Hugoson
0920
Hygashi
0247
Hyper
0039
Hypson
0067
0744
0485
0516
Hyundai
0067
0736
0906
Iberia
0067
ICE
0247
0039
Ices
0246
Ict
0067
IISonic
1406
Iiyama
1247
0067
Imperial
0400
Imperial Crown 0039
0691
Indiana
0067
InFocus
0782
Ingelen
0193
0744
Ingersoll
0039
0039
Inno Hit
0247
0586
0067 0586
0448 0294
0067
0039
0067
0238
0193
0294
0640
0238
0783
0810
0208
0608
0503
0139
0067
0578
1067
0522
0510
Innova
Innovation
Innowert
inotech
Interactive
Interbuy
Interfunk
0586
0067
0473
0744
0039
1200
0586
1255
0135
0373
0511
0538
0664
1167
1511
1606
Internal
International
Intervision
Irradio
IRT
Isukai
ITC
ITS
ITT
ITT Nokia
0640 0485
0895
0123 0294
0586
0294
0404 0294
1247
0246
0246
0294
0745
1067
0247
0586
0247
0698
0895 0586
0890 0783
0586
0294 0067
0586 0246
1167 0586
0920
0104 0193
0448 0586
0294 0404
0586
1194
0517 0640
0067 0586
1193
ITV
IX
Jean
JEC
Jialicai
Jinfeng
Jinque
Jinta
Jinxing
JMB
Jocel
Jubilee
Juhua
JVC
Kaige
Kaisui
Kambrook
Kamp
Kanghua
Kangli
Kangyi
Kapsch
Karcher
Kathrein
Kawasho
KB Aristocrat
Kendo
Kennedy
Kennex
Kenwood
Khind
KIC
0067
0067
0895
0803
0067
0357
0139
0039
0542
0067
0542
0139
0067
0404
0246
0067
0294
0400
0193
0039
0728
0067
0247
0067
0039
0193
0503
0640
0578
0510
0636
0294
0404
0907
0039
0065
0039
0238
0039
0039
0039
0294
0067
0404
0742
0586
0294
0683
0636
0123
0039
0039
0247
0407
0246
0926
0039
0691
0039
0193
0067
0640
0808
0586
0246
0193
0067
0193
0407
0193
1067
0135
0926
0247
0586
1328
0850
0586 0542
0193 0400
0067
0586
0193
0357
0230
0586
1939
0247
0407
0424
0039
0067
0294
0586
0400
0529
0485
0516
0517
0586
0586
0586 0485
0294 0246
0586
0510 0578
0376 0238
0193
0376
0640
0067
0503
0238
0661
0586
0294
0256
0294
0294
0586 0067
0728
0529 0664
0586 0473
0761
0713
0680
0294
0246
0586
Kingsley
Kioto
Kiton
KLL
Kneissel
Kolin
Kolster
Kongque
Konichi
Konka
Kontakt
Korpel
Korting
Kosmos
Kotron
Koyoda
Kreisen
KTV
Kuaile
Kuba
Kuba Electronic
Kulun
Kunlun
Kyoshu
Kyoto
L&S Electronic
LaSAT
Lavis
Leader
Lecson
Legend
Lenco
Lenoir
Levis Austria
Lexsor
Leyco
LG
0538
0448
0067
0485
0294 0404
0294
0586 0400
0193 0294
0744 0636
0067
0640 0586
0542 0400
1067 0516
Liesenk & Tter
Liesenkotter
Lifetec
Lloyd’s
Local Malaysia
TV
Lodos
Loewe
Logik
Logix
Longjiang
Luma
Lumatron
Lux May
0736
0246
0736
0586
0067
0067
0404
0138
0067
0039
0039
0067
0448
0517
0067
0400
0067
0294
0039
0906
0247
0039
0193
0193
0039
0238
0404
0448
0193
0895
0516
1067
0039
0067
0039
0067
0404
1067
0039
0067
1226
0067
0067
0039
0586
0246
0090
0139
1667
0067
0067
0067
0698
1167
0713
0744
0039
0728
1067
0542
0067
0090
0039
1247
0698
0294
0067
0404
0067
0247
0067
0586
0067 0698
0400 0640
0529 0586
0586
0294
0586 0744
0617 0784
0586
Luxor
LXI
Madison
Magnadyne
Magnafon
Magnavox
Magnum
Mandor
Manesth
Manhattan
0586
Marantz
Mark
0294
Master’s
Mastro
Masuda
0256 0294
0691
0294
0246 0247
0744
0400
0067 0193
0586
0039 0193
0586 0617
0586
0294
0208
0407
0247
0674
0138
0728
1221
0357
0357
0039
0542
0586
1278
1179
0663
0586
0728
0294
1067
0586
0400
1295
0744
0193
0636
0745
0586
0586
0404
1067
0294
1289
0820
0400
0803
0910
0193 0586
0039
0586 0193
0294
0039 0586
Matsui
Matsushita
Matsuviama
Maxam
Maxdorf
Maxent
MCE
Meck
Mediator
Medion
Megas
Megatron
MEI
Meile
Melectronic
Memorex
Memphis
Mercury
Mermaid
Merritt
Metronic
Metz
MGA
Micromaxx
Microstar
MicroTEK
Mikomi
Minato
Minerva
Minoka
1193
0238
0376
0247
0208
0067
0193
0246
0067
0810
0744
0745
0294
0067
0294
0067
0698
0808
0067
0067
0246
0744
0529
0810
0039
0247
0039
0065
0247
0485
0365
0680
0617
0294
0803
1785
0039
0921
0067
0067
1067
0542
1278
1319
0640
0208
1067
0294
0039
0542
0193
0404
0246
0225
0039
0680
0039
0067
0067
0578
0655
0418
1193
0586
1067
0208
0067
1067
0838
0850
1179
0067
0100
0138
0067
57
0510 0522
0578 0193
0503 1067
0661
0586
0586 0736
0067 0586
1319
0247
0065
0906
1067
0586
0586
0404
0745
0067
0728
0294
0586
0067
0517
0473
0193
0744
0728
0586
0698
0838
1167
1289
0586
0193
0586
0193
0247
0039
0067
0586
0238
0463
0225
1067
0067
0373
0247
0522
0664
0744
0208
0039 0586
0193
0477
0225
0617
1563
0067
0586
0838
Mitsuri General
Mivar
Monaco
Morgan’s
Motorola
MTC
MTlogic
Mudan
Multitec
Multitech
Murphy
Musikland
MyCom
Myryad
NAD
Naiko
Nakimura
Nanbao
Nansheng
Naonis
NAT
National
NEC
Neckermann
0744
0586
0728
0910
0067 0586
0376
0139
0135
0510
0586
0691
1067
0090
Mitsubishi
0776
0067
0698
0586
0698
NEI
Neovia
Netsat
Neufunk
New Tech
Newave
Nicamagic
Nikkai
Nikkei
Nikko
Nishi
Noblex
Nobliko
Nogamatic
Nokia
Nordic
Nordmende
0586
0517 0225
Norfolk
Normerel
Novak
Novatronic
0586
NU-TEC
0138
0067
0238
0193
0246
0247
0039
0067
0123
0090
0193
0744
0039
0294
0067
0698
0039
0067
0586
0246
0067
1406
0586
0208
0067
0404
0039
0294
0193
0256
0256
0200
0208
0404
0586
1734
0691
0067
1535
0357
0542
0067
0895
1406
0067
0067
0640
0067
0373
0039
0246
0065
0246
0039
0744
0208
0512
0067
0100
0139
0193
0578
0661
0376
0247
0139
0373
0067
0193
0193
0067
0067
0067
0586
0485
0123 0542
0208 0586
1067
Nurnberg
Oceanic
0400 0639
Odeon
Okano
0586
0400 0542
0246
0238 0256
0586
1067
0246
0247
0294
0193
0586
0208
0067
0193
0636
0067
0294
0516
0516
0400
Olidata
Omega
Omni
Onwa
Opera
Optimus
Optonica
Orbit
Orion
Orline
Ormond
Osaki
0586
0586
Osio
Osume
Otto Versand
Pacific
0238
0617
0039
0247
0294
0529
0538
1200
0485
0067
0538
0683
0400 0586
0230 0193
0448 0247
0586 0193
1401 0906
0586
0039 0586
0744
