Owner's manual | Beurer BM 57 BT Tensiomètre Manuel du propriétaire

Add to My manuals
2 Pages
Owner's manual | Beurer BM 57 BT Tensiomètre Manuel du propriétaire | Fixfr
1
D Bluetooth® in den Einstellungen des
Smartphones aktivieren
3
G Activate Bluetooth® in the smartphone
settings
2
Beurer GmbH
Söflinger Straße 218
89077 Ulm, Germany
www.beurer.com
kd@beurer.de
Liste der unterstützten Smartphones/Tablets
List of supported smartphones/tablets
6
E Iniciar la aplicación y seguir las instrucciones
F Activer le Bluetooth® dans les paramètres du
tensiomètre (voir mode d‘emploi chapitre 4)
I Avviare la app e seguire le istruzioniy
E Activar Bluetooth® en los ajustes del tensiómetro
(véanse las instrucciones de uso, capítulo 4)
4
G Select BC 57 in the app
F Sélectionnez BC 57 dans l‘application
G Install "Beurer HealthManager" from the App
Store
I Nella app selezionare BC 57
E Seleccionar en la aplicación BC 57
F Installer « Beurer HealthManager » depuis la
boutique d'applications
I Installare "Beurer HealthManager" dall'App
Store
5
I Attivare Bluetooth® nelle impostazioni del misuratore
di pressione (vedere Istruzioni per l‘uso, Capitolo 4)
D BC 57 in App auswählen
D "Beurer HealthManager" aus dem App Store
installieren
E Instale "Beurer HealthManager" desde el App
Store
D Bluetooth® in den Einstellungen des Blutdruckmessgeräts aktivieren (siehe Gebrauchsanweisung Kapitel 4)
G Activate Bluetooth® in the blood pressure monitor
settings (see instructions for use, chapter 4)
E Activar Bluetooth® en los ajustes del
smartphone
I Attivare il Bluetooth® nelle impostazioni dello
smartphone
Service Hotline
+49 (0) 731 / 39 89 - 144
G Start the app and follow the instructions
F Démarrez l‘application et suivre les instructions
F Activez le Bluetooth® dans les paramètres du
Smartphone
✔
D App starten und den Anweisungen folgen
D Batterien einlegen
G Insert the batteries
F Insérez les piles
E Coloque las pilas
I Inserire le batterie
7
D Blutdruckmessung vornehmen, die Datenübertragung
findet nach der Benutzerauswahl automatisch statt
G Carry out the blood pressure measurement; the data
transfer takes place automatically following the user
selection
F Mesurer la tension, les données sont transférées
automatiquement après le choix de l‘utilisation
E Medir la tensión. Los datos se transfieren
automáticamente en cuanto se selecciona el
usuario
I Misurare la pressione, dopo la selezione dell‘utente,
la trasmissione dei dati viene effettuata automaticamente
T Akıllı telefon ayarlarında Bluetooth®'u etkinleştirin r Активируйте в
настройках смартфона функцию Bluetooth® Q Włącz funkcję Bluetooth® w
ustawieniach smartfonu O Bluetooth® in de instellingen van de smartphone
activeren P Ativar o serviço Bluetooth® na configuração do smartphone
K Ενεργοποιήστε το Bluetooth® στις ρυθμίσεις του Smartphone c Aktiver
Bluetooth® i smartphonens indstillinger S Aktivera den smarta telefonens
Bluetooth®-funktion via inställningarna N Aktiver Bluetooth® i innstillingene til
smarttelefonen d Ota Bluetooth® käyttöön älypuhelimen asetuksista z Aktivujte
Bluetooth® v nastaveních smartphonu n Aktivirajte Bluetooth® v pametnem
telefonu H Aktiválja az okostelefon beállításaiban a Bluetooth®-t R Activaţi funcţia
Bluetooth® în setările smartphone-ului
1
T App Store'dan "Beurer HealthManager" uygulamasını yükleyin r Установите
приложение Beurer HealthManager через App Store Q Zainstaluj aplikację "Beurer
HealthManager" ze sklepu App Store O "Beurer HealthManager" via de App Store
installeren P Instalar o "Beurer HealthManager" da App Store K Εγκαταστήστε
το „Beurer HealthManager“ από το App-Store c Installer "Beurer HealthManager"
fra App Store S Installera "Beurer HealthManager" från appbutiken N Installer
"Beurer HealthManager" fra App Store d Asenna Beurer HealthManager -sovellus
App Storesta z Nainstalujte aplikaci "Beurer HealthManager" z portálu App
Store n Namestite aplikacijo »Beurer HealthManager«, ki je na voljo v trgovini z
aplikacijami H Telepítse a "Beurer HealthManager" alkalmazást az App Store-ból
R Instalaţi "Beurer HealthManager" din App Store
2
3
T Uygulamayı başlatın ve talimatlara izleyin r Запустите приложение и
