▼
Scroll to page 2
of
34
® Lecteur MP3 MP-350 Manuel Afin de nous permettre de régler sans problème les formalités de garantie, nous vous prions de noter ici le numéro de série de l'appareil. Dans un cas de garantie, nous vous prions d’envoyer la carte de garantie et une copie de la facture à la prochaine succursale de TEAC. Mise à la décharge de l’appareil L’appareil ne doit jamais être mis à la décharge municipale. Veuillez consulter la réglementation locale concernant l’élimination des produits électroniques. • Toutes les informations données dans ce manuel peuvent être modifiées à tout moment sans avis spécial. • Copyright © 2005-2006, TEAC Europe GmbH. Tous droits réservés. Edition: Janvier 2006. • Toute raison sociale et désignation de produit constitue une marque de fabrique du propriétaire respectif. F – 2 | MP-350 Table des matières CARACTERISTIQUES ................................................................................................... 4 CONTENU DE LA LIVRAISON .................................................................................... 4 REMARQUES IMPORTANTES ..................................................................................... 5 ELEMENTS DE COMMANDE ..................................................................................... 6 SYMBOLES/ICONES A L’ECRAN ............................................................................... 7 MISE EN SERVICE ....................................................................................................... 7 Bouton de mise sous/hors tension ................................................................. 7 Pilotes ................................................................................................................ 8 Raccordement au PC ..................................................................................... 8 Désinstallation du PC/débranchement ....................................................... 9 Installation manuelle du logiciel du lecteur ............................................... 10 FONCTIONS DE BASE .............................................................................................. 12 Guidage par menus ...................................................................................... 12 Mise sous et hors tension ............................................................................... 12 Recharge ........................................................................................................ 12 Reproduction ................................................................................................. 13 Titre précédent/suivant ................................................................................ 13 Volume sonore ............................................................................................... 13 Défilement rapide vers l’avant ou l’arrière ................................................ 13 Egaliseur (Equalizer) ....................................................................................... 13 Mode de reproduction ................................................................................. 13 Fonction de répétition A-B ........................................................................... 13 Mode vocal .................................................................................................... 14 Enregistrement vocal .................................................................................... 14 Effacement des enregistrements ................................................................. 15 Radio à ondes ultracourtes .......................................................................... 15 Enregistrement via la prise LINE-IN ............................................................... 17 Edition des informations de titre .................................................................. 18 Mémorisation de fichiers dans le MP-350 ................................................... 19 Déconnexion automatique ......................................................................... 20 Economiseur d’écran .................................................................................... 20 Affichage de la capacité de mémoire ...................................................... 20 La fonction des dossiers ................................................................................ 21 Verrouillage des touches LOCK ................................................................... 21 Contemplation d’images ............................................................................. 21 Emblème de départ et emblème final personnalisés .............................. 22 Adaptation des images pour le lecteur ..................................................... 22 Vidéos .............................................................................................................. 24 ACTUALISATION DU MICROPROGRAMME ........................................................... 26 FORMATAGE DE LA MEMOIRE DE L’APPAREIL ...................................................... 28 DESINSTALLATION DES PILOTES .............................................................................. 29 ELIMINATION DES PROBLEMES ............................................................................... 30 SPECIFICATION ........................................................................................................ 