▼
Scroll to page 2
of
44
AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme nue, comme des bougies allumées, sur l’appareil. Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil. N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré. La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur. N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc. Une pression acoustique excessive des écouteurs et du casque peut provoquer la surdité. ATTENTION L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux. Sauf pour les utilisateurs aux ÉtatsUnis et au Canada Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil. FR Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’Union européenne. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour la compatibilité électromagnétique (CEM) et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour tous les points concernant l’entretien ou la garantie, voir les adresses dans les documents d’entretien ou de garantie séparés. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. Remarque sur les DualDiscs Un DualDisc est un disque double face qui comporte les données d’un DVD sur une face et des données audio numériques sur l’autre face. La face du contenu audio des DualDiscs n’étant pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas garantie. Disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur Cet appareil est conçu pour la lecture de disques conformes à la norme Compact Disc (CD). Récemment, des disques audio encodés par des technologies de protection des droits d’auteur ont été mis en vente par certaines compagnies de disques. Veuillez noter que, parmi ces disques, certains ne sont pas conformes à la norme CD et qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus sur cet appareil. Remarque sur les contenus protégés par des droits d’auteur L’utilisation de la musique transférée est limitée à un usage strictement privé. Une utilisation de la musique au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des détenteurs des droits d’auteur. Avis concernant la licence et les marques commerciales iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson. Windows Media est une marque déposée de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. FR Table des matières Guide des pièces et commandes.... 5 Mise en service Installation de la chaîne en sécurité...................................................10 Réglage de l’horloge..........................12 Opérations Lecture d’un CD/disque MP3..........13 Écoute de la radio...............................15 Lecture de l’iPod..................................16 Avant d’utiliser le périphérique USB avec cette chaîne......................17 Transfert de musique d’un disque vers un périphérique USB................18 Lecture d’un fichier du périphérique USB................................22 Création d’un programme de lecture (lecture programmée)........23 Utilisation d’éléments audio en option......................................................25 Réglage du son....................................25 Changement de l’affichage.............26 Utilisation des minuteries................27 FR Informations supplémentaires Guide de dépannage.........................29 Messages................................................35 Précautions............................................37 Spécifications.......................................39 Modèles iPod compatibles avec cette chaîne...........................................41 Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou similaires. Appareil principal Suite page suivante Guide des pièces et commandes Guide des pièces et commandes FR Touche / (alimentation) (page 12, 27) Touche ENTER (page 12, 15, 16, 19, 20, 27, 28) Témoin STANDBY (page 26, 29) Touches de lecture et touches de fonction Touche (lecture/pause) (page 13, 16, 22) Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la chaîne. S’allume lorsque la chaîne est éteinte. Capteur de télécommande (page 30) Fente de disque Touche (éjection) Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque. Touche +/ (sélection de dossier) (page 13, 19, 20, 22, 23) Appuyez sur cette touche pour sélectionner un dossier. Appuyez sur cette touche pour commencer ou mettre en pause la lecture d’un disque, d’un périphérique USB en option ou d’un iPod. Touche (arrêt) (page 13, 15, 16, 20, 22) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture d’un disque ou d’un périphérique USB en option. Appuyez sur cette touche pour mettre en pause la lecture d’un iPod. Touche FUNCTION +/ (page 13, 15, 16, 19, 20, 22, 23, 25) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode. Touche TUNE +/ (sélection des stations) (page 15) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la station désirée. Appuyez sur cette touche pour effacer des fichiers audio et dossiers du périphérique USB en option connecté. Appuyez sur cette touche pour sélectionner la mémoire vers laquelle lire si le périphérique USB comporte plus d’une mémoire. Touche / (retour/ avance) (page 13, 16, 20, 22, 23) Appuyez sur cette touche pour sélectionner une plage ou un fichier. Touche / (rembobinage/ avance rapide) (page 13, 16, 22) Appuyez sur cette touche pour localiser un point dans une plage ou un fichier. FR Appuyez sur cette touche pour valider le réglage. Touche USB MENU (page 20) Télécommande Guide des pièces et commandes Touche REC TO USB (page 19) Appuyez sur cette touche pour transférer de la musique d’un disque vers un périphérique USB en option connecté. Touches de son Touche EQ (page 25) Touche DSGX (page 25) Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’effet sonore. Touche VOLUME +/ Appuyez sur cette touche pour régler le volume. Prise AUDIO IN Permet de raccorder un élément audio en option. Socle pour iPod (page 11) Placez un iPod dans le socle pour iPod afin d’écouter le contenu audio enregistré sur l’iPod. Port (USB) (page 18, 19, 20, 22) Permet de raccorder un périphérique USB en option. Prise PHONES Permet de raccorder un casque d’écoute. Touche / (alimentation) (page 12, 27) Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la chaîne. Touche CLEAR (page 24) Appuyez sur cette touche pour effacer une plage ou un fichier préprogrammé. Suite page suivante FR Touche EQ (page 25) Touches de lecture et touches de fonction Touche (lecture) (page 13, 16, 22) Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’effet sonore. Touche TIMER MENU (page 12, 27, 28) Appuyez sur cette touche pour régler l’horloge et la minuterie de lecture. Touche (pause) (page 13, 16, 22) Appuyez sur cette touche pour mettre la lecture en pause. Touche (entrée) (page 12, 15, 16, 19, 20, 27, 28) Appuyez sur cette touche pour valider le réglage. Touche TOOL MENU (page 16) Appuyez sur cette touche pour sélectionner un menu lors de l’utilisation d’un iPod. Touche +/ (sélection de dossier) (page 13, 19, 20, 22, 23) Appuyez sur cette touche pour sélectionner un dossier. Touche +/ (sélection des stations) (page 15) Appuyez sur cette touche pour sélectionner la station désirée. Touche / (retour/ avance) (page 13, 16, 20, 22, 23) Appuyez sur cette touche pour sélectionner une plage ou un fichier. Touche / (rembobinage/ avance rapide) (page 13, 16, 22) Appuyez sur cette touche pour localiser un point dans une plage ou un fichier. FR Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture. Touche (arrêt) (page 13, 15, 16, 20, 22) Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture d’un disque ou d’un périphérique USB en option. Appuyez sur cette touche pour mettre en pause la lecture d’un iPod. Touche FUNCTION +/ (page 13, 15, 16, 19, 20, 22, 23, 25) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode. Touche VOLUME +/ Appuyez sur cette touche pour régler le volume. Touche RETURN (page 16) Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent lors de l’utilisation d’un iPod. Touche /// (page 12, 16, 27, 28) Appuyez sur ces touches pour sélectionner les options du menu. Appuyez sur cette touche pour mémoriser une station de radio. Touche PLAY MODE/TUNING MODE (page 14, 15, 22, 23, 24) Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de lecture d’un disque ou d’un périphérique USB en option. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de sélection des stations. Guide des pièces et commandes Touche TUNER MEMORY (page 15) Touche REPEAT/FM MODE (page 13, 15, 22) Appuyez sur cette touche pour écouter un disque, une plage ou un fichier en boucle. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de réception FM (mono ou stéréo). Touche SLEEP (page 27) Appuyez sur cette touche pour régler la minuterie d’arrêt. Touche DISPLAY (page 24, 26) Appuyez sur cette touche pour changer les informations sur l’affichage. FR Mise en service Installation de la chaîne en sécurité Antenne-cadre AM Antenne à fil FM (Déployez-la horizontalement.) Cordon d’enceinte (Rouge/) Vers l’enceinte droite Cordon d’enceinte (Noir/) 10FR Vers la prise murale Cordon d’enceinte (Noir/) Vers l’enceinte gauche Cordon d’enceinte (Rouge/) Antennes Enceintes N’introduisez que la partie dénudée du cordon. Utilisation de l’iPod Insérez un adaptateur de socle pour iPod dans le socle avant l’utilisation. L’adaptateur de socle pour iPod n’est pas fourni avec la chaîne. Utilisez un adaptateur de socle pour iPod fourni avec votre iPod. Pour plus d’informations sur l’adaptateur de socle pour iPod, consultez le mode d’emploi de votre iPod. Alimentation Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale. Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à la prise murale, retirez la fiche adaptatrice fournie (pour les modèles avec fiche adaptatrice seulement). Adaptateur de socle pour iPod Pour retirer l’adaptateur de socle pour iPod, tirez-le vers le haut avec un ongle ou un objet plat au moyen de la fente à l’intérieur de l’adaptateur. Mise en service Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la meilleure réception, puis installez les antennes. Éloignez les antennes des cordons d’enceinte, du cordon d’alimentation et du câble USB afin d’éviter de capter des parasites. Insertion des piles Faites glisser et retirez le couvercle du logement des piles et insérez les deux piles R6 (format AA) fournies, côté en premier, en faisant correspondre les polarités comme illustré ci-dessous. Connecteur Remarques Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. N’utilisez pas une pile usagée avec une pile neuve ou des piles de types différents. Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et ne causent des dommages ou une corrosion. Les appareils contenant des piles ne doivent pas être exposés à une chaleur excessive telle que soleil ou feu. 11FR Réglage de l’horloge Utilisez les touches de la télécommande pour régler l’horloge. 1 2 Allumez la chaîne. Appuyez sur /. Passez en mode de réglage de l’horloge. Appuyez sur TIMER MENU. Si « PLAY SET » clignote, appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « CLOCK » puis appuyez sur . 3 4 Réglez l’heure. Appuyez plusieurs fois sur / pour régler les heures, puis appuyez sur . Procédez de la même manière pour régler les minutes. Remarque Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou si une coupure de courant se produit, vous devrez à nouveau régler l’heure. Pour afficher l’horloge lorsque la chaîne est éteinte Appuyez sur DISPLAY. L’horloge s’affiche pendant environ 8 secondes. 12FR Opérations Lecture d’un CD/disque MP3 1 Passez en mode CD. 2 Insérez un disque. Insérez un disque dans la fente de disque avec la face de l’étiquette vers l’avant. Insérez un disque avec la face de l’étiquette vers l’avant. Remarques Lorsque vous allumez la chaîne, le disque n’est pas tiré dans la fente de disque avant que « NO DISC » apparaisse sur l’affichage. N’essayez pas d’enfoncer le disque avant que « NO DISC » s’affiche. N’insérez pas un disque de forme non-standard (en cœur, en étoile, carré, etc.). Le disque pourrait tomber à l’intérieur de la chaîne et provoquer des dommages irréparables. Lorsque vous appuyez sur de l’appareil puis voulez réinsérer le disque qui apparaît dans la fente de disque, n’enfoncez pas simplement le disque. Retirez le disque de la fente de disque, puis réinsérez-le. Ne mettez pas la chaîne hors tension lorsqu’un disque est à moitié inséré dans la fente de disque. Le disque pourrait tomber. N’utilisez pas un disque avec du ruban adhésif, des autocollants ou de la colle dessus car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement. 3 Commencez la lecture. Appuyez sur (ou sur de l’appareil). Autres opérations Opérations Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/. Lorsque vous éjectez un disque, prenez-le par son bord. Ne touchez pas la surface. N’enfoncez pas un disque dans la fente de disque pendant que la chaîne est éteinte. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de la chaîne. N’insérez pas un disque de 8 cm à l’aide d’un adaptateur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement de la chaîne. Pour Appuyez passer en pause sur (ou sur de la lecture de l’appareil). Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche. arrêter la sur . lecture sélectionner un plusieurs fois sur dossier sur un +/. disque MP3 sélectionner sur /. une plage ou un fichier localiser un continuellement sur point d’une / pendant la plage ou d’un lecture, puis relâchez la fichier touche au point désiré. sélectionner la plusieurs fois sur lecture répétée REPEAT jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 » apparaisse. éjecter un sur de l’appareil. disque Suite page suivante 13FR Pour changer de mode de lecture Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE pendant que le lecteur est arrêté. Vous pouvez sélectionner la lecture normale (« * » pour tous les fichiers MP3 du dossier sur le disque), la lecture aléatoire (« SHUF » ou « SHUF » pour la lecture aléatoire de dossier) ou la lecture programmée (« PGM »). * Lors de la lecture d’un disque CD-DA (audio), l’opération du mode de lecture (SHUF) est la même qu’en mode de lecture normale (SHUF). Remarques sur la lecture répétée Toutes les plages ou tous les fichiers du disque sont lus en boucle jusqu’à cinq fois. « REP1 » indique qu’une seule plage ou un seul fichier sont lus en boucle jusqu’à ce que vous les arrêtiez. Remarque sur le mode de lecture aléatoire Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire sélectionné (« SHUF » ou SHUF ») est annulé et le mode de lecture « »). revient au mode de lecture normale (« Remarques sur la lecture de disques MP3 Ne sauvegardez pas d’autres types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un disque contenant des fichiers MP3. Les dossiers sans fichiers MP3 sont sautés. Les fichiers MP3 sont lus dans l’ordre dans lequel ils sont enregistrés sur le disque. La chaîne ne peut lire que des fichiers MP3 ayant l’extension de fichier « .mp3 ». Même lorsque le nom de fichier porte l’extension « .mp3 », si le fichier réel est différent, la lecture de ce fichier peut produire un bruit fort qui pourrait endommager le système d’enceintes et provoquer un dysfonctionnement de la chaîne. 14FR Le nombre maximum de : dossiers est de 150 (dossier racine compris). fichiers MP3 est de 255. fichiers et de dossiers MP3 pouvant être contenus sur un disque est de 256. niveaux de dossiers (arborescence des fichiers) est de 8. La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture, appareils enregistreurs et supports d’enregistrement MP3 n’est pas garantie. Des disques MP3 incompatibles peuvent produire du bruit ou des interruptions de son ou ne pas être lus. Remarques sur la lecture de disques multisession Si le disque commence par une session CD-DA (ou MP3), il est reconnu comme un disque CD-DA (ou MP3) et la lecture se poursuit jusqu’à ce qu’une autre session soit rencontrée. Un disque en format CD mixte est reconnu comme disque CD-DA. Écoute de la radio 1 Sélectionnez « TUNER FM » ou « TUNER AM ». Effectuez la sélection de station. Pour un balayage automatique Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « AUTO » apparaisse, puis appuyez sur +/ (ou sur TUNE +/ de l’appareil). Le balayage s’arrête automatiquement lorsqu’une station est captée, et « TUNED » et « ST » (pour les émissions stéréo seulement) apparaissent. Si « TUNED » n’apparaît pas et si le balayage ne s’arrête pas, appuyez sur pour arrêter le balayage, puis effectuez la sélection manuelle (cidessous). Lorsque vous sélectionnez une station qui offre des services RDS, le nom de la station s’affiche (modèle européen seulement). Pour l’accord manuel Appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « MANUAL » apparaisse, puis appuyez plusieurs fois sur +/ (ou sur TUNE +/ de l’appareil) pour sélectionner la station désirée. Conseil Pour réduire les parasites d’une station FM stéréo faiblement captée, appuyez plusieurs fois sur FM MODE jusqu’à ce que « MONO » apparaisse pour désactiver la réception stéréo. Utilisez les touches de la télécommande pour mémoriser des stations. 