Manuel du propriétaire | Weber TRAVELER BLACK Barbecue gaz Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Weber TRAVELER BLACK Barbecue gaz Owner's Manual | Fixfr
MODE D’EMPLOI GPL
INSCRIVEZ-VOUS aujourd’hui
Accédez au bonheur des grillades : Enregistrez votre barbecue à gaz et recevez des contenus
exclusifs pour faire de vous un véritable héros du jardin.
L’inscription est facile et nous ne posons que quelques questions rapides. En moins de deux
minutes, activez votre WEBER-ID unique et ayez accès à d’infinies connaissances et conseils
WEBER. Ne laissez pas votre inspiration se tarir.
TÉLÉPHONE
MOBILE
E-MAIL
INTERNET
Conservez ce Mode d’emploi pour des besoins futurs, lisez-le attentivement et,
si vous avez des questions, contactez-nous sans plus attendre.
Téléchargement
gratuit
76597
112320
fr
SÉCURITÉ
Informations
importantes de sécurité
Des indications DANGER, AVERTISSEMENT et
MISE EN GARDE présentes à travers ce mode
d’emploi pour mettre en valeur des informations
cruciales. Lisez-les et appliquez-les pour
contribuer à la sécurité et éviter tout dégât
matériel. Ces indications sont définies comme suit :
mDANGER : Indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou
des blessures graves.
mAVERTISSEMENT : Indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait causer la mort ou des blessures graves.
mMISE EN GARDE : Indique une situation
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
pourrait causer des blessures mineures ou
moyennes.
m DANGER
En cas d’odeur de gaz :
• Éteignez le gaz sur l’appareil
(barbecue).
• Éteignez tes brûleurs.
• Ouvrez le couvercle.
• Si l’odeur persiste, écartezvous de l’appareil (barbecue)
et appelez immédiatement
votre fournisseur de gaz ou
les pompiers.
Installation et assemblage
Stockage et/ou non-utilisation
m DANGER : Ce barbecue n’est pas fait pour être installé
m AVERTISSEMENT : Fermer le robinet du récipient de
sur des véhicules de loisirs ou bateaux.
m AVERTISSEMENT : N’utilisez pas ce barbecue si tous
les éléments ne sont pas en place et s’il n’a pas été
monté correctement, en suivant les instructions
d’assemblage.
m AVERTISSEMENT : N’installez pas ce modèle de
barbecue dans une construction encastrée ou
coulissante.
m AVERTISSEMENT : Ne pas modifier l’appareil.
Le GPL n’est pas un gaz naturel. Toute conversion ou
tentative d’utiliser du gaz naturel dans un élément au
GPL ou inversement est dangereuse et annulera votre
garantie.
• Tout élément scellé par le fabricant ne doit pas être
modifié par l’utilisateur.
Fonctionnement
m DANGER : Utilisez le barbecue uniquement en
extérieur, dans un espace bien ventilé. Ne l’utilisez
pas dans un garage, bâtiment, passage couvert,
une tente ou tout autre espace clos, ni sous une
construction combustible aérienne.
m DANGER : N’utilisez pas le barbecue dans un véhicule,
ou l’espace de stockage ou de chargement d’un
véhicule. Cela comprend, sans s’y limiter, les voitures,
camions, breaks, camionnettes, 4x4, véhicules de
loisirs et bateaux.
m DANGER : N’utilisez pas le barbecue dans un rayon de
61 cm de matériaux combustibles. Ceci s’applique au
haut, au bas, à l’arrière et aux côtés du barbecue.
m DANGER : Maintenez toute vapeur et tout liquide
inflammables, comme l’essence ou l’alcool, et tout
matériau combustible à l’écart de l’espace de cuisson.
m DANGER : Cet appareil doit être éloigné des matériaux
inflammables durant l'utilisation.
m DANGER : Ne mettez ni housse de barbecue ni objet
inflammable sur le barbecue ou dans l’espace de
stockage sous celui-ci tant qu’il fonctionne ou est
chaud.
m DANGER : En cas de feu de graisse, éteignez tous
m AVERTISSEMENT
• Ne stockez et n’utilisez
pas d’essence ou d’autres
liquides ou vapeurs
inflammables à proximité
de cet appareil (barbecue) ou
tout autre.
• Ne stockez pas de bouteilles
de GPL non branchées à
proximité de cet appareil
(barbecue) ou tout autre.
A N'UTILISER QU'À L'EXTÉRIEUR DES LOCAUX.
CONSULTER LA NOTICE AVANT L'UTILISATION.
NOTE POUR L’INSTALLATEUR : Ces instructions
doivent être confiées au consommateur.
NOTE POUR LE CONSOMMATEUR : Conservez ces
instructions pour des besoins futurs.
les brûleurs et gardez le couvercle fermé jusqu’à
l’extinction dudit feu.
m ATTENTION : Des parties accessibles peuvent être
très chaudes. Eloigner les jeunes enfants.
m AVERTISSEMENT : Portez des maniques ou gants
thermorésistants pour barbecue (conformes à
la norme EN 407, Chaleur de contact niveau 2 ou
supérieur) pour utiliser le barbecue.
m AVERTISSEMENT : L’utilisation d’alcool, de
médicaments sur ordonnance ou non, ou de drogues
peut nuire à la capacité de l’utilisateur à assembler,
déplacer, stocker ou utiliser correctement et
prudemment le barbecue.
m AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais le barbecue
sans surveillance pendant le préchauffage ou le
fonctionnement. Utilisez le barbecue avec prudence.
L’intégralité du boîtier de cuisson devient chaud
pendant l’utilisation.
m AVERTISSEMENT : Ne pas déplacer l’appareil pendant
l’utilisation.
m AVERTISSEMENT : Gardez tout câble d’alimentation
électrique ainsi que le flexible de gaz à l’écart de
toute surface chauffée.
m MISE EN GARDE : Ce produit a fait l’objet d’un contrôle
de sécurité et son utilisation n’est homologuée que
pour un pays donné. Référez-vous à la désignation du
pays située sur l’extérieur de la boîte.
• N’utilisez ni charbon, ni briquettes ni pierre de lave sur
le barbecue.
2
gaz après usage.
m AVERTISSEMENT : Les bouteilles de GPL doivent être
stockées en extérieur, hors de portée des enfants et
non dans un bâtiment, garage ou autre espace clos.
m AVERTISSEMENT : Après une période de stockage et/
ou de non-utilisation, assurez-vous que le barbecue
ne présente ni fuite de gaz ni obstruction des brûleurs
avant de l’utiliser.
• Le stockage du barbecue en intérieur n’est autorisé que
si la bouteille de GPL est débranchée et retirée de celuici.
SÉCURITÉ
Bienvenue dans
la famille
Nous sommes heureux de vous savoir à bord pour notre voyage vers le bonheur
de plein air. Veuillez prendre le temps de lire attentivement ce Mode d’emploi
pour garantir un démarrage rapide et facile. Comme nous voulons être à vos
côtés pendant toute la durée de vie de votre barbecue, prenez quelques minutes
pour l’enregistrer. Nous vous promettons de ne jamais vendre vos informations
ou de vous inonder de courriels inutiles. En revanche, nous nous engageons à
vous accompagner à chaque étape. Lors de votre enregistrement, en demandant
votre identifiant WEBER, vous obtiendrez l’accès à des contenus exclusifs, rien
que pour vous et votre barbecue.
TABLE DES MATIÈRES
2
Informations importantes de sécurité
4
GARANTIE
Garantie
4
5
6
LISTE DES PIÈCES
ASSEMBLAGE
CARACTÉRISTIQUES
DU PRODUIT
Caractéristiques du Traveler
Plier le chariot et transporter le
barbecue
8
Démarrage
Informations importantes sur le GPL
et les branchements de gaz
Alors n’attendez plus : inscrivez-vous en ligne, par téléphone ou par tout autre
moyen pour rester en contact.
Merci d’avoir choisi WEBER. Nous sommes heureux de vous savoir parmi nous.
SÉCURITÉ
10
Fonctionnement
Au tout premier barbecue
À chaque barbecue
Allumage du barbecue
12
Entretien du produit
Nettoyage et entretien
14
16
Dépannage
Conseils et astuces
À faire et à ne pas faire avec votre
barbecue
17
Pièces de rechange
weber.com
3
GARANTIE
LISTE DES PIÈCES
Merci d’avoir acheté un produit WEBER. Weber-Stephen Products
LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067, États-Unis
d’Amérique (« WEBER ») est fier de vous fournir un produit sûr,
résistant et fiable.
