Owner's manual | Electrolux KMFD263TEX Micro-ondes encastrable Manuel du propriétaire

Add to My manuals
88 Pages
Owner's manual | Electrolux KMFD263TEX Micro-ondes encastrable Manuel du propriétaire | Fixfr
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 1
KMFD263TE
ES
FR
PT
Manual De Usuario
Four À Micro-Ondes
Forno Microondas
El Horno Microondas
Notice D’utilisation
Manual do utilizado
2
29
58
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 2
2
www.electrolux.com
iNDicE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
MEDiDas iMpOrTaNTEs DE sEgUriDaD...................................................................3
iNsTalacióN .....................................................................................................................8
DEscripcióN DEl prODUcTO...................................................................................12
aNTEs DE UsarlO pOr priMEra VEZ.....................................................................13
FUNciONaMiENTO..........................................................................................................14
TaBlas DE cOccióN ...................................................................................................18
cONsEJOs Y rEcOMENDaciONEs ...........................................................................25
¿QUé HacEr si...............................................................................................................27
EspEciFicaciONEs .......................................................................................................28
iNFOrMacióN MEDiOaMBiENTal ..............................................................................28
pENsaMOs EN UsTED
gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en
usted. así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes
resultados. Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
aTENcióN Y sErViciO al cliENTE
le recomendamos que utilice recambios originales.
al contactar con el servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
la información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, pNc, Número de serie.
advertencia - precaución-información sobre seguridad
información general y consejos
información medioambiental
sujeto a cambios sin previo aviso.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 3
ESPAÑOL
1.
3
MEDiDas iMpOrTaNTEs DE sEgUriDaD
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años o
mayores y personas con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y
conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones
referentes al uso del aparato de forma segura y si
comprenden los riesgos que conlleva. los niños pueden
utilizar los hornos de microondas sólo cuando estén bajo
supervisión de las personas mayores. la limpieza y el
mantenimiento de usuario no deberían ser realizados por
niños menores de 8 años y sin supervisión.
Este aparato no está diseñado para uso en altitudes
superiores a 2.000 metros.
¡IMPORTANTE! iNsTrUcciONEs DE
sEgUriDaD iMpOrTaNTEs: léalas
aTENTaMENTE Y cONsérVElas para
cONsUlTas FUTUras.
¡ADVERTENCIA!
si los sellos de la puerta o la puerta están
dañados, no utilice el horno hasta que haya sido
reparado por una persona cualificada.
¡ADVERTENCIA!
Es peligroso para cualquier persona que no esté
especializada llevar a cabo operaciones de
mantenimiento o reparación que conlleven la
retirada de una cubierta que ofrece protección
contra la exposición a la energía de microondas.
¡ADVERTENCIA!
No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes
cerrados ya que podrían explotar.
Este dispositivo ha sido diseñado para ser utilizado en el
hogar o ámbitos similares, tales como: áreas de cocina
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 4
4
www.electrolux.com
para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos
laborales; casas de campo; para clientes en hoteles,
moteles y otros entornos residenciales; entornos de
posadas y hostales.
Utilice sólo recipientes, envases y utensilios adecuados
para cocinar con microondas.
No se permite el uso de contenedores metálicos para
comidas y bebidas al cocinar en el microondas.
No deje el horno funcionando sin que haya alguien
controlando su cocción cuando emplee envases
desechables de plástico, papel u otros materiales
combustibles para calentar o cocinar la comida.
El horno microondas ha sido diseñado para calentar
alimentos y bebidas. secar alimentos o prendas de vestir
y calentar almohadillas térmicas, zapatillas de baño,
esponjas, trapos húmedos o artículos similares puede
generar riesgo de lesiones, ignición o incendio.
si ve que sale humo de la comida que se está calentando
en el horno, NO aBra la pUErTa. apague y
desenchufe el horno y espere hasta que deje de salir
humo. si abre la puerta mientras sale humo de la comida
podría causar un incendio.
El calentamiento de bebidas en el microondas puede dar
lugar a un retraso en la ebullición, por lo tanto el cuidado
tiene que ser tomado al manejar el envase.
se debe remover y agitar el contenido de los biberones y
los envases de comida para bebés, y revisar la
temperatura antes de su consumo con el fin de evitar
quemaduras.
No cocine huevos con la cáscara ni caliente huevos
cocidos duros enteros en hornos microondas ya que
podrían explotar incluso después de haber terminado de
calentarlos el microondas.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 5
ESPAÑOL
5
1.1 limpieza & matenimiento
puerta:
para retirar cualquier suciedad, limpiar a menudo con un
paño húmedo la puerta por ambos lados, la junta de la
puerta, y las superficies de contacto. No utilice productos
de limpieza agresivos ni abrasivos o rascadores
metálicos para limpiar la puerta de cristal del horno, ya
que puede rayar la superficie y esto puede provocar la
rotura del cristal.
interior del horno:
para limpiar el horno, quite las partes de comida
derramada y las salpicaduras con un paño humedecido o
con una esponja, después de usarlo y mientras está
todavía caliente. para limpiar las salpicaduras o manchas
más grandes, utilice jabón suave y quítelas frotando
varias veces con un paño humedecido hasta que
desaparezcan por completo. No desmontar la tapa del
conducto guía ondas. Tenga cuidado de que el jabón o el
agua no se introduzca por los pequeños orificios de las
paredes porque el horno podría sufrir daños. No utilice
productos pulverizadores de limpieza en el interior del
horno. caliente regularmente el horno haciendo uso de la
parrilla. los restos de comida o las salpicaduras de grasa
pueden producir humo o mal olor. limpie la tapa de la
guía de ondas, la cavidad del horno, el plato giratorio y el
soporte del rodillo después de utilizarlos. Quíteles siempre
la grasa dado que ésta podría sobrecalentarse la próxima
vez que use el horno y empezar a echar humo o
prenderse fuego.
Exterior del horno:
El exterior de su horno puede limpiarse fácilmente con
jabón suave y agua. No se olvide de eliminar el jabón
con un paño y de secar el exterior del horno con una
toalla suave.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 6
6
www.electrolux.com
panel de control:
antes de limpiar el panel, abra la puerta para desactivar
las teclas del panel de control. Tenga cuidado al limpiar
el panel de control. Utilizando un paño humedecido
solamente en agua, páselo suavemente por el panel
hasta que éste quede limpio. No utilice mucha agua. No
emplee ningún producto de limpieza químico o abrasivo.
plato giratorio y soporte del rodillo:
retire primero el plato giratorio y el soporte del rodillo del
horno. lave después tanto el plato giratorio como el
soporte del rodillo en agua jabonosa y séquelos con un
paño seco. Tanto el plato giratorio como el soporte del
rodillo pueden lavarse también en un lavaplatos.
rejillas:
Deben lavarse con una solución jabonosa suave y
secarse. puede lavarlas también en el lavaplatas.
¡IMPORTANTE!
limpie el horno en los intervalos regulares y quite
cualquier depósito del alimento. si el horno no se
mantiene limpio podría deteriorarse su superficie,
lo que podría perjudicar a la vida útil del aparato
así como provocar una situación peligrosa.
se debe tener cuidado de no desplazar el plato
giratorio al retirar los contenedores del
electrodoméstico.
¡IMPORTANTE!
No deben utilizarse aparatos de limpieza a vapor.
El horno microondas está previsto para uso empotrado.
El aparato y sus piezas accesibles se calientan durante el
uso. Es recomendable tener cuidado para evitar tocar los
elementos calientes.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 7
ESPAÑOL
7
¡ADVERTENCIA!
Mantenga a los niños alejados de la puerta y de las
partes accesibles del aparato que pudieran
calentarse al utilizar el grill. los niños deben
mantenerse alejados para evitar que sufran
quemaduras.
¡IMPORTANTE!
No utilice productos comerciales para la limpieza
de hornos, aparatos de limpieza a vapor, productos
abrasivos, productos fuertes, ningún producto que
contenga hidróxido de sodio ni estropajos para
limpiar ninguna parte del horno.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 8
8
www.electrolux.com
2. iNsTalacióN
,
ϱϵϲ
DŝŶ͘
ϴϱϬ
la microonda se puede ubicar en las
posiciones a o B:
A
B
Posición
a
B
Tamaño del habitáculo
An. P
Al.
562 x 550 x 450
562 x 500 x 450
Medidas expresadas en (mm)
Horno
convecional
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 9
ESPAÑOL
2.1 instalación del aparato
4 mm
4 mm
4 mm
1. retire todo el embalaje y compruebe
con cuidado si hay alguna señal de
desperfectos.
2. coloque los ganchos de fijación en el
armario de la cocina siguiendo la ficha
de instrucciones y la plantilla
suministrada.
3. coloque el aparato en el armario de la
cocina lentamente, y sin presión. El
aparto debe levantarse hasta la altura
de los ganchos de fijación y luego
bajarse para encajar en su lugar. En
caso de interferencia durante el
montaje, este gancho es reversible. El
marco frontal del horno debe sellar
contra la abertura frontal del armario.
4. cerciórese de que el aparato esté
estable y no se incline. cerciórese de
que haya un hueco de 4 mm entre la
puerta del armario superior y la parte
de arriba del marco (consulte el
diagrama).
9
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 10
10
www.electrolux.com
2.2 conexión del aparato a la
alimentación eléctrica
(a)
• la salida eléctrica debería ser
fácilmente accesible de forma que la
unidad pueda desenchufarse
fácilmente en caso de emergencia. O
bien, debe ser posible aislar el horno
de la alimentación eléctrica
incorporando un interruptor en el
cableado fijo, con arreglo a las normas
de cableado.
• El cable de suministro de energía sólo
puede ser reemplazado por un
electricista homologado.
• si el cable de alimentación presenta
algún daño, deberá ser sustituido por
el fabricante, el servicio técnico o
personas con una cualificación similar
con el fin de evitar que se produzcan
situaciones de peligro.
• la toma no debería estar situada
detrás del armario.
• la mejor posición es encima del
armario, véase (a).
• conecte el aparato a una corriente
alterna de 220-240 V/50 Hz. de fase
única mediante una toma de tierra
correctamente instalada. la toma debe
estar provista de un fusible de 16 a.
• antes de la instalación, ate un trozo de
cuerda en el cable de suministro de
energía para facilitar la conexión en el
punto (a) cuando se esté instalando el
aparato.
• al insertar el aparato en un armario de
lados altos, NO aplaste el cable de
suministro de energía.
• No sumerja el cable de suministro de
energía en agua ni en ningún otro
líquido.
• No deje que el cable de alimentación
cuelgue del borde de la mesa o de la
superficie en la que esté situado el
horno. No permita que el cable de
corriente entre en contacto con
superficies calientes o afiladas, como
por ejemplo el aire caliente de la parte
superior trasera del microondas.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 11
ESPAÑOL
11
2.3 consejo adicional
No utilice el horno de microondas para
freir con aceite o para calentar aceite con
el que va a freir después. No se puede
controlar la temperatura y podría
prenderse fuego. para hacer palomitas de
maíz (popcorn) utilice sólo un horno de
microondas especial para ello.
las personas que llevan un
MarcapasOs deben comprobar con su
médico o el fabricante del marcapasos las
precauciones que deben tomar con
respecto a los hornos de microondas.
No derrame nada ni introduzca ningún
objeto en los orificios de los cierres de la
puerta o en los orificios de ventilación. En
caso de se produzca un vertido, apague y
desenchufe el horno de inmediato y llame
a un técnico autorizado de ElEcTrOlUX.
No intente nunca hacer ninguna
modificación en el horno.
Utilice sólo el plato giratorio y el soporte
del rodillo diseñados para este horno. No
hacer funcionar el horno sin el plato
giratorio.
para evitar que se rompa el plato giratorio:
• antes de limpiar el plato giratorio con
agua, déjelo enfriar.
• No ponga comidas ni utensilios
calientes sobre un plato giratorio frío.
• No ponga comidas ni utensilios fríos
sobre un plato giratorio caliente.
No utilice recipientes de plástico para
cocinar con microondas si el horno está
caliente después de usarlo en modo
grill y modo grill Y MicrOONDas,
porque se podrían derretir. No debe
emplear recipientes de plástico durante los
modos mencionados a menos que el
fabricantes de dichos recipientes afirme
que son adecuados para su uso en la
cocción por microondas.
Ni el fabricante ni el proveedor aceptan
responsabilidad alguna por cualquier
avería del horno o heridas personales
sufridas por dejar de observar el
procedimiento correcto de conexión
eléctrica. puede que se forme vapor o
gotas de agua algunas veces en las
paredes del horno o cerca del perimetro
de la puerta y de las superficies del marco.
Esto es bastante normal y no indica que
haya ninguna fuga de microondas ni
ninguna avería.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 12
12
www.electrolux.com
3. DEscripcióN DEl prODUcTO
3.1 El horno microondas
1
2
3
4
5
9
8
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
resistencia grill
Marco frontal
luz del horno
panel de mandos
Tecla de puerta abierta
Tapa de la guía de ondas
cavidad del horno
guarnición estanca
cierre de la puerta y
marco de cierre
6
3.2 accesorios
1
2
3
4
compruebe que están presentes los
siguientes accesorios:
1 El plato giratorio
2 El soporte de rodillos
3 rejilla alta
4 rejilla baja
• coloque el soporte del rodillo en la parte
inferior de la cavidad.
• ponga seguidamente el plato giratorio
en el soporte de rodillos.
• para evitar daños al plato giratorio, al
sacar del horno platos o recipientes
conviene levantarlos apartándolos del
borde del plato giratorio.
cuando pida accesorios, sírvase
indicar dos elementos a su
distribuidor o al técnico autorizado de
ElEcTrOlUX: el nombre de la
pieza y el nombre del modelo.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 13
ESPAÑOL
13
3.3 panel de mandos
1
Visualizador digital indicadores:
Favoritos
1
avisador de cocina
2
3
Descongelación
automática
4
grill
5
grill y microondas
6
2
Teclas de nivel
de potencia
3
Teclas de favoritos
4
Tecla grill
5
Tecla de
descongelación
automática
6
Tecla del avisador
de cocina
7
Teclas Más/Menos
8
Tecla iniciar/
confirmar
inicio rápido
9
Tecla parar
Microondas
7
parar/cancelar
10 Tecla de puerta abierta
Bloqueo de seguridad
infantil
8
9
ajustar reloj
segmentos del
visualizador
10
cocción
Niveles de potencia
4. aNTEs DE UsarlO pOr priMEra VEZ
4.1 Enchufar
cuando el horno se enchufa por primera
vez, dispone de la opción de ajustar el reloj.
El horno tiene un reloj de 24 horas.
1. El horno emitirá una señal audible y se
encenderán todos los iconos del
visualizador durante medio segundo.
pulse las teclas MÁS/MENOS hasta
que aparezca "on" o "oFF".
2a. para apagar el reloj, pulse las teclas
MÁS/MENOS hasta que aparezca
"oFF" y pulse la tecla START. El horno
estará lista para utilizarse.
si ha apagado el reloj y desea volver a
encenderlo, pulse la tecla AVISADOR
DE COCINA dos veces y siga el
procedimiento 2b.
2b. para encender el reloj, pulse las teclas
MÁS/MENOS hasta que aparezca "on"
y pulse la tecla START.
Ejemplo: para poner en hora el reloj a las
18:45 h.
1. pulse las teclas MÁS/MENOS para
ajustar la hora.
2. pulse la tecla START para confirmar.
3. pulse las teclas MÁS/MENOS para
ajustar los minutos.
4. pulse la tecla START para confirmar.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 14
14
www.electrolux.com
cuando el reloj está ajustado,
mostrará la hora del día en la pantalla.
4.2 En espera (Modo de ahorro)
El horno entrará automáticamente en modo
de espera si no se utiliza durante 5 minutos.
Ejemplo: si el reloj no se ha ajustado:
la pantalla se apagará.
abra la puerta o pulse cualquier tecla para
salir del modo en espera.
Ejemplo: si el reloj se ha ajustado:
Trascurridos 5 minutos, el tiempo se
mostrará.
4.3 ajuste del reloj una vez
programado
puede ajustar el reloj después de que se
haya programado la hora.
Ejemplo: para cambiar de las 18:45 a las
19:50.
1. pulse la tecla AVISADOR DE COCINA
dos veces.
2. pulse la tecla START.
3. pulse las teclas MÁS/MENOS hasta
que aparezca “19”.
4. pulse la tecla START.
5. pulse las teclas MÁS/MENOS hasta
que aparezca “50”.
6. pulse la tecla START.
4.4 para cancelar el reloj y
programar el modo de
espera (Modo de ahorro)
1. pulse la tecla AVISADOR DE COCINA
dos veces.
2. pulse las teclas MÁS/MENOS hasta
que aparezca "oFF".
3. pulse la tecla START para confirmar.
4.5 Bloqueo de seguridad
infantil
El horno cuenta con una función de
seguridad que impide que un niño utilice
el horno de forma accidental. Una vez
activado el bloqueo, no funcionará ninguna
parte del microondas hasta que se
desactive la función de bloqueo. El bloqueo
solo se puede activar y desactivar cuando
el horno no está en marcha.
Ejemplo: para activar el bloqueo.
Mantenga pulsada la tecla STOP hasta que
se encienda el símbolo del “bloqueo para
niños”.
Ejemplo: para desactivar el bloqueo.
Mantenga pulsada la tecla STOP hasta que
se apague el símbolo del “bloqueo para
niños”.
cuando el bloqueo para niños está
activado, todas las teclas quedan
desactivadas, excepto la tecla STOP.
5. FUNciONaMiENTO
5.1 cocción microondas
Ejemplo: Desea calentar sopa durante
2 minutos y 30 segundos empleando una
potencia de microondas de 630 W.
1. pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA,
a la derecha del triángulo, hasta que
aparezca “630 W”.
2. pulse las teclas MÁS/MENOS para
introducir el tiempo.
3. pulse la tecla START.
