MPWU8801B | MPWU8701W | MPWU8701B | Mode d'emploi | Maxell MPWU8801W Projector Guide

Ajouter à Mes manuels
136 Des pages
MPWU8801B | MPWU8701W | MPWU8701B | Mode d'emploi | Maxell MPWU8801W Projector Guide | Fixfr
Projecteur LCD
MP-WU8801W/MP-WU8801B
MP-WU8701W/MP-WU8701B
Manuel d'utilisation (détaillé)
Guide d'utilisation
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
AVERTISSEMENT ŹAvant d'utiliser ce produit, veuillez lire tous les manuels le
concernant. Assurez-vous de lire le Guide de sécurité en premier. Après les
avoir lus, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
A propos de ce manuel
'LYHUVV\PEROHVVRQWXWLOLVpVGDQVFHPDQXHO/DVLJQL¿FDWLRQGHFHVV\PEROHV
est décrite ci-dessous.
AVERTISSEMENT Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait d'entraîner une
blessure personnelle ou même la mort suite à une mauvaise manipulation.
ATTENTION Ce symbole indique une information dont l'ignorance risquerait
d'entraîner une blessure personnelle ou des dommages matériels
suite à une mauvaise manipulation.
AVIS
Cette convention signale des problèmes potentiels.
Veuillez consulter les pages indiquées après ce symbole.
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet de
changements sans avertissement préalable.
• Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible
qu’elles diffèrent légèrement de votre projecteur.
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
• La reproduction, la transmission ou la copie de ce document ou de son
contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• VESA et DDC sont des marques déposées de Video Electronics Standard Association.
• HDMITMOHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD+DXWH
'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHGpSRVpHVGH
HDMI Licensing LLC. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• PJLink est une marque commerciale dont les droits sont déposés au
Japon, aux Etats-Unis d'Amérique et plusieurs autres pays.
• Blu-ray DiscTM et Blu-rayTM sont des marques de fabrique de Blu-ray Disc Association.
• DICOM® est une marque déposée de National Electrical Manufacturers Association pour ses
QRUPHV SXEOLFDWLRQV HQOLHQDYHFOHVFRPPXQLFDWLRQVQXPpULTXHVG¶LQIRUPDWLRQVPpGLFDOHV
• HDBaseTTM et le logo HDBaseT Alliance sont des marques de commerce de HDBaseT Alliance.
• DisplayPortTM est une marque commerciale détenue par Video Electronics Standards Association
9(6$® DX[eWDWV8QLVHWGDQVG¶DXWUHVSD\V
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
1
QM00481-1
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . 3 MENU COURT . . . . . . . . . . . . . 57
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Menu IMAGE . . . . . . . . . . . . . . 59
9pUL¿FDWLRQGXFRQWHQXGHO¶HPEDOODJH . . 3
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV . . 4 Menu AFFICHAGE . . . . . . . . . 63
Projecteur, Panneau de contrôle et voyants, Menu ENTR. . . . . . . . . . . . . . . 66
Ports, Télécommande
Menu INSTALLAT° . . . . . . . . . 72
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . 8 Menu AUDIO IN . . . . . . . . . . . 80
Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connecter vos appareils . . . . . . . . 13 Menu ECRAN . . . . . . . . . . . . . 81
Fixation des câbles . . . . . . . . . . . . . 24 Menu OPT. . . . . . . . . . . . . . . . 87
Fixation du cache-borne . . . . . . . . 25 Menu RÉSEAU . . . . . . . . . . . 105
Utiliser la barre et le logement de sécurité . . . 26 Menu SECURITE . . . . . . . . . . 106
Connecter l’alimentation électrique . . .27
Télécommande . . . . . . . . . . . 28 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . 113
Mise en place des piles . . . . . . . . . 28 1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU . . . 113
8WLOLVDWLRQGHODIRQFWLRQ,'7e/e&20 . . 29 Insertion ou remplacement de
la pile d’horloge interne . . . . . . . 115
0RGL¿HUODIUpTXHQFHGX
signal de la télécommande . . . . . 29 Autres procédures d’entretien . . . 116
A propos du signal de la télécommande . . . 30 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . 118
Mise sous/hors-tension . . . . . 31 Messages liés . . . . . . . . . . . . . . . 118
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 31 A propos des voyants de lampes . . . 121
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . 31 Réinitialiser tous les réglages . . . 126
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Phénomènes qui peuvent facilement être
confondus avec des défauts de l’appareil . . 127
Régler le volume . . . . . . . . . . . . . . 33
Arrêt temporaire de l'écran et
Caractéristiques techniques . . 136
de la audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sélectionner un signal d'entrée . . . 34
Sélectionner un rapport de format . . . . . . 35
/LPLWDWLRQGHO DI¿FKDJH26' . . . . . . . . . 36
Régler l’élévateur du projecteur . . . . . 37
Réglage de l’objectif . . . . . . . . . . . . 38
Régler le zoom et la mise au point,
Réglage de la position de l’objectif,
Mémoire objectif
Correction de la distorsion . . . . . . .
Utiliser les fonctions FUSION DES BORDS . .
Utiliser la fonction de grossissement . . .
Effacement temporaire de l’écran . . .
Masquage temporaire de l'image . .
,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH . . . . .
Utiliser la fonction de menu . . . . . .
$I¿FKDJHVjO¶pFUDQ
Contient les rubriques de chaque menu
41
44
48
49
49
50
54
2
QM00481-1
Introduction
Introduction
Caractéristiques
Le projecteur vous offre les fonctions suivantes.
9 Les ports HDMITM'LVSOD\3RUWTM+'%DVH7TM sont compatibles avec divers
équipements vidéo qui sont munis d’une interface numérique pour obtenir des
images plus nettes sur un écran.
9 La source lumineuse très brillante et le système optique haute qualité peuvent
satisfaire les exigences d’utilisations professionnelles.
9 Certaines unités d’objectif en option et le vaste éventail de caractéristiques de
changement d’objectif vous permettront d’installer le projecteur à l’endroit où
vous le souhaitez.
9/DULFKHVVHGHVSRUWV,2GHYUDLWSRXYRLUSHUPHWWUHQ¶LPSRUWHTXHOVFpQDULR
commercial.
9 Comporte une fonction HDCR et ACCENTUALIZER qui est un stabilisateur
d’image original pour des images plus nettes.
9 Comporte un mode de simulation DICOM® 'LJLWDO,PDJLQJDQG
&RPPXQLFDWLRQLQ0HGLFLQH &HPRGHVLPXOHODQRUPH',&20ODTXHOOHHVW
une norme applicable aux communications numériques en médecine.
9 Gestion des couleurs peut corriger une image en la divisant en un espace 3D
comme la phase de chrominance, la saturation des couleurs et la luminosité.
9pULÀFDWLRQGXFRQWHQXGHO·HPEDOODJH
Veuillez consulter la section Contenu de l’emballage dans le manuel papier
Manuel d’utilisation (résumé). Votre projecteur doit être accompagné des
éléments y étant indiqués. Si l’un ou l’autre des accessoires n’est pas présent
dans l’emballage, contactez immédiatement votre revendeur.
AVERTISSEMENT ŹConserver les petites pièces à l’écart des enfants et des animaux.
Ne pas mettre dans la bouche. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un
PpGHFLQD¿QTX¶LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG¶XUJHQFH
REMARQUE • Conservez l’emballage d’origine pour une ré-expédition future. Pour
déplacer le projecteur, assurez-vous de bien utiliser l’emballage d’origine.
5HWLUH]OHERvWLHUGHO¶REMHFWLIHW¿[H]OHFRXYHUFOHGHO¶RUL¿FHGHO¶REMHFWLI
lorsque vous déplacez le projecteur.
3
QM00481-1
Introduction
,GHQWLÀFDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV
Projecteur
&RXYUH¿OWUH
113
/H¿OWUHjDLUHWO¶HQWUpHG¶DLUVRQWj
l’intérieur.
37
3LHGVGHO¶pOpYDWHXU [ &DSWHXUVGLVWDQWV [ 30, 99
&RXYHUFOHGHO¶RUL¿FHGHO¶REMHFWLI
9R\DQWV
5
(QWUpHVG¶DLU
3DQQHDXGHFRQWU{OH
5
AC 3ULVHGHFRXUDQWDOWHUQDWLI 27
%RXFKHVG¶DLU
3RUWV
6
%DUUHGHVpFXULWp
26
/RJHPHQWGHVpFXULWp
26
%DUUHGHV€UHWp
26
&RXYHUFOHGHVSLOHV
115
AVERTISSEMENT Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHU
sauf instruction contraire dans les manuels.
Ź9HLOOHUjFHTXHOHSURMHFWHXUVRLWELHQVWDEOH
Ź1HVRXPHWWH]OHSURGXLWjDXFXQFKRFQLDXFXQHSUHVVLRQ/RUVGXWUDQVSRUW
ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles d’alimentation.
ŹNe regardez pas à l’intérieur du projecteur ni dans ses ouvertures pendant que la
source lumineuse est allumée, car le rayon projeté peut endommager votre vue.
ŹeORLJQH]OHVREMHWVGXIDLVFHDXGHOXPLqUHGHSURMHFWLRQFRQFHQWUpHeORLJQH]
les objets du faisceau de lumière de projection concentrée.
ATTENTION Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHVRUL¿FHV
d’aération pendant ou juste après l’utilisation, car ils sont chauds.
Ź1HULHQ¿[HUjO¶REMHFWLIjO¶H[FHSWLRQGXFDFKHREMHFWLIGHFH
projecteur, car ceci pourrait endommager l’objectif, comme par exemple la fonte
de l’objectif.
YRLUSDJHVXLYDQWH
4
QM00481-1
Introduction
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH
Panneau de contrôle et voyants
Touche STANDBY/ON
31
Touche INPUT
34, 54
Touche MENU
54 Touche LENS SHIFT
39
Touche ZOOM
38
Touches FOCUS
38
Touche SHUTTER
49
Voyant SERVICE
124, 125
Voyant STATUS
122 ~ 124
Voyant FILTER
123
Voyant LIGHT
124
Voyant TEMP
123 ~ 125 Voyant POWER
31, 121 ~ 125
YRLUSDJHVXLYDQWH
5
QM00481-1
Introduction
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH
Ports
13 ~ 23
Port 3G-SDI 03:8:03:8%
Port AUDIO IN1
Ports AUDIO IN2 L, R
Port AUDIO OUT
Port MONITOR OUT
Port REMOTE CONTROL IN
Port REMOTE CONTROL OUT
Port CONTROL
Port HDMI OUT
Port COMPUTER IN
Port HDBaseT
Port LAN
Port WIRELESS
Port HDMI 1
Port HDMI 2
Ports DisplayPort
Port VIDEO
MP-WU8701W/MP-WU8701B
MP-WU8801W/MP-WU8801B
6
QM00481-1
Introduction
,GHQWL¿FDWLRQGHVSLqFHVFRPSRVDQWHV VXLWH
Télécommande
Touche STANDBY
31
31
Touche ON
29
Touches ID - 1234
34
Touche COMPUTER 1
Touche COMPUTER 2 *1
34
Touche VIDEO
34
Touche LAN
Touche USB TYPE A *1
Touche USB TYPE B *1
34
Touche HDMI 1
34
Touche HDMI 2
34
Touche DisplayPort
34
Touche HDBaseT
34
Touche SDI
Pris en charge uniquement pour 03:8:03:8%
Touche DIGITAL *1
38
Touches FOCUS + / -
38
Touches ZOOM + / -
33
Touche AV MUTE
40
Touches LENS MEMORY LOAD / SAVE
39
Touche SHIFT
36
Touche OSD MSG
Touches du curseur ŸźŻŹ
54
Touche ENTER
54
Touche RESET
54
Touche MENU
41
Touche GEOMETRY
Touche PICTURE
60 ~ 62
Touche NETWORK
Touche INTERACTIVE *2
49 Touche FREEZE
50
Touche PbyP
48
Touches MAGNIFY ONOFF
33
Touches VOLUME +-
35
Touche INFO Touche ASPECT
90, 91
Touches MY BUTTON - 1 / 2 / 3 / 4
28
Couvercle des piles
21
3RUWGHWpOpFRPPDQGHDYHF¿O
NETWORK INTERACTIVE
INFO
Arrière de la
télécommande
REMARQUE • Lorsque vous appuyez sur la touche marquée de *1, le menu de
VpOHFWLRQGXVLJQDOG¶HQWUpHV¶DI¿FKH
• Les touches repérées par “*2” ne sont pas prises en charge sur ce projecteur
120 .
• &KDTXHIRLVTXHYRXVDSSX\H]VXUXQHWRXFKH jO¶H[FHSWLRQGHVWRXFKHVID OD
touche ID correspondant au numéro ID actuellement sélectionné s’allume
29 .
7
QM00481-1
Mise en place
Mise en place
Installer le projecteur en fonction de
l’environnement et de l’usage envisagé.
Ce projecteur s’exécutera dans un angle
LQFOLQpOLEUHWHOTX¶LOOXVWUpVXUOHV¿JXUHV
ci-dessous.
En cas d’installation spéciale, notamment
dans le cas d’une suspension au plafond,
OHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pV
HWXQHPDLQWHQDQFHVSpFL¿TXHSHXYHQW
s’avérer nécessaires. Avant d’installer
le projecteur, demandez conseil à votre
revendeur.
Horizontal 360°
Vertical 360°
8
Inclinaison 360°
FRPELQDLVRQ
KRUL]RQWDOHHWYHUWLFDOH
QM00481-1
Mise en place
0LVHHQSODFH VXLWH
Prévoyez un dégagement d’au moins 30 cm entre les
entrées d’air du projecteur et tout autre objet tel qu’un mur.
Il y a des entrées d’air sur les côtés gauche et droit.
3UpYR\H]XQGpJDJHPHQWG¶DXPRLQVFPHQWUHOHVRUL¿FHV
de ventilation du projecteur et tout autre objet tel qu’un mur.
,O\DGHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQVXUOHF{WpDUULqUH
Lorsque vous installez les projecteurs côte à côte, prévoyez un
dégagement d’au moins 50 cm entre les deux projecteurs.
6XSSRVH]TX¶LO\DXQGpJDJHPHQWVXI¿VDQW
sur l’avant et au-dessus du projecteur.
Ces indications s’appliquent également à
l’installation en mode portrait.
30 cm ou plus
Entrées d’air
50 cm ou plus
Bouches d’air
50 cm ou plus
30 cm ou plus
)L[DWLRQGHO·REMHFWLI
Pour l'objectif en option, reportez-vous au manuel.
