Electrolux FS73XE Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Electrolux FS73XE Manuel utilisateur | Fixfr
FS73XE
FR
ES
Four
Horno
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
2
32
2
www.electrolux.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ................................................................. 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 4
3. INSTALLATION.................................................................................................. 7
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 9
5. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 9
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 10
7. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................10
8. FONCTIONS DE L'HORLOGE......................................................................... 12
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES................................................................ 13
10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.............................................................. 14
11. CONSEILS......................................................................................................14
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................25
13. DÉPANNAGE................................................................................................. 28
14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE......................................................................29
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS
1.
3
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés
en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en
permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou
lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles peuvent
devenir chaudes en cours d'utilisation.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
4
www.electrolux.com
1.2 Sécurité générale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié .
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant d'effectuer une opération de maintenance,
débranchez l'appareil de la prise secteur.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est
éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage afin
d'éviter tout risque de choc électrique.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois extérieures. Réinstallez les supports de
grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
•
Retirez l'intégralité de l'emballage.
•
•
•
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
FRANÇAIS
•
•
•
•
Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
Cet appareil est équipé d'un système
de refroidissement électrique. Il doit
être utilisé lorsque l'appareil est
raccordé à une prise secteur.
Hauteur minimale
du meuble (Hauteur
minimale du meuble
sous le plan de tra‐
vail)
580 (600) mm
Largeur du meuble
560 mm
Profondeur du meu‐
ble
550 (550) mm
589 mm
Hauteur de l’arrière
de l’appareil
571 mm
Largeur de l’avant
de l’appareil
595 mm
Largeur de l’arrière
de l’appareil
559 mm
Profondeur de l'ap‐
pareil
569 mm
Profondeur d’encas‐
trement de l’appareil
548 mm
Profondeur avec
porte ouverte
1022 mm
Longueur du câble
d’alimentation sec‐
teur. Le câble est
placé dans le coin
droit de la face ar‐
rière
4x25 mm
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
•
•
•
•
Hauteur de l’avant
de l’appareil
Dimensions minima‐
les de l’ouverture de
ventilation. Ouvertu‐
re placée sur la par‐
tie inférieure de la
face arrière
Vis de montage
5
•
•
•
•
•
560x20 mm
•
•
1500 mm
•
L’ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
L’appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
Utilisez une prise correctement
installée et protégée contre les chocs.
L’appareil ne doit pas être raccordé à
l’aide d'une prise multiple ou d'un
prolongateur.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d’alimentation. Le
remplacement du câble d’alimentation
de l’appareil doit être effectué par
notre service après-vente agréé.
Ne laissez pas les câbles
d'alimentation entrer en contact ou
s'approcher de la porte de l'appareil
ou de la niche d'encastrement sous
l'appareil, particulièrement lorsqu'il est
en marche ou que la porte est
chaude.
La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu’elle ne
puisse pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche d’alimentation à
la prise de courant qu’à la fin de
l’installation. Assurez-vous que la
prise principale est accessible une
fois l’appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le câble
d’alimentation électrique pour
débrancher l’appareil. Tirez toujours
sur la fiche de la prise secteur.
N’utiliser que des dispositifs
d’isolation corrects : coupe-circuits de
protection de ligne, fusibles. (les
fusibles à visser doivent être retirés
6
www.electrolux.com
•
•
du support), un disjoncteur différentiel
et des contacteurs.
L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
Cet appareil n'est fourni qu'avec un
câble d'alimentation.
•
•
•
•
Types de câbles compatibles pour
l'installation ou le remplacement
pour l’Europe :
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Pour la section du câble, consultez la
puissance totale sur la plaque
signalétique. Vous pouvez également
consulter le tableau :
Puissance totale
(W)
Section du câble
(mm²)
maximum 1380
3 x 0.75
maximum 2300
3x1
maximum 3680
3 x 1.5
•
•
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
•
Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire
2 cm de plus que les fils de phase et
neutre (fils bleu et marron).
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'explosion.
•
•
•
•
•
•
Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
Soyez prudent lors de l'ouverture de
la porte de l'appareil lorsque celui-ci
est en fonctionnement. De l'air brûlant
peut s'en échapper.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des
ingrédients contenant de l'alcool, un
mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se
former.
Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la
porte.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
•
•
Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet
directement sur le fond de
l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le
fond de la cavité de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil
lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de
l'appareil.
– faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les
accessoires.
La décoloration de l'émail ou de l'acier
inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des
gâteaux moelleux. Les jus de fruits
causent des taches qui peuvent être
permanentes.
FRANÇAIS
•
•
•
Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
Si l'appareil est installé derrière la
paroi d'un meuble (par ex. une porte),
veuillez à ce que la porte ne soit
jamais fermée lorsque l'appareil est
en marche. La chaleur et l'humidité
peuvent s'accumuler derrière la porte
fermée du meuble et provoquer
d'importants dégâts sur l'appareil, le
meuble ou le sol. Ne fermez pas la
paroi du meuble tant que l'appareil n'a
pas complètement refroidi.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure,
d'incendie ou de dommages
matériels sur l'appareil.
•
•
•
•
•
•
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont
endommagées. Contactez le service
après-vente agréé.
Soyez prudent lorsque vous
démontez la porte de l'appareil. La
porte est lourde !
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
3. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
•
•
7
Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage.
N'utilisez aucun produit détergent
pour nettoyer l'émail catalytique (le
cas échéant).
2.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
•
•
•
Les ampoules classiques ou
halogènes utilisées dans cet appareil
sont destinées uniquement à un
usage avec des appareils ménagers.
Ne les utilisez pas pour éclairer votre
logement.
Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications .
2.6 Maintenance
•
•
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
•
•
•
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
8
www.electrolux.com
3.1 Encastrement
548
21
80
60
min. 550
520
20
600
114
18
min. 560
6
589
595±1
60
198
6
3
518
20
548
70
21
min. 550
60
520
20
580
18
114
min. 560
589
198
60
595±1
9
518
20
3.2 Fixation du four au meuble
FRANÇAIS
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
4.1 Vue d'ensemble
1 2 3
4
5
6
7
5
8
4
12
3
9
2
1
10
11
1 Bandeau de commande
2 Manette de sélection des modes de
cuisson
3 Voyant/symbole de mise sous
tension
4 Affichage
5 Thermostat
6 Indicateur / symbole de température
7 Résistance
8 Éclairage
9 Ventilateur
10 Bac de la cavité - Bac de nettoyage
Aqua Clean
11 Support de grille amovible
12 Position des grilles
4.2 Accessoires
•
•
Grille métallique
Permet de poser des plats à rôti, à
gratin et des moules à gâteau/
pâtisserie.
Plateau de cuisson
•
Pour la cuisson de gâteaux et de
biscuits/gâteaux secs.
Plat à rôtir
Pour cuire et griller ou à utiliser
comme plat pour recueillir la graisse.
5. BANDEAU DE COMMANDE
5.1 Touches
Touche sensitive
Fonction
Description
MOINS
Pour régler l'heure.
HORLOGE
Pour régler une fonction de l'horloge.
PLUS
Pour régler l'heure.
9
10
www.electrolux.com
5.2 Affichage
A
B
C
A. Fonctions de l'horloge
B. Minuteur
C. Fonction de l'horloge
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Pour modifier l'heure,
reportez-vous au chapitre
« Fonctions de l'horloge ».
6.1 Premier nettoyage
Retirez les supports de grille amovibles
et tous les accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre « Entretien et
nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant
de les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires et les supports
de grille en place.
6.2 Préchauffage
1. Sélectionnez la fonction .Réglez la
température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Réglez la fonction . Réglez la
température maximale.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
5. Réglez la fonction . Réglez la
température maximale.
6. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
7. Éteignez le four puis laissez-le
refroidir.
Les accessoires peuvent chauffer plus
que d'habitude. Une odeur et de la
fumée peuvent s'échapper du four.
Assurez-vous que la ventilation dans la
pièce est suffisante.
Préchauffez le four à vide avant de
l'utiliser pour la première fois.
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Réglage d'un mode de
cuisson
1. Tournez la manette des modes de
cuisson pour sélectionner un mode
de cuisson.
2. Tournez la manette pour sélectionner
la température.
L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est
en marche.
3. Pour éteindre le four, tournez la
manette des modes de cuisson sur la
position Arrêt.
FRANÇAIS
7.2 Modes de cuisson
Fonction du
four
Utilisation
Le four est éteint.
Position Arrêt
Pour allumer l'éclairage
même si aucune fonc‐
Eclairage four tion de cuisson n'est sé‐
lectionnée.