DURÉE DE GARANTIE PRODUIT
Voici la Garantie volontaire WEBER, qui vous est offerte. Elle
contient les informations dont vous aurez besoin pour faire
réparer votre produit WEBER dans le cas improbable d’une panne
ou d’un défaut.
Assemblage couvercle :
5 ans (excepté rouille et perforation)
En vertu de la législation applicable, le client a plusieurs droits
dans le cas où le produit est défectueux. Ces derniers incluent des
services supplémentaires ou un remplacement, une remise sur
le prix d’achat et une compensation. Dans l’Union européenne par
exemple, c’est une garantie légale de deux ans à compter de la
date de remise du produit. Ces droits légaux et d’autres ne sont pas
impactés par cette disposition de garantie. En outre, la présente
garantie confère des droits supplémentaires au propriétaire,
indépendamment des dispositions de garantie légale.
Grilles de cuisson en fonte émaillée :
3 ans (excepté rouille et perforation)
GARANTIE VOLONTAIRE WEBER
WEBER garantit à l’acheteur du produit WEBER (ou, dans le cas
d’un cadeau ou d’une situation promotionnelle, à la personne pour
laquelle il a été acheté comme cadeau ou article promotionnel)
que le produit WEBER ne comporte pas de défaut de matériau ou
de fabrication pour la/les durée(s) spécifiée(s) ci-après, s’il est
monté et utilisé conformément au Mode d’emploi ci-joint. (N. B. : Si
vous perdez ou égarez votre Mode d’emploi WEBER, vous pouvez
en trouver un sur www.weber.com ou tout site Web national vers
lequel le Propriétaire pourrait être redirigé.) Dans le cadre d’une
utilisation normale dans un logement ou appartement unifamilial
privé, WEBER accepte, en vertu de cette garantie, de réparer ou
remplacer toute pièce défectueuse dans la période applicable ;
les limites et exceptions sont listées ci-après. DANS LA MESURE
AUTORISÉE PAR LA LÉGISLATION, CETTE GARANTIE N’EST FOURNIE
QU’À L’ACHETEUR ORIGINEL ET N’EST PAS TRANSFÉRABLE AUX
PROPRIÉTAIRES SUIVANTS, SAUF DANS LE CAS D’UN CADEAU OU
ARTICLE PROMOTIONNEL, COMME EXPLIQUÉ PLUS HAUT.
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE AU TITRE DE CETTE GARANTIE
Boîtier de cuisson :
5 ans (excepté rouille et perforation)
Brûleur en acier inoxydable :
3 ans (excepté rouille et perforation)
Éléments en plastique :
2 ans, hors déteinte et décoloration
Toute autre pièce :
2 ans
CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ
OUTRE LA GARANTIE ET LES CLAUSES DE NON-RESPONSABILITÉ
DÉCRITES DANS CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE, IL N’EXISTE
EXPLICITEMENT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU DÉCLARATION
VOLONTAIRE DE RESPONSABILITÉ FIGURANT ICI ALLANT AU-DELÀ
DE LA RESPONSABILITÉ LÉGALE APPLICABLE À WEBER. LA
PRÉSENTE DÉCLARATION DE GARANTIE NE LIMITE NI N’EXCLUT
LES SITUATIONS OU REQUÊTES POUR LESQUELLES WEBER A UNE
RESPONSABILITÉ OBLIGATOIRE EN VERTU DE LA LÉGISLATION.
AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUERA APRÈS LA DURÉE
D’APPLICATION DE CETTE GARANTIE. AUCUNE AUTRE GARANTIE
FOURNIE PAR UN TIERS, CONCESSIONNAIRE OU REVENDEUR
Y COMPRIS, AU SUJET D’AUCUN PRODUIT (COMME UNE
« EXTENSION DE GARANTIE »), N’ENGAGE WEBER. L’UNIQUE
RECOURS DE CETTE GARANTIE EST LA RÉPARATION OU LE
REMPLACEMENT DE LA PIÈCE OU DU PRODUIT.
LE RECOUVREMENT AU TITRE DE CETTE GARANTIE VOLONTAIRE
NE SERA EN AUCUN CAS SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU
PRODUIT WEBER VENDU.
Pour assurer une couverture de garantie sans accroc, il est
important (mais pas obligatoire) d’enregistrer votre produit
WEBER en ligne sur www.weber.com ou tout site Web national
vers lequel le Propriétaire pourrait être redirigé. Veuillez
également conserver votre ticket de caisse et/ou facture
original(e). L’enregistrement de votre produit WEBER confirme
votre couverture de garantie et instaure un lien direct entre vous
et WEBER au cas où nous devrions vous contacter.
VOUS ENDOSSEZ LES RISQUES ET RESPONSABILITÉS EN CAS DE
PERTE, DÉGÂT OU BLESSURE INFLIGÉ(E) À VOUS OU VOS BIENS
ET/OU À DES TIERS ET LEURS BIENS LIÉ(E) À UN USAGE IMPROPRE
OU ABUS DU PRODUIT OU NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS
FOURNIES PAR WEBER DANS LE MODE D’EMPLOI CI-JOINT.
La garantie ci-dessus ne s’applique que si le Propriétaire prend
soin raisonnablement du produit WEBER en suivant les instructions
de montage, d’utilisation et d’entretien préventif reprises dans le
Mode d’emploi ci-joint, à moins que le Propriétaire puisse prouver
que le défaut ou la panne est indépendant(e) du non-respect des
obligations susmentionnées. Si vous vivez dans une zone côtière
ou que votre produit est installé près d’un bassin, l’entretien inclut
le nettoyage et rinçage réguliers des surfaces extérieures, comme
expliqué dans le Mode d’emploi ci-joint.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE QU’À UNE UTILISATION DANS
UN LOGEMENT OU APPARTEMENT UNIFAMILIAL PRIVÉ ET NON
AUX BARBECUES WEBER UTILISÉS DANS DES CONTEXTES
COMMERCIAUX, COLLECTIFS OU À LOGEMENT MULTIPLE COMME
LES RESTAURANTS, HÔTELS, COMPLEXES TOURISTIQUES OU
BIENS LOCATIFS.
TRAITEMENT/EXCLUSION DE LA GARANTIE
Si vous croyez qu’une pièce est couverte par cette Garantie,
veuillez contacter le Service client WEBER à l’aide des coordonnées
indiquées sur notre site (www.weber.com ou tout site Web
national vers lequel le Propriétaire pourrait être redirigé). Après
enquête, WEBER réparera ou remplacera (à sa discrétion) toute
pièce défectueuse couverte par cette garantie. Si la réparation
ou le remplacement sont impossibles, WEBER peut choisir (à sa
discrétion) de remplacer le barbecue en question par un nouveau,
de valeur égale ou supérieure. WEBER peut vous demander de lui
envoyer des pièces pour motif d’inspection, fret prépayé.
Traveler
LES PIÈCES ET ACCESSOIRES REMPLACÉS EN VERTU DE CETTE
GARANTIE SONT GARANTIS UNIQUEMENT POUR LE RESTE DES
DURÉES DE GARANTIE ORIGINELLES SUSMENTIONNÉES.
WEBER PEUT PARFOIS FAIRE ÉVOLUER LA CONCEPTION DE SES
PRODUITS. AUCUN ÉLÉMENT DE CETTE GARANTIE NE SAURAIT
ÊTRE INTERPRÉTÉ COMME UNE OBLIGATION POUR WEBER
D’INCORPORER CES MODIFICATIONS DE CONCEPTION DANS DES
PRODUITS FABRIQUÉS AUPARAVANT ; CES MODIFICATIONS NE
POURRONT NON PLUS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN AVEU
QUE LES CONCEPTIONS PRÉCÉDENTES ÉTAIENT DÉFECTUEUSES.
Consultez la liste internationale des unités commerciales située
à la fin de ce Mode d’emploi pour obtenir des coordonnées
supplémentaires.
