▼
Scroll to page 2
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ® ® MC Des mesures de sécurité élémentaires, dont les suivantes, s’imposent lors de l’utilisation d’un appareil électrique, surtout en présence d’enfants. ® LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. MB-900 Guide d’utilisation et d’entretien DANGER Comme c’est le cas avec la plupart des appareils électriques, du courant passe dans les pièces même lorsque l’interrupteur est à l’arrêt. Afin de réduire le risque d’électrocution : ■ Ne tentez pas de repêcher un appareil électrique tombé à l’eau. Débranchez-le immédiatement. ■ Utilisez l’appareil uniquement lorsqu’il est sec. ■ Détachez le cordon d’alimentation de l’appareil avant de nettoyer ce dernier. ■ Évitez d’immerger l’appareil dans l’eau. ■ Évitez de déposer ou de ranger cet appareil près d’une baignoire ou d’un évier dans lequel il pourrait tomber. Évitez de le déposer et de l’échapper dans l’eau ou tout autre liquide. ■ Sauf pendant la recharge, débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après l’avoir utilisé. ■ Débranchez cet appareil avant de le nettoyer. ® AVERTISSEMENT Enregistrez votre nouveau produit dès aujourd’hui! En enregistrant votre nouveau produit Remington vous profiterez des avantages importants que voici : Preuve de propriété • Protection du produit • Enregistrement du produit • Offres spéciales Enregistrez votre produit en ligne à l’adresse www.remington-products.com MD 36236_MB900_FIBA.indd 1 Afin de réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure : ■ Ne laissez jamais la tondeuse sans surveillance lorsqu’elle est branchée, sauf pendant sa recharge. ■ Surveillez étroitement les enfants ou les personnes handicapées ou ayant des besoins spéciaux qui sont à proximité de cet appareil, qui s’en servent ou sur qui on s’en sert. ■ N’utilisez cet appareil que pour l’usage prévu dans ce livret. N’utilisez jamais d’autres accessoires que ceux recommandés par le fabricant. ■ Assurez-vous toujours que la tondeuse est à l’arrêt avant de la nettoyer ou de la rincer sous l’eau. ■ N’immergez pas la tondeuse dans l’eau. Elle est conçue pour fonctionner sous l’eau courante seulement. ■ Rangez toujours cet appareil et son cordon à l’abri de l’humidité. ■ Tenez le cordon de la base de recharge/l’adaptateur de courant loin des surfaces chauffées. ■ N’utilisez jamais cet appareil ni la base de recharge si le cordon ou la fiche de l’adaptateur est endommagé, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé, l’adaptateur doit être remplacé. ■ N’utilisez pas cet appareil avec un dispositif de coupe ou un peigne endommagé ou brisé, ou encore si les lames ont perdu des dents, sous peine de blessures. ■ Fixez toujours d’abord la fiche à l’appareil, puis l’adaptateur à la prise de courant. Pour débrancher, placez toutes les commandes en position ARRÊT puis retirez l’adaptateur de la prise de courant. ■ Le chargeur est conçu pour être branché à la verticale ou dans une prise au sol. ■ Évitez d’échapper ou d’insérer des objets quelconques dans l’appareil. ■ N’utilisez pas la tondeuse sur une plaie infectée ou sur une coupure. ■ N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ni là où l’on utilise des produits aérosol ou administre de l’oxygène. ■ Évitez de laisser la tondeuse en plein soleil ou à un endroit où la température pourrait dépasser 140 °F (60 °C). ■ Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement. TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS CONSERVEZ CES DIRECTIVES Système de rasage 5 Avant de commencer 6 4 7 8 Veuillez lire les consignes de sécurité et les mises en garde au début du guide avant d’utiliser la tondeuse. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, rechargez-la pendant 14 à 16 heures pour en assurer le fonctionnement optimal. 