Mode d'emploi | Archos AV 420 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
83 Des pages
Mode d'emploi | Archos AV 420 Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’utilisation en français
AV420
Périphérique Windows® USB
ENREGISTREUR VIDEO DE POCHE ARCHOS™
•
•
•
•
•
Lecteur et enregistreur vidéo MPEG-4
Lecteur MP3 et WMA
Visionneuse de photos
Disque dur USB 2.0
Enregistreur audionumérique
Manuel d’utilisation pour l’AV420 ARCHOS
Périphérique Windows® USB
Version 1.0
Rendez-vous sur notre site Internet pour télécharger les derniers manuels et logiciels de ce produit.
1
Table des matières
1
Introduction – Ports, touches et connexions
2
Introduction – Première utilisation
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
3
12
Placer un signet
La fonction Resume (Reprendre)
Paramètres du format d’affichage
13
14
14
15
Vidéos non protégées sur Internet
15
VIDÉO – Enregistrer des vidéos
5.1
5.2
5.3
5.4
16
Configurer les paramètres d’enregistrement
Où l’enregistrement est-il sauvegardé ?
Protection des droits d’auteur
Régler le programmateur manuellement
17
19
19
20
6
VIDÉO – Programmation d’enregistrements télé avec Yahoo!®
7
VIDÉO – Régler le code de l’émetteur infrarouge
7.1
7.2
VIDÉO – Monter des fichiers vidéo
9
VIDÉO – Créer des vidéos MPEG4 avec votre ordinateur
9.2
Comment créer un fichier vidéo MPEG-4
Outils PC
Utilisateurs Macintosh
Installer le logiciel pour PC
Codec DivX™
Virtual Dub™
MPG4 Translator
Codec audio MP3
Utiliser MPG4 Translator
Sélectionner les fichiers source et destination
Changer les paramètres
Cible et priorité
Démarrer
22
24
1ère partie : choisir votre appareil, sa marque et son modèle
2e partie : contrôler les codes de l’émetteur
8
9.1
2
9
9
9
10
10
11
11
11
Regarder des vidéos téléchargées sur Internet
4.1
5
9
Brancher l’adaptateur secteur
Allumer l’AV400
Éteindre l’AV400 et régler les fonctions d’économie d’énergie
Choisir la langue d’interface
Jeu de caractères étrangers
Recharger les batteries
Précautions d’utilisation concernant l’AV400
Réinitialisation matérielle
VIDÉO – Regarder des vidéos
3.1
3.2
3.3
4
7
24
25
27
29
29
29
30
30
30
30
31
31
32
32
32
33
33
10 MUSIQUE – Écouter de la musique
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
34
Commandes des touches
Icones de lecture
Naviguer dans votre audiothèque
Écouter de la musique sur votre chaîne stéréo
Placer un signet
La fonction Resume (Reprendre)
34
35
35
36
37
37
11 MUSIQUE – Transférer de la musique sur votre AV400
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
38
Transférer la musique du lecteur Windows Media® sur l’AV400
Comparatif des versions 9 et 10 du lecteur Windows Media
Transférer votre CDthèque sur l’AV400
Installer le lecteur Windows Media® 9 (WMP9)
Installer le lecteur Windows Media® 10 (WMP10)
38
39
40
40
41
12 MUSIQUE – Listes de lecture
12.1
12.2
12.3
12.4
42
Jouer une liste de lecture
Créer une liste de lecture
Sauvegarder une liste de lecture
Ajouter des chansons à une liste tout en écoutant de la musique
42
43
43
44
13 MUSIQUE – Enregistrement audio
13.1
13.2
13.3
13.4
Connexions des câbles pour l’enregistrement audio
Procédure d’enregistrement
Microphone
Entrée ligne analogique
Enregistrement incrémentiel
Où l’enregistrement est-il sauvegardé ?
Montage audio
45
45
45
46
46
47
47
47
14 MUSIQUE – Utiliser iTunes™ avec votre AV400
49
15 PHOTO – Visionner des photos
15.1
15.2
15.3
Visionner des photos
Grossir les photos
Visionner un diaporama
Transférer des photos sur votre AV400
50
50
51
51
16 NAVIGATEUR – Utiliser le navigateur
16.1
16.2
16.3
Naviguer dans la structure de répertoires
Manipulation des fichiers et des répertoires
Manipulation des fichiers
Manipulation des répertoires
Copier et transférer des fichiers ou des répertoires
Utiliser le clavier virtuel
53
53
54
54
54
55
56
17 Connecter et déconnecter* l’AV400 de votre ordinateur
17.1
17.2
17.3
Type de connexion USB
Connecter l’AV400
Windows® XP
Windows® ME et 2000
Macintosh™ OS X
Déconnecter l’AV400 de votre ordinateur
Windows®
Macintosh®
58
58
58
59
59
60
60
60
61
3
18 PARAMÈTRES
18.1
18.2
18.3
18.4
18.5
18.6
18.7
62
Paramètres audio
Mode de lecture (Play Mode)
Paramètres de l’horloge
Paramètres d’affichage
Paramètres d’alimentation
Paramètres système
TV control (Télécommande télé)
62
63
65
65
67
68
69
19 Mettre à jour le système d’exploitation (firmware) de l’AV400
Télécharger le fichier Update_AV400.AOS
Lire le fichier History.txt
Copier sur l’AV400
‘Disque dur’ ou ‘Périphérique Windows®’?
Activer la mise à jour
70
70
70
71
71
71
20 Assistance technique
72
21 Dépannage
21.1
21.2
21.3
21.4
21.5
4
Problèmes de connexion USB
Problèmes de charge et d’alimentation
L’AV400 se verrouille (opération bloquée) ou s’arrête
L’ordinateur se verrouille (opération bloquée) ou s’arrête
Problèmes de fichiers, données corrompues, formatage et partitionnement
Lancer le programme Scan-Disk dans Windows® 98SE & ME
Lancer l’utilitaire Check Disk dans Windows® XP & 2000
78
74
74
75
76
76
76
78
22 Caractéristiques techniques
79
23 Clauses légales
80
Cher client,
ARCHOS vous remercie d’avoir fait l’acquisition d’un produit aussi fabuleux
que l’AV400. Jamais auparavant il n’avait été possible d’enregistrer, de lire
et de transporter avec soi tant de contenus numériques. Vos vidéos, votre
musique et vos photos numériques vous suivent maintenant partout dans
vos déplacements, sans qu’un ordinateur ne vienne entraver votre liberté.
L’AV400 a pour mission de devenir le meilleur allié de votre ensemble
audio-vidéo. Une fois la station d’accueil télé connectée à votre téléviseur,
vous pouvez y installer votre AV400 quand bon vous semble. Vous
pouvez aussi le connecter à votre ordinateur grâce au câble USB fourni
et, en plus, télécharger du contenu audio et vidéo à partir d’Internet. En
participant au programme « PlaysForSure », cet appareil vous garantie
l’accès à un vaste choix de musique et de vidéo sur Internet. Pour plus de
renseignements sur le programme PlaysForSure, veuillez consulter le site
www.playsforsure.com.
Souvenez-vous, l’AV400 vous permet de…
• lire des fichiers vidéo MPEG-4 et WMV sur son écran intégré, mais aussi
sur un téléviseur ou un vidéoprojecteur
• enregistrer et monter de la vidéo MPEG-4 à partir d’un téléviseur ou
d’un autre appareil vidéo
• écouter de la musique aux formats MP3, WMA et WAV, ou encore des
fichiers audio protégés compatibles PlaysForSure
• enregistrer de la musique au format numérique directement à partir de
votre chaîne hi-fi et sans recourir à un ordinateur
• synchroniser vos fichiers avec les bibliothèques audio et vidéo du lecteur
Windows® Media
• l’utiliser en tant qu’enregistreur vocal grâce à son microphone intégré
• regarder des images JPEG et BMP ainsi que des diaporamas
• copier directement sur l’AV400 des images ou des données provenant
de cartes CompactFlash™
• stocker tous les types de données comme les .DOC ou .TXT : n’oublions
pas que cet appareil est également un disque dur portable !
5
Nous espérons que vous vivrez d’agréables moments en compagnie
de votre AV400. N’oubliez pas d’enregistrer votre produit sur notre site
Internet www.archos.com/register/products.html afin de pouvoir accéder
à notre service d’assistance et d’être informé de la disponibilité des mises
à jour logicielles gratuites.
En espérant que vous découvrirez la vidéo, la musique et la photo sous
un nouveau jour.
L’équipe ARCHOS
6
1
a
b
c
d
e
f
g
Introduction – Ports, touches et connexions
Témoin d’activité du disque dur (rouge)
Témoin de marche (vert)
Témoin de charge des batteries (vert)
Déplacement vers la HAUT (ou augmenter le volume lors de la lecture)
Déplacement vers la BAS (ou diminuer le volume lors de la lecture)
Déplacement vers la GAUCHE (ou jouer la chanson précédente ou encore
effectuer un retour rapide sur la chanson ou la vidéo)
Déplacement vers la DROITE (jouer la chanson suivante ou encore effectuer une avance rapide sur la chanson ou la vidéo)
h
Marche/Entrée/Lire/Go  : maintenir cette touche enfoncée pendant 4
secondes pour allumer l’appareil
i
Echap./Stop/Arrêt  : maintenir cette touche enfoncée pendant 4 secondes pour éteindre l’appareil
Touche de fonctions gauche : active l’élément gauche (p) du menu à
l’écran. Commande également la fonction de verrouillage des touches.
Touche de fonctions centrale : active l’élément central (q) du menu à
l’écran. Commande également les fonctions marche/arrêt du haut-parleur.
Touche de fonctions droite : active l’élément droit (r) du menu à l’écran
Touche LCD/TV : maintenir cette touche enfoncée pendant 3 secondes
pour permuter entre l’affichage interne et l’écran télé
Écran TFT LCD de 320 x 240 pixels
Haut-parleur intégré (maintenez la touche k enfoncée pendant trois secondes pour l’allumer ou l’éteindre)
Fonctions de l’écran correspondant aux touches j, k, l
j
k
l
m
n
o
p,q,r
7
a
b
c
a
b
c
Touche LCD/TV : maintenir cette touche enfoncée pendant 3 secondes pour
permuter entre l’affichage interne et l’écran télé
Microphone pour les enregistrements vocaux numériques
Emplacement pour cartes CompactFlash™ de type I
Port USB 2.0 haut débit (compatible USB 1.1) pour connecter l’AV400 à votre
ordinateur
Connecteur d’alimentation (n’utilisez que le chargeur/adaptateur secteur
fourni par Archos)
Prise jack à connexions multiples* pour brancher le casque, la station
d’accueil télé et les connecteurs d’entrée/sortie AV
* La prise à connexions multiples (optionnelle) et le câble AV permettent de lire
(câble) et d’enregistrer (câble + adaptateur) de la musique ou de la vidéo sans
utiliser la station d’accueil télé.
Prise à connexions multiples
8
Câble AV
2
Introduction – Première utilisation
Prenez le temps de lire attentivement ce manuel. Il
serait dommage que, par manque d’informations, vous
n’exploitiez pas tout le potentiel de cet appareil.
2.1
Brancher l’adaptateur secteur
• N’utilisez que le chargeur/adaptateur ARCHOS fourni.
• Avant d’utiliser l’AV400 pour la première fois, rechargez ses batteries
complètement. Le témoin de charge (CHG) situé juste en-dessous du
pavé de navigation se mettra alors à clignoter.
• Vous pouvez utiliser l’AV400 Archos pendant la charge de ses batteries
mais cela prolongera la durée totale de chargement.
2.2
Allumer l’AV400
• Maintenez la touche LIRE/MARCHE  enfoncée pendant 4
secondes et le témoin de marche vert s’allumera. Soyez patient, il
faudra environ 8 secondes au système.
• Si après une pression de quelques secondes sur le bouton MARCHE,
l’AV400 s’éteint, connectez l’adaptateur/chargeur Archos pour vous
assurer que les batteries sont suffisamment chargées.
2.3
Éteindre l’AV400 et régler les fonctions d’économie d’énergie
Pour arrêter l’unité, appuyez pendant 3 secondes sur le bouton STOP/
ECHAP/ARRÊT .
Dans le menu Power (alimentation) [Setup (Configuration)
 Power : Battery Operation (Fonctionnement des
batteries)], vous trouverez le paramètre Power Off (Extinction
automatique). Celui-ci est réglé par défaut sur 2 minutes.
Ainsi, si votre AV400 reste inactif pendant 2 minutes, il
s’éteindra. Ce réglage peut être remplacé par une valeur allant
d’une à neuf minutes pour que l’appareil ne s’éteigne jamais
automatiquement.
9
Dans le menu Power (Alimentation) [Setup (Configuration)  Power :
Battery Operation (Fonctionnement des batteries)], vous trouverez aussi
le paramètre Backlight Off (Extinction automatique du rétroéclairage) qui
permet d’économiser l’énergie des batteries très sollicitées par l’éclairage
de l’écran. Ce dernier est réglé par défaut sur 30 secondes. Ainsi, si aucun
bouton n’est activé pendant ce laps de temps, l’écran s’éteindra par
économie. Pour réactiver l’écran, appuyez une fois sur l’un des boutons.
Pour des explications plus complètes, référez-vous au chapitre 18.5.
2.4
Choisir la langue d’interface
L’interface de l’AV400 peut s’afficher en anglais (par défaut), en français,
en allemand ou en russe.
• A l’aide des touches de direction, sélectionnez Setup
(Configuration) et cliquez sur LIRE/ENTRÉE .
• Sélectionnez l’icone Display (Affichage) et cliquez sur LIRE/
ENTRÉE .
• Ensuite, sélectionnez le paramètre Language (Langue).
• Utilisez la touche droite ou gauche pour définir la langue
souhaitée.
• La langue d’affichage changera alors aussitôt.
• Cliquez deux fois sur la touche STOP/ECHAP  pour revenir
à l’écran du menu principal.
2.5
Jeu de caractères étrangers
Vous pouvez afficher vos noms de fichiers, de répertoires et les informations
des balises de vos fichiers audio avec différents jeux de caractères (ex. :
coréen, japonais, chinois simplifié, etc.). Vous pouvez trouver les fichiers
relatifs à ces langues CodePage_name.4FZ sous /Archos dans le dossier
des polices sur le disque dur de l’AV400 ou bien sur le site Internet
d’Archos dans la rubrique Firmware. Si vous choisissez par exemple le
coréen, il vous faut copier le fichier CP949.4FZ dans le répertoire /system
de l’AV400 que vous devrez ensuite éteindre puis rallumer. Les noms de
fichiers, de répertoires et les informations des balises des fichiers audio
rédigés selon le code page Microsoft® de cette langue seront affichés avec
ce jeu de caractères. L’AV400 ne gère qu’un seul fichier .4FZ à la fois, alors
n’en copiez qu’un seul dans le répertoire /system. Lorsqu’un fichier .4FZ
est utilisé, la langue d’interface repasse automatiquement en anglais.
10
2.6
Recharger les batteries
Utilisez EXCLUSIVEMENT un chargeur/adaptateur Archos spécifiquement
conçu pour l’AV400 car d’autres appareils apparemment similaires
pourraient l’endommager. Le témoin vert de charge s’allume pour indiquer
que l’adaptateur externe est connecté. Les batteries se chargeront alors
automatiquement. Dès qu’elles seront totalement rechargées, ce témoin
se mettra à clignoter pour indiquer que vous pouvez débrancher le
chargeur/adaptateur. Pour les recharger au maximum de leur capacité,
laissez-les encore se recharger pendant au moins une heure (l’AV400
devant être allumé) à partir du moment où le témoin se met à clignoter.
La batterie interne ne peut être changée que par un technicien Archos.
L’ouverture de votre produit entraîne la nullité de sa garantie.
* En fonction de votre mode d’utilisation (démarrer/arrêter/enregistrer etc.)
2.7
Précautions d’utilisation concernant l’AV400
L’AV400 d’Archos nécessite plus de précautions que la majorité des
produits électroniques grand public traditionnels.
• Éviter les chocs.
• Ne pas l’exposer à la chaleur. Faites attention à ce qu’il soit toujours
suffisamment ventilé (particulièrement quand il est connecté à un
ordinateur).
• Tenir l’AV400 à l’écart de l’eau et de zones excessivement humides.
• Tenir l’AV400 à l’écart de champs magnétiques forts.
• Protéger les fils connectés à l’AV400. Ce produit est léger et pourrait
tomber si un enfant tirait accidentellement sur un câble.
• Ne pas ouvrir l’AV400. Il ne contient aucun élément que l’utilisateur
pourrait réparer lui-même. L’ouverture de l’appareil provoquerait
l’annulation immédiate de la garantie.
2.8
Réinitialisation matérielle
Si votre AV400 venait à se bloquer totalement (blocage entraîné par
un phénomène électrostatique par exemple), vous pouvez déclencher
une réinitialisation matérielle en maintenant enfoncée la touche STOP/
ECHAP  pendant 15 secondes. En temps normal, une pression de 3
secondes sur ce même bouton permet d’éteindre l’AV400.
11
3
VIDÉO – Regarder des vidéos
Cliquez sur l’icone Video du menu principal, sélectionnez le
fichier vidéo désiré et cliquez sur LIRE/GO . Les vignettes
sur la droite afficheront, au centre, une image du fichier
vidéo sélectionné, tandis que celles du dessus et du dessous
correspondront respectivement aux fichiers précédent et
suivant. En cliquant sur l’icone Video du menu principal, vous accèderez
à un mode « réservé à la vidéo ». Les autres types de fichiers lisibles
pouvant se trouver dans le répertoire n’apparaîtront que si vous y accédez
par l’intermédiaire du Browser (navigateur).
Afin de regarder vos fichiers vidéo
sur l’écran d’un téléviseur, vous devez
maintenir la touche LCD/TV enfoncée
pendant trois secondes. L’écran de
l’AV400 s’éteindra alors et la vidéo sera
transférée sur le téléviseur connecté.
Réglez votre téléviseur sur l’entrée
vidéo auxiliaire (souvent située avant
la 1ère chaîne et parfois appelée AV1
ou AV2). Si l’image affichée n’est pas
claire, vérifiez que votre AV400 est bien réglé sur la norme de télévision de
votre pays (NTSC ou PAL) dans le menu des paramètres d’affichage que
vous trouverez en suivant le chemin Setup (Configuration) > Display
(Affichage).
12
GAUCHE – Slow /2
Passer la vidéo au
ralenti. Vous pouvez
choisir entre une vitesse
normale ou réduite (½,
¼ ou 1/8). Le son est
coupé lors des ralentis ;
comme quand la vidéo
est en pause, vous
pouvez passer d’une
image à l’autre grâce à
la touche GAUCHE.