Cette GARANTIE devient caduque si des dégâts, détériorations,
décolorations et/ou de la rouille dont WEBER n’est pas
responsable est/sont causé(e)s par :
• Un abus, une mauvaise utilisation, une modification, un usage
impropre, du vandalisme, une négligence, un assemblage ou
une installation incorrect(e) ou la non-réalisation correcte d’un
entretien normal de routine ;
• Des insectes (comme des araignées) et rongeurs (comme des
écureuils), comprenant, sans s’y limiter, des dégâts sur les tubes
de brûleur et/ou flexibles de gaz ;
• L’exposition à l’air salin et/ou à des sources de chlore comme
des piscines et jacuzzi/spas ;
• Des conditions météorologiques extrêmes comme la grêle, les
ouragans, séismes, tsunamis ou raz-de-marée, tornades ou
orages violents.
En cas d’utilisation et/ou de montage sur votre produit WEBER
de pièces qui ne sont pas d’origine, WEBER annulera la présente
garantie et aucun dommage provoqué par ces pièces ne sera
couvert par celle-ci. Toute conversion d’un barbecue à gaz non
autorisée par WEBER et non effectuée par un technicien autorisé
par WEBER annulera cette Garantie.
4
m Retirez tout l’emballage et le film protecteur
avant d’allumer votre barbecue.
Les barbecues illustrés dans ce Mode d’emploi peuvent
légèrement différer du modèle acheté.
Téléchargez l’appli gratuite BILTTM qui vous
expliquera le montage étape par étape en 3D.
1
5
2
6
3
7
ASSEMBLAGE
8
weber.com
5
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
CAR AC TÉRISTIQUES DU
TR AVELER
Lever et abaisser le barbecue
Pour installer ou ranger le barbecue, suivez ces étapes
pour vous assurer que le barbecue est prêt.
Lorsque vous levez et abaissez le barbecue, veillez
toujours à le stabiliser en maintenant un pied placé
sur le support de pied (A) et en tenant le barbecue par
l’EXTRÉMITÉ du cadre de la tablette latérale (B). Il est
recommandé de ne pas saisir le barbecue par les côtés
ou les coins du cadre.
A
D
B
E
C
A C hariot pliant pour faciliter le transport
Chariot pliant compact avec verrouillage automatique du couvercle permettant au
Traveler d’aller facilement où vous allez. Il est conçu pour tenir dans le coffre de votre
voiture et pour ne pas prendre de place dans votre garage lors du rangement.
B Grilles de cuisson en fonte d’acier émaillée
Les grilles de cuisson en fonte d’acier émaillée fournissent une répartition homogène de la
chaleur sur l’ensemble de la surface de cuisson et une rétention de chaleur supérieure.
C Grand plan de travail latéral avec crochet porte-ustensiles
Servez-vous du plan de travail latéral pour garder vos plats, assaisonnements et
ustensiles à portée de main. Accrochez vos ustensiles indispensables sur les crochets
pour y avoir accès facilement et bien organiser votre espace de travail.
D Thermomètre intégré
Conscient de la température à l’intérieur de votre barbecue, vous pouvez ajuster la
chaleur si nécessaire.
E Verrou de couvercle automatique
Le couvercle reste fermé et les grilles de cuisson restent en place automatiquement
lorsque le barbecue est placé en position basse.
6
A
B
Lever le barbecue
1) Placez le verrou du chariot en position déverrouillée
et désengagez-le de la goupille.
2) Gardez un pied sur le support de pied et levez le
barbecue par l’extrémité du cadre de la tablette
latérale jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position
relevée. Ne saisissez pas le levier de déclenchement
du chariot lorsque vous soulevez le barbecue.
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Abaisser le barbecue
1) Vérifiez que le bouton de réglage du brûleur est en
position éteinte ( ).
2) Fermez le couvercle.
3) Laissez le barbecue refroidir complètement.
4) Retirez la cartouche de propane liquide en éteignant
d’abord le robinet du détendeur, puis tournez la
cartouche de propane liquide dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour la déconnecter
du détendeur. Consultez pour ce faire la section
« Débrancher la bouteille de propane liquide. »
5) Vérifiez toujours le bac de récupération coulissant
pour nettoyer ou remplacer la lèchefrite jetable.
6) Pour abaisser le chariot, veillez à garder un pied sur
le support de pied à la base du barbecue et à tenir
l’extrémité du cadre de tablette latérale (a).
Désengagez avec précaution le levier de
déclenchement situé sous la tablette latérale : 1)
en tirant le levier vers vous, et 2) en le soulevant
vers le rail d’extrémité. Puis, abaissez lentement le
barbecue en gardant votre pied en place.
Important : Faites preuve de prudence lorsque
vous abaissez le chariot. Guidez toujours le chariot
en position basse en maintenant une prise ferme
sur le cadre. L’abaissement répété du chariot sans
maintenir une prise sur le cadre peut endommager le
ressort à gaz.
a.
b.
Transport et rangement
1) Une fois le chariot replié, le verrouillage automatique
du couvercle s’enclenche pour maintenir le couvercle
et les grilles de cuisson en place (b). Pour sécuriser
le chariot en position repliée, fixez le verrou du
chariot sur la goupille (c) et mettez-le en position
verrouillée.
2) Une fois le chariot abaissé et verrouillé, le barbecue
est prêt à rouler (d).
3) Pour plus de commodité en position repliée, faites
pivoter le support de pied vers le haut en faisant
d’abord glisser vers l’arrière les languettes rouges
sur le côté du cadre (e). Ceci fournit des zones de
soulèvement aux deux extrémités du barbecue en
vue de son rangement ou de son transport.
N.B. : Ne soulevez pas le barbecue par la poignée du
couvercle.
4) Après un nettoyage approfondi, rangez le barbecue à
la verticale pour réduire l’encombrement (f). Suivez
les étapes de la section « Nettoyage et entretien » du
présent mode d’emploi.
c.
d.
m AVERTISSEMENT : Positionnez le chariot
uniquement sur une surface extérieure stable
et de niveau. Ne positionnez jamais le chariot
sur une surface en pente.
m AVERTISSEMENT : Procédez avec prudence
lorsque vous retirez le bac de récupération
coulissant et éliminez la graisse chaude.
f.
m AVERTISSEMENT : Ne stockez pas le barbecue
avec la bouteille de propane liquide branchée.
m AVERTISSEMENT : Ne stockez pas ni ne
transportez une bouteille de propane liquide
débranchée dans le barbecue.
m ATTENTION : Ne déplacez pas le barbecue
pendant l’utilisation. Laissez le barbecue
refroidir avant de le déplacer, le nettoyer ou
le ranger.
e.
m ATTENTION : Ne soulevez pas le barbecue
par la poignée de couvercle, car cela pourrait
endommager le verrou du couvercle.
m ATTENTION : N’empilez pas d’articles
additionnels sur le barbecue pendant le
rangement ou le transport.
weber.com
7
DÉMARRAGE
Informations importantes sur le
GPL et les branchements de gaz
Qu’est-ce que le GPL ?
Le gaz de pétrole liquéfié, également appelé GPL, propane
liquide ou plus simplement propane ou butane, est le produit
inflammable dérivé du pétrole utilisé pour alimenter votre
barbecue. C’est un gaz à température et pression modérées
lorsqu’il n’est pas contenu. Mais, à pression modérée dans
un contenant, comme un réservoir, le GPL est liquide.
Lorsque la pression est relâchée du réservoir, le liquide
s’évapore immédiatement et se transforme en gaz.
Conseils pour une manipulation sûre des
cartouches jetables
Différentes précautions et mesures de sécurité doivent
être prises lors que vous utilisez du GPL. Suivez
scrupuleusement ces instructions avant d’utiliser votre
barbecue à gaz.
• N’utilisez pas de cartouche endommagée, cabossée ou
rouillée.
• Même si votre cartouche peut sembler vide, elle peut
toujours contenir du gaz et doit être transportée et
stockée en conséquence.
• Ne pas lâcher ou manipuler brutalement les cartouches.
• Ne stockez ou transportez jamais la cartouche dans un
lieu où la température peut atteindre 51 °C (la cartouche
sera trop chaude pour être manipulée à la main). Par
exemple, ne laissez pas la cartouche dans une voiture
pendant une journée chaude.
• Les cartouches doivent être conservées hors de portée
des enfants.
• Vérifiez l’étanchéité du joint entre le détendeur et
la cartouche à chaque fois que vous la rebranchez.
Par exemple, vérifiez l’étanchéité à chaque nouvelle
installation de cartouche.