0039 0586
0247
0208 0123
0067 0586
0247 0294
0294 0512
0246
0503
0636
0238
0640
0510
0522
0404
0139
0744
0590
0586
1289
0921
0225
0365
1278
0586
0586
0135 0404
0728
Pael
Palladium
Palsonic
Panama
Panasonic
Panavision
Panda
Papouw
Pathe Cinema
Pathe Marconi
Pausa
Peng Sheng
Penney
Perdio
Perfekt
Philco
Philex
Philharmonic
Philips
Phocus
Phoenix
Phonola
Pilot
0193
0193
0578
0294
0400
0294
1406
0294
0810
0632
0067
0680
0123
0067
0067
0744
0910
0067
0698
0586
0247
0404
0067
0067
1535
0373
0586
0256
0067
0744
0246
0400
0744
0230
0193
0294
0247
0586
1226
0039
0246
0680
1340
0193
0926
0208
0067
0039
0256
0921
0067
0193
0139
0039
0921
0208
0193
0586
0067
0067
0586
0511
0193
0247
0067
0208
0802
1319
0067
0516
0067
0586
0736
0238 0503
0510
0067 0586
0039
Pioneer
Pionier
Plantron
Playsonic
0921 0728
0463
0586
0586
0473 0586
0039 0294
1226
0586
1067 0067
0294
0586
0586
0586
0067
0123
0225
0039
0586
1067
0067
0067
1167
0586
0247
0803
0407
0448
0448
1535
0357
0247
0067
0256
0067
0238
0578
0090
0586
0810
0294
0538
0586
0246
0294
0586
0138
0586
0538
0883
0247
0542
0139
1167
0473
0067
0728
0808
0238
0736
0728
0400
0090
0067 0246
0586
0104 0448
0193 0400
0208
0586
0138
0039
0744
0586
0193
0586
0067
0373
0404
0230
0400
0246
0246
0742
Polaroid
Policom
Poppy
Portland
Powerpoint
Precision
Premier
President
Prima
Princess
Prinston
Profex
Profi
Profitronic
Proline
Prosonic
Protech
Proton
Provision
PVision
Pye
Pymi
Qingdao
Quasar
Quelle
R-Line
Radialva
Radiola
Radiomarelli
RadioShack
Radiotone
Rank
Rank Arena
RBM
RCA
Realistic
Recor
Rectiligne
Rediffusion
Redstar
Reflex
Relisys
Reoc
Revox
Rex
0790
0200
1290
0516
0400
0067
0039
0744
0745
0895
0139
0104
0039
0404
0517
0728
0247
0039
0890
0039
0728
1067
0039
0039
0067
0067
0664
0067
0404
0246
0039
0247
0698
1067
0208
0529
1067
1221
0067
0039
0238
0680
0067
0104
0247
0698
0230
0376
0067
0139
0586
0067
0067
0067
0039
0400
0294
0100
0632
0100
0090
0655
0365
0208
0067
0067
0578
0067
0067
0698
0895
1328
0744
0067
0193
0067
0193
0400
0542
0516
0586
0139
0586
0373
0294
0067 0247
0193 0100
1939
0067 0586
0294
0294 1299
0193
0586
0586
1406
0586
0698
0247
0067
0294
0193
0655
0400
0744
0586
0448
0516
0039 0674
0067 0586
0744
0906
0586 0404
0256
0895
1535
0139
0357
0586
0294
0039
0586
0193
0294
0039
0100
0542
0135
0225
1067
0586
0586
0586
0067
0448
1067
0247
0193
0067
0208
0586
0698
0783
0648 0123
0208 0590
0373 0783
0448 0586
0586
0376
0586
0586 1067
0906 0907
0664 1939
0586 0400
0294
TV (cont.)
RFT
Rhapsody
Ricoh
Rinex
Roadstar
Rodex
Rover
Rowa
Royal Lux
Rukopir
Saba
Sagem
Saige
Saisho
Saivod
Sakaï
Sakyno
Salora
Salsa
Sampo
Samsung
Sandra
Sanjian
Sansui
Santon
Sanyo
Sanyuan
Save
SBR
Schaub Lorenz
Schneider
Scotch
Scotland
Scott
Sears
Seaway
Seelver
SEG
SEI
Sei-Sinudyne
0400
0586
0246
0067
0803
0039
0448
0744
0067
0907
0067
0039
0246
0400
0586
0139
0590
0578
0640
1343
0039
0039
0193
0067
0698
0193
0485
0193
0510
0365
1785
0208
0090
0512
0067
1279
1265
0294
0193
0246
0294
0067
0736
0783
0039
0238
0246
0538
0138
0200
0039
0067
0067
0578
0516
0067
0698
0373
0193
0100
0208
0193
1219
0208
0664
0586
0067
0294
0517
0664
1939
1535
0586
1535
0294 0067
0516
0586
0448
1067 0294
0067 0586
0698 1219
0586
0294
0247
0617
0365
0067
0655
0365
0680
0485
0648
0728
0742
0586
0193
0373
0744
0860
0294 0247
0586 1193
0742 1067
0578 0238
0039
0680
0648
0617
0208
0039
0247
0246
0256
0247
0123
0674
0796
0586
0123
0400
0238
0655
0759 0586
0632 0485
1401
1238
0247
0193
0586
0123
0586
0586
0744
0404
1167
0424
0247
0744
0400
0039
0067
0516
0636
1221
0586
0382
1067
1939
Shancha
Shanghai
Sharp
Shen Ying
Shencai
Sheng Chai
Sheng Chia
Shenyang
Sherwood
Shintoshi
Shivaki
Show
Siam
Siarem
Siemens
Siera
Siesta
Silva
Silver
SilverCrest
Singer
Sinotec
Sinudyne
Sky
SKY Brasil
Skymaster
Skysonic
Skyworth
Sliding
SLX
Smaragd
Soemtron
Solavox
Songba
Soniko
Sonitron
Sonneclair
Sonoko
Sonolor
Sontec
Sony
0208
1067
0247
1067
0039
0246
0744
0193
Seitech
Seleco
Sencora
Sentra
Serie Dorada
Serino
0067
0586
0698
0193
1193
0067
0067 0586
Sound & Vision
Soundesign
Soundwave
Sowa
Soyea
Spectra
Ssangyong
1247
0193
0039
0065
0208
0640
0123
0294
0039
0294
0123
1423
0230
0039
0039
0039
0039
0039
0039
0067
0067
0404
0448
0067
0193
0067
0357
0067
0400
0067
0067
0745
1067
0039
0365
0803
0193
0586
0067
0586
0910
0135
0783
0067
0294
0895
0698
0517
0895
0193
0586
0039
0067
0238
0067
0039
0294
0193
0578
0067
0039
1535
0680
0383
0123
0404
0208
0067
0745
0090
0803
0039
0039
0294 0376
Staksonic
Standard
0039
Starlite
0485 0246
Stern
Strato
0238 0256
Strong
0039 1223
0683 0680
0790 1193
Stylandia
Sunic Line
Sunkai
0294
Sunstar
0123
0294 0783
Sunwatt
Sunwood
Superla
SuperScan
Supersonic
0586
0586 0473
0208
0039
0586
0225 0230
0586
0586 0617
0586
0485
0193
0067
0067
0193
0246
0586
0586
0586
1535 0067
0910 0208
0586 0039
0728 0783
0910
1328
0578 0067
0586
0400 0247
0586
0067 0586
0247
0238 1535
0586 0400
0104
0683
0067
0200
0067
1681
1781
0586
0586
0448 0586
SuperTech
Supra
Susumu
Sutron
SVA
Swisstec
Sydney
Synco
Sysline
Sytong
T+A
Tacico
Tai Yi
Taishan
Tandberg
Tandy
Targa
Tashiko
Tatung
TCL
TCM
Teac
TEC
Tech Line
Tech Lux
Technics
TechniSat
Technisson
Technosonic
Techwood
Tecnimagen
Teco
Tedelex
0256 0208
Teiron
Teknika
Tele System
0039
0039
0586
0039
0586
0193
0067
0039
1193
0067
0247
0067
0485
0586
0067
0294
0485
0067
0246
0123
0238
0294