Pour faire cuire sur 3 ni‐
veaux en même temps
Chaleur tour‐ et pour déshydrater des
aliments.
nante
Diminuez les tempéra‐
tures de 20 à 40 °C par
rapport à la Chauffage
Haut/ Bas.
Fonction du
four
11
Utilisation
Cette fonction est con‐
çue pour économiser de
Chaleur tour‐ l'énergie en cours de
nante humide cuisson. Pour obtenir
des instructions de cuis‐
son, reportez-vous au
chapitre « Conseils »,
paragraphe Chaleur
tournante humide. Du‐
rant cette cuisson, la
porte du four doit rester
fermée pour éviter d'in‐
terrompre la fonction, et
pour garantir une con‐
sommation d'énergie
optimale. Lorsque vous
utilisez cette fonction, la
température à l'intérieur
de la cavité peut différer
de la température sé‐
lectionnée. Le niveau
de cuisson peut être ré‐
duit. Pour obtenir des
recommandations gé‐
nérales sur les écono‐
mies d'énergie, consul‐
tez le chapitre « Effica‐
cité énergétique, « Four
- Économie d'énergie ».
Cette fonction était utili‐
sée pour se conformer
à la classe d'efficacité
énergétique selon la
norme EN 60350-1.
Pour cuire des gâteaux
à fond croustillant et
Chauffage in‐ pour stériliser des ali‐
ments.
férieur
Décongéla‐
tion
Gril Fort
Pour décongeler des
aliments (fruits et légu‐
mes). Le temps de dé‐
congélation dépend de
la quantité et de l'épais‐
seur des aliments sur‐
gelés.
Pour griller des aliments
peu épais en grandes
quantités et pour griller
du pain.
12
www.electrolux.com
Fonction du
four
Utilisation
Fonction du
four
Pour cuire des pizzas.
Pour dorer de façon in‐
Fonction Piz‐ tensive et obtenir un
fond croustillant.
za
Chauffage
Haut/ Bas
Utilisation
Pour cuire et rôtir des
aliments sur un seul ni‐
veau.
8. FONCTIONS DE L'HORLOGE
8.1 Tableau des fonctions de l'horloge
Fonction de l'horloge
Utilisation
HEURE
Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour.
DURÉE
Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
FIN
Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint.
DÉPART DIFFÉ‐ Pour combiner les fonction DURÉE et FIN.
RÉ
MINUTEUR
Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet
sur le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez utiliser
le MINUTEUR à tout moment, même lorsque l'appareil
est éteint.
8.2 Réglage de l'heure.
Modification de l'heure
Vous devez régler l'heure avant de
mettre le four en marche.
clignote lorsque vous
Le voyant
branchez l'appareil à l'alimentation
électrique, lorsqu'il y a eu une coupure
de courant ou que le minuteur n'est pas
réglé.
ou
pour
Appuyez sur la touche
régler la bonne heure.
Au bout d'environ 5 secondes, le
clignotement s'arrête et l'heure réglée
s'affiche.
Pour changer l'heure, appuyez à
2. Appuyez sur
jusqu'à ce que
clignoter.
à plusieurs reprises
commence à
3. Appuyez sur
ou
pour régler le
temps de la DUREE.
.
L'affichage indique
4. Lorsque la durée programmée s'est
écoulée,
clignote et un signal
sonore retentit. L'appareil se met à
l'arrêt automatiquement.
5. Appuyez sur une touche pour arrêter
le signal sonore.
6. Tournez la manette des fonctions du
four et la manette du thermostat sur
la position Arrêt.
plusieurs reprises sur la touche
8.4 Réglage de la FIN
jusqu'à ce que
1. Sélectionnez une fonction et la
température du four.
commence à clignoter.
8.3 Réglage de la DUREE
1. Sélectionnez une fonction du four et
la température.
2. Appuyez sur
jusqu'à ce que
clignoter.
à plusieurs reprises
commence à
FRANÇAIS
3. Appuyez sur
durée.
ou
L'affichage indique
pour régler la
.
4. Lorsque la durée est écoulée,
clignote et un signal sonore retentit.
L'appareil s'éteint automatiquement.
5. Appuyez sur n'importe quelle touche
pour arrêter le signal sonore.
6. Tournez la manette des fonctions du
four et la manette du thermostat sur
la position Arrêt.
8.5 Réglage du DÉPART
DIFFÉRÉ
1. Sélectionnez une fonction et la
température du four.
2. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que
clignoter.
commence à
ou
pour régler les
3. Appuyez sur
minutes de la DURÉE.
4. Appuyez sur
.
ou
5. Appuyez sur
minutes de la FIN.
pour régler les
6. Appuyez sur la touche
pour
confirmer.
L'appareil s'allume automatiquement plus
tard, fonctionne pendant la DURÉE
réglée, et s'arrête à l'heure de FIN
choisie. Lorsque la durée définie s'est
écoulée, un signal sonore retentit.
13
7. L'appareil s'éteint automatiquement.
Appuyez sur n'importe quelle touche
pour arrêter le signal sonore.
8. Tournez la manette des fonctions du
four et la manette du thermostat sur
la position Arrêt.
8.6 Régler la MINUTERIE
1. Appuyez sur
jusqu'à ce que
clignoter.
à plusieurs reprises
commence à
2. Appuyez sur
ou
pour régler la
durée requise.
La MINUTERIE se met en marche
automatiquement au bout de
5 secondes.
3. À la fin du temps de cuisson
programmé, un signal sonore retentit.
Appuyez sur une touche pour arrêter
le signal sonore.
4. Tournez les boutons de fonction du
four et de température sur la position
d'arrêt.
8.7 Annuler des fonctions de
l'horloge
1. Appuyez sur
plusieurs fois jusqu'à
ce que le voyant de la fonction
souhaitée clignote.
enfoncée.
2. Maintenez la touche
Au bout de quelques secondes, la
fonction de l'horloge s'éteint.
9. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
9.1 Installation des accessoires
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et
assurez-vous que les pieds sont orientés
vers le bas.
Plateau de cuisson/ Plat à rôtir :
Poussez le plateau de cuisson /plat à
rôtir entre les rails du support de grille.
14
www.electrolux.com
Les petites indentations sur
le dessus apportent plus de
sécurité. Les indentations
sont également des
dispositifs anti-bascule. Le
rebord élevé de la grille
empêche les ustensiles de
cuisine de glisser.
Grille métallique et plateau de cuisson /
plat à rôtir ensemble :
Poussez le plateau de cuisson /plat à
rôtir entre les rails du support de grille et
glissez la grille métallique entre les rails
se trouvant juste au-dessus.
10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
10.1 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met
automatiquement en marche pour
refroidir les surfaces du four. Si vous
éteignez le four, le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner
jusqu'à ce que le four refroidisse.
10.2 Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement du four ou
des composants défectueux peuvent
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un
thermostat de sécurité interrompant
l'alimentation électrique. Le four se remet
automatiquement en fonctionnement
lorsque la température baisse.
11. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
La température et les temps
de cuisson indiqués sont
fournis uniquement à titre
indicatif. Ils varient en
fonction des recettes ainsi
que de la qualité et de la
quantité des ingrédients
utilisés.
FRANÇAIS
11.1 Conseils de cuisson
Le four dispose de cinq niveaux de grille.
Comptez les niveaux de grille à partir du
bas du four.
Votre four peut cuire les aliments d'une
manière complètement différente de
celle de votre ancien four. Les tableaux
ci-dessous vous indiquent les réglages
standard pour la température, le temps
de cuisson et le niveau du four.
Si vous ne trouvez pas les réglages
appropriés pour une recette spécifique,
cherchez-en une qui s'en rapproche.
Le four est doté d'un système spécial qui
permet à l'air de circuler et qui recycle
perpétuellement la vapeur. Dans cet
environnement, ce système permet de
cuisiner des plats tout en maintenant
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants
à l'extérieur. Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont donc
réduits.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson.
15
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson
en même temps, laissez un niveau libre
entre les deux.
Cuisson de viande et de poisson
Pour les aliments très gras, utilisez un
plat à rôtir pour éviter de salir le four de
manière irréversible.
Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité
de fumée ne se forme dans le four,
ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour
éviter que la fumée ne se condense,
ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à
rôtir à chaque fois qu'il n'en contient plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
11.2 Rôtissage et cuisson
GÂTEAUX
Chauffage
Haut/ Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C)
(°C)
Pâtes à gâ‐
teaux
170
2
160
3 (2 et 4)
45 - 60
Moule à gâ‐
teau
Pâte sablée
170
2
160
3 (2 et 4)
20 - 30
Moule à gâ‐
teau
Gâteau au fro‐ 170
mage
1
165
2
60 - 80
Moule à gâ‐
teau, Ø 26 cm
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
Plateau de
cuisson
Tarte à la con‐ 170
fiture
2
165
2
30 - 40
Moule à gâ‐
teau, Ø 26 cm
16
www.electrolux.com
GÂTEAUX
Chauffage
Haut/ Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C)
(°C)
Gâteau de
Noël, pré‐
chauffez le
four à vide
160
2
150
2
90 120
Moule à gâ‐
teau, Ø 20 cm
Gâteau aux
prunes, pré‐
chauffez le
four à vide
175
1
160
2
50 - 60
Moule à pain
Madeleines,
muffins
170
3
140 - 150
3
20 - 30
Plateau de
cuisson
Madeleines,
muffins, deux
niveaux
-
-
140 - 150
2 et 4
25 - 35
Plateau de
cuisson
Madeleines,
muffins, trois
niveaux
-
-
140 - 150
1, 3 et 5
30 - 45
Plateau de
cuisson
Biscuits/
Gâteaux secs
140
3
140 - 150
3
30 - 35
Plateau de
cuisson
Biscuits/
Gâteaux secs,
deux niveaux
-
140 - 150
2 et 4
35 - 40
Plateau de
cuisson
Biscuits/
Gâteaux secs,
trois niveaux
-
140 - 150
1, 3 et 5
35 - 45
Plateau de
cuisson
Meringues
3
120
3
80 100
Plateau de
cuisson
Meringues,
deux niveaux,
préchauffez le
four à vide
-
120
2 et 4
80 100
Plateau de
cuisson
Petits pains,
190
préchauffez le
four à vide
3
190
3
12 - 20
Plateau de
cuisson
Éclairs
3
170
3
25 - 35
Plateau de
cuisson
120
190
FRANÇAIS
17
GÂTEAUX
Chauffage
Haut/ Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C)
(°C)
Éclairs, deux
niveaux
-
-
170
2 et 4
35 - 45
Plateau de
cuisson
Tourtes
180
2
170
2
45 - 70
Moule à gâ‐
teau, Ø 20 cm
Cake aux
fruits
160
1
150
2
110 120
Moule à gâ‐
teau, Ø 24 cm
Préchauffez le four à vide.
PAIN ET PIZZA
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C)
Pain blanc, 1 à
2 pièces, 0,5 kg
chacune
(°C)
190
1
190
1
60 - 70 -
Pain de seigle,
190
le préchauffage
n'est pas néces‐
saire
1
180
1
30 - 45 Moule à
pain
Petits pains, 6 8 petits pains
190
2
180
2 (2 et 4) 25 - 40 Plateau de
cuisson
Pizza
230 - 250
1
230 - 250
1
10 - 20 Plaque
émaillée
Scones
200
3
190
3
10 - 20 Plateau de
cuisson
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le moule à gâteaux
18
www.electrolux.com
PRÉPARATIONS À BASE D'ŒUFS
Chauffage Haut/ Bas
Chaleur tournante
(°C)
(°C)
(min)
Gratin de pâtes, le pré‐
chauffage n'est pas né‐
cessaire
200
2
180
2
40 - 50
Gratin aux légumes, le
préchauffage n'est pas
nécessaire
200
2
175
2
45 - 60
Quiches
180
1
180
1
50 - 60
Lasagnes
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Cannelloni
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
Utilisez la grille métallique.
VIANDE
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tour‐
nante
(min)
(°C)
(°C)
Bœuf
200
190
50 - 70
Porc
180
180
90 - 120
Veau
190
175
90 - 120
Rôti de boeuf, saignant
210
200
50 - 60
Rôti de boeuf, cuit à point
210
200
60 - 70
Rôti de boeuf, bien cuit
210
200
70 - 75
FRANÇAIS
VIANDE
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tournante
(min)
(°C)
Palette de porc, avec
couenne
(°C)
180
2
170
2
120 - 150
Jarret de porc, 2 morceaux 180
2
160
2
100 - 120
Gigot d'agneau
190
2
175
2
110 - 130
Poulet entier
220
2
200
2
70 - 85
Dinde entière
180
2
160
2
210 - 240
Canard entier
175
2
220
2
120 - 150
Oie entière
175
2
160
1
150 - 200
Lapin, en morceaux
190
2
175
2
60 - 80
Lièvre, en morceaux
190
2
175
2
150 - 200
Faisan entier
190
2
175
2
90 - 120
Utilisez le deuxième niveau de la grille.
POISSON
Chauffage Haut/
Bas
Chaleur tour‐
nante
(min)
(°C)
(°C)
Truite / Daurade, 3 - 4 poissons
190
175
40 - 55
Thon / Saumon, 4 - 6 filets
190
175
35 - 60
11.3 Gril
Préchauffez le four à vide.
Utilisez le quatrième niveau de la grille.
Réglez le gril à la température maximale.
19
20
www.electrolux.com
GRIL
(kg)
(min)
1re face
(min)
2e face
Filet de bœuf, 4 morceaux
0.8
12 - 15
12 - 14
Steak de bœuf, 4 morceaux
0.6
10 - 12
6-8
Saucisses, 8
-
12 - 15
10 - 12
Côtelettes de porc, 4 morceaux
0.6
12 - 16
12 - 14
Poulet, moitié, 2
1
30 - 35
25 - 30
Brochettes, 4
-
10 - 15
10 - 12
Escalope de poulet, 4 mor‐
ceaux
0.4
12 - 15
12 - 14
Steaks hachés, 6
0.6
20 - 30
-
Filets de poisson, 4 morceaux
0.4
12 - 14
10 - 12
Sandwiches toastés, 4 - 6
-
5-7
-
Toasts, 4 - 6
-
2-4
2-3
(kg)
Durée de dé‐
congélation
(min)
Décongélation
complémentaire
(min)
Poulet
1
100 - 140
20 - 30
Placez le poulet sur
une sous-tasse re‐
tournée, posée sur
une grande assiette
Retournez à la moi‐
tié du temps.
Viande
1
100 - 140
20 - 30
0.5
90 - 120
Retournez à la moi‐
tié du temps.
2 x 0,2
80 - 100
10 - 15
La crème fraîche
peut être battue
même si elle n'est
pas complètement
décongelée.
11.4 Décongélation
Crème
FRANÇAIS
(kg)
Durée de dé‐
congélation
(min)
Décongélation
complémentaire
(min)
Truite
0.15
25 - 35
10 - 15
-
Fraises
0.3
30 - 40
10 - 20
-
Beurre
0.25
30 - 40
10 - 15
-
Gâteau
1.4
60
60
-
11.5 Séchage - Chaleur
tournante
LÉGUMES
Utilisez des plaques recouvertes de
papier sulfurisé.
Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtez
le four à la moitié de la durée de
déshydratation, ouvrez la porte et laissez
refroidir pendant une nuit pour terminer
le séchage.
Pour une plaque, utilisez le troisième
niveau de la grille.
21
Fines herbes
(°C)
(h)
40 - 50
2-3
Réglez la température sur 60 - 70 °C.
Pour deux plaques, utilisez les premier et
quatrième niveaux de la grille.
FRUITS
LÉGUMES
(h)
Prunes
8 - 10
Abricots
8 - 10
Pommes, lamelles
6-8
Poire
6-9
(°C)
(h)
Haricots
60 - 70
6-8
Poivrons
60 - 70
5-6
Légumes pour po‐
tage
60 - 70
5-6
11.6 Chaleur tournante humide
- accessoires recommandés
Champignons
50 - 60
6-8
Utilisez les moules et récipients foncés et
non réfléchissants. Ils offrent une
meilleure absorption de la chaleur que
les plats réfléchissants de couleur claire.
22
www.electrolux.com
Plaque à pizza
Plat de cuisson
Foncé, non réfléchis‐
sant
Diamètre : 28 cm
Foncé, non réfléchis‐
sant
Diamètre : 26 cm
Ramequins
Céramique
8 cm de dia‐
mètre, 5 cm
de hauteur
Moule pour fond
de tarte
Foncé, non réflé‐
chissant
Diamètre : 28 cm
11.7 Chaleur tournante humide
Pour de meilleurs résultats, suivez les
suggestions indiquées dans le tableau cidessous.