3.1
CENTRE – Options
Setup : accéder au menu de
configuration
Set
Screen
Format :
changer le format d’affichage
de l’écran
Set Bookmark : insérer un
signet à l’intérieur de la vidéo
active pour revenir plus tard
à cet endroit
Save
as
thumbnail :
sauvegarder l’image affichée
pour qu’elle devienne la
vignette d’aperçu dans le
navigateur Vidéo.
DROITE - Masquer/
Afficher les indications
horaires de la vidéo
apparaissant
en
surimpression.
Placer un signet
Si vous regardez une vidéo et que vous souhaitiez y insérer
un signet afin d’en reprendre plus tard la lecture à cet endroit
précis, vous pouvez utiliser la fonction Bookmark (signet). Cliquez
simplement sur la touche de fonctions centrale intitulée « Options » puis
sélectionnez « Set Bookmark » (Placer le signet) et un signet sera placé
dans le fichier vidéo à l’endroit même où vous vous trouvez à ce momentlà. Vous ne pouvez placer qu’un seul signet par fichier. Ensuite lorsque
vous regarderez le fichier dans votre navigateur, son icone comportera
une marque jaune pour indiquer qu’il en contient un. Vous ne pourrez
placer un signet que dans 16 fichiers, au maximum. Si, une fois ce quota
atteint, vous continuez à en insérer, les nouveaux signets viendront
effacer les plus anciens. La prochaine fois que vous lancerez la lecture du
fichier vidéo, trois options vous seront proposées :
Resume (Reprendre) : pour reprendre la lecture à l’endroit marqué par
le signet.
Ignore (Ignorer) :
pour conserver le signet mais commencer la
lecture au tout début du morceau.
13
Clear (Effacer) :
3.2
pour effacer le signet et commencer la lecture au
tout début du morceau.
La fonction Resume (Reprendre)
Lorsque vous allumez votre AV400, vous remarquerez parfois que
l’icone en évidence sur l’écran principal n’est pas l’icone Browser
(Navigateur) mais plutôt celui de Resume (Reprendre). C’est le
cas lorsque l’AV400 est en mesure de reprendre la lecture du dernier
fichier audio ou vidéo lu.
3.3
Paramètres du format d’affichage
Vous remarquerez que la touche Options (touche de fonctions centrale)
vous propose plusieurs formats d’affichage. Dans certains cas, en fonction
du mode d’enregistrement de la vidéo originale, il vous sera peut�être
utile d’utiliser ces réglages.
Mode par défaut : pour optimiser la taille de la vidéo en fonction de
l’écran LCD
4/3 : pour élargir l’image et remplir l’écran (élargissement généralement
vertical) et couper les côtés pour remplir totalement un écran de
télévision.
16/9 : pour envoyer un signal télé sans les barres noires horizontales.
Pas d’overscan : l’image ne passera pas en plein écran. La totalité de
l’image sera toujours affichée et ce, sur tous les téléviseurs. Elle ne sera
pas rognée sur l’écran LCD.
14
4
Regarder des vidéos téléchargées sur Internet
Grâce au lecteur Windows Media® 10, vous pouvez
télécharger des vidéos protégées sur Internet. Dès que
le symbole PlaysForSure apparaît sur un site dédié aux
appareils de type Windows® Portable Media Center (PMC),
vous pouvez être sûr que l’AV400 lira sans souci les
contenus protégés disponibles en téléchargements.
4.1
Vidéos non protégées sur Internet
Le nombre de schémas d’encodage et de compression utilisés pour créer
des fichiers vidéo est actuellement incroyable et il semble même évoluer
chaque semaine. Il existe tellement de normes et de formats qu’il est
très possible que le fichier téléchargé ne puisse pas être lu directement
sur votre appareil. Même si les fichiers vidéo sont au format MPEG-4,
il se peut que certaines « variations » vous imposent des étapes de
conversion supplémentaires. L’AV400 lit les fichiers .AVI encodés avec un
codec (compression/decompression) MPEG-4 XviD ou DivX™ et dont la
résolution ne dépasse pas 720 par 576 pixels (en 25 images/seconde).
Il gère également les fichiers .WMV (WMV9SP) d’une taille maximale de
352 x 288. En revanche, l’AV400 ne lira pas directement les fichiers de
type .mov, .mpg ou .mpeg.
Si vous avez des vidéos de ce type, vous devrez d’abord les convertir.
Le lecteur Windows Media® 10 (sous Windows XP uniquement) le fera
automatiquement* lors des synchronisations entre votre ordinateur et
l’AV400. Il affichera alors le message « converting » (conversion en
cours).
Vous pouvez également utiliser le logiciel MPG4 Translator présent sur le
disque dur de l’AV400 pour ré-encoder certaines de vos vidéos au bon
format MPEG4 et les lire sur l’AV400. Pour plus de détails, référez-vous
au chapitre 9.
* Il est possible que Windows Media® 10 ne puisse pas effectuer la conversion
(transcodage) de certains types de fichier.
15
5
VIDÉO – Enregistrer des vidéos
Écran de pré-enregistrement
Paramètres de configuration
Pendant l’enregistrement
16
1. sélectionnez VideoCorder sur
l’écran de menu principal. Vous devriez
voir la barre de niveau sonore bouger
sur l’écran de pré-enregistrement,
indiquant que le son sera enregistré.
Réglez ce niveau avec les boutons
GAUCHE et DROIT. Avant de lancer
l’enregistrement, vous pouvez en régler
les paramètres à l’aide du bouton de
fonctions central Settings. Maintenez
la touche Scheduler (Programmateur)
enfoncée pendant 3 secondes pour
masquer les informations affichées en
surimpression.
2. En règle générale, l’enregistrement
vidéo fonctionnera parfaitement sans
que vous n’ayez à régler les paramètres.
Cependant, en cliquant sur le bouton
de fonctions central, vous accédez à
un certain nombre de paramètres
modifiables avant de commencer
l’enregistrement. Consultez le tableau
ci-dessous pour en connaître le détail.
Cliquez sur n’importe quel bouton de
fonctions et vous reviendrez à l’écran
de pré-enregistrement.
3. Cliquez sur le bouton LIRE/PAUSE 
pour lancer l’enregistrement. Pendant
l’enregistrement, la durée sera affichée
en haut à gauche de l’écran à côté
d’un indicateur rouge d’enregistrement.
Cliquez à nouveau sur le bouton LIRE/
PAUSE  pour le mettre en pause.
Cliquez sur le bouton STOP/ECHAP
 pour l’arrêter. Il faudra quelques
secondes avant que l’AV400 ne termine
la sauvegarde du fichier vidéo au format
.AVI.
5.1
Configurer les paramètres d’enregistrement
Vous pouvez régler les paramètres
d’enregistrement manuellement pour
qu’ils correspondent précisément à
vos besoins. Cliquez sur le bouton
central Settings (Paramètres) de
l’écran de pré-enregistrement.
Rename
Permet de changer le nom du fichier avant de lancer
l’enregistrement.
Auto Stop
Rec
On, Off (Marche, Arrêt). Si ce paramètre est activé (sur On),
l’AV400 arrêtera d’enregistrer à la fin de la durée fixée (présentée
à la ligne suivante). Cette fonction est donc très utile si vous
voulez, par exemple, effectuer l’enregistrement d’une émission
télévisée pendant deux heures mais ne pas avoir à rester sur place
pour l’arrêter. Avec la configuration de la saisie d’écran ci-dessus,
un enregistrement lancé manuellement durera 2 heures. Si, en
revanche, le paramètre est désactivé (sur Off), l’enregistrement
continuera jusqu’à ce que vous cliquiez sur le bouton d’arrêt ou
que le disque dur n’ait plus d’espace libre.
Duration
Il s’agit de la durée de votre enregistrement si le paramètre Auto
Stop Rec ci-dessus est activé (sur On).
Pre-record
Il s’agit d’une marge de sécurité ajoutée au début d’un
enregistrement planifié à l’aide du programmateur télé My Yahoo!®
de votre calendrier personnel. Il concerne UNIQUEMENT ces
enregistrements. Cette précaution est utile si les horloges de votre
AV400 et de la station de transmission ne sont pas parfaitement
synchronisées ou si la station commence la transmission plus tôt
que prévu.
Post-record
Il s’agit d’une marge de sécurité ajoutée à la fin d’un
enregistrement planifié à l’aide du programmateur télé My Yahoo!®
de votre calendrier personnel. Il concerne UNIQUEMENT ces
enregistrements. Cette précaution est utile si les horloges de votre
AV400 et de la station de transmission ne sont pas parfaitement
synchronisées ou si la transmission dure plus longtemps que
prévu.
17
Source
Composite, S-Video, Auto. Permet de choisir le type d’entrée
vidéo que l’AV400 utilisera. En règle générale, si votre signal vidéo
est bon, vous pouvez le régler sur Auto, et l’AV400 scannera les
deux entrées pour déterminer celle qui reçoit de la vidéo.
Format
Auto, 4:3, 5:3, 16:9, 2.35. Ceci correspond au rapport d’aspect
de l’écran que l’AV400 utilisera pour l’enregistrement. Vous
pouvez le régler manuellement mais, généralement, vous pouvez
simplement le laisser sur Auto.
Resolution
TV, LCD. Utilisez ce paramètre pour régler la résolution
de l’image enregistrée. Si vous avez l’intention de regarder la
vidéo principalement sur l’écran intégré, réglez-le sur LCD afin
d’enregistrer avec une résolution de 320 x 240 pixels. Réglé sur
l’option TV, il enregistrera avec la résolution la plus élevée possible
(la résolution réelle varie en fonction du format d’enregistrement
4:3, 5:3, 16:9 ou 2.35).
Bitrate
500 kb/s, 1000 kb/s, 1500 kb/s, 2000 kb/s, 2500 kb/s.
Utiliser cette fonction pour régler la qualité d’encodage (similaire
à la notion de réglage de la qualité des images JPEG). Plus le taux
d’encodage est élevé, plus la qualité de l’image est bonne mais aussi
plus cette dernière occupe d’espace sur le disque dur.
Sampling
32kHz, 48kHz. Il s’agit du taux d’échantillonnage audio. La
valeur la plus élevée vous fournira un son de meilleure qualité mais
ce dernier occupera aussi plus d’espace sur le disque dur.
Brightness
Utiliser cette fonction pour augmenter ou diminuer la luminosité
de l’image enregistrée.
Contrast
Utiliser cette fonction pour augmenter ou diminuer le contraste de
l’image enregistrée.
Saturation
Utiliser cette fonction pour augmenter ou diminuer la saturation des
couleurs de l’image enregistrée.
Hue
Utiliser cette fonction pour modifier le spectre chromatique de
l’image enregistrée.
Reset
Réinitialise tous ces paramètres sur leurs valeurs par défaut.
• Une fois les paramètres modifiés, cliquez sur n’importe quel bouton de
fonctions pour revenir à l’écran de pré-enregistrement.
• Concernant la norme vidéo, l’AV400 reconnaîtra automatiquement si le
signal vidéo entrant est NTSC (américain), SECAM ou PAL (européen).
Aucun réglage n’est nécessaire. Le type de signal ainsi que le rapport
d’aspect sélectionné seront affichés en haut à gauche de l’écran de préenregistrement.
18
• Cliquez sur les touches GAUCHE ou DROITE pour régler le niveau
d’entrée audio. Un réglage trop à droite entraînera souvent une forte
dégradation de la qualité. Un réglage très à gauche peut éventuellement
convenir à l’enregistrement de sons très doux. Faites plusieurs essais
d’enregistrement pour connaître le meilleur niveau sonore. Ne vous fiez
pas au volume perçu dans le casque qui peut être réglé indépendamment
avec les boutons HAUT et BAS.
• Si vous souhaitez effectuer un enregistrement dans un autre répertoire
que celui par défaut « Vidéo », rendez-vous dans le répertoire désiré
par l’intermédiaire de l’icone Video principal, puis cliquez sur le bouton
de fonctions Record à droite.
5.2
Où l’enregistrement est-il sauvegardé ?
Par défaut, les enregistrements vidéo sont sauvegardés dans le répertoire
appelé Video auquel vous accèderez en cliquant sur l’icone Video du menu
principal. Remarquez que la touche de fonctions droite est intitulée Record
(Enregistrement). Chaque fois que, pour un enregistrement vidéo, vous utilisez
cette touche au lieu de la touche VideoCorder du menu principal, le répertoire
actif devient l’emplacement par défaut des enregistrements. Par exemple, si
vous vous rendez dans un répertoire appelé /Video/Television/Documentaries
pour y effectuer des enregistrements à l’aide de la touche droite Record
(Enregistrement), ces fichiers et les suivants seront sauvegardés par défaut
dans ce répertoire. Par conséquent, chaque fois que vous utiliserez l’icone
VideoCorder pour lancer un enregistrement, il sera sauvegardé dans le
répertoire /Video/Television/Documentaries.
5.3
Protection des droits d’auteur
Le système d’enregistrement vidéo de l’AV400 est conçu pour respecter le
système de protection des droits d’auteur. Si la source de votre vidéo est
ainsi protégée, l’AV400 l’enregistrera en mode protégé. Un icone portant un
« P » apparaîtra sur l’écran d’enregistrement (mais pas lors de la lecture)
pour indiquer que le fichier est protégé. De tels fichiers ne peuvent être
lus que sur l’AV400 les ayant créés et non sur un ordinateur. De plus, leur
lecture sera limitée à l’écran LCD intégré, ils ne pourront pas être affichés
sur un téléviseur externe.
19
5.4
Régler le programmateur manuellement
Si vous voulez effectuer un enregistrement vidéo différé (à une date ou
une heure ultérieures), vous pouvez utiliser le programmateur. Vous le
trouverez en allant sur VideoCorder (Enregistreur vidéo) puis en cliquant
sur le bouton de fonction droit Scheduler (Programmateur). Vous pouvez
programmer jusqu’à vingt plages différentes et ce, jusqu’à un mois à
l’avance. Une fois les dates et heures d’enregistrement réglées, appuyez sur
le bouton de fonction gauche SAVE (Sauvegarder). Vous pouvez maintenant
passer votre AV400 en mode veille en appuyant sur la touche rouge (veille/
réveil) de la télécommande Archos. Une fois le programmateur configuré,
vous verrez, en haut, sur la barre d’état du Videocorder, un icone indiquant
qu’il est bien activé.
• Cliquez sur la touche de fonction droite Scheduler (Programmateur).
• Réglez la date et l’heure souhaitées pour chaque ligne (sans oublier
la chaîne si vous utilisez l’émetteur infrarouge pour commander votre
magnétoscope ou le décodeur câble/satellite). Cliquez sur la touche de
fonction centrale Title (Titre) pour saisir le nom de l’enregistrement
programmé puis cliquez sur Save (Sauvegarder).
• L’icone
du programmateur indique qu’un enregistrement est prévu.
Vous pouvez maintenant mettre l’AV400 en veille.
Programmateur vide, prêt à l’emploi.
Dès qu’une heure d’enregistrement
valide est saisie et que le bouton Entrée
est pressé, la case vide sera cochée
en vert.
20
Programmateur configuré. La mention
“--- Current” signifie que l’AV400
enregistrera le signal vidéo actif (pas de
changement de chaîne). Cela concerne
les personnes n’utilisant pas l’émetteur
infrarouge adhésif.
Remarque sur le réglage du programmateur
• Le programmateur réorganise automatiquement les enregistrements par
ordre chronologique.
• Pour qu’un enregistrement programmé soit effectué, vous devez
impérativement laisser l’AV400 sur l’écran du menu principal ou le mettre
en veille (appuyez sur la touche Veille/Marche de la télécommande).
Ainsi, si vous écoutez de la musique, regardez une vidéo ou visionnez
des photos sur votre AV400, il ne vous interrompra pas afin d’effectuer
l’enregistrement programmé.
• Si vous avez connecté l’émetteur infrarouge en vue de l’utiliser avec un
magnétoscope (référez-vous au manuel de la station d’accueil télé ainsi
qu’au chapitre 6 ci-après), vérifiez que celui-ci fonctionne correctement :
1. Votre magnétoscope ne doit pas être en mode de veille.
2. Certains magnétoscopes s’éteignent automatiquement après quelques
minutes d’inactivité. Consultez le manuel d’utilisation de votre magnétoscope
pour savoir comment le forcer à rester constamment allumé.
• Lorsque l’interface utilisateur est en anglais, la date se présente selon
le format mois/jour.
• Si l’heure de fin est antérieure à celle de début, l’enregistrement
commencera logiquement à la date de début et finira le jour suivant
à l’heure de fin. Par exemple, le premier enregistrement de la saisie
d’écran ci-dessus commencera le 16e jour de juin et finira le 17e à 2h.
• Dès qu’un enregistrement programmé a été effectué ou que la date
prévue est passée sans qu’il se soit déclenché (l’unité Archos n’ayant
pas été installée dans la station d’accueil télé ni laissée en mode de
veille), il sera effacé de l’écran du programmateur.
• De longs enregistrements (d’une durée supérieure ou égale à 2 heures)
peuvent créer des fichiers supérieurs à 2 Go. Pour faire face à ce
volume, l’AV400 produit plusieurs fichiers vidéo. Un enregistrement
particulièrement important peut générer des fichiers vidéo appelés
VID0000, VID0001 et VID0002. Ceci, seulement dans le cas où les
enregistrements dépassent les 2 Go. Cette limite de taille est due aux
caractéristiques du système de fichiers FAT32 de Windows® et aux
spécifications des fichiers AVI.
• Lorsque vous réglez le programmateur, l’AV400 crée un fichier texte
dans son répertoire System (Système) appelé DVRTimer.txt. N’effacez
pas ce fichier.
21
6
VIDÉO – Programmation
d’enregistrements télé
avec Yahoo!®
Si vous êtes titulaire d’un compte My Yahoo!® et que vous utilisez
le calendrier, vous serez heureux d’apprendre que l’AV400 peut
lire les programmes télé qui y sont consignés et effectuer ainsi des
enregistrements différés. Si vous n’êtes pas encore inscrit, rendez-vous
sur le site de Yahoo!® (www.yahoo.com) pour ouvrir votre compte et
apprendre comment utiliser les fonctions télé et le calendrier de My
Yahoo!®.
Vous devez suivre la procédure suivante :
1. Connectez l’AV400 à votre ordinateur.
2. Rendez-vous dans votre calendrier personnel Yahoo!® où vos
programmes télé sont notés.
3. Sélectionnez l’affichage par Week (Semaine) avec la semaine
commençant par le jour d’aujourd’hui.
4. Cliquez sur Printable View pour afficher une version plus nette et
adaptée à l’impression.
5. À partir de votre menu de navigation, cliquez sur Fichier >
Enregistrer sous… pour sauvegarder le fichier.
6. Ne changez pas le Nom de fichier, mais le Type de fichier en
Page Web, html uniquement. Sauvegardez maintenant le fichier
dans le répertoire System (Système) de votre AV400.