0039
0586
0208
0365
0039
0617
0910
0246
0090
0067
0246
0477
0208
0039
0039
0139
0123
1401
0247
0246
0039
0090
1289
0736
0744
0039
0542
0448
0742
0736
0200
1785
0247
0067
0067
1193
1219
0680
0067
0744
0067
1193
0586
0039
0294
0247
0039
0728
0067
0039
0090
0906
0067
1067
0193
0294
0294
0586
0247
0404
0067
0294
1179 1067
0586
0586
0640 0067
0517 0895
0586 0039
0586 0039
0247
0586 0728
0485
0246 0067
0404 0039
0895
0247
0123 0208
0586
0039
0404
0193
0247 0193
0680
0193
0067
0247
1278
0728
1319
0728
0294
0586
0698
1939
0744
0200
0586
1401
1221
0838
0067
1067
0485
0247
0208
1179
0039 0365
0586 0193
0586 0698
0586 0193
1319
0586
0123
0683
0448
0736
0617
0586
0208
0636
0238
0921
Teleavia
Telecor
0139
0067
0247
Telefunken
0655
0139
0728
0850
0067
0744
0067
Telefusion
Telegazi
0067
0586
0067
Telemeister
0067
Telesonic
0039
Telestar
0039
Teletech
0698
0247
Teleton
0193
Televideon
0067
Teleview
0039
Tempest
0294
0067
Tennessee
0067
Tensai
0039
0407
1067
0039
Tenson
0067
Tesla
1278
Tevion
1289
0698
1067
0246
Texet
0039
0139
Thomson
0373
0586
0065
Thorn
0139
1535
0586
0100
Thorn-Ferguson 0138
0365
Tiane
0123
Tiny
1226
0208
TMK
Tobo
0039
0067
Tokai
0193
0039
1067
Tokaido
Tokyo
0246
0294
Tongguang
0810
Tongtel
Topline
1067
0538
Toshiba
1538
0123
1319
0744
0139
0674
1193
Towada
0247
0039
Toyoda
0039
Trakton
Trans Continens 0698
0067
TRANS0895
continents
0067
Transonic
0742
0542
0039
58
0373
0586
0424
0104
0617
0373
0926
0586
0376
0586
0193
0193
0590
0365
0742
0784
0516
0294
0586
0586
0067 0586
0067 0586
1067
0193
0246
0586
0067 0586
Transtec
Triad
Trident
Tristar
Triumph
Tuntex
TVTEXT 95
Uher
Ultravox
Unic Line
United
Universal
Universum
0586
0586 0247
0135 0404
0745 0193
1328
0586
1167
1319
0247
0067
0838
0744
0655
0365
0246
0138
0104
0529
0365
0590
0067
0404
0067
0373
0542
0404
0373 0139
0529 0065
1299
0294
0586 0698
0247 0404
1067
0065
0617
0698
0090
0039
1734
0100
0294
0225
0728
0680
0065
1194
1295
0247
0648
0067
0294
0294 0247
0247 1067
0586 0516
0728 0586
0485 0617
0294 0448
Univox
Utax
V7 Videoseven
Vestel
Vexa
Victor
Videocon
Videologic
Videologique
VideoSystem
Videotechnic
Videoton
Vidtech
Viewpia
ViewSonic
Visiola
Vision
Vortec
Voxson
Waltham
Wards
Warumaia
Watson
Watt Radio
Wega
Wegavox
Weipai
Welltech
Weltblick
Westinghouse
Weston
Wharfedale
White
Westinghouse
Windsor
Windy Sam
Wintel
0246
0067
0247
0294
0376
0039
0586
0067
0448
0510
0404
0067
0067
0485
0744
0586
0744
0067
0135
0503
0510
0542
0586
0698
0661
0200
0648
0067
0193
1785
1406
0067
0586
1193
0039
0683
0538
0246
0246
0067
0246
0193
0208
0906
1785
0246
0067
0247
0067
0193
0586
0247
0586
1067
0208
0404
0067
1289
0039
1406
0193
0067
0039
0039
0744
0067
0920
0067
0067
0067
1939
0698
0586
0744
0586
0586 0067
0586 0404
0516 0400
0246 0193
0586
0586 0503
0067
1067
0067
0376
0225
0400
0230
0100
0357
0247
0039
1193
0745
0617
0586
0104
0294
0522
0448
0193
1535
0139
1067
1179
0586 0193
0208 0910
1247
0193 0247
0698 1067
0067 0586
0680
0247
0586
0247 0404
0294 0586
0586
0208
0448
0448
0698
0193
0691
1067
0586
0698
0357
0246
0586
0067
0067
0067
0139
0473
1278
0193
0424
0586
0586 0247
0586
0926 0586
0246 0586
1067
World-of-Vision 0910
1319
1247
Worldview
0485
X-View
1221
Xenius
0664
Xiahua
0039
0803
0039
Xianghai
0294
Xiangyang
0294
Xihu
0039
Xingfu
0294
Xinghai
0039
Xingyu
0728
XLogic
1226
Xoro
0067
Xrypton
0680
Yamaha
0485
Yamishi
0247
0039
Yingge
0067
Yokan
0067
Yoko
0586
0246
0039
Yonggu
0039
Yousida
0039
Yuhang
Zanussi
0247
1939
Zenith
0039
Zhuhai
0728
Zonda
0920 0895
1328 0907
0691
0294 0728
0890
1247
0586
1606
0067 0586
0586
0247 0294
0039 0400
0208 1295
0404
Combitech
Condor
Craig
Crown
VCR
Accent
Admiral
Adventura
Adyson
Aiko
Aim
Aiwa
0102
0078
0030
0102
0308
0308
0030
0067
0062
0067
Akai
0672
0378
Akashi
0102
0102
Akiba
0102
Akura
0308
Alba
0030
0111
0270
Allorgan
0111
Allstar
America Action 0308
0030
Amstrad
Anam
0067
0308
0102
Anitech
0030
Ansonic
0111
Aristona
0067
ASA
Asha
0270
Asuka
0102
0030
0308
Audiosonic
0067
Audiovox
0382
AVP
0067
AWA
0073
0136
Baird
0030
0308
Basic Line
0270
Beaumark
0134
Beko
Bell & Howell
0134
Bestar
0308
Black Diamond 0672
Black Panther
0308
Blaupunkt
0256
Blue Sky
0067
0382
0510
Bondstec
0102
0350
Brandt
Brinkmann
0378
Broksonic
0378
Bush
0102
0382
0111
0067
Calix
0111
Carena
Carrefour
0075
Carver
0111
0030
Casio
0308
Cathay
0102
CCE
CGE
0030
Cimline
0102
Cineral
0308
1167
CineVision
Citizen
0067
Clatronic
0102
Colt
0102
0672 0378
0378 0382
0772 1167
0136 0345
0382 0270
0102 0382
0345 0378
0308 0102
0256 0270
0111
0067 0111
0308
0030
0308 0672
0308 0134
0102 0134
0308
1592
0378
0308
0672
0111
0102
0030
1167
0308 0345
0030 0378
0672 0772
0308
0308
0030
0382
0308
0067
0067
0510
Cybernex
0270
0111
Cyrus
0308
Daewoo
1167
0382
0102
Dansai
0382
Dantax
0308
Daytron
0072
de Graaf
0134
0030
Decca
0378
0308
Deitron
0102
Denko
0072
Denon
0067
Diamant
0308
Diamond
0672
Digitor
0672
DSE
0111
Dual
0378
0030
Dumont
0672
Durabrand
Dynatech
0030
0308
Elbe
0102
Elcatech
0067
Electrohome
0067
Electrophonic
0270
Elin
0102
Elsay
0102
Elta
0062
Emerex
0030
Emerson
0075
0308
0308
ESC
0378
EuroLine
Ferguson
0350
0030
Fidelity
0462
Finlandia
0134
0196
0067
0256
0030
Finlux
0072
0102
Firstline
0067
0308
Fisher
0134
0378
Flint
0102
Frontech
0030
Fujitsu
Fujitsu General 0067
0030
Funai
Galaxi
0030
0308
Galaxis
0030
Garrard
GE
0350
