▼
Scroll to page 2
of
28
Register your product and get support at DCM713 www.philips.com/welcome EN User manual FR Mode d’emploi DA Brugervejledning IT DE Benutzerhandbuch NL Gebruiksaanwijzing ES Manual del usuario SV Användarhandbok Manuale utente Table des matières 1 Important Sécurité Avertissement 7 Réglage des stations de radio FM 2 2 5 2 Votre station d’accueil pour baladeur 7 Introduction Contenu de l’emballage Présentation de l’unité principale Présentation de la télécommande 3 Guide de démarrage Connexion des enceintes Connexion de l’antenne FM Alimentation Préparation de la télécommande Réglage de l’horloge Mise sous tension 7 7 8 9 11 11 12 12 12 13 13 4 Lecture d’un disque/d’un périphérique 14 USB Lecture à partir d’un disque 14 Lecture à partir d’un périphérique USB 14 5 Contrôle de la lecture Accès à une piste Interruption/reprise de la lecture Recherche dans une piste Affichage des informations de lecture Lecture répétée Lecture aléatoire Programmation des pistes 6 Lecture à partir d’un iPhone/iPod 15 15 15 15 15 15 15 16 17 iPod/iPhone compatibles 17 Écoute d’un iPhone/iPod via cet appareil 17 Charge de l’iPhone/iPod 17 Retrait de l’iPhone/iPod 17 1 FR 18 Programmation automatique des stations de radio 18 Programmation manuelle des stations de radio 18 Réglage d’une station de radio présélectionnée 19 Affichage des informations RDS 19 Réglage de l’horloge par RDS 19 8 Réglage du son Activation du mode de démonstration Réglage du volume Sélection du contrôle automatique de l’intensité Réglage du niveau de graves Réglage du niveau d’aigus Désactivation du son 9 Autres fonctions 20 20 20 20 20 20 20 21 21 21 Réglage de la minuterie de l’alarme Réglage de l’arrêt programmé Écoute de la musique à partir d’un périphérique externe 21 Écoute de la musique à partir d’un lecteur audio 21 Utilisation du casque 21 10 Informations sur les produits Caractéristiques techniques Informations de compatibilité USB Formats de disque MP3 pris en charge Types de programme RDS 11 Dépannage 22 22 23 23 23 25 1 Important c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. Sécurité e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. Apprenez la signification de ces symboles de sécurité f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. g Évitez d’obstruer les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. h Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur. j Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par le fabricant. k Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser. Consignes de sécurité importantes a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. l Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. FR 2 Fran çais Ce symbole éclair signifie que les composants non-isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit. Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie afin d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance. AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil. ATTENTION : pour éviter tout risque de décharge électrique, veillez à aligner la broche large de la fiche sur l’encoche large correspondante, en l’insérant au maximum. i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil. m Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil. n Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes : • Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil. • Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). • Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. o Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. p Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). q Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée afin de préserver l’environnement. Pour plus d’informations sur le traitement ou le recyclage des produits, veuillez contacter les autorités locales ou l’Electronic Industries Alliance à l’adresse www.eiae.org. 3 FR Remarques de sécurité importantes à l’attention des utilisateurs au Royaume-Uni. Prise secteur Cet appareil est équipé d’une fiche certifiée 13 Amp. Pour remplacer un fusible sur ce type de fiche, procédez comme suit : a Ôtez le couvercle du fusible et le fusible lui-même. b Placez le nouveau fusible certifié de type BS1362 5 Amp, A.S.T.A ou BSI. c Replacez le couvercle du fusible. Si la fiche incorporée