7. Une fois déconnecté de votre ordinateur, l’AV400 mettra
automatiquement son programmateur à jour et prendra en compte les
nouvelles émissions télé enregistrées sur votre calendrier My Yahoo!®.
Si l’AV400 rencontre un nom de station télé dont il ne connaît pas la
chaîne (qui n’a jamais été configurée), il l’indiquera et vous renverra
au programmateur afin que vous assigniez manuellement une chaîne
à cette station.
22
Remarques :
•
Si les programmes télé de votre calendrier personnel ne semblent
pas être correctement copiés dans le programmateur de l’AV400,
rendez-vous sur le site Internet d’Archos pour vous assurer que vous
disposez bien de la dernière version du système d’exploitation de
l’AV400. Pour l’actualiser, suivez les explications du chapitre “Mettre à
jour le système d’exploitation (firmware) de l’AV400”.
•
Si vous modifiez votre calendrier personnel Yahoo!® en supprimant
des émissions ou en ajoutant de nouveaux programmes télé, seuls
ces derniers seront pris en compte par le programmateur de l’AV400
lorsque vous y sauvegarderez le fichier html. Si vous voulez supprimer
des éléments déjà programmés, vous devez le faire directement dans
le programmateur de l’AV400.
•
Si des enregistrements n’ont pas été effectués (l’AV400 n’étant pas
sur la station d’accueil au moment de l’enregistrement), ils seront
effacés du programmateur.
•
Si un enregistrement du calendrier personnel ne trouve pas le
nom de la station dans votre liste de chaînes, il placera l’émission
dans le programmateur et indiquera à l’aide d’un ? que vous devez
impérativement lui assigner une numéro de chaîne. Déplacez le
curseur sur la ligne contenant le ? et cliquez sur le bouton de fonction
central “Set Channel” (Configurer la chaîne). Vous pouvez maintenant
faire défiler les numéros de chaîne et assigner un numéro au nom de
la station de cette émission. Il suffit de la configurer une seule fois.
23
7
VIDÉO – Régler le code de l’émetteur infrarouge
Vous ne devrez effectuer cette manipulation qu’une seule fois. Cette
opération est indispensable pour que l’AV400 puisse envoyer les bons
codes infrarouges à vos magnétoscope, décodeur ou récepteur satellite et
pour qu’il puisse, par l’intermédiaire de sa station d’accueil télé, allumer ou
éteindre votre appareil vidéo et changer de chaîne. Si vous ne souhaitez
pas programmer d’enregistrements, l’installation de l’émetteur IR et le
réglage du code sont inutiles.
Avant que vous ne commenciez le réglage du code, votre AV400 doit être
installé dans la station d’accueil télé, le câble de l’émetteur IR doit être
branché et solidement fixé à sa place sur la fenêtre de réception infrarouge
de votre tuner (magnétoscope, décodeur câble, récepteur satellite).
Référez-vous aux instructions de la station d’accueil télé pour connaître le
détail exact de la procédure d’installation de l’émetteur.
7.1
1ère partie : choisir votre appareil, sa marque et son modèle
Sur l’écran principal, allez dans Setup (Configuration) puis cliquez sur TV
Control (Commande télé).
1. Sélectionnez le type d’appareil sur lequel vous avez fixé votre
émetteur IR. Vous avez le choix entre VCR (Magnétoscope), Cable
Box (Décodeur câble) ou Satellite Receiver (Récepteur satellite).
2. Choisissez ensuite la marque de votre appareil.
3. Cliquez sur le bouton Tune IR Emitter (Régler l’émetteur IR).
24
4. Le bouton TV channels (Chaînes télé) vous permet de nommer
chaque chaîne. Par exemple, si CNN se trouve sur la 6e, cet écran
vous permet d’associer un nom à cette position. Vous pouvez saisir les
informations à la main. Sinon, si vous utilisez le calendrier personnel
de My Yahoo!® pour programmer votre enregistrement, tous les noms
de station inconnus seront indiqués dans le programmateur par un
?. Vous avez ensuite la possibilité d’assigner un numéro de chaîne
au nom de la station en cliquant sur le bouton de fonction central
Set Channel (Configurer la chaîne). Cette opération vous évite ainsi
d’avoir à saisir manuellement tous les noms de station et les numéros
de chaîne.
7.2
2e partie : contrôler les codes de l’émetteur
1. Tune channel select (Régler la
sélection de la chaîne) : Ces quatre
paramètres n’ont généralement pas
besoin d’être réglé. Pour commencer,
utilisez les valeurs par défaut.
Consultez le tableau ci-dessous pour
connaître la signification de chacun
d’entre eux.
2. Tune device code (one code available) (Régler le code de l’appareil
[un seul code disponible]) : Certains fabricants n’utilisent qu’une seule
série de codes pour tous leurs produits. Leurs codes ne changent pas
d’un modèle à l’autre ni d’une année sur l’autre. Dans ce cas, il n’y aura
qu’un seul code. Vous pouvez maintenant vérifier la fonction channel
select (sélection de la chaîne).
3. Tune device code (multiple codes available) (Régler le code
de l’appareil [plusieurs codes disponibles]) : Certains fabricants
d’équipements vidéo n’utilisent pas la même série de codes de contrôle
pour tous leurs produits. Ils disposent de plusieurs séries de codes
pour différents modèles et différentes années. Vous devrez alors
essayer chaque code pour trouver celui qui fonctionne avec votre
appareil. Dans l’exemple, le code est C109. S’il ne fonctionne pas en
procédant au Test channel select (Tester la sélection de la chaîne),
passez au code suivant que vous vérifierai alors de la même manière.
25
4. Test channel select (Tester la sélection de la chaîne) : Lorsque vous
appuyez sur le bouton « Test channel select » (mettez cette option en
surbrillance et appuyez sur le bouton ENTRÉE ), l’AV400 envoie par
l’intermédiaire de la station d’accueil, un signal à l’émetteur infrarouge
fixé sur votre appareil pour qu’il change de chaîne. Si le paramètre du
nombre de chiffres est réglé sur trois, il essaiera de sélectionner une
chaîne à trois chiffres. S’il est réglé sur 2 ou 1, il enverra le code pour
une chaîne à 2 ou 1 chiffres.
5. Test: ON/OFF (Test : Marche/Arrêt) : Lorsque vous cliquez sur le
bouton « Test On/Off », l’AV400 envoie un signal à la station d’accueil
télé qui enverra à son tour un signal à l’émetteur infrarouge fixé
sur votre appareil pour allumer ou éteindre ce dernier. Cliquez à
nouveau sur ce bouton et votre appareil se rallumera ou s’éteindra à
nouveau. Si votre appareil ne répond pas lorsque vous appuyez sur
ce bouton, essayez le code suivant (3e étape ci-dessus). Si aucun
code ne fonctionne, vérifiez que l’émetteur infrarouge est bien installé
directement au-dessus du capteur infrarouge de votre appareil tuner.
Remarque : dans certains cas très rares, la fonction ON/OFF peut ne
pas fonctionner.
26
Paramètre
Description
Touche : -/--
Activez cette option (sur On) si vous devez normalement
appuyer sur cette touche pour que la télécommande de votre
appareil change de chaîne.
Number of digits
Réglez le nombre de chiffres que votre appareil peut
reconnaître pour une chaîne. Exemple : réglez-le sur 3 si vous
avez besoin de choisir une chaîne au-delà de la 99e.
Touche : Enter
Activez cette option (sur On) si vous devez normalement
appuyer sur cette touche de la télécommande pour saisir le
numéro de la chaîne. Exemple : si vous appuyez normalement
sur 1, 3, Enter pour la chaîne 13, alors vous devez activer ce
paramètre (sur On).
Key Delay
Pour changer le laps de temps entre l’émission de chaque
chiffre composant le numéro d’une chaîne. Vous aurez peut
être à régler ce paramètre si l’AV400 semble ne transmettre que
la moitié des chiffres d’une chaîne ou encore en transmettre
plus qu’il n’y en a. Exemple : réglez le paramètre « key delay
» et refaites une vérification avec « test channel select » s’il
transmet la chaîne 1 au lieu de 12, ou 112 au lieu de 12.
8
VIDÉO – Monter des fichiers vidéo
Les vidéos enregistrées avec l’AV400 (mais pas les fichiers provenant
d’Internet) peuvent être modifiées en supprimant les parties que vous
ne voulez pas. Pour les monter, vous avez la possibilité d’extraire ou de
supprimer avec précision certains segments. Il vous suffit d’identifier une
séquence du fichier et de préciser à l’AV400 s’il doit l’extraire « CROP it out
» (supprimer tout sauf la séquence marquée) ou la supprimer « CUT it out »
(supprimer la séquence marquée du fichier vidéo). Ces opérations peuvent
être répétées à plusieurs reprises sur un même fichier vidéo. Une fois ce
travail fini, vous aurez la possibilité de conserver la vidéo telle quelle avec
ses marques de montage ou alors d’enregistrer un nouveau fichier vidéo.
Dans le premier cas, vous pourrez toujours revenir en arrière pour modifier
les marques de montage. Les informations vidéo ne sont pas effacées. En
revanche, si vous optez pour la création d’un nouveau fichier, il ne contiendra
que les parties précisées lors du montage et sera donc plus petit, mais vous
ne pourrez plus annuler les changements.
Séquence vidéo à conserver
(a)
(b)
Début de l’enregistrement
Fin de l’enregistrement
Exemple 1 : vous avez enregistré un programme musical et vous voudriez
ne garder qu’une seule interprétation, le reste ne vous intéresse pas. Dans
ce cas, vous devez placer la marque de début (a) au départ de la séquence
désirée et positionner la marque de fin (b) quand celle-ci se termine.
Choisissez ensuite l’option CROP pour rogner cette section (supprimer tout
sauf le passage choisi).
à supprimer
(a)
(b)
à supprimer
(a)
(b)
Exemple 2 : vous avez enregistré un programme télévisé mais vous
souhaiteriez supprimer certains passages se trouvant avant le début du
programme, pendant et même après car vous avez laissé l’enregistrement
tourner. Dans ce cas, vous devez placer votre marque de début (a) quand le
programme démarre 00:00 et avancer jusqu’à la fin de la partie à supprimer
27
pour y placer la marque de fin (b). Choisissez l’option CUT pour effacer la
section. Cette partie de la vidéo sera alors supprimée. Avancez rapidement
jusqu’au milieu de l’enregistrement et placez une autre marque de début (c)
à l’endroit où commence la section dont vous voulez vous défaire, puis placez
une marque de fin (d) où elle se termine. Sélectionnez à nouveau l’option
CUT pour supprimer cette section. Répétez l’opération pour la dernière partie
que vous voulez effacer.
REMARQUE IMPORTANTE : lorsque vous vous arrêtez à un certain endroit
pour y placer une marque de début ou de fin, le véritable point de coupure
sera en réalité l’I-Frame la plus proche. Les I-Frames sont des images spéciales
du fichier vidéo qui apparaissent tous les 1 ou quatre secondes. L’éditeur peut
UNIQUEMENT couper sur une I-Frame. Lorsque vous vous arrêtez à l’endroit où
vous voulez placer une marque de début ou de fin, il est donc conseillé de cliquer
une fois sur le bouton GAUCHE (pour voir l’emplacement de l’I-Frame précédente)
puis sur le bouton DROIT (pour voir l’emplacement de l’I-Frame suivante) afin
de choisir l’I-Frame de coupure en connaissance de cause. Positionnez-vous sur
l’I- Frame de votre choix et placez-y votre marque. Il est inutile d’essayer de placer
une marque entre deux I-Frames car l’AV400 choisira automatiquement l’I-Frame
la plus proche pour l’insérer.
1. Jouez le fichier et
arrêtez-vous à l’endroit
où vous voulez placer
votre marque de début
(Start mark). Cliquez sur
le bouton DROIT une
fois, puis sur le GAUCHE
et choisissez l’I-Frame
où vous voulez placer la
marque. Cliquez sur la
touche de fonctions Edit
(Monter) et sélectionnez
Start Mark.
28
2. Laissez la vidéo défiler
et cliquez sur Pause
à l’endroit où vous
voulez marquer la fin du
segment. Choisissez votre
I-Frame et sélectionnez
End Mark dans le menu
Edit (Monter) menu.
Vous pouvez maintenant
cliquer à nouveau sur le
bouton Edit et choisir de
couper (Cut) ou rogner
(Crop)
le
segment
spécifié (partie bleue sur
l’échelle de temps.)
3. Continuez à marquer les
segments que vous voulez
supprimer et utilisez la
fonction de coupure. Une
fois que votre travail vous
convient, vous pouvez
sauvegarder le résultat
avec Save Edit pour
conserver les points de
montage et vous permettre
de le remonter plus tard.
Avec Write to new File,
vous pouvez en faire un
nouveau fichier appelé :
ancien-nom_Edit0000.
9
VIDÉO – Créer des vidéos MPEG4 avec votre
ordinateur
Comment créer un fichier vidéo MPEG-4
Il faut bien comprendre que le réencodage vidéo ne se fait pas toujours
en appuyant simplement sur un bouton. Les segments vidéo provenant de
votre caméscope numérique ou gratuitement disponibles sur Internet sont
encodés de différentes manières. S’ils ne sont pas déjà au format MPEG-4
Simple Profile approprié (le seul à pouvoir être lu par l’AV400), la conversion
de ces vidéos nécessite le recours aux outils logiciels mentionnés ci-dessous.
Cela est dû à la nature relativement nouvelle du format vidéo MPEG-4
ISO (International Standards Organization). Contrairement aux précédents
MPEG-1 et MPEG-2, ce format comporte un certain nombre de niveaux. C’est
pourquoi, tous les fichiers vidéo MPEG-4 ne fonctionneront pas avec tous les
lecteurs MPEG-4. De plus, les fichiers MPEG-1 et MPEG-2 plus anciens doivent
être réencodés dans ce format. Au début, les premiers réencodages sont un
peu fastidieux et demanderont un peu d’apprentissage. Mais dès que vous
maîtriserez le processus, vous laisserez l’ordinateur (PC ou Mac) travailler
seul et créer les fichiers vidéo que vous lirez ensuite sur votre AV400.
Outils PC
L’AV400 est livré avec deux programmes, MPG4 Translator et Virtual Dub™,
fonctionnant sous Windows® et permettant de créer des fichiers video
.avi MPEG-4 Simple Profile. Le programme MPG4 Translator appellera
Virtual Dub et lui transmettra les paramètres corrects pour encoder votre
vidéo, de son format d’origine .avi ou .mpg (mpeg 1), au format .AVI
MPEG-4 sur base DivX™. Le fichier sera redimensionné afin de pouvoir
être lu correctement. Seuls les fichiers MPEG4 encodés avec DivX™ ou
XviD peuvent être lus sur l’AV400. Rendez-vous sur le site Internet de
DivXNetworks Inc (www.divx.com) pour télécharger ce codec. Ce codec
est gratuit. Vous pourrez ainsi produire à l’aide de votre ordinateur, des
vidéos de type DivX™ lisibles sur votre AV400.
D’autres outils sont disponibles sur Internet, gratuitement ou non, pour
convertir vos vidéos dans le format MPEG4 compatible avec l’AV400. Vous
en trouverez certains sur le site www.mpegmobile.com.
29
Utilisateurs Macintosh
Le site Internet de DivX™ Networks propose aujourd’hui à la vente des outils
pour vous permettre de créer des fichiers DivX™ Simple Profile avec votre
Macintosh. Vous pourrez ensuite les jouer sur l’AV400.
9.1
Installer le logiciel pour PC
Si votre fichier vidéo n’est pas un fichier .avi MPEG-4 Simple Profile de taille
appropriée, vous devrez le réencoder à l’aide des utilitaires suivants. Pour
l’AV400, vous devez créer un fichier AVI au format MPEG-4 Simple Profile
avec une résolution maximale de 720 x 576 (selon le taux d’images/seconde)
et une bande-son stéréo MP3 ou WAV. Dans la réalité, une résolution
supérieure à 640 x 480 ne représente aucun avantage supplémentaire.
Lancez le programme SETUP.EXE (l’utilitaire d’installation Archos) que
vous trouverez sur le disque dur de l’AV400 dans le répertoire /Data/PC
Installation. Veuillez installer les programmes dans l’ordre suivant.
Codec DivX™
Ce logiciel installera la Compression / Décompression DivX™ sur votre
ordinateur. Nous vous recommandons de fermer tous les anti-virus pendant
l’installation d’un codec. Il ne s’agit pas d’un programme qui s’exécute de
lui-même. En fait, il installe un logiciel en tâche de fond permettant à votre
ordinateur de réaliser des compressions vidéo de haute qualité. Exactement
le type de compression vidéo MPEG-4 que l’AV400 est capable de lire. Sur le
site www.divx.com, vous trouverez ce codec, de même qu’une application
vous permettant de regarder des vidéos DivX™ sur votre ordinateur.
Virtual Dub™
Un utilitaire pour changer l’encodage d’un fichier vidéo. Il s’agit d’un
utilitaire commun de transfert et de nettoyage doté de plusieurs options
permettant les conversions vidéo les plus difficiles. Lors de son installation
à l’aide de l’utilitaire Archos, il se décompressera automatiquement et vous
invitera à le sauvegarder dans C:\Program Files\VirtualDub. Il est conseillé
d’utiliser le répertoire par défaut, autrement vous devrez indiquer au
programme MPG4 Translator où le trouver.
30
MPG4 Translator
Ce programme développé par ARCHOS est un front-end pour Virtual Dub.
Il présente une interface utilisateur et communique ensuite à Virtual Dub
comment traiter le fichier vidéo. Il règle également tous les paramètres
de manière précise afin que Virtual Dub crée un fichier vidéo d’une taille
et d’un format tels qu’il puisse être lu par l’AV400. Lors de votre première
utilisation de MPG4 Translator, il devra trouver le programme Virtual Dub.
Si vous n’avez pas adopté l’emplacement par défaut de Virtual
Dub, vous devrez indiquer son emplacement au programme.
Codec audio MP3
Si MP4SP détecte un codec MP3 approprié sur votre PC, il l’utilisera et la
bande-son de votre vidéo sera au format MP3. Sinon, il utilisera le codec
IMA ADPCM standard. Vous trouverez des encodeurs MP3 sur Internet
(habituellement intégré à un ensemble encodeur/décodeur). Si vous
décidez d’utiliser le codec LAME, assurez-vous que la version dispose d’un
utilitaire ACM. Vous pouvez trouver d’autres codecs MP3 sur Internet en
saisissant les termes ACM, MP3 et CODEC dans votre moteur de recherche
préféré. Dès que ce codec est installé sur votre système, MPG4 Translator
sera capable de créer des fichiers vidéo avec un son MP3, même si le
fichier vidéo source ne possède pas de bande-son MP3.