(°C)
(min)
Petits pains su‐
crés, (12 piè‐
ces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
175
3
40 - 50
Petits pains,
(9 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
35 - 45
Pizza surgelée,
0,35 kg
grille métallique
180
2
45 - 55
Gâteau roulé
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
30 - 40
Brownie
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
45 - 50
Soufflé, (6 piè‐
ces)
ramequins en cérami‐
que sur une grille mé‐
tallique
190
3
45 - 55
Fond de tarte
en génoise
moule à tarte sur une
grille métallique
180
2
35 - 45
Gâteau à éta‐
ges
Plat de cuisson sur la
grille métallique
170
2
35 - 50
Poisson poché,
0,3 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
35 - 45
Poisson entier,
0,2 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
3
25 - 35
FRANÇAIS
(°C)
(min)
Filets de pois‐
son, 0,3 kg
plaque à pizza sur la
grille métallique
170
3
30 - 40
Viande pochée,
0,25 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
3
35 - 45
Chachlyk, 0.5
kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
3
40 - 50
Cookies,
(16 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
150
2
30 - 45
Macarons,
(20 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
45 - 55
Madeleines,
Plateau de cuisson ou
muffins, (12 piè‐ plat à rôtir
ces)
170
2
30 - 40
Petits fours,
(16 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
35 - 45
Biscuits sablés,
(20 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
150
2
40 - 50
Tartelettes,
(8 pièces)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
30 - 40
Légumes, po‐
chés, 0.4 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
35 - 45
Omelette végé‐
tarienne
plaque à pizza sur la
grille métallique
180
3
35 - 45
Légumes à la
provençale, 0.7
kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
4
35 - 45
11.8 Informations pour les
instituts de test
Tests conformément à la norme IEC
60350-1.
23
24
www.electrolux.com
(°C)
(min)
Petits
gâteaux,
20 par
plaque
Chauffage
Haut/ Bas
Plateau
de cuis‐
son
3
170
20 - 30
-
Petits
gâteaux,
20 par
plaque
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
3
150 160
20 - 35
-
Petits
gâteaux,
20 par
plaque
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
2 et 4
150 160
20 - 35
-
Tarte
Chauffage
aux pom‐ Haut/ Bas
mes, 2
moules,
Ø20 cm
Grille
métalli‐
que
2
180
70 - 90
-
Tarte
Chaleur
aux pom‐ tournante
mes, 2
moules,
Ø20 cm
Grille
métalli‐
que
2
160
70 - 90
-
Génoise, Chauffage
moule à Haut/ Bas
gâteau
de 26 cm
Grille
métalli‐
que
2
170
40 - 50
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Génoise, Chaleur
moule à tournante
gâteau
de 26 cm
Grille
métalli‐
que
2
160
40 - 50
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Génoise, Chaleur
moule à tournante
gâteau
de 26 cm
Grille
métalli‐
que
2 et 4
160
40 - 60
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Biscuits
sablés
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
3
140 150
20 - 40
-
Biscuits
sablés
Chaleur
tournante
Plateau
de cuis‐
son
2 et 4
140 150
25 - 45
-
FRANÇAIS
Biscuits
sablés
Chauffage
Haut/ Bas
(°C)
(min)
Plateau
de cuis‐
son
3
140 150
25 - 45
Toasts, 4 Gril
- 6 mor‐
ceaux
Grille
métalli‐
que
4
max.
2 à 3 minutes Préchauffez le
sur la premiè‐ four pendant
re face ; 2 à
3 minutes.
3 minutes sur
la seconde fa‐
ce
Steak
Gril
haché,
6 pièces,
0,6 kg
Grille
4
métalli‐
que et lè‐
chefrite
max.
20 - 30
25
-
Placez la grille
métallique sur le
quatrième niveau
et la lèchefrite
sur le troisième
niveau du four.
Tournez les ali‐
ments à mi-cuis‐
son.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Remarques concernant l'entretien
Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide imbibée
d'eau savonneuse tiède.
Agent net‐
toyant
Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en mé‐
tal.
En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide de produits spéci‐
fiques pour four.
Nettoyez le four après chaque utilisation. L’accumulation d’autres ré‐
sidus alimentaires peut provoquer un incendie. Ce risque est élevé
pour la lèchefrite.
Utilisation
quotidienne
De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres
de la porte. Pour diminuer la condensation, faites fonctionner l’appa‐
reil 10 minutes avant d’enfourner vos aliments. Sécher la cavité avec
un chiffon doux après chaque utilisation.
26
www.electrolux.com
Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les.
Utilisez un chiffon doux additionné d'eau chaude savonneuse. Ne la‐
vez pas les accessoires au lave-vaisselle.
Ne nettoyez pas les accessoires antiadhésifs avec des produits
Accessoires agressifs, des objets tranchants ou au lave-vaisselle.
12.2 Fours en acier inoxydable
ou en aluminium
Nettoyez la porte uniquement avec une
éponge ou un chiffon humides. Séchezla avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou
acides ni d'éponges métalliques car ils
peuvent endommager la surface du four.
Nettoyez le bandeau de commande du
four en observant ces mêmes
recommandations.
12.3 Nettoyez le joint
d'étanchéité de la porte
Vérifiez régulièrement le joint
d'étanchéité de la porte. Le joint
d'étanchéité de la porte est posé sur
l'encadrement de la cavité du four.
N'utilisez pas le four si le joint
d'étanchéité de la porte est endommagé.
Faites appel à un service après-vente
agréé.
Pour le nettoyage du joint d'étanchéité
de la porte, consultez les informations
générales concernant le nettoyage.
12.4 Retrait des supports de
grille
Pour nettoyer le four, retirez les supports
de grille.
ATTENTION!
Soyez prudent lorsque vous
retirez les supports de grille.
1. Écartez l'avant du support de grille
de la paroi latérale.
2. Écartez l'arrière du support de grille
de la paroi latérale et retirez-le.
1
2
Réinstallez les accessoires que vous
avez retirés en répétant cette procédure
dans l'ordre inverse.
12.5 Aqua Clean
Ce processus de nettoyage utilise
l'humidité pour aider à retirer la graisse
et les particules alimentaires restant
dans le four.
1. Versez 300 ml d'eau dans le bac de
la cavité au fond du four.
2. Réglez la fonction : .
3. Réglez la température sur 90 °C.
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 30 minutes.
5. Éteignez le four puis laissez-le
refroidir.
6. Lorsque l'appareil a refroidi,
nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux.
AVERTISSEMENT!
Veillez à ce que le four
soit froid avant de le
toucher. Risque de
brûlure !
FRANÇAIS
27
12.6 Retrait et installation de la
porte
La porte du four est dotée de deux
panneaux de verre. Vous pouvez retirer
la porte du four ainsi que le panneau de
verre intérieur afin de le nettoyer. Lisez
toutes les instructions du chapitre
« Retrait et installation de la porte »
avant de retirer les panneaux de verre.
Si vous tentez d'extraire le
panneau de verre intérieur
sans avoir au préalable
retiré la porte du four, celleci peut se refermer
brusquement.
ATTENTION!
N'utilisez pas le four sans le
panneau de verre intérieur.
3. Fermez la porte du four à la première
position d'ouverture (mi-parcours).
Puis soulevez et tirez la porte vers
l'avant et retirez-la de son logement.
1. Ouvrez la porte entièrement et
maintenez les deux charnières.
2. Soulevez et tournez entièrement les
leviers des deux charnières.
4. Déposez la porte sur une surface
stable recouverte d'un tissu doux.
5. Saisissez les deux côtés du cache
(B) situé sur l'arête supérieure de la
porte et poussez-le vers l'intérieur
pour permettre le déverrouillage du
système de fermeture.
2
B
1
6. Retirez le cache de la porte en le
tirant vers l'avant.
28
www.electrolux.com
7. Prenez le panneau de verre de la
porte par son bord supérieur et tirezle doucement. Assurez-vous que la
vitre glisse entièrement hors de ses
supports.
12.7 Remplacement de
l’ampoule
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
L'ampoule peut être chaude.
1. Éteignez le four.
Attendez que le four ait refroidi.
2. Débranchez le four de l'alimentation
secteur.
3. Placez un chiffon au fond de la
cavité.
8. Nettoyez les panneaux de verre avec
de l'eau savonneuse. Séchez
soigneusement les panneaux de
verre. Les rails télescopiques ne
passent pas au lave-vaisselle.
Une fois le nettoyage terminé, remettez
le panneau de verre et la porte du four
en place.
La zone imprimée doit faire face à
l'intérieur de la porte. Après l'installation,
vérifiez que la surface du panneau de
verre où se trouve la zone imprimée est
lisse au toucher (le relief doit être de
l'autre côté).