0111
GEC
General Electric 0067
General Technic 0378
0134
Genexxa
Go Video
0462
Goldhand
0102
GoldStar
0067
1167
Goodmans
0102 0270
0308 0102
0672 0667
0075 0378
0308
0196 0111
0078
0111 0097
0382
0308 0030
0111 0134
0308
0102 0067
0073 1167
0270
0030
0102
0382
0111
0030
0073
0308
0270
0072
0078
0136
0111 0134
0378 0073
0075 0072
1167
0078 0270
1167
0510 0030
0030
0308
0378
0672
0067
GPX
Gradiente
0030
Graetz
0134
0134
Granada
0270
0072
0102
Grandin
0308
0270
Grundig
0256
0102
0378
Haaz
0382
Hanimex
0067
Hanseatic
Harley Davidson 0030
Harman/Kardon 0111
0102
Harwood
0102
HCM
0102
Hinari
0270
0382
Hisawa
0075
Hischito
0072
Hitachi
0270
0308
Höher
0111
Hornyphon
Hughes Network 0072
Systems
0102
Hypson
0030
Imperial
0030
0270
Ingersoll
0270
Inno Hit
0067
Interbuy
0111
Interfunk
0308
Internal
0308
International
0030
Intervision
0378
0102
Irradio
1167
ITT
0136
0078
ITT Nokia
0308
ITV
JMB
0382
0030
Joyce
JVC
0097
0102
Kaisui
0067
Kambrook
Karcher
0308
0067
KEC
0136
Kendo
0102
0097
Kenwood
0030
KIC
0378
Kioto
KLH
0102
0382
Kneissel
0308
0067
Kodak
0378
Kolster
Korpel
0102
Kyoto
0102
0308
Lenco
0102
Leyco
LG
0067
0308
Lifetec
0378
Lloyd’s
0030
0102 0270
0067 0111
0667 0382
0270
0078 0111
0067 0256
0030
0067 0030
0377 0111
0350 0378
0382 0772
0308 0111
0382 0308
0196 0030
0111 0134
0672
0308 0382
0067 0510
0270
0308 0102
0102
0134
0667
0067
0308 0067
0067 0111
0134 0270
0067
0378
0308
0345 0378
0067 0308
0378 0067
0510 0030
1167
Loewe
1592 0256
Logik
Lumatron
Lux May
Luxor
0111
0067
0270
0308
0102
0136
0134
0067
LXI
0308
Magnasonic
0111
Magnavox
0270
Magnin
0672
Magnum
0102
Manesth
0111
Marantz
0308
Mark
0067
Marta
0672
Mastec
0308
Master’s
0378
Matsui
0382
0111
Mediator
0378
Medion
0030
Melectronic
0134
Memorex
0078
0102
Memphis
Metronic
0111
1592
Metz
0111
MGA
0073
MGN Technology0270
0378
Micormay
0378
Micromaxx
0030
Migros
0072
Minolta
0073
Mitsubishi
0111
0672
0078
Motorola
0270
MTC
0067
Multitec
0030
Multitech
0030
Murphy
Myryad
0111
0134
NAD
0672
Naiko
National
0256
0097
NEC
0067
0111
Neckermann
0102
Nesco
0067
Neufunk
0102
Nikkai
Nikko
0067
0270
Noblex
0134
Nokia
0308
0072
0350
Nordmende
0378
NU-TEC
Oceanic
0030
0111
0345
Okano
0308
0256
Olympus
Onimax
0672
Optimus
0067
0462
Orbit
0102
Orion
0382
0030
Orson
Osaki
0030
0102 0136
59
0073 0102
0078 0345
0030 0672
0075 0111
0030
0067 0270
0030 0772
0382
0067
0030 0067
0378 0270
0377 0866
0256 0067
0270
0097 0078
0510 0030
0030
0102 0134
0378
1592
0070 0134
0308 1167
0030 0382
0308
0136 0345
0270 0078
0111
0097
0078 0136
0134
0378 0102
Osume
Otto Versand
Pace
Pacific
Palladium
Palsonic
Panasonic
Pathe Cinema
Penney
Pentax
Perdio
Philco
Philips
Phoenix
Phonola
Pilot
Pioneer
Portland
Prinz
Profitronic
Proline
Prosco
Prosonic
Protech
Provision
Pye
Quasar
Quelle
Radialva
Radiola
Radionette
RadioShack
Radix
Randex
RCA
Realistic
Reoc
RFT
Roadstar
Royal
Saba
Saisho
Salora
Samsung
Sanky
Sansei
Sansui
Sanyo
Saville
SBR
ScanSonic
Schaub Lorenz
Schneider
0078 0134
Scott
Sears
0378 0772
Seaway
SEG
0067 0102
SEI
0102
0111
0382
0030
0102
0270
0102
0256
0073
0067
0270
0072
0030
0102
0111
0308
0111
0067
0097
0308
0030
0111
0030
0672
0308
0308
0102
0308
0111
0308
0111
0067
0078
0111
1167
0030
0067
0067
0136
0350
0030
0134
0378
0102
0270
0308
0102
0350
0378
0073
0270
0078
0078
0097
0102
0134
0097
0382
0111
0270
0134
0345
0102
0111
1167
0672
0073
0030
0134
0308
0102
0672
0111
0345
0378
0030
1592
0067
0462
0672
0866
0070 0072
0111 0072
0667
0270
0308 0350
0030
0111 0308
0030
0102 0111
0067
0072 0078
0270
0067 0078
0667 0308
0102 0067
0772 0111
0308
0136 0134
0462 0075
0030 0136
0378
0270 0078
0378
0308 0270
0030 0136
0030 0067
0308 0270
0072 0382
0075
0067 0072
0270 0308
0111 0667
Sei-Sinudyne
Seleco
Semivox
Semp
Sentra
Setron
Sharp
Shintom
Shivaki
Shogun
Siemens
0111
0067
0075
0075
0102
0102
0078
0102
0067
0270
0067
0350
0111
Siera
0067
Silva
0308
Silver
0672
SilverCrest
0378
Singer
0111
Sinudyne
0378
Smaragd
0102
Sonneclair
0308
Sonoko
0078
Sonolor
0067
Sontec
Sonwa
0672
0062
Sony
0067
Soundwave
0102
Ssangyong
0308
Standard
0067
Starlite
0308
Stern
0072
STS
0378
Sunkai
0030
Sunstar
0030
Suntronic
0102
Sunwood
0067
Supra
0308
0030
Sylvania
0030
Symphonic
0256
T+A
0308
Tandberg
Tandy
0030
0030
Tashiko
0111
0030
Tatung
0073
0378
Tchibo
0378
TCM
0102
Teac
0672
0667
TEC
0308
0102
Tech Line
0256
Technics
TechniSat
0378
0067
Tedelex
Teknika
0030
Telefunken
0672
0067
Telestar
Teletech
0102
Tenosal
0102
Tensai
0030
0308
Tevion
0378
0308
Texet
0030
Thomas
Thomson
0350
Thorn
0134
Thorn-Ferguson 0350
0270
TMK
Tokai
0102
Tokiwa
Topline
Toshiba
0067 0599
0134
0134 0111
0377
0075 0102
0382
0308
0030 0136
0378
0134
0308
0270 0378
0073 0111
0102
0134
0078 0270
0067
0111 0078
0378 0382
0030 0308
0067 0111
0102
0378 0672
0067
0350 0308
0308 0030
0067 0102
0672
0097 0308
0067
0067 0134
0102
0378
0073
0772
Totevision
0067
Towada
0102
0111
Tradex
0308
Tredex
0308
Triad
0067
Uher
0308
Ultravox
0270
Unitech
0378
United
United Quick Star0308
0030
Universum
0067
0134
0075
Vector
Vector Research 0070
0097
Victor
Video Concepts 0070
0030
Video Technic
0270
Videosonic
0030
Wards
0102
0111
Watson
0672
Weltblick
0067
0672
Wharfedale
0102
White
Westinghouse
0378
World
0030
XR-1000
0102
Yamishi
0102
Yokan
0067
Yoko
0102
Yoshita
0030
Zenith
0378
ZX
0075 0111
0382
0270
0270
0772
0111 0270
0136 0378
