- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Lecteurs DVD
- Philips
- DCD322
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
34
Register your product and get support at www.philips.com/welcome DCD322 EN User manual 1 NL Gebruiksaanwijzing 125 157 FR Mode d’emploi 29 IT Manuale utente ES Manual del usuario 61 SV Användarhandbok 189 DE Benutzerhandbuch 93 DA Brugervejledning 217 1 Important Sécurité Avertissement 2 Votre microchaîne DVD Introduction Contenu de l’emballage Présentation de l’unité principale Présentation de la télécommande 3 Connexion Installation de l’appareil Connexion des enceintes Connexion de l’antenne FM Connexion des câbles audio Connexion des câbles vidéo Connexion d’un appareil audio externe (facultatif) Alimentation 30 30 32 34 34 34 35 36 38 38 38 38 39 39 41 41 4 Guide de démarrage 42 Préparation de la télécommande 42 Mise sous tension 42 Mémorisation automatique des stations de radio 42 Réglage de l’horloge 43 Réglage de la luminosité de l’afficheur 43 Recherche du canal vidéo adéquat 43 Sélection du système TV approprié 43 Modification de la langue du menu système 44 Activation du balayage progressif 44 5 Lecture Lecture d’un disque Lecture à partir d’un périphérique USB ou de disques enregistrés Affichage d’un diaporama sur fond musical Commande de lecture Options de lecture Options d’affichage de photos 44 44 45 46 46 47 48 6 Lecture à partir d’un iPhone/iPod 49 iPod/iPhone compatibles Charge de l’iPhone/iPod Écoute de l’iPhone/iPod Charge de l’iPhone/iPod Retrait de l’iPhone/iPod 49 49 49 50 50 7 Écoute de la radio 50 50 Réglage d’une station de radio Programmation automatique des stations de radio Programmation manuelle des stations de radio Réglage d’une station de radio présélectionnée Affichage des informations RDS 50 51 51 51 8 Réglage du son 52 52 52 52 Réglage du volume sonore Sélection d’un effet sonore Désactivation du son 9 Réglage des paramètres 52 52 53 53 54 Réglages généraux Configuration audio Réglages vidéo Préférences 10 Autres fonctions Activation du mode de démonstration Réglage de l’alarme Réglage de l’arrêt programmé Écoute de la musique à partir d’un appareil audio Utilisation du casque 11 Informations sur le produit 55 55 55 55 56 56 56 56 57 58 58 Caractéristiques techniques Formats de disque pris en charge Informations de compatibilité USB Types de programme RDS 12 Dépannage 59 FR 29 Fra nça is Table des matières 1 Important Sécurité Signification des symboles de sécurité e N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. f Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec uniquement. g N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux consignes du fabricant. h Évitez d’installer l’appareil à proximité des sources de chaleur telles que des radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (amplificateurs par exemple) produisant de la chaleur. i Évitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et de son point de sortie sur l’appareil. Ce symbole éclair signifie que les composants non isolés de votre appareil peuvent provoquer une décharge électrique. Pour la sécurité de votre entourage, ne retirez pas le couvercle du produit. Le point d’exclamation signale des points importants et vous invite à consulter la documentation fournie afin d’éviter tout problème de fonctionnement et de maintenance. AVERTISSEMENT : afin de limiter les risques d’incendie ou de décharge électrique, cet appareil doit être conservé à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé sur l’appareil. ATTENTION : pour éviter tout risque d’électrocution, veillez à aligner la broche large de la fiche sur l’encoche large correspondante, en l’insérant au maximum. Consignes de sécurité importantes a Lisez attentivement ces consignes. b Conservez soigneusement ces consignes. c Tenez compte de tous les avertissements. d Respectez toutes les consignes. 30 FR j Utilisez uniquement les pièces de fixation/accessoires spécifié(e)s par le fabricant. k Utilisez uniquement l’appareil avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser. l Débranchez cet appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. m Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil : par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil. o Votre appareil ne doit pas être exposé aux fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures. p Ne placez pas d’objets susceptibles d’endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). q Si la prise d’alimentation ou un coupleur d’appareil est utilisé comme dispositif de découplage, celui-ci doit rester facilement accessible. Risque de surchauffe ! N’installez jamais cet appareil dans un espace confiné. Laissez toujours au moins dix centimètres d’espace libre autour de cet appareil pour assurer une bonne ventilation. Assurez-vous que des rideaux ou d’autres objets ne recouvrent pas les orifices de ventilation de cet appareil. Attention • L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses. Avertissement • Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. • Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil. • Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. • Ne posez jamais l’appareil sur un autre équipement électrique. • Utilisez cet appareil uniquement en intérieur. Éloignez l’appareil des sources d’eau ou d’humidité, ou d’objets remplis de liquide. • Conservez l’appareil à l’abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur. • Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil. Sécurité d’écoute Écoutez à un volume modéré. • L’utilisation des écouteurs à un volume élevé peut entraîner des pertes auditives. Ce produit peut générer un volume sonore capable de détériorer les fonctions auditives d’un individu aux facultés normales, même en cas d’exposition inférieure à une minute. Les niveaux sonores élevés sont destinés aux personnes ayant déjà subi une diminution de leurs capacités auditives. • Le son peut être trompeur. Au fil du temps, votre niveau de confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Après une écoute prolongée, un niveau sonore élevé et nuisible à vos capacités auditives pourra vous sembler normal. Pour éviter cela, réglez le volume à un niveau non nuisible assez longtemps pour que votre ouïe s’y habitue et ne le changez plus. Pour définir un volume non nuisible : • Réglez le volume sur un niveau peu élevé. • Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que votre écoute soit confortable et claire, sans distorsion. Limitez les périodes d’écoute : • Une exposition prolongée au son, même à des niveaux normaux et non nuisibles, peut entraîner des pertes auditives. FR 31 Fra nça is n Utilisation des piles ATTENTION – Pour éviter les fuites de piles pouvant endommager l’appareil ou entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels, respectez les consignes suivantes : • Installez correctement toutes les piles, en prenant garde aux sens + et - indiqués sur l’appareil. • Ne mélangez pas les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). • Retirez les piles du compartiment si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période. • Veillez à utiliser votre équipement de façon raisonnable et à interrompre l’écoute de temps en temps. Veillez à respecter les recommandations suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs. • Écoutez à des volumes raisonnables pendant des durées raisonnables. • Veillez à ne pas régler le volume lorsque votre ouïe est en phase d’adaptation. • Ne montez pas le volume de sorte que vous n’entendiez plus les sons environnants. • Faites