Lorsque le cadre de la porte est installé
correctement, il émet un clic.
ATTENTION!
Prenez toujours l'ampoule
halogène avec un chiffon
pour éviter que des résidus
de graisse sur l'ampoule ne
prennent feu.
Éclairage arrière
1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Remplacez l'ampoule par une
ampoule adéquate résistant à une
température de 300 °C .
4. Replacez le diffuseur en verre.
Veillez à installer correctement le
panneau de verre intérieur dans son
logement.
A
13. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
13.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
Cause probable
Solution
Le four ne chauffe pas.
Le four est éteint.
Allumez le four.
FRANÇAIS
29
Problème
Cause probable
Solution
Le four ne chauffe pas.
L'horloge n'est pas réglée.
Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas.
Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
Le four ne chauffe pas.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anoma‐
lie. Si les fusibles disjonc‐
tent de manière répétée,
faites appel à un électri‐
cien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule.
De la vapeur et de la con‐
densation se forment sur
les aliments et dans la ca‐
vité du four.
Le plat est resté trop long‐
temps dans le four.
Ne laissez pas les plats
dans le four pendant plus
de 15 à 20 minutes après
la fin de la cuisson.
« 12.00 » s'affiche.
Une coupure de courant
s'est produite.
Réglez de nouveau l'horlo‐
ge.
13.2 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé.
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur l'encadrement avant de la
cavité du four. Ne retirez pas la plaque
signalétique de la cavité du four.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
.........................................
Référence du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (S.N.)
.........................................
14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
14.1 Fiche d'informations
produit
Informations sur le produit conformément à la norme EU
65-66/2014
Nom du fournisseur
Electrolux
30
www.electrolux.com
Identification du modèle
FS73XE 949496122
Index d'efficacité énergétique
95.3
Classe d'efficacité énergétique
A
Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle
mode traditionnel
Consommation d'énergie avec charge standard et 0.81 kWh/cycle
mode air pulsé
Nombre de cavités
1
Source de chaleur
Électricité
Volume
72 l
Type de four
Four encastrable
Masse
27.5 kg
EN 60350-1 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 1 :
Plages, fours, fours à vapeur et grils Méthodes de mesure des performances.
14.2 Économie d'énergie
Ce four est doté de
caractéristiques qui vous
permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre
cuisine au quotidien.
Assurez-vous que la porte du four est
correctement fermée lorsque le four est
en marche. En cours de la cuisson,
n'ouvrez pas la porte. Nettoyez
régulièrement le joint de la porte pour
qu'il reste propre et assurez-vous qu'il
est toujours bien fixé, dans la bonne
position.
Utilisez des plats en métal pour accroître
les économies d'énergie.
Si possible, ne préchauffez pas le four
avant la cuisson.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les
uns après les autres, veillez à ne pas
trop espacer les cuissons.
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de
cuisson avec la ventilation pour
économiser de l'énergie.
Chaleur résiduelle
Si la cuisson doit durer plus de
30 minutes, réduisez la température du
four au minimum 3 à 10 minutes avant la
fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à
l’intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer d'autres plats.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus
basse possible pour utiliser la chaleur
résiduelle et maintenir le repas au chaud.
Chaleur tournante humide
Fonction conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson.
15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
avec les ordures
FRANÇAIS
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
31
32
www.electrolux.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 33
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................34
3. INSTALACIÓN..................................................................................................37
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO................................................................... 39
5. PANEL DE MANDOS....................................................................................... 39
6. ANTES DEL PRIMER USO.............................................................................. 40
7. USO DIARIO.....................................................................................................40
8. FUNCIONES DEL RELOJ................................................................................ 41
9. USO DE LOS ACCESORIOS...........................................................................43
10. FUNCIONES ADICIONALES......................................................................... 44
11. CONSEJOS.................................................................................................... 44
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.....................................................................54
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS........................................................................57
14. EFICACIA ENERGÉTICA...............................................................................58
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la
seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
33
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos.
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos
suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con
las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con
minusvalías importantes y complejas, salvo que estén
bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo
supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes
accesibles pueden calentarse durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
34
www.electrolux.com
1.2 Seguridad general
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está
desconectado antes de reemplazar la lámpara con el
fin de impedir que se produzca una descarga
eléctrica.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Sólo un técnico cualificado
puede instalar el aparato.
•
•
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
•
•
•
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
ESPAÑOL
•
•
•
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Instale el aparato en un lugar seguro
y adecuado que cumpla los requisitos
de instalación.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
Altura mínima del
armario (Altura mí‐
nima del armario
debajo de la enci‐
mera)
580 (600) mm
Ancho del armario
560 mm
Profundidad del ar‐
mario
550 (550) mm
Altura de la parte
frontal del aparato
589 mm
Altura de la parte
trasera del aparato
571 mm
Anchura de la parte
frontal del aparato
595 mm
Anchura de la parte
trasera del aparato
559 mm
Fondo del aparato
569 mm
Fondo empotrado
del aparato
548 mm
Fondo con la puerta
abierta
1022 mm
Tamaño mínimo de
la abertura de venti‐
lación. Abertura si‐
tuada en la parte
trasera inferior
560x20 mm
Longitud del cable
de alimentación. El
cable está en la es‐
quina derecha de la
parte trasera.
1500 mm
Tornillos de montaje
4x25 mm
35
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato o con el hueco por debajo del
aparato, especialmente mientras
funciona o si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada
la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
36
www.electrolux.com
•
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura
de contacto con una anchura mínima
de 3 mm.
El aparato solo se suministra con un
cable de alimentación.
Tipos de cables aplicables para su
instalación o cambio para Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
En lo que respecta a la sección del
cable, consulte la potencia total que
figura en la placa de características.
También puede consultar la tabla:
•
•
•
•
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
•
Potencia total (W) Sección del cable
(mm²)
máximo 1380
3 x 0.75
máximo 2300
3x1
máximo 3680
3 x 1.5
El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm más que los cables de
fase y del neutro (cables azul y marrón).
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
•
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de
cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
•
•
•
•
•
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
– No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
ESPAÑOL
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
•
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
•
•
•
•
•
•
•
•
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté
frío. Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material de
la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Luces interiores
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
3. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
•
•
37
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para la
iluminación doméstica.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.6 Asistencia
•
•
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
•
•
•
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
38
www.electrolux.com
3.1 Empotrado
548
21
80
60
min. 550
520
20
600
114
18
min. 560
6
589
595±1
60
198
6
3
518
20
548
70
21
min. 550
60
520
20
580
18
114
min. 560
589
198
60
595±1
9
518
20
3.2 Fijación del horno al
mueble
ESPAÑOL
39
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
4.1 Descripción general
1 2 3
4
5
6
7
5
8
4
12
3
9
2
1
10
11
•
6
7
8
9
10
11
12
4.2 Accesorios
•
1
2
3
4
5
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
•
Panel de mandos
Mando de las funciones de cocción
Piloto/símbolo de alimentación
Pantalla
Mando de en control (de la
temperatura)
Indicador/símbolo de temperatura
Resistencia
Bombilla
Ventilador
Relieve de la cavidad - Contenedor
de limpieza con agua
Carril de apoyo, extraíble
Posiciones de los estantes
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
5. PANEL DE MANDOS
5.1 Teclas
Sensor / tecla
Función
Descripción
MENOS
Para ajustar la hora.
RELOJ
Para ajustar una función de reloj.
MÁS
Para ajustar la hora.
5.2 Pantalla
A
B
C
A. Funciones de reloj
B. Temporizador
C. Función de reloj
40
www.electrolux.com
6. ANTES DEL PRIMER USO
6.2 Precalentamiento
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Precaliente el horno vacío antes de
utilizarlo por primera vez.
Para ajustar la hora actual,
consulte el capítulo
"Funciones del reloj".
1. Ajuste la función .Ajuste la
temperatura máxima.
2. Deje funcionar el horno 1 hora.
6.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes
del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
3. Ajuste la función . Ajuste la
temperatura máxima.
4. Deje funcionar el horno 15 minutos.
5. Ajuste la función . Ajuste la
temperatura máxima.
6. Deje funcionar el horno 15 minutos.
7. Apague el horno y deje que se
enfríe.
Los accesorios se pueden calentar más
de lo habitual. El horno puede emitir
olores y humos. Asegúrese de que haya
una buena ventilación en la habitación.
7. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
7.1 Ajuste de una función de
cocción
1. Gire el mando del horno para
seleccionar una función de cocción.
2. Gire el mando de control para
seleccionar la temperatura.