9
QM00481-1
Mise en place
Disposition
Se reporter aux tableau T-2 sur l’arrière de Manuel d’utilisation (résumé) et à
ce qui suit pour déterminer la taille de l’écran et la distance de projection. Les
valeurs montrées dans la table sont calculées pour un écran de taille complète.
H x V : Le forma d’écran
a : Distance du projecteur à l’écran
Dessus du projecteur
Dessous du projecteur
YRLUSDJHVXLYDQWH
10
QM00481-1
Mise en place
'LVSRVLWLRQ VXLWH
AVERTISSEMENT ŹInstaller le projecteur à un endroit où vous avez
facilement accès à la prise de courant. En cas d’anomalie, débranchez
immédiatement le projecteur. Sinon, vous risquez de déclencher un incendie ou
un choc électrique.
ŹVeiller à ce que le projecteur soit bien stable. En cas de chute ou de
basculement du projecteur, ce dernier et les objets alentour risquent d’être
HQGRPPDJpV,OH[LVWHpJDOHPHQWXQULVTXHG¶LQFHQGLHHWRXGHFKRFpOHFWULTXH
si vous utilisez un projecteur endommagé.
• Ne pas mettre le projecteur dans des endroits instables, comme une surface
inclinée, des endroits soumis à des vibrations, en haut d’une table bancale, ou
sur une surface plus petite que le projecteur.
• Ne placez pas le projecteur sur le côté, ou à la verticale.
• 1HULHQ¿[HUQLPHWWUHVXUOHSURMHFWHXUjPRLQVTXHOHPDQXHOQHVSpFL¿HOHFRQWUDLUH
‡1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHDXWUHVTXHFHX[VSpFL¿pVSDUOH
fabricant. Lisez attentivement le manuel des accessoires de montage et
FRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH
• Pour une installation spéciale, type montage au plafond, ne pas oublier de
consulter d’abord votre revendeur.
• Il est possible d’installer le projecteur dans n’importe quel sens avec les
DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pV&RQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXUSRXUXQHWHOOH
installation spéciale.
• Lors du transport, ôtez tous les accessoires, y compris le cordon et les câbles
d’alimentation.
ŹNe pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs
RXLQÀDPPDEOHVCes objets, s’ils sont chauffés par le projecteur, pourraient
déclencher un incendie et causer des brûlures.
• Ne pas mettre le projecteur sur une étagère métallique.
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où sont utilisées des huiles, comme
de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine. L’huile peut affecter le produit,
entraînant undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation.
1¶XWLOLVH]SDVG¶DGKpVLIFRPPHXQIUHLQ¿OHWOXEUL¿DQWRXDXWUH
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être
mouillé.,OH[LVWHXQULVTXHG¶LQFHQGLHGHFKRFpOHFWULTXHHWRXGH
dysfonctionnement du projecteur s’il est humide ou si un liquide y est renversé.
• Ne pas installer le projecteur près de l’eau, comme dans une salle de bains,
une cuisine ou au bord d’une piscine.
• Ne pas mettre le projecteur dehors ou près de la fenêtre.
• Ne placez aucun objet contenant du liquide à proximité du projecteur.
ŹNe bloquez pas les entrées d’air et les bouches d’air du projecteur. Si
les entrées d’air et les bouches d’air du projecteur sont bloquées, la chaleur qui
s’accumule à l’intérieur peut provoquer un incendie.
YRLUSDJHVXLYDQWH
11
QM00481-1
Mise en place
'LVSRVLWLRQ VXLWH
ATTENTION ŹPlacez le projecteur dans un endroit frais et assurezYRXVTXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH Le projecteur peut s’éteindre
automatiquement ou mal fonctionner si sa température interne est trop élevée.
,OH[LVWHpJDOHPHQWXQULVTXHG¶LQFHQGLHHWRXGHFKRFpOHFWULTXHVLYRXVXWLOLVH]
un projecteur endommagé.
• Ne placez pas le projecteur dans un lieu directement exposé aux rayons du
soleil, ni à proximité d’un objet chaud tel qu’un appareil de chauffage.
• Ne placez pas le projecteur dans un endroit où l’air d’un climatiseur ou appareil
pTXLYDOHQWVRXIÀHUDLWGLUHFWHPHQWGHVVXV
• Ne placez pas le projecteur sur un tapis, sur un coussin ou sur de la literie.
‡(YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG¶XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGH
ventilation du projecteur. Ne rien mettre autour des entrées d’air du projecteur
susceptible d’être aspiré ou de se coincer dans les entrées d’air.
• Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs
magnétiques. Le faire peut provoquer un dysfonctionnement des ventilateurs de
refroidissement à l’intérieur du projecteur.
ŹEvitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de
fumée, d’humidité ou de poussière. Il existe un risque d’incendie, de choc électrique
HWRXGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGXSURMHFWHXUV¶LOHVWSODFpGDQVXQWHOHQGURLW
• 1HSDVPHWWUHOHSURMHFWHXUSUqVG¶KXPLGL¿FDWHXUV6XUWRXWG¶XQKXPLGL¿FDWHXUjXOWUDVRQV
puisque le chlore et les minéraux présents dans l’eau du robinet sont atomisés et pourraient se
déposer dans le projecteur et causer ainsi une dégradation de l’image ou d’autres problèmes.
• Ne pas installer le projecteur dans un endroit fumeur, une cuisine, un couloir ou près de
la fenêtre.
AVIS • Positionnez le projecteur de sorte que son capteur de signaux distant
ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
• Un écart de position ou une déformation de l’image projetée, ou bien un décalage de
la mise au point peuvent se produire en raison des conditions ambiantes ou autre. Ils ont
tendance à se produire jusqu’à ce que le fonctionnement devienne stable, particulièrement
GDQVOHVPLQXWHVHQYLURQDSUqVDYRLUDOOXPpODVRXUFHOXPLQHXVH9pUL¿H]HWUpDMXVWH]OHV
au besoin.
• Ne placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des
perturbations radioélectriques.
• Tenir les objets thermosensibles à l’écart du projecteur. Sinon, ils risquent
d’être endommagés par la chaleur dégagée par le projecteur.
REMARQUE • Si la température ambiante est autour de 35 à 45 °C, la luminosité de
la source lumineuse est automatiquement réduite.
12
QM00481-1
Mise en place
Connecter vos appareils
$YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLOTX¶LOHVW
bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments nécessaires à la
connexion, à savoir un câble convenant au signal de l’appareil. Consultez votre revendeur
si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le produit ou s’il est endommagé.
3URFpGH]jODFRQQH[LRQDSUqVDYRLUYpUL¿pTXHOHSURMHFWHXUHWOHVSpULSKpULTXHVVRQW
KRUVWHQVLRQHQYRXVUHSRUWDQWDX[LQVWUXFWLRQVVXLYDQWHV5HSRUWH]YRXVDX[¿JXUHV
des pages suivantes.
Avant de connecter le projecteur à un système réseau, bien lire aussi le Guide réseau.
AVERTISSEMENT ŹN’utilisez que les accessoires adéquats. Vous risqueriez
autrement de provoquer un incendie ou d’endommager l’appareil et le projecteur.
• 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQWGX
projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme.
• 1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV
• Ne pas utiliser d’accessoires endommagés. Veillez à ne pas endommager les accessoires.
Disposez les câbles de manière à ce qu’ils ne puissent être piétinés ou écrasés.
ATTENTION ŹPour un câble qui a une âme uniquement sur une extrémité,
connectez l’âme au projecteur. Les réglementations EMI peuvent l’exiger.
REMARQUE • Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est connecté à un
appareil en fonctionnement, à moins que le manuel de l’appareil n’indique de le faire. Vous
risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
• La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos
besoins d’utilisation. Consulter la page de référence indiquée à côté de chaque port sur
l’illustration suivante.
14 ~ 23
• Prenez garde de ne pas raccorder par erreur un connecteur à un port erroné. Vous
risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou du projecteur.
- Lors de la connexion, s’assurer que la forme du connecteur de câble est adaptée au
port auquel il se connecte.
- Visser soigneusement les vis sur les connecteurs.
- Les ports d’entrée du projecteur étant disposés dans une cavité, utilisez les câbles
terminés par des prises droites et non ceux terminés par des prises en L.
A propos des capacités Plug-and-Play
• Plug-and-Play est un système qui relie un ordinateur, son système
G H[SORLWDWLRQHWOHVSpULSKpULTXHV FjGOHVXQLWpVG DI¿FKDJH &HSURMHFWHXU
est compatible avec la norme VESA DDC 2B. La fonction Plug-and-Play peut
être utilisée en connectant ce projecteur à un ordinateur qui est compatible
DYHFODQRUPH9(6$''& FDQDOGHGRQQpHVG DI¿FKDJH 3UR¿WH]GHFHWWHIRQFWLRQHQFRQQHFWDQWXQFkEOHG RUGLQDWHXUDXSRUW
COMPUTER IN FRPSDWLEOH''&% 3OXJDQG3OD\QHIRQFWLRQQHUD
peut-être pas correctement si un autre type de connexion est pratiqué.
- Veuillez utiliser les pilotes standard de votre ordinateur, car ce projecteur est
un écran Plug-and-Play.
YRLUSDJHVXLYDQWH
13
QM00481-1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
MP-WU8701W/MP-WU8701B
5*%287
$8',2
287
',63/$<
3257
+'0,70
+'%DVH770
',63/$<
3257
+'0,70
+'%DVH770
Ordinateur
MP-WU8801W/MP-WU8801B
5*%287
$8',2
287
Ordinateur
YRLUSDJHVXLYDQWH
14
QM00481-1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
REMARQUE • Avant de connecter le projecteur à un ordinateur, consultez le manuel
GHO¶RUGLQDWHXUHWYpUL¿H]ODFRPSDWLELOLWpGXQLYHDXGXVLJQDOOHVPpWKRGHVGH
V\QFKURQLVDWLRQHWODVRUWLHGHODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHYHUVOHSURMHFWHXU
- Des adaptateurs peuvent être nécessaires pour l'entrée de certains signaux sur ce
projecteur.
&HUWDLQVRUGLQDWHXUVSRVVqGHQWGHVPRGHVG DI¿FKDJHpFUDQPXOWLSOHVTXLSHXYHQW
comprendre certains signaux qui ne sont pas compatibles avec ce projecteur.
- %LHQTXHFHSURMHFWHXUSXLVVHDI¿FKHUGHVVLJQDX[DYHFXQHUpVROXWLRQDWWHLJQDQW
. [ OHVLJQDOVHUDFRQYHUWLHQODUpVROXWLRQGXSDQQHDXGXSURMHFWHXU
DYDQWVRQDI¿FKDJH/HVPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHVG DI¿FKDJHVHURQWREWHQXHVVLOD
résolution du signal d'entrée et celle du panneau du projecteur sont identiques.
• Si vous connectez ce projecteur et un ordinateur portable, il vous faudra émettre
O¶DI¿FKDJHVXUXQPRQLWHXUH[WHUQHRXpPHWWUHOHVLPDJHVVLPXOWDQpPHQWVXUO¶DI¿FKDJH
interne et un moniteur externe. Consultez le manuel de l’ordinateur pour le réglage.
• Selon le signal d’entrée, la fonction d’ajustement automatique de ce projecteur peut
prendre un certain temps et ne pas fonctionner correctement.
- Veuillez noter qu’un signal composite de synchronisation ou un signal synchronisation
VXUOHYHUWSHXWSHUWXUEHUODIRQFWLRQG¶DMXVWHPHQWDXWRPDWLTXHGHFHSURMHFWHXU 69 - Si la fonction d’ajustement automatique ne fonctionne pas correctement, il se peut
TXHYRXVQHYR\LH]SDVODERvWHGHGLDORJXHSRXUUpJOHUODUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJH/H
FDVpFKpDQWXWLOLVH]XQSpULSKpULTXHG¶DI¿FKDJHH[WHUQH&HODYRXVSHUPHWWUDSHXW
rWUHGHYRLUODERvWHGHGLDORJXHHWGHGp¿QLUXQHUpVROXWLRQG¶DI¿FKDJHDSSURSULpH
• Utilisez un câble DisplayPort compatible avec la norme DisplayPort.
• L’utilisation d’un câble DisplayPort non compatible avec la norme DisplayPort peut
SURYRTXHUXQIRQFWLRQQHPHQWDQRUPDOjVDYRLUGHVLPDJHVVDFFDGpHVRXQRQDI¿FKpHV
• Lorsque le projecteur est raccordé à la sortie d’un ordinateur ayant un ancien
type de jeu de puce ou de carte graphique prenant en charge DisplayPort, le
SURMHFWHXUHWRXO¶RUGLQDWHXUSHXYHQWQHSDVIRQFWLRQQHUQRUPDOHPHQW'DQV
FHFDVpWHLJQH]OHSURMHFWHXUHWRXO¶RUGLQDWHXUSXLVUDOOXPH]OHV
• Lors du raccordement de la sortie de DisplayPort à l’entrée du projecteur, il est recommandé d’utiliser un ordinateur ayant un jeu de puce ou une carte graphique récents.
• Les câbles DisplayPort en vente dans le commerce peuvent être pourvus d’un système de
blocage. Lorsque vous débranchez le câble, appuyez sur le touche du connecteur du câble.
•&HUWDLQVRUGLQDWHXUVSHXYHQWPHWWUHXQFHUWDLQWHPSVjDI¿FKHUO¶LPDJH
• L’alimentation est fournie à l’appareil connecté via le port d’entrée de DisplayPort.
Toutefois, elle n’est pas fournie à l’ordinateur.
• Lorsqu’un appareil avec convertisseur de signal est connecté au port d’entrée
GH'LVSOD\3RUWLOVHSHXWTXHO¶LPDJHQHV¶DI¿FKHSDV
• Utilisez un convertisseur en vente dans le commerce pour raccorder le port
de sortie HDMI de l’ordinateur au port d’entrée de DisplayPort du projecteur.
15
QM00481-1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
MP-WU8701W/MP-WU8701B
Adaptateur
USB sans
¿O HQRSWLRQ
56&
56&
Périphérique
externe
/$1
Point
d’accès
Ordinateur
MP-WU8801W/MP-WU8801B
Adaptateur
USB sans
¿O HQRSWLRQ
56&
Périphérique
externe
56&
/$1
Point
d’accès
Ordinateur
YRLUSDJHVXLYDQWH
16
QM00481-1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
AVERTISSEMENT Ź/DFKDOHXUSHXWV¶DFFXPXOHUGDQVO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O
Pour éviter de possibles brûlures, débranchez le cordon d’alimentation du
projecteur pendant 10 minutes avant de toucher l’adaptateur.