32 GARANTIE ................................................................................................................ 33 F – 3 | MP-350 Le lecteur TEAC MP-350 est un des lecteurs MP3 les plus puissants sur le marché. CARACTERISTIQUES Reproduction MP3-/WMA Ecran couleurs OLED avec couleurs de 65K Economiseur d’écran Tableau de commande à écran tactile USB2.0 Radio à ondes ultracourtes Enregistrement depuis la radio à ondes ultracourtes interne Prise LINE-IN Enregistrement vocal de haute qualité Aucun pilote n’est nécessaire pour Windows2000/XP/ME Capacité de mémoire USB 512 Mo/1 Go en portable Répétition de zones sélectionnées (A-B) Egaliseur : 5 réglages possibles : normal, rock, jazz, classique, pop Affichage des titres et de l’album (caractère de contrôle ID3, une retouche est nécessaire le cas échéant) Pile aux ions de lithium intégrée rechargeable Possibilité d’actualiser le microprogramme Maniement guidé par menus CONTENU DE LA LIVRAISON Lecteur MP3 MP-350 Vue d’ensemble des commandes Manuel (CD) Câble USB Ecouteurs Courroies de transport Sacoche de transport CD d’installations + Logiciel de conversion pour vidéos (MTV) Câble LINE-IN Chargeur USB F – 4 | MP-350 REMARQUES IMPORTANTES Mettez l'appareil hors tension avec le bouton de mise sous/ hors tension s'il reste inutilisé pendant une période prolongée. Chargez l'appareil au moins une fois par mois pour que la pile ne se décharge pas totalement. Eviter de le mettre en service dans des milieux où il règne une température plus élevée, qui sont exposés à la lumière solaire directe ou qui sont humides et poussiéreux. Evitez les chocs violents. Rechargez la pile dans les cas suivants : – l’écran indique une pile déchargée – les touches ne réagissent plus – l’appareil ne fonctionne plus parfaitement dans des conditions normales. L’affichage de l’état de la pile peut se modifier temporairement selon l’état de service. Important : Indépendamment si l'appareil est enclenché ou non, il peut être connecté à tout moment à la prise USB du PC pour la recharge. Important : Si des états de service irréguliers surgissent, éteignez l’appareil avec le bouton de mise sous/hors tension et enclenchez-le à nouveau. Redémarrez l’appareil pour qu’il fonctionne à nouveau dans le mode de service normal. Important : Veuillez lire ce manuel au complet avant la mise en service. Aucune responsabilité ne sera assumée pour les dommages qui trouvent leur origine dans un maniement erroné. F – 5 | MP-350 ELEMENTS DE COMMANDE 1. Fixation des courroies de transport 2. Prise d’écouteurs 3. Prise LINE-IN 4. Prise USB 5. Ecran OLED 6. Fonction de répétition A-B/ R Enregistrement 7. Mise sous/hors tension/ reproduction/pause/stop 8. Volume sonore + (V+) 9. Volume sonore – (V–) 10. : précédent, défilement rapide vers l’arrière RW 11. : suivant, défilement rapide vers l’avant FF 12. M (touche de menu) 13. Bouton de mise sous/ hors tension 14. Verrouillage des touches LOCK F – 6 | MP-350 SYMBOLES/ICONES A L’ECRAN Numéro de titre Indicateur de l’état de la pile Durée d’écoute Titre, interprète, album ou nom du fichier Volume sonore Indicateur egaliseur Mode de musique/vocal Affichage du mode de répétition ou affichage du mode A-B Modes de répétition : Egaliseur (Equalizer) : , , , , , , et , Mode USB MISE EN SERVICE Bouton de mise sous/hors tension Commutez le bouton de mise sous/hors tension sur la position ON pour enclencher l'appareil. L'appareil est déconnecté si le bouton est sur la position OFF. Remarque : Le bouton de mise sous/hors tension est utilisé uniquement si l'appareil n'est pas mis en service pendant une période prolongée. Il devrait se trouver sur la position ON pendant le fonctionnement normal. F – 7 | MP-350 Pilotes Windows 98 Des pilotes doivent être installés pour Windows 98. Ne raccordez en AUCUN cas le MP-350 au PC avant d’avoir terminé l’installation. Insérez le CD contenu dans la livraison dans votre lecteur de CD-ROM ou téléchargez les gestionnaires depuis notre site Web. Double-cliquez sur SETUP.EXE et suivez les instructions visualisées à l’écran. Reliez le MP-350 au PC au moyen du câble USB seulement après que l’installation soit terminée. Windows 2000/XP/ME Aucune installation de gestionnaires n’est nécessaire avec Windows 2000/XP/ME. Le Servicepack 3 doit être installé pour le fonctionnement sous Windows 2000. Lors du premier branchement, la fenêtre «Nouveau matériel détecté» s’affiche. Le MP-350 est reconnu automatiquement et les pilotes nécessaires sont activés. Raccordement au PC Le lecteur MP3 est raccordé au PC avec un câble USB. Après la déclaration au système d’exploitation, une icône indiquant un support de données interchangeable est visualisée dans le Poste de travail. L’écran du lecteur affiche le message F – 8 | MP-350 . Désinstallation du PC/débranchement L’appareil doit être désinstallé du système d’exploitation avant d’être débranché. Dans le cas contraire, il peut se produire des pertes de données. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Double-cliquez sur l’icône «Supprimer ou éjecter du matériel» se trouvant dans le coin inférieur droit de la barre des tâches (remarque : avec XP, le message suivant s’affiche : «Supprimer définitivement le matériel»). Procédez conformément aux illustrations montrées. 2. Cliquez sur le bouton Stop ou sur le bouton OK dans la fenêtre déroulante. 