n’est pas adaptée à vos prises électriques, coupez-la et remplacez-la par une fiche appropriée. Si la prise secteur comprend un fusible, celui-ci doit être marqué 5 Amp. Si une prise sans fusible est utilisée, l’intensité du fusible du tableau de distribution ne doit pas dépasser 5 Amp. Remarque : la fiche endommagée doit être mise au rebut, afin d’éviter qu’un choc électrique dangereux ne se produise si cette dernière était insérée dans une prise de 13 Amp. Branchement d’une fiche Les fils du cordon d’alimentation (secteur) sont de couleurs différentes : bleu = neutre (N) et marron = phase (L). Ces couleurs ne correspondant pas nécessairement au codage couleur identifiant les terminaux de votre fiche, procédez comme suit : • Connectez le fil bleu au terminal signalé par la lettre N ou de couleur noire. • Connectez le fil marron au terminal signalé par la lettre L ou de couleur rouge. • Ne connectez aucun de ces fils à la borne de terre de la prise, signalée par la lettre E (ou e) ou de couleur verte (ou verte et jaune). Droits d’auteur au Royaume-Uni L’enregistrement et la reproduction de tout élément peuvent être soumis à un accord préalable. Reportez-vous au Copyright Act 1956 (Loi de 1956 sur les droits d’auteurs) et aux Performer’s Protection Acts 1958 to 1972 (Loi sur la protection des auteurs de 1958 à 1972) pour plus d’informations. Attention • L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses. Avertissement • Si la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé(e) comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. Avertissement • Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. • Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. • Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. • Ne posez jamais l’appareil sur un autre équipement électrique. • Utilisez cet appareil uniquement en intérieur. Éloignez l’appareil des sources d’eau ou d’humidité, ou d’objets remplis de liquide. • Conservez l’appareil à l’abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. • Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil. Sécurité d’écoute Écoutez à un volume modéré. • L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives. • Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus. Pour définir un volume non nuisible : • Réglez le volume sur un niveau peu élevé. • Augmentez progressivement le volume, jusqu’à ce que vous puissiez entendre le son confortablement et clairement, sans distorsion. Limitez les périodes d’écoute : • Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives. • Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l’écoute de temps en temps. Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs. • Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. • Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d’adaptation. • Ne réglez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les sons de votre environnement. FR 4 Fran çais Avant de replacer le couvercle du fusible, vérifiez que la bride de cordon est pincée sur la gaine du cordon et pas simplement sur les deux fils. • Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions. Avertissement Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté Européenne. Ce produit est conforme aux spécifications des directives et des normes suivantes : 2004/108/EC, 2006/95/EC. Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. 5 FR Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la Directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques. Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles relevant de la Directive européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des piles car la mise au rebut citoyenne permet de protéger l’environnement et la santé. Informations sur l’environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de programmes informatiques, fichiers, diffusions et enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles fins. Cet appareil présente l’étiquette suivante : Fran çais ENERGY STAR et la marque ENERGY STAR sont des marques déposées aux États-Unis. Remarque • La plaque signalétique est située sous l’appareil. FR 6 2 Votre station d’accueil pour baladeur Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour bénéficier de tous les avantages de l’assistance