Manuel du propriétaire | Falcon MCY1200DFGB/-EU Piano de cuisson mixte Owner's Manual
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
MODE D’EMPLOI & INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 1200 Mercury Mixte U110429-04 CLAFOUTIS MÉTHODE DE PRÉPARATION INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 5) • 600 g de cerises • 4 œufs • 30 g de beurre + beurre pour le moule • 4 cuil. à soupe rases de sucre semoule • 4 cuil. à soupe rases de farine • • 50 cl de lait frais 1 cuil. à soupe de sucre cristallisé • 1 pincée de sel 1. Faites chauffer le four à 200°C, th. 7. 2. eurrez un moule à tarte de 24 cm de diamètre ou un plat à B gratin. 3. L avez rapidement les cerises, épongez-les et équeutez-les, puis disposez-les dans le moule. 4. Faites juste fondre le beurre. 5. Tamisez la farine avec le sel dans une terrine et délayez-la peu à peu avec le lait et le beurre fondu. 6. Cassez les œufs dans une autre terrine, ajoutez le sucre semoule et battez-les à la fourchette. 7. Versez dessus le mélange de farine, de lait et de beurre, à travers un tamis pour éliminer les grumeaux. Mélangez. 8. Versez doucement la pâte sur les cerises, mettez le plat au four et faites cuire pendant 40 min. 9. Laissez tiédir, puis poudrez avec le sucre cristallisé et servez dans le plat de cuisson. ROSBIF EN CROÛTE DE THYM MÉTHODE DE PRÉPARATION 1. Préchauffez le four à 190 °C (th. 6/7). Mélangez la chapelure avec les graines de fenouil et 2 brins de thym effeuillés dans un bol. Ajoutez 2 cuil. à soupe d’huile d’olive, la moutarde à l’ancienne et le lait. Mélangez jusqu’à obtention d’une pâte épaisse. 2. Huilez légèrement un plat à four pouvant aller sur le feu. Mettez-y le rosbif et enrobez-le de la préparation précédente en appuyant bien. Laissez macérer le temps de préparer les légumes. 3. Portez à ébullition une grande casserole d’eau. Plongez-y les carottes, les navets et les pommes de terre. Laissez-les cuire 5 min à feu doux, puis égouttez-les et répartissez-les autour du rosbif. Ajoutez les échalotes. Nappez les légumes du reste d’huile d’olive, salez, poivrez et parsemez du reste de thym effeuillé. Versez 10 cl d’eau dans le fond du plat et enfournez pour 40 min (50 à 55 min si vous préférez un rĉti bien cuit). 4. Disposez le rosbif sur un plat avec les légumes. Couvrez de papier sulfurisé et laissez reposer 15 min. 5. Pendant ce temps, posez le plat à four sur feu moyen. Ajoutez le porto et 5 cl d’eau, mélangez en grattant les sucs de cuisson avec une cuillère en bois et laissez réduire quelques minutes. Rectifiez l’assaisonnement et versez dans une saucière. 6. Coupez le rosbif en tranches, délicatement pour ne pas trop émietter la croÛte de thym. Servez-le entouré de légumes, en présentant la sauce à part. INGRÉDIENTS (Nb de personnes : 4) • 150 g de chapelure • • 1 cuil. à soupe de graines de fenouil 8 carottes coupées en gros morceaux • 3 navets coupés en deux • 6 brins de thym frais • • 4 cuil. à soupe d’huile d’olive 800 g de pommes de terre à chair ferme coupées en gros morceaux • 1 cuil. à soupe de moutarde à l’ancienne • 6 belles échalotes pelées • 5 cl de porto blanc • sel, poivre • 2 cuil. à soupe de lait demiécrémé • 1 rosbif ficelé et non bardé de 1,1 kg environ Table des Matières 1. 2. 3. Avant de Commencer… 1 7. Installation 20 Important! 1 A l’Intention de l’Installateur 20 Installation et Entretien 1 Mesures et Règlements de Sécurité 20 Odeur de Neuf 1 Ventilation 20 Si vous Sentez une Odeur de Gaz 1 Emplacement de la Cuisinière 20 Ventilation 1 Modification 20 Sécurité Personnelle 1 Positionnement de la Cuisinière 22 Entretien de la Cuisinière 2 Déplacement de la Cuisinière 23 Nettoyage 3 8. Vue d’Ensemble de la Cuisinière 4 Installer l'évent, le conduit de ventilation et les panneaux latéraux 24 Brûleurs de Table de Cuisson 4 Brûleur de Wok 5 Installer le conduit de ventilation 24 Support Spécial de Wok (Option) 5 Installer l'évent 24 Plaque à Griller (Option) 6 Régler la hauteur 24 Gril Coulissant « Glide-out » 7 Fours 7 Monter les pattes de fixation arrière du panneau latéral 25 Accessoires 9 Retirer les supports de transport 26 Rangement 11 Monter les garnitures d'obstruction 26 12 Monter les panneaux latéraux 27 Montage des supports de fixation avant 28 Monter le panneau inférieur (plinthe) 29 Monter le tiroir 30 Terminer l'installation 30 Conseils pour la Cuisson Conseils pour la Fours Multifonction 12 Conseils Généraux pour la Cuisson au Four12 4 Cuisson de la Table 13 5. Nettoyage de la Cuisinière 14 9. Informations Importantes 14 Gril Coulissant 15 Panneau de Commande et Portes 16 10. Raccordement de l’Alimentation en Gaz 33 Fours 16 11. Raccordement Electrique 35 Tableau Nettoyage 17 12. Schémas de Câblage 36 13. Fiche Technique 37 6. Dépannage 18 Retrait des panneaux latéraux 31 En raison de notre politique d’amélioration continue, nous nous réservons le droit de changer les spécifications sans préavis. i ii Français 1. Avant de Commencer… Si vous Sentez une Odeur de Gaz Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de nombreuses années de service fiable. Il est important de lire la présente section avant de commencer, en particulier si vous n’avez jamais utilisé de cuisinière mixte. • N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour allumer, ni pour éteindre • Ne fumez pas Important! • N’utilisez pas de flammes nues Cet appareil est conçu uniquement pour un usage nn domestique. Toute autre utilisation n’engage ni • Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille de gaz la responsabilité, ni la garantie du fabricant. En particulier, n’utilisez PAS le four pour chauffer la cuisine – non seulement cette pratique invalidera les réclamations, mais elle constituera un gaspillage d’énergie et un risque de surchauffe des boutons de commande. • Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz • Eloignez toute personne de l’endroit concerné • Appelez votre fournisseur de gaz Cette cuisinière est un appareil électroménager de nn classe 1. Ventilation ATTENTION : L’utilisation d’un appareil de cuisson nn produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce Installation et Entretien contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez une hotte aspirante à évacuation extérieure. En cas d’utilisation simultanée de plusieurs brûleurs ou d’utilisation prolongée de la cuisinière, ouvrez une fenêtre ou mettez en marche une hotte aspirante. Son installation doit être conforme aux instructions appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales. Vérifiez que l’alimentation en gaz est en service et que la cuisinière est raccordée à l’alimentation électrique et sous tension (la cuisinière a besoin d’électricité). Sécurité Personnelle La cuisinière doit faire l’objet d’un entretien effectué par un technicien d’entretien qualifié, lequel doit utiliser uniquement des pièces de rechange approuvées. Appareil ne DOIT PAS être modifié. nn Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de nn 8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une intervention d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes instructions. physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances à l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet appareil en toute sécurité et d’en comprendre les risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent pas être effectués par des enfants non supervisés. Odeur de Neuf Une légère odeur de neuf peut se dégager lors de la première utilisation de la cuisinière. Elle disparaîtra rapidement à l’usage. ATTENTION : Un processus de cuisson de longue nn durée doit être surveillé de temps à autre. Un Avant la première utilisation de l’appareil, assurez-vous qu’il ne reste aucun matériau d’emballage, puis réglez les fours sur 200 °C et faites-les marcher pendant une heure afin d’éliminer l’odeur de neuf. processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en permanence. Risque d’incendie : NE PAS stocker d’objets sur les nn surfaces de cuisson. Avant la première utilisation du gril, allumez-le et faites-le marcher pendant 15 minutes, avec la lèchefrite bien en place, et en laissant la porte du gril ouverte. Pour éviter toute surchauffe, NE PAS installer la nn cuisinière derrière une porte décorative. Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir « Ventilation » ci-dessous). Il est recommandé aux personnes souffrant de problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce pendant ce temps. N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre nn cuisinière. AVERTISSEMENT : L’appareil et ses pièces accessibles nn chauffent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être gardés à distance à moins qu’ils ne soient constamment surveillés. 1 Français Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance. nn Faites toujours chauffer l’huile lentement, en la Vérifiez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt [OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer la cuisinière. surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de leur capacité. Une friteuse trop pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et de graisse pour la friture, mélangez-les avant de chauffer, ou pendant la fonte des graisses. Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte nn du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une surchauffe des boutons de commande. Lors de l’utilisation du gril, veillez à ce que la nn lèchefrite soit en place et insérée à fond dans Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La présence de cristaux de glace sur des aliments congelés ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez attentivement pour prévenir les débordements et la surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne température. N’essayez jamais de déplacer un récipient de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi. l’enceinte du gril, ceci pour prévenir le risque de surchauffe des boutons de commande. Notez que cet appareil électroménager possède nn un ventilateur. Lorsqu’un four ou une grille est en fonctionnement le ventilateur fonctionnera pour refroidir la commande et les boutons de commandes. Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides inflammables, etc.) soient toujours suffisamment éloignés de la cuisinière. Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher des torchons ou ramollir du beurre. N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière nn lorsque celle-ci est en marche. N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies nn dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur lors du contact avec une surface chaude. N’utilisez pas de torchon ou autre chiffon épais à la place d’un gant isolant – ils risquent de d’enflammer au contact d’une surface chaude. de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et étouffez un récipient qui a pris feu sur une table de cuisson en le recouvrant complètement avec un couvercle de taille appropriée ou une plaque de cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse de type polyvalent. Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les nn mains mouillées. La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire une « bouffée de vapeur » à l’ouverture de la porte du four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée. Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes ou la voûte du four de papier aluminium. nn NE PAS UTILISER de dispositif de protection pour nn plaques chauffantes, papier aluminium ou couvercle de plaque chauffante de quelque sorte que ce soit. Ils pourraient affecter la sécurité d’utilisation des brûleurs de vos plaques chauffantes et sont potentiellement dangereux pour la santé. ArtNo.324-0001 Steam burst Cet appareil est lourd; prenez nn garde lorsque vous le déplacez. Ne chauffez jamais des récipients alimentaires nn qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée L’appareil n’est pas censé être utilisé avec une nn minuterie externe ni avec un système de contrôle à à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et blesser l’utilisateur. distance séparé. Entretien de la Cuisinière N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez nn toujours les manches des récipients de cuisson vers En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson, vous devrez peut-être essuyer (avec un chiffon doux) des gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du four. Cette précaution contribuera également à prévenir les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux vapeurs de cuisson. l’intérieur de la table de cuisson. N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre nn supérieur à celui du foyer. Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le débordement des récipients peut produire de la fumée et des taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si possible, utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une surchauffe de l’huile au-delà du point de fumée. AVERTISSEMENT ! Tout processus de cuisson non nn surveillé sur une table de cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut être dangereux et déclencher un incendie. 2 Français Nettoyage Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière doit toujours être propre, afin de prévenir le risque d’incendie causé par l’accumulation de graisse et autres particules alimentaires. Nettoyez uniquement les composants indiqués dans les présentes instructions. Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer des taches sur une surface chaude, prenez garde au risque de brûlures par la vapeur. 3 Français 2. Vue d’Ensemble de la Cuisinière Fig. 2.1 DocAUS.020-0004 - Overview - 110DF - Elan A 0 0 0 0 0 0 0 0 1 180 B 0 1 2 2 100 220 100 220 3 140 3 180 140 C E D F La cuisinière à gaz avec four électrique 1200 possède Fig. 2.1 les caractéristiques suivantes: Fig. 2.2 0 A. Cinq brûleurs de table de cuisson, y compris un brûleur de Wok, chacun doté d’un Dispositif de Sécurité Spécial B. Un panneau de commande C. Un gril coulissant D. Principal fours multifonction E. Four ventile F. Un tiroir de rangement Brûleurs de Table de Cuisson Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur associé à ce bouton. Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la flamme. Un dispositif d’allumage par étincelle est déclenché lorsqu’on appuie sur le bouton. Lorsque vous appuyez sur le bouton de commande, une étincelle se produit à chaque brûleur – ceci est normal. N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. Pour allumer un brûleur, enfoncer et tourner le bouton de commande associé pour le mettre dans la position indiquée par le symbole de grande flamme (H), (Fig. 2.2). Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur. 4 Français Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ] et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en appuyant un peu plus longtemps sur le bouton. Fig. 2.3 0 Tournez le bouton pour régler la hauteur de flamme (Fig. 2.3). Le symbole petite flamme indique le réglage minimum. Si la flamme d’un brûleur s’éteint, mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off] et attendez une minute avant de rallumer. Veillez à ce que les flammes ne dépassent pas des récipients de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson pour porter à ébullition plus rapidement (Fig. 2.4). Fig. 2.4 Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille soient bien espacés entre eux. N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à fond à rebord incurvé vers le bas (Fig. 2.5). Fig. 2.5 ArtNo.311-0002 Pan with rim ArtNo.311-0001 Right pans gas L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE (Fig. 2.6). Ces dispositifs diminueront les performances de la cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de cuisson: N’utilisez pas des récipients de cuisson instables ou déformés susceptibles de se renverser, ni des récipients de cuisson à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses individuelles, etc.) (Fig. 2.7). Fig. 2.6 Fig. 2.7 ArtNo.311-0004 Tipping wok Art No. 311-0003 Simmer aids Le diamètre minimum recommandé pour les récipients de cuisson est de 160 mm. Le diamètre maximum pour les récipients de cuisson est de 260 mm. N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre supérieur à celui du foyer. Fig. 2.8 Brûleur de Wok Le brûleur de wok (coup de feu) est conçu pour fournir une chaleur uniforme sur une grande surface. Il est parfait pour les grandes poêles et la friture rapide à feu vif (Fig. 2.8). Les petits brûleurs sont plus adaptés aux récipients de cuisson plus petits. Les composants du brûleur sont démontables pour faciliter le nettoyage. Voir « Nettoyage de la Cuisinière ». En cas de débordement, essuyez dès que possible la surface émaillée autour des brûleurs de la table de cuisson. Tâchez d’essuyer la substance renversée pendant que l’émail est encore chaud. Fig. 2.9 Remarque: Les récipients en aluminium peuvent laisser des traces métalliques au niveau des grilles de la table de cuisson. Ces traces sont sans incidence sur la durabilité de l’émail et peuvent être éliminées à l’aide d’un nettoyant pour métaux. ArtNo.311-0006 Correct wok sizes Support Spécial de Wok (Option) Fig. 2.10 Le support spécial de wok est conçu pour permettre l’utilisation d’un wok de 35 cm. Si vous utilisez un autre modèle de wok, vérifiez qu’il repose correctement sur le support spécial. Les woks peuvent avoir des tailles et des formes très variées. Il est important que le wok repose correctement sur le support – mais si le wok est trop petit, il ne sera pas bien maintenu en place par le support spécial (Fig. 2.9). 5 Français Le support spécial de wok doit être utilisé uniquement sur le brûleur de wok à triple élément. Lorsque vous placez le support spécial, vérifiez que le wok repose bien sur les barres avant et arrière et qu’il est bien soutenu par une grille de la table de cuisson (Fig. 2.10). Fig. 2.11 Vérifiez que le support spécial est stable et que le Wok est placé à niveau sur le brûleur. Le support spécial deviendra très chaud pendant l’utilisation – laissez-le refroidir suffisamment longtemps avant de le retirer. Fig. 2.12 Plaque à Griller (Option) La plaque à griller se pose sur une grille de la table de cuisson, d’avant en arrière. La plaque à griller se pose sur la grille de la table de cuisson gauche, d’avant en arrière (Fig. 2.11). Elle s’utilise pour la cuisson directe des aliments. N’utilisez pas de récipients de cuisson sur cette plaque. La plaque à griller a une surface antiadhésive susceptible d’être endommagée par des ustensiles de cuisine métalliques (spatules, par exemple). Utilisez des ustensiles en bois ou en plastique thermorésistant. Ne la placez pas transversalement – elle sera mal nn placée et instable (Fig. 2.12). NE PAS placer sur aucun autre brûleur – conception nn non adaptée pour tout autre support de casserole. Placez la plaque à griller sur les grilles des brûleurs de la table de cuisson. Vérifiez qu’elle est placée correctement. Avant l’utilisation, vous pouvez enduire la plaque d’une légère couche d’huile à friture. Allumez les brûleurs de la table de cuisson et réglez la hauteur de flamme selon les besoins. Préchauffez la plaque à griller pendant 5 minutes au maximum avant d’y déposer les aliments. Un préchauffage plus long risque de l’endommager.Pour réduire la chaleur, tournez les boutons de commande vers le réglage inférieur indiqué par le symbole petite flamme. Veillez à ce qu’il y ait toujours suffisamment de nn place autour de la plaque à griller pour permettre l’échappement des gaz. N’utilisez jamais deux plaques à griller côte à côte. N’utilisez jamais deux plaques à griller côte à côte. nn Après la cuisson, laissez refroidir la plaque à griller avant de la nettoyer. 