Manuel du propriétaire | Philips CE 235BTCE235BT Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Toujours là pour vous aider Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site www.philips.com/support Des questions ? Contactez Philips Mode d’emploi CE235BT Contents 1 Sécurité 2 8 Écoute à partir d'un lecteur externe 19 2 Le système audio de votre voiture 3 3 3 4 9 Charge de votre périphérique USB 20 Introduction Contenu de l'emballage Présentation de l'appareil 3 Installation du système audio pour voiture Connexion des câbles Fixation dans le tableau de bord Fixation du panneau avant 7 7 8 10 4 Prise en main 11 Lors de la première utilisation 11 Réglage du format de l'heure 11 Régler l'horloge 11 Sélection d'une source 11 Sélection d'une zone d'écoute 12 Suppression du signal sonore des touches12 5 Écoute de la radio Passer en mode radio Sélection d'une région de radio Sélection d'une sensibilité de tuner Recherche d'une station de radio. Mémorisation des stations de radio Lecture avec le système RDS 6 Lecture à partir d'un périphérique de stockage Contrôle de la lecture Passage d'une piste à l'autre 7 Utilisation de périphériques Bluetooth Connecter un périphérique Lecture de musique à partir d'un périphérique Bluetooth Passer un appel 12 12 12 12 13 13 13 10 Réglage du son 20 11 Modification des paramètres système 21 12 Informations supplémentaires 21 21 21 13 Informations sur le produit 22 22 14 Dépannage 23 23 24 15 Avertissement 25 25 Réinitialisation du système Remplacement du fusible. Informations sur le produit Informations générales À propos du périphérique Bluetooth Protection de l'environnement Remarques liées à la marque commerciale Droits d'auteur 25 25 16 16 17 17 17 18 18 FR 1 1 Sécurité Assurez-vous d'avoir bien lu et compris toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. La garantie ne s'applique pas en cas de dommages causés par le non-respect de ces instructions. • • • • • • • • • • 2 Toute modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements électromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse. Cette unité est uniquement conçue pour être utilisée avec une tension 12 V CC avec mise à la terre négative. Pour conduire en toute sécurité, réglez le volume sur un niveau sûr et confortable. L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez changer le fusible, consultez un professionnel. Pour garantir une installation sécurisée, utilisez uniquement le matériel de montage fourni. Pour éviter tout court-circuit, n'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'eau. Votre appareil ne doit pas être exposé à des fuites ou éclaboussures. Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager votre appareil à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées). N'insérez jamais d'objets dans les orifices de ventilation ni dans les autres ouvertures de l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et humide. N'utilisez jamais de substances comme l'alcool, les produits chimiques ou d'entretien ménager sur l'appareil. FR 2 Le système audio de votre voiture Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips. com/welcome. Introduction Avec ce produit, vous pouvez : • écouter de la musique à partir de périphériques de stockage USB, d'une carte Micro SD, d'autres lecteurs externes ainsi que d'un périphérique Bluetooth ; • écouter des stations de radio. Vous pouvez améliorer la qualité du son diffusé grâce aux effets sonores suivants : • Amplification dynamique des basses (DBB) • Digital Sound Control (DSC) • • Balises ID3 version 2.0 ou ultérieure Fichiers non pris en charge : Fichiers AAC, WAV et PCM Contenu de l'emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l'emballage : a d b c e a Unité principale (avec un manchon) b Étui de transport (avec panneau avant inclus) c Plaque d'habillage d Outil de démontage x 2 e Mode d'emploi Supports pris en charge : • Périphérique de stockage USB • Compatibilité : USB 2.0, USB 1.1 • Classe prise en charge : MSC (périphérique de stockage de masse) • Capacité maximale : 32 Go • Carte Micro SD • Capacité maximale : 32 Go • Fichiers .mp3 • Système de fichiers : FAT16, FAT32 • Nombre de dossiers : 99 maximum • Nombre de pistes/fichiers : 999 maximum • Nombre maximal de niveaux de répertoire : 8 • Fréquences d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz • Débits binaires : 8-320 kbit/s et les débits binaires variables FR 3 Présentation de l'appareil a b v ut s c r d q p o n m l k j i hg f w a b c • Permet de détacher le panneau avant. • • Permet de revenir au menu précédent. Permet, en maintenant la touche enfoncée, d'accéder au menu système. • Pour les fichiers .mp3, appuyez sur cette touche pour sélectionner le dossier précédent. En mode radio, appuyez sur cette touche pour sélectionner une bande de fréquence. • 4 FR e x • Permet, en maintenant la touche enfoncée, d'activer la sélection des zones d'écoute. d Afficheur LCD e