▼
Scroll to page 2
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) ATTENTION AVERTISSEMENT L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme nue, comme des bougies allumées, sur l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil. N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc. Une pression acoustique excessive des écouteurs et du casque peut provoquer la surdité. Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil. Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’Union européenne. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points concernant l’entretien ou la garantie, voir les adresses dans les documents d’entretien ou de garantie séparés. Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Opérations élémentaires Remarques Si la radiodiffusion DAB n’est pas disponible dans votre pays ou région, « No Service » s’affiche. N’appuyez sur aucune touche de l’appareil ou de la télécommande pendant le balayage automatique DAB. Si le balayage est interrompu, exécutez à nouveau le balayage automatique DAB. Si vous déménagez dans une autre région, répétez cette procédure afin de mémoriser les nouvelles stations locales. Cette procédure efface toutes les stations que vous aviez préréglées précédemment. Avant de débrancher l’antenne DAB, vérifiez que la chaîne est éteinte afin de conserver vos propres réglages DAB. Le tuner de cet appareil ne prend pas en charge les services de données. Remarque sur les DualDiscs Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie. Pour utiliser un iPod Insérez un adaptateur de connexion iPod dans le connecteur de l’appareil avant l’utilisation. Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. Pour retirer l’adaptateur de connexion iPod, tirez-le avec un ongle ou un objet plat au moyen de la fente à l’intérieur de l’adaptateur. Fente Remarque L’adaptateur de socle pour iPod n’est pas fourni avec la chaîne. Utilisez l’adaptateur fourni avec votre iPod lors de l’utilisation d’un modèle iPod. Pour plus d’informations sur les adaptateurs de socle pour iPod, consultez les instructions fournies avec les adaptateurs de socle pour iPod. Réglage du son Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou similaires. Avant de transporter la chaîne 1 Retirez le disque pour protéger le mécanisme CD. 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur 4 Lorsque « LOCK » s’affiche, débranchez le cordon Avant de débrancher l’antenne DAB, vérifiez que la chaîne est éteinte afin de conserver vos propres réglages DAB. d’alimentation. Antenne-cadre AM Appuyez sur VOLUME +/ (ou sur VOL +/ de l’appareil) . Remarques sur l’utilisation de la télécommande Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de types différents. Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des dommages ou une corrosion. Pour Appuyez générer un son plus sur DSGX de l’appareil. dynamique (Dynamic Sound Generator X-tra) régler l’effet sonore plusieurs fois sur EQ pour sélectionner « BASS » ou « TREBLE », puis plusieurs fois sur +/ pour régler le niveau. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur FUNCTION de l’appareil) . 2 Mettez un disque en place. Appuyez sur (ouverture/fermeture) de l’appareil et placez un disque, étiquette vers le haut, sur le plateau. 2 Passez en mode de réglage de l’horloge. Antenne à fil FM/DAB (Déployez-la horizontalement.) Rouge Côté blanc pour le modèle nord-américain Enceintes Noir ou Noir Assurez-vous que les fils métalliques (et non la partie recouverte de vinyle isolant) sont fermement introduits dans les jacks d’enceinte. Noir Enceinte droite Côté marron pour les autres régions Rouge Rouge Appuyez sur TIMER MENU . Si le mode actuel apparaît sur l’affichage, appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « CLOCK SET? », puis appuyez sur (entrée) . 3 Réglez l’heure. Appuyez plusieurs fois sur / pour régler les heures, puis appuyez sur (entrée) . Procédez de la même manière pour régler les minutes. Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau régler l’heure. Pour afficher l’horloge lorsque la chaîne est éteinte, appuyez sur DISPLAY . L’horloge s’affiche pendant environ 8 secondes. Pour exécuter le balayage automatique DAB Lorsque vous allumez la chaîne pour la première fois après l’avoir achetée, le balayage automatique DAB démarre automatiquement et crée une liste des services disponibles. Si vous souhaitez exécuter à nouveau le balayage automatique DAB, suivez la procédure ci-dessous. ou Antenne à fil FM/DAB (Déployez-la horizontalement.) Vers antenne DAB extérieure (non fournie) ou 1 Appuyez sur DAB AUTO SCAN de l’appareil. « Auto Scan? » et « Push Enter » apparaissent. Câble coaxial de 75 ohms avec connecteur de type F mâle (non fourni) Prise murale Alimentation Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale. Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à la prise murale, retirez la fiche adaptatrice fournie (pour les modèles avec fiche adaptatrice seulement). 2 Appuyez sur (entrée) . Le balayage commence. « » apparaît. Le balayage peut demander plusieurs minutes selon les services DAB disponibles localement. Lorsque le balayage est terminé, une liste des services disponibles est créée. Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » s’affiche. 3 Sélectionnez la station désirée. Appuyez sur +/ (ou sur TUNE +/ de l’appareil) . Le balayage des fréquences s’arrête automatiquement lorsqu’une station est captée, puis « TUNED » et « STEREO » (pour une émission stéréo seulement) apparaissent. Lorsque vous faites l’accord sur une station DAB ou une station FM qui fournit des services RDS, le nom du service ou le nom de la station apparaît sur l’affichage. Pour arrêter le balayage automatique des fréquences (bande FM/AM seulement) Appuyez sur (arrêt) (ou sur /CANCEL de l’appareil) . Pour faire l’accord sur une station faiblement captée (bande FM/AM seulement) Si « TUNED » n’apparaît pas et si le balayage ne s’arrête pas, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » et « PRESET » disparaissent, puis appuyez plusieurs fois sur +/ (ou sur TUNE +/ de l’appareil) pour sélectionner la station désirée. Pour sélectionner une plage ou chapitre de l’audiobook/du podcast choisir l’option sélectionnée trouver un point dans une plage ou chapitre de l’audiobook/du podcast revenir au menu précédent ou sélectionner un menu Pour fermer le plateau, appuyez sur (ouverture/ fermeture) de l’appareil. Ne forcez pas la fermeture du plateau avec le doigt car ceci pourrait endommager l’appareil. 3 Commencez la lecture. Appuyez sur (lecture) (ou sur CD (lecture/ pause) de l’appareil) . Pour Appuyez passer en pause de sur (pause) (ou sur CD lecture (lecture/pause) de l’appareil) . Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche. arrêter la lecture sur (arrêt) (ou sur /CANCEL de l’appareil) . sélectionner un sur +/ (sélection de dossier) . dossier sur un disque MP3 sélectionner une sur / (retour/avance) . plage ou un fichier localiser un point continuellement sur / d’une plage ou (rembobinage/avance rapide) d’un fichier pendant la lecture, puis relâchez la touche au point désiré. sélectionner la plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à lecture répétée ce que « REP » ou « REP1 » s’affiche. Pour changer de mode de lecture Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE alors que le lecteur est arrêté. Vous pouvez sélectionner la lecture normale (« » pour tous les fichiers MP3 du dossier sur le disque), la lecture aléatoire (« SHUF » ou « SHUF* ») ou la lecture programmée (« PGM »). * Lors de la lecture d’un disque CD-DA, l’opération du mode de lecture (SHUF) est la même qu’en mode de lecture normale (aléatoire). Appuyez sur / (retour/avance) . Pour une avance rapide ou recul rapide, appuyez continuellement sur la touche. sur / (entrée) (ou sur ENTER de l’appareil) . Vous pouvez choisir l’option sélectionnée de la même manière que par la touche centrale de l’iPod ou l’opération de toucher de l’écran iPod touch. sur / (recul rapide/avance rapide) pendant la lecture et relâchez la touche au point désiré. sur /TOOL MENU / (retour) . Vous pouvez revenir au menu précédent ou sélectionner un menu de la même manière que par la touche Menu de l’iPod ou l’opération de toucher de l’écran iPod touch. Pour utiliser la chaîne comme chargeur de batterie Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de batterie pour l’iPod, qu’elle soit allumée ou éteinte. La charge commence lorsque l’iPod est placé sur le connecteur de l’appareil . L’état de charge apparaît sur l’affichage de l’iPod. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de votre iPod. Pour arrêter la charge de l’iPod Retirez l’iPod. Si vous arrêtez la charge de l’iPod lorsque la chaîne est éteinte, appuyez sur DISPLAY jusqu’à ce que l’horloge disparaisse de l’affichage. Remarques Pour mettre en place ou retirer l’iPod, tenez l’iPod au même angle que celui du connecteur iPod de l’appareil et ne tournez ni ne faites osciller l’iPod afin d’éviter d’endommager le connecteur. Ne transportez pas l’appareil si un iPod est placé sur le connecteur. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement. Lorsque vous placez ou retirez l’iPod, maintenez l’appareil d’une main et veillez à ne pas appuyer par inadvertance sur les commandes de l’iPod. Avant de débrancher l’iPod, suspendez la lecture. Durant la lecture d’une vidéo, vous ne pouvez pas utiliser / . Vous pouvez reculer rapidement (avancer rapidement) en maintenant la touche / enfoncée. Pour modifier le niveau du volume, utilisez VOLUME +/ (ou VOL +/ de l’appareil) . Le niveau du volume ne change pas s’il est réglé sur l’iPod. Cette chaîne est uniquement conçue pour l’iPod. Vous ne pouvez pas connecter d’autres lecteurs audio portables. Pour utiliser un iPod, reportez-vous au mode d’emploi de votre iPod. Sony ne peut accepter aucune responsabilité au cas où des données enregistrées sur un iPod sont perdues ou endommagées lors de l’utilisation d’un iPod avec cet appareil. Changement de l’affichage Pour changer les informations sur l’affichage1) vérifier l’horloge lorsque la chaîne est éteinte2) 1) Pour réduire les parasites d’une station FM stéréo faiblement captée Appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO » apparaisse pour désactiver la réception stéréo. Lors de l’accord sur une station DAB, plusieurs secondes peuvent être nécessaires avant que vous n’entendiez le son. Lorsque le service secondaire se termine, le service primaire est automatiquement reçu. Utilisez les touches de la télécommande pour régler l’horloge. Appuyez sur (alimentation) . 2 Passez en mode de sélection des stations. Remarques sur l’écoute de stations DAB Pour régler l’horloge 1 Allumez la chaîne. « TUNER AM ». Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur FUNCTION de l’appareil) . Vous pouvez aussi sélectionner DAB directement en appuyant sur DAB AUTO SCAN de l’appareil. Pour ajouter un effet sonore 1 Sélectionnez le mode CD. 3 Appuyez continuellement sur VOL + et DSGX jusqu’à ce que « STANDBY » s’affiche. Pour régler le volume Lecture d’un CD/disque MP3 FUNCTION de l’appareil) pour sélectionner le mode CD. de l’appareil et appuyez sur de l’appareil Si le disque commence par une session CD-DA (ou MP3), il est reconnu comme un disque CD-DA (ou MP3) et les autres sessions ne sont pas lues. Un disque au format CD mixte est reconnu comme un disque CDDA (audio). 1 Sélectionnez « TUNER DAB », « TUNER FM » ou Retirez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser, puis insérez les deux piles R6 (format AA) fournies, côté en premier, en faisant correspondre les polarités comme sur la figure ci-dessous. Avec une antenne extérieure DAB (non fournie), vous pouvez obtenir une meilleure qualité de son des émissions DAB. Nous vous recommandons de n’utiliser l’antenne à fil FM/DAB fournie que temporairement, avant d’installer une antenne extérieure DAB. Ne sauvegardez pas d’autres types de plages ou fichiers ou des dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3. Les dossiers sans fichiers MP3 sont sautés. Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre dans lequel ils sont enregistrés sur le disque. La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3 ayant l’extension de fichier « .MP3 ». Si certains fichiers sur le disque ont l’extension de fichier « .MP3 » sans être des fichiers MP3, l’appareil peut produire un bruit ou mal fonctionner. Le nombre maximum de : dossiers est de 255 (dossier racine compris). fichiers MP3 est de 511. fichiers et de dossiers MP3 pouvant être contenus sur un disque est de 512. niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est de 8. La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture, appareils enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 n’est pas garantie. Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des interruptions de son ou ne pas être lus. Avant de pouvoir recevoir des stations DAB, vous devez terminer la procédure de balayage automatique DAB (voir « Avant d’utiliser la chaîne »). Pour utiliser la télécommande Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la meilleure réception, puis installez l’antenne. Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes des cordons d’enceinte et du cordon d’alimentation. Remarques sur la lecture de disques MP3 Écoute de la radio iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux EtatsUnis et dans d’autres pays. « Made for iPod » signifie qu’un accessoire électronique a été conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, et a été certifié comme répondant aux normes de performance de Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementation. Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Toutes les autres marques et marques déposées appartiennent à leurs détenteurs respectifs. Dans ce manuel, les sigles TM et ® ne sont pas spécifiés. Avant d’utiliser la chaîne Antennes Toutes les plages ou tous les fichiers du disque sont lus en boucle jusqu’à cinq fois. « REP1 » indique qu’une seule plage ou un seul fichier est lu en boucle jusqu’à ce que vous l’arrêtiez. Remarques sur la lecture de disques multisession Avis concernant la licence et les marques commerciales Installation de la chaîne en sécurité Remarques sur la lecture répétée Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY alors que la chaîne est allumée. sur DISPLAY alors que la chaîne est éteinte3). L’horloge s’affiche pendant 8 secondes. Par exemple, vous pouvez afficher les informations d’un CD/disque MP3 telles que : le numéro de la plage ou du fichier pendant la lecture normale. le nom de la plage ou du fichier (« ») pendant la lecture normale. le nom de l’artiste (« ») pendant la lecture normale. le nom de l’album ou du dossier (« ») pendant la lecture normale. le temps de lecture totale pendant que le lecteur est arrêté. Vous pouvez aussi afficher les informations de station DAB telles que le nom du service, l’étiquette de canal, le numéro de station préréglée, la fréquence, les informations DLS (Dynamic Label Segment) ou l’étiquette d’ensemble. Lecture de l’iPod L’horloge est affichée continuellement pendant que la charge d’un iPod est en cours. Pour faire disparaître l’affichage de l’horloge, appuyez sur DISPLAY (Voir « Pour arrêter la charge de l’iPod »). 3) Le témoin STANDBY s’allume sur l’appareil lorsque la chaîne est éteinte. 1 Sélectionnez le mode iPod. Remarques sur les informations sur l’affichage Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur FUNCTION de l’appareil) . 2 Mettez en place l’iPod. 3 Commencez la lecture. Appuyez sur (lecture) (ou sur iPod (lecture/ pause) de l’appareil) . Pour commander l’iPod Vous pouvez commander votre iPod avec les touches suivantes de la télécommande ou de l’appareil. Pour passer en pause de lecture faire défiler les menus iPod vers le haut/le bas Appuyez sur (pause) (ou sur iPod (lecture/pause) de l’appareil) ou sur (arrêt) . sur / . Vous pouvez faire défiler les menus iPod vers le haut ou le bas de la même manière que par les opérations de molette cliquable de l’iPod ou les opérations de glisser vers le haut ou le bas de l’écran iPod touch. 2) Les caractères ne pouvant pas être affichés apparaissent comme « _ ». Les informations suivantes ne sont pas affichées : temps total de lecture pour un disque CD-DA dans certains modes de lecture. temps total de lecture et temps restant de lecture pour un disque MP3. Les informations suivantes ne sont pas affichées correctement : noms de dossier ou de fichier ne suivant pas la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou le format de l’extension Joliet. Les informations suivantes sont affichées : informations d’étiquette ID3 pour les fichiers MP3 lorsque des étiquettes ID3 version 1 et version 2 sont utilisées (jusqu’à 62 caractères). jusqu’à 8 caractères du nom de service, jusqu’à 128 caractères d’informations DLS (Dynamic Label Segment) et jusqu’à 16 caractères d’étiquette d’ensemble. Utilisation d’éléments audio en option Pour raccorder un casque d’écoute en option Branchez le casque d’écoute à la prise PHONES de l’appareil. Pour raccorder un élément de chaîne en option Vous pouvez raccorder un élément audio séparé à la prise AUDIO IN de l’appareil à l’aide d’un cordon audio analogique (non fourni). Baissez le volume sur la chaîne, puis sélectionnez la fonction AUDIO IN. Autres opérations Guide de dépannage Création d’un programme de lecture (Lecture programmée) 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur FUNCTION de l’appareil) pour sélectionner le mode CD. 2 Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » apparaisse alors que le lecteur est arrêté. 3 Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que le numéro de plage ou de fichier désiré apparaisse. Lors de la programmation de fichiers, appuyez plusieurs fois sur +/ pour sélectionner le dossier désiré, puis sélectionnez le fichier désiré. Utilisation des minuteries Cette chaîne est dotée de deux fonctions de minuterie. Si vous utilisez la minuterie de lecture avec la minuterie d’arrêt, la minuterie d’arrêt a la priorité. Utilisez les touches de la télécommande pour accéder aux fonctions de minuterie. Minuterie d’arrêt : Cette fonction vous permet de vous endormir en musique. Elle peut être utilisée même si l’horloge n’a pas été réglée. Appuyez plusieurs fois sur SLEEP . Si vous sélectionnez « AUTO », la chaîne s’éteint automatiquement lorsque le disque actuel s’arrête ou après 100 minutes. Minuterie de lecture : Cette fonction vous permet de vous réveiller au son d’un CD, du tuner ou d’un iPod à une heure programmée. Assurez-vous que l’horloge a été réglée. Numéro de plage ou Temps total de lecture du de fichier sélectionné programme (y compris celui de la plage ou du fichier sélectionnés) 4 Appuyez sur (ou sur ENTER de l’appareil) pour ajouter la plage ou le fichier au programme. « . » apparaît si le temps total du programme dépasse 100 minutes pour un CD, si vous sélectionnez une plage de CD dont le numéro est de 21 ou plus ou si vous sélectionnez un fichier MP3. 