preuve de prudence dans l’utilisation des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans des situations potentiellement dangereuses. N’utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou que vous êtes en vélo, sur un skate, etc. : cette utilisation peut s’avérer dangereuse sur la route et est illégale dans de nombreuses régions. La présence du symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC. Veuillez vous renseigner sur votre système de gestion des déchets d’équipements électriques et électroniques. Veuillez respecter la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères courantes. La mise au rebut correcte de l’ancien produit permet de préserver l’environnement et la santé. Votre produit contient des piles relevant de la directive européenne 2006/66/ EC, qui ne peuvent être jetées avec les ordures ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des piles car la mise au rebut correcte permet de préserver l’environnement et la santé. Informations sur l’environnement Avertissement Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil. Ce produit est conforme aux spécifications d’interférence radio de la Communauté Européenne. Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. 32 FR Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l’emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d’être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Remarque concernant les droits d’auteur Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits relatifs à la propriété intellectuelle détenus par Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le démontage sont interdits. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil DivX Certified officiel lit les vidéos au format DivX. Visitez le site www.divx.com pour obtenir de plus amples informations ainsi que des outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX. Cet appareil présente l’étiquette suivante : Remarque • La plaque signalétique est située sous l’appareil. À PROPOS DE LA VIDÉO À LA DEMANDE DIVX : vous devez enregistrer cet appareil DivX Certified® pour accéder aux contenus DivX VOD (Video-on-demand). Pour générer un code d’enregistrement, recherchez la section DivX VOD dans le menu de configuration de l’appareil. Rendez-vous sur le site vod.divx.com muni de ce code pour procéder à l’enregistrement et obtenir plus de renseignements sur la DivX VOD. DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques déposées de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. Fabriqué sous licence Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole du double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. « DVD Video » est une marque déposée de DVD Format/Logo Licensing Corporation. FR 33 Fra nça is Remarques liées à la marque commerciale 2 Votre microchaîne DVD Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. L’appareil prend en charge les formats multimédias et formats de disque suivants : Recordable ReWritable Introduction Avec cet appareil, vous pouvez : • Regarder des vidéos à partir d’un DVD/ VCD/SVCD, d’un iPhone/iPod ou de périphériques de stockage USB • Écouter de la musique à partir de disques, d’un iPhone/iPod ou de périphériques de stockage USB • Afficher des photos à partir de disques ou de périphériques USB • Écouter des stations de radio FM Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants : • Amplification dynamique des basses (DBB) • Digital Sound Control (DSC, contrôle du son numérique) • Contrôle automatique de l’intensité (LOUDNESS) 34 FR Vous pouvez lire des DVD présentant les codes de zone suivants : Code de zone DVD Pays Europe Contenu de l’emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l’emballage : • Unité principale • 2 enceintes • Télécommande avec piles • Câble vidéo composite (jaune) • Cordon d’alimentation • Câble MP3 Link (longueur : 60 cm) • Antenne filaire FM • Mode d’emploi • Guide de démarrage rapide Présentation de l’unité principale a Fra nça is b c d e f m l g k h j i a Station d’accueil pour iPod/iPhone e b DBB/LOUDNESS • Permet d’activer ou de désactiver le renforcement dynamique des basses. • Permet d’activer/désactiver le contrôle automatique du volume. f MP3-LINK • Permet de connecter un périphérique audio externe. c g / • • • • • • Permet de passer à la piste, au titre ou au chapitre précédent(e)/ suivant(e). Permet de choisir une présélection radio. Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. Permet d’arrêter la lecture ou de supprimer un programme. d MODE/DIM • Permet de sélectionner un mode de répétition ou de lecture aléatoire. • Permet de sélectionner un niveau de luminosité pour l’écran. • Permet d’ouvrir ou de fermer le logement du disque. • Prise casque. • Prise USB. h i Compartiment du disque j Afficheur • Permet d’afficher l’état actuel. k SOURCE • Permet de sélectionner une source. l • m • • Permet d’allumer l’appareil ou de passer en mode veille. VOLUME Permet de régler le volume. Permet de régler l’heure. FR 35 Présentation de la télécommande a b c w v d e f g h u i j t k d MENU/ • Pour les disques vidéo : permet d’accéder au menu du disque ou de le quitter. • Pour les disques vidéo munis du contrôle de lecture (PBC) : permet d’activer ou de désactiver le PBC. • Permet d’accéder au menu de l’iPhone/iPod ou de le quitter. • Permet de revenir au menu précédent. e AUDIO • Pour les VCD, permet de sélectionner le canal stéréo, monogauche ou mono-droit. • Pour les vidéos DVD/DivX, permet de sélectionner une langue audio. f / • s l m • n o r • • p q Permet d’effectuer une recherche dans une piste ou un disque. Pour les menus : permet de naviguer vers la gauche et la droite. Réglez une station de radio. Permet de faire pivoter une photo. g OK • Permet de confirmer une sélection. h SLOW/ ZOOM Pour les menus : permet de naviguer vers le haut et le bas. • Permet d’inverser une photo. • ( SLOW) Pour les disques vidéo : permet de sélectionner un mode de lecture au ralenti. • ( ZOOM) Pour les vidéos : permet d’effectuer un zoom avant/arrière. • a • Permet d’allumer l’appareil ou de passer en mode veille. b Touches de sélection de la source • Permet de sélectionner une source. c DISPLAY/RDS • Permet d’afficher les informations de lecture sur un téléviseur connecté. • Pour les stations de radio FM sélectionnées : permet d’afficher les informations RDS. • Permet de synchroniser l’horloge avec une station RDS. i DBB/LOUDNESS • Permet d’activer/désactiver le contrôle automatique du volume. • Permet d’activer ou de désactiver le renforcement dynamique des basses. j • 36 FR Permet de démarrer ou de suspendre la lecture. u DSC • Permet de sélectionner un réglage sonore prédéfini. l v MODE/DIM • Permet de sélectionner un mode de répétition ou de lecture aléatoire. • Permet de sélectionner un niveau de luminosité pour l’écran. • • Permet d’arrêter la lecture. Permet d’effacer un programme. m MUTE • Permet de couper et de rétablir le son. n CLOCK • Permet de régler l’horloge. • Permet d’afficher l’horloge. w SYSTEM MENU • Permet d’accéder au menu de configuration du système et de le quitter. o SLEEP/TIMER • Permet de régler l’arrêt programmé. • Permet de régler la minuterie de l’alarme. p SUBTITLE • Permet de sélectionner une langue de sous-titrage. q GOTO • Pendant la lecture du disque, permet de spécifier une position pour commencer la lecture. r ANGLE/PROG • Permet de sélectionner un angle de vue pour un DVD. • Permet de programmer des pistes. • Permet de programmer des titres ou des chapitres pour la lecture du DVD. • Permet de programmer des stations de radio. s Pavé numérique • Permet de sélectionner directement un titre, un chapitre ou une piste. t / • • • Permet de passer à la piste précédente/suivante. Permet de passer au titre ou au chapitre précédent/suivant. Permet de choisir une présélection radio. FR 37 Fra nça is k VOL +/• Permet de régler le volume. • Permet de régler l’heure. 