Manuel du propriétaire | Shimano WH-7900-C35-CL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
Manuel du propriétaire | Shimano WH-7900-C35-CL Manuel utilisateur | Fixfr
SI-4G60A-002-00
Informations générales concernant la sécurité
Afin d’obtenir les meilleures performances, veiller à utiliser la combinaison des composants suivants.
Boyau à talon
700C (19C – 25C)
CN-7901
CS-7900
Taille de boyau applicable
AVERTISSEMENT
● Avant l’utilisation, vérifier les roues pour s’assurer qu’il n’y ait pas de rayons tordus ou
desserrés, de bosses, de rayures ou de fissures sur la surface de la jante. Ne pas utiliser la
roue si ces problèmes sont trouvés.
● Ne pas utiliser en combinaison avec des fourches à suspension de type liaison inférieure.
Avec ces types de fourches, l’écart entre l’axe de moyeu et les patins de frein pourra changer
en raison du fonctionnement de la suspension, et les patins de frein risqueront de toucher les
rayons lorsqu’on actionnera les freins.
● Si le mécanisme de relâchement rapide n’est pas correctement utilisé, la roue peut se
séparer de la bicyclette et des blessures graves peuvent s’ensuivre. Bien lire les instructions
de service du mécanisme de relâchement rapide avant l’utilisation.
● Ces roues sont conçues pour la conduite sur des routes pavées. Si l’on utilise les roues sur
des routes non pavées, les roues risqueront de se tordre ou de s’abîmer, ce qui pourrait
causer un accident.
● S’assurer que les roues sont bien fixées avant de conduire la bicyclette. Si les roues ne sont
pas bien fixées, elle peuvent se détacher de la bicyclette et des blessures graves peuvent
s’ensuivre.
● Le creux se trouvant sur le côté opposé à l’orifice de valve est un indicateur de quantité
d’usure de la jante. Si ce creux n’est plus visible, cesser d’utiliser la jante.
Si l’on continue d’utiliser la jante, celle-ci risquera de rompre, et la bicyclette risquera alors de
tomber et d’entraîner un accident.
● Obtenir et lire soigneusement les instructions de montage avant d’installer les pièces.
Les pièces lâches, usées ou endommagées peuvent entraîner le renversement de la
bicyclette et des blessures graves. Nous recommandons vivement d’utiliser uniquement des
pièces de rechange Shimano.
● Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les conserver dans un endroit
sûr pour s’y référer ultérieurement.
Chaîne
Roue dentée à cassette
10 vitesses
10 vitesses
Cette roue peut être utilisée avec des jeux de pignons à 8 vitesses, 9 vitesses et 10 vitesses.
(Lors de l’utilisation d’un jeu de pignon à 10 vitesses autre que pour une bicyclette junior, utiliser
l’entretoise accessoire de 1 mm.)
Pour plus de détails concernant la combinaison avec d’autres pièces telles que chaînes et roues
dentées à cassette, se référer aux Informations techniques du produit.
Série
Numéro de modèle
Pignons
Taille de la jante
Largeur de la jante
Pignons de type cassette
Les pignons marqués de
Pour l’avant
sont fixés.
Modèle No.
Configuration des dents du pignon
11T - 21T
11T - 23T
11T - 25T
11T - 27T
11T - 28T
12T - 23T
12T - 25T
12T - 27T
11T,
11T,
11T,
11T,
11T,
12T,
12T,
12T,
12T,
12T,
12T,
12T,
12T,
13T,
13T,
13T,
13T,
13T,
13T,
13T,
13T,
14T,
14T,
14T,
14T,
14T,
14T,
14T,
14T,
15T,
15T,
15T,
CS-7900
15T, 16T,
15T, 16T,
15T, 17T,
15T, 17T,
15T, 17T,
16T, 17T,
16T, 17T,
16T, 17T,
1000 - 1400 N
(100 - 140 kgf)
17T,
17T,
19T,
19T,
19T,
18T,
19T,
19T,
18T,
19T,
21T,
21T,
21T,
19T,
21T,
21T,
19T,
21T,
23T,
24T,
24T,
21T,
23T,
24T,
21T
23T
25T
27T
28T
23T
25T
27T
● Les patins de frein Shimano R55HC (hautes performances) utilisent un composé agressif
conçu pour assurer un fonctionnement plus efficace par temps de pluie; toutefois, leur
utilisation cause une usure plus rapide des jantes.