5 Répétez les opérations des étapes 3 à 4 pour programmer d’autres plages ou fichiers (25 plages ou fichiers au maximum). 6 Pour écouter le programme de lecture de plages ou fichiers, appuyez sur (ou sur CD de l’appareil) . Le programme de lecture reste disponible tant que vous n’ouvrez pas le plateau. Pour écouter de nouveau le même programme, appuyez sur (ou sur CD de l’appareil) . Pour annuler la lecture programmée Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » disparaisse alors que le lecteur est arrêté. Pour supprimer la dernière plage ou fichier du programme Appuyez sur CLEAR alors que le lecteur est arrêté. Préréglage des stations de radio Vous pouvez mémoriser vos stations de radio préférées et les rappeler instantanément en sélectionnant les numéros sur lesquels vous les avez mémorisées. Utilisez les touches de la télécommande pour mémoriser des stations. 1 Sélectionnez la station désirée (voir « Écoute de la radio »). 2 Appuyez sur TUNER MEMORY . 1 Préparez la source de son. Préparez la source de son, puis appuyez sur VOLUME +/ pour régler le volume. Pour commencer la lecture à partir d’une plage ou fichier spécifique, créez votre propre programme. 2 Appuyez sur TIMER MENU . 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner . « PLAY SET? », puis appuyez sur « ON » s’affiche et l’indication des heures clignote. 4 Réglez l’heure de commencement de la lecture. Appuyez plusieurs fois sur / pour régler les . heures, puis appuyez sur L’indication des minutes clignote. Procédez de la même manière pour régler les minutes. 5 Programmez l’heure de fin de lecture en procédant comme à l’étape 4. 6 Sélectionnez la source de son. Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que la source de son désirée apparaisse, puis appuyez sur . L’affichage indique la programmation de la minuterie. 7 Appuyez sur pour éteindre la chaîne. La chaîne s’allume 15 secondes avant l’heure programmée. Si la chaîne est allumée à l’heure programmée, la fonction de minuterie de lecture ne sera pas activée. Pour activer ou vérifier à nouveau la minuterie 1 Appuyez sur TIMER MENU . « TIMER SEL? » clignote sur l’affichage. 4 Appuyez sur . 5 Pour mémoriser d’autres stations, répétez les opérations 1 à 4. Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations DAB, 20 stations FM et 10 stations AM. Les stations préréglées restent mémorisées pendant une demijournée environ même si vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il y a une coupure de courant. 6 Pour rappeler une station de radio préréglée, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « PRESET » apparaisse, puis plusieurs fois sur +/ pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré. Remarque sur le préréglage de stations DAB Vous ne pouvez prérégler un service DAB que lorsqu’il peut être reçu. ci-dessous et appliquez le remède indiqué. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. Si le témoin STANDBY clignote Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et vérifiez les points suivants. Si votre chaîne comporte un sélecteur de tension, celui-ci se trouve-t-il sur la tension correcte ? N’utilisez-vous bien que les enceintes fournies ? Est-ce que quelque chose obstrue les orifices d’aération au-dessus ou à l’arrière de la chaîne ? Le connecteur iPod est-il court-circuité ? Lorsque le témoin STANDBY cesse de clignoter, rebranchez le cordon d’alimentation et allumez la chaîne. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. Généralités Vous n’entendez le son que d’un seul canal ou les niveaux du son droit et gauche sont déséquilibrés. Placez les enceintes aussi symétriquement que possible. N’utilisez que les enceintes fournies. Ronflement ou parasites importants. Éloignez la chaîne des sources de parasites. Branchez la chaîne à une autre prise murale. Installez un filtre de déparasitage (disponible séparément) sur le cordon d’alimentation. La télécommande ne fonctionne pas. Enlevez tout obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande sur l’appareil et éloignez l’appareil de lampes fluorescentes. Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne. Rapprochez la télécommande de la chaîne. Lecteur CD/MP3 Le son sautille ou le disque n’est pas lu. Essuyez le disque, puis remettez-le en place. Placez la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur un support stable, par exemple). Éloignez les enceintes de la chaîne ou placez-les sur des supports séparés. À fort volume, il se peut que les vibrations des enceintes provoquent le sautillement du son. La lecture ne commence pas à la première plage. Pour annuler la minuterie La lecture met plus de temps à commencer que d’habitude. « PLAY SEL? », puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus jusqu’à ce que « TIMER . OFF? » apparaisse à l’étape 3, puis appuyez sur Remarques destinées à l’utilisateur d’un iPod le numéro de station préréglée désiré. Si une autre station est déjà attribuée au numéro de station préréglée sélectionné, elle est remplacée par la nouvelle station. 2 Recherchez votre problème sur la liste des contrôles Pour revenir à la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » et « SHUF » disparaissent. Recommencez depuis l’étape 1. 3 Appuyez plusieurs fois sur +/ pour sélectionner cordons d’enceinte sont correctement et fermement raccordés. 2 Appuyez sur . 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner Pour modifier la programmation Numéro de station préréglée 1 Assurez-vous que le cordon d’alimentation et les Assurez-vous que l’iPod n’est pas en cours de lecture lorsque vous utilisez la minuterie de lecture. Il se peut que la minuterie de lecture ne soit pas activée selon l’état de l’iPod connecté. Conseil La programmation de lecture est conservée tant qu’elle n’est pas annulée manuellement. Les disques suivants demandent un temps plus long pour le démarrage de la lecture : disques avec une arborescence des fichiers complexe. disques enregistrés en mode multisession. disques non finalisés (disques sur lesquels des données peuvent être ajoutées). disques avec de nombreux dossiers. Tuner Ronflement ou parasites importants ou stations ne pouvant pas être captées. (« TUNED » ou « STEREO » clignote sur l’affichage.) Raccordez correctement l’antenne. Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la meilleure réception, puis réinstallez l’antenne. Pour éviter de capter des parasites, éloignez l’antenne des cordons d’enceinte et du cordon d’alimentation. Utilisez une antenne extérieure en vente dans le commerce. Si le fil de l’antenne AM fournie est sorti du socle en plastique, consultez le revendeur Sony le plus proche. Éteignez l’équipement électrique à proximité. « TUNED » n’apparaît pas sur l’affichage (DAB seulement). Vérifiez tous les raccordements d’antenne, puis exécutez la procédure de balayage automatique DAB (voir « Avant d’utiliser la chaîne »). Il se peut que le service DAB actuel ne soit pas disponible. Appuyez sur +/ (ou sur TUNE +/ de l’appareil) pour sélectionner un service différent. Si vous avez déménagé dans une autre région, il se peut que certains services/fréquences aient changé et que vous ne puissiez plus capter vos émissions habituelles. Exécutez la procédure de balayage automatique DAB pour réenregistrer le contenu des émissions. (Cette procédure efface toutes les stations que vous aviez préréglées précédemment.) Pour changer l’intervalle d’accord AM L’intervalle d’accord AM est préréglé en usine sur 9 kHz (ou sur 10 kHz pour certaines zones). Utilisez les touches de l’appareil pour changer l’intervalle d’accord AM. 1 Sélectionnez une station AM, puis éteignez la chaîne. 2 Tout en appuyant continuellement sur ENTER , appuyez sur . Toutes les stations AM préréglées sont alors effacées. Pour rétablir l’intervalle à la valeur d’usine, répétez les opérations ci-dessus. Pour améliorer la réception du tuner Coupez l’alimentation du lecteur CD en utilisant la fonction de gestion de l’alimentation du lecteur CD. Par défaut, la fonction d’alimentation de lecteur CD est activée. 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ (ou sur FUNCTION de l’appareil) pour sélectionner le mode CD, puis éteignez la chaîne. 2 Après que « STANDBY » s’arrête de clignoter, appuyez sur de l’appareil tout en appuyant continuellement sur CANCEL de l’appareil. « CD POWER OFF » s’affiche. Lorsque l’alimentation du lecteur CD est coupée, le temps d’accès au disque augmente. Pour rétablir l’alimentation du lecteur CD, répétez les opérations ci-dessus pour faire apparaître « CD POWER ON ». Pour réinitialiser la chaîne aux réglages d’usine Si la chaîne ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-la aux réglages d’usine. Utilisez les touches de l’appareil pour réinitialiser la chaîne aux réglages d’usine. 