En modo de cocción en microondas,
puede ajustar el nivel de potencia del
horno pulsando la tecla que se
encuentra justo debajo del valor
deseado.
puede ajustar el nivel de potencia
cuando el horno está en marcha,
manteniendo pulsada la tecla
NIVEL DE POTENCIA hasta que el
nuevo nivel de potencia aparece
resaltado en el visualizador. los
niveles de potencia que sean
demasiado altos o los tiempos de
cocción demasiado largos pueden
calentar excesivamente los alimentos
y originar incendios.
si se selecciona 900 W, el tiempo
máximo de microondas que se puede
introducir es 15 minutos.
si el horno funciona en cualquier
modo durante 3 minutos o más, el
ventilador funcionará durante 2
minutos una vez finalice la cocción.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 15
ESPAÑOL
si abre la puerta, se detendrá; si
marcha hasta que transcurran los
2 minutos (incluido el tiempo que la
puerta permanece abierta). si el
horno funciona durante menos de
3 minutos, el ventilador no se pondrá
en marcha.
15
Tras cocer, el plato giratorio seguirá
girando hasta que el recipiente de
cocción vuelva a su posición inicial. la
luz de la cavidad permanecerá
encendida hasta que se complete la
rotación o durante cinco segundos (lo
que dure más tiempo). El horno
emitirá un sonido cuando haya
terminado. si la puerta se abre
durante este proceso, la rotación se
detendrá.
5.2 Niveles de potencia
Nivel de
potencia
Uso asconsejado
900 W/alTa Utilizado para cocción rápida o para recalentar, (p.ej. sopas, guisos, alimentos
enlatados, bebidas calientes, verduras, pescado, etc).
630 W
450 W
Utilizado para la cocción más prolongada de alimentos densos, como carne
asada, pasteles de carne y comidas al plato y también para platos sensibles
como salsa de queso y pasteles de bizcocho. En este punto de ajuste, más
reducido, la salsa no hervirá y los alimentos se cocerán uniformemente sin
quemarse en los bordes.
para alimentos densos que requieren un tiempo de cocción largo en la cocina
convencional, (por ejemplo platos de buey). se recomienda utilizar este ajuste de
la potencia para asegurar que la carne quede tierna.
270 W/
DEscONgElacióN
90 W
seleccione este ajuste para descongelar asegurando que el plato se descongela
uniformemente. Este ajuste es también ideal para cocer a fuego lento arroz,
pasta, etc.y para cocer flanes de huevo.
para descongelación cuidadosa, (por ejemplo de dulces o pasteles de crema).
0W
para el avisador de reposo/cocina.
W = WaTT
5.3 Nivel de potencia reducida
Modo de cocción
Tiempo normal
Potencia reducida
900 W de microondas
15 minutos
630 W de microondas
grill
10 minutos
grill 500 W
grill y microondas
10 minutos
grill 500 W
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 16
16
www.electrolux.com
5.4 ajuste del tiempo de
cocción durante la cocción
puede ajustar el tiempo de cocción durante
la cocción.
Ejemplo: para añadir 2 minutos (120
segundos) con la tecla START.
1. pulse la tecla START cuatro veces.
El tiempo de cocción se incrementará
en 120 segundos.
5.5 Uso de la tecla stop
pulse la tecla STOP una vez para entrar en
el modo de pausa.
pulse de nuevo la tecla STOP para
cancelar el tiempo de cocción.
5.6 avisador de cocina
para ajustar el avisador de cocina.
1. pulse la tecla AVISADOR DE COCINA.
2. pulse las teclas MÁS/MENOS para
introducir el tiempo.
3. pulse la tecla START. El temporizador
se pondrá en marcha automáticamente.
la hora puede ampliarse cuando el
temporizador está en marcha
pulsando la tecla START.
la función del temporizador solo se
puede usar cuando el horno no está
en marcha.
5.7 inicio rápido
puede empezar a cocinar directamente
en 900 W/alTa durante 30 segundos
pulsando la tecla START.
para añadir más tiempo, pulse la tecla
START.
5.8 silencio
para desactivar el sonido.
1. pulse la tecla AVISADOR DE COCINA
3 veces hasta que aparezca “soun”.
2. pulse las teclas MÁS/MENOS hasta
que aparezca "oFF".
3. pulse la tecla START.
para activar el sonido.
1. pulse la tecla AVISADOR DE COCINA
3 veces hasta que aparezca “soun”.
2. pulse las teclas MÁS/MENOS hasta
que aparezca "on".
3. pulse la tecla START.
5.9 pausa
para hacer una pausa mientras el
microondas está en marcha.
1. pulse la tecla STOP o abra la puerta.
2. El horno hará una pausa durante
5 minutos como máximo.
3. pulse START para continuar con la
cocción.
5.10 grill y grill y microondas
Este horno de microondas tiene dos modos
de cocción al grill:
sólo grill
grill con microondas
¡IMPORTANTE! se recomienda usar
la rejilla alta para asar a la parrilla.
al usar el grill por primera vez puede
que se note humo o un olor a
quemado, pero eso es normal y no es
indicio de que el horno está averiado.
para evitar este problema, al usar el
horno por primera vez conviene hacer
funcionar el grill sin alimentos durante
20 minutos.
1. pulse las teclas MÁS/MENOS para
introducir el tiempo.
2. pulse la tecla GRILL una vez para
activar el modo grill y microondas y
pulse la tecla START.
pulse de nuevo la tecla GRILL para
seleccionar solo el modo grill.
3. pulse la tecla START.
En modo grill y microondas no están
disponibles los niveles de potencia de
90 y 900 W.
para salir del modo grill y microondas
o grill, pulse la tecla GRILL hasta que
aparezca en el visualizador el símbolo
de microondas solo.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 17
ESPAÑOL
17
5.11 Favoritos
5.12 Descongelación automática
El horno tiene 3 recetas favoritas.
la función de descongelación automática
calcula automáticamente el modo y el
tiempo de cocción correctos con arreglo al
peso de los alimentos.
ablandar mantequilla
Fundir chocolate
pastel en taza
Ejemplo: para ablandar la mantequilla.
1. pulse la tecla FAVOURITOS 1 una
vez.
2. pulse la tecla MÁS/MENOS para
seleccionar el peso.
3. pulse la tecla START.
si los segmentos del visualizador
presentan un símbolo que gira, esto
indica que hay que remover o girar
los alimentos. para seguir cocinando,
pulse la tecla START. cuando
finalice el tiempo de descongelación
automática, el programa se detendrá
automáticamente.
los niveles de potencia de las
recetas favoritas predeterminadas no
se pueden ajustar.
se pueden preparar los pasteles en
taza del 1 al 4.
ADVERTENCIA! El chocolate se
puede calentar mucho. si hay que
cocinar el chocolate durante más
tiempo, añada 10 segundos.
Tenga cuidado con el chocolate, ya
que se puede calentar en exceso y
provocar quemaduras.
para sobrescribir las recetas favoritas con
sus propias recetas.
1. pulse la tecla NIVEL DE POTENCIA
para seleccionar la potencia.
2. pulse las teclas MÁS/MENOS para
introducir el tiempo.
3. Mantenga pulsada la tecla
FAVOURITOS que desee programar
hasta que escuche un solo sonido y se
visualice la estrella de la receta favorita.
para restablecer las recetas favoritas a los
valores de fábrica.
1. pulse la tecla STOP.
2. Mantenga pulsada las teclas NIVEL DE
POTENCIA 450 W durante 3
segundos.
El horno restablecerá las recetas
favoritas a los valores de fábrica.
puede elegir entre dos menús de
descongelación automática.
1. Descongelación automática:
carne/pescado/aves
2. Descongelación automática: pan
Ejemplo: para descongelar 0,2 kg de
filetes.
1. seleccione el menú de descongelación
automática pulsando la tecla
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA
una vez.
2. pulse la tecla MÁS/MENOS para
seleccionar el peso.
3. pulse la tecla START.
si los segmentos del visualizador
presentan un símbolo que gira, esto
indica que hay que remover o girar
los alimentos.
para seguir cocinando, pulse la tecla
START. cuando finalice el tiempo de
descongelación automática, el
programa se detendrá
automáticamente. El ajuste de
Hora/potencia no está disponible en el
modo de descongelación automático.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 18
18
www.electrolux.com
6. TaBlas DE cOccióN
6.1 Favoritos
Favoritos
ablandar
mantequilla
Cantidad
0,05-0,25 kg
Fundir chocolate
0,1-0,2 kg
pastel en taza
1-4 tazas
Tecla
Procedimiento
• coloque la mantequilla en un recipiente
pyrex. remueva bien después de la
cocción.
• rompa el chocolate en trocitos. coloque el
chocolate en un recipiente pyrex. remueva
cuando escuche la señal audible. remueva
bien después de la cocción.
ADVERTENCIA: El chocolate se puede
calentar mucho. si hay que cocinar el
chocolate durante más tiempo, añada
10 segundos. Tenga cuidado con el
chocolate, ya que se puede calentar en
exceso y provocar quemaduras.
• prepare el pastel siguiendo la receta.
coloque la taza hacia el borde de la
plataforma giratoria. Espere 30 segundos
una vez finalizada la cocción.
6.2 recetas de pasteles en taza
Pastel de sabroso chocolate en taza
ingredientes para 1 taza:
2½ cucharadas (25 g) de harina normal
2 cucharadas (12 g) de cacao en polvo
2½ cucharadas (30 g) de azúcar glasé
¼ cucharadita
de levadura en polvo
1½ cucharadas (15 g) de aceite vegetal
¼ cucharadita
de extracto de vainilla
1
huevo mediano
Método:
1. coloque todos los ingredientes secos
en una taza y mézclelos bien con un
tenedor.
2. añada el aceite vegetal, el extracto de
vainilla y el huevo; mézclelos bien.
3. coloque la taza descentrada en la
plataforma giratoria.
4. cocine utilizando
. El pastel subirá
en la taza durante la cocción.
Después de la cocción, espere 30
segundos.
Decore con un poco de crema de
chocolate.
sugerencia: para hacer el pastel de
chocolate y naranja en taza, sustituya el
extracto de vainilla por ½ cucharadita de
extracto de naranja.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 19
ESPAÑOL
19
Pastel de ondas de frambuesa en taza
Método:
ingredientes para 1 taza:
2½ cucharadas (25 g) de harina normal
2½ cucharadas (30 g) de azúcar glasé
¼ cucharadita
de levadura en polvo
1½ cucharadas (15 g) de aceite vegetal
½ cucharadita
de extracto de vainilla
1
huevo mediano
1½ cucharadas de mermelada de
frambuesa sin semillas
1. coloque todos los ingredientes secos
en una taza y mézclelos bien con un
tenedor.
2. añada el aceite vegetal, el extracto de
vainilla y el huevo; mézclelos bien.
3. Vaya incorporando la mermelada con
una cuchara, de forma que vaya
manchando la mezcla.
4. coloque la taza descentrada en la
plataforma giratoria.
5. cocine utilizando
. El pastel subirá
en la taza durante la cocción.
Después de la cocción, espere 30
segundos.
Decore con un poco de crema de vainilla.
Pastel crujiente de manzana en taza
Método:
ingredientes para 1 taza:
2½ cucharadas (25 g) de harina normal
2 cucharadas (25 g) de azúcar moreno
blando
¼ cucharadita
de levadura en polvo
¼ cucharadita
de canela en polvo
1½ cucharadas (15 g) de aceite vegetal
1
huevo mediano
1½ cucharadas (30 g) de puré de manzana
Media galleta Digestive (7 g), triturada
1. coloque todos los ingredientes secos
(excepto la galleta) en una taza y
mézclelos bien con un tenedor.
2. añada el aceite vegetal y el huevo;
mézclelos bien.
3. Vaya incorporando poco a poco el puré
de manzana con una cuchara, de
forma que vaya manchando la mezcla.
4. Termine colocando la galleta Digestive
triturada.
5. coloque la taza descentrada en la
plataforma giratoria.
6. cocine utilizando
. El pastel subirá
en la taza durante la cocción.
Después de la cocción, espere 30
segundos.
Termine colocando una bola de helado de
vainilla.
ADVERTENCIA! El puré de
manzana estará caliente.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 20
20
www.electrolux.com
Taza de mantequilla de cacahuete en taza
Método:
ingredientes para 1 taza:
2½ cucharadas (25 g) de harina normal
2 cucharadas (25 g) de azúcar moreno blando
¼ cucharadita
de levadura en polvo
1½ cucharada (15 g) de aceite vegetal
¼ cucharadita
de extracto de vainilla
2 cucharadas (30 g) de mantequilla de
cacahuete sin trocitos
1
huevo mediano
1. coloque todos los ingredientes secos
en una taza y mézclelos bien con un
tenedor.
2. añada el aceite vegetal, la ralladura de
limón y el huevo; mézclelos bien.
3. coloque la taza descentrada en la
plataforma giratoria.
4. cocine utilizando
. El pastel subirá
en la taza durante la cocción.
Después de la cocción, espere 30 segundos.
Termine colocando chocolate para untar.
sugerencia: si quiere, puede utilizar
mantequilla de cacahuete crujiente.
Pastel de limón glaseado en taza
ingredientes para 1 taza:
2½ cucharadas (25 g) de harina normal
2½ cucharadas (30 g) de azúcar glasé
¼ cucharadita
de levadura en polvo
1½ cucharada (15 g) de aceite vegetal
1 cucharadita
de ralladura de limón
1
huevo mediano
cobertura: 1 cucharada de zumo de limón
mezclado con 2 cucharadas de azúcar glasé
Método:
1. coloque todos los ingredientes secos
en una taza y mézclelos bien con un
tenedor.
2. añada el aceite vegetal, la ralladura de
limón y el huevo; mézclelos bien.
3. coloque la taza descentrada en la
plataforma giratoria.
4. cocine utilizando
. El pastel subirá
en la taza durante la cocción.
5. prepare el glaseado mezclando el
zumo de limón con el azúcar glasé.
6. Una vez cocinado, saque el pastel de la
taza, agujeree toda la parte superior
con un pincho y, a continuación, vierta
el glaseado sobre el pastel y espere 30
segundos.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 21
ESPAÑOL
21
Pastel de zanahoria en taza
Método:
ingredientes para 1 taza:
2 cucharadas (20 g) de harina normal
2½ cucharadas (30 g) de azúcar moreno claro
¼ cucharadita
de levadura en polvo
¼ cucharadita
de canela en polvo
¼ cucharadita
de nuez moscada en
polvo
1 cucharadita
de almendras
trituradas
1½ cucharadas (15 g) de aceite de girasol
ralladura de ½ naranja
30 g
de zanahoria rallada
1
huevo mediano
cobertura de crema: 15 g de mantequilla,
ablandada, 40 g de azúcar en polvo
40 g de queso cremoso entero
½ cucharadita de zumo de naranja
1. coloque todos los ingredientes secos
en una taza y mézclelos bien con un
tenedor.
2. añada el aceite vegetal, la ralladura de
naranja, la zanahoria rallada y el
huevo; mézclelos bien.
3. coloque la taza descentrada en la
plataforma giratoria.
4. cocine utilizando
. El pastel subirá
en la taza durante la cocción.
5. prepare la cobertura mezclando la
mantequilla, el azúcar en polvo, el
queso cremoso y el zumo de naranja.
Después de la cocción, espere 30
segundos.
Deje que el pastel se enfríe y luego añada
la cobertura.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 22
22
www.electrolux.com
6.3 Descongelación automática
Descongelación
automática
carne/pescado/
aves
Cantidad
0,2-1,0 kg
Tecla
x1
Procedimiento
•
•
(pescado entero,
lomos de pescado,
filetes de pescado,
muslos de pollo,
pechuga de pollo,
carne picada,
bistecs, chuletas,
hamburguesas,
salchichas)
•
•
colocar la comida en una fuente en el
centro del plato giratorio.
cuando suene la señal acústica, dar la
vuelta la comida, recolocar y separar.
proteger las partes más finas y puntos
calientes con papel de aluminio.
Tras la descongelación, envolver en
papel de aluminio durante 15-45 min.
hasta quedar totalmente
descongelada.
carne picada: cuando suene la señal
acústica, dar la vuelta a la comida.
retirar las partes descongelada si es
posible.
No apropiado para aves enteras.
pan
0,1-1,0 kg
x2
•
•
•
Distribuir en una fuente y colocar en el
centro del plato giratorio. para 1,0 kg
distribuir directamente en el plato
giratorio.
cuando suene la señal acústica, dar la
vuelta, recolocar y retirar las
rebanadas descongeladas.