La luz se enciende cuando el horno está
funcionando.
3. Para apagar el horno, gire el mando
de las funciones de cocción hasta la
posición de apagado.
7.2 Funciones de cocción
Función del
horno
Aplicación
El horno está apagado.
Posición de
apagado
Función del
horno
Luz
Aplicación
Para encender la luz sin
ninguna función de coc‐
ción.
Para hornear en hasta
tres posiciones de parri‐
Cocción ven‐ lla a la vez y para secar
til. + resisten‐ alimentos.
Ajuste la temperatura
cia
entre 20 y 40 °C menos
que para Bóveda + ca‐
lor inferior.
ESPAÑOL
Función del
horno
Aplicación
Función del
horno
Función diseñada para
ahorrar energía durante
Horneado hú‐ la cocción. Para las ins‐
medo + ven‐ trucciones de cocción,
consulte el capítulo
til.
"Consejos", Horneado
húmedo + ventil.. La
puerta del horno debe
estar cerrada durante la
cocción para que la fun‐
ción no se so interrum‐
pa y para garantizar
que el horno funciona
con la máxima eficien‐
cia energética posible.
Cuando se utiliza esta
función, la temperatura
del horno puede diferir
de la temperatura pro‐
gramada. La potencia
de cocción puede redu‐
cirse. Puede consultar
recomendaciones gene‐
rales para ahorrar ener‐
gía en el capítulo "Efi‐
ciencia energética", ba‐
jo consumo energético.
Esta función se utiliza‐
ba para cumplir con la
categoría de eficiencia
energética EN 60350-1.
Aplicación
Para preparar pasteles
con bases crujientes y
Calor inferior conservar alimentos.
Para descongelar ali‐
mentos (verdura y fru‐
Descongelar ta). El tiempo de des‐
congelación depende
de la cantidad y tamaño
de los alimentos conge‐
lados.
Grill Rápido
Función Piz‐
za
Para asar al grill gran‐
des cantidades de ali‐
mentos de poco espe‐
sor y tostar pan.
Para hornear pizza. Pa‐
ra obtener un dorado
más intenso y una base
más crujiente
Para hornear y asar ali‐
mentos en una posición
Bóveda + ca‐ de bandeja.
lor inferior
8. FUNCIONES DEL RELOJ
8.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj
41
Aplicación
HORA ACTUAL
Ajustar, modificar o comprobar la hora.
DURACIÓN
Programar la duración del funcionamiento del electro‐
doméstico.
FIN
Programar cuándo se desactiva el electrodoméstico.
TIEMPO DE RE‐
TARDO
Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN.
42
www.electrolux.com
Función de reloj
Aplicación
AVISADOR
Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el
funcionamiento del aparato. Puede ajustar el AVISA‐
DOR en cualquier momento, incluso si el aparato está
apagado.
8.2 Ajuste de la hora. Cambio
de la hora
Debe ajustar la hora antes de usar el
horno.
parpadea al conectar el
electrodoméstico a la corriente eléctrica
si ha habido un corte de corriente o si no
está ajustado el temporizador.
La pantalla muestra
.
4. Al acabarse el tiempo,
parpadea
y suena una señal. El aparato se
apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal.
6. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
8.5 Ajuste del TIEMPO DE
RETARDO
o
para ajustar la hora
Pulse
correcta.
Después de aproximadamente cinco
segundos se detiene el parpadeo y la
pantalla indica la hora ajustada.
1. Ajuste una función y temperatura del
horno.
Para cambiar la hora, pulse
2. Pulse
hasta que
de nuevo
comience a parpadear.
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
8.3 Ajuste de la DURACIÓN
3. Pulse
o
para ajustar el tiempo
para la DURACIÓN.
1. Ajuste una función y una temperatura
del horno.
4. Pulse
2. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse
o
para ajustar la
DURACIÓN.
La pantalla muestra
.
4. Al acabarse el tiempo,
parpadea
y suena una señal. El aparato se
apaga automáticamente.
5. Pulse cualquier tecla para
desconectar la señal acústica.
6. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
8.4 Ajuste de FIN
1. Ajuste una función y temperatura del
horno.
2. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Pulse
o
para ajustar el tiempo.
.
5. Pulse
o
de FIN.
para ajustar el tiempo
para confirmar.
6. Pulse
El aparato se enciende automáticamente
más tarde, funciona el tiempo de
DURACIÓN y se detiene a la hora de
FIN. Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal.
7. El aparato se apaga
automáticamente. Pulse cualquier
tecla para desconectar la señal.
8. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de temperatura a
la posición de apagado.
8.6 Ajuste del minutero
AVISADOR
1. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
o
para programar la
2. Pulse
hora correspondiente.
ESPAÑOL
El minutero empieza automáticamente
después de 5 segundos.
3. Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. Pulse cualquier
tecla para desconectar la señal
acústica.
4. Gire el mando de las funciones del
horno y el mando de la temperatura
a la posición de desconexión.
43
8.7 Cancelación de las
funciones del reloj
1. Pulse
varias veces hasta que
comience a parpadear el indicador
de la función apropiada.
2. Mantenga pulsada .
La función de reloj se apaga en unos
segundos.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Inserción de los accesorios
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Las pequeñas hendiduras
en la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
44
www.electrolux.com
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador
de enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado
el horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
provocar sobrecalentamientos
peligrosos. Para evitarlo, el horno
dispone de un termostato de seguridad
que interrumpe la alimentación. El horno
se vuelve a encender automáticamente
cuando desciende la temperatura.
10.2 Termostato de seguridad
El funcionamiento incorrecto del horno o
los componentes defectuosos pueden
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Recomendaciones de
cocción
El horno tiene cinco niveles.
Cuente los niveles de las parrillas desde
abajo hacia arriba.
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al del que tenía
anteriormente. Las tablas siguientes le
proporcionan los ajustes estándares de
temperatura, tiempo de cocción y
posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
El horno está dotado con un sistema
especial que hace circular el aire y
recicla constantemente el vapor. Gracias
a este sistema puede cocinar con un
entorno de vapor y mantener los
alimentos blandos en su interior y
crujientes en su exterior. Reduce el
tiempo de cocción y el consumo de
energía.
Repostería
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de
cocción establecido.
Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo,
deje un nivel libre entre ambas.
Carnes y pescados
Utilice una bandeja honda con los
alimentos muy grasos para evitar que el
horno quede manchado de forma
permanente.
Antes de trinchar la carne, déjela reposar
unos 15 minutos, como mínimo, para
que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo
en el horno, vierta un poco de agua en la
bandeja honda. Para evitar la
condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción dependen del
tipo de alimento, de su consistencia y del
volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento
cuando cocine. Busque los ajustes
óptimos (de calor, tiempo de cocción,
etc.) para sus recipientes, recetas y
cantidades cuando utilice este horno.
ESPAÑOL
45
11.2 Horneado y asado
REPOSTERÍA
Bóveda + calor Cocción ventil. + resis‐
inferior
tencia
(min)
(°C)
(°C)
Masas batidas 170
2
160
3 (2 y 4)
45 - 60
Molde de pas‐
tel
Masa con
mantequilla
170
2
160
3 (2 y 4)
20 - 30
Molde de pas‐
tel
Tarta de que‐ 170
so (con suero)
1
165
2
60 - 80
Molde de pas‐
tel, Ø 26 cm
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
Bandeja
Tarta de mer‐
melada
170
2
165
2
30 - 40
Molde de pas‐
tel, Ø 26 cm
Tronco de Na‐ 160
vidad, preca‐
liente el horno
vacío
2
150
2
90 120
Molde de pas‐
tel, Ø 20 cm
Pastel de ci‐
175
ruelas, preca‐
liente el horno
vacío
1
160
2
50 - 60
Molde para
pan
Magdalenas
170
3
140 - 150
3
20 - 30
Bandeja
Magdalenas,
dos niveles
-
-
140 - 150
2y4
25 - 35
Bandeja
Magdalenas,
tres niveles
-
-
140 - 150
1, 3 y 5
30 - 45
Bandeja
Galletas
140
3
140 - 150
3
30 - 35
Bandeja
Galletas, dos
niveles
-
-
140 - 150
2y4
35 - 40
Bandeja
Galletas, tres
niveles
-
-
140 - 150
1, 3 y 5
35 - 45
Bandeja
Merengues
120
3
120
3
80 100
Bandeja
46
www.electrolux.com
REPOSTERÍA
Bóveda + calor Cocción ventil. + resis‐
inferior
tencia
(min)
(°C)
Merengues,
dos niveles,
precaliente el
horno vacío
-
(°C)
-
120
2y4
80 100
Bandeja
Bollos, preca‐ 190
liente el horno
vacío
3
190
3
12 - 20
Bandeja
Bollos rellenos 190
de crema
3
170
3
25 - 35
Bandeja
Bollos rellenos de crema, dos
niveles
-
170
2y4
35 - 45
Bandeja
Tartaletas
180
2
170
2
45 - 70
Molde de pas‐
tel, Ø 20 cm
Pastel de fruta 160
1
150
2
110 120
Molde de pas‐
tel, Ø 24 cm
Precaliente el horno vacío.