1 Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation, puis allumez la chaîne. 2 Appuyez en même temps sur , VOL + et CANCEL . Tous les réglages effectués par l’utilisateur tels que stations de radio préréglées, minuteries et horloge sont effacés. iPod Il n’y a pas de son. Assurez-vous que l’iPod est bien connecté. Assurez-vous que l’iPod lit de la musique. Réglez le volume. Il y a une distorsion du son. Assurez-vous que l’iPod est bien connecté. Baissez le volume. Placez le réglage « Égaliseur » de l’iPod sur « Désactivé » ou « Plat ». L’iPod ne fonctionne pas. Assurez-vous que l’iPod est bien connecté. Assurez-vous que l’iPod est mis à jour avec le tout dernier logiciel. Si ce n’est pas le cas, mettez à jour l’iPod avant de l’utiliser avec la chaîne. Comme le fonctionnement de la chaîne et celui de l’iPod sont différents, il peut être impossible de commander l’iPod avec les touches de la télécommande ou de l’appareil. Dans ce cas, utilisez les touches de commande de l’iPod. Retirez l’iPod, puis reconnectez-le. L’iPod ne peut pas être chargé. Assurez-vous que l’iPod est bien connecté. Messages CD Over : Vous avez atteint la fin du disque en appuyant sur pendant la lecture ou en pause. Complete! : L’opération de préréglage s’est terminée normalement. LOCKED : Le plateau ne s’ouvre pas. Adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. No Disc : Il n’y a pas de disque dans la chaîne ou le disque dans l’appareil ne peut pas être lu. No Step : Toutes les plages ou fichiers programmés ont été effacés. No Preset (DAB seulement) : Aucune station préréglée n’a été mémorisée. No Service (DAB seulement) : Il n’y a pas d’émission DAB disponible dans votre pays ou région. Push STOP! : Vous avez appuyé sur PLAY MODE pendant la lecture. Reading : La chaîne est en train de lire les informations du disque. Certaines touches ne sont pas disponibles. Step Full! : Vous avez essayé de programmer plus de 26 plages ou fichiers (étapes). TIME NG! : L’heure de début de minuterie de lecture est la même que l’heure de fin. Précautions Disques POUVANT être lus sur cette chaîne CD audio CD-R/CD-RW (données audio/fichiers MP3) Disques NE POUVANT PAS être lus sur cette chaîne CD-ROM CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés en format CD audio ou en format MP3 conforme à la norme ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet CD-R/CD-RW enregistrés en multisession n’ayant pas été finalisés en « clôturant la session » CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est mauvaise, CD-R/CD-RW rayés ou sales ou CDR/CD-RW enregistrés sur un appareil enregistreur incompatible CD-R/CD-RW n’ayant pas été correctement finalisés Disques contenant des fichiers autres qu’au format MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) Disques de forme non-standard (en forme de cœur ou d’étoile ou carrés, par exemple) Disques avec du ruban adhésif, du papier ou un autocollant dessus Disques de location ou d’occasion avec des autocollants d’où dépasse de la colle Disques dont l’étiquette a été imprimée avec une encre collante au toucher Remarques sur les disques Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers le bord avec un tissu de nettoyage. Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que benzine, diluants, avec des produits de nettoyage ou des aérosols antistatiques du commerce destinés aux disques vinyle. N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur telles que bouches d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture en plein soleil. Sécurité Débranchez complètement le cordon d’alimentation de la prise murale si vous prévoyez que la chaîne restera longtemps inutilisée. Lorsque vous débranchez la chaîne, tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon. Si un objet ou du liquide pénètre dans la chaîne, débranchez-la et faites-la contrôler par un technicien qualifié avant de la réutiliser. Le cordon d’alimentation secteur ne doit être remplacé que par une installation de service après-vente qualifiée. Tableau des fréquences DAB (Bande III) Fréquence Étiquette Fréquence Étiquette 174,928 MHz 5A 209,936 MHz 10A 176,640 MHz 5B 211,648 MHz 10B 178,352 MHz 5C 213,360 MHz 10C 180,064 MHz 5D 215,072 MHz 10D 181,936 MHz 6A 216,928 MHz 11A 183,648 MHz 6B 218,640 MHz 11B 185,360 MHz 6C 220,352 MHz 11C 187,072 MHz 6D 