PRO DELUX110 INDUC ARDOISE/CHROME | PRO DELUX110 INDUC NOIR/CHROME | Manuel du propriétaire | Falcon PRO DELUX110 INDUC INOX/CHROME Piano de cuisson induction Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
MODE D’EMPLOI & INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Classic / Elan / Hi-LITE / Professional + / Professional Deluxe / Toledo 110 Induction CLAFOUTIS MÉTHODE DE PRÉPARATION INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 5) •• •• •• •• •• •• •• •• 1. Faites chauffer le four à 200°C, th. 7. 2. eurrez un moule à tarte de 24 cm de diamètre ou un plat à B gratin. 3. L avez rapidement les cerises, épongez-les et équeutez-les, puis disposez-les dans le moule. 4. Faites juste fondre le beurre. 5. Tamisez la farine avec le sel dans une terrine et délayez-la peu à peu avec le lait et le beurre fondu. 6. Cassez les œufs dans une autre terrine, ajoutez le sucre semoule et battez-les à la fourchette. 7. Versez dessus le mélange de farine, de lait et de beurre, à travers un tamis pour éliminer les grumeaux. Mélangez. 8. Versez doucement la pâte sur les cerises, mettez le plat au four et faites cuire pendant 40 min. 9. Laissez tiédir, puis poudrez avec le sucre cristallisé et servez dans le plat de cuisson. 600 g de cerises 30 g de beurre + beurre pour le moule 4 cuil. à soupe rases de farine 50 cl de lait frais 4 œufs 4 cuil. à soupe rases de sucre semoule 1 cuil. à soupe de sucre cristallisé 1 pincée de sel ROSBIF EN CROÛTE DE THYM MÉTHODE DE PRÉPARATION 1. Préchauffez le four à 190 °C (th. 6/7). Mélangez la chapelure avec les graines de fenouil et 2 brins de thym effeuillés dans un bol. Ajoutez 2 cuil. à soupe d’huile d’olive, la moutarde à l’ancienne et le lait. Mélangez jusqu’à obtention d’une pâte épaisse. 2. Huilez légèrement un plat à four pouvant aller sur le feu. Mettez-y le rosbif et enrobez-le de la préparation précédente en appuyant bien. Laissez macérer le temps de préparer les légumes. 3. Portez à ébullition une grande casserole d’eau. Plongez-y les carottes, les navets et les pommes de terre. Laissez-les cuire 5 min à feu doux, puis égouttez-les et répartissez-les autour du rosbif. Ajoutez les échalotes. Nappez les légumes du reste d’huile d’olive, salez, poivrez et parsemez du reste de thym effeuillé. Versez 10 cl d’eau dans le fond du plat et enfournez pour 40 min (50 à 55 min si vous préférez un rĉti bien cuit). 4. Disposez le rosbif sur un plat avec les légumes. Couvrez de papier sulfurisé et laissez reposer 15 min. 5. Pendant ce temps, posez le plat à four sur feu moyen. Ajoutez le porto et 5 cl d’eau, mélangez en grattant les sucs de cuisson avec une cuillère en bois et laissez réduire quelques minutes. Rectifiez l’assaisonnement et versez dans une saucière. 6. Coupez le rosbif en tranches, délicatement pour ne pas trop émietter la croÛte de thym. Servez-le entouré de légumes, en présentant la sauce à part. INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 4) •• 150 g de chapelure •• 1 cuil. à soupe de graines de fenouil •• 6 brins de thym frais •• 4 cuil. à soupe d’huile d’olive •• 1 cuil. à soupe de moutarde à l’ancienne •• 2 cuil. à soupe de lait demi-écrémé •• 1 rosbif ficelé et non bardé de 1,1 kg environ •• 8 carottes coupées en gros morceaux •• 3 navets coupés en deux •• 800 g de pommes de terre à chair ferme coupées en gros morceaux •• 6 belles échalotes pelées •• 5 cl de porto blanc •• sel, poivre Table des Matières 1. 2. 3. Avant de Commencer… 1 6. Dépannage 25 Odeur de Neuf 1 Ventilation 1 7. Installation 28 Sécurité Personnelle 1 Conseils Relatifs à l’Utilisation de la Table de Cuisson Entretien de la Cuisinière A L’intention de L’installateur 28 Mesures et Règlements de Sécurité 28 2 Ventilation 28 3 Emplacement de la Cuisinière 28 Vue d’Ensemble de la Cuisinière 4 Positionnement de la Cuisinière 29 Déplacement de la Cuisinière 29 30 La Table de Cuisson 4 Exécution du Mouvement Gril / Gril Coulissant « Glide-out » 8 Fours 9 Repositionnement de la Cuisinière après 30 Raccordement Fours Conventionnel 9 Mise à Niveau 30 Elément Gratineur 11 Raccordement Electrique 31 Eclairage du Four Principal 11 Vérifications Finales 31 Éclairage de Façade (Hi-LITE seulement) 11 Montage Final 32 Accessoires 12 Conseils à la Clientèle 32 Rangement 13 Régler l’horloge 14 Schémas de Câblage 33 Conseils Pour la Cuisson 8. 19 Utilisation de Votre Cuisinière à Induction 19 Conseils Pour la Cuisson avec Minuterie 19 Conseils Généraux Pour la Cuisson au Four 19 4. Cuisson de la Table 20 5. Nettoyage de la Cuisinière 21 Informations Importantes 21 Table de Cuisson 21 Nettoyage des Débordements 21 Nettoyage des Déversements Brûlés 21 Gril 22 Panneau de Commande et Portes 22 Fours 23 Tableau Nettoyage 24 Falcon 110 Induction G5 9. i Table de Cuisson 33 Four Multifonction 34 Fiche Technique 38 Raccordements 38 Dimensions 38 Puissances 38 Données d’efficacité du Réchaud 39 Données du Four 40 U110204-09 ii Français 1. Avant de Commencer… D ocF R E.015 -0001 - I ntroduction - I nduction G ENER I C Ventilation Nous vous remercions d’avoir acheté une cuisinière Falcon. Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de nombreuses années de service fiable. Il est donc important de lire la présente section avant de commencer, en particulier si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière à induction. ATTENTION ! L’utilisation d’un appareil de cuisson nn produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée : laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez une hotte aspirante à évacuation extérieure. En cas d’utilisation simultanée de plusieurs brûleurs ou d’utilisation prolongée de la cuisinière, ouvrez une fenêtre ou mettez en marche une hotte aspirante. ATTENTION : Cet appareil ne doit être utiliser que nn pour la cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple pour chauffer la pièce. L’utiliser à toute autre fin pourrait invalider toute garantie ou réclamation de responsabilité. En plus d’invalider des réclamations, cela gaspille du combustible et pourrait surchauffer les boutons de contrôle. Installation et Entretien Sécurité Personnelle Si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’une pompe à insuline implantable : Les fonctions de la table de cuisson sont conformes aux normes européennes en vigueur relatives à l’interférence électromagnétique. Si vous êtes porteur d’un stimulateur cardiaque ou d’une pompe à insuline implantable et êtes inquiet quant aux risques d’interférence, veuillez demander conseil à votre médecin. Son installation doit être conforme aux instructions appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies d’électricité locales. Vérifiez que la cuisinière est raccordée à l’alimentation électrique et sous tension. Cet appareil ne DOIT PAS être modifié. nn Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de nn 8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités Demandez à l’installateur de vous indiquer l’emplacement du commutateur de commande de la cuisinière. Notez cet emplacement à des fins de référence. physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances à l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet appareil en toute sécurité et d’en comprendre les risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent pas être effectués par des enfants non supervisés. L’affichage des commandes de la table de cuisson clignotera pendant deux secondes environ à la mise sous tension initiale – ceci est tout à fait normal. Réglez l’horloge pour permettre le fonctionnement des fours – voir la section appropriée des présentes instructions. Il est conseillé de faire entretenir cet appareil tous les ans. AVERTISSEMENT : L’appareil et ses pièces accessibles nn chauffent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien effectué par un technicien d’entretien qualifié, lequel doit utiliser uniquement des pièces de rechange approuvées. toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être gardés à distance à moins qu’ils ne soient constamment surveillés. Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une intervention d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes instructions. Eloignez les objets magnétiques (cartes de crédit et nn de débit, disques informatiques, calculateurs, etc.) de la table de cuisson lorsque celle-ci est en marche. Odeur de Neuf ATTENTION : Un processus de cuisson de longue nn durée doit être surveillé de temps à autre. Un Une légère odeur de neuf peut se dégager lors de la première utilisation de la cuisinière. Elle disparaîtra rapidement à l’usage. processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en permanence. Avant la première utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’il ne reste aucun matériau d’emballage, puis, réglez les fours sur 200 °C et faites-les marcher pendant une heure afin d’éliminer l’odeur de neuf. Avant la première utilisation du gril, allumezle et faites-le marcher pendant 30 minutes, avec la lèchefrite bien en place, et en laissant la porte du gril ouverte. Risque d’incendie : NE PAS stocker d’objets sur les nn surfaces de cuisson. Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir « Ventilation »). Il est recommandé aux personnes souffrant de problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce pendant ce chaudes même après la cuisson. Pour prévenir les risques de brûlures, ne laissez pas les bébés ni les enfants s’approcher de la cuisinière et ne portez jamais de vêtements amples ou flottants lors de l’utilisation de la cuisinière. Pour éviter toute surchauffe, NE PAS installer la nn cuisinière derrière une porte décorative. Les parties accessibles de la cuisinière deviennent nn chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront temps. 1 Français Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance. Faites N’UTILISEZ PAS de nettoyeur à vapeur pour nettoyer n n nn toujours chauffer l’huile lentement, en la surveillant. la cuisinière. Les friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de leur capacité. Une friteuse trop pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et de graisse pour la friture, mélangez-les avant de chauffer, ou pendant la fonte des graisses. Vérifiez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt [OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer la cuisinière. Faites attention lorsque vous touchez les zones de nn cuisson sur la table de cuisson. Lorsque les fours sont allumés, NE PAS portes nn ouvertes plus longtemps que nécessaire pour Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La présence de cristaux de glace sur des aliments congelés ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez attentivement pour prévenir les débordements et la surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne température. N’essayez jamais de déplacer un récipient de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi. insérer et retirer le contenu. Les boutons de commande deviennent chauds, ce qui peut entraîner une défaillance cosmétique. Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la nn lèchefrite soit en place et insérée à fond dans l’enceinte du gril, ceci pour prévenir le risque de surchauffe des boutons de commande. Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher des torchons ou ramollir du beurre. Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides inflammables, etc.) soient toujours suffisamment éloignés de la cuisinière. N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière nn lorsque celle-ci est en marche. N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies nn dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire une « bouffée de vapeur » à l’ouverture de la porte du four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée (Fig. 1.1). de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et étouffez un récipient qui a pris feu sur une table de cuisson en le recouvrant complètement avec un couvercle de taille appropriée ou une plaque de cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse de type polyvalent. Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de torchon ou autre chiffon épais à la place d’un gant isolant – ils risquent de d’enflammer au contact d’une surface chaude. Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Cet appareil est lourd; prenez garde lorsque vous le nn déplacez. Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les nn mains mouillées. Conseils Relatifs à l’Utilisation de la Table de Cuisson Ne pas couvrir les grilles, les panneaux internes, nn le toit du four ou le fond du four avec du papier N’autorisez jamais qui que ce soit à grimper ou se nn tenir debout sur la table de cuisson. aluminium. Ne chauffez jamais des récipients alimentaires nn qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée Ne faites jamais cuire des aliments à même la table nn de cuisson (Fig. 1.2). à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et blesser l’utilisateur. Ne découpez pas des aliments sur la table de nn cuisson. N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez nn toujours les manches des récipients de cuisson vers Ne laissez pas des ustensiles, aliments ou produits combustibles sur la table de cuisson lorsqu’elle n’est pas en service (torchon, ou poêle contenant de l’huile, par exemple). l’intérieur de la table de cuisson. Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le débordement des récipients peut produire de la fumée et des taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si possible, utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une surchauffe de l’huile au-delà du point de fumée. Ne placez pas des feuilles en plastique ou aluminium nn ou des récipients en plastique sur la table de cuisson. Ne laissez pas les foyers allumés s’ils ne sont pas nn utilisés pour la cuisson. AVERTISSEMENT ! nn Tout processus de cuisson non surveillé sur une table de cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut être dangereux et déclencher un incendie. 2 Français Ne déposez pas d’objets lourds sur la table de cuisson. Même si la surface en vitrocéramique est très résistante, un impact violent ou la chute accidentelle d’un objet sur la surface risque de la fissurer (Fig. 1.3). Fig. 1.1 Dès l’apparition d’une fissure sur la table de cuisson, nn mettez immédiatement la cuisinière hors tension et faites-la réparer. ArtNo.3 24 -0001 S team b u rst SOULEVEZ toujours les récipients pour les retirer de la table de cuisson. Ne les faites pas glisser sur la surface, car vous risquez de la marquer et de la rayer (Fig. 1.4). Mettez toujours le bouton de commande sur la position arrêt [Off ] avant de retirer un récipient. Faire attention lors du placement de couvercles nn chauds sur la surface de la table de cuisson. Les ArtNo.3 12-0001 Not c ooking su rfac e Fig. 1.2 couvercles qui couvraient des aliments portés à ébullition ou cuisant à la vapeur peuvent « coller » à la surface vitrocéramique. Si cela se produit, NE PAS essayer de soulever le couvercle de la plaque chaude : cela risquerait d’endommager la surface de la table de cuisson. Les objets comme les couvercles de casserole et les nn éléments avec une base peu épaisse, notamment les bouilloires, peuvent coller à la surface céramique. Dans cette éventualité, peu probable, n’essayez PAS de lever ou d’enlever l’élément pour le retirer. Vous risqueriez ainsi d’endommager aussi bien l’élément que la surface céramique. Retirez les objets en les faisant prudemment glisser jusqu’au périmètre de la plaque. Les dommages occasionnés par un retrait incorrect ne bénéficient d’aucune couverture au titre de la garantie. Fig. 1.3 Attention à ne poser AUCUN objet métallique nn comme un couteau, une fourchette, une cuillère ou un couvercle sur la plaque chauffante car ils peuvent chauffer. Fig. 1.4 L’appareil n’est pas censé être utilisé avec une nn minuterie externe ni avec un système de contrôle à distance séparé. Ne placez rien entre le fond du récipient de cuisson et la surface de cuisson (plaque d’amiante, feuille de papier aluminium ou support de wok, par exemple). Entretien de la Cuisinière En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson, vous devrez peut-être essuyer (avec un chiffon doux) des gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du four. Cette précaution contribuera également à prévenir les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux vapeurs de cuisson (Fig. 1.5). ArtNo.312 -0003 M ov ing pa ns Fig. 1.5 ArtNo.09 0-0007 9 0 C era m ic: ov en s tea m ou t the b a ck 3 Français 2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière D ocNo.02 5 -0012 - O verview - 110 ceramic - Elan Fig.2.1 A B ºC ºC M C E D ArtNo.19 0-0002 - 110 I ndu c tion annotated G E NE R I C F La cuisinière à induction 110 (Fig.2.1) comprend: Fig.2.2 A. B. C. D. E. 5 foyers de cuisson à induction Un panneau de commande Un gril séparé ou un gril coulissant (selon le modèle) Four conventionnel ou four multifonctions (Programmable, selon le modèle Tableau 2.1) Un four ventilé (Programmable, selon le modèle) F. Un tiroir de rangement La Table de Cuisson Utilisez uniquement des récipients de cuisson conçus pour les tables de cuisson à induction. Nous recommandons l’emploi de récipients de cuisson en acier inoxydable, en acier émaillé ou en fonte à fond émaillé. Certains récipients en acier inoxydable ne conviennent pas pour les tables de cuisson à induction; vérifiez soigneusement avant l’achat. Fig.2.3 N’utilisez pas de récipients en cuivre, aluminium ou céramique sur les tables de cuisson à induction. Le type de récipient de cuisson utilisé et la quantité d’aliments ont une incidence sur le réglage requis. Pour les quantités d’aliments importantes, utilisez un réglage plus élevé. 4 Français Utilisez des récipients de cuisson à fond épais, lisse et plat (Fig.2.2). Ceci assure un transfert de chaleur optimal entre la table et le récipient de cuisson, et donc une cuisson plus rapide et plus économique. N’utilisez jamais de Wok à fond rond, même avec un support. Les récipients de cuisson les mieux adaptés sont ceux qui, à l’état froid, sont très légèrement bombés vers l’intérieur (Fig.2.3). En plaçant une règle sur le fond de ces récipients, on peut constater que la surface est légèrement incurvée vers le milieu. Sous l’effet de la chaleur, le métal se dilate et la totalité du fond du récipient est en contact avec la surface de cuisson. Modèles Les Fours Programmable Classic Le four droit Professional+ Le four droit Toledo Le four droit Hi-LITE Le four droit Professional Deluxe Le four gauche Elan Le four gauche Tableau 2.1 Fig.2.4 Veillez à ce que le fond du récipient de cuisson soit propre et sec pour éviter que des résidus alimentaires ne brûlent et n’attachent sur la table de cuisson. Ceci permet également de prévenir les rayures et les dépôts. Max1.85 : 1,85kW kW Max Max : 1,85 kWkW Max: Max:: 1,85 1.85kW kW Max: 1.85 Puissance : 2,5 kW Puissance : 3,0 kW Puissance : 2,5 kW Boost: 2.5 kW Boost: 3.0 kW Boost: 2.5 kW Zone 1 Zone 3 Zone 5 Faire attention lors du placement de couvercles nn chauds sur la surface de la table de cuisson. Les couvercles qui couvraient des aliments portés à ébullition ou cuisant à la vapeur peuvent « coller » à la surface vitrocéramique. Si cela se produit, NE PAS essayer de soulever le couvercle de la plaque chaude : cela risquerait d’endommager la surface de la table de cuisson. Il est préférable de faire glisser le couvercle sur le bord de la surface de la table de cuisson et de le retirer délicatement. Zone 2 Veillez à toujours utiliser des récipients de même taille (ou légèrement plus grands) que le diamètre indiqué sur la surface de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson pour porter à ébullition plus rapidement. Max Max:: 1,15 1.15kW kW Puissance : 2,0 kW Boost: 2.0 kW Faites toujours attention avant de toucher la table nn de cuisson, car, même éteinte, celle-ci peut être Zone 4 Max Max:: 1,15 1.15kW kW Puissance : 2,0 kW Boost: 2.0 kW Fig.2.5 encore chaude ! La table de cuisson à induction comprend cinq foyers contenant des éléments à induction de puissances et diamètres différents (Fig.2.4) chacun doté d’un détecteur de récipient et d’un indicateur de chaleur résiduelle, et un affichage des commandes. L’affichage des commandes de la table de cuisson (Fig.2.5) vous informe sur les fonctions de la table, à l’aide des symboles suivants : Détection de Récipient de Cuisson H Indicateur de Chaleur Résiduelle A Chauffage Automatique Verrouillage Sécurité Enfants L1/L2 Réglage Basse Temperature P Réglage Haute Puissance Détection de Récipient de Cuisson, IMPORTANT : Après usage, éteignez le foyer à l’aide du bouton de commande – NE VOUS FIEZ PAS UNIQUEMENT à la fonction Détection de récipient de cuisson. Si un foyer est en marche et qu’il n’y a pas de récipient de cuisson sur celui-ci ou si le récipient est trop petit pour le foyer, la table n’émettra pas de chaleur. Le symbole [ ] 5 Français Zone de Cuisson Diamètre Minimum de pan mm Front de gauche 120 Arrière gauche 140 Centre 180 Arrière droit 140 Avant droite 140 apparaîtra sur l’affichage des commandes de la table; il s’agit du « symbole Absence de récipient ». Placez un récipient de taille appropriée sur le foyer, le symbole [ ] disparaîtra et la cuisson pourra commencer. Si, après 10 minutes, il n’y a toujours pas de détection de récipient, le foyer s’éteint automatiquement. Le Tableau 2.2 indique les dimensions de récipients minimales recommandées pour chaque foyer. Remarque : L’utilisation de récipients de diamètres inférieurs aux dimensions recommandées aura pour effet une diminution de la puissance. Tableau 2.2 Le Niveau de Puissance Automatique Temps de Chauffe à 100% (min: sec) 1 0:48 2 2:24 3 3:50 4 5:12 5 6:48 6 2:00 Après usage, un foyer restera chaud pendant un certain temps, jusqu’à dissipation totale de la chaleur. Après arrêt d’un foyer, le symbole de l’indicateur de Chaleur Résiduelle [H ], apparaîtra sur l’affichage de la table de cuisson. Ceci indique que la température du foyer est supérieure à 60 °C et qu’il y a encore un risque de brûlure. Le symbole [H ] s’éteint lorsque la température est inférieure à 60 °C. 7 2:48 Chauffage Automatique, A 8 3:36 Cette fonction est disponible pour tous les foyers de la table de cuisson. Elle permet un chauffage rapide de l’élément du foyer jusqu’à la température de cuisson requise. Lorsque le foyer a atteint la température requise, la puissance diminue automatiquement jusqu’au niveau de puissance sélectionné. Indicateur de Chaleur Résiduelle, H 9 Tableau 2.3 Fig.2.6 1 L 1 L 1 9 9 Tournez ensuite le bouton de commande pour le mettre sur le niveau de puissance requis (1 à 9). Le récipient est chauffé à 100% pendant une durée spécifiée, puis au niveau de puissance sélectionné. 0 A P P 1 0 A L2 0 A 9 L2 1 L P 1 P 9 9 L2 0 A L2 1 L 1 P 1 0 A L2 1 L Pour sélectionner cette fonction, tournez le bouton de commande momentanément en sens antihoraire jusqu’à l’affichage du symbole [A ] sur l’affichage des commandes de la table de cuisson. Après activation de la fonction Chauffage Automatique, l’affichage des commandes de la table de cuisson clignotera, alternant entre le réglage [A ] et le niveau de puissance sélectionné. Fig.2.7 A la fin du Chauffage Automatique, l’affichage cessera de clignoter et affichera seulement le niveau de puissance sélectionné. La fonction Chauffage Automatique peut être désactivée de deux façons : par rotation du bouton de commande pour le remettre sur le réglage de puissance « 0 » ou par rotation du bouton de commande pour le mettre sur le réglage de puissance « 9 ». A titre indicatif, le Tableau 2.3 indique la durée disponible à 100% de puissance, en fonction du niveau de puissance sélectionné en mode Chauffage Automatique. 6 Français Verrouillage Sécurité Enfants, Durée Maximale d’Opération Niveau de Puissance IMPORTANT : Cette fonction ne peut être activée que lorsque tous les foyers sont éteints. L1 et L2 2 heures 1 6 heures 2 6 heures Pour verrouiller la table de cuisson, activez puis désactivez une des commandes de la table pour mettre en marche l’affichage de la table, puis tournez simultanément les deux commandes à induction arrière externes en sens antihoraire sur l’affichage (Fig.2.6) jusqu’à l’affichage du symbole des commandes de la table de cuisson pour tous les foyers (Fig.2.7). 3 5 heures Remarque : Le symbole [A ] clignotera lors du verrouillage de la plaque – cet affichage est normal. La table de cuisson peut être verrouillée pour empêcher son utilisation accidentelle par des enfants. heures 4 ArtNo.051-0002 - M in pa n d ia m 5eter 5 4 heures 6 1.5 heures 7 1.5 heures 8 1.5 heures 9 1.5 heures Haute puissance 10 minutes Le fait de verrouiller la plaque n’affecte PAS le four; vous pouvez toujours les utiliser. Tableau 2.4 Pour déverrouiller la sécurité de la plaque, tournez simultanément les deux boutons de gauche dans le sens antihoraire et maintenez la position jusqu’à ce que le symbole au centre de l’écran de commande de la plaque s’éteigne. Fig.2.8 liés AA&&BBlinked A Réglage Basse Température, L1/L2 B C Cette fonction doit être utilisée exclusivement pour nn le chauffage à froid. Chaque foyer est équipé de 2 réglages basse température : • • D L1 maintiendra une température d’environ 40 °C – parfait pour faire fondre du beurre ou du chocolat tout doucement. L2 maintiendra une température d’environ 90 °C – parfait pour mijoter (porter la casserole à ébullition puis sélectionner L2 pour laisser mijoter les soupes, les sauces, les ragoûts, etc.). E I ndu c tion C,C, DD & et E linked E liés La durée maximale d’utilisation de ce réglage est de 2 heures, après quoi la table de cuisson s’éteindra automatiquement. Si nécessaire, vous pouvez redémarrer immédiatement la fonction Basse température en réactivant L1 ou L2. Pour augmenter la température, tourner le bouton jusqu’au réglage souhaité. Les durées maximales pour tous les autres niveaux électriques sont indiquées dans le Tableau 2-4. Réglage Haute Puissance, P Toutes les zones de cuisine à induction ont une fonction Haute Puissance activable en tournant le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que [P ] apparaisse sur l’écran de contrôle de la plaque de cuisine. La fonction Haute Puissance met à disposition plus de puissance pour chaque zone de cuisine. Ceci est utile pour faire bouillir rapidement le contenu d’une grande casserole d’eau. La