0075
0072 0078
0111 0270
0382 0308
0308
0102
0308
0102 0270
0667 1167
0382
CBL
ADB
1260
Amstrad
1252
Auna
1299
0306
Austar
Canal Plus
0473
0473
Comcrypt
0049
Comtec
0049
Contec
Daeryung
0507
1660
Fastweb
0473
Filmnet
1252
Foxtel
France Telecom 0847
1512
freebox
0049
Funai
0306
General
Instrument
Jerrold
0306
0847
Macab
1260
Madritel
0473
MNet
0306
Motorola
Multichoice
0049
Nokia
1599
0847
Noos
1090
NTL
0049
Oak
1098
Ono
0306
Optus
1098
Pace
0847
Philips
0847
Sagem
1696
Samsung
Scientific Atlanta 0507
0473
Tele+1
0473
Telepiu
1098
Telewest
1660
Telsey
1764
Thomson
Trans PX
0306
UPC
1612
US Electronics 0306
Visiopass
0847
VIDAC
Gateway
1302
Hewlett Packard 1302
Microsoft
1302
Pinnacle Systems 1477
Sony
1302
CD
1299
1260
1764
0049
0049
1136 1513
0473
1654
1098
1090
1607 1090
1654
1090
1612
Advantage
0062
Aiwa
0187
Arcam
0187
Audio Research 0187
Audiolab
0187
0187
Audiomeca
0187
Audioton
Balanced Audio 0187
Technology
Cairn
0187
California Audio 0059
Labs
0187
Cambridge
Audio
0187
Carver
0187
CCE
0423
Copland
0187
Cyrus
0033
Denon
DKK
0030
0033
Dual
0187
Dynaco
0423
Elektra
Garrard
0423
Genexxa
0030
Goldmund
0187
0187
Grundig
Harman/Kardon 0187
0062
Hitachi
0102
JVC
0220
Kenwood
0187
Krell
0187
Linn
0187
Loewe
0187
Magnavox
0187
Marantz
0187
Matsui
0059
MCS
0062
Memorex
Meridian
0187
Micromega
0187
0187
Mission
Musical Fidelity 0423
Myryad
0187
0751
NAD
0187
Naim
NSM
0187
Onkyo
0131
Optimus
0030
Orion
0423
0333
Panasonic
Philips
0187
0062
Pioneer
0187
Primare
Proton
0187
QED
0187
Quad
0187
Quasar
0059
Radiola
0187
Restek
0187
0187
Revox
0187
Rotel
SAE
0187
Sansui
0187
0187
Siemens
Simaudio
0187
Sony
0030
Tag McLaren
0187
2010
0333
0796 0656
0062
0656 0066
0656 0059
0030
0062
0059
0656
0520 0187
Tandy
Teac
Technics
Thorens
Thule Audio
Traxdata
Universum
Victor
Wards
Yamaha
Zonda
0062
0423
0333 0059
0187
0187
0656
0187
0102
0187
0066 0520 0062
0187
Magnavox
TUNER
AEG
AFK
Aiwa
1420
1419
0151
1188
0639
Akai
All-Tel
1420
0639
Anam
0219
Arcam
1299
ASCOMTEC
1419
Audiolab
1119
1319
1419
Audiosonic
1420
Audiovox
1420
Audioworld
1119
Balanced Audio
Technology
1319
0829
Bang & Olufsen
1584
Basic Line
1419
Belson
Blue Sky
1420
1259
Bose
1119
Bush
1319
0219
Cairn
Cambridge Audio 0219
Carver
0219
CCE
1382
1250
Centrum
1382
Classic
1250
Clatronic
1119
Copland
1319
1390
Denon
1419
Denver
1420
Diamond
1450
DK digital
1420
DMTECH
1250
Dual
Electro­com­paniet 1219
Elta
1420
Fisher
1831
Genexxa
0216
0219
Goldmund
1299
Goodmans
0639
1641
Grundig
1119
1319
Hanseatic
1420
Harman/Kardon 1334
1299
1420
HCM
1419
HE
Hitachi
1831
Hiteker
1419
Integra
0165
0104
JVC
1525
1057
Kenwood
0216
KLH
1420
KXD
1419
1641
Lenoxx
1641
Lenoxx Sound
LG
1323
Linn
0219
1299
Loewe
1119
1319
60
Magnum
Marantz
0219 1088
1288 1652
1250 1420
1119 1219
1319 2009
1219 1299
0219
1219 1299
0219
Mark
MBO
Medion
MEI
Melectronic
Meridian
Metz
Micromaxx
Micromega
Mitsubishi
Mustek
Myryad
NAD
Naim
1385
1219 1299
1584 1419
Nikkai
Nikko
Norcent
Okano
Onkyo
Optimus
Palladium
Panasonic
1219 1299
Philco
Philips
1134
Pioneer
1420 1450
Polk Audio
Proline
Proson
Provision
QONIX
Quad
1219
1119 1219
1119 1219
1319
1229 1450
1419
1219 1299
0219
1119 1219
1319 0219
1250 1584
1350
1404 1229
1343 1599
1119 1219
1319
1219 1299
0219
Radiola
Radionette
RCA
Red Star
Restek
Revox
Revoy
Roadstar
Rotel
Saba
Samsung
Sansui
Sanyo
Schneider
SEG
Sharp
Sherwood
Siemens
Silva Schneider
Sony
Soundwave
Sunfire
0219
1299
1641
0219
1299
1119
1319
1382
1450
1420
0639
1119
1319
1584
1450
1119
1319
0206
1382
1219
1319
0350
1119
1319
1419
0639
1419
0639
0165
0216
1250
1548
1793
1420
0219
1119
1053
1219
1489
1319
1420
0639
1419
1450
1119
1319
1119
1319
1664
1184
1419
0219
1119
1319
1119
1319
1641
0823
1184
1325
0219
1831
1420
1584
0216
0683
0639
1323
1188
1789
1752
0639
1343
1119 1219
1119 1219
1319
1219 1299
1219 1299
1219 1299
0219
1119 1299
0219
0639
1219 1299
Sunstech
Tag McLaren
Teac
Technics
Techwood
Telefunken
Tevion
Thomson
Thorens
Toshiba
United
Universum
Venturer
Victor
Voxson
Waitec
Wards
Wharfedale
Yamaha
Yukai
1350
1053
1338 1339
1809 1795
1219 1299
1319
0216 1119
1299 1319
1219 1299
1219 1299
0219
1323
1420 1489
1219 1299
0219 0216
1219 1299
1229
1119 0639
1229 1250
1664 1644
1288 1888
1088 1688
1652 1142
1450
1219
1229
1338
1548
0639
1419
1641
1184
1219
1319
1602
1420
1250
1119
1319
1420
0104
1450
1382
0219
0639
0206
0216
1382
0639 1420
1339 1793
1795
1584
1384
1119 1299
0219
0639 1420
1219 1299
0219
1420
1361 1306
0742
DVD
3D LAB
0569
4Kus
1188
A-Trend
0744
Acoustic Solutions 0760
AEG
0818
1258
AFK
0808
Aim
1254
Airis
1035
Aiwa
0725
0820
Akai
0818
0928
0882
1263
0868
Akashi
1035
AKI
0808
Akira
1201
Akura
1170
0747
Alba
0725
0702
1560
1181
Alize
All-Tel
0820
0800
Amitech
0882
Amoi
0865
Amoisonic
0743
Amstrad
1601
AMW
0902
Ansonic
0789
0702
Apex Digital
0762
Arcam
Arena
0882
1254
Asono
1254
ATACOM
0820
Audiovox
0820
Audioworld
1134
Audix
Autovox
0743
Auvio
0873
1195
Avious
AWA
0760
Axion
0760
Base
1481
Basic Line
0743
1195
Baze
BBK
0892
Bel Canto Design 1601
Bellagio
0902
0887
Best Buy
Black Diamond 0743
Blaupunkt
0747
Blu:sens
1263
Blue Parade
0601
0743
Blue Sky
0873
0820
BNI
1351
Boghe
1034
Boman
0818
0800
Brainwave
0681
Brandt
Broksonic
0725
0743
0800
1182
0702
1351
1375
0899
0809
0725
0746
0735
1258
0820
0702
0563
0800
1145
0743
1725
1351
0928 1081
0743 0753
0760 0569