AUDIO IN • Permet de brancher à la sortie audio (d'ordinaire la prise casque) d'un périphérique externe. f • Permet de connecter un périphérique de stockage USB. g • • Permet d'activer ou de désactiver la fonction MAX Sound. h DBB • Permet d'activer ou désactiver l'effet sonore DBB (Dynamic Bass Boost). i • • • j • • k • • • l • Appuyez pour démarrer, suspendre ou reprendre la lecture des pistes. En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio présélectionnée du n° 6. En mode Radio, permet, en maintenant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 6. En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio présélectionnée du n° 5. En mode Radio, permet, en maintenant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 5. En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio présélectionnée du n° 4. En mode Radio, permet, en maintenant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 4. Pour les pistes .mp3, appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner un mode de lecture : lecture de toutes les pistes de façon aléatoire ([SHU ALL]), lecture des pistes dans le dossier actuel de façon aléatoire ([SHU FLD]) ou lecture de toutes les pistes du périphérique de stockage dans l'ordre ([SHU OFF]). En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio présélectionnée du n° 3. • m • • • n • • • o En mode Radio, permet, en maintenant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 3. Pour les pistes .mp3, appuyez sur cette touche à plusieurs reprises afin de sélectionner un mode de répétition : répétition de la piste actuelle ([REP ONE]), répétition de toutes les pistes dans le dossier actuel ([RPT FLD]) ou répétition de toutes les pistes du périphérique de stockage ([RPT ALL]). En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio présélectionnée du n° 2. En mode Radio, permet, en maintenant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 2. Pour les pistes .mp3, appuyez sur cette touche pour accéder à la liste des dossiers. En mode Radio, permet de sélectionner la station de radio présélectionnée du n° 1. En mode Radio, permet, en maintenant la touche enfoncée, d'enregistrer la station de radio en cours sur le canal n° 1. Pour les pistes .mp3, appuyez sur cette touche pour accéder à la liste des pistes. /DSP Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour afficher les informations disponibles à propos de la piste actuelle. • Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour afficher les informations RDS disponibles. • Maintenez cette touche enfoncée pour afficher le réglage de l'horloge. • FR 5 p AS/SOURCE • Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour sélectionner une source. • En mode radio, maintenez cette touche enfoncée pour activer la recherche automatique de stations de radio. q • • r • • • • • • s • • t • • • 6 FR u • v Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner un réglage d'égaliseur prédéfini. Maintenez cette touche enfoncée pour activer la configuration des graves, des aigus, de la balance et de l'atténuateur. / Permet de régler une station de radio de votre choix. Ces touches permettent de passer à la piste précédente/suivante. Maintenez l'une de ces touches enfoncée pour effectuer une avance / un retour rapide dans la piste. • • Pour les pistes .mp3, appuyez sur cette touche afin de sélectionner le dossier suivant. En mode radio, appuyez sur cette touche pour sélectionner une bande de fréquence. Permet de mettre le système sous tension. Permet, en maintenant la touche enfoncée, d'éteindre le système. Appuyez sur cette touche pour désactiver le son des enceintes ou le réactiver. Appuyez sur ce bouton pour confirmer une option. Permet d'ajuster les options de menu. Tournez ce bouton pour ajuster le niveau du volume. • • w • Permet de raccrocher un appel en cours. Maintenez ce bouton enfoncé pour rejeter un appel entrant. Appuyez sur ce bouton pour répondre à un appel entrant. En dehors d’un appel, appuyez sur pour recomposer le dernier numéro appelé, puis appuyez sur pour démarrer l’appel. Dans un appel, maintenez ce bouton enfoncé pour transférer la voix entre le téléphone et les haut-parleurs de la voiture. Insérez une carte Micro SD. x RESET • Permet de rétablir les paramètres par défaut du système. 3 Installation du système audio pour voiture Attention •• Utilisez les commandes conformément aux consignes de ce manuel d'utilisation. Connexion des câbles Remarque •• Vérifiez que tous les câbles non connectés sont isolés avec du ruban isolant. •• Consultez un professionnel pour connecter les câbles comme indiqué ci-dessous. 