3 Connexion Installation de l’appareil 1 1 2 Placez l’appareil près du téléviseur. Disposez les enceintes gauche et droite à égale distance du téléviseur et à un angle d’environ 45 degrés par rapport à la position d’écoute. Insérez les fiches des enceintes dans les prises SPEAKER OUT (L et R). • La fiche rouge sur R. • La fiche blanche sur L. Connexion de l’antenne FM Conseil Remarque • Pour une réception optimale, déployez • Pour éviter les interférences magnétiques ou les bruits indésirables, ne placez jamais l’appareil ou les enceintes trop près d’un appareil émettant des radiations. • Posez l’appareil sur une table ou fixez-le au mur. • Ne placez pas l’appareil dans un conteneur fermé. • Installez l’appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible. Connexion des enceintes Remarque • Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez uniquement les enceintes fournies. • Connectez uniquement des enceintes dont l’impédance est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies. Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques du présent manuel. 38 FR entièrement l’antenne FM et modifiez-en la position. • Pour une meilleure réception stéréo des stations FM, connectez une antenne FM externe à la prise FM AERIAL. • L’appareil ne prend pas en charge la réception de la radio MW. 1 Connectez l’antenne filaire FM fournie à la prise FM AERIAL située sur l’unité. Pour écouter de la musique à partir d’autres appareils audio via les enceintes fournies, sélectionnez la connexion audio que vous préférez : • Option 1 : connexion via un câble coaxial • Option 2 : connexion via des câbles audio analogiques Option 1 : connexion via un câble coaxial Lorsqu’il est connecté à un appareil audio numérique, cet appareil vous permet de bénéficier d’un son Surround multicanal. 1 1 Connectez un câble audio (extrémités rouge/blanche) : • aux prises AUDIO OUT (L et R) de l’unité ; • aux prises d’entrée de l’appareil audio. Fra nça is Connexion des câbles audio Connexion des câbles vidéo Vous pouvez sélectionner la meilleure connexion vidéo prise en charge par votre téléviseur. • Option 1 : connexion via un câble S-Video (pour un téléviseur standard). • Option 2 : connexion via un câble vidéo composite (CVBS - pour un téléviseur standard). • Option 3 : connexion via des câbles vidéo composantes (pour un téléviseur standard ou un téléviseur à balayage progressif). • Option 4 : connexion via la prise iPhone/ iPod (sur un téléviseur standard). Option 1: connexion via un câble S-Video TV Connectez un câble coaxial (non fourni) : • à la prise COAXIAL de cet appareil ; • à la prise d’entrée COAXIAL/ DIGITAL de l’appareil. S-VIDEO IN S-VIDEO Option 2 : connexion via des câbles audio analogiques TV 1 L LINE IN R Connectez un câble S-Video (non fourni) : • à la prise S-Video de cet appareil ; • à la prise S-Video du téléviseur. FR 39 Option 2 : connexion via un câble vidéo composite Connectez un téléviseur à balayage progressif via un câble vidéo composantes pour une meilleure qualité vidéo. 1 TV Connectez les câbles vidéo composantes (rouge/bleu/vert - non fournis) : • aux prises COMPONENT (Pr/Cr Pb/Cb Y) de l’unité ; • aux entrées composantes du téléviseur. Option 4 : connexion via la prise pour iPhone/iPod 1 Connectez le câble vidéo composite (fourni) : • à la prise VIDEO de cet appareil ; • à l’entrée vidéo du téléviseur. Vous pouvez visionner sur votre téléviseur les fichiers vidéo enregistrés sur votre iPhone/ iPod. TV Option 3 : connexion via des câbles vidéo composantes TV COMPONENT VIDEO INPUT Pr/Cr Pb/Cb Y 1 Connectez un câble vidéo composite : • à la prise iPhone/iPod de cet appareil ; • à l’entrée vidéo du téléviseur. Remarque Remarque • La qualité vidéo en balayage progressif nécessite la connexion d’un téléviseur à balayage progressif. • Si votre téléviseur n’accepte pas le balayage progressif, vous ne pouvez pas visionner cette image. • Pour savoir comment activer le balayage progressif sur votre téléviseur, consultez son manuel d’utilisation. 40 FR • Pour que le son soit diffusé uniquement à partir des enceintes de cet appareil, coupez le son du téléviseur et des autres appareils audio connectés. • Consultez la rubrique « Lecture à partir d’un iPhone/iPod » pour découvrir comment contrôler la lecture. • Consultez le manuel d’utilisation de votre téléviseur pour découvrir comment sélectionner le canal vidéo adéquat. Connexion d’un appareil audio externe (facultatif) Alimentation Fra nça is Vous pouvez également écouter de la musique à partir d’un appareil externe via cette station d’accueil. • Option 1 : connexion via les prises AUX IN • Option 2 : connexion via la prise MP3LINK Option 1 : connexion via les prises AUX IN 1 Connectez les câbles audio (rouge/ blanc) : • aux prises AUX IN (L et R) de l’unité ; • aux sorties audio du périphérique audio externe. Attention • Risque d’endommagement du produit ! Vérifiez que la tension d’alimentation correspond à la valeur de tension imprimée sous ou au dos de l’appareil. • Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez que vous avez effectué toutes les autres connexions. 1 AUDIO OUT Connectez le cordon d’alimentation CA : • à la prise AC ~ de cet appareil ; • à la prise d’alimentation murale. Option 2 : connexion via la prise MP3-LINK 1 Connectez le câble MP3 Link : • à la prise MP3-LINK de cet appareil ; • à la prise casque du périphérique audio externe. FR 41 4 Guide de démarrage 1 2 Ouvrez le compartiment de la pile. 3 Refermez le compartiment des piles. Remarque Attention • L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute autre procédure que celles données dans ce document risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des radiations dangereuses. Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l’ordre énoncé. Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les numéros de modèle et de série de l’appareil. Les numéros de série et de modèle sont indiqués à l’arrière de l’appareil. Notez ces numéros ici : N° de modèle __________________________ N° de série ___________________________ Insérez une pile CR2025 au lithium en respectant la polarité (+/-) indiquée. • Avant d’appuyer sur une touche de fonction de la télécommande, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). • Retirez la pile si vous pensez ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps. Mise sous tension 1 Appuyez sur . » L’appareil bascule sur la dernière source sélectionnée. Activation du mode veille Préparation de la télécommande 1 Attention • Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne les jetez jamais au feu. Avant la première utilisation : Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes pour passer en mode veille d’économie d’énergie. » Le rétroéclairage de l’afficheur s’éteint. » Le voyant bleu d’économie d’énergie s’allume. Pour activer le mode veille de l’appareil : 1 1 Retirez la languette de protection de la pile de la télécommande pour lui permettre de fonctionner. Pour remplacer les piles de la télécommande : En mode veille d’économie d’énergie, maintenez la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes. » Si vous avez préalablement réglé l’horloge, celle-ci apparaît sur l’afficheur. » Le voyant bleu d’économie d’énergie s’éteint. Mémorisation automatique des stations de radio Si aucune station de radio n’est mémorisée, l’appareil peut mémoriser des stations de radio automatiquement. 