Si vous n’êtes pas certain des codecs
(audio et/ou vidéo) de votre ordinateur,
vous pouvez en vérifier la liste en accédant
à l’emplacement suivant.
Pour Windows XP, cliquez sur Démarrer
> Paramètres > Panneau de
configuration > Sons et périphériques
audio et, dans l’onglet Matériel,
sélectionnez Codecs audio puis cliquez sur
Propriétés. Vous y trouverez une liste de
tous les codecs audio installés sur votre
ordinateur. Le décodage de fichiers vidéo
MPEG-2 n’est pas actuellement géré par
MPG4 Translator. Il s’agit généralement de
fichiers au format .mpg ou .mpeg et non des fichiers AVI requis. D’autres
outils sont disponibles sur Internet (FlaskMPEG, Rippack, etc.) et peuvent
être téléchargés pour vous aider à gérer ces types de fichiers. Pour
commencer, le site www.digital-digest.com peut s’avérer très utile.
31
9.2
Utiliser MPG4 Translator
A gauche se trouve une image de l’écran
principal de MPG4 Translator. Lors de
votre première utilisation, vous serez
averti de l’absence du codec DivX™. Vous
devrez alors le télécharger pour l’installer
sur votre ordinateur. De même, si Virtual
Dub ne figure pas sur votre machine,
vous en serez averti et vous devrez
aussi l’installer (à l’aide de l’utilitaire
d’installation Archos ou à partir du site
Internet de Virtual Dub). Si vous avez
enregistré le programme Virtual Dub
dans un autre répertoire que celui défini
par défaut, il vous demandera d’indiquer
l’emplacement du fichier.
Sélectionner les fichiers source et destination
Dans l’exemple ci-dessus, le fichier 24 hours of Lemans.avi a été sélectionné
comme source vidéo. En bas de l’image, vous pouvez voir ses caractéristiques
originales (largeur 720, hauteur 576, images/s 30). Ensuite, vous devez
indiquer au programme où placer (Set Destination file [Déterminer le fichier de
destination]) la nouvelle version codée du fichier (l’originale ne sera pas effacée).
Vous devriez la renommer, comme indiqué ci-dessus Lemans _ AV400.avi.
N’oubliez pas de lui ajouter l’extension « .avi ». Si vous oubliez, Windows®
affichera un message d’erreur lorsque vous voudrez le lancer.
Changer les paramètres
Vous pouvez ensuite modifier les
paramètres (Change Settings) de
l’encodeur DivX™ pour ajuster le
niveau de qualité de l’image finale.
Comme pour la musique MP3, plus le débit binaire est élevé, plus la
qualité de la musique obtenue, ou de la vidéo dans ce cas-ci, sera élevée.
Cependant, le fichier occupera obligatoirement plus d’espace sur votre
disque dur. Un réglage à 900 kbits/s vous offrira une bonne image, d’une
qualité suffisante pour être regardée sur un téléviseur. Pour une qualité
proche de celle d’un DVD, vous pouvez le régler autour de 1200 kbits/s.
32
Cible et priorité
Vous devez sélectionner l’AV400 comme cible et une fenêtre Priority
(Priorité) apparaîtra. Cette commande permet à l’utilisateur de sélectionner
la caractéristique vidéo qu’il souhaite privilégier lors de la conversion. Si
par exemple, vous encodez un fichier vidéo d’une résolution de 800 x 600 à
30 images par seconde, cette résolution dépasse les capacités de l’AV400.
MPG4 Translator devra donc en diminuer la résolution. Choisir l’option
LCD aura pour effet d’optimiser
le format du fichier vidéo final
en vue d’un affichage sur l’écran
LCD intégré. Avec l’option TV,
la vidéo sera optimisée afin de
conserver le taux d’images/s le plus élevé. Vous pouvez vérifier le résultat
en termes de taille et de taux en regardant les informations du fichier de
destination affichées dans la section Video Image Size (Taille de la
vidéo). Lorsque vous choisissez TV, le signal de sortie est implicitement
optimisé pour un affichage sur téléviseur et non plus pour l’écran LCD.
Démarrer
Cliquez sur Start (Démarrer) et le programme invitera Virtual Dub à traiter
la vidéo. Selon la puissance et la rapidité de votre ordinateur, cela peut
se faire en temps réel (une vidéo de 60 minutes convertie en 60 minutes
environ) ou en plus de temps. Comme indiqué à gauche, vous pourrez
assister à l’évolution du traitement du fichier
vidéo. Si le bouton Start (Démarrer) devient
gris, deux raisons peuvent en être la cause.
1) Le fichier source n’est pas un véritable
fichier AVI. Même si l’extension du fichier
est .avi, ce sont ses données internes qui
déterminent s’il s’agit d’un véritable fichier
AVI. 2) Le programme Virtual Dub n’a pas été
trouvé lors du démarrage de MPG4 Translator.
Fermez le programme, redémarrez-le et
indiquez l’emplacement de Virtual Dub.
33
10
MUSIQUE – Écouter de la musique
Lorsque vous cliquez sur cet icone du menu principal, vous
accédez directement à l’ARCLibrary. A partir de là, vous
pouvez choisir de naviguer à travers votre audiothèque via
l’arborescence de fichiers (naviguer sur le disque dur) ou en
fonction de caractéristiques musicales (album, artiste, titre,
genre ou année). A l’aide des touches HAUT, BAS et LIRE, sélectionnez
l’un des morceaux préinstallés et cliquez sur LIRE . Si au début vous
n’entendez rien, vérifiez que vous avez correctement réglé le volume
grâce à la commande située sur le cordon du casque.
Répertoire actif
Ordre de lecture
Mode de lecture : un répertoire Lecture en cours Volume (maximum : 99)
Niveau de batterie
Artiste* ou répertoire parent
(rechargée)
Album* ou répertoire actif
Titre de la chanson* ou nom
Horloge
du fichier
Format du fichier
et informations sur
Prochain morceau
l’enregistrement
* pochette d’album
Position dans le morceau
Temps écoulé
VU mètres
Temps restant
Durée de la chanson
Accéder aux options de configuration
Afficher les options audio
Naviguer sur le disque dur pour trouver d’autres morceaux
* Si le fichier contient des balises de données
10.1
Commandes des touches
Augmenter le volume
Cliquer une fois : pour lire le prochain
Cliquer une fois : pour lire le morceau
précédent du répertoire ou de la liste
de lecture (pendant les 10 premières
secondes du morceau) autrement pour
revenir au début de la chanson.
morceau du répertoire ou de la liste
de lecture.
Maintenir la touche enfoncée : pour
Maintenir la touche enfoncée :
pour effectuer un retour rapide dans
le morceau
Arrêter le morceau 
effectuer une avance rapide dans le
morceau
Baisser le volume
 Lire/Mettre en pause/Reprendre la
lecture du morceau
34
Pour verrouiller les touches de l’AV400, maintenez la
touche de fonctions gauche enfoncée pendant trois
secondes. L’AV400 affichera alors le message “Buttons
locked!” (touches verrouillées) en bas de l’écran.
Répétez l’opération pour déverrouiller les touches.
10.2
Icones de lecture
Statut
Ordre de lecture
Mode de lecture
Arrêt
- Pas d’icone Lire une fois
L’AV400 joue les
chansons d’une liste de
lecture
Clignote pendant
la lecture d’un
morceau
Répéter la lecture
Folder : lecture de
tous les morceaux du
répertoire actif
Lecture en pause
Lecture aléatoire
des morceaux
All : lecture de tous les
morceaux de l’AV400
Single : lecture d’un seul
morceau et arrêt
Enregistrement
Queue : l’utilisateur peut
programmer le prochain
morceau* à écouter
Scan : l’AV400 lit les 15
premières secondes de
chaque morceau*
* Pour plus de renseignements, référez-vous à la section Mode de lecture du chapitre
Paramètres de ce manuel.
10.3
Naviguer dans votre audiothèque
L’ARClibrary n’est autre que l’audiothèque
de votre AV400. Ce système répertorie
votre musique par album, artiste, titre
de chanson, etc. En utilisant Windows
Media® pour synchroniser vos fichiers
musicaux entre votre ordinateur et
l’AV400, vous mettrez à chaque fois
l’ARCLibrary à jour en y rajoutant tous
vos derniers morceaux. Comme le
montre la saisie d’écran ci-contre, vous
pouvez sélectionner votre musique en
35
fonction de l’artiste, de l’album, du titre, du genre ou de l’année de parution.
Comme le montre la saisie d’écran ci-contre, vous pouvez sélectionner
votre musique en fonction de l’artiste, de l’album, du titre, du genre ou de
l’année de la chanson. Tous les morceaux que vous achetez comportent
des « balises » identifiant l’artiste, l’album et le titre. Si vos morceaux n’en
possèdent pas (ex. : fichiers au format WAV, WMA non balisés ou MP3)
alors l’ARCLibrary les classera dans
la catégorie (Unknown [Inconnu]).
Les fichiers audio enregistrés avec
le microphone seront, eux, classés
d’après les informations suivantes
Artiste = ARCHOS et Album = Audio
Recordings.
Vous pouvez accéder à l’écran des
paramètres du Mode de lecture par le
chemin suivant Setup (Configuration)
> PlayMode (Mode de lecture). Le
mode de lecture détermine la manière de lire votre musique (seulement
le contenu du répertoire actif, toute la musique disponible, un seul fichier
etc.) Référez-vous au paragraphe Mode de lecture du chapitre Icones de
lecture ci-dessus pour connaître le fonctionnement détaillé de chacun.
10.4
Écouter de la musique sur votre chaîne stéréo
Pour écouter votre musique sur votre chaîne stéréo, vous pouvez y
connecter les sorties audio de votre station d’accueil télé ou acheter le kit
de voyage en option pour brancher directement votre AV400.
Connexion à partir de la station d’accueil télé fournie
36
Connexion avec le câble du kit de voyage optionnel
10.5
Placer un signet
Si vous écoutez un morceau, ou même un enregistrement long,
et que vous souhaitiez y insérer un signet afin de reprendre
plus tard la lecture à cet endroit, vous pouvez utiliser la fonction
Bookmark (Signet). Cliquez
simplement sur la touche de
fonctions centrale intitulée « Options » puis
sélectionnez « Set Bookmark » (Placer un
signet) et un signet sera inséré dans le fichier
audio à l’endroit même où vous vous trouvez
à ce moment-là. Vous ne pouvez placer qu’un
seul signet par fichier. Ensuite lorsque vous
regarderez le fichier dans votre navigateur,
son icone comportera une marque jaune pour indiquer qu’il contient un
signet. Vous ne pourrez en placer que dans 16 fichiers maximum. Si, une
fois ce quota atteint, vous continuez à en insérer, les nouveaux signets
viendront effacer les plus anciens. La fois suivante où vous lancerez la
lecture du fichier audio, trois options vous seront proposées :
Resume (Reprendre) : pour reprendre la lecture à l’endroit marqué par
le signet.
Ignore (Ignorer) :
pour conserver le signet mais commencer la
lecture au tout début du morceau.
Clear (Effacer) :
pour effacer le signet et commencer la lecture
au tout début du morceau.
10.6
La fonction Resume (Reprendre)
Lorsque vous allumez votre AV400, vous remarquerez
parfois que l’icone en évidence à l’écran principal n’est pas
l’icone Browser (navigateur) mais plutôt celui de Resume
(Reprendre). C’est le cas lorsque l’AV400 est en mesure de
reprendre la lecture du dernier fichier audio ou vidéo lu.
37
11
MUSIQUE – Transférer de la musique sur votre
AV400
Votre produit Archos™ est un appareil numérique certifié
par le programme PlaysForSure. En d’autres termes, tous
les sites de vente de musique en ligne affichant ce logo
vous proposent des fichiers que vous êtes sûr de pouvoir
écouter (« Play for sure ») sur votre AV400*.
L’AV400 est conçu pour fonctionner de manière transparente
avec les versions 9 et 10 du lecteur Windows Media®
(WMP). Ce logiciel sert à télécharger des contenus multimédias numériques
d’Internet sur votre ordinateur puis à les organiser. Vous l’utiliserez aussi
pour synchroniser (copier) votre médiathèque Windows Media® avec
votre appareil Archos™. Consultez le tableau comparatif ci-dessous pour
comprendre les différentes fonctions disponibles avec les lecteurs Windows
Media 9 et 10, ou rendez-vous sur le site www.playsforsure.com.
* Les services par abonnement requièrent l’utilisation du lecteur Windows Media® 10.
11.1
Transférer (synchroniser) la musique du lecteur Windows Media®
(WMP) sur l’AV400
La touche de synchronisation du lecteur Windows Media®
(WMP) est unidirectionnelle. Elle permettra d’ajouter
morceaux de musique, vidéos et photos sur votre
AV400 pour que son contenu multimédia numérique soit
identique à celui de votre lecteur Windows Media®. Vous pouvez bien
sûr choisir de synchroniser seulement certains morceaux ou toute votre
médiathèque. Avec WMP10, vous pouvez cliquer sur le bouton Set up Sync
(Configurer la synchronisation) de l’onglet Sync (Synchronisation) puis
cocher la case Synchronize Device Automatically (Synchroniser l’appareil
automatiquement). Vous profitez alors de la fonction de
synchronisation automatique offerte par le lecteur WMP10.
Si cette case est cochée, chaque fois que vous connectez
votre AV400 à votre ordinateur, le lecteur Windows Media®
se lance automatiquement et vérifie la
présence de nouveaux fichiers audio,
vidéo ou photo dans la médiathèque,
auquel cas, il les transfère ensuite sur
votre AV400. Vous avez également
la possibilité de choisir le type de
média que vous voulez synchroniser
38
systématiquement lorsque vous connectez votre AV400. Vous pouvez par
exemple choisir de ne synchroniser que de la musique. En revanche, le
lecteur Windows Media® 9 n’autorise pas la vérification automatique lors du
branchement, vous devez désigner à chaque fois le contenu à transférer.
Remarque pour les utilisateurs de WMP10 : Les fichiers ajoutés à
votre AV400 à partir d’un autre ordinateur ou ceux enregistrés à partir d’une
source analogique ne peuvent être ajoutés à la médiathèque du lecteur
Windows Media® qu’en ouvrant l’AV400 dans l’explorateur Windows® et en
déplaçant les éléments sur le disque.
11.2
Comparatif des versions 9 et 10 du lecteur Windows Media
Le lecteur Windows® Media 10 est réservé à Windows® XP (service Pack 1)
et aux systèmes d’exploitation plus récents. Pour ceux qui hésiteraient
encore à travailler sous Windows® XP (édition familiale ou professionnelle),
nous vous invitons vivement à franchir le pas. Vous pourrez en effet
profiter des dernières fonctions présentées dans ce comparatif.
Fonctionnalités
WMP9
WMP10
Synchronisation automatique de la médiathèque non
WMP avec votre Archos AV400 lors de chaque
connexion à l’ordinateur
oui
Synchronisation avec l’AV400 pour y insérer non
les morceaux téléchargés à partir d’un service
Internet auquel vous êtes abonné (services
« à emporter »)
oui
Déconnexion USB facile (pas de procédure de non
désarrimage spéciale avec la flèche verte)
oui
Conversion du format de vos vidéos* pour qu’elles non
puissent être lues sur l’AV400 (dans le cas où leur
encodage n’est pas adapté)
oui
Gestion des vidéos protégées en provenance non
d’Internet
oui
Compatibilité PlaysForSure
pour la musique
*Microsoft se réserve le droit de décider quels formats vidéo WMP10 peut convertir.
39
11.3
Transférer votre CDthèque sur l’AV400
Le processus de « ripping » consiste à
enregistrer les morceaux d’un CD en
un format compatible avec l’AV400. Il
s’agit de convertir, plus exactement de
transcoder, le format CDA (CD Audio)
en WMA ou MP3. Le marché offre de
nombreux programmes de ripping audio,
mais le plus simple reste d’utiliser le
lecteur Windows Media®. En effet, lorsque
vous insérez un CD audio dans votre
ordinateur, Windows® vous demandera
si vous voulez le ripper. En fonction de
la puissance de votre ordinateur, ripper
un CD de 60 minutes nécessitera entre 10 et 60 minutes. Une fois cette
opération réalisée, l’album intègrera votre audiothèque. Connectez votre
AV400 à votre ordinateur grâce au câble USB fourni. Maintenant, ouvrez
l’onglet Sync et dites au lecteur Windows Media® de synchroniser cet
album avec votre AV400. Il transfèrera alors l’album sur votre AV400.
Remarque : Certains CD de musique sont dotés d’un système de protection
contre la copie qui empêchera le lecteur Windows Media® de les convertir
en fichiers audio.
11.4
Installer le lecteur Windows Media® 9 (WMP9)
Si vous possédez Windows® 98SE, ME ou 2000,
vous devez utiliser le lecteur Windows Media®
9. Vous pouvez vous rendre sur le site Internet
de Microsoft® pour en télécharger la toute
dernière version, ou installer celle qui se trouve
sur l’AV400.
Copier le répertoire d’installation et lancer l’installateur
Assurez-vous d’abord que l’AV400 est en mode Hard Drive (Disque dur).
A partir du menu principal de l’AV400, allez dans Setup (Configuration),
dans System (Système) puis réglez USB sur Hard Drive (Disque dur) à
l’aide de la touche DROITE.
40
1) Connectez l’AV400 à votre ordinateur grâce au câble USB fourni.
(Consultez le paragraphe du manuel concernant la connexion de l’AV400
à votre ordinateur si vous ne savez pas le faire.)
2) Ouvrez le disque dur AV400 avec l’explorateur Windows® (ou cliquez
deux fois dessus dans Poste de travail).
3) Ouvrez le répertoire Archos puis celui appelé PC Installation.
Cliquez deux fois sur le fichier Setup.exe (l’extension .exe peut être
masquée, son nom se résume alors à Setup).
4) Cliquez sur l’icone + situé à côté de l’installateur du lecteur Windows
Media® 9 pour connaître les langues disponibles. Cliquez deux fois sur
celle de votre choix et suivez les instructions affichées à l’écran.
11.5
Installer le lecteur Windows Media® 10 (WMP10)
Vous devez posséder Windows® XP (Service Pack 1 ou une version
supérieure) afin de pouvoir installer le lecteur Windows Media® 10. Veuillez
vous rendre sur le site PlaysForSure de Microsoft (www.playsforsure.com)
pour télécharger la toute dernière version du lecteur Windows Media®.
41
12
MUSIQUE – Listes de lecture
Une liste de lecture est une liste de chansons que
l’AV400 peut jouer automatiquement, les unes après
les autres. L’AV400 ne peut charger qu’une seule liste
à la fois dans sa mémoire interne. Vous pouvez créer
de nouvelles listes, ajouter ou supprimer des éléments
à une liste existante et la sauvegarder sous forme de
fichier (de type .m3u) en vue d’une utilisation ultérieure. Vous pouvez
sauvegarder autant de listes que vous voulez sur le disque dur de l’AV400.