1 Les instructions fournies dans ce chapitre doivent être suivies dans l'ordre énoncé. Ces instructions sont destinées à une installation type. Toutefois, si votre voiture présente des caractéristiques différentes, effectuez les ajustements nécessaires. Pour toute question relative aux kits d'installation, consultez votre revendeur local. Vérifiez soigneusement le câblage de la voiture et connectez les câbles aux connecteurs mâles ISO. Remarque •• Cet appareil est uniquement conçu pour être utilisé avec une tension de 12 V CC avec mise à la terre négative. •• Installez toujours l'appareil dans le tableau de bord de la voiture. Les autres emplacements peuvent être dangereux, car l'arrière de l'appareil chauffe pendant l'utilisation. •• Pour éviter tout court-circuit : avant de connecter l'appareil, vérifiez que le contact de la voiture est coupé. •• Ne connectez les cordons d'alimentation jaune et rouge qu'une fois tous les autres câbles branchés. •• Vérifiez que tous les câbles non connectés sont isolés avec du ruban isolant. •• Veillez à ce que les câbles ne soient pas pris sous des vis ou des pièces métalliques qui se déplaceront (par ex. un rail de siège). •• Veillez à ce que tous les fils de masse (terre) soient reliés à un point de masse (terre) commun. •• Pour garantir une installation sécurisée, utilisez uniquement le matériel de montage fourni. •• L'utilisation de fusibles inadéquats peut endommager l'appareil ou provoquer un incendie. Si vous devez changer le fusible, consultez un professionnel. •• Lorsque vous connectez d'autres appareils à ce système, vérifiez que la puissance nominale du circuit de la voiture est supérieure à la valeur totale des fusibles de tous les appareils connectés. •• Ne connectez jamais de câbles d'enceinte à la carrosserie métallique ou au châssis de la voiture. •• Ne connectez jamais les câbles d'enceinte rayés entre eux. Connecteurs mâles ISO Permet de connecter Haut-parleur arrière gauche e Fil vert, fil vert à filet noir Fil blanc, fil blanc à filet noir Fil gris, fil gris à filet noir Fil violet, fil violet à filet noir Fil rouge f Fil bleu a b c d Haut-parleur avant gauche Haut-parleur avant droit Haut-parleur arrière droit Clef de contact + 12 V CC en position ON/ ACC Câble de commande de relais d'antenne électrique/motorisée FR 7 g h i 2 Connecteurs mâles ISO Permet de connecter Fil bleu à filet blanc Fil noir Fil jaune Câble de commande de relais d'amplificateur Mise en terre À la batterie +12 V de la voiture qui est sous tension en permanence Connectez l'antenne et l'amplificateur comme illustré, le cas échéant. Conseil •• La disposition des fiches pour les connecteurs ISO dépend du type de véhicule que vous conduisez. Pour éviter d'endommager l'unité, veillez à les connecter correctement. Fixation dans le tableau de bord • e f • 1 L REAR R Si la voiture ne dispose pas d'un lecteur embarqué ou d'un ordinateur de navigation, déconnectez la borne négative de la batterie de la voiture. Si la batterie de la voiture n'est pas déconnectée, pour éviter tout court-circuit, vérifiez que les fils nus ne se touchent pas. Assurez-vous que l'ouverture de tableau de bord de la voiture se trouve dans ces mesures : m 5m d c b a Pises sur la face arrière Prises externes ou connecteurs Comme indiqué cidessus 2 Pour les connecteurs ISO mâles REAR L 3 REAR R 4 5 ANTENNA Fil violet 6 Fil noir 1 8 FR Haut-parleur arrière gauche Haut-parleur arrière droit Antenne Module de télécommande OE Mise en terre mm 53mm 183 2 3 Enlevez le manchon de montage à l'aide des outils de démontage fournis. 4 Faites glisser l'unité dans le tableau de bord jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Installez le manchon dans le tableau de bord et courbez les onglets vers l'extérieur pour fixer le manchon. 5 3m 53.5 mm 18 Fixez la plaque d'encadrement. m 6 Reconnectez le terminal négatif de la batterie de la voiture. FR 9 Fixation du panneau avant 1 2 Insérez l'encoche sur le panneau avant dans le châssis de l'unité principale. Appuyez sur l'extrémité gauche du panneau avant en poussant vers l'intérieur jusqu'à ce qu'il s'encastre de manière sécurisée (vous entendrez un « clic »). Retrait du panneau avant Remarque •• Avant d'insérer une carte Micro SD ou de réinitialiser le système, détachez le panneau avant. •• Avant de détacher le panneau avant, vérifiez que l'appareil est bien éteint. 1 2 10 Appuyez sur panneau. pour débloquer le Tirez le panneau avant vers vous pour l'enlever. FR 4 Prise en main Lors de la première utilisation 1 2 3 Appuyez sur pour allumer l'appareil. »» [PHILIPS] s'affiche, puis [SELECT OPERATING REGION] (sélection d'une région de radio) se met à défiler. Lorsque l'une des options suivantes s'affiche, tournez le bouton pour sélectionner une région de radio qui correspond votre l'endroit où vous vous trouvez. • [AREA EUROPE] (Europe de l'Ouest) • [AREA ASIA] (Asie-Pacifique) • [AREA MID--EAST] (Moyen-Orient) • [AREA AUST] (Australie) • [AREA RUSSIA] (Russie) • [AREA USA] (États-Unis) • [AREA LATIN] (Amérique latine) • [AREA JAPAN] (Japon) Appuyez sur pour confirmer. »» Le système bascule en mode radio automatiquement. • Pour éteindre l'appareil, maintenez enfoncé jusqu'à ce que le rétroéclairage de l'écran s'éteigne. Réglage du format de l'heure 1 2 3 Maintenez enfoncé menu système. pour accéder au Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [CLK 24H] ou [CLK 12H] s'affiche. Tournez le bouton pour sélectionner [CLK 24H] ou [CLK 12H]. • [CLK 24H] : format 24 heures • [CLK 12H] : format 12 heures Régler l'horloge 1 2 3 4 Maintenez enfoncé menu système. pour accéder au Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [CLK] s'affiche. Les chiffres de l'heure clignotent. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour définir l'heure. Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler les minutes. Affichage de l'heure Maintenez /DISP enfoncé jusqu'à ce que [CLK] et l'horloge déjà configurée s'affichent. • Pour quitter l'affichage de l'horloge, appuyez sur n'importe quelle touche ou tournez le bouton . Sélection d'une source Appuyez à plusieurs reprises sur AS/SOURCE pour sélectionner une source. • [RADIO] : écouter des stations de radio FM/AM. • [AUDIO IN] : entrée audio via la prise AUDIO IN. • [USB PLAY] : lorsqu'un périphérique de stockage USB est connecté et reconnu, vous pouvez sélectionner cette source pour lire les fichiers audio qui y sont stockés. • [SD PLAY] : lorsqu'une carte Micro SD est connectée et reconnue, vous pouvez sélectionner cette source pour lire les fichiers audio qui y sont enregistrés. • [BT AUDIO] : écouter le contenu audio diffusé depuis un périphérique Bluetooth connecté. FR 11 Sélection d'une zone d'écoute 1 2 Maintenez enfoncé jusqu'à ce que l'une des options suivantes s'affiche. • [ALL] : pour tous les passagers • [FRONT-L] : pour le siège avant gauche uniquement • [FRONT-R] : pour le siège avant droite uniquement • [FRONT] : pour les passagers avant uniquement Appuyez sur / à plusieurs reprises pour sélectionner une zone d'écoute. Suppression du signal sonore des touches Le signal sonore entendu lorsque vous appuyez sur une touche est activé par défaut. 1 2 3 Maintenez enfoncé menu système. pour accéder au 5 Écoute de la radio Passer en mode radio 1 2 pour modifier le réglage. Appuyez sur / à plusieurs reprises pour sélectionner une bande. Sélection d'une région de radio Vous pouvez sélectionner une région de radio qui correspond à votre emplacement. 1 2 Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [BEEP ON] ou [BEEP OFF] s'affiche. • [BEEP ON] : activer le signal sonore des touches. • [BEEP OFF] : désactiver le signal sonore des touches. Faites pivoter Appuyez plusieurs fois sur AS/SOURCE pour basculer la source sur [RADIO]. 3 Maintenez enfoncé menu système. pour accéder au Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'une des options suivantes s'affiche. • [AREA EUROPE] (Europe de l'Ouest) • [AREA ASIA] (Asie-Pacifique) • [AREA M--EAST] (Moyen-Orient) • [AREA AUST] (Australie) • [AREA RUSSIA] (Russie) • [AREA USA] (États-Unis) • [AREA LATIN] (Amérique latine) Tournez pour sélectionner une région. Sélection d'une sensibilité de tuner Modifiez la sensibilité du tuner selon que vous préférez rechercher uniquement des stations de radio avec des signaux forts ou détecter un plus grand nombre de stations. 1 12 FR Maintenez enfoncé menu système. pour accéder au 2 3 Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [LOCAL ON] ou [LOCAL OFF] s'affiche. Tournez pour sélectionner un réglage. • [LOCAL ON] : chercher uniquement les stations de radio avec des signaux forts. • [LOCAL OFF] : chercher les stations de radio sans tenir compte de la force du signal. Mémorisation automatique des stations de radio 1 2 Appuyez sur / à plusieurs reprises pour sélectionner une bande. Maintenez AS/SOURCE enfoncé jusqu'à ce que [STORE---] s'affiche. »» Une fois la recherche terminée, la première station de radio mémorisée est automatiquement diffusée. • Recherche d'une station de radio. Recherche automatique d'une station de radio Appuyez sur ou pour chercher la station de radio précédente ou suivante avec un signal fort. Recherche manuelle d'une station de radio 1 2 Maintenez la touche ou jusqu'à ce que [M] clignote. enfoncée Appuyez plusieurs fois sur ou jusqu'à ce que la fréquence cible s'affiche. Mémorisation des stations de radio Remarque •• Vous pouvez stocker au maximum six stations dans chaque bande. Pour sélectionner une station de radio enregistrée, appuyez sur , , , , ou . Programmation manuelle des stations de radio 1 2 3 Appuyez sur / à plusieurs reprises pour sélectionner une bande de fréquence. Recherchez la station que vous voulez enregistrer. Maintenez , , , , ou enfoncé afin d'enregistrer la station de radio sur le canal sélectionné. • Pour sélectionner une station de radio enregistrée, appuyez sur , , , , ou . Lecture avec le système RDS La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones où des stations FM diffusent des signaux RDS. Si vous sélectionnez une station RDS, le nom de la station s'affiche. Activez la fonction RDS Remarque •• La fonction RDS est activée par défaut. •• Les paramètres RDS sont accessibles uniquement lorsque la fonction RDS est activée. FR 13 1 2 3 Maintenez enfoncé menu système. pour accéder au Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [RDS ON] ou [RDS OFF] s'affiche. Tournez le bouton pour sélectionner [RDS ON]. »» La fonction RDS est activée. • Pour désactiver la fonction RDS, tournez le bouton pour sélectionner [RDS OFF]. Sélection d'un type de programme Avant de régler les stations RDS, vous pouvez sélectionner un type de programme pour chercher des programmes de la catégorie sélectionnée uniquement. 