1 2 Sélectionnez la station désirée. Appuyez sur TUNER MEMORY pour sélectionner le mode de mémoire du tuner. Numéro de station préréglée 3 4 5 Opérations 2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/. Préréglage d’une station de radio Appuyez plusieurs fois sur +/ pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré. Si une autre station est déjà attribuée au numéro de station préréglée sélectionné, elle est remplacée par la nouvelle station. Appuyez sur pour mémoriser la station. Pour mémoriser d’autres stations, répétez les opérations 1 à 4. Vous pouvez prérégler jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM. Les stations préréglées restent mémorisées pendant une demijournée environ même si vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il y a une coupure de courant. 6 Pour rappeler une station de radio préréglée, appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à ce que « PRESET » apparaisse, puis appuyez plusieurs fois sur +/ pour sélectionner le numéro de station préréglée désiré. 15FR Lecture de l’iPod Vous pouvez écouter la musique enregistrée sur votre iPod. Voir « Modèles iPod compatibles avec cette chaîne » (page 41) pour les modèles iPod pouvant être connectés à cette chaîne. 1 Passez en mode iPod. 2 Mettez l’iPod en place. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/. Autres opérations Vous pouvez commander votre iPod avec les touches suivantes de la télécommande ou de l’appareil. Pour passer en pause de la lecture faire défiler les menus iPod vers le haut/bas sélectionner une plage ou un chapitre d’un livre audio/podcast 3 Commencez la lecture. Appuyez sur (ou sur de l’appareil). choisir l’élément sélectionné trouver un point dans une plage ou chapitre d’un livre audio/ podcast revenir au menu précédent ou sélectionner un menu 16FR Appuyez sur (ou sur de l’appareil) ou sur . sur /. Vous pouvez faire défiler les menus iPod vers le haut ou le bas de la même façon qu’avec les opérations de molette cliquable de l’iPod ou les opérations de glissé vers le haut ou le bas du iPod touch. sur /. Pour une avance rapide ou un retour rapide, appuyez continuellement sur la touche. sur / (ou sur ENTER de l’appareil). Vous pouvez choisir l’élément sélectionné de la même façon qu’avec la touche centrale de l’iPod ou l’opération de toucher de l’iPod touch. continuellement sur / pendant la lecture et relâchez la touche au point désiré. sur /TOOL MENU/. Vous pouvez revenir au menu précédent ou sélectionner un menu de la même façon qu’avec la touche Menu de l’iPod ou l’opération de toucher de l’iPod touch. Pour utiliser la chaîne comme chargeur de batterie Pour arrêter la charge de l’iPod Retirez l’iPod. Remarques Pour mettre en place ou retirer l’iPod, tenez l’iPod au même angle que celui du connecteur iPod sur l’appareil et ne tournez ni ne faites osciller l’iPod afin d’éviter d’endommager le connecteur. Ne transportez pas l’appareil avec un iPod placé sur le connecteur. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. Pour mettre en place ou retirer l’iPod, maintenez l’appareil avec une main et faites attention de ne pas appuyer par inadvertance sur les commandes de l’iPod. Avant de déconnecter l’iPod, interrompez la lecture. Pour modifier le niveau du volume, utilisez VOLUME +/. Le niveau du volume ne change pas s’il est réglé sur l’iPod. Le socle pour iPod sur l’appareil est conçu uniquement pour l’iPod. Vous ne pouvez pas connecter d’autres lecteurs audio portables. Pour utiliser un iPod, consultez le mode d’emploi de votre iPod. Sony ne peut assumer aucune responsabilité au cas où des données enregistrées sur un iPod sont perdues ou endommagées lors de l’utilisation d’un iPod avec cette chaîne. Avant d’utiliser le périphérique USB avec cette chaîne Rendez-vous sur les sites Web cidessous pour plus d’informations sur les périphériques USB compatibles. Pour les utilisateurs aux États-Unis : <http://www.sony.com/shelfsupport> Pour les utilisateurs au Canada : Anglais <http://www.sony.ca/ ElectronicsSupport/> Français <http://fr.sony.ca/ ElectronicsSupport/> Pour les utilisateurs en Europe : <http://support.sony-europe.com/> Pour les utilisateurs en Amérique Latine : <http://www.sony-latin.com/index.crp> Pour les utilisateurs en Asie et en Océanie : <http://www.sony-asia.com/support> Opérations Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de batterie pour l’iPod lorsqu’elle est allumée. La charge commence lorsque l’iPod est placé sur le connecteur de l’appareil. L’état de charge s’affiche sur l’écran de l’iPod. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre iPod. Remarques Si un câble USB est nécessaire pour la connexion, connectez le câble USB livré avec le périphérique USB à connecter. Pour plus d’informations sur la procédure d’utilisation, consultez le mode d’emploi du périphérique USB à connecter. Un délai de 10 secondes environ peut être nécessaire avant que « READING » n’apparaisse, ceci dépendant du type de périphérique USB connecté. Ne retirez pas le périphérique USB pendant des opérations de transfert ou d’effacement. Cela pourrait détériorer les données sur le périphérique USB ou endommager le périphérique USB lui-même. Ne connectez pas la chaîne et le périphérique USB via un concentrateur USB. Lorsque vous insérez le périphérique USB, la chaîne lit tous les fichiers qui se trouvent sur celui-ci. S’il y a de nombreux dossiers ou fichiers sur le périphérique USB, cette lecture peut prendre longtemps. Suite page suivante 17FR Avec certains périphériques USB, un délai peut s’écouler avant qu’une opération ne soit effectuée par cette chaîne. La compatibilité avec tous les logiciels d’encodage/écriture, appareils enregistreurs et supports d’enregistrement n’est pas garantie. Des périphériques USB incompatibles peuvent produire du bruit ou des interruptions de son ou ne pas être lus. Cette chaîne ne peut pas transférer de musique depuis un disque ou lire des fichiers audio du périphérique USB dans les cas suivants. Lorsque le nombre de fichiers audio dans un dossier dépasse 150. Lorsque le nombre de dossiers sur un périphérique USB dépasse 200. Il est possible que ces nombres varient en fonction de la structure des fichiers et dossiers. Ne sauvegardez pas d’autres types de fichiers ou des dossiers inutiles sur un périphérique USB contenant des fichiers audio. Pour utiliser la chaîne comme chargeur de batterie Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de batterie pour des périphériques USB dotés d’une fonction de recharge lorsque la chaîne est allumée. La charge commence lorsque le périphérique USB est connecté au port (USB) de la chaîne. L’état de charge apparaît sur l’affichage USB. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de votre périphérique USB. Remarque sur la charge d’un périphérique USB avec cette chaîne Il n’est pas possible d’utiliser la chaîne comme chargeur de batterie dans les cas suivants. L’alimentation du lecteur CD/périphérique USB est coupée et le mode TUNER est sélectionné. Voir « Pour améliorer les performances de chargement de disque » (page 34). Lorsque la chaîne est éteinte. 18FR Transfert de musique d’un disque vers un périphérique USB Vous pouvez connecter un périphérique USB en option au port (USB) de l’appareil et transférer de la musique d’un disque vers le périphérique USB. Il n’est possible de transférer de la musique que d’un disque CD-DA ou disque MP3. Le format audio des fichiers transférés par cette chaîne est MP3. La quantité d’espace libre nécessaire sur le périphérique USB est d’environ 1 Mo par minute lors du transfert de musique depuis un CD. L’espace libre nécessaire peut être plus important lors du transfert de musique depuis un disque MP3. Vous pouvez transférer facilement toute la musique sur un disque vers un périphérique USB (CD SYNC). Vous pouvez aussi transférer la plage ou le fichier MP3 qui est en cours de lecture (REC1). 