1170 1081
1725
1481 0865
0880
1145 1181
0861
0747 1034
0747
1182
0902
0928 0702
1254
0863
0725 0702
0808 0681
0928 1035
1145
0581 0533
1449
Bush
0743
1725
0747
0848
1466
1170
C-Tech
0798
Cambridge Audio 1139
1081
Campomatic
Digital
CAT
0819
0702
Celestial
1760
cello
0702
Centrex
0743
Centrum
1035
CGV
0800
0871
Cinea
0760
Cineral
0743
Cinetec
0899
CineVision
0760
Classic
0818
Clatronic
0702
0743
Clayton
0808
Coby
1195
1263
Codex
0702
Conia
0865
0818
Contel
0902
Continental
Edison
Craig
0861
0800
Crown
1258
Crypto
0861
Cybercom
0744
CyberHome
0746
Cytron
0861
1145
D-Vision
0902
Daenyx
0800
Daewoo
1513
1466
Dalton
1066
0800
Dansai
0753
Dantax
Daytek
0902
0902
Dayton
DCE
0861
0808
DEC
0800
Decca
Denon
0520
0808
Denver
0848
0702
0695
Denzel
0681
Diamond
0808
0743
Digihome
0743
DigiLogic
0747
digiRED
1035
Digitor
0702
Digitrex
0861
DiK
Dinamic
0818
DiViDo
0735
0861
DK digital
0820
DMTECH
Dragon
0861
DSE
1760
0725
0760
0808
0753
1449
0863
0861
0546
1195
1513
1182
0781
1034
0819 0809
0781
0902
0863
1760
0809 0848
1195 0705
1137 0760
0882
0882 0546
1351
0861
0681
0846
0681 0735
1377
0863 0899
0735 0744
0902 0808
1145 1725
0725
1035
0848
0664 1664
0818 0928
1137 1351
0798 0781
0753 0820
1034
1301
0863 1182
Dual
0861
0681
0820
Durabrand
0861
DVX
0798
E-Boda
0753
E-Dem
1254
1263
e:max
0744
EagleTec
1182
eBench
0753
Eclipse
0800
Electrohome
0880
Elfunk
0800
Elin
0880
Ellion
0800
Elta
1145
1081
1351
Eltax
0621
Emerson
0899
1601
ENG
0621
Enterprise
0695
Enzer
0818
EuroLine
0705
Ferguson
0681
0743
0771
Finlux
0702
Fintec
0743
0899
Firstline
0700
Fisher
0725
Funai
1188
Gateway
GE
0747
General Electric 0747
1081
Germatic
1254
Global Link
Global Solutions 0798
0798
Global Sphère
0774
Go Video
0863
0621
GoldStar
0743
Goodmans
0781
0820
1170
GP Audio
1170
0681
GPX
0681
Gradiente
Graetz
0695
0861
Gran Prix
0746
Grandin
0747
Greenhill
0725
Grundig
0569
0743
1725
1466
0800
Grunkel
0848
H&B
0880
0798
Haaz
0873
Haier
0771
Hanseatic
Harman/Kardon 0732
HCM
0818
0735
HDT
0760
HE
Henß
0743
HiMAX
0887
0743 0695
0760 0809
0743
1351
0781
0743
1451
0818 0820
1181 1263
0705 0735
1145 1263
1760 0928
0800 0621
0781 1195
0681 1560
0705
1188 0899
0771
1034 0753
0760 0681
0848 0863
1760
0771
0702
0735
0681
0700
1034
1513
0861
0743
1263
0781
0820
0873
0805
0820
0753
1760
0871
1451
Hitachi
0694
0695
0743
Hiteker
0702
Höher
0861
Home Electronics 0760
Home Tech
1254
Industries
0880
Hyundai
1137
Iekei
0818
Ingelen
0743
Inno Hit
0657
Integra
0771
Irradio
1263
0725
ISP
0695
Jaton
0732
JBL
0760
JDB
1258
JDV
0808
Jeken
1213
Jepssen
0725
JMB
0702
JNC
0653
JVC
0569
1081
jWIN
Kansai
1137
1263
Kansas
Technologies
0743
Kendo
1377
0800
Kennex
0564
Kenwood
0800
KeyPlug
0800
Kiiro
0848
Kingavon
0871
Kiss
0820
KLH
0747
KLH Digital
0848
Kodak
0681
Koss
1451
Kreisen
KXD
0887
0735
Lawson
0902
Leiker
Lenco
0681
0848
1195
1258
Lenoir
0868
Lenoxx
LG
0771
1936
0681
Lifetec
0746
Limit
LiteOn
1188
0743
Lodos
0569
Loewe
0798
LogicLab
0743
Logik
Logix
0735
0735
Lumatron
0863
0760
0603
Luxman
Luxor
1034
0760
Magnasonic
0681
Magnavox
0533
1170
Magnex
0753
1466
Magnum
Majestic
1137
0725 0809
0603 0887
1034 1254
0800
1258
1145 1254
0899 0800
1301
0588 1194
0533 0897
1560
0861 0702
0743 0928
0520
0695
1137 1351
0746 0798
0800 0808
0743 0861
0601 0621
0899
0861 1377
0798
0771
1145 0771
1351 0743
0928
0743 1760
0705 0848
0569 0743
1195
1375
Manhattan
Marantz
Mark
Marquant
Mastec
Matsui
Maxdorf
Maxent
Maxim
Maya
MBO
MDS
Mecotek
Medion
MEI
Memorex
Memory
Metz
MiCO
Micromaxx
Micromedia
Micromega
Microsoft
Microstar
Minax
Minerva
Minoka
Minowa
Mintek
Mitsubishi
Mizuda
Monyka
MPX
Mustek
Mx Onda
Mystral
NAD
Naiko
NEC
Neovia
Nesa
Neufunk
Nevir
Nintaus
Nordmende
Nowa
NU-TEC
Omni
Onix
Onkyo
Oopla
Oppo
Optim
Optimus
Orava
Orbit
Orion
Oritron
P&B
Pacific
Packard Bell
Palladium
Palsonic
Panasonic
0735
0569
0743
0800
1036
0681
0725
0818
1377
0743
1375
0760
0808
0800
0861
0746
1195
0820
0861
0760
0601
0753
1725
0533
0569
0552
0861
0743
0735
0800
1195
0747
0743
0848
0695
0873
0760
0681
1253
0861
0771
0800
0899
1301
0747
0695
0861
1081
0861
0873
0546
0808
1258
0868
0657
1188
1254
0873
0601
0848
0902
0725
1263
0681
0848
0798
0743
0861
0725
0865
0520
61
0743
0725 1725
1481
0743 0702
1760
1377 0681
1375 0660
1036
1081
0555 0743
0781 1253
0725 1377
0569
1145
0887 1481
1760
0781 0753
1034
0621 0771
0800
1258
0863 1134
0533
0555
1725 1036
1449 0928
1481
0820 0789
0861
0809
0702 0882
1864 1938
Panda
Papouw
peeKTON
Philco
Philips
Philo
Phonotrend
Pioneer
Plu2
Pointer
Polk Audio
Portland
Powerpoint
Presidian
Prima
Prinz
Prism
Pro2
ProCaster
Proline
Proscan
Proson
Prosonic
Provision
Pye
QONIX
Qwestar
Radionette
Raite
RCA
REC
Red Star
Relisys
Reoc
Revoy
Rex
Richmond
Rimax
Rio Audio
Roadstar
Rocksonic
Ronin
Rotel
Rowa
Rownsonic
Saba
Sabaki
Saivod
Salora
Sampo
Samsung
Sansui
Sanyo
Scan
ScanMagic
ScanSonic
SCE
Schaub Lorenz
0747
0563
1254
0753
0820
0569
0705
1375
1195
0601
0555
0880
0800
0569
0800
0902
0705
1258
0861
1036
1375
1034
0681
1034
0552
0743
1137
0848
0760
0676
0808
0681
0771
0695
0552
1995
0520
0789
0818
1375
1377
0798
0871
0868
1263
1181
0899
0743
1081
1257
0819
0902
0653
0789
0555
0819
0681
0798
0789
0771
1377
0603
0520
0725
0753
1258
0700
0820
0735
0760
0887
0819
0818
1137
Schneider
0928
0892 0818
0676 1370
0533 1188
0661 1995
1601
Seeltech
SEG
Semp
Shanghai
Sharp
Sherwood