1 2 42 FR Permet d’allumer l’unité principale. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu’à ce que [TUNER] s’affiche. 3 Appuyez sur . » Votre appareil mémorise automatiquement les stations de radio émettant un signal suffisamment puissant. » Lorsque toutes les stations de radio disponibles sont mémorisées, la première station de radio mémorisée est diffusée automatiquement. 2 Appuyez sur DISC pour passer en mode disque. 3 Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal d’entrée vidéo adéquat de l’une des manières suivantes : • Sélectionnez le premier canal de votre téléviseur, puis appuyez sur la touche bas de sélection des chaînes jusqu’à ce que l’écran bleu apparaisse. • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche de source de la télécommande du téléviseur. Réglage de l’horloge 1 En mode veille, maintenez la touche CLOCK enfoncée pendant plus de 2 secondes pour activer le mode de réglage de l’horloge. » [SET CLOCK] défile sur l’afficheur, puis [24H MODE] (format 24 heures) s’affiche. 2 3 4 Appuyez sur VOL +/- pour sélectionner [24H MODE] ou sur [12H MODE] (format 12 heures), puis appuyez sur CLOCK pour confirmer. » Les chiffres des heures se mettent à clignoter. Appuyez sur VOL +/- pour régler l’heure. Appuyez sur CLOCK pour confirmer. » Les chiffres des minutes commencent à clignoter. 5 Appuyez sur VOL +/- pour régler les minutes. 6 Appuyez sur CLOCK pour confirmer. Conseil • Le canal d’entrée vidéo se situe entre le premier et le dernier canal ; il peut s’appeler FRONT, A/V IN, VIDEO etc. Pour savoir comment sélectionner l’entrée correcte, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur. Sélection du système TV approprié Modifiez ce paramètre si la vidéo ne s’affiche pas correctement. Le réglage par défaut correspond aux caractéristiques les plus répandues des téléviseurs de votre pays. 1 2 3 Appuyez sur SYSTEM MENU. 4 Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur OK. • [NTSC] - Pour un téléviseur doté du système de couleur NTSC. • [PAL] - Pour un téléviseur doté du système de couleur PAL. • [Multi] - Pour un téléviseur compatible PAL et NTSC. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU. Réglage de la luminosité de l’afficheur 1 En mode veille, appuyez plusieurs fois sur MODE/DIM pour sélectionner différents niveaux de luminosité. Recherche du canal vidéo adéquat 1 Appuyez sur pour allumer l’appareil. Sélectionnez [Vidéo]. Sélectionnez [Système TV], puis appuyez sur . FR 43 Fra nça is » [AUTO INSTALL PRESS----PLAY KEY] (appuyez sur pour démarrer l’installation automatique) s’affiche. Modification de la langue du menu système 1 Appuyez sur SYSTEM MENU. 2 Sélectionnez [Réglages généraux]. 3 Sélectionnez [Langue OSD], puis appuyez sur 5 Lecture Attention • Risque d’endommagement de l’appareil ! Ne déplacez jamais l’appareil au cours de la lecture. . 4 Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur OK. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU. Activation du balayage progressif Le balayage progressif permet d’afficher deux fois plus d’images par seconde que le balayage entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du double de lignes, le balayage progressif offre une résolution et une qualité d’image supérieures. Avant d’activer cette fonction, assurez-vous que : • le téléviseur prend en charge les signaux de balayage progressif ; • vous avez connecté l’appareil au téléviseur via un câble vidéo composantes. 1 2 Allumez le téléviseur. 3 Réglez le téléviseur sur la chaîne correspondant à cet appareil. 4 5 6 Appuyez sur DISC. 7 Sélectionnez [Sortie vidéo], puis appuyez sur . 8 Sélectionnez [Bal progressif], puis appuyez sur OK. » Le balayage progressif est configuré. Assurez-vous que le mode de balayage progressif de votre téléviseur est désactivé (reportez-vous au manuel d’utilisation). Appuyez sur SYSTEM MENU. Appuyez sur / pour sélectionner [Vidéo] dans le menu, puis appuyez sur . Lecture d’un disque Attention • Ne regardez jamais le rayon laser émis par l’appareil. • Risque d’endommagement du produit ! N’effectuez jamais de lecture de disques comportant des accessoires, tels que des disques de protection en papier. • N’insérez jamais d’objets autres que des disques dans le logement. 1 Appuyez sur DISC pour sélectionner la source DISC. 2 Appuyez sur le bouton situé sur la face avant. » Le tiroir-disque s’ouvre. 3 Placez un disque dans le tiroir, puis appuyez sur . » Veillez à orienter la face imprimée vers le haut. 4 La lecture démarre automatiquement. • Pour arrêter la lecture, appuyez sur . • Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur . • Appuyez sur / pour passer au titre, au chapitre ou à la plage précédent(e)/suivant(e). Si la lecture ne démarre pas automatiquement : 1 Sélectionnez un titre, un chapitre ou une piste, puis appuyez sur . Conseil • Pour lire un DVD verrouillé, entrez le code de contrôle parental à 4 chiffres. 44 FR Utilisation du menu du disque Lorsque vous insérez un DVD, un disque VCD ou S-VCD, il se peut qu’un menu s’affiche sur l’écran du téléviseur. Remarque • Pour certains DVD, la langue ne peut être modifiée qu’à partir du menu du disque. Appuyez sur MENU/ pour accéder au menu. 1 Appuyez sur MENU/ . Pour les VCD dotés de la fonction PBC (Contrôle de lecture - version 2.0 uniquement) : La fonction PBC vous permet de lire les disques VCD de manière interactive par le biais du menu affiché à l’écran. 1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche MENU/ pour activer/désactiver le contrôle de lecture. » Lorsque la fonction PBC est activée, l’écran du menu s’affiche. » Lorsque la fonction PBC est désactivée, le mode de lecture normale reprend. Sélection d’une langue audio Vous pouvez sélectionner une langue audio pour les vidéos DVD ou DivX (Ultra). 1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur AUDIO. » Les options de langues s’affichent à l’écran. Si le canal audio sélectionné n’est pas disponible, le canal audio par défaut du disque sera utilisé. Remarque • Pour certains DVD, la langue ne peut être modifiée qu’à partir du menu du disque. Appuyez sur MENU/ pour accéder au menu. Sélection d’une langue de sous-titrage Vous pouvez sélectionner une langue de soustitrage pour les vidéos DVD ou DivX (Ultra). 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE. Fra nça is Pour accéder au menu ou pour le quitter manuellement : Lecture à partir d’un périphérique USB ou de disques enregistrés Vous pouvez lire des fichiers DivX (Ultra)/MP3/ WMA/JPEG copiés sur un CD-R/RW, un DVD inscriptible ou un périphérique de stockage USB. 1 Permet de sélectionner une source. • Pour un périphérique de stockage USB, appuyez sur USB. • Pour un disque, appuyez sur DISC. 2 Insérez le périphérique de stockage USB ou le disque. » La lecture démarre automatiquement. Pour sélectionner un fichier spécifique à lire, 1 2 Appuyez sur pour arrêter la lecture. Appuyer sur / pour sélectionner un dossier, puis sur OK pour confirmer. • Pour retourner au répertoire de niveau supérieur, appuyez sur / pour sélectionner , puis appuyez sur OK. 3 Appuyer sur / pour sélectionner un fichier dans le dossier. 