6 Français Gril Coulissant « Glide-out » Fig. 2.13 Ouvrez la porte du gril et tirez le support de la lèchefrite vers l’avant à l’aide de la poignée (Fig. 2.13). Le gril a deux éléments qui permettent de chauffer la totalité de la lèchefrite ou seulement la partie droite de celle-ci. Tournez le bouton de commande pour régler la chaleur du gril. Pour un chauffage total, tournez le bouton en sens horaire (Fig. 2.14). Pour le chauffage de la partie droite, tournez le bouton en sens antihoraire. Le voyant à côté de la commande du gril s’allumera. Fig. 2.14 Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, préchauffez pendant deux minutes avec la lèchefrite en place. Vous pouvez retirer la grille de la lèchefrite et y déposer les aliments pendant le préchauffage. 0 1 1 2 NE LAISSEZ PAS LE GRIL EN MARCHE pendant plus de quelques instants si la lèchefrite n’est pas en place sous le gril, ceci pour prévenir le risque de surchauffe des boutons de commande. nn 2 3 Après préchauffage du gril, retirez de nouveau la lèchefrite et replacez la grille avec les aliments sur la lèchefrite. Réinsérez la lèchefrite ou le support de lèchefrite dans l’enceinte du gril. Lorsque vous utilisez le gril, vérifiez que la lèchefrite du gril est bien insérée jusqu’au fond. Fig. 2.15 3 1 Des composants accessibles risquent de devenir nn chauds pendant l’utilisation du gril. Eloignez les 2 La grille de lèche-frites peut être placée sur quatre hauteurs différentes, ce qui est possible en la retournant dans les sens avant-arrière et haut-bas (Fig. 2.15). 3 enfants de la cuisinière. Ne fermez jamais la porte du gril lorsque celui-ci est nn en marche. 4 Fours Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu de l’avant. Le four gauche est un four multifonctions. Le droit d’occasion four est un four ventilateur. Fours Multifonctions Gauche Les fours multifonctions ont un ventilateur et un élément de four ventilé, ainsi que deux éléments chauffants supplémentaires. Un élément est dans la voûte du four et l’autre sous la sole du four. Veillez à ne pas toucher l’élément supérieur et le déflecteur de l’élément lors de l’insertion ou du retrait des plats dans le four. Fonction Utilisation Décongélation Décongélation de petites quantités d’aliments dans le four sans chaleur Four ventilé Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme; idéale pour la pâtisserie Gril ventilé Gril des viandes et poissons, avec porte du gril fermée Four ventilé mixte Fonction de cuisson complète; parfaite pour les rôtis et la pâtisserie Fonction de cuisson complète pour les rôtis et la Four conventionnel pâtisserie dans la partie inférieure du four Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson principales : cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour effectuer l’essentiel de la cuisson. L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être utilisés en fin de cuisson pour finir certains plats. Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril et décongélation pour décongeler de petites quantités d’aliments surgelés. Elément gratineur Pour gratiner les plats recouverts de fromage Chaleur inférieure Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou pâtisseries Tableau 2.1 7 Français Le Tableau 2.1 récapitule les modes multifonctions. Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments. doit être fermée pendant la cuisson au gril pour éviter un gaspillage d’énergie. Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite un préchauffage du four. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille la plus élevée. N’oubliez pas : toutes les cuisinières sont différentes - les températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes de celles de votre ancienne cuisinière. Four Ventilé Mixte Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air chauffé par les éléments chauffants de la voûte et de la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur supérieure et inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une cuisson complète est très importante. Fonctions du Four Multifonctions Décongélation Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse uniquement de l’air froid. Assurez-vous que la commande de température est réglée sur 0° et qu’aucune chaleur n’est appliquée. Cette fonction permet de décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande, poisson et volaille. On peut également faire cuire des plats simultanément sur deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole. Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec cette fonction. Ce type de décongélation accélère le processus de décongélation et protège les aliments des mouches. Placez les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille, au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation. Four Conventionnel (Chaleur de Voûte et de Sole) Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments supérieurs et inférieurs. Elle est particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits. La porte du four doit être fermée pendant la décongélation. Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur. Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté d’un four en marche ou encore chaud. Vérifiez que les aliments à base de produits laitiers, la viande et la volaille sont complètement décongelés avant de les cuire. Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction « Four Ventilé Mixte ». Des aliments semblables cuits de la sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des températures de cuisson différentes, en utilisant la partie moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie plus chaude dans la partie supérieure du four. Four Ventilé Cette fonction commande le ventilateur et l’élément chauffant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme est produite partout dans le four, ce qui permet la cuisson rapide de grandes quantités d’aliments. La cuisson par four ventilé est particulièrement utile pour la cuisson simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une excellente fonction « polyvalente ». Vous devrez peut-être diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel. Si vous souhaitez préchauffer le four, attendez que le voyant s’éteigne avant de mettre le plat au four. Elément Gratineur Cette fonction utilise uniquement l’élément situé dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour gratiner ou finir des gratins de pâtes, des légumes en sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud avant la mise en marche de l’élément supérieur. Chaleur Inférieure Gril Ventilé Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur. Elle permettra de dorer le fond de votre pizza ou de votre quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du four ou pour réchauffer des assiettes. Cette fonction commande le ventilateur pendant que l’élément chauffant supérieur est en marche. On obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur une grille sur un plat à rôtir qui doit être plus petit qu’une lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure une meilleure circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal pour les morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril. La porte du four Les fonctions Elément gratineur et Chaleur inférieure sont des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de finir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement que leur utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires. 8 Français Four Droit à Ventilateur Fig. 2.16 Le four droit à ventilateur est un four ventilé qui fait circuler de l’air chaud en continu, ce qui permet une cuisson rapide et plus constante. En général, les températures de cuisson recommandées pour un four ventilé sont plus basses que celles pour un four conventionnel. 0 N’oubliez pas : toutes les cuisinières sont différentes - les températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes de celles de votre ancienne cuisinière. 0 100 220 140 180 Function Sélecteur decontrol fonction Temperature control Sélecteur de température Fonctionnement du Four Fig. 2.17 Fonctionnement du Four Multifonction à Gauche 0 Le four multifonctions est doté de deux commandes, un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de température (Fig. 2.16). Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une fonction de cuisson. La Fig. 2.17 montre le réglage pour la cuisson au four à convection. Mettez le bouton du four sur la température requise (Fig. 2.17). 0 100 220 180 Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson pendant que le thermostat du four maintient la température requise . 140 Fig. 2.18 Fig. 2.19 0 Fonctionnement du Four Ventilé à Droite 0 Mettez le bouton du four sur la température requise (Fig. 2.18). Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Il s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson (Fig. 2.19). 100 220 100 220 180 140 180 Accessoires Grilles de Four La cuisinière comporte les éléments suivants : 140 Fig. 2.20 Fig. 2.21 Fig. 2.22 Fig. 2.23 • 3 grilles standard (Fig. 2.20) • 1 Étagère de baisse (Fig. 2.21) • 1 grille télescopique avec glissières (Fig. 2.22) • 2 jeux de supports latéraux (Fig. 2.23) Les grilles de four sont retenues lorsqu’elles sont tirées vers l’avant mais elles peuvent aisément être enlevées et remises. 9 Français Fig. 2.24 2 Installation des Glissières Télescopiques pour Etagères 1 Le bras de glissière en position fermée, placez l’ouverture de la fente arrière supérieure sur le support latéral (Fig. 2.24). N’allez pas plus loin que l’ouverture à ce stade. Levez le devant du bras de glissière afin de placer la fente avant contre le support latéral (Fig. 2.24). 