Tras la descongelación, cubrir con
papel de aluminio durante 5-15 min.
hasta quedar totalmente
descongelado.
introducir sólo el peso del alimento. No incluir el peso del envase.
para alimentos que pesen más o menos que los pesos o las cantidades que se indican
en la tabla, utilice el modo manual.
la temperatura final variará dependiendo de la temperatura de partida.
los bistec y chuletas deben congelarse en una sola capa.
la carne picado se debe congelar en pequeñas porciones.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 23
ESPAÑOL
23
6.4 calentamiento de bebidas y alimentos
Alimento/Bebida
1 taza
1 taza
6 tazas
1 tazón
platos únicos
Cantidad
-g/ml150
150
900
1000
400
Configuración
Micro
Micro
Micro
Micro
Micro
Potencia
Ajuste
900 W
900 W
900 W
900 W
900 W
Tiempo
-Min1
2
8-10
9-11
4-6
guisados/sopa
200
Micro
900 W
1-2
Verduras
500
Micro
900 W
3-5
carne, 1 tajada 1)
200
Micro
900 W
3
Filete de pescado 1) 200
Micro
900 W
3-5
Tarta, 1 porción
comido para
bebés, 1 tarro
150
190
Micro
Micro
450 W
450 W
½-1
½-1
Derretir margarina 50
o mantequilla 1)
chocolate fundido 100
Micro
900 W
½
colocar en un molde de tarta
pasar a un recipiente apto para
microondas; después de
calentar, remover bien y probar
la temperatura
tapar
Micro
450 W
3-4
remover de vez en cuando
leche,
agua,
1)
Procedimiento
sin tapar
sin tapar
sin tapar
sin tapar
agregar un poco de agua a la
salsa, cubrir, remover
transcurrida la mitad del tiempo
de calentamiento
tapar, remover después de
calentar si es necesario
si es necesario, añadir algo de
agua, cubrir, remover
transcurrida la mitad del tiempo
de calentamiento
esparcir un poco de salsa por
encima, tapar
tapar
temperatura refrigerada
6.5 Descongelación
Alimento
Cantidad
-g-
Config- Potencia Tiempo
uración Ajuste -Min-
Procedimiento
Tiempo de
reposo
-En
minutos10-30
goulash
500
Micro
270 W
8-9
Tarta, 1
porción
Fruta
150
Micro
90 W
1-3
250
Micro
270 W
3-5
remover transcurrida
la mitad del tiempo de
descongelación
colocar en un molde 5
de tarta
esparcirlas
5
uniformemente, dar la
vuelta transcurri da la
mitad del tiempo de
descongelación
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 24
24
www.electrolux.com
6.6 cocción de alimentos congelados
Alimento
Cantidad Config-guración
Potencia Tiempo Procedimiento
Ajuste
-Min-
Tiempo de
reposo
-En
minutos2
Filete de
pescado
comida
preparada
300
Micro
900 W
9-11
cubrir
400
Micro
900 W
8-10
cubrir, remover
2
transcurridos 6 minutos
6.7 cocción y grill
Alimento
Cantidad Config-guración
Potencia Tiempo Procedimiento
Ajuste -Min-
Brécol/
500
guisantes
Micro
900 W
6-8
colinabo
500
Micro
900 W
9-11
asados
1000
Micro
450 W
grill y
450 W
microondas
Micro
450 W
grill
grill
grill
Filetes de
lomo
2 piezas
400
Dorado de
platos
gratinados
Tostadas 1 pieza
de queso
grill
pizza
400
congelada
Micro
450 W
grill y
450 W
microondas
grill
grill
450 W
16-17
9-10 1)
Tiempo de
reposo
-En
minutosañadir 4-5 cusop de agua, cubrir, remover de vez en
cuando durante la cocción
cortar en rodajas, añadir 4-5 cusop de agua,
tapar, remover de vez en
cuando durante la
cocción
condimentar a gusto,
10
ponerlo en el nivel inferior
y darlo vuelta después de
transcurridosr 1)
9-10
9-10
10-11 1) poner en el nivel superior
10-11
y darles vueltadespués de
1)
condimentar después
de asados
11-15
colocar la fuente en la
rejilla inferior
4-5 1)
3-4 2)
4-5
5-6
coloque 2 rebanadas de
pan en el estante superior;
cubra una rebanada con
queso y cocine 1), coloque
la rebanada tostada encima
del queso con el pan, dé
la vuelta y cocine 2)
colocar en la rejilla inferior
si el horno funciona en cualquier modo durante 3 minutos o más, el ventilador funcionará
durante 2 minutos una vez finalice la cocción. si abre la puerta, se detendrá; si cierra la
puerta, volverá a ponerse en marcha hasta que transcurran los 2 minutos (incluido el
tiempo que la puerta permanece abierta). si el horno funciona durante menos de 3
minutos, el ventilador no se pondrá en marcha.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 25
ESPAÑOL
25
7. cONsEJOs Y rEcOMENDaciONEs
7.1 Utensilios de cocina aptos para microondas
Recipientes
Adecuados Comentarios
para
microondas
papel de aluminio y 3 / 7
pueden utilizarse trozos pequeños de papel de aluminio
recipientes de papel
para proteger los alimentos y evitar que se sobrecalienten.
de aluminio
Mantenga el papel de aluminio a al menos 2 cm de las
paredes del horno, ya que pueden formarse arcos
eléctricos. No se recomiendan los recipientes de papel de
aluminio a menos que lo especifique el fabricante, siga las
instrucciones atentamente.
loza y cerámica
la porcelana, la cerámica, la cerámica vitrificada y la
3/7
porcelana, suelen ser adecuados excepto cuando tienen
adornos metálicos.
cristalería
Debería tenerse cuidado al utilizar cristalería delicada, ya
3
(p. ej. pyrex ®)
que puede romperse o rajarse si se calienta
repentinamente.
Metal
No se recomienda utilizar recipientes metálicos con
7
energía microondas, ya que formará arcos eléctricos que
pueden causar un incendio.
plásticos y
Debe tenerse cuidado, ya que algunos recipientes se
3
poliestireno (p. ej.:
deforman, funden o decoloran a temperaturas altas.
recipientes de
comida rápida)
Bolsas para congelar 3
Deben perforarse para dejar escapar el vapor. asegúrese
y asar
de que las bolsas son adecuadas para su uso en
microondas. No utilice cierres de plástico o metal, ya que
pueden fundirse o prenderse debido a la formación de
arcos eléctricos del metal.
papel: platos, vasos 3
Utilícelos sólo para calentar o para absorber la humedad.
y papel de cocina
Debe tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento
puede causar un incendio.
recipientes de paja y 3
Esté siempre atento al horno cuando utilice estos
madera
materiales, ya que el sobrecalentamiento puede causar un
incendio.
papel reciclado y de 7
puede contener extractos de metal que formarán arcos
periódico
eléctricos y pueden causar un incendio.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 26
26
www.electrolux.com
7.2 cocción tecnicas microondas
Cocción tecnicas microondas
composición
Tamaño
Temperatura
colocar
Tapar
perforar
remover, dar
la vuelta y
volver colocar
reposar
proteger
los alimentos con mayor contenido en grasa o azúcar (p. ej.: pudding de
Navidad o pastel de frutas) necesitan menos tiempo para calentarse. Debería
tenerse cuidado, ya que el sobrecalentamiento puede causar un incendio.
para una cocción uniforme, haga trozos del mismo tamaño.
la temperatura inicial de los alimentos afecta al tiempo de cocción necesario.
Haga un corte a los alimentos con relleno, (por ejemplo bollos rellenos de
mermelada), para liberar el calor o el vapor.
ponga las partes más gruesas de los alimentos hacia el exterior del plato.
(p. ej.: muslos de pollo.)
Utilice film transparente para microondas dejando una abertura o bien una tapa
adecuada.
los alimentos con cáscara, piel o membrana deben perforarse en varios sitios
antes de cocinarlos o calentarlos, ya que se acumulará el vapor y puede hacer
que exploten los alimentos. (p. ej.: patatas, pescado, pollo, salchichas.)
¡IMPORTANTE! los huevos no deberían calentarse con energía
microondas, ya que pueden explotar, incluso después de haber
terminado su cocción. (p. ej.: escalfados, fritos, cocidos).
para conseguir una cocción uniforme, es imprescindible remover, dar la vuelta y
volver a colocar los alimentos durante la cocción. remueva y vuelva a colocar
los alimentos siempre desde fuera hacia dentro.
Es necesario dejar reposar los alimentos después de la cocción para que el
calor pueda distribuirse por ellos por igual.
las zonas calientes pueden protegerse con pequeños trozos de papel de
aluminio, que reflejan las microondas. (p. ej.: muslos y alitas de un pollo.)
Utilice agarradores o manoplas especiales para horno al sacar la comida para evitar
quemarse. abra siempre los recipientes, paquetes de palomitas de maíz, bolsas para
cocinar en horno, etc., lejos de la cara y manos para evitar quemarse con el vapor.
conviene siempre apartarse de la puerta del horno alabrirlo para evitar quemarse al salir
el vapor y el calor. los alimentos rellenos cocidos al horno deben cortarse enrodajas
después de calentarlos para que salga el vapor yevitar quemaduras.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 27
ESPAÑOL
27
8. ¿QUé HacEr si
Síntoma
Comprobaciones/consejos . . .
El aparato microondas no •
funciona correctamente? •
•
El modo microondas no
funciona?
•
•
•
El plato giratorio no gira? •
•
•
•
El microondas no se
•
apaga?
•
la iluminación interior no •
funciona?
los alimentos tardan
•
más de lo normal en
calentarse por completo •
y cocinarse?
•
la puerta no se abre
•
debido a un corte de
electricidad?
Funcionen los fusibles de la caja de fusibles.
No haya habido algún corte de energía.
si se siguen fundiendo los fusibles, póngase en contacto con un
electricista homologado.
la puerta esté bien cerrada.
El cierre hermético de la puerta y sus superficies estén limpios.
se ha pulsado la tecla START.
El soporte del plato giratorio esté correctamente enganchado al
mecanismo impulsor.
El recipiente colocado en el interior no sobresalga del plato
giratorio.
los alimentos no sobresalgan del borde del plato giratorio
impidiendo que gire.
No haya ningún objeto en el hueco bajo el plato giratorio.
aísle el aparato de la caja de fusibles.
llame a un técnico autorizado de ElEcTrOlUX.
llame a su técnico autorizado de ElEcTrOlUX. la luz interior
solo puede ser cambiada por un técnico autorizado y cualificado
de ElEcTrOlUX.
aumente el tiempo de cocción (a cantidad doble, casi el doble de
tiempo) o
si los alimentos están más fríos que de costumbre, gírelos o deles
la vuelta de vez en cuando o
aumente el nivel de potencia.
abra la puerta con cuidado tirando hacia fuera de la esquina
inferior derecha del cristal de la puerta.
1_ELECTROLUX_Spanish_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 28
28
www.electrolux.com
9. EspEciFicaciONEs
Tensión de ca
Fusible/disyuntor de fase
requisitos potencia de ca:
potencia de salida:
Frecuencia microondas
Dimensiones exteriores:
Dimensiones interiores
220-240 V, 50 Hz, monofásico
Microondas
grill
Microondas/grill
Microondas
grill
KMFD263TE
16 a como mínimo
1.4 kW
0.85 kW
2.20 kW
900 W (iEc 60705)
800 W
2450 MHz 1) (grupo 2/clase B)
596 mm (an.) x 459 mm (al.) x 404 mm (p)
342 mm (an.) x 207 mm (al.) x 368 mm (p) 2)
capacidad del horno
26 litros 2)
plato giratorio
ø 325 mm, vidrio
peso
un. 19,5 kg
1)
2)
Este producto cumple el requisito de la norma europea EN55011.
De acuerdo con dicha norma, este producto está clasificado como equipamiento del grupo
2, clase B.
El grupo 2 significa que el equipamiento genera intencionadamente energía por
radiofrecuencia en forma de radiación electromagnética para el tratamiento por
calentamiento de alimentos.
la clase B significa que el equipamiento resulta adecuado para su uso en
establecimientos domésticos.
la capacidad interna calculada mejorando el largo, la profundidad y la altura máxima.
la capacidad efectiva de los recipientes para los alimentos es menor.
10. iNFOrMacióN MEDiOaMBiENTal
recicle los materiales con el símbolo
.
coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos.
No deseche los aparatos marcados con el
símbolo
junto con los residuos
domésticos. lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 29
FRANÇAIS
29
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou
décrets pour une utilisation sur le territoire français.
Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de
l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations
suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position
d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
Au déballage de celui-ci, et pour empêcher des risques d’asphyxie et corporel, tenez les
matériaux d’emballage hors de la portée des enfants.
Pour éviter tout risque (mobilier, immobilier, corporel,…), l’installation, les raccordements
(eau, gaz, électricité, évacuation selon modèle), la mise en service et la maintenance de
votre appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié.
Votre appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Il est destiné à un usage
domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour
d’autres buts que ceux pour lesquels il a été conçu. Vous éviterez ainsi des risques
matériel et corporel.
Débranchez votre appareil avant toute opération de nettoyage manuel. N’utilisez que
des produits du commerce non corrosifs ou non inflammables. Toute projection d’eau ou
de vapeur est proscrite pour écarter le risque d’électrocution.
Si votre appareil est équipé d’un éclairage, débranchez l’appareil avant de procéder au
changement de l’ampoule (ou du néon, etc.) pour éviter de s’électrocuter.
Afin d’empêcher des risques d’explosion et d’incendie, ne placez pas de produits
inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité
ou sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez
hors d’usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d’alimentation au ras
de l’appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits
autorisés pour la mise au rebut de l’appareil.
Attention : l’aliment cuit ou réchauffé au micro-ondes est beaucoup plus chaud que le
récipient. Remuez et testez la température de l’aliment avant de le consommer pour
empêcher de se brûler.
Veuillez maintenant lire attentivement cette notice pour une utilisation optimale de
votre appareil.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 30
30
www.electrolux.com
SommAIRe
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
AVeRTISSemeNTS ImPoRTANTS De SécuRITé .....................................................31
INSTALLATIoN .................................................................................................................36
Vue D’eNSembLe De L’APPAReIL ..............................................................................41
AVANT LA mISe eN SeRVIce........................................................................................42
FoNcTIoNNemeNT ........................................................................................................43
ILLuSTRATIoNS De cuISSoN .....................................................................................47
ASTuceS eT coNSeILS ................................................................................................54
eN cAS D'ANomALIe De FoNcTIoNNemeNT...........................................................56
cARAcTéRISTIqueS TechNIqueS............................................................................57
INFoRmATIoNS eNVIRoNNemeNTALeS ...................................................................57
NouS PeNSoNS À VouS
merci d'avoir choisi ce produit electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure
pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
bienvenue chez electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SeRVIce APRÈS-VeNTe
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. modèle, PNc, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 31
FRANÇAIS
1.
31
AVeRTISSemeNTS ImPoRTANTS De SécuRITé
cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8
ans et par des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à condition qu’ils
soient supervisés ou qu’ils aient reçu des instructions
préalables concernant l’utilisation en toute sécurité de
l’appareil et qu’ils en comprennent les dangers. Les
enfants ne doivent se servir du four que sous la
surveillance d’un adulte. Les enfants ne doivent pas
nettoyer l’appareil ni effectuer d’opérations d’entretien
utilisateur, à moins qu’ils aient au moins 8 ans et qu’ils le
fassent sous surveillance.
cet appareil n’est pas destiné à être utilisé à des altitudes
de plus de 2 000 m.
IMPORTANT ! AVeRTISSemeNTS De SecuRITe
ImPoRTANTeS : LeS LIRe ATTeNTIVemeNT eT
LeS coNSeRVeR SoIGNeuSemeNT PouR
coNSuLTATIoNS uLTeRIeuReS.
ADVERTISSEMENT !
Si la porte ou les joints de la porte sont
endommagés, le four ne doit pas être utilisé avant
d'avoir été réparé par une personne compétente.
ADVERTISSEMENT !
Il est dangereux pour toute personne autre qu'une
personne compétente d'effectuer toute opération
de maintenance ou de réparation qui implique le
retrait d'une couverture qui protège contre
l'exposition aux micro-ondes.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 32
32
www.electrolux.com
ADVERTISSEMENT !
Les liquides ou autres aliments ne doivent pas être
réchauffés dans des récipients fermés car ils
risquent d'exploser.
cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et
des situations similaires telles que : dans les cuisines
réservées au personnel de commerces, bureaux et autres
environnements de travail ; dans les exploitations
agricoles ; par les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements résidentiels ; dans les chambres d’hôtes
et structures similaires.
N’utilisez que des récipients et des ustensiles conçus pour
les fours à micro-ondes.
Les récipients métalliques contenant des aliments ou des
boissons ne sont pas compatibles avec la cuisson au
micro-ondes.
Surveillez le four lorsque vous utiliser des récipients en
matière plastique à jeter, des récipients en papier ou tout
autre récipient pouvant s’enflammer.
Le four micro-ondes est conçu pour réchauffer des
aliments et boissons. Son utilisation pour sécher des
aliments ou vêtements, ou pour chauffer des coussins
chauffants, chaussons, éponges, chiffons humides et
articles similaires peut provoquer des risques de
blessures, d’inflammation de la matière ou d’incendie.
Si les aliments que chauffe le four viennent à fumer,
N’ouVReZ PAS LA PoRTe. mettez le four hors
tension, débranchez la prise du cordon d’alimentation et
attendez que la fumée se soit dissipée. ouvrez le four
alors que les aliments fument peut entraîner leur
enflammation.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 33
FRANÇAIS
33
Le chauffage par micro-ondes des boissons peut avoir
comme conséquence l'ébullition éruptive retardée, donc le
soin doit être pris en manipulant le récipient.
Le contenu des biberons et des pots d'aliments pour
bébés doit être remué ou secoué et la température doit
être vérifiée avant consommation afin d'éviter les
brûlures.
Ne pas cuire les oeufs dans leur coquille et ne pas
réchauffer les oeufs durs entiers dans le four micro-ondes
car ils risquent d'exploser même après que le four ait fini
de chauffer.
1.1 entretien et nettoyage
Porte :
Pour enlever toutes les impuretés, nettoyez fréquement
la porte des deux côtes, le joint de la porte ainsi que la
surface des joints à l’aide d’un chiffon humide. Il est
déconseillé d'utiliser des produits de nettoyage abrasifs
ou des grattoirs en métal pointus pour nettoyer la vitre de
la porte du four afin de ne pas rayer sa surface ni affaiblir
le verre.
Intérieur du four :
Pour un nettoyage facile, essuyez les éclaboussures et
les dépôts à l’aide d’un chiffon doux et mouillé ou une
éponge après chaque utilisation et pendant que le four
est encore tiède. Si les tâches résistent à un simple
nettoyage, utilisez de l’eau savonneuse puis essuyez à
plusieurs reprises à l’aide d’un chiffon mouillé jusqu’à ce
que tous les résidus soient éliminés. Les éclaboussures
accumulées peuvent chauffer, commencer à fumer,
pendre feu et provoquer la formation d’un arc. Ne retirez
pas le cadre du rèpartiteur d’ondes. Assurez-vous que
l’eau savonneuse ou l’eau ne pénètre pas dans les
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 34
34
www.electrolux.com
petites ouvertures des parois. Sinon, elle risque de
causer des dommages au four. N’utilisez pas de
vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four. chauffer le
four régulièrement à l’aide du gril. Des restes de
nourriture ou des projections de graisse peuvent causer
de la fumée ou de mauvaises odeurs. Nettoyez le cadre
du répartiteur d’ondes, la cavité du four, le plateau
tournant et le pied du plateau après chaque utilisation du
four. ces pièces doivent être toujours sèches et
dépourvues de graisse. Les accumulations de graisse
peuvent s’échauffer au point de fumer ou de s’enflammer.
extérieur du four :
Nettoyez l’extérieur du four au savon doux et à l’eau.
Rincez pour éliminer l’eau savonneuse et séchez avec
un chiffon doux.
bandeau de commande :
ouvrez la porte avant de le nettoyer pour rendre
inopérants le minuteur et le bandeau de commande.
evitez de mouiller abondamment le bandeau. N’utilisez
pas de produit chimique ou abrasif.