PAN Y PIZZA
Bóveda + calor in‐
ferior
Cocción ventil. +
resistencia
(min)
(°C)
Pan blanco, 1 2 trozos, 0,5 kg
cada
(°C)
190
1
190
1
60 - 70 -
Pan de centeno, 190
no se necesita
precalentar
1
180
1
30 - 45 Molde para
pan
Pan/Rollitos, 6 8 panecillos
2
180
2 (2 y 4)
25 - 40 Bandeja
190
ESPAÑOL
47
PAN Y PIZZA
Bóveda + calor in‐
ferior
Cocción ventil. +
resistencia
(min)
(°C)
(°C)
Pizza
230 - 250
1
230 - 250
1
10 - 20 Bandeja es‐
maltada
Bollitos
200
3
190
3
10 - 20 Bandeja
Precaliente el horno vacío.
Use el molde de repostería.
FLANES
Bóveda + calor infe‐
rior
Cocción ventil. +
resistencia
(min)
(°C)
(°C)
Pudin de pasta, no se
necesita precalentar
200
2
180
2
40 - 50
Pudin de verduras, no
se necesita precalentar
200
2
175
2
45 - 60
Quiches
180
1
180
1
50 - 60
Lasaña
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Canelones
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Use el segundo nivel.
Utilice la parrilla.
CARNE
Bóveda + calor
inferior
Cocción ventil.
+ resistencia
(min)
Carne de res
(°C)
(°C)
200
190
50 - 70
48
www.electrolux.com
CARNE
Bóveda + calor
inferior
Cocción ventil.
+ resistencia
(min)
(°C)
(°C)
Cerdo
180
180
90 - 120
Ternera
190
175
90 - 120
Rosbif poco hecho
210
200
50 - 60
Rosbif en su punto
210
200
60 - 70
Rosbif muy hecho
210
200
70 - 75
CARNE
Bóveda + calor in‐
ferior
Cocción ventil. +
resistencia
(min)
(°C)
(°C)
Paletilla de cerdo, con cor‐
teza
180
2
170
2
120 - 150
Morcillo de cerdo, 2 trozos
180
2
160
2
100 - 120
Pata de cordero
190
2
175
2
110 - 130
Pollo entero
220
2
200
2
70 - 85
Pavo entero
180
2
160
2
210 - 240
Pato entero
175
2
220
2
120 - 150
Ganso entero
175
2
160
1
150 - 200
Conejo, en trozos
190
2
175
2
60 - 80
Liebre, en trozos
190
2
175
2
150 - 200
Faisán entero
190
2
175
2
90 - 120
Use el segundo nivel.
ESPAÑOL
PESCADO
Bóveda + calor in‐
ferior
Cocción ventil.
+ resistencia
(min)
(°C)
(°C)
Trucha / Pargo, 3 - 4 pescados
190
175
40 - 55
Atún / Salmón, 4 - 6 filetes
190
175
35 - 60
11.3 Grill
Precaliente el horno vacío.
Use el cuarto nivel.
Grill con la temperatura ajustada al máximo.
GRILL
(kg)
(min)
1ª cara
(min)
2ª cara
Filetes de solomillo, 4 piezas
0.8
12 - 15
12 - 14
Bistec de vaca, 4 piezas
0.6
10 - 12
6-8
Salchichas, 8
-
12 - 15
10 - 12
Chuletas de cerdo, 4 piezas
0.6
12 - 16
12 - 14
Pollo, medio, 2
1
30 - 35
25 - 30
Brochetas, 4
-
10 - 15
10 - 12
Pechuga de pollo, 4 piezas
0.4
12 - 15
12 - 14
Hamburguesas, 6
0.6
20 - 30
-
Filete de pescado, 4 piezas
0.4
12 - 14
10 - 12
Sándwiches tostados, 4 - 6
-
5-7
-
Tostadas, 4 - 6
-
2-4
2-3
49
50
www.electrolux.com
11.4 Descongelar
(kg)
Tiempo de
descongela‐
ción (min)
Tiempo de des‐
congelación pos‐
terior (minutos)
Pollo
1
100 - 140
20 - 30
Coloque el pollo so‐
bre un plato puesto
del revés sobre otro
mayor. Dele la vuel‐
ta a media cocción.
carne
1
100 - 140
20 - 30
0.5
90 - 120
Dele la vuelta a me‐
dia cocción.
Nata
2 x 0,2
80 - 100
10 - 15
La nata se puede
montar perfecta‐
mente incluso aun‐
que queden puntos
ligeramente conge‐
lados.
Trucha
0.15
25 - 35
10 - 15
-
Fresas
0.3
30 - 40
10 - 20
-
Mantequilla
0.25
30 - 40
10 - 15
-
Pasteles
1.4
60
60
-
11.5 Secado - Cocción ventil. +
resistencia
VERDURAS
Cubra las bandejas con papel vegetal o
de hornear.
Para obtener mejores resultados, pare el
horno a la mitad del tiempo de secado,
abra la puerta y déjelo enfriar, a ser
posible durante una noche para terminar
el secado.
Para 1 bandeja, use el tercer nivel.
Para dos bandejas, use el primer y
cuarto nivel.
(°C)
(h)
Judías
60 - 70
6-8
Pimientos
60 - 70
5-6
Verduras para so‐
pa
60 - 70
5-6
Setas
50 - 60
6-8
Hierbas aromáti‐
cas
40 - 50
2-3
Ajuste la temperatura a 60 - 70 °C.
ESPAÑOL
51
11.6 Horneado húmedo +
ventil.. accesorios
recomendados
FRUTA
Utilice molde y recipientes oscuros y
mates. Tiene mejor absorción del calor
que los platos de color claro y brillantes.
(h)
Ciruelas
8 - 10
Albaricoques
8 - 10
Manzanas en rodajas
6-8
Peras
6-9
Bandeja para pizza
Bandeja de hornear
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
Oscuro, mate
26 cm de diámetro
Ramekines
Cerámica
8 cm de diá‐
metro, 5 cm
de altura
Molde para base
Oscuro, mate
28 cm de diámetro
11.7 Horneado húmedo +
ventil.
Para obtener el mejor resultado, siga las
recomendaciones de la tabla siguiente.
(°C)
(min)
Rollitos dulces,
12 piezas
bandeja o bandeja
honda
175
3
40 - 50
Rollitos, 9 pie‐
zas
bandeja o bandeja
honda
180
2
35 - 45
Pizza congela‐
da, 0,35 kg
parrilla
180
2
45 - 55
Brazo de gitano bandeja o bandeja
honda
170
2
30 - 40
Brownie
170
2
45 - 50
bandeja o bandeja
honda
52
www.electrolux.com
(°C)
(min)
Soufflé, 6 pie‐
zas
ramekin cerámico so‐
bre parrilla
190
3
45 - 55
Base de masa
brisé
molde de base sobre
parrilla
180
2
35 - 45
Tarta Victoria
bandeja de hornear
sobre parrilla
170
2
35 - 50
Pescado pocha‐ bandeja o bandeja
do, 0,3 kg
honda
180
2
35 - 45
Pescado entero, bandeja o bandeja
0,2 kg
honda
180
3
25 - 35
Filete de pesca‐ molde para pizza so‐
do, 0,3 kg
bre parrilla
170
3
30 - 40
Carne pochada, bandeja o bandeja
0,25 kg
honda
180
3
35 - 45
Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja
honda
180
3
40 - 50
Galletas, 16 pie‐ bandeja o bandeja
zas
honda
150
2
30 - 45
Mostachones
bandeja o bandeja
de almendra, 20 honda
piezas
180
2
45 - 55
Magdalenas, 12 bandeja o bandeja
piezas
honda
170
2
30 - 40
Tarta salada, 16 bandeja o bandeja
piezas
honda
170
2
35 - 45
Galletas crujien‐ bandeja o bandeja
tes de masa
honda
quebrada, 20
piezas
150
2
40 - 50
Tartaletas, 8
piezas
bandeja o bandeja
honda
170
2
30 - 40
Verduras po‐
chadas, 0,4 kg
bandeja o bandeja
honda
180
2
35 - 45
Tortilla vegeta‐
riana
molde para pizza so‐
bre parrilla
180
3
35 - 45
Verduras medi‐
terráneas, 0,7
kg
bandeja o bandeja
honda
180
4
35 - 45
ESPAÑOL
11.8 Información para los
institutos de pruebas
Pruebas conforme a IEC 60350-1.