3 Poussez le bras de glissière vers l’arrière du four. Le crochet à l’avant se lèvera et s’abaissera pour bien maintenir en place le bras de glissière (Fig. 2.24). Installation d’une Etagère sur les Glissières Télescopiques pour Etagères Fig. 2.25 Tirez entièrement sur les glissières télescopiques pour qu’elles soient complètement dépliées. Tout en tenant l’étagère au-dessus des glissières, inclinez l’avant vers le bas et placez sur l’avant des glissières. Posez l’étagère à plat. Appuyez sur l’arrière de l’étagère pour qu’elle se fixe en place. Fig. 2.26 Retirer une Etagère des Glissières Télescopiques pour Etagères Faites glisser le support sur les glissières. Tout en maintenant une des glissières en toute sécurité, soulevez avec précaution l’arrière du support vers le haut: le support sera éjectée de l’onglet de retenue central. Répéter cette action sur le côté oppose. Fig. 2.27 Remarque : Pour aider le retrait du plateau vous pouvez insérer un outil plat adapté par l’ouverture du côté des glissières et levez la grille (Fig. 2.25). Inclinez l’avant de la grille vers le bas et la soulevez ensuite les glissières (Fig. 2.26). Retirer les Glissières Télescopiques pour Etagères Tout d’abord, enlevez l’étagère conformément aux consignes fournies dans la section « Retirer une Etagère des Glissières Télescopiques pour Etagères ». Fig. 2.28 Placez un doigt sous la glissière télescopique et faites-la se lever. Ouvrez le crochet de dessus la glissière et tirez sur la glissière vers l’avant puis vers le bas pour l’enlever. Fig. 2.29 Retirer et Installer une Etagère sur les Supports Latéraux Le support possède un petite butée sur chaque côté (Fig. 2.27). Pour retirer le support, alignez ces derniers avec les butées sur le support du support (Fig. 2.28). Levez l’arrière de l’étagère pour qu’elle s’enlève des butées puis tirez vers vous (Fig. 2.29). Installez dans l’ordre inverse en veillant à bien l’enfoncer. Dépose et Installation des Supports à Niveau de la Grille Soulevez les crochets de support hors des trous de positionnement du côté du four (ou diviseur) avant de soulever le support de la partie inférieure de l’échelle de retenue. Réinstallez en insérant la partie inférieure dans le dispositif de retenue avant d’installer les crochets dans les trous de positionnement. 10 Français Rangement Fig. 2.30 Le tiroir inférieur permet le rangement des plaques de cuisson et autres ustensiles de cuisine. Pour ouvrir, poussez simplement le tiroir et relâchez. Le tiroir s’ouvrira. Il peut devenir très chaud; n’y rangez pas des objets susceptibles de fondre ou de s’enflammer. Ne rangez jamais de produits inflammables dans le tiroir. Ces produits incluent les objets en papier, en plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les torchons, ainsi que les liquides inflammables. Ne rangez pas de produits explosifs, tels que des bombes aérosols, sur ou près de la cuisinière. Les produits inflammables risquent d’exploser et de nn causer des incendies et des dommages matériaux. Fig. 2.31 Le tiroir peut être retiré de la cuisinière à des fins de nettoyage, etc. Pour Retirer le Tiroir de Rangement Pour ouvrir, poussez simplement le tiroir et relâchez. Le tiroir s’ouvrira. Poussez les extrémités des attaches en plastique – vers le bas du côté gauche et vers le haut du côté droit – pour relâcher les taquets qui retiennent le tiroir sur les rails latéraux (Fig. 2.30). En même temps, tirez le tiroir hors des rails latéraux. Assurez-vous que la rainure Make sure the inner à l’avant railintérieure is pulled est forwards Fig. 2.32 Pour des raisons de sécurité, les rails latéraux à l’intérieur s’enfoncent dans la cavité. 15 mm Approx. Pour Installer le Tiroir de Rangement Faites glisser les rails latéraux jusqu’à ce qu’ils soient complètement étendus (Fig. 2.31). Levez le tiroir sur les côtés et placez l’un des rails du tiroir (environ 15 mm) sur l’un des rails latéraux à l’intérieur (Fig. 2.32). Tournez le tiroir pour placer le rail restant du tiroir sur le rail latéral opposé à l’intérieur. Faites soigneusement glisser le tiroir dans la cavité. Vous ressentirez éventuellement une certaine résistance alors que le tiroir se place entièrement sur les rails latéraux à l’intérieur. 11 Français 3. Conseils pour la Cuisson Conseils pour la Fours Multifonction Conseils Généraux pour la Cuisson au Four N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments. Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans le four. Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au centre des grilles du four. Placez les autres plats au centre sur les grilles. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des bords du four, afin de ne pas trop dorer les aliments. Pour dorer un plat uniformément, il est recommandé d’utiliser une plaque de cuisson de dimensions maximales de 340 mm x 340 mm. Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une surchauffe des boutons de commande. • Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la circulation de chaleur autour des plats. • Pour réduire les projections grasses lorsque vous ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les d’un peu d’huile à friture. • Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder pendant la cuisson sur une plaque de cuisson. • Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de placer le plat au centre de la plaque. 12 Français 4 Cuisson de la Table Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 °C et le temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four – vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille. Haut Centre ArtNo.050-0007F Oven shelf positions (French) Base Position de Grille H - Haut; C - Centre; B - Base Fonction de Four à Chaleur Tournante °C Position de Grille Fonction du Four Conventionnel °C Viande Bœuf Agneau Porc 150 C 160 190 C 200 150 C 160 190 C 200 150 C 160 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. Farci et roulé – Ajoutez approximativement 10 minutes/500g 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. aux temps de cuisson ci-dessus ou 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. faites cuire à 200°C pendant 20 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. minutes, puis à 160°C pendant le reste de la cuisson. 35-40 minutes par 500g +35-40 minutes. 190 C 200 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. 150 C 160 190 C 200 150 C 160 190 C 200 150 C 160 190 C 200 C 140-150 190 C 200 Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g. 190 C 200 Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes. 190 C 200 Steaks selon l’épaisseur. Volaille Poulet Dinde Canard Plat braisé Temps de Cuisson Approximatif ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table 130-140 Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. 200°C pendant 20 minutes, puis à 15-20 minutes par 500g +15-20 minutes. 160°C pendant le reste de la cuisson. 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. Préemballée (fraîche ou congelée): Suivre les temps de cuisson indiqués 20 minutes par 500g +20 minutes. sur l’emballage. Avant la cuisson, decongelez 25-30 minutes par 500g. completement les rotis et volailles 20 minutes par 500g. congeles. 2-4 heures selon la recette. Poisson Gâteau Cake 100% fruits confits 140 C/B 150 45-50 minutes par 500g de pâte. Fruits 180mm 150 C/B 160 2-2,5 heures. Fruits 230mm 150 C/B 160 3,5 heures. Gâteau quatre quarts 180mm 180 C 190 20-30 minutes. Desserts ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French Avec un four traditionnel : lorsque la cuisson est aux deux tiers, laissez au moins un espace de coulisse entre les tablettes. Placez le plateau de cuisson avec la partie antérieure à l'avant de la tablette du four. Lors de la cuisson à deux étages, les plaques doivent être inversées après environ la moitié du temps de cuisson. Tarte pâte brisée 180 C 190 30-40 minutes. Tourtes aux fruits 180 C 190 30-40 minutes permutation après 25 minutes. Tartelettes 180 C 190 15-20 minutes. Pâte feuilletée 210 C 220 20-40 minutes selon la taille. Meringues 90 C 100 2-2,5 heures selon la taille. Pain 210 C 220 20-30 minutes. 13 Les trois tiers peuvent être cuits dans un four ventilé en même temps, mais veillez laisser au moins un espace de coulisse entre chaque tablette sur laquelle vous faites cuire. Français 5. Nettoyage de la Cuisinière Informations Importantes Fig. 5.1 A Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir. ArtNo.311-0028 - Burner head off N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de nn cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel. B Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car nn ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets A – Chapeau, B – Socle nocifs. Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Fig. 5.2 N’oubliez pas de remettre sous tension avant d’utiliser la cuisinière. Entretien Quotidien ArtNo.311-0030 - Burner head fitting Nettoyer la cuisinière n’est pas une tâche agréable, mais elle doit être accomplie afin de préserver l’efficacité et l’aspect. Il est recommandé de nettoyer les taches lorsqu’elles sont fraîches ; ceci les empêchera de brûler et de devenir plus difficiles à nettoyer par la suite. Assurez-vous que les chemins de combustion et de nn l’air de ventilation ne sont pas obstrués, par une ArtNo.311-0028 - Flame accumulation de gras ou de graisse par exemple. Fig. 5.3 Si l’extrémité de la flamme se termine en pointe blanche, appelez un technicien. Nettoyage des Débordements Si un aliment se répand ou déborde pendant la cuisson, éteignez le brûleur le plus tôt possible et laissez-le refroidir. Ne nettoyez pas la surface avant qu’elle ne soit entièrement refroidie. Essuyez tous les débordements le plus tôt possible. ArtNo.311-0029 - Burner base & head alignment Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Brûleurs de Table de Cuisson Les têtes et chapeaux de brûleurs sont démontables pour faciliter le nettoyage. Vérifiez qu’ils sont complètement secs avant de les remettre en place (Fig. 5.1). Lors de la remise en place d’un chapeau de brûleur, veillez à le placer correctement sur son socle (Fig. 5.2). Si vous examinez la partie inférieure du chapeau du brûleur,vous pourrez voir deux petits « ergots » insérables dans lesdeux encoches sur le socle du brûleur (Fig. 5.3). Assurez-vous que les orifices de brûleur ne sont pas obstrués. En cas d’obstruction des orifices, retirez les particules tenaces à l’aide d’un bout de fusible. Plaque Supérieure Enlever les casseroles et les poêles de la plaque supérieure. Enlever les supports de poêle de la zone concernée par le débordement puis les placer dans de l’eau tiède savonneuse. 