3. Cliquez sur le bouton OK dans la fenêtre déroulante. Vous pouvez débrancher l’appareil dès que vous avez exécuté les étapes listées ci-dessus. Remarque : Le pilote n’est éventuellement pas compatible avec d’autres produits MP3. Lors de problèmes, essayez d’installer manuellement le logiciel ou contactez notre Hotline. F – 9 | MP-350 Installation manuelle du logiciel du lecteur 1. Dans Windows 2000/XP : cliquez sur le Poste de travail avec le bouton droit de la souris et sélectionnez ensuite Propriétés> Matériel >Gestionnaires de périphériques. Double-cliquez sur Player Recovery Device Class. Cliquez sur l’option Pilote>Mettre à jour le pilote... Cliquez sur le bouton Suivant dans chacune des fenêtres qui s’affiche dès lors. F – 10 | MP-350 2. Windows 98 : après avoir raccordé le lecteur au PC, cliquez sur le Poste de travail avec le bouton droit de la souris et sélectionnez ensuite Propriétés>Gestionnaires de périphériques. Vérifiez si l’enregistrement du TEAC MP-350 (Player Recovery Device Class) est accompagné d’un point d’exclamation ou d’un point d’interrogation. Cliquez sur l’icône du TEAC MP-350. Cliquez sur l’option Pilote>Mettre à jour le pilote... . Cliquez sur le bouton Suivant dans chacune des fenêtres qui s’affiche dès lors puis sur le bouton Terminer pour clôturer. Maintenant, l’installation des gestionnaires est terminée. F – 11 | MP-350 FONCTIONS DE BASE Guidage par menus L’appareil peut être manipulé entièrement par des menus. Le menu et les sous-menus sont activés avec la touche M. Le menu de base (Main Menu) et les sous-menus sont quittés à nouveau via la fonction Exit. Les touches et permettent de naviguer parmi les différentes options de menu. Une option de menu est sélectionnée avec la touche M. Mise sous et hors tension La mise sous tension a lieu avec la touche . Après l’enclenchement, l’appareil se trouve dans le mode de musique. Pour le mettre hors service, vous devez appuyer sur la touche pendant plus de 5 secondes jusqu’à ce que le message «Continue Holding To Power Off» s’affiche conjointement avec une indication d’activité et que l’appareil s’éteigne. Recharge Rechargez le lecteur si l'écran indique . Deux modes de recharge sont disponibles : 1. Indépendamment si lappareil est enclenché ou non, il peut être connecté à tout moment à la prise USB du PC pour la recharge. 2. En outre, il peut aussi être rechargé avec le chargeur. Remarque : Le lecteur doit absolument être rechargé immédiatement si la pile est déjà si déchargée que le lecteur ne peut plus être enclenché. Si la pile ne dispose plus que d'une énergie résiduelle minime, l'expression «Low Battery, it will off» est affichée à l'écran et l'appareil se déconnecte. La recharge est terminée après 8 heures au maximum. Remarque : Si la recharge est exécutée à l'état déconnecté (recommandé), l'opération est terminée après 3 heures au maximum. F – 12 | MP-350 Reproduction Une brève pression sur la touche démarre et interrompt (pause) la reproduction. Une pression un peu plus longue termine la reproduction. Titre précédent/suivant Une brève pression sur la touche vous permet de sauter au titre précédent, tandis que vous sautez au prochain titre avec la touche . Volume sonore Le volume sonore est augmenté par une pression prolongée sur la touche V+ ou diminué par une pression sur la touche V–. Défilement rapide vers l’avant ou l’arrière Une pression prolongée sur la touche démarre le défilement rapide vers l'avant; une pression prolongée sur la touche démarre le défilement rapide vers l'arrière. Le temps de reproduction de l'air de musique actuel vers l'avant/l'arrière s'écoule rapidement. Egaliseur (Equalizer) Sélectionnez Settings dans le menu de base (Main Menu), puis la fonction EQ. Les touches et vous permettent de choisir entre Normal , Rock , Jazz , Classic et Pop . Mode de reproduction Sélectionnez Settings dans le menu de base, puis la fonction PlaySequence. Avec les touches et , vous pouvez choisir entre , (une seule répétition), (la répétition totale), (la reproduction aléatoire) et (la répétition aléatoire). Fonction de répétition A-B Appuyez sur la touche A-B/R pendant la reproduction au début de la partie à répéter. est affiché. Vous indiquez la fin de F – 13 | MP-350 la partie à répéter en appuyant à nouveau sur la touche A-B/R. Maintenant, le symbole est affichée et la partie sélectionnée est répétée en permanence. Si vous appuyez à nouveau sur la touche A-B/R, vous terminez la répétition et l’écoute normale est poursuivie. Une pressionprolongée sur la touche termine la reproduction. Mode vocal Sélectionnez Voice dans le menu de base pour le mode vocal. Le mode vocal est indiqué par WAV. Il travaille avec des fichiers WAV. Lors de fichiers WAV, le mode ID3 (affichage d’informations de titre) n’est pas soutenu. Les fonctions suivantes sont disponibles : - reproduction - pause/stop/mise hors tension - fichier précédent/suivant, défilement rapide vers l’avant et l’arrière - réglage du volume sonore - réglage de l’égaliseur - réglage des modes de reproduction - répétition A-B Enregistrement vocal Démarrage rapide Appuyez sur la touche A-B/R (environ 2 secondes) dans les modes Music et Voice. Le symbole s’affiche à l’écran. L’enregistrement vocal commence directement après que vous ayez relâché la touche. L’enregistrement est réalisé dans le format Mono ADPCM 8 kHz. L’enregistrement est terminé au moyen de la touche A-B/R. Par menu Sélectionnez l’option Record dans le menu de base dans les modes Music et Voice. Le sous-menu contient les options Source, MO/ST (Mono/Stereo), Encode, sRate, Record et Cancel. Les touches et vous permettent de sélectionner le sousmenu correspondant et avec la touche M, vous sélectionnez l’option respective souhaitée. F – 14 | MP-350 La source de son (MIC pour le microphone et LineIn pour d’autres appareils audio) est ajustée avec Source. L’option MO/ ST permet de sélectionner Mono ou Stereo. Avec Encode, vous choisissez entre les formats IM ADPCM (4 bits), MS ADPCM (4 bits) et PCM (16 bits). Avec sRate, vous ajustez la vitesse de balayage entre 8KHz/11KHz/16KHz/22KHz/32KHz. L’enregistrement proprement dit démarre si vous appuyez sur la touche M pendant la fonction Record, tandis que la fonction Cancel permet de l’abandonner. Choisissez MIC comme source et appuyez la touche M dans Record. L’enregistrement commence. L’enregistrement est terminé au moyen de la touche A-B/R. Il est possible à tout moment d’interrompre l’enregistrement avec la touche (symbole ) et de le continuer à nou. veau avec la touche Lors de l’enregistrement via le microphone intégré, des fichiers dénommés «Vxxx.WAV» sont enregistrés dans le répertoire VOICE. Effacement des enregistrements Sélectionnez l’option Erase Files dans le menu de base. Choisissez le symbole correspondant pour les airs de musique (Music) ou les enregistrements vocaux (Voice) avec les touches ou . Confirmez avec la touche M. L’expression «Delete File?» ainsi que le premier nom et les options YES et NO s’affichent à l’écran. Les touches et vous permettent de commuter entre YES et NO. Avec YES et en appuyant sur M, vous effacez l’enregistrement actuel et vous sautez au prochain enregistrement. Avec l’option NO, vous sautez immédiatement au prochain enregistrement. Cette procédure se déroule jusqu’à ce que le dernier enregistrement soit atteint. Quittez le menu d’effacement avec Exit. Radio à ondes ultracourtes Réception radio Sélectionnez l’option FM Tuner dans le menu de base avec les touches ou et confirmez avec la touche M. F – 15 | MP-350 Recherche automatique de l’émetteur Rechercher le prochain émetteur : Vous accédez avec la touche M au mode de recherche de l’émetteur (Search). Si vous appuyez sur la touche et si vous la maintenez enfoncée, la recherche de l’émetteur commence depuis les fréquences plus basses vers les fréquences plus hautes. Recherche automatique : La recherche automatique de l’émetteur commence si vous appuyez simultanément sur les touches et V+. Les émetteurs trouvés sont mémorisés automatiquement. Au total, la place de mémoire disponible suffit pour 20 émetteurs. Terminer la recherche : La recherche automatique est abandonnée sur une brève pression de la touche A-B/R. Remarque : Avant la recherche, ou si aucun émetteur n’est encore mémorisé, l’appareil s’ajuste sur la fréquence de réception de 87,5 MHz. Recherche manuelle de l’émetteur Sélectionnez le mode de recherche (Search) avec la touche M. Chaque actionnement des touches ou réduit ou augmente la fréquence de réception de 0,1 MHz. Mémoriser les émetteurs Le mode de mémorisation (Save) est sélectionné dans le mode de recherche avec la touche M. Les touches et permettent de sélectionner le numéro de canal sous lequel l’émetteur doit être mémorisé. Avec la touche , il est mémorisé et un retour vers la réception radio est exécuté. Si la touche M est actionnée à la place de la touche , le retour vers la réception radio est exécuté avec l’émetteur actuel sans rien mémoriser du tout. Remarque : Avec les procédures décrites ci-dessus, les informations sur les émetteurs ne sont mémorisées que temporairement. Les informations sont perdues Si la tension d’ali- F – 16 | MP-350 mentation est coupée directement. Si les réglages doivent être à nouveau disponibles après la mise hors/sous tension, il faut appuyer sur la touche jusqu’à ce que le lecteur soit déconnecté normal. Emetteur précédent / prochain émetteur Dans le mode de radio, les touches et permettent d’ajuster l’émetteur précédent ou le prochain émetteur. Réception mono forcée Si la qualité de réception ne suffit pas pour la reproduction stéréo, il est possible de commuter sur le mode mono avec la touche . Une nouvelle pression de la touche permet de retourner au mode stéréo. Réglage du volume sonore Pendant la réception radio, le volume sonore est ajusté en maintenant les touches V+ et V– enfoncées. Cela est affiché graphiquement sur l’écran. Quitter le mode de réception Le mode de réception est terminé si vous appuyez plus longtemps sur la touche M. Enregistrer des émissions depuis la radio à ondes ultracourtes interne Si vous souhaitez enregistrer depuis le module radio, vous devez appuyer sur la touche A-B/R dans le mode de radio. FM est ajusté comme Source. Positionnez les valeurs correspondantes (voir au prochain paragraphe). L’émission actuelle est enregistrée si vous appuyez sur la touche M après avoir sélectionné l’option Record. L’enregistrement est terminé au moyen de la touche A-B/R. Il est possible à tout moment d’interrompre l’enregistrement avec la touche (symbole ) et de le continuer à nouveau avec la touche . Lors de l’enregistrement avec FM, des fichiers portant la dénomination Fxxx.WAV sont enregistrés dans le répertoire FM. Enregistrement via la prise LINE-IN Reliez la prise LINE-IN à un autre appareil audio (magnétophone, lecteur de CD, etc.). Sélectionnez la fonction Record dans le F – 17 | MP-350 menu de base. Le sous-menu contient les options Source, MO/ ST (Mono/Stereo), Encode, sRate, Record