1 2 3 4 Maintenez enfoncé menu système. pour accéder au Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [PTY] s'affiche. Appuyez sur pour accéder à la liste de types d'émissions. Tournez le bouton pour sélectionner un type de programme, puis appuyez sur pour confirmer. Élément Type d'émission Description 1 2 3 NEWS AFFAIRS INFO 4 5 SPORT EDUCATE 6 DRAMA Services d'actualités Politique et actualités Émissions spéciales d'information Sports Éducation et formation avancée Pièces radiophoniques et littérature Culture, religion et société Science Programmes de divertissement 7 CULTURE 8 9 SCIENCE VARIED 14 FR Élément Type d'émission 10 11 12 13 POP M ROCK M EASY M LIGHT M 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Description Musique pop Rock Musique légère Musique classique légère CLASSICS Musique classique OTHER M Émissions musicales WEATHER Temps FINANCE Finances CHILDREN Programmes pour la jeunesse SOCIAL Affaires sociales RELIGION Religion PHONE IN Émissions à ligne ouverte TRAVEL Voyage LEISURE Loisirs JAZZ Jazz COUNTRY Musique country NATION M Musique nationale OLDIES Vieux succès, classiques FOLK M Folk DOCUMENT Documentaire TEST Test d'alarme ALARM Alarme Utilisation des fréquences alternatives Si le signal d'une station RDS est faible, activez la fonction de fréquence alternative (AF) afin de chercher une autre station qui diffuse la même émission. 1 2 Maintenez enfoncé menu système. pour accéder au Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [AF ON] ou [AF OFF] s'affiche. 3 Tournez pour sélectionner un réglage. • [AF ON] : permet d'activer la fonction AF. • [AF OFF] : permet de désactiver la fonction AF. Définition de la région pour la syntonisation AF Vous pouvez définir la région pour la syntonisation AF. 1 2 3 Maintenez enfoncé menu système. pour accéder au Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [REG ON] ou [REG OFF] s'affiche. Tournez pour sélectionner un réglage. • [REG ON] : seules les stations dans la région actuelle peuvent être réglées automatiquement. • [REG OFF] : toutes les stations RDS peuvent être réglées automatiquement. Réception des annonces de trafic Si vous souhaitez recevoir des annonces de trafic, activez la fonction d'annonce de trafic (TA). 1 2 3 Maintenez enfoncé menu système. pour accéder au Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [TA ON] ou [TA OFF] s'affiche. Conseil •• Lorsqu'une annonce de trafic est émise, vous pouvez appuyez sur précédent. pour basculer le système au mode Synchronisation de l'horloge du système Vous pouvez également synchroniser l'horloge avec une station de radio RDS qui transmet des signaux horaires. 1 2 3 Maintenez enfoncé menu système. pour accéder au Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [CT ON] ou [CT OFF] s'affiche. Tournez pour sélectionner un réglage. • [CT ON] : synchroniser automatiquement l'horloge système avec la station RDS. • [CT OFF] : désactiver la synchronisation automatique de l'horloge avec la station RDS. Conseil •• La précision de l'heure dépend de la station RDS qui transmet les signaux horaires. Tournez pour sélectionner un réglage. • [TA ON] : Lorsqu'une annonce de trafic est diffusée, le système bascule automatiquement en mode tuner et commence à émettre l'annonce de trafic. Lorsque l'annonce de trafic est terminée, le système revient au mode précédent. • [TA OFF] : Les annonces de trafic ne sont pas émises. FR 15 6 Lecture à partir d'un périphérique de stockage Ce système peut lire des fichiers .mp3 copiés sur un périphérique de stockage compatible. Remarque •• Gibson Innovations ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage. 2 Appuyez plusieurs fois sur AS/SOURCE pour changer de source. • [USB PLAY] : pour un périphérique de stockage USB connecté au port USB du panneau avant • [SD PLAY] : pour une carte Micro SD insérée dans le logement 3 Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur . Contrôle de la lecture Touche / •• Le système de fichiers NTFS (New Technology File System) n'est pas pris en charge. / / /DISP 1 16 Connectez un périphérique de stockage USB compatible ou une carte Micro SD. • Dans le cas d'une carte Micro SD, commencez par détacher le panneau avant, insérez la carte dans le logement , puis replacez le panneau avant. FR Fonction Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour sélectionner un dossier. Permet de suspendre ou de reprendre la lecture. Permet de lire la piste précédente ou suivante. Maintenez l'une de ces touches enfoncée pour effectuer une avance/un retour rapide dans la piste. Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour afficher les informations disponibles à propos de la piste actuelle. Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour choisir un mode de répétition : • [REP ONE] : répétition de la piste actuelle, • [RPT FLD] : répétition de toutes les pistes dans le dossier actuel ou • [RPT ALL] : répétition de toutes les pistes dans le périphérique de stockage. Touche Fonction Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour choisir un mode de lecture : • [SHU ALL] : lecture de toutes les pistes de façon aléatoire, • [SHU FLD] : lecture aléatoire des pistes dans le dossier actuel ou • [SHU ALL] : lecture dans l'ordre de toutes les pistes dans le périphérique de stockage. Passage d'une piste à l'autre Pendant la lecture, vous pouvez passer rapidement d'une piste à l'autre ou naviguer entre les dossiers. Passer directement d'une piste à l'autre 1 2 3 Appuyez sur la touche pour accéder à la liste des pistes. »» Le nom du fichier correspondant à la piste actuelle défile. Tournez le bouton les pistes. Appuyez sur sélectionnée. pour naviguer dans pour lire la piste Passage d'un dossier à un autre 1 2 3 7 Utilisation de périphériques Bluetooth Avec ce système audio pour voiture, vous pouvez écouter de la musique à partir d'un lecteur ou passer un appel via Bluetooth. Connecter un périphérique Remarque •• Gibson Innovations ne garantit pas la compatibilité avec tous les appareils Bluetooth. •• Avant de coupler un appareil avec ce système, lisez son mode d'emploi afin de vous assurer de la compatibilité Bluetooth. •• Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil et que celui-ci est défini comme visible pour tous les autres périphériques Bluetooth. •• Vous ne pouvez connecter qu'un seul périphérique Bluetooth à la fois à ce système. •• La portée entre le système et un périphérique Bluetooth est de 3 mètres environ. •• Tout obstacle entre le système et un périphérique Bluetooth peut réduire la portée. •• Tenez le système à distance de tout autre dispositif électronique susceptible de provoquer des interférences. Sur votre périphérique, suivez les étapes cidessous. 1 2 Recherchez des périphériques Bluetooth. Dans la liste des périphériques, sélectionnez CE235BT. »» Si le couplage a réussi, [PAIRED] s’affiche sur l’écran LCD de ce système. Appuyez sur la touche pour accéder à la liste des dossiers. »» Le nom du dossier actuel défile. »» Si la connexion est établie [CONNECTED] défile et s’affiche sur l’écran LCD de ce système. Tournez le bouton les dossiers. »» Si la connexion échoue, [FAILED] s’affiche sur l’écran LCD de ce système. pour naviguer dans Appuyez sur pour sélectionner un dossier. »» Le système démarre la lecture de la première piste du dossier. • Si un mot de passe est requis, saisissez 0000, puis confirmez le mot de passe. Sur certains périphériques, vous devez activer ou autoriser la connexion avec CE235BT une fois le couplage réussi. FR 17 Déconnexion d'un périphérique 1 2 3 Maintenez enfoncé menu système. pour accéder au Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [DIS--CON] s'affiche. Appuyez sur . »» [WAIT] s'affiche et -, -- et --clignotent alternativement jusqu' à ce que [DISCONNECTED] défile. Conseil •• Vous pouvez également terminer la déconnexion sur votre périphérique. Lecture de musique à partir d'un périphérique Bluetooth Si le périphérique Bluetooth connecté prend en charge le profil de distribution audio avancée (A2DP), vous pouvez écouter des pistes mémorisées sur votre périphérique sur le système. Si l'appareil prend également en charge le profil de commande audio/vidéo à distance (AVRCP), vous pouvez contrôler la lecture sur le système. 1 2 Lisez une piste sur l'appareil connecté. Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour basculer la source sur [BT AUDIO]. »» La lecture démarre automatiquement. • Reconnecter un périphérique Certains périphériques Bluetooth prennent en charge la reconnexion automatique avec un périphérique Bluetooth couplé. Si votre appareil ne prend pas en charge la reconnexion automatique, reconnectez-le manuellement avec ce système. 1 2 3 Maintenez enfoncé menu système. Appuyez sur . »» [WAIT] s'affiche et -, -- et --clignotent alternativement jusqu'à ce que [CONNECTED] défile ou que [FAILED] s'affiche. »» Si [CONNECTED] défile, ce système est reconnecté au dernier périphérique connecté. Conseil •• Vous pouvez également terminer la reconnexion sur 18 FR Remarque •• Si l'appareil connecté ne prend pas en charge le profil AVRCP, contrôlez la lecture sur l'appareil connecté. pour accéder au Appuyez sur / à plusieurs reprises jusqu'à ce que [RE-CON] s'affiche. votre périphérique. • Pour suspendre/reprendre la lecture, appuyez sur . Pour passer à la plage précédente/ suivante, appuyez sur / . Passer un appel Remarque •• Veillez à ce que la connexion Bluetooth reste active entre le système et votre téléphone portable. Appel d'un numéro Sur votre téléphone portable, composez un numéro. »» [CALLING] s'affiche. Rappel du dernier numéro appelé 1 2 En dehors d’un appel, appuyez sur . »» [REDIAL] (Présélection mémorisée) s’affiche. Appuyez sur pour démarrer l’appel. Prise d'un appel entrant Lorsque le système reçoit un appel entrant, le numéro de téléphone ou [PHONE IN] s'affiche. Appuyez sur pour prendre l'appel. 