Elles sont identifiables à leur icone spécial (celui entouré à gauche).
12.1
Jouer une liste de lecture
Pour en écouter une, il suffit de la
sélectionner, par exemple ‘Jazz Music’ dans
l’image à gauche, puis de cliquer sur LIRE
. La liste sera chargée dans la mémoire
interne de l’AV400 et sera ensuite affichée
dans une fenêtre de navigation distincte.
Cliquez sur LIRE  et les chansons seront jouées dans l’ordre indiqué.
Afin de mélanger les entrées musicales de manière aléatoire, vous
pouvez cliquer sur Playlist (Liste de lecture), puis sélectionner Shuffle
(lecture aléatoire). Si vous ouvrez le fichier d’une liste (nomdelaliste.
m3u) sur votre ordinateur avec un éditeur de texte tel que Bloc-notes,
vous vous apercevrez qu’il s’agit seulement d’une liste de fichiers à lire,
accompagnée du chemin pour les
trouver sur le disque dur. Si vous
supprimez une liste de votre AV400,
vous ne supprimez ainsi que la liste
et non la musique elle-même.
Exemple des contenus du fichier .m3u de la liste ‘Jazz Music’.
42
12.2
Créer une liste de lecture
Pour créer une liste, appuyez sur le bouton
DROIT ► dans le navigateur Music.
Une seconde fenêtre s’ouvre à droite
pour afficher le contenu de la liste. Vous
pouvez maintenant commencer à ajouter
des chansons à la liste active. Dans la
fenêtre gauche, sélectionnez les chansons
que vous souhaitez transférer. Une fois la
chanson sélectionnée, cliquez sur le bouton
de fonctions Add (Ajouter) pour effectuer
l’opération. La chanson sera ajoutée à la liste et une petite marque
apparaîtra à côté de l’icone de musique pour indiquer son transfert.
Continuez ainsi autant de fois que vous le voulez. Vous pouvez également
cliquer sur le bouton Add (Ajouter) ou Insert (Insérer) lorsque vous
sélectionnez un répertoire. Tout le contenu du répertoire ainsi que ses
sous-répertoires seront ajoutés ou insérés dans la liste active. Vous
pouvez passer du navigateur à la liste à volonté en cliquant sur les
boutons GAUCHE ◄ et DROIT ►. Une liste peut contenir jusqu’à 5000
chansons. Nous vous conseillons de sauvegarder vos listes.
12.3
Sauvegarder une liste de lecture
Il est conseillé de sauvegarder chaque
liste de lecture créée dans un répertoire
séparé appelé Playlists (Listes de lecture).
Ces listes occupent peu de place sur votre
disque dur et si elles sont correctement
intitulées, elles vous offrent un accès rapide
à vos chansons préférées. Rendez-vous à la
liste en sélectionnant Music dans le menu
principal et appuyez ensuite sur la touche
DROITE ►. Le contenu de la liste active
apparaîtra alors. Cliquez sur la touche de fonctions GAUCHE et sélectionnez
Save (Sauvegarder).
ATTENTION : assurez-vous que votre fenêtre gauche corresponde bien
au répertoire Playlists (Liste de lecture) car c’est dans cette fenêtre que
l’AV400 sauvegardera votre liste.
43
Save (Sauvegarder) : pour sauvegarder la liste active dans le répertoire
ouvert de la fenêtre gauche. L’astérisque * à côté du nom de la liste indique
que cette dernière n’a pas été sauvegardée.
Close (Fermer) : pour fermer les fenêtres et revenir à l’écran de menu principal.
Rename (Renommer) : pour renommer la liste active.
Shuffle (Aléatoire) : pour mélanger de manière aléatoire l’ordre des
chansons de la liste active.
Clear (Vider) : pour vider la liste active de tout son contenu.
Button Move (Déplacer) : pour déplacer une chanson sélectionnée dans
sa liste. Cliquez sur Move (Déplacer) puis sur HAUT ou BAS pour déplacer
la chanson vers le haut ou le bas de la liste. Cliquez sur OK lorsque vous
avez terminé.
Delete (Supprimer) : pour supprimer la chanson sélectionnée dans une
liste. La chanson n’est pas supprimée de votre disque dur, mais seulement
de la liste active.
Important : dès qu’une liste de lecture est sauvegardée, vous ne devez
plus déplacer ni renommer ses fichiers MP3 sur le disque car la liste les
recherche à leur emplacement d’origine. Si vous transférez vos fichiers MP3
dans un répertoire différent, vous devrez créer une nouvelle liste.
12.4
Ajouter des chansons à une liste tout en écoutant de la musique
Pour effectuer cette opération, vous devez accéder à votre répertoire
Music via l’icone Music
et non par l’intermédiaire du navigateur
principal. Pour ajouter à la liste active le morceau que vous écoutez ou
n’importe quelle autre chanson, suivez cette procédure :
• Tout en écoutant une chanson, cliquez sur « Options »
et sélectionnez Edit Playlist (Éditer la liste). Une fenêtre
de navigation et une liste de lecture s’ouvriront.
• Cliquez sur la touche GAUCHE ◄ pour accéder à la
fenêtre de navigation du disque dur.
• Sélectionnez la chanson ou le répertoire de chansons à
ajouter, puis cliquez sur le bouton Add (Ajouter).
• Cliquez sur ECHAP  pour revenir à l’écran de lecture.
44
13
MUSIQUE – Enregistrement audio
Avec la série AV400, vous n’avez pas besoin d’un ordinateur pour créer des
fichiers de musique numérique. Nos appareils sont capables d’enregistrer
à partir du microphone intégré ou d’une source analogique de niveau
ligne (ex. : chaîne Hi-Fi, radiocassette, lecteur CD, etc.) au format WAV
standard de Windows®, PCM (non compressé) ou ADPCM (compressé).
13.1
Connexions des câbles pour l’enregistrement audio
Si vous utilisez la station d’accueil télé d’Archos, vous devez brancher les
connecteurs rouge et blanc des câbles d’entrée AV (AV IN) à la sortie de
votre chaîne Hi-Fi ou de l’appareil audio à partir duquel vous enregistrez.
Si vous utilisez l’adaptateur à connexions multiples optionnel et le câble
AV, vous devez brancher le câble AV du côté de l’entrée AV IN de
l’adaptateur puis connecter ce dernier à l’AV400. Connectez maintenant
les connecteurs rouge et blanc du câble AV à la sortie de votre chaîne
Hi-Fi ou de l’autre appareil audio à partir duquel vous enregistrez.
13.2
Procédure d’enregistrement
Avant de commencer l’enregistrement audio à proprement parler, un
écran de pré-enregistrement vous permettra d’en régler les paramètres.
1. A partir de l’écran d’accueil,
sélectionnez AudioCorder puis cliquez sur
ENTRÉE/GO .
2. Sur l’écran de pré-enregistrement, réglez
le niveau d’enregistrement* en cliquant sur
les touches GAUCHE et DROITE. Cliquez
ensuite sur le bouton de fonctions droit
pour lancer l’enregistrement. Attention,
avant votre premier enregistrement,
réglez vos paramètres en vous rendant
dans Settings.
45
3. Pour voir apparaître l’écran
des paramètres d’enregistrement,
cliquez sur Settings. Vérifiez que la
Source soit correctement réglée, sinon vous n’entendrez rien pendant
l’enregistrement ni pendant la lecture.
4. Dès que vous avez appuyé sur le
bouton Start (Démarrer), vous pouvez
suspendre l’enregistrement en cliquant
sur le même bouton de fonctions
(maintenant intitulé Pause) ou l’arrêter
en cliquant sur la touche STOP .
* Il est préférable d’effectuer plusieurs essais avant de décider quel niveau d’enregistrement
offre la meilleure qualité audio. Ne vous fiez pas au volume perçu dans le casque, il peut
être réglé en actionnant les boutons HAUT et BAS.
Microphone
Le microphone intégré se trouve sur le haut de l’AV400 à côté du connecteur
déstiné aux écouteurs. Assurez-vous de bien avoir sélectionné Microphone
comme source d’entrée sur l’écran des paramètres de pré-enregistrement.
Entrée ligne analogique
Avec l’AV400, vous pouvez enregistrer à partir de n’importe quelle source
audio de niveau ligne. Veillez aussi à sélectionner l’option Analog Line - In
(Entrée ligne analogique) comme source d’entrée sur l’écran de préenregistrement. Si vous possédez la station d’accueil télé, vous pouvez
brancher les connecteurs rouge et blanc des câbles AV In à la sortie de
votre chaîne stéréo ou de l’appareil audio à partir duquel vous enregistrez.
Si vous disposez de l’adaptateur à connexions multiples disponible en
option, vous pouvez transmettre un signal audio stéréo directement à
l’AV400. Assurez-vous que la source audio fournisse un signal de niveau
ligne et non d’un signal amplifié (s’il s’agit d’un signal amplifié – sortie
écouteurs – le réglage du volume de l’appareil audio influe sur le volume
de l’enregistrement) sinon l’enregistrement sera terriblement déformé.
Vous pouvez également utiliser un microphone pré-amplifié de haute
qualité tel que celui vendu en option par ARCHOS.
46
Enregistrement incrémentiel
Lors de vos enregistrements, le bouton de fonctions
central affiche Next (Suivant). Il vous permet de créer
des enregistrements incrémentiels ; autrement dit, celui en
cours est arrêté et un nouveau commence instantanément. Un chiffre est
alors annexé au nom de l’enregistrement suivant. Ainsi, si vous créez des
enregistrements incrémentiels multiples, vous pouvez obtenir des noms
de fichiers comme REC0000_01, REC0000_02 etc., un classement très
pratique pour enregistrer de vieilles cassettes et de vieux disques vinyles.
Vous pouvez cliquer sur le bouton Next pendant les silences séparant les
chansons et chaque chanson d’un disque vinyle ou d’une cassette audio
correspondra alors à un fichier MP3 distinct.
13.3
Où l’enregistrement est-il sauvegardé ?
Par défaut, les enregistrements audio sont sauvegardés dans le répertoire
Music auquel vous accèderez en cliquant sur l’icone Music du menu
principal. Remarquez que la touche de fonctions droite est intitulée
Record (Enregistrement). Chaque fois que, pour un enregistrement
audio, vous utilisez cette touche au lieu de la touche AudioCorder du
menu principal, le répertoire actif devient l’emplacement par défaut des
enregistrements. Par exemple, admettons que vous ayez un répertoire
appelé /Music/Voice/Lectures. Si vous allez dans ce répertoire et qu’ensuite
vous effectuiez des enregistrements à l’aide de la touche de fonctions de
droite Record (Enregistrement), ces enregistrements seront par défaut
sauvegardés dans ce répertoire. À partir de ce moment-là, chaque fois
que vous utiliserez l’icone AudioCorder pour lancer un enregistrement, il
sera sauvegardé dans le répertoire /Music/Voice/Lectures.
13.4
Montage audio
Les fichiers audio (enregistrements à partir du microphone, de la télécommande
FM optionnelle et enregistrements analogiques) peuvent être modifiés en
supprimant les parties parasites. Si vous voulez monter un enregistrement
audio, vous pouvez extraire la partie exacte de l’enregistrement que vous
voulez sauvegarder. Par exemple, si vous avez enregistré une conférence
d’une durée de 33 minutes et 22 secondes et que vous souhaitiez n’en
sauvegarder qu’une partie particulièrement importante commençant à la
minute 12 et 15 secondes et finissant à la minute 21 et 5 secondes, c’est tout
à fait possible. Le schéma ci-dessous permet d’illustrer la situation.
47
Partie audio désirée
00:00 (0min 0sec)
12:15
21:05
33:22
Pour ne conserver que cette partie (l’extraire), vous devez :
• localiser ce fichier à partir du mode de navigation
• Sélectionnez Edit (Monter) à partir du menu File (Fichier) afin
d’accéder au mode d’édition
• Dans ce mode, réglez le point de coupure de début « cut-IN » (12:15
dans notre exemple)
• Puis, le point de coupure de fin « cut-OUT » (21:05 dans notre exemple)
• Enfin, sauvegardez le morceau monté
Sélectionnez le fichier à monter puis Edit
(Monter) dans le menu File (Fichier). Il
n’y apparaîtra que si les fichiers ont été
créés avec la fonction d’enregistrement
de l’AV400. Les fichiers téléchargés ou
créés à partir de CD ne peuvent donc
pas être montés. Une fois le menu
d’édition ouvert, le fichier audio sera
joué en boucle pour que vous puissiez
entendre le résultat de votre montage.
48
Utilisez les touches d’avance et de
retour rapides (touches GAUCHE et
DROITE) pour identifier les nouveaux
points de début et de fin souhaités.
Ils correspondent aux points appelés
cut-IN et cut-OUT. Une fois ces points
fixés, vous pouvez sauvegarder votre
morceau monté. Dans cet exemple, un
nouveau fichier VOICE_01_Edit.mp3 est
créé. Votre fichier original reste intact.
Vous remarquerez que les points de
début et de fin sont indiqués juste audessus du nom du fichier.
14
MUSIQUE – Utiliser iTunes™ avec votre AV400
Pour transférer des fichiers musicaux entre un ordinateur
Macintosh® et votre AV400, le plus simple est d’utiliser
Finder™ de Macintosh et de glisser-déposer les fichiers d’un
appareil à l’autre.
Cependant, pour les utilisateurs Macintosh qui souhaitent
utiliser l’AV400 avec iTunes®, ARCHOS a développé un plug-in spécial que
vous trouverez dans le répertoire /Data/i-Tunes Plug-in sur le disque
dur de l’AV400 ou sur le site Internet d’Archos. Vous y trouverez un plug-in
pour Mac OS 9.x et un autre pour Mac OS 10.x. Dans ce même répertoire,
vous verrez également une image JPEG illustrant l’emplacement où vous
devez copier le plug-in. Ensuite, iTunes® reconnaîtra l’AV400 comme un
périphérique.
Pour vous simplifier la vie, souvenez-vous des points suivants :
1) La musique achetée sur le site de vente en ligne d’Apple est protégée
contre la copie par un système de cryptage propriétaire que l’appareil
ARCHOS n’est pas en mesure de décrypter. En revanche, il lira sans
problème les fichiers MP3.
2) Lorsque vous créez vos listes de lecture avec iTunes® (possible
uniquement à partir de chansons copiées sur votre AV400), votre
Macintosh® les enregistre à la racine des répertoires de votre AV400 et non
dans le répertoire habituellement consacré aux listes. Il est donc préférable
d’utiliser directement l’AV400 pour créer des listes (chapitre 12.2) que
vous sauvegarderez ensuite dans un répertoire dédié.
3) Lorsque vous glissez-déposez des fichiers MP3 à partir de votre
audiothèque iTunes® sur votre AV400, le programme i-Tunes® vérifie les
informations des balises ID3 du fichier MP3 et crée un répertoire à la
racine de votre AV400 dont le nom correspond à celui de l’artiste. Ensuite,
à partir des informations des balises ID3 concernant le titre de l’album,
il créera un sous-répertoire du même nom. Enfin, il prendra la chanson
MP3 elle-même et la placera dans le sous-répertoire de cet album. Même
si cette structure d’artistes et d’albums est claire, iTunes® ne suit pas
la règle de l’AV400 selon laquelle la musique est d’abord placée dans le
répertoire Music.
49
15
PHOTO – Visionner des photos
La série AV400 gère l’affichage des formats images JPEG
(.jpg) et Bitmap (.bmp) mais pas le JPEG progressif. L’AV400
adaptera la dimension de l’image à l’écran intégré ou à
l’écran de votre téléviseur si vous choisissez cette option de
sortie vidéo. La barre jaune au-dessus de la liste de fichiers
indique que vous êtes dans le mode « réservé à la photo ». En d’autres
termes, seuls les fichiers de type JPEG ou BMP seront visibles dans le
répertoire. Les trois images à droite sont les images au format vignette
du fichier sélectionné (au centre), ainsi que des fichiers précédent et
suivant.
Si vous regardez des photos sur
un téléviseur, il est conseillé de
régler les paramètres Image
Display (affichage de l’image) sur
Progressive afin d’éliminer tout
scintillement. Vous pourrez accéder
à ce paramètre en suivant le chemin
suivant : Setup (Paramètres) >
Display (Affichage).
15.1
Visionner des photos
Lorsque vous cliquez sur Entrée  avec un fichier image sélectionné,
l’AV400 l’affiche soit seul, soit par groupes de 4 ou 9 photos. Un rectangle
rouge entourera alors l’image sélectionnée. Cliquez à nouveau sur
Entrée  pour afficher l’image en plein écran. Vous pouvez alors la faire
tourner, la grossir ou en faire le fond d’écran de l’AV400 (papier peint).
1 x 1 image
50
2 x 2 images
3 x 3 images
Faire tourner la photo de
90° vers la gauche
Faire tourner la photo de
90° vers la droite
Voir la photo suivante
Voir la photo précédente
• Cliquez sur le bouton de fonctions de gauche #-Pic pour changer le
nombre de photos affichées.
• Cliquez sur le bouton de fonctions central Picture afin d’afficher les
options de la photo.
• Cliquez sur le bouton de fonctions de droite Hide pour cacher le nom
de l’image et les touches de fonction.
Grossir les photos
Une fois l’image en plein écran, si vous cliquez sur la touche LIRE/GO  vous
pourrez bénéficier de 3 niveaux de zoom. Chaque clic successif sur ce bouton
grossira l’image d’un niveau. Vous pouvez utiliser vos touches de direction
pour déplacer l’image et voir la partie désirée. Les petits signes + en bas
à gauche de l’écran indique le niveau de grossissement (+, ++ ou +++).
Cliquez sur STOP/ECHAP  pour revenir à la taille originale de l’image.
15.2
Visionner un diaporama
Si vous cliquez sur Slideshow (diaporama),
51
l’AV400 vous présentera chaque photo du répertoire actif pendant un laps
de temps déterminé puis passera à la photo suivante. Vous pouvez fixer
le temps d’affichage de chaque photo dans Setup
(Configuration) > PlayMode (Mode de lecture)
> Picture Pause (Pause de l’image). Ce réglage
correspond au nombre de secondes pendant lesquelles
l’image reste à l’écran.
52
16
NAVIGATEUR – Utiliser le navigateur
Le navigateur (Browser) permet d’évoluer dans le système de
fichiers de l’AV400. Ce système est de type FAT32, identique
à celui des ordinateurs fonctionnant sous Windows® et se
présente donc sous la forme d’une arborescence hiérarchisée
comprenant des répertoires et des sous-répertoires. Etant
donné que vous enregistrerez des centaines de fichiers sur votre AV400,
nous vous CONSEILLONS FORTEMENT de bien organiser la structure de
vos fichiers. Autrement, vous perdrez beaucoup de temps à la recherche
de fichiers sans pouvoir les écouter ou les regarder. Dans le premier
niveau de votre arborescence, nous vous conseillons d’enregistrer les
répertoires principaux : Data, Music, Playlists, Photo, Video et Voice.