14 Français Essuyer les saletés de la plaque supérieure. Eviter d’utiliser des nettoyants abrasifs, y compris les nettoyants crème sur les surfaces en acier inoxydable brossé. Pour de meilleurs résultats, utiliser un nettoyant liquide. Rincer à l’eau froide et sécher soigneusement à l’aide d’un chiffon doux et propre. S’assurer que les différentes parties sont sèches avant de procéder au repositionnement. Fig. 5.4 Plaque à Griller (Option Supplémentaire) Nettoyez toujours la plaque à griller après usage. Attendez qu’elle soit complètement refroidie avant de la retirer. Plongez la plaque dans de l’eau savonneuse chaude. Utilisez un chiffon doux ou, dans le cas de taches tenaces, une brosse à vaisselle en nylon. Fig. 5.5 Remarque : si la plaque chauffante est lavée dans un lavevaisselle, il est possible que des résidus apparaissent à l’arrière. Ceci est normal et n’affectera pas les performances de votre plaque chauffante. Le plat pour grill Rails rail Telescopic télescopiques Grill pan Gril Coulissant Grill tray Du plateau du grill Avant de retirer des composants du gril pour nn les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou Telescopic Rails rail télescopiques protégez-vous avec des gants isolants. L’ensemble plat pour grill et le plateau du grill peuvent être facilement retirés pour le nettoyage. Lavez la lèchefrite et la grille à l’eau savonneuse chaude. Fig. 5.6 Après les grillades de viandes ou d’aliments salissants, faites tremper dans l’évier, pendant quelques minutes, immédiatement après la cuisson. Les taches tenaces sur la grille peuvent être enlevées à l’aide d’une brosse en nylon. La lèchefrite peut aussi être lavée au lave-vaisselle. Procédez comme suit pour retirer la lèchefrite à des fins de nettoyage. Pour retirer le plat pour grill, tirez l’ensemble du plateau vers l’avant (Fig. 5.4) puis soulevez le plat pour grill de l’ensemble du plateau du grill (Fig. 5.5). ArtNo.331-0005 Removing the grill rail Pour des raisons de sécurité, repoussez le plateau du grill dans la chambre de grillage. Si vous devez retirer les glissières télescopiques pour le nettoyage de la chambre de grillage, retirez d’abord le plateau du grill, puis vous pouvez les décrocher des extrémités de la chambre de grillage (Fig. 5.6). Essuyez les côtés avec un chiffon doux et un détergent doux. NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-vaisselle. Une fois que vous avez terminé, accrochez les glissières latérales à nouveau sur les extrémités de la chambre. Sortez les glissières télescopiques et installez le plateau du grill sur ces derniers, en vous assurant de localiser les barres saillantes sur les patins de la glissière (Fig. 5.7). Fig. 5.7 Replacez le plat pour grill. 15 Français Panneau de Commande et Portes Fig. 5.8 N’utilisez pas des produits nettoyants abrasifs, y compris des produits nettoyants semi-liquides, sur les surfaces en acier inoxydable brossé. Les meilleurs résultats s’obtiennent avec des détergents liquides. Le panneau et les boutons de commande doivent être nettoyés uniquement avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse chaude. Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Après nettoyage, lustrez à l’aide d’un chiffon sec. Fours 1 Panneaux Autonettoyants du Four Les fours sont dotés de panneaux amovibles à revêtement émaillé qui sont partiellement autonettoyants. Ceci n’empêche pas complètement la formation de taches sur le revêtement, mais réduit le nettoyage manuel nécessaire. 2 3 Fig. 5.9 Le nettoyage automatique des panneaux est plus efficace à une température supérieure à 200 °C. Si, en général, vous utilisez le four à des températures inférieures, retirez occasionnellement les panneaux et essuyez-les avec un chiffon non pelucheux imbibé d’eau savonneuse chaude. Séchez et replacez les panneaux dans le four chauffé à 200 °C pendant environ une heure. Ceci assurera un bon fonctionnement des panneaux autonettoyants. N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau nn susceptible de rayer la surface. Les Supports de Grille de Four Les supports de grille sur les côtés du four peuvent être retirés pour le nettoyage. Retirer les Supports de Grille de Four Retirer les grilles de four. Tirer le haut du support de grille vers le haut et en direction opposé de la partie latérale du four puis sortir le support vers le haut, en direction opposée du tasseau de retenue situé sur le bas du côté latéral du four (Fig. 5.8). Remettre les Supports de Grille de Four Pour remettre le support latéral. Placer l’ergot au fond du support dans l’encoche du tasseau de retenue sur le côté du four (Fig. 5.9). Placer alors les hauts des bras latéraux dans les trous situés en haut et appuyer doucement vers le bas. 16 Français Tableau Nettoyage Les produits nettoyants indiqués sont en vente dans les supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques (Tableau 5.1). Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant recommandé pour l’émail vitrifié. Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le nettoyage, essuyez les taches immédiatement. Table de Cuisson Composant Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Surface de la table de cuisson Émail ou acier inoxydable Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement avec un tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces. Ceramic/Induction hob Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Plaque à griller (selon les modèles) Surface antiadhésive Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de produits nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle. Zone de réchauffage (selon les modèles) Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Émail ou peinture Eau savonneuse chaude, chiffon doux.Frottez doucement les tâches tenaces avec un détergent liquide. Acier inoxydable Chiffon multi-usages en microfibre (supermarché). Côtés et plinthe Surface peinte Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Dosseret / Grille arrière Émail ou acier inoxydable Panneau de commande Peinture, émail ou acier inoxydable Boutons de commande/poignées et garnitures Plastique/chrome ou cuivre Eau savonneuse tiède, chiffon doux. Laiton Produit de polissage pour laiton (supermarché). Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Extérieur de la Cuisinière Composant Porte, pourtour de porte et extérieur du tiroir de rangement Vitre de porte de four / Couvercle en verre Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Nettoyez soigneusement avec un produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire. Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur les caractères. Four et Gril Composant Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail. Parois, sole et voûte du four – PAS les PANNEAUX AUTONETTOYANTS (voir ci-dessous) Émail ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES POUR FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT. Panneaux autonettoyants de four (selon les modèles) Émail spécial partiellement autonettoyant Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez également retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse chaude et avec une brosse en nylon. Grilles de four, Handyrack, grille de lèchefrite, Handygrill Chrome Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle. Lèchefrite/Plat à viande (selon les modèles) Émail Eau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle. Evitez tout contact avec les éléments du four. Tableau 5.1 17 Français 6. Dépannage Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de cuisson Le ventilateur du four est bruyant Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauffage du four – ceci est tout à fait normal. L’appareil est-il sous tension ? Les encoches du générateur d’étincelles (électrode d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des débris ? Quels sont les produits de nettoyage recommandés pour la cuisinière ? Reportez-vous à la section « Nettoyage » pour en savoir plus sur le matériel recommandé pour le nettoyage. Les anneaux de garniture et les chapeaux des brûleurs sontils places correctement: voir la section « Nettoyage de la Cuisinière ». N’utilisez jamais de produits nettoyants caustiques nn ou abrasifs qui abimeront la surface. Souvenez-vous que chaque brûleur a un dispositif de sécurité spécial qui coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la flamme. À l’allumage d’un brûleur, le dispositif de sécurité doit être désactivé en maintenant le bouton de commande enfoncé pour permettre au gaz de s’échapper. Le détecteur de flamme peut ainsi s’échauffer et enclencher le dispositif de sécurité. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur. Le système d’allumage produit une étincelle et allume le gaz. Les boutons de commande deviennent chauds lorsque j’utilise le four ou le gril. Comment faire pour empêcher cela ? Ceci est dû à la chaleur provenant du four ou du gril. Ne laissez pas la porte du four ouverte. Les commandes deviennent chaudes lorsque j’utilise le four ou le grill La cuisinière est refroidie par un ventilateur. Si les commandes deviennent excessivement chaudes lorsque la cuisinière est en fonctionnement, alors le ventilateur peut avoir une défaillance. Si tel est le cas, veuillez contacter votre installateur, un ingénieur de réparation qualifié ou le service client pour effectuer les réparations. Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ] et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en appuyant un peu plus longtemps sur le bouton. Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas En cas de problème concernant l’installation, si mon installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le problème, à qui incombent les frais ? Assurez-vous que les éléments du brûleur ont été replacés correctement après avoir été essuyés ou retirés pour nettoyage. Vérifiez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse. Pour ce faire, vérifiez le fonctionnement de vos autres appareils à gaz. C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien factureront leurs interventions si elles réparent une installation effectuée par votre installateur d’origine. Il est de votre intérêt de contacter votre installateur d’origine. Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous appuyez sur le bouton ? Si non, vérifiez le courant est allumé. Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou brûlent De la vapeur s’échappe du four Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de votre ancien four. Vérifiez que vous utilisez les températures et positions de grilles de four recommandées. Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau (frites surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut être visible à la grille à l’arrière du chauffe-plats. Faites attention en ouvrant la porte du four, une bouffée de vapeur peut s’échapper momentanément à l’ouverture du four. Reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée. Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l’autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. 18 Français La cuisson au four n’est pas uniforme Fig. 6.1 Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner pendant la cuisson. Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a assez de place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au centre de la grille. ArtNo.320-0006b -Mercury oven door hinge adjustment Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas endommagé. Effet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour plus de clarté Fig. 6.2 Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant de la cuisinière abaissé.) Ligne centrale de l’axe de charnière Si la cuisinière n’est pas à niveau, demandez à votre fournisseur de la mettre à niveau. Le four ne s’allume pas L’appareil est-il sous tension ? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être défectueuse ? ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2 Omission de la porte du four pour plus de clarté Le sectionneur de l’alimentation électrique de la cuisinière est-il sur la position Marche ? Avec le temps, la température du four de la cuisinière devient plus chaude Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un effet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le thermostat. Cette intervention doit être effectuée par un spécialiste de l’entretien. La porte du four est alignée mal La charnière inférieure de la porte peut être ajustée afin de modifier l’angle de la porte (Fig. 6.1). Desserrez les vis de fixation de la charnière inférieure, et utilisez le cran et un tournevis à lame plate pour changer la position de la charnière et la régler (Fig. 6.2). Resserrez les vis de la charnière. 19 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. 7. Installation A l’Intention de l’Installateur Ventilation Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter facilement en cas de problème relatif à l’installation. Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Prêtez particulièrement attention à la réglementation en vigueur concernant la ventilation. Nom de l’Installateur Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable. Emplacement de la Cuisinière Société de l’Installateur La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou une douche. ArtNo.050-0011FRE - Installer information table Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant. Numéro de Telephone de l’Installateur REMARQUE : Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol. Numéro de Série d'Appareils Modification La cuisinière est de catégorie : G20 20 mbar Mesures et Règlements de Sécurité • Cat II2H3+ Cette cuisinière doit être installée conformément aux instructions appropriées des présentes et à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales. nn • Cat II2E+3+ • Cat II2L3B/P • Cat II2E3B/P Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière convient au type de gaz et à la tension d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge technique. nn • Cat II2H3B/P • Cat II2ELL3B/P A la livraison, cet appareil est réglé sur gaz naturel de type H (G20 à 20 millibars). Un kit de modification permettant l’utilisation d’autres gaz est fourni avec la cuisinière. Cet appareil doit être installé conformément à la nn réglementation en vigueur, et uniquement dans un endroit bien ventilé. Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. Si la cuisinière doit être modifiée pour fonctionner avec un autre gaz, nous recommandons d’effectuer cette modification avant l’installation. Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit de modification. Dans votre intérêt et par souci de sécurité, légalement, tous les appareils à gaz doivent être installés par des personnes compétentes. Une installation incorrecte n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des poursuites. nn Après modification de l’appareil, veuillez apposer l’étiquette de modification sur la partie appropriée du badge technique, pour permettre d’identifier le type de gaz utilisé pour l’installation de la cuisinière. Cet appareil peut être modifié afin d’être utilisé avec nn d’autres types de gaz. 20 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du matériel indiqué ci-dessous : Vérification des Pièces : • Dispositif stabilisateur : Un dispositif stabilisateur (équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau flexible. Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni avec l’appareil mais est en vente dans la plupart des magasins de bricolage. • Manometre. 5 grilles de table de cuisson Support spécial de Wok Lèchefrite et grille Support de lèchefrite 1 clayette à déhanchement vers le bas 3 clayettes plates 1 clayette télescopique Plateau de base du four • Tuyau flexible de gaz : Doit être conforme aux normes appropriées. • Multimetre : Pour les contrôles électriques. Vous aurez aussi besoin des outils suivants : 1. Mètre en acier 2. Tournevis cruciforme 3. Tournevis à lame plate 4. Niveau à bulle 5. Une clé à douille ou à crochet de 13mm 6. Une clé à douille ou à crochet de 8mm 21 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. Fig. 7.1 33 mm min Positionnement de la Cuisinière 33 mm min 800 mm min Fig. 7.1 et Fig. 7.2 Le schéma indique les cotes minimales recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacentes. Ne placez pas la cuisinière sur un support. 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 2 180 100 220 3 140 Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou audessus de tout plan de travail adjacent. 2 100 220 3 180 140 920 mm min 945 mm max Laissez un espace de 33 mm AU-DESSUS du niveau de la table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute surface verticale adjacente. ArtNo.110-0040 - 110 Mercury min spacings 5 mm Fig. 7.2 1200 mm Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non peint ou les carrelages) cet espace n’est pas nécessaire. 5 mm Laissez un espace de 800 mm au minimum entre la partie supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale combustible. 1190 mm minimum* (*check cookerhood instructions for actual dimensions) La Fig. 7.2 indique les dégagements recommandés audessus de la cuisinière. 800 mm 410 mm * Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux instructions du fabricant de hotte. minimum minimum ** Tout revêtement doit être installé conformément aux instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la plaque chauffante de la cuisinière. ** 0 0 0 1 180 0 1 2 2 100 220 100 220 3 140 3 180 140 Fig. 7.3 Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur, aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement susceptibles aux risques de dommages thermiques et de décoloration. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des températures de moins de 65 °C au-dessus de la température ambiante. 90 mm min ArtNo.110-0045 - 120DF - Mercury door clearances Nous recommandons de laisser un espace de 1200 mm entre les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière. La cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et l’entretien. Fig. 7.4 Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un dégagement de 90 mm est nécessaire pour permettre l’ouverture des portes de fours (Fig. 7.3). La cote d’ouverture des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des mains lors de l’ouverture de la porte. 22 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. Déplacement de la Cuisinière Fig. 7.5 N’essayez jamais de déplacer la cuisinière lorsque celle-ci est sous tension. nn La cuisinière est très lourde, faites très attention. nn Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas l’abîmer en déplaçant la cuisinière. ArtNo.010-0004 Moving the cooker Deux galets arrière de mise à niveau et deux supports avant vissables facilitent le déplacement de la cuisinière. Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant, inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du socle d’emballage en polystyrène (Fig. 7.5). Répétez cette procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle. 23 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. 8. Installer l'évent, le conduit de ventilation et les panneaux Vérification des pièces : latéraux Conduit de ventilation Installer le conduit de ventilation 1. Retirer les quatre vis de l'ouverture du conduit de ventilation du gril (Fig. 8.1). 2. Présenter le conduit de ventilation amovible devant l'ouverture du conduit de ventilation du gril. Veiller à ce que la bride inférieure du conduit amovible s'adapte à l'intérieur du conduit fixe, fixer en place avec les quatre vis (Fig. 8.1 et Fig. 8.2). 3. Évent Fig. 8.1 Une fois que le conduit est installé, à l'aide des deux vis fournies, fixer le bas du conduit (Fig. 8.2). Installer l'évent 1. Desserrer les trois vis à l'arrière de la plaque de cuisson (Fig. 8.3). 2. Monter le conduit de ventilation sur les vis et glisser vers le bas (Fig. 8.3). Serrer les vis pour fixer. Avant de monter des panneaux latéraux, il nn est recommandé de régler la hauteur requise Fig. 8.2 de la cuisinière. Cela simplifiera la procédure d'ajustement des panneaux latéraux. Régler la hauteur Conduit de ventilation Il est recommandé d'utiliser un niveau à bulle sur la plaque de cuisson pour vérifier que la cuisinière est à niveau. Les pieds avant et arrière peuvent être réglés pour niveler la cuisinière (Fig. 8.4). 1. Pour régler la hauteur de l'arrière de la cuisinière, placer une clé de 13 mm ou une clé à douille sur l'écrou de réglage hexagonal. 2. Tourner l'écrou dans le sens horaire pour augmenter la hauteur et dans le sens antihoraire pour abaisser la hauteur. Veiller à abaisser LES DEUX PIEDS ARRIÈRES. 3. Pour régler l'avant tourner les bases des pieds pour augmenter ou diminuer la hauteur. Fig. 8.3 Fig. 8.4 24 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. Monter les pattes de fixation arrière du panneau latéral Vérification des pièces : Pattes de fixation arrière du panneau latéral A052064 - Droite A052067 - Gauche Garniture d'obstruction panneau latéral x2 Q050718 Panneau inférieur (plinthe) Supports de montage avant Q050878 - Droite Q050877 - Gauche Panneaux latéraux A051761 - Droite A051759 - Gauche 1. Situé à l'angle arrière gauche et en bas à droite de la cuisinière, retirer les deux vis (Fig. 8.5). 2. Monter les pattes de fixation gauche et droite sur le socle puis replacer et serrer les vis (Fig. 8.5). Panneau inférieur (plinthe) Couleur adaptée à la cuisinière Vis fournies 2x Vis à métaux 2x Vis autotaraudeuse Fig. 8.5 Arrière gauche Rear left Arrière droite Rear right Sur le socle Base Frame Sur leFrame socle Base Notezthe la position Note position la rondelle de ofde locating washer placement 25 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. Retirer les supports de transport 1. Desserrer les deux vis dans la partie inférieure du support de transport (Fig. 8.6). 2. Faire glisser vers l'avant le support et le retirer. Jeter le support de transport. Fig. 8.6 Monter les garnitures d'obstruction 1. 2. Il y a trois vis près de l’avant de chaque côté de la cuisinière. Desserrer la vis supérieure et la vis inférieure (Fig. 8.7). Support de transport Transit bracket Faire coulisser la garniture sur les vis et serrer pour la maintenir. VisRetaining de fixation screws Fig. 8.7 26 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. Monter les panneaux latéraux Fig. 8.8 Fig. 8.9 Desserrer la vis dans le conduit de ventilation (Fig. 8.8). 2. Dans la partie supérieure du panneau latéral se trouvent deux ergots. Insérer ces ergots dans les découpes sur le bord supérieur de la cuisinière (Fig. 8.9). 3. Faire glisser le panneau latéral de sorte que le support du panneau latéral dans la base se connecte à la rondelle de retenue arrière et l'ergot fendu à l'arrière en haut se connecte sur la vis dans l’évent (Fig. 8.10). 4. Vérifier que tout est solidement relié et serrer la vis dans l'évent pour fixer le panneau latéral en position (Fig. 8.8). Remarque : La partie avant inférieure des panneaux latéraux sera lâche. Elles seront fixées une fois que le panneau inférieur (plinthe) sera monté. Gasket Insérer l'ergot dans Connect tab into l'avant de la fente side bracket bk Fig. 8.10 Flue Vent Évent Rondelle de Nylon Retaining retenue washer nylon 1. Panneau Side Panellatéral Support de panneau Side panel bracket latéral 27 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. Montage des supports de fixation avant 1. Ouvrez la porte gauche du four et ouvrir le tiroir au maximum. 2. Pousser les extrémités des clips en plastique (Fig. 8.11 et Fig. 8.12) pour libérer les prises qui maintiennent le tiroir sur les glissières latérales. Tirer en même temps le tiroir vers l'avant en l'écartant des glissières latérales. Fig. 8.11 Pour des raisons de sécurité, vérifier que les nn coulisses du tiroir sont rétractées. 3. Il y a deux plaques de montage sur le devant de la base de la cuisinière. Retirer les trois vis de fixation de chaque plaque (Fig. 8.13 et Fig. 8.14). 4. Monter les supports de montage avant gauche et droite comme indiqué (Fig. 8.13 et Fig. 8.14). NE PAS serrer les vis de montage à ce stade. Vers le bas sur le côté gauche. Fig. 8.12 Vers le haut sur le côté droit Fig. 8.13 Plaque de Left Mounting montage gauche Plate Avant gauche Front Left Right Mounting Plaque de Plate montage droite Avant droit Front right 28 Fig. 8.14 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. Fig. 8.15 Monter le panneau inférieur (plinthe) Panneaux Side panel latéraux Bottom panel Plinthe Pin Broche 1. Faire légèrement pivoter le fond du panneau pour placer les fentes inférieures sur les rondelles (Fig. 8.15). Ensuite, faire pivoter le panneau pour qu’il se positionne sur les broches (Fig. 8.16). 2. En utilisant les deux vis et la clé Allen fournie, adapter sans serrer le panneau inférieur sur les supports de montage (Fig. 8.18). NE PAS les serrer à ce stade. 3. Ajuster le panneau inférieur pour régler de façon égale l'écart entre les panneaux latéraux et les porte (Fig. 8.17). Lorsqu’il est positionné correctement, utiliser une clé plate ouverte adaptée pour serrer les vis de la fixation, puis serrer les vis du panneau inférieur (Fig. 8.18) avec la clé Allen fournie. Nylonlisse Locating Rondelle washer nylon Side front basede of la the cooker Vue deview côtéatà the la base avant cuisinière Fig. 8.16 Panneaux Side panel latéraux Bottom panel Plinthe Sidede view atàthe frontavant base of cooker Vue côté la base dethe la cuisinière Fig. 8.17 0 0 0 1 180 0 1 2 2 100 220 100 220 3 140 3 180 140 Fig. 8.18 Panneaux Side panel latéraux Retrait du panneau Bottom panel inférieur (plinthe) 29 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. Monter le tiroir 1. Pour monter le tiroir, tirer complètement les glissières latérales (Fig. 8.19). 2. Faire glisser le tiroir soigneusement vers l'arrière entre les glissières et le faire reposer sur les glissières latérales. 3. De chaque côté, tenir l'avant du tiroir et tirer la glissière latérale vers avant de sorte que les clips s'enclenchent, en tenant le tiroir sur les glissières latérales (Fig. 8.20). Fig. 8.19 Veiller ce que glissière Makeà sure thelainner intérieure soitforwards tirée vers l'avant rail is pulled Terminer l'installation Fig. 8.20 Ouvrir la porte du gril et la porte droite du four afin d'avoir une bonne prise sur le bas du panneau de façade lorsque vous déplacez le four (Fig. 8.21). Pousser soigneusement la cuisinière vers l’arrière pour la dégager de la base de l'emballage. Retirer le plateau de base de l’emballage. Positionner la cuisinière à proximité de sa position finale, en laissant assez d'espace pour se placer derrière. Ne pas utiliser les poignées de porte ou les boutons nn de commande pour déplacer la cuisinière. Fig. 8.21 ArtNo.010-0004 Moving the cooker 30 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. 9. Retrait des panneaux latéraux Vous aurez besoin de l’équipement suivant pour enlever les panneaux latéraux : Fig. 9.1 1. Tournevis cruciforme 2. Tournevis à tête plate 3. Clés Allen (fournies dans le pack). Retirer le tiroir de rangement 1. Ouvrir le tiroir au maximum. 2. Pousser les extrémités des clips en plastique (Fig. 9.1 et Fig. 9.2) pour libérer les prises qui maintiennent le tiroir sur les glissières latérales. Tirer en même temps le tiroir vers l’avant en l’écartant des glissières latérales. Pour des raisons de sécurité, vérifier que les nn coulisses du tiroir sont rétractées. Fig. 9.2 Retrait du panneau inférieur (Plinthe) Panneaux Side panel latéraux Fig. 9.3 Panneau inférieur Bottom panel (plinthe) Fig. 9.4 Panneaux Side panel latéraux Pin Broche 2 Rotate Tourner 1 Lift Soulever Plinthe Plinth RondelleLocating lisse washer Side frontavant basede of la the cooker Vue deview côtéatà the la base cuisinière 31 1. Après avoir retiré le tiroir ouvrir la gauche porte du four. 2. Dévisser les deux vis à tête hexagonale (Fig. 9.3), soulever le panneau inférieur et tourner légèrement le panneau en l’écartant des broches (Fig. 9.4). INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. Retrait des panneaux latéraux 1. Desserrer une vis dans le conduit (Fig. 9.5). 2. Pousser vers l’avant le panneau latéral afin qu’il s’éloigne de l’évent et de la rondelle de retenue (Fig. 9.6). 3. Dans la partie supérieure du panneau latéral se trouvent deux ergots. Soulever le panneau latéral en l’éloignant de la cuisinière (Fig. 9.7). Fig. 9.5 Fig. 9.6 Flue Vent Évent Rondelles de Nylon Retaining retenue washer Panneaux Side Panel latéraux Support de panneau Side panel bracket latéral Fig. 9.7 Gasket Insérer l'ergot dans l'avant detab la fente Connect into side bracket bk 32 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. 