8 Écoute à partir d'un lecteur externe Vous pouvez utiliser le système pour amplifier l'entrée audio d'un lecteur externe tel qu'un lecteur MP3. Refus d'un appel entrant Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que « [END] » s'affiche. Mettre fin à un appel 1 Pour mettre fin à un appel en cours, appuyez sur . 2 Transfert d'un appel vers un téléphone portable Par défaut, la voix vient des haut-parleurs pendant un appel. 1 2 Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que « [TRANSFER] » s'affiche. »» Les haut-parleurs sont désactivés et la voix vient de votre téléphone portable uniquement. 3 Appuyez plusieurs fois sur AS/SOURCE pour basculer la source sur [AUDIO IN]. Connectez un câble d'entrée audio doté d'un connecteur 3,5 mm à : • à la prise AUDIO IN sur la face avant, et • à la sortie audio (d'ordinaire la prise casque) sur le lecteur externe. Lancez la lecture audio sur le lecteur externe. Prenez votre téléphone portable pour la conversation. FR 19 9 Charge de votre périphérique USB 10 Réglage du son Les opérations suivantes sont applicables pour tous les supports pris en charge. Touche Vous pouvez charger votre périphérique USB, par exemple un smartphone, avec ce produit. Remarque •• La tension de sortie du connecteur USB est de 5 V avec un courant de sortie de 1,0 A. Connectez votre périphérique USB à ce produit à l'aide du câble USB. Une fois que le périphérique USB est connecté et reconnu, il commence à se charger automatiquement. DBB Fonction Permet d'augmenter ou de baisser le volume. Appuyez sur cette touche pour désactiver le son des enceintes ou le réactiver. Permet d'activer ou de désactiver la fonction MAX Sound. Maintenez cette touche enfoncée pour activer ou désactiver l'effet d'amplification dynamique des basses (DBB). Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour choisir un réglage d'égaliseur. 1 Maintenez cette touche enfoncée pour activer la configuration d’égaliseur personnalisé. 2 Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour sélectionner une option : [BASS] (basses), [TREBLE] (aigus), [BAL] (équilibré), [FADER] (atténuation) ou [MIDDLE] (médiums). 3 Tournez le bouton modifier les réglages. 20 FR pour 11 Modification des paramètres système 1 2 3 Appuyez sur du système. pour accéder aux réglages Appuyez sur ou à plusieurs reprises jusqu'à ce qu'un des réglages suivants défile. • [BEEP], [DIMM] ou [DANCE] Faites pivoter [BEEP] Réinitialisation du système Si le système fonctionne anormalement, réinitialisez-le afin de rétablir les réglages des paramètres par défaut. pour modifier le réglage. [BEEP ON] [BEEP OFF] [DIMM] 12 Informations supplémentaires [DIMMER HIGH] [DIMMER LOW] [DANCE] [DANCE ON] [DANCE OFF] Permet d'activer le signal sonore des touches. Permet de désactiver le signal sonore des touches. Permet d'augmenter le niveau de luminosité de l'écran. Permet de diminuer le niveau de luminosité de l'écran. Permet d'activer le spectre sur l'écran LCD. Permet de désactiver le spectre sur l'écran LCD. 1 2 Retrait du panneau avant. Appuyez sur la touche RESET à l'aide de la pointe d'un stylo ou d'un cure-dents. »» Tous les paramètres reviennent aux réglages par défaut. Remplacement du fusible. Si le système est hors tension, vérifiez le fusible et remplacez-le s'il est endommagé. 1 2 3 Vérifiez la connexion électrique. Enlevez le fusible endommagé de la face arrière. Insérez un nouveau fusible avec les mêmes spécifications (15 A). FR 21 L REAR R 13 Informations sur le produit Remarque •• Les informations sur le produit sont sujettes à modifications sans notification préalable. Remarque •• Si le fusible est de nouveau endommagé aussitôt après avoir été changé, une défaillance interne peut être en cause. Dans ce cas, consultez votre revendeur local. Informations sur le produit Informations générales Alimentation Fusible Impédance de l'enceinte appropriée Puissance de sortie maximum Puissance de sortie continue Tension de sortie du préamplificateur Niveau AUX-IN Dimensions (l x H x P) Poids - unité principale 12 V CC (11 V 16 V), mise en terre négative 15 A 4-8 50 W x 4 22 W x 4 RMS (4 10% de T.H.D.) 2,5 V 500 mV 188 x 58 x 110 mm 0,63 kg Radio Gamme de fréquences - FM Sensibilité utilisable - FM (S/N = 20 dB) Plage de fréquences - AM (MW) 22 FR 87,5 - 108,0 MHz (100 kHz par étape en recherche automatique et 50 kHz par étape en recherche manuelle) 