1 Connectez le périphérique USB au port (USB). Périphérique USB 2 3 4 Passez en mode CD. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/. Insérez un disque. Transfert synchronisé (CD SYNC) : Appuyez sur REC TO USB de l’appareil. Pour ne transférer que vos plages CD ou fichiers MP3 préférés, créez préalablement votre propre programme (voir « Création d’un programme de lecture » (page 23)). Pour ne transférer que les fichiers MP3 enregistrés dans un dossier spécifique du disque MP3, appuyez plusieurs fois sur +/ pour sélectionner le dossier désiré avant de commencer le transfert. REC1 : Commencez la lecture de la plage ou du fichier MP3 que vous souhaitez transférer, puis appuyez sur REC TO USB de l’appareil. « REC » clignote et l’affichage passe par « CD SYNC (ou « REC1 ») », « FREExxxM » ou « FREExxxG » (espace libre, en méga-octets ou gigaoctets, sur le périphérique USB) et « PUSH ENTER ». Le périphérique USB est en attente de transfert et le lecteur CD en pause de lecture. Commencez le transfert. Appuyez sur (ou sur ENTER de l’appareil). Le transfert commence. Lors de l’utilisation de CD SYNC Lorsque le transfert est terminé, l’accès au périphérique USB et le lecteur CD s’arrêtent automatiquement. Lors de l’utilisation de REC1 Lorsque le transfert est terminé, l’accès au périphérique USB s’arrête automatiquement et le lecteur CD continue la lecture. Opérations Placez le périphérique USB en attente de transfert. 5 Pour sélectionner la mémoire sur le périphérique USB Si le périphérique USB comporte plus d’une mémoire (mémoire interne et une carte mémoire, par exemple), vous pouvez sélectionner la mémoire vers laquelle lire puis commencer le transfert. 1 Connectez le périphérique USB au port (USB). 2 Sélectionnez le mode USB. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/. 19FR 3 Appuyez sur USB MENU de l’appareil en mode d’arrêt. « USB SEL » apparaît. Si un fichier audio ou un dossier est sélectionné, « ERASE » apparaît alors. Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « USB SEL ». 4 Appuyez sur (ou sur ENTER de l’appareil). Le nom d’une mémoire apparaît. Le nom affiché diffère selon les spécifications du périphérique USB. 5 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner la mémoire. Passez à l’étape 6 s’il n’est possible de sélectionner qu’une seule mémoire. Pour annuler cette opération, appuyez sur . Pour effacer des fichiers audio ou dossiers du périphérique USB Vous pouvez effacer des fichiers audio ou dossiers du périphérique USB. Notez que vous ne pouvez pas effacer des fichiers audio et des dossiers en mode de lecture aléatoire ou en mode de lecture programmée. 1 Connectez le périphérique USB au port (USB). 2 Sélectionnez le mode USB. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/. 3 Appuyez plusieurs fois sur / ou +/ pour sélectionner le fichier audio ou le dossier que vous souhaitez effacer. 6 Appuyez sur (ou sur ENTER de 4 Appuyez sur USB MENU de l’appareil. 7 Commencez le transfert en suivant 5 Appuyez sur (ou sur ENTER de l’appareil). les étapes 2 à 5 de « Transfert de musique d’un disque vers un périphérique USB ». Pour arrêter le transfert Appuyez sur . « ERASE » apparaît. l’appareil). « TRACK ERASE » ou « FOLDER ERASE » apparaît sur l’affichage. Pour annuler l’opération d’effacement, appuyez sur . 6 Appuyez sur (ou sur ENTER de l’appareil). Le fichier audio ou dossier sélectionné est effacé. 20FR Règles de génération de dossiers et fichiers Source de musique Nom de dossier Nom de fichier MP3 Identique à celui de la source de musique2) CD-DA « CDDA001 »3) « TRACK001 »4) REC1 Source de musique Nom de dossier Nom de fichier MP3 « REC1 » CD-DA 1) 2) 3) 4) 5) 5) Identique à celui de la source de musique2) « TRACK001 »4) En mode de lecture programmée, le nom de dossier est « PGM_xxx » et le nom de fichier dépend de la source de musique (disque CDDA ou disque MP3). Jusqu’à 64 caractères du nom sont attribués. Des numéros de dossier séquentiels sont ensuite attribués jusqu’au maximum de 999 (y compris les dossiers « ROOT » et « MUSIC »). Des numéros de fichier séquentiels sont ensuite attribués. Un nouveau fichier est créé dans le dossier « REC1 » chaque fois qu’un enregistrement REC1 est effectué. Lors du transfert de musique depuis un CD, les plages sont transférées comme fichiers MP3 de 128 kbit/s. Lors du transfert de musique depuis un disque MP3, les fichiers MP3 sont transférés avec le même débit binaire que les fichiers MP3 d’origine. Si vous commencez le transfert en mode de lecture aléatoire, mode de lecture répétée ou en mode de lecture programmée (lorsque des plages ou fichiers MP3 ne sont pas programmés), le mode de lecture sélectionné est automatiquement annulé et le mode de lecture passe en mode de lecture normale. Pendant le transfert de musique depuis un disque MP3, aucun son n’est émis et « HIGHSPEED » apparaît. Les informations texte CD ne sont pas transférées dans les fichiers MP3 créés. Si vous annulez un transfert en cours, un fichier MP3 est créé jusqu’au point où le transfert a été arrêté. Le transfert s’arrête automatiquement si : il n’y a plus d’espace sur le périphérique USB pendant le transfert. le nombre de fichiers audio sur le périphérique USB atteint le nombre limite que la chaîne peut reconnaître. Si le dossier à effacer contient des fichiers ou sous-dossiers au format non-MP3/WMA/ AAC, ceux-ci ne sont pas effacés. Si un dossier ou fichier que vous essayez de transférer existe déjà sur le périphérique USB, avec le même nom, un numéro séquentiel est ajouté après le nom sans écraser le dossier ou fichier d’origine. Suite page suivante Opérations Lors du premier enregistrement sur un périphérique USB, un dossier « MUSIC » est créé directement sous le dossier « ROOT ». Les dossiers et fichiers sont générés comme suit dans ce dossier « MUSIC » selon la méthode d’enregistrement. CD SYNC1) Remarques 21FR Lecture d’un fichier du périphérique USB Vous pouvez écouter de la musique enregistrée sur un périphérique USB. Les formats audio pouvant être lus par cette chaîne sont les suivants : MP3*/WMA*/AAC* * Les fichiers avec protection des droits d’auteur (Digital Rights Management = Gestion des droits numériques) ne peuvent pas être lus avec cette chaîne. Il se peut que la lecture de fichiers téléchargés depuis une boutique de musique en ligne ne soit pas possible sur cette chaîne. 1 2 Sélectionnez le mode USB. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/. Connectez le périphérique USB au port (USB). Périphérique USB Lorsque vous connectez le périphérique USB, l’affichage change comme suit : « READING » « STORAGE DRIVE* » * Lors de la connexion du périphérique USB, l’étiquette de volume s’affiche ensuite si elle est enregistrée. 22FR 3 Commencez la lecture. Appuyez sur (ou sur de l’appareil). Autres opérations Pour Appuyez passer en pause sur (ou sur de la lecture de l’appareil). Pour reprendre la lecture, appuyez à nouveau sur la touche. arrêter la sur . Pour reprendre lecture la lecture, appuyez sur (ou sur de l’appareil)*. Pour annuler la reprise de lecture, appuyez à nouveau sur . sélectionner un plusieurs fois sur dossier +/. sélectionner un sur /. fichier localiser un continuellement sur point d’un / pendant la fichier lecture et relâchez la touche au point désiré. sélectionner la plusieurs fois sur lecture répétée REPEAT jusqu’à ce que « REP » ou « REP1 » apparaisse. * Lors de la lecture d’un fichier VBR (débit binaire variable) MP3/WMA, il est possible que la chaîne reprenne la lecture à partir d’un point différent. Pour changer de mode de lecture Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE pendant que le périphérique USB est arrêté. Vous pouvez sélectionner la lecture normale (« » pour tous les fichiers dans le dossier sur le périphérique USB), la lecture aléatoire (« SHUF » ou « SHUF ») ou la lecture programmée (« PGM »). Remarque sur le mode de lecture aléatoire Lorsque vous éteignez la chaîne, le mode de lecture aléatoire sélectionné (« SHUF » ou SHUF ») est annulé et le mode de lecture « »). revient au mode de lecture normale (« Remarques (lecture programmée) Utilisez les touches de la télécommande pour créer votre propre programme de lecture. 