Les répertoires Music, Photo et Video sont spéciaux dans la mesure
où les icones correspondants de l’écran principal vous offrent un accès
direct à ces répertoires. S’il n’y a pas de répertoire, vous serez renvoyé à
la racine (à la base) de l’arborescence de répertoires.
16.1
Naviguer dans la structure de répertoires
Juste au-dessous de la barre d’état
située en haut de l’écran se trouve
le chemin permettant d’accéder au
répertoire actif.
Pour naviguer dans l’arborescence de répertoires, vous utiliserez :
ENTRÉE  pour ouvrir le dossier (répertoire) ou lire le fichier
sélectionné.
ECHAP/STOP  pour retourner au menu principal de
démarrage.
pour accéder au répertoire parent (monter d’un niveau)
Exemple : Passer du répertoire /Music/Wes Burden/ à /Music.
Vous pouvez aussi utiliser le bouton de navigation gauche pour revenir
au répertoire parent.
53
pour monter/descendre le curseur sur le fichier ou répertoire
précédent/suivant.
16.2
Manipulation des fichiers et des répertoires
En fonction de votre emplacement dans l’arborescence, vous pourrez
manipuler les fichiers et les répertoires de différentes manières. Dans le
menu principal, cliquez sur Browser (navigateur). Attention, il existe un
paramètre dans le menu Setup (Configuration) > System (Système) intitulé
Show all files (Afficher tous les fichiers). S’il est désactivé (sur Off),
l’AV400 n’affichera que les fichiers aux formats .mp3, .jpg, .avi, etc., c’est-àdire les fichiers qu’il est en mesure de lire. Pour voir tous vos fichiers, même
ceux que l’AV400 ne peut pas lire, changez le réglage du paramètre Show
all files et activez le (sur On). Les fichiers qu’il ne peut pas lire seront
précédés par l’icone destiné aux fichiers de type inconnu
.
Manipulation des fichiers
Info :
Delete :
54
Manipulation des répertoires
affiche des informations sur les fichiers, comme la durée de la
chanson ou de la vidéo, la taille de la photo, le nombre de Ko
occupés sur le disque, la date de création du fichier, etc.
supprime définitivement le fichier de l’AV400. (Avant de le
supprimer, l’AV400 demandera “Delete file (supprimer le
fichier) : xxxxx ?”. Utilisez les touches de fonction pour
confirmer ou annuler. Dans le cas d’un répertoire, il supprimera
la totalité du contenu du répertoire. Il demandera “Delete
folder (supprimer le répertoire) : xxxxx and all files
therein? (xxxxx et tous les fichiers qu’il contient ?)” Utilisez
les touches de fonction pour confirmer ou annuler.
Rename : modifie le nom du fichier ou du répertoire. Vous serez dirigé
vers le clavier virtuel (cf. chapitre 16.3) pour vous permettre
de saisir le nouveau nom du fichier ou du répertoire.
Create : pour créer un nouveau répertoire dans le niveau actif de
l’arborescence. Vous serez dirigé vers le clavier virtuel (cf.
chapitre 16.3) pour vous permettre de saisir le nouveau nom
de répertoire.
Copier et transférer des fichiers ou des répertoires
Grâce au système de double navigation, une exclusivité Archos, vous
pouvez copier ou déplacer des fichiers d’un emplacement à un autre
à travers l’arborescence (chaque répertoire ne peut contenir qu’un
maximum de 1000 fichiers). Cliquez simplement sur la touche DROITE et
une seconde fenêtre de navigation apparaîtra. La double navigation peut
être utilisée de différentes manières afin de :
Visionner des photos : le navigateur de gauche correspond à une carte
mémoire insérée et celui de droite au disque dur de l’AV400.
Voir des morceaux de musique : à gauche, le disque dur de l’AV400 et
à droite, la liste de lecture musicale.
Naviguer confortablement : deux fenêtres de navigation pour vous
déplacer dans deux parties différentes du disque dur de l’AV400.
Dans ce mode, vous pouvez passer d’une fenêtre à l’autre à l’aide des
boutons GAUCHE et DROIT. La fenêtre contenant le fichier ou le répertoire
sélectionné est la fenêtre source de la copie. Le répertoire
de destination sera dans l’autre fenêtre. Par exemple, pour
copier le fichier Project X.doc du répertoire HD/Data/
Files from Work dans le répertoire HD/Data/Backed
up Files, vous devez commencer à partir de l’écran
principal de navigation
.
55
1) Identifiez le fichier à copier.
2) Cliquez sur le bouton DROIT
pour ouvrir la nouvelle fenêtre de
navigation.
3) Cliquez à nouveau sur le bouton
DROIT pour déplacer le curseur dans
la fenêtre de droite et identifier le
répertoire de destination souhaité.
4) Revenez dans la fenêtre de gauche
(bouton GAUCHE), sélectionnez le
fichier à copier puis « Copy » (copier)
dans le menu « file » (fichier). Le fichier
sera alors copié dans le répertoire du
navigateur de droite. Des répertoires
entiers peuvent également être copiés
ou transférés de la sorte.
16.3
Utiliser le clavier virtuel
Pour créer ou renommer les fichiers et répertoires de votre AV400, nous
vous conseillons de le relier à votre ordinateur. Le clavier de votre PC est
en effet bien plus pratique. Il arrive pourtant que vous n’ayez pas toujours
votre ordinateur sous la main et si celui-ci vous fait défaut, il vous faut
alors saisir le texte directement sur l’AV400. A cet effet, un clavier virtuel
apparaîtra à l’écran.
56
Le nouveau texte que vous saisissez
Curseur
Les caractères de toutes les touches peuvent
apparaître en majuscules ou en minuscules
(mode minuscule affiché ici).
Appuyez sur ENTRÉE  pour saisir la touche
sélectionnée.
Maintenez les touches GAUCHE et DROITE
enfoncées pour déplacer le curseur sur la ligne
Pour alterner entre les modes majuscule et
minuscule
Confirmation pour utiliser le texte saisi
Bouton supprimer
57
17
17.1
Connecter et déconnecter* l’AV400 de votre
ordinateur
Type de connexion USB (« Hard Drive » [Disque dur] ou
« Windows Device » [Périphérique Windows])
Votre appareil est pré-configuré en usine comme un périphérique
Windows® ; il sera donc immédiatement reconnu par votre ordinateur si
vous utilisez Windows® XP (avec, au minimum, le Service Pack 1) et le
lecteur Windows Media® 10. Si vous avez un autre système d’exploitation
Microsoft®, un doute sur votre version de Windows® XP ou si vous utilisez
un Macintosh®, vous serez obligé de changer le réglage du port USB
(Universal Serial Bus). Allez dans le menu principal de l’AV400, puis dans
Setting (Configuration) > System (Système) > USB Port (Port USB) et
changer le réglage sur « Hard drive » (Disque dur).
17.2
Connecter l’AV400
Consultez les
d’exploitation.
instructions
ci-dessous
concernant
votre
système
Ordre de connexion conseillé
1) Branchez l’adaptateur secteur sur l’AV400.
2) Branchez le câble USB sur votre ordinateur allumé.
3) L’AV400 éteint, branchez-lui l’autre extrémité du câble USB.
4) Allumez l’AV400.
* Il est important de noter que si l’AV400 est connecté à un ordinateur, sa
consommation augmente entraînant par la même occasion, une décharge accélérée
de la batterie. Si, alors qu’il est connecté à votre ordinateur, l’AV400 n’est plus
alimenté, son arborescence de répertoires pourrait être endommagée ou il pourrait
perdre des données. C’est pourquoi, dans ce cas de figure, nous vous invitons à
toujours utiliser l’adaptateur secteur. Veillez à suivre scrupuleusement la procédure
de déconnexion car une manipulation incorrecte pourrait effacer des données
ou bloquer l’ordinateur et l’AV400. L’AV400 n’est pas compatible avec Windows®
NT, Windows® 95 ni Windows® 98 (première édition). Quant aux utilisateurs de
Windows 98SE® (Deuxième Édition), ils doivent télécharger le pilote USB à partir du
site Internet d’Archos. Lorsque l’AV400 est connecté à votre ordinateur en tant que
disque dur, ses touches sont verrouillées et ne fonctionnent plus.
58
Windows® XP
Vérifiez* que votre version de Windows® XP comprend
au moins les mises à jour du Service Pack 1 et que le
lecteur Windows Media® 10 (WMP10) est bien installé sur
votre ordinateur. Cette configuration vous permet de profiter
des avantages inhérents aux périphériques Windows. Il
vous suffit alors de connecter votre appareil à votre ordinateur
en suivant les étapes indiquées ci-dessus et vous le verrez apparaître aussi
bien dans l’explorateur Windows® que dans WMP10. Sans Windows® XP
Service Pack 1 (la mise à jour est gratuite) ou Windows Media® 10, il
ne peut être reconnu comme un périphérique Windows® et vous devrez
suivre les instructions ci-dessous valables pour Windows® ME et 2000.
* Dans l’explorateur Windows®, allez sur « Poste de travail » et cliquez sur la touche
droite de la souris, sélectionnez « Propriétés » puis regardez dans l’onglet « Général ».
Windows® ME et 2000
Attention : avant de connecter l’AV400 à votre ordinateur au moyen du
câble USB, allez dans Setup (Configuration) > Settings (Paramètres) >
USB Port et changez le réglage sur « Hard drive » (Disque dur). Une fois
connecté à votre ordinateur,
l’AV400
sera
reconnu
comme un périphérique de
stockage de masse et sera
affiché
automatiquement
après quelques secondes.
Vous verrez apparaître une
nouvelle lettre de lecteur
appelé JUKEBOX dans Poste
de travail, par exemple « E: ».
Vous pouvez maintenant
utiliser le disque dur appelé
JUKEBOX comme n’importe
quel autre disque externe.
Vous pouvez y accéder en
utilisant directement l’explorateur Windows® afin d’échanger des fichiers,
par simple glisser/déposer, avec le disque dur de l’AV400. S’il n’est pas
reconnu automatiquement, référez-vous au chapitre de dépannage situé
à la fin de ce manuel.
59
Macintosh™ OS X
Si vous tournez sous OS X, vous devez
impérativement passer à la version 10.2.4 ou à
une plus récente. Cette mise à jour est fournie
gratuitement par Apple® Computer. Vous devez
aussi changer le réglage du port USB de l’AV400
sur « Hard Drive » (Disque dur). A partir du menu
principal, allez dans Setup (Configuration) >
Settings (Paramètres) > USB Port et changez le
réglage sur « Hard Drive » (Disque dur). Il vous
suffira alors de brancher l’AV400 à votre Macintosh®
en suivant la procédure indiquée ci-dessus et en
quelques secondes, l’AV400 sera reconnu en tant que périphérique de
stockage de masse (disque dur) et sera arrimé à l’ordinateur. Vous pouvez
maintenant utiliser le disque dur appelé JUKEBOX comme n’importe quel
autre disque externe.
17.3
Déconnecter l’AV400 de votre ordinateur
Mode Périphérique Windows
Vérifiez qu’aucune donnée ne soit en cours de transfert entre votre AV400
et votre ordinateur (le témoin du disque dur de votre AV400 ne doit pas
clignoter). Si tel est le cas, vous pouvez maintenant débrancher sans
crainte le câble USB de votre AV400 et/ou ordinateur.
Mode Disque dur
NE RETIREZ PAS LE CÂBLE USB N’IMPORTE QUAND !
ATTENTION : il est important de désarrimer correctement votre AV400
de l’ordinateur avant de déconnecter le câble USB et ce, afin d’éviter
toute perte de données ou le blocage d’un des appareils.
Windows®
Afin de désarrimer le disque dur de l’AV400 en toute sécurité, cliquez sur
l’icone de retrait de la barre d’état système (sur la flèche verte comme
le montre l’illustration ci-dessous) et suivez les indications. Avant de
déconnecter le câble USB, attendez qu’un message vous avertisse que
vous pouvez débrancher le périphérique en toute sécurité.
60
1. L’icone de retrait se trouve sur la barre d’état système à côté de l’horloge.
Windows® XP
Windows® 2000 & Windows® ME
2. Cliquez sur l’icone pour retirer l’AV400 de l’ordinateur et sélectionnez le
message « Retirer AV400 en toute sécurité ».
Windows® XP
3. Un message apparaîtra pour indiquer que vous pouvez déconnecter l’AV400 en
toute sécurité. Vous pouvez maintenant poursuivre et débrancher le câble USB
de l’AV400.
Macintosh®
Glissez l’icone du disque dur de l’AV400 dans la
corbeille qui se transformera en grosse flèche comme
sur la saisie d’écran à gauche. Déplacez l’icone du
disque dur sur la flèche et cet icone disparaîtra alors
du bureau. Vous pouvez à présent débrancher en
toute sécurité le câble USB de votre AV400 et de
l’ordinateur.
61
18
PARAMÈTRES
À partir de l’écran d’accueil, sélectionnez l’option Setup afin de voir
apparaître le menu permettant le réglage de plusieurs paramètres.
18.1
Paramètres audio
Si vous souhaitez personnaliser la qualité sonore, vous pouvez
ajuster les graves, les aigus et d’autres paramètres à votre goût.
Nous vous recommandons de le faire en écoutant de la musique
pour que vous puissiez entendre les changements apportés.
Cliquez simplement sur le bouton de fonctions GAUCHE Setup
lors de l’écoute.
• Une fois l’écran de configuration
(Setup) affiché, sélectionnez l’icone
Sound (audio) et cliquez à nouveau
sur ENTRÉE . Utilisez les touches
gauche et droite pour changer la
valeur d’un paramètre. Vous entendrez
ces changements instantanément.
• Utilisez les boutons HAUT et BAS pour
sélectionner un paramètre différent.
• Cliquez sur STOP/ECHAP  lorsque
vous avez fini. Et vous retournerez à l’écran de configuration (Setup).
• Cliquez à nouveau sur STOP/ECHAP  et vous reviendrez à l’écran de
lecture musicale.
62
Paramètres audio
Paramètre
Description
Built-in speaker
(haut-parleur
intégré)
Pour allumer et éteindre le haut-parleur intégré. L’effet est
identique à une pression longue sur le bouton de fonctions
central.
Volume
32 niveaux de volume (0-99).
Bass (graves)
10 niveaux. Diminue et augmente les basses fréquences.
Treble (aigus)
10 niveaux. Diminue et augmente les hautes fréquences.
Balance
10 niveaux. Privilégie le canal gauche ou droit du signal
stéréo.
Bass Boost
(suramplification
des graves)
10 niveaux. Augmente les très basses fréquences.
Reset (bouton de
réinitialisation)
Rétablissement des valeurs par défaut de tous les paramètres.
18.2
Mode de lecture (Play Mode)
Si vous souhaitez que l’AV400 joue la totalité d’un répertoire de
chansons ou qu’il choisisse des chansons de manière aléatoire (shuffle)
ou encore qu’il applique l’une des autres possibilités de lecture, vous
pouvez modifier les réglages relatifs au mode de lecture. Cliquez sur
la touche de fonction GAUCHE (Setup [Configuration]) pendant que
vous écoutez de la musique ou à partir du menu principal, sélectionnez
l’élément Setup (Configuration) puis choisissez Playmode (Mode de
lecture).
63
Paramètre
Description
Folder
(Répertoire)
Lecture de tous les morceaux du répertoire ou de l’album actif
All (Tous)
Lecture de tous les morceaux de l’AV400
Single (Un seul)
Lecture d’un seul morceau et arrêt
Queue
Pendant la lecture d’une chanson, cliquez sur Navigate
(Programmation) (Naviguer), sélectionnez le prochain morceau que vous
souhaitez entendre et cliquez sur Lire. Votre chanson est
alors en attente. Une seule chanson à la fois peut être ainsi
programmée. Reportez-vous au chapitre des listes de lecture
pour préparer des listes de plusieurs chansons. Dès que la
chanson lue est terminée, ce sera le tour de celle que vous
venez de programmer. Si vous n’en programmez aucune à ce
moment-là, l’AV400 lira la prochaine du répertoire.
64
Scan (Scanner)
Chaque morceau du répertoire est joué pendant 15 secondes.
Vous écoutez ainsi un court échantillon de chacun. Si vous désirez
écouter toute la chanson, appuyez sur la touche de lecture pendant
ces 15 secondes. L’AV400 repassera alors en mode Répertoire et
lira le reste des chansons du répertoire sans les scanner.
Repeat
& Shuffle
(Répétition
et lecture
aléatoire)
Normal (Normale) : lecture de vos chansons les unes après les
autres et arrêt après la dernière.
Repeat (Répétition) : lecture continue du groupe sélectionné
de chansons (artiste, album, répertoire ou liste de lecture).
Shuffle (Aléatoire) : lecture par ordre aléatoire du groupe
sélectionné de chansons (artiste, album, répertoire ou liste de
lecture).
ARCLibrary
Off (Arrêt) : à partir de l’icone Music, vous naviguez simplement
parmi les fichiers audio du répertoire Music.
On (Marche) : (uniquement lorsque le port USB est en mode
« Hard drive » [Disque dur]) vous naviguez dans votre musique
en fonction de ses caractéristiques mais l’ARCLibrary doit être
mise à jour manuellement.
Automatic (Automatique) : L’ARCLibrary est automatiquement
mise à jour lorsque le câble USB est débranché de votre
appareil.
Update
ARCLibrary
(Mise à jour de
l’ARCLibrary)
Uniquement disponible lorsque le port USB est en mode
« Hard drive » (Disque dur). Scanne toute la musique et toutes
les listes de chansons des répertoires Music et Playlists pour
actualiser l’ARCLibrary.
Picture Pause
(Pause image)
Ce paramètre fixe la durée d’affichage des images lorsque vous
êtes en mode diaporama. Pour plus de détails, référez-vous au
chapitre Photo.
18.3
Paramètres de l’horloge
L’AV400 dispose d’une horloge interne affichant
l’heure réelle. Elle est indiquée en haut à droite de
l’écran en mode 12 ou 24 heures. Pour choisir le
format, rendez-vous dans Setup (configuration)
puis sélectionnez Clock (horloge).
Sélectionnez le
paramètre
Choisissez la valeur du
paramètre sélectionné
Une fois les paramètres réglés, descendez jusqu’au bouton Set (Régler),
puis cliquez sur le bouton ENTRÉE/GO . L’horloge est maintenant
à l’heure et à jour. Cliquez sur STOP/ECHAP  pour revenir au menu
principal de configuration.