fonction Haute Puissance fonctionne pendant 10 minutes maximum sur chaque zone, après quoi, la puissance est automatiquement réduite au degré 9. Pendant l’utilisation de la fonction Haute Puissance, les zones de cuisine fonctionnent par paires. Fig.2.8 montre la 7 Français disposition de la plaque de cuisson. Les foyers A et B sont reliées entre eux comme le sont les foyers C, D et E. Fig.2.9 ArtNo.3 3 0-0003 - G rill p an w Ceci signifie que, si vous utilisez la zone A en mode haute puissance puis la zone B, la puissance de la zone A sera légèrement réduite. Le deuxième élément à être mis en mode Haute Puissance est prioritaire. Il en est de même pour les zones C, D et E. h andle p u lled forw ards Ceci est un dispositif de sécurité intégré. nn La fonction haute puissance peut être désactivée en tournant le bouton sur un réglage plus bas. Fig.2.10 Fonction de Surchauffe Cette fonction détecte l’augmentation rapide de la température du récipient de cuisson et maintient cette température à un niveau sûr. Elle ne gêne pas la cuisson normale. Les batteries de cuisine avec des socles qui se déforment (Fig.2.2) lorsqu’ils sont chauds, peuvent interférer avec le fonctionnement de la Fonction Chauffe. Cela peut endommager votre batterie de cuisine ou la plaque à induction en verre. ArtNo.331-0001G rill pa n pu lled f orw a rd s Fig.2.11 Veillez à ne pas laisser la table de cuisson en nn marche sans surveillance. Veillez à ne pas laisser les récipients de cuisson fonctionner à sec après ébullition. Des dommages peuvent être causés à votre batterie de cuisine et à votre plaque à induction en verre. Veuillez lire attentivement et suivre scrupuleusement les instructions du fabricant avant d’utiliser votre batterie de cuisine sur votre plaque à induction. Fig.2.12 Gril / Gril Coulissant « Glide-out » ATTENTION : Cet appareil est destiné à la cuisson nn uniquement. Il ne doit pas être employé à d’autres fins, comme chauffer une pièce par exemple. ArtNo.331-0002 G rill pa n high/ low pos ition ATTENTION ! Des composants accessibles risquent nn de devenir chauds pendant l’utilisation du gril. Eloignez les enfants de la cuisinière. Fonction Utilisation Décongélation Décongélation de petites quantités d’aliments dans le four sans chaleur Four ventilé Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme; idéale pour la pâtisserie Gril ventilé Gril des viandes et poissons, avec porte du gril fermée Ouvrez la porte du gril et tirez la lèchefrite (Fig.2.9) ou le support de gril (Fig.2.10) vers vous à l’aide de la poignée. Le gril a deux éléments qui permettent de chauffer la totalité de la lèchefrite ou seulement la partie droite de celle-ci. Tournez le bouton de commande pour régler la chaleur du gril. Pour un chauffage total, tournez le bouton en sens horaire (Fig.2.11). Fonction de cuisson complète; parfaite pour les rôtis et la pâtisserie Fonction de cuisson complète pour les rôtis Four conventionnel et la pâtisserie dans la partie inférieure du four Pour gratiner les plats recouverts de Elément gratineur fromage Pour le chauffage de la partie droite, tournez le bouton en sens antihoraire. Le voyant à côté de la commande du gril s’allumera. Four ventilé mixte Chaleur inférieure Pour de meilleurs résultats, faire rentrer le chariot dans la chambre du grill et préchauffer la/les partie(s) appropriée(s) du grill pendant deux minutes. Vous pouvez retirer la grille de la lèchefrite et y déposer les aliments pendant le préchauffage. Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou pâtisseries Tableau 2.5 8 Français NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus nn de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en multifonctions permet de nombreuses utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments. place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de surchauffe des boutons de commande. Après préchauffage, retirez le support du gril de l’enceinte du gril. Replacez la lèchefrite et réinsérez le support du gril dans l’enceinte du gril. Vérifiez qu’il est bien inséré. Fonctions du Four Multifonctions Réponse Rapide (Professional Deluxe) Le réglage Réponse Rapide permet un préchauffage ultrarapide du four. Elle utilise l’élément du four ventilé et la chaleur supplémentaire d’un des éléments de la voûte du four. Les fours ventilés préchauffent rapidement, mais la fonction Réponse Rapide accélère le préchauffage pour vous permettre de commencer la cuisson plus rapidement. La grille de la lèchefrite est réversible pour permettre deux positions de gril (Fig.2.12). Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est nn en marche. Fours L’horloge doit être réglée sur l’heure pour que le four principal (four programmable gauche) puisse fonctionner. Voir les instructions de la section « Horloge » pour le réglage de l’heure. Pour utiliser la fonction Réponse Rapide, il suffit de tourner le bouton de commande de fonction sur R et de régler à la température requise. Le voyant sur le panneau de commande à côté du symbole R s’allumera. Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu de l’avant. Lorsque le four atteint la température requise, l’élément supérieur s’éteint et le témoin s’éteint. Le four gauche est soit un four programmable multi-fonctions ou conventionnel, alors que le four de droite est un four à chaleur tournante (programmable sur certains modèles). La température du four est ensuite maintenue par l’élément et par le ventilateur du four ventilé. Si vous choisissez de placer des aliments dans le four froid avant la cuisson tout en utilisant la fonction Réponse Rapide, veillez à ce que les gâteaux, etc. ne soient pas placés trop haut dans le four. Four Ventilé Cette fonction commande le ventilateur et l’élément chauffant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme est produite partout dans le four, ce qui permet la cuisson rapide de grandes quantités d’aliments. Fours Conventionnel Un four conventionnel doté de deux éléments chauffants, l’un visible dans la voûte du four, et l’autre sous la sole du four. Remarque : Veillez à ne pas toucher l’élément supérieur et le déflecteur de l’élément lors de l’insertion ou du retrait des plats dans le four. L’élément supérieur exposé risquant de cuire certains aliments trop rapidement, nous vous recommandons de placer les aliments dans la partie inférieure du four. Vous devrez peut-être aussi diminuer la température du four. Des aliments semblables cuits ainsi devront être intervertis pour cuire uniformément. La cuisson par four ventilé est particulièrement utile pour la cuisson simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une excellente fonction « polyvalente ». Vous devrez peut-être diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel. Four Multifonction Si vous souhaitez préchauffer le four, attendez que le voyant s’éteigne avant de mettre le plat au four. Gril Ventilé Cette fonction commande le ventilateur pendant que l’élément chauffant supérieur est en marche. On obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur une grille sur un plat à rôtir qui doit être plus petit qu’une lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure une meilleure circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal pour les morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril. Les fours multifonctions ont un ventilateur et un élément de four ventilé, ainsi que deux éléments chauffants supplémentaires. Un élément est dans la voûte du four et l’autre sous la sole du four. Remarque : Veillez à ne pas toucher l’élément supérieur et le déflecteur de l’élément lors de l’insertion ou du retrait des plats dans le four. Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson principales : cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour effectuer l’essentiel de la cuisson. L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être utilisés en fin de cuisson pour finir certains plats. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril pour éviter un gaspillage d’énergie. Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril et décongélation pour décongeler de petites quantités d’aliments surgelés. Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite un préchauffage du four. Le Tableau 2.5 récapitule les modes multifonctions. Le four 9 Français Chaleur Inférieure Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur. Elle permettra de dorer le fond de votre pizza ou de votre quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du four ou pour réchauffer des assiettes. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille la plus élevée. Four Ventilé Mixte Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air chauffé par les éléments chauffants de la voûte et de la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson ventilée et la cuisson conventionnelle (Chaleur Supérieure et Inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une cuisson complète est très importante. Les fonctions Elément Gratineur et Chaleur Inférieure sont des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de finir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement que leur utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires. Décongélation Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse uniquement de l’air froid. Assurez-vous que la commande de température est réglée sur 0° et qu’aucune chaleur n’est appliquée. Cette fonction permet de décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande, poisson et volaille. On peut également faire cuire des plats simultanément sur deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole. Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec cette fonction. Four Conventionnel (Chaleur de Voûte et de Sole) Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments supérieurs et inférieurs. Elle est particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits. Ce type de décongélation accélère le processus de décongélation et protège les aliments des mouches. Placez les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille, au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation. Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction « Four Ventilé Mixte ». Des aliments semblables cuits de la sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des températures de cuisson différentes, en utilisant la partie moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie plus chaude dans la partie supérieure du four. La porte du four doit être fermée pendant la décongélation. Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur. Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté d’un four en marche ou encore chaud. Vérifiez que les aliments à base de produits laitiers, la viande et la volaille sont complètement décongelés avant de les cuire. L’élément supérieur exposé risquant de cuire certains aliments trop rapidement, nous vous recommandons de placer les aliments dans la partie inférieure du four. Vous devrez peut-être aussi diminuer la température du four. Four Ventilé Un four ventilé qui fait circuler de l’air chaud en continu, ce qui permet une cuisson rapide et plus constante. Des aliments semblables cuits ainsi devront être intervertis pour cuire uniformément. Elément Gratineur Cette fonction utilise uniquement l’élément situé dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour gratiner ou finir des gratins de pâtes, des légumes en sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud avant la mise en marche de l’élément supérieur. En général, les températures de cuisson recommandées pour un four ventilé sont plus basses que celles pour un four conventionnel. N’oubliez pas : Toutes les cuisinières sont différentes – les températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes de celles de votre ancienne cuisinière. 10 Français Fonctionnement du Four Fig.2.13 Four Multifonctions Le four multifonctions est doté de deux commandes, un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de température (Fig.2.13). Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une fonction de cuisson. Mettez le bouton de réglage de température du four sur la température requise (Fig.2.14). Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise (Fig.2.15). Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson pendant que le thermostat du four maintient la température requise. Four Conventionnel et Four Ventilé Mettez le bouton du four sur la température requise (Fig.2.14). Sélecteur de control température Temperature Sélecteur fonction Function de control Fig.2.14 Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise (Fig.2.15). Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson. Elément Gratineur L’élément gratineur est situé dans la partie supérieure du four gauche. Il peut être utilisé à la fin de la période de cuisson normale pour gratiner davantage un gratin ou dorer une viande. Fig.2.15 Lorsque la cuisson normale est terminée, tournez le bouton de thermostat du four gauche en sens horaire pour le mettre ) sur la position de gratinage, indiquée par le ( (symbole Gratinage) sur le panneau de commande. ArtNo.030-0003 B row ning elem ent sym b ol Lorsque le bouton de thermostat est sur cette position, seul l’élément gratineur fonctionnera. Les éléments chauffants supérieurs et inférieurs s’arrêteront automatiquement. Eclairage du Four Principal Appuyez sur le bouton approprié pour allumer l’éclairage du four (Fig.2.16). Fig.2.16 Si l’éclairage est défectueux, mettez la cuisinière hors tension avant de changer l’ampoule. Pour des informations détaillées sur la façon de changer une ampoule de four, reportez-vous à la section « Dépannage ». ArtNo.32 0-0017 M a in ov en light Éclairage de Façade (Hi-LITE seulement) Pour allumer le panneau d’éclairage de façade, appuyez simplement sur le bouton dans (Fig.2.17). Pour arrêter cette fonction, appuyez à nouveau sur le bouton. Fig.2.17 ArtNo.3 20-0017 M ain ov en ligh t 11 Français Accessoires Fig.2.18 Grilles de Four Garde d’étagère Les grilles de four (Fig.2.18) sont retenues lorsqu’elles sont tirées vers l’avant mais elles peuvent aisément être enlevées et remises. Tirez la grille vers l’avant jusqu’à ce que l’arrière de la grille soit arrêté par les butées d’arrêt latérales du four (Fig.2.19). Avant Fig.2.19 ArtNo.320-0011 R em ov ing the s helf 1 Fig.2.21 Soulevez l’avant de la grille pour faire passer l’arrière de la grille sous la butée d’arrêt, puis tirez la grille vers l’avant (Fig.2.20). Fig.2.20 Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond (Fig.2.21). ArtNo.3 20-0012 R em ov ing th e sh elf 2 Fig.2.22 Handyrack (Elan, Hi-LITE et Professional Deluxe) Le Handyrack (Fig.2.22) se monte uniquement sur la porte du four gauche. Il est facile de surveiller les aliments cuisant ainsi car vous pouvez y accéder lorsque la porte est ouverte. ArtNo.320-0014 H a nd y ra ck on L H ArtNo.3 20-0013 R em ov ing th e sh elf 3 Fig.2.23 d oor Fig.2.24 Le Handyrack peut supporter un poids maximum de 5,5 kg. Il ne doit être utilisé qu’avec le plat à rôtir fourni, qui est spécialement conçu pour être utilisé avec le Handyrack. Tout autre récipient de cuisson risque d’être instable. Vous pouvez le monter sur deux positions. Retirez une des grilles et placez l’autre selon les besoins. Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position supérieure, d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la position inférieure ou placée directement sur la sole du four. ArtNo.32 0-0015 Fitting the H a nd y a ck 1 Lorsque le Handyrack est utilisé sur sa position inférieure, d’autres plats peuvent être cuits sur une grille placée à la deuxième position du four ou directement sur la sole du four. ArtNo.32 0-0016 Fitting the ha nd y ra ck 2 Pour monter le Handyrack, placez un côté sur le support de la porte (Fig.2.23). Extraire l’autre côté pour l’accrocher sur l’autre support (Fig.2.24). 12 Français Rangement Fig.2.25 Le tiroir inférieur permet le rangement des plaques de cuisson et autres ustensiles de cuisine. Il peut devenir très chaud; n’y rangez pas des objets susceptibles de fondre ou de s’enflammer. ArtNo.34 0-0002 110 rem ov ing the d ra w er Les produits inflammables risquent d’exploser et de nn causer des incendies et des dommages matériaux. Retrait du Tiroir Pour retirer le tiroir, tirez vers l’avant (Fig.2.25). Elan seulement : Poussez les extrémités des attaches en plastique – vers le bas du côté gauche et vers le haut du côté droit – pour relâcher les taquets qui retiennent le tiroir sur les rails latéraux (Fig.2.26). En même temps, tirez le tiroir hors des rails latéraux. Fig.2.26 Par sécurité, repoussez les glissières du tiroir. Pour Installer le Tiroir de Rangement Faites soigneusement glisser le tiroir dans la cavité. Elan seulement : Faites glisser les rails latéraux jusqu’à ce qu’ils soient complètement étendus (Fig.2.27). Levez le tiroir sur les côtés et placez l’un des rails du tiroir (environ 15 mm) sur l’un des rails latéraux à l’intérieur (Fig.2.28). Tournez le tiroir pour placer le rail restant du tiroir sur le rail latéral opposé à l’intérieur. Faites soigneusement glisser le tiroir dans la cavité. Vous ressentirez éventuellement une certaine résistance alors que le tiroir se place entièrement sur les rails latéraux à l’intérieur. Fig.2.27 Assurez-vous la rainure Make sure theque inner intérieure est à rail is forwardsl’avant Fig.2.28 15 mm Approx. 13 Fig. 2.1 Horloge ArtNo.3 00-0005 2B C m inu te m inder setting C L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les fours puissent fonctionner. D Réglage de l’Heure A 1. Une fois que la cuisinière est connectée et allumée, l’affichage se met à clignoter. B 2. Pour régler l’heure, placez le bouton du Programmateur (A) sur la position Horloge (C) et revenez à la position Manuel (D). Le point central clignote indiquant que l’heure peut être réglée. Tournez le bouton de Réglage (B) dans le sens horaire ou anti-horaire (Fig. 2.1) pour régler l’heure. A – Bouton Minuterie, B – Bouton Réglage ArtNo.3 00-0005 2B C m inu te m inder setting Fig. 2.2 E A 3. Une fois l’heure réglée, attendez que le point central cesse de clignoter, l’heure est maintenant paramétrée. B Régler le rappel de minute Le rappel de minute (E) est une fonctionnalité qui permet de définir un certain nombre de minutes et qui déclenche une alarme une fois la durée spécifiée écoulée. Fig. 2.3 1. Tournez le bouton du Programmateur (A) sur la position de réglage de la Minuterie (E), un clic doit se faire entendre une fois la position atteinte (Fig. 2.2). E A B 2. Tournez le bouton de Réglage (B) pour définir la durée souhaitée. La durée minimum est d’une (1) minute (Fig. 2.3). ArtNo.3 01-0007 2B C S top p ing th e ov en 1 Fig. 2.4 3. Replacez le bouton du Programmateur (A) en position Manuel (D) pour afficher l’heure actuelle et le symbole de la « Cloche » sur l’écran. D E C A Annuler l’alarme de la minuterie B Une fois la durée spécifiée écoulée, une alarme est émise. Il existe deux façon d’annuler l’alarme : 1. Tournez le bouton de réglage (B) dans le sens antihoraire ou horaire (Fig. 2.4). 2. Avec le bouton de la minuterie (A), sélectionnez soit l’horloge (C) ou le réglage du rappel de minute (E). Retournez sur le réglage manuel (D) pour le mode de cuisson normal (Fig. 2.4). REMARQUE Si l’alarme n’est pas désactivée manuellement, elle s’arrêtera après 2 minutes environ. Lorsque la minuterie est active, l’intensité d’affichage de l’horloge ne diminue pas entre 22 heures et 6 heures. 14 Pour arrêter le four multifonction à une heure spécifique de la journée Fig. 2.5 Vous avez réglé la température et le mode de fonctionnement requis pour le four multifonction et vous souhaitez arrêter automatiquement le four multifonction. G CONSEIL A Notez l’heure actuelle afin de ne pas l’oublier. B Fig. 2.6 1. Tournez le bouton de la minuterie (A) sur le réglage Heure d’arrêt (G). « AUTO » s’affichent à l’écran (Fig. 2.5). 2. 3. Tournez le bouton de Réglage (B) pour définir la durée de cuisson souhaitée. L’écran affiche l’heure en cours, plus la durée de cuisson supplémentaire que vous avez définie (Fig. 2.6). A Tournez le bouton de la minuterie (A) sur le réglage Auto (H) (Fig. 2.27). L’affichage indique alors l’heure actuelle, le symbole Cuisson et le mot « AUTO » (Fig. 2.7). B ArtNo.3 11-0004 R S h aw 2B C stop p ingO v en 1 4. Une fois la durée spécifiée écoulée, une alarme est émise et le four multifonction s’arrête de fonctionner. Le symbole « Cuisson » disparait de l’affichage et le mot « AUTO » se met à clignoter (Fig. 2.8). A H Fig. 2.7 B 5. Lors de votre retour, replacez le bouton du Programmateur (A) sur la position Manuel (D) pour revenir au mode de cuisson manuel (Fig. 2.8). Fig. 2.8 D ASTUCE Vous pouvez vérifier le durée restant à courir en plaçant le bouton du Programmateur (A) de Auto (H) à Heure d’arrêt (G) et en revenant sur AUTO (H). A 15 B Mise en Marche et Arrêt du Four avec Minuterie Fig. 2.9 Il est possible d’allumer et d’arrêter automatiquement Le four multifonction en définissant la durée de la cuisson et l’heure de l’arrêt. Cela vous permet de faire cuire vos plats tout en étant absent. Il n’est pas possible de définir l’heure d’allumage effective. F A B 1. Tournez le bouton de la minuterie (A) sur le réglage du temps de cuisson (F). Tournez le bouton de réglage (B) dans le sens horaire afin de définir durée du temps de cuisson requis (Fig. 2.9). Fig. 2.10 2. G A B Tournez le bouton de la minuterie (A) sur le réglage Heure d’arrêt (G) (Fig. 2.10). L’affichage indique alors l’heure actuelle plus le temps de cuisson que vous avez sélectionné. 3. Tournez le bouton Réglage (B) pour régler l’heure à laquelle vous souhaitez que votre four s’arrête (Fig. 2.11). Fig. 2.11 4. Réglez le four à la température de cuisson et au mode de fonctionnement désirés. A 5. Tournez le bouton du Programmateur (A) sur la position Auto (H) (Fig. 2.12). Si l’écran affiche l’heure en cours et AUTO, cela indique qu’une programmation a été définie (heure d’allumage et heure d’extinction). B Fig. 2.12 6. H A 7. Une fois la durée spécifiée écoulée, une alarme est émise. Deux manières permettent d’annuler l’alarme, veuillez vous référer à la section Annuler l’alarme de la minuterie à la page 16 B Fig. 2.13 A B • Le « temps de cuisson », c’est-à-dire la durée pendant laquelle vous voulez que le four fonctionne. • « L’heure d’arrêt », c’est-à-dire l’heure à laquelle vous voulez que le four s’arrête. Retourner au mode de cuisson manuel Fig. 2.14 Pour annuler tous les réglages automatiques, tournez le bouton de la minuterie (A) pour sélectionner le réglage de l’horloge (C) (Fig. 2.14). D A Remarque : Cette opération annule tous les paramètres du programme automatique, mais n’arrête pas la minuterie. B Fig. 2.15 Réglage de la tonalité du bip sonore Fig. 2.16 La tonalité du bip sonore peut être réglée sur trois niveaux différents. Tournez le bouton du Programmateur (A) sur la position Horloge (C). Tournez le bouton Réglage (B) dans le sens antihoraire jusqu’à ce que les barres de volume s’affichent (Fig. 2.15). C C A Lorsque le programme démarre, le symbole de cuisson apparaît à l’écran. Une fois la durée écoulée, une alarme retentit et le four multifonction cesse de fonctionner. Le symbole de Cuisson disparaît et le mot AUTO clignote (Fig. 2.13). B A B Pour régler le volume de l’alarme, relâchez le bouton Réglage (B) et tourner à nouveau dans le sens antihoraire (Fig. 2.16). Le volume de l’alarme change. Répétez ces étapes jusqu’à ce que le volume souhaité soit défini. 16 Horloge Fig.2.17 Vous pouvez utiliser l’horloge (Fig.2.17) pour mettre en marche et éteindre les fours. L’horloge doit être réglée sur l’heure actuelle pour que les fours puissent fonctionner. Tableau 2.1 décrit les symboles qui s’affichent sur l’écran numérique. ArtNo.3 02-0002 - 6B C Réglage de l’Heure A Lorsque la cuisinière est branchée pour la première fois au secteur, ou en cas de panne de courant prolongée, l’affichage de l’horloge clignote sur [ 0.00 ] et [AUTO]. B C Symbole Fonction [] Le minuteur est actif L’heure de la journée peut être réglée de deux manières : • Appuyez sur le bouton [] et maintenez-le enfoncé. Appuyez maintenant sur les boutons [+] ou [-] pour augmenter ou diminuer l’heure (Fig.2.18). Le fait de maintenir les boutons [+] ou [-] enfoncés pendant plus de 2 secondes permettra de faire avancer ou reculer l’heure rapidement. Relâchez les boutons pour régler l’heure de la journée. • Appuyez en continu sur les boutons [] et [] (Fig.2.19). En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à l’affichage du temps de cuisson requis. N’oubliez pas qu’il s’agit d’une horloge 24 heures. Si vous faites une erreur ou si vous vous trompez de bouton, mettez l’appareil hors tension pendant une ou deux minutes, puis recommencez la procédure. Réduction automatique de l’intensité lumineuse À condition qu’aucun programme automatique ne soit paramétré et que le minuteur ne soit pas actif, l’intensité lumineuse de l’horloge sera automatiquement réduite entre 22h00 et 06h00. Minuterie [] Le(s) four(s) peuvent être utilisés [AUTO] Le(s) four(s) sont commandés en mode semi-automatique ou automatique [P] Le mode d’autonettoyage (par pyrolyse) a été activé [dot] Clignote lors du réglage de l’heure de la journée E F Notes Si le symbole « cuisson » [] ne s’affiche pas : • le programme est terminé et le(s) four(s) ne sont pas opérationnels • le(s) four(s) sont commandés par un programme automatique qui n’a pas démarré Votre cuisinière n’est peut-être pas dotée de cette fonction de pyrolyse Tableau 2.1 Fig.2.18 Appuyez sans relâcher sur la minuterie [] (Fig.2.20). En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à l’affichage du temps de cuisson requis (Fig.2.21). ArtNo.3 02-0002 - 6B C Vous pouvez vérifier la durée restante en appuyant sur []. Lorsque le bip sonore retentit, annulez-le en appuyant sur n’importe quel bouton. Fig.2.20 • D A – Minuterie, B – « Temps de cuisson », C – « L’heure d’arrêt », D – Manuel, E & F – Boutons d’arrangement de temps Pendant le processus de réglage de l’heure, le point du milieu clignote. Une fois le processus terminé, le point s’arrête de clignoter et le symbole [] s’affiche. • annotated Le « temps de cuisson », c’est-à-dire la durée pendant laquelle vous voulez que le four fonctionne. ArtNo.3 02-0002 - 6B C Fig.2.19 annotated Fig.2.21 annotated L’heure d’arrêt », c’est-à-dire