et Cancel. Les touches et vous permettent de sélectionner le sous-menu correspondant et avec la touche M, vous sélectionnez l’option respective souhaitée. La source de son (MIC pour le microphone et LineIn pour d’autres appareils audio) est ajustée avec Source. L’option MO/ST permet de sélectionner Mono ou Stereo. Avec Encode, vous choisissez entre les formats IM ADPCM (4 bits), MS ADPCM (4 bits) et PCM (16 bits). Avec sRate, vous ajustez la vitesse de balayage entre 8KHz/11KHz/16KHz/ 22KHz/32KHz. L’enregistrement proprement dit démarre si vous appuyez sur la touche M pendant la fonction Record, tandis que la fonction Cancel permet de l’abandonner. Sélectionnez l’option LineIn, démarrez l’appareil audio, sélectionnez la fonction Record sur le MP-350 et confirmez avec la touche M. L’appareil commence à enregistrer. L’enregistrement est terminé au moyen de la touche A-B/R. Il est possible à tout moment d’interrompre l’enregistrement avec la touche (symbole ) et de le continuer à nouveau avec la touche . Lors de l’enregistrement avec la prise LINE-IN, des fichiers portant la dénomination Lxxx.WAV sont enregistrés. Remarque : Contrôlez le volume sonore d’enregistrement, par exemple avec l’écouteur. Edition des informations de titre 1. Démarrez «Winamp» et chargez le fichier MP3 que vous souhaitez éditer avec l’éditeur «Winamp LRC». Vous pouvez entrer les informations sur le titre dans l’éditeur «Winamp LRC» ou charger le texte modifié dans l’éditeur. Procédez comme suit : – Cliquez sur la fonction «Ajouter un enregistrement» pendant que le titre correspondant est sélectionné. Les indications de temps apparaissent devant les autres informations de titre. – Entrez les noms de fichier, les interprètes et le nom de l’album en conséquence. F – 18 | MP-350 – Dés que la saisie est terminée, cliquez sur l’option Enregistrer sous … pour mémoriser les entrées. Remarque : Donnez aux informations de titre un nom identique à celui du fichier MP3 original et copiez les deux dans l’appareil. De cette manière, les informations de titre sont affichées à l’écran pendant la reproduction. Important : 1. Les enregistrements (groupes de données) ne doivent pas comporter plus de 16 caractères ou 8 caractères doubles (par exemple, les caractères chinois). 2. Les signes suivants ne doivent pas figurer dans le nom de l’interprète, ni dans le titre : \ / : * ? " < > | [ ] 3. Chaque enregistrement de titre en doit pas dépasser la taille totale maximale de 1,4 kilooctets. Les caractères allant au-delà ne sont pas affichés. Mémorisation de fichiers dans le MP-350 Le PC considère le MP-350 comme une mémoire de masse. C’est pourquoi il est possible de transférer les fichiers de la manière connue dans l'Explorateur Windows. Important : Ne débranchez ne aucun cas l’appareil pendant que des fichiers sont copiés. Sinon, cela peut mener à des pertes F – 19 | MP-350 de données. Voir aussi à ce sujet le paragraphe «Elimination des problèmes». L’appareil ne doit être débranché que si l’écran indique . Si vous apercevez des signalisations clignotantes comme ou , cela signifie que des fichiers sont en train d’être copiés. Déconnexion automatique Sélectionnez Settings dans le menu de base, puis la fonction AutoPowerOff. Choisissez maintenant le réglage souhaité pour la déconnexion automatique avec la touche ou . Vous pouvez ajuster les options suivantes : ∞ (aucune déconnexion), 1 Min (1 minute), 2 Min, 5 Min et 10 Min. Faites votre sélection avec la touche ou et confirmez avec la touche M. Economiseur d’écran Sélectionnez Settings dans le menu de base, puis la fonction Screen Save. Choisissez maintenant le réglage souhaité pour l’économiseur d’écran avec la touche ou . 1. Smiley (Cartoon Show) Vous pouvez ajuster les options suivantes : ∞ (désactiver), 5 Sec (5 secondes), 10 Sec , 30 Sec et 60 Sec. Faites votre sélection avec la touche ou et confirmez avec la touche M. 2. L’écran s’assombrit (Display Off) Vous pouvez ajuster les options suivantes : ∞ (désactiver) et 30 Sec. Faites votre sélection avec la touche ou et confirmez avec la touche M. Remarque : Si l’économiseur d’écran est activé, vous pouvez économiser de l’énergie et viser ainsi à une plus longue durée de reproduction. L’utilisation est recommandée car, en outre, l’écran est ménagé. Affichage de la capacité de mémoire Sélectionnez About dans le menu de base. Vous apercevez à l’écran la capacité de mémoire totale (IntTotal) et la capacité F – 20 | MP-350 de mémoire encore disponible (IntRemain). Vous retournez au menu de base en appuyant sur une touche quelconque. La fonction des dossiers Sélectionnez l’option Folder dans le menu principal. Les touches et vous permettent de naviguer dans le répertoire. Vous ouvrez un dossier en appuyant brièvement sur la touche . Si vous appuyez brièvement sur la touche M, vous accédez à nouveau tout en haut dans la structure des répertoires. vous sélectionnez le fichier souhaité avec la touche . Vous devez maintenir la touche M enfoncée pendant plus longtemps pour retourner à nouveau au mode de reproduction de musique. Verrouillage des touches LOCK Si la touche LOCK est poussée dans le sens de la flèche dans le mode de reproduction, tous les élément de commande du lecteur sont verrouillés. Plus aucune des autres fonctions ne peut être utilisée. Remarque : si vous souhaitez enclencher le lecteur alors que LOCK est positionné, l’afficheur ne montre que brièvement le menu d’entrée après