Philips, enregistrez votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome. Introduction Avec cet appareil, vous pouvez : • écouter de la musique à partir de disques audio, de périphériques USB, de lecteurs iPod, d’iPhone et d’autres périphériques externes ; • écouter des stations de radio ; Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants : • Réglage des graves • Réglage des aigus • Renforcement automatique des basses et des aigus (intensité) L’appareil prend en charge les formats multimédias suivants : 7 FR Contenu de l’emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage : • Unité principale • 2 enceintes • Télécommande avec pile • Antenne FM • Cordon d’alimentation • Câble MP3 link • Mode d’emploi • Guide de démarrage rapide Présentation de l’unité principale b c n mlk j i a STANDBY-ON • Permet de mettre votre appareil sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille d’économie d’énergie. b Tableau d’affichage • Permet d’afficher l’état en cours. d e f h h MP3-LINK • Prise pour appareil audio externe i Compartiment du disque j SRC • Permet de sélectionner une source. k / • c Station d’accueil pour iPhone/iPod d Capteur de la télécommande • e VOLUME • Permet de régler le volume. • f • Permet d’ouvrir ou de fermer le logement du disque. g • g Fran çais a Permet de passer à la piste précédente/suivante. Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière dans une piste ou un disque. Permet de régler une station de radio. l • Prise pour périphérique de stockage de masse USB Prise casque. FR 8 m • • • Arrêter la lecture. Permet d’effacer un programme. En mode démo, permet d’activer ou de désactiver la démonstration. • Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. Présentation de la télécommande n a b c d e x w v f g u t h s i r q j k p l m n o a • 9 FR Permet de mettre votre appareil sous tension, de passer en mode veille ou en mode veille d’économie d’énergie. c RDS • Pour les stations de radio FM sélectionnées : permet d’afficher les informations RDS. d DISPLAY • Pendant la lecture, permet de sélectionner les informations sur l’afficheur. e SHUFFLE • Permet de lire les pistes de façon aléatoire. f / • • • • Permet de passer à la piste précédente/suivante. Permet d’effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière dans une piste ou un disque. Permet de régler une station de radio. Permet de parcourir le menu iPod/ iPhone. g ALBUM/PRESET • Permet de passer à l’album précédent/suivant. • Permet de choisir une présélection radio. • Permet de parcourir le menu iPod/ iPhone. h MENU • Permet d’accéder au menu iPod/ iPhone. i VOL +/• Permet de régler le volume. j MUTE • Permet de désactiver le son. k DIM • Permet de sélectionner un niveau de luminosité pour l’écran. m SLEEP/TIMER • Permet de régler l’arrêt programmé. • Permet de régler la minuterie de l’alarme. n SHIFT • Permet d’entrer un numéro à 2 ou 3 chiffres (utilisé avec le pavé numérique). o PROG • Permet de programmer des pistes. • Permet de programmer des stations de radio. p Pavé numérique • Permet de sélectionner directement une piste. q • • Arrêter la lecture. Permet d’effacer un programme. r BASS • Permet de régler le niveau de basses. s TREBLE • Permet de régler le niveau d’aigus. t • Fran çais b Touches de sélection de la source • Permet de sélectionner une source. Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. u LOUDNESS • Permet d’activer ou de désactiver le réglage automatique du niveau sonore. v OK • Permet de confirmer une sélection. w REPEAT • Permet de sélectionner un mode de répétition. x OPEN/CLOSE • Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque. l CLOCK • Permet de régler l’horloge. FR 10 3 Guide de démarrage 5 Vissez le connecteur gauche noir (-) pour que le câble soit bien fixé. 6 Recommencez les étapes 2 à 5 pour insérer les autres câbles d’enceinte dans les connecteurs droits. Attention • L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses. Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de cet appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________ Connexion des enceintes a 1 2 utilisez uniquement les enceintes fournies. • Connectez uniquement des enceintes dont l’impédance est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques du présent manuel. Sur l’unité principale : 1 2 Dévissez les connecteurs des enceintes. Insérez complètement l’extrémité rouge du câble d’enceinte dans le connecteur gauche rouge (+). 