l’heure à laquelle vous voulez que le four s’arrête. Fig.2.22 Régler une durée de cuisson Appuyez sans relâcher sur le bouton Temps de cuisson [], (Fig.2.22). En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à l’affichage du temps de cuisson requis. L’horloge contrôle à présent la période de cuisson de votre ou vos four(s). Le symbole [] et [AUTO] s’afficheront. ArtNo.3 02-0002 - 6B C 17 ArtNo.3 02-0002 - 6B C annotated annotated ArtNo.3 02-0002 - 6B C annotated Fig.2.23 Une fois la période de cuisson terminée, le bip sonore retentit et le symbole [AUTO] clignote. Tournez le bouton de commande du four sur 0, puis appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter le bip sonore. Appuyez sur [] pour revenir en mode de cuisson manuelle. Régler une heure de fin de cuisson Appuyez sans relâcher sur le bouton Heure d’arrêt (E), (Fig.2.23). En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à « l’heure d’arrêt » s’affiche (Fig.2.24). Le symbole [] et [AUTO] s’afficheront. Fig.2.24 ArtNo.3 02-0002 - 6B C annotated ArtNo.3 02-0002 - 6B C annotated Fig.2.25 Fig.2.26 ArtNo.3 02-0002 - 6B C annotated Une fois l’heure d’arrêt atteinte, le bip sonore retentit et le symbole [AUTO] clignote. Tournez le bouton de commande du four sur 0, puis appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter le bip sonore. Appuyez sur [] pour revenir en mode de cuisson manuelle. Mise en Marche et Arrêt du Four avec Minuterie Avant de régler la minuterie, choisissez le « temps de cuisson », et « l’heure d’arrêt ». ArtNo.3 02-0002 - 6B C annotated Fig.2.27 Fig.2.28 Remarque : Vous ne pouvez pas régler directement une heure de mise en marche – celle-ci est réglée automatiquement lors de la sélection du « temps de cuisson » et de « l’heure d’arrêt ». ArtNo.3 02-0002 - 6B C annotated ArtNo.3 02-0002 - 6B C annotated Appuyez sans relâcher sur le bouton Temps de cuisson [], (Fig.2.25). En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à l’affichage du temps de cuisson requis (Fig.2.26). Fig.2.29 Appuyez sans relâcher sur le bouton Heure d’arrêt [], (Fig.2.27). En même temps, appuyez sur (–) ou (+) jusqu’à « l’heure d’arrêt » s’affiche (Fig.2.28). Relâchez les boutons. AUTO sera affiché (Fig.2.29). ArtNo.3 02-0002 - 6B C annotated Symbole Fonction Notes [] Règle le minuteur Utilisé avec les boutons [+] et [-] [] Règle la durée / le temps de cuisson Utilisé avec les boutons [+] et [-] [] Règle l’heure de fin / d’arrêt de la cuisson Utilisé avec les boutons [+] et [-] [ ] or Permet de régler l’heure de la journée lorsque le mode « AUTO » n’est pas actif Utilisé avec les boutons [+] et [-] [ ] Réinitialise la commande de cuisson en mode manuel [-] Diminue l’intervalle de temps [] & [] [+] [+] & [-] Réglez le ou les four(s) à la température souhaitée. Une fois la cuisson terminée, [AUTO] clignote et le bip sonore retentit. Tournez le ou les bouton(s) du four à la position OFF en premier, puis appuyez une fois sur n’importe quel bouton pour arrêter le bip sonore ; appuyez sur le bouton [] pour revenir en mode de cuisson manuelle. Si vous êtes absent pendant la cuisson, ne vous inquiétez pas au sujet de l’arrêt du signal sonore, celui-ci s’arrêtera après un certain temps. A votre retour, mettez d’abord le bouton de commande du four sur 0, puis appuyez deux fois sur [] pour revenir au fonctionnement manuel. AUTO est Affiché, et vous Voulez Remettre le Four sur Fonctionnement Manuel Pour revenir en mode de cuisson manuelle à partir d’un réglage automatique, appuyez simultanément sur les boutons [+] et [-]. Le programme automatique sera ainsi effacé et vous reviendrez en mode manuel. Un réglage rapide est obtenu en maintenant ce bouton enfoncé Cette action effacera également le réglage [Minuteur]. Augmente l’intervalle de Un réglage rapide est obtenu en temps maintenant ce bouton enfoncé Pour obtenir une vue d’ensemble des fonctions, reportezvous au Tableau 2.2. Efface tous les programmes « AUTO » et du minuteur Tableau 2.2 18 Français 3. Conseils Pour la Cuisson D ocF R .03 0-0002 - C ooki ng tip s - 110 Electric Utilisation de Votre Cuisinière à Induction Conseils Généraux Pour la Cuisson au Four Si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière à induction, tenez compte des conseils suivants : Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans le four. • Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des bords du four, afin de ne pas trop dorer les aliments. • • • Assurez-vous que les récipients de cuisson que vous possédez ou que vous achetez sont adaptés à la cuisson par induction. L’acier inoxydable, l’acier émaillé ou la fonte sont idéals. Vérifiez une chose avant d’acheter des casseroles : leur fond doit être aimanté Prenez le temps de vous familiariser avec la cuisson à induction qui, bien que douce, est une cuisson rapide et puissante. Lors du mijotage, vous remarquerez peutêtre que le mijotage des liquides sembler cesser puis reprendre presque immédiatement. Ceci est tout à fait normal. Vous pourrez entendre un léger bruit de vibration provenant des récipients pendant la cuisson à induction. Ici aussi, ceci est tout à fait normal et dépendra du type et de la forme des récipients utilisés. Les éléments chauffants à induction s’allument et s’éteignent pendant la cuisson. Même si un foyer en marche semble s’éteindre et s’allumer, une chaleur constante continue d’être fournie au récipient de cuisson – ceci est tout à fait normal. Pour dorer un plat uniformément, il est recommandé d’utiliser une plaque de cuisson de dimensions maximales de 340 mm x 340 mm pour le four gauche. Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une surchauffe des boutons de commande. • • • • Conseils Pour la Cuisson avec Minuterie Si vous désirez cuire plusieurs plats simultanément, choisissez des plats nécessitant approximativement le même temps de cuisson. Cependant, la cuisson de certains plats peut être légèrement « ralentie » en utilisant des petits plats de cuisson et en les recouvrant d’une feuille de papier aluminium, ou « accélérée » en utilisant de plus petites quantités ou des plats de cuisson plus grands. • • Evitez d’utiliser des aliments rapidement périssables (poisson, porc, etc.) si vous prévoyez une longue période d’attente, surtout par temps chaud. Ne placez pas des aliments chauds dans le four qui nn sera utilisé avec la fonction minuterie. N’utilisez pas un four déjà chaud avec la fonction nn minuterie. N’utilisez pas la fonction minuterie avec un four si le nn four adjacent est déjà chaud. Décongelez complètement les volailles entières avant de les mettre au four. Assurez-vous que les viandes et volailles sont bien cuites avant de les servir. 19 Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la circulation de chaleur autour des plats. Pour réduire les projections grasses lorsque vous ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les d’un peu d’huile à friture. Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder pendant la cuisson sur une plaque de cuisson. Le four produit assez de chaleur pendant la cuisson pour réchauffer des assiettes placées dans l’enceinte du gril. Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de placer le plat au centre de la plaque. Les panneaux internes autonettoyants (voir la section « Nettoyage de la Cuisinière ») sont plus efficaces lorsqu’on évite les projections grasses. Couvrez la viande pendant la cuisson. Français 4. Cuisson de la Table Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. Haut Centre Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 °C et le temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four - vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille. ArtNo.050-0007 F O v en s helf pos itions (French) Base Position de Grille * Avant la cuisson, décongelez complètement les viandes et volailles congelées. Température Four Conventionnel °C Position de Grille Température Four Ventilé °C Temps de Cuisson Approximatif H - Haut; C - Centre; B - Base ArtNo.050-0013 G as & elec tric c ooking tab le Viande B œ u f Agneau P orc 160 C 150 3 0-3 5 m inu tes p ar 500g + 3 0-3 5 m inu tes. Farci et roulé – Ajoutez 200 C 19 0 20-25 m inu tes p ar 500g + 20-25 m inu tes. 160 C 150 200 C 19 0 160 C 150 200 C 19 0 25-3 0 m inu tes p ar 500g + 25-3 0 m inu tes. 160 C 150 20-25 m inu tes p ar 500g + 20-25 m inu tes. 200 C 19 0 15-20 m 160 C 150 25-3 0 m 200 C 19 0 20 m inu 160 C 150 25-3 0 m 200 C 19 0 20 m inu 13 0-14 0 2-4 h eu approximativement 10 minutes/500g aux temps de cuisson ci-dessus ou 3 0-3 5 m inu tes p ar 500g + 3 0-3 5 m inu tes. faites cuire à 200°C pendant 20 20-25 m inu tes p ar 500g + 20-25 m inu tes. minutes, puis à 160°C pendant le reste de la cuisson. 3 5-4 0 m inu tes p ar 500g + 3 5-4 0 m inu tes. Volaille P ou let D inde C anard Plat braisé 14 0-150 C Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à 200°C pendant 20 minutes, puis à inu tes p ar 500g + 15-20 m inu tes. 160°C pendant le reste de la inu tes p ar 500g + 25-3 0 m inu tes. cuisson. Préemballée (fraîche ou congelée): tes p ar 500g + 20 m inu tes. Suivre les temps de cuisson inu tes p ar 500g. indiqués sur l’emballage. Avant la cuisson, decongelez tes p ar 500g. completement les rotis et volailles res selon la rec ette. congeles. Poisson 19 0 C 18 0 F ilet 15-20 m inu tes. M orc eau entier 15-20 m inu tes p ar 500g. 19 0 C 18 0 M orc eau entier 10 m inu tes p ar 500g + 10 m inu tes. 19 0 C 18 0 S teaks selon l’ é p aisseu r. Gâteau C ake 100% fru its c onfits 14 0 C /B 13 0 4 5-50 m inu tes p ar 500g de p â te. F ru its 18 0m m 150 C /B 14 0 2-2, 5 h eu res. F ru its 23 0m m 150 C /B 14 0 3 , 5 h eu res. 18 0 C 17 0 20-3 0 m inu tes. G â teau q u atre q u arts 18 0m m Desserts ArtNo.050-0005F - E lec tric du al ov en c ooking tab le F renc h T arte p â te b risé e 200 T ou rtes au x fru its 18 0 T artelettes 18 0 P â te feu illeté e 220 M eringu es 100 Pain 220 C C Utilisation du four conventionnel : lors de la cuisson sur deux niveaux, laisser au moins un espace entre les plaques. Placer la plaque de pâtisserie avec le bord avant le long de l’avant de la grille de four. Lors de la cuisson à deux étages, les plaques doivent être inversées après environ la moitié du temps de cuisson. 19 0 3 0-4 0 m inu tes. C 17 0 3 0-4 0 m inu tes p erm u tation ap rè s 25 m inu tes. C 17 0 15-20 m inu tes. C 210 20-4 0 m inu tes selon la taille. C 9 0 2-2, 5 h eu res selon la taille. 210 20-3 0 m inu tes. 20 Il est possible de cuisiner avec jusqu’à trois étages en même temps dans un four à chaleur tournante, mais assurez-vous de laisser un espace entre chaque grille utilisée pour la cuisson Français 5. Nettoyage de la Cuisinière DocFRE.040-0002 - Cleaning - 90 induction GENERIC Informations Importantes Fig.5.1 Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir. N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel. Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets nocifs. Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. ArtNo.312 -0010 C lea ning; s cra ping the cera m ic hob N’oubliez pas de remettre sous tension et de régler de nouveau l’horloge avant d’utiliser la cuisinière. Table de Cuisson Entretien Quotidien Vérifiez tout d’abord que tous les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints et que la table de cuisson a refroidi. Appliquez une petite quantité de nettoyant semi-liquide pour surface vitrocéramique au centre de chaque zone à nettoyer. A l’aide de papier essuie-tout propre et humide, étalez le produit nettoyant sur la surface de cuisson. Pour finir, essuyez la surface avec du papier essuie-tout propre et sec. Nettoyage des Débordements En cas de déversement ou débordement accidentel pendant la cuisson, éteignez la cuisinière et essuyez autour de la zone chaude avec du papier essuie-tout propre. Si les aliments renversés (autres qu’une substance sucrée) se trouvent sur une zone chaude de la table de cuisson, attendez que celle-ci ait entièrement refroidi pour nettoyer et suivez les instructions ci-dessous (« Nettoyage des déversements brûlés »). En cas de fonte accidentelle d’un objet ou de déversement d’aliments à forte teneur en sucre (confiture, sauce tomate, jus de fruit, etc.), ENLEVEZ IMMEDIATEMENT les aliments déversés à l’aide d’un racloir à lame pendant que la table est encore chaude. IMPORTANT: Utilisez un gant isolant pour ne pas vous brûler. Raclez le plus gros des aliments déversés ou de toute matière qui aurait fondu sur la zone de cuisson et poussez-les vers une zone froide. Mettez ensuite la cuisinière sur la position Arrêt [OFF] et laissez-la refroidir avant de continuer le nettoyage. Lorsque la surface de cuisson a refroidie et que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints, suivez la procédure de nettoyage quotidien décrite plus haut. Nettoyage des Déversements Brûlés Vérifiez que les indicateurs de chaleur résiduelle sont éteints et que la table de cuisson a refroidi. Retirez toute matière brûlée à l’aide d’un racloir à lame simple. Tenez le racloir à un angle d’environ 30° au-dessus de la surface et raclez pour éliminer les dépôts (Fig.5.1). 