ATTENTION ŹAvant de connecter le projecteur à un réseau, veillez à obtenir
le consentement de l’administrateur de réseau.
Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une
tension excessive.
Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVWQpFHVVDLUHSRXU
XWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU$YDQWGHFRQQHFWHUO¶DGDSWDWHXU86%
VDQV¿OpWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ1HSDVXWLOLVHUGH
câble ou de dispositif de rallonge lors de la connexion de l’adaptateur au projecteur.
Ź3RXUFRQQHFWHUjODIRLVOHFkEOH/$1HWO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿ODX
SURMHFWHXUXWLOLVH]XQFkEOH/$1TXLHVWSODWVXUOHF{WpjO¶HQGURLWROHV¿OVGH
OD¿FKHVRQWYLVLEOHV'DQVOHFDVFRQWUDLUHOHVGHX[QHSRXUURQWrWUHEUDQFKpV
FRUUHFWHPHQWRXOHFkEOHSRXUUDLWVHFDVVHU SDQQH YRLUSDJHVXLYDQWH
17
QM00481-1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
MP-WU8701W/MP-WU8701B
9,'(2
$8',2287
&20321(17
+'0,70
Lecteur
VCR/DVD/Blu-ray DiscTM
+'0,70
Lecteur
VCR/DVD/Blu-ray DiscTM
MP-WU8801W/MP-WU8801B
9,'(2
$8',2287
&20321(17
YRLUSDJHVXLYDQWH
18
QM00481-1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
À propos de la connexion HDBaseT™
• HDBaseT est une technologie permettant de transmettre des images, des
sons et des signaux de commande Ethernet ou série via un câble LAN.
• Le port d’entrée LAN ou HDBaseT peut être sélectionné comme entrée du
signal Ethernet en utilisant le menu.
• Utilisez des câbles LAN de 100 m de long maximum. Jusqu’à 70 m de long
pour un signal 4K. Autrement, les images et les sons seront perturbés, et une
défaillance de la transmission LAN sera également possible.
REMARQUE • Les ports HDMIGHFHPRGqOHVRQWFRPSDWLEOHV+'&3 +LJKEDQGZLGWK
'LJLWDO&RQWHQW3URWHFWLRQ HWSDUFRQVpTXHQWLOVSHXYHQWDI¿FKHUGHVVLJQDX[
vidéo en provenance de lecteurs DVD ou similaire compatibles HDCP.
- Les ports HDMI sont compatibles avec les signaux suivants :
3RXUOHVVLJQDX[YLGpRUHSRUWH]YRXVj0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ GpWDLOOp
Guide d’utilisation - Technical.
Signal audio : Format PCM linéaire
)UpTXHQFHG¶pFKDQWLOORQQDJHN+]N+]N+]
- Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un
connecteur HDMITM, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas
fonctionner correctement, par exemple pas d’image.
- Un câble homologué est nécessaire pour la connexion HDBaseT.
- S’assurer d’utiliser un câble HDMITM doté du logo HDMITM.
- 8WLOLVHUXQFkEOH+'0,ŒFHUWL¿pGHFDWpJRULHSRXUHQWUHUOHVLJQDO
S#GDQVOHSURMHFWHXU
- Lorsque le projecteur est connecté à un périphérique équipé d’un connecteur
DVI, utilisez un câble DVI à HDMITM pour le connecter à l’entrée HDMITM.
• Les câbles HDMI™ risquent de se détacher facilement du fait de l’absence de
verrouillage mécanique sur les câbles et les connecteurs. Il est recommandé de
serrer les câbles HDMI avec le porte-câble HDMI et le collier pour câble pour
empêcher qu’ils se détachent.
24 .
YRLUSDJHVXLYDQWH
19
QM00481-1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
REMARQUE • Le projecteur possède des ports d’entrée et de sortie HDMI et peut
être connecté à plusieurs appareils tels que des projecteurs ou des moniteurs
avec un câble HDMI.
・L’image projetée est produite lorsque HDMI 1 ou HDBaseT sont
sélectionnés.
・La résolution de l’entrée de signal vers le projecteur et de la sortie de
signal provenant du projecteur peut être limitée par la résolution maximale de
l’appareil connecté tel que le projecteur ou le moniteur.
・Le fonctionnement de la sortie HDMI en veille normale dépend du réglage
du menu
79 ,OQ¶HVWSDVpPLVVLOHPRGHGHYHLOOHHVW5e6($8 :2/ RX
e&2120,(
・Lorsque le signal HDMI se fait en sortie, allumez l’appareil connecté au côté
sortie avant d’envoyer le signal d’image au projecteur.
・Jusqu’à 4 appareils peuvent être connectés en série sur le port HDMI de
sortie de ce projecteur.
・Le nombre d’appareils qui peuvent être connectés dépend de la version
HDCP, de la restriction du nombre d’appareils pour la répétition HDCP de
l’appareil d’origine et de la qualité du câble.
・/¶LPDJHSURMHWpHGXSURMHFWHXUSHXWrWUHLQWHUURPSXHHQpWHLJQDQWDOOXPDQW
O¶DSSDUHLORXHQEUDQFKDQWGpEUDQFKDQWOHFkEOH+'0,VXUOHPRQLWHXURXVXU
le deuxième ou subséquent projecteur.
・/DVRUWLH+'0,SHXWrWUHLQWHUURPSXHTXDQGOHSURMHFWHXUHVWDOOXPppWHLQW
YRLUSDJHVXLYDQWH
20
QM00481-1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
MP-WU8701W/MP-WU8701B
Monitor
5*%,1
Télécommande
DYHF¿O
+'0,70
Haut-parleurs
DYHFXQDPSOL¿FDWHXU
Un autre
projecteur
MP-WU8801W/MP-WU8801B
Monitor
5*%,1
Télécommande
DYHF¿O
+'0,70
Haut-parleurs
DYHFXQDPSOL¿FDWHXU
Un autre
projecteur
YRLUSDJHVXLYDQWH
21
QM00481-1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
REMARQUE • 3RXUXWLOLVHUXQHWpOpFRPPDQGHDYHF¿OEUDQFKHUXQHWpOpFRPPDQGH
DYHF¿OVXUOHSRUWREMOTE CONTROL IN. Il est également possible de brancher
un autre projecteur sur le port REMOTE CONTROL OUT pour le commander à
SDUWLUGHODWpOpFRPPDQGHDYHF¿O,OHVWSRVVLEOHG XWLOLVHUFHSURMHFWHXUFRPPH
relais de télécommande avec les ports REMOTE CONTROL IN et OUT. Pour
EUDQFKHUODWpOpFRPPDQGHDYHF¿ORXELHQXQDXWUHSURMHFWHXUVVXUOHVSRUWV
REMOTE CONTROL IN ou OUT, utiliser des câbles audio avec des petites prises
stéréo de 3,5 mm de diamètre. Cette fonction est utile dans un environnement où
le signal de la télécommande a du mal à atteindre le projecteur.
• Le signal reçu dans un capteur à distance et le signal d’entrée de la
télécommande en provenance de HDBaseT sont également émis depuis
REMOTE CONTROL OUT.
• Le projecteur peut ne pas fonctionner correctement s’il est commandé par
plusieurs télécommandes en même temps.
YRLUSDJHVXLYDQWH
22
QM00481-1
Mise en place
&RQQHFWHUYRVDSSDUHLOV VXLWH
MP-WU8801W/MP-WU8801B
Caméra pour un
usage commercial
*6',287
REMARQUE • Le port 3G-SDI de ce modèle accepte les signaux SDI suivants:
Signal SD-SDI : conforme à la norme SMPTE ST 259-C
YCBCR 4:2:2 10 bits
480i, 576i
Signal HD-SDI à liaison unique : conforme à la norme SMPTE ST 292
YPBPR 4:2:2 10 bits
S#L#VI#
Signal 3G-SDI de niveau A : conforme à la norme SMPTE ST 424
YPBPR 4:2:2 10 bits
S#
- Ce projecteur peut être connecté à un autre équipement possédant un
connecteur SDI, mais avec certains appareils, le projecteur pourra ne pas
fonctionner correctement.
-8WLOLVH]XQFkEOHGH&)%RXSOXV &)%&)%HWF RX%HOGHQ$RX
plus pour transmettre correctement l’image. Et utilisez un câble ayant une
longueur de 100 m ou moins.
- Le réglage par le MENU est nécessaire selon l’appareil connecté.
23
QM00481-1
Mise en place
)L[DWLRQGHVFkEOHV
Utilisez le collier pour câble fourni pour serrer le câble HDMI.
AVERTISSEMENT Ź1HVHUUH]SDVOHVFkEOHVDXWUHVTXH+'0,
ATTENTION Ź3RXUVHUUHUOHFkEOHXWLOLVH]XQFROOLHUSRXUFkEOHIRXUQL
Ź1HOLH]SDVOHVFkEOHVHQOHVVHUUDQWWURSIRUW/HVFkEOHVRXO RUL¿FHULVTXHQW
de s'endommager.
24
QM00481-1
Mise en place
)L[DWLRQGXFDFKHERUQH
Deux types de cache-bornes pour le côté ports du projecteur sont disponibles.
Le plus petit correspond au couvercle pour la partie gauche. Le plus grand
correspond au couvercle pour la partie droite.
3RXU¿[HUOHFDFKHERUQHLQVpUH]OHV
GHX[HUJRWVGXFRXYHUFOHGDQVO¶RUL¿FH
sur le projecteur et serrez le couvercle
Crochet
avec le crochet.
Ergots
Crochet
Ergots
Pour retirer le cache-borne, tout en
poussant légèrement le crochet dans
OHVHQVGHODÀqFKHVXUOD¿JXUHWLUH]
le vers vous.
Côté ports
25
QM00481-1
Mise en place
8WLOLVHUODEDUUHHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp
Une chaîne ou un câble antivol disponible dans
le commerce peut être attaché à la barre de
sécurité du projecteur.
5HSRUWH]YRXVjOD¿JXUHSRXUFKRLVLUXQH
chaîne ou un câble antivol.
Le projecteur est aussi équipé d'un logement de
sécurité pour le verrou Kensington.
Pour de plus amples informations, consultez le
manuel de l'outil de sécurité.
Logement de sécurité
Côté arrière
Barre de sécurité
11 mm
19 mm
15 mm
Chaîne ou câble antivol
AVERTISSEMENT Ź1 XWLOLVH]SDVODEDUUHGHVpFXULWpHWOHORJHPHQWGHVpFXULWp
SRXUHPSrFKHUOHSURMHFWHXUGHWRPEHULOVQHVRQWSDVFRQoXVjFHWWH¿Q
ATTENTION Ź1HSODFH]SDVODFKDvQHRXOHFkEOHDQWLYROjSUR[LPLWpGHV
bouches d'air. Une forte chaleur pourrait s'y accumuler.
REMARQUE • La barre et le logement de sécurité ne sont pas des mesures antivol à toute
épreuve. Ils sont prévus pour être utilisés comme des mesures antivol additionnelles.
• La barre de sûreté
4 peut être utilisée dans le même but que la barre de sécurité.
26
QM00481-1
Mise en place
&RQQHFWHUO·DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
1.
2.
Connectez le connecteur du cordon
d'alimentation à la AC SULVHFD GXSURGXLW
Voyant POWER
Connectez fermement la prise du cordon d'alimentation
à la prise. Quelques secondes après l'insertion le voyant
POWER s'allumera en orange et en continu.
Ne pas oublier que lorsque la fonction ALLUM. DIRECT
est active, la connexion à l'alimentation allumera le
projecteur. Lorsque la fonction ALLUM. AUTO est activée
et que le projecteur reçoit un signal d'entrée, il se met
sous tension en se connectant à l’alimentation.
3.
Utilisez le collier pour câble fourni
SRXUFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ SRXUVHUUHUOHFRUGRQ
d’alimentation.
AC
Cordon d’alimentation
Collier pour câble pour cordon d’alimentation
AVERTISSEMENT ŹNe branchez pas le projecteur à une source d’alimentation
lorsqu’aucun objectif n’est en place.
ŹRedoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des
FRQQH[LRQVLQDSSURSULpHVRXGpIHFWXHXVHVSHXYHQWSURYRTXHUXQLQFHQGLHHWRXXQFKRF
électrique.
• Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• Utiliser uniquement le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur. S'il est endommagé,
FRQWDFWHUOHUHYHQGHXUSRXUHQREWHQLUXQQRXYHDX1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQ
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa
tension. La prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément
accessible. Retirer le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
• Ne pas brancher plusieurs dispositifs sur la même prise électrique. Cela pourrait
surcharger la prise et les connecteurs, ou provoquer un faux contact, un incendie, une
électrocution ou encore d'autres accidents.
• N'appuyez pas le boîtier principal du projecteur contre le cordon d'alimentation.
• Brancher la prise de masse de l’alimentation de l’unité à la masse du bâtiment en
XWLOLVDQWXQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDSSURSULp IRXUQL AVIS • Ce produit est également conçu pour les systèmes électriques de
régime IT ayant une tension phase-phase de 220 à 240 V.
27
QM00481-1
Télécommande
Télécommande
Mise en place des piles
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation.
8WLOLVH]GHVSLOHV$$DOFDOLQHVRXDXFDUERQH]LQFDSSURSULpHV QRQ
UHFKDUJHDEOHV FRQIRUPpPHQWDX[ORLVHWUpJOHPHQWDWLRQV
Remplacez les piles dès les premiers signes de dysfonctionnement de la
télécommande. Retirez les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu
sûr si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée.
1.
2.
Retirez le couvercle du compartiment des piles à
l'arrièrede la télécommande.
Alignez et insérez les deux piles AA en respectant
leurs terminaux plus et moins, comme indiqué dans
la télécommande.
3.
Remettez le couvercle.
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement de la
PDQLqUHLQGLTXpH8QPDXYDLVXVDJHGHVSLOHVFRPSRUWHGHVULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQ
RXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQHEOHVVXUHHWRXSROOXHUO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW
• 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHUVLPXOWDQpPHQW
des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et une pile usagée.
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux domestiques.
• Ne pas recharger, court-circuiter, souder ou démonter une pile.