que la touche . ait été enfoncée, puis affiche le message « LOCKED » et se déconnecte ensuite immédiatement à nouveau. Contemplation d’images Fonction de contemplation d’images Sélectionnez Picture dans le menu de base. Sélectionnez avec ou l’image à observer. Vous retournez au menu de base avec M. Fonction d’effacement d’images Sélectionnez Picture dans le menu de base. Sélectionnez avec ou l’image à effacer. Après une brève pression su A-B/R, l’expression «Delete File?» apparaît à l’écran. L’image est effacée sur pression de . F – 21 | MP-350 Réglage de l’affichage automatique des images Sélectionnez Settings dans le menu de base, puis la fonction Pic Browser. Vous pouvez ajuster les options suivantes : ∞ (aucun affichage automatique des images), 5 Sec et 10 Sec. Faites votre sélection avec la touche ou et confirmez avec la touche M. Remarque : Pour afficher des images, vous devez mémoriser des images dans le répertoire IMAGES. Emblème de départ et emblème final personnalisés Les emblèmes qui apparaissent lors de la mise en service et de la mise hors service peuvent être remplacés par de propres images de l’utilisateur. Pour cela, les images concernées doivent être documentées dans le répertoire USERLOGO, accompagnées des noms de fichiers STARTLOGO.BMP et ENDLOGO.BMP. Remarque : L’emblème standard est affiché si aucune image ne se trouve dans le répertoire USERLOGO ou si les noms ne sont pas STARTLOGO, ni ENDLOGO. Adaptation des images pour le lecteur L’appareil soutient uniquement des images d’une largeur de 96 pixels et d’une hauteur de 96 pixels dans le format BMP (24 bits RGB). Des images dont les dimensions diffèrent ne sont affichées que partiellement ou ne sont pas affichées du tout (l’écran reste sombre). Il est nécessaire d’adapter la dimension des images avec un logiciel de traitement d’images approprié. Démarrez un logiciel de traitement d’images, comme Corel Photo-Paint, Adobe Photoshop, ACDSee ou analogue et ouvrez l’image à retoucher. F – 22 | MP-350 Marche à suivre dans Corel Photo-Paint Chargez l’image. Reconstruire à nouveau l’image. Ajustez la nouvelle dimension pour la largeur de l’image sur 96 pixels. La hauteur ne doit pas dépasser 96 pixels. Réglage sur «Pixel». Le rapport des côtés doit être conservé. Enregistrez l’image absolument dans le format BMP. Copiez le fichier-image dans le dossier IMAGES du lecteur. Maintenant, il est possible de contempler l’image sur le lecteur. F – 23 | MP-350 Vidéos Contempler des vidéos Sélectionnez l’option Motion vidéo dans le menu principal. Vous sélectionnez la vidéo souhaitée avec les touches ou . La touche M vous permet de retourner au menu principal. Avec la touche , vous démarrez, interrompez et stoppez la vidéo. Pendant la reproduction, vous pouvez sauter vers la vidéo précédente ou vers la prochaine vidéo avec les touches ou . Effacer des vidéos Sélectionnez l’option Erase Files dans le menu principal. Sélectionnez l’option Motion Video avec les touches ou . Appuyez sur la touche M. Le message « Delete File? » ainsi que le premier nom et les options YES et NO s’affichent à l’écran. Avec les touches ou , vous commutez entre YES et NO en va-etvient. Si vous choisissez YES et si vous appuyez sur la touche M, l’élément actuel est effacé et vous sautez au prochain élément. Avec NO, vous sautez immédiatement au prochain élément. L’opération est exécutée jusqu’au dernier élément. Vous quittez le menu de l’effacement avec Exit. Adapter des vidéos pour le lecteur Afin que vous puissiez écouter vos vidéos (fichiers .avi, .mpg et .wmv) sur le lecteur, vous devez tout d’abord les convertir en fichiers .smv. Utilisez pour cela le programme video2smv.exe se trouvant sur le CD. Ensuite, copiez les fichiers .smv convertis dans le répertoire de lecteur MVIDEO. F – 24 | MP-350 Procédez comme suit : 1. Démarrez le programme video2smv.exe. 2. Cliquez sur le bouton à droite de l’option Input Video et sélectionnez la vidéo souhaitée. Entrez le type correspondant pour le Type de fichier : dans la fenêtre Ouvrir. Les formats AVI, MPG et WMV sont soutenus. 3. Cliquez sur le bouton à droite de l’option Output File et entrez le chemin souhaité ainsi que le nom du fichier. 4. Sélectionnez l’élément standard Source Frame Rate comme Frame Rate: et l’élément standard 96x64 comme Dimension:. 5. Lancez la conversion en cliquant sur le bouton Convert. Remarque : Il est absolument nécessaire d’ajuster comme valeurs standards Source Frame Rate pour Frame Rate: et 96x64pour la Dimension. Vous devriez avoir installé au moins le Media Player 9 sur votre ordinateur. F – 25 | MP-350 ACTUALISATION DU MICROPROGRAMME Normalement, l’actualisation du microprogramme n’est pas nécessaire. Il convient d’actualiser lorsque l’appareil ne fonctionne plus parfaitement. 1. Reliez l’appareil et le PC. si l’appareil n’est pas encore en2. Appuyez sur la touche clenché. Une icône indiquant un support de données interchangeable apparaît dans le Poste de travail. 3. Autre marche à suivre : Démarrer>Programmes>SigmaTel MSCN Audio Player>SigmaTel MSCN Firmware Download. La fenêtre d’actualisation s’affiche après que les fenêtres aient été fermées. F – 26 | MP-350 Remarque : si vous voulez à nouveau formater la zone de données de la mémoire flash dans le cadre d’une actualisation, vous devez sélection la fonction «Format Data Area». Cliquez sur «Yes» dans la fenêtre qui apparaît. 4. Cliquez sur «Start» (Démarrer) et lancez le logiciel d’actualisation comme montré ci-après. 