• Vérifiez l’étanchéité du joint entre le détendeur et
la cartouche à chaque fois que vous la rebranchez.
Par exemple, vérifiez l’étanchéité à chaque nouvelle
installation de cartouche.
• La zone autour de la cartouche doit être vide et exempte
de tout déchet.
• Ne remplacez pas la cartouche à proximité d’une source
d’inflammation.
• Fermez toujours le robinet de contrôle gaz du détendeur
avant de le débrancher.
Qu’est-ce qu’un détendeur ?
Votre barbecue à gaz est équipé d’un détendeur,
appareil servant à maîtriser et maintenir une pression
de gaz uniforme lorsque celui-ci est libéré de la
bouteille de GPL.
Branchements du détendeur
• Au Royaume-Uni, ce barbecue doit être compatible avec
un détendeur respectant la norme BS 3016, d’une sortie
nominale de 37 millibars.
• La longueur du flexible ne doit pas dépasser 1,5 mètre.
• Évitez d’entortiller le flexible.
Installation de la cartouche
Utilisez uniquement des cartouches jetables de butane/
propane d’une contenance comprise entre 430 et 460 g.
La cartouche doit disposer d’une valve EN417 comme le
montre la figure (A).
ROBINET NORMAL
ROBINET
ENDOMMAGÉ
Vérifiez que les joints (entre l’appareil et le conteneur de
gaz) sont en place et en bon état avant de le raccorder au
conteneur de gaz.
1) Levez le barbecue.
2) Assurez-vous que le bouton de réglage du brûleur
est éteint en l’enfonçant et en le tournant dans le
sens horaire jusqu’à la position éteinte ( ).
3) Assurez-vous que le robinet de contrôle gaz du
détendeur est éteint en le tournant dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
4) Enfoncez la cartouche dans le détendeur et serrez-la
en tournant dans le sens horaire (B).
A
EN417
Retrait de la cartouche
Chaque fois que vous voulez abaisser le chariot du
barbecue, ou si la cartouche est vide et doit être
remplacée, suivez ces instructions pour la retirer.
1) Assurez-vous que le bouton de réglage du brûleur
est éteint en l’enfonçant et en le tournant dans le
sens horaire jusqu’à la position éteinte ( ).
2) Assurez-vous que le robinet de contrôle gaz du
détendeur est éteint en le tournant dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il soit bien serré.
3) Dévissez lacartouche du détendeur en la tournant
dans le sens antihoraire et retirez-la du barbecue.
B
Rangement et/ou non-utilisation
Débranchez la cartouche si : 1) la cartouche est vide ;
2) le barbecue est en cours de transport ; 3) le barbecue
est rangé dans un garage ou un autre endroit fermé ; 4) le
barbecue n’est pas utilisé.
• Ne stockez pas de cartouche débranchée dans un
bâtiment, garage ou tout autre lieu clos.
• Ne stockez pas, ni ne transportez une cartouche
débranchée dans le barbecue.
Suivez ces instructions si votre barbecue a été stocké ou
n’a pas été utilisé pendant quelque temps :
• Avant d’utiliser le barbecue à gaz Weber, vérifiez qu’il ne
présente pas de fuite de gaz et que le tube de brûleur
n’est pas bouché. (Consultez pour ce faire les sections
« VÉRIFICATION D’ÉTANCHÉITÉ » et « ENTRETIEN
ANNUEL ».)
• Vérifiez que les zones sous le boîtier de cuisson et le
bac de récupération de graisse amovible sont vides de
tout résidu qui pourrait restreindre la circulation d’air de
combustion ou de ventilation.
• Assurez-vous également que la grille de protection contre
les araignées/insectes n’est pas bouchée. (Consultez pour
ce faire la section « ENTRETIEN ANNUEL ».)
m MISE EN GARDE : N'utilisez que du gaz WEBER Q
ou d'autres cartouches EN 417 marquées 80 %
butane /20 % propane.
m AVERTISSEMENT : Serrez uniquement à la main.
Une force excessive pourrait endommager
l’élément de couplage du détendeur et la valve
de la cartouche. Cela pourrait entraîner une
fuite ou restreindre le débit de gaz.
• Consultez la réglementation nationale pour savoir
quand remplacer le flexible.
m Vérifiez les joints avant de raccorder un
• Tout élément scellé par le fabricant ne doit pas être
modifié par l’utilisateur.
m N'utilisez pas l’appareil si ses joints sont
• Toute modification de l’appareil comporte des risques.
nouveau conteneur de gaz à l’appareil.
endommagés ou usés.
m Les conteneurs de gaz doivent être remplacés
dans un lieu bien ventilé, de préférence à
l’extérieur, à l’écart des sources d’allumage,
comme des flammes nues, des veilleuses et des
feux électriques, et loin de toute autre personne.
8
DÉMARRAGE
Qu’est-ce qu’une vérification d’étanchéité ?
Une fois la cartouche installée correctement, il est
nécessaire d’effectuer une vérification d’étanchéité.
Une vérification d’étanchéité est une manière fiable de
voir si du gaz fuit après avoir branché le réservoir. Le
système d’alimentation de votre barbecue contient des
branchements fabriqués en usine qui ont fait l’objet
d’une vérification minutieuse des fuites de gaz et la
flamme des brûleurs a été testée. Weber recommande
d’effectuer une vérification minutieuse des fuites de
gaz après l’assemblage, ainsi qu’à chaque fois que
vous débranchez et rebranchez un raccord de gaz. Les
raccords suivants doivent faire l’objet d’un contrôle :
• Là où la cartouche se raccorde au détendeur.
• Là où le détendeur se raccorde au flexible du détendeur.
• Là où le flexible du détendeur se raccorde au robinet.
Contrôle des fuites de gaz
1) Assurez-vous que le bouton réglage du brûleur est
éteint en l’enfonçant et en le tournant dans le sens
horaire jusqu’à la position ( ) éteinte (A).
2) Ouvrez l’alimentation en gaz en tournant le
robinet de contrôle gaz du détendeur dans le sens
antihoraire (B).
3) Humidifiez les raccords (C) avec une solution
savonneuse à l’aide d’un vaporisateur, d’une brosse
ou d’un chiffon. Vous pouvez fabriquer votre propre
solution savonneuse en mélangeant 20 % de savon
liquide avec 80 % d’eau ; vous pouvez aussi acheter
une solution prête à l’emploi que vous trouverez au
rayon plomberie des magasins de bricolage.
4) Si des bulles apparaissent, il y a une fuite :
a) Si la fuite se situe au niveau de la cartouche
(D), retirez la cartouche. NE METTEZ PAS LE
BARBECUE EN SERVICE. Installez une autre
cartouche et vérifiez à nouveau qu’il n’y a pas de
fuite à l’aide de la solution d’eau savonneuse. Si
la fuite persiste, retirez la cartouche. NE METTEZ
PAS LE BARBECUE EN SERVICE. Contactez
le représentant du service à la clientèle de
votre région en vous référant aux coordonnées
indiquées sur notre site Internet.
b) Si la fuite se situe au niveau du détendeur (E)
ou du robinet du brûleur (F), coupez le gaz. NE
TENTEZ JAMAIS DE SERRER LE DÉTENDEUR.
A
C
B
D
NE METTEZ PAS LE BARBECUE EN SERVICE.
Contactez le représentant du service à la clientèle
de votre région en vous référant aux coordonnées
indiquées sur notre site Internet.
Si vous observez une fuite, contactez le représentant
du service à la clientèle de votre région en vous
référant aux coordonnées indiquées sur notre site
Internet.
5) S’il n’y a pas de bulles, la vérification d’étanchéité est
terminée :
a) Rincez les branchements à l’eau.
N.B. : Certaines solutions de contrôle des fuites, eau
savonneuse incluse, sont légèrement corrosives. C’est
pourquoi tous les raccords doivent être rincés à l’eau dès
que le contrôle des fuites est terminé.