Plateau tournant et pied du plateau :
enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du
plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du
plateau au moyen d’eau savonneuse. enfin, essuyez le
plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon
doux et mettez-les tous deux sur l’égouttoir à vaisselle
avant de les remettre en place.
Trépieds :
Lavez les trépied au moyen d’une solution diluée de
détergent puis séchez-le. Le trépied peut être lavé dans
un lave-vaisselle.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 35
FRANÇAIS
35
IMPORTANT !
Veillez à ce que le couvercle de guide d’ondes et
les accessoires soient constamment propres. Si
vous laissez de la graisse s’accumuler dans la
cavité ou sur les accessoires, celle-ci risquera de
chauffer et de provoquer la formation d’un arc et de
fumée, voire même de prendre feu lors de
l’utilisation suivante du four.
Faites attention à ne pas déplacer le plateau
tournant lorsque vous retirez des récipients de
l'appareil.
IMPORTANT !
Veillez à ne pas utiliser de décape four.
Le four à micro-ondes est destiné à être utilisé intégré.
L’appareil et ses éléments accessibles deviennent très
chauds en cours d’utilisation. Il est donc important d’éviter
de toucher les éléments chauffants.
ADVERTISSEMENT !
Veillez à ce que les enfants ne touchent pas la porte
du four ni les autres parties accessibles afin de
prévenir les risques de brûlure lorsque le grill est
utilisé.
IMPORTANT !
N’utilisez pas de décape fours vendus dans le
commerce ou de produits abrasifs ou agressifs, ou
de produits qui contiennent de la soude caustique,
ou de tampons abrasifs sur une partie quelconque
de votre four à micro-ondes.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 36
36
www.electrolux.com
2. INSTALLATIoN
,
ϱϵϲ
DŝŶ͘
ϴϱϬ
Si vous installez le four à micro-ondes en
position A ou b :
A
B
Position
A
b
Taille du logement
L
P
H
562 x 550 x 450
562 x 500 x 450
mesures en mm
Four
conventionnel
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 37
FRANÇAIS
37
2.1 Installation de l’appareil
4 mm
4 mm
4 mm
1. Retirez tout l’emballage et contrôlez
soigneusement pour détecter les
traces de détérioration possibles.
2. Fixer les crochets de fixation au
placard de cuisine en suivant la feuille
d’instructions et le modèle fournis.
3. Installer l’appareil dans le placard de
cuisine lentement et sans forcer.
L’appareil doit être soulevé pour être
installé sur les crochets de fixation,
puis il doit être rabaissé pour être mis
en place. en cas de problème pendant
l’installation, ce crochet est réversible.
La porte avant du four doit être à
hauteur du devant de l’ouverture du
placard.
4. confirmez que l’appareil est stable et
qu’il ne penche pas. confirmez qu’il y a
bien un jeu de 4 mm entre la porte de
l’élément de cuisine au-dessus et le
haut du cadre de l’appareil (voir
illustration).
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 38
38
www.electrolux.com
2.2 Raccordement électrique
(A)
• La prise électrique doit être facile
d'accès pour que l'appareil puisse être
débranché rapidement en cas
d'urgence. Sinon, il devrait être
possible d’isoler le four électriquement
au niveau du secteur en incorporant un
sectionneur dans le câblage fixe
conformément à la réglementation
concernant le câblage.
• Le cordon d'alimentation ne peut être
remplacé que par un électricien.
• Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant, son agent de service ou
des personnes qualifiées afin d'éviter
tout danger.
• La prise ne doit pas se trouver derrière
le meuble.
• La meilleure position est au-dessus du
meuble, comme illustré au point (A).
• branchez l'appareil à une prise de terre
et de courant alternatif 220-240 V/50
hz correctement installée. cette prise
doit contenir un fusible de 16 ampères.
• Avant installation, nouez un morceau
de ficelle autour du cordon
d'alimentation pour faciliter le
branchement au point (A).
• Si l'appareil est encastré dans un
meuble haut, N’écRASeZ PAS le
cordon d'alimentation.
• N'immergez pas le cordon ni la prise
dans de l'eau ou tout autre liquide.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise
multiple ou d'un raccordement multiple
(risque d'incendie).
• Vérifiez que la prise de terre est
conforme aux règlements en vigueur.
• Veillez à ce que le cordon
d’alimentation ne pende pas à
l’extérieur de la table ou du meuble sur
lequel est posé le four.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 39
FRANÇAIS
39
2.3 conseil supplémentaire
N’utilisez pas ce four pour faire de la
friture. La température de l’huile ne peut
pas être contrôlée et l’huile peut
s’enflammer. Pour faire des popcorns,
n’utilisez que les ustensiles conçus pour
les fours à micro-ondes.
Si vous avez un STImuLATeuR
cARDIAque, consultez votre médecin ou
le fabricant du stimulateur afin de
connaître les précautions que vous devez
prendre lors de l’utilisation du four. Dans le
cas de petites quantités (une saucisse, un
croissant, etc.) posez un verre d’eau à
côté de l'aliment.
N’introduisez aucun objet ou liquide dans
les ouvertures des verrous de la porte ou
dans les ouïes d’aération. en cas de
déversement, éteignez et débranchez
l'appareil immédiatement et appelez un
agent de service eLecTRoLuX agréé.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de
modifier le four.
N’utilisez que le plateau tournant et le pied
du plateau conçus pour ce four. N’utilisez
jamais le four sans plateau tournant.
Pour éviter de casser le plateau tournant :
• Avant de nettoyer le plateau tournant,
laissez-le refroidir.
• Ne placez pas des aliments chauds ou
un plat chaud sur le plateau tournant
lorsqu’il est froid.
• Ne placez pas des aliments froids ou
un plat froid sur le plateau tournant
lorsqu’il est chaud.
N'utilisez pas de contenants en plastique
pour le micro-ondes si le four est encore
chaud après l'utilisation du mode GRILL
ou cuISSoN combINée, car ils
pourraient fondre. Les récipients en
matière plastique sont à proscrire pour ces
modes de cuisson, sauf si leur fabricant a
précisé qu’ils conviennent à cet usage.
Ni le fabricant ni le distributeur ne peuvent
être tenus pour responsable des
dommages causés au four ou des
blessures personnelles qui résulteraient de
l’inobservation des consignes de
branchement électrique. Des gouttes d’eau
peuvent se former sur les parois de la
cavité du four, autour des joints et des
portées d’étanchéité. cela ne traduit pas
un défaut de fonctionnement ni des fuites
de micro-ondes. Assurez-vous également
que les décors ne sont pas à base
d’éléments métalliques. Dans le doute,
n’hésitez pas à procéder au test du verre
d’eau.
• Test du verre d’eau. ce test très simple
vous permet de juger si un récipient est
apte à la cuisson par micro-ondes.
Placez dans le four le récipient à tester
vide et posez à l’intérieur ou à côté de
celui-ci un verre rempli d’eau qui
absorbera l’énergie micro-ondes. Faites
fonctionner le four pendant
1 minute à la puissance maximum.
Si le récipient à tester reste froid, il
convient à la cuisson par micro-ondes.
• Le papier absorbant vous rendra de
grands services, vous l’utiliserez par
exemple pour envelopper le pain, les
brioches, les cakes...à décongeler, pour
griller le bacon dont il absorbera l’excès
de matières grasses. evitez l’emploi
des serviettes en papier de couleur qui
pourraient déteindre. Le papier sulfurisé
et le papier paraffiné conviennent
parfaitement pour les cuissons en
papillotes et pour couvrir les plats. Les
assiettes et les gobelets en carton
seront réservés pour réchauffer à faible
température.
• Les matières plastiques (plats, tasses,
boîtes de congélation et emballages en
plastique) de qualité alimentaire
réagissent plus ou moins bien aux
températures élevées et aux matières
grasses chaudes. Réservez plutôt ces
récipients aux utilisations à faibles
températures et à la décongélation.
Respectez les instructions du fabricant
en utilisant du plastique dans le four.
evitez d’utiliser des matières plastiques
avec des aliments ayant une forte
teneur en matières grasses ou en
sucre, (ou des boissons) car ceux-ci
atteignent des températures élevées et
pourraient faire fondre certains
plastiques.
certaines formes de récipients favorisent
une pénétration plus homogènes des
micro-ondes dans les aliments. Préférez
les récipients peu profonds aux angles
arrondis (plats ronds ou ovales), adaptez
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 40
40
www.electrolux.com
au mieux les dimensions du plat au
volume des préparations, choisissez un
plat de forme circulaire du genre moule à
savarin chaque fois que la nature de la
préparation le permet.
Les barquettes en aluminium peuvent être
utilisées en toute sécurité pour réchauffer
des aliments dans le four à micro-ondes,
dans les conditions suivantes :
• Les barquettes en aluminium ne
doivent pas dépasser 4 cm de
profondeur.
• N’utilisez pas de couvercles en film
d’aluminium.
• Les barquettes en aluminium doivent
être remplis d’aliments au moins aux
deux tiers. N’utilisez jamais de
récipients vides.
• Les barquettes en aluminium ne
doivent pas être en contact ou proche
des parois du four (distance minimum
1 cm). La barquette en aluminium devra
être placée sur un plat retourné allant
au four.
• Les barquettes en aluminium ne
doivent jamais être réutilisées dans le
four à micro-ondes.
• Si le four à micro-ondes a été utilisé
pendant 15 minutes ou plus, laissez-le
refroidir avant de le réutiliser.
• Le récipient et le plateau tournant
peuvent devenir très chauds pendant
leur utilisation.
utilisez des gants de protection.
• Les durées de réchauffage ou de
cuisson peuvent être prolongées avec
un récipient en film d’aluminium.
Assurez-vous que les aliments sont
chauds avant de servir.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 41
FRANÇAIS
41
3. Vue D’eNSembLe De L’APPAReIL
3.1 Four micro-ondes
1
2
3
1
2
3
4
5
4
5
9
8
7
6
6
7
8
9
elément chauffant du gril
encadrement avant
Lampe du four
bandeau de commande
Touche d'ouverture de
porte
cadre du répartiteur
d'ondes
cavité du four
entraînement
cadre d’ouverture de la
porte
3.2 Accessories
1
2
3
4
Vérifiez que les accessoires suivants sont
fournis :
1
Plateau tournant
2
Support d'entraînement
3
Trépied haut
4
Trépied bas
• Placez le support de plateau tournant
au fond de la cavité.
• Placez ensuite le plateau tournant sur le
support de rotation.
• Pour éviter d’endommager le plateau
tournant, veillez à ce que les plats ou les
récipients soient levés sans toucher le
bord du plateau tournant lorsque vous
les enlevez du four.
Lorsque vous commandez des
accessoires, veuillez mentionner le
nom de pièce et le nom de modèle à
votre revendeur ou agent de service
eLecTRoLuX agréé.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 42
42
www.electrolux.com
3.3 bandeau de commande
1
2 Touches de niveau
Affichage numérique :
de puissance
Favoris
1
3 Touches de favoris
minuteur de cuisine
2
3
Décongélation
automatique
4
Gril
5
6 Touche du
minuteur de cuisine
Arrêter/Annuler
Verrouillage de
sécurité enfant
8
9
7 Touches Plus/moins
8 Démarrer/confirmer/
Touche de démarrage
rapide
micro-ondes
7
5 Touche de
décongélation
automatique
cuisson combinée
6
4 Touche Grill
9 Touche d'arrêt
10 Touche d'ouverture
de porte
Réglage de l'horloge
Affichage des segments
10
quantité
Niveaux de puissance
4. AVANT LA mISe eN SeRVIce
4.1 branchement
Lorsque le four est branché pour la
première fois, vous pouvez régler l'horloge.
Le four dispose d'une horloge de 24
heures.
1. Le four émet un bip et toutes les icônes
de l'écran s'allument pendant une
demi-seconde.
Appuyez sur les touches PLUS/MOINS
jusqu'à ce que « on » ou « oFF »
s'affiche.
2a. Pour éteindre l'horloge, appuyez sur les
touches PLUS/MOINS jusqu'à ce que
« oFF » s'affiche, puis, appuyez sur la
touche START. Le four est prêt à
l'utilisation.
Si vous avez désactiver l'horloge et
souhaitez la réactiver, pressez la
touche MINUTEUR DE CUISINE deux
fois et suivez 2b.
2b. Pour allumer l'horloge, appuyez sur les
touches PLUS/MOINS jusqu'à ce que
« on » s'affiche, puis, appuyez sur la
touche START.
Exemple : Pour régler l'horloge sur 18h45.
1. Appuyez sur les touches PLUS/MOINS
pour régler l'heure.
2. Appuyez sur la touche START pour
confirmer.
3. Appuyez sur les touches PLUS/MOINS
pour régler les minutes.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 43
FRANÇAIS
4. Appuyez sur la touche START pour
confirmer.
Lorsque l'horloge est réglée, l'heure
est affichée à l'écran.
4.2 Veille (mode économie)
Le four entrera automatiquement en mode
veille s'il n'est pas utilisé dans un délai de
5 minutes.
Exemple : Si l'horloge n'a pas été réglée :
L'écran s'éteindra.
ouvrez la porte ou appuyez sur n'importe
quelle touche pour quitter le mode veille.
Exemple : Si l'horloge a été réglée :
Après une période de 5 minutes, l'heure
s'affiche.
4.3 Réglage de l'horloge
lorsqu'elle a déjà été définie
Vous pouvez régler l'horloge même une fois
l'heure définie.
Exemple : Pour changer de 18h45 à
19h50.
1. Appuyez deux fois sur la touche
MINUTEUR DE CUISINE.
2. Appuyez sur la touche START.
3. Appuyez sur les touches PLUS/MOINS
jusqu'à ce que « 19 » s'affiche.
4. Appuyez sur la touche START.
5. Appuyez sur les touches PLUS/MOINS
jusqu'à ce que « 50 » s'affiche.
6. Appuyez sur la touche START.
43
4.4 Pour annuler l'horloge et
régler la veille (mode
économie d'énergie)
1. Appuyez deux fois sur la touche
MINUTEUR DE CUISINE.
2. Appuyez sur les touches PLUS/MOINS
jusqu'à ce que « oFF » s'affiche.
3. Appuyez sur la touche START pour
confirmer.
4.5 Verrouillage de sécurité
enfant
Le four possède un dispositif de sécurité qui
empêche l'utilisation accidentelle du four
par un enfant. Lorsque le verrou a été
placé, aucune partie du four à micro-ondes
ne fonctionnera tant que cette fonction n'a
pas été désactivée.
Activer ou désactiver le verrou n'est
possible que lorsque le four n'est pas en
cours d'utilisation.
Exemple : Pour activer le verrou.
Appuyez sur et maintenez la touche STOP
jusqu'à ce que le symbole de verrouillage
enfant s'allume.
Exemple : Pour désactiver le verrou.
Appuyez sur et maintenez la touche STOP
jusqu'à ce que le symbole de verrouillage
enfant s'éteigne.
Lorsque le verrouillage enfant est
activé, toutes les touches à l'exception
de la touche STOP sont désactivées.
5. FoNcTIoNNemeNT
5.1 cuisson aux micro-ondes
Exemple : Vous souhaitez réchauffer une
soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à
mi-puissance 630 W.
1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DE
PUISSANCE sur la droite du triangle
jusqu'à ce que « 630 W » s'affiche.
2. Appuyez sur les touches PLUS/MOINS
pour régler la durée.
3. Appuyez sur la touche START.
en mode de cuisson au micro-ondes,
vous pouvez régler le niveau de
puissance du four en appuyant sur la
touche directement sous le paramètre
souhaité.
Vous pouvez définir le niveau de
puissance lorsque le four est en cours
de fonctionnement en appuyant sur la
touche NIVEAUX DE PUISSANCE et
en la maintenant enfoncée jusqu'à ce
que le nouveau réglage de puissance
soit en surbrillance sur l'écran. un
niveau de puissance trop élevé, ou
un temps de cuisson trop long,
peuvent entraîner une augmentation
de la température des aliments
conduisant à leur enflammation.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 44
44
www.electrolux.com
Si vous sélectionnez 900 W, la durée
maximale pouvant être saisie est de
15 minutes pour le micro-ondes.
Si le four fonctionne dans n'importe
quel mode pendant 3 minutes ou
plus, le ventilateur fonctionnera
pendant 2 minutes après la fin de la
cuisson. ouvrez la porte et il
s'arrêtera, fermez la porte et il se
remettra en marche jusqu'à ce que les
2 minutes soient écoulées (durée
d'ouverture de la porte comprise). Si le
four fonctionne depuis moins de 3
minutes, le ventilateur ne s'allume pas.
Après la cuisson, le plateau tournant
continue de tourner jusqu'à ce que le
récipient de cuisson revienne à sa
position initiale. La lumière du four
reste allumée jusqu'à la fin de la
rotation, ou pendant 5 secondes
(selon la durée de rotation). Le four
émet un signal sonore une fois la
rotation terminée. Si la porte est
ouverte durant ce processus, la
rotation s'arrête.
5.2 Niveaux de puissance
Réglage de Suggestions d'utilisation
la puissance
900 W/hAuT Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts,
conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc).
630 W
450 W
270 W/
DecoNGÈLATIoN
90 W
0W
Pour cuire plus longtemps les aliments plus denses, tels que les rôtis, les pains
de viande, les plats sur assiettes et les plats délicats tels que les sauces au
fromage et les gâteaux de Savoie. ce niveau de puissance réduit évitera de faire
déborder vos sauces et assurera une cuisson uniforme de vos aliments (les côtés
ne seront pas trop cuits).
convient aux aliments denses nécessitant une cuisson traditionnelle prolongée
(les plats de bœuf par exemple). ce niveau de puissance est recommandé pour
obtenir une viande tendre.
utilisez ce niveau de puissance pour décongeler vos plats de manière uniforme.
Idéal pour faire mijoter le riz, les pâtes, les boulettes de pâte et cuire la crème
renversée.
Pour décongeler délicatement les aliments tels que les gâteaux à la crème ou les
pâtisseries.
minuterie autonome/de cuisine.
W = WATT
5.3 Niveau de puissance réduit
Mode de cuisson
Temps standard
Puissance réduite
micro-ondes 900 W
15 minutes
micro-ondes 630 W
Gril
10 minutes
Gril 500 W
cuisson combinée
10 minutes
Gril 500 W
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 45
FRANÇAIS
5.4 Réglage de la durée de
cuisson pendant la cuisson
Vous pouvez régler la durée de cuisson
pendant la cuisson.