18.4
Paramètres d’affichage
Ces paramètres règlent la langue d’interface ainsi que le mode de
présentation de l’écran.
65
Paramètre
L’interface de l’AV400 peut s’afficher en anglais (par défaut), en
français, en allemand ou en russe.
TV Standard
NTSC (USA), PAL (Europe). Pour que les images et la vidéo
s’affichent correctement sur votre téléviseur externe, vous
devez sélectionner l’option qui permettra d’envoyer un signal
vidéo compatible avec le système télévisuel de votre pays. Les
pays qui ne sont ni américains, ni européens utilisent assurément un des deux systèmes.
Video Output
Internal LCD (Écran LCD intégré), External TV (Téléviseur externe). Pour afficher sur l’écran LCD intégré ou transférer le signal
sur un téléviseur. Maintenir la touche LCD/TV enfoncée pendant
trois secondes pour permuter entre les deux modes d’affichage.
Assurez-vous que votre téléviseur est réglé sur la bonne entrée.
LCD Brightness
0, 1, 2. 3 niveaux de luminosité pour l’écran LCD intégré. Plus le niveau
choisi sera bas, plus l’autonomie de vos batteries sera préservée.
Image Display
Interlaced (mode entrelacé), Progressive (mode progressif).
Il s’agit de la manière dont le signal vidéo sera envoyé au
téléviseur. Lorsque vous regardez des photos (JPEG et BMP) sur
l’écran d’un téléviseur, réglez ce paramètre sur Progressive
afin de réduire le scintillement de l’image.
Video OSD
Durée pendant laquelle les informations concernant la vidéo lue
sont affichées à l’écran (On Screen Display).
LCD Stability
Ce paramètre ne concerne que certains modèles. Utilisez-le pour
réduire les problèmes de scintillement de l’écran LCD. Déplacez le
réglage vers la gauche ou la droite pour obtenir la meilleure image.
Appearance
Pour changer l’apparence de l’interface.
Paramètre
66
Description
Language
Description
Wallpaper
On, Off (Marche, Arrêt). Lorsqu’il est activé (sur On), la photo
sélectionnée (voir élément suivant) sera affichée comme fond
d’écran de l’AV400.
Picture name
Cette option affichera dans le répertoire System les noms des
images JPEG pouvant servir de fonds d’écran (papier peint). Vous
pouvez ajouter vos propres images JPEG dans le répertoire System
en glissant-déposant des fichiers à partir de votre ordinateur.
Préférez des images JPEG de petites dimensions, idéalement en
320 x 240 pixels (de gros fichiers ralentissent l’affichage).
Font Outline
Si votre fond d’écran est de couleur sombre, vous aurez du mal
à discerner le texte noir de l’écran. Activez ce paramètre sur On
pour obtenir une police plus lisible grâce au détourage blanc.
Color scheme
Vous permet de choisir la couleur que vous voulez pour la barre
de statut en haut et les boutons d’écran en bas.
Cursor color
Modifie la couleur de l’arrière-plan du curseur.
Previous settings
Cliquez sur ce bouton pour revenir aux derniers réglages.
18.5
Paramètres d’alimentation
Ces paramètres vous
permettront d’économiser
l’énergie de vos batteries
et ainsi d’en prolonger l’autonomie.
Vous pouvez régler l’AV400 pour
qu’il économise son énergie, quel
que soit le mode de fonctionnement
(lorsqu’il est sur batteries ou lorsqu’il
est branché sur l’adaptateur/
chargeur – alimentation CC).
Paramètre
Description
Power Off
(Extinction)
1-9 minutes. Ces valeurs représentent les minutes
d’inactivité (aucun bouton touché) après lesquelles l’AV400
s’éteint. Ce paramètre ne prend effet qu’une fois la lecture de
fichiers audio ou vidéo terminée.
Backlight Off
(Extinction du
rétroéclairage)
10-90 seconds, Never (Jamais). Ces valeurs représentent
la durée d’inactivité (aucune pression sur les boutons)
avant que l’AV400 n’éteigne son écran pour préserver son
autonomie. Ce paramètre ne prend effet qu’une fois la lecture
de fichiers vidéo terminée.
Hard disk
(Disque dur)
10-90 seconds. Ces valeurs indiquent le temps entre le dernier
accès aux fichiers et l’extinction du disque interne de l’AV400. Une
durée élevée signifie une plus grande réactivité du disque et donc,
un meilleur temps de réponse lors de l’accès aux données. D’un
autre côté, plus il tourne longtemps, plus il consomme rapidement
l’énergie des batteries. Attention : ce réglage est réservé aux
utilisateurs expérimentés.
Standby
(Veille)
1-9 minutes, Never (Jamais). Ces valeurs représentent les
minutes d’inactivité (aucun bouton activé) après lesquelles
l’AV400 passe en mode de veille. Lorsqu’il est branché à
l’aide du chargeur/adaptateur (ou connecté à une station
d’accueil alimentée), l’AV400 ne s’éteint pas totalement. Il
passe simplement en mode veille, ce qui lui permet de se
réveiller au moment d’un enregistrement vidéo différé.
Ces paramètres (extinction de l’appareil, du rétroéclairage et du disque)
sont généralement réglés sur les valeurs les plus faibles quand l’appareil
est sur batteries. En revanche, lorsque l’adaptateur secteur est branché,
vous n’avez plus besoin de surveiller votre consommation électrique,
vous pouvez dès lors conserver l’AV400 et le rétroéclairage allumés, votre
67
confort d’utilisation n’en sera qu’amélioré. Si vous augmentez la valeur
du disque dur au-delà de la configuration par défaut, il se peut que vous
déchargiez les batteries même si le chargeur/adaptateur est branché.
Notez aussi que l’unité chauffera davantage si le rétroéclairage et le
disque dur sont activés longtemps.
18.6
Paramètres système
Les paramètres système vous
permettent d’effectuer des
réglages de bas niveau sur
l’AV400.
Paramètre
Show all files
68
Description
On (par défaut), Off. S’il est réglé sur Off, l’AV400 n’affichera
que les noms de fichiers ou les types de fichiers qu’il peut
lire, accompagnés des icones correspondants. Sinon, TOUS
les fichiers du disque dur apparaîtront (avec un ? pour les
types de fichiers inconnus), même s’ils ne peuvent pas être
visionnés ou lus, comme par exemple les fichiers .tif ou .pdf.
Ce paramètre est important pour l’insertion de cartes mémoires
dans l’emplacement CompactFlash™. Sur ON (Activé), l’AV400
peut transférer tous les fichiers de la carte, quel que soit leur
type. Dans le cas contraire, il n’affichera que les types de fichier
que l’AV400 est en mesure de gérer.
USB Port
Windows Device (périphérique Windows – valeur par défaut),
Hard drive (Disque dur).
Avec ce paramètre réglé sur Windows Device
(périphérique Windows), votre AV400 utilisera le
MTP (Media Transport Protocol) lorsqu’il est connecté
à un système d’exploitation Windows XP (SP1 ou
supérieur) équipé du lecteur Windows Media® 10. Il
apparaîtra comme un périphérique portant le nom
d’AV400 dans l’explorateur Windows®.
Avec ce paramètre réglé sur Hard drive (Disque
dur), votre AV400 se comportera comme un disque
dur externe (appareil de stockage de masse)
lorsqu’il est connecté à un ordinateur. Utilisez ce
mode pour tous les systèmes d’exploitation autres
que Windows XP.
Update
Firmware
Pour mettre à jour l’AV400 et faire évoluer le système
d’exploitation vers une nouvelle version. Cf. chapitre 19.
Firmware
Version
Affiche les versions du système d’exploitation et du DRM
(Gestion des droits numériques).
Product Key
Chaque AV400 dispose d’une clé produit unique.
Hard Disk
Affiche l’espace libre et occupé sur le disque dur de l’AV400.
Le nombre de mégaoctets indiqué est calculé selon une base
binaire (1 ko = 1024 octets). Ainsi, chaque Mo représente
environ 1,05 mégaoctets (décimal). Le formatage occupe
également de l’espace.
18.7
TV control (Télécommande télé)
Consultez le chapitre 7 « VIDÉO – Régler le code de l’émetteur infrarouge »
pour savoir plus précisément quand et comment utiliser ce paramètre.
69
19
Mettre à jour le système d’exploitation
(firmware) de l’AV400
Archos met périodiquement à jour le système d’exploitation (OS) de votre
produit que vous pouvez télécharger gratuitement sur le site ARCHOS
(www.archos.com). Ces mises à jour contiennent de nouvelles fonctions,
des améliorations et des corrections de bugs. Assurez-vous de toujours
posséder la version la plus récente. À chaque démarrage, l’AV400 affiche
la version du système (exemple : OS Version 1.1) en bas à droite.
Vous trouverez le dernier système d’exploitation en date et son numéro
de version sur notre site Internet (www.archos.com) dans la rubrique
d’assistance à la clientèle.
Télécharger le fichier Update_AV400.AOS
Lorsque vous cliquez sur le lien pour
télécharger le nouveau fichier de
l’OS (le nom du fichier est Update_
AV400.AOS), votre navigateur peut
vous mettre en garde sur la nature
du fichier à télécharger et vous
informer du danger potentiel pour
votre ordinateur. Il n’y a là rien
d’anormal, le système Windows®
ne reconnaît simplement pas
le format de fichier .AOS. Soyez
rassuré, Archos a pris ses dispositions pour garantir un fichier exempt de
tous virus, vous pouvez donc le télécharger sans risque. Cliquez sur l’option
Save (Sauvegarder) pour télécharger ce fichier à un emplacement qui vous
convient, tel que Mes documents, et pouvoir ensuite le copier sur votre
AV400. Si votre AV400 est connecté à votre ordinateur, vous pouvez aussi
effectuer la sauvegarde directement sur l’AV400.
Lire le fichier History.txt
Vous trouverez également à côté du micrologiciel à télécharger, un fichier
texte détaillant la liste de modifications effectuées depuis la version
précédente de l’OS.
70
Copier sur l’AV400
Pendant la mise à jour de votre système d‘exploitation, vous devez garder
l’adaptateur secteur branché à votre AV400 afin d’éviter qu’il ne s’éteigne au
beau milieu de la procédure.
Connectez l’AV400 à votre
ordinateur (cf. chapitre 17.2) et
copiez le fichier Update _ AV400.
AOS sur l’AV400.
‘Disque dur’ ou ‘Périphérique Windows®’?
Si votre AV400 apparaît en tant que disque dur, il vous suffit de
glisser le fichier Update_AV400.AOS sur cet icone et Windows®
le placera à la racine de l’AV400. Ne le sauvegardez pas dans un
répertoire de votre AV400.
Si votre AV400 apparaît en tant que périphérique Windows®,
vous devrez alors l’ouvrir dans l’explorateur et déplacer le fichier
Update_AV400.AOS dans le répertoire Data (pas dans le répertoire
Media).
Si une ancienne version du fichier Update_AV400.AOS est sur l’AV400,
Windows® vous demandera si vous souhaitez l’écraser. Cliquez sur Oui.
Une fois ce fichier copié, déconnectez l’AV400 de l’ordinateur en suivant la
procédure de sécurité (cf. chapitre 17.3).
Activer la mise à jour
Allez ensuite dans les paramètres System (Système) sous Setup
(Configuration) et sélectionnez Update Firmware
(Mise à jour micrologicielle) en cliquant dessus.
L’AV400 recherchera le fichier .AOS et vous demandera de cliquer sur Yes
(Oui) pour commencer la mise à jour. Suivez les indications affichées à
l’écran. Une fois l’opération terminée, l’AV400 redémarrera de lui-même et
le nouveau système d’exploitation sera affiché en bas à droite de l’écran.
71
20
Assistance technique
• Afin de bénéficier pleinement de la garantie et des services associés à ce
produit, conservez votre ticket de caisse qui vous servira de preuve d’achat.
Le numéro de série se trouve dans le compartiment de la batterie.
• Si l’assistance technique (par téléphone ou e-mail) détermine que votre
produit doit être renvoyé, veuillez contacter le magasin où vous l’avez acheté
pour qu’il soit réparé ou remplacé (en fonction du type de problème). Les
clients ayant acheté leur produit directement sur le site d’Archos doivent y
remplir le formulaire de demande de retour produit (RMA).
• Sur le site Internet d’ARCHOS (www.archos.com), vous trouverez une
section répondant aux questions les plus fréquemment posées. Elle
vous sera d’une grande utilité.
• Si vous avez besoin d’une aide technique, vous pouvez contacter
ARCHOS directement et dans votre langue en appelant les numéros
suivants. Pour les autres pays, veuillez utiliser le service d’assistance
technique par e-mail.
N’UTILISEZ PAS le service d’assistance par téléphone
ou e-mail pour des questions d’ordre marketing ou
commercial. Ces numéros sont prévus pour aider les
personnes qui rencontrent des difficultés techniques
ou des dysfonctionnements.
----------Assistance téléphonique---------------------------------------------949-609-1400
(USA, Canada)
09-1745-6224
(Espagne)
01 70 20 00 30
(France)
02-4827-1143
(Italie)
0207-949-0115
(Royaume-Uni)
020-50-40-510
(Pays-Bas)
069-6698-4714
(Allemagne)
---------- Assistance par email----------------------------------------------------tech-support.us@archos.com
tech-support.eu@archos.com
tech-support.de@archos.com
72
(pour les clients des États-Unis et du Canada) en anglais
(pour l’UE et le reste de la planète) en anglais ou français
(pour l’Allemagne) en allemand
WWW.ARCHOS.COM
Nos bureaux dans le monde
États-Unis et Canada
Europe et Asie
ARCHOS Technology
3, Goodyear - Unit A
Irvine, CA 92618
États-Unis
Tél. :
1 949-609-1483
Fax :
1 949-609-1414
ARCHOS S.A.
12, rue Ampère
91430 Igny
Royaume-Uni
Allemagne
ARCHOS (UK) Limited
3 Galileo Park
Mitchell Close
West Portway Andover
SP103XQ Andover
Royaume-Uni
Tél. :
+44 (0) 1264 366022
Fax :
+44 (0) 1264 366626
ARCHOS Deutschland GmbH
Bredelaerstrasse 63
40474 Düsseldorf
Allemagne
Tél. :
+49 211 1520 384
Fax :
+49 211 1520 349
France
Tél. :
Fax :
+33 (0) 169 33 169 0
+33 (0) 169 33 169 9
73
21
21.1
Dépannage
Problèmes de connexion USB
Problème : Mon AV400 n’est pas reconnu par l’ordinateur.
Solutions :
• Si votre système d’exploitation est autre que Windows® XP (Service Pack 1)
avec le lecteur Windows Media® 10 ou une version supérieure, le réglage
du port USB doit être sur ‘Hard Drive’ (Disque dur). Allez dans Setup
(Configuration) > System (Système) > USB Port (Port USB) et réglez-le
sur ‘Hard Drive’ (Disque dur). Seule une configuration avec Windows® XP
(Service Pack 1) et au moins le lecteur Windows Media® 10 permettra le
réglage du port USB sur ‘Windows Device’ (Appareil Windows).
• Éteignez puis rallumez l’ordinateur et l’AV400. Essayez ensuite de le
connecter à nouveau en respectant l’ordre indiqué dans le chapitre 17.2.
• Si vous avez Windows 98SE et uniquement dans ce cas-là, vous devez
impérativement commencer par installer les pilotes Windows98SE
disponibles sur le site Internet d’Archos (www.archos.com).
• Si vous avez installé le pilote pour Windows 98SE alors que vous
possédez Windows® XP, 2000 ou ME, cela peut engendrer certains
problèmes. Désinstallez ce pilote et réinstallez le pilote Windows® par
défaut pour les périphériques de stockage de masse.
• Si vous avez recours à un hub USB, connectez l’AV400 directement
(certains hubs ne sont pas alimentés et ne peuvent donc pas fonctionner
correctement avec ce produit).
• Si vous utilisez un port USB en face avant de votre ordinateur, essayezen un en face arrière. Les ports USB frontaux proviennent souvent de
hubs non-alimentés.
• Ne le connectez pas au port USB d’un clavier.
• Si votre ordinateur est ancien, son pilote USB peut être obsolète.
Identifiez le type de chipset USB en vous rendant dans Poste de travail
> Propriétés > Gestionnaire de périphériques > Contrôleurs de bus
USB (Universal Serial Bus) > Contrôleur hôte. Vous devriez y voir un
chipset VIA, Intel, SIS ou celui d’un autre fabricant. Le pilote n’est peutêtre pas des plus récents et une mise à jour s’impose. Pour les mises
à jour VIA, consultez le site www.viaarena.com. Pour Intel, consultez
www.intel.com. Pour SIS, supprimez le pilote et réinstallez les pilotes
Windows® par défaut destinés aux contrôleurs de bus USB.
• Si vous utilisez un ordinateur portable et une station d’accueil, essayez
74
de le connecter sans la station d’accueil.
• Les utilisateurs Macintosh® doivent impérativement passer au minimum
à la version 10.2.4 (utilisateurs de l’OS X).
• Si votre ordinateur est ancien, assurez-vous que dans votre BIOS, la case
du port USB est bien sur « ON » et non sur « OFF ». Un cas de figure qui
ne concerne normalement que les machines les plus anciennes.
• Avec Win98SE, si le fichier config.sys comporte une ligne “lastdrive=”,
assurez-vous qu’elle indique “lastdrive=z”.
• Si la FAT est corrompue, l’AV400 peut ne pas apparaître dans Windows XP
pendant plus d’une minute, et n’apparaître ensuite qu’en tant que lecteur
local. Utilisez l’utilitaire DOS ChkDsk comme indiqué ci-dessous.
• Windows® XP peut reconnaître le disque dur AV400 mais ne pas lui
assigner une lettre de lecteur. Sur Poste de travail, cliquez sur le bouton
droit de la souris et sélectionnez Gérer, puis sélectionnez Stockage
et Gestion des disques. Dans cette fenêtre, il se peut que le disque
dur apparaisse et que vous puissiez lui assigner une lettre de lecteur en
cliquant dessus avec le bouton droit de la souris et en sélectionnant la
commande « Modifier la lettre de lecteur et les chemins d’accès ».
Problème : Que dois-je faire si j’essaie de déconnecter l’appareil par
l’intermédiaire de la flèche verte mais que j’obtienne toujours le message
« Impossible d’arrêter actuellement le périphérique ‘Generic Volume’.
Réessayez ultérieurement ».
Réponse : Éteignez tous les programmes susceptibles d’accéder aux données
de l’AV400, y compris l’explorateur Windows®. Si cette solution ne fonctionne
pas, éteignez tous les programmes, attendez 20 secondes, puis recommencez
une ou deux fois avec la flèche verte. Si cela ne marche toujours pas, éteignez
l’ordinateur et dès que c’est fait, déconnectez le câble USB.