8 µV 522 - 1620 KHz (9 kHz) 530 - 1710 kHz (10 kHz) Sensibilité utilisable - AM (MW) (S/N = 20 dB) 30 µV Avertissement Bluetooth Puissance de sortie Fréquence de transmission Portée Standard 14 Dépannage •• Ne retirez jamais le boîtier de ce produit. Classe 2 Bande ISM 2,4000 GHz 2,4835 GHz 3 mètres (espace libre) Bluetooth 2.0 Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de cet appareil, vérifiez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/ support). Lorsque vous contactez le Service Consommateurs Philips, gardez votre produit à portée de main et veillez à avoir le numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil à disposition. Informations générales Pas d'alimentation ou de son •• L'alimentation de la batterie de la voiture est coupée, ou la batterie de la voiture est épuisée. Alimentez le système avec la batterie de la voiture. •• Le moteur du véhicule n'est pas allumé. Allumez le moteur du véhicule. •• Le câble n'est pas correctement connecté. Vérifiez les connexions. •• Le fusible a fondu. Remplacez le fusible. •• Le volume est trop bas. Permet de régler le volume. •• Si les solutions ci-dessus ne remédient pas au problème, appuyez sur le bouton RESET. •• Assurez-vous que le format de la piste en cours de lecture est compatible. Bruit parasite pendant l'émission •• Les signaux sont trop faibles. Sélectionnez d'autres stations présentant un signal plus fort. •• Vérifiez la connexion de l'antenne de la voiture. FR 23 •• Modifiez le réglage de diffusion de stéréo à mono. Les stations préréglées sont effacées. •• Le câble de la batterie n'est pas connecté correctement. Connectez le câble de la batterie à la borne qui est toujours sous tension. L'écran affiche ERR-12. •• Il s'agit d'une erreur de données. Vérifiez le périphérique de stockage USB ou la carte Micro SD. À propos du périphérique Bluetooth La lecture est impossible avec le périphérique alors que la connexion Bluetooth a réussi. •• Il est possible que le périphérique ne soit pas compatible avec l'appareil et ne puisse pas lire la musique. La qualité audio devient médiocre après connexion d'un périphérique Bluetooth. •• La réception Bluetooth est faible. Rapprochez le périphérique de l'appareil ou éliminez tout obstacle entre l'appareil et le périphérique. Connexion à l'appareil impossible. •• Le périphérique ne prend pas en charge les profils requis par l'appareil. •• La fonction Bluetooth du périphérique n'est pas activée. Reportez-vous au mode d'emploi du périphérique pour savoir comment activer la fonction. •• L'appareil n'est pas en mode de couplage. •• L'appareil est déjà connecté à un autre périphérique Bluetooth. Débranchez ce périphérique ou tous les autres périphériques connectés, puis essayez à nouveau. 24 FR Le téléphone portable couplé ne cesse de se connecter et se déconnecter. •• La réception Bluetooth est faible. Approchez le téléphone portable de l'appareil ou enlevez ce qui forme obstacle entre l'appareil et le téléphone. •• Certains téléphones portables peuvent se connecter et se déconnecter sans cesse, lorsque vous effectuez ou terminez un appel. Cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement de l'appareil. •• Sur certains téléphones portables, la connexion Bluetooth se désactive automatiquement pour économiser l'énergie. Cela n'est pas le signe d'un dysfonctionnement de l'appareil. 15 Avertissement Toute modification apportée à cet appareil qui ne serait pas approuvée expressément par Gibson Innovations peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil. Protection de l'environnement Mise au rebut de votre ancien produit Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés. Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils aide à préserver l'environnement et la santé. Informations sur l'environnement Tout emballage superflu a été supprimé. Nous avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement. Remarques liées à la marque commerciale Les logos et la marque de nom Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par Gibson sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Droits d'auteur 2015 © Gibson Innovations Limited. Tous droits réservés. Ce produit a été fabriqué par Gibson Innovations Ltd. et est vendu sous sa responsabilité. Gibson Innovations Ltd. est le garant de ce produit. Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence de Koninklijke Philips N.V. Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être modifiées sans notification préalable. Gibson Innovations se réserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n'est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence. FR 25 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. This product has been manufactured by, and is sold under the responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in relation to this product. Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke Philips N.V. CE235BT_12_UM_V1.0