Shimano décline toute responsabilité au cas où la durée de vie des jantes serait réduite par
l’utilisation des patins de frein R55HC.
● Il est vivement recommandé d’utiliser des rayons et des manchons filetés Shimano d’origine.
Si l’on utilise des pièces autres que Shimano, l’endroit où les rayons pénètrent dans le moyeu
pourra être endommagé.
● Avant l’utilisation, vérifier qu’aucune pièce métallique ou qu’aucun objet étranger n’adhère
aux patins de freins. De tels objets risqueraient d’endommager la jante lorsqu’on actionnera
les freins.
● Les raccords ont des diamètres de grande taille et peuvent être facilement tournés afin que
la tension des rayons puisse être augmentée aisément. Toutefois, veiller à ne pas serrer
excessivement les raccords lorsqu’on règle la tension des rayons. Si l’on serre trop les
raccords, la jante risquera d’être endommagée. (Nous conseillons de confier l’exécution des
réglages à un revendeur de bicyclettes agréé.)
Valeur de tension des rayons
Pour l’arrière
Côté droit (pignon)
Côté gauche
1200 - 1500 N
600 - 900 N
(120 - 150 kgf)
(60 - 90 kgf)
* Utiliser ces valeurs comme guide seulement.
Montage des pignons HG
Pour chacun des pignons,
la surface portant la
marque de groupe doit
être dirigée vers l’extérieur
et positionnée de façon
que les parties larges
des saillies de pignon de
chaque pignon et la partie
A (là où la fente est la plus
large) du corps de roue
libre soient alignées.
Remplacement des rayons
Accrocher les rayons au moyeu comme
indiqué sur l’illustration pour les installer.
A l’avant, bien insérer la tête des rayons dans les
emplacements du moyeu, faute de quoi des détériorations
risquent de survenir.
*1 Bague intérieure
A
11T - 21T, 11T - 23T
Pour le montage des pignons
HG, utiliser l’outil spécial
(TL-LR15) pour serrer le
contre-écrou.
Entretoise
Entretoises de pignons
Contre-écrou
11T - 25T, 11T - 27T, 11T - 28T
Couple de serrage:
30 - 50 N·m
{300 - 500 kgf·cm}
Pour remplacer les pignons HG,
utiliser l’outil spécial (TL-LR15)
et l’outil TL-SR21 pour déposer
le contre-écrou.
Partie large
a c - 1 4T
*2 Capuchon du moyeu
Rayon
La fente est
large à un endroit
seulement
*2 Capuchon du
moyeu
Manchon
fileté
Remarque:
Si la roue devient rigide et difficile à tourner, il faut la lubrifier avec de la graisse.
Ne pas appliquer de l’huile à l’intérieur du moyeu, sinon la graisse ressortira.
Des clés à rayons spéciales sont disponibles en option.
Nous conseillons de confier l’exécution du réglage de la tension des rayons à un revendeur
de bicyclettes agréé s’il y a un jeu intial dans les rayons et après les premiers 1000 kilomètres
de conduite de la bicyclette.
● Les protège-rayons (CP-WH23) sont aussi vendus séparément. Pour plus de détails,
s’adresser à son revendeur de bicyclettes.
● Les catadioptres (fabriqués par CATEYE) sont aussi vendus séparément. Pour plus de
détails, s’adresser à son revendeur de bicyclettes.
(Pour l’arrière)
A l’arrière, un assemblage tangent est
utilisé à gauche et à droite.