1. Branchez la fiche de l’adaptateur dans la base de rangement puis l’adaptateur dans une prise de courant. (REMARQUE : L’adaptateur peut être branché directement sur la tondeuse, sans utiliser la base de rangement.) 2. Placez la tondeuse sur la base de rangement. Le voyant de recharge s’allume, indiquant que la tondeuse se recharge. Quel accessoire utiliser 2 1 9 10 Peigne 3mm 6mm 9mm 12mm Longueur des poils 1/8 po 1/4 po 3/8 po 1/2 po 11 3 12 REMARQUE : ■ Assurez-vous que l’appareil est à l’arrêt avant d’en changer les accessoires. ■ Lorsque vous utilisez l’appareil avec le cordon, veillez à ce que celui-ci ne soit pas tordu et soit exempt de nœuds. Pièces de la trousse de toilette 1. Tondeuse 2. Interrupteur de marche/arrêt 3. Voyant de recharge 4. Tête de coupe en T – 38 mm 5. Tête de coupe – 30 mm 6. Tête de coupe miniature – 18 mm 7. Peigne réversible – 9/12 mm (pour la tête de 30 mm) Mode d’emploi 8. Peigne réversible – 3/6 mm (pour la tête de 30 mm) 9. Brosse de nettoyage 10. Flacon d’huile 11. Base de rangement 12. Adaptateur de recharge 1. Sélectionnez la tête qui convient le mieux à votre style. 2. Retirez la tête déjà en place en la tournant pour la débloquer puis détachez-la. Remplacez-la par l’accessoire désiré. 3. Faites glisser l’interrupteur vers le haut pour mettre la tondeuse en marche. 4. Les peignes réversibles (9/12 mm et 3/6 mm) sont conçus pour être posés sur la tête de coupe de 30 mm. Pour installer un peigne, alignez les rails latéraux du peigne avec les fentes sur la tête. Fixez le peigne solidement en poussant vers le bas. 5/20/08 9:58:34 AM Conseils d’utilisation POILS : ■ Les poils doivent être secs et exempts de lotion ou de tout autre liquide. ■ Peignez-les tous dans le même sens en les étirant de manière à obtenir la hauteur ou la longueur maximale. BARBE / MOUSTACHE : ■ Utilisez un peigne à cheveux pour étirer les poils avant de les couper. ■ Pour COUPER, fixez la tête de 18 mm sur la tondeuse. Tenez la tondeuse les lames tournées vers vous et commencez à tailler à la limite de la barbe en amenant doucement la tondeuse contre la peau. Avancez la tondeuse vers la ligne de la barbe pour tailler les endroits voulus. Suivez la ligne de la mâchoire et remontez vers une oreille. Procédez de même pour l’autre côté. ■ Pour AMINCIR ou EFFILER, installez le peigne réversible voulu sur la tête de 30 mm. Posez le côté plat du peigne doucement contre la peau. Guidez lentement la tondeuse dans les poils, en répétant le mouvement dans plusieurs sens au besoin. CHEVEUX COURTS : ■ Suivez les directives pour AMINCIR et EFFILER ci-dessus. ■ Fixez la tête de 38 mm ou de 30 mm sur la tondeuse pour dessiner des lignes dans les cheveux. Posez doucement la lame sur la tête et déplacez la tondeuse en suivant les contours du crâne. Pour créer un style plus précis et détaillé, utilisez la tête miniature de 18 mm. FAVORIS : ■ Utilisez un peigne pour étirer les poils avant de les couper. ■ Fixez la tête de 18 mm sur la tondeuse. En tenant la tondeuse les lames tournées vers vous, appuyez la tondeuse doucement contre la peau, en commençant aux bords des favoris. NUQUE : ■ Il vous faudra un miroir si vous vous coupez les cheveux seul. ■ Fixez la tête de coupe en T de 38 mm sur la tondeuse. ■ Soulevez les cheveux à la base du cou avec les doigts, en vous servant de l’index pour couvrir et protéger les cheveux que vous ne désirez PAS couper. ■ Posez avec précaution les lames sur le cou et remontez doucement la tondeuse jusqu’à ce qu’elle touche l’index. 