21 Français Lorsque le plus gros a été enlevé à l’aide du racloir, suivez la procédure de nettoyage quotidien décrite plus haut. Fig.5.2 Gril Avant de retirer des composants du gril pour nn les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou protégez-vous avec des gants isolants. Lavez la lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse chaude. Après les grillades de viandes ou d’aliments salissants, faites tremper dans l’évier, pendant quelques minutes, immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon. La lèchefrite peut aussi être lavée au lave-vaisselle. ArtNo.331-0003 G rill f ra m e ou t, no pa n Retrait du Gril coulissant Procédez comme suit pour retirer la lèchefrite à des fins de nettoyage. Pour retirer le support de la lèchefrite, tirez la lèchefrite vers l’avant (Fig.5.2). Soulevez la lèchefrite du support. Le support est maintenu sur les glissières latérales par deux clips de chaque côté (Fig.5.3). Fig.5.3 Pour chaque côté, soutenez la glissière latérale d’une main et, de l’autre, soulevez le support pour le dégager des clips latéraux (Fig.5.4). Fig.5.4 Par sécurité, repoussez les glissières latérales dans l’enceinte du gril. Pour faciliter le nettoyage de l’enceinte du gril, vous pouvez retirer les glissières latérales en les décrochant des côtés de l’enceinte (Fig.5.5) et essuyer les côtés avec un chiffon doux imbibé de détergent doux. NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-vaisselle. Après nettoyage, raccrochez les glissières latérales sur les côtés de l’enceinte du gril. Pour remonter le support, tirez les glissières latérales vers l’avant, et, pour chaque côté, soutenez la glissière et appuyez sur le support pour le réinsérer dans les glissières. Replacez la lèchefrite. Lors de la remise en place de la lèchefrite, assurez-vous que le bord large est à l’avant (Fig.5.6). ArtNo.3 3 1-0004 R em ov ing th e grill fram e Fig.5.5 Panneau de Commande et Portes N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y compris des produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier inoxydable brossé. Les meilleurs résultats s’obtiennent avec des détergents liquides. ArtNo.331-0005 R em ov ing the grill ra il Le panneau et les boutons de commande doivent être nettoyés uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse chaude. Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Fig.5.6 Après nettoyage, lustrez à l’aide d’un chiffon sec. 22 Français Fours Fig.5.7 Panneaux de porte vitrée (Certains modèles) Sur certains modèles, le panneau avant de la porte du four peut être retiré pour permettre le nettoyage des panneaux en verre. Avancez la cuisinière afin de pouvoir accéder aux parties latérales (veuillez lire la section « Déplacement de la cuisinière » des présentes instructions). Entrouvrez la porte du four et retirez les vis de fixation du panneau avant des côtés de la porte (deux de chaque côté) (Fig.5.7). ArtNo.3 20-0002a P rop lu s ov en door side sc rew s Soulevez le panneau de porte extérieur avec précaution. Vous pouvez à présent nettoyer la face intérieure des panneaux, en veillant à ne pas déplacer ni mouiller les joints d’étanchéité de la porte. Fig.5.8 Remarque : Si la porte est dotée d’un triple vitrage, les panneaux intérieurs sont fixés ensemble et ne doivent pas séparés. Après nettoyage, reposez le panneau de porte extérieur avec précaution et replacez les vis de fixation. N’UTILISEZ PAS de produits nettoyants décapants nn et abrasifs ni de racloirs métalliques acérés pour nettoyer la surface en verre de la porte du four, afin de prévenir tout risque de rayures et de fissures du verre. Panneaux autonettoyants du four Le four principal est doté de panneaux amovibles à revêtement émaillé qui sont partiellement autonettoyants. Ceci n’empêche pas complètement la formation de taches sur le revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire. Le nettoyage automatique des panneaux est plus efficace à une température supérieure à 200 °C. Si, en général, vous utilisez le four à des températures inférieures, retirez occasionnellement les panneaux et essuyez-les avec un chiffon non pelucheux imbibé d’eau savonneuse chaude. Séchez et replacez les panneaux dans le four chauffé à 200 °C pendant environ une heure. Ceci assurera un bon fonctionnement des panneaux autonettoyants. N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau susceptible de rayer la surface. Déposer les panneaux pour nettoyer l’intérieur en émail Si vous souhaitez nettoyer l’intérieur du four qui est en émail, vous devez retirer les grilles avant d’enlever les parois. Soulevez chaque paroi et dégagez-la en la faisant coulisser sur les supports (Fig.5.8). Une fois que les panneaux ont été retirés, l’intérieur en émail du four peut être nettoyé. Remontez dans l’ordre inverse. 23 Français Tableau Nettoyage Les produits nettoyants indiqués sont en vente dans les supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques (Tableau 5-1). Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant recommandé pour l’émail vitrifié. Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le nettoyage, essuyez les taches immédiatement. Table de Cuisson Composant Finition Surface de la table de cuisson Émail ou acier inoxydable Plaques électriques étanches Fonte Table de cuisson céramique/ induction Verre trempé Méthode de Nettoyage Recommandée Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement avec un tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces. Nettoyez la rouille et les résidus alimentaires à l’aide d’un tampon à récurer en paille de fer savonneux en frottant dans le sens du grain. Rincez et laissez sécher. Utilisez un produit rénovateur pour plaques de cuisson (en vente dans les magasins d’accessoires électriques) pour rénover la couleur et protéger les plaques. Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de produits nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle. Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Plaque à griller (selon les modèles) Surface antiadhésive Zone de réchauffage (selon les modèles) Verre trempé Extérieur de la Cuisinière Composant Finition Porte, pourtour de porte et extérieur du tiroir de rangement Émail ou peinture Acier inoxydable Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement les tâches tenaces avec un détergent liquide. Chiffon multi-usages en microfibre (supermarché) Côtés et plinthe Surface peinte Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Dosseret / Grille arrière Émail ou acier inoxydable Panneau de commande Boutons de commande/poignées et garnitures Vitre de porte de four / Couvercle en verre Méthode de Nettoyage Recommandée Peinture, émail ou acier inoxydable Plastique / chrome ou cuivre / laiton laqué Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Nettoyez soigneusement avec un produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire. Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur les caractères. Eau savonneuse tiède, chiffon doux. Laiton Produit de polissage pour laiton (supermarché). Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Four et Gril Composant Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail. Parois, sole et voûte du four – PAS les PANNEAUX AUTONETTOYANTS (voir Émail ci-dessous) ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/ CAUSTIQUES POUR FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT. Evitez tout contact avec les éléments du four. Panneaux autonettoyants de four (selon les modèles) Grilles de four, Handyrack, grille de lèchefrite, Handygrill Lèchefrite/Plat à viande (selon les modèles) Email spécial partiellement autonettoyant Chrome Émail Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez également retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse chaude et avec une brosse en nylon. Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle. Eau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle. Tableau 5-1 24 Français 6. Dépannage La table de cuisson ne se met pas en marche Votre système électrique domestique a-t-il fait sauter un fusible ou déclenché un disjoncteur différentiel ? NE PAS faire effectuer de modifications ou nn de réparations de la table de cuisson par des personnes non qualifiées. N’essayez pas de réparer la table de cuisson; vous risquez de vous blesser et d’endommager la table. Faites effectuer la réparation par une personne compétente. Remarque : La table de cuisson à induction est dotée d’un système de diagnostic automatique et peut afficher ces diagnostics sur l’affichage des commandes de la table. Des codes d’erreur peuvent être affichés dans le cas d’un fonctionnement défectueux de la table de cuisson. La table de cuisson a-t-elle été connectée correctement à l’alimentation secteur ? La fonction verrouillage sécurité enfants a-t-elle été activée ? Voir la section Verrouillage sécurité enfants pour plus d’informations sur cette fonction. La table de cuisson à induction est bruyante Lors de l’utilisation de la table de cuisson à induction, un « bruit » peut être audible au niveau des foyers. Ceci est normal et peut être plus audible dans le cas d’une cuisson aux puissances maximales ou de l’utilisation simultanée des cinq foyers. Le type de récipient de cuisson peut aussi contribuer à ce « bruit ». Les informations ci-dessous pourront vous être utiles pour remédier au problème en cas d’affichage d’un code d’erreur ou de fonctionnement défectueux de la cuisinière. Affichage du code d’erreur E2 L’unité électronique est trop chaude. Vérifiez l’installation de la cuisinière, pour vous assurer que la ventilation en place est suffisante. Dans des cas extrêmes, ce code d’erreur peut être affiché si un récipient de cuisson continue de fonctionner à sec après ébullition. En cas de doute, veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualifié. Le ventilateur de refroidissement La plaque à induction comprend un ventilateur de refroidissement. Le ventilateur est en action lorsque le gril ou le four sont allumés. Dans certaines conditions, le ventilateur peut rester en action lorsque le gril et le four sont éteints. Cela est normal et le ventilateur s’éteindra automatiquement. Une fissure est visible sur la surface de la table de cuisson Mettez immédiatement la cuisinière hors tension et faites-la réparer. N’utilisez pas la cuisinière tant qu’elle n’a pas été réparée. Absence d’affichage Surtension ou absence de tension d’alimentation de la cuisinière. En cas de doute, veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualifié. La table de cuisson est rayée Utilisez toujours les méthodes de nettoyage recommandées dans les présentes instructions, et veillez à utiliser des récipients de cuisson à fond lisse et propre. Affichage du code d’erreur U400 La plaque/ la cuisinière est mal branchée. L’écran de commande va s’éteindre au bout d’1 seconde environ et le code d’erreur s’affichera en continu. Utilisez-vous l’ustensile de cuisine adapté ? Veuillez vous référer aux instructions d’utilisation sur la sélection d’ustensiles de cuisine appropriés. Les traces laissées par les dépôts minéraux dus à l’eau et aux aliments, peuvent être éliminés à l’aide d’un produit nettoyant semi-liquide. Il n’est pas toujours possible d’éliminer les toutes petites rayures, mais celles-ci s’estomperont à la longue après plusieurs nettoyages. Affichage du code d’erreur Er suivi d’un chiffre L’appareil présente un problème technique interne qui ne peut pas être rectifié par l’utilisateur. Veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualifié. Le ventilateur du four est bruyant Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauffage du four – ceci est tout à fait normal. Le fusible saute ou le disjoncteur différentiel est déclenché fréquemment Veuillez contacter votre installateur ou un réparateur qualifié. 25 Français La cuisson au four n’est pas uniforme N’utilisez pas de plat ou de plaque de cuisson de dimensions supérieures à celles indiquées dans la section « Conseils Généraux Pour la Cuisson au Four ». Le gril ne cuit pas correctement Utilisez-vous la lèchefrite et la grille fournies avec la cuisinière ? Utilisez-vous la lèchefrite sur les glissières et non pas directement sur la surface inférieure de l’enceinte du gril ? La lèchefrite est-elle insérée à fond jusqu’à la butée arrière ? Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner pendant la cuisson. Les boutons de commande deviennent chauds lorsque j’utilise le four ou le gril. Comment faire pour empêcher cela ? Ceci est dû à la chaleur provenant du four ou du gril. Ne laissez pas la porte du four ouverte. Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a assez de place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au centre de la grille. Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint. Lorsque vous utilisez le gril, assurez-vous que la lèchefrite du gril est bien insérée jusqu’à la butée arrière. Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant de la cuisinière abaissé.) Si la cuisinière n’est pas à niveau, demandez à votre fournisseur de la mettre à niveau. Laissez toujours la porte de l’enceinte du gril ouverte pendant l’utilisation du gril. En cas de problème concernant l’installation, si mon installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le problème, à qui incombent les frais ? C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien factureront leurs interventions si elles réparent une installation effectuée par votre installateur d’origine. Il est de votre intérêt de contacter votre installateur d’origine. Le four ne s’allume pas lorsqu’il est mis en marche manuellement L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle éclairée ? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être défectueuse. Le sectionneur de l’alimentation électrique de la cuisinière est-il sur la position Marche ? Panne de courant En cas de panne de courant, n’oubliez pas de régler de nouveau l’horloge pour permettre le fonctionnement automatique du four. L’heure a-t-elle été réglée ? Le symbole clé [] s’affiche-t-il pour indiquer le verrouillage du four ? Reportez-vous à la section « Horloge » des présentes instructions pour un complément d’informations sur la fonction de verrouillage. L’éclairage de façade ne s’allume pas (Hi-LITE seulement) L’appareil est-il sous tension ? L’appareil a rencontré une panne qui ne peut pas être rectifiée par l’utilisateur. Veuillez contacter votre installateur ou un ingénieur de réparation qualifié. Le four ne s’allume pas avec la mise en marche automatique Le bouton de commande du four a-t-il été laissé par erreur sur ARRET (OFF) ? Four est-il verrouillé (voir cidessus) ? Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou brûlent Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de votre ancien four. Vérifiez que vous utilisez les températures et positions de grilles de four recommandées. Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l’autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. Avec le temps, la température du four de la cuisinière devient plus chaude Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un effet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le thermostat. Cette intervention doit être effectuée par un spécialiste de l’entretien. 26 Français L’éclairage du four ne fonctionne pas L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans un magasin d’accessoires électriques. Demandez une ampoule à culot vissable Edison 15 W 230 V, POUR FOURS. Cette ampoule doit pouvoir résister à une température de 300 °C (Fig.6.1). Fig.6.1 ArtNo.32 4 -0005 O v en light b u lb Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière hors tension et assurez-vous que le four a refroidi. Fig.6.2 Ouvrez la porte du four et retirez les grilles du four. Dévissez le couvercle de l’ampoule en tournant en sens antihoraire (il peut être très difficile à dévisser) (Fig.6.2). Dévissez l’ampoule en tournant en sens antihoraire, en vous protégeant les mains avec un gant pour ne pas vous blesser. Vissez l’ampoule de rechange, puis revissez le couvercle de l’ampoule. Remettez l’appareil sous tension et contrôlez le fonctionnement de l’éclairage. Fig.6.3 La porte du four est alignée mal La charnière inférieure de la main gauche la porte du four peut être réglée pour modifier l’angle de la porte (Fig.6.3). Desserrez les vis de fixation de la charnière inférieure, et utilisez le cran et un tournevis à lame plate pour changer la position de la charnière et la régler (Fig.6.4). ArtNo.32 0-0006 O v en d oor hinge a d j u s tm ent 1 Resserrez les vis de la charnière. Effet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour plus de clarté Ligne centrale de l’axe de charnière Fig.6.4 ArtNo.32 0-0007 O v en d oor hinge a d j u s tm ent 2 Omission de la porte du four pour plus de clarté 27 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées. 7. Installation D ocF R .06 5 -0002 - I nst allation - 110 induction L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du matériel indiqué ci-dessous : • Multimètre : Pour les contrôles électriques. A L’intention de L’installateur Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter facilement en cas de problème relatif à l’installation. Vous aurez aussi besoin des outils suivants : 1. Mètre en acier 2. Tournevis cruciforme 3. Tournevis à lame plate 4. Niveau à bulle 5. Crayon 6. Clé réglable 7. 4 mm et 3 mm clé hexagonale 8. Clé polygonale ou à douilles de 13 mm Nom de l’Installateur Société de l’Installateur Vérification des Pièces : ArtNo.050-0011FR E - I ns ta ller inf orm a tion ta b le Numéro de Telephone de l’Installateur Clés hexagonales Numéro de Série d'Appareils Lèchefrite et grille (modèle standard illustré) ArtNo.3 3 0-0002 - G rill p an w Grilles de four plates h andle Handyrack Mesures et Règlements de Sécurité Cette cuisinière doit être installée conformément nn aux instructions appropriées des présentes et à la ArtNo.32 4 -0003 H a nd yr a ck réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies d’électricité locales. Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser nn cet appareil. Dosseret (Classic) Plat à rôtir Cet appareil est conçu uniquement pour un usage nn domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant. ArtNo.32 4 -0004 R oa st ing tin ArtNo.4 2 1-0002 - S pla sh b a ck Ventilation Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Prêtez particulièrement attention à la réglementation en vigueur concernant la ventilation. Plinthe (modèle standard illustré) Emplacement de la Cuisinière La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou une douche. 28 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées. Positionnement de la Cuisinière ArtNo.09 0-0028 - 9 0 c ooker m in sp ac ing G E Fig.7.1 NE R I C Le schéma indique les cotes minimales recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes (Fig.7.1). 75 mm min Ne placez pas la cuisinière sur un support. Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou au-dessus de tout plan de travail adjacent. Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute surface verticale adjacente. 650 mm min ºC 75 mm min ºC M 905 mm min 930 mm max Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm. Laissez un espace de 650 mm au minimum entre la partie supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale combustible. La Fig.7.2 indique les dégagements recommandés audessus de la cuisinière. Fig.7.2 1100 mm min* * Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux instructions du fabricant de hotte. 410 mm min 5 mm ** Tout revêtement doit être installé conformément aux instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la plaque chauffante de la cuisinière. ** 5 mm ArtNo.110-0016 110 ind u ction m in pos itions a b ov e cook er Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur, aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement susceptibles aux risques de dommages thermiques et de décoloration. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des températures de moins de 65 °C au-dessus de la température ambiante. Fig.7.3 ArtNo.110-0009 - 110 ind u ction d oor clea ra nces 130 mm min Nous recommandons de laisser un espace de 1120 mm (pour l’induction ou 1110 mm pour en céramique) entre les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière. La cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et l’entretien. Fig.7.4 Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre l’ouverture des portes de fours (Fig.7.3). La cote d’ouverture des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des mains lors de l’ouverture de la porte. Déplacement de la Cuisinière N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque nn celle-ci est sous tension. La cuisinière est très lourde, faites très attention. nn Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas l’abîmer en déplaçant la cuisinière. Deux galets arrière de mise à niveau et deux supports avant vissables facilitent le déplacement de la cuisinière. Retirez le socle d’emballage en 29 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées. polystyrène. Depuis l’avant, inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du socle d’emballage en polystyrène (Fig.7.4). Répétez cette procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle. Fig.7.5 Baissez les Deux Galets Arriere Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou hexagonal d’ajustement. Tourner l’écrou dans le sens horaire pour soulever et dans le sens antihoraire pour baisser. Effectuez 10 tours complets (360º) en sens horaire (Fig.7.5). Veillez à abaisser les DEUX GALETS ARRIERE. Fig.7.6 Exécution du Mouvement Déplier le bord arrière du plateau de base en carton. Ouvrez la porte et la porte du four grill droite afin que vous puissiez avoir une bonne prise sur le fond de la planche de bord que vous déplacez le four (Fig.7.6). Poussez doucement vers l’arrière de la cuisinière hors du plateau de base. Retirer le plateau de base. ArtNo.010-0004 M ov ing the cook er Position de la cuisinière à proximité de sa position finale, en laissant juste assez d’espace pour se placer derrière elle (Fig.7.7). Fig.7.7 N’utilisez pas les poignées de portes ou les boutons nn de commande pour déplacer la cuisinière. Repositionnement de la Cuisinière après Raccordement Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement, débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière (Fig.7.6), puis vérifiez à l’arrière de l’appareil que le câble d’alimentation n’est pas entravé. Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le câble n’est pas entravé. Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaitesla pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière. Lors de la remise en place de la cuisinière, vérifiez de nouveau que le câble électrique n’est entravé pas ou coincé. Mise à Niveau Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé sur une des grilles de four pour vérifier le niveau. Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne pas l’endommager ou endommager les éléments. Les supports avant et les galets arrière réglables permettent la mise à niveau de la cuisinière. Pour régler la hauteur de l’arrière de la cuisinière, tourner les écrous de réglage aux coins avant inférieurs de l’appareil. Pour régler les supports avant, tournez les socles pour lever ou abaisser. 30 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées. Raccordement Electrique Fig.7.8 Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié, conformément à la réglementation en vigueur et aux prescriptions de la compagnie d’électricité locale. L N Disjoncteurs différentiels L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière par un disjoncteur différentiel. 10 mm² max EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE. ArtNo.13 0-0010 E lec tric al c onnec tions single-p h ase6 mm² max 230 V ac 50 Hz MISE EN GARDE : CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA nn TERRE. Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3 mm au minimum entre les pôles). Fig.7.9 L1 N L3 L2 Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une nn prise d’alimentation domestique ordinaire. Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type d’alimentation électrique (Fig.7.8 et Fig.7.9). Vérifiez que les connecteurs sont montés correctement et que les vis des bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur à l’aide du serre-câble. 6 mm² max 3N ac 230/400 V 50 Hz Vérifications Finales Contrôle de la Table de Cuisson Contrôlez chaque foyer. Veillez à utiliser des récipients de cuisson recommandés et de diamètres appropriés. Contrôle du Gril Tournez le bouton de commande du gril et vérifiez que le gril commence à chauffer. Contrôle des Fours Réglez l’horloge conformément aux instructions données précédemment, et allumez les fours. Vérifiez que les ventilateurs des fours se mettent en marche et que les fours commencent à chauffer. Remarque : Les ampoules des éclairages des fours ne sont pas incluses dans la garantie. Eteignez le four. 31 6 mm² max 10 mm² max INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentation d’électricité sont correctement rebranchées. Montage Final Fig.7.10 Montage des Poignées et de la Balustrade (selon le modèle) Déposez les vis Allen 4 mm des portes à l’aide de la clé hexagonale (Fig.7.10). Vissez les poignées de portes. ArtNo.215-0026 - Handle gaskets fixed Les poignées doivent être au-dessus des fixations. nn Placez les obturateurs en plastique sur les trous de fixation (Fig.7.11). Retirez les vis Allen 4 mm des coins supérieurs du bandeau (Fig.7.12). Montez la barre à torchons et fixez-la à l’aide des vis 4 mm. Fig.7.11 Montage de la Plinthe 1 Pièce Dévissez les trois vis le long du bord inférieur avant de la cuisinière. Insérez l’encoche centrale en forme de trou de serrure sur la vis centrale. Tournez et insérez les encoches d’extrémités en trou de serrure sur leurs vis respectives. ArtNo.2 15-002 7 - E la n ha nd le b la nki ng plu gs Serrez les vis de fixation. Fig.7.12 Retirez les trois vis pour les supports de la plinthe sur le bord avant inférieur de la cuisinière (Fig.7.13). Fixez la plinthe avec ces vis (des vis d’autres couleurs sont incluses dans le pack de pièces en vrac). Montage de la Plinthe 2 Pièce (Professional Deluxe) Art No 215-0028 - H a nd ra il f a s cia f ix ings Montez la plinthe intérieure à l’avant inférieur de la cuisinière à l’aide des quatre vis fournies (Fig.7.14). Fig.7.13 Fixez la plinthe extérieure (une vis à chaque extrémité) à la plinthe intérieure. Grâce à l’encoche, vous pouvez ajuster la position de la plinthe extérieure en la faisant glisser vers le haut ou le bas (Fig.7.15). Montage du Dosseret (option) ArtNo.3 50-0012 - S ec u ring th e p linth Placez le dosseret à l’arrière de la table de cuisson et fixez-le à l’aide des vis fournies. Fig.7.14 Conseils à la Clientèle Veuillez inscrire les informations vous concernant dans les présentes instructions. De même, indiquez à l’utilisateur comment faire fonctionner la cuisinière et remettez-lui les instructions. Merci. ArtNo.350-0010 - Fitting the plinth 1 (Kitchener) Fig.7.15 ArtNo.350-0011 - Fitting the plinth 2 (Kitchener) Plinthe extérieure Outer plinth Vis fixant la plinthe Outer plinth fixing screw Plinthe intérieure extérieure Inner plinth 32 Français 8. Schémas de Câblage ArtNo.090-0003 - Circuit diagram - 110 induction GENERIC Table de Cuisson INDUCTION UNIT Unité d’induction E Borne de terre Earth 5 Terminal Block N(6) duOn N(6) Résistance bloqueur de moteur 4 On Terminal Block N(4) du N(4) Résistance bloqueur de moteur 3 2 1 HOB table Affichage de cuisson DISPLAY w/br w/br L(2) 1 Carte INTERFACE d’inter-5 2 BOARD face 3 4 L(3) Résistance bloqueurBlock de moteur On du Terminal w/br w/br 1 2 w/br 5 3 4 Légende Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz. Code Description 1 Element avante gauche 2 Element arrière gauche 3 Element avante droite 4 Element arrière droite 5 Element centrale Code Couleur w/br Blanc ou brun 33 Français Four Multifonction Elan b F1 v ArtNo.080-0049 110 Elan induction (oven) circuit diagram bk v r I r r 4 P4 3 P3 2 A1 P2 1 v v y 2 P2 1 P1 B1 P095199 gr I I b 7 r bk bk P1 v P033458 B8 gr 8 y bk br r b F2 P8 b P7 b P6 v 6 gr 5 P5 w 4 P4 y 3 P3 or 2 P2 r P1 1 P028728 bk bk b br P033458 w I y w w b r b B3 b D2 b gr b w B4 B5 b b b bk H b b G br v br A3 v b g/y bk br br r v P1 v b r 1 B2 g/y r v D1 P2 b br A2 v y P3 2 P4 y b br 3 v y y 4 or br C br y H b br b y b b b b bk b bk b G b b b D3 or B6 w H or D4 b r b b B7 b b b 2 br v 3 br 4 5 E Légende Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz. Code Description A1 Interrupteur avant grill A2 Régulateur de l’énergie grill A3 Code Description C Code Couleur Horloge b Bleu D1 Droite interrupteur avant du four br Brun Eléments grill D2 Thermostat du four à droite bl Noir B1 Multifonction de commutation avant du four thermostat D3 Droite élément four à chaleur tournante or Orange B2 Thermostat de four multifonctions D4 Ventilateur du four à droite r Rouge B3 Multifonction de l'élément supérieur du four (externe pr.) F1 Le ventilateur de refroidissement v Voilet F2 Interrupteur la lumière du four w Blanc B4 Multifonction de l'élément supérieur du four (intérieure pr.) G La lumière du four y Jaune B5 Élément de ventilateur multifonction H Coupe-circuit thermique g/y Vert / jaune B6 Ventilateur du four multifonctions I Néon gr Gris B7 Elément de sole du four multifonctions B8 Sélecteur de fonction de four multifonctions 34 Français Four Multifonction Professional Deluxe br br r I C I B2a bk b br br y bk A2 bk I v r b br b b v b bk b br 4 P4 br br 3 P3 br bk 2 A1 P2 y 1 P1 r br br bk w b B3 B4 B5 H B7 b b r gr 8 o r gr w B6 b b b F2 b H A3 v B1 w b r r br br v bk w y o o bk y o B2 w w y 6 5 P5 4 P4 3 P3 2 P2 1 w D2 P8 v P7 r P6 w 7 K v F1 y P1 y P038434 y 4 P4 o 3 P3 br 2 D1 P2 v 1 P1 v G br b v b o bk br D3 D4 bk br br br br P033458 b P033458 w G H b b b b b b br br b b b b bb b L N E Légende Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz. Code Description A1 Interrupteur avant grill A2 Régulateur de l’énergie grill A3 Code Description C Code Couleur Horloge b Bleu D1 Droite interrupteur avant du four br Brun Eléments grill D2 Thermostat du four à droite bl Noir B1 Thermostat de four multifonctions D3 Droite élément four à chaleur tournante or Orange B2 Commutateur four multifonctions D4 Ventilateur du four à droite r Rouge B2a Multifonction de commutation avant du four thermostat F1 Ventilateur de refroidissement v Voilet B3 Elément de base multifonction F2 Interrupteur la lumière du four w Blanc G La lumière du four y Jaune H Coupe-circuit thermique g/y Vert / jaune I Néon gr Gris B4 B5 B6 B7 Elément supérieur de four multifonctions (extérieure) Elément gratineur de four multifonctions (intérieure) Elément de ventilateur de four multifonctions Ventilateur du four multifonctions 35 Français Four Conventionele Classic, Toledo et Professional+ J r br bk K b J b v v br y A2 r B2 g/y b r b y B3 B4 b bk 4 P2 3 1 B1 2 w B5 br 1 A1 w br br g/y D2 br r v P1 r bk y w y 5 P3 P038482 v br bk br v P2 b J br A3 v 2 b b y r br C v br bk br b b v br bk F bk bk bk 2 P2 r br y P1 D1 1 or P095199 bk b b H b b bk G2 v P095199 v G1 b or br b H D4 br b b 2 D3 b br 1 w P1 4 6 b br br br br bb bb bbb E Légende Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz. Code Description Code Description Code Couleur A1 Interrupteur avant Grill D3 Droite élément ventilateur du four b Bleu A2 Régulateur de l'énergie Grill D4 Élément de four à droite br Brun A3 Éléments Grill Interrupteur la lumière du four bl Noir B1 Zoné interrupteur avant du four G1 Lumière du four à gauche or Orange B2 Thermostat du four Zoné G2 Lumière du four de droite r Rouge Zoné four à rissoler élément (paire intérieure) Zoné élément supérieur du four (paire externe) H Protecteur thermique v Voilet J Néon w Blanc K Ventilateur de refroidissement y Jaune B3 B4 F B5 Zoné élément de base four g/y Vert / jaune C Horloge gr Gris D1 Droite interrupteur avant du four D2 Thermostat du four à droite 36 Français Four Conventionele Hi-LITE b v br A b 2 P2 1 P1 br b M2 H J bk r br A2 1 bk v b r br or b r v r b v A4 bk 2 P2 1 P1 1 P095199 y D2 y B1 b b 2 b r v 4 y 3 1 w b v F1 b 2 D3 b w r r b r D4 v r 2 or br A3 D1 y v v K br y C br y br M3 B b v r P095199 bk v M1 v A1 v br y w r br B2 P1 F2 r G2 G1 P2 b b b w 5 P3 P038482 br b B3 B4 B5 y w w b b b 1 2 4 5 E Légende Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz. Code Description Code Description Code Couleur A Panneau d’éclairage de gauche D4 Ventilateur du four à droite b Bleu A1 Interrupteur avant de gril F2 Découpe thermique du four à droite A2 br Brun Régulateur de puissance du gril G1 Lumière du four à gauche A3 Élément de grill de gauche G2 Lumière du four de droite bk Noir A4 Élément de grill de droite H Le ventilateur de refroidissement or Orange B Panneau d’éclairage de droite J Interrupteur d’éclairage B1 Thermostat du four gauche K Interrupteur la lumière du four B2 M1 Indicateur de chauffage de grill M2 Indicateur de chauffage de four de gauche B4 Gauche interrupteur avant du four Gauche élément supérieur du four (intérieure) Left-hand oven bottom element M3 Indicateur chauffage de four de droite F1 Gauche élément de base du four C Horloge B3 D1 Thermostat du four à droite D2 Droite interrupteur avant du four D3 Élément de four à droite 37 r Rouge v Voilet w Blanc y Jaune g/y Vert / jaune gr Gris Français 9. Fiche Technique DocNo.103-0018 - Technical data - 90 IN - G5 GENERIC A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR: Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur. EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE: Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la porte du four. PAYS DE DESTINATION: GB, IE, FR, NL, DE, SE, BE, AT, CH, LU. Raccordements Électriques 230 / 400 V ~ 50 Hz 3N Dimensions Hauteur hors tout Min 905 mm Largeur hors tout Max 930 mm 1100 mm Profondeur hors tout: Elan 597 mm sans poignées, 679 mm avec poignées Profondeur hors tout: Professional Deluxe 595 mm sans poignées, 642 mm avec poignées Profondeur hors tout: Toledo 596 mm sans poignées, 654mm avec poignées Profondeur hors tout: Classic 596 mm sans poignées, 657mm avec poignées Profondeur hors tout: Professional+ 596 mm sans poignées, 642mm avec poignées Profondeur hors tout: HI-LITE 596 mm sans poignées, 650mm avec poignées Cote minimale au-dessus de la table de cuisson Puissances 650 mm Max: 1.85 kW Boost: 2.5 kW Puissance: Max: 1.85 kW Boost: 3.0 kW Puissance: Zone 1 Astuces d’économie d’énergie réchaud Max: 1.85 kW Boost: 2.5 kW Puissance: Zone 3 Zone 5 Zone 2 Zone 4 Max: 1.15 kW Boost: 2.0 kW Max: 1.15 kW Boost: 2.0 kW Puissance: Puissance: Astuces d’économie d’énergie four Utiliser une batterie de cuisine avec une base plate. Cuisiner si possible les aliments en même temps. Utiliser une batterie de cuisine à la bonne taille. Observer un temps de pré-cuisson court. Utiliser une batterie de cuisine avec un couvercle. Ne pas prolonger le temps de cuisson. Réduire la quantité de liquide ou de graisse au minimum. Ne pas oublier d’éteindre l’appareil à la fin de la cuisson. Dès que le liquide commence à bouillir, baisser le feu. Ne pas ouvrir la porte du four en cours de cuisson. La consommation repose sur G30. 38 Français Données d’efficacité du Réchaud Marque Falcon Professional Deluxe Professional+ Classic Identification du Modèle Elan Toledo Hi-LITE Taille 110 Type Induction Type de Plaque Induction Nombre de zones électriques 5 Zone 1 - Ø cm 18.5 Technologie de chauffage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg 180 Zone 2 - Ø cm 15.5 Technologie de chauffage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg 172 Zone 3 - Ø cm 18.5 Technologie de chauffage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg 180 Zone 4 - Ø cm 15.5 Technologie de chauffage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg 172 Zone 5 - Ø cm 18.5 Technologie de chauffage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg - Zone 6 - Ø cm - Technologie de chauffage Consommation d’énergie (cuisson ECElectric) - Wh/kg Consommation d’énergie (plaque ECElectric) - Wh/kg (*) Les informations qui sont marquées par (*) ne sont pas nécessaires avec les plaques de cuisson à combustible mixte 39 175 Français Données du Four Classic, HI-LITE, Professional+ et Toledo Marque Falcon Identification du Modèle Classic Masse kg Identification du Modèle 131 HI-LITE Masse kg Identification du Modèle 133 Professional+ et Toledo Masse kg Type de four 128 Electric Nombre de cavités 2 Efficacité énergétique côté gauche Type de carburant Électrique Type de cavité Convection Courant - Par convention 2.2 Courant - Convection forcée - Volume Litres 80 Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle kWh / cycle 1.03 Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée kWh / cycle - Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle 116.3 Indice d’efficacité énergétique - convection forcée - Classe énergétique B Efficacité énergétique côté droite Type de carburant Électrique Type de cavité Attisé Courant - Par convention - Courant - Convection forcée 2.5 Volume Litres 73 Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle kWh / cycle - Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée kWh / cycle 0.88 Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle - Indice d’efficacité énergétique - convection forcée 102.7 Classe énergétique A Informations supplémentaires Ce four est conforme à la norme EN 60350-1 Rendement maximum @ 230 V 50 Hz Convention 2.2 kW Multifonction 2.5 kW Variante de four multifonction (avec réponse rapide) - Convection forcée 2.5 kW Gril 2.3 kW Four lent - Tiroir pour calibrage du pain - Charge électrique totale maximum à 230 V (total approximatif, y compris les lumières du four, le ventilateur du four, etc.) 40 14.82 kW Données du Four Classic Deluxe, Elan et Professional Deluxe Marque Falcon Identification du Modèle Elan Masse kg Identification du Modèle 136 Professional Deluxe Masse kg Type de oven 128 Electric Nombre de cavités 2 Efficacité énergétique côté gauche Type de carburant Électrique Type de cavité Multifonction Courant - Par convention 2.2 Courant - Convection forcée 2.5 Volume Litres 73 Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle kWh / cycle 1.08 Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée kWh / cycle 0.91 Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle 126.1 Indice d’efficacité énergétique - convection forcée 106.2 Classe énergétique A Efficacité énergétique côté droite Type de carburant Électrique Type de cavité Attisé Courant - Par convention - Courant - Convection forcée 2.5 Volume Litres 73 Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle kWh / cycle - Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée kWh / cycle 0.88 Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle - Indice d’efficacité énergétique - convection forcée 102.7 Classe énergétique A Informations supplémentaires Ce four est conforme à la norme EN 60350-1 Rendement maximum @ 230 V 50 Hz Convention 2.2 kW Multifonction 2.5 kW Variante de four multifonction (avec réponse rapide) 3.7 kW Convection forcée 2.5 kW Gril 2.3 kW Four lent - Tiroir pour calibrage du pain - Charge électrique totale maximum à 230 V (total approximatif, y compris les lumières du four, le ventilateur du four, etc.) Calssic Deluxe en Professional Deluxe (réponse rapide) 16.01 kW Elan 14.82 kW 41 Notes 42 Notes 43 Clarence Street, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV31 2AD, England. Tel: +44 (0) 1926 457400 Fax: +44 (0) 1926 450526 E-mail: consumers@falconappliances.co.uk