Tailles d’orifice du robinet de brûleur et informations de consommation
TAILLES D’ORIFICE DU ROBINET DE BRÛLEUR
Pays
INFORMATIONS DE
CONSOMMATION
Catégorie de gaz
Afrique du Sud, Chine,
I3B/P (30 mbar ou 2,8 kPa)
Chypre, Corée, Danemark,
Estonie, Finlande, HongKong, Hongrie, Inde, Islande,
Israël, Japon, Lettonie,
Lituanie, Malte, Norvège,
Pays-Bas, République
tchèque, Roumanie, Russie,
Singapour, Slovaquie,
Slovénie, Suède, Turquie
Belgique, Espagne, France,
Grèce, Irlande, Italie,
Luxembourg, Portugal,
Royaume-Uni, Suisse
I3+ (28-30/37 mbar)
Pologne
I3P (37 mbar)
Brûleur principal 1,01 mm
3,80 kW propane
4,25 kW butane
267,1 g/h propane
304,0 g/h butane
Brûleur principal 0,95 mm
3,80 kW propane
3,80 kW butane
267,1 g/h propane
271,8 g/h butane
I3B/P (50 mbar)
F
m DANGER : Ne pas utiliser de flamme pour
la vérification d’étanchéité. Le contrôle des
fuites de gaz doit se faire en l’absence de toute
flamme nue ou étincelle.
m DANGER : Une fuite de gaz peut être à l’origine
d’un incendie ou d’une explosion.
m DANGER : N’utilisez pas le barbecue s’il y a une
fuite de gaz.
m DANGER : Si vous voyez, sentez ou entendez le
sifflement du gaz s’échappant du réservoir de
propane liquide :
1) Écartez-vous du réservoir de propane liquide.
2) N’essayez pas de corriger le problème
vous-même.
3) Appelez les pompiers.
Brûleur principal 0,95 mm
3,80 kW propane
267,1 g/h propane
Autriche, Allemagne
E
Brûleur principal 0,87 mm
3,80 kW propane
4,25 kW butane
267,1 g/h propane
304,0 g/h butane
m IMPORTANT : Nous recommandons de
remplacer l’assemblage du flexible de gaz de
votre barbecue tous les cinq ans. Certains pays
peuvent prescrire de remplacer le flexible
de gaz plus régulièrement, auquel cas la
législation nationale prévaut.
Pour le montage des flexibles, détendeurs
et robinets de remplacement, contactez le
représentant du service consommateurs de
votre région en vous référant aux coordonnées
indiquées sur notre site Internet.
Rendez-vous sur weber.com.
weber.com
9
FONCTIONNEMENT
Au tout premier barbecue
A
C
Effectuez un premier rodage
Faites chauffer le barbecue au plus chaud, couvercle
fermé, pendant au moins 20 minutes avant vos
premières grillades.
À chaque barbecue
Entretien entre deux repas
Le programme d’entretien entre deux repas comprend
les étapes suivantes, simples, mais importantes, à
effectuer avant chaque utilisation.
Vérifiez la présence de graisse
D
Votre barbecue contient un système de gestion de la
graisse qui écarte la graisse des aliments et la dirige
vers un contenant jetable. Pendant la cuisson, la graisse
est envoyée dans une lèchefrite jetable qui recouvre le
bac de récupération coulissant. Ce système doit être
nettoyé à chaque fois que vous utilisez le barbecue pour
éviter les flambées.
1) Vérifiez que le barbecue est éteint et froid.
2) Retirez le bac de récupération coulissant en le tirant
vers l’avant (A).
3) Vérifiez qu’il n’y a pas de quantité excessive de
graisse dans la lèchefrite jetable qui recouvre le bac
de récupération coulissant. Jetez la lèchefrite jetable
quand nécessaire et remplacez-la par une nouvelle.
4) Réinstallez tous les éléments.
Examinez le flexible
Un examen régulier du flexible est nécessaire.
1) Vérifiez que le barbecue est éteint et froid.
2) Vérifiez la flexible afin de détecter tout signe de
fissure, d’abrasion ou de coupure (B). Si le flexible
est endommagé de quelque manière que ce soit,
n’utilisez pas le barbecue.
B
Préchauffez le barbecue
Le préchauffage du barbecue est crucial pour la
réussite de vos grillades. Il permet d’éviter que la
nourriture n’adhère à la grille et chauffe celle-ci
suffisamment pour bien saisir les aliments. Il élimine
également les résidus des grillades précédentes.
1) Ouvrez le couvercle du barbecue.
2) Allumez votre barbecue en suivant les instructions
contenues dans ce Mode d’emploi.
3) Fermez le couvercle.
4) Préchauffez le barbecue en mettant tous les
brûleurs sur la position démarrage/fort pendant
10 à 15 minutes ou jusqu’à ce que le thermomètre
indique 260 °C (C).
Nettoyez la grille de cuisson
Après le préchauffage, tous les résidus alimentaires
ou déchets d’une utilisation antérieure seront faciles
à retirer. Des grilles propres éviteront aussi que votre
nourriture n’adhère.
1) Brossez les grilles avec une brosse pour grille de
cuisson à poils en acier inoxydable immédiatement
après le préchauffage (D).
m DANGER : Ne recouvrez pas de papier
d’aluminium le bac de récupération coulissant
ou le boîtier de cuisson.
m DANGER : Avant chaque utilisation, vérifiez
qu’il n’y a pas d’amas de graisse dans le bac de
récupération coulissant. Retirez tout excédent
de graisse pour éviter tout feu de graisse.
m AVERTISSEMENT : procédez avec prudence
lorsque vous retirez le bac de récupération et
éliminez la graisse chaude.
m AVERTISSEMENT : Portez des maniques
ou gants thermorésistants pour barbecue
(conformes à la norme EN 407, Chaleur de
contact niveau 2 ou supérieur) pour utiliser le
barbecue.
m AVERTISSEMENT : Vérifiez régulièrement que
vos brosses pour grille de cuisson ne présentent
pas de poils volants ou d’usure excessive.
Changez de brosse si vous trouvez des poils
sur les grilles de cuisson ou la brosse. WEBER
recommande d’acheter une nouvelle brosse
pour grille de cuisson à poils en acier inoxydable
chaque année, au début du printemps.
m AVERTISSEMENT : Si le flexible est endommagé
de quelque manière que ce soit, n’utilisez pas
le barbecue. Remplacez-le uniquement par un
flexible de rechange homologué WEBER.
m AVERTISSEMENT : Assurez-vous que les orifices
de ventilation autour de la bouteille de gaz sont
ouverts et non obstrués par des débris.
10
FONCTIONNEMENT
Allumage du barbecue
A
Allumage du barbecue à l’aide du système
d’allumage
Le système d’allumage allume le brûleur à l’aide d’une
étincelle de l’électrode d’allumage. Vous générez
l’énergie nécessaire à l’étincelle en appuyant sur le
bouton d’allumage. Vous entendez alors un cliquetis.
Une fois que le préchauffage sur chaleur forte est
terminé, vous pouvez régler le bouton de réglage du
brûleur sur vos réglages souhaités pour cuire avec le
barbecue.
1) Ouvrez le couvercle du barbecue (A).
2) Vérifiez que le bouton de réglage du brûleur est
en position éteinte ( ). Pour ce faire, enfoncez et
tournez le bouton dans le sens horaire (B).
3) Ouvrez l’alimentation en gaz en tournant le
robinet de contrôle gaz du détendeur dans le sens
antihoraire (C).
4) Appuyez sur le bouton de réglage du brûleur et
tournez-le dans le sens antihoraire vers la
position démarrage/fort (D).
5) Appuyez plusieurs fois sur le bouton rouge
d’allumage, de sorte qu’il clique à chaque fois (E).
6) Vérifiez que le brûleur est allumé en regardant à
travers les grilles de cuisson. Vous devriez voir une
flamme.
7) S’il ne s’allume pas, mettez le bouton de réglage
du brûleur en position éteinte ( ) et attendez cinq
minutes pour laisser le gaz s’échapper avant de
réessayer d’allumer le brûleur.
Si le brûleur ne s’allume pas avec le système
d’allumage, consultez la section DÉPANNAGE. Vous y
trouverez des instructions d’allumage du barbecue à
l’aide d’une allumette pour vous aider à identifier le
problème.
B
C
Pour éteindre les brûleurs
1) Appuyez sur chaque bouton de réglage du brûleur
puis tournez dans le sens horaire jusqu’à la position
éteinte ( ).
D
E
m AVERTISSEMENT : Ouvrez le couvercle pendant
l’allumage.
m AVERTISSEMENT : Ne vous penchez pas au-
dessus du barbecue ouvert pendant l’allumage
ou la cuisson.
m AVERTISSEMENT : Si le brûleur ne s’allume
pas après cinq secondes, mettez le bouton
de réglage du brûleur sur la position éteinte.