3 Vissez le connecteur gauche rouge (+) pour que le câble soit bien fixé. 4 Insérez complètement l’extrémité argentée du câble d’enceinte dans le connecteur gauche noir (-). 11 FR Dévissez les connecteurs des enceintes. Pour l’enceinte gauche, identifiez le câble d’enceinte qui est connecté aux connecteurs gauches de l’unité principale. 3 Insérez complètement l’extrémité rouge du câble d’enceinte dans le connecteur rouge (+). 4 Vissez le connecteur rouge (+) pour que le câble soit bien fixé. 5 Insérez complètement l’extrémité argentée du câble d’enceinte dans le connecteur noir (-). 6 Vissez le connecteur noir (-) pour que le câble soit bien fixé. 7 Recommencez les étapes 2 à 6 pour l’enceinte de droite. celle des prises correspondent. • Pour obtenir une qualité sonore optimale, c Sur les enceintes : Remarque • Vérifiez que la couleur des câbles d’enceinte et b Connexion de l’antenne FM Conseil 1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise AC~ de l’unité principale. 2 Branchez la fiche d’alimentation sur la prise secteur. • Pour une réception optimale, déployez entièrement l’antenne FM et modifiez-en la position. • Pour une meilleure réception stéréo des stations FM, connectez une antenne FM externe à la prise FM AERIAL. • L’appareil ne prend pas en charge la réception de la radio MW. Attention Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM AERIAL située sur l’unité principale. Alimentation • Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu. Avant la première utilisation : 1 Attention • Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos de l’appareil. • Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche électrique. jamais sur le cordon. • Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez que vous avez effectué toutes les autres connexions. Fran çais 1 Préparation de la télécommande Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande pour lui permettre de fonctionner. Pour remplacer les piles de la télécommande : FR 12 1 2 3 Ouvrez le compartiment de la pile. Passe en mode veille Insérez une pile CR2025 au lithium en respectant la polarité (+/-) indiquée. 1 Refermez le compartiment des piles. » Le voyant bleu d’économie d’énergie s’allume. Remarque • Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la télécommande, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). • Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps. Réglage de l’horloge 1 En mode veille, maintenez la touche CLOCK enfoncée pour accéder au mode de réglage de l’horloge. » Les chiffres des heures s’affichent et se mettent à clignoter. » Si les chiffres des heures ne s’affichent pas, maintenez la touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour passer en mode veille, puis répétez l’étape 1. 2 Appuyez sur + VOL - pour régler les heures, puis sur CLOCK à nouveau. » Les chiffres des minutes s’affichent et se mettent à clignoter. 3 Appuyez sur + VOL - pour régler les minutes. 4 Appuyez sur CLOCK pour confirmer le réglage de l’horloge. Mise sous tension 1 Appuyez sur . » L’appareil bascule sur la dernière source sélectionnée. 13 FR Appuyez sur pour faire basculer l’appareil en mode veille d’économie d’énergie. » Le rétroéclairage de l’afficheur s’éteint. Pour activer le mode veille de l’appareil : 1 En mode veille Éco, maintenez la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes. » Si vous avez préalablement réglé l’horloge, celle-ci apparaît sur l’afficheur. » Le voyant bleu d’économie d’énergie s’éteint. Remarque • Assurez-vous que le périphérique USB contient de la musique compatible. 1 2 Appuyez sur CD pour sélectionner la source CD. 2 Appuyez sur OPEN/CLOSE. » Le tiroir-disque s’ouvre. 3 Placez un disque dans le tiroir, puis appuyez sur OPEN/CLOSE. » Veillez à orienter la face imprimée vers le haut. 4 La lecture démarre automatiquement. Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur / pour sélectionner une piste, puis sur . • situé sur la face avant. Insérez la fiche USB d’un périphérique USB dans la prise. 3 Appuyez sur USB pour sélectionner la source USB. » Le nombre total de pistes s’affiche. 4 Appuyez sur ALBUM/PRESET / pour sélectionner un dossier. 