Shinco
Siemssen
Sigmatek
Silva
Silva Schneider
SilverCrest
Singer
1035
0861
0702 0820
1513 0863
1351 1137
0569
1081
0899 1936
0681 0820
0793 0800
0928 1137
0848 0760
0928 0863
0588
1034 0546
0747
0753
0581
0861 0800
0774 1962
0746
0800
1725
0903
0743
0865
1760
Scientific Labs
Scott
0798
0781
Sinudyne
Sistemas
Skymaster
Skyworth
Sliding
Slim Art
Slim Devices
SM Electronic
Smart
Sonashi
Sonic Blue
Soniko
Sony
Sound Color
Soundmaster
Soundmax
Spectra
Standard
Star Clusters
StarLogic
Starmedia
Strong
Sunfly
Sunkai
Sunstech
Sunwood
SuperDigital
Supervision
SVA
Sylvania
Symphonic
Synn
Tandberg
Tangent
Targa
Tatung
Tchibo
TCM
Teac
0725
0880
1195 0800
TEC
Technics
Technika
0861 0809
0735 0818
0681 0899
0676
0798 1182
0681 0702
1263
1254 1481
0743 0695
0902 0793
0533
0702
0660 1286
0725 1449
0747 0771
0747
1412
0887 1254
0818 0928
0861 1936
1182
0746 0753
0798
1170
0702
0760 0798
0928
1145
0800
0653 0563
0760 0798
0735 0743
0746 0861
0899
0818
0563 0894
0802 1100
1463 0603
1263
0798
0798
0902
0681 0798
0861 0928
0798 1257
1035
0848 1254
0743
0887
0800 0880
0861
0818
1217
0760 0798
0702 0747
0705 0660
0705
0798
0743 1725
1351
0771 1188
0800
0771
0771
0747 0771
0601 0798
0789 1036
1227 0863
1195 0705
0928
0520 1938
0800 1145
1195
0569
0743
0820
Technosonic
Techwood
Tedelex
Telefunken
1066
Teletech
Tensai
Tevion
0798
1560
0743
0861
0781
Theta Digital
Thomson
Tokai
Tokiwa
Tom-Tec
Top Suxess
Toshiba
TRANScontinents
Transonic
Tredex
Trio
TruVision
TSM
TYT
Umax
United
Universal
Multimedia
Universum
1663
2011
0818
1182
1035
1257
0546
0621
0820
1257
0861
Uptek
upXus
Urban Concepts
Venturer
Vestel
Vieta
Viewmaster
Voxson
VTrek
Waitec
Walkvision
Waltham
Welkin
Wellington
Weltstar
Wharfedale
Wilson
Windy Sam
Wintech
Woxter
XBox
XLogic
XMS
Xoro
Yakumo
Yamada
Yamaha
Yamakawa
Yukai
Zenith
1081
0743
1258
0820
1258
0743
0681
0681
0798
1377
0601
0581
0695
0735
0819
1254
0533
1540
0902
1145
1560 0569
0702
0873
0800
0887
1254
0735
1181
0818
1258
0725
1263
0705
0798
1195
0771
0809
1560
0793
1375
0533
0820
0743
0735
0892
0760
1258
1254
0747
1560
0861
0743
0743
0798
0861
0603
1217
1181
0552
0800
0818
1213
1034
1034
1188
0569
0695
0760
0533
0771
0743 0621
1257 0820
0819 0818
0800
1066 1412
1257 0863
1760
0552
0928 0818
0746
0725 1075
0861 1195
1481
0760
0702
1145
0743
0820
1195
0798
1182
1560
1254
0861
0753 0781
1263
1254
0798 1258
0800
0902 1181
0520 0676
0902 1134
0899 0621
PVR
@sat
1330
@Sky
1364
Amstrad
1205
Arnion
1330
ASCI
1364
Astro
1130
Aurora
1463
Austar
1206
B@ytronic
1442
Brainwave
1244
British Sky
1205
Broadcasting
BSkyB
1205
Bush
1675
CanalSatellite
1369
Chess
1364
CityCom
1206
Comag
1442
DigiFusion
1675
DigiQuest
1330
Dream Multimedia1267
eMTech
1244
Foxtel
1206 1386
Galaxis
1206
GbSAT
1244
Gecco
1442
General Satellite 1206
Globo
1364 1442
Hanseatic
1130
HB
1244
HDT
1189
Hirschmann
1442
Homecast
1244
Humax
1206 1457 1705
Hyundai
1189
ID Digital
1206
Imperial
1130 1364
Interstar
1244
Jaeger
1364
Jepssen
1244
Kathrein
1591
Kongque
1330
L&S Electronic
1364
Maximum
1364
Mediacom
1236
Medion
1364 1442
Multichoice
1463
Neotion
1364
Opentel
1442
Orbis
1364 1442
Orbitech
1130
Pace
1205 1386 1453
1880
Panasonic
1334
Pilotime
1369
Pino
1364
Premiere
1130 1206
Rebox
1244
Sagem
1283
Samsung
1236
Sat Control
1330
Satplus
1130
Schaub Lorenz
1244
Schneider
1236
Schwaiger
1364 1442
Siemens
1364
Sky
1205
SKY talia
1878 1880
Sky XL
SKY+
Skymaster
skyplus
Stream
Strong
Sunny
Systec
TechniSat
Technosat
Telestar
Televes
Tevion
Thomson
Topfield
TPS
UEC
Worldsat
XSat
Xtreme
Zehnder
Zinwell
1442
1205
1364
1364 1442
1878
1189 1330
1330
1364
1130
1236
1130 1364
1244 1330 1364
1364
1205 1930
1236 1575 1813
1283
1386
1244
1244
1330
1364 1442
1206
CityCom
SAT
@sat
@Sky
ABsat
ADB
Adcom
Akai
Alba
Allsat
Allsonic
Alltech
Allvision
Alpha
Amitronica
Ampere
Amstrad
Anglo
Ankaro
AntSat
Arcon
Armstrong
Arnion
ASA
Asat
ASCI
ASLF
AssCom
Aston
Astra
Astratec
Astro
Audioline
Aurora
Austar
Axil
Axis
B@ytronic
Bentley Walker
Best
Big Sat
Black Diamond
Blaupunkt
Blue Sky
Blue Star
Boca
Boston
Brainwave
British Sky
Broadcasting
Broco
BSkyB
BT
Bubu Sat
Bush
Canal Digital
Canal+
CanalSatellite
Centrex
CGV
Cherokee
Chesley
Chess
1330
1364
1353
0672
1397
0230
0230
0743
0230
0399
0743
1262
0230
0743
0162
0877
0162
0743
0399
1047
1309
0230
1330
0329
0230
1364
0743
0883
1159
0743
1773
0163
0688
1130
1459
0909
1289
1206
1487
1141
1442
1047
0399
1487
1314
0203
0743
1309
0162
1262
0162
1244
0877
0743
0877
1326
0743
1501
1773
1883
1076
0883
0883
1577
1443
1353
1577
1364
0743
0917 1289
1503 1521
1314
1047
1205 0743
1143
0743 1309
0162 1105
1291
0203 0399
1143 1129
0230
0672 1463
0672 0909
0399
1396 0743
0688 1702
1205
1205
1702 1675
0883 0197
1883
1369 1883
0743 1656
1206
0848
1443
1397
0162
0162
0162
1262
Condor
0399
Connexions
0399
Conrad
0399
Coship
1487
Crown
1314
Cyrus
0230
D-box
1144
Daewoo
1326
1141
Deltasat
1105
DGTEC
1272
Digatron
1324
Digenius
0329
1675
DigiFusion
Diginet
1577
DigiQuest
1487
DigiSat
1262
Digisky
1487
Digital+
1883
DigitAll World
1257
DiPro
1577
DirecTV
0129
Distratel
1313
Distrisat
0230
DMT
1105
DNT
0230
Dream Multimedia 1267
DStv
0672
Dune
0399
Durabrand
1314
Echostar
1230
0883
1503
Einhell
0162
Elap
0743
Elsat
0743
Elta
0230
Emme Esse
0399
eMTech
1244
Engel
1047
EuroLine
1281
Europa
0230
Europhon
0329
Eurosat
1597
Eurosky
0162
Eurostar