4 Appuyez sur pour commencer la lecture. • Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur . • Pour ignorer le fichier précédent/ suivant, appuyez sur / . • Pour modifier la langue des soustitres pendant la lecture d’une vidéo DivX (Ultra), appuyez sur SUBTITLE. FR 45 • • Pour arrêter le diaporama, appuyez sur . Pour arrêter la lecture de la musique, appuyez de nouveau sur . Commande de lecture Sélection des options de répétition/ lecture aléatoire 1 Remarque • Vous ne pouvez lire que les vidéos DivX (Ultra) louées ou achetées en utilisant le code d’enregistrement DivX de cet appareil. • Les fichiers de sous-titres portant les extensions .srt, .smi, .sub, .ssa et .ass sont pris en charge mais n’apparaissent pas dans le menu de navigation des fichiers. • Le nom du fichier de sous-titres doit être identique au nom de fichier du film. Affichage d’un diaporama sur fond musical Cet appareil peut lire des fichiers MP3/WMA et des fichiers photo JPEG simultanément. Remarque • Les fichiers MP3/WMA et JPEG doivent être enregistrés sur le même disque ou sur le même périphérique de stockage USB. 1 2 Lancez un fichier MP3/WMA. 46 FR Naviguez jusqu’au dossier ou jusqu’à l’album de photos, puis appuyez sur pour lancer le diaporama. » Un diaporama se lance et continue jusqu’à la fin du dossier de photos ou de l’album. » La lecture audio continue jusqu’à la fin du dernier fichier. • Pour revenir au menu, appuyez sur MENU/ . Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur MODE/DIM pour sélectionner une option de lecture. • Pour reprendre le mode de lecture normale, appuyez plusieurs fois sur MODE/DIM jusqu’à ce que l’option disparaisse. Recherche avant/arrière 1 Pendant la lecture vidéo/audio, appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner une vitesse de recherche. • Pour reprendre une vitesse de lecture normale, appuyez sur . Recherche par heure, par titre ou par numéro de chapitre/piste 1 Pendant la lecture vidéo/audio, appuyez sur GOTO. 2 Appuyez sur champ. 3 Entrez l’heure ou le numéro souhaité(e). • Dans le champ heure, entrez la position de lecture en heures, en minutes et en secondes. • Dans le champ titre/chapitre/piste, entrez le titre ou le numéro de chapitre/piste. » La lecture commence automatiquement à partir du point sélectionné. pour sélectionner un Remarque • • Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour la lecture de DVD/VCD. 1 En mode d’arrêt et lorsque le disque n’a pas été retiré, appuyez sur . Pour annuler le mode de reprise et arrêter la lecture : 1 En mode d’arrêt, appuyez sur . Pour les fichiers MP3/WMA/DivX (Ultra) enregistrés sur un CD-R/RW, sur un DVD inscriptible ou sur un périphérique de stockage USB, 1 Pendant la lecture, appuyez sur / pour sélectionner une piste. • Si vous lisez un fichier DivX (Ultra), appuyez sur pour accéder d’abord au répertoire USB/disque. • Pour retourner au répertoire de niveau supérieur, appuyez sur / pour sélectionner , puis appuyez sur OK. 2 Appuyez sur ANGLE/PROG. » [Add to Program List] (ajouté à la liste de programmation) s’affiche. 3 Répétez les étapes 1 à 2 pour programmer d’autres pistes. • Vous pouvez programmer des pistes dans différents formats dans différents dossiers. 4 Appuyez sur MENU/ pour accéder à la liste des pistes programmées. 5 Appuyez sur pour commencer la lecture. • Pour basculer entre le répertoire USB/disque et la liste des pistes programmées, appuyez plusieurs fois sur MENU/ . • Pour retirer une piste programmée de la liste, accédez à la liste de pistes programmées, appuyez sur / pour sélectionner une piste, puis appuyez sur ANGLE/PROG. • Pour effacer le programme, supprimez toutes les pistes programmées de la liste. Options de lecture Programmation des pistes Cette fonction est uniquement disponible pour les CD audio et les fichiers WMA/MP3/ DivX (Ultra). Pour un CD audio, 1 Pendant la lecture, appuyez deux fois sur . La liste de toutes les pistes s’affiche. 2 Appuyez sur piste. 3 Appuyez sur ANGLE/PROG. » [Add to Program List] (ajouté à la liste de programmation) s’affiche. 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer d’autres pistes. 5 Appuyez sur MENU/ pour accéder à la liste des pistes programmées. 6 Appuyez sur pour commencer la lecture. • Pour basculer entre la liste de toutes les pistes et la liste des pistes programmées pendant la lecture, appuyez sur deux fois, puis appuyez plusieurs fois sur MENU/ . / Pour retirer une piste programmée de la liste, accédez à la liste de pistes programmées, appuyez sur / pour sélectionner une piste, puis appuyez sur ANGLE/PROG. Pour effacer le programme, supprimez toutes les pistes programmées de la liste. Fra nça is • Reprise de la lecture vidéo au dernier point d’interruption pour sélectionner une FR 47 Affichage des informations de lecture 1 Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY/ RDS pour afficher les informations de lecture sur le téléviseur. Agrandissement ou réduction de l’image 1 Pendant la lecture de vidéo, maintenez la touche (ZOOM) enfoncée pour agrandir/réduire l’image. • Quand l’image est agrandie, vous pouvez appuyer sur / / / pour vous déplacer à l’intérieur de celle-ci. Lecture au ralenti 1 Pendant la lecture vidéo, maintenez la touche (SLOW) enfoncée pour sélectionner une vitesse de lecture. » Le son est coupé. • Pour reprendre une vitesse de . lecture normale, appuyez sur Modification de l’angle de caméra Certains DVD contiennent des scènes alternatives, notamment des scènes enregistrées selon un angle de vue différent. Le cas échéant, vous pouvez choisir l’une des scènes alternatives disponibles. 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur PROG/ANGLE pour passer d’un angle de vue à un autre. Modification du canal audio Remarque • Cette fonctionnalité est uniquement disponible pour la lecture de vidéos VCD et DivX (Ultra). 1 Pendant la lecture, appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO pour sélectionner un canal audio disponible sur le disque : • Mono gauche • Mono droite • Stéréo 48 FR Options d’affichage de photos Sélection d’un mode de lecture en diaporama Vous pouvez visionner des photos sous la forme d’un diaporama dans différents modes de lecture. 1 Appuyez plusieurs fois sur MODE/DIM. Rotation d’une photo 1 Pendant la lecture, appuyez sur / / / pour faire pivoter la photo dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. Grâce à cet appareil, vous pouvez diffuser la musique d’un iPhone/iPod. • • • iPhone 3GS iPhone 3G iPhone Charge de l’iPhone/iPod 1 Relevez la station d’accueil pour iPhone/ iPod, située sur la partie supérieure de l’appareil, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Remarque • Le son n’est émis que par les enceintes fournies. iPod/iPhone compatibles L’unité prend en charge les modèles d’iPod et d’iPhone suivants. 2 « Made for iPod » et « Made for iPhone » signifient qu’un appareil électronique est conçu spécialement pour être connecté à un iPod ou un iPhone et que le développeur certifie que le produit satisfait aux normes de performances Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Notez que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. Compatible avec • iPod touch (1ère, 2ème et 3ème générations) • iPod classic • iPod avec vidéo • iPod nano (1ère, 2ème, 3ème, 4ème et 5ème générations) • iPod avec affichage couleur Placez l’iPhone/iPod sur la station d’accueil. Écoute de l’iPhone/iPod 1 Appuyez sur iPhone/iPod pour sélectionner la source iPhone/iPod. FR 49 Fra nça is 6 Lecture à partir d’un iPhone/ iPod 2 Chargez votre iPhone/iPod sur cet appareil. 