Attendez cinq minutes pour permettre au gaz
de se dissiper puis recommencez la procédure
d’allumage.
weber.com
11
ENTRETIEN DU PRODUIT
Nettoyage et entretien
A
Nettoyage de l’intérieur du barbecue
C
Avec le temps, les performances de votre barbecue
peuvent faiblir s’il n’a pas été correctement entretenu.
De faibles températures, une chaleur irrégulière et une
adhérence des aliments sur les grilles de cuisson sont
autant de signes que le nettoyage et la maintenance
n’ont que trop tardé.
Nous recommandons un nettoyage minutieux quand
le barbecue va être plié et rangé verticalement ou au
moins deux fois par an. Une utilisation répétée peut
nécessiter de le nettoyer quatre fois par an. Lorsque
votre barbecue est éteint et froid, commencez en
nettoyant l’intérieur, de haut en bas.
Nettoyage du couvercle
Vous verrez peut-être parfois apparaître des écailles
ressemblant à de la peinture à l’intérieur du couvercle.
Pendant l’utilisation, des vapeurs de graisse et de
fumée se transforment lentement en carbone et
se déposent à l’intérieur du couvercle. Ces dépôts
s’écailleront et seront très semblables à de la peinture.
Ces dépôts sont inoffensifs, mais les écailles pourraient
tomber sur votre nourriture si vous ne nettoyez pas le
couvercle régulièrement.
1) Brossez la graisse carbonisée de l’intérieur du
couvercle à l’aide d’une brosse pour grille de cuisson
à poils en acier inoxydable (A). Pour minimiser
l’accumulation, vous pouvez essuyer l’intérieur du
couvercle avec une serviette en papier, quand le
barbecue est toujours chaud (pas brûlant) après la
cuisson.
Nettoyage des grilles de cuisson
Si vous nettoyez vos grilles de cuisson comme nous
le recommandons, elles devraient présenter peu de
résidus.
1) Quand les grilles de cuisson sont installées, retirez
les résidus présents à l’aide d’une brosse pour grille
de cuisson à poils en acier inoxydable (B).
2) Retirez les grilles et mettez-les de côté.
B
D
E
Nettoyage du brûleur
Sur le brûleur, deux zones sont essentielles pour
des performances optimales : les ports (de petites
ouvertures sur toute la longueur du brûleur) et les
grilles de protection contre les araignées/insectes aux
extrémités du brûleur. Pour un fonctionnement en toute
sécurité, il est crucial que ces zones soient propres.
Nettoyage des ports des brûleurs
1) Pour nettoyer l’extérieur des brûleurs, brossez la
partie supérieure des ports des brûleurs à l’aide
d’une brosse pour grille de cuisson à poils en acier
inoxydable (C). Ne brossez pas dans le sens de
la longueur le long du tube, car cela ne ferait que
brosser les débris d’un port à l’autre.
2) Quand vous nettoyez le brûleur, brossez
soigneusement autour de l’électrode d’allumage
pour ne pas l’endommager.
Nettoyage des grilles de protection contre les araignées
1) Localisez l’extrémité du brûleur derrière le panneau
de commande où il rencontre le robinet (D).
2) Nettoyez les grilles de protection contre les
araignées/insectes sur chaque brûleur à l’aide d’une
brosse à poils souples (E).
m AVERTISSEMENT : Éteignez votre barbecue et
attendez qu’il refroidisse avant de le nettoyer
minutieusement.
m AVERTISSEMENT : Quand vous nettoyez les
brûleurs, n’utilisez jamais une brosse déjà
utilisée pour nettoyer les grilles de cuisson. Ne
posez jamais d’objets coupants dans les trous
des ports des brûleurs.
m ATTENTION : Ne disposez pas d’éléments du
barbecue sur les plans de travail, ceux-ci
pouvant rayer les surfaces peintes ou en acier
inoxydable.
m ATTENTION : N’utilisez pas les éléments
suivants pour nettoyer votre barbecue : des
polishs ou peintures abrasifs à acier inoxydable,
des nettoyants contenant de l’acide, de
l’essence minérale ou du xylène, des nettoyants
pour four, des détergents abrasifs (pour cuisine)
ou des tampons de nettoyage abrasifs.
12
ENTRETIEN DU PRODUIT
Nettoyage du boîtier de cuisson
Vérifiez s’il y a des amas de graisse ou des résidus
alimentaires dans le boîtier de cuisson. Des amas
excessifs peuvent conduire à un incendie.
1) À l’aide d’un grattoir en plastique, frottez les résidus
des côtés et du fond du barbecue vers l’ouverture au
fond du boîtier de cuisson (F). Cette ouverture mène
les résidus dans le bac de récupération coulissant.
F
Nettoyage du système de gestion de la
graisse
Le système de gestion de la graisse est composé d’un
bac de récupération coulissant et d’une lèchefrite jetable
(G). Ces éléments ont été conçus pour être facilement
retirés, nettoyés et remplacés ; c’est une procédure
essentielle à chaque fois que vous préparez votre
barbecue. Vous trouverez des instructions d’inspection
du système de gestion de la graisse à la section
ENTRETIEN ENTRE DEUX REPAS.
G
Nettoyage de l’extérieur du barbecue
L’extérieur de votre barbecue peut comprendre des
surfaces en acier inoxydable, en émail et en plastique.
WEBER recommande les méthodes suivantes selon le
type de surface.
Nettoyage des surfaces en acier
inoxydable
E BA
R B EC U E • US
TEN
SIL
ES
SA
B
S
RL
I
• US
UE
I
UE
•
B
EC
AR
E S POUR LE
BAR
B
Indispensable avant même de rêver de
barbecue. Un passage rapide sur des
grilles chaudes évite que des résidus
carbonisés de repas du passé
n’adhèrent à votre repas
présent.
ILE
S IN
DISPENSAB
LES
P
OU
R
LE
SA
US T EN SI L E S INDI
R
BA
B
BROSSE
POUR GRILLE
DE CUISSON
NS
B
C
BE
SA
EN
ES
TE
EN
ISP
SIL
ABL
TENSILE S IND
TEN
NS
• US
R B EC U E • US
PE
UE
E BA
IS
C
BE
RL
ND
L
ES
U
PO
US
SP
•
US
B
UE
B
AR
R
E•
E S POUR LE BA
BE
C
U
EC
DISPENSABLE
LE
ABL
S IN
UR
NS
SP
O
PE
Compact et relativement peu onéreux,
ce gadget est essentiel pour mesurer
rapidement la température à cœur de
la viande qui cuit.
•
IS
THERMOMÈTRE
ILE
I
Idéales pour recouvrir le bac de
récupération et ainsi faciliter
le nettoyage.
NS
ES
EC
SIL
TE
TEN
US
R B EC U E • US
RB
E BA
UE
L
ES
RL
ND
Nettoyage de l’extérieur de barbecues dans
des environnements uniques
U
PO
BARQUETTES
JETABLES
E S POUR LE BA
Nettoyez les surfaces peintes et émaillées et les
éléments plastiques à l’eau savonneuse chaude à l’aide
de serviettes en papier ou d’un chiffon. Après les avoir
frottées, rincez et séchez soigneusement les surfaces.
ABL
TENSILE S IND
NS
ISP
PE
EN
IS
Nettoyage des surfaces peintes et
émaillées et des éléments plastiques
TE
NS
ILE
S IN
DISPENSABLE
SP
O
UR
LE
Si votre barbecue est exposé à un environnement
particulièrement hostile, nettoyez-en l’extérieur plus
souvent. Les pluies acides, les produits chimiques
pour piscine et l’eau salée peuvent faire apparaître
de la rouille superficielle. Frottez l’extérieur de
votre barbecue à l’eau savonneuse chaude. Ensuite,
rincez-le et séchez-le minutieusement. Pour éviter la
rouille superficielle, vous pouvez de plus appliquer un
nettoyant pour acier inoxydable chaque semaine.
LE
U
PO
ND
Nettoyez l’acier inoxydable à l’aide d’un nettoyant
ou polish non abrasif à acier inoxydable destiné aux
produits à usage extérieur et barbecues. Utilisez un
chiffon microfibre pour frotter dans le sens de l’acier
inoxydable. N’utilisez pas de serviette en papier.