Exemple : Pour ajouter 2 minutes
(120 secondes) avec la touche START.
1. Appuyez sur la touche START quatre
fois.
La durée de cuisson augmente de
120 secondes.
5.5 utilisation de la touche
SToP
Appuyez une fois sur la touche STOP pour
passer en mode Pause.
Appuyez à nouveau sur la touche STOP
pour annuler la durée de cuisson.
5.6 minuteur de cuisine
Pour régler le minuteur de cuisine.
1. Appuyez sur la touche MINUTEUR DE
CUISINE.
2. Appuyez sur les touches PLUS/MOINS
pour régler la durée.
3. Appuyez sur la touche START. Le
minuteur démarre automatiquement.
La durée peut être prolongée lorsque
la minuterie est en cours d'exécution
en appuyant sur la touche START.
La fonction de minuteur peut
uniquement être utilisée lorsque le
four n'est pas en cours de
fonctionnement.
5.7 Démarrage rapide
Vous pouvez directement commencer la
cuisson 900 W/hAuT pendant 30 secondes en appuyant sur la touche START.
Pour ajouter plus de temps, appuyez
sur la touche START.
5.8 muet
Pour couper le son.
1. Appuyez 3 fois sur la touche
MINUTEUR DE CUISINE jusqu'à ce
que « Soun » s'affiche.
2. Appuyez sur les touches PLUS/MOINS
jusqu'à ce que « oFF » s'affiche.
3. Appuyez sur la touche START.
45
Pour activer le son.
1. Appuyez 3 fois sur la touche
MINUTEUR DE CUISINE jusqu'à ce
que « Soun » s'affiche.
2. Appuyez sur les touches PLUS/MOINS
jusqu'à ce que « on » s'affiche.
3. Appuyez sur la touche START.
5.9 Pause
Pour mettre le four à micro-ondes en pause
en cours de fonctionnement.
1. Appuyez sur la touche STOP ou ouvrez
la porte.
2. Le four sera en pause pendant jusqu'à
5 minutes.
3. Appuyez sur START pour poursuivre la
cuisson.
5.10 Grill et cuisson combinee
ce four à micro-ondes possède deux
modes de cuisson au gril :
Gril seul
Gril combiné (micro-ondes et gril)
IMPORTANT ! Le trépied haut ou bas
est recommandé pour faire griller des
aliments plats. Vous pouvez détecter
de la fumée ou une odeur de brûlé
lorsque vous utilisez le gril pour la
première fois, c’est normal et ne
signifie pas que le four est
défectueux. Afin d’éviter ce problème,
lorsque vous utilisez le four pour la
première fois, faites fonctionner le gril
à vide pendant 20 minutes.
1. Appuyez sur les touches PLUS/MOINS
pour régler la durée.
2. Appuyez une fois sur la touche GRILL
pour le mode cuisson combinee (grill +
micro-ondes) et appuyez sur la touche
START .
Appuyez à nouveau sur la touche
GRILL pour sélectionner le mode Grill
uniquement.
3. Appuyez sur la touche START.
en mode cuisson combinee, les
niveaux de puissance 90 W et
900 W du micro-ondes ne sont pas
disponibles.
Pour quitter le mode cuisson
combinee ou Grill, appuyez sur la
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 46
46
www.electrolux.com
touche GRILL jusqu'à ce que le seul
symbole du micro-ondes s'allume sur
l'écran.
5.11 Favoris
Le four dispose de 3 recettes en favori.
beurre ramolli
chocolat fondu
mug cake
Exemple : Pour ramollir le beurre.
1. Appuyez une fois sur la touche
FAVORI 1.
2. Appuyez sur les touches PLUS/MOINS
pour sélectionner le poids.
3. Appuyez sur la touche START.
Si les segments de l'écran présentent
un motif rotatif, cela indique que la
nourriture doit être mélangée ou
retournée. Pour continuer la cuisson,
appuyez sur la touche START.
Au terme de la durée de
décongélation, le programme s'arrête
automatiquement.
Les niveaux de puissance pour les
recettes en favori ne peuvent pas être
réglés.
Vous pouvez cuire de 1 à 4 mug
cakes.
ADVERTISSEMENT ! Le chocolat
peut devenir très chaud ! Si le
chocolat a besoin de plus de cuisson,
ajoutez 10 secondes.
Attention au chocolat, car il peut
surchauffer et brûler.
Pour écraser les favoris avec vos propres
recettes.
1. Appuyez sur la touche NIVEAUX DE
PUISSANCE pour sélectionner la
puissance.
2. Appuyez sur les touches PLUS/MOINS
pour régler la durée.
3. Appuyez sur et maintenez la touche
FAVORI que vous souhaitez configurer
jusqu'à entendre un seul bip, l'étoile de
favori s'affiche alors.
Pour rétablir les favoris aux réglages
d'usine.
1. Appuyez sur la touche STOP.
2. Appuyez sur et maintenez les touches
NIVEAUX DE PUISSANCE 450 W
pendant 3 secondes.
Le four réinitialisera les favoris aux
réglages d'usine.
5.12 Décongélation automatique
La décongélation automatique détermine
le bon mode de cuisson et la durée de
cuisson en fonction du poids de la
nourriture.
Vous pouvez choisir parmi 2 menus de
décongélation automatique.
1. Décongélation automatique :
Viande/Poisson/Volaille
2. Décongélation automatique : Pain
Exemple : Pour décongeler un steak de
0,2 kg.
1. Sélectionnez le menu de décongélation
automatique en appuyant une fois sur
la touche DÉCONGÉLATION
AUTOMATIQUE.
2. Appuyez sur les touches PLUS/MOINS
pour sélectionner le poids.
3. Appuyez sur la touche START.
Si les segments de l'écran présentent
un motif rotatif, cela indique que la
nourriture doit être mélangée ou
retournée. Pour continuer la cuisson,
appuyez sur la touche START. Au
terme de la durée de décongélation,
le programme s'arrête
automatiquement. Le réglage de
durée/puissance n'est pas disponible
en mode de décongélation
automatique.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 47
FRANÇAIS
47
6. ILLuSTRATIoNS De cuISSoN
6.1 Favoris
Favoris
beurre ramolli
Quantité
0,05-0,25 kg
Touche
Procédure
• Placez le beurre dans un plat en pyrex.
mélangez bien après la cuisson.
chocolat fondu
0,1-0,2 kg
•
mug cake
1-4 tasses
•
brisez le chocolat en petits morceaux. Placez
le chocolat dans un plat en pyrex. mélangez
lorsque l'alarme audible retentit. mélangez
bien après la cuisson.
ADVERTISSEMENT : Le chocolat peut
devenir très chaud ! Si le chocolat a
besoin de plus de cuisson, ajoutez
10 secondes. Attention au chocolat, car
il peut surchauffer et brûler.
Préparez le gâteau en suivant la recette.
Placez la tasse vers le bord du plateau tournant.
Laissez reposer 30 secondes après la cuisson.
6.2 Recettes de mug cake
Mug cake au chocolat riche en cacao
méthode :
Ingrédients pour 1 tasse :
2½ cuillères à soupe (25 g) de farine
2 cuillères à soupe (12 g) de poudre de cacao
2½ cuillères à soupe (30 g) de sucre semoule
¼ cuillère à café
de poudre à lever
1½ cuillère à soupe (15 g) d'huile végétale
¼ cuillère à café
d'extrait de vanille
1
œuf moyen
1. Placez tous les ingrédients secs dans
une tasse, mélangez bien avec une
fourchette.
2. Ajoutez l'huile végétale, l'extrait de
vanille et l'œuf, mélangez bien.
3. Placez la tasse vers le bord du plateau
tournant.
4. Faites cuire avec
. Le gâteau s'élèvera
hors de la tasse pendant la cuisson.
Après cuisson, laissez reposer 30 secondes.
Décorez avec un tourbillon de crème au
beurre au chocolat.
Astuce : Pour faire un mug cake au
chocolat orangé, remplacez l'extrait de
vanille par ½ cuillère à café d'extrait
d'orange.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 48
48
www.electrolux.com
Mug cake ondulé à la framboise
méthode :
Ingrédients pour 1 tasse :
2½ cuillères à soupe (25 g) de farine
2½ cuillères à soupe (30 g) de sucre semoule
¼ cuillère à café
de poudre à lever
1½ cuillère à soupe (15 g) d'huile végétale
¼ cuillère à café
d'extrait de vanille
1
œuf moyen
1½ cuillère à soupe de confiture de
framboise sans pépins
1. Placez tous les ingrédients secs dans
une tasse, mélangez bien avec une
fourchette.
2. Ajoutez l'huile végétale, l'extrait de
vanille, le beurre d'arachide et l'œuf,
mélangez bien.
3. Incorporez la confiture avec une
cuillère pour qu'elle s'imprègne dans le
mélange.
4. Placez la tasse vers le bord du plateau
tournant.
5. Faites cuire avec
. Le gâteau
s'élèvera hors de la tasse pendant la
cuisson.
Après cuisson, laissez reposer 30
secondes.
Décorez avec un tourbillon de crème au
beurre à la vanille.
Mug cake crumble à la pomme
methode :
Ingrédients pour 1 tasse :
2½ cuillères à soupe (25 g) de farine
2 cuillères à soupe (30 g) de cassonade
¼ cuillère à café
de poudre à lever
¼ cuillère à café
de cannelle moulue
1½ cuillère à soupe (15 g) d'huile végétale
1
œuf moyen
1½ cuillère à soupe (30 g) de compote
un demi-biscuit, écrasé (7 g)
1. Placez tous les ingrédients secs (sauf
le biscuit) dans une tasse, mélangez
bien avec une fourchette.
2. Ajoutez l'huile végétale et l'œuf,
mélangez bien.
3. Incorporez délicatement la compote de
pommes avec une cuillère pour qu'elle
s'imprègne dans le mélange.
4. Placez le biscuit écrasé sur le dessus.
5. Placez la tasse vers le bord du plateau
tournant.
6. Faites cuire avec
. Le gâteau s'élèvera
hors de la tasse pendant la cuisson.
Après cuisson, laissez reposer 30 secondes.
Placez une boule de glace à la vanille sur
le dessus.
AVERTISSEMENT ! La compote
sera chaude.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 49
FRANÇAIS
49
Mug cake au beurre d'arachide
méthode :
Ingrédients pour 1 tasse :
2½ cuillères à soupe (25 g) de farine
2 cuillères à soupe (30 g) de cassonade
¼ cuillère à café
de poudre à lever
1½ cuillère à soupe (15 g) d'huile végétale
¼ cuillère à café
d'extrait de vanille
2 cuillères à soupe (30 g) de beurre
d'arachide crémeux
1
œuf moyen
1. Placez tous les ingrédients secs dans
une tasse, mélangez bien avec une
fourchette.
2. Ajoutez l'huile végétale, l'extrait de
vanille, le beurre d'arachide et l'œuf,
mélangez bien.
3. Placez la tasse vers le bord du plateau
tournant.
4. Faites cuire avec
. Le gâteau s'élèvera
hors de la tasse pendant la cuisson.
Après cuisson, laissez reposer 30 secondes.
étalez du chocolat à tartiner sur le dessus.
Astuce : Vous pouvez utiliser du beurre
d'arachide croquant si vous le souhaitez.
Mug cake à la bruine de citron
méthode :
Ingrédients pour 1 tasse :
2½ cuillères à soupe (25 g) de farine
2½ cuillères à soupe (30 g) de sucre semoule
¼ cuillère à café
de poudre à lever
1½ cuillère à soupe (15 g) d'huile végétale
1 cuillère à café
de zeste de citron
1
œuf moyen
Garniture : 1 cuillère à café de jus de citron
mélangé à 2 cuillères de sucre semoule
1. Placez tous les ingrédients secs dans
une tasse, mélangez bien avec une
fourchette.
2. Ajoutez l'huile végétale, le zeste de
citron et l'œuf, mélangez bien.
3. Placez la tasse vers le bord du plateau
tournant.
4. Faites cuire avec
. Le gâteau s'élèvera
hors de la tasse pendant la cuisson.
5. créez la garniture en bruine en
mélangeant le jus de citron avec le
sucre semoule.
6. Après cuisson, détachez le gâteau,
percez le dessus partout avec une
brochette, puis versez la garniture en
bruine sur le gâteau et laissez reposer
30 secondes.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 50
50
www.electrolux.com
Mug cake à la carotte
methode :
Ingrédients pour 1 tasse :
2 cuillères à soupe
(20 g) de farine
2½ cuillères à soupe (30 g) de cassonade
dorée
¼ cuillère à café
de poudre à lever
¼ cuillère à café
de cannelle moulue
¼ cuillère à café
de muscade moulue
1 cuillère à soupe
d'amandes moulues
1½ cuillère à soupe (15 g) d'huile de
tournesol
1 zeste de ½ orange
30 g
de carotte râpée
1
œuf moyen
Garniture de crème : 15 g de beurre, ramolli,
40 g de sucre glace, 40 g de fromage à la
crème riche en matière grasse, ½ cuillère à
café de jus d'orange
1. Placez tous les ingrédients secs dans
une tasse, mélangez bien avec une
fourchette.
2. Ajoutez l'huile de tournesol, le zeste
d'orange, la carotte râpée et l'œuf,
mélangez bien.
3. Placez la tasse vers le bord du plateau
tournant.
4. Faites cuire avec
. Le gâteau
s'élèvera hors de la tasse pendant la
cuisson.
5. Préparez la garniture en mélangeant le
beurre, le sucre glace, le fromage à la
crème et le jus d'orange ensemble.
Après cuisson, laissez reposer 30 secondes.
Laissez le gâteau refroidir, et ajoutez la
garniture.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 51
FRANÇAIS
51
6.3 Décongélation automatique
Décongélation
automatique
Viande/poisson/
volaille
Quantité
0,2-1,0 kg
Touche
x1
Procédure
•
•
(Poisson entier,
tranches de
poisson, filets de
poisson, pattes de
poulet, poitrine de
poulet, viande
hachée, steaks,
côtelettes,
hamburgers,
saucisses)
Pain
•
•
0,1-1,0 kg
x2
•
•
•
Placer les aliments dans un plat à
gratin au centre du plateau tournant.
quand que le signal sonore retentit,
retourner les aliments, redisposer et
séparer. Protéger lesparties minces et
les parties déjà chaudes avec du
papier aluminium.
Après décongélation, emballer dans du
papier aluminium pendant 15-45 min,
jusqu’à complète décongélation.
Viande hachée : quand le signal
sonore retentit, retourner la viande.
Retirer les parties décongelées si
possible.
Ne convient pas à une volaille
entière.
Répartir sur un plat à gratin, au centre
du plateau tournant. Pour un pain de
1,0 kg, disposer directement sur le
plateau tournant.
quand le signal sonore retentit,
retourner, redisposer et enlever les
tranches décongelées.
Après décongélation, couvrir de papier
aluminium et laisser reposer pendant
5-15 min, jusqu’à complète
décongélation.
Indiquez le poids des aliments seulement. N'incluez pas le poids du récipient.
Pour le pesage de la nourriture à des quantités/poids différents de ceux du tableau,
utilisez le fonctionnement manuel.
La température finale varie selon la température initiale des aliments.
Les steaks et côtelettes doivent être congelés en une couche.
congelez la viande hachée en tranches fines.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 52
52
www.electrolux.com
6.4 Rechauffage de boissons et de mets
Boissons/mets
Quant
-g/ml150
150
900
1000
400
Configuration
micro
micro
micro
micro
micro
Puissance
Niveau
900 W
900 W
900 W
900 W
900 W
Temps
-Min1
2
8-10
9-11
4-6
Potée/
consommé
200
micro
900 W
1-2
Légumes
500
micro
900 W
3-5
Viande, 1 Tranche 1) 200
micro
900 W
3
Filet de Poisson 1)
200
micro
900 W
3-5
Gâteau, 1 portion
Aliments pour
bébés 1 pot
150
190
micro
micro
450 W
450 W
½-1
½-1
Faire fondre de la
margarine ou du
beurre 1)
chocolat à fondre
50
micro
900 W
½
poser dans un plat à gratin
transférer dans un récipient
convenant aux micro-ondes,
bien mélanger après le
réchauffage et vérifier la
température
couvrir
100
micro
450 W
3-4
mélanger de temps en temps
Lait,
eau,
1 tasse
1 tasse
6 tasses
1 terrine
une assiette-repas
1)
Conseils de préparation
ne pas couvrir
ne pas couvrir
ne pas couvrir
ne pas couvrir
asperger la sauce d’eau,
couvrir, mélanger à
mi-réchauffage
au besoin, ajouter de l’eau,
couvrir et mélanger à
mi-réchauffage
au besoin, ajouter de l’eau,
couvrir et mélanger à
mi-réchauffage
tartiner d’un peu de sauce,
couvrir
couvrir
température du réfrigérateur
6.5 Décongélation d’aliments
Aliments
Goulasch
Gâteau,
1 portion
Fruit
Quant
-g500
Config- Puissance Temps
uration Niveau
-Minmicro
270 W
8-9
150
micro
90 W
1-3
250
micro
270 W
3-5
Conseils de
préparation
mélanger à
mi-décongélation
poser dans un plat à
gratin
répartir uniformément,
retourner à
mi-décongélation
Repos
-Min10-30
5
5
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 53
FRANÇAIS
53
6.6 cuisson de surgelés
Aliments
Quant
-g300
Filet de
poisson
une assiette- 400
repas
Configuration
micro
Puissance Temps Conseils de préparation Repos
Niveau
-Min-Min900 W
9-11
couvrir
2
micro
900 W
8-10
couvrir, mélanger au bout 2
de 6 minutes
6.7 cuisson et grill
Aliments
Quant
-g500
Configuration
micro
Puissance Temps
Niveau
-Min900 W
6-8
carottes
500
micro
900 W
9-11
Rôtis
1000
micro
Double
micro
Gril
Gril
Gril
450 W
450 W
450 W
16-17
9-10 1)
9-10
9-10
10-11 1)
10-11
brocoli/
Pois
Rumstecks 400
2 morceaux
brunissage
des plats
gratinés
croûtes au
fromage
Pizza
congelée
Gril
11-15
1 pièce
Gril
Gril
450 W
4-5 1)
3-4 2)
400
micro
Double
450 W
450 W
4-5
5-6
Conseils de préparation Repos
-Minajouter 4-5 cS d’eau,
couvrir, remuer de temps
en temps pendant la
cuisson
coupez les carottes en
morceaux ajouter 4-5 cS
d’eau, couvrir, remuer de
temps en temps pendant
la cuisson
epicer, poser sur la grille 10
du bas, retourner après 1)
poser sur le trépied haut,
retourner aprèsr 1),
assaisonner après la
cuisson
placer le plat sur la grille
du bas
Placez 2 tranches de pain
sur la grille supérieure,
couvrez une tranche avec
du fromage, faites cuire 1),
placez la tranche grillée
sur le fromage du toast,
retournez et faites cuire 2)
placer sur la grille du bas
Si le four fonctionne dans n'importe quel mode pendant 3 minutes ou plus, le ventilateur
fonctionnera pendant 2 minutes après la fin de la cuisson. ouvrez la porte et il s'arrêtera,
fermez la porte et il se remettra en marche jusqu'à ce que les 2 minutes soient écoulées
(durée d'ouverture de la porte comprise). Si le four fonctionne depuis moins de 3
minutes, le ventilateur ne s'allume pas.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 54
54
www.electrolux.com
7. ASTuceS eT coNSeILS
7.1 Vaisselle pour fours à micro-ondes
Plats
Transparent Remarques
aux
micro-ondes
Film aluminium/
Il est possible d'utiliser de petites sections de film
3/7
barquettes en
aluminium pour prévenir la surchauffe des aliments. Le film
aluminium
aluminium doit être distant de 2 cm au moins des parois du
four pour éviter la formation d'arcs électriques. Il est
déconseillé d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins
que leur usage ne soit spécifié par le fabricant. Respectez
soigneusement les consignes d'utilisation.