3 Lisez le fichier souhaité sur votre iPhone/ iPod. • Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur . • Pour accéder à une piste, appuyez sur / . • Pour parcourir le menu, appuyez sur MENU/ pour accéder au menu, appuyez sur / pour sélectionner un élément, puis appuyez sur OK pour confirmer. Charge de l’iPhone/iPod Lorsque l’appareil est sous tension, l’iPhone/ iPod placé sur la station d’accueil commence à se charger. Retrait de l’iPhone/iPod 1 Retirez l’iPhone/iPod de la station 7 Écoute de la radio L’appareil peut rechercher et mémoriser automatiquement des stations de radio (voir « Mise en route » > « Mémorisation automatique des stations de radio). Vous pouvez également rechercher et mémoriser des stations de radio manuellement. Réglage d’une station de radio 1 Appuyez sur FM. 2 Maintenez le bouton / enfoncé pendant plus de 2 secondes. » La radio se règle automatiquement sur une station présentant un signal puissant. 3 d’accueil. 2 Appuyez sur la station d’accueil pour la ranger. Répétez l’étape 2 pour régler d’autres stations de radio. • Pour régler une station dont le signal est faible, appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à obtention de la réception optimale. Programmation automatique des stations de radio Remarque • Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio présélectionnées. 1 50 FR Maintenez ANGLE/PROG enfoncé pendant 2 secondes pour activer la programmation automatique. » [AUTO] (auto) s’affiche brièvement. » Toutes les stations disponibles sont programmées dans l’ordre de qualité de réception des fréquences. 1 2 Programmation manuelle des stations de radio Remarque • Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations Sélectionnez une station RDS. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY/RDS pour parcourir les informations suivantes (si disponibles) : » Nom de la station » Type de programme tel que [NEWS] (actualités), [SPORT] (sport), [POP M] (musique pop)... » Fréquence Remarque de radio présélectionnées. • Il existe des définitions des types de 1 2 Permet de régler une station de radio. 3 Appuyez sur / pour attribuer un numéro entre 1 et 20 à la station de radio en cours, puis appuyez sur ANGLE/ PROG pour confirmer. » Le numéro de présélection et la fréquence de la station présélectionnée s’affichent. 4 programme RDS (consultez la rubrique « Informations sur le produit » > « Types de programme RDS »). Appuyez sur ANGLE/PROG pour activer la programmation. Répétez les étapes précédentes pour programmer d’autres stations. Remarque • Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez une autre station à sa place. Réglage d’une station de radio présélectionnée 1 Appuyez sur / pour sélectionner le Permet de synchroniser l’horloge avec une station de radio RDS Vous pouvez synchroniser l’heure affichée sur l’unité avec celle indiquée par la station de RDS. 1 Réglez la radio sur une station RDS qui transmet les signaux horaires. 2 Appuyez sur DISPLAY/RDS pendant plus de 2 secondes. » [CT SYNC] s’affiche et l’unité lit l’heure de la station RDS automatiquement. » Si aucun signal horaire n’est reçu, [NO CT] s’affiche. Remarque • La précision de l’heure transmise dépend de la station RDS qui transmet le signal horaire. numéro de présélection de votre choix. Affichage des informations RDS Le système RDS (Radio Data System) est un service qui permet aux stations FM d’afficher des informations supplémentaires. Lorsque vous sélectionnez une station RDS, une icône RDS et le nom de la station s’affichent. FR 51 Fra nça is » La première station de radio programmée est diffusée automatiquement. 8 Réglage du son Désactivation du son 1 Pendant la lecture, appuyez sur MUTE pour couper ou rétablir le son. Réglage du volume sonore 1 Pendant la lecture, appuyez sur VOL +/pour augmenter/diminuer le volume. Sélection d’un effet sonore Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser simultanément 9 Réglage des paramètres différents effets sonores. Sélection d’un effet sonore prédéfini 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur DSC pour sélectionner : • [FLAT] (neutre) • [POP] (pop) • [JAZZ] (jazz) • [ROCK] (rock) • [CLASSIC] (classique) 1 2 3 Appuyez sur SYSTEM MENU. 4 Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur OK. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur . • Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU. Sélectionnez une page de réglages. Sélectionnez une option, puis appuyez sur . Renforcement des basses Le meilleur réglage DBB (amplification dynamique des basses) est généré automatiquement à chaque option DSC. Vous pouvez sélectionner manuellement le réglage DBB qui correspond le mieux à votre environnement d’écoute. La fonction de contrôle automatique de l’intensité (LOUDNESS) permet à l’appareil d’augmenter automatiquement le niveau des aigus et des graves à des niveaux faibles de volume (plus le volume est élevé, moins le niveau des aigus et des graves augmente). 1 Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur DBB/LOUDNESS pour activer ou désactiver la fonction DBB ou LOUDNESS. • [DBB] : La fonction DBB est activée. • [LOUDNESS] : La fonction LOUDNESS est activée. • [FLAT] : La fonction DBB et la fonction LOUDNESS sont désactivées. 52 FR Réglages généraux Sur la page [Réglages généraux], vous pouvez configurer les options suivantes : [Langue OSD] Sélectionnez la langue d’affichage à l’écran. [Enregistrement DivX] Permet d’afficher le code d’enregistrement DivX®. [DivX Deactivation] Permet de désactiver l’autorisation à l’utilisateur actuel. • Saisissez le code d’enregistrement DivX lorsque vous louez ou achetez une vidéo à partir du site Web http://vod.divx.com/. Les vidéos DivX louées ou achetées via le service DivX® VOD (Video on Demand, vidéo à la demande) peuvent être lues uniquement sur le périphérique sur lequel elles ont été enregistrées. correspond aux caractéristiques les plus répandues des téléviseurs de votre pays. • [NTSC] - Pour un téléviseur doté du système de couleur NTSC. • [PAL] - Pour un téléviseur doté du système de couleur PAL. • [Multi] - Pour un téléviseur compatible PAL et NTSC. [Mode d’affichage] Configuration audio Sur la page [Audio], vous pouvez configurer les options suivantes : Le format TV détermine le format d’image à l’écran en fonction du type de téléviseur que vous avez connecté. [Sortie num.] Permet de sélectionner les formats audio pris en charge par l’appareil connecté. • [Désact.] – Désactivez la sortie numérique. • [PCM] – Sélectionnez cette option si l’appareil connecté ne peut pas décoder le format audio multicanal. • [Tout] – Sélectionnez cette option si l’appareil connecté prend en charge les formats audio multicanaux. [Mode nuit] Permet de réduire le volume des passages forts et d’augmenter le volume des passages bas afin de pouvoir regarder un film sans déranger les autres. • [Activé] – pour profiter d’un visionnage discret le soir (pour les DVD uniquement). • [Désact.] – pour profiter d’un son Surround et de l’intégralité de la plage dynamique du son. Réglages vidéo Sur la page [Vidéo], vous pouvez configurer les options suivantes : [Système TV] 4:3 Pan Scan (PS) • • • 4:3 Letter Box (LB) 16:9 Écran large [4:3 Pan Scan] – Pour les téléviseurs 4:3 : affichage plein écran et bords de l’image coupés. [4:3 Letter Box] – Pour les téléviseurs 4:3 : affichage écran large avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran. [16/9] – Pour les téléviseurs écran large : affichage en 16/9. [RÉGLAGES COUL.] Permet de personnaliser le réglage des couleurs. [Sortie vidéo] Permet de régler la sortie vidéo suivant la connexion vidéo. Si vous utilisez la connexion composite, ce réglage n’est pas nécessaire. • [S-Vidéo] - Si vous utilisez la connexion S-Vidéo, sélectionnez cette option. • [Entrelacement] – Pour un téléviseur ordinaire : activez le mode entrelacé. • [Bal progressif] – Pour un téléviseur à balayage progressif : activez le mode de balayage progressif. Modifiez ce paramètre si la vidéo ne s’affiche pas correctement. Le réglage par défaut FR 53 Fra nça is Remarque Préférences Sur la page [Préférences], vous pouvez configurer les options suivantes : [Audio] Sélectionnez la langue audio préférée pour la lecture d’un disque. [Ss-titre] Sélectionnez la langue de sous-titrage préférée pour la lecture d’un disque. Remarque • La lecture des disques dont le niveau de contrôle est supérieur au niveau que vous avez défini avec l’option [Verr. parental] nécessite un mot de passe. • La classification dépend des pays. Pour autoriser la lecture de tous les disques, sélectionnez [8. Adultes]. • Il peut arriver que la classification soit indiquée sur certains disques sans être enregistrée avec le contenu. L’option ne fonctionne pas avec ce type de disque. [Menu Disque] [MP] Sélectionnez la langue du menu du disque préférée. Ce réglage vous permet de modifier le mot de passe du contrôle parental. Le mot de passe par défaut est « 123456 ». Remarque • Si la langue définie n’est pas disponible sur le disque, le disque utilise sa propre langue par défaut. • Pour certains disques, la langue audio ou de sous-titrage ne peut être modifiée qu’à partir du menu du disque. [Sous-titre DivX] Sélectionnez un jeu de caractères compatible avec le sous-titrage DivX. Remarque • Veillez à ce que le fichier de sous-titrage ait exactement le même nom que le fichier du film. Par exemple, si le nom de fichier du film est « Film.avi », vous devez nommer le fichier texte « Film.sub » ou « Film.srt ». [Verr. parental] Permet de restreindre l’accès aux disques déconseillés aux enfants. L’enregistrement de ces disques doit contenir leur classification. 1) Appuyez sur OK. 2) Sélectionnez le niveau de contrôle de votre choix, puis appuyez sur OK. 3) Appuyez sur les touches numériques pour saisir le mot de passe. 54 FR 1) À l’aide des touches numériques, entrez le code « 123456 » ou votre dernier mot de passe défini dans le champ [Ancien mot p.] . 2) Saisissez le nouveau mot de passe dans le champ [Nouv. mot p.]. 3) Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe dans le champ [Confir.mot p.]. 4) Appuyez sur OK pour quitter le menu. Remarque • Si vous avez oublié votre mot de passe, saisissez « 123456 » avant d’entrer un nouveau mot de passe. [Info version] Permet d’afficher la version du logiciel de cet appareil. [Par défaut] Permet de rétablir tous les paramètres par défaut, à l’exception du mot de passe et des paramètres de contrôle parental. 3 Activation du mode de démonstration Appuyez sur SLEEP/TIMER pour confirmer. » Les chiffres des heures s’affichent et se mettent à clignoter. 4 Appuyez plusieurs fois sur VOL +/- pour régler les heures, puis à nouveau sur SLEEP/TIMER. » Les chiffres des minutes s’affichent et se mettent à clignoter. 5 Appuyez sur VOL +/- pour régler les minutes, puis sur SLEEP/TIMER pour confirmer votre choix. 6 Appuyez sur VOL +/- pour régler le volume, puis sur SLEEP/TIMER pour confirmer. » L’icône d’une horloge apparaît sur l’afficheur. Vous pouvez lancer une présentation de toutes les fonctionnalités. 1 En mode veille avec affichage de l’horloge (si elle a été réglée), appuyez sur sur l’unité principale pour activer le mode de démonstration. » Une démonstration des fonctionnalités principales disponibles démarre. Pour désactiver le mode de démonstration : 1 Appuyez à nouveau sur principale. sur l’unité Activation/désactivation de l’alarme Réglage de l’alarme 1 Cet appareil peut être utilisé comme un radioréveil. Vous pouvez sélectionner les sources d’alarme CD, iPod/iPhone, FM ou USB. Remarque Conseil • Vérifiez que vous avez correctement réglé l’horloge. En mode veille, appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER. » Si le programmateur est activé, s’affiche à l’écran. » Si le programmateur est désactivé, disparaît de l’afficheur. • L’alarme n’est pas disponible lorsque la source est définie sur « MP3 LINK » ou sur « AUX ». 1 En mode veille, maintenez la touche SLEEP/TIMER enfoncée jusqu’ à ce que [SET TIMER] (Réglage du programmateur) s’affiche. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE pour sélectionner une source : CD, FM, USB, iPod/iPhone ou playlist iPod/iPhone. • Si la playlist iPod/iPhone est sélectionnée en tant que source d’alarme, vous devez créer une playlist appelée « PHILIPS » dans votre iPod/iPhone. • Si aucune playlist appelée « PHILIPS » n’est créée dans l’iPod/ iPhone ou qu’aucune piste n’est enregistrée dans cette playlist, l’unité bascule sur la source d’alarme iPod/ iPhone. • Si la source CD/USB/iPod/iPhone est sélectionnée mais qu’aucun disque n’a été inséré ou qu’aucun périphérique USB/ iPod/ iPhone n’est connecté, l’appareil se règle automatiquement sur FM. Réglage de l’arrêt programmé Cet appareil peut passer automatiquement en mode veille après une durée définie. 1 Lorsque l’appareil est sous tension, appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER pour sélectionner une durée prédéfinie (en minutes). » Lorsque l’arrêt programmé est activé, s’affiche. FR 55 Fra nça is 10 Autres fonctions Pour désactiver l’arrêt programmé : 1 Appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER jusqu’à ce que [SLE OFF] s’affiche. Écoute de la musique à partir d’un appareil audio Vous pouvez écouter de la musique à partir d’un appareil audio via cet appareil. 1 2 3 Assurez-vous que l’appareil audio externe est connecté à l’appareil (consultez la rubrique « Connexion » > « Connexion d’un appareil audio externe »). 11 Informations sur le produit Remarque • Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Caractéristiques techniques Amplificateur Appuyez plusieurs fois sur MP3 LINK/ AUX pour sélectionner l’entrée audio via la prise MP3-LINK ou les prises AUX IN (L et R). Puissance de sortie nominale Réponse en fréquence Commencez la lecture à partir de l’appareil externe (consultez son manuel d’utilisation). Rapport signal/bruit Entrée AUX 2 x 30 W RMS 40 Hz - 20 000 Hz, ± 3 dB > 65 dB 1 V RMS 20 kohms Disque Utilisation du casque 1 Branchez un casque sur la prise . Type de laser Diamètre du disque Décodage vidéo Semi-conducteur 12 cm / 8 cm MPEG-1 / MPEG-2 / DivX 12 bits PAL / NTSC 4:3 / 16:9 > 48 dB 24 bits / 96 kHz < 0,8 % (1 kHz) CNA vidéo Système de signal Format vidéo Signal/bruit vidéo CNA audio Distorsion harmonique totale Réponse en 4 Hz - 20 kHz (44,1 kHz) fréquence 4 Hz - 22 kHz (48 kHz) 4 Hz - 24 kHz (96 kHz) Rapport signal/ > 65 dBA bruit 56 FR Gamme de fréquences Grille de syntonisation Sensibilité - Mono, rapport signal/bruit 26 dB Sensibilité - Stéréo, rapport signal/bruit 46 dB Sélectivité de recherche Distorsion harmonique totale Rapport signal/bruit 87,5 108 MHz 50 KHz < 22 dBf < 43 dBf > 28 dBf <2% > 55 dB Enceintes Impédance Enceinte Sensibilité 6 ohms Haut-parleur de graves 3,5” + tweeter 1” > 80 dB/m/W ±4 dB/m/W Informations générales Alimentation CA Consommation électrique en mode de fonctionnement Consommation électrique en mode veille d’économie d’énergie Sortie vidéo composite Sortie coaxiale Sortie casque USB Direct Dimensions - Unité principale (l x H x P) - Enceinte (l x H x P) Poids - Avec emballage - Unité principale - Enceinte 220 - 230 V, 50 Hz 45 W <1W 1 Vcàc 75 ohms 0,5 Vcàc ± 0,1 Vcàc 75 ohms 2 x 15 mW 32 ohms Version 2.0 Formats de disque pris en charge • • • • • • DVD (Digital Video Disc) CD vidéo (VCD) Super CD vidéo (SVCD) DVD réinscriptibles (DVD+RW) CD (CD audio) Fichiers photo (Kodak, JPEG) sur CD+R(W) • DivX(R) sur CD-R(W) • DivX 3.11/4.x/5.x • WMA Formats CD-MP3 pris en charge : • ISO 9660 • Nom de titre/album (max.) : 12 caractères • Nombre de titres et d’albums (max.) : 255. • Imbrication de répertoires (max.) : 8 niveaux. • Nombre d’albums (max.) : 32. • Nombre de pistes MP3 (max.) : 999. • Fréquences d’échantillonnage prises en charge pour un disque MP3 : 32 kHz, 44,1 kHz et 48 kHz. • Débits pris en charge pour un disque MP3 : 32, 64, 96, 128, 192 et 256 (Kbit/s). • Les formats suivants ne sont pas pris en charge : • Fichiers avec extension *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, • *.PLS, *.WAV • Disques enregistrés au format Joliet 223 x 88 x 242 mm 140 x 220 x 206 mm 7,7 kg 1,8 kg 2 x 1,95 kg FR 57 Fra nça is Tuner (FM) Informations de compatibilité USB Périphériques USB compatibles : • Mémoires flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) • Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1) • Cartes mémoire (lecteur de carte supplémentaire requis pour cet appareil) Formats pris en charge : • USB ou format de fichier mémoire FAT12, FAT16, FAT32 (taille du secteur : 512 Ko) • Débit binaire MP3 (taux de données) : 32 - 320 Kbit/s et débit binaire variable • WMA version 9 ou ultérieure • Imbrication de répertoires jusqu’à 8 niveaux • Nombre d’albums/dossiers : 99 maximum • Nombre de pistes/titres : 999 maximum • ID3 tag version 2.0 ou ultérieure • Nom de fichier dans Unicode UTF8 (longueur maximale : 128 octets) Formats non pris en charge : • Albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de fichiers MP3/ WMA. Il n’apparaît pas sur l’afficheur. • Les formats de fichiers non pris en charge sont ignorés. Par exemple, les documents Word (.doc) ou les fichiers MP3 dont l’extension est .dlf sont ignorés et ne sont pas lus. • Fichiers audio AAC, WAV et PCM • Fichiers WMA protégés contre la copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4, .aac) • Fichiers WMA au format Lossless 58 FR Types de programme RDS NO TYPE NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M MOR M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TES ALARM Aucun type de programme RDS Actualités Politique et questions d’actualité Programmes d’information spécialisés Sports Éducation et formation avancée Littérature et théâtre radio Culture, religion et société Sciences Programmes de divertissement Musique pop Musique rock Musique légère Musique classique légère Musique classique Programmes musicaux spécialisés Temps Finances Programmes pour la jeunesse Affaires sociales Religion Émissions à ligne ouverte Voyages Loisirs Musique jazz Musique country Musique nationale Anciens succès musicaux Musique folk Documentaires Test d’alarme Réveil Attention • Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. Pour que votre garantie reste valide, n’essayez jamais de réparer le système vous-même. En cas de problème lors de l’utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d’assistance. Si aucune solution à votre problème n’est trouvée, visitez le site Web Philips (www.Philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre appareil à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil à disposition. Pas d’alimentation • Assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil est correctement branché. • Assurez-vous que la prise secteur est alimentée. • L’appareil dispose d’une fonction d’économie d’énergie. Par conséquent, le système s’éteint automatiquement 15 minutes après la fin de la lecture de la piste lorsqu’aucune commande n’a été utilisée. Aucun disque détecté • Insérez un disque. • Vérifiez que le disque n’a pas été inséré à l’envers. • Attendez que la condensation sur la lentille se soit évaporée. • Remplacez ou nettoyez le disque. • Utilisez un CD finalisé ou un disque dont le format est compatible. Absence d’image • Vérifiez la connexion vidéo. • Allumez le téléviseur sur le canal d’entrée vidéo adéquat. • Le balayage progressif est activé mais le téléviseur ne prend pas en charge cette fonction. Image en noir et blanc ou déformée • Le disque n’est pas compatible avec le système couleur du téléviseur (PAL/ NTSC). • Il est possible que l’image apparaisse parfois légèrement déformée. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil. • Nettoyez le disque. • L’image peut apparaître déformée pendant la configuration du balayage progressif. Le format de l’écran du téléviseur ne peut pas être modifié une fois le format d’affichage du téléviseur défini. • Le format d’image est défini sur le DVD inséré. • Certains téléviseurs ne permettent pas de changer le format d’image. Pas de son ou son faible • Réglez le volume. • Débranchez les écouteurs. • Vérifiez que les enceintes sont bien connectées. • Vérifiez si les câbles d’enceinte dénudés sont fixés. La télécommande ne fonctionne pas • Avant d’appuyer sur une touche de fonction, commencez par sélectionner la source appropriée à l’aide de la télécommande (au lieu de passer par l’unité principale). • Rapprochez la télécommande de l’appareil. • Insérez la pile en respectant la polarité (signes +/–) conformément aux indications. • Remplacez la pile. • Dirigez la télécommande directement vers le capteur situé à l’avant de l’appareil. Impossible de lire le disque • Insérez un disque lisible avec la face imprimée orientée vers vous. FR 59 Fra nça is 12 Dépannage • • • • • Vérifiez le type de disque, le système couleur et le code de région. Vérifiez que le disque ne présente pas de rayures ou de traces. Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter le menu de configuration système. Désactivez le mot de passe du contrôle parental ou changez le niveau de contrôle. De la condensation s’est formée à l’intérieur de l’appareil. Retirez le disque et laissez l’appareil allumé pendant une heure environ. Débranchez et rebranchez la prise d’alimentation secteur, puis mettez à nouveau le système sous tension. Le système dispose d’une fonction d’économie d’énergie qui le fait s’éteindre automatiquement 15 minutes après la fin de la lecture du disque lorsqu’aucune commande n’est utilisée. Impossible de lire des fichiers vidéo DivX. • Vérifiez que le fichier vidéo DivX est complet. • Vérifiez que l’extension du fichier est correcte. • En raison d’un problème de droits numériques, la lecture des fichiers vidéo protégés contre copie (DRM) est impossible via une connexion vidéo analogique (par ex. composite, composantes ou péritel). Transférez le contenu vidéo sur le Disc Media et lisez ces fichiers. Mauvaise qualité de la réception radio • • • 60 Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou magnétoscope. Déployez entièrement l’antenne FM. Branchez plutôt une antenne FM extérieure. FR Les langues audio ou de sous-titrage ne peuvent pas être réglées • Le disque n’est pas enregistré avec une bande son ou des sous-titres multilingues. • Le paramètre langue audio ou de soustitrage est interdit sur le disque. Impossible d’afficher certains fichiers du périphérique USB • Le nombre de dossiers ou de fichiers du périphérique USB dépasse une certaine limite. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil. • Le format de ces fichiers n’est pas pris en charge. Périphérique USB non pris en charge • Le périphérique USB est incompatible avec l’appareil. Essayez un autre périphérique. Le programmateur ne fonctionne pas. • Réglez correctement l’horloge. • Activez le programmateur. Les réglages de l’horloge/du programmateur sont effacés. • Une coupure de courant s’est produite ou le cordon d’alimentation a été débranché. • Réglez à nouveau l’horloge/le programmateur. © 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. DCD322_12_UM_Book 1_V2.0