N.B. : Ne prenez pas le risque de rayer votre acier
inoxydable avec des pâtes abrasives. Les pâtes ne
nettoient ni ne font briller. Elles décolorent le métal en
retirant le revêtement supérieur en oxyde de chrome.
weber.com
13
DÉPANNAGE
LE BARBECUE NE S’ALLUME PAS
SYMPTÔME
• Après avoir suivi les instructions d’allumage de la section « Fonctionnement » de ce mode d’emploi, le brûleur ne s’allume pas.
CAUSE
SOLUTION
Il y a un problème avec le débit de gaz.
Si le barbecue ne s’allume pas, il faut tout d’abord vérifier si les brûleurs sont alimentés en gaz. Pour cela, suivez
les instructions de la section « Identifier un débit de gaz vers les brûleurs à l’aide d’une allumette. »
Si l’allumage à l’allumette NE FONCTIONNE PAS, suivez les suggestions de dépannage de débit de gaz à la page suivante.
Il y a un problème avec le système d’allumage.
Si le barbecue ne s’allume pas, il faut tout d’abord vérifier si les brûleurs sont alimentés en gaz. Pour cela, suivez les
instructions de la section « Identifier un débit de gaz vers les brûleurs à l’aide d’une allumette.»
Si l’allumage à l’allumette FONCTIONNE, suivez les instructions de « Vérification des composants du système
d’allumage électronique » ci-dessous.
Identifier un débit de gaz dans les
brûleurs à l’aide d’une allumette
Vérification des composants du système
d’allumage
1) Ouvrez le couvercle du barbecue.
2) Vérifiez que le bouton de réglage du brûleur est
en position éteinte ( ). Pour ce faire, enfoncez et
tournez le bouton dans le sens horaire.
3) Vérifiez que la bouteille est bien installée. Consultez
pour ce faire la section « Installation de bouteille de
propane liquide. »
4) Allumez une allumette et placez la flamme sous le
trou d’allumette (A). Tout en maintenant l’allumette
allumée, appuyez sur le bouton réglage du brûleur,
puis tournez-le dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre jusqu’à la position démarrage/fort ( ).
5) Appuyez sur le bouton de réglage du brûleur et
tournez-le dans le sens antihoraire vers la position
démarrage/fort .
6) Vérifiez que le brûleur est allumé en regardant à
travers les grilles de cuisson.
7) S’il ne s’allume pas sous 4 secondes, mettez le
bouton de réglage du brûleur en position éteinte
( ) et attendez cinq minutes pour laisser le gaz
s’échapper avant de réessayer d’allumer le brûleur.
S’il ne s’allume pas après plusieurs tentatives, suivez
les instructions de dépannage de débit de gaz à la
page suivante.
8) Si le brûleur s’allume, le problème réside dans le
système d’allumage. Suivez alors les instructions
de « Vérification des composants du système
d’allumage électronique. »
Lorsque vous appuyez sur le bouton d’allumage, vous
devriez entendre un déclic. Vérifiez les câbles pour vous
assurer que le module d’allumage crée une étincelle.
PIÈCES DE
RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange,
veuillez contacter votre revendeur local
ou rendez-vous sur weber.com.
14
A
Vérification des câbles
1) Vérifiez que les câbles d’allumage blanc et noir
sont bien branchés au bornes du bouton d’allumage
derrière le panneau de commande (B).
2) Vérifiez que le bouton d’allumage s’enfonce, clique et
se retire à nouveau.
B
APPELEZ
LE SERVICE
CONSOMMATEURS
Si vous rencontrez toujours des problèmes,
contactez le représentant du service
consommateurs de votre région en
vous référant aux coordonnées
indiquées sur weber.com.
DÉPANNAGE
DÉBIT DE GAZ
Aspect normal des flammes du brûleur
SYMPTÔME
• Le barbecue n’atteint pas la température souhaitée ou chauffe de manière irrégulière.
• Le brûleur ne s’allume pas.
• La flamme est faible lorsque le brûleur est en position forte.
• Les flammes ne se répandent pas sur toute la longueur du brûleur.
• L’aspect des flammes du brûleur est irrégulier.
CAUSE
SOLUTION
La bouteille de propane liquide est à un niveau
bas ou vide.
Remplacez la bouteille de propane liquide.
Les ports des brûleurs sont sales.
Nettoyez les ports des brûleurs. Consultez la section
« Nettoyage des ports des brûleurs. »
Le brûleur de votre barbecue a été réglé en usine
pour obtenir un mélange approprié d’air et de
gaz. S’il fonctionne correctement, l’aspect des
flammes sera normal. Les extrémités peuvent
parfois danser et être jaunes (A), et le bas bleu
clair (B) voire bleu foncé (C).
m AVERTISSEMENT : Des ports bouchés ou sales
peuvent limiter le débit de gaz et entraîner un
départ de feu (D) dans et autour des robinets de
commande de gaz, ce qui pourrait gravement
endommager votre barbecue.
A
B
C
SYMPTÔME
• Il y a une odeur de gaz et les flammes des brûleurs sont jaunes et irrégulières.
CAUSE
SOLUTION
Les grilles de protection contre les araignées du
brûleur sont obstruées.
Nettoyez les grilles de protection contre les araignées. Consultez la
rubrique « Nettoyage des grilles de protection contre les araignées »
dans la section Entretien du produit. Parcourez également les
illustrations et informations de cette section sur l’aspect normal des
flammes et les grilles de protection contre les araignées.
D
SYMPTÔME
• Odeur de gaz et/ou léger sifflement.
CAUSE
SOLUTION
Le branchement entre le détendeur et la
bouteille de propane liquide peut être inadéquat.
Éteignez toute flamme nue. Retirez et réinstallez la bouteille
de propane liquide. Consultez la section « Installation de la
bouteille de propane liquide » de votre mode d’emploi.
Le raccord du détendeur avec la bouteille de
propane liquide peut être endommagé.
Éteignez toute flamme nue. Retirez la bouteille de propane
liquide. NE METTEZ PAS LE BARBECUE EN SERVICE. Contactez
le représentant du service à la clientèle de votre région en vous
référant aux coordonnées indiquées sur notre site Internet.
BARBECUE GRAS (peinture qui s’écaille et flambées)
SYMPTÔME
• De la peinture semble s’écailler à l’intérieur du couvercle.
CAUSE
SOLUTION
Les écailles que vous voyez sont une
accumulation de vapeurs de cuisson
transformées en carbone.
Cela se produit avec le temps après une utilisation répétée de
votre barbecue. Ce n’est pas un défaut. Nettoyez le couvercle.
Consultez pour ce faire la section « Entretien du produit ».
SYMPTÔME
Grilles de protection contre les
araignées
Les ouvertures d’air comburant sur les
brûleurs (E) sont dotées de grilles en acier
inoxydable pour éviter que les araignées et
autres insectes ne tissent leur toile ou ne
fassent leur nid dans les brûleurs. En outre, de
la poussière et des résidus peuvent s’accumuler
sur l’extérieur des grilles de protection contre
les araignées/insectes et obstruer le débit
d’oxygène dans les brûleurs.
• Présence de flambées pendant la cuisson ou le préchauffage.
CAUSE
SOLUTION
Il y a des résidus alimentaires provenant du
repas précédent.
Préchauffez toujours le barbecue au plus fort pendant 10 à
15 minutes.
L’intérieur du barbecue doit faire l’objet d’un
nettoyage minutieux.
Suivez les instructions de la section « Nettoyage et entretien »
pour nettoyer l’intérieur du barbecue de haut en bas.
E
m AVERTISSEMENT : N’essayez pas de réparer des composants destinés à l’acheminement, à la combustion
ou à l’allumage du gaz ni des composants structurels sans contacter au préalable le service à la clientèle de
Weber-Stephen Products LLC.
m AVERTISSEMENT : Si vous n’utilisez pas des pièces authentiques Weber-Stephen pour une réparation ou un
remplacement, la garantie deviendra caduque.
m ATTENTION : Les ouvertures de tube de brûleur doivent être positionnées correctement sur les orifices de robinet.
weber.com
15
CONSEILS ET ASTUCES
À faire et à ne pas faire
avec votre barbecue
B
SA
EN
ISP
TENSILE S IND
• US
R
C
BE
UE
SA
EN
ISP
BA
DISPENSABLE
LE
CU
E
•
US
R
BA
S IN
UR
E S POUR LE B
ARB
E
Évitez la déception d’un dîner brûlé en
mettant un minuteur, tout simplement.