36236_MB900_FIBA.indd 2 Nettoyage et entretien Cet appareil est lavable, la partie qui tient dans la main peut être nettoyée sous l’eau. REMARQUE : Nettoyez les accessoires de la tondeuse régulièrement pour que la tondeuse fonctionne le mieux et le plus longtemps possible. ATTENTION : ■ Assurez-vous que le cordon a été détaché de la tondeuse avant de nettoyer l’appareil. ■ Attendez que la tondeuse ait séché avant de l’utiliser. NETTOYAGE DES ACCESSOIRES SOUS L’EAU 1. Détachez l’accessoire de la tondeuse. 2. Rincez l’accessoire SEULEMENT sous l’eau courante tiède. N’utilisez PAS d’eau chaude car cela pourrait endommager les composantes. NETTOYAGE DES ACCESSOIRES AVEC LA BROSSE ■ Détachez l’accessoire de la tondeuse puis soufflez sur les poils coupés et utilisez la brosse pour les balayer de sur le système de coupe, l’accessoire et le dessus du corps de la tondeuse. LUBRIFICATION DES LAMES ET PRÉCAUTIONS ■ Après avoir rincé les accessoires sous l’eau (tel qu’indiqué ci-dessus), vous devez en lubrifier les lames une fois par mois. Retirez d’abord l’ensemble de lames en dévissant les vis sur la tête. Les lames se détacheront de la tête, vous permettant de les nettoyer. Réinstallez ensuite les lames puis étendez-y 1 à 2 gouttes de l’huile fournie avec le doigt. Essuyez tout excédent. ■ Utilisez uniquement une huile légère (comme de l’huile pour machine à coudre) car ce type d’huile ne s’évapore pas et ne nuit pas au mouvement des lames. ■ N’utilisez pas d’huile à cheveux, de graisse ni d’huile à base de kérosène ou de solvant car ces huiles s’évaporent. RANGEMENT ■ Rangez toujours cet appareil et son cordon à l’abri de l’humidité. Évitez de les ranger à un endroit où la température pourrait dépasser 140 ˚F (60 ˚C). ■ Évitez d’enrouler le cordon de l’adaptateur de recharge autour de l’appareil. ENTRETIEN ■ Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être remplacée par l’utilisateur. Dépannage Q: QUE FAIRE SI LES COUTEAUX DE LA TONDEUSE NE BOUGENT PAS LORSQUE LA TONDEUSE EST EN MARCHE? R: Le dispositif de coupe peut être sale et bouché. Nettoyez et lubrifiez la tondeuse tel qu’indiqué précédemment. Q: QUE FAIRE SI LA TONDEUSE NE FONCTIONNE PAS ALORS QU’ELLE EST EN POSITION DE MARCHE? R: Les piles ont peut-être simplement besoin d’être rechargées. Suivez les directives de recharge expliquées précédemment. Si le fait de recharger les piles ne règle pas le problème, communiquez avec le service à la clientèle en composant le 1-800736-4648 aux États-Unis ou le 800-268-0425 au Canada pour obtenir de l’aide. Q: QUE FAIRE SI LA TONDEUSE NE RETIENT PAS SA CHARGE? R: Déchargez complètement les piles en faisant fonctionner la tondeuse jusqu’à ce qu’elle s’arrête; suivez ensuite les directives de recharge expliquées précédemment. Si la durée de fonctionnement n’augmente pas entre les recharges, les piles doivent peut-être être remplacées. Communiquez avec le service à la clientèle en composant le 1-800-736-4648 aux États-Unis ou le 800-268-0425 au Canada pour obtenir de l’aide. Retrait des piles REMARQUE : Recyclez les piles ou jetez-les conformément à la réglementation locale et provinciale. 1. Débranchez la tondeuse de la prise de courant afin d’éviter les chocs électriques. 2. Pour détacher le boîtier arrière de la tondeuse, écartez d’abord le panneau de caoutchouc de l’appareil avec un tournevis plat. 3. Séparez les deux moitiés du boîtier au moyen d’un tournevis plat, de manière à exposer les piles. 4. Au moyen d’un coupe-fils, coupez les fils raccordés aux piles. 