5 Appuyez sur fichier. 6 Appuyez sur lecture. Lecture à partir d’un disque 1 Ouvrez le volet / pour sélectionner un pour démarrer la Fran çais 4 Lecture d’un disque/d’un périphérique USB Lecture à partir d’un périphérique USB FR 14 5 Contrôle de la lecture Affichage des informations de lecture Pour un CD : 1 Accès à une piste Pour un CD : 1 Appuyez sur / pour sélectionner une autre piste. • Pour sélectionner directement une piste, vous pouvez également appuyer sur une touche du pavé numérique. Conseil Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les informations suivantes. » Numéro de piste et temps de lecture écoulé de la piste en cours » Numéro de piste et temps de lecture restant de la piste en cours » Numéro de piste et temps total de lecture restant Pour un disque MP3 : 1 Appuyez sur DISPLAY pour afficher les informations ID3 (si disponibles). • Pour saisir un numéro à 2 ou 3 chiffres, appuyez sur la touche SHIFT, puis saisissez le numéro. Pour un disque MP3 et un périphérique USB : 1 Appuyez sur ALBUM/PRESET / pour sélectionner un album ou un dossier. 2 Appuyez sur / pour sélectionner une piste ou un fichier. Lecture répétée 1 » [REPEAT ALL] (répéter tout) : permet de répéter toutes les pistes. » [REPEAT] (répéter) et [ALB] (album) (pour les MP3 et les périphériques USB) : permet de répéter l’album en cours. Interruption/reprise de la lecture 1 Pendant la lecture, appuyez sur pour interrompre/reprendre la lecture. Recherche dans une piste 1 2 15 Pendant la lecture, maintenez enfoncé. 2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que la fonction sélectionnée ne s’affiche plus. Lecture aléatoire / 1 Appuyez sur SHUFFLE. » Toutes les pistes sont lues de façon aléatoire. 2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez de nouveau sur SHUFFLE. Relâchez pour reprendre la lecture normale. FR Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT pour sélectionner : » [REPEAT] (répéter) : permet de répéter la piste en cours. Conseil • Les fonctions de répétition et de lecture aléatoire ne peuvent pas être activées en même temps. Programmation des pistes 1 Appuyez sur PROG pour activer le mode de programmation. » Un numéro de piste clignote. 2 Appuyez sur / pour sélectionner un numéro de piste à programmer, puis appuyez sur PROG pour confirmer. • Pour sélectionner une piste d’un disque MP3 ou d’un périphérique USB, appuyez d’abord sur ALBUM/PRESET / pour sélectionner l’album où se trouve la piste. • [P-X] s’affiche, où « X » représente la position suivante dans la programmation. 3 Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner et mémoriser toutes les pistes à programmer. 4 Appuyez sur PROG pour terminer. » [PROG] (programmation) s’affiche. 5 Appuyez sur pour lire les pistes programmées. • Pour effacer la programmation, appuyez sur . Fran çais Vous pouvez programmer jusqu’à 20 pistes. FR 16 6 Lecture à partir d’un iPhone/ iPod Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser la musique d’un iPhone/iPod. iPod/iPhone compatibles Modèles d’iPod Apple avec connecteur de station d’accueil 30 broches : • iPod classic • iPod touch • iPod nano 1G/2G/3G • iPod 5ème génération • iPhone, iPhone 3G 3 Appuyez sur iPhone/iPod pour sélectionner la source iPhone/iPod. » La lecture de l’iPhone/iPod connecté démarre automatiquement. • • • Écoute d’un iPhone/iPod via cet appareil 1 • Relevez la station d’accueil pour iPhone/ iPod, située sur la partie supérieure de l’appareil, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Pour interrompre/reprendre la lecture, appuyez sur . Pour accéder à une piste, appuyez sur / . Pour effectuer une recherche pendant la lecture : maintenez / enfoncé, puis relâchez pour reprendre la lecture normale. Pour parcourir le menu, appuyez sur MENU et sur / / / pour sélectionner une option, puis sur OK pour confirmer. Charge de l’iPhone/iPod L’iPhone/iPod placé sur la station d’accueil commence à se charger lorsque l’appareil est sous tension. Retrait de l’iPhone/iPod 2 Placez l’iPhone/iPod sur la station d’accueil. 17 FR 1 Retirez l’iPhone/iPod de la station d’accueil. 2 Appuyez sur la station d’accueil pour la ranger. 