10. Raccordement de l’Alimentation en Gaz Modification en vue de l’Utilisation d’un Autre Gaz Fig. 10.1 600 A ce stade, vous devez effectuer la modification nécessaire si vous souhaitez utiliser la cuisinière avec un autre type de gaz. Reportez-vous à la section sur la modification dans les présentes instructions et reportez-vous aux instructions fournies avec le kit de modification. 100 A 350 250 Raccordement de l’Alimentation en Gaz Doit être conforme aux normes appropriées. Le tuyau flexible (non fourni avec la cuisinière) doit être conforme aux normes en vigueur. Les tuyaux flexibles sont disponibles dans la plupart des magasins de matériaux et de bricolage. L’alimentation en gaz domestique doit être terminée par un raccord baïonnette orienté vers le bas. Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière. En cas de doute, contactez votre fournisseur. All dimensions in millimetres Fig. 10.2 Les boîtiers arrière de la cuisinière limitent la position du point d’alimentation. Il est difficile de donner des cotes précises, étant donné que la hauteur de la cuisinière est réglable et que chaque raccordement est différent. Vous pouvez utiliser un tuyau flexible de 900 mm, mais un tuyau de 1250 mm offre plus de flexibilité quant au positionnement du raccord baïonnette et facilite le déplacement de la cuisinière. ISO 7-1 Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de «U». Idéalement, le raccord d’alimentation domestique doit être dans la partie ombrée ‘A’ indiquée (Fig. 10.1). Vissez l’extrémité filetée du tuyau flexible dans l’admission de gaz. Lorsque le raccordement est terminé, effectuez un essai de pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière. Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne ISO 7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1, utilisez le raccord d’adaptation ISO 7-1- ISO 228-1 fourni dans le kit de modification. Appliquez un produit d’étanchéité pour filetage approprié à l’extrémité ISO 7-1Fig. 10.2. Vissez le raccord dans l’admission de la cuisinière en serrant à la main. A l’aide de deux outils appropriés, l’un placé au niveau de l’admission située sur la cuisinière pour veiller à en assurer stabilité et l’autre sur le raccord, vissez le raccord dans l’admission.Couple minimum 15 Nm. Couple maximum 20 Nm.Raccordement du tuyau flexible au connecteur. 33 ISO 228-1 Essai de Pression La pression de gaz peut être mesurée au niveau de l’injecteur de l’un des brûleurs de la table de cuisson (non pas au niveau du brûleur de Wok). Retirez la tête d’un des brûleurs. Montez le manomètre sur le gicleur. Tournez et appuyez sur le bouton de commande du brûleur avec manomètre, pour permettre l’arrivée du gaz. Reportez-vous au badge technique pour les pressions d’essais. Eteignez les brûleurs. Replacez le chapeau du brûleur, en veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur. 34 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations d’électricité sont correctement rebranchées. 11. Raccordement Electrique Disjoncteurs Differentials Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié, conformément à la réglementation en vigueur et aux prescriptions de la compagnie d’électricité locale. L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière par un disjoncteur différentiel. MISE EN GARDE : Cet appareil doit etre mis a la terre. nn Remarque : La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3 mm au minimum entre les pôles). EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE. Fig.11.1 Cette cuisinière ne doit pas être raccordée à une nn prise d’alimentation domestique ordinaire. L N Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type d’alimentation électrique (Fig.11.1 et Fig.11.2). Vérifiez que les connecteurs sont montés correctement et que les vis des bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur à l’aide du serre-câble. 10 mm² max ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase 6 mm² max 230 V ac 50 Hz L1 Fig.11.2 N L3 L2 6 mm² max 3N ac 230/400 V 50 Hz 35 6 mm² max 10 mm² max Français 12. Schémas de Câblage bk G b b v G w A2 w 8 P8 bk 7 P7 br 2 A1 r H A3 b H P6 gr 5 P5 w 4 P4 y 3 P3 v br br w br br br v br 2 P2 1 P1 br P095199 D1 v 2 P2 br or 1 P1 br y br br v v v v y br v bk P2 P1 br br P028728 B4 br P095199 1 2 b v r w w C2 br w D2 C3 f bk y v v A6 b w C1 B1 w A5 b b b v gr A4 b b 6 or 2 v 1 b b r bk G w 1 G B2 r B3 v d e c b b a 1 2 b b H b r b A7 r C4 b or or b b b v F br br br b b b b b b E Légende Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz. Code Description Code Description Code Couleur A1 Interrupteurs de four multifonctions gauche C1 Le bouton de commande du four ventilé droit b Bleu A2 Commande des fonctions du four multifonctions C2 Thermostat du four droit br Brun A3 Elément supérieur de four gauche multifonctions (Paire extérieure) C3 Elément de four droit bk Noir A4 Elément supérieur de four gauche multifonctions (Paire intérieure) C4 Ventilateur du four droit or Orange D1 Commutateurs d’allumage r Rouge A5 Elément de ventilateur de four multifonctions gauche D2 Générateur d’allumage v Voilet A6 Elément inférieur de four multifonctions gauche F Ventilateur de refroidissement w Blanc A7 Ventilateur de four multifonctions gauche G Néon y Jaune B1 Commande de gril H Protecteur thermique B2 Elément du gril gauche B3 Elément du gril droit 36 g/y Vert /jaune gr Gris Français 13. Fiche Technique LA CUISINIERE EST DE CATEGORIE: Cat II2H3+. A la livraison, cet appareil est réglé sur gaz naturel de type H (G20 à 20 millibars). Un kit de modification permettant l’utilisation d’autres gaz est fourni avec la cuisinière. A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur. EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la porte du four. PAYS DE DESTINATION : GB, IE, FR, NL, DE, SE, BE, AT, CH, LU. Raccordements Gaz (Rp ½ au niveau du côté arrière droit) Electricité Gaz naturel 20 mbar Butane 29 mbar Propane 37 mbar 230/400 V 50 Hz Voir le badge technique de l’appareil pour les pressions d’essais. Dimensions Identification du Modèle Mercury 1200 Mixte Hauteur maximale 945 mm minimale 920 mm Largeur hors tout 1190 mm 638 mm sans poignées, 700 mm avec poignées Profondeur hors tout La hauteur minimale au-dessus de la plaque de cuisson 800 mm Voir « Positionnement de la Cuisinière ». Puissances Table de Cuisson Vis de Dérivation* Gaz Naturel 20 mb Le Gaz Propane Liquide Injecteur Injector Brûleur de wok 57 5 kW 165 3.5 kW (246 g/h 107 Grands brûleurs 40 3 kW 120 3.0 kW (210 g/h) 87 Brûleur semi-rapide / moyen 32 1.7 kW 95 1.7 kW (119 g/h) 64 - - - - - Brûleur auxiliaire / petit *Les vannes de cette cuisinière comportent des vis de dérivation réglables. La cuisinière comporte des vis de dérivation réglées pour le gaz naturel. Pour la conversion GPL, les vis de dérivation doivent être vissées à fond. Astuces d’économie d’énergie réchaud Astuces d’économie d’énergie four Utiliser une batterie de cuisine avec une base plate. Cuisiner si possible les aliments en même temps. Utiliser une batterie de cuisine à la bonne taille. Observer un temps de pré-cuisson court. Utiliser une batterie de cuisine avec un couvercle. Ne pas prolonger le temps de cuisson. Réduire la quantité de liquide ou de graisse au minimum. Ne pas oublier d'éteindre l'appareil à la fin de la cuisson. Dès que le liquide commence à bouillir, baisser le feu. Ne pas ouvrir la porte du four en cours de cuisson. La consommation repose sur G30. 37 Français Données d’efficacité du Réchaud Marque Mercury Identification du Modèle 1200 Taille 1200 Type Mixte Type de Plaque GAZ Nombre de brûleurs à gaz 5 Brûleur auxiliaire / petit (brûleur à gaz EE) - Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE) 60.8% Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE) - Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE) 58.5% Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE) 58.5% Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE) 58.5% Ultra Rapide / grand (brûleur à gaz EE) 55.4% Wok (brûleur à gaz EE) - Wok (brûleur à gaz EE) - Plaque gaz EE réchaud (*) 58.3% Information marked thus (*) is not required with mixed fuel hobs 38 Français Données du Four Marque Mercury Identification du Modèle 1200 Mixte Type de Four Électriques Masse kg 173 Nombre de cavités 2 Efficacité énergétique côté gauche Type de combustible Électrique Type de cavité Multifonction Courant - Par convention 2.2 Courant - Convection forcée 2.5 Volume Litres 80 Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle kWh / cycle 1 Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée kWh / cycle 0.84 Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle 112.9 Indice d’efficacité énergétique - convection forcée 94.8 Classe énergétique A Efficacité énergétique côté droit Type de combustible Électrique Type de cavité Attisé Courant - Par convention - Courant - Convection forcée 2.5 Volume Litres 79 Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle kWh / cycle - Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée kWh / cycle 0.89 Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle - Indice d’efficacité énergétique - convection forcée 100.9 Classe énergétique A Informations supplémentaires Ce four est conforme à la norme EN 60350-1 Rendement maximum @ 230 V 50 Hz Par convention 2.2 kW Multifonction 2.5 kW - Multifonction (Réponse Rapide) Convection forcée 2.5 kW Gril 2.3 kW Cuisson lente - Tiroir pour calibrage du pain - Charge électrique totale maximale à 230V (total approx. comprenant éclairages de fours, ventilateur de four, etc.) 39 7.4 kW Clarence Street, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV31 2AD, England. Tel: +44 (0) 1926 457628 E-mail: consumers@falconappliances.co.uk