0848
Eutelsat
0743
Eycos
1309
Fenner
0743
Ferguson
1321
Flair Mate
0743
FMD
1281
Force
1224
Fortec Star
1047
Foxtel
1386
1206
Fracarro
0155
Freecom
0203
FTEmaximal
0399
Fuba
1831
1191
Fugionkyo
0155
Galaxis
1141
0399
Clatronic
CNS
Colombia
Columbia
Comag
62
1262 0329
0534 1105
1396 1443
1442
0162
0753
0743 1773
Gardiner
Garnet
GbSAT
Gecco
General Satellite
Globo
GOD Digital
Gold Box
Gold Vision
Golden Interstar
Goodmans
Gradiente
Grundig
1330
H&B
Hanseatic
Hänsel & Gretel
Hauppauge
HB
HDT
HE@D
Hills
Hirschmann
1503 1397
0886
Hitachi
HNE
Homecast
Humax
0909
Huth
Hyundai
iCan
ID Digital
Imperial
1572
1191
1773
0640
0743
1439
0743
1159
0197
1353
1797
1597
0399
0743 1281
International
Interstar
iotronic
ITT Nokia
Jadeworld
Jaeger
Jepssen
K-SAT
Kamm
Kaon
KaTelco
Kathrein
0162
0329 0399
0399
0741 1773
1487 1443
0909 0750
1192
0743
0399 0203
0329 1281
1206 0883
0909
Kennex
Kenwood
Key West
Kongque
Kreiling
Kreiselmeyer
Kyostar
L&S Electronic
Labgear
LaSAT
Lenco
Lennox
Lenoxx
Lexus
LG
Lifesat
Lodos
Logik
0848
1105
1244
1442
1206
1281
1459
0230
0883
1047
1313
1314
0917
0203
0909
1577
1129
0162
1324
1244
1189
1309
1262
1141
0329
0155
1314
1262
1244
1206
1255
0162
1189
1397
1206
1459
1130
0230
0162
1047
0162
0753
0672
1364
1244
0743
0743
1330
1141
0534
1591
0230
1353
0155
0883
0162
1330
0688
0203
0162
0399
1326
0399
0743
0399
1641
0230
1444
0162
0743
1314
1314
Logix
Lorenzen
1303
1656 1442
1364
0877 1321
0883
1130
1702
1143 0203
1262 0399
1442
0162
1457 1705
1773
1047 1105
1105
1364 1129
1225 1227
1702
1244
1597 0510
0688 0203
0743 0848
1446
0162 1364
0162 0329
0399
1105
0399 0329
1047
0329
0162
Lupus
0399
Macab
0883
Madritel
0672
Manata
0743
Manhattan
1047
Marantz
0230
Maspro
0743
Matsui
0203
Maximum
1105
MDS
1255
Mediabox
0883
Mediacom
1236
MediaSat
0883
Medion
1262
0162
1656
Medison
0743
Mega
0230
0848
Melectronic
Metronic
0743
0848
Metz
0203
Micro
0743
Micro electronic 0743
Micro Technology 0743
Micromaxx
0329
Microstar
1105
Microtec
0743
Morgan’s
0230
1439
Motorola
0886
Multichoice
0672
Myryad
0230
Mysat
0743
Neotion
1364
Netgem
1352
Netsat
0917
Neuf TV
1352
Neuhaus
0743
Neuling
1262
Neusat
0743
Neveling
1191
NextWave
1047
Nikko
0743
Nokia
1144
0753
Nordmende
1641
Nova
0909
OctalTV
1324
Opentel
1262
Optex
1313
Optus
0909
Orbis
1364
Orbitech
1129
P/Sat
1262
Pace
0877
1386
1353
0230
Pacific
1314
Packard Bell
1141
Palcom
0329
Panasat
0909
Panasonic
0877
Panda
0203
Patriot
0162
peeKTON
1487
1105
1324 1191
0162
0203
1773
1364
0329 0743
1105 1442
1364 0399
1309 1313
0162
1324
0399
0743 0162
0909 1463
0129
1309
0753 0230
1253 1053
0883 1753
1442
0743 1641
0883
1442
1130 0230
0917
1880
0821
0883
1205
0271
0750
1453
1191 1439
1334 1434
Philips
0230
0129
1702
Phoenix
1303
Phonotrend
1047
Pilotime
1369
Pino
1364
Pioneer
0883
Portland
1326
Power Sky
1309
Preisner
0162
Premiere
0883
1141
1130
Primacom
1141
1397
QNS
Quadral
0399
Quelle
0329
Radiola
0230
Radix
1143
RCA
1321
Rebox
1244
Red Star
0399
Regal
1281
RFT
0230
Roadstar
0743
Rover
0743
Rownsonic
1597
S-ZWO
1237
SAB
1281
Sagem
1144
Samsung
1273
1047
Sat Control
1330
Sat Team
0743
SAT+
1439
Satec
0743
Satelco
0399
Satplus
1130
Schaub Lorenz
1244
Schneider
1281
Schwaiger
0534
1442
1105
SCS
0329
Sedea Electronique 0155
1656
SEG
1281
1105
Serino
0640
Servimat
1641
ServiSat
1281
Sherwood
1641
Siemens
0203
Silva
0329
Skantin
0743
SKR
0743
Sky
0129
0917
SKY Brasil
0672
SKY Italia
1878
Sky XL
1442
SKY+
1205
Skymaster
0743
1105
Skymax
0230
skyplus
1262
SkySat
0743
SL
0162
SM Electronic
0743
1144 0883
0163 0848
0203 1459
1230
1338 0382
1143 1396
1144 0753
1206 1225
0688
1434
1353
0883
0399
1283 1720
1600 1488
1236 0883
1236
1364 1487
1141 0162
0162 1313
1309
0399 1656
0743
1459 1364
0877 0886
1205 0741
0917
1880
1281
1439 1230
1641 1364
1364 1442
1702
1230 1105
Smart
Soniq
Sony
SR
Star Sat
Starland
Stream
Strong
Sunny
Sunny Sound
Sunsat
Sunstar
Supermax
Systec
Tarbs
TBoston
Teac
Tecatel
TechniSat
Technomate
Technosat
Technosonic
Technotrend
Technowelt
Techsan
Techwood
tekComm
Tele System
Tele System
Electronic
TeleClub
Telecom
Telestar
Televes
Televisa
Telewire
Tevion
Thomson
Tiny
Tioko
Tokai
Tonna
Topfield
TPS
Triax
Trio
TT-micro
Turnsat
Twinner
UEC
Unimax
Unisat
United
Universum
Van Hunen
Variosat
1303
1143
1443
1597
0877
0883
0162
0162
0743
1878
0155
1656
0883
1503
1330
0399
0743
0399
1313
0162
1255
1487
1257
1230
1129
1227
1313
1236
1702
1459
0162
1047
1314
1047
1281
1831
1641
1397
0743
1129
1281
0162
1364
0917
1262
1364
1439
0741
1930
0883
1702
0162
0230
1641
1236
1813
1283
0230
1281
0162
1257
1105
1459
0743
0162
0909
1577
0230
1281
0203
1191
0203
0162 0329
1262 0743
1588 0312
1397 1439
0399 0909
1189 1330
1314
0162 0672
1364
1255 1352
1130 1225
0230 1352
Vega
Ventana
Vestel
VH-Sat
Viasat
Visionic
Visiosat
Vivid
VTech
Wavelength
Wharfedale
Winbox
Wisi
Worldsat
XMS
Xrypton
XSat
Xtreme
YES
Yess
Zehnder
Zenith
Zeta Technology
Zinwell
Zodiac
0399
0230
1281
1191
1353
0155
0743
1192
0848
1262
1314
1831
0203
1503
1105
0399
0743
1353
1330
0917
1577
1281
1442
0534
0886
0230
1206
1831
0329
1053
1309
1159 1487
1443
0329 0162
1244 1281
1244 0877
1262 1364
1105 1443
0848 0399
1656
1439 1641
1130 0230
1364 1656
1244 1330
1439
1702 0743
1597
0877 1321
0743 1205
1076
0743
1237 1575
0743 0883
1326 1321
1129 1143
1656
0743
1192 1386
0162
0329 1129
0329
63

Manuels associés