7 Réglage des stations de radio FM 2 3 4 Programmation manuelle des stations de radio Vérifiez que vous avez connecté et déployé entièrement l’antenne FM fournie. Appuyez sur FM. Maintenez la touche Remarque • Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations / de radio présélectionnées. enfoncée. Lorsque la fréquence change, relâchez la touche. » Le tuner FM se règle automatiquement sur une station présentant un signal puissant. 1 2 Programmation automatique des stations de radio Appuyez sur PROG pour activer la programmation. 3 Appuyez sur ALBUM/PRESET / pour attribuer un numéro entre 1 et 20 à la station de radio en cours, puis appuyez sur PROG pour confirmer. » Le numéro de présélection et la fréquence de la station présélectionnée s’affichent. 4 Répétez les étapes ci-dessus pour programmer d’autres stations. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour régler d’autres stations. Pour régler une station présentant un signal faible, procédez comme suit : Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à obtention de la réception optimale. Réglez une station de radio. Fran çais 1 » La première station de radio programmée est diffusée automatiquement. Remarque • Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place. Remarque • Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées. 1 Appuyez sur ALBUM/PRESET / pour sélectionner un numéro de présélection et démarrer la programmation. 2 Maintenez PROG enfoncé pendant 2 secondes pour activer la programmation automatique. » [AUTO] (auto) apparaît. » Toutes les stations disponibles sont programmées dans l’ordre de qualité de réception des fréquences. FR 18 Réglage d’une station de radio présélectionnée 1 Appuyez sur ALBUM/PRESET / pour sélectionner le numéro de présélection de votre choix. Conseil • Vous pouvez également utiliser le pavé numérique pour accéder directement à une station présélectionnée. • Pour saisir un numéro à 2 ou 3 chiffres, appuyez sur la touche SHIFT, puis saisissez le numéro. Affichage des informations RDS Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d’afficher des informations supplémentaires. Lorsque vous sélectionnez une station RDS, une icône RDS et le nom de la station s’affichent. Si vous utilisez la programmation automatique, les stations RDS sont programmées en premier. 1 2 Sélectionnez une station RDS. Appuyez plusieurs fois sur RDS pour parcourir les informations suivantes (si disponibles) : » Nom de la station » Type de programme tel que [NEWS] (actualités), [SPORT] (sport), [POP M] (musique pop)... » Horloge RDS » Fréquence Remarque • Pour connaître les définitions des types de programme RDS, consultez la section Information sur le produit - Types de programme RDS. 19 FR Réglage de l’horloge par RDS L’utilisation simultanée du signal horaire et du signal RDS permet de régler automatiquement l’horloge de l’appareil. 1 Réglez la radio sur une station RDS qui transmet les signaux horaires. » L’appareil lit l’heure RDS et règle l’horloge automatiquement. Remarque • La précision de l’heure transmise dépend de la station RDS qui transmet le signal horaire. 8 Réglage du son Activation du mode de démonstration Vous pouvez afficher un aperçu de toutes les fonctionnalités. En mode veille, appuyez sur sur l’unité principale pour activer le mode de démonstration. » Une démonstration des fonctionnalités principales disponibles démarre. 1 2 Appuyez à nouveau sur principale. 1 Au cours de la lecture, appuyez sur TREBLE. 2 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur VOL+/- pour régler le niveau des aigus. sur l’unité Réglage du volume 1 Dans les 5 secondes qui suivent, appuyez sur + VOL - pour régler le niveau des graves. Réglage du niveau d’aigus Pour désactiver le mode de démonstration : 1 Au cours de la lecture, appuyez sur BASS. Désactivation du son 1 Pendant la lecture, appuyez sur MUTE pour désactiver/rétablir le son. Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/pour augmenter/diminuer le volume. Fran çais 1 Réglage du niveau de graves Sélection du contrôle automatique de l’intensité La fonction Loudness permet à l’appareil d’augmenter automatiquement le niveau des aigus et des graves à faible volume (plus le volume est élevé, moins le niveau des aigus et des graves augmente). 