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile. Si la fuite
adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
28
QM00481-1
Télécommande
8WLOLVDWLRQGHODIRQFWLRQ,'7e/e&20
Utilisez cette fonction pour commander un projecteur
VSpFL¿TXHjO DLGHGHODWpOpFRPPDQGHD\DQWUHoXOHPrPH
numéro ID que celui-ci lorsque vous utilisez simultanément
plusieurs projecteurs du même type.
Assignez un numéro ID à chaque projecteur avant d'utiliser
O pOpPHQW,'7e/e&20GDQVOHPHQX6(59,&(GXPHQX
99 OPT.. Appuyez sur la touche ID munie du numéro ID
assigné au projecteur que vous allez commander. La touche
ID sélectionnée s'allume pendant plusieurs secondes.
Touches ID
NETWORK INTERACTIVE
INFO
REMARQUE • &KDTXHIRLVTXHYRXVDSSX\H]VXUXQHWRXFKH jO¶H[FHSWLRQGHVWRXFKHV
ID ODWRXFKHID correspondant au numéro ID actuellement sélectionné s’allume.
‡3RXUFRQ¿UPHUO¶,'DFWXHOGXSURMHFWHXUDSSX\H]SHQGDQWWURLVVHFRQGHVVXU
n’importe quelle touche ID6RQQXPpURV¶DI¿FKHUDjO¶pFUDQLQGpSHQGDPPHQW
GHO¶,'Gp¿QLSRXUOHSURMHFWHXU
0RGLÀHUODIUpTXHQFHGXVLJQDOGHODWpOpFRPPDQGH
La télécommande fournie propose deux choix pour la fréquence du signal,
Mode 1 : NORMAL et Mode 2 : HAUTE. En cas de dysfonctionnement de la
télécommande, essayez de changer la fréquence du signal.
3RXUGp¿QLUOH0RGHPDLQWHQH]OHVGHX[WRXFKHVFRUUHVSRQGDQWVOLVWpV
ci-dessous enfoncés simultanément pendant environ 3 secondes.
'p¿QLUOH0RGH1250$/
Touches MENU et MY BUTTON-4
Touche
Touche
MENU
'p¿QLUOH0RGH+$87(
RESET
Touche
Touche
Touches RESET et MY BUTTON-1
MY
MY
1 RXEOLH]SDVTXHODIRQFWLRQ)5e4$
BUTTON-1
BUTTON-4
DIST. de la rubrique SERVICE du menu
99 GXSURMHFWHXUjFRQWU{OHUGRLWrWUHSDUDPpWUpHVXUOHPrPHPRGHTXH
237
la télécommande.
NETWORK INTERACTIVE
INFO
29
QM00481-1
Télécommande
A propos du signal de la télécommande
La télécommande fonctionne avec le
capteur distant du projecteur. Ce projecteur
est muni de deux capteurs distants à l'avant
et à l'arrière.
Les capteurs peuvent capter des signaux
dans les intervalles suivants :
GHJUpV GHJUpVGHSDUWHWG DXWUH
GXFDSWHXU GDQVXQHOLPLWHG HQYLURQ
mètres.
3m
30° 30°
30
0°°
30
0°° 3m
Environ
REMARQUE • ,OHVWSRVVLEOHGHGpVDFWLYHUXQGHVFDSWHXUVjO DLGHGHO pOpPHQW5e&(37$
DIST. dans le menu SERVICE du menu OPT.
99 .
• /HVLJQDOGHWpOpFRPPDQGHUHÀpWpVXUO pFUDQRXDXWUHSHXWrWUHGLVSRQLEOH6 LOHVW
GLI¿FLOHG HQYR\HUXQVLJQDOGLUHFWHPHQWDXFDSWHXUHVVD\H]GHUpÀpFKLUOHVLJQDO
• La télécommande utilise une lumière infrarouge pour envoyer des signaux au
SURMHFWHXU '(/&ODVVH DXVVLDVVXUH]YRXVTX LOQ H[LVWHDXFXQREVWDFOH
pouvant stopper le signal émis par la télécommande.
• La télécommande peut montrer des signes de dysfonctionnement si une
OXPLqUHIRUWH WHOOHTXHODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLO RXXQHVRXUFHGHOXPLqUH
WUqVSURFKH WHOOHTX XQHODPSHÀXRUHVFHQWH DWWHLQWOHFDSWHXUGLVWDQWGX
projecteur. Ajustez la position du projecteur pour éviter ces sources de lumière.
30
QM00481-1
Mise sous/hors-tension
0LVHVRXVKRUVWHQVLRQ
Mise sous tension
1.
2.
Voyant POWER
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
solidement et correctement branché au projecteur et à
la prise.
Assurez vous que le voyant POWER reste
constamment allumé en orange
121 Ôter ensuite le capuchon d’objectif.
sur la touche STANDBY/ON du
3. Appuyer
projecteur ou sur la touche ON de la
télécommande.
La source lumineuse de projection s’allumera et le voyant
POWER se mettra à clignoter en vert. Une fois la mise sous
tension achevée, le voyant s'arrête de clignoter et reste allumé en
permanence en vert
121 3RXUDI¿FKHUO LPDJHVpOHFWLRQQH]OHVLJQDOG HQWUpHVHORQOD
section Sélectionner un signal d'entrée
34 Mise hors tension
NETWORK INTERACTIVE
sur la touche STANDBY/ON du projecteur ou sur
1. Appuyer
la touche STANDBY de la télécommande. Le message «
INFO
Mise hors tension de I’ppareil? » va apparaître sur l'écran
pendant environ 5 secondes.
sur la touche STANDBY/ON ou STANDBY de
2. Appuyer
QRXYHDXORUVTXHOHVPHVVDJHVVRQWDI¿FKpV
La source lumineuse va s'éteindre et le voyant POWER
va commencer à clignoter en orange. Le voyant POWER
cessera alors de clignoter et lorsque la source lumineuse
VHUDFRPSOqWHPHQWUHIURLGLHLOUHVWHUDDOOXPpHQRUDQJH
NETWORK INTERACTIVE
INFO
121 le capuchon d'objectif après que le voyant POWER s'allume en orange
3. Fixez
et en continu.
YRLUSDJHVXLYDQWH
31
QM00481-1
Mise sous/hors-tension
AVERTISSEMENT Ź8QHOXPLqUHSXLVVDQWHHVWpPLVHTXDQGOHSURMHFWHXUHVWPLV
sous tension. Ne regardez pas dans l’objectif ou à l’intérieur du projecteur à
WUDYHUVXQGHVHVRUL¿FHVFDUOHUD\RQSURMHWpSHXWHQGRPPDJHUYRWUHYXH
ŹeORLJQH]OHVREMHWVGXIDLVFHDXGHOXPLqUHGHSURMHFWLRQFRQFHQWUpHeORLJQH]
les objets du faisceau de lumière de projection concentrée.
Ź1HWRXFKH]SDVOHVHQGURLWVjSUR[LPLWpGHVRUL¿FHVGHYHQWLODWLRQSHQGDQWRX
juste après l’utilisation en raison de la forte chaleur.
REMARQUE ‡0HWWH]OHVDSSDUHLOVVRXVKRUVWHQVLRQGDQVOHERQRUGUH0HWWH]OH
projecteur sous tension avant les appareils qui y sont branchés.
‡&HSURMHFWHXUHVWpTXLSpG XQHIRQFWLRQTXLOXLSHUPHWG rWUHPLVVRXVKRUV
WHQVLRQDXWRPDWLTXHPHQW9RLUOHVUXEULTXHV$//80',5(&7
88 $//80
$872
88 HW$8722))
89 GXPHQX237
32
QM00481-1
Opération
Opération
Régler le volume
Utilisez les touches VOLUME + - pour régler le
volume.
Une boîte de dialogue apparaîtra sur l'écran pour vous
aider à régler le volume. Même si vous ne faites rien,
la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement au
bout de quelques secondes.
NETWORK INTERACTIVE
INFO
Touches
VOLUME
+/-
REMARQUE • Lorsque est sélectionné pour le port d'entrée d'image utilisé, le
réglage du volume est désactivé. Veuillez vous référer à la rubrique SOURCE
$8',2GXPHQX$8',2,1
80 • Même si le projecteur est en état d’attente, le volume est réglable lorsque les
deux conditions suivantes sont vraies :
- Une option autre que est sélectionnée pour le paramètre SORTIE SON
GHODUXEULTXH6257,('(9(,//(GXPHQX,167$//$7ƒ
79 1250$/RX'e0$55$*(HVWVpOHFWLRQQpSRXUODUXEULTXH02'(9(,//(
GXPHQX,167$//$7
76 Arrêt temporaire de l'écran et de audio
Appuyez sur la touche AV MUTE de la télécommande.
/¶pFUDQ68335V¶DI¿FKHDXOLHXGHO¶pFUDQGHO¶pFUDQ
de signaux d’entrée et le son est coupé. Se reporter
à l'élément SUPPR. du menu ECRAN en ce qui
81 SUPPR..
concerne l'écran
Pour quitter le mode SOURDINE AV et restaurer
l'écran et le son, appuyer à nouveau sur la touche
AV MUTE.
NETWORK INTERACTIVE
INFO
Touche
AV MUTE
REMARQUE • Le projecteur quitte automatiquement le mode SOURDINE AV quand
certaines touches de commande sont actionnées.
• Le voyant LIGHT du projecteur clignote pendant qu’un écran noir SUPPR. est
DI¿FKp
33
QM00481-1
Opération
Sélectionner un signal d'entrée
Appuyez sur la touche INPUT du projecteur.
Sélectionnez une entrée que vous désirez
utiliser en vous référant à la liste d'entrées
DI¿FKpH
Touche INPUT
Appuyez sur la touche COMPUTER 1, VIDEO, LAN, HDMI 1 / 2, DisplayPort,
HDBaseT ou SDI de la télécommande.
Le port correspondant à chaque bouton est sélectionné de la manière suivante.
Touche
COMPUTER 1
COMPUTER 2
VIDEO
LAN
USB TYPE A
USB TYPE B
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
HDBaseT
SDI
DIGITAL
Ports
COMPUTER IN
VIDEO
LAN
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
HDBaseT
3G-SDI*
-
NETWORK INTERACTIVE
INFO
Touches pour les
ports d'entrée
REMARQUE • Lorsque ACTIVE est selectionné pour la rubrique RECHER. AUTO.
GDQVOHPHQX237OHSURMHFWHXUFRQWLQXHUDGHYpUL¿HUFKDTXHSRUWGHPDQLqUH
VpTXHQWLHOOHMXVTX jFHTX LOGpWHFWHXQVLJQDOG HQWUpH
87 * Seulement 03:8:03:8%
34
QM00481-1
Opération
6pOHFWLRQQHUXQUDSSRUWGHIRUPDW
Appuyez sur la touche ASPECT de la télécommande.
Chaque pression sur la touche fait commuter le rapport
de format du projecteur dans l’ordre.
NETWORK INTERACTIVE
INFO
Touche
ASPECT
€ Pour un signal d’ordinateur
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ AGRANDIR Æ NATIF
€ Pour les signaux HDMITM, HDBaseTTM et DisplayPortTM
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ AGRANDIR Æ NATIF
€ Pour un signal vidéo ou un signal de composants vidéo
4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ 14:9 Æ AGRANDIR Æ NATIF
€ Pour un signal SDI (Seulement MP-WU8801W/MP-WU8801B)
NORMAL Æ 4:3 Æ 16:9 Æ 16:10 Æ AGRANDIR Æ NATIF
€ Pour un signal d'entrée provenant du port LAN ou en l’absence de signal
¿[p
REMARQUE • La touche ASPECT ne fonctionnera pas si aucun signal correct n’est
entré.
• Le mode NORMAL conserve le paramètre initial du rapport de format.
• Vous ne pouvez pas sélectionner NATIF lors de la réception d’un signal 4K.
35
QM00481-1
Opération
/LPLWDWLRQGHO DIÀFKDJH26'
3RXUPRGL¿HUFHWWHIRQFWLRQVXLYH]OHVpWDSHV
ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche OSD MSG de la
télécommande pendant 3 secondes.
/¶26'5e'8,7V¶DI¿FKH
3HQGDQWO¶DI¿FKDJHGHFHW26'DSSX\H]j
nouveau sur la touche OSD MSG de la
télécommande.
3. Permutez et changez la fonction.
NORMAL Ù/,0,7eÙ5e'8,7
36
NETWORK INTERACTIVE
Touche
OSD MSG
INFO
QM00481-1
Opération
5pJODJHGHO·pOpYDWHXUGXSURMHFWHXU
Le fait d’allonger ou de raccourcir la
longueur des pieds élévateurs décale la
position et l’angle de
projection.
Tournez chaque pied élévateur pour
ajuster sa longueur.
Pieds de l’élévateur
max.
30 mm
3°
AVERTISSEMENT ŹN’allongez pas les pieds élévateurs au-delà de 30
mm. Au-delà de cette limite, ils risquent de se décrocher en faisant tomber le
projecteur, qui risque d’être endommagé ou de blesser quelqu’un.
37
QM00481-1
Opération
5pJODJHGHO·REMHFWLI
Régler le zoom et la mise au point
/HGLDORJXH=220RX)2&$/V DI¿FKHUDVLYRXV
appuyez sur une des touches suivantes ZOOM,
ZOOM -, ZOOM +, FOCUS, FOCUS + et FOCUS -.
Utiliser les touches ZOOM +- de la télécommande
ou la touche ZOOMHWOHVWRXFKHVGXFXUVHXUŻŹ
du projecteur pour régler la taille de l'écran.
Touches FOCUS +Touches ZOOM + / -
1.
NETWORK INTERACTIVE
INFO
Utiliser les touches FOCUS + - de la
2. télécommande
ou la touche FOCUS et les
WRXFKHVGXFXUVHXUŻŹVXUOHSURMHFWHXUSRXU
mettre au point l’image.
REMARQUE • Lorsque l’objectif bouge, le projecteur
peut ignorer l’activation d’autres touches.
Touche FOCUS
Touche ZOOM
38
QM00481-1
Opération
5pJODJHGHO¶REMHFWLI VXLWH
5pJODJHGHODSRVLWLRQGHO·REMHFWLI
Appuyez sur la touche LENS SHIFT sur le projecteur ou
sur la touche SHIFTVXUODWpOpFRPPDQGHSRXUDI¿FKHU
OHPHQX'e32%-(&7,)$SSX\H]VXUODWRXFKHŹRX
ENTERSRXUVpOHFWLRQQHU'e32%-(&7,)SXLVGpFDOH]
O¶REMHFWLIDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ En général,
le réglage central de l’objectif permet d’obtenir une
meilleure qualité d’image.
$SSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER pour revenir à la
VpOHFWLRQGXPHQX3RXUTXLWWHUODIRQFWLRQ'e3
OBJECTIF, appuyez sur la touche LENS SHIFT alors
TXHOHPHQX'e32%-(&7,)HVWDI¿FKpRXELHQ
VpOHFWLRQQH]$55Ç7HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRX
ENTER.
Touche SHIFT
NETWORK INTERACTIVE
INFO
Touche LENS SHIFT
CENTRAGE
6pOHFWLRQQH]&(175$*(GDQVOHPHQX'e3
2%-(&7,)HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER pour
exécuter la fonction CENTRAGE, laquelle ajuste l’objectif
DXFHQWUH8QPHVVDJHV¶DI¿FKHSRXUFRQ¿UPHUUn
appui sur la touche Ź effectue le CENTRAGE. Vous
pouvez aussi effectuer le CENTRAGE en mode
stand-by, en appuyant simultanément pendant 3
secondes sur les touches INPUT et LENS SHIFT du
panneau de contrôle.
ATTENTION ŹNe touchez pas l’objectif et ne placez aucun objet à proximité.
L’objectif en mouvement pourrait entrer en collision avec eux et provoquer une blessure.
REMARQUE • Lorsque l’objectif se déplace vers le centre, le menu disparaît
HWXQHLF{QHGHVDEOLHUV¶DI¿FKHjO¶pFUDQ/H&(175$*(SHXWSUHQGUHXQ
certain temps jusqu’à ce que l’objectif atteigne le centre.
• Le projecteur peut ignorer les indications des touches pendant le déplacement
de l’objectif.
• La fonction CENTRAGE pendant que le projecteur est en mode veille est désactivée
VLODUXEULTXH02'(9(,//(GXPHQX,167$//$7ƒHVWUpJOpHVXU5e6($8 :2/ RX
e&2120,((IIHFWXH]OH&(175$*(DYDQWG¶pWHLQGUHOHSURMHFWHXURXELHQUpJOH]OH
02'(9(,//(VXU1250$/RX'e0$55$*(
‡/¶LQWHUYDOOHUpJODEOHSRXU'e32%-(&7,)YDULHHQIRQFWLRQGHO¶XQLWp
G¶REMHFWLIPRQWpHVXUOHSURMHFWHXUD¿QGHPDLQWHQLUODTXDOLWpGHO¶LPDJH3DU
FRQVpTXHQWOHUpJODJHGH'e32%-(&7,)QHGRLWSDVDWWHLQGUHO¶H[WUpPLWpGX
voyant de la boîte de dialogue ; cette situation ne correspond à aucune erreur.
39
QM00481-1
Opération
5pJODJHGHO¶REMHFWLI VXLWH
0pPRLUHREMHFWLI
Ce projecteur est équipé de fonctions de mémoire pour
les réglages de l’objectif 'e32%-(&7,)HW7<3(
2%-(&7 ,OHVWSRVVLEOHG¶HQUHJLVWUHUDXSOXVUpJODJHV
Pour utiliser la fonction de mémoire d’objectif, appuyez
sur la touche LOAD ou SAVE, ou bien sélectionnez
0e02,5(2%-(&7,)GDQVOHPHQX'e32%-(&7,)
HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER. La boîte de
GLDORJXH0e02,5(2%-(&7,)DSSDUDvW Les réglages
DFWXHOVGHO¶REMHFWLIVRQWDI¿FKpVVXUODOLJQH³$&78(/´
Les réglages déjà enregistrés dans la mémoire d’objectif
VRQWDI¿FKpVVXUOHVOLJQHVGH(15(*HWGH
CHARGER-1 à 3.
€ ENREG.:
Touche
LENS MEMORY
NETWORK INTERACTIVE
INFO
Touche LENS SHIFT
Pour enregistrer les réglages actuels de l'objectif,
sélectionner une des options “ENREG.”
QXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUH
G REMHFWLI HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER.
Ne pas oublier que les données courantes
enregistrées d’une mémoire seront perdues lors
de l’enregistrement de nouvelles données dans
cette mémoire.
€ CHARGER:
Pour enregistrer les réglages actuels de l'objectif, sélectionner une des options
³&+$5*(5´QXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUHG REMHFWLI HWDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹRXENTER. Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants
seront perdus lors du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les
paramètres courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
€ EFFACER MÉMOIRE OBJECTIF:
Pour effacer le réglage enregistré dans la mémoire de l'objectif, sélectionner
())$&(50e02,5(2%-(&7,)HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER. Un
PHVVDJHV DI¿FKHSRXUFRQ¿UPHU$SSX\HUjQRXYHDXVXUODWRXFKHŹSRXUHIIDFHU
la mémoire d'objectif.
REMARQUE • Le projecteur peut ignorer les indications des touches pendant le
déplacement de l’objectif.
• La fonction ENREG. ou CHARGER peut également être exécutée par la touche
LENS MEMORY.
40
QM00481-1
Opération
Correction de la distorsion
Pour corriger la distorsion de l’écran de projection, vous pouvez sélectionner l’une
GHVWURLVRSWLRQVVXLYDQWHV.(<6721($-867(0(17HWe7,5$*(Appuyer
tout d’abord sur la touche GEOMETRYSRXUDI¿FKHUOHPHQX&255(&7,21
*e20e75,48(HWVpOHFWLRQQHUO¶XQGHVpOpPHQWVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
KEYSTONE : vous permet de régler la distorsion
trapézoïdale verticale et horizontale.
AJUSTEMENT : AJUSTEMENT : vous permet d’ajuster
chaque coin et côté de l’écran pour
corriger la distorsion.
e7,5$*( : vous permet de projeter une image sur
plusieurs types d’écran.
Touche
GEOMETRY
NETWORK INTERACTIVE
INFO
8WLOLVH].H\VWRQH$MXVWHPHQWeWLUDJHSRXUOHUpJODJH/RUVTX¶XQHGHFHVRSWLRQV
est sélectionnée, les autres éléments ne sont pas disponibles.
Suivre ensuite la procédure indiquée ci-après pour l’élément sélectionné.
REMARQUE • Le menu ou la boîte de dialogue disparaîtra automatiquement
au bout de quelques secondes d’inactivité. Appuyer à nouveau sur la touche
GEOMETRY ou placer le curseur sur ARRÊT dans la boîte de dialogue et
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER pour terminer l’opération et fermer le menu
ou la boîte de dialogue.
€ KEYSTONE:
Lorsque l’option KEYSTONE est sélectionnée, le fait
G¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTERDI¿FKHODERvWH
de dialogue KEYSTONE.
Sélectionner la distorsion trapézoïdale verticale
RXKRUL]RQWDOH jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXUUpJOHUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH
1.
2.
REMARQUE • Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom
HVWFRQ¿JXUpVXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUHXWLOLVpHDXWDQW
TXHSRVVLEOHDYHFOH]RRPUpJOpVXU/$5*( IRFDOHJUDQGDQJOH • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque le déplacement
horizontal de l’objectif n’est pas réglé au centre.
‡6LJQDOH]5(7285GDQVOHGLDORJXHDYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD
WRXFKHŻRXENTER pour revenir au menu &255(&7,21*e20e75,48(.
41
QM00481-1
Opération
&RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH
€ AJUSTEMENT:
Lorsque l’option AJUSTEMENT est sélectionnée,
OHIDLWG¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER
DI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH$-867(0(17
Ce projecteur est muni d'un modèle de test pour
AJUSTEMENT. Sélectionnez MOTIF TEST avec
OHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXUOHVWRXFKHV
ŻŹSRXUEDVFXOHUHQWUH21HW2))
6pOHFWLRQQH],167$//$7ƒDYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKH
ŹRXENTER.
6pOHFWLRQQH]XQGHVFRLQVRXF{WpVjDMXVWHUDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
et appuyez sur la touche ENTER ou INPUT.
Régler la partie sélectionnée comme indiqué ci-après.
1.
2.
3.
Ɣ3RXUUpJOHUXQFRLQXWLOLVHUOHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUDMXVWHUODSRVLWLRQ
du coin.
Ɣ3RXUDMXVWHUOHF{WpLQIpULHXURXVXSpULHXUXWLOLVH]OHVWRXFKHVŸźSRXU
corriger la distorsion du côté.
Ɣ3RXUDMXVWHUOHF{WpJDXFKHRXGURLWXWLOLVH]OHVWRXFKHVŸźSRXUFRUULJHU
la distorsion du côté.
ƔPour ajuster un autre coin ou côté, appuyez sur la touche ENTER ou
INPUT et suivez la procédure depuis l’étape 2.
YRLUSDJHVXLYDQWH
42
QM00481-1
Opération
&RUUHFWLRQGHODGLVWRUVLRQ VXLWH
projecteur est muni d'une caractéristique de mémoire pour les réglages
4. Ce
AJUSTEMENT. Il est possible d'enregistrer au plus 3 réglages.
Ɣ CHARGER:
Pour rappeler un réglage mémorisé, sélectionnez une des options
©&+$5*(5ªQXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUH DYHFOHV
WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹENTER ou INPUT.
Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
Ɣ(15(*
Pour mémoriser le réglage AJUSTEMENT actuel, sélectionnez une des
RSWLRQV©6$89(*$5'(5ªQXPpURWpHVGHj QXPpURGHODPpPRLUH DYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹENTER ou INPUT.
Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une mémoire seront
perdues lors de l’enregistrement de nouvelles données dans cette mémoire.
REMARQUE • Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante
est vide sont ignorées.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran
pendant le chargement des données. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
€ ÉTIRAGE:
La projection sur plusieurs types d’écran est possible avec la fonction
e7,5$*(
Cette fonction est activée en utilisant l’outil PC dédié, «Outil d’étirage».
L’ordinateur et le projecteur doivent être connectés avec un câble LAN pour
pouvoir utiliser cette fonction.
Vous pouvez obtenir l’outil PC de notre site Web.
Reportez-vous au Manuel des applications pour le fonctionnement.
43
QM00481-1
Opération
8WLOLVHUODIRQFWLRQ)86,21'(6%25'6
02'( 0$18(/&$0e5$
DESACTI.: Désactive la fonction de mélange.
MANUEL: Vous permet de régler la Zone de mélange ou le Niveau de mélange
avec le menu.
&$0e5$9RXVSHUPHWG¶H[pFXWHUO¶DMXVWHPHQWDXWRPDWLTXHDYHFODFDPpUDGDQV
Projector Blending Tool.
• .H\VWRQH$MXVWHPHQWeWLUDJHQHVRQWSDVVpOHFWLRQQDEOHVORUVTXH&DPpUDHVW
sélectionné dans Mélange.
2. Zone de mélange
6SpFL¿FDWLRQGHOD]RQHGHIXVLRQ
6pOHFWLRQQH]O¶XQGHVTXDWUHF{WpVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹHWDSSX\H]
sur la touche ENTER ou INPUT/D]RQHGHIXVLRQSHXWrWUHVSpFL¿pHSRXUOHV
F{WpVJDXFKHHWGURLWDYHFOHVWRXFKHVŻŹHWSRXUOHVF{WpVKDXWHWEDVDYHF
OHVWRXFKHVŸź
6SpFL¿H]OD]RQHGHIXVLRQSRXUFKDTXHSURMHFWHXU
$MXVWH]OHVHQYRXVUHSRUWDQWDXJXLGHDI¿FKpSHQGDQWOHUpJODJHGHOD]RQHGH
fusion.
* La valeur minimale de la zone de fusion est 200 points.
Ligne du guide
YRLUSDJHVXLYDQWH
44
QM00481-1
Opération
3. Rognage
Lorsque la même image est reçue par chacun des deux projecteurs, la fonction
Rognage permet à deux projecteurs de couper une portion de l’image reçue et
G¶DI¿FKHUXQHLPDJHVXUXQpFUDQODUJH/HVPRWLIVVXLYDQWVQHVRQWSDVSULV
en charge.
2x1
2x2
1x2
$I¿FKDJHGX0HQXGH5RJQDJH
6pOHFWLRQQH]52*1$*(DYHFOHVWRXFKHVŸźHW
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹENTER ou INPUT pour
DI¿FKHUOH0HQXGH5RJQDJH
3.2 Réglage du Rognage
6pOHFWLRQQH]OH02'(DYHFOHVWRXFKHVŸźHW
VpOHFWLRQQH]$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŻŹ
L’image reçue est automatiquement coupée selon les réglages de la zone de
fusion.
YRLUSDJHVXLYDQWH
45
QM00481-1
Opération
3.3 Réglage la zone de Rognage
Réglez la zone de Rognage lors de la découpe d’une portion de l’image reçue.
6pOHFWLRQQH],167$//$7ƒDYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
ENTER ou INPUT.
* MODE est provisoirement réglé sur [DESACTI.] et le guide de la Zone de
5RJQDJHV¶DI¿FKH
6pOHFWLRQQH]>/7@>:+@DYHFOHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHENTER
ou INPUT.
'pSODFH]O¶DI¿FKDJHGXJXLGHDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUVpOHFWLRQQHUOD
zone de l’écran à couper.
Appuyez sur la touche ENTER ou INPUTSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŻSRXU
sélectionner INSTALLAT°, et le MODE bascule automatiquement sur ACTIVE.
Image reçue
Rognage
3.4 Ajustez la Zone de Rognage de l’autre projecteur.
Réglez la Zone de Rognage de l’autre projecteur avec la même valeur qu’un projecteur.
L’image reçue est automatiquement coupée selon les réglages de la zone de fusion.
6LYRXVQHVRXKDLWH]SDVYRLUO¶LPDJHUHoXHDI¿FKpHSHQGDQWODFRQ¿JXUDWLRQ
réglez SUPPR. sur ACTIVE.
Image reçue
Rognage
YRLUSDJHVXLYDQWH
46
QM00481-1
Opération
4. Sélection du Niveau de Mélange
6pOHFWLRQQH]1,9($8'(0e/$1*(DYHFOHVWRXFKHVŸź
>@SHXYHQWrWUHVpOHFWLRQQpVDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Réglez la luminosité de la zone de fusion selon les réglages.
5. SORTIE LUMIN
Règle la luminosité des projecteurs qui utilisent le Mélange.
6. BALANCE DES BLANCS
Règle la balance des blancs de l’ensemble de l’écran.
6.1. OFFSET
Les réglages OFFSET changent l’intensité de la couleur sur toutes les
tonalités.
6.2. GAIN
/HVUpJODJHVGH*$,1LQÀXHQFHQWSULQFLSDOHPHQWO¶LQWHQVLWpGHODFRXOHXU
sur les tonalités plus lumineuses.
7. NIVEAU DE NOIR
Règle le niveau de noir des projecteurs sans Zone de mélange.
$MXVWHODYDOHXUGHUpJODJHGH5*%DXPrPHPRPHQWTXH:HVWVpOHFWLRQQp
/RUVTXH5*RX%HVWVpOHFWLRQQpODYDOHXUGHUpJODJHGH5*%SHXWrWUH
ajustée respectivement.
REMARQUE • Un écart de position peut affecter l’écran après une
installation prolongée du projecteur. Dans ce cas, procédez à nouveau au
réglage de l’écran pour corriger l’écart de position.
47
QM00481-1
Opération
8WLOLVHUODIRQFWLRQGHJURVVLVVHPHQW
Touches
MAGNIFY
ON / OFF
sur la touche MAGNIFY ON de la
1. Appuyez
télécommande. L’image est agrandie et la boîte de
GLDORJXH0$*1,),(=V¶DI¿FKHjO¶pFUDQ/RUVTXH
vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON pour
la première fois après avoir mis le projecteur
sous tension, l’image est agrandie 1,5 fois. Des
repères triangulaires apparaissent dans la boîte
de dialogue pour indiquer chaque direction.
NETWORK INTERACTIVE
INFO
2. /HJURVVLVVHPHQWGHO¶DI¿FKDJHGXSURMHFWHXUFKDQJHjFKDTXHSUHVVLRQVXU
le bouton MAGNIFY ON.
€ Pour les signaux d’ordinateur, les signaux RGB pour HDMITM,
HDBaseTTM et DisplayPortTM, les signaux sont reçus depuis le port
LAN
1,5 fois Æ 2 fois Æ 3 fois Æ 4 fois Æ 1 fois
€ Pour les signaux vidéo, les signaux composantes pour HDMITM,
HDBaseTTM et DisplayPortTM, les signaux SDI
1,5 fois Æ 2 fois Æ 1 fois
3. 3HQGDQWTXHOHVWULDQJOHVVRQWDI¿FKpVGDQVODERvWHGHGLDORJXHXWLOLVH]OHV
WRXFKHVGXFXUVHXUŸźŻŹSRXUGpSODFHUOD]RQHG¶DJUDQGLVVHPHQW
sur la touche MAGNIFY OFF de la télécommande pour quitter
4. Appuyez
l’agrandissement.
REMARQUE • La boîte de dialogue MAGNIFIEZ disparaît automatiquement
au bout de plusieurs secondes d’inactivité. La boîte de dialogue réapparaît si
vous appuyez sur la touche MAGNIFY ON après qu’elle a disparu.
• L’agrandissement est automatiquement désactivé lorsque le signal
G¶DI¿FKDJHRXVHVFRQGLWLRQVG¶DI¿FKDJHFKDQJHQW
• Lorsque l’agrandissement est actif, l’état de distorsion trapézoïdale peut
varier. Il est rétabli une fois l’agrandissement désactivé.
• Des bandes horizontales peuvent apparaître sur l’image lorsque
l’agrandissement est actif.
• Cette fonction n’est pas disponible dans les cas suivants :
- Un signal de synchronisation dans la plage non prise en charge est reçu.
- Il n’y a pas de signal d’entrée.
48
QM00481-1
Opération
(IIDFHPHQWWHPSRUDLUHGHO·pFUDQ
Appuyer sur la touche FREEZE de la télécommande.
L’indication « REPOS » va apparaître sur l’écran
WRXWHIRLVO¶LQGLFDWLRQQ¶DSSDUDvWUDSDVTXDQGO¶RSWLRQ
/,0,7eHVWVpOHFWLRQQpHSRXUODUXEULTXH
0(66$*(26'GDQVOHPHQX,167$//$7ƒ
78 et le projecteur va entrer en mode REPOS durant lequel
O¶LPDJHVH¿JH3RXUTXLWWHUOHPRGH5(326HWUHYHQLUj
l’écran normal, appuyez à nouveau sur la touche FREEZE.
Touche
FREEZE
NETWORK INTERACTIVE
INFO
REMARQUE • Le projecteur quitte automatiquement le mode REPOS quand
des touches sont pressées.
• L’image risque de demeurer en permamence sur le panneau LCD si le
SURMHFWHXUFRQWLQXHGHSURMHWHUXQHLPDJH¿JpHSHQGDQWWURSORQJWHPSV1H
laissez pas le projecteur en mode REPOS trop longtemps.
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette fonction est
exécutée, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Masquage temporaire de l'image
Appuyer sur la touche SHUTTER du panneau de
contrôle.
La sortie de la source lumineuse est désactivée.
Reportez-vous à « A propos des voyants de
lampes »
122 sur le voyant lorsque le volet est
fermé.
Pour ouvrir le clapet et restaurer l'écran, appuyer
à nouveau sur la touche SHUTTER.
Touche
SHUTTER
ATTENTION Ź6LYRXVVRXKDLWH]DYRLUXQpFUDQEODQFORUVTXHODVRXUFH
lumineuse est allumée, utilisez la fonction clapet de l’objectif ci-dessus ou bien
la fonction SOURDINE AV
33 . Toute autre mesure risque d'endommager le
projecteur.
REMARQUE • Le projecteur s'arrête automatiquement à l'issue du délai
LQGLTXpGDQV0,18792/(7
89 • Si l'appareil est arrêté en suivant la procédure normale, le clapet de l'objectif
s'ouvre automatiquement.
49
QM00481-1
Opération
IM par IM (Images juxtaposées)/IM ds IM (Image incrustée)
/DIRQFWLRQ,0SDU,0,0GV,0SHUPHWG DI¿FKHUGHX[VLJQDX[LPDJHGLIIpUHQWV
sur un écran séparé en zones principale et secondaire, une par signal.
Ö
Touche
PbyP
zone
zone
principale secondaire
Ö
zone
principale
NETWORK INTERACTIVE
INFO
Mode normal
Mode IM par IM
Mode IM ds IM
zone
secondaire
Appuyer sur la touche PbyP de la télécommande. Ceci active le mode IM par IM.
Ensuite, appuyez à nouveau sur la touche PbyP. Le projecteur entre en mode IM
GV,0/ pFUDQDI¿FKpDYDQWG DSSX\HUVXUODWRXFKHPbyPV DI¿FKHFRPPH]RQH
principale. La plupart des opérations ne sont accessibles que dans la zone principale.
Pour quitter le mode IM ds IM, presser la touche PbyP une nouvelle fois.
REMARQUE • Si le port LAN est sélectionné lorsque la touche PbyP est
HQIRQFpHO¶HQWUpHGHSXLVG DXWUHVSRUWVHVWDI¿FKpHGDQVOD]RQHSULQFLSDOH
‡(QPRGH,0SDU,0,0GV,0XWLOLVH]ODWRXFKH0(18GHODWpOpFRPPDQGHRX
OHVWRXFKHVŸźVXUOHSDQQHDXGHFRQWU{OHSRXUDI¿FKHUOHPHQXGHO DI¿FKDJH
à l'écran.
‡&HUWDLQHVIRQFWLRQVQHSHXYHQWSDVrWUHXWLOLVpHVHQPRGH,0SDU,0,0GV
IM.
‡8QPHVVDJHV DI¿FKHORUVTXHYRXVDSSX\H]VXUGHVWRXFKHVQRQXWLOLVDEOHV
120 &HSHQGDQWYHXLOOH]QRWHUTX LO\DFHUWDLQHVWRXFKHVQRQXWLOLVDEOHV
SRXUOHVTXHOOHVDXFXQPHVVDJHQHV DI¿FKH
‡/HVIRQFWLRQVVXUOHPHQXGHO DI¿FKDJHjO pFUDQQRQXWLOLVDEOHVVRQWDI¿FKpHV
en gris et ne peuvent pas être sélectionnées.
‡(QPRGH,0SDU,0,0GV,0ODTXDOLWpGHO LPDJHSHXWVHGpWpULRUHU
YRLUSDJHVXLYDQWH
50
QM00481-1
Opération
,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH VXLWH
€ Données de paramétrage
Les données de paramétrage seront affichées pendant quelques secondes lors
GHO DFWLYDWLRQGHODIRQFWLRQ,0SDU,0,0GV,0$IILFKHOHVLQIRUPDWLRQVG HQWUpH
pour chaque zone. Un cadre s’affiche autour de la zone principale et un repère
audio indiquant la sortie audio est également affiché. Les informations peuvent être
DIILFKpHVjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹXQHIRLVOHVGRQQpHVHIIDFpHV
Repère audio
Cadre
Repère audio
zone
principale
zone
zone
principale secondaire
Informations d'entrée
Informations d'entrée
Mode IM par IM
Mode IM ds IM
Cadre
zone
secondaire
€ 0RGL¿FDWLRQGHOD]RQHSULQFLSDOH
/DSRVLWLRQGHOD]RQHSULQFLSDOHSHXWrWUHFKDQJpHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
lorsque les données de paramétrage sont à l'écran. Le cadre et le repère audio se
déplacent avec elle.
zone
zone
principale secondaire
zone
principale
zone
zone
secondaire principale
zone
secondaire
zone secondaire
Mode IM par IM
zone principale
Mode IM ds IM
YRLUSDJHVXLYDQWH
51
QM00481-1
Opération
,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH VXLWH
COMPUTER IN
LAN
HDMI 1
HDMI 2
DisplayPort
HDBaseT
*6', 03:8:03:8%
VIDEO
€ 0RGL¿FDWLRQGXVLJQDOG HQWUpHLPDJH
Appuyer sur l'une des touches pour sélectionner un port d'entrée sur la télécommande
ou appuyer sur la touche INPUT sur le panneau de contrôle. Une boîte de dialogue
SHUPHWWDQWGHVpOHFWLRQQHUOHVLJQDOG HQWUpHSRXUOD]RQHSULQFLSDOHV DI¿FKH&KRLVLU
XQVLJQDOjO DLGHGHVWRXFKHVŸź3RXUPRGL¿HUOHVLJQDOGHOD]RQHVHFRQGDLUH
EDVFXOHUSURYLVRLUHPHQWVXUOD]RQHSULQFLSDOHjO DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
,OQ HVWSDVSRVVLEOHG DI¿FKHUOHPrPHVLJQDOGDQVOHVGHX[]RQHV9RLUOHWDEOHDX
pour en savoir plus sur les combinaisons de signaux d'entrée disponibles. Les
FRPELQDLVRQVPDUTXpHVG XQ;QHVRQWSDVDXWRULVpHV
COMPUTER IN ;
;
O
O
O
O
O
;
;
;
;
;
;
;
Zone secondaire
Zone principale
LAN ;
;
HDMI 1 O
;
;
O
;
;
;
O
HDMI 2 O
;
O
;
O
O
O
O
DisplayPort O
;
;
O
;
;
;
O
HDBaseT O
;
;
O
;
;
;
O
O
;
;
O
;
;
;
O
VIDEO ;
;
O
O
O
O
O
;
*6', 03:8:03:8%
zone principale zone secondaire
zone principale
Signal d'entrée
Signal d'entrée
zone secondaire
Mode IM par IM
Mode IM ds IM
YRLUSDJHVXLYDQWH
52
QM00481-1
Opération
,0SDU,0 ,PDJHVMX[WDSRVpHV ,0GV,0 ,PDJHLQFUXVWpH VXLWH
€ Fonction PERM. IM par IM / IM ds IM
90 /DSRVLWLRQ
Presser MY BUTTONDVVLJQpj3(50,0SDU,0,0GV,0
GHVGHX[]RQHVVHUDLQWHUFKDQJpHVDQVTX DXFXQSDUDPqWUHQHVRLWPRGL¿p
zone
zone
principale secondaire
zone
zone
secondaire principale
zone secondaire
zone principale
zone secondaire Mode IM ds IM zone principale
Mode IM par IM
REMARQUE • &HUWDLQVVLJQDX[ELHQTX¶LOVVRLHQWDI¿FKpVFRUUHFWHPHQWHQ
PRGHQRUPDOSHXYHQWQHSDVrWUHDI¿FKpVFRUUHFWHPHQWHQPRGH,0SDU,0
IM ds IM.
• ,0SDU,0,0GV,0Q¶HVWSDVGLVSRQLEOHVLXQHDXWUHRSWLRQTXH'(6$&7,HVWVpOHFWLRQQpHGDQV&255(&7,21*e20e75,48(!)86,21'(6%25'6!02'(
€ Changement de la taille de la zone principale en mode Img par Img
$YHFOHVWRXFKHVŸźGHODWpOpFRPPDQGHFKDQJHODWDLOOHGHOD]RQH
principale en mode IM par IM.
zone principale
zone secondaire
zone principale zone secondaire
zone principale
zone secondaire
€ Changement de la position de la zone secondaire en mode IM ds IM
6pOHFWLRQQH]326,7,21,0*GV,0*GDQVOHPHQX(175
71 $YHFOHVWRXFKHVŸźGHODWpOpFRPPDQGHFKDQJHODSRVLWLRQGHOD]RQH
secondaire en mode IM ds IM.
zone principale
zone principale
zone principale
zone
secondaire
zone
secondaire
zone
secondaire
53
zone principale
zone
secondaire
QM00481-1
Opération
8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX
Ce projecteur offre les menus suivants :
,0$*($)),&+$*((175,167$//$7ƒ$8',2,1(&5$12375e6($8
SECURITE. et MENU COURT.
Le MENU COURT est composé des fonctions fréquemment utilisées, et les autres
menus sont classés selon leurs objectifs respectifs et présentés de manière
FRPPXQHGDQVOH0(18$9$1&e
/DPpWKRGHG¶XWLOLVDWLRQHVWODPrPHSRXUWRXVOHVPHQXV/RUVTXHOHSURMHFWHXUDI¿FKH
un menu quelconque, la touche MENU du projecteur fonctionne comme les touches du
curseur. Les opérations de base de ces menus sont telles qu’indiquées ci-dessous.
Touche ENTER
Touches du curseur
Touche
MENU
NETWORK INTERACTIVE
INFO
Touche RESET
Touche INPUT
FKHUOHPHQXDI¿FKHUVXUODWRXFKHMENU. Le dernier MENU utilisé
1. 3RXUDI¿
&2857RX$9$1&e DSSDUDvW/¶DI¿FKDJHGX0(18&2857HVWSULRULWDLUH
après la mise sous tension.
2. Dans le MENU COURT
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU
une option à paramétrer. Si vous souhaitez passer au
0(18$9$1&eVpOHFWLRQQH]9HUV0(18$9$1&e
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹGXFXUVHXUSRXUSDUDPpWUHU
l’option.
Dans le MENU AVANCÉ
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXU
sélectionner un menu. Pour passer au le MENU
COURT, sélectionnez le MENU COURT.
Les éléments du menu apparaissent sur le côté droit.
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXODWRXFKHENTER pour déplacer
OHFXUVHXUYHUVOHF{WpGURLW8WLOLVH]HQVXLWHOHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXU
SRXUVpOHFWLRQQHUXQHRSWLRQjSDUDPpWUHUHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
du curseur ou la touche ENTER pour continuer. Le menu ou la boîte de
dialogue de paramétrage de l'option sélectionnée apparaît.
Utilisez les touches conformément aux instructions à l'écran pour
paramétrer l'option.
YRLUSDJHVXLYDQWH
54
QM00481-1
Opération
8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX VXLWH
fermer le MENU, appuyez à nouveau sur la touche MENU. Ou
3. Pour
VpOHFWLRQQH]$55Ç7HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXURXODWRXFKH
ENTER. Même si vous ne faites rien, la boîte de dialogue disparaîtra
automatiquement après environ 30 secondes.
REMARQUE • Certaines fonctions ne peuvent être exécutées lorsqu’un
certain port d’entrée est sélectionné, ou lorsqu’un certain signal d’entrée est
DI¿FKp
• Si vous souhaitez réinitialiser le paramètre, appuyez sur la touche RESET de
ODWpOpFRPPDQGHSHQGDQWO¶RSpUDWLRQ5HPDUTXH]TXHFHUWDLQHVRSWLRQV SDU
H[/$1*8(92/80( QHSHXYHQWSDVrWUHUpLQLWLDOLVpHV
• 'DQVOH0(18$9$1&eORUVTXHYRXVVRXKDLWH]UHYHQLUjO¶DI¿FKDJH
SUpFpGHQWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻGXFXUVHXUGHODWpOpFRPPDQGH
$IÀFKDJHVjO·pFUDQ
/HVDI¿FKDJHVjO¶pFUDQRQWODIRQFWLRQVXLYDQWH
Indication
ARRÊT
RETOUR
6LJQL¿FDWLRQ
La sélection de cette rubrique entraîne la disparition de
O¶DI¿FKDJHjO¶pFUDQ&HWWHIRQFWLRQHVWLGHQWLTXHjFHOOH
de la touche MENU.
La sélection de ce terme permet de revenir au menu
précédent.
sélection de ce terme annule les opérations du menu
ANNULER ou NON La
en court et le retour au menu précédent.
OK ou OUI
La sélection de ce terme exécute la fonction préparée ou
entraîne le passage au menu suivant.
YRLUSDJHVXLYDQWH
55
QM00481-1
Opération
8WLOLVHUODIRQFWLRQGHPHQX VXLWH
&RQWLHQWOHVUXEULTXHVGHFKDTXHPHQX
Les rubriques contenues dans les menus sont les suivantes:
Menu
Rubriques
ASPECT, KEYSTONE, AJUSTEMENT, MODE IMAGE, SORTIE
LUMIN, INSTALLATION, REIN., TEMPS FILTRE, LANGUE,
0(18$9$1&e$55Ç7
MENU COURTU
57
LUMIN., CONTRASTE, COULEUR, TEINTE, NETTETE,
48$/,7e' ,0$*(12,5'<1$0,40$0(02,5(
59
IMAGE
63
AFFICHAGE
352*5(66,)159,'e2(63&28/)250$79,'(2
)250$76,*1$/180e5,48(3/$*(180e5,48(
COMPUTER-IN, BLOC IMAGE, RESOLUTION,
&21),0SDU,0,0GV,0
66
ENTR.
72
INSTALLAT°
80
AUDIO IN
OPT.
SECURITE
VOLUME, SOURCE AUDIO
SAUT RECHER, RECHER. AUTO., ALLUM. DIRECT,
ALLUM. AUTO, AUTO OFF, MINUT. VOLET, MA TOUCHE,
PLANNING, SERVICE
87
RÉSEAU
&255(&7,21*e20e75,48(/80,Ê5((7),/75(
POSITION IMAGE, INSTALLATION, MODE VEILLE,
+202*e1e,7e&28/(850(66$*(26'6257,(+'0,
SORTIE DE VEILLE
LANGUE, POS. MENU, SUPPR., SUPPR. AUTO, DEMARRAGE,
0RQeFUDQ90RQeFUDQ120'86285&(02'Ê/(67&
81
ECRAN
ASPECT, SUR-BAL., POSIT.V, POSIT.H, PHASE.H, TAIL.H,
(;e&87'¶$-867$872
105
106
,1)250$7,2165e6($85(6($86$16),/
&21),*5(6($80(6,0$*(6&200$1'((;7(51(
AUTRES OPERATIONS
(175(5027'(3$66(02',)027'(3$66(6e&85
027'(3$66(0RQeFUDQ9(55283,1'Ê7(&775$16,7,21,
0'30217(;7($)),&+(50217(;7(
e',7(50217(;7(, INDICATEUR SECURITE,
VERR. DU FAISCEAU
56
QM00481-1
MENU COURT
MENU COURT
A partir du MENU COURT, vous pouvez accéder
DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
du curseur. Effectuer ensuite l’opération souhaitée
selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
ASPECT
&RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Se reporter à la rubrique ASPECT dans le Menu AFFICHAGE
63 .
KEYSTONE
/HIDLWG¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH
KEYSTONE
72 .
AJUSTEMENT
/HIDLWG¶DSSX\HUVXUODWRXFKHŹDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH
AJUSTEMENT. Veuillez vous référer à la rubrique AJUSTEMENT
du menu INSTALLAT°
72 .
MODE IMAGE
&RPPXWHUOHPRGHG¶LPDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Les modes d’image correspondent à des combinaisons de modes
GAMMA et TEMP COUL. Choisir un mode approprié selon la
source projectée.
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à
l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
• SIMUL. DICOM correspond au mode de simulation DICOM®
'LJLWDO,PDJLQJDQG&RPPXQLFDWLRQLQ0HGLFLQH GXSURMHFWHXU
Ce mode simule la norme DICOM, laquelle est une norme
applicable aux communications numériques en médecine, et
SHXWV¶DYpUHUXWLOHSRXUDI¿FKHUGHVLPDJHVPpGLFDOHVFRPPH
les radiographies. Ce projecteur n’est pas un appareil médical et
n’est pas conforme à la norme DICOM. Ni le projecteur ni le mode
SIMUL. DICOM ne doivent être utilisés pour établir un diagnostic
médical.
YRLUSDJHVXLYDQWH
57
QM00481-1
MENU COURT
Rubrique
Description
SORTIE LUMIN
6LYRXVDSSX\H]VXUOHERXWRQŹOHGLDORJXHSRXUODVRUWLH
OXPLQHXVHV DI¿FKH
6HUHSRUWHUjODUXEULTXH6257,(/80,1GHODUXEULTXH/80,Ê5(
(7),/75(GDQVOHPHQX,167$//$7ƒ
73 • Si la température ambiante est autour de 35 à 45 °C, la luminosité
de la source lumineuse est automatiquement réduite.
• La luminosité de la source lumineuse peut être réduite selon le
sens de la projection.
INSTALLATION
(QDSSX\DQWVXUOHERXWRQŹODERvWHGHGLDORJXH,167$//$7,21
V¶DI¿FKHUDjO¶pUDQ9RLUO¶ppHQW,167$//$7,21GDQVOHPHQX
75 REIN.
TEMPS FILTRE
LANGUE
Cette opération permet de réinitialiser tous les paramètres du
MENU COURT sauf le TEMPS FILTRE et la LANGUE.
8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXU
réinitialiser, sélectionner OK avec la touche Ź.
/HWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLUHVWDI¿FKpGDQVOHPHQX
&HWWHRSpUDWLRQUpLQLWLDOLVHODPLQXWHULHGX¿OWUHTXLFRPSWHOH
WHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHjDLU8QHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH
SRXUODFRQ¿UPDWLRQ3RXUUpLQLWLDOLVHUVpOHFWLRQQHUOK avec la
WRXFKHŹ6HUHSRUWHUjODUXEULTXH7(036),/75(GDQVOH0HQX
,167$//$7ƒ
74 0RGL¿HUODODQJXHG¶DI¿FKDJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
6HUHSRUWHUjODUXEULTXH/$1*8(GDQVOH0HQX(&5$1
81 MENU AVANCÉ
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTER pour utiliser le menu IMAGE,
AFFICHAGE, ENTR. INSTALLAT°, AUDIO IN, ECRAN, OPT.,
5e6($8RX6(&85,7(
ARRÊT
$SSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER pour faire disparaître le menu
DI¿FKpjO¶pFUDQ
58
QM00481-1
Menu IMAGE
Menu IMAGE
A partir du Menu IMAGE, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXUOD
touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer ensuite
l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
LUMIN.
$MXVWHUODOXPLQRVLWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Foncé Ù Clair
CONTRASTE
5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Fort
COULEUR
TEINTE
NETTETE
5pJOHUO¶LQWHQVLWpGHODFRXOHXUG¶HQVHPEOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Forte
5pJOHUODWHLQWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Rougeâtre Ù Verdâtre
5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Forte
• 'HVEUXLWVHWRXXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHUGHO¶pFUDQSHXYHQWrWUH
remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
YRLUSDJHVXLYDQWH
59
QM00481-1
Menu IMAGE
Rubrique
Description
/HPHQX48$/,7e'¶,0$*(V¶DI¿FKH
quand cette rubrique est sélectionnée.
Sélectionnez une rubrique avec les
WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD
WRXFKHŹRXODWRXFKHENTER sur la
télécommande pour exécuter la fonction.
QUALITÉ
D'IMAGE
MODE IMAGE
$SUqVDYRLUVpOHFWLRQQp87,/,6$7(8587,/,6$7(85
UTILISATEUR 3, les fonctions suivantes sont réglables.
GAMMA, TEMP COUL.
GAMMA
&HWWHIRQFWLRQHVWXQLTXHPHQWGLVSRQLEOHORUVTXH87,/,6$7(85
87,/,6$7(8587,/,6$7(85HVWVpOHFWLRQQp
&RPPXWH]OHPRGHJDPPDDYHFOHVWRXFKHVŸź
YRLUSDJHVXLYDQWH
60
QM00481-1
Menu IMAGE
Rubrique
Description
GAMMA (suite)
Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL.
HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKHENTER, une boîte de
GLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHPRGH
Cette fonction est utile quand on souhaite
changer la luminosité de certaines tonalités.
&KRLVLUXQHUXEULTXHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
HWUpJOHUOHQLYHDXDYHFOHVWRXFKHVŸź
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à
l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
QUALITÉ
D'IMAGE
(suite)
TEMP COUL.
&HWWHIRQFWLRQHVWXQLTXHPHQWGLVSRQLEOHORUVTXH87,/,6$7(85
87,/,6$7(8587,/,6$7(85HVWVpOHFWLRQQp
Commutez le mode de température de couleur avec les touches
Ÿź
Sur sélection d’un mode dont le nom comprend PERSONNAL.
HWSUHVVLRQGHODWRXFKHŹRXGHODWRXFKHENTER, une boîte de
GLDORJXHV¶DI¿FKHSRXUYRXVDLGHUjUpJOHUOHVRSWLRQV2))6(7HW
GAIN du mode sélectionné.
Les réglages OFFSET changent l’intensité de la couleur sur toutes
OHVWRQDOLWpV/HVUpJODJHVGH*$,1LQÀXHQFHQWSULQFLSDOHPHQW
l’intensité de la couleur sur les tonalités plus lumineuses.
&KRLVLUO¶RSWLRQjUpJOHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹHWUpJOHUOHQLYHDX
DYHFOHVWRXFKHVŸź
• Des lignes ou un autre type de bruit peuvent apparaître à
l'écran lorsque cette fonction est activée. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement.
YRLUSDJHVXLYDQWH
61
QM00481-1
Menu IMAGE
Rubrique
QUALITÉ
D'IMAGE
(suite)
Description
ACCENTUALIZER
ACCENTUALIZER est une fonction améliorant la lisibilité.
5pJOHUODQHWWHWpDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Faible Ù Forte
‡'HVEUXLWVHWRXXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHUGHO¶pFUDQ
peuvent être remarqués lors des réglages. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
HDCR
8QHIRQFWLRQDI¿FKDQWXQHLPDJHQHWWHGDQVXQHSLqFHOXPLQHXVH
5pJOHUOHFRQWUDVWHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
GESTION DES COULEURS
Une fonction pour régler la phase de chrominance, la saturation des
couleurs et la luminosité respectivement pour le rouge, le jaune, le
vert, le cyan, le bleu et le magenta.
NOIR DYNAMIQ
$FWLYHGpVDFWLYHODIRQFWLRQ12,5'<1$0,4
&RQ¿JXUHOHSURMHFWHXUSRXUDMXVWHUDXWRPDWLTXHPHQWOHFRQWUDVWH
de l’image reçue. Lorsqu'un signal vidéo sombre est reçu, le
projecteur ajuste dynamiquement le contraste de l'image.
Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement si les signaux
analogiques contiennent du bruit.
&HSURMHFWHXUDPpPRLUHVSRXUOHUpJODJHGHVGRQQpHV SRXU
FKDFXQHGHVUXEULTXHVGX0HQX,0$*( 6pOHFWLRQQHUXQHIRQFWLRQDYHFOHVWRXFKHVŸźHWH[pFXWHUODHQ
DSSX\DQWVXUODWRXFKHŹRXENTER.
ENREG.-1 Ù ENREG.-2 Ù ENREG.-3 Ù ENREG.-4
MA MEMOIRE
CHARGER-4 Ù CHARGER-3 Ù CHARGER-2 Ù CHARGER- 1
CHARGER-1, CHARGER-2, CHARGER-3, CHARGER-4
L’exécution d’une fonction CHARGER charge les données de la
mémoire dont le numéro correspond à celui du nom de la fonction,
et ajuste automatiquement l’image en fonction des données.