следуйте указаниям Q Włącz aplikację i postępuj zgodnie ze wskazówkami
O App openen en de aanwijzingen opvolgen P Executar a aplicação e seguir as
instruções K Εγκαταστήστε το „Beurer Health Manager“ στο App-Store c Start
app'en, og følg instruktionerne S Starta appen och följ anvisningarna N Start
appen og følg anvisningene d Käynnistä sovellus ja seuraa ohjeita z Spusťte
aplikaci a postupujte podle příslušných pokynů n Zaženite aplikacijo in upoštevajte
navodila H Indítsa el az alkalmazást és kövesse az utasításokat R Porniţi aplicaţia
şi urmaţi instrucţiunile
4
T Uygulamada BC57 cihazını seçin r Выберите в приложении BC57
Q Wybierz w aplikacji BC57 O BC57 in de app selecteren P Na aplicação,
selecione BC57 K Επιλέξτε BΜ57 στο App c Vælg BC57 i app'en S Välj
BC57 i appen N Velg BC57 i appen d Valitse sovelluksesta BC57 z V aplikaci
vyberte položku BC57 n V aplikaciji izberite BC57 H Válassza ki a BC57-öt az
alkalmazásban R Alegeţi BC57 în cadrul aplicaţiei
5
T Pilleri takın r Установите батарейки Q Włóż baterie O Plaats de batterijen
P Coloque as pilhas K Τοποθετήστε μπαταρίες c Indsæt batterier S Lägg i
batterierna N Sett inn batteriene d Paristojen asettaminen paikalleen z Vložte baterie
n Vstavite baterije H Helyezze be az elemeket R Introduceţi bateriile
6
T Tansiyon ölçme cihazı ayarlarından Bluetooth®'u etkinleştirin (bkz. kullanım
kılavuzundaki Bölüm 4) r Активируйте в настройках прибора для измерения
кровяного давления функцию Bluetooth® (см. инструкцию по применению,
глава 4) Q Aktywuj funkcję Bluetooth® w ustawieniach ciśnieniomierza (patrz
Instrukcja obsługi, Rozdział 4) O Bluetooth® in de instellingen van de bloeddrukmeter
activeren (zie hoofdstuk 4 van de gebruiksaanwijzing) P Ative a função Bluetooth®
nas configurações no medidor de tensão arterial (ver no capítulo 4 das instruções
de utilização) K Ενεργοποιήστε το Bluetooth® στις ρυθμίσεις της συσκευής
μέτρησης της αρτηριακής πίεσης (βλ. οδηγίες χρήσης Κεφάλαιο 4) c Aktiver
Bluetooth® i blodtryksmålerens indstillinger (se kapitel 4 i brugsanvisningen)
S Aktivera Bluetooth®-funktionen i blodtrycksmäta rens inställningar (se avsnitt 4 i
bruksanvisningen) N Aktiver Bluetooth® i innstillingene til blodtrykksmåleren (se
bruksanvisningen, kapittel 4) d Ota Bluetooth® käyttöön verenpainemittarin
asetuksista (katso käyttöohjeen kappale 4) z Aktivujete funkci Bluetooth® v
nastaveních měřiče krevního tlaku (viz návod k obsluze, kapitola 4) n V nastavitvah
merilnika krvnega tlaka aktivirajte Bluetooth® (glejte 4. poglavje navodil za uporabo)
H Aktiválja a vérnyomásmérő beállításaiban a Bluetooth®-t (lásd a használati
útmutató 4. fejezetét) R Activaţi funcţia Bluetooth® în cadrul setărilor tensiometrului
(consultaţi capitolul 4 din instrucţiunile de utilizare)
7
T Tansiyon ölçümünü yapın, veri iletimi kullanıcı ayarlarına göre otomatik olarak
gerçekleşir r Измерьте кровяное давление, передача данных будет
произведена автоматически после выбора пользователя Q Przeprowadź
pomiar ciśnienia; zgodnie z wyborem użytkownika przenoszenie danych zostanie
przeprowadzone automatycznie O Bloeddrukmeting uitvoeren, de gegevens
worden na het selecteren van d e gebruiker automatisch verzonden P Proceda à
medição da tensão arterial; a transmissão dos dados será efetuada automaticamente
depois de ter selecionado o utilizador K Μετρήστε την αρτηριακή πίεση, η
μετάδοση δεδομένων ξεκινά αυτομάτως μετά την Επιλογή χρήστη c Foretag en
blodtryksmåling, dataoverførslen udføres automatisk efter valg af bruger S Utför en
blodtrycksmätning; dataöverföringen äger rum automatiskt efter användarvalet
N Mål blodtrykket; dataoverføringen skjer automatisk etter brukervalg d Mittaa
verenpaine. Tiedonsiirto tapahtuu automaattisesti käyttäjävalinnan jälkeen
z Proveďte měření krevního tlaku, k přenosu dat dojde po volbě uživatele
automaticky n Izmerite krvni tlak; podatki so samodejno preneseni po izbiri
uporabnika H Végezzen vérnyomásmérést, az adatátvitel a felhasználó kiválasztása
után automatikusan megtörténik R Măsuraţi-vă tensiunea; transferul datelor are loc
automat după alegerea utilizatorului
711.778 - 0815
quick start guide
BC57

Related manuals