(°C)
(min)
Pasteli‐
Bóveda +
llos, 20
calor infe‐
unidades rior
por ban‐
deja
Bandeja
3
170
20 - 30
-
Pasteli‐
Cocción
llos, 20
ventil. + re‐
unidades sistencia
por ban‐
deja
Bandeja
3
150 160
20 - 35
-
Pasteli‐
Cocción
llos, 20
ventil. + re‐
unidades sistencia
por ban‐
deja
Bandeja
2y4
150 160
20 - 35
-
Tarta de
manza‐
na, 2
moldes,
Ø 20 cm
Bóveda +
calor infe‐
rior
Parrilla
2
180
70 - 90
-
Tarta de
manza‐
na, 2
moldes,
Ø 20 cm
Cocción
ventil. + re‐
sistencia
Parrilla
2
160
70 - 90
-
Bizco‐
Bóveda +
cho, mol‐ calor infe‐
de de re‐ rior
postería
Ø26 cm
Parrilla
2
170
40 - 50
Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
Bizco‐
Cocción
cho, mol‐ ventil. + re‐
de de re‐ sistencia
postería
Ø26 cm
Parrilla
2
160
40 - 50
Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
53
54
www.electrolux.com
(°C)
(min)
Bizco‐
Cocción
cho, mol‐ ventil. + re‐
de de re‐ sistencia
postería
Ø26 cm
Parrilla
2y4
160
40 - 60
Precaliente el
horno 10 minu‐
tos.
Manteca‐ Cocción
dos
ventil. + re‐
sistencia
Bandeja
3
140 150
20 - 40
-
Manteca‐ Cocción
dos
ventil. + re‐
sistencia
Bandeja
2y4
140 150
25 - 45
-
Manteca‐ Bóveda +
dos
calor infe‐
rior
Bandeja
3
140 150
25 - 45
-
Tosta‐
Grill
das, 4 - 6
trozos
Parrilla
4
máx.
2 - 3 minutos
el primer la‐
do; 2 - 3 mi‐
nutos el se‐
gundo
Precaliente el
horno 3 minutos.
Hambur‐ Grill
guesa de
vacuno,
6 trozos,
0,6 kg
Parrilla y 4
grasera
máx.
20 - 30
Coloque la parri‐
lla en el cuarto
nivel y la grasera
en el tercer nivel
del horno. Dele
la vuelta a la mi‐
tad del tiempo.
Precaliente el
horno 3 minutos.
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido
en agua templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo especí‐
fico.
Agentes lim‐
Elimine las manchas resistentes con limpiadores especiales para
piadores
hornos.
ESPAÑOL
55
Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de
grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El
riesgo es mayor con la bandeja de grill.
Uso diario
La humedad puede llegar a condensarse en el horno o en los pane‐
les de cristal. Si desea reducir la condensación, ponga en funciona‐
miento el horno 10 minutos antes de cocinar. Seque el interior con un
paño suave después de cada uso.
Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar.
Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro.
No lave los accesorios en el lavavajillas.
Accesorios
No limpie los accesorios antiadherentes con productos agresivos u
objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas.
12.2 Hornos de acero
inoxidable o aluminio
Limpie la puerta del horno únicamente
con una esponja o un paño húmedos.
Séquela con un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos ni
estropajos de acero, ya que pueden
dañar la superficie del horno. Limpie el
panel de mandos del horno teniendo en
cuenta las mismas precauciones.
2. Tire del extremo trasero del carril de
apoyo para despegarlo de la pared y
extráigalo.
12.3 Limpieza de la junta de la
puerta
Verifique periódicamente la junta de la
puerta. La junta de la puerta rodea el
marco del interior del horno. No utilice el
horno si la junta de la puerta está
dañada. Póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado.
Si desea limpiar la junta de la puerta,
remítase a la información general sobre
limpieza.
12.4 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo .
PRECAUCIÓN!
Tenga precaución al retirar
los paneles de los estantes.
1. Tire de la parte delantera del carril de
apoyo para separarlo de la pared.
1
2
Instale los accesorios retirados siguiendo
el orden inverso.
12.5 Limpieza con agua
Este procedimiento de limpieza utiliza
humedad para eliminar las partículas de
grasa y alimentos restantes en el horno.
1. Coloque 300 ml de agua en el
gofrado de la cavidad en la parte
inferior del horno.
2.
3.
4.
5.
Ajuste la función: .
Ajuste la temperatura a 90 °C.
Deje funcionar el horno 30 minutos.
Apague el horno y deje que se
enfríe.
6. Cuando se enfríe el horno, límpielo
con un paño suave.
56
www.electrolux.com
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que el
horno se haya enfriado
antes de tocarlo. Corre
el riesgo de quemarse.
12.6 Extracción e instalación de
la puerta
La puerta del horno tiene dos paneles de
cristal. Es posible retirar la puerta del
horno y el panel de cristal interior para
limpiarlos. Lea las instrucciones
completas de "Extracción e instalación
de la puerta" antes de retirar los paneles
de cristal.
La puerta del horno podría
cerrarse si intenta retirar el
panel de cristal interior antes
de quitar la puerta del horno.
3. Cierre la puerta del horno a medio
camino hasta la primera posición de
apertura. A continuación levante la
puerta y tire hacia adelante para
desencajarla.
PRECAUCIÓN!
No utilice el horno sin el
panel de cristal interior.
1. Abra completamente la puerta y
sujete las dos bisagras.
2. Levante y gire completamente las
palancas de ambas bisagras.
4. Coloque la puerta sobre una
superficie estable y protegida por un
paño suave.
5. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
2
B
1
ESPAÑOL
6. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
7. Sujete el panel de la puerta de cristal
por el borde superior y extráigalo con
cuidado. Asegúrese de que el cristal
se desliza completamente fuera de
los soportes.
57
A
12.7 Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA!
Riesgo de descarga
eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
8. Limpie los paneles de cristal con
agua y jabón. Seque los paneles de
cristal con cuidado. No limpie los
paneles de cristal en el lavavajillas.
Una vez finalizada la limpieza, coloque el
panel de cristal y la puerta del horno.
La cara impresa debe mirar hacia el
interior de la puerta. Después de la
instalación, asegúrese de que la
superficie del marco del panel de cristal
de las caras impresas no esté áspera
cuando la toque.
Al instalarlo correctamente, el acabado
de la puerta hace clic.
Asegúrese de que coloca el panel de
cristal interno en los soportes correctos.
1. Apague el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
PRECAUCIÓN!
Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos
de grasa.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque la tapa de cristal.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El horno no calienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
58
www.electrolux.com
Problema
Posible causa
Solución
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de fun‐
cionamiento. Si el fusible
se funde repetidamente,
consulte a un electricista
cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y con‐
El plato ha permanecido
densación en los alimentos en el horno demasiado
y en la cavidad del horno. tiempo.
No deje los platos en el
horno más de 15 a 20 mi‐
nutos tras finalizar el pro‐
ceso de cocción.
La pantalla muestra
"12.00".
Ajuste la hora.
Ha habido un corte de ali‐
mentación.
13.2 Datos de servicio
placa de características. La placa de
régimen se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del horno. No
retire la placa de características de la
cavidad del horno.
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor
o el centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Hoja de información del
producto
Información de producto según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor
Electrolux
Identificación del modelo
FS73XE 949496122
Índice de eficiencia energética
95.3
Clase de eficiencia energética
A
Consumo de energía con carga estándar, modo
convencional
0.93 kWh/ciclo
ESPAÑOL
Consumo de energía con carga estándar, modo
con ventilador
0.81 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fuente de energía
Electricidad
Volumen
72 l
Tipo de horno
Horno empotrado
Masa
27.5 kg
59
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
14.2 Ahorro de energía
Calor residual
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
El horno tiene
características que le
ayudan a ahorrar energía
durante la cocina de cada
día.
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice utensilios de cocina de metal para
mejorar el ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de cocinar.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible.
Horneado húmedo + ventil.
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
867341932-C-192019
www.electrolux.com/shop

Manuels associés