222,064 MHz 11D 188,928 MHz 7A 223,936 MHz 12A 190,640 MHz 7B 225,648 MHz 12B 192,352 MHz 7C 227,360 MHz 12C 194,064 MHz 7D 229,072 MHz 12D 195,936 MHz 8A 230,784 MHz 13A 197,648 MHz 8B 232,496 MHz 13B 199,360 MHz 8C 234,208 MHz 13C 201,072 MHz 8D 235,776 MHz 13D 202,928 MHz 9A 237,488 MHz 13E 204,640 MHz 9B 239,200 MHz 13F 206,352 MHz 9C 208,064 MHz 9D Section iPod Modèles iPod compatibles* : * Avant d’utiliser votre iPod, mettez-le à jour afin d’utiliser le logiciel le plus récent. Lieu d’installation Ne placez pas la chaîne en position inclinée ou dans un endroit extrêmement chaud, froid, poussiéreux, sale ou humide, insuffisamment aéré, soumis à des vibrations, aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense. Soyez attentif lorsque vous placez la chaîne ou les enceintes sur des surfaces spécialement traitées (avec de la cire, huile, produit à polir, etc.) car cela peut tacher ou décolorer leur surface. Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD et provoquer un dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez la chaîne allumée pendant une heure environ pour permettre à l’humidité de s’évaporer. Accumulation de chaleur Il est normal que la chaîne chauffe pendant le fonctionnement et il n’y a pas lieu de s’en inquiéter. Ne touchez pas le boîtier si vous avez utilisé continuellement la chaîne avec un volume sonore élevé car il se peut qu’il soit chaud. N’obstruez pas les orifices d’aération. Enceintes Ces enceintes ne sont pas magnétiquement blindées et peuvent causer une distorsion de l’image sur un téléviseur à proximité. Dans un tel cas, éteignez le téléviseur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le. Si vous ne constatez pas d’amélioration, éloignez davantage les enceintes du téléviseur. iPod nano 5ème génération iPod touch (caméra vidéo) 2ème génération/ iPod touch Late 2009 iPod nano 4ème génération (vidéo) iPod nano 3ème génération (vidéo) iPod classic 120 Go 160 Go (2009) iPod classic 160 Go (2007) iPod touch 1ère génération iPod classic 80 Go iPod nano 2ème génération (aluminium) Nettoyage du coffret Nettoyez cette chaîne avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou de solvants tels que diluants, benzine ou alcool. iPod 5ème génération (vidéo) iPod nano 1ère génération iPod 4ème génération (écran couleur) Spécifications Appareil principal Section amplificateur Puissance de sortie DIN (nominale) : 18 watts + 18 watts (6 ohms à 1 kHz, DIN) Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 25 watts + 25 watts (6 ohms à 1 kHz, 10 % DHT) Puissance de sortie musicale (référence) : 38 watts + 38 watts (6 ohms à 1 kHz, 10 % DHT) Entrées AUDIO IN (minijack stéréo) : tension 250 mV, impédance 47 kilohms Sorties PHONES (minijack stéréo) : accepte des casques de 8 ohms ou plus SPEAKER : accepte des impédances de 6 à 16 ohms Section lecteur CD Système : Système audionumérique Compact Disc Propriétés des diodes laser Durée d’émission : continue Sortie du laser* : Moins de 44,6 µW * Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm. Réponse en fréquence : 20 Hz 20 kHz Rapport signal/bruit : Supérieur à 90 dB Plage dynamique : Supérieur à 90 dB Section tuner Section tuner DAB : Gamme de fréquences* Bande III : 174,928 (5A) MHz 239,200 (13F) MHz * Pour plus d’informations, voir le « Tableau des fréquences DAB » cidessous. Antenne : Antenne à fil FM/DAB Borne d’antenne : 75 ohms, femelle F Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM Section tuner FM : Plage d’accord : 87,5 MHz 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Antenne : Antenne à fil FM/DAB Bornes d’antenne : 75 ohms, asymétrique Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz Section tuner AM : Plage d’accord : 531 MHz 1 602 kHz (pas de 9 kHz) Antenne : Antenne-cadre AM, borne d’antenne extérieure Fréquence intermédiaire : 450 kHz iPod 4ème génération iPod mini Enceinte Système : Bass reflex à 2 voies Haut-parleurs Haut-parleur de graves : 100 mm de dia., type à cône Haut-parleur d’aiguës : 40 mm de dia., type à cône Impédance nominale : 6 ohms Dimensions (l/h/p) : Env. 140 mm × 240 mm × 200 mm Poids : Env. 2,0 kg Généralités Alimentation : 230 V CA, 50/60 Hz Consommation : 63 watts Dimensions (l/h/p) (enceintes non comprises) : Env. 215 mm × 140 mm × 298 mm Poids (enceintes non comprises) : Env. 3,9 kg Accessoires fournis : Télécommande (1)/Piles R6 (format AA) (2)/Antennecadre AM (1)/Antenne à fil FM/DAB (2)/Cordons d’enceintes (2) La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Consommation en veille : 0,5 W Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés.