MPWU8801B | MPWU8701W | MPWU8701B | Mode d'emploi | Maxell MPWU8801W Projector Guide
Ajouter à Mes manuels136 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
136
Projecteur LCD MP-WU8801W/MP-WU8801B MP-WU8701W/MP-WU8701B Manuel d'utilisation (détaillé) Guide d'utilisation Merci d'avoir acheté ce projecteur. AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le concernant. Assurez-vous de lire le Guide de sécurité en premier. Après les avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite. A propos de ce manuel 'LYHUVV\PEROHVVRQWXWLOLVpVGDQVFHPDQXHO/DVLJQL¿FDWLRQGHFHVV\PEROHV est décrite ci-dessous. AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation. ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels suite à une mauvaise manipulation. AVIS Cette convention signale des problèmes potentiels. Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de changements sans avertissement préalable. • Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible qu’elles diffèrent légèrement de votre projecteur. • Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se trouver dans ce manuel. • La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. Marques de commerce • VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association. • HDMITMOHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH 'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGpSRVpHVGH HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. • PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays. • Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association. • DICOM® est une marque déposée de National Electrical Manufacturers Association pour ses QRUPHV SXEOLFDWLRQV HQOLHQDYHFOHVFRPPXQLFDWLRQVQXPpULTXHVG¶LQIRUPDWLRQVPpGLFDOHV • HDBaseTTM et le logo HDBaseT Alliance sont des marques de commerce de HDBaseT Alliance. • DisplayPortTM est une marque commerciale détenue par Video Electronics Standards Association 9(6$® DX[eWDWV8QLVHWGDQVG¶DXWUHVSD\V Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 1 QM00481-1 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 3 MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 57 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 59 9pUL¿FDWLRQGXFRQWHQXGHO¶HPEDOODJH . . 3 ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV . . 4 Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 63 Projecteur, Panneau de contrôle et voyants, Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 66 Ports, Télécommande Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 72 Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 8 Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 80 Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Connecter vos appareils . . . . . . . . 13 Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 81 Fixation des câbles . . . . . . . . . . . . . 24 Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 87 Fixation du cache-borne . . . . . . . . 25 Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . 105 Utiliser la barre et le logement de sécurité . . . 26 Menu SECURITE . . . . . . . . . . 106 Connecter l’alimentation électrique . . .27 Télécommande . . . . . . . . . . . 28 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . 113 Mise en place des piles . . . . . . . . . 28 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU . . . 113 8WLOLVDWLRQGHODIRQFWLRQ,'7e/e&20 . . 29 Insertion ou remplacement de la pile d’horloge interne . . . . . . . 115 0RGL¿HUODIUpTXHQFHGX signal de la télécommande . . . . . 29 Autres procédures d’entretien . . . 116 A propos du signal de la télécommande . . . 30 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 118 Mise sous/hors-tension . . . . . 31 Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . 118 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 31 A propos des voyants de lampes . . . 121 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 31 Réinitialiser tous les réglages . . . 126 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Phénomènes qui peuvent facilement être confondus avec des défauts de l’appareil . . 127 Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . 33 Arrêt temporaire de l'écran et Caractéristiques techniques . . 136 de la audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Sélectionner un signal d'entrée . . . 34 Sélectionner un rapport de format . . . . . . 35 /LPLWDWLRQGHO DI¿FKDJH26' . . . . . . . . . 36 Régler l’élévateur du projecteur . . . . . 37 Réglage de l’objectif . . . . . . . . . . . . 38 Régler le zoom et la mise au point, Réglage de la position de l’objectif, Mémoire objectif Correction de la distorsion . . . . . . . Utiliser les fonctions FUSION DES BORDS . . Utiliser la fonction de grossissement . . . Effacement temporaire de l’écran . . . Masquage temporaire de l'image . . ,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH . . . . . Utiliser la fonction de menu . . . . . . $I¿FKDJHVjO¶pFUDQ Contient les rubriques de chaque menu 41 44 48 49 49 50 54 2 QM00481-1 Introduction Introduction Caractéristiques Le projecteur vous offre les fonctions suivantes. 9 Les ports HDMITM'LVSOD\3RUWTM+'%DVH7TM sont compatibles avec divers équipements vidéo qui sont munis d’une interface numérique pour obtenir des images plus nettes sur un écran. 9 La source lumineuse très brillante et le système optique haute qualité peuvent satisfaire les exigences d’utilisations professionnelles. 9 Certaines unités d’objectif en option et le vaste éventail de caractéristiques de changement d’objectif vous permettront d’installer le projecteur à l’endroit où vous le souhaitez. 9/DULFKHVVHGHVSRUWV,2GHYUDLWSRXYRLUSHUPHWWUHQ¶LPSRUWHTXHOVFpQDULR commercial. 9 Comporte une fonction HDCR et ACCENTUALIZER qui est un stabilisateur d’image original pour des images plus nettes. 9 Comporte un mode de simulation DICOM® 'LJLWDO,PDJLQJDQG &RPPXQLFDWLRQLQ0HGLFLQH &HPRGHVLPXOHODQRUPH',&20ODTXHOOHHVW une norme applicable aux communications numériques en médecine. 9 Gestion des couleurs peut corriger une image en la divisant en un espace 3D comme la phase de chrominance, la saturation des couleurs et la luminosité. 9pULÀFDWLRQGXFRQWHQXGHO·HPEDOODJH Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier Manuel d’utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des éléments y étant indiqués. Si l’un ou l’autre des accessoires n’est pas présent dans l’emballage, contactez immédiatement votre revendeur. AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un PpGHFLQD¿QTX¶LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG¶XUJHQFH REMARQUE • Conservez l’emballage d’origine pour une ré-expédition future. Pour déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l’emballage d’origine. 5HWLUH]OHERvWLHUGHO¶REMHFWLIHW¿[H]OHFRXYHUFOHGHO¶RUL¿FHGHO¶REMHFWLI lorsque vous déplacez le projecteur. 3 QM00481-1 Introduction ,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV Projecteur &RXYUH¿OWUH 113 /H¿OWUHjDLUHWO¶HQWUpHG¶DLUVRQWj l’intérieur. 37 3LHGVGHO¶pOpYDWHXU [ &DSWHXUVGLVWDQWV [ 30, 99 &RXYHUFOHGHO¶RUL¿FHGHO¶REMHFWLI 9R\DQWV 5 (QWUpHVG¶DLU 3DQQHDXGHFRQWU{OH 5 AC 3ULVHGHFRXUDQWDOWHUQDWLI 27 %RXFKHVG¶DLU 3RUWV 6 %DUUHGHVpFXULWp 26 /RJHPHQWGHVpFXULWp 26 %DUUHGHVUHWp 26 &RXYHUFOHGHVSLOHV 115 AVERTISSEMENT Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHU sauf instruction contraire dans les manuels. Ź9HLOOHUjFHTXHOHSURMHFWHXUVRLWELHQVWDEOH Ź1HVRXPHWWH]OHSURGXLWjDXFXQFKRFQLDXFXQHSUHVVLRQ/RUVGXWUDQVSRUW ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation. ŹNe regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans ses ouvertures pendant que la source lumineuse est allumée, car le rayon projeté peut endommager votre vue. ŹeORLJQH]OHVREMHWVGXIDLVFHDXGHOXPLqUHGHSURMHFWLRQFRQFHQWUpHeORLJQH] les objets du faisceau de lumière de projection concentrée. ATTENTION Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHVRUL¿FHV d’aération pendant ou juste après l’utilisation, car ils sont chauds. Ź1HULHQ¿[HUjO¶REMHFWLIjO¶H[FHSWLRQGXFDFKHREMHFWLIGHFH projecteur, car ceci pourrait endommager l’objectif, comme par exemple la fonte de l’objectif. YRLUSDJHVXLYDQWH 4 QM00481-1 Introduction ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH Panneau de contrôle et voyants Touche STANDBY/ON 31 Touche INPUT 34, 54 Touche MENU 54 Touche LENS SHIFT 39 Touche ZOOM 38 Touches FOCUS 38 Touche SHUTTER 49 Voyant SERVICE 124, 125 Voyant STATUS 122 ~ 124 Voyant FILTER 123 Voyant LIGHT 124 Voyant TEMP 123 ~ 125 Voyant POWER 31, 121 ~ 125 YRLUSDJHVXLYDQWH 5 QM00481-1 Introduction ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH Ports 13 ~ 23 Port 3G-SDI 03:8:03:8% Port AUDIO IN1 Ports AUDIO IN2 L, R Port AUDIO OUT Port MONITOR OUT Port REMOTE CONTROL IN Port REMOTE CONTROL OUT Port CONTROL Port HDMI OUT Port COMPUTER IN Port HDBaseT Port LAN Port WIRELESS Port HDMI 1 Port HDMI 2 Ports DisplayPort Port VIDEO MP-WU8701W/MP-WU8701B MP-WU8801W/MP-WU8801B 6 QM00481-1 Introduction ,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH Télécommande Touche STANDBY 31 31 Touche ON 29 Touches ID - 1234 34 Touche COMPUTER 1 Touche COMPUTER 2 *1 34 Touche VIDEO 34 Touche LAN Touche USB TYPE A *1 Touche USB TYPE B *1 34 Touche HDMI 1 34 Touche HDMI 2 34 Touche DisplayPort 34 Touche HDBaseT 34 Touche SDI Pris en charge uniquement pour 03:8:03:8% Touche DIGITAL *1 38 Touches FOCUS + / - 38 Touches ZOOM + / - 33 Touche AV MUTE 40 Touches LENS MEMORY LOAD / SAVE 39 Touche SHIFT 36 Touche OSD MSG Touches du curseur ŸźŻŹ 54 Touche ENTER 54 Touche RESET 54 Touche MENU 41 Touche GEOMETRY Touche PICTURE 60 ~ 62 Touche NETWORK Touche INTERACTIVE *2 49 Touche FREEZE 50 Touche PbyP 48 Touches MAGNIFY ONOFF 33 Touches VOLUME +- 35 Touche INFO Touche ASPECT 90, 91 Touches MY BUTTON - 1 / 2 / 3 / 4 28 Couvercle des piles 21 3RUWGHWpOpFRPPDQGHDYHF¿O NETWORK INTERACTIVE INFO Arrière de la télécommande REMARQUE • Lorsque vous appuyez sur la touche marquée de *1, le menu de VpOHFWLRQGXVLJQDOG¶HQWUpHV¶DI¿FKH • Les touches repérées par “*2” ne sont pas prises en charge sur ce projecteur 120 . • &KDTXHIRLVTXHYRXVDSSX\H]VXUXQHWRXFKH jO¶H[FHSWLRQGHVWRXFKHVID OD touche ID correspondant au numéro ID actuellement sélectionné s’allume 29 . 7 QM00481-1 Mise en place Mise en place Installer le projecteur en fonction de l’environnement et de l’usage envisagé. Ce projecteur s’exécutera dans un angle LQFOLQpOLEUHWHOTX¶LOOXVWUpVXUOHV¿JXUHV ci-dessous. En cas d’installation spéciale, notamment dans le cas d’une suspension au plafond, OHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pV HWXQHPDLQWHQDQFHVSpFL¿TXHSHXYHQW s’avérer nécessaires. Avant d’installer le projecteur, demandez conseil à votre revendeur. Horizontal 360° Vertical 360° 8 Inclinaison 360° FRPELQDLVRQ KRUL]RQWDOHHWYHUWLFDOH QM00481-1 Mise en place 0LVHHQSODFH VXLWH Prévoyez un dégagement d’au moins 30 cm entre les entrées d’air du projecteur et tout autre objet tel qu’un mur. Il y a des entrées d’air sur les côtés gauche et droit. 3UpYR\H]XQGpJDJHPHQWG¶DXPRLQVFPHQWUHOHVRUL¿FHV de ventilation du projecteur et tout autre objet tel qu’un mur. ,O\DGHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQVXUOHF{WpDUULqUH Lorsque vous installez les projecteurs côte à côte, prévoyez un dégagement d’au moins 50 cm entre les deux projecteurs. 6XSSRVH]TX¶LO\DXQGpJDJHPHQWVXI¿VDQW sur l’avant et au-dessus du projecteur. Ces indications s’appliquent également à l’installation en mode portrait. 30 cm ou plus Entrées d’air 50 cm ou plus Bouches d’air 50 cm ou plus 30 cm ou plus )L[DWLRQGHO·REMHFWLI Pour l'objectif en option, reportez-vous au manuel. 9 QM00481-1 Mise en place Disposition Se reporter aux tableau T-2 sur l’arrière de Manuel d’utilisation (résumé) et à ce qui suit pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète. H x V : Le forma d’écran a : Distance du projecteur à l’écran Dessus du projecteur Dessous du projecteur YRLUSDJHVXLYDQWH 10 QM00481-1 Mise en place 'LVSRVLWLRQ VXLWH AVERTISSEMENT ŹInstaller le projecteur à un endroit où vous avez facilement accès à la prise de courant. En cas d’anomalie, débranchez immédiatement le projecteur. Sinon, vous risquez de déclencher un incendie ou un choc électrique. ŹVeiller à ce que le projecteur soit bien stable. En cas de chute ou de basculement du projecteur, ce dernier et les objets alentour risquent d’être HQGRPPDJpV,OH[LVWHpJDOHPHQWXQULVTXHG¶LQFHQGLHHWRXGHFKRFpOHFWULTXH si vous utilisez un projecteur endommagé. • Ne pas mettre le projecteur dans des endroits instables, comme une surface inclinée, des endroits soumis à des vibrations, en haut d’une table bancale, ou sur une surface plus petite que le projecteur. • Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale. • 1HULHQ¿[HUQLPHWWUHVXUOHSURMHFWHXUjPRLQVTXHOHPDQXHOQHVSpFL¿HOHFRQWUDLUH 1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHDXWUHVTXHFHX[VSpFL¿pVSDUOH fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et FRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH • Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de consulter d’abord votre revendeur. • Il est possible d’installer le projecteur dans n’importe quel sens avec les DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pV&RQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXUSRXUXQHWHOOH installation spéciale. • Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation. ŹNe pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs RXLQÀDPPDEOHVCes objets, s’ils sont chauffés par le projecteur, pourraient déclencher un incendie et causer des brûlures. • Ne pas mettre le projecteur sur une étagère métallique. ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit, entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation. 1¶XWLOLVH]SDVG¶DGKpVLIFRPPHXQIUHLQ¿OHWOXEUL¿DQWRXDXWUH ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé.,OH[LVWHXQULVTXHG¶LQFHQGLHGHFKRFpOHFWULTXHHWRXGH dysfonctionnement du projecteur s’il est humide ou si un liquide y est renversé. • Ne pas installer le projecteur près de l’eau, comme dans une salle de bains, une cuisine ou au bord d’une piscine. • Ne pas mettre le projecteur dehors ou près de la fenêtre. • Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur. ŹNe bloquez pas les entrées d’air et les bouches d’air du projecteur. Si les entrées d’air et les bouches d’air du projecteur sont bloquées, la chaleur qui s’accumule à l’intérieur peut provoquer un incendie. YRLUSDJHVXLYDQWH 11 QM00481-1 Mise en place 'LVSRVLWLRQ VXLWH ATTENTION ŹPlacez le projecteur dans un endroit frais et assurezYRXVTXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH Le projecteur peut s’éteindre automatiquement ou mal fonctionner si sa température interne est trop élevée. ,OH[LVWHpJDOHPHQWXQULVTXHG¶LQFHQGLHHWRXGHFKRFpOHFWULTXHVLYRXVXWLOLVH] un projecteur endommagé. • Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du soleil, ni à proximité d’un objet chaud tel qu’un appareil de chauffage. • Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil pTXLYDOHQWVRXIÀHUDLWGLUHFWHPHQWGHVVXV • Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie. (YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG¶XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGH ventilation du projecteur. Ne rien mettre autour des entrées d’air du projecteur susceptible d’être aspiré ou de se coincer dans les entrées d’air. • Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs de refroidissement à l’intérieur du projecteur. ŹEvitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de fumée, d’humidité ou de poussière. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique HWRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGXSURMHFWHXUV¶LOHVWSODFpGDQVXQWHOHQGURLW • 1HSDVPHWWUHOHSURMHFWHXUSUqVG¶KXPLGL¿FDWHXUV6XUWRXWG¶XQKXPLGL¿FDWHXUjXOWUDVRQV puisque le chlore et les minéraux présents dans l’eau du robinet sont atomisés et pourraient se déposer dans le projecteur et causer ainsi une dégradation de l’image ou d’autres problèmes. • Ne pas installer le projecteur dans un endroit fumeur, une cuisine, un couloir ou près de la fenêtre. AVIS • Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil. • Un écart de position ou une déformation de l’image projetée, ou bien un décalage de la mise au point peuvent se produire en raison des conditions ambiantes ou autre. Ils ont tendance à se produire jusqu’à ce que le fonctionnement devienne stable, particulièrement GDQVOHVPLQXWHVHQYLURQDSUqVDYRLUDOOXPpODVRXUFHOXPLQHXVH9pUL¿H]HWUpDMXVWH]OHV au besoin. • Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des perturbations radioélectriques. • Tenir les objets thermosensibles à l’écart du projecteur. Sinon, ils risquent d’être endommagés par la chaleur dégagée par le projecteur. REMARQUE • Si la température ambiante est autour de 35 à 45 °C, la luminosité de la source lumineuse est automatiquement réduite. 12 QM00481-1 Mise en place Connecter vos appareils $YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLOTX¶LOHVW bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé. 3URFpGH]jODFRQQH[LRQDSUqVDYRLUYpUL¿pTXHOHSURMHFWHXUHWOHVSpULSKpULTXHVVRQW KRUVWHQVLRQHQYRXVUHSRUWDQWDX[LQVWUXFWLRQVVXLYDQWHV5HSRUWH]YRXVDX[¿JXUHV des pages suivantes. Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le Guide réseau. AVERTISSEMENT ŹN’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur. • 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQWGX projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme. • 1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV • Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires. Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés. ATTENTION ŹPour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité, connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger. REMARQUE • Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. • La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos besoins d’utilisation. Consulter la page de référence indiquée à côté de chaque port sur l’illustration suivante. 14 ~ 23 • Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur. - Lors de la connexion, s’assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au port auquel il se connecte. - Visser soigneusement les vis sur les connecteurs. - Les ports d’entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L. A propos des capacités Plug-and-Play • Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système G H[SORLWDWLRQHWOHVSpULSKpULTXHV FjGOHVXQLWpVG DI¿FKDJH &HSURMHFWHXU est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible DYHFODQRUPH9(6$''& FDQDOGHGRQQpHVG DI¿FKDJH 3UR¿WH]GHFHWWHIRQFWLRQHQFRQQHFWDQWXQFkEOHG RUGLQDWHXUDXSRUW COMPUTER IN FRPSDWLEOH''&% 3OXJDQG3OD\QHIRQFWLRQQHUD peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué. - Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est un écran Plug-and-Play. YRLUSDJHVXLYDQWH 13 QM00481-1 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH MP-WU8701W/MP-WU8701B 5*%287 $8',2 287 ',63/$< 3257 +'0,70 +'%DVH770 ',63/$< 3257 +'0,70 +'%DVH770 Ordinateur MP-WU8801W/MP-WU8801B 5*%287 $8',2 287 Ordinateur YRLUSDJHVXLYDQWH 14 QM00481-1 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH REMARQUE • Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel GHO¶RUGLQDWHXUHWYpUL¿H]ODFRPSDWLELOLWpGXQLYHDXGXVLJQDOOHVPpWKRGHVGH V\QFKURQLVDWLRQHWODVRUWLHGHODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHYHUVOHSURMHFWHXU - Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce projecteur. &HUWDLQVRUGLQDWHXUVSRVVqGHQWGHVPRGHVG DI¿FKDJHpFUDQPXOWLSOHVTXLSHXYHQW comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur. - %LHQTXHFHSURMHFWHXUSXLVVHDI¿FKHUGHVVLJQDX[DYHFXQHUpVROXWLRQDWWHLJQDQW . [ OHVLJQDOVHUDFRQYHUWLHQODUpVROXWLRQGXSDQQHDXGXSURMHFWHXU DYDQWVRQDI¿FKDJH/HVPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHVG DI¿FKDJHVHURQWREWHQXHVVLOD résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques. • Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre O¶DI¿FKDJHVXUXQPRQLWHXUH[WHUQHRXpPHWWUHOHVLPDJHVVLPXOWDQpPHQWVXUO¶DI¿FKDJH interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage. • Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement. - Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal synchronisation VXUOHYHUWSHXWSHUWXUEHUODIRQFWLRQG¶DMXVWHPHQWDXWRPDWLTXHGHFHSURMHFWHXU 69 - Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il se peut TXHYRXVQHYR\LH]SDVODERvWHGHGLDORJXHSRXUUpJOHUODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJH/H FDVpFKpDQWXWLOLVH]XQSpULSKpULTXHG¶DI¿FKDJHH[WHUQH&HODYRXVSHUPHWWUDSHXW rWUHGHYRLUODERvWHGHGLDORJXHHWGHGp¿QLUXQHUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHDSSURSULpH • Utilisez un câble DisplayPort compatible avec la norme DisplayPort. • L’utilisation d’un câble DisplayPort non compatible avec la norme DisplayPort peut SURYRTXHUXQIRQFWLRQQHPHQWDQRUPDOjVDYRLUGHVLPDJHVVDFFDGpHVRXQRQDI¿FKpHV • Lorsque le projecteur est raccordé à la sortie d’un ordinateur ayant un ancien type de jeu de puce ou de carte graphique prenant en charge DisplayPort, le SURMHFWHXUHWRXO¶RUGLQDWHXUSHXYHQWQHSDVIRQFWLRQQHUQRUPDOHPHQW'DQV FHFDVpWHLJQH]OHSURMHFWHXUHWRXO¶RUGLQDWHXUSXLVUDOOXPH]OHV • Lors du raccordement de la sortie de DisplayPort à l’entrée du projecteur, il est recommandé d’utiliser un ordinateur ayant un jeu de puce ou une carte graphique récents. • Les câbles DisplayPort en vente dans le commerce peuvent être pourvus d’un système de blocage. Lorsque vous débranchez le câble, appuyez sur le touche du connecteur du câble. •&HUWDLQVRUGLQDWHXUVSHXYHQWPHWWUHXQFHUWDLQWHPSVjDI¿FKHUO¶LPDJH • L’alimentation est fournie à l’appareil connecté via le port d’entrée de DisplayPort. Toutefois, elle n’est pas fournie à l’ordinateur. • Lorsqu’un appareil avec convertisseur de signal est connecté au port d’entrée GH'LVSOD\3RUWLOVHSHXWTXHO¶LPDJHQHV¶DI¿FKHSDV • Utilisez un convertisseur en vente dans le commerce pour raccorder le port de sortie HDMI de l’ordinateur au port d’entrée de DisplayPort du projecteur. 15 QM00481-1 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH MP-WU8701W/MP-WU8701B Adaptateur USB sans ¿O HQRSWLRQ 56& 56& Périphérique externe /$1 Point d’accès Ordinateur MP-WU8801W/MP-WU8801B Adaptateur USB sans ¿O HQRSWLRQ 56& Périphérique externe 56& /$1 Point d’accès Ordinateur YRLUSDJHVXLYDQWH 16 QM00481-1 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH AVERTISSEMENT Ź/DFKDOHXUSHXWV¶DFFXPXOHUGDQVO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O Pour éviter de possibles brûlures, débranchez le cordon d’alimentation du projecteur pendant 10 minutes avant de toucher l’adaptateur. ATTENTION ŹAvant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir le consentement de l’administrateur de réseau. Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension excessive. Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVWQpFHVVDLUHSRXU XWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU$YDQWGHFRQQHFWHUO¶DGDSWDWHXU86% VDQV¿OpWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ1HSDVXWLOLVHUGH câble ou de dispositif de rallonge lors de la connexion de l’adaptateur au projecteur. Ź3RXUFRQQHFWHUjODIRLVOHFkEOH/$1HWO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿ODX SURMHFWHXUXWLOLVH]XQFkEOH/$1TXLHVWSODWVXUOHF{WpjO¶HQGURLWROHV¿OVGH OD¿FKHVRQWYLVLEOHV'DQVOHFDVFRQWUDLUHOHVGHX[QHSRXUURQWrWUHEUDQFKpV FRUUHFWHPHQWRXOHFkEOHSRXUUDLWVHFDVVHU SDQQH YRLUSDJHVXLYDQWH 17 QM00481-1 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH MP-WU8701W/MP-WU8701B 9,'(2 $8',2287 &20321(17 +'0,70 Lecteur VCR/DVD/Blu-ray DiscTM +'0,70 Lecteur VCR/DVD/Blu-ray DiscTM MP-WU8801W/MP-WU8801B 9,'(2 $8',2287 &20321(17 YRLUSDJHVXLYDQWH 18 QM00481-1 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH À propos de la connexion HDBaseT™ • HDBaseT est une technologie permettant de transmettre des images, des sons et des signaux de commande Ethernet ou série via un câble LAN. • Le port d’entrée LAN ou HDBaseT peut être sélectionné comme entrée du signal Ethernet en utilisant le menu. • Utilisez des câbles LAN de 100 m de long maximum. Jusqu’à 70 m de long pour un signal 4K. Autrement, les images et les sons seront perturbés, et une défaillance de la transmission LAN sera également possible. REMARQUE • Les ports HDMIGHFHPRGqOHVRQWFRPSDWLEOHV+'&3 +LJKEDQGZLGWK 'LJLWDO&RQWHQW3URWHFWLRQ HWSDUFRQVpTXHQWLOVSHXYHQWDI¿FKHUGHVVLJQDX[ vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles HDCP. - Les ports HDMI sont compatibles avec les signaux suivants : 3RXUOHVVLJQDX[YLGpRUHSRUWH]YRXVj0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ GpWDLOOp Guide d’utilisation - Technical. Signal audio : Format PCM linéaire )UpTXHQFHG¶pFKDQWLOORQQDJHN+]N+]N+] - Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur HDMITM, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner correctement, par exemple pas d’image. - Un câble homologué est nécessaire pour la connexion HDBaseT. - S’assurer d’utiliser un câble HDMITM doté du logo HDMITM. - 8WLOLVHUXQFkEOH+'0,FHUWL¿pGHFDWpJRULHSRXUHQWUHUOHVLJQDO S#GDQVOHSURMHFWHXU - Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d’un connecteur DVI, utilisez un câble DVI à HDMITM pour le connecter à l’entrée HDMITM. • Les câbles HDMI™ risquent de se détacher facilement du fait de l’absence de verrouillage mécanique sur les câbles et les connecteurs. Il est recommandé de serrer les câbles HDMI avec le porte-câble HDMI et le collier pour câble pour empêcher qu’ils se détachent. 24 . YRLUSDJHVXLYDQWH 19 QM00481-1 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH REMARQUE • Le projecteur possède des ports d’entrée et de sortie HDMI et peut être connecté à plusieurs appareils tels que des projecteurs ou des moniteurs avec un câble HDMI. ・L’image projetée est produite lorsque HDMI 1 ou HDBaseT sont sélectionnés. ・La résolution de l’entrée de signal vers le projecteur et de la sortie de signal provenant du projecteur peut être limitée par la résolution maximale de l’appareil connecté tel que le projecteur ou le moniteur. ・Le fonctionnement de la sortie HDMI en veille normale dépend du réglage du menu 79 ,OQ¶HVWSDVpPLVVLOHPRGHGHYHLOOHHVW5e6($8 :2/ RX e&2120,( ・Lorsque le signal HDMI se fait en sortie, allumez l’appareil connecté au côté sortie avant d’envoyer le signal d’image au projecteur. ・Jusqu’à 4 appareils peuvent être connectés en série sur le port HDMI de sortie de ce projecteur. ・Le nombre d’appareils qui peuvent être connectés dépend de la version HDCP, de la restriction du nombre d’appareils pour la répétition HDCP de l’appareil d’origine et de la qualité du câble. ・/¶LPDJHSURMHWpHGXSURMHFWHXUSHXWrWUHLQWHUURPSXHHQpWHLJQDQWDOOXPDQW O¶DSSDUHLORXHQEUDQFKDQWGpEUDQFKDQWOHFkEOH+'0,VXUOHPRQLWHXURXVXU le deuxième ou subséquent projecteur. ・/DVRUWLH+'0,SHXWrWUHLQWHUURPSXHTXDQGOHSURMHFWHXUHVWDOOXPppWHLQW YRLUSDJHVXLYDQWH 20 QM00481-1 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH MP-WU8701W/MP-WU8701B Monitor 5*%,1 Télécommande DYHF¿O +'0,70 Haut-parleurs DYHFXQDPSOL¿FDWHXU Un autre projecteur MP-WU8801W/MP-WU8801B Monitor 5*%,1 Télécommande DYHF¿O +'0,70 Haut-parleurs DYHFXQDPSOL¿FDWHXU Un autre projecteur YRLUSDJHVXLYDQWH 21 QM00481-1 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH REMARQUE • 3RXUXWLOLVHUXQHWpOpFRPPDQGHDYHF¿OEUDQFKHUXQHWpOpFRPPDQGH DYHF¿OVXUOHSRUWREMOTE CONTROL IN. Il est également possible de brancher un autre projecteur sur le port REMOTE CONTROL OUT pour le commander à SDUWLUGHODWpOpFRPPDQGHDYHF¿O,OHVWSRVVLEOHG XWLOLVHUFHSURMHFWHXUFRPPH relais de télécommande avec les ports REMOTE CONTROL IN et OUT. Pour EUDQFKHUODWpOpFRPPDQGHDYHF¿ORXELHQXQDXWUHSURMHFWHXUVVXUOHVSRUWV REMOTE CONTROL IN ou OUT, utiliser des câbles audio avec des petites prises stéréo de 3,5 mm de diamètre. Cette fonction est utile dans un environnement où le signal de la télécommande a du mal à atteindre le projecteur. • Le signal reçu dans un capteur à distance et le signal d’entrée de la télécommande en provenance de HDBaseT sont également émis depuis REMOTE CONTROL OUT. • Le projecteur peut ne pas fonctionner correctement s’il est commandé par plusieurs télécommandes en même temps. YRLUSDJHVXLYDQWH 22 QM00481-1 Mise en place &RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH MP-WU8801W/MP-WU8801B Caméra pour un usage commercial *6',287 REMARQUE • Le port 3G-SDI de ce modèle accepte les signaux SDI suivants: Signal SD-SDI : conforme à la norme SMPTE ST 259-C YCBCR 4:2:2 10 bits 480i, 576i Signal HD-SDI à liaison unique : conforme à la norme SMPTE ST 292 YPBPR 4:2:2 10 bits S#L#VI# Signal 3G-SDI de niveau A : conforme à la norme SMPTE ST 424 YPBPR 4:2:2 10 bits S# - Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un connecteur SDI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas fonctionner correctement. -8WLOLVH]XQFkEOHGH&)%RXSOXV &)%&)%HWF RX%HOGHQ$RX plus pour transmettre correctement l’image. Et utilisez un câble ayant une longueur de 100 m ou moins. - Le réglage par le MENU est nécessaire selon l’appareil connecté. 23 QM00481-1 Mise en place )L[DWLRQGHVFkEOHV Utilisez le collier pour câble fourni pour serrer le câble HDMI. AVERTISSEMENT Ź1HVHUUH]SDVOHVFkEOHVDXWUHVTXH+'0, ATTENTION Ź3RXUVHUUHUOHFkEOHXWLOLVH]XQFROOLHUSRXUFkEOHIRXUQL Ź1HOLH]SDVOHVFkEOHVHQOHVVHUUDQWWURSIRUW/HVFkEOHVRXO RUL¿FHULVTXHQW de s'endommager. 24 QM00481-1 Mise en place )L[DWLRQGXFDFKHERUQH Deux types de cache-bornes pour le côté ports du projecteur sont disponibles. Le plus petit correspond au couvercle pour la partie gauche. Le plus grand correspond au couvercle pour la partie droite. 3RXU¿[HUOHFDFKHERUQHLQVpUH]OHV GHX[HUJRWVGXFRXYHUFOHGDQVO¶RUL¿FH sur le projecteur et serrez le couvercle Crochet avec le crochet. Ergots Crochet Ergots Pour retirer le cache-borne, tout en poussant légèrement le crochet dans OHVHQVGHODÀqFKHVXUOD¿JXUHWLUH] le vers vous. Côté ports 25 QM00481-1 Mise en place 8WLOLVHUODEDUUHHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp Une chaîne ou un câble antivol disponible dans le commerce peut être attaché à la barre de sécurité du projecteur. 5HSRUWH]YRXVjOD¿JXUHSRXUFKRLVLUXQH chaîne ou un câble antivol. Le projecteur est aussi équipé d'un logement de sécurité pour le verrou Kensington. Pour de plus amples informations, consultez le manuel de l'outil de sécurité. Logement de sécurité Côté arrière Barre de sécurité 11 mm 19 mm 15 mm Chaîne ou câble antivol AVERTISSEMENT Ź1 XWLOLVH]SDVODEDUUHGHVpFXULWpHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp SRXUHPSrFKHUOHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q ATTENTION Ź1HSODFH]SDVODFKDvQHRXOHFkEOHDQWLYROjSUR[LPLWpGHV bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler. REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles. • La barre de sûreté 4 peut être utilisée dans le même but que la barre de sécurité. 26 QM00481-1 Mise en place &RQQHFWHUO·DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH 1. 2. Connectez le connecteur du cordon d'alimentation à la AC SULVHFD GXSURGXLW Voyant POWER Connectez fermement la prise du cordon d'alimentation à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant POWER s'allumera en orange et en continu. Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT est active, la connexion à l'alimentation allumera le projecteur. Lorsque la fonction ALLUM. AUTO est activée et que le projecteur reçoit un signal d'entrée, il se met sous tension en se connectant à l’alimentation. 3. Utilisez le collier pour câble fourni SRXUFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ SRXUVHUUHUOHFRUGRQ d’alimentation. AC Cordon d’alimentation Collier pour câble pour cordon d’alimentation AVERTISSEMENT ŹNe branchez pas le projecteur à une source d’alimentation lorsqu’aucun objectif n’est en place. ŹRedoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des FRQQH[LRQVLQDSSURSULpHVRXGpIHFWXHXVHVSHXYHQWSURYRTXHUXQLQFHQGLHHWRXXQFKRF électrique. • Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées. • Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé, FRQWDFWHUOHUHYHQGHXUSRXUHQREWHQLUXQQRXYHDX1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ • Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale. • Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une électrocution ou encore d'autres accidents. • N'appuyez pas le boîtier principal du projecteur contre le cordon d'alimentation. • Brancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment en XWLOLVDQWXQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDSSURSULp IRXUQL AVIS • Ce produit est également conçu pour les systèmes électriques de régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V. 27 QM00481-1 Télécommande Télécommande Mise en place des piles Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. 8WLOLVH]GHVSLOHV$$DOFDOLQHVRXDXFDUERQH]LQFDSSURSULpHV QRQ UHFKDUJHDEOHV FRQIRUPpPHQWDX[ORLVHWUpJOHPHQWDWLRQV Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. 1. 2. Retirez le couvercle du compartiment des piles à l'arrièrede la télécommande. Alignez et insérez les deux piles AA en respectant leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans la télécommande. 3. Remettez le couvercle. AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la PDQLqUHLQGLTXpH8QPDXYDLVXVDJHGHVSLOHVFRPSRUWHGHVULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQ RXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQHEOHVVXUHHWRXSROOXHUO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW • 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHUVLPXOWDQpPHQW des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée. • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques. • Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile. • Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. 28 QM00481-1 Télécommande 8WLOLVDWLRQGHODIRQFWLRQ,'7e/e&20 Utilisez cette fonction pour commander un projecteur VSpFL¿TXHjO DLGHGHODWpOpFRPPDQGHD\DQWUHoXOHPrPH numéro ID que celui-ci lorsque vous utilisez simultanément plusieurs projecteurs du même type. Assignez un numéro ID à chaque projecteur avant d'utiliser O pOpPHQW,'7e/e&20GDQVOHPHQX6(59,&(GXPHQX 99 OPT.. Appuyez sur la touche ID munie du numéro ID assigné au projecteur que vous allez commander. La touche ID sélectionnée s'allume pendant plusieurs secondes. Touches ID NETWORK INTERACTIVE INFO REMARQUE • &KDTXHIRLVTXHYRXVDSSX\H]VXUXQHWRXFKH jO¶H[FHSWLRQGHVWRXFKHV ID ODWRXFKHID correspondant au numéro ID actuellement sélectionné s’allume. 3RXUFRQ¿UPHUO¶,'DFWXHOGXSURMHFWHXUDSSX\H]SHQGDQWWURLVVHFRQGHVVXU n’importe quelle touche ID6RQQXPpURV¶DI¿FKHUDjO¶pFUDQLQGpSHQGDPPHQW GHO¶,'Gp¿QLSRXUOHSURMHFWHXU 0RGLÀHUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal, Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUTE. En cas de dysfonctionnement de la télécommande, essayez de changer la fréquence du signal. 3RXUGp¿QLUOH0RGHPDLQWHQH]OHVGHX[WRXFKHVFRUUHVSRQGDQWVOLVWpV ci-dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes. 'p¿QLUOH0RGH1250$/ Touches MENU et MY BUTTON-4 Touche Touche MENU 'p¿QLUOH0RGH+$87( RESET Touche Touche Touches RESET et MY BUTTON-1 MY MY 1 RXEOLH]SDVTXHODIRQFWLRQ)5e4$ BUTTON-1 BUTTON-4 DIST. de la rubrique SERVICE du menu 99 GXSURMHFWHXUjFRQWU{OHUGRLWrWUHSDUDPpWUpHVXUOHPrPHPRGHTXH 237 la télécommande. NETWORK INTERACTIVE INFO 29 QM00481-1 Télécommande A propos du signal de la télécommande La télécommande fonctionne avec le capteur distant du projecteur. Ce projecteur est muni de deux capteurs distants à l'avant et à l'arrière. Les capteurs peuvent capter des signaux dans les intervalles suivants : GHJUpV GHJUpVGHSDUWHWG DXWUH GXFDSWHXU GDQVXQHOLPLWHG HQYLURQ mètres. 3m 30° 30° 30 0°° 30 0°° 3m Environ REMARQUE • ,OHVWSRVVLEOHGHGpVDFWLYHUXQGHVFDSWHXUVjO DLGHGHO pOpPHQW5e&(37$ DIST. dans le menu SERVICE du menu OPT. 99 . • /HVLJQDOGHWpOpFRPPDQGHUHÀpWpVXUO pFUDQRXDXWUHSHXWrWUHGLVSRQLEOH6 LOHVW GLI¿FLOHG HQYR\HUXQVLJQDOGLUHFWHPHQWDXFDSWHXUHVVD\H]GHUpÀpFKLUOHVLJQDO • La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au SURMHFWHXU '(/&ODVVH DXVVLDVVXUH]YRXVTX LOQ H[LVWHDXFXQREVWDFOH pouvant stopper le signal émis par la télécommande. • La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une OXPLqUHIRUWH WHOOHTXHODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLO RXXQHVRXUFHGHOXPLqUH WUqVSURFKH WHOOHTX XQHODPSHÀXRUHVFHQWH DWWHLQWOHFDSWHXUGLVWDQWGX projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière. 30 QM00481-1 Mise sous/hors-tension 0LVHVRXVKRUVWHQVLRQ Mise sous tension 1. 2. Voyant POWER Assurez-vous que le cordon d'alimentation est solidement et correctement branché au projecteur et à la prise. Assurez vous que le voyant POWER reste constamment allumé en orange 121 Ôter ensuite le capuchon d’objectif. sur la touche STANDBY/ON du 3. Appuyer projecteur ou sur la touche ON de la télécommande. La source lumineuse de projection s’allumera et le voyant POWER se mettra à clignoter en vert. Une fois la mise sous tension achevée, le voyant s'arrête de clignoter et reste allumé en permanence en vert 121 3RXUDI¿FKHUO LPDJHVpOHFWLRQQH]OHVLJQDOG HQWUpHVHORQOD section Sélectionner un signal d'entrée 34 Mise hors tension NETWORK INTERACTIVE sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur 1. Appuyer la touche STANDBY de la télécommande. Le message « INFO Mise hors tension de I’ppareil? » va apparaître sur l'écran pendant environ 5 secondes. sur la touche STANDBY/ON ou STANDBY de 2. Appuyer QRXYHDXORUVTXHOHVPHVVDJHVVRQWDI¿FKpV La source lumineuse va s'éteindre et le voyant POWER va commencer à clignoter en orange. Le voyant POWER cessera alors de clignoter et lorsque la source lumineuse VHUDFRPSOqWHPHQWUHIURLGLHLOUHVWHUDDOOXPpHQRUDQJH NETWORK INTERACTIVE INFO 121 le capuchon d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange 3. Fixez et en continu. YRLUSDJHVXLYDQWH 31 QM00481-1 Mise sous/hors-tension AVERTISSEMENT Ź8QHOXPLqUHSXLVVDQWHHVWpPLVHTXDQGOHSURMHFWHXUHVWPLV sous tension. Ne regardez pas dans l’objectif ou à l’intérieur du projecteur à WUDYHUVXQGHVHVRUL¿FHVFDUOHUD\RQSURMHWpSHXWHQGRPPDJHUYRWUHYXH ŹeORLJQH]OHVREMHWVGXIDLVFHDXGHOXPLqUHGHSURMHFWLRQFRQFHQWUpHeORLJQH] les objets du faisceau de lumière de projection concentrée. Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQSHQGDQWRX juste après l’utilisation en raison de la forte chaleur. REMARQUE 0HWWH]OHVDSSDUHLOVVRXVKRUVWHQVLRQGDQVOHERQRUGUH0HWWH]OH projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés. &HSURMHFWHXUHVWpTXLSpG XQHIRQFWLRQTXLOXLSHUPHWG rWUHPLVVRXVKRUV WHQVLRQDXWRPDWLTXHPHQW9RLUOHVUXEULTXHV$//80',5(&7 88 $//80 $872 88 HW$8722)) 89 GXPHQX237 32 QM00481-1 Opération Opération Régler le volume Utilisez les touches VOLUME + - pour régler le volume. Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes. NETWORK INTERACTIVE INFO Touches VOLUME +/- REMARQUE • Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique SOURCE $8',2GXPHQX$8',2,1 80 • Même si le projecteur est en état d’attente, le volume est réglable lorsque les deux conditions suivantes sont vraies : - Une option autre que est sélectionnée pour le paramètre SORTIE SON GHODUXEULTXH6257,('(9(,//(GXPHQX,167$//$7 79 1250$/RX'e0$55$*(HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH02'(9(,//( GXPHQX,167$//$7 76 Arrêt temporaire de l'écran et de audio Appuyez sur la touche AV MUTE de la télécommande. /¶pFUDQ68335V¶DI¿FKHDXOLHXGHO¶pFUDQGHO¶pFUDQ de signaux d’entrée et le son est coupé. Se reporter à l'élément SUPPR. du menu ECRAN en ce qui 81 SUPPR.. concerne l'écran Pour quitter le mode SOURDINE AV et restaurer l'écran et le son, appuyer à nouveau sur la touche AV MUTE. NETWORK INTERACTIVE INFO Touche AV MUTE REMARQUE • Le projecteur quitte automatiquement le mode SOURDINE AV quand certaines touches de commande sont actionnées. • Le voyant LIGHT du projecteur clignote pendant qu’un écran noir SUPPR. est DI¿FKp 33 QM00481-1 Opération Sélectionner un signal d'entrée Appuyez sur la touche INPUT du projecteur. Sélectionnez une entrée que vous désirez utiliser en vous référant à la liste d'entrées DI¿FKpH Touche INPUT Appuyez sur la touche COMPUTER 1, VIDEO, LAN, HDMI 1 / 2, DisplayPort, HDBaseT ou SDI de la télécommande. Le port correspondant à chaque bouton est sélectionné de la manière suivante. Touche COMPUTER 1 COMPUTER 2 VIDEO LAN USB TYPE A USB TYPE B HDMI 1 HDMI 2 DisplayPort HDBaseT SDI DIGITAL Ports COMPUTER IN VIDEO LAN HDMI 1 HDMI 2 DisplayPort HDBaseT 3G-SDI* - NETWORK INTERACTIVE INFO Touches pour les ports d'entrée REMARQUE • Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO. GDQVOHPHQX237OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUFKDTXHSRUWGHPDQLqUH VpTXHQWLHOOHMXVTX jFHTX LOGpWHFWHXQVLJQDOG HQWUpH 87 * Seulement 03:8:03:8% 34 QM00481-1 Opération 6pOHFWLRQQHUXQUDSSRUWGHIRUPDW Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande. Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport de format du projecteur dans l’ordre. NETWORK INTERACTIVE INFO Touche ASPECT Pour un signal d’ordinateur NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ AGRANDIR Æ NATIF Pour les signaux HDMITM, HDBaseTTM et DisplayPortTM NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ AGRANDIR Æ NATIF Pour un signal vidéo ou un signal de composants vidéo 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ AGRANDIR Æ NATIF Pour un signal SDI (Seulement MP-WU8801W/MP-WU8801B) NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ AGRANDIR Æ NATIF Pour un signal d'entrée provenant du port LAN ou en l’absence de signal ¿[p REMARQUE • La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est entré. • Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format. • Vous ne pouvez pas sélectionner NATIF lors de la réception d’un signal 4K. 35 QM00481-1 Opération /LPLWDWLRQGHO DIÀFKDJH26' 3RXUPRGL¿HUFHWWHIRQFWLRQVXLYH]OHVpWDSHV ci-dessous. 1. Appuyez sur la touche OSD MSG de la télécommande pendant 3 secondes. /¶26'5e'8,7V¶DI¿FKH 3HQGDQWO¶DI¿FKDJHGHFHW26'DSSX\H]j nouveau sur la touche OSD MSG de la télécommande. 3. Permutez et changez la fonction. NORMAL Ù/,0,7eÙ5e'8,7 36 NETWORK INTERACTIVE Touche OSD MSG INFO QM00481-1 Opération 5pJODJHGHO·pOpYDWHXUGXSURMHFWHXU Le fait d’allonger ou de raccourcir la longueur des pieds élévateurs décale la position et l’angle de projection. Tournez chaque pied élévateur pour ajuster sa longueur. Pieds de l’élévateur max. 30 mm 3° AVERTISSEMENT ŹN’allongez pas les pieds élévateurs au-delà de 30 mm. Au-delà de cette limite, ils risquent de se décrocher en faisant tomber le projecteur, qui risque d’être endommagé ou de blesser quelqu’un. 37 QM00481-1 Opération 5pJODJHGHO·REMHFWLI Régler le zoom et la mise au point /HGLDORJXH=220RX)2&$/V DI¿FKHUDVLYRXV appuyez sur une des touches suivantes ZOOM, ZOOM -, ZOOM +, FOCUS, FOCUS + et FOCUS -. Utiliser les touches ZOOM +- de la télécommande ou la touche ZOOMHWOHVWRXFKHVGXFXUVHXUŻŹ du projecteur pour régler la taille de l'écran. Touches FOCUS +Touches ZOOM + / - 1. NETWORK INTERACTIVE INFO Utiliser les touches FOCUS + - de la 2. télécommande ou la touche FOCUS et les WRXFKHVGXFXUVHXUŻŹVXUOHSURMHFWHXUSRXU mettre au point l’image. REMARQUE • Lorsque l’objectif bouge, le projecteur peut ignorer l’activation d’autres touches. Touche FOCUS Touche ZOOM 38 QM00481-1 Opération 5pJODJHGHO¶REMHFWLI VXLWH 5pJODJHGHODSRVLWLRQGHO·REMHFWLI Appuyez sur la touche LENS SHIFT sur le projecteur ou sur la touche SHIFTVXUODWpOpFRPPDQGHSRXUDI¿FKHU OHPHQX'e32%-(&7,)$SSX\H]VXUODWRXFKHŹRX ENTERSRXUVpOHFWLRQQHU'e32%-(&7,)SXLVGpFDOH] O¶REMHFWLIDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ En général, le réglage central de l’objectif permet d’obtenir une meilleure qualité d’image. $SSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER pour revenir à la VpOHFWLRQGXPHQX3RXUTXLWWHUODIRQFWLRQ'e3 OBJECTIF, appuyez sur la touche LENS SHIFT alors TXHOHPHQX'e32%-(&7,)HVWDI¿FKpRXELHQ VpOHFWLRQQH]$55Ç7HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRX ENTER. Touche SHIFT NETWORK INTERACTIVE INFO Touche LENS SHIFT CENTRAGE 6pOHFWLRQQH]&(175$*(GDQVOHPHQX'e3 2%-(&7,)HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER pour exécuter la fonction CENTRAGE, laquelle ajuste l’objectif DXFHQWUH8QPHVVDJHV¶DI¿FKHSRXUFRQ¿UPHUUn appui sur la touche Ź effectue le CENTRAGE. Vous pouvez aussi effectuer le CENTRAGE en mode stand-by, en appuyant simultanément pendant 3 secondes sur les touches INPUT et LENS SHIFT du panneau de contrôle. ATTENTION ŹNe touchez pas l’objectif et ne placez aucun objet à proximité. L’objectif en mouvement pourrait entrer en collision avec eux et provoquer une blessure. REMARQUE • Lorsque l’objectif se déplace vers le centre, le menu disparaît HWXQHLF{QHGHVDEOLHUV¶DI¿FKHjO¶pFUDQ/H&(175$*(SHXWSUHQGUHXQ certain temps jusqu’à ce que l’objectif atteigne le centre. • Le projecteur peut ignorer les indications des touches pendant le déplacement de l’objectif. • La fonction CENTRAGE pendant que le projecteur est en mode veille est désactivée VLODUXEULTXH02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7HVWUpJOpHVXU5e6($8 :2/ RX e&2120,((IIHFWXH]OH&(175$*(DYDQWG¶pWHLQGUHOHSURMHFWHXURXELHQUpJOH]OH 02'(9(,//(VXU1250$/RX'e0$55$*( /¶LQWHUYDOOHUpJODEOHSRXU'e32%-(&7,)YDULHHQIRQFWLRQGHO¶XQLWp G¶REMHFWLIPRQWpHVXUOHSURMHFWHXUD¿QGHPDLQWHQLUODTXDOLWpGHO¶LPDJH3DU FRQVpTXHQWOHUpJODJHGH'e32%-(&7,)QHGRLWSDVDWWHLQGUHO¶H[WUpPLWpGX voyant de la boîte de dialogue ; cette situation ne correspond à aucune erreur. 39 QM00481-1 Opération 5pJODJHGHO¶REMHFWLI VXLWH 0pPRLUHREMHFWLI Ce projecteur est équipé de fonctions de mémoire pour les réglages de l’objectif 'e32%-(&7,)HW7<3( 2%-(&7 ,OHVWSRVVLEOHG¶HQUHJLVWUHUDXSOXVUpJODJHV Pour utiliser la fonction de mémoire d’objectif, appuyez sur la touche LOAD ou SAVE, ou bien sélectionnez 0e02,5(2%-(&7,)GDQVOHPHQX'e32%-(&7,) HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER. La boîte de GLDORJXH0e02,5(2%-(&7,)DSSDUDvW Les réglages DFWXHOVGHO¶REMHFWLIVRQWDI¿FKpVVXUODOLJQH³$&78(/´ Les réglages déjà enregistrés dans la mémoire d’objectif VRQWDI¿FKpVVXUOHVOLJQHVGH(15(*HWGH CHARGER-1 à 3. ENREG.: Touche LENS MEMORY NETWORK INTERACTIVE INFO Touche LENS SHIFT Pour enregistrer les réglages actuels de l'objectif, sélectionner une des options “ENREG.” QXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUH G REMHFWLI HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER. Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. CHARGER: Pour enregistrer les réglages actuels de l'objectif, sélectionner une des options ³&+$5*(5´QXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUHG REMHFWLI HWDSSX\HU VXUODWRXFKHŹRXENTER. Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER. EFFACER MÉMOIRE OBJECTIF: Pour effacer le réglage enregistré dans la mémoire de l'objectif, sélectionner ())$&(50e02,5(2%-(&7,)HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER. Un PHVVDJHV DI¿FKHSRXUFRQ¿UPHU$SSX\HUjQRXYHDXVXUODWRXFKHŹSRXUHIIDFHU la mémoire d'objectif. REMARQUE • Le projecteur peut ignorer les indications des touches pendant le déplacement de l’objectif. • La fonction ENREG. ou CHARGER peut également être exécutée par la touche LENS MEMORY. 40 QM00481-1 Opération Correction de la distorsion Pour corriger la distorsion de l’écran de projection, vous pouvez sélectionner l’une GHVWURLVRSWLRQVVXLYDQWHV.(<6721($-867(0(17HWe7,5$*(Appuyer tout d’abord sur la touche GEOMETRYSRXUDI¿FKHUOHPHQX&255(&7,21 *e20e75,48(HWVpOHFWLRQQHUO¶XQGHVpOpPHQWVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź KEYSTONE : vous permet de régler la distorsion trapézoïdale verticale et horizontale. AJUSTEMENT : AJUSTEMENT : vous permet d’ajuster chaque coin et côté de l’écran pour corriger la distorsion. e7,5$*( : vous permet de projeter une image sur plusieurs types d’écran. Touche GEOMETRY NETWORK INTERACTIVE INFO 8WLOLVH].H\VWRQH$MXVWHPHQWeWLUDJHSRXUOHUpJODJH/RUVTX¶XQHGHFHVRSWLRQV est sélectionnée, les autres éléments ne sont pas disponibles. Suivre ensuite la procédure indiquée ci-après pour l’élément sélectionné. REMARQUE • Le menu ou la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au bout de quelques secondes d’inactivité. Appuyer à nouveau sur la touche GEOMETRY ou placer le curseur sur ARRÊT dans la boîte de dialogue et DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER pour terminer l’opération et fermer le menu ou la boîte de dialogue. KEYSTONE: Lorsque l’option KEYSTONE est sélectionnée, le fait G¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTERDI¿FKHODERvWH de dialogue KEYSTONE. Sélectionner la distorsion trapézoïdale verticale RXKRUL]RQWDOH jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXUUpJOHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH 1. 2. REMARQUE • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom HVWFRQ¿JXUpVXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUHXWLOLVpHDXWDQW TXHSRVVLEOHDYHFOH]RRPUpJOpVXU/$5*( IRFDOHJUDQGDQJOH • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l’objectif n’est pas réglé au centre. 6LJQDOH]5(7285GDQVOHGLDORJXHDYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD WRXFKHŻRXENTER pour revenir au menu &255(&7,21*e20e75,48(. 41 QM00481-1 Opération &RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH AJUSTEMENT: Lorsque l’option AJUSTEMENT est sélectionnée, OHIDLWG¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER DI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH$-867(0(17 Ce projecteur est muni d'un modèle de test pour AJUSTEMENT. Sélectionnez MOTIF TEST avec OHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXUOHVWRXFKHV ŻŹSRXUEDVFXOHUHQWUH21HW2)) 6pOHFWLRQQH],167$//$7DYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKH ŹRXENTER. 6pOHFWLRQQH]XQGHVFRLQVRXF{WpVjDMXVWHUDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. Régler la partie sélectionnée comme indiqué ci-après. 1. 2. 3. Ɣ3RXUUpJOHUXQFRLQXWLOLVHUOHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUDMXVWHUODSRVLWLRQ du coin. Ɣ3RXUDMXVWHUOHF{WpLQIpULHXURXVXSpULHXUXWLOLVH]OHVWRXFKHVŸźSRXU corriger la distorsion du côté. Ɣ3RXUDMXVWHUOHF{WpJDXFKHRXGURLWXWLOLVH]OHVWRXFKHVŸźSRXUFRUULJHU la distorsion du côté. ƔPour ajuster un autre coin ou côté, appuyez sur la touche ENTER ou INPUT et suivez la procédure depuis l’étape 2. YRLUSDJHVXLYDQWH 42 QM00481-1 Opération &RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH projecteur est muni d'une caractéristique de mémoire pour les réglages 4. Ce AJUSTEMENT. Il est possible d'enregistrer au plus 3 réglages. Ɣ CHARGER: Pour rappeler un réglage mémorisé, sélectionnez une des options ©&+$5*(5ªQXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUH DYHFOHV WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹENTER ou INPUT. Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER. Ɣ(15(* Pour mémoriser le réglage AJUSTEMENT actuel, sélectionnez une des RSWLRQV©6$89(*$5'(5ªQXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUH DYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹENTER ou INPUT. Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. REMARQUE • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran pendant le chargement des données. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. ÉTIRAGE: La projection sur plusieurs types d’écran est possible avec la fonction e7,5$*( Cette fonction est activée en utilisant l’outil PC dédié, «Outil d’étirage». L’ordinateur et le projecteur doivent être connectés avec un câble LAN pour pouvoir utiliser cette fonction. Vous pouvez obtenir l’outil PC de notre site Web. Reportez-vous au Manuel des applications pour le fonctionnement. 43 QM00481-1 Opération 8WLOLVHUODIRQFWLRQ)86,21'(6%25'6 02'( 0$18(/&$0e5$ DESACTI.: Désactive la fonction de mélange. MANUEL: Vous permet de régler la Zone de mélange ou le Niveau de mélange avec le menu. &$0e5$9RXVSHUPHWG¶H[pFXWHUO¶DMXVWHPHQWDXWRPDWLTXHDYHFODFDPpUDGDQV Projector Blending Tool. • .H\VWRQH$MXVWHPHQWeWLUDJHQHVRQWSDVVpOHFWLRQQDEOHVORUVTXH&DPpUDHVW sélectionné dans Mélange. 2. Zone de mélange 6SpFL¿FDWLRQGHOD]RQHGHIXVLRQ 6pOHFWLRQQH]O¶XQGHVTXDWUHF{WpVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹHWDSSX\H] sur la touche ENTER ou INPUT/D]RQHGHIXVLRQSHXWrWUHVSpFL¿pHSRXUOHV F{WpVJDXFKHHWGURLWDYHFOHVWRXFKHVŻŹHWSRXUOHVF{WpVKDXWHWEDVDYHF OHVWRXFKHVŸź 6SpFL¿H]OD]RQHGHIXVLRQSRXUFKDTXHSURMHFWHXU $MXVWH]OHVHQYRXVUHSRUWDQWDXJXLGHDI¿FKpSHQGDQWOHUpJODJHGHOD]RQHGH fusion. * La valeur minimale de la zone de fusion est 200 points. Ligne du guide YRLUSDJHVXLYDQWH 44 QM00481-1 Opération 3. Rognage Lorsque la même image est reçue par chacun des deux projecteurs, la fonction Rognage permet à deux projecteurs de couper une portion de l’image reçue et G¶DI¿FKHUXQHLPDJHVXUXQpFUDQODUJH/HVPRWLIVVXLYDQWVQHVRQWSDVSULV en charge. 2x1 2x2 1x2 $I¿FKDJHGX0HQXGH5RJQDJH 6pOHFWLRQQH]52*1$*(DYHFOHVWRXFKHVŸźHW DSSX\H]VXUODWRXFKHŹENTER ou INPUT pour DI¿FKHUOH0HQXGH5RJQDJH 3.2 Réglage du Rognage 6pOHFWLRQQH]OH02'(DYHFOHVWRXFKHVŸźHW VpOHFWLRQQH]$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŻŹ L’image reçue est automatiquement coupée selon les réglages de la zone de fusion. YRLUSDJHVXLYDQWH 45 QM00481-1 Opération 3.3 Réglage la zone de Rognage Réglez la zone de Rognage lors de la découpe d’une portion de l’image reçue. 6pOHFWLRQQH],167$//$7DYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ ENTER ou INPUT. * MODE est provisoirement réglé sur [DESACTI.] et le guide de la Zone de 5RJQDJHV¶DI¿FKH 6pOHFWLRQQH]>/7@>:+@DYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHENTER ou INPUT. 'pSODFH]O¶DI¿FKDJHGXJXLGHDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUVpOHFWLRQQHUOD zone de l’écran à couper. Appuyez sur la touche ENTER ou INPUTSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŻSRXU sélectionner INSTALLAT°, et le MODE bascule automatiquement sur ACTIVE. Image reçue Rognage 3.4 Ajustez la Zone de Rognage de l’autre projecteur. Réglez la Zone de Rognage de l’autre projecteur avec la même valeur qu’un projecteur. L’image reçue est automatiquement coupée selon les réglages de la zone de fusion. 6LYRXVQHVRXKDLWH]SDVYRLUO¶LPDJHUHoXHDI¿FKpHSHQGDQWODFRQ¿JXUDWLRQ réglez SUPPR. sur ACTIVE. Image reçue Rognage YRLUSDJHVXLYDQWH 46 QM00481-1 Opération 4. Sélection du Niveau de Mélange 6pOHFWLRQQH]1,9($8'(0e/$1*(DYHFOHVWRXFKHVŸź >@SHXYHQWrWUHVpOHFWLRQQpVDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Réglez la luminosité de la zone de fusion selon les réglages. 5. SORTIE LUMIN Règle la luminosité des projecteurs qui utilisent le Mélange. 6. BALANCE DES BLANCS Règle la balance des blancs de l’ensemble de l’écran. 6.1. OFFSET Les réglages OFFSET changent l’intensité de la couleur sur toutes les tonalités. 6.2. GAIN /HVUpJODJHVGH*$,1LQÀXHQFHQWSULQFLSDOHPHQWO¶LQWHQVLWpGHODFRXOHXU sur les tonalités plus lumineuses. 7. NIVEAU DE NOIR Règle le niveau de noir des projecteurs sans Zone de mélange. $MXVWHODYDOHXUGHUpJODJHGH5*%DXPrPHPRPHQWTXH:HVWVpOHFWLRQQp /RUVTXH5*RX%HVWVpOHFWLRQQpODYDOHXUGHUpJODJHGH5*%SHXWrWUH ajustée respectivement. REMARQUE • Un écart de position peut affecter l’écran après une installation prolongée du projecteur. Dans ce cas, procédez à nouveau au réglage de l’écran pour corriger l’écart de position. 47 QM00481-1 Opération 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHJURVVLVVHPHQW Touches MAGNIFY ON / OFF sur la touche MAGNIFY ON de la 1. Appuyez télécommande. L’image est agrandie et la boîte de GLDORJXH0$*1,),(=V¶DI¿FKHjO¶pFUDQ/RUVTXH vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour la première fois après avoir mis le projecteur sous tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des repères triangulaires apparaissent dans la boîte de dialogue pour indiquer chaque direction. NETWORK INTERACTIVE INFO 2. /HJURVVLVVHPHQWGHO¶DI¿FKDJHGXSURMHFWHXUFKDQJHjFKDTXHSUHVVLRQVXU le bouton MAGNIFY ON. Pour les signaux d’ordinateur, les signaux RGB pour HDMITM, HDBaseTTM et DisplayPortTM, les signaux sont reçus depuis le port LAN 1,5 fois Æ 2 fois Æ 3 fois Æ 4 fois Æ 1 fois Pour les signaux vidéo, les signaux composantes pour HDMITM, HDBaseTTM et DisplayPortTM, les signaux SDI 1,5 fois Æ 2 fois Æ 1 fois 3. 3HQGDQWTXHOHVWULDQJOHVVRQWDI¿FKpVGDQVODERvWHGHGLDORJXHXWLOLVH]OHV WRXFKHVGXFXUVHXUŸźŻŹSRXUGpSODFHUOD]RQHG¶DJUDQGLVVHPHQW sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter 4. Appuyez l’agrandissement. REMARQUE • La boîte de dialogue MAGNIFIEZ disparaît automatiquement au bout de plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu. • L’agrandissement est automatiquement désactivé lorsque le signal G¶DI¿FKDJHRXVHVFRQGLWLRQVG¶DI¿FKDJHFKDQJHQW • Lorsque l’agrandissement est actif, l’état de distorsion trapézoïdale peut varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé. • Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image lorsque l’agrandissement est actif. • Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants : - Un signal de synchronisation dans la plage non prise en charge est reçu. - Il n’y a pas de signal d’entrée. 48 QM00481-1 Opération (IIDFHPHQWWHPSRUDLUHGHO·pFUDQ Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande. L’indication « REPOS » va apparaître sur l’écran WRXWHIRLVO¶LQGLFDWLRQQ¶DSSDUDvWUDSDVTXDQGO¶RSWLRQ /,0,7eHVWVpOHFWLRQQpHSRXUODUXEULTXH 0(66$*(26'GDQVOHPHQX,167$//$7 78 et le projecteur va entrer en mode REPOS durant lequel O¶LPDJHVH¿JH3RXUTXLWWHUOHPRGH5(326HWUHYHQLUj l’écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE. Touche FREEZE NETWORK INTERACTIVE INFO REMARQUE • Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand des touches sont pressées. • L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le SURMHFWHXUFRQWLQXHGHSURMHWHUXQHLPDJH¿JpHSHQGDQWWURSORQJWHPSV1H laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps. • La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Masquage temporaire de l'image Appuyer sur la touche SHUTTER du panneau de contrôle. La sortie de la source lumineuse est désactivée. Reportez-vous à « A propos des voyants de lampes » 122 sur le voyant lorsque le volet est fermé. Pour ouvrir le clapet et restaurer l'écran, appuyer à nouveau sur la touche SHUTTER. Touche SHUTTER ATTENTION Ź6LYRXVVRXKDLWH]DYRLUXQpFUDQEODQFORUVTXHODVRXUFH lumineuse est allumée, utilisez la fonction clapet de l’objectif ci-dessus ou bien la fonction SOURDINE AV 33 . Toute autre mesure risque d'endommager le projecteur. REMARQUE • Le projecteur s'arrête automatiquement à l'issue du délai LQGLTXpGDQV0,18792/(7 89 • Si l'appareil est arrêté en suivant la procédure normale, le clapet de l'objectif s'ouvre automatiquement. 49 QM00481-1 Opération IM par IM (Images juxtaposées)/IM ds IM (Image incrustée) /DIRQFWLRQ,0SDU,0,0GV,0SHUPHWG DI¿FKHUGHX[VLJQDX[LPDJHGLIIpUHQWV sur un écran séparé en zones principale et secondaire, une par signal. Ö Touche PbyP zone zone principale secondaire Ö zone principale NETWORK INTERACTIVE INFO Mode normal Mode IM par IM Mode IM ds IM zone secondaire Appuyer sur la touche PbyP de la télécommande. Ceci active le mode IM par IM. Ensuite, appuyez à nouveau sur la touche PbyP. Le projecteur entre en mode IM GV,0/ pFUDQDI¿FKpDYDQWG DSSX\HUVXUODWRXFKHPbyPV DI¿FKHFRPPH]RQH principale. La plupart des opérations ne sont accessibles que dans la zone principale. Pour quitter le mode IM ds IM, presser la touche PbyP une nouvelle fois. REMARQUE • Si le port LAN est sélectionné lorsque la touche PbyP est HQIRQFpHO¶HQWUpHGHSXLVG DXWUHVSRUWVHVWDI¿FKpHGDQVOD]RQHSULQFLSDOH (QPRGH,0SDU,0,0GV,0XWLOLVH]ODWRXFKH0(18GHODWpOpFRPPDQGHRX OHVWRXFKHVŸźVXUOHSDQQHDXGHFRQWU{OHSRXUDI¿FKHUOHPHQXGHO DI¿FKDJH à l'écran. &HUWDLQHVIRQFWLRQVQHSHXYHQWSDVrWUHXWLOLVpHVHQPRGH,0SDU,0,0GV IM. 8QPHVVDJHV DI¿FKHORUVTXHYRXVDSSX\H]VXUGHVWRXFKHVQRQXWLOLVDEOHV 120 &HSHQGDQWYHXLOOH]QRWHUTX LO\DFHUWDLQHVWRXFKHVQRQXWLOLVDEOHV SRXUOHVTXHOOHVDXFXQPHVVDJHQHV DI¿FKH /HVIRQFWLRQVVXUOHPHQXGHO DI¿FKDJHjO pFUDQQRQXWLOLVDEOHVVRQWDI¿FKpHV en gris et ne peuvent pas être sélectionnées. (QPRGH,0SDU,0,0GV,0ODTXDOLWpGHO LPDJHSHXWVHGpWpULRUHU YRLUSDJHVXLYDQWH 50 QM00481-1 Opération ,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH VXLWH Données de paramétrage Les données de paramétrage seront affichées pendant quelques secondes lors GHO DFWLYDWLRQGHODIRQFWLRQ,0SDU,0,0GV,0$IILFKHOHVLQIRUPDWLRQVG HQWUpH pour chaque zone. Un cadre s’affiche autour de la zone principale et un repère audio indiquant la sortie audio est également affiché. Les informations peuvent être DIILFKpHVjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹXQHIRLVOHVGRQQpHVHIIDFpHV Repère audio Cadre Repère audio zone principale zone zone principale secondaire Informations d'entrée Informations d'entrée Mode IM par IM Mode IM ds IM Cadre zone secondaire 0RGL¿FDWLRQGHOD]RQHSULQFLSDOH /DSRVLWLRQGHOD]RQHSULQFLSDOHSHXWrWUHFKDQJpHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ lorsque les données de paramétrage sont à l'écran. Le cadre et le repère audio se déplacent avec elle. zone zone principale secondaire zone principale zone zone secondaire principale zone secondaire zone secondaire Mode IM par IM zone principale Mode IM ds IM YRLUSDJHVXLYDQWH 51 QM00481-1 Opération ,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH VXLWH COMPUTER IN LAN HDMI 1 HDMI 2 DisplayPort HDBaseT *6', 03:8:03:8% VIDEO 0RGL¿FDWLRQGXVLJQDOG HQWUpHLPDJH Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un port d'entrée sur la télécommande ou appuyer sur la touche INPUT sur le panneau de contrôle. Une boîte de dialogue SHUPHWWDQWGHVpOHFWLRQQHUOHVLJQDOG HQWUpHSRXUOD]RQHSULQFLSDOHV DI¿FKH&KRLVLU XQVLJQDOjO DLGHGHVWRXFKHVŸź3RXUPRGL¿HUOHVLJQDOGHOD]RQHVHFRQGDLUH EDVFXOHUSURYLVRLUHPHQWVXUOD]RQHSULQFLSDOHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ ,OQ HVWSDVSRVVLEOHG DI¿FKHUOHPrPHVLJQDOGDQVOHVGHX[]RQHV9RLUOHWDEOHDX pour en savoir plus sur les combinaisons de signaux d'entrée disponibles. Les FRPELQDLVRQVPDUTXpHVG XQ;QHVRQWSDVDXWRULVpHV COMPUTER IN ; ; O O O O O ; ; ; ; ; ; ; Zone secondaire Zone principale LAN ; ; HDMI 1 O ; ; O ; ; ; O HDMI 2 O ; O ; O O O O DisplayPort O ; ; O ; ; ; O HDBaseT O ; ; O ; ; ; O O ; ; O ; ; ; O VIDEO ; ; O O O O O ; *6', 03:8:03:8% zone principale zone secondaire zone principale Signal d'entrée Signal d'entrée zone secondaire Mode IM par IM Mode IM ds IM YRLUSDJHVXLYDQWH 52 QM00481-1 Opération ,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH VXLWH Fonction PERM. IM par IM / IM ds IM 90 /DSRVLWLRQ Presser MY BUTTONDVVLJQpj3(50,0SDU,0,0GV,0 GHVGHX[]RQHVVHUDLQWHUFKDQJpHVDQVTX DXFXQSDUDPqWUHQHVRLWPRGL¿p zone zone principale secondaire zone zone secondaire principale zone secondaire zone principale zone secondaire Mode IM ds IM zone principale Mode IM par IM REMARQUE • &HUWDLQVVLJQDX[ELHQTX¶LOVVRLHQWDI¿FKpVFRUUHFWHPHQWHQ PRGHQRUPDOSHXYHQWQHSDVrWUHDI¿FKpVFRUUHFWHPHQWHQPRGH,0SDU,0 IM ds IM. • ,0SDU,0,0GV,0Q¶HVWSDVGLVSRQLEOHVLXQHDXWUHRSWLRQTXH'(6$&7,HVWVpOHFWLRQQpHGDQV&255(&7,21*e20e75,48(!)86,21'(6%25'6!02'( Changement de la taille de la zone principale en mode Img par Img $YHFOHVWRXFKHVŸźGHODWpOpFRPPDQGHFKDQJHODWDLOOHGHOD]RQH principale en mode IM par IM. zone principale zone secondaire zone principale zone secondaire zone principale zone secondaire Changement de la position de la zone secondaire en mode IM ds IM 6pOHFWLRQQH]326,7,21,0*GV,0*GDQVOHPHQX(175 71 $YHFOHVWRXFKHVŸźGHODWpOpFRPPDQGHFKDQJHODSRVLWLRQGHOD]RQH secondaire en mode IM ds IM. zone principale zone principale zone principale zone secondaire zone secondaire zone secondaire 53 zone principale zone secondaire QM00481-1 Opération 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX Ce projecteur offre les menus suivants : ,0$*($)),&+$*((175,167$//$7$8',2,1(&5$12375e6($8 SECURITE. et MENU COURT. Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière FRPPXQHGDQVOH0(18$9$1&e /DPpWKRGHG¶XWLOLVDWLRQHVWODPrPHSRXUWRXVOHVPHQXV/RUVTXHOHSURMHFWHXUDI¿FKH un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous. Touche ENTER Touches du curseur Touche MENU NETWORK INTERACTIVE INFO Touche RESET Touche INPUT FKHUOHPHQXDI¿FKHUVXUODWRXFKHMENU. Le dernier MENU utilisé 1. 3RXUDI¿ &2857RX$9$1&e DSSDUDvW/¶DI¿FKDJHGX0(18&2857HVWSULRULWDLUH après la mise sous tension. 2. Dans le MENU COURT 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au 0(18$9$1&eVpOHFWLRQQH]9HUV0(18$9$1&e 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUSDUDPpWUHU l’option. Dans le MENU AVANCÉ 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXU sélectionner un menu. Pour passer au le MENU COURT, sélectionnez le MENU COURT. Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit. $SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXODWRXFKHENTER pour déplacer OHFXUVHXUYHUVOHF{WpGURLW8WLOLVH]HQVXLWHOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXU SRXUVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQjSDUDPpWUHUHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ du curseur ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée apparaît. Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour paramétrer l'option. YRLUSDJHVXLYDQWH 54 QM00481-1 Opération 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX VXLWH fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou 3. Pour VpOHFWLRQQH]$55Ç7HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXODWRXFKH ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement après environ 30 secondes. REMARQUE • Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un certain port d’entrée est sélectionné, ou lorsqu’un certain signal d’entrée est DI¿FKp • Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de ODWpOpFRPPDQGHSHQGDQWO¶RSpUDWLRQ5HPDUTXH]TXHFHUWDLQHVRSWLRQV SDU H[/$1*8(92/80( QHSHXYHQWSDVrWUHUpLQLWLDOLVpHV • 'DQVOH0(18$9$1&eORUVTXHYRXVVRXKDLWH]UHYHQLUjO¶DI¿FKDJH SUpFpGHQWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXUGHODWpOpFRPPDQGH $IÀFKDJHVjO·pFUDQ /HVDI¿FKDJHVjO¶pFUDQRQWODIRQFWLRQVXLYDQWH Indication ARRÊT RETOUR 6LJQL¿FDWLRQ La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de O¶DI¿FKDJHjO¶pFUDQ&HWWHIRQFWLRQHVWLGHQWLTXHjFHOOH de la touche MENU. La sélection de ce terme permet de revenir au menu précédent. sélection de ce terme annule les opérations du menu ANNULER ou NON La en court et le retour au menu précédent. OK ou OUI La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou entraîne le passage au menu suivant. YRLUSDJHVXLYDQWH 55 QM00481-1 Opération 8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX VXLWH &RQWLHQWOHVUXEULTXHVGHFKDTXHPHQX Les rubriques contenues dans les menus sont les suivantes: Menu Rubriques ASPECT, KEYSTONE, AJUSTEMENT, MODE IMAGE, SORTIE LUMIN, INSTALLATION, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, 0(18$9$1&e$55Ç7 MENU COURTU 57 LUMIN., CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE, 48$/,7e' ,0$*(12,5'<1$0,40$0(02,5( 59 IMAGE 63 AFFICHAGE 352*5(66,)159,'e2(63&28/)250$79,'(2 )250$76,*1$/180e5,48(3/$*(180e5,48( COMPUTER-IN, BLOC IMAGE, RESOLUTION, &21),0SDU,0,0GV,0 66 ENTR. 72 INSTALLAT° 80 AUDIO IN OPT. SECURITE VOLUME, SOURCE AUDIO SAUT RECHER, RECHER. AUTO., ALLUM. DIRECT, ALLUM. AUTO, AUTO OFF, MINUT. VOLET, MA TOUCHE, PLANNING, SERVICE 87 RÉSEAU &255(&7,21*e20e75,48(/80,Ê5((7),/75( POSITION IMAGE, INSTALLATION, MODE VEILLE, +202*e1e,7e&28/(850(66$*(26'6257,(+'0, SORTIE DE VEILLE LANGUE, POS. MENU, SUPPR., SUPPR. AUTO, DEMARRAGE, 0RQeFUDQ90RQeFUDQ120'86285&(02'Ê/(67& 81 ECRAN ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, PHASE.H, TAIL.H, (;e&87'¶$-867$872 105 106 ,1)250$7,2165e6($85(6($86$16),/ &21),*5(6($80(6,0$*(6&200$1'((;7(51( AUTRES OPERATIONS (175(5027'(3$66(02',)027'(3$66(6e&85 027'(3$66(0RQeFUDQ9(55283,1'Ê7(&775$16,7,21, 0'30217(;7($)),&+(50217(;7( e',7(50217(;7(, INDICATEUR SECURITE, VERR. DU FAISCEAU 56 QM00481-1 MENU COURT MENU COURT A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description ASPECT &RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE 63 . KEYSTONE /HIDLWG¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH KEYSTONE 72 . AJUSTEMENT /HIDLWG¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH AJUSTEMENT. Veuillez vous référer à la rubrique AJUSTEMENT du menu INSTALLAT° 72 . MODE IMAGE &RPPXWHUOHPRGHG¶LPDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes GAMMA et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la source projectée. • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. • SIMUL. DICOM correspond au mode de simulation DICOM® 'LJLWDO,PDJLQJDQG&RPPXQLFDWLRQLQ0HGLFLQH GXSURMHFWHXU Ce mode simule la norme DICOM, laquelle est une norme applicable aux communications numériques en médecine, et SHXWV¶DYpUHUXWLOHSRXUDI¿FKHUGHVLPDJHVPpGLFDOHVFRPPH les radiographies. Ce projecteur n’est pas un appareil médical et n’est pas conforme à la norme DICOM. Ni le projecteur ni le mode SIMUL. DICOM ne doivent être utilisés pour établir un diagnostic médical. YRLUSDJHVXLYDQWH 57 QM00481-1 MENU COURT Rubrique Description SORTIE LUMIN 6LYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQŹOHGLDORJXHSRXUODVRUWLH OXPLQHXVHV DI¿FKH 6HUHSRUWHUjODUXEULTXH6257,(/80,1GHODUXEULTXH/80,Ê5( (7),/75(GDQVOHPHQX,167$//$7 73 • Si la température ambiante est autour de 35 à 45 °C, la luminosité de la source lumineuse est automatiquement réduite. • La luminosité de la source lumineuse peut être réduite selon le sens de la projection. INSTALLATION (QDSSX\DQWVXUOHERXWRQŹODERvWHGHGLDORJXH,167$//$7,21 V¶DI¿FKHUDjO¶pUDQ9RLUO¶ppHQW,167$//$7,21GDQVOHPHQX 75 REIN. TEMPS FILTRE LANGUE Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE. 8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXU réinitialiser, sélectionner OK avec la touche Ź. /HWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLUHVWDI¿FKpGDQVOHPHQX &HWWHRSpUDWLRQUpLQLWLDOLVHODPLQXWHULHGX¿OWUHTXLFRPSWHOH WHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH SRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXUUpLQLWLDOLVHUVpOHFWLRQQHUOK avec la WRXFKHŹ6HUHSRUWHUjODUXEULTXH7(036),/75(GDQVOH0HQX ,167$//$7 74 0RGL¿HUODODQJXHG¶DI¿FKDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ 6HUHSRUWHUjODUXEULTXH/$1*8(GDQVOH0HQX(&5$1 81 MENU AVANCÉ $SSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER pour utiliser le menu IMAGE, AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT., 5e6($8RX6(&85,7( ARRÊT $SSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER pour faire disparaître le menu DI¿FKpjO¶pFUDQ 58 QM00481-1 Menu IMAGE Menu IMAGE A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUOD touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LUMIN. $MXVWHUODOXPLQRVLWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Foncé Ù Clair CONTRASTE 5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Faible Ù Fort COULEUR TEINTE NETTETE 5pJOHUO¶LQWHQVLWpGHODFRXOHXUG¶HQVHPEOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Faible Ù Forte 5pJOHUODWHLQWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Rougeâtre Ù Verdâtre 5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Faible Ù Forte • 'HVEUXLWVHWRXXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHUGHO¶pFUDQSHXYHQWrWUH remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. YRLUSDJHVXLYDQWH 59 QM00481-1 Menu IMAGE Rubrique Description /HPHQX48$/,7e'¶,0$*(V¶DI¿FKH quand cette rubrique est sélectionnée. Sélectionnez une rubrique avec les WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD WRXFKHŹRXODWRXFKHENTER sur la télécommande pour exécuter la fonction. QUALITÉ D'IMAGE MODE IMAGE $SUqVDYRLUVpOHFWLRQQp87,/,6$7(8587,/,6$7(85 UTILISATEUR 3, les fonctions suivantes sont réglables. GAMMA, TEMP COUL. GAMMA &HWWHIRQFWLRQHVWXQLTXHPHQWGLVSRQLEOHORUVTXH87,/,6$7(85 87,/,6$7(8587,/,6$7(85HVWVpOHFWLRQQp &RPPXWH]OHPRGHJDPPDDYHFOHVWRXFKHVŸź YRLUSDJHVXLYDQWH 60 QM00481-1 Menu IMAGE Rubrique Description GAMMA (suite) Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL. HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKHENTER, une boîte de GLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHPRGH Cette fonction est utile quand on souhaite changer la luminosité de certaines tonalités. &KRLVLUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ HWUpJOHUOHQLYHDXDYHFOHVWRXFKHVŸź • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. QUALITÉ D'IMAGE (suite) TEMP COUL. &HWWHIRQFWLRQHVWXQLTXHPHQWGLVSRQLEOHORUVTXH87,/,6$7(85 87,/,6$7(8587,/,6$7(85HVWVpOHFWLRQQp Commutez le mode de température de couleur avec les touches Ÿź Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL. HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKHENTER, une boîte de GLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHVRSWLRQV2))6(7HW GAIN du mode sélectionné. Les réglages OFFSET changent l’intensité de la couleur sur toutes OHVWRQDOLWpV/HVUpJODJHVGH*$,1LQÀXHQFHQWSULQFLSDOHPHQW l’intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses. &KRLVLUO¶RSWLRQjUpJOHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹHWUpJOHUOHQLYHDX DYHFOHVWRXFKHVŸź • Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. YRLUSDJHVXLYDQWH 61 QM00481-1 Menu IMAGE Rubrique QUALITÉ D'IMAGE (suite) Description ACCENTUALIZER ACCENTUALIZER est une fonction améliorant la lisibilité. 5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Faible Ù Forte 'HVEUXLWVHWRXXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHUGHO¶pFUDQ peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. HDCR 8QHIRQFWLRQDI¿FKDQWXQHLPDJHQHWWHGDQVXQHSLqFHOXPLQHXVH 5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ GESTION DES COULEURS Une fonction pour régler la phase de chrominance, la saturation des couleurs et la luminosité respectivement pour le rouge, le jaune, le vert, le cyan, le bleu et le magenta. NOIR DYNAMIQ $FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQ12,5'<1$0,4 &RQ¿JXUHOHSURMHFWHXUSRXUDMXVWHUDXWRPDWLTXHPHQWOHFRQWUDVWH de l’image reçue. Lorsqu'un signal vidéo sombre est reçu, le projecteur ajuste dynamiquement le contraste de l'image. Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si les signaux analogiques contiennent du bruit. &HSURMHFWHXUDPpPRLUHVSRXUOHUpJODJHGHVGRQQpHV SRXU FKDFXQHGHVUXEULTXHVGX0HQX,0$*( 6pOHFWLRQQHUXQHIRQFWLRQDYHFOHVWRXFKHVŸźHWH[pFXWHUODHQ DSSX\DQWVXUODWRXFKHŹRXENTER. ENREG.-1 Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-4 MA MEMOIRE CHARGER-4 Ù CHARGER-3 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER- 1 CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4 L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction, et ajuste automatiquement l’image en fonction des données. • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est vide sont ignorées. • Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER. • Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. • Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique 0$728&+(GDQVOH0HQX237 90 ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4 L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro compris dans le nom de la fonction. • Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire. 62 QM00481-1 Menu AFFICHAGE Menu AFFICHAGE Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description &RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŸź Pour un signal d’ordinateur NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù AGRANDIR Ù NATIF Pour les signaux HDMITM, HDBaseTTM et DisplayPort™ NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù AGRANDIR Ù NATIF Pour un signal vidéo 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù AGRANDIR Ù NATIF ASPECT Pour un signal SDI (MP-WU8801W/MP-WU8801B) NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù AGRANDIR Ù NATIF Pour un signal d'entrée provenant du port LAN ou en l’absence de signal ¿[H • Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal. • Vous ne pouvez pas sélectionner NATIF lors de la réception d’un signal 4K. YRLUSDJHVXLYDQWH 63 QM00481-1 Menu AFFICHAGE Rubrique Description SUR-BAL. $MXVWHUOHWDX[GHVXUEDOD\DJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ 3HWLW LODJUDQGLWODWDLOOHGHO¶LPDJH Ù*UDQG LOUpGXLWODWDLOOHGHO¶LPDJH • Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée pour un signal d’ordinateur du port COMPUTER IN et du port LAN. POSIT.V $MXVWHUODSRVLWLRQYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Vers le bas Ù Vers le haut • Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.V sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. ci-dessus Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette fonction n'est pas disponible pour un signal provenant du port LAN, HDMI 1 / 2, HDBaseT, DisplayPort ou 3G-SDI. POSIT.H $MXVWHUODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Droite Ù Gauche • Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser la POSIT.H sur le paramétrage par défaut. • Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL. ci-dessus Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand le SUR-BAL. est à 10. • Cette fonction n'est pas disponible pour un signal provenant du port LAN, HDMI 1 / 2, HDBaseT, DisplayPort ou 3G-SDI. YRLUSDJHVXLYDQWH 64 QM00481-1 Menu AFFICHAGE Rubrique Description PHASE.H Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les WRXFKHVŻŹ Droite Ù Gauche • Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Cette fonction n'est pas disponible pour un signal provenant du port LAN, HDMI 1 / 2, HDBaseT, DisplayPort ou 3G-SDI. TAIL.H $MXVWHUODWDLOOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Petite Ù Grande • Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal d’ordinateur. Cette fonction n'est pas disponible pour un signal provenant du port LAN, VIDEO, HDMI 1 / 2, HDBaseT, DisplayPort ou 3G-SDI. 6LFHUpJODJHHVWH[FHVVLIO¶LPDJHULVTXHGHQHSDVV¶DI¿FKHU correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur la touche RESET sur la télécommande durant cette opération. • La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. EXÉCUT. D’AJUST. AUTO La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique. Pour un signal d'ordinateur La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale seront réglées automatiquement. S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image claire pour faire le réglage. Pour un signal vidéo Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT 9,'(2GDQVOH0HQX(175 67 /DSRVLWLRQYHUWLFDOHHWOD position horizontale seront réglées automatiquement par défaut. • La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes. Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement avec certaines entrées. • Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à l’extérieur de l’image. • Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran, selon le modèle d'ordinateur utilisé. • Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique $-86707$872GHODUXEULTXH6(59,&(GX0HQX237 95 65 QM00481-1 Menu ENTR. Menu ENTR. A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description $FWLYHUOHPRGHSURJUHVVLIDYHFOHVWRXFKHVŸź 7e/e9,6,21Ù FILM Ù DESACTI. PROGRESSIF • Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, XQVLJQDOGHFRPSRVDQWYLGpR GHL#RXL#RX L# XQVLJQDO+'0,TM GHL#RXL#RX L# HWXQVLJQDO+'%DVH7TM GHL#RXL# RXL# 4XDQG7e/e9,6,21RX),/0HVWVpOHFWLRQQpO¶LPDJHDI¿FKpH sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système GHFRQYHUVLRQ3XOO'RZQ0DLVFHOXLFLSHXWrWUHODFDXVHGH GpIDXWV SDUH[HPSOHGHVOLJQHVLUUpJXOLqUHV VXUO¶LPDJHORUVTX¶XQ objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI., PrPHVLO¶LPDJHDI¿FKpHjO¶pFUDQSHXWSHUGUHGHVDQHWWHWp $FWLYHUOHPRGHGHUpGXFWLRQGHEUXLWDYHFOHVWRXFKHVŸź HAUT Ù MOYEN Ù BAS N.R.VIDÉO ESP. COUL. • Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo, XQVLJQDOGHFRPSRVDQWYLGpR GHL#RXL#RX L# XQVLJQDO+'0,TM GHL#RXL#RX L# HWXQVLJQDO+'%DVH7TM GHL#RXL# RXL# $FWLYHUOHPRGHG¶HVSDFHFRXOHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź • Cet élément peut être sélectionné uniquement pour un signal G RUGLQDWHXU VDXISRXUOHVVLJQDX[SURYHQDQWGXSRUWLAN HWXQ VLJQDOGHFRPSRVDQWVYLGpR VDXISRXUOHVVLJQDX[SURYHQDQWGX port 3G-SDI • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • L’opération AUTO pourrait ne pas s’appliquer correctement à quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de sélectionner un mode approprié excepté AUTO. YRLUSDJHVXLYDQWH 66 QM00481-1 Menu ENTR. Rubrique Description FORMAT VIDEO Le format vidéo pour le port VIDEO peut être réglé. Commuter le mode pour le format vidéo avec les touches ŻŹ AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43 • Cet élément est exécuté uniquement pour un signal vidéo provenant du port VIDEO. • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné. • Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUTO ne fonctionne pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient LQVWDEOH SDUH[HPSOHXQHLPDJHLUUpJXOLqUHXQPDQTXHGHFRXOHXU sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée. Change le format de signal pris en charge par HDMI1 / HDBaseT / DisplayPort. 6pOHFWLRQQH])250$76,*1$/180e5,48( .e/$5*, Ù 4K STANDARD Ù COMPATIBLE 2K (*:Seul le port HDMI1 est sélectionnable.) .e/$5*,:&HPRGHSUHQGHQFKDUJHOHIRUPDW.+]+] HWOHIRUPDW+]+]+] 4:2:2. Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un appareil qui prend en charge le signal d’image 4K FORMAT SIGNAL décrit ci-dessus. NUMÉRIQUE Sélectionnez 4K STANDARD lorsque l’image ou le son ne peuvent pas être lus correctement. Utilisez un câble HDMI haute vitesse de qualité VXSpULHXUHTXLSUHQGHQFKDUJH*EVORUVTXH. e/$5*,HVWVpOHFWLRQQp 4K STANDARD:Ce mode prend en charge le format 4K +]+]HWOHIRUPDW+]+]+] 4:4:4, 4:2:2. Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un appareil ne prenant pas en charge le format +]+]GXVLJQDONRXORUVTXH l’image ou le son ne peuvent pas être lus FRUUHFWHPHQWDSUqVDYRLUVpOHFWLRQQp.e/$5*, YRLUSDJHVXLYDQWH 67 QM00481-1 Menu ENTR. Rubrique Description COMPATIBLE 2K:Ce mode donne priorité à la compatibilité avec un appareil connecté. Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un appareil ne prenant pas en charge le signal FORMAT SIGNAL 4K ou lorsque l’image ou le son ne peuvent pas NUMÉRIQUE être lus correctement après avoir sélectionné (suite) .e/$5*,RX.67$1'$5' REMARQUE • DisplayPort ne prend pas en charge le format 4:2:0. La plage numérique des signaux d’entrée HDMITM en provenance des ports HDMI 1/2, HDBaseT, DisplayPort et 3G-SDISHXWrWUHGp¿QLH 03:8:03:8% PLAGE NUMÉRIQUE 03:8:03:8% 6pOHFWLRQQHUOHSRUWjSDUDPpWUHUDYHFOHVWRXFKHVŸź 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXUVpOHFWLRQQHUO LQWHUYDOOHQXPpULTXH AUTO Ù NORMAL Ùe/$5*, AUTO: règle automatiquement le mode optimal. NORMALUqJOHOHPRGHDGpTXDWSRXUOHVVLJQDX['9' e/$5*,: règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur SRXU6', . • Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible, essayer de trouver un autre mode plus adéquat. YRLUSDJHVXLYDQWH 68 QM00481-1 Menu ENTR. Rubrique Description COMPUTER-IN Le type de signal d’entrée pour l’ordinateur pour le port COMPUTER IN peut être réglé. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXU sélectionner le type de signal d’entrée d’ordinateur. AUTO Ù SYNC ON G DESACTI. • La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal sync sur G ou un signal de composants vidéo depuis le port. • En mode AUTO, l’image peut être déformée avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour vous assurer qu’aucun signal n’est reçu et sélectionner SYNC ON G DESACTI., puis rebrancher le signal. Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou désactivée pour chaque port. 03:8:03:8% 03:8:03:8% BLOC IMAGE 6pOHFWLRQQHUOHSRUWG¶HQWUpHDYHFOHVWRXFKHVŸź $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGHYHUURXGHFDGUHDYHFOHV WRXFKHVŻŹ ACTIVE Ù DESACTI. • Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures. YRLUSDJHVXLYDQWH 69 QM00481-1 Menu ENTR. Rubrique RESOLUTION Description La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN peut être réglée sur ce projecteur. 'DQVOH0HQX(175FKRLVLU5(62/87,21DYHFOHVWRXFKHV ŸźHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ /H0HQX5(62/87,21YDV¶DI¿FKHU Dans le menu RESOLUTION choisir la résolution à laquelle vous souhaitez DI¿FKHUDYHFOHVWRXFKHVŸź AUTO va paramétrer une résolution appropriée au signal d’entrée. $SSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER en choisissant la résolution STANDARD et vous réglerez automatiquement les STANDARD positions horizontales et verticales, la Ļ phase d’horloge et la taille horizontale. La boîte de dialogue ENTR._INFOS V¶DI¿FKHUD Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les WRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHU3(56211$/ODFDVH 5(62/87,21B3(56211$/V¶DI¿FKHUD Paramétrer les résolutions PERSONNAL. KRUL]RQWDOHV +25,=217$/ HW Ļ YHUWLFDOHV 9(57,&$/ DYHFOHV WRXFKHVŸźŻŹELHQTXH toutes les résolutions ne soient pas garanties avec cette fonction. 'pSODFH]OHFXUVHXUVXU2.jO pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKH ŹRXENTER/HPHVVDJH928/(=928695$,0(17 &+$1*(5/$5(62/87,21DSSDUDvW3RXUHQUHJLVWUHUOHV SDUDPqWUHVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la taille horizontale seront automatiquement réglées. La boîte de dialogue ENTR._INFOS V¶DI¿FKHUD Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer OHVPRGL¿FDWLRQVSODFH]OHFXUVHXUVXU$118/(5jO¶pFUDQHW DSSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER. /¶pFUDQYDUHYHQLUDXPHQX5(62/87,21HQDI¿FKDQWOD résolution précédente. • Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines images. YRLUSDJHVXLYDQWH 70 QM00481-1 Menu ENTR. Rubrique Description POSITION IMG ds IMG $YHFOHVWRXFKHVŸźGHODWpOpFRPPDQGHFKDQJHODSRVLWLRQGH la zone secondaire en mode IM ds IM 53 . CONF IM par IM/IM ds IM VERR IM par IM/IM ds IM Sélectionnez l’écran activant la fonction BLOC IMAGE lors de l’utilisation de IM par IM ou IM ds IM. *$8&+(35,1&,3$/($FWLYHODIRQFWLRQ%/2&,0$*(SRXU réception sur l’écran gauche de IM par IM ou sur la zone principale de IM ds IM. '52,7(6(&21'$,5($FWLYHODIRQFWLRQ%/2&,0$*(SRXU réception sur l’écran droit de IM par IM ou sur la zone secondaire de IM ds IM. 71 QM00481-1 Menu INSTALLAT° Menu INSTALLAT° A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description KEYSTONE /HGLDORJXH.(<6721(V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]FHWWH rubrique. Pour en savoir plus, voir KEYSTONE dans Correction de la distorsion 41 . • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom HVWFRQ¿JXUpVXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUH XWLOLVpHDXWDQWTXHSRVVLEOHDYHFOH]RRPUpJOpVXU/$5*( IRFDOH JUDQGDQJOH • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre. • Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’écran est activé par AJUSTEMENT 42 HWe7,5$*( 43 . CORRECTION GÉOMÉTRIQUE AJUSTEMENT /HGLDORJXH$-867(0(17V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]FHWWH rubrique. Pour en savoir plus, voir AJUSTEMENT dans Correction de la distorsion 42 • Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’écran est activé par KEYSTONE 41 HWe7,5$*( 43 . ÉTIRAGE /HGLDORJXHe7,5$*(V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]FHWWHUXEULTXH Pour en savoir plus, voir le Manuel d’application de cette fonction. • Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’écran est activé par .(<6721( 41 et AJUSTEMENT 42 . FUSION DES BORDS /HGLDORJXH)86,21'(6%25'6V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH] cette rubrique. Pour en savoir plus, voir la fonction FUSION DES BORDS 44 ~ 47 YRLUSDJHVXLYDQWH 72 QM00481-1 Menu INSTALLAT° Rubrique CORRECTION GÉOMÉTRIQUE (suite) Description MOTIF 6pOHFWLRQQH]027,)DYHFOHVWRXFKHVŸź /HPRWLIDI¿FKp>'(6$&7,@SHXWrWUHSHUPXWpDYHFOHV WRXFKHVŻŹ MOTIF 1: Cadre MOTIF 2: Quadrillage rouge MOTIF 3: Quadrillage vert MOTIF 4: Quadrillage bleu MOTIF 5: 9 étapes verticales MOTIF 6: 9 étapes horizontales '(6$&7,$I¿FKHOHVLJQDOG¶HQWUpH /HPHQX/80,Ê5((7),/75( V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]FHWWH rubrique. Sélectionnez une rubrique avec les WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD WRXFKHŹRXODWRXFKHENTER sur la télécommande pour exécuter la fonction. SORTIE LUMIN 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUFKDQJHUOH6257,(/80,1 NORMAL Ù LONGUE VIE1 Ù LONGUE VIE2 Ù6,/(1&,(8; LUMIÈRE ET FILTRE • Si la température ambiante est autour de 35 à 45 °C, la luminosité de la source lumineuse est automatiquement réduite. • Lorsque NORMAL est sélectionné, vous pouvez changer la luminosité. • LONGUE VIE1 et LONGUE VIE2 sont des modes spécialisés pour une durée de vie prolongée de la source lumineuse. Ils limitent la luminosité d'une source lumineuse et refroidissent de manière adéquate pour prolonger la durée de vie de la source lumineuse. 6,/(1&,(8;HVWXQPRGHVSpFLDOLVpSHUPHWWDQWXQIDLEOHEUXLW Il restreint la luminosité de la source lumineuse. • La luminosité de la source lumineuse peut être réduite selon le sens de la projection. TPS SOURCE LUMIN. Le temps de la source lumineuse correspond au temps d’utilisation de la source lumineuse. YRLUSDJHVXLYDQWH 73 QM00481-1 Menu INSTALLAT° Rubrique Description TEMPS FILTRE /HWHPSVGH¿OWUHFRUUHVSRQGDXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHpFRXOp depuis la dernière réinitialisation. En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la WRXFKHŹGXSURMHFWHXUXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH 3RXUUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ ANNULER Ö OK 5pLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHXQLTXHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRX UHPSODFpOH¿OWUHjDLU&HFLSHUPHWG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQSUpFLVH VXUOHWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH &RQFHUQDQWO¶HQWUHWLHQGX¿OWUHjDLUVHUHSRUWHUjODVHFWLRQ 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU 113 . LUMIÈRE ET FILTRE (suite) AVERT. FILTR 8WLOLVH]ODWRXFKHŸźSRXUUpJOHUODPLQXWHULHGXPHVVDJHGH QRWL¿FDWLRQORUVTXHOH¿OWUHGRLWrWUHUHPSODFp Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message ©5$33(/ +(85(62173$66eªV¶DI¿FKHUDXQHIRLVTXH O¶KRUORJHDWWHLQGUDO¶LQWHUYDOOHGp¿QLSDUFHWWHIRQFWLRQ. 4XDQG'(6$&7,VHUDFKRLVLOHPHVVDJHQHV¶DI¿FKHUDSDV 8WLOLVHUFHWWHIRQFWLRQSRXUPDLQWHQLUOH¿OWUHjDLUSURSUHHQSDUDPpWUDQW le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur. • 9HXLOOH]YpUL¿HUUpJXOLqUHPHQWOH¿OWUHPrPHHQO¶DEVHQFHGHPHVVDJH 6LOH¿OWUHjDLUHVWFROPDWpjFDXVHGHSRXVVLqUHVRXDXWUHVFRUSV étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie. • Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et YpUL¿H]UpJXOLqUHPHQWOH¿OWUH YRLUSDJHVXLYDQWH 74 QM00481-1 Menu INSTALLAT° Rubrique Description / XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVGHFXUVHXUŸźŻŹSHUPHWGH sélectionner la position souhaitée de l'image. /D326,7,21,0$*(Q¶HVWSDVPRGL¿pHGDQVOHVFDVVXLYDQWV ・,OQ \DSDVGH]RQHGHQRQDI¿FKDJH DI¿FKDJHQRLURXDI¿FKDJH GHO DUULqUHSODQ RXLOQ HVWSDVDI¿FKpVXUO pFUDQ POSITION IMAGE • L’un des messages suivants apparaît à l’écran: 3$6'¶(175(('(7(&7(( 6<1&+52+2563257(( )5e48(1&('(%$/$<$*(,167$%/( /DIRQFWLRQ68335RX02'Ê/(HVWVpOHFWLRQQpH (QDSSX\DQWVXUOHERXWRQŹODERvWHGHGLDORJXHTXLSHUPHWGH PRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGX,167$//$7,21DSSDUDvWUDjO¶pFUDQ INSTALLATION $9$177$%/( Ú $55,Ê5(7$%/( Ú $55,Ê5(3/$)21' Ú $9$173/$)21' 8WLOLVHUOHVERXWRQVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOHVSDUDPqWUHVYRXOXV dans la boîte de dialogue INSTALLATION et appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT du projecteur. 6LOH'e7(&775$16,7,21HVW$&7,9(HWO¶pWDW,167$//$7,21HVW PRGL¿pO¶DODUPH'e7(&775$16,7,21$&7,9( 109 V¶DI¿FKHUD lorsque l’on rallumera le projecteur. YRLUSDJHVXLYDQWH 75 QM00481-1 Menu INSTALLAT° Rubrique Description MODE VEILLE /HVWRXFKHVŸźSHUPXWHQWOHUpJODJHGXPRGHGHYHLOOH 'e0$55$*(3RXUXQGpPDUUDJHUDSLGH O¶DOLPHQWDWLRQHQYHLOOH DXJPHQWH /RUVTXHOHSURMHFWHXUHVWUpJOpVXU'e0$55$*( et en mode d’attente, l'indicateur POWER clignote en vert 2 fois pendant environ 3 secondes. 'e0$55$*(HVWGpVDFWLYpDXERXWGH minutes et le mode bascule sur la veille normale. Dans ce cas, le voyant POWER s’allume en orange. L'écran de démarrage ne s'affiche pas lorsque le projecteur est démarré dans 'e0$55$*(/HYHQWLODWHXUIRQFWLRQQHSHQGDQW TXH'e0$55$*(HVWDFWLYp NORMAL: Pour utiliser les fonctions de communication en mode de veille. 5e6($8 :2/ 3RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQ:DNHRQ/$1 :2/ sur un réseau câblé tout en réduisant la consommation électrique. e&2120,(5pGXLWODFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXHDXPLQLPXP /RUVTXH5e6($8 :2/ RXe&2120,(HVWVpOHFWLRQQpOHV restrictions suivantes s’appliquent. - /HFRQWU{OHGHFRPPXQLFDWLRQ56& VDXISRXUODPLVHVRXV WHQVLRQGXSURMHFWHXU HVWGpVDFWLYpSHQGDQWTXHOHSURMHFWHXUHVW en mode de veille. Si la rubrique TYPE COMMUNICATION du PHQX&20081,&$7,21DSRXUYDOHXU32175e6($8WRXWHVOHV FRPPDQGHV56&VRQWGpVDFWLYpHV 100 - SORTIE DE VEILLE est invalide. - Les fonctions HDMI Link et HDBaseT™ sont désactivées pendant que le projecteur est en mode de veille. /DIRQFWLRQ3/$11,1* ([$/,0(17$7,21$&7,9( HQPRGH de veille ne peut pas être exécutée. - Le projecteur met du temps être disponible après le démarrage. - La fonction CENTRAGE pendant que le projecteur est en mode veille est désactivée si la rubrique MODE VEILLE du menu ,167$//$7HVWUpJOpHVXU5e6($8 :2/ RXe&2120,( 39 . Effectuez le CENTRAGE avant d’éteindre le projecteur, ou bien UpJOH]OH02'(9(,//(VXU1250$/RX'e0$55$*( /RUVTXH5e6($8 :2/ HVWVpOHFWLRQQpXQLTXHPHQW:DNHRQ /$1 :2/ VXUOH/$1FkEOpHVWDFFHSWpSHQGDQWTXHOHSURMHFWHXU est en mode de veille. • Cette fonction sera disponible uniquement lorsque DESACTI. est sélectionné pour MODE FAISCEAU. • 9RXVQHSRXYH]SDVVpOHFWLRQQHU5e6($8 :2/ ORUVTXH HDBaseT est sélectionné dans le menu SERVICE - BORNE DE &21752/(5e6($8&Æ%/e YRLUSDJHVXLYDQWH 76 QM00481-1 Menu INSTALLAT° Fonction Wake On LAN (WOL) 6LYRXVVpOHFWLRQQH]5e6($8 :2/ GDQVOHPHQX,167$//$7!02'( 9(,//(YRXVSRXYH]XWLOLVHUODIRQFWLRQ:DNH2Q/$1 :2/ GXUpVHDXFkEOp tout en économisant la consommation électrique à l’état de veille. Fonctionnement Plusieurs fonctions de communication peuvent être utilisées après que le projecteur entre en mode de veille NORMAL en recevant le Paquet magique WOL à l’état de veille. 7RXWHIRLVOHSURMHFWHXUHQWUHDXWRPDWLTXHPHQWHQPRGHGHYHLOOH5e6($8 :2/ DYHFXQHFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXHPRLQGUHVLPLQXWHVVHVRQW écoulées depuis que le projecteur est entré en mode de veille NORMAL par le biais du Paquet magique WOL . Il faut environ 1 minute sur un réseau câblé ou environ 2 minutes sur un réseau VDQV¿OSRXUTXHOHVIRQFWLRQVGHFRPPXQLFDWLRQVRLHQWGLVSRQLEOHVDSUqVTXH le Paquet magique WOL a été reçu. Paquet magique WOL Rubrique Caractéristiques techniques Réseau Réseau câblé uniquement Protocole UDP Adresse de destination Adresse de diffusion Numéro du port de destination Arbitraire Paquet magique WOL Paquet utilisant l’adresse MAC du LAN câblé du projecteur )))))))))))) RFWHWV suivi par des données de 102 octets avec l’adresse MAC RFWHWV UpSpWpHIRLV ([HPSOH 3DTXHWPDJLTXH:2/SRXUO¶DGUHVVH0$& FF:FF:FF:FF:FF:FF: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: AVIS Le paquet Magique WOL pris en charge est un paquet à envoyer à l’adresse de diffusion. Les routeurs habituels peuvent ne pas transmettre un paquet d’adresse de diffusion à un appareil dont l’adresse réseau est différente par défaut. Si vous utilisez un tel routeur, il peut que la fonction WOL ne puisse pas être utilisée pour le projecteur n’étant pas sur la même adresse réseau. Consultez votre administrateur réseau à propos des réglages du routeur. &HWWHIRQFWLRQHVWXQLTXHPHQWGLVSRQLEOHDYHFOHUpVHDX¿ODLUHHWQ HVWSDV SULVHHQFKDUJHGDQVOHFDGUHG XQUpVHDXVDQV¿O 77 QM00481-1 Menu INSTALLAT° Rubrique Description HOMOGÉNÉITÉ COULEUR Sélectionne le niveau d'image et la zone à corriger et règle l'équilibre des couleurs. 'LYLVHO pFUDQHQ]RQHVHWDMXVWHOHJDLQGH5*%GHFKDTXH]RQH $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź NORMAL Ù/,0,7eÙ5e'8,7 MESSAGE OSD Ŷ/,0,7e : Les fonctions de message suivantes sont inopérantes. « AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique « PAS D’ENTREE DETECTEE » « SYNCHRO HORS PORTEE » ©)5e48(1&('(%$/$<$*(,167$%/(ª « PAS DISPONIBLE » « Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée « Détection….» quand un signal d’entrée est détecté /¶LQGLFDWLRQGH=220DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW *Pendant le fonctionnement à partir de la télécommande uniquement. /¶LQGLFDWLRQGH)2&$/DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW *Pendant le fonctionnement à partir de la télécommande uniquement. /¶LQGLFDWLRQGXVLJQDOG¶HQWUpHDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGXUDSSRUWGHIRUPDWDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGX02'(,0$*(DI¿FKpSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGH0$0(02,5(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche FREEZE pendant que l’écran est bloqué. / LQGLFDWLRQGX02'Ê/(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW /¶LQGLFDWLRQGX6257,(/80,1DI¿FKpVXLWHjXQHPRGL¿FDWLRQ Ŷ5e'8,7 : Toutes les fonctions de message sont inopérantes. Les seules touches opérationnelles sont les suivantes. STANDBY, ON 78 QM00481-1 Menu INSTALLAT° Rubrique SORTIE HDMI SORTIE DE VEILLE Description Pour sélectionner la sortie image sur HDMI OUT durant le fonctionnement normal. REMARQUE ・Vous ne pouvez pas émettre l’image depuis le port HDMI OUT pendant que DisplayPort est sélectionné. AUDIO OUT Pour sélectionner la sortie audio en mode veille. HDMI OUT Pour sélectionner la sortie image sur HDMI OUT en mode veille. MONITOR OUT Pour sélectionner la sortie image sur MONITOR OUT en mode veille. • $YHF02'(9(,//(UpJOpVXU5e6($8 :2/ RXe&2120,(OH menu SORTIE DE VEILLE ne peut pas être utilisé. 79 QM00481-1 Menu AUDIO IN Menu AUDIO IN A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique VOLUME Description 5pJOH]OHYROXPHGHODVRUWLHDXGLRjO¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ Bas Ù Haut Pendant la projection du signal vidéo depuis le port d’entrée choisi jO¶pWDSH OHVLJQDODXGLRGXSRUWG¶HQWUpHVpOHFWLRQQpjO¶pWDSH est émis sur le port AUDIO OUT. 03:8:03:8% 03:8:03:8% &KRLVLUXQSRUWG¶HQWUpHLPDJHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź SOURCE AUDIO 6pOHFWLRQQHUXQSRUWG¶HQWUpHDXGLRRXO¶LF{QHVRXUGLQHHQ XWLOLVDQWOHVWRXFKHVŻŹ Les icones indiquent ce qui suit. No.1: Port AUDIO IN1 No.2: Port AUDIO IN2 No.3: Port HDMI 1 No.4: Port HDMI 2 No.5: DisplayPort No.6: Port HDBaseT No.7: Port LAN : met le son en sourdine 67& &ORVHG&DSWLRQVRXVWLWUHV HVWDXWRPDWLTXHPHQW activée en cas de réception des signaux d'entrées contenant des sous-titres et lorsque est sélectionné. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le signal est NTSC pour VIDEO ou COMPUTER IN, et lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER dans le menu S.T.C. sous le menu ECRAN 86 . • Pour le réglage d'AUDIO OUT, reportez-vous à AUDIO OUT de la SORTIE DE VEILLE dans le menu INSTALLAT°. 80 QM00481-1 Menu ECRAN Menu ECRAN A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV 6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description LANGUE &KDQJHUODODQJXHG¶DI¿FKDJHVXUpFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAÑOL LQGLTXpGDQVODERvWHGHGLDORJXH/$1*8( Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer la sélection linguistique. POS. MENU $MXVWHUODSRVLWLRQGXPHQXDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes. 6pOHFWLRQQHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQEODQFDYHFOHVWRXFKHVŸź L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire 33 2QSHXWO¶DI¿FKHUHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHAV MUTE de la telécommande. 0RQeFUDQ Ù ORIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù NOIR SUPPR. 0RQeFUDQ/¶pFUDQSHXWrWUHHQUHJLVWUpSDUODUXEULTXH0RQeFUDQ 83 ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard. BLEU, BLANC, NOIR : Ecrans simples dans chaque couleur. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon eFUDQRXO¶pFUDQ25,*,1$/GHYLHQGURQWXQpFUDQ68335$872 après quelques minutes. REMARQUE ・Le voyant LIGHT du projecteur clignote pendant TX¶XQpFUDQQRLU68335HVWDI¿FKp YRLUSDJHVXLYDQWH 81 QM00481-1 Menu ECRAN Rubrique Description Sélectionner le mode pour l’écran SUPPR. AUTO avec les touches Ÿź BLEU Ù BLANC Ù NOIR SUPPR. AUTO • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l'image DI¿FKpHGHYLHQGUDXQpFUDQGHODFRXOHXUGpVLJQpHSDU68335 AUTO après plusieurs minutes dans les conditions suivantes. 4XDQG0RQeFUDQRX25,*,1$/HVWDI¿FKpFRPPHpFUDQ68335 4XDQGO pFUDQGHGpPDUUDJHHVWDI¿FKp $FWLYHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQGHGpPDUUDJHDYHFOHVWRXFKHVŸź /¶pFUDQGHGpPDUUDJHHVWXQpFUDQDI¿FKpTXDQGDXFXQVLJQDORXXQ signal adéquat est détecté. 0RQeFUDQÙ ORIGINAL Ù DESACTI. DEMARRAGE 0RQeFUDQ : /¶pFUDQSHXWrWUHHQUHJLVWUpSDUODUXEULTXH0RQeFUDQ 83 ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard. DESACTI. : Ecran simple noir. • Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l’écran DEMARRAGE deviendra un écran SUPPR. AUTO après quelques minutes. • Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE 107 'e0$55$*(HVW¿[p 0RQeFUDQGDQVOHPHQX6(&85,7( VXU0RQeFUDQ YRLUSDJHVXLYDQWH 82 QM00481-1 Menu ECRAN Rubrique Description Mon Écran Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme LPDJHGH0RQeFUDQSRXUO¶pFUDQ68335HWO¶pFUDQ'(0$55$*( $I¿FKHUO¶LPDJHjFDSWXUHUDYDQWG¶H[pFXWHUODSURFpGXUHVXLYDQWH 6XUVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHOD boîte de dialogue intitulée « 0RQeFUDQ»V¶DI¿FKH(OOHYRXV demandera si vous souhaitez commencer la capture de l’image à partir de l’écran actuel. $WWHQGUHTXHO¶LPDJHFLEOHV¶DI¿FKHHWDSSX\HUVXUODWRXFKH ENTER ou INPUTVXUODWpOpFRPPDQGHTXDQGO¶LPDJHV¶DI¿FKH L’image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra. Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande. $MXVWHUODSRVLWLRQGXFDGUHDYHFOHV WRXFKHVŸźŻŹ Déplacer le cadre sur la position de l’image que vous souhaitez utiliser. Pour certains signaux d’entrée le cadre ne pourra pas être déplacé. Pour commencer l’enregistrement, appuyer sur la touche ENTER ou INPUT sur la télécommande. Pour rétablir l’écran et retourner à la boîte de dialogue précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande. L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes. Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le message « L’enregistrement de Mon Écran est terminé.»V¶DI¿FKHURQW pendant quelques secondes. Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture s’est produite. Veuillez essayer à nouveau.»V¶DI¿FKHUD • Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné VXUODUXEULTXH90RQeFUDQ 84 • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est VpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(0RQeFUDQGDQVOH PHQX6(&85,7( 107 • Cette fonction n'est pas disponible pour un signal provenant du port LAN, HDMI 1 / 2, DisplayPort, HDBaseT ou 3G-SDI. YRLUSDJHVXLYDQWH 83 QM00481-1 Menu ECRAN Rubrique Description V. Mon Écran $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. 4XDQG$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpODUXEULTXH0RQeFUDQHVW verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de 0RQeFUDQ • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est VpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(0RQeFUDQGDQVOH PHQX6(&85,7( 107 On peut attribuer un nom à chacun des ports d’entrée de ce projecteur. 6pOHFWLRQQHU120'86285&(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX 0HQX(&5$1HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER. /HPHQX120'86285&(V¶DI¿FKHUD 6pOHFWLRQQHUOHSRUWDXTXHODWWULEXHUXQQRPDYHFOHVWRXFKHV ŸźGXPHQX120'86285&(HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ /DIHQrWUHGHGLDORJXH120'86285&(V¶DI¿FKHUD /DSDUWLHGURLWHGXPHQXHVWYLHUJHWDQWTX¶XQQRPQ¶HVWSDVVSpFL¿p 03:8:03:8% 03:8:03:8% NOM DU SOURCE 6pOHFWLRQQH]XQHLF{QHTXHYRXV aimeriez attribuer au port dans le dialogue NOM DE SOURCE. Le nom attribué au port change automatiquement d’après l’icône choisie. Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour décider quelle icône choisir. 6pOHFWLRQQH]XQQXPpURTXHYRXV aimeriez attribuer au port en plus de l’icône. Comme numéro, vous pouvez VpOHFWLRQQHUXQHVSDFHYLGH DXFXQ QXPpURDWWULEXp RX Puis appuyez sur la touche ENTER ou INPUT. 3RXUPRGL¿HUOHQRPDWWULEXpDXSRUWVpOHFWLRQQH]120 3(56211$/,6eHWDSSX\H]VXUODWRXFKHENTER ou INPUT. 03:8:03:8% 03:8:03:8% YRLUSDJHVXLYDQWH 84 QM00481-1 Menu ECRAN Rubrique Description NOM DU SOURCE (suite) /HQRPDFWXHOV¶DI¿FKHUDVXUOD première ligne. Choisir et saisir les FDUDFWqUHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ et la touche ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET ou presser la touche ŻHWODWRXFKHINPUT simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également effacés. Le nom peut utiliser 16 caractères au maximum. 0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHFOD WRXFKHŸSRXUGpSODFHUOHFXUVHXUVXU la première ligne et déplacer le curseur sur le caractère à changer avec les WRXFKHVŻŹ Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même SURFpGXUHTXHGpFULWHDXSRLQW FLGHVVXV 7HUPLQHUODVDLVLHGXWH[WHHQGpSODoDQWOHFXUVHXUVXU2.VXU O¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou INPUT. Pour UHWRXUQHUDXQRPSUpFpGHQWVDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQV déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la WRXFKHŻENTER ou INPUT. MODÈLE 6pOHFWLRQQH]OHPRGqOHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź $SSX\H]VXUODWRXFKHŹ RXENTER SRXUDI¿FKHUOHPRGqOH VpOHFWLRQQpHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻSRXUIDLUHGLVSDUDvWUHO¶pFUDQ DI¿FKp YRLUSDJHVXLYDQWH 85 QM00481-1 Menu ECRAN Rubrique Description /H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHU une transcription ou le dialogue de la portion DXGLRG¶XQHYLGpRGH¿FKLHUVRXG¶DXWUHV ¿FKLHUVGHSUpVHQWDWLRQRXDXGLR3RXUXWLOLVHU cette fonction, il est nécessaire de disposer d’une source vidéo au format NTSC ou d’une source vidéo composant au format 480i@60 prenant en charge la fonction S.T.C. Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de l’équipement ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la fonction S.T.C. AFFICHER Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź AUTO Ù ACTIVE Ù DESACTI. S.T.C. (Closed Caption) AUTO/D/pJHQGHV DI¿FKHORUVTXHOHVLJQDOG HQWUpH FRPSDWLEOH && TXLSURYLHQWGXSRUWD\DQWO LF{QHGHVRXUGLQHUpJOpH sur SOURCE AUDIO est sélectionné. ACTIVE : S.T.C. est activée. DESACTI. : S.T.C. est désactivée. /HVOpJHQGHVQHSHXYHQWrWUHDI¿FKpHVORUVTXHOHPHQXjO¶pFUDQ est actif. /H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHUOHGLDORJXHXQH QDUUDWLRQHWRXGHVHIIHWVVRQRUHVG¶XQSURJUDPPHWpOpYLVpRXG¶XQH autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes HWRXGXFRQWHQX MODE Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź TITRE Ù 7(;7( TITRE3RXUDI¿FKHUOHVVRXVWLWUHV 7(;7( : 3RXUDI¿FKHUOHVGRQQpHVGHWH[WHUHODWLYHVjGHV informations complémentaires telles que des reportages d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes S.T.C. ne disposent pas d’informations sous forme de texte. CANAUX 6pOHFWLRQQH]OHSDUDPqWUH&$1$8;67&jO¶DLGHGHVWRXFKHV ŸźjSDUWLUGHVRSWLRQVVXLYDQWHV 1Ù2Ù3Ù4 1&DQDOFDQDOODQJXHSULPDLUH 2: Canal 2 3: Canal 3 4: Canal 4 Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides. YRLUSDJHVXLYDQWH 86 QM00481-1 Menu OPT. Menu OPT. A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV Sélectionnez un élément à l’aide des touches de FXUVHXUŸźSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHGHFXUVHXU ŹRXVXUODWRXFKHENTER pour exécuter l'élément. Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant. Rubrique Description Les ports peuvent être réglés de sorte à être ignorés en cherchant avec ODIRQFWLRQ5(&+(5$872 ci-dessous RXELHQHQVpOHFWLRQQDQWj l'aide des touches du panneau de contrôle. 03:8:03:8% 03:8:03:8% SAUT RECHER &KRLVLVVH]XQSRUWG¶HQWUpHG¶LPDJHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź $FWLYH]GpVDFWLYH]ODIRQFWLRQ6$875(&+(5jO¶DLGHGHV WRXFKHVŻŹ NORMAL Ù SAUT Tout port réglé sur SAUT sera ignoré. • Il est impossible de faire un SAUT sur tous les ports simultanément. •&HUpJODJHQ HVWSDVYDODEOHHQPRGH,0SDU,0,0GV,0 50 RECHER. AUTO. $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGHUHFKHUFKHDXWRPDWLTXHGHVLJQDO DYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant. La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image. LAN Ö COMPUTER IN Ö HDMI 1 ×Ø VIDEO HDMI 2 ×Ø 3G-SDI* Õ HDBaseT Õ DisplayPort * Seulement 03:8:03:8% YRLUSDJHVXLYDQWH 87 QM00481-1 Menu OPT. Rubrique ALLUM. DIRECT Description $FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ$//80',5(&7DYHFOHVWRXFKHVŸź ACTIVE Ù DESACTI. /RUVTXH$&7,9(HVWGp¿QLODVRXUFHOXPLQHXVHGXSURMHFWHXUHVW automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle 31 , uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de courant qui s’est produite alors que la source lumineuse était allumée. • Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté alors que la source lumineuse est éteinte. • Après avoir allumé la source lumineuse à l’aide de la fonction ALLUM. DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou aucune opération n’est détectée au bout d’environ 20 minutes, PrPHVLODIRQFWLRQ$8722)) 89 Q¶HVWSDVDFWLYpH AVERTISSEMENT Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUD été installé et connecté de manière sûre même s'il s'allume automatiquement. ALLUM. AUTO Lorsque le projecteur est en mode veille et détecte l'entrée du signal vidéo depuis un périphérique externe, cette fonction démarre OHSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUDXWRPDWLTXHPHQWO LPDJHVXUO pFUDQ Cette fonction peut être activée en sélectionnant une entrée faisant UpIpUHQFHjODOLVWHDI¿FKpH • Cette fonction n’est pas disponible si le MODE VEILLE est réglé VXU5e6($8 :2/ RXe&2120,( • Cette fonction peut fonctionner involontairement par un périphérique externe connecté. AVERTISSEMENT ŹLorsque cette fonction est activée, le projecteur peut se mettre par inadvertance sous tension si vous commandez l’appareil qui y est connecté. Veillez à ne rien poser sur ou autour du projecteur. Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUDpWpLQVWDOOpHWFRQQHFWp de manière sûre même s'il s'allume automatiquement. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 88 QM00481-1 Menu OPT. Rubrique Description 6SpFL¿HUOHWHPSVGHGpFRPSWHSRXUODPLVHKRUVWHQVLRQ DXWRPDWLTXHGXSURMHFWHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź /RQJ PD[PLQXWHV Ù&RXUW PLQPLQXWH '(6$&7, AUTO OFF MINUT. VOLET 4XDQGOHWHPSVVSpFL¿pHVWODPLVHKRUVWHQVLRQDXWRPDWLTXHQ¶D SDVOLHX4XDQGOHWHPSVHVWVSpFL¿pHQWUHHWHWVLFHWHPSV s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non conforme, la source lumineuse du projecteur s’éteindra. Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée, RXELHQVLXQHFRPPDQGH jO¶H[FHSWLRQGHVFRPPDQGHVJHW HVW transmise au port CONTROL pendant la période correspondante, le projecteur ne sera pas mis hors tension. Se reporter à la section Mise hors tension 31 /HVWRXFKHVŸźSHUPHWWHQWGHUpJOHUODGXUpHHQWUHOHPRPHQWR le volet se ferme et celui où le projecteur s’éteint automatiquement. 1h Ù 3h Ù 6h • Le clapet s'ouvre automatiquement lorsque le projecteur est remis sous tension. YRLUSDJHVXLYDQWH 89 QM00481-1 Menu OPT. Rubrique Description MA TOUCHE Cette rubrique sert à attribuer une des fonctions ci-dessous aux touches MY BUTTON 1 à 4GHODWpOpFRPPDQGH 7 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGDQVOHPHQX0$728&+(SRXU VpOHFWLRQQHUO¶XQHGHV0<%87721 Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les touches ŻŹ pour une attribution à la touche souhaitée. MES IMAGESDI¿FKHOHPHQXMES IMAGES 5.Fonction Mes images dans le Guide Réseau MESSAGER3RXUDI¿FKHURXHIIDFHUOHWH[WHGXPHVVDJHUVXU l'écran 6. Fonction Messager dans le Guide Réseau /RUVTX LOQ \DSDVGHGRQQpHVWUDQVIpUpHVjDI¿FKHUOHPHVVDJH©3$6 '('211e(60(66$*(5ªDSSDUDvW SUPPR.: Active ou désactive la fonction SUPPR. VOLET: Place le clapet de l'objectif en position fermé et ouvert 49 . 3(50,0SDU,0,0GV,0: Interchange l'image à droite avec celle à gauche en mode IM par IM. Permute l'image principale et l'image VHFRQGDLUHHQPRGH,PJGV,PJ 50 POSITION IMG ds IMG: Permute la Position IMG ds IMG. 104 INFOS$I¿FKH6<67Ê0(B,1)26(175B,1)26 INFORMATIONS SANS FIL, INFORMATIONS CABLE, AUTRES INFORMATIONS ou rien. MAMEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage HQUHJLVWUpHV 62 Appuyez sur la touche MY BUTTON si plus de deux données de paramétrage sont enregistrées, car le réglage change à chaque fois. Quand aucune donnée n’est enregistrée dans la mémoire, la boîte de dialogue « Pas de donnees »V¶DI¿FKH4XDQGOH réglage courant n’est pas enregistré dans la mémoire, la boîte de dialogue WHOOHTXHFHOOHLOOXVWUpHVXUODGURLWHV¶DI¿FKH Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez DSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUTXLWWHU'DQVOHFDVFRQWUDLUHOHV paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement de nouveaux paramètres. MODE IMAGEPRGL¿HOH02'(,0$*( 60 REG. FILTREDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXHGHFRQ¿UPDWLRQGH UpLQLWLDOLVDWLRQGXWHPSVGH¿OWUH 74 02'Ê/($I¿FKHRXGLVVLPXOHOHIRUPDWPRGqOHVpOHFWLRQQpGDQV ODUXEULTXH02'Ê/( 85 SOURDINE0HWHQPDUFKHDUUrWODVRXUGLQH RESOLUTION : 3RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUOHPHQX5(62/87,21 70 SORTIE LUMIN3RXUPRGL¿HUOHGLDORJXH6257,(/80,1 73 YRLUSDJHVXLYDQWH 90 QM00481-1 Menu OPT. Rubrique MA TOUCHE VXLWH Description ACCENTUALIZER: $FWLYH'pVDFWLYHOHGLDORJXH$&&(178$/,=(5 HDCR$FWLYH'pVDFWLYHOHGLDORJXH+'&5 62 . MA TOUCHE$FWLYHUGpVDFWLYHUOHGLDORJXH0$728&+( 62 . 90 ŶComment configurer l’élément 1. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHURXUpJOHU 2. Sélectionnez OK pour valider les réglages. REMARQUE • &RQVXOWH]O DI¿FKDJHjO pFUDQUpHO 26' SRXU connaître la bonne opération. Rubrique Description HEURE ET DATE 6DLVLWODGDWHDFWXHOOH DQQpHPRLVMRXU HW O¶KHXUH KRUORJHGHKHXUHV SRXUGp¿QLUXQH heure de référence dans le projecteur. DATE SPÉCIFIQUE PLANNING 6SpFL¿HODGDWH PRLVMRXU VLYRXV Q HIIHFWXH]TX XQVHXOMRXUVSpFL¿TXH 9RXVSRXYH]Gp¿QLUSURJUDPPHV GLIIpUHQWVGHOD'$7(63e&,),48(jOD '$7(63e&,),48( 'p¿QLWTXHOpYpQHPHQWjH[pFXWHUjTXHOOH heure de la journée. Un programme peut être MODIFICATION réglé en un jour, et jusqu'à 16 programmes DU PROGRAMME peuvent être réglés. Jusqu'à 20 événements peuvent être programmés dans un seul programme. Ŷ3URFpGXUHGHUpJODJH c 'pWHUPLQH]ODGDWHKHXUHDFWXHOOHFRPPHUpIpUHQFHGDQV HEURE ET DATE. d eWDEOLVVH]XQSURJUDPPHGHTXHOpYpQHPHQWjH[pFXWHUjTXHOOH heure de la journée dans MODIFICATION DU PROGRAMME. e 6pOHFWLRQQH]ODGDWH XQMRXUVSpFL¿TXH'$7(63e&,),48(RX OHVMRXUVGHODVHPDLQHWRXWHVOHVVHPDLQHV jSURJUDPPHUSXLV sélectionnez un programme. Changez l'écran des jours de la semaine et de la DATE 63e&,),48(SDUGp¿OHPHQWYHUWLFDO 3DJHGH-RXUVGHODVHPDLQH3DJHGH'$7(63e&,),48( YRLUSDJHVXLYDQWH 91 QM00481-1 Menu OPT. Rubrique Description ŶComment activer (HEURE ET DATE / DATE SPÉCIFIQUE) Cochez la case. La date et les infos de la SUHPLqUHFRQ¿JXUDWLRQ peuvent être vues en cochant. Coche dans la acase SDJH (5pJOH]OD'$7( $QQpH0RLV'DWH HWO¶KHXUH pFKHOOHGHKHXUHV PLANNING VXLWH La date et les infos de la première FRQ¿JXUDWLRQSHXYHQW être vues en cochant. Coche dans la acase SDJH 5pJOH]ODGDWHVSpFL¿TXHHQWUHHW $SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUźSRXUSDVVHUGHSDJHj page lorsque “SAMEDI” est sélectionné. YRLUSDJHVXLYDQWH 92 QM00481-1 Menu OPT. Rubrique Description PLANNING VXLWH ŶMODIFICATION DU PROGRAMME / +(85(HWO e9Ê1(0(17SRXUOH3URJUDPPHjSHXYHQWrWUH PRGL¿pV • RETOUR Sélectionnez cette option pour revenir au menu principal du PLANNING. • CHOISIR Sélectionnez parmi PROGRAMME-01 à 16 SRXUPRGL¿HU Jusqu'à 20 événements peuvent être programmés dans chaque programme. • COPIER VERS /HSURJUDPPHVpOHFWLRQQp DYHFOHVUpJODJHVG +(85(HW e9Ê1(0(17 SHXWrWUHFRSLpVXUXQDXWUHSURJUDPPH • APPLIQUER Sélectionnez cette option pour appliquer et sauvegarder tous les ajustements et réglages. VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 93 QM00481-1 Menu OPT. Rubrique Description ŶComment modifier le PROGRAMME sélectionné 1. Sélectionnez parmi 1 à 20 évènements. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU $SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUSRXUUpJOHUO¶+(85(HW O¶e9Ê1(0(17 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹ du curseur pour sélectionner. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹ du curseur pour régler. PLANNING VXLWH 8Qe9Ê1(0(17SHXWrWUHVpOHFWLRQQpFRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV ƕ$/,0(17$7,21í$&7,9(9(,//( ƕ6285&('?¶(175e(íFDQDOGH³VRXUFHG¶HQWUpH´ ƕ0(6,0$*(6í$)),&+$*(j$)),&+$*('e6$&7 ƕ0(66$*(5í7(;7(j7(;7('e6$&7 ƕ6257,(/80,1í1250$//21*8(9,(/21*8(9,( 6,/(1&,(8; ƕ68335í$&7,9('(6$&7, $SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUSRXUYDOLGHUOHVUpJODJHV 5. Sélectionnez APPLIQUER pour sauvegarder les réglages. REMARQUE • &RQVXOWH]O DI¿FKDJHjO pFUDQUpHO 26' SRXU connaître la bonne opération. • /RUVTXHOH02'(9(,//(HVWUpJOpVXU5e6($8 :2/ 28 e&2120,(ODIRQFWLRQ3/$11,1*HQ02'(9(,//( ([ $/,0(17$7,21$&7,9( QHSHXWSDVrWUHH[pFXWpH VXLWHjODSDJHVXLYDQWH 94 QM00481-1 Menu OPT. Rubrique Description /HPHQX6(59,&(V¶DI¿FKHTXDQGFHWWH rubrique est sélectionnée. Sélectionner une rubrique avec les touches ŸźSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXVXU la touche ENTER pour exécuter la fonction. ALTITUDE Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les WRXFKHVŸź6LOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpjXQHDOWLWXGHG¶HQYLURQPRX plus, sélectionnez HAUT. Sinon, sélectionnez AUTO. Il faut remarquer que le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné. HAUT Ù AUTO SERVICE AJUSTMT AUTO 6pOHFWLRQQHUXQGHVPRGHVDYHFOHVWRXFKHVŸź6LYRXVDYH] choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée. DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI. DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée préétablie pour le signal d’entrée. • Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement. FANTÔME 5pJOHUOHVSDUDPqWUHVHQXWLOLVDQWOHVERXWRQVŸźSRXUpOLPLQHU O¶HIIHW³JRVWKLQJ´ RXLPDJHIDQW{PH YRLUSDJHVXLYDQWH 95 QM00481-1 Menu OPT. Rubrique SERVICE VXLWH Description TYPE OBJECT 6pOHFWLRQQHUOHW\SHG REMHFWLIXWLOLVpjO DLGHGHVWRXFKHVŸźHW DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER. Si AUTO est sélectionné, le projecteur détermine automatiquement le type d'objectif. 8QPHVVDJHV DI¿FKHSRXUFRQ¿UPHU$SSX\HUVXUODWRXFKHŹ ou ENTER pour sauvegarder le type d'objectif. • &HUpJODJHDXQHLQÀXHQFHHQWUHDXWUHVVXUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH /HW\SHG REMHFWLIGpWHUPLQpSDUOHSURMHFWHXUVHUDDI¿FKpjGURLWH de “AUTO” • Si le projecteur ne peut pas déterminer automatiquement le type d'objectif quand cet élément est réglé sur AUTO, “OBJECTIF ,1&2118´V DI¿FKHjGURLWHGH³$872´ • En ce qui concerne les objectifs en option, demander à votre revendeur. VERROUIL OBJ /HVWRXFKHVŸźSHUPHWWHQWG¶DFWLYHUGHGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGH verrouillage. Lorsque ACTIVEHVWVpOHFWLRQQpOHVWRXFKHV ZOOM, ZOOM +-, FOCUS, FOCUS +-, SHIFT, LENS SHIFT, LENS MEMORY VRQWYHUURXLOOpHV ACTIVE Ù DESACTI. YRLUSDJHVXLYDQWH 96 QM00481-1 Menu OPT. Rubrique Description VERR.TOUCHES 8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUODFRPPDQGHGHVRSpUDWLRQV PANN. DE CONTR. Ù7e/e&200$1'( 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXU sélectionner TOUT, ACTIVE ou 'e6$&7, TOUT Ù ACTIVE Ù'e6$&7, SERVICE VXLWH Si vous sélectionnez TOUT, toutes les fonctions des touches sont désactivées. La sélection de ACTIVE à l’étape 2 verrouille les touches, à l’exception de STANDBY/ON sur la commande des opérations sélectionnée à l’étape 1. Sélectionner DESACTI. libère les touches verrouillées sur le contrôle d’opérations sélectionné à l’étape 1. • Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner fortuitement. • Il est impossible de désactiver les deux options simultanément. • Si vous sélectionnez TOUT, l’écran de réglage du Code PIN apparaît. Réglez-le comme suit. 1. Réglage d’un Code PIN /RUVTXHYRXVXWLOLVH]ODWRXFKH ŻŹ pour sélectionner TOUT, un PHVVDJHGHFRQ¿UPDWLRQDSSDUDvW Appuyez sur la touche ŹSRXUDI¿FKHU la boîte de dialogue Entrer code PIN déver clavier. (QWUH]XQ&RGH3,1jTXDWUHFKLIIUHV avec la touche ŸźŻŹ, INPUT . ou La boîte de dialogue Répéter code PIN déver clavier apparaîtra. Saisir le même Code PIN. Ceci mettra fin à l’enregistrement du Code PIN. S’il n’y a pas de saisie avec les touches pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue Entrer code PIN déver clavier ou la boîte de dialogue Répéter code PIN déver clavier est DI¿FKpHOHPHQXIHUPHUD • Notez par écrit le Code PIN pour ne pas l’oublier. voir page suivante 97 QM00481-1 Menu OPT. Rubrique SERVICE VXLWH Description 2. Désactivation de la fonction de verrouillage du Code PIN Si vous débloquez cet élément avec des touches bloquées, entrez OHFRGH3,1HQUHJLVWUpSHQGDQWTXH26'Q¶HVWSDVDI¿FKp/H voyant SECURITY clignote pendant la saisie du Code PIN. Si vous débloquez cet élément avec des touches bloquées, suivez OHVpWDSHVFLGHVVRXV7RXFKHVEORTXpHV6L7e/e&200$1'( est réglé sur TOUT, il s’agit du panneau de contrôle. Si PANN. DE CONTR. est réglé sur TOUT, il s’agit de la télécommande. Lorsque vous appuyez sur la touche Ź pendant que TOUT est réglé, la boîte de dialogue Entrer code PIN déver clavier apparaît. La fonction de verrouillage du Code PIN est désactivée lorsque le Code PIN enregistré est saisi. Si un code PIN incorrect HVWVDLVLODERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHUDjQRXYHDX voir page suivante 98 QM00481-1 Menu OPT. Rubrique Description RÉCEPT.A DIST. 6pOHFWLRQQHUXQFDSWHXUGLVWDQWDYHF OHVWRXFKHVŸź AVANT Ù$55,Ê5(Ù HDBaseT /DFRPPXWDWLRQV¶HIIHFWXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ ACTIVE Ù'e6$&7, • Quand un capteur est éteint, l'autre peut également être éteint. SERVICE VXLWH FRÉQ A DIST. &KDQJHUOHVSDUDPqWUHVGXFDSWHXUGLVWDQWGXSURMHFWHXUDYHF OHVWRXFKHVŸź 4, 29 1:NORMAL Ù 2:HAUTE 8WLOLVH]ODWRXFKHŻŹSRXUDFWLYHURX désactiver la télécommande du projecteur. ACTIVE Ù'e6$&7, Désactivez l’une des deux options si la télécommande ne fonctionne pas correctement. • Il est impossible de désactiver les deux options simultanément. ID. TÉLÉCOM. &HPHQXV¶DI¿FKHORUVTXHYRXVVpOHFWLRQQH]FHWpOpPHQWHW appuyez sur l’une des touches ID 1-4 de la télécommande en option. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXPHQX,' 7e/e&20SRXUVpOHFWLRQQHUO¶,'HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ TOUT Ù 1 Ù 2 Ù 3 Ù 4 Le projecteur est contrôlé à l’aide de la télécommande dont la touche ID porte un numéro identique. Lorsque TOUT est sélectionné, le projecteur est contrôlé par n’importe quelle télécommande, indépendamment de l’ID. • Uniquement disponible avec la télécommande optionnelle. YRLUSDJHVXLYDQWH 99 QM00481-1 Menu OPT. Rubrique Description /DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHHQWUDvQHO DI¿FKDJH du menu COMMUNICATION. 'DQVFHPHQXYRXVSRXYH]FRQ¿JXUHUOHV paramètres de la communication en série du projecteur par l'intermédiaire du port CONTROL. SERVICE (suite) Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches GXFXUVHXUŸź$SSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKH ŹSRXURXYULUOHVRXVPHQXFRUUHVSRQGDQW au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon DSSX\HUVXUODWRXFKHŻjODSODFHGHODWRXFKHŹ SRXUUHYHQLUDXPHQXSUpFpGHQWVDQVPRGL¿HUOD FRQ¿JXUDWLRQ Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière décrite ci-dessus. • Pour le fonctionnement de la communication en COMMUNICATION série, reportez-vous au Guide Réseau. TYPE COMMUNICATION Choisir le type de communication pour transmissions par l'intermédiaire du port CONTROL. 32175e6($8: Sélectionnez ce type si vous devez passer par ce projecteur pour contrôler un périphérique externe, tel qu'un terminal réseau, à partir de l'ordinateur. Sélectionner SANS FIL ou CABLE en tant que mode de connexion réseau. Le port CONTROL n'accepte pas les instructions RS-232C. 7. Fonction Pont réseau dans le Guide Réseau DESACTI.: Choisir ce mode pour recevoir des commandes RS-232C en utilisant le port CONTROL. 'e6$&7,HVWVpOHFWLRQQpFRPPHSDUDPqWUHSDU défaut. • /RUVTXHYRXVVpOHFWLRQQH]32175e6($8FRFKH]OD UXEULTXH0e7+2'(75$160,66,21 101 . YRLUSDJHVXLYDQWH 100 QM00481-1 Menu OPT. Rubrique Description RÉGLAGES SÉRIE Choisir les conditions de communication en série pour le port CONTROL. VITESSE COM 4800bps Ù 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps PARITÉ AUCUNE Ù IMPAIRE Ù PAIRE SERVICE (suite) MÉTHODE TRANSMISSION Sélectionnez la méthode de transmission pour la COMMUNICATION FRPPXQLFDWLRQGDQV32175e6($8jSDUWLUGX port CONTROL. (suite) 6(0,'83/(;Ù'83/(;,17e*5$/ 6(0,'83/(;: Cette méthode permet au projecteur d'assurer une communication bilatérale, mais une seule direction, soit la transmission, soit l'émission de données, est autorisée à la fois. '83/(;,17e*5$/: Cette méthode permet au projecteur d'effectuer une communication bilatérale assurant la transmission et la réception simultanées de données. • 6(0,'83/(;HVWVpOHFWLRQQpFRPPHSDUDPqWUHSDUGpIDXW • 6LYRXVVpOHFWLRQQH]6(0,'83/(;YpUL¿H]OHUpJODJHGHOD UXEULTXH7(036/,0,7(5e3216( 102 . YRLUSDJHVXLYDQWH 101 QM00481-1 Menu OPT. Rubrique Description TEMPS LIMITE RÉPONSE Sélectionnez le délai d'attente des données de réponse provenant d'un autre périphérique FRPPXQLTXDQWYLD32175e6($8HW6(0, '83/(;YLDOHSRUWCONTROL. DESACTI. Ù 1s Ù 2s Ù 3s SERVICE (suite) DESACTI.: Sélectionnez ce mode si vous n'avez SDVEHVRLQGHYpUL¿HUOHVUpSRQVHVSURYHQDQW du périphérique vers lequel le projecteur envoie des données. Dans ce mode, le projecteur peut envoyer en continu des données depuis l'ordinateur. VVV: sélectionnez le délai pendant lequel le projecteur doit attendre les réponses du périphérique auquel il envoie les données. COMMUNICATION Pendant l'attente des réponses, le projecteur (suite) n'envoie aucune donnée à partir du port CONTROL. • Ce menu est uniquement disponible lorsque 32175e6($8HVWVpOHFWLRQQpSRXU7<3( &20081,&$7,21HWTXH6(0,'83/(;HVW VpOHFWLRQQpSRXU0e7+2'(75$160,66,21 101 . • 'e6$&7,HVWVpOHFWLRQQpFRPPHSDUDPqWUHSDU défaut. FAISCEAU /DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHOHPHQX)$,6&($8 Pour plus d'informations, se référer au Guide d’empilement rapide. • Avec MODE FAISCEAU réglé sur PRINCIPAL or SECONDAIRE, les autres éléments du menu COMMUNICATION sont invalides. RÉSEAU CÂBLÉ Permet de sélectionner d’utiliser le port LAN ou HDBaseT. LAN Ù HDBaseT BORNE DE CONTROLE REMARQUE • Seul le port LAN ou HDBaseT peut être utilisé pour la connexion au réseau. Sélectionnez selon l’environnement. • Vous ne pouvez pas commander la BORNE '(&21752/(ORUVTXH5e6($8 :2/ HVW sélectionné dans le menu INSTALLAT° - MODE VEILLE. 102 QM00481-1 Menu OPT. Rubrique Description REMOTE CONTROL OUT SERVICE (suite) Bascule sur le port REMOTE CONTROL OUT. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH mode de changement. REMOTE CONTROL3HUPXWHVXU$&7,9( DESACTI. le signal d’une télécommande infrarouge ou d’une télécommande câblée. +'%DVH73HUPXWHVXU$&7,9('(6$&7,OH signal de la télécommande depuis HDBaseT. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXUSHUPXWHUVXU $&7,9('(6$&7, ACTIVE Ù DESACTI. Le projecteur ou le projecteur connecté à REMOTE CONTROL OUT peuvent ne pas fonctionner correctement s’ils sont commandés par plusieurs télécommandes en même temps. Sélectionne l'appareil pour se référer aux informations de résolution de la sortie HDMI. ',6326(;7(51( ⇔ PROJECTEUR ・/RUVTXH',6326(;7(51(HVWVpOHFWLRQQpOD résolution de l'entrée de signal vers le projecteur et RESOL. SORTIE HDMI de la sortie de signal provenant du projecteur peut être limitée par la résolution maximale de l'appareil connecté tel que le projecteur ou le moniteur. ・Quand PROJECTEUR est sélectionné, l'image de l'appareil connecté à HDMI OUT ne peut pas rWUHDI¿FKpHQRUPDOHPHQW YRLUSDJHVXLYDQWH 103 QM00481-1 Menu OPT. Rubrique Description IINFOS Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée ©(175B,1)26ªV¶DI¿FKH(OOHLQGLTXHGHVLQIRUPDWLRQV concernant l’entrée actuelle. SERVICE (suite) /HPHVVDJH©%/2&,0$*(ªVXUODERvWHGHGLDORJXHVLJQL¿H que la fonction de verrou de cadre est activée. • Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal ou en mode de sortie synchronisée. /RUVTXH$)),&+(50217(;7(HVWSDUDPpWUpVXU$&7,9( 0217(;7(HVWDI¿FKpDYHFO¶LQIRUPDWLRQHQWUpHGDQVODERvWHGH 111 GLDORJXH(175B,1)26 REGLAGE USINE 3RXUH[pFXWHUFHWWHIRQFWLRQVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que les rubriques TPS SOURCE LUMIN., TEMPS FILTRE, LANGUE, SUPPR. AUTO, AVERT. FILTR, MODE VEILLE, COMMUNICATION, PLANNING, BORNE DE CONTROLE, REMOTE CONTROL OUT, 5e6($8HW6(&85,7(QHVRQWSDVUpLQLWLDOLVpHV ANNULER Ö OK 104 QM00481-1 Menu RÉSEAU 0HQX5e6($8 Réglez le Guide Réseau pour en savoir plus sur l'opération RÉSEAU. N'oubliez pas que des réglages de réseau incorrects sur ce projecteur peuvent provoquer des erreurs sur le réseau. Veillez à consulter votre administrateur réseau avant de vous connecter à un point d'accès sur votre réseau. 105 QM00481-1 Menu SECURITE Menu SECURITE Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité. Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit s’enregistrer avant d’utiliser les fonctions de sécurité. Accédez au menu SECURITE $SSX\H]VXUODWRXFKHŹ/DERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66(V¶DI¿FKH 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHPRWGHSDVVHHQUHJLVWUp Le mot de passe d’usine par défaut est le suivant. 2416 9RXVSRXYH]OHPRGL¿HU ci-dessous . Déplacez le curseur vers le côté GURLWGHODERvWH(175(5027'(3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ SRXUDI¿FKHUOHPHQX6(&85,7( 1RXVUHFRPPDQGRQVYLYHPHQWGHPRGL¿HUDXSOXVYLWHOHPRWGH passe par défaut. • En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue (175(5027'(3$66(V¶DI¿FKHjQRXYHDX6LYRXVVDLVLVVH]XQ mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi. 3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous. Si vous avez oublié votre mot de passe 3HQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66( maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche INPUT pendant VHFRQGHVWRXWHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHŹGXSURMHFWHXU /DGHPDQGHGHFRGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKH&RQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXU pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une IRLVOHVLQIRUPDWLRQVG¶HQUHJLVWUHPHQWGHO¶XWLOLVDWHXUFRQ¿UPpHV (QO¶DEVHQFHGHVDLVLHSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHVSHQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODGHPDQGHGHFRGH OHPHQXVHIHUPH6LQpFHVVDLUHUHFRPPHQFH]ODSURFpGXUHjSDUWLUGHO¶pWDSH Rubrique MODIF. MOT DE PASSE SÉCUR. Description 6pOHFWLRQQH]02',)027'(3$66( 6e&85GDQVOHPHQX6(&85,7(jO¶DLGH GHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5/( MOT DE PASSE. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHQRXYHDXPRWGHSDVVH 'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGH la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE et DSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à nouveau le mot de passe. 'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGHOD boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Veuillez en SUR¿WHUSRXUQRWHUOHPRWGHSDVVH Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche Ź du projecteur entraîne la fermeture de la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE. • Conservez soigneusement ce mot de passe. YRLUSDJHVXLYDQWH 106 QM00481-1 Menu SECURITE Rubrique Description /DIRQFWLRQ027'(3$66(0RQeFUDQSHXWrWUHXWLOLVpHSRXULQWHUGLUH O¶DFFqVjODIRQFWLRQ0RQeFUDQHWSRXUHPSrFKHUO¶LPDJH0RQeFUDQ actuellement enregistrée d’être remplacée. 1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran MOT DE PASSE Mon Écran 6pOHFWLRQQHU027'(3$66(0RQeFUDQDYHF OHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ 6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź GXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66( 0RQeFUDQ Boîte de dialogue ENTRER La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE /(027'(3$66( SHWLW 3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD 1-3 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT '(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8 MOT DE PASSE entrer de nouveau le même MOT DE PASSE. 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et DSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOH127( NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE pendant cet intervalle. Appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXODWRXFKHŹGX SURMHFWHXUDI¿FKHUDOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ 4XDQGXQ027'(3$66(DpWpSDUDPpWUpSRXU0RQeFUDQ /DIRQFWLRQG¶HQUHJLVWUHPHQWGH0RQeFUDQ HWOHPHQX QHVHUDSDV accessible. /DIRQFWLRQ HWOHPHQX 90RQeFUDQQHVHUDSDVDFFHVVLEOH /HSDUDPqWUH'(0$55$*(VHUDYHUURXLOOpVXU0RQeFUDQ HWOHPHQXQH VHUDSDVDFFHVVLEOH 'pVDFWLYHUOH027'(3$66(0RQeFUDQSHUPHWWUDG¶XWLOLVHUQRUPDOHPHQW ces fonctions. 1HSDVRXEOLHUYRWUH027'(3$66(0RQeFUDQ 2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ 2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH GHGLDORJXH(175(5027'(3$66( JUDQG Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l’écran Boîte de dialogue ENTRER YDUHYHQLUDXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'( 027'(3$66( JUDQG 3$66(0RQeFUDQ Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE 6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX DFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ &KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'( 3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVODERvWH de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV YRLUSDJHVXLYDQWH 107 QM00481-1 Menu SECURITE Rubrique Description VERROU PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à moins qu’un Code enregistré ne soit saisi. 1 Activation du VERROU PIN VERROU PIN &KRLVLU9(55283,1DYHFOHVWRXFKHVŸźGX PHQX6(&85,7(HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRX sur la touche ENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQX DFWLYHUGpVDFWLYHU9(55283,1 &KRLVLU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX PHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU9(55283,1HWOD ERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD 1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les WRXFKHVŸźŻŹCOMPUTER 1 ou INPUT. La boîte de dialogue Répeter code PIN va V¶DI¿FKHU6DLVLUOHPrPH&RGH3,1&HFL PHWWUD¿QjO¶HQUHJLVWUHPHQWGX&RGH3,1 • S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55 secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de GLDORJXH5pSHWHUFRGH3,1HVWDI¿FKpHOHPHQXIHUPHUD6LQpFHVVDLUH répéter la procédure à partir de 1-1. Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN V¶DI¿FKHUD6DLVLUOHFRGH3,1jHQUHJLVWUHU Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un FRGH3,1LQFRUUHFWHVWVDLVLODERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD à nouveau. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue (QWUHU&RGH3,1HVWDI¿FKpH Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée. • Ne pas oublier votre code PIN. 2 Désactiver le VERROU PIN 2-1 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver VERROU PIN. 2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,DYHFOHVWRXFKHVŸźHWOD boîte de dialogue Entrer Code PINV¶DI¿FKHUD Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN. Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension. 3 Si vous avez oublié votre code PIN 3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN HVWDI¿FKpHPDLQWHQLUSUHVVpHODWRXFKH RESET pendant 3 secondes ou maintenir pressée la touche INPUT tout en pressant la WRXFKHŹGXSURMHFWHXU/H'HPDQGH&RGHj FKLIIUHVV¶DI¿FKHUD • S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le 'HPDQGH&RGHHVWDI¿FKpOHSURMHFWHXUVHPHWWUDKRUVWHQVLRQ 3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV YRLUSDJHVXLYDQWH 108 QM00481-1 Menu SECURITE Rubrique Description 6LFHWWHIRQFWLRQHVW¿[pHj$&7,9(HWTXHO¶DQJOHYHUWLFDO du projecteur ou les paramètres du INSTALLATION diffèrent des paramètres qui ont été préalablement HQUHJLVWUpVO¶DODUPH'e7(&775$16,7,21$&7,9(VHUD DI¿FKpHHWOHVVLJQDX[G¶HQWUpHQHVHURQWSDVDI¿FKpV • 3RXUDI¿FKHUjQRXYHDXOHVLJQDOGpVDFWLYH]FHWWHIRQFWLRQ • /DVRXUFHOXPLQHXVHV¶pWHLQWORUVTXHO¶DODUPH'e7(&7 75$16,7,21$&7,9eHVWUHVWpHDI¿FKpHSHQGDQWHQYLURQPLQXWHV 1 Activation du DÉTECT.TRANSITION DÉTECT. TRANSITION 6pOHFWLRQQH]'e7(&775$16,7,21GDQVOH PHQX6(&85,7(jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLV DSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHU OHPHQXG¶DFWLYDWLRQGHGpVDFWLYDWLRQGH'e7(&7 TRANSITION. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGDQVOHPHQX G¶DFWLYDWLRQGHGpVDFWLYDWLRQGH'(7(&7 TRANSITION. En sélectionnant le ACTIVE, Boîte de dialogue ENTRER LE cela permettra d’enregistrer les paramètres 027'(3$66( SHWLWH actuels de l’angle et du INSTALLATION. La ERvWHGHGLDORJXH SHWLWH (175(5/(027'( 3$66(V¶DI¿FKH 1-3 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUXQ mot de passe. Déplacez le curseur sur le côté GURLWGHODERvWH SHWLWH (175(5/(027'( 3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHU la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à nouveau le mot de passe. 1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et DSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes. Le fait d’appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹGX SURMHFWHXUSHUPHWGHUHYHQLUDXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&775$16,7,21 &RQVHUYH]VRLJQHXVHPHQWFHPRWGHSDVVH'e7(&775$16,7,21 • Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous tension après que l’alimentation a été coupée. • Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le projecteur n’est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné. 2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION 2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour DI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&7 TRANSITION. 2-2 6pOHFWLRQQH]'e6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH Boîte de dialogue ENTRER (175(5027'(3$66( JUDQGH (QWUH]OH 027'(3$66( JUDQGH mot de passe enregistré pour revenir au menu DFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&775$16,7,216LOHPRWGHSDVVHVDLVLHVW incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à partir de l’étape 2-1. 3 Si vous avez oublié votre mot de passe 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU désactiver 'e7(&775$16,7,21. 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027 '(3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVOD boîte de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV YRLUSDJHVXLYDQWH 109 QM00481-1 Menu SECURITE Rubrique Description /DIRQFWLRQ0'30217(;7(SHXWHPSrFKHUTXH0217(;7(VRLW remplacé. 4XDQGOHPRWGHSDVVHHVWSDUDPpWUpSRXUO¶RSWLRQ0217(;7( /HPHQX$)),&+(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW HPSrFKHUGHPRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGDQV$)),&+$*( /HPHQXe',7(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW HPSrFKHUGHUHPSODFHU0217(;7( 1 Activer le M. D. P. MON TEXTE M. D. P. MON TEXTE 6pOHFWLRQQHU0'30217(;7(DYHFOHV WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU GpVDFWLYHU0'30217(;7( 6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź GXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'3021 7(;7(/DERvWHGHGLDORJXH(175(5/( 027'(3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD Boîte de dialogue ENTRER 1-3 Entrer le mot de passe avec les touches /(027'(3$66( SHWLW ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT '(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8 MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même mot de passe. 1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes ; prendre ensuite note du mot de passe pendant cet intervalle. En appuyant sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹ GXSURMHFWHXUYRXVUHWRXUQHUH]DXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'3021 7(;7( 2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE 6XLYUHODSURFpGXUHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX DFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7( 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUOD boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE JUDQG 6DLVLUOHPRWGHSDVVHHQUHJLVWUp SRXUTXHO¶pFUDQUHWRXUQHDXPHQXDFWLYHU Boîte de dialogue ENTRER GpVDFWLYHU0'30217(;7( 027'(3$66( JUDQG Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1. 3 Si vous avez oublié votre mot de passe 6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX DFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7( &KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'( 3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVODERvWH de dialogue. 3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV YRLUSDJHVXLYDQWH 110 QM00481-1 Menu SECURITE Rubrique AFFICHER MON TEXTE ÉDITER MON TEXTE Description 6pOHFWLRQQHU$)),&+(50217(;7(DYHFOHV WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQX DFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(50217(;7( 6pOHFWLRQQHUDFWLYHURXGpVDFWLYHUDYHFOHVWRXFKHV ŸźGXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(5021 7(;7( ACTIVER Ù DESACTI. 4XDQG$&7,9(HVWDFWLYp0217(;7(VHUD DI¿FKpVXUO¶pFUDQ'(0$55$*(DLQVLTXHGDQVOD fenêtre de dialogue ENTR._INFOS. • Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction 0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU'(6$&7, 6pOHFWLRQQHUe',7(50217(;7( DYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX SECURITE et appuyer sur la touche Ź/DERvWHGHGLDORJXHe',7(5021 7(;7(V¶DI¿FKHUD 0217(;7(DFWXHOV¶DI¿FKHUDVXUOHV trois premières lignes. S’il n’a pas encore été écrit, les lignes seront vides. Sélectionner et saisir les caractères DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹHWODWRXFKH ENTER ou INPUT. Pour effacer un caractère à la fois, presser la touche RESET2XSUHVVHUODWRXFKHŻHWOD touche INPUT Simultanément. Si vous déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou tous les caractères seront également HIIDFpV0217(;7(SHXWXWLOLVHU jusqu’à 24 caractères sur chaque ligne. 0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHFOHV WRXFKHVŸźSRXUGpSODFHUOHFXUVHXU sur l’une des trois premières lignes et déplacer le curseur sur le caractère à FKDQJHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹ Le caractère est sélectionné après avoir appuyé sur la touche ENTER ou INPUT. Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus. Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l’écran HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou INPUT. Pour retourner à MON 7(;7(SUpFpGHQWVDQVHQUHJLVWUHUOHVFKDQJHPHQWVGpSODFHUOHFXUVHXU VXU$118/(5VXUO¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŻENTER ou INPUT. /DIRQFWLRQe',7(50217(;7(HVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWTXDQGOD IRQFWLRQ0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU'(6$&7, YRLUSDJHVXLYDQWH 111 QM00481-1 Menu SECURITE Rubrique Description INDICATEUR SECURITE /DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH ,1',&$7(856(&85,7(8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXU VpOHFWLRQQHU$&7,9(RX'e6$&7, ACTIVE Ù DESACTI. Lorsque ACTIVE est sélectionné alors que VERROU PIN ou 'e7(&775$16,7,21HVW$&7,9(YRXVHQVHUH]DYHUWLSDUOH YR\DQWTXLV¶DOOXPHFOLJQRWHHQPRGHGHYHLOOH 108, 109 . Reportez-vous à « A propos des voyants de lampes » 123 sur le voyant. VERR. DU FAISCEAU /DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH9(55 DU FAISCEAU. Pour plus d'informations, se référer au Guide d’empilement rapide. 112 QM00481-1 Entretien Entretien 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU /H¿OWUHjDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW Il est nécessaire de nettoyer OH¿OWUHUDSLGHPHQWORUVTXHOHVYR\DQWVRXXQPHVVDJHYRXVOHUHFRPPDQGHQW 1. Eteignez le projecteur et débranchez le cordon d'alimentation. /DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW 2. Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre¿OWUH 2 3. 4. 6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXUUHWLUHU ce dernier. &RXYUH¿OWUH 3 Appuyez légèrement sur les boutons du côté inférieur pour déverrouiller le côté inférieur du ¿OWUHjDLUHWUHWLUH]OH 5. /H¿OWUHHVWFRQVWLWXpGHGHX[SDUWLHV Appuyez sur les parties qui s'emboîtent pour les déverrouiller puis séparez les deux parties. 3DVVH]O DVSLUDWHXUVXUOHVGHX[F{WpVGX¿OWUHjDLU 6LOH¿OWUHjDLUHVWGpWpULRUpRXWUqVVDOH UHPSODFH]OHSDUXQ¿OWUHQHXI6ROOLFLWH]XQ¿OWUHj air avec le numéro de type suivant auprès de votre revendeur lorsque vous en achetez un neuf. Numéro de type: UX43481 6. 7. 8. 8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿OWUHDX niveau du projecteur. Filtre à air supplémentaire 3ULVHVGXFRXYUH¿OWUH 4 Filtre à air %RXWRQVGX¿OWUHjDLU 5 Pièces de verrouillage 5HPHWWH]HQSODFHOH¿OWUHjDLUHWOHFRXYUH¿OWUH Mettez le projecteur sous tension et réinitialisez le 6 %RXFKHGX¿OWUH WHPSVGH¿OWUHHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036 FILTRE dans le MENU COURT. Appuyez sur la touche MENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX. Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches Ÿź, SXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD $SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³2.´GDQVODERvWHGHGLDORJXH &HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH (voir page suivante) 113 QM00481-1 Entretien 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU VXLWH AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV¶DVVXUHUTXHOHFRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQQ¶HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOHSURMHFWHXU VDQVOH¿OWUHjDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUOHIHXRXXQPDXYDLVIRQFtionnement de l’appareil. Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKp sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement de l’appareil. REMARQUE 1HSDVPDQTXHUGHUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUTXDQGLOHVWHQGRPPDJp ou trop sale. 5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFpOH¿OWUH jDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH³9e5'e%,7$,5´RXVH mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter. 114 QM00481-1 Entretien ,QVHUWLRQRXUHPSODFHPHQWGHODSLOHG·KRUORJHLQWHUQH Ce produit a une horloge interne. La pile de l’horloge interne n’est pas incluse à la sortie d’usine. Lorsque vous utilisez une fonction nécessitant l’horloge interne, « Prévision d’évènements » dans le Guide Réseau LQVWDOOH]XQHSLOHQHXYH en procédant comme suit. Couvercle des piles Utilisez le type suivant de pile. 0$;(//5pIpUHQFH&5RX&5+ eWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ /DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW Tournez à fond le couvercle du compartiment des piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à Côté inférieur l’aide d’une pièce de monnaie par exemple et ôtez le couvercle. Faire levier sur la pile usée à l'aide d'un tournevis à tête 90° plate ou d'un outil similaire. Ne jamais utiliser d'outils métalliques. Maintenir délicatement la pile du bout du doigt pour l'empêcher d'être éjectée brusquement du support. Insérez la pile neuve ou remplacez la pile par une neuve. Faire glisser la pile sous l'ergot en plastique et la pousser dans le support jusqu'à l'obtention du déclic. Placez le couvercle du compartiment des piles en place, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, à l’aide 90° d’une pièce de monnaie par exemple pour bien le fermer. 1. 2. 3. 4. 5. AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la manière indiquée. La pile peut exploser en cas de mauvaise utilisation. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ni ne la jetez dans le feu. 8QHXWLOLVDWLRQLQFRUUHFWHSHXWHQWUDvQHUXQH¿VVXUHRXXQHIXLWHFHTXLSHXW SURYRTXHUXQLQFHQGLHGHVEOHVVXUHVHWRXODSROOXWLRQGHO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV • Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées. • Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux GRPHVWLTXHV(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LO prescrive un traitement d'urgence. • Ne court-circuitez pas, ni ne soudez la pile. • N'exposez pas la pile au feu ou à l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec. • Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau. • Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles. REMARQUE • La batterie interne doit être remplacée lorsque l’heure s’éteint peu de temps après avoir réglé la date et l’heure. 115 QM00481-1 Entretien $XWUHVSURFpGXUHVG·HQWUHWLHQ Intérieur du projecteur Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an. Entretien de l’objectif 6LO¶REMHFWLIHVWGpIHFWXHX[VDOHRXHPEXpODTXDOLWpG¶DI¿FKDJHULVTXHG¶rWUH affectée. Prenez bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution. le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le 1. Eteignez SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement 2. Après l’objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne touchez pas directement l’objectif avec les mains. • Utilisez un chiffon de nettoyage pour lentille en vente dans le commerce pour QHWWR\HUO¶REMHFWLI XWLOLVpSRXUQHWWR\HUDSSDUHLOVSKRWROXQHWWHVHWF • Si l’objectif est très sale, essuyez-le avec un chiffon légèrement imbibé d’eau. • N’utilisez jamais d’agents de polissage, de détergents, de produits chimiques ou de solvants comme du benzine ou du diluant. • Sauf pour l’objectif, utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. En cas de VDOLVVXUHH[FHVVLYHGLOXH]XQGpWHUJHQWQHXWUHGDQVGHO¶HDXKXPLGL¿H]HW essorez le chiffon doux. 116 QM00481-1 Entretien Entretien du coffret et de la télécommande L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc. le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le 1. Eteignez SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement 2. Après avec une gaze de coton ou un chiffon doux. Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec. AVERTISSEMENT Ź$YDQWO¶HQWUHWLHQDVVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ HVWGpEUDQFKpSXLVODLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW,O\DXQULVTXH de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors que le projecteur est très chaud. Ź1¶HVVD\H]MDPDLVG¶HIIHFWXHUYRXVPrPHO¶HQWUHWLHQGHVSLqFHVLQWHUQHVGX projecteur. Cela est dangereux. Ź(YLWH]GHPRXLOOHUOHSURMHFWHXURXG¶\YHUVHUGXOLTXLGH&HFLSHXWFDXVHUXQ LQFHQGLHXQFKRFpOHFWULTXHHWRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO • Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique près du projecteur. • N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs. ATTENTION Ź3UHQH]VRLQGXSURMHFWHXUHQUHVSHFWDQWOHVSRLQWVVXLYDQWV Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc. Ź1¶XWLOLVH]DXFXQQHWWR\DQWRXSURGXLWFKLPLTXHDXWUHTXHFHX[VSpFL¿pVGDQVFHPDQXHO Ź1HSDVSROLURXHVVX\HUDYHFGHVREMHWVGXUV AVIS Ź1HWRXFKH]SDVGLUHFWHPHQWODVXUIDFHGHO¶REMHFWLI 117 QM00481-1 Dépannage Dépannage En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur. AVERTISSEMENT ŹN’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil. Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que l’émission de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente. Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les YpUL¿FDWLRQVHWGHSUHQGUHOHVPHVXUHVVXLYDQWHVDYDQWGHGHPDQGHUjOHIDLUHUpSDUHU Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent. Messages liés /RUVTX¶XQPHVVDJHDSSDUDvWYpUL¿H]OHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUH indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension. Message Description Il n’y a pas de signal d’entrée. 9pUL¿H]ODFRQQH[LRQGXVLJQDOG¶HQWUpHHWOHVWDWXWGHOD source du signal. /HSURMHFWHXUHVWHQDWWHQWHG¶XQ¿FKLHUG¶LPDJH 9pUL¿H]ODFRQQH[LRQPDWpULHOOHOHVUpJODJHVVXUOH projecteur et les réglages relatifs au réseau. La connexion au réseau du projecteur-PC peut être rompue. Veuillez les rebrancher. YRLUSDJHVXLYDQWH 118 QM00481-1 Dépannage 0HVVDJHVOLpV VXLWH Message Description La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée Q¶HVWSDVGHO¶RUGUHVSpFL¿p 9pUL¿H]OHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXURXFHOOHVGHOD source du signal. Un signal incorrect est entré. 9pUL¿HUOHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXUDLQVLTXH celles du signal source. La température interne augmente. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les pOpPHQWVVXLYDQWVYpUL¿pVUHPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" • Utilisez l’appareil dans la gamme de températures d’usage SUHVFULWH &j&RX& Manuel d'utilisation (résumé) / DLUG pFKDSSHPHQW FKDXGIURLG GHVpTXLSHPHQWV SpULSKpULTXHVVRXIÀHWLOFRQWUHO RXYHUWXUHG DpUDWLRQGX projecteur ? YRLUSDJHVXLYDQWH 119 QM00481-1 Dépannage 0HVVDJHVOLpV VXLWH Message Description 5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUH à air. Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez OH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQNettoyer et remplacer OH¿OWUHjDLUGHFHPDQXHO5HPHWWH]ODPLQXWHULHGX¿OWUHj DLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH 74, 113 Cette touche n’est pas disponible. 9pUL¿HUODWRXFKHTXHYRXVDOOH]XWLOLVHU 120 7 QM00481-1 Dépannage A propos des voyants de lampes /RUVTXHOHVYR\DQWVIRQFWLRQQHQWGHPDQLqUHLQKDELWXHOOHYpUL¿H]VXUOHWDEOHDX suivant et réalisez la procédure indiquée. La voyant est décrite ci-dessous. Allumé Clignotant DESACTI. Statut du voyant Description 2UDQJH Le projecteur est en état d’attente. 9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjODVHFWLRQ©0LVHVRXVKRUV tension ». 9HUW Le projecteur est en préchauffement. Veuillez patienter. 9HUW Le projecteur est sous tension. Les opérations habituelles peuvent être effectuées. 2UDQJH Le projecteur est en train de refroidir. Veuillez patienter. YRLUSDJHVXLYDQWH 121 QM00481-1 Dépannage $SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH Statut du voyant Description &OLJQRWDQWHQYHUWIRLV Au moins un programme “Alimentation ACTIVE” est sauvegardé pour le projecteur. Veuillez consulter la section Réglages du planning du Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau. Allumé en orange normalement. Clignotant en YHUW 2 fois pendant environ 3 secondes. 02'(9(,//(HVWUpJOpVXU'e0$55$*( Reportez-vous à MODE VEILLE ( 76). &OLJQRWDQWHQYHUWIRLV 9HUW Suppr.(noir) ou Sourdine AV(noir) est activé. Appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande ou sur le panneau de contrôle pour désactiver Suppr. ou Sourdine AV. &OLJQRWDQWHQYHUWIRLV 9HUW 9HUW 9HUW Le volet est fermé. Appuyez sur la touche SHUTTER de la télécommande ou sur le panneau de contrôle pour ouvrir le volet. Le projecteur reçoit le signal de la télécommande lorsque TOUT est sélectionné pour TÉLÉCOMMANDE dans VERR.TOUCHES. PANN. DE CONTR. est utilisé lorsque TOUT est sélectionné pour PANN. DE CONTR. dans VERR. TOUCHES. YRLUSDJHVXLYDQWH 122 QM00481-1 Dépannage $SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH Statut du voyant &OLJQRWDQWHQYHUWIRLV 2UDQJH &OLJQRWDQWHQURXJHIRLV 5RXJH 9HUW Description La fonction VERROU PIN ou DÉTECT. TRANSITION est activée. 9RLUOHPHQX6e&85,7e!9(55283,1RX 'e7(&775$16,7,21 6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVFHWWH intervention, contactez votre revendeur ou réparateur. ,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU Coupez immédiatement le courant et nettoyer RXFKDQJHUOH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU. Remettez la PLQXWHULHGX¿OWUHjDLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\p RXFKDQJpOH¿OWUH Après l’intervention, redémarrez le projecteur. /H¿OWUHjDLUHVWERXFKpRXVDOH &OLJQRWDQWHQURXJH~IRLV 5RXJH 9HUW 113 9HXLOOH]YpUL¿HURXQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU Assurez-vous que le câble d’alimentation est débranché, puis laissez le projecteur refroidir VXI¿VDPPHQW Consultez également la section « Il se peut que la partie interne ait surchauffé » REMARQUE • Le voyant FILTER peut s’allumer en rouge si quelque chose bloque les entrées G¶DLUPrPHVLOH¿OWUHjDLUHVWSURSUH • Le voyant FILTER peut s'éclairer GLIIpUHPPHQWGHVDXWUHVYR\DQWVRXDI¿FKHU GHVPHVVDJHVVLJQDODQWGHQHWWR\HUOH¿OWUH à air. Suivez les indications du message qui V HVWDI¿FKpSOXVW{W &OLJQRWDQWHQURXJHIRLV 5RXJH 9HUW La température interne augmente. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les pOpPHQWVVXLYDQWVYpUL¿pVUHPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXV tension. • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" • La température ambiante dépasse-t-elle les 45° C ? YRLUSDJHVXLYDQWH 123 QM00481-1 Dépannage $SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH Statut du voyant Description Il se peut que la partie interne ait surchauffé. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. 8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGL &OLJQRWDQWHQURXJH~IRLV YpUL¿H]OHVSRLQWVVXLYDQWVSXLVUHPHWWH]OH projecteur sous tension. 5RXJH 5RXJH • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" • La température ambiante dépasse-t-elle les 45° C ? • Le réglage pour ALTITUDE est-il correct ? / DLUG pFKDSSHPHQW FKDXGIURLG GHV pTXLSHPHQWVSpULSKpULTXHVVRXIÀHWLOFRQWUH l'ouverture d'aération du projecteur ? Pour en savoir plus sur ALTITUDE, se reporter à ALTITUDE de SERVICE dans le menu OPT.. Si le projecteur est utilisé avec un mauvais réglage, cela risque d’endommager le projecteur ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur. &OLJQRWDQWHQURXJH~IRLV 5RXJH 5RXJH RXYHUW &OLJQRWDQWHQURXJHIRLV 5RXJH 5RXJH La source lumineuse ne s'allume pas et le système d’éclairage fonctionne en mode diminué, et il se peut que la partie interne du projecteur ait surchauffé. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]OHVSRLQWV suivants, puis remettez le projecteur sous tension. • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ? /H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH" • La température ambiante dépasse-t-elle les 45° C ? L’objectif n’est pas installé. Assurez-vous que l’objectif est correctement installé et rallumez le projecteur. FRQWLQXHGRQQH[WSDJH 124 QM00481-1 Dépannage $SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH Statut du voyant Description &OLJQRWDQWHQURXJH~IRLV Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas. Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur 5RXJH refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois 5RXJH RXYHUW TXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H] qu’il n’y a pas de particules étrangères obstruant le ventilateur, etc., puis remettez le projecteur sous tension. 6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVFHWWH intervention, contactez votre revendeur ou réparateur. &OLJQRWDQWHQRUDQJHIRLV 2UDQJHRXYHUW Le déplacement d’objectif ne fonctionne pas correctement. eWHLJQH]OHSURMHFWHXUHWLQVWDOOH]FRUUHFWHPHQW l’objectif. Retirez les obstacles autour de l’objectif, le cas échéant. 6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVFHWWH intervention, contactez votre revendeur ou réparateur. &OLJQRWDQWHQRUDQJH~IRLV 9HUW Il se peut que la partie interne ait trop refroidi. • Utilisez l’appareil dans la plage de température. 6,/(1&,(8;j& $XWUHTXH6,/(1&,(8;j& Une autre erreur s'est produite. Autres cas • Utilisez l’appareil dans la plage de température. 6,/(1&,(8;j& $XWUHTXH6,/(1&,(8;j& 6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVFHWWH intervention, contactez votre revendeur ou réparateur. 125 QM00481-1 Dépannage $SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le cordon d’alimentation, et attendez au moins 20 minutes. 8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLUHPHWWH]OHVRXVWHQVLRQ Réinitialiser tous les réglages /RUVTX¶LOHVWGLI¿FLOHGHFRUULJHUGHPDXYDLVSDUDPqWUHVODIRQFWLRQ5(*/$*(86,1( de la rubrique SERVICE du menu OPT. 104 vous permet de réinitialiser tous OHVSDUDPqWUHV VDXIOHVUpJODJHVFRPPH/$1*8(68335$8727366285&( LUMIN., TEMPS FILTRE, AVERT.FILTR, MODE VEILLE, COMMUNICATION, PLANNING, BORNE DE CONTROLE, REMOTE CONTROL OUT, SECURITE et 5e6($8 à leurs réglages d’usine. 126 QM00481-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXV DYHFGHVGpIDXWVGHO·DSSDUHLO (QFHTXLFRQFHUQHOHVSKpQRPqQHVDVVLPLOpVjXQGpIDXWGHO¶DSSDUHLOYpUL¿H]OH tableau suivant et réalisez la procédure indiquée. Phénomène Le courant ne passe pas. Les opérations autres que la PLVHVRXVKRUV tension ne sont pas disponibles. Il n’y a ni son, ni image. Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Branchez correctement le cordon d’alimentation. 27 La source d’alimentation principale a été interrompue pendant l’opération, comme dans le cas d’une coupure de courant (panne généralisée), etc. Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre pendant 20 minutes que le projecteur refroidisse, puis remettez le projecteur sous tension. 27 MESSAGE OSD est réglé sur RÉDUIT. Appuyez sur la touche OSD MSG de la télécommande SHQGDQWSOXVGHVHFRQGHVSRXUDI¿FKHUOHGLDORJXH 0(66$*(26'SXLVPRGL¿H]OHUpJODJH 36 Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. 13 ~ 23 La source du signal ne fonctionne pas correctement. Branchez correctement le dispositif d’émission des signaux en vous référant au manuel concernant le dispositif d’émission des signaux. – Les paramètres d’entrée sont mélangés. Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les paramètres. 34 La fonction SOURDINE AV est en fonctionnement. Appuyez sur la touche AV MUTE de la télécommande. 33 Le volet est fermé. 9pUL¿H]VLOHYROHWHVWIHUPpHQYpUL¿DQWOHYR\DQW Appuyer sur la touche SHUTTER sur le panneau de contrôle si le volet est fermé. Reportez-vous à « A propos des voyants de lampes » sur le voyant. 49, 122 YRLUSDJHVXLYDQWH 127 QM00481-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles audio. 13 ~ 23 Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible. Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction menu ou la télécommande. 33, 80 Le paramètre SOURCE AUDIO est incorrect. Corrigez le paramètre SOURCE AUDIO dans le menu AUDIO IN. 80 La case Sound dans LiveViewer est désactivée. Si vous avez sélectionné LAN, cochez la case Sound dans le PHQX2SWLRQGH/LYH9LHZHU – Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés. Branchez correctement les câbles de connexion. 13 ~ 23 Phénomène Il n’y a pas de son. La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible. Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la Aucune image fonction du menu. QHV¶DI¿FKH L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant qu’ordinateur plug-and-play. 9pUL¿H]TXHO¶RUGLQDWHXUSHXWGpWHFWHUXQPRQLWHXUSOXJDQG play en connectant un autre moniteur plug-and-play. 59 13 YRLUSDJHVXLYDQWH 128 QM00481-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Les piles de la télécommande sont quasiment épuisées. Remplacer les piles. 28 Les numéros ID réglés sur le projecteur et la télécommande sont différents. Appuyer sur la touche ID qui comporte le même numéro ID que le projecteur, puis effectuer l'opération souhaitée. /HQXPpUR,'UpJOpVXUOHSURMHFWHXUSHXWrWUHDI¿FKpH en appuyant sur une des touches ID de la télécommande pendant trois secondes lorsque la source lumineuse est allumée. 29 La fonction REPOS fonctionne. Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran normal. 49 Phénomène La télécommande ne fonctionne pas. /¶DI¿FKDJHGH l’écran vidéo se bloque. Les couleurs sont fades ou la tonalité de couleur est mauvaise. Les images apparaissent foncées. Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés correctement. 5pJOH]O¶LPDJHHQFKDQJHDQW7(03&28/&28/(85HW ou TEINTE en utilisant les fonctions du menu. 59, 61 Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié. Changez le réglage ESP. COUL. 66 Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été paramétré à un niveau extrêmement bas. 5pJOH]/80,1HWRX&2175$67(jXQQLYHDXSOXVpOHYp à l’aide de la fonction menu. 59 Le projecteur fonctionne en mode LONGUE VIE ou en mode SILENCIEUX. 5pJOH]6257,(/80,1GDQVOHPHQX/80,Ê5((7),/75( VXU1250$/ 73 /DVRXUFHOXPLQHXVHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGH vie. Contactez votre revendeur. – Lorsque la température interne est élevée (même si la température ambiante est inférieure à 35°C), la luminosité de la source lumineuse peut être automatiquement réduite. 9HXLOOH]QHWWR\HURXUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU 113 Le ventilateur ou la source lumineuse peuvent être défaillants. Contactez votre revendeur. 123, 124 YRLUSDJHVXLYDQWH 129 QM00481-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Le capuchon d’objectif est en place. Retirez le capuchon d’objectif. Les images apparaissent ÀRXHV Une dégradation de l’image peut se produire sur l’écran WUHPEOHPHQWV EDQGHVHWF RS-232C ne fonctionne pas. Les réglages de la mise au point et/ou de la phase horizontale n’ont pas été effectués correctement. Réglez la mise au point à l’aide des touches FOCUS + / de la télécommande ou la touche FOCUS et les touches du FXUVHXUŻŹVXUOHSURMHFWHXUHWRXGH3+$6(+jO¶DLGH des fonctions du menu. Page de référence – 38, 65 /¶REMHFWLIHVWVDOHRXÀRX Nettoyez l’objectif en vous référant à la section Entretien de l’objectif. 116 Lorsque le projecteur fonctionne en mode LONGUE VIE, ou en mode SILENCIEUX, des tremblements peuvent apparaître sur l’écran. 5pJOH]6257,(/80,1GDQVOHPHQX/80,Ê5((7),/75( VXU1250$/ 73 Le taux SUR-BAL. est trop élevé. Ajuster SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE pour qu’il soit moins élevé. 64 N.R.VIDÉO excessif. &KDQJHUOHVSDUDPqWUHVGH159,'e2GDQVOHPHQX ENTR.. 66 La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal d’entrée utilisé. Mettre BLOC IMAGE dans le menu ENTR. sur DESACTI.. 69 ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne. 6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH MODE VEILLE du menu INSTALLAT°. 76 La valeur de TYPE COMMUNICATION pour le port CONTROL est PONT RÉSEAU. Choisir DESACTI. pour TYPE COMMUNICATION dans le menu OPT. – SERVICE – COMMUNICATION. 100 YRLUSDJHVXLYDQWH 130 QM00481-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Phénomène Réseau ne fonctionne pas. Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne. 6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH MODE VEILLE du menu INSTALLAT°. 76 La même adresse réseau est réglée pour le LAN câblé HWFHOXLVDQV¿O 0RGL¿HUOHUpJODJHGHO¶DGUHVVHUpVHDXSRXUOH/$1FkEOpHW FHOXLVDQV¿O – / LPDJHDI¿FKpH La Zone de mélange est réglée. est partiellement Réglez les zones de mélange sur DESACTI. ou réglez le sombre. Mode - Mélange sur DESACTI. 44 IR et RS-232C ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne. sont inopérants 6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH sur la connexion MODE VEILLE du menu INSTALLAT°. HDBaseT 76 ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne. 6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH MODE VEILLE du menu INSTALLAT°. 76 L’équipement connecté peut ne pas être pris en charge par HDBaseT. &RQVXOWH]OH0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ GpWDLOOp SRXUODFRQQH[LRQ 14 9pUL¿H]VLOHUpJODJH,5HVWVXU'(6$&7,VRXV+'%DVH7 0(18&2857!0(18$9$1&e!237!6(59,&(! 5e&(37$',67 99 9pUL¿H]VLOHUpJODJH/$1HVW+'%DVH7 0(18&2857!0(18$9$1&e!237!6(59,&(! %251('(&21752/(!5e6($8&Æ%/e – La connexion HDBaseT est inopérante. IR et LAN sont inopérants via HDBaseT. YRLUSDJHVXLYDQWH 131 QM00481-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence 9pUL¿H]VLOHUpJODJH/$1HVW+'%DVH7 0(18&2857!0(18$9$1&e!237!6(59,&(! %251('(&21752/(!5e6($8&Æ%/e – Ce projecteur est compatible avec 100BASE-T uniquement. 9pUL¿H]OHVVSpFL¿FDWLRQVGHVpTXLSHPHQWVFRQQHFWpV – Si le câble LAN est connecté avec le hub, essayez de changer le port connecté sur le hub – Si le câble LAN est connecté directement à l’ordinateur, essayez de le connecter à un autre ordinateur – 9pUL¿H]TXHOHFkEOH/$1HVWKRPRORJXp&$7HRXVXSpULHXU – Essayez de changer de câble LAN. – Si le câble LAN est connecté avec plus de 3 connecteurs d’extension, la transmission sur 100 mètres peut échouer. – 9pUL¿H]VLOHFRQQHFWHXUG¶H[WHQVLRQHVWFRPSDWLEOH avec CAT5e. Tous les câbles LAN et les connecteurs d’extension connectés avec le port HDBaseT doivent être homologués CAT5e. – 9pUL¿H]TX LOHVWFRQQHFWpDYHFXQFkEOHGH&)%RX supérieur, ou bien Belden 1694A ou supérieur. – 9pUL¿H]TX XQFkEOHGHPGHORQJRXPRLQVHVWXWLOLVp – Essayez de changer de câble. – 9pUL¿H]VLXQIRUPDWGHVLJQDOFRPSDWLEOHHVWUHoX – Phénomène LAN est inopérant, si LAN est connecté au projecteur tout en recevant un signal d’entrée de HDBaseT. Aucune image Q¶HVWDI¿FKpH via HDBaseT. Aucune image Q¶HVWDI¿FKpH via 3G-SDI. 6HXOHPHQW 03:8: MP-WU8801B YRLUSDJHVXLYDQWH 132 QM00481-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence 9pUL¿H]TX¶XQFkEOH'LVSOD\3RUWFRPSDWLEOHDYHFODQRUPH DisplayPort est utilisé pour la connexion. – Lorsque le projecteur est raccordé à l’ordinateur avec un ancien type de jeu de puce ou de carte graphique prenant HQFKDUJH'LVSOD\3RUWOHSURMHFWHXUHWRXO¶RUGLQDWHXU peuvent ne pas fonctionner normalement. – Vous pouvez résoudre le problème en obtenant la version la plus récente de l’accélérateur graphique de l’ordinateur. – eWHLJQH]OHSURMHFWHXUHWO¶DSSDUHLOH[WHUQHSXLVUDOOXPH] les. – 9pUL¿H]TXHOHIRUPDWGHVLJQDOSULVHQFKDUJHHVWUHoX – Phénomène Aucune image Q¶HVWDI¿FKpH via DisplayPort. La fonction 32175e6($8 ne fonctionne pas. La fonction PONT RÉSEAU est désactivée. &KRLVLU32175e6($8SRXUODUXEULTXH7<3( COMMUNICATION dans le menu OPT. - SERVICE – COMMUNICATION. 100 YRLUSDJHVXLYDQWH 133 QM00481-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne. 6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH MODE VEILLE du menu INSTALLAT°. La fonction L’horloge interne a été réinitialisée. Schedule &DOHQGULHU QH 8QHIRLVOHSURMHFWHXUpWHLQWHQPRGHe&2120,( fonctionne pas. 5e6($8 :2/ RXGHSXLVO¶DOLPHQWDWLRQOHUpJODJHDFWXHO de date et heure est réinitialisé. 9pUL¿HUOHUpJODJH+(85((7'$7(GDQV237 PLANNING. SORTIE DE VEILLE $8',2287 HDMI OUT, 021,725287 ne marche pas avec le mode veille. 9pUL¿H]VLe&2120,(5e6($8 :2/ HVWUpJOpGDQV INSTALLAT° - MODE VEILLE. 5pJOH]1250$/RX'e0$55$*(GDQVOHPHQX ci-dessus. 6LOHVLJQDOQ¶HVWWRXMRXUVSDVpPLVYpUL¿H]TXHO¶pOpPHQW désiré soit réglé dans INSTALLAT° - SORTIE DE VEILLE. Page de référence 76 – 76, 79 Le signal venant 9pUL¿H]VL352-(&7(85HVWUpJOpGDQV2376(59,&( d'HDMI OUT - RESOL. SORTIE HDMI. n'est pas émis 5pJOH]',6326(;7(51(GDQVOHPHQXFLGHVVXV vers le dispositif 6LOHVLJQDOQ HVWWRXMRXUVSDVpPLVYpUL¿H]ODUpVROXWLRQ externe. prise en charge par le dispositif externe. 103 Le signal venant 9pUL¿H]VL',6326(;7(51(HVWUpJOpGDQV237 SERVICE - RESOL. SORTIE HDMI. d'HDMI OUT n'est pas émis Réglez PROJECTEUR dans le menu ci-dessus. dans d'autres projecteurs connectés. 103 134 QM00481-1 Dépannage 3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH Phénomène Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil Page de référence Lorsque le projecteur est relié au réseau, il s’allume et s’éteint comme décrit cidessous. 'pEUDQFKH]OHFkEOH/$1HWYpUL¿H]TXHOHSURMHFWHXU fonctionne correctement. Si ce phénomène se produit après avoir connecté le dispositif au réseau, il existe peut-être une boucle entre deux hubs commutateurs Ethernet sur le réseau ; reportez-vous aux explications ci-dessous. - Il y a deux ou plusieurs hubs commutateurs Ethernet sur un réseau. - Deux des hubs sont doublement connectés par des câbles LAN. - Cette double connexion forme une boucle entre les deux hubs. Cette boucle peut avoir un effet négatif sur le projecteur et sur d’autres dispositifs du réseau. 9pUL¿H]ODFRQQH[LRQDXUpVHDXHWpOLPLQH]ODERXFOHHQ GpEUDQFKDQWOHVFkEOHV/$1D¿QTX¶LOQHUHVWHSOXVTX¶XQVHXO câble de connexion entre deux hubs. – Extinction Le voyant POWER clignote en orange plusieurs fois. Passe en mode veille REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur O¶pFUDQLOV¶DJLWG¶XQHFDUDFWpULVWLTXHSDUWLFXOLqUHGHVDI¿FKDJHVjFULVWDX[ liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil. 135 QM00481-1 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Veuillez consulter la section Caractéristiques techniques dans le manuel papier Manuel d’utilisation (résumé). $FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW • Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels LQGpSHQGDQWVDYHFGHVGURLWVG¶DXWHXUVQRXVDSSDUWHQDQWHWRXDSSDUWHQDQWj des tiers pour chacun desdits modules logiciels. 9HLOOH]jOLUHO¶³$FFRUGGHOLFHQFHG¶XWLOLVDWHXU¿QDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW´ lequel est un document séparé. 136 QM00481-1