Porcelaine et
Les plats en porcelaine, poterie, faïence et porcelaine
3/7
céramique
tendre conviennent généralement à une utilisation en
micro-ondes, sauf s'ils comportent des décorations
métalliques.
Plats en verre
Procédez avec soin en cas d'utilisation de plats en verre
3
(p. ex. Pyrex ®)
fin, car ils risquent de se casser ou de se fendre en cas de
changement de température soudain.
métal
L'utilisation de plats en métal dans un four à micro-ondes
7
est déconseillée, en raison du risque d'arc électrique et
d'incendie.
Récipient en
Procédez avec soin car certains récipients peuvent se
3
plastique/polystyrène
déformer, fondre ou se décolorer à température élevée.
(contenants de
restauration rapide)
Sacs de congélation/ 3
Ils doivent être percés pour laisser la vapeur s'échapper.
brunisseurs
Vérifiez que les sacs conviennent à une utilisation en
micro-ondes. N'utilisez pas d'attaches en plastique ou en
métal, car elles risqueraient de fondre ou de prendre feu
(arc électrique).
Assiettes, gobelets 3
Ils ne doivent être utilisés que pour réchauffer ou absorber
essuie-tout en papier
l'humidité. Procédez avec soin car ils peuvent prendre feu
en cas de surchauffe.
Récipients en paille 3
Ne laissez pas le four sans surveillance lorsque vous
ou en bois
utilisez ces matériaux car ils peuvent prendre feu en cas
de surchauffe.
Papier recyclé
Ils peuvent contenir des fragments de métal, susceptibles
7
journaux
et journaux de produire un arc électrique et de provoquer
un incendie.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 55
FRANÇAIS
55
7.2 conseils de cuisson aux micro-ondes
Cuisson aux micro-ondes
composition
Les aliments riches en graisse ou en sucre (p. ex. les plum-puddings et les
pièces minces) exigent un temps de cuisson moindre. Procédez avec soin, car
ils pourraient prendre feu en cas de surchauffe.
Taille
La cuisson est d'autant plus régulière que les morceaux ont la même taille.
Température La température initiale des aliments affecte le temps de cuisson nécessaire. Les
aliments de forme arrondie cuisent de façon plus uniforme que les aliments de
forme carrée.
Disposez les
Placez les parties les plus épaisses des aliments vers l'extérieur du plat
aliments
(p. ex. pilons).
Recouvrez
utilisez un film alimentaire pour micro-ondes ou un couvercle adéquat.
Percez
Les aliments qui comportent une coquille, une peau ou une membrane doivent
être percés à plusieurs reprises avant d'être cuits ou réchauffés, car
l'accumulation de vapeur pourrait les faire exploser (p. ex. pommes de terre,
poisson, poulet, saucisses).
IMPORTANT ! il est déconseillé de cuire les oeufs au four à micro-ondes,
car ceux-ci risquent d'exploser, même une fois la cuisson terminée
(p. ex. oeufs pochés, durs).
Remuez,
Pour obtenir une cuisson uniforme, il est essentiel de remuer, tourner et
tournez et
redisposer les aliments pendant la cuisson. Remuez et redisposez toujours les
redisposez les aliments en partant de l'extérieur vers le centre.
aliments
Laissez
Il est nécessaire de laisser les aliments reposer après la cuisson, afin de
reposer
permettre à la chaleur de se propager de manière uniforme.
Protégez
Protégez ces parties à l'aide de petites sections de film aluminium qui refléteront
les micro-ondes (p. ex. les pattes et les ailes d'un poulet).
utilisez un porte-récipient ou des gants de protection lorsque vous retirez les aliments du
four de façon à éviter toute brûlure. ouvrez les récipients, les plats à popcorn, les sacs de
cuisson, etc. de telle manière que la vapeur qui peut s’en échapper ne puisse vous brûler
les mains ou le visage.
Tenez-vous éloigné du four au moment où vous ouvrez sa porte de manière à éviter toute
brûlure due à la vapeur ou à la chaleur. coupez en tranches les plats cuisinés farcis
après chauffage afin de laisser s’échapper la vapeur et d’éviter les brûlures.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 56
56
www.electrolux.com
8. eN cAS D'ANomALIe De FoNcTIoNNemeNT
Symptôme
Vérifiez/conseil . . .
Le four micro-ondes ne
fonctionne pas
correctement ?
•
•
•
Le mode micro-ondes ne •
fonctionne pas ?
•
•
Le plateau tournant ne
•
fonctionne pas ?
•
•
•
Le four à micro-ondes ne •
se met pas à l'arrêt ?
•
L’éclairage intérieur ne
•
fonctionne pas ?
Les aliments mettent plus •
longtemps à chauffer et à
cuire qu’auparavant ?
•
•
La porte ne s'ouvre pas •
en raison d'une coupure
de courant ?
que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté.
qu’il n’y a pas de coupure de courant.
Si les fusibles continuent de disjoncter faites appel à un électricien
qualifié.
que la porte est bien fermée.
que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres.
La touche START a été utilisée.
que le support du plateau tournant est raccordé correctement à
l’entraînement.
que le plat de cuisson ne dépasse pas du plateau tournant.
que les aliments ne dépassent pas du plateau tournant
l’empêchant de tourner.
qu’il n’y a rien dans la cavité située sous le plateau tournant.
Isolez l’appareil de la boîte à fusibles.
Appelez un agent de service eLecTRoLuX agréé.
Appelez votre agent de service eLecTRoLuX agréé. La lampe
intérieure peut uniquement être remplacée par un agent de
service eLecTRoLuX agréé et formé.
Réglez un temps de cuisson plus long (pour quantité double =
temps presque double) ou
Si l’aliment est plus froid que d’habitude, tournez-le ou retournez-le
de temps en temps ou
Réglez à une puissance de cuisson supérieure.
ouvrez la porte précautionneusement en tirant le coin inférieur
droit de la vitre de la porte vers l'extérieur.
2_ELECTROLUX_French_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:08 Page 57
FRANÇAIS
57
9. cARAcTéRISTIqueS TechNIqueS
Tension d’alimentation
220-240 V, 50 hz, monophasé
Fusible/disjoncteur de protection
consommation électrique :
micro-ondes
Gril
micro-ondes/Gril
Puissance :
micro-ondes
Gril
minimum 16 A
1.4 kW
0.85 kW
2.20 kW
900 W (Iec 60705)
800 W
Fréquence des micro-ondes
Dimensions extérieures :
Dimensions intérieures
capacité
2450 mhz 1) (Groupe 2/classe b)
596 mm (L) x 459 mm (h) x 404 mm (P)
342 mm (L) x 207 mm (h) x 368 mm (P) 2)
26 litres 2)
KmFD263Te
Plateau tournant
ø 325 mm, verre
Poids
env. 19,5 kg
1)
2)
ce produit répond aux exigences de la norme européenne eN55011.
conformément à cette norme, ce produit est un équipement de groupe 2, classe b.
Groupe 2 signifie que cet équipement génère volontairement de l'énergie RF sous forme
de rayonnement électromagnétique pour le traitement thermique d'aliments.
classe b signifie que l'équipement est adapté à une utilisation domestique.
La capacité intérieure est calculée en multipliant la largeur, la profondeur et la hauteur
maximales.
La contenance réelle pour les aliments est inférieure à celle-ci.
10. INFoRmATIoNS eNVIRoNNemeNTALeS
Recyclez les matériaux portant le
symbole
. Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques.
Ne jetez pas les appareils portant le
symbole
avec les ordures ménagères.
emmenez un tel produit dans votre centre
local de recyclage ou contactez vos
services municipaux.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 58
58
www.electrolux.com
ÍndIce
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Instruções de segurança....................................................................................59
Instalação ....................................................................................................................64
descrIção geral do aparelho ...........................................................................68
antes da prImeIra utIlIzação...............................................................................69
Função ............................................................................................................................70
taBelas de cozedura ..............................................................................................74
dIcas e sugestões ...................................................................................................81
o que Fazer se.............................................................................................................83
especIFIcações...........................................................................................................84
InFormações amBIentaIs ........................................................................................84
estamos a pensar em sI
obrigado por ter adquirido um aparelho electrolux. escolheu um produto que traz com ele
décadas de experiência profissional e inovação. engenhoso e elegante, foi concebido a pensar
em si. assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que terá sempre óptimos
resultados. Bem-vindo(a) à electrolux.
Visite o nosso website para:
resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.electrolux.com/shop
apoIo ao clIente e assIstÊncIa
recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
quando contactar a assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
a informação encontra-se na placa de características. modelo, pnc, número de série.
aviso / cuidado - Informações de segurança
Informações gerais e sugestões
Informações ambientais
sujeito a alterações sem aviso prévio.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 59
PORTUGUÊS
1.
59
Instruções de segurança
este equipamento pode ser utilizado por crianças com
idades a partir dos 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou
com falta de experiência e conhecimentos caso sejam
supervisionadas ou tenham recebido informações
relativamente à utilização segura do equipamento e
compreendam os perigos envolvidos. as crianças devem
ser supervisionadas para garantir que não brincam com o
aparelho. a limpeza e a manutenção por parte do
utilizador não devem ser realizadas por crianças a menos
que tenham mais de 8 anos e que estejam sob vigilância.
este aparelho não deve ser utilizado em alturas
superiores a 2000 m.
IMPORTANTE! Instruções de segurança:
leIa atentamente e guarde para
Futuras consultas.
AVISO!
se a porta ou as vedações da porta estiverem
danificadas, o forno microondas não deve ser
posto em funcionamento até ter sido reparado por
uma pessoa competente.
AVISO!
É perigoso para qualquer pessoa que não uma
pessoa competente realizar qualquer serviço ou
operação de reparação que envolva a remoção de
uma tampa que forneça proteção contra a
exposição à energia do microondas.
AVISO!
os líquidos e outros alimentos não devem ser
aquecidos em recipientes fechados uma vez que há
possibilidade de explodirem.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 60
60
www.electrolux.com
este aparelho destina-se a utilização em ambiente
doméstico e aplicações semelhantes, tais como: cozinhas
do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes
profissionais; explorações agrícolas; pelos clientes de
hotéis, motéis e outros ambientes residenciais;
estabelecimentos do tipo “bed and breakfast” (cama e
pequeno-almoço).
utilize apenas recipientes e utensílios próprios para
microondas.
não é permitida a colocação de recipientes metálicos para
alimentos ou bebidas durante a cozedura no microondas.
não se afaste do forno caso esteja a usar embalagens
descartáveis em plástico, papel ou outros materiais
inflamáveis.
o forno de micro-ondas destina-se ao aquecimento de
alimentos e bebidas. a secagem de alimentos ou peças
de vestuário e o aquecimento de almofadas de
aquecimento, chinelos, esponjas, panos húmidos e
objectos semelhantes podem provocar o risco de lesões,
ignição ou incêndio.
se os alimentos que estiver a aquecer começarem a
fumegar, não aBra a porta. desligue o microondas e
a respectiva ficha de alimentação e aguarde uns instantes
até os alimentos deixarem de fumegar. se abrir a porta
durante esta situação, poderá provocar um incêndio.
tenha cuidado no manuseamento do recipiente ao
aquecer bebidas, uma vez que isto pode fazer com que os
líquidos entrem em ebulição.
o conteúdo dos biberões e dos boiões de comida de
bebé deve ser mexido ou agitado, devendo verificar a
sua temperatura antes de o consumir, para evitar
queimaduras.
não cozinhe ovos com casca no microondas, assim como
também não deve aquecer ovos cozidos uma vez que
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 61
PORTUGUÊS
61
podem explodir mesmo depois de terminado o tempo de
cozedura.
1.1 cuidados e limpeza
porta:
para eliminar todos os vestígios de sujidade, limpe
regularmente os dois lados da porta, as juntas e as
superfícies isolantes com um pano húmido macio. não
usar produtos de limpeza abrasivos ou raspadores de
limpeza metálicos afiados para limpar o vidro da porta do
forno, visto que poderão riscar a superfície e resultar no
estilhaçamento do vidro.
Interior do forno:
limpe o forno depois de cada utilização, com o forno
ainda quente, removendo todos os salpicos e resíduos
de alimentos com um pano, ou esponja, húmido e macio.
para salpicos mais persistentes, utilize um detergente
suave e limpe várias vezes com um pano húmido até
remover todos os vestígios. não retire a protecção de
guia de onda. tenha cuidado para evitar a entrada de
água ou detergente nos orifícios de ventilação existentes
nas paredes do forno, uma vez que isso poderia danificar
o forno. não utilize produtos de limpeza com pulverizador
no interior do forno. aqueça o forno regularmente ligando
o grill. restos de comida ou gordura podem provocar
fumos ou cheiros desagradáveis. limpe a protecção da
guia de onda, a cavidade do forno, o prato giratório e o
suporte giratório depois de cada utilização. deve mantêlos secos e livres de gordura. a gordura acumulada pode
sobreaquecer e começar a fumegar ou incendiar-se.
exterior do forno:
a parte exterior do seu forno pode ser limpa com água e
detergente. tenha o cuidado de retirar o detergente com
um pano húmido e depois secar com um pano macio.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 62
62
www.electrolux.com
painel de comandos:
abra a porta antes de limpar para desactivar o painel de
comandos. deve ter-se uma especial atenção ao limpar
o painel de comandos. utilizando um pano ligeiramente
húmido, limpe o painel de comandos com cuidado até
estar completamente limpo. evite usar grandes
quantidades de água. não utilize nenhum produto
químico ou abrasivo.
prato giratório e suporte giratório:
retire o prato e o suporte giratório do forno. lave o prato
e o suporte giratório em água com detergente. seque
com um pano macio. tanto o prato como o suporte
giratório podem ser lavados na máquina de lavar loiça.
grelhas:
devem ser limpas com uma solução líquida suave e
secas de seguida. as grelhas podem ser lavadas na
máquina de lavar loiça.
IMPORTANTE!
limpe o forno regularmente e remova quaisquer
restos de comida. não manter o forno limpo
poderá levar à deterioração da superfície o que
afectará a vida útil do aparelho podendo resultar
numa situação perigosa.
deve-se ter cuidado para não mover o prato
giratório ao remover os recipientes do
eletrodoméstico.
IMPORTANTE!
não deve utilizar qualquer produto de limpeza à
base de vapor.
o microondas destina-se a ser utilizado como aparelho
embutido.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 63
PORTUGUÊS
63
o equipamento e os respectivos componentes acessíveis
aquecem durante o funcionamento. deve ter cuidado
para evitar tocar nos elementos de aquecimento.
AVISO!
mantenha as crianças afastadas da porta e de
peças acessíveis que podem aquecer quando
estiver a usar a função grill. deve manter as
crianças afastadas do forno de modo a evitar
eventuais queimaduras.
IMPORTANTE!
não utilize produtos de limpeza para fornos,
produtos de limpeza à base de vapor, produtos de
limpeza abrasivos ou agressivos ou que
contenham hidróxido de sódio ou esfregões para
limpar o seu forno microondas.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 64
64
www.electrolux.com
2. Instalação
,
ϱϵϲ
DŝŶ͘
ϴϱϬ
o microondas pode ser colocado nas
posição a ou B:
A
B
Posição
Dimensões do armário
L
P
A
a
B
562 x 550 x 450
562 x 500 x 450
medidas em (mm)
Forno
convencional
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 65
PORTUGUÊS
65
2.1 Instalação do aparelho
4 mm
4 mm
4 mm
1. retire todas as embalagens e verifique
cuidadosamente a existência de sinais
de danos.
2. Instale os grampos de fixação ao
armário da cozinha de acordo com o
folheto de instruções e o esquema
fornecidos.
3. Instale o aparelho no armário da
cozinha lentamente e sem forçar.
deverá levantar o aparelho sobre os
grampos de fixação e depois deixar
descair no lugar. este grampo é
reversível para o caso de existir
interferência durante a instalação.
o caixilho dianteiro do forno deve ficar
encostado de forma estanque à
abertura dianteira do armário.
4. Verifique se o aparelho está estável e
não inclinado. não se esqueça de
deixar um intervalo de 4 mm entre a
porta de cima do armário e a parte
superior da estrutura (ver diagrama).