1 Sélectionnez le mode désiré. CD Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ pour passer en mode CD. Opérations Un périphérique USB/les situations suivantes peuvent augmenter le temps nécessaire pour commencer la lecture : un périphérique USB enregistré avec une arborescence complexe. la capacité de mémoire est excessive. La chaîne peut lire jusqu’à une profondeur de 8 dossiers seulement. Cette chaîne ne prend pas nécessairement en charge toutes les fonctions d’un périphérique USB connecté. La reprise de lecture est annulée lorsque vous éteignez la chaîne. L’ordre de lecture pour la chaîne peut être différent de celui du périphérique USB connecté. Les dossiers sans fichiers audio sont sautés. Les formats de fichier que cette chaîne peut lire sont les suivants : MP3 : extension de fichier « .mp3 » fichier WMA : extension de fichier « .wma » AAC : extension de fichier « .m4a » Notez que même lorsque des noms de fichier portent les extensions ci-dessus, si les fichiers réels sont différents, la lecture de ces fichiers peut produire un bruit fort qui pourrait endommager le système d’enceintes et provoquer un dysfonctionnement de la chaîne. Création d’un programme de lecture USB Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ pour passer en mode USB. 2 3 Sélectionnez le mode de lecture. Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » apparaisse alors que la chaîne est arrêtée. Sélectionnez le numéro de plage ou de fichier désiré. Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que le numéro de plage ou de fichier désiré apparaisse. Lors de la programmation de fichiers MP3, appuyez plusieurs fois sur +/ pour sélectionner le dossier désiré, puis sélectionnez le fichier désiré. Numéro de plage ou de fichier sélectionné Temps total de lecture de la plage ou du fichier sélectionné Suite page suivante 23FR 4 Programmez la plage ou le fichier sélectionné. Appuyez sur pour entrer la plage ou le fichier sélectionné. CD « . » apparaît lorsque le temps total du programme dépasse 100 minutes pour un CD ou lorsque vous sélectionnez un fichier MP3. USB Le temps total du programme ne peut pas être affiché et « . » apparaît donc. 5 6 Répétez les opérations des étapes 3 à 4 pour programmer d’autres plages ou fichiers (25 plages ou fichiers au maximum). Pour effectuer la lecture de votre programme de plages ou de fichiers, appuyez sur . Le programme de lecture reste disponible tant que vous ne retirez pas le disque ou le périphérique USB. Pour l’écouter à nouveau, appuyez sur . 24FR Pour annuler la lecture programmée Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » disparaisse alors que la chaîne est arrêtée. Pour supprimer la dernière plage ou fichier du programme Appuyez sur CLEAR alors que la chaîne est arrêtée. Pour afficher les informations du programme telles que le nombre total de plages du programme Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY. Utilisation d’éléments audio en option 1 Préparez la source de son. 2 Baissez le volume. 3 Sélectionnez le mode AUDIO IN. 4 Commencez la lecture. 5 Réglez le volume. Appuyez sur VOLUME . Pour générer un son plus dynamique (Dynamic Sound Generator X-tra) régler l’effet sonore Appuyez sur DSGX de l’appareil. plusieurs fois sur EQ. Opérations Raccordez un élément audio supplémentaire à la prise AUDIO IN de l’appareil à l’aide d’un cordon audio analogique (non fourni). Réglage du son Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/. Commencez la lecture sur l’élément raccordé et réglez son volume. Appuyez sur VOLUME +/. 25FR Changement de l’affichage Pour changer les informations sur l’affichage1) vérifier l’horloge lorsque la chaîne est éteinte 1) 2) Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY lorsque la chaîne est allumée. sur DISPLAY lorsque la chaîne est éteinte2). L’horloge s’affiche pendant 8 secondes. Par exemple, vous pouvez afficher les informations d’un disque CD/MP3 ou les informations d’un périphérique USB, telles que : le numéro de la plage ou du fichier pendant la lecture normale. le nom de la plage ou du fichier (« ») pendant la lecture normale. le nom de l’artiste (« ») pendant la lecture normale. le nom de l’album ou du dossier (« ») pendant la lecture normale. le temps de lecture totale pendant que le lecteur est arrêté. l’étiquette de volume si elle existe sur le disque ou le périphérique USB. Le témoin STANDBY de l’appareil s’allume lorsque la chaîne est éteinte. Remarques sur les informations sur l’affichage Les caractères ne pouvant pas être affichés apparaissent comme « _ ». Les informations suivantes ne sont pas affichées : temps total de lecture et temps restant de lecture pour un disque MP3 et périphérique USB. temps de lecture restant pour un fichier MP3. 26FR Les informations suivantes ne sont pas affichées correctement : temps de lecture écoulé d’un fichier MP3 codé en utilisant VBR (débit binaire variable). noms de dossier ou de fichier ne suivant pas la norme ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou le format de l’extension Joliet. Les informations suivantes sont affichées : temps total de lecture pour un disque CDDA pendant la lecture normale. temps de lecture restant pour une plage. temps de lecture restant du disque CD-DA actuel pendant la lecture normale. informations d’étiquette ID3 pour les fichiers MP3 lorsque des étiquettes ID3 version 1 et version 2 sont utilisées (l’affichage des informations d’étiquette ID3 version 2 est prioritaire lorsque des étiquettes ID3 de version 1 et version 2 sont toutes deux utilisées pour un même fichier MP3). jusqu’à 15 caractères d’informations d’étiquette ID3, d’étiquette WMA et d’étiquette AAC en utilisant des lettres majuscules (A à Z), des chiffres (0 à 9) et des symboles (˝ $ % ’ ( ) * , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^). Utilisation des minuteries 4 Si vous sélectionnez « AUTO », la chaîne s’éteint automatiquement lorsque le disque actuel ou le périphérique USB s’arrête ou après 100 minutes. Minuterie de lecture : Cette fonction vous permet de vous réveiller au son d’un CD, du tuner, d’un iPod ou d’un périphérique USB en option à une heure programmée. Assurez-vous que l’horloge a été réglée. 1 2 Préparez la source de son. Préparez la source de son, puis appuyez sur VOLUME +/ pour régler le volume. Pour commencer la lecture à partir d’une plage ou d’un fichier audio spécifique, créez votre propre programme (page 23). Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « PLAY SET », puis appuyez sur . « ON TIME » s’affiche et l’indication des heures clignote. Réglez l’heure de commencement de la lecture. Appuyez plusieurs fois sur / pour régler les heures, puis appuyez sur . L’indication des minutes clignote. Procédez de la même manière pour régler les minutes. « OFF TIME » s’affiche et l’indication des heures clignote sur l’affichage. Minuterie d’arrêt : Cette fonction vous permet de vous endormir en musique. Elle peut être utilisée même si l’horloge n’a pas été réglée. Appuyez plusieurs fois sur SLEEP. Réglez la minuterie de lecture. 5 Opérations Cette chaîne est dotée de deux fonctions de minuterie. Si vous utilisez la minuterie de lecture avec la minuterie d’arrêt, la minuterie d’arrêt a la priorité. Utilisez les touches de la télécommande pour les fonctions de minuterie. 3 Procédez comme à l’étape 4 pour régler l’heure d’arrêt de la lecture. 6 Sélectionnez la source de son. 7 Éteignez la chaîne. Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que la source de son désirée apparaisse, puis appuyez sur . L’affichage indique la programmation de la minuterie. Appuyez sur /. La chaîne s’allume 15 secondes avant l’heure programmée. Si la chaîne est allumée à l’heure programmée, la minuterie de lecture ne sera pas activée. N’utilisez pas la chaîne entre le moment où elle s’allume et celui où la lecture commence. Passez en mode de réglage de la minuterie. Appuyez sur TIMER MENU. Suite page suivante 27FR Pour vérifier le réglage 1 Appuyez sur TIMER MENU. « SELECT » clignote sur l’affichage. 2 Appuyez sur . 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « PLAY SEL ». 4 Appuyez sur . Pour annuler la minuterie 1 Appuyez sur TIMER MENU. « SELECT » clignote sur l’affichage. 2 Appuyez sur . 3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « OFF ». 