21.2
Problèmes de charge et d’alimentation
Vous ne devez pas attendre d’avoir complètement déchargé les batteries
pour les recharger.
Problème : L’autonomie des batteries totalement rechargées est
inférieure aux performances annoncées.
Réponse : Les spécifications déclarées sont valides à condition que le
rétroéclairage de l’écran s’éteigne après 30 secondes (pour la musique)
et que l’utilisateur n’accède pas à la machine et qu’elle ne serve qu’à lire
des fichiers. Si la perte de performance est significative après une charge
complète, contactez notre ligne d’assistance téléphonique.
75
21.3
L’AV400 se verrouille (opération bloquée) ou s’arrête
Problème : L’AV400 se verrouille. Aucun des boutons ne réagit.
Solution : Si la fonction de verrouillage des touches ‘Lock buttons’ est
enclenchée, aucun des boutons ne peut réagir. Maintenez le bouton de
fonctions gauche enfoncé pendant trois secondes pour la désactiver.
Autre possibilité, ce blocage est dû à un phénomène électrostatique, une
décharge d’électricité statique a pu temporairement perturber l’AV400.
Appuyez sur le bouton STOP/ARRÊT  pendant 15 secondes et l’AV400
s’éteindra. Redémarrez-le normalement.
21.4
L’ordinateur se verrouille (opération bloquée) ou s’arrête
Problème : L’ordinateur se verrouille.
Réponse : Ce problème résulte probablement du fait que vous n’avez
pas utilisé la flèche verte de la barre d’état système pour « retirer le
matériel en toute sécurité » et désarrimer correctement l’AV400 de votre
ordinateur.
21.5
Problèmes de fichiers, données corrompues, formatage et partitionnement
Problème : Je veux nettoyer le disque dur de mon AV400, mais Windows®
ne me laisse pas utiliser les outils standard de nettoyage de disque dur.
Réponse : Windows® considère votre AV400 comme un appareil Windows
et non un disque dur (le paramètre USB Port [Port USB] est réglé sur
Windows Device [Appareil Windows] dans Setup [Configuration] >
System [Système]). Ne modifiez pas ce réglage et lancez un programme
de défragmentation.
Problème : Sur l’AV400, je trouve de nouveaux noms de fichiers et
de répertoires que je n’ai jamais créés ou alors ces mêmes noms sont
étrangement incompréhensibles.
Réponse : (Uniquement valable avec le port USB réglé sur le
mode de disque dur) Il y a de grandes chances que la table d’allocation
de fichiers (FAT) de l’AV400 soit corrompue. L’AV400 s’est peut être éteint
(par manque d’énergie) pendant une phase de lecture ou d’écriture
alors qu’il était connecté à l’ordinateur via USB. Pour réparer une FAT
corrompue, vous devez utiliser les utilitaires de vérification d’erreurs ou
Check Disk présentés à la fin de cette section. Attention : Windows et
Macintosh enregistrent souvent des fichiers supplémentaires sur le disque
dur tels que finder.def ou System volume info. Ne craignez rien, ils
sont tout à fait normaux et ne risquent pas d’endommager l’AV400.
76
Problème : Puis-je défragmenter le disque dur de l’AV400 ?
Réponse : L’AV400 entretient un système de fichiers optimisé et n’a
pas besoin d’être défragmenté. La défragmentation peut entraîner des
problèmes inattendus.
Problème : J’ai copié des fichiers sur mon AV400 à partir de mon
ordinateur via USB, mais je ne les vois pas sur l’appareil.
Réponse : Vous avez dû transférer un fichier que l’AV400 n’est pas en
mesure de lire, au format PDF, MOV ou DOC par exemple. Il vous faut aller
dans les paramètres du système. Pour ce faire, allez sur l’écran principal,
puis dans Setup (Configuration) et enfin System où vous trouverez
un paramètre appelé Show all files (Afficher tous les fichiers). Si vous
l’activez (sur On), l’AV400 affichera tous les fichiers même s’il ne peut pas
les lire (vous les verrez grâce au mode navigation accessible par le menu
principal). Le navigateur affichera un icone « ? » indiquant qu’il s’agit d’un
type de fichier non standard et qu’il est impossible de le lire.
Problème : Je souhaite reformater le disque dur de l’AV400.
Réponse : Vous pouvez le faire, mais vous effacerez alors TOUTES
les données de votre AV400. Cette opération est parfois nécessaire, en
particulier si votre FAT (Table d’allocation de fichiers) est véritablement
corrompue et que rien ne semble résoudre vos problèmes de fichiers.
Comme expliqué ci-dessus, nous vous recommandons d’abord de lancer
ScanDisk ou le programme DOS chkdsk (Check Disk) pour essayer de
régler votre problème. Si cela ne marche pas et que vous soyez sûr de
devoir reformater le disque dur de l’AV400, rendez-vous sur l’écran du
système dans Setup > System et maintenez le bouton de fonctions droit
pendant trois secondes. Un bouton “Format HD” apparaîtra alors. Utilisez
ce bouton pour formater le disque dur de l’AV400. N’oubliez pas, cette
opération effacera toutes les données du disque dur !
Problème : Je souhaiterais partitionner le disque dur de l’AV400.
Réponse : Si vous connaissez déjà la procédure de partitionnement, alors
vous pouvez le faire. Cependant, l’AV400 ne reconnaîtra que la partition
en FAT32 si bien qu’il ne verra et n’utilisera que cette partition du disque
dur. Vous devez impérativement laisser le port USB en mode disque dur.
Problème : Mes fichiers ont disparu de l’AV400.
Réponse : Pour voir tous vos fichiers, vérifiez que le paramètre Show
all files (Afficher tous les fichiers) est activé (sur On). Assurez-vous
également que vous naviguez dans vos fichiers en mode navigation
(Browser) et non en mode filtré tel que Photo, Music ou Video.
77
Lancer le programme Scan-Disk dans Windows® 98SE & ME (vérification d’erreurs)
• Fermez toutes les applications ouvertes.
• Connectez correctement l’AV400 à votre ordinateur en suivant les
indications du chapitre 17.2.
• Vérifiez que l‘adaptateur secteur alimente l’AV400.
• Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque dur de l’AV400 dans
l’explorateur Windows® et sélectionnez Propriétés.
• Sélectionnez l’option Outils et lancez le programme de vérification
d’erreurs.
• Vérifiez de bien avoir coché la case réparer automatiquement les
erreurs de système de fichiers.
• Patientez, cela peut prendre un peu de temps. Windows® peut vous inviter
à redémarrer l’ordinateur afin de restaurer certains fichiers Windows. C’est
normal, cliquez sur Oui.
Lancer l’utilitaire Check Disk dans Windows® XP & 2000 (ChkDsk)
Si vous avez toujours des problèmes avec le système de fichiers de votre
AV400, vous pouvez essayer de le régler à l’aide de l’utilitaire DOS check
disk (chkdsk). Suivez la procédure suivante :
• Vérifiez que l‘adaptateur secteur alimente l’AV400.
• Fermez toutes les applications ouvertes.
• Connectez correctement l’AV400 à votre ordinateur en suivant les
indications du chapitre 17.2.
• Patientez quelques instants (jusqu’à 5 minutes), le temps que Windows
XP confirme l’arrimage du lecteur local.
• Une fenêtre DOS s’ouvre. Programmes > Accessoires > Invite de
commandes.
• Lorsque vous y êtes invité, tapez « chkdsk e: /f ». Utilisez e: ou f: ou la
lettre de lecteur représentant votre AV400, quelle qu’elle soit. L’argument /f
indique au programme de réparer automatiquement les erreurs.
• Patientez, cela peut prendre un peu de temps.
• Lorsque c’est fini, fermez la fenêtre DOS et déconnectez correctement
l’AV400 de votre ordinateur.
78
22
Caractéristiques techniques
Gamme des AV400 ARCHOS
Capacité de stockage
AV4xx : xx = taille du disque dur en gigaoctets*
Interface
USB 2.0 haut débit (compatible USB 1.1)
Visualisation de photos
images JPG et BMP (4, 8, 24 bits), taille maximale de 10 Mo
Lecture audio
décodage stéréo MP3 de 30 à 320 kbits/s, CBR, VBR,
WMA, WAV et WMA PDDRM. Lit les téléchargements
PlaysForSure et ceux obtenus sur des sites de vente
en ligne par abonnement.
Enregistrement audio
son stéréo WAV (PCM et ADPCM)
Lecture vidéo
MPEG-4 SP avec images B (jusqu’à 704 x 480 à
30 images/s en NTSC – 720 x 576 à 25 images/s en PAL).
WMV9 SP (jusqu’à 352 x 288)
Bande-son : son stéréo MP3 ou WAV IMA-ADPCM.
Lit les vidéos protégées de Portable Media Center
(PMC). DivX® 4.0 & 5.01.
Affichage
selon le modèle, écran couleur TFT LCD de 3,5 ou 3,8 pouces ;
résolution 320 x 240 pixels (QVGA) et 262 mille couleurs
Sortie télé
sortie vidéo pour téléviseurs PAL (EU) ou NTSC (US)
Autonomie de lecture**
jusqu’à 12 heures de musique et 4 heures de vidéo
Évolutivité
mises à jour gratuites du système d’exploitation téléchargeables sur
le site Internet d’ARCHOS
Ports
emplacement CompactFlash™ pour lire des cartes mémoires
CompactFlash™ de type I
Connecteurs AV
prise jack à connexions multiples (audio et vidéo). Connexions
incluses pour les ENTRÉE et SORTIE audio/vidéo.
Source d’alimentation
lot de batteries lithium-ion amovible. Livré avec un chargeur/
adaptateur externe.
Dimensions
127 x 82 x 21 mm, 274 g
Températures
de 5 °C à 35 °C pour le fonctionnement ; de -20 °C à 45 °C pour
le stockage
Configuration requise
PC : Windows 98SE***, ME, 2000, XP, Media Center, 800 MHz,
128 Mo de RAM, USB 2.0
Mac : OS X (10.2.4) ou une version supérieure.
* 1 Go = 1 milliard d’octets. Une fois formatée, la capacité disponible est inférieure.
** Varie en fonction de l’utilisation (arrêt/marche/écriture).
*** Requiert le téléchargement d’un pilote disponible sur le site Internet d’Archos.
1
Fichiers DivX® 4.0 et 5.0 compatibles AVI MPEG-4 SP avec B-Frames (MPEG-4 : norme ISO
de Moving Picture Experts Group ; AVI : conteneur de fichiers audio-vidéo de Microsoft ;
DivX est une marque déposée de DivXNetworks, Inc).
79
23
Clauses légales
Garantie et responsabilité limitée
Ce produit est vendu avec une garantie limitée et des solutions spécifiques sont
mises à disposition de l’acheteur initial au cas où le produit ne serait pas conforme
à cette même garantie limitée. La responsabilité du fabricant peut être davantage
limitée en accord avec le contrat de vente consenti.
En règle générale, le fabricant ne peut être tenu responsable des dégâts causés
au produit par des catastrophes naturelles, incendies, décharges électrostatiques,
utilisations incorrectes ou abusives, négligences, manipulations ou installations
incorrectes, réparations non autorisées, altérations ou accidents. En aucun cas, le
fabricant peut être responsable de la perte de données stockées sur le disque.
LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
EXCEPTIONNELS, ACCIDENTELS OU INDIRECTS MEME S’IL A ETE
INFORME DE CETTE EVENTUALITE A L’AVANCE.
Le(s) concesseur(s) de licence(s) ARCHOS n’accorde(nt) aucune garantie
concernant les appareils sous licence, que celle-ci soit expresse ou
tacite, y compris, mais sans aucune limitation, les garanties implicites de
qualité marchande et d’aptitude pour atteindre un but particulier. Le(s)
concesseur(s) de licence(s) ARCHOS n’offre(nt) aucune garantie ni ne
fait/font aucune démarche quant à l’utilisation ou aux conséquences de
l’utilisation des appareils sous licence en matière d’exactitude, de précision,
de fiabilité ou autre. En outre, vous assumez tout risque relatif aux résultats
et performances de l’appareil sous licence. L’exclusion de garanties tacites
n’est pas permise par certaines juridictions. Il est donc possible que
l’exclusion mentionnée ci-dessus ne vous soit pas applicable.
En aucun cas, le(s) concesseur(s) de licence ARCHOS, et leurs directeurs,
cadres, employés ou agents (collectivement dénommés concesseur de
licence ARCHOS) peuvent être tenus responsables pour des dommages
consécutifs, accidentels ou indirects (y compris, sans que la liste soit
exhaustive, des dommages provenant de la perte de bénéfices commerciaux,
d’une interruption de l’activité commerciale, de la perte d’informations
professionnelles) découlant de l’utilisation, ou de l’incapacité à utiliser
les appareils sous licence même si le concesseur de licence ARCHOS a été
prévenu de cette éventualité. Etant donné que certaines juridictions ne
reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation de responsabilité quant aux
dommages indirects ou accidentels, il est donc possible que les limitations
stipulées ci-dessus ne vous soient pas applicables.
Veuillez consulter votre contrat de vente pour obtenir la convention complète des
droits de garantie, des solutions et de la limitation de responsabilité.
80
De plus, la garantie ne couvre pas :
1. les dommages ou problèmes causés par une utilisation incorrecte ou
abusive, un accident, une altération ou un branchement électrique
d’intensité ou de voltage inapproprié.
2. les produits modifiés, ni ceux dont le scellé de garantie ou le numéro de série
ont été endommagés.
3. les produits dépourvus de garantie ou de numéro de série.
4. les batteries ou autres consommables livrés avec ou compris dans
l’équipement.
Mises en garde et consignes de sécurité
ATTENTION
Pour éviter tout risque de choc électrique, cette unité ne doit être ouverte que par
un technicien qualifié.
Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation avant d’ouvrir l’unité.
ATTENTION
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez jamais l’unité à la
pluie ou à l’humidité.
Ce produit est strictement destiné à un usage privé. La copie de CD ou le
téléchargement de morceaux de musique, de vidéos ou de fichiers images pour
la vente ou d’autres fins commerciales peut être une violation de la loi protégeant
les droits d’auteur. Pour enregistrer ou copier, de manière intégrale ou partielle,
des documents, œuvres d’art et représentations protégés par les droits d’auteur,
une autorisation préalable peut être obligatoire. Veuillez examiner en détail le droit
applicable en matière d’enregistrement et d’utilisation de tels contenus dans votre
pays et juridiction.
Enoncé de conformité FCC
Conformité FCC
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux recommandations établies pour un
appareil numérique de classe B comme stipulé à la section 15 des réglementations
FCC. Ces recommandations sont imposées afin de garantir une protection raisonnable
contre les interférences dans un environnement résidentiel. Cet appareil produit,
utilise et peut émettre une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, provoquer des interférences gênantes pour
les communications radio. Des risques d’interférences ne peuvent toutefois pas être
totalement exclus dans certaines installations. Dans le cas d’interférences gênantes
pour la réception d’émissions radio ou télédiffusées (il suffit, pour le constater,
d’allumer et d’éteindre l’appareil), l’utilisateur est invité à prendre l’une des mesures
suivantes pour les éliminer :
81
• Réorienter et déplacer l’antenne réceptrice ;
• Éloigner l’appareil du récepteur ;
• Brancher le matériel sur une prise ou un circuit différents de ceux de l’appareil
récepteur ;
• Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté.
ATTENTION : des modifications non autorisées par le fabricant peuvent déchoir les
utilisateurs du droit d’utiliser cet appareil.
Section 15 de la réglementation FCC – Utilisation soumise aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences gênantes ;
2. Cet appareil doit tolérer les interférences reçues, y compris celles susceptibles
d’en perturber le fonctionnement.
Décharge électrostatique
Remarque : une décharge électrostatique peut provoquer un dysfonctionnement
du produit. Une réinitialisation permet alors de rétablir le bon fonctionnement
de l’appareil. Pour procéder à cette opération, il suffit, sur l’AV400, d’appuyer
sur la touche STOP/ÉCHAP pendant 10 secondes. L’unité s’éteindra. Rallumez-la
normalement.
Avis sur les droits d’auteur
Copyright ARCHOS © 2005. Tous droits réservés.
Ce document ne peut être, dans son intégralité ou en partie, copié, photocopié,
reproduit, traduit ou enregistré sur aucun support électronique ou informatique sans
l’accord écrit préalable d’ARCHOS. Tous les noms de marques et de produits sont des
marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Les caractéristiques
sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Les erreurs et omissions sont
acceptées. Les images et illustrations peuvent ne pas toujours correspondre au
contenu. Copyright ® ARCHOS. Tous droits réservés.
Annulation de garantie : jusqu’aux limites autorisées par la législation applicable, les démarches
et garanties de non-violation des droits d’auteur ou autres droits de propriété intellectuelle
résultant de l’utilisation du produit sous d’autres conditions que celles précisées ci-dessus, sont
exclues par la présente.
82
Directive sur les pixels défectueux des
écrans LCD
L’écran LCD de votre AV400 d’Archos a été fabriqué en respectant des normes
strictes pour vous offrir un affichage de grande qualité. Néanmoins, votre écran
LCD peut comporter de très légères imperfections. Les écrans Archos ne sont pas
les seuls concernés par ce phénomène, il en va de même pour tous les appareils
possédant des écrans LCD, quel que soit leur fabricant d’origine. Chacun garantit un
nombre maximal de pixels défectueux pour ses produits. Chaque pixel d’un écran
contient trois points (rouge, bleu et vert). Un ou tous les points d’un pixel peuvent
se figer et rester allumés ou éteints. Dans le meilleur des cas, le moins visible, un
seul point est fixe et éteint ; dans le pire des cas, le plus visible, les trois points d’un
pixel sont fixes et allumés. Archos garantit que les écrans des AV400 ne comportent
pas plus d’1 pixel défectueux (quel que soit son nombre de points détériorés).
En d’autres termes, durant la période de garantie en vigueur dans votre pays ou
juridiction, si l’écran de votre produit affiche un minimum de deux pixels défectueux,
Archos réparera ou remplacera l’AV400 à ses propres frais. En revanche, un seul pixel
défectueux ne justifie ni la réparation ni le remplacement du produit.
Protection de l’audition
Ce produit respecte la réglementation en vigueur pour la limitation de la puissance
sonore maximale. L’écoute à très haut volume avec un casque ou des écouteurs
peut créer des dommages auditifs permanents. Même si vous êtes habitué à écouter
de la musique à forte puissance, vous courrez le risque d’endommager votre ouïe.
Pour éviter toute d’altération, réduisez le volume d’écoute. Si vous éprouvez une
sensation de bourdonnement, diminuez le volume ou cessez d’utiliser le produit.
Ce produit a été testé avec des écouteurs fournis par Archos. D’autres modèles
d’écouteurs ou de casques peuvent produire des niveaux sonores plus élevés.
83

Manuels associés