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 66
66
www.electrolux.com
2.2 ligação do aparelho à
alimentação
(a)
• a tomada deve estar situada num local
acessível para que a unidade possa
ser desligada facilmente numa
situação de emergência. em
alternativa, poderá isolar-se o forno da
corrente através da montagem de um
interruptor na instalação fixa em
conformidade com os regulamentos de
instalações eléctricas.
• o cabo de alimentação só pode ser
substituído por um electricista.
• se o cabo de alimentação estiver
danificado, deve ser substituído pelo
fabricante, fornecedor de serviços ou
pessoa com qualificações
semelhantes, de forma a evitar perigo.
• a tomada não deve estar localizada
por trás do armário.
• a posição ideal é por cima do armário,
ver (a).
• ligue o aparelho a uma tomada com
ligação à terra, instalada
correctamente, e com corrente alterna
de 220-240 V/50 hz monofásica. a
tomada deve incluir um fusível de
16 a.
• antes da instalação, prenda um fio ao
cabo de alimentação para facilitar a
ligação ao ponto (a), quando estiver a
instalar o aparelho.
• ao instalar o aparelho num armário
alto lateral, não comprima o cabo de
alimentação.
• não coloque o cabo de alimentação ou
a ficha dentro de água ou de qualquer
outro líquido.
• mantenha o cabo de alimentação
afastado de superfícies quentes ou
com arestas, tais como a área de
ventilação na parte posterior do forno.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 67
PORTUGUÊS
67
2.3 conselho adicional
não utilize o forno microondas para
aquecer óleo para fritar. É impossível
controlar a temperatura do óleo, sendo
que este pode incendiar-se. para fazer
pipocas, utilize apenas recipientes
próprios.
os utilizadores de pacemaKers devem
consultar o médico ou o fabricante do
aparelho para mais informações sobre os
fornos microondas.
não derrame ou introduza objectos nas
aberturas de fecho da porta ou nos
orifícios de ventilação. no caso de haver
um derramamento, desligue e retire
imediatamente a ficha da tomada e
contacte a assistência técnica autorizada
da electroluX.
não tente modificar o forno em
circunstância alguma.
utilize apenas o prato giratório e o suporte
concebidos para este forno. não utilize o
forno sem o prato giratório.
para evitar que o prato giratório parta:
• deixe arrefecer o prato giratório antes
de o limpar com água.
• não coloque alimentos quentes ou
outros utensílios quentes por cima do
prato giratório frio.
• não coloque alimentos frios ou outros
utensílios frios por cima do prato
giratório quente.
não use recipientes de plástico para
microondas se o forno ainda estiver
quente depois de usar o modo grIll e o
modo dual grIll, pois podem derreter.
só deverá utilizar recipientes plásticos
durante estes modos, se o fabricante o
recomendar.
o fabricante e o revendedor negam
quaisquer responsabilidades por danos
materiais ou danos pessoais resultantes
da não observância do procedimento de
ligação eléctrica correcto. por vezes,
pode(s) formar-se vapor de água ou
gotículas nas paredes do forno ou à volta
das juntas da porta e superfícies isolantes.
esta é uma situação normal, não sendo
uma indicação de fuga ou mau
funcionamento.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 68
68
www.electrolux.com
3. descrIção geral do aparelho
3.1 Forno microondas
1
2
3
1 elemento de
4
5
9
8
7
6
2
3
4
5
6
7
8
9
aquecimento do grill
protecção frontal
lâmpada do forno
painel de controlo
Botão de abertura da
porta
protecção da guia de
onda
cavidade do forno
retentor
Juntas da porta e
superfícies isolantes
3.2 acessórios
1
2
3
4
certifique-se que os acessórios a seguir
mencionados são fornecidos:
1 prato giratório
2 suporte do prato giratório
3 grelha superior
4 grelha inferior
• coloque o suporte do prato giratório na
parte de baixo da cavidade.
• coloque depois o prato giratório no
suporte.
• certifique-se que, ao retirá-los do forno,
os pratos ou recipientes são levantados
correctamente do centro do prato
giratório a fim de evitar danos no
mesmo.
quando encomendar acessórios,
refira duas coisas: o nome da peça e
o nome do modelo ao seu
revendedor ou à assistência técnica
da electroluX.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 69
PORTUGUÊS
69
3.3 painel de controlo
1
Visor digital indicadores:
Favoritos
1
temporizador de
cozinha
2
Botões do nível
de potência
3
Botões favoritos
4
Botão grill
5
Botão de
descongelação auto
2
3
descongelação auto
6
4
Botão do temporizador
de cozinha
grill
7
Botões mais/menos
8
Botão start/confirmar/
início rápido
9
Botão stop
5
dual grill
6
microondas
7
10 Botão de abertura da porta
stop/cancel
Bloqueio de crianças
8
acertar o relógio
9
segmentos do mostrador
10
peso
níveis de potência
4. antes da prImeIra utIlIzação
4.1 ligar a tomada
quando o forno for ligado pela primeira vez,
terá a opção de acertar o relógio. o forno
tem um relógio de 24h.
1. o forno emitirá um sinal sonoro e todos
os ícones do mostrador acender-se-ão
durante meio segundo.
carregue nos botões MAIS/MENOS
até aparecer a indicação “on” ou “oFF”.
2a. para desligar o relógio, carregue nos
botões MAIS/MENOS até aparecer a
indicação “oFF”; em seguida, carregue
no botão START. o forno está pronto a
ser usado.
se desligou o relógio e quer voltar a
ligá-lo, carregue no botão do
TEMPORIZADOR DE COZINHA
duas vezes e siga 2b.
2b. para ligar o relógio, carregue nos
botões MAIS/MENOS até aparecer a
indicação “on”; em seguida, carregue
no botão START.
Exemplo: para acertar o relógio para as
18:45.
1. carregue nos botões MAIS/MENOS
para acertar a hora.
2. carregue no botão START para
confirmar.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 70
70
www.electrolux.com
3. carregue nos botões MAIS/MENOS
para acertar os minutos.
4. carregue no botão START para
confirmar.
quando o relógio estiver acertado, a
hora certa aparecerá no mostrador.
4.2 standby (modo de
economia)
o forno entrará automaticamente no modo
standby se não for usado durante um
período de 5 min.
Exemplo: se o relógio não foi acertado:
o mostrador desligar-se-á.
abra a porta ou carregue em qualquer
botão para sair do modo de espera
(standby).
Exemplo: se o relógio foi acertado:
ao fim de 5 minutos, a hora aparecerá.
4.3 acertar o relógio quando
este está definido
pode acertar o relógio depois de ter
definido a hora.
Exemplo: para alterar das 18.45 para as
19.50.
1. carregue no botão do
TEMPORIZADOR DE COZINHA duas
vezes.
2. carregue no botão START.
3. carregue nos botões MAIS/MENOS até
aparecer a indicação “19”.
4. carregue no botão START.
5. carregue nos botões MAIS/MENOS até
aparecer a indicação “50”.
6. carregue no botão START.
4.4 para cancelar o relógio e
definir o standby (modo de
economia)
1. carregue no botão do
TEMPORIZADOR DE COZINHA duas
vezes.
2. carregue nos botões MAIS/MENOS até
aparecer a indicação “oFF”.
3. carregue no botão START para
confirmar.
4.5 Bloqueio de crianças
o forno tem uma característica de
segurança que evita o funcionamento
acidental do forno por crianças.
quando o bloqueio for definido, nenhuma
parte do micro-ondas irá funcionar até que
este seja desligado.
só é possível ligar e desligar o bloqueio
quando o forno não estiver em
funcionamento.
Exemplo: para ligar o bloqueio.
carregue e mantenha o botão STOP até o
símbolo “bloqueio de crianças” se ligar.
Exemplo: para desligar o bloqueio.
carregue e mantenha o botão STOP até o
símbolo “bloqueio de crianças” ficar
desligado. para ligar o bloqueio.
quando o bloqueio de crianças estiver
ligados, todos os botões ficam
desativados à exceção do botão
STOP.
5. Função
5.1 cozinhar microondas
Exemplo: aquecer sopa durante 2 minutos
e 30 segundos a uma potência de 630 W.
1. carregue no botão NÍVEL DE
POTÊNCIA do lado direito do triângulo
até a parecer a indicação “630 W”.
2. carregue nos botões MAIS/MENOS
para introduzir o tempo.
3. carregue no botão START.
no modo de cozinhar com
microondas pode ajustar o nível de
potência do forno carregando no
botão imediata-mente por baixo da
definição desejada.
pode definir o nível de potência
quando o forno estiver em
funcionamento carregando e
mantendo o botão do NÍVEL DE
POTÊNCIA desejado até que a nova
definição de potência seja destacada
no mostrador.os níveis de potência
demasiado elevados e os tempos de
cozedura maiores podem
sobreaquecer os alimentos, dando
origem a um incêndio.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 71
PORTUGUÊS
se selecionar 900 W, o tempo
máximo do micro-ondas que pode ser
introduzido é de 15 minutos.
se o forno funcionar em qualquer
modo durante 3 ou mais minutos, a
ventoinha continuará durante 2
minutos depois do fim do tempo de
cozedura. quando abrir a porta ela
parará, quando a fechar voltará a
recomeçar até terminarem os 2
minutos (incluindo o tempo de
abertura da porta). se o forno
funcionar durante menos de 3
minutos, a ventoinha não será ligada.
71
depois de cozinhar, o prato giratório
continuará a girar até o recipiente de
cozedura regressar à posição inicial.
a luz da cavidade permanecerá acesa
até terminar a rotação, ou durante
5 segundos (o que demorar mais
tempo). o forno emitirá um sinal
sonoro ao terminar. se a porta for
aberta durante o processo, a rotação
parará.
5.2 níveis de potência
Regulação Sugestão de utilização
da potência
900 W/
É utilizada para cozinhar ou aquecer, (por ex., sopa, guisados, comida enlatada,
superIor bebidas quentes, legumes, peixe, etc).
630 W
É utilizada para processos de cozedura mais longos de alimentos compactos,
como por exemplo os assados, rolo de carne, e também de alimentos delicados,
como por exemplo, os molhos de queijo e bolos. em potências baixas, os
alimentos não fervem muito e a carne é cozinhada uniformemente, sem cozinhar
demasiado nos lados.
450 W
para alimentos compactos que necessitam de um longo tempo de cozedura
quando cozinhados de maneira tradicional, (por exemplo, os pratos de carne de
vaca), recomenda-se a redução da potência e o alargamento do tempo de
cozedura. desta forma, a carne fica mais tenra.
270 W/
para descongelar, escolha um nível de potência mais baixo. Isto garante que o
descalimento descongele uniformemente. além disso, este nível é ideal para cozinhar
ongelaçÁo arroz, massa, massa recheada e leite creme.
90 W
para uma descongelação cuidadosa, (por exemplo, de bolos com creme e
pastelaria variada).
0W
para temporizador de repouso/cozinha.
W = Watt
5.3 nível de potência reduzida
Modo de Cozedura
microondas 900 W
grill
dual grill
Tempo Normal
15 minutos
10 minutos
10 minutos
Potência Reduzida
microondas 630 W
grill 500 W
grill 500 W
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 72
72
www.electrolux.com
5.4 definir o tempo de cozedura
durante o processo
pode definir o tempo de cozedura durante o
processo.
Exemplo: para acrescentar 2 minutos
(120 segundos) usando o botão START.
1. carregue no botão START quatro
vezes.
o tempo de cozedura será aumentado
120 segundos.
5.5 usar o botão stop
carregue no botão STOP uma vez para
entrar no modo de pausa.
carregue no botão STOP mais uma vez
para cancelar o tempo de cozedura.
5.6 temporizador de cozinha
para definir o temporizador de cozinha.
1. carregue no botão TEMPORIZADOR
DE COZINHA.
2. carregue nos botões MAIS/MENOS
para introduzir o tempo.
3. carregue no botão START. o
temporizador iniciar-se-á
automaticamente.
o tempo pode ser prolongado
quando o temporizador estiver em
funcionamento carregando no botão
START.
a função do temporizador pode ser
usada apenas quando o forno não
estiver em funcionamento.
5.7 Início rápido
pode começar a cozinhar diretamente com
900 W/alto durante 30 segundos
carregando no botão START.
para acrescentar mais tempo,
carregue no botão START.
5.8 mudo
para desligar o som.
1. carregue no botão TEMPORIZADOR
DE COZINHA 3 vezes até aparecer a
indicação “soun”.
2. carregue nos botões MAIS/MENOS
até aparecer a indicação “oFF”.
3. carregue no botão START.
para ligar o som.
1. carregue no botão TEMPORIZADOR
DE COZINHA 3 vezes até aparecer a
indicação “soun”.
2. carregue nos botões MAIS/MENOS
até aparecer a indicação “on”.
3. carregue no botão START.
5.9 pausa
para fazer uma pausa enquanto o microondas estiver a funcionar.
1. carregue no botão STOP ou abra a
porta.
2. o forno parará durante 5 minutos.
3. carregue em START para continuar a
cozedura.
5.10 grill e dual grill
este forno microondas tem dois modos de
cozedura grill disponíveis:
apenas grill
dual grill (grill com microondas)
IMPORTANTE! recomenda-se a
utilização das grelhas superiores e
inferiores para gratinar. pode detectar
fumo ou um cheiro a queimado
durante a primeira utilização do grill.
esta é uma situação normal e não
indica um mau funcionamento do
forno. para evitar este problema, ao
utilizar o forno pela primeira vez,
seleccione o modo de grill sem
alimentos durante 20 minutos.
1. carregue nos botões MAIS/MENOS
para introduzir o tempo.
2. carregue no botão GRILL uma vez
para selecionar o modo dual grill
(grill + microondas) e carregue no
botão START.
carregue novamente no botão GRILL
para selecionar apenas o modo grill.
3. carregue no botão START.
no modo dual grill, os níveis de
potência de 90 W e 900 W do
microondas não se encontram
disponíveis.
para sair do modo dual grill ou grill
carregue no botão GRILL até o
símbolo de apenas microondas se
iluminar no mostrador.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 73
PORTUGUÊS
73
5.11 Favoritos
5.12 descongelação auto
o forno tem 3 receitas favoritas.
a descongelação auto calcula o modo e o
tempo de cozedura corretos com base no
peso dos alimentos.
amolecer manteiga
derreter chocolate
Bolo em caneca
Exemplo: para amolecer manteiga.
1. carregue no botão FAVORITA 1 uma
vez.
2. carregue nos botões MAIS/MENOS
para selecionar o peso.
3. carregue no botão START.
se os segmentos do mostrador
apresentarem um motivo rotativo, isto
indica que o alimento precisa de ser
misturado ou voltado. para continuar
a cozedura, carregue no botão
START. no fim do tempo de
descongelação auto, o programa
parará automaticamente.
os níveis de potência das receitas
favoritas pré-definidas não podem ser
definidos.
podem cozinhar-se 1-4 bolos em
canecas.
AVISO! o chocolate pode ficar muito
quente! se o chocolate precisar de
ser cozinhado durante mais tempo,
adicione 10 segundos.
tenha cuidado com o chocolate, pois
este pode sobreaquecer e queimar.
para substituir os favoritos com as suas
próprias receitas.
1. carregue no botão do nível de
POTÊNCIA para selecionar a potência.
2. carregue nos botões MAIS/MENOS
para introduzir o tempo.
3. carregue e mantenha o botão de
FAVORITA que desejar definir até
ouvir um sinal sonoro simples e a
estrela favorita estiver visível.
para repor as favoritas para as definições
de fábrica.
1. carregue no botão STOP.
2. carregue e mantenha nível de
POTÊNCIA 450 W durante
3 segundos.
o forno irá repor as receitas favoritas
das definições de fábrica.
pode escolher dentre 2 menus de
descongelação auto.
1. descongelação auto:
carne/peixe/aves
2. descongelação auto: pão
Exemplo: para descongelar um bife de
0,2 kg.
1. selecione o menu de descongelação
auto carregando no botão
DESCONGELAÇÃO AUTO uma vez.
2. carregue nos botões MAIS/MENOS
para selecionar o peso.
3. carregue no botão START.
se os segmentos do mostrador
apresentarem um motivo rotativo, isto
indica que o alimento precisa de ser
misturado ou voltado. para continuar
a cozedura, carregue no botão
START. no fim do tempo de
descongelação auto, o programa
parará automaticamente. o ajuste de
tempo/potência não se encontra
disponível no descongelar automático.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 74
74
www.electrolux.com
6. taBelas de cozedura
6.1 Favoritos
Favoritos
Peso
amolecer manteiga 0,05-0,25 kg
Botão
Procedimento
• coloque a manteiga num pyrex.
mexa bem depois de cozinhar.
derreter chocolate
0,1-0,2 kg
•
Bolo em caneca
1-4 canecas
•
parta o chocolate em pedaços pequenos.
coloque o chocolate num pyrex. quando
ouvir um sinal sonoro, mexa. mexa bem
depois de cozinhar.
AVISO!: o chocolate pode ficar muito
quente! se o chocolate precisar de
ser cozinhado durante mais tempo,
adicione 10 segundos. tenha cuidado
com o chocolate, pois este pode
sobreaquecer e queimar.
Faça o bolo como na receita. coloque a
caneca na ponta do prato giratório. deixe
esperar durante 30 segundos depois de
cozer.
6.2 receitas de bolos em canecas
Bolo de chocolate rico na caneca
método:
Ingredientes para uma caneca:
2½ colheres de sopa (25 g) de farinha
2 colheres de sopa (12 g) de cacau em pó
2½ colheres de sopa (30 g) de açúcar
refinado
¼ colher de chá
de fermento em pó
1½ colher de sopa (15 g) de óleo vegetal
¼ colher de chá
de extrato de baunilha
1
ovo médio
1. coloque todos os ingredientes secos
numa caneca, misture bem com um
garfo.
2. adicione o óleo vegetal, o extrato de
baunilha e o ovo. misture bem.
3. coloque a caneca descentrada no
prato giratório.
4. cozinhe usando
. o bolo irá
crescer na caneca enquanto cozer.
depois de cozer, deixe esperar durante
30 segundos.
decore com uma espiral de buttercream
de chocolate.
dica: para fazer um bolo de chocolate e
laranja na caneca substitua o extrato de
baunilha com ½ colher de chá de extrato
de laranja.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 75
PORTUGUÊS
Bolo em caneca com onda de framboesa
método:
Ingredientes para uma caneca:
2½ colheres de sopa (25 g) de farinha
2½ colheres de sopa (30 g) de açúcar
refinado
¼ colher de chá
de fermento em pó
1½ colher de sopa (15 g) de óleo vegetal
½ tsp
de extrato de baunilha
1
ovo médio
1½ tbsp compota de framboesa sem
grainhas
1. coloque todos os ingredientes secos
numa caneca, misture bem com um
garfo.
2. adicione o óleo vegetal, o extrato de
baunilha e o ovo. misture bem.
3. envolva a compota com uma colher
para raiar a mistura.
4. coloque a caneca descentrada no
prato giratório.
5. cozinhe usando
. o bolo irá
crescer na caneca enquanto cozer.
depois de cozer, deixe esperar durante
30 segundos.
75
decore com uma espiral de buttercream
de baunilha.
Bolo na caneca com crumble de maçã
método:
Ingredientes para uma caneca:
2½ colheres de sopa (25 g) de farinha
2 colheres de sopa (30 g) açúcar
mascavado
¼ colher de chá
de fermento em pó
¼ colher de chá
de canela moída
1½ colher de sopa (15 g) de óleo vegetal
1
ovo médio
1½ colher de sopa (30 g) de compota de
maçã
meia (7 g) bolacha digestiva esmigalhada
1. coloque todos os ingredientes secos
(exceto as bolachas) numa caneca,
misture bem com um garfo.
2. adicione o óleo vegetal e o ovo.
misture bem.
3. envolva delicadamente a compota de
maçã com uma colher para raiar a
mistura.
4. cubra com as bolachas digestivas
esmigalhadas.
5. coloque a caneca descentrada no
prato giratório.
6. cozinhe usando
. o bolo irá
crescer na caneca enquanto cozer.
depois de cozer, deixe esperar durante
30 segundos.
cubra com uma bola de gelado de
baunilha.
AVISO! o molho de maçã vai estar
quente.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 76
76
www.electrolux.com
Bolo de manteiga de amendoim na caneca
método:
Ingredientes para uma caneca:
2½ colheres de sopa (25 g) de farinha
2 colheres de sopa (30 g) açúcar mascavado
¼ colher de chá
de fermento em pó
1½ colher de sopa (15 g) de óleo vegetal
¼ colher de chá
de extrato de baunilha
2 colheres de sopa (30 g) de manteiga de
amendoim suave
1
ovo médio
1. coloque todos os ingredientes secos
numa caneca, misture bem com um
garfo.
2. adicione o óleo vegetal, o extrato de
baunilha, manteiga de amendoim e o
ovo. misture bem.
3. coloque a caneca descentrada no
prato giratório.
4. cozinhe usando
. o bolo irá
crescer na caneca enquanto cozer.
depois de cozer, deixe esperar durante
30 segundos.
cubra com creme de chocolate.
dica: se preferir, use manteiga de
amendoim crocante.
Bolo na caneca com salpicos de limão
método:
Ingredientes para uma caneca:
2½ colheres de sopa (25 g) de farinha
2½ colheres de sopa (30 g) de açúcar refinado
¼ colher de chá
de fermento em pó
1½ colher de sopa (15 g) de óleo vegetal
1 colher de chá
de raspa de limão
1
ovo médio
cobertura: 1 colher de sopa de sumo de
limão misturada com 2 colheres de sopa de
açúcar refinado
1. coloque todos os ingredientes secos
numa caneca, misture bem com um
garfo.
2. adicione o óleo vegetal, raspa de limão
e o ovo. misture bem.
3. coloque a caneca descentrada no prato
giratório.
4. cozinhe usando
.o bolo irá crescer
na caneca enquanto cozer.
5. Faça a cobertura salpicada misturando
o sumo de limão com o açúcar refinado.
6. depois de cozinhar, solte o bolo, fure a
parte de cima com um espeto e
salpique a cobertura sobre o bolo.
deixe estar 30 segundos.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 77
PORTUGUÊS
77
Bolo de cenoura na caneca
método:
Ingredientes para uma caneca:
2½ colheres de sopa (20 g) de farinha
2½ colheres de sopa (30 g) de açúcar
mascavado
¼ colher de chá
de fermento em pó
¼ colher de chá
de canela moída
¼ colher de chá
de noz moscada
moída
1 colher de sopa
de amêndoa moída
1½ colher de sopa (15 g) de óleo vegetal
raspa de ½ laranja
30 g
de cenoura ralada
1
ovo médio
cobertura de chantilly: 15 g de manteiga
amolecida, 40 g de açúcar em pó
40 g queijo para barrar gordo
½ colher de chá de sumo de laranja
1. coloque todos os ingredientes secos
numa caneca, misture bem com um
garfo.
2. adicione o óleo de girassol, a raspa de
laranja, a cenoura ralada e o ovo.
misture bem.
3. coloque a caneca descentrada no
prato giratório.
4. cozinhe usando
. o bolo irá
crescer na caneca enquanto cozer.
5. Faça a cobertura misturando a
manteiga, o açúcar em pó, o queijo
para barrar e o sumo de laranja.
depois de cozer, deixe esperar durante
30 segundos.
deixe o bolo arrefecer e em seguida
adicione a cobertura.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 78
78
www.electrolux.com
6.3 descongelação auto
Descongelação Peso
auto
carne/peixe/aves 0,2-1,0 kg
Botão
x1
Procedimento
•
•
(peixe inteiro,
postas de peixe,
filetes de peixe,
coxas de frango,
peito de frango,
carne picada, bife,
costeletas,
hambúrgueres,
salsichas)
•
•
coloque os alimentos num recipiente
no prato centro aves do prato giratório.
quando ouvir o sinal sonoro, vire os
alimentos, redistribua e separe-os.
proteja com pequenas quantidades de
folha de alumínio os pontos quentes
(extremidades dos alimentos que
estão mais expostas à
descongelação).
depois de descongelar, envolva os
alimentos em folha de alumínio
durante 15-45 minutos, até os mesmos
estarem totalmente descongelados.
carne picada: quando ouvir o sinal
sonoro, vire. se possível, retire as
partes já descongeladas.
não adequado para aves inteiras.
pão
0,1-1,0 kg
x2
•
•
•
coloque num recipiente no centro do
prato giratório. para uma quantidade
igual a 1 kg, coloque directamente no
prato giratório.
quando ouvir o sinal sonoro, vire,
redistribua e retire as fatias já
descongeladas.
depois de descongelar, cubra com
folha de alumínio e deixe repousar
durante 5-15 minutos, até estarem
totalmente descongeladas.
Introduza apenas o peso dos alimentos. não inclua o peso do recipiente.
para alimentos que pesem mais ou menos do que os pesos/quantidades indicados na
tabela, use o manual de funcionamento.
a temperatura final varia de acordo com a temperatura inicial dos alimentos.
os bifes e costeletas devem ser congelados numa única camada.
a carne picada deve ser congelada numa camada fina.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 79
PORTUGUÊS
79
6.4 aquecer alimentos e bebibas
Alimento/Bebida
Quantidade
-g/mlleite,
1 chávena 150
Água,
1 chávena 150
6 chávenas 900
1 prato
1000
travessas
400
Ajuste
Potência Tempo Método
Nivel
-Min-
micro
micro
micro
micro
micro
900 W
900 W
900 W
900 W
900 W
1
2
8-10
9-11
4-6
guisado/sopa
legumes
200
500
micro
micro
900 W
900 W
1-2
3-5
carne, 1 fatia 1)
Filete de peixe)
200
200
micro
micro
900 W
900 W
3
3-5
Bolo, 1 fatia
comida para bebés,
de 1 boião
150
190
micro
micro
450 W
450 W
½-1
½-1
manteiga ou
50
margarina derretida 1)
chocolate derretido
100
micro
900 W
½
coloque num recipiente
transfira para um recipiente
próprio para microondas.
depois aquecido, mexa bem e
verifique a temperatura
tape
micro
450 W
3-4
mexa de vez em quando
1)
não tape
não tape
não tape
não tape
junte um pouco de água ao
molho, tape e mexa a meio do
tempo
tape, mexa após aquecer
se necessário, junte um pouco
de água, tape e mexa a meio
do tempo
espalhe o molho por cima, tape
tape
temperatura de refrigeração
6.5 descongelar
Alimento
goulash
Bolos,
1 fatia
Fruta
Quantidade
-g500
Ajuste Potência Tempo
Nivel
-Min-
Método
micro
270 W
8-9
150
micro
90 W
1-3
mexa a meio do tempo
de descongelação
coloque num recipiente
250
micro
270 W
3-5
Tempo de
repouso
-Min10-30
5
espalhe de forma
5
uniforme, vire a meiodo
tempo de descongelação
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 80
80
www.electrolux.com
6.6 cozinhar congelados
Alimento
Filete de
peixe
travessas
Quantidade
-g300
Ajuste
Potência Tempo Método
Nivel
-Min-
Tempo de
repouso
-Min2
micro
900 W
9-11
tape
400
micro
900 W
8-10
tape, mexa após 6 minutos 2
6.7 cozinhar e grelhar
Alimento
Quantidade
-g500
Ajuste
Potência Tempo
Nivel
-Min-
Método
micro
900 W
6-8
cenouras
500
micro
900 W
9-11
tostar
1000
Bifes da
alcatra
2 pedaços
pratos
gratinados
croque
monsieur
(tosta)
400
micro
450 W
dual grill 450 W
micro
450 W
grill
grill
grill
16-17
9-10 1)
9-10
9-10
10-11 1)
10-11
adicione 4-5 c/sopa de
água, mexa
ocasionalmente durante a
cozedura
corte em rodelas, tape,
adicione 4-5 c/sopa de
água, tape, mexa
ocasionalmente durante a
cozedura
tempere a gosto, coloque 10
na grelha inferior, vire
após 1)
grill
11-15
piza
congelada
400
Brócolos/
ervilhas
1 unidade grill
grill
450 W
micro
450 W
dual grill 450 W
4-5 1)
3-4 2)
4-5
5-6
Tempo de
repouso
-Min-
coloque na grelha
superior, vire após 1),
tempere depois de grelhar
coloque o recipiente na
grelha inferior
coloque 2 fatias de pão
na grelha de cima, cubra
uma fatia com queijo,
cozinhe 1), coloque a fatia
tostada em cima do queijo
na tosta, vire e cozinhe 2)
coloque na grelha inferior
se o forno funcionar em qualquer modo durante 3 ou mais minutos, a ventoinha
continuará durante 2 minutos depois do fim do tempo de cozedura. quando abrir a porta
ela parará, quando a fechar voltará a recomeçar até terminarem os 2 minutos (incluindo
o tempo de abertura da porta). se o forno funcionar durante menos de 3 minutos, a
ventoinha não será ligada.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 81
PORTUGUÊS
81
7. dIcas e sugestões
7.1 utensílios de cozinha adequados para o microondas
Utensílios
Segurança Comentários
Microondas
Folha de alumínio/
É possível utilizar pequenos pedaços de folha de alumínio
3/7
recipientes em folha
podem ser usadas para proteger a comida do
de alumínio
sobreaquecimento. mantenha a folha a pelo menos 2 cm
de distância das paredes do forno, já que pode ocorrer a
formação de arco eléctrico. os recipientes em folha de
alumínio não estão recomendados a menos que
especificado pelo fabricante, siga atentamente as
instruções.
porcelana e
geralmente, a porcelana, cerâmica, louça de barro vidrada
3/7
cerâmica
e são adequadas, exceptuando as que têm decoração em
metal.
Vidro,
deve ter muito cuidado ao utilizar vidro fino pois pode
3
(p. ex. pyrex ®)
partir ou rachar se sujeito a bruscas mudanças de
temperatura.
metal
não se recomenda a utilização de utensílios metálicos em
7
fornos microondas pois ocorre a formação de arco, que
pode provocar incêndio.
plástico/É preciso ter cuidado pois alguns recipientes podem
3
poliestireno, (p. ex.,
deformar, derreter ou descolorar a altas temperaturas.
recipientes de
“fast-food” )
sacos
devem ser perfurados para deixar sair o vapor. certifique3
se de que os sacos são adequados para utilização em
microondas. não utilize cordões de apertar em plástico ou
metal pois podem derreter ou incendiar devido a formação
de arco.
papel – pratos, copos 3
utilize apenas para aquecer ou para absorver humidade.
e papel de cozinha
deve ter cuidado pois o sobreaquecimento pode provocar
incêndio.
recipientes de palha 3
quando utilizar estes materiais, mantenha-se atento ao
e madeira
forno pois o sobreaquecimento pode provocar incêndio.
papel reciclado
podem conter extractos de metal que provocará a
7
formação de arco e pode provocar incêndio.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 82
82
www.electrolux.com
7.2 cozinhar - conselhos de utilização do microondas
Cozinhar - conselhos de utilização do microondas
composição
tamanho
temperatura
disposição
tapar
Furar
mexer, rodar,
mudar de
posição
estabilização
protecção
os alimentos com elevados teores de gordura ou açúcar (p. ex., pudim de
natal, empadão de carne) necessitam de menos tempo de aquecimento. É
preciso ter cuidado porque o sobreaquecimento pode provocar incêndio.
para um cozinhado uniforme, todos os pedaços devem ter o mesmo tamanho.
a temperatura dos alimentos tem influência sobre o tempo necessário para os
cozinhar. Faça cortes nos alimentos com recheio, (por exemplo donuts com
compota), para libertar o calor ou o vapor.
coloque as partes mais grossas dos alimentos voltadas para o exterior do
prato. (p. ex. coxas de galinha.)
utilize película aderente perfurada para microondas ou uma tampa adequada.
os alimentos que têm casca, pele ou membrana devem ser furados em vário
locais antes de levar a cozinhar ou aquecer, já que haverá lugar à acumulação
do vapor podendo fazer o alimento explodir. (p. ex., batatas, peixe, frango,
enchidos.)
IMPORTANTE! os ovos não devem ser aquecidos utilizando
microondas pois podem explodir, mesmo depois de cozinhados.
(p. ex., escalfados, estrelados, cozidos.)
para se obter um cozinhado uniforme, é necessário mexer, rodar e mudar os
alimentos de posição durante o processo. mexa sempre e mude de posição de
fora para dentro.
após o aquecimento, é necessário um período de estabilização, que permitirá o
calor dispersar uniformemente por todos os alimentos.
algumas zonas dos alimentos descongelados podem ficar quentes (por
exemplo, as pernas e as asas de frango).
utilize pegas ou luvas de cozinha para retirar os alimentos do forno a fim de evitar
queimaduras. ao abrir as embalagens, recipientes próprios para pipocas, saquetas para
cozinhar no forno, etc., mantenha-os afastados do rosto e das mãos a fim de evitar
queimaduras.
ao abrir a porta do forno, mantenha-se afastado desta a fim de evitar queimaduras
resultantes do vapor ou calor libertado. corte os alimentos recheados depois de os
cozinhar para libertar o vapor e evitar queimaduras.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 83
PORTUGUÊS
83
8. o que Fazer se
Problema
Verificar/recomendações. . .
o microondas não estiver •
a funcionar
•
correctamente?
•
o modo de microondas
não estiver a funcionar?
o prato giratório não
girar?
o microondas não se
desligar?
a luz interior do
microondas não estiver a
funcionar?
os alimentos estiverem a
demorar mais tempo a
aquecer e cozinhar do
que anteriormente?
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
a porta não abre devido •
a um corte de energia?
os fusíveis incluídos na caixa de fusíveis estão a funcionar.
não houve nenhum corte de energia.
se os fusíveis continuarem a rebentar, contacte um electricista
qualificado.
a porta está devidamente fechada.
as juntas da porta e as superfícies estão limpas.
tem de se carregar no botão START.
o suporte do prato giratório está bem posicionado.
o recipiente utilizado no forno não é maior que o prato giratório.
os alimentos não são maiores que o prato giratório, impedindo-o
de rodar.
não existe nada na cavidade por baixo do prato giratório.
Isole o aparelho da caixa de fusíveis.
contacte a assistência técnica autorizada electroluX.
contacte a sua assistência técnica autorizada electroluX. a
luz interior só pode ser mudada por um trabalhador capacitado da
assistência técnica autorizada electroluX.
defina um tempo de cozedura maior (dobro da quantidade =
praticamente o dobro do tempo) ou,
se os alimentos estiverem mais frios do que habitual, volte ou
mexa-os de tempos a tempos ou,
defina uma potência mais elevada.
abra a porta com cuidado puxando para fora no canto inferior
direito da porta de vidro.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 84
84
www.electrolux.com
9. especIFIcações
tensão ca
220-240 V, 50 hz, monofásica
disjuntor/fusível da linha de distribuição
potência ca necessária:
microondas
grill
microondas/grill
potência de saída:
microondas
grill
minimo 16 a
1.4 kW
0.85 kW
2.20 kW
900 W (Iec 60705)
800 W
Frequência de microondas
dimensões externas:
dimensões da cavidade
2450 mhz 1) (grupo 2/classe B)
596 mm (l) x 459 mm (a) x 404 mm (p)
342 mm (l) x 207 mm (a) x 368 mm (p) 2)
KmFd263te
capacidade do Forno
26 litros 2)
prato giratório
ø 325 mm, vidro
peso
cerca de 19,5 kg
1)
2)
este produto cumpre os requisitos da norma europeia en55011.
de acordo com esta norma, este produto está classificado como equipamento do grupo 2,
classe B.
o grupo 2 significa que o equipamento gera energia de radiofrequência sob a forma de
radiação electromagnética para tratamento térmico de alimentos.
a classe B significa que o equipamento é adequado à utilização doméstica.
a capacidade interna é calculada medindo a largura, profundidade e altura máximas.
a capacidade real para os alimentos é inferior.
10. InFormações amBIentaIs
recicle os materiais que apresentem o
símbolo
. coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos.
não elimine os aparelhos que tenham o
símbolo
juntamente com os resíduos
domésticos. coloque o produto num ponto
de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 85
PORTUGUÊS
85
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 86
86
www.electrolux.com
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 87
PORTUGUÊS
87
electrolux.com/shop
tIns-B250urr0
3_ELECTROLUX_Portuguese_MG_BASE_AJ26UICTO_SAFETYMAY19_Layout 1 30/10/2018 10:12 Page 88

Related manuals