4 Appuyez sur . Pour changer le réglage Recommencez depuis l’étape 1. Remarques destinées à l’utilisateur d’un iPod Assurez-vous que l’iPod n’est pas en cours de lecture lorsque vous utilisez la minuterie de lecture. Il se peut que la minuterie de lecture ne soit pas activée selon l’état de l’iPod connecté. Conseil La programmation de lecture est conservée tant qu’elle n’est pas annulée manuellement. 28FR Informations supplémentaires Guide de dépannage 1 Assurez-vous que le cordon 2 Recherchez votre problème sur la liste des contrôles ci-dessous et appliquez le remède indiqué. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. Si le témoin STANDBY clignote Débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et vérifiez les points suivants. Si votre chaîne comporte un sélecteur de tension, celui-ci se trouve-t-il sur la tension correcte ? N’utilisez-vous bien que les enceintes fournies ? Est-ce que quelque chose obstrue les orifices d’aération au-dessus ou à l’arrière de la chaîne ? Le connecteur iPod est-il courtcircuité ? Lorsque le témoin STANDBY cesse de clignoter, rebranchez le cordon d’alimentation et allumez la chaîne. Si le problème persiste, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. La chaîne ne s’allume pas. Le cordon d’alimentation est-il branché ? Il n’y a pas de son. Les cordons d’enceinte + et ne sontils pas court-circuités ? N’utilisez-vous bien que les enceintes fournies ? Est-ce que quelque chose obstrue les orifices d’aération au-dessus ou à l’arrière de la chaîne ? Il se peut que la station spécifiée ait temporairement arrêté d’émettre. Le témoin STANDBY reste allumé après avoir débranché le cordon d’alimentation. Il est possible que le témoin STANDBY ne s’éteigne pas immédiatement après avoir débranché le cordon d’alimentation. Ceci n’est pas une anomalie. Le témoin s’éteindra après environ 40 secondes. Informations supplémentaires d’alimentation et les cordons d’enceinte sont correctement et fermement raccordés. Généralités Vous n’entendez le son que d’un seul canal ou les niveaux du son droit et gauche sont déséquilibrés. Placez les enceintes aussi symétriquement que possible. N’utilisez que les enceintes fournies. Ronflement ou parasites importants. Éloignez la chaîne des sources de parasites. Branchez la chaîne à une autre prise murale. Installez un filtre de déparasitage (disponible séparément) sur le cordon d’alimentation. Suite page suivante 29FR La télécommande ne fonctionne pas. Retirez tout obstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande de l’appareil et placez l’appareil loin d’éclairages fluorescents. Dirigez la télécommande vers le capteur de la chaîne. Rapprochez la télécommande de la chaîne. Lecteur CD/MP3 Le son sautille ou le disque n’est pas lu. Essuyez le disque, puis remettez-le en place. Placez la chaîne dans un endroit sans vibrations (sur un support stable, par exemple). Éloignez les enceintes de la chaîne ou placez-les sur des supports séparés. À fort volume, il se peut que les vibrations des enceintes provoquent le sautillement du son. La lecture ne commence pas à la première plage. Revenez à la lecture normale en appuyant plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que « PGM » et « SHUF » disparaissent. La lecture met plus de temps à commencer que d’habitude. Les disques suivants peuvent augmenter le temps nécessaire à démarrer la lecture. Disques avec une arborescence des fichiers complexe Disques enregistrés en mode multisession Disques non finalisés (disques sur lesquels des données peuvent être ajoutées) Disques avec de nombreux dossiers 30FR La chaîne n’éjecte pas le disque et « LOCKED » apparaît. Adressez-vous à votre revendeur Sony ou à un centre de service après-vente Sony agréé. iPod Il n’y a pas de son. Assurez-vous que l’iPod est fermement connecté. Assurez-vous que l’iPod lit de la musique. Réglez le volume. Il y a une distorsion du son. Baissez le volume. Placez le réglage « Égaliseur » de l’iPod sur « Désactivé » ou « Plat ». La télécommande ne fonctionne pas. Assurez-vous que l’iPod est mis à jour avec le logiciel le plus récent. Si ce n’est pas le cas, mettez à jour l’iPod avant de l’utiliser avec la chaîne. Impossible de charger l’iPod. Assurez-vous que l’iPod est fermement connecté. Vous pouvez utiliser la chaîne comme chargeur de batterie pour l’iPod seulement lorsqu’elle est allumée. « OVER CURRENT » apparaît. Un problème a été détecté dans le niveau du courant électrique du connecteur iPod. Éteignez la chaîne et retirez l’iPod du connecteur iPod. Assurez-vous qu’il n’y a pas de problème avec l’iPod. Si cette indication continue à apparaître, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. Périphérique USB Impossible de charger le périphérique USB connecté. Sélectionnez un mode autre que TUNER ou activez l’alimentation du lecteur CD/périphérique USB. Voir « Pour améliorer les performances de chargement de disque » (page 34). Vous ne pouvez pas commencer le transfert vers un périphérique USB. Il est possible que les problèmes suivants se soient produits. Le périphérique USB est plein. Le nombre de fichiers et de dossiers sur le périphérique USB a atteint la limite supérieure. Le périphérique USB est protégé en écriture. Le transfert est arrêté avant d’être terminé. Vous utilisez un périphérique USB non pris en charge. Rendez-vous sur les sites Web pour les informations concernant les périphériques USB compatibles (page 17). Le périphérique USB n’est pas correctement formaté. Consultez le mode d’emploi du périphérique USB pour le formatage. Éteignez la chaîne et retirez le périphérique USB. Si le périphérique USB comporte un interrupteur d’alimentation, éteignez le périphérique USB puis rallumez-le après l’avoir retiré de la chaîne. Puis effectuez à nouveau le transfert. Un transfert de musique vers un périphérique USB résulte en une erreur. Vous utilisez un périphérique USB non pris en charge. Rendez-vous sur les sites Web pour les informations concernant les périphériques USB compatibles (page 17). Éteignez la chaîne et retirez le périphérique USB. Si le périphérique USB comporte un interrupteur d’alimentation, éteignez le périphérique USB puis rallumez-le après l’avoir retiré de la chaîne. Puis effectuez à nouveau le transfert. Le périphérique USB a été déconnecté ou l’alimentation coupée pendant le transfert. Supprimez le fichier partiellement transféré et effectuez à nouveau le transfert. Si cela ne résout pas le problème, il est possible que le périphérique USB soit endommagé. Consultez le mode d’emploi du périphérique USB pour remédier à ce problème. Si le problème persiste, prenez contact avec le revendeur Sony le plus proche. Suite page suivante Informations supplémentaires L’iPod connecté est chargé mais le périphérique USB ne l’est pas lorsque tous deux sont connectés en même temps. Sélectionnez un mode autre que TUNER ou activez l’alimentation du lecteur CD/périphérique USB. Voir « Pour améliorer les performances de chargement de disque » (page 34). Si des opérations de transfert et d’effacement sont répétées de nombreuses fois, la structure des fichiers devient fragmentée sur le périphérique USB. Consultez le mode d’emploi du périphérique USB pour remédier à ce problème. Si le problème persiste, prenez contact avec le revendeur Sony le plus proche. 31FR Impossible d’effacer des fichiers ou dossiers du périphérique USB. Vérifiez si le périphérique USB est protégé en écriture. Le périphérique USB a été déconnecté ou l’alimentation coupée pendant l’opération d’effacement. Supprimez le fichier partiellement effacé. Si cela ne résout pas le problème, il est possible que le périphérique USB soit endommagé. Consultez le mode d’emploi du périphérique USB pour remédier à ce problème. Si le problème persiste, prenez contact avec le revendeur Sony le plus proche. Il n’y a pas de son. Le périphérique USB n’est pas connecté correctement. Éteignez la chaîne, puis reconnectez le périphérique USB. Utilisez-vous un périphérique USB compatible ? Si vous connectez un périphérique USB incompatible, les problèmes cidessous peuvent survenir. Rendez-vous sur les sites Web pour les informations concernant les périphériques USB compatibles (page 17). Périphérique USB non reconnu. Noms de fichier ou de dossier ne s’affichant pas sur cette chaîne. Lecture impossible. Le son sautille. Bruits parasites. Le son émis est déformé. Le transfert s’arrête avant d’être terminé. Le périphérique USB ne peut pas être connecté au port (USB). Vous essayez de connecter la fiche du périphérique USB à l’envers. Orientez correctement la fiche du périphérique USB. « OVER CURRENT » apparaît. Un problème a été détecté dans le niveau du courant électrique du port (USB). Éteignez la chaîne et retirez le périphérique USB du port (USB). Assurez-vous que le périphérique USB ne présente pas de problème. Si cette indication continue à apparaître, adressez-vous au revendeur Sony le plus proche. 