1 Pendant la lecture, appuyez sur LOUDNESS pour activer/désactiver le contrôle automatique de l’intensité. FR 20 9 Autres fonctions Écoute de la musique à partir d’un périphérique externe Réglage de la minuterie de l’alarme Vous pouvez également écouter de la musique à partir d’un périphérique audio externe via votre appareil. 1 Vérifiez que vous avez correctement réglé l’horloge. 2 En mode veille, maintenez la touche SLEEP/TIMER enfoncée. » Les chiffres des heures s’affichent et se mettent à clignoter. 3 Appuyez sur + VOL - pour régler les heures, puis sur SLEEP/TIMER à nouveau. » Les chiffres des minutes s’affichent et se mettent à clignoter. 4 Appuyez sur + VOL - pour régler les minutes. 5 Appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer votre choix. » [OFF] (désactivé) se met à clignoter. 6 1 Appuyez sur AUX pour sélectionner la source MP3 link. 2 Connectez le câble MP3 link fourni à : • la prise MP3 LINK de cet appareil ; • la prise casque du périphérique. 3 Lancez la lecture de l’appareil audio (consultez le manuel d’utilisation de l’appareil). Écoute de la musique à partir d’un lecteur audio Cet appareil peut diffuser la musique provenant d’autres appareils. 1 Raccordez le lecteur audio. • Pour les lecteurs audio équipés de prises de sortie audio rouge/ blanche : Branchez un câble audio rouge/blanc (non fourni) sur les prises AUX-IN et sur les prises de sortie audio du lecteur audio. • Pour les lecteurs audio équipés d’une prise casque : À l’aide du câble MP3 Link fourni, reliez la prise MP3 LINK et la prise casque du baladeur audio. 2 3 Sélectionnez la source MP3 Link/AUX. Pour activer le réveil programmable, appuyez sur + VOL - pour sélectionner [ON] (activé) quand [OFF] (désactivé) clignote. » L’icône d’une horloge apparaît sur l’afficheur. » L’appareil s’allume automatiquement à l’heure définie et bascule sur la dernière source sélectionnée. » Pour désactiver l’alarme, sélectionnez [OFF] (désactivé) à l’étape 6. Réglage de l’arrêt programmé 1 21 Lorsque l’appareil est sous tension, appuyez plusieurs fois sur SLEEP/ TIMER pour sélectionner une durée (en minutes). » L’appareil s’éteint automatiquement au terme de la durée définie. FR Lancez la lecture sur le lecteur audio. Utilisation du casque 1 Branchez un casque sur la prise l’appareil. de Remarque • Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Caractéristiques techniques Amplificateur Puissance de sortie nominale Réponse en fréquence Rapport signal/bruit Entrée AUX 2 x 50 W RMS 20 - 20 000 Hz, -3 dB > 67 dB 0,5 V RMS 20 kohms Disque Type de laser Diamètre du disque Disques pris en charge CNA audio Distorsion harmonique totale Réponse en fréquence Rapport signal/bruit Semi-conducteur 12 cm/8 cm CD-DA, CD-R, CD-RW, CD-MP3, CD-WMA 24 bits / 44,1 kHz < 1 % (1 kHz) 4 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) > 67 dBA Tuner (FM) Gamme de fréquences Grille de syntonisation 87,5 108 MHz 50 kHz Sensibilité – Mono, rapport signal/bruit 26 dB - Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB Sélectivité de recherche Distorsion harmonique totale Rapport signal/bruit < 22 dBf > 43 dBf > 28 dBf <3% > 55 dB Enceintes Impédance Enceinte Sensibilité 4 ohms Haut-parleur de graves 5” + tweeter 1” > 85 dB/m/W Informations générales Alimentation CA 220 - 230 V, 50 Hz / 60 Hz 52 W Consommation électrique en mode de fonctionnement Consommation <4W électrique en mode veille <1W Consommation électrique en mode veille d’économie d’énergie Sortie audio 1 Vcàc ± 0,1 Vcàc 3,5 kohms Sortie casque 2 x 15 mW, 32 ohms USB Direct Version 2.0 FS Dimensions 247 x 98 x 277 mm - Unité principale (l x H x P) 160 x 255 x 240 mm - Enceinte (l x H x P) Poids 10,5 kg - Avec emballage 1,82 kg - Unité principale 2 x 3,1 kg - Enceinte FR 22 Fran çais 10 Informations sur les produits Informations de compatibilité USB Formats de disque MP3 pris en charge Périphériques USB compatibles : • Mémoires flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) • Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) • Cartes mémoire (lecteur de carte supplémentaire requis pour votre appareil) • • Formats pris en charge : • USB ou format de fichier mémoire FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko) • Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable • WMA version 9 ou ultérieure • Imbrication de répertoires jusqu’à 8 niveaux • Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum • Nombre de pistes/titres : 999 maximum • ID3 tag version 2.0 ou ultérieure • Nom de fichier dans Unicode UTF8 (longueur maximale : 128 octets) Formats non pris en charge : • Albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de fichiers MP3/WMA. Il n’apparaît pas sur l’afficheur. • Les formats de fichiers non pris en charge sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fichiers MP3 dont l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus. • Fichiers audio AAC, WAV et PCM • Fichiers WMA protégés contre la copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) • Fichiers WMA au format Lossless • • • ISO9660, Joliet Nombre de titres maximum : 512 (selon la longueur des noms de fichier) Nombre d’albums maximum : 255 Fréquences d’échantillonnage prises en charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débits binaires pris en charge : 32 - 256 (Kbit/s), débits variables Types de programme RDS NO TYPE NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M MOR M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL 23 FR Aucun type de programme RDS Actualités Politique et questions d’actualité Programmes d’information spécialisés Sports Éducation et formation avancée Littérature et théâtre radio Culture, religion et société Sciences Programmes de divertissement Musique pop Musique rock Musique légère Musique classique légère Musique classique Programmes musicaux spécialisés Météo Finances Programmes pour la jeunesse Affaires sociales Religion Émissions à ligne ouverte Voyages Loisirs Musique jazz Musique country Musique nationale Anciens succès musicaux Musique folk Documentaires Test d’alarme Alarme Fran çais RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TES ALARM FR 24 11 Dépannage Avertissement • Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ welcome). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition. Pas d’alimentation • Assurez-vous que le cordon d’alimentation CA de l’appareil est correctement branché. • Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. • L’appareil dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Par conséquent, le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la fin de la lecture de la piste lorsqu’aucune commande n’a été utilisée. Pas de son ou son faible • Réglez le volume. • Débranchez les écouteurs. • Vérifiez que les enceintes sont bien connectées. • Vérifiez si les câbles d’enceinte dénudés sont fixés. Aucune réponse de l’appareil • Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis rallumez l’appareil. 25 FR • L’appareil dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Par conséquent, le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la fin de la lecture de la piste lorsqu’aucune commande n’a été utilisée. La télécommande ne fonctionne pas. • Avant d’appuyer sur une touche de fonction, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). • Rapprochez la télécommande de l’appareil. • Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux indications. • Remplacez la pile. • Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l’avant de l’appareil. Aucun disque détecté • Insérez un disque. • Vérifiez que le disque n’a pas été inséré à l’envers. • Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée. • Remplacez ou nettoyez le disque. • Utilisez un CD finalisé ou un disque dont le format est compatible. Impossible d’afficher certains fichiers du périphérique USB • Le nombre de dossiers ou de fichiers du périphérique USB dépasse une certaine limite. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. • Le format de ces fichiers n’est pas pris en charge. Périphérique USB non pris en charge Le périphérique USB est incompatible avec l’appareil. Essayez un autre périphérique. Mauvaise qualité de la réception radio • Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou magnétoscope. • Déployez entièrement l’antenne FM. • Branchez plutôt une antenne FM extérieure. Le programmateur ne fonctionne pas. • Réglez correctement l’horloge. • Activez le programmateur. Fran çais Les réglages de l’horloge/du programmateur sont effacés. • Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation a été débranché. • Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur. FR 26 © 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: DCM713_12_UM_V1.0