Pas besoin d’un appareil sophistiqué,
il vous en faut un qui soit fiable et
facile à utiliser.
E S POUR LE B
I
ABL
TENSILE S IND
I
•
ES
NS
• US
ES
E
SIL
PE
UE
SIL
ABL
EN
MINUTEUR
C
BE
TEN
Dans le doute, portez-les ! Les véritables gants sont isolés et protègent
la main et l’avant-bras.
IS
TE
NS
ILE
S IN
DISPENSAB
LES
P
OU
R
LE
16
R B EC U E • US
CU
UR
E BA
ARB
E
PO
S
RL
NS
L
ES
A R B EC U E • US T
LE B
LE
U
PO
GANTS POUR
BARBECUE
ND
B
Dans les années 1950, l’art du barbecue se limitait à
une chose : de la viande (et uniquement de la viande)
carbonisée sur un feu ouvert. Le pro du barbecue
moderne n’a nullement besoin d’une cuisine pour
préparer tout un repas. Utilisez votre appareil pour
préparer des amuse-bouches, accompagnements
et même desserts grillés. Enregistrez votre
barbecue pour recevoir des contenus exclusifs qui
alimenteront votre inspiration. Nous serons heureux
d’être à vos côtés pour vos aventures de barbecue.
PE
Si vos grilles de cuisson sont trop pleines, votre
flexibilité en sera restreinte. Laissez au moins un
quart des grilles de cuisson vide et suffisamment
d’espace entre chaque aliment pour pouvoir utiliser
votre pince et manipuler la nourriture. Parfois, il
vous faut prendre des décisions en une fraction de
seconde et déplacer la nourriture d’une zone à une
autre. Aussi, laissez-vous une marge de manœuvre.
N’ayez pas peur des expériences.
IS
Laissez-vous un peu de place.
Parfois, l’aspect le plus important de la cuisson au
barbecue est de savoir quand s’arrêter. La façon la
plus fiable de savoir si vos aliments sont cuits est
encore d’investir dans un thermomètre numérique.
Ce petit bijou vous aidera à identifier le moment
critique où la nourriture est parfaitement cuite.
ND
Avant d’allumer votre barbecue, assurez-vous
que tout ce dont vous avez besoin est à portée de
main. N’oubliez pas vos ustensiles essentiels, vos
aliments déjà huilés et assaisonnés, vos glaçages
et sauces et des plats propres pour la nourriture
cuite. Un aller-retour hâtif entre la cuisine et le
jardin gâchera votre plaisir et fera courir à vos
aliments le risque de brûler. Les chefs cuisiniers
appellent cette phase la « mise en place ». Nous
appelons cela être présent.
Apprenez à dompter les flammes.
SP
O
Restez à côté du barbecue quand vous
l’utilisez.
Quoi de mieux qu’un steak saignant avec de belles
marques de saisie et de nombreux morceaux
caramélisés ? La clé pour atteindre ces résultats,
c’est de ne pas déplacer les aliments. On a parfois
tendance à retourner la nourriture avant qu’elle
n’ait la couleur et la saveur souhaitées. Dans
pratiquement tous les cas, il ne faut retourner
les aliments qu’une fois. En les manipulant plus
que cela, vous ouvrez probablement le couvercle
trop souvent, ce qui a aussi des conséquences
négatives. Alors prenez du recul et faites confiance
à votre barbecue.
ILE
Ce n’est jamais une bonne idée de disposer des
aliments sur les grilles de cuisson avant de les avoir
nettoyées. Les « vestiges » d’autres repas agiront
comme de la colle et adhéreront aux grilles et aux
aliments frais. Pour éviter que votre déjeuner ait le
goût du dîner d’hier soir, assurez-vous de travailler
sur une grille propre. Une fois que les grilles sont
chaudes, nettoyez la surface à l’aide d’une brosse
pour grille de cuisson à poils en acier inoxydable.
Ne retournez les aliments qu’une fois.
NS
Ne cuisez pas sur des grilles sales.
Le couvercle de votre barbecue ne sert pas
seulement à le protéger de la pluie. Il empêche
surtout que trop d’air n’entre et que trop de chaleur
et de fumée n'en sortent. Un couvercle fermé
garantit des grilles de cuisson plus chaudes, un
temps de cuisson plus court, un goût fumé plus fort
et moins de flambées. Alors mettez le couvercle !
TE
Si les grilles de cuisson ne sont pas suffisamment
chaudes, la nourriture y adhérera et vous
n’aurez sans doute aucune chance de la saisir
correctement ou d’obtenir ces magnifiques
marques de saisie. Même si une recette nécessite
une chaleur moyenne, voire faible, commencez
toujours par préchauffer le barbecue au plus fort.
Ouvrez le couvercle, allumez le barbecue, fermez
le couvercle, puis laissez les grilles préchauffer
pendant environ dix minutes où jusqu’à ce que le
thermomètre intégré au couvercle affiche 260 °C.
Essayez de ne pas jeter un coup d’œil.
US
Préchauffez votre barbecue à chaque
fois.
PIÈCES DE RECHANGE
TRAVELER - LP - EMEA - 1005220
27
1
2
3
28
4
5
6
7
8
9
10
11
29
30
31
12
32
13
33
34
14
35
15
36
16
37
17
18
19
20
21
38
39
40
41
22
23
24
25
26
weber.com
17
REMARQUES
18
N’OUBLIEZ PAS DE VOUS INSCRIRE
REMARQUES
weber.com
19
AUTRICHE
INDE
SUISSE
BELGIQUE
ISRAËL
ÉMIRATS ARABES UNIS
CHILI
ITALIE
ROYAUME-UNI
PAYS-BAS
ÉTATS-UNIS
Weber-Stephen Österreich GmbH
+43 (0)7 242 89 0135
service-at@weber.com
Weber-Stephen Products Belgium Sprl
+32 15 28 30 99
service-be@weber.com
Weber-Stephen Chile SpA.
+01 56 2-3224-3936
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE
Weber-Stephen CZ & SK spol. s r.o.
+42 267 312 973
info-cz@weberstephen.com
DANEMARK
Weber-Stephen Nordic ApS
+45 99 36 30 10
service-dk@weber.com
FRANCE
Weber-Stephen France SAS
+33 0810 19 32 37
service-fr@weber.com
ALLEMAGNE
Weber-Stephen Deutschland GmbH
+49 (0) 30 219 0710
service-de@weber.com
ISLANDE
Jarn & Gler Wholesale EHF
+354 58 58 900
Weber-Stephen Barbecue Products India Pvt. Ltd.
080 42406666
customercare@weberindia.com
D&S Imports
+972 392 41119
info@weber.co.il
Weber-Stephen Schweiz GmbH
+41 52 24402 50
service-ch@weber.com
Weber-Stephen Deutschland GmbH, Dubai Branch
+971 4 454 1626
info@weberstephen.ae
Weber-Stephen Products Italia Srl
+39 0444 367 911
service-it@weber.com
Weber-Stephen Products (U.K.) Ltd.
+44 (0)203 630 1500
service-uk@weber.com
Weber-Stephen Holland B.V.
+31 (0) 513 4 333 22
service-nl@weber.com
Weber-Stephen Products LLC
847 934 5700
support@weberstephen.com
POLOGNE
Weber-Stephen Polska Sp. z o.o.
+48 22 392 04 69
info-pl@weberstephen.com
Pour la République d’Irlande, veuillez contacter :
Weber-Stephen Products (U.K.) Limited.
RUSSIE
Pour les autres pays d’Europe, comme la ROUMANIE, la
SLOVÉNIE, la CROATIE et la GRÈCE, veuillez contacter :
Weber-Stephen Deutschland GmbH.
Weber-Stephen Vostok LLC
+7 495 956 63 21
info.ru@weberstephen.com
AFRIQUE DU SUD
Pour les États baltes, veuillez contacter :
Weber-Stephen Nordic ApS.
Weber-Stephen Products (South Africa) Pty Ltd.
+27 11 454 2369
info@weber.co.za
ESPAGNE
Weber-Stephen Ibérica SRL
+34 935 844 055
service-es@weber.com
weber.com
© 2020 Conçu et fabriqué par Weber-Stephen Products LLC, 1415 S. Roselle Road, Palatine, Illinois 60067, États-Unis d’Amérique.

Manuels associés