32FR Bruits parasites, sautillement ou son déformé. Éteignez la chaîne, puis reconnectez le périphérique USB. Les données de musique elles-mêmes contiennent des parasites ou le son est déformé. Il se peut que des bruits parasites aient été présents pendant le transfert. Supprimez le fichier et essayez à nouveau de transférer. « READING » est affiché pendant longtemps ou le début de la lecture prend longtemps. Le processus de lecture peut prendre longtemps dans les cas suivants. Il y a de nombreux dossiers ou fichiers sur le périphérique USB. La structure des fichiers est extrêmement complexe. La capacité de mémoire est excessive. La mémoire interne est fragmentée. Nous vous recommandons d’observer les règles ci-dessous. Nombre total de dossiers sur un périphérique USB : 100 au maximum Nombre total de fichiers par dossier : 100 au maximum Affichage incorrect Transférez à nouveau les données de musique vers le périphérique USB car elles sont peut-être endommagées. Cette chaîne ne peut afficher que des chiffres et des lettres. Les autres caractères ne s’affichent pas correctement. La lecture ne commence pas. Éteignez la chaîne et reconnectez le périphérique USB, puis allumez la chaîne. Rendez-vous sur les sites Web pour les informations concernant les périphériques USB compatibles (page 17). Appuyez sur (ou sur de l’appareil) pour démarrer la lecture. La lecture ne commence pas à la première plage. Sélectionnez le mode de lecture normale. Les fichiers ne peuvent pas être lus. Les fichiers audio ne portent pas l’extension « .mp3 », « .wma » ou « .m4a ». Les données ne sont pas enregistrées en format MP3/WMA/AAC. * Cette chaîne prend en charge les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32, mais il est possible que certains périphériques de stockage USB ne prennent pas en charge tous ces systèmes FAT. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de chaque périphérique de stockage USB ou adressez-vous au fabricant. Tuner Ronflement ou parasites importants ou stations ne pouvant pas être captées. (« TUNED » ou « ST » clignote sur l’affichage.) Raccordez correctement l’antenne. Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la meilleure réception, puis réinstallez l’antenne. Éloignez les antennes des cordons d’enceinte, du cordon d’alimentation et du câble USB afin d’éviter de capter des parasites. Éteignez l’équipement électrique à proximité. Informations supplémentaires Périphérique USB non reconnu. Éteignez la chaîne et reconnectez le périphérique USB, puis allumez la chaîne. Rendez-vous sur les sites Web pour les informations concernant les périphériques USB compatibles (page 17). Le périphérique USB ne fonctionne pas correctement. Consultez le mode d’emploi du périphérique USB pour remédier à ce problème. Si le problème persiste, prenez contact avec le revendeur Sony le plus proche. Un périphérique de stockage USB formaté en systèmes de fichiers autres que FAT16 ou FAT32 n’est pas pris en charge.* Si vous utilisez un périphérique de stockage USB comportant plusieurs partitions, seuls les fichiers de la première partition peuvent être lus. La lecture est possible jusqu’à 8 niveaux. Le nombre de dossiers a dépassé 999. Le nombre de fichiers a dépassé 999. Les fichiers cryptés, protégés par mot de passe, etc. ne peuvent pas être lus. Plusieurs stations de radio sont entendues simultanément. Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la meilleure réception, puis réinstallez l’antenne. Attachez ensemble les câbles d’antenne à l’aide de pince-câbles en vente dans le commerce, par exemple, et ajustez la longueur des câbles. Suite page suivante 33FR Pour changer l’intervalle d’accord AM L’intervalle d’accord AM est préréglé en usine sur 9 kHz ou 10 kHz (pour certaines zones : cette fonction n’est pas disponible sur le modèle européen). Utilisez les touches de l’appareil pour changer l’intervalle d’accord AM. 1 Sélectionnez une station AM, puis éteignez la chaîne. 2 Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’horloge. 3 Tout en appuyant continuellement sur , appuyez sur /. Toutes les stations AM préréglées sont alors effacées. Pour rétablir l’intervalle à la valeur d’usine, répétez les opérations ci-dessus. Pour améliorer les performances de chargement de disque Activez l’alimentation du lecteur CD/ périphérique USB en utilisant la fonction de gestion de l’alimentation CD/USB. Par défaut, l’alimentation du lecteur CD/ périphérique USB est désactivée. Utilisez les touches de l’appareil pour activer l’alimentation du lecteur CD/ périphérique USB. 1 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION +/ pour passer en mode CD. 2 Appuyez sur / pour éteindre la chaîne. 3 Après que « STANDBY » s’arrête 34FR de clignoter, appuyez sur DISPLAY pour afficher l’horloge, puis appuyez sur / tout en appuyant continuellement sur . « CD/USB PWR ON » apparaît. L’activation de l’alimentation du lecteur CD/périphérique USB réduit le temps d’accès au disque et améliore les performances de chargement. Si la réception du tuner est mauvaise lorsque l’alimentation du lecteur CD/ périphérique USB est activée, revenez aux réglages d’usine. Pour couper l’alimentation du lecteur CD/périphérique USB, répétez la procédure jusqu’à ce que « CD/USB PWR OFF » apparaisse. Notez que lorsque le mode TUNER est sélectionné lors de la coupure de l’alimentation du lecteur CD/ périphérique USB, l’alimentation n’est pas fournie au périphérique USB et le périphérique n’est donc pas reconnu et n’est pas chargé par la chaîne, même s’il est connecté. Pour réinitialiser la chaîne aux réglages d’usine Si la chaîne ne fonctionne toujours pas correctement, réinitialisez-la aux réglages d’usine. Utilisez les touches de l’appareil pour réinitialiser la chaîne aux réglages d’usine. 1 Débranchez et rebranchez le cordon d’alimentation, puis allumez la chaîne. 2 Appuyez continuellement sur et ENTER, et appuyez sur /. Tous les réglages effectués par l’utilisateur tels que stations de radio préréglées, minuteries et horloge sont effacés. Messages L’un des messages suivants peut apparaître ou clignoter sur l’affichage du panneau avant pendant le fonctionnement. COMPLETE L’opération de préréglage des stations de radio s’est terminée normalement. Le fichier audio ou le dossier sur le périphérique USB a été effacé. DATA ERROR Vous avez essayé de lire un fichier qui ne peut pas lu sur le périphérique USB. DEVICE ERROR Le périphérique USB n’a pas pu être reconnu ou un périphérique inconnu est connecté (page 32, 33). DEVICE FULL Le périphérique USB est plein. ERASE ERROR L’effacement de fichiers audio ou de dossiers sur le périphérique USB a échoué. FATAL ERROR Le périphérique USB a été déconnecté pendant le transfert ou l’effacement de fichiers audio ou de dossiers sur le périphérique USB. FOLDER FULL Le nombre de dossiers sur le périphérique USB a atteint le maximum. FULL Vous avez essayé de programmer plus de 25 plages ou fichiers (étapes). LOCKED La chaîne n’éjecte pas le disque. Adressezvous au revendeur Sony le plus proche. NoDEVICE Aucun périphérique USB n’est connecté ou le périphérique USB connecté a été arrêté. Informations supplémentaires CANNOT PLAY Vous avez essayé de lire un fichier non pris en charge sur le périphérique USB. ERROR Le périphérique USB n’a pas pu être reconnu ou un périphérique inconnu est connecté (page 32, 33). Un problème inconnu s’est produit sur le périphérique USB connecté lors du commencement de la lecture. NO DISC Il n’y a pas de disque dans le lecteur ou le disque dans l’appareil ne peut pas être lu. NO STEP Toutes les plages ou fichiers programmés ont été effacés. Suite page suivante 35FR NO TRACK Un fichier pouvant être lu sur le périphérique USB n’est pas chargé dans la chaîne. NOT USED Vous avez essayé d’effectuer une opération spécifique dans des conditions où cette opération était proscrite. NO SUPPORT Un périphérique USB incompatible est connecté. OVER Vous avez atteint la fin du disque en appuyant sur pendant la lecture ou la pause. PROTECTED Vous avez essayé d’effectuer une opération de transfert ou d’effacement sur un périphérique USB protégé en écriture. PUSH STOP Vous avez appuyé sur PLAY MODE pendant la lecture. Vous avez appuyé sur des touches dont l’utilisation n’est possible que lorsque la lecture est arrêtée. READING La chaîne lit les informations du disque. Certaines touches ne sont pas disponibles. La chaîne est en train de reconnaître le périphérique USB. REC ERROR Le transfert n’a pas commencé, s’est arrêté en cours ou n’a pas pu être effectué (page 31). 