• Les fonctions CHARGER dont la mémoire correspondante est
vide sont ignorées.
• Ne pas oublier que les paramètres ajustés courants seront perdus lors
du chargement de données. Si vous souhaitez conserver les paramètres
courants, enregistrez-les avant d’exécuter une fonction CHARGER.
• Vous pourrez remarquer des bruits et un clignotement passager de l’écran
lorsque les données seront chargées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Les fonctions CHARGER peuvent également être exécutées par
la touche MY BUTTON qui peut être paramétrée avec la rubrique
0$728&+(GDQVOH0HQX237
90 ENREG.-1, ENREG.-2, ENREG.-3, ENREG.-4
L’exécution d’une fonction ENREG. enregistre les données
courantes d’ajustement dans la mémoire correspondant au numéro
compris dans le nom de la fonction.
• Ne pas oublier que les données courantes enregistrées d’une
mémoire seront perdues lors de l’enregistrement de nouvelles
données dans cette mémoire.
62
QM00481-1
Menu AFFICHAGE
Menu AFFICHAGE
Avec le Menu AFFICHAGE, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
&RPPXWHUOHPRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWDYHFOHVWRXFKHVŸź
Pour un signal d’ordinateur
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù AGRANDIR Ù NATIF
Pour les signaux HDMITM, HDBaseTTM et DisplayPort™
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù AGRANDIR Ù NATIF
Pour un signal vidéo
4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù 14:9 Ù AGRANDIR Ù NATIF
ASPECT
Pour un signal SDI (MP-WU8801W/MP-WU8801B)
NORMAL Ù 4:3 Ù 16:9 Ù 16:10 Ù AGRANDIR Ù NATIF
Pour un signal d'entrée provenant du port LAN ou en l’absence
de signal
¿[H
• Le mode NORMAL conserve le rapport de format initial du signal.
• Vous ne pouvez pas sélectionner NATIF lors de la réception d’un
signal 4K.
YRLUSDJHVXLYDQWH
63
QM00481-1
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
SUR-BAL.
$MXVWHUOHWDX[GHVXUEDOD\DJHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
3HWLW LODJUDQGLWODWDLOOHGHO¶LPDJH Ù*UDQG LOUpGXLWODWDLOOHGHO¶LPDJH
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée pour un signal
d’ordinateur du port COMPUTER IN et du port LAN.
POSIT.V
$MXVWHUODSRVLWLRQYHUWLFDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Vers le bas Ù Vers le haut
• Un réglage excessif de la position verticale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position verticale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESET quand la POSIT.V est sélectionnée pour réinitialiser
la POSIT.V sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue
de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL.
ci-dessus Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand
le SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n'est pas disponible pour un signal provenant du
port LAN, HDMI 1 / 2, HDBaseT, DisplayPort ou 3G-SDI.
POSIT.H
$MXVWHUODSRVLWLRQKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Droite Ù Gauche
• Un réglage excessif de la position horizontale peut provoquer
l’apparition de parasites à l’écran. Dans ce cas, réinitialiser la
position horizontale sur son paramétrage par défaut. Appuyer sur la
touche RESET quand la POSIT.H est sélectionnée pour réinitialiser
la POSIT.H sur le paramétrage par défaut.
• Quand cette fonction est appliquée sur un signal vidéo, l’étendue
de l’ajustement dépend du paramétrage de la fonction SUR-BAL.
ci-dessus Il n’est pas possible de procéder à un réglage quand
le SUR-BAL. est à 10.
• Cette fonction n'est pas disponible pour un signal provenant du
port LAN, HDMI 1 / 2, HDBaseT, DisplayPort ou 3G-SDI.
YRLUSDJHVXLYDQWH
64
QM00481-1
Menu AFFICHAGE
Rubrique
Description
PHASE.H
Ajuster la phase horizontale pour éliminer le scintillement avec les
WRXFKHVŻŹ
Droite Ù Gauche
• Cette rubrique peut être uniquement sélectionnée pour un signal
d’ordinateur ou un signal de composants vidéo. Cette fonction n'est
pas disponible pour un signal provenant du port LAN, HDMI 1 / 2,
HDBaseT, DisplayPort ou 3G-SDI.
TAIL.H
$MXVWHUODWDLOOHKRUL]RQWDOHDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Petite Ù Grande
• Cette rubrique peut uniquement être sélectionnée pour un signal
d’ordinateur. Cette fonction n'est pas disponible pour un signal
provenant du port LAN, VIDEO, HDMI 1 / 2, HDBaseT, DisplayPort ou
3G-SDI.
‡6LFHUpJODJHHVWH[FHVVLIO¶LPDJHULVTXHGHQHSDVV¶DI¿FKHU
correctement. Dans ce cas, réinitialiser le réglage en appuyant sur
la touche RESET sur la télécommande durant cette opération.
• La qualité des images risque d’être diminuée lorsque cette
fonction est exécutée, mais il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
EXÉCUT.
D’AJUST. AUTO
La sélection de cette rubrique active la fonction de réglage automatique.
Pour un signal d'ordinateur
La position verticale, la position horizontale et la phase horizontale
seront réglées automatiquement.
S’assurer que la fenêtre d’application est paramétrée sur sa taille
maximale avant de tenter d’utiliser cette fonction. Si l’image est
sombre, elle risque encore d’être mal réglée. Utiliser une image
claire pour faire le réglage.
Pour un signal vidéo
Le format vidéo optimal pour les signaux d’entrée respectifs
sera sélectionné automatiquement. Cette fonction est disponible
uniquement quand AUTO est sélectionné pour la rubrique FORMAT
9,'(2GDQVOH0HQX(175
67 /DSRVLWLRQYHUWLFDOHHWOD
position horizontale seront réglées automatiquement par défaut.
• La fonction de réglage automatique prend environ 10 secondes.
Remarquer aussi qu’il risque de ne pas fonctionner correctement
avec certaines entrées.
• Quand cette fonction est exécutée pour un signal vidéo, certains
éléments supplémentaires tels qu’une ligne peuvent apparaître à
l’extérieur de l’image.
• Lorsque cette fonction est exécutée en rapport avec un signal
d'ordinateur, un cadre noir apparaît parfois sur le rebord de l'écran,
selon le modèle d'ordinateur utilisé.
• Les éléments réglés au moyen de cette fonction peuvent varier
quand DETAIL ou DESACTI. est sélectionné pour la rubrique
$-86707$872GHODUXEULTXH6(59,&(GX0HQX237
95 65
QM00481-1
Menu ENTR.
Menu ENTR.
A partir du Menu ENTR. vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuer
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
Description
$FWLYHUOHPRGHSURJUHVVLIDYHFOHVWRXFKHVŸź
7e/e9,6,21Ù FILM Ù DESACTI.
PROGRESSIF
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo,
XQVLJQDOGHFRPSRVDQWYLGpR GHL#RXL#RX
L# XQVLJQDO+'0,TM GHL#RXL#RX
L# HWXQVLJQDO+'%DVH7TM GHL#RXL#
RXL# ‡4XDQG7e/e9,6,21RX),/0HVWVpOHFWLRQQpO¶LPDJHDI¿FKpH
sur l’écran est plus nette. Le mode FILM est adaptable au système
GHFRQYHUVLRQ3XOO'RZQ0DLVFHOXLFLSHXWrWUHODFDXVHGH
GpIDXWV SDUH[HPSOHGHVOLJQHVLUUpJXOLqUHV VXUO¶LPDJHORUVTX¶XQ
objet se déplace rapidement. Dans ce cas, sélectionner DESACTI.,
PrPHVLO¶LPDJHDI¿FKpHjO¶pFUDQSHXWSHUGUHGHVDQHWWHWp
$FWLYHUOHPRGHGHUpGXFWLRQGHEUXLWDYHFOHVWRXFKHVŸź
HAUT Ù MOYEN Ù BAS
N.R.VIDÉO
ESP. COUL.
• Cette fonction est disponible uniquement pour un signal vidéo,
XQVLJQDOGHFRPSRVDQWYLGpR GHL#RXL#RX
L# XQVLJQDO+'0,TM GHL#RXL#RX
L# HWXQVLJQDO+'%DVH7TM GHL#RXL#
RXL# $FWLYHUOHPRGHG¶HVSDFHFRXOHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź
• Cet élément peut être sélectionné uniquement pour un signal
G RUGLQDWHXU VDXISRXUOHVVLJQDX[SURYHQDQWGXSRUWLAN HWXQ
VLJQDOGHFRPSRVDQWVYLGpR VDXISRXUOHVVLJQDX[SURYHQDQWGX
port 3G-SDI • En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• L’opération AUTO pourrait ne pas s’appliquer correctement à
quelques signaux. Dans ce cas, il pourrait être une bonne idée de
sélectionner un mode approprié excepté AUTO.
YRLUSDJHVXLYDQWH
66
QM00481-1
Menu ENTR.
Rubrique
Description
FORMAT VIDEO
Le format vidéo pour le port VIDEO peut être réglé.
Commuter le mode pour le
format vidéo avec les touches
ŻŹ
AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM
N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43
• Cet élément est exécuté uniquement pour un signal vidéo provenant du port VIDEO.
• En mode AUTO, le mode optimal est automatiquement sélectionné.
• Il peut arriver cependant que l’opération en mode AUTO ne fonctionne
pas de manière satisfaisante avec certains signaux. Si l’image devient
LQVWDEOH SDUH[HPSOHXQHLPDJHLUUpJXOLqUHXQPDQTXHGHFRXOHXU sélectionner le mode en fonction du signal d’entrée.
Change le format de signal pris en charge par HDMI1 / HDBaseT /
DisplayPort.
6pOHFWLRQQH])250$76,*1$/180e5,48(
.e/$5*, Ù 4K STANDARD Ù COMPATIBLE 2K
(*:Seul le port HDMI1 est sélectionnable.)
.e/$5*,:&HPRGHSUHQGHQFKDUJHOHIRUPDW.+]+]
HWOHIRUPDW+]+]+]
4:2:2.
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un
appareil qui prend en charge le signal d’image 4K
FORMAT SIGNAL
décrit ci-dessus.
NUMÉRIQUE
Sélectionnez 4K STANDARD lorsque l’image ou le
son ne peuvent pas être lus correctement.
Utilisez un câble HDMI haute vitesse de qualité
VXSpULHXUHTXLSUHQGHQFKDUJH*EVORUVTXH.
e/$5*,HVWVpOHFWLRQQp
4K STANDARD:Ce mode prend en charge le format 4K
+]+]HWOHIRUPDW+]+]+]
4:4:4, 4:2:2.
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez
un appareil ne prenant pas en charge le format
+]+]GXVLJQDONRXORUVTXH
l’image ou le son ne peuvent pas être lus
FRUUHFWHPHQWDSUqVDYRLUVpOHFWLRQQp.e/$5*,
YRLUSDJHVXLYDQWH
67
QM00481-1
Menu ENTR.
Rubrique
Description
COMPATIBLE 2K:Ce mode donne priorité à la compatibilité avec
un appareil connecté.
Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez
un appareil ne prenant pas en charge le signal
FORMAT SIGNAL
4K ou lorsque l’image ou le son ne peuvent pas
NUMÉRIQUE
être lus correctement après avoir sélectionné
(suite)
.e/$5*,RX.67$1'$5'
REMARQUE
• DisplayPort ne prend pas en charge le format
4:2:0.
La plage numérique des signaux d’entrée HDMITM en provenance des
ports HDMI 1/2, HDBaseT, DisplayPort et 3G-SDISHXWrWUHGp¿QLH
03:8:03:8%
PLAGE
NUMÉRIQUE
03:8:03:8%
6pOHFWLRQQHUOHSRUWjSDUDPpWUHUDYHFOHVWRXFKHVŸź
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŻŹSRXUVpOHFWLRQQHUO LQWHUYDOOHQXPpULTXH
AUTO Ù NORMAL Ùe/$5*,
AUTO: règle automatiquement le mode optimal.
NORMALUqJOHOHPRGHDGpTXDWSRXUOHVVLJQDX['9' e/$5*,: règle le mode adéquat pour les signaux de l’ordinateur
SRXU6', .
• Si le contraste de l'image sur l'écran est trop fort ou trop faible,
essayer de trouver un autre mode plus adéquat.
YRLUSDJHVXLYDQWH
68
QM00481-1
Menu ENTR.
Rubrique
Description
COMPUTER-IN
Le type de signal d’entrée pour l’ordinateur pour le port
COMPUTER IN peut être réglé.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXU
sélectionner le type de signal
d’entrée d’ordinateur.
AUTO Ù SYNC ON G DESACTI.
• La sélection du mode AUTO vous permet de faire entrer un signal
sync sur G ou un signal de composants vidéo depuis le port.
• En mode AUTO, l’image peut être déformée avec certains signaux
d’entrée. Dans ce cas, débrancher le connecteur de signal pour
vous assurer qu’aucun signal n’est reçu et sélectionner SYNC ON
G DESACTI., puis rebrancher le signal.
Paraméter la fonction de verrou de cadre comme activée ou
désactivée pour chaque port.
03:8:03:8%
03:8:03:8%
BLOC IMAGE
6pOHFWLRQQHUOHSRUWG¶HQWUpHDYHFOHVWRXFKHVŸź
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGHYHUURXGHFDGUHDYHFOHV
WRXFKHVŻŹ
ACTIVE Ù DESACTI.
• Si vous sélectionnez ACTIVE, les images en mouvement sont meilleures.
YRLUSDJHVXLYDQWH
69
QM00481-1
Menu ENTR.
Rubrique
RESOLUTION
Description
La résolution des signaux d’entrée pour COMPUTER IN peut être
réglée sur ce projecteur.
'DQVOH0HQX(175FKRLVLU5(62/87,21DYHFOHVWRXFKHV
ŸźHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
/H0HQX5(62/87,21YDV¶DI¿FKHU
Dans le menu RESOLUTION choisir
la résolution à laquelle vous souhaitez
DI¿FKHUDYHFOHVWRXFKHVŸź
AUTO va paramétrer une résolution
appropriée au signal d’entrée.
$SSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER en
choisissant la résolution STANDARD
et vous réglerez automatiquement les
STANDARD
positions horizontales et verticales, la
Ļ
phase d’horloge et la taille horizontale.
La boîte de dialogue ENTR._INFOS
V¶DI¿FKHUD
Pour paramétrer une résolution personnalisée, utiliser les
WRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHU3(56211$/ODFDVH
5(62