5. Après l’actualisation, cliquez sur le bouton «Close». F – 27 | MP-350 FORMATAGE DE LA MEMOIRE DE L’APPAREIL 1. Appuyez sur la touche après avoir raccordé l’appareil au PC. 2. Dans le Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du lecteur et sélectionnez l’option Formater. 3. La fenêtre de formatage s’affiche. FAT 4. Cliquez sur Démarrer dans la fenêtre de formatage, puis sur le bouton OK. Le formatage de la mémoire flash du MP3 commence. 5. Une fois que le formatage est terminé, cliquez sur le bouton OK. F – 28 | MP-350 DESINSTALLATION DES PILOTES 1. Débranchez l’appareil du PC. 2. Cliquez sur Démarrer>Programmes>SigmaTel MSCN Audio Player>Uninstall ou sur Paramètres>Panneau de configuration> Ajout/suppression de programmes. 3. Si vous voulez abandonner la désinstallation, vous pouvez cliquer sur le bouton Annuler dans la fenêtre qui s’affiche maintenant. Dans le cas contraire, vous apercevez la prochaine fenêtre. 4. Cliquez sur le bouton OK pour lancer la désinstallation des gestionnaires et suivez les instructions qui sont visualisées à l’écran. 5. Cliquez sur le bouton Terminer pour achever la désinstallation. F – 29 | MP-350 ELIMINATION DES PROBLEMES Pourquoi n’est-il pas possible d’écouter certains titres MP3 ? Seuls des titres dans le niveau 3 de MPEG1, MPEG2 et MPEG2.5 appartiennent au standard MP3. La reproduction d’autres formats n’est possible que si vous les convertissez avec un logiciel correspondant. Pourquoi les valeurs concernant la capacité de mémoire et affichées dans le système d’exploitation ne sont-elles pas conformes à celles qui figurent sur l’onglet ? Le logiciel dans le lecteur occupe une petite partie de la mémoire. Cela n’est pas pris en considération dans les standards actuels. Davantage sur les fichiers WAV Cet appareil soutient les fichiers WAV seulement dans le format IMA-ADPCM. Si des fichiers WAV d’un autre format WAV doivent être mémorisés sur l’appareil, vous devez créer un nouveau dossier et y mémoriser les fichiers WAV correspondants. Ne mémorisez en aucun cas des fichiers WAV d’un autre format WAV dans le répertoire racine ou dans le dossier VOICE car cela peut provoquer un fonctionnement erroné du lecteur lors de la reproduction de tels fichiers. A quoi est dû un accès lent aux fichiers MP3 ? Si des fichiers sont effacés ou utilisés en permanence pendant un intervalle de temps prolongé, la mémoire flash est fragmentée, comme cela est aussi le cas pour les disques durs. Cela mène à une réduction de la vitesse de travail. Comment procéder si le pilote du lecteur MP3 a été endommagé ? Normalement, une action erronée est à l’origine de ce phénomène. Vous trouverez des remarques sur la marche à suivre dans le paragraphe «Actualisation / Nouvelle installation». F – 30 | MP-350 Comment procéder si le lecteur MP3 ne fonctionne pas correctement, par exemple, s’il s’éteint ? Si des états de service irréguliers surgissent, éteignez l’appareil avec le bouton de mise sous/hors tension et enclenchez-le à nouveau. Redémarrez l’appareil pour qu’il fonctionne à nouveau dans le mode de service normal. Que faire s’il n’est plus possible d’enclencher l’appareil après qu’il soit resté inutilisé pendant une période prolongée ? Afin de permettre la plus longue durée de vie possible de la pile aux ions de lithium intégrée, un circuit de protection veille à ce que l’appareil ne puisse pas être enclenché si la pile est déchargée. Dans ce cas, l’appareil doit être connecté à un PC ou à un chargeur, puis être rechargé. Un fonctionnement normal est à nouveau possible dès que l’opération de recharge est terminée. Que faire si le lecteur joue de la musique, mais qu’il ne réagit plus à aucune touche ? La fonction LOCK est activée. Pousser la touche LOCK dans la direction contraire au sens de la flèche. F – 31 | MP-350 SPECIFICATION Capacité de la mémoire flash : 512 Mo/1 Go Interface : USB2.0 Durée d’enregistrement maximale : 32/64 heures Jusqu´à 8 heures de musique Dimensions : 70 mm x 35 mm x 13,5 mm Poids : 35 g Alimentation en courant : pile aux ions de lithium intégrée rechargeable Type de mémoire : mémoire flash intégrée Formats de données soutenus : MP3 (niveau 3 du MPEG1, MPEG2, MPEG2.5), WMA Microphone : microphone à condensateur intégré Entrée : LINE IN Sortie : sortie d’écouteurs stéréo avec une impédance supérieure à 8 ohms Fréquence à ondes ultracourtes : 87,5 - 108MHz Température de service : 0°C - 40°C F – 32 | MP-350 Durée de la garantie La TEAC Europe GmbH, dénommée ci-après TEAC, accorde au premier acheteur deux (2) ans de garantie pour ce produit à compter de la date de l’achat pour tout défaut de matériel et de fabrication. Conformément aux conditions mentionnées dans ce qui suit, le produit TEAC concerné sera réparé par les centres de S.A.V. TEAC autorisés, les commerces de détail spécialisés autorisés ou les centres de S.A.V des commerces de détail spécialisés, à savoir sans facturation des coûts de matériaux et de travail. Le centre de S.A.V. décidera de la question de savoir si l’appareil sera remplacé en tant qu’ensemble ou si seules les parties défectueuses seront remplacées. Les sociétés filiales TEAC, les centres de S.A.V. TEAC autorisés et les centres de S.A.V des commerces de détail spécialisés se chargeront des prestations de garantie dans les autres Etats de la CE et dans les Etats membres de l’A.E.L.E., dans le cadre des clauses définies dans cette garantie Limite de la garantie Dans la mesure où ceci n’est pas exclu dans ce qui suit, la garantie englobera toutes les défectuosités de matériels et de fabrication éventuelles. Ce qui suit sera exclu expressément de l’étendue de la garantie: 1. Dégâts subis par le boîtier. 