36FR REMOVED Le périphérique USB a été retiré. STORAGE DRIVE Un périphérique USB est connecté. TIME NG L’heure de début de minuterie de lecture est la même que l’heure de fin. TRACK FULL Le nombre de fichiers sur le périphérique USB a atteint le maximum. Exemples d’affichage Affichage Indique 2 (deux) 5 (cinq) 6 (six) 8 (huit) 0 (zéro) B D G H K M O Q R S Z ! ou | ” $ % , Disques POUVANT être lus sur cette chaîne CD audio CD-R/CD-RW (données audio/fichiers MP3) Disques NE POUVANT PAS être lus sur cette chaîne CD-ROM CD-R/CD-RW autres que ceux enregistrés en format CD audio ou en format MP3 conforme à la norme ISO9660 niveau 1/niveau 2, Joliet CD-R/CD-RW enregistrés en multisession n’ayant pas été finalisés en « clôturant la session » CD-R/CD-RW dont la qualité d’enregistrement est mauvaise, CDR/CD-RW rayés ou sales ou CD-R/ CD-RW enregistrés sur un appareil enregistreur incompatible CD-R/CD-RW n’ayant pas été correctement finalisé Disques contenant des fichiers autres qu’au format MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) Disques de forme non-standard (en forme de cœur ou d’étoile ou carrés, par exemple) Disques avec du ruban adhésif, du papier ou un autocollant dessus Disques de location ou d’occasion avec des autocollants d’où dépasse de la colle Disques dont l’étiquette a été imprimée avec une encre collante au toucher Informations supplémentaires A Précautions . ? @ ^ Suite page suivante 37FR Remarques sur les disques Avant la lecture, essuyez le disque du centre vers le bord avec un tissu de nettoyage. Ne nettoyez pas les disques avec des solvants tels que benzine ou diluants ou avec des produits de nettoyage ou des aérosols antistatiques du commerce destinés aux disques vinyle. N’exposez pas les disques aux rayons directs du soleil ou à des sources de chaleur telles que bouches d’air chaud et ne les laissez pas dans une voiture en plein soleil. Sécurité Débranchez complètement le cordon d’alimentation de la prise murale si vous prévoyez que la chaîne restera longtemps inutilisée. Lorsque vous débranchez la chaîne, tenez toujours le cordon d’alimentation par la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon. Si un objet ou du liquide pénètre dans la chaîne, débranchez-la et faites-la contrôler par un technicien qualifié avant de la réutiliser. Le cordon d’alimentation ne doit être remplacé que dans un centre de service après-vente qualifié. Lieu d’installation Ne placez pas la chaîne en position inclinée ou dans un endroit extrêmement chaud, froid, poussiéreux, sale ou humide, insuffisamment aéré, soumis à des vibrations, aux rayons directs du soleil ou à une lumière intense. Soyez attentif lorsque vous placez la chaîne ou les enceintes sur des surfaces spécialement traitées (avec de la cire, huile, produit à polir, etc.) car cela peut tacher ou décolorer leur surface. 38FR Si vous déplacez directement la chaîne d’un endroit froid à un endroit chaud ou si vous la placez dans une pièce très humide, de l’humidité peut se condenser sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD et provoquer un dysfonctionnement. Retirez alors le disque et laissez la chaîne allumée pendant une heure environ pour permettre à l’humidité de s’évaporer. Accumulation de chaleur Il est normal que la chaîne chauffe pendant le fonctionnement et il n’y a pas lieu de s’en inquiéter. Ne touchez pas le coffret si vous avez utilisé continuellement la chaîne avec un volume sonore élevé car il se peut qu’il soit chaud. N’obstruez pas les orifices d’aération. Enceintes Ces enceintes ne sont pas magnétiquement blindées et peuvent causer une distorsion de l’image sur un téléviseur à proximité. Dans un tel cas, éteignez le téléviseur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez-le. Si vous ne constatez pas d’amélioration, éloignez davantage les enceintes du téléviseur. Nettoyage du coffret Nettoyez cette chaîne avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de poudre à récurer ou des solvants tels que diluants, benzine ou alcool. Spécifications Appareil principal Section amplificateur Modèle pour l’Europe : Autres modèles : Puissance de sortie DIN (nominale) : 4 + 4 watts (4 ohms à 1 kHz, DIN) Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 5 + 5 watts (4 ohms à 1 kHz, 10 % DHT) Entrées AUDIO IN (minijack stéréo) : Tension 775 mV, impédance 22 kilohms Débit binaire pris en charge : MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) : 32 320 kbit/s, VBR WMA : 32 192 kbit/s, VBR AAC : 48 320 kbit/s Fréquences d’échantillonnage : MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) : 32/44,1/48 kHz WMA : 44,1 kHz AAC : 44,1 kHz Port (USB) : Intensité maximum : 500 mA Section lecteur CD Système : Système audionumérique Compact Disc Propriétés des diodes laser Durée d’émission : continu Sortie du laser* : Moins de 44,6 µW *Cette sortie est la valeur mesurée à une distance de 200 mm de la surface de l’objectif sur le bloc capteur optique avec une ouverture de 7 mm. Réponse en fréquence : 20 Hz 20 kHz Rapport signal/bruit : Supérieur à 90 dB Plage dynamique : Supérieur à 90 dB Informations supplémentaires Puissance de sortie DIN (nominale) : 4 + 4 watts (4 ohms à 1 kHz, DIN) Puissance de sortie efficace en continu (référence) : 5 + 5 watts (4 ohms à 1 kHz, 10 % DHT) Puissance de sortie musicale (référence) : 9 + 9 watts (4 ohms à 1 kHz, 10 % DHT) Section USB Sorties PHONES (minijack stéréo) : accepte un casque avec une impédance de 8 ohms ou plus SPEAKER : accepte une impédance de 4 ohms Suite page suivante 39FR Section tuner Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM Section tuner FM : Plage d’accord : 87,5 108,0 MHz (pas de 50 kHz) Antenne : Antenne à fil FM Fréquence intermédiaire : 10,7 MHz Section tuner AM : Plage d’accord : Modèle pour l’Europe : 531 1 602 kHz (pas de 9 kHz) Modèle pour l’Australie : 531 1 710 kHz (pas de 9 kHz) 530 1 710 kHz (pas de 10 kHz) Autres modèles : 531 1 602 kHz (pas de 9 kHz) 530 1 610 kHz (pas de 10 kHz) Antenne : Antenne-cadre AM Fréquence intermédiaire : 450 kHz Enceinte Système : Pleine gamme, bass-reflex, 80 mm, type à cône Impédance nominale : 4 ohms Dimensions (l/h/p) : Env. 130 × 221 × 135 mm Poids : Env. 0,7 kg nets par enceinte 40FR Généralités Alimentation électrique Modèle pour l’Europe : 230 V CA, 50/60 Hz Modèle pour l’Australie : 230 – 240 V CA, 50/60Hz Modèle pour la Thaïlande : 220 V CA, 50/60 Hz Modèle pour la Corée : 220 V CA, 50/60 Hz Autres modèles : 220 – 240 V CA, 50/60 Hz Consommation électrique : 28 watts Dimensions (l/h/p) (enceintes non comprises) : Env. 200 × 221 × 205 mm Poids (enceintes non comprises) : Env. 2,2 kg Accessoires fournis : Télécommande (1), Piles R6 (format AA) (2), Antenne à fil FM/Antenne-cadre AM (1) La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés. Modèles iPod compatibles avec cette chaîne Vous pouvez utiliser les modèles iPod suivants sur cette chaîne. Mettez à jour votre iPod avec le logiciel le plus récent avant de l’utiliser. iPod nano 4ème génération (vidéo) iPod touch 1ère génération iPod nano 3ème génération (vidéo) iPod classic iPod nano 2ème génération (aluminium) iPod 5ème génération (vidéo) iPod nano 1ère génération iPod 4ème génération (écran couleur) iPod 4ème génération iPod mini Informations supplémentaires iPod touch 2ème génération 41FR 42FR Informations supplémentaires 43FR