DURA-ACE
WH-7900-C35-CL
8 / 9 / 10
700C (622 × 15C)
20,8 mm
35 mm
35 mm
Pour l’avant
Pour l’arrière
Hauteur de jante
● Les pneumatiques doivent être gonflés à la pression indiquée sur les pneumatiques avant
l’utilisation.
● Utiliser de la bande à jante qui puisse résister à de fortes pressions, sinon les boyaux
risqueront de crever soudain et de sortir, et de causer des blessures.
●
●
●
●
(Pour l’avant)
A l’avant, un ensemble radial est
utilisé à gauche et à droite.
Spécifications
ATTENTION
ATTENTION
Treillis de rayon
Mailler les rayons comme indiqué sur l’illustration.
*1 Installer la bague intérieure de manière qu’elle soit
complètement en place dans les pattes du moyeu.
*2 Installez le couvercle du moyeu correctement de façon à ce
que les ergots s’emboitent parfaitement dans l’anneau interne
en appuyant dessus jusqu’à entendre un clic, puis assurezvous qu’il ne peut pas être détaché à la main avant de l’utiliser.
Entretoise
Entretoises de pignons
Contre-écrou
Contre-écrou
12T - 23T, 12T - 25T, 12T - 27T
Lors de l’installation de la roue
libre CS-7900 (10 vitesses),
placer une entretoise
à l’endroit indiqué sur
l’illustration.
TL-LR15
Démontage
Entretoise
Entretoises de pignons
Contre-écrou
Remplacement du corps de roue libre
■ Tout d’abord, tirer l’axe de moyeu vers l’extérieur en procédant comme indiqué sur l’illustration. Le démontage du côté de la roue libre n’est pas possible.
(1)
(2)
(3)
Clé Allen de 5 mm
Corps de roue libre
B
Application
de graisse
Cône
Numéro de modèle
Spécifications
Couleur
RR-550-WUWSW
CPSC
Blanc
RR-550-WUASW
AS
Ambre
RR-317-WUASW
DIN
Ambre
Outil
(TL-SR21)
A
Graisse DURA-ACE
(Y-04110000)
Joint
Démontage
Rondelle de corps de roue libre
● Les pièces ne sont pas garanties contre l’usure naturelle ou les détériorations résultant d’une
utilisation normale.
Clé Allen de 5 mm
Côté gauche Couple de serrage:
15 - 17 N·m {150 - 170 kgf·cm}
Ne pas détacher le joint.
Tube de support du cône
La lèvre est à l’extérieur
Axe de moyeu
Boulon de fixation du corps de roue libre
Remarque:
● Lorsqu’on dépose et pose le joint, faire très attention de ne pas plier le joint.
Lorsqu’on repose le joint, s’assurer qu’il est orienté dans le bon sens, et l’insérer bien à fond.
● Serrer le cône contre l’axe du moyeu jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de jeu. Lors de l’alignement des molettes du cône et des molettes du tube de support du cône,
aligner la section A du tube de support du cône sur la section B de l’axe du moyeu.
Instructions de montage
SI-4G60A-002
■ Après avoir déposé l’axe de moyeu, enlever le boulon de fixation du corps de roue libre (à l’intérieur du corps de roue libre), puis remplacer le corps de roue libre.
Remarque:
WH-7900-C35-CL
Roue
Lorsqu’on remplace le corps de roue libre, remplacer le boulon de fixation du corps de roue libre simultanément. Veiller à appliquer de la graisse sur
le filetage du boulon de fixation du corps de roue libre, sinon le boulon risquera de se desserrer ou de se bloquer. Ne pas démonter la roue libre ou
appliquer de l’huile ou de la graisse sur la roue libre, faute de quoi des problèmes de fonctionnement peuvent survenir.
Couple de serrage:
45 - 50 N·m {450 - 500 kgf·cm}
Démontage
Clé Allen de 14 mm
* Des instructions de montage dans d’autres langues sont disponibles sous: http://techdocs.shimano.com
Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour l’amélioration du produit. (French)

Manuels associés