5. Retirez les piles du boîtier. Communiquez avec les autorités locales pour connaître la méthode d’élimination adéquate des piles. AVERTISSEMENT : CES PILES AU NICKEL-CADMIUM DOIVENT ÊTRE RECYCLÉES OU JETÉES CONFORMÉMENT À LA RÉGLEMENTATION PROVINCIALE ET RÉGIONALE EN VIGUEUR. Le sceau de recyclage des piles de la RBRCMD certifié par l’EPA sur les piles au nickel-cadmium (Ni-Cd) indique que Spectrum Brands, Inc. participe volontairement à un programme industriel visant à ramasser et à recycler ces piles à la fin de leur vie utile, lorsqu’elles sont désaffectées aux États-Unis et au Canada. Le programme RBRCMD offre une solution de rechange pratique plutôt que de jeter les piles Ni-Cd aux ordures ou à la décharge municipale, ce qui peut être illégal dans votre localité. Veuillez composer le 1-800-8-BATTERYMS pour obtenir de l’information sur les interdictions et les restrictions touchant le recyclage et l’élimination des piles Ni-Cd dans votre région. La participation de Spectrum Brands, Inc. à ce programme fait partie de notre engagement à préserver l’environnement et à conserver les ressources naturelles. Garantie de rendement Garantie limitée de deux ans Spectrum Brands, Inc. garantit ce produit contre toute défectuosité due à des vices matériels et de fabrication pour une période de deux ans à compter de la date d’achat, à l’exception des dommages causés par un accident ou le mésusage. Si ce produit devait faire défaut au cours de la période de garantie, nous le réparerons ou le remplacerons, à notre discrétion, sans frais. Retournez le produit accompagné du reçu de caisse et de vos nom, adresse et numéro de téléphone de jour à l’adresse suivante : Spectrum Brands, Inc., Attention : Consumer Services, 601 Rayovac Drive, Madison, WI 53711. Pour de plus amples renseignements, composez le 800-736-4648 aux États-Unis ou le 800-268-0425 au Canada. CONSERVEZ LE REÇU DE CAISSE ORIGINAL COMME PREUVE D’ACHAT AUX FINS DE LA GARANTIE. Cette garantie ne couvre pas les produits endommagés par ce qui suit : ■ Accident, mésusage, usage abusif ou modification du produit ■ Réparation par des personnes non autorisées ■ Utilisation avec des accessoires non autorisés ■ Branchement de l’appareil dans une prise possédant une tension ou un courant inadéquat ■ Enroulement du cordon autour de l’appareil entraînant l’usure prématurée et le bris ■ Toute autre circonstance indépendante de notre volonté SPECTRUM BRANDS, INC. SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS AND MERCHANTABILITY, ARE LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. La présente garantie vous confère des droits spécifiques, cependant vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Par exemple, certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la limite des dommages indirects, particuliers et consécutifs. Garantie de remboursement de Spectrum Brands, Inc. Si vous n’êtes pas satisfait et désirez obtenir un remboursement au cours des 30 jours qui suivent l’achat de ce produit de marque RemingtonMD, retournez le produit avec son reçu de caisse indiquant le prix et la date d’achat au détaillant où vous l’avez acheté. Spectrum Brands, Inc. remboursera tous les détaillants qui acceptent le produit dans les 30 jours suivant la date d’achat. Si vous avez des questions concernant la présente garantie de remboursement, veuillez composer le 800-736-4648 aux États-Unis ou le 800-268-0425 au Canada. 120 V c.a. 60 Hz Questions ou commentaires : Composez le 800-736-4648 aux États-Unis ou le 800-268-0425 au Canada ou visitez www.remington-products.com REMINGTON est une marque déposée de Spectrum Brands, Inc. ou de l’une de ses filiales. © 2008 ROVCAL, INC. 05/08 Travail n° CS36236 Dist. par : Spectrum Brands, Inc., Madison, WI 53711 Dist. par : Spectrum Brands Canada, Inc., Mississauga, ON L5L 0A1 FABRIQUÉ EN CHINE Aucune responsabilité ni obligation n’est assumée pour l’installation et l’entretien de ce produit. Ne pas brûler ni endommager les piles en les jetant car elles peuvent exploser ou libérer des substances toxiques. Ne pas provoquer de court-circuit sous peine de brûlures. 5/20/08 9:58:35 AM