2. Appareils qui ont été transformés ou dont les numéros de série ont été falsifiés, modifiés ou supprimés. 3. Les dégâts ou les défauts de fonctionnement dus aux points suivants: (a) Force majeur, utilisation erronée et/ou non adéquate, (b) Utilisation qui ne correspond pas aux manières de procéder décrites dans le manuel. (c) Dommages de tout genre survenus pendant le transport. L’entrepreneur de transport assumera la responsabilité des dommages survenus pendant le transport (tous les risques explicites et implicites liés au transport ne constituent pas de partie intégrante de la responsabilité de TEAC). (d) Des réparations exécutées de façon non conforme aux règles de l’art ou des essais de réparation entrepris par des personnes et / ou des entreprises non autorisées par TEAC. (e) Tous les dommages qui ne pourront pas être considérés directement comme étant une défectuosité du produit, notamment des dommages qui ont été occasionnés par un usage non conforme aux règles de l’art par l’utilisateur, tels que, par exemple, une arrivée d’air de refroidissement insuffisante. (f) Dommages survenus à la suite d’une utilisation non conforme aux règles de l’art du logiciel. (g) Inspections régulières. (h) Maintenance ou réparation de pièces à la suite d’une usure normale provenant de exploitation. (i) Adaptation à des exigences techniques différentes sur le plan national ou exigences revêtant une grande importance au niveau de la sécurité, lorsque le produit n’est pas utilisé dans le pays pour lequel il a été conçu et fabriqué initialement. Qui a droit à la garantie Les droits à la garantie peuvent être revendiqués uniquement par le premier acheteur du produit. Adresse du commerçant Nom du commerçant Adresse Nom du propriétaire Date de l’achat MP-350 Modèle No. de série Limitations de la prestation de garantie et exclusion de renvendications implicites Dans le mesure où ceci ne se trouvera pas en contradiction avec le droit national en vigueur, les renvendications suivantes seront exclues: 1. La société TEAC limitera son obligation de versement de prestations au titre de la garantie exclusivement à la réparation ou au remplacement, au libre choix de la société TEAC ainsi que des centres de S.A.V, des commerces de détail spécialisés autorisés et des centres de S.A.V. autorisés de ceux-ci. Toutes autres revendications seront exclues dans leur totalité. La société TEAC n’assumera aucune responsabilité pour des dommages survenus sur d’autres objets de nature réelle ou virtuelle, notamment sur le logiciel et / ou aux stocks de données, qui ont été occasionnés par des défectuosités survenues dans des produits TEAC. En outre seront expressément exlues toutes les renvendications au titre de défauts dans l’utilisabilité, du manque à gagner sur le plan du chiffre d’affaires ainsi que toutes les autres responsabilités implicites et explicites. 2. Toutes les revendications implicites au titre de la garantie, y compris les revendications telles que la commercialisation et / ou l’utilisabilité pour un usage bien déterminé, mais sans limitation à celles-ci, se trouvent ainsi exclues explicitement. Ces clauses de garantie ne touchent pas le droit de l’utilisateur fixé sur le plan national. Déroulement de la garantie 1. Si votre appareil a besoin d’une prestation de service au cours du temps de garantie, veuillez vous adresser à votre détaillant spécialisé autorisé pour ce produit. Pour le cas où vous ne trouveriez pas de commerce spécialisé dans votre proximité, nous vous prions de contacter la succursale TEAC. 2. Votre détaillant spécialisé vous indique le nom et l’adresse du point de service autorisé le plus proche. Nous vous prions d’envoyer le produit ou les pièces supposées être défectueuses (franco de tous frais et des coûts d’assurance) au centre de S.A.V. Nous vous prions de joindre une copie de la pièce justificatives de l’achat et de remplir entièrement la carte de garantie (en précisant le numéro de série de l’appareil). La société TEAC se réserve le droit de refuser le versement des prestations de garantie au cas où la carte de garantie et la pièce justificative ne seraient pas présentées dans le sens des présentes clauses. Si les réparations nécessaires sont couvertes par les dispositions de la garantie et si le produit a été envoyé au point de service le plus proche, les frais de réexpédition et d’assurance seront affranchis. Nous vous prions de vous abstenir d’envoyer l’appareil directement à la société TEAC (voir le formulaire de réexpédition) sans notre approbation expresse. Quels frais sont pris en charge TEAC prend en charge les frais de réparation couvrant les heures de travail et le matériel, qui sont définis dans le cadre des présentes dispositions de garantie. Dans le paragraphe ci-dessous, on traite des frais de transport et de l’assurance de transport. GARANTIE 65205 Wiesbaden-Erbenheim Allemagne TEAC Europe GmbH DSPD Bahnstraße 12 Hotline: +49 1805 55 83 79 TEAC Service Center: TEAC Service Centre Europe Hessenring 25 64546 Mörfelden-Walldorf, Allemagne www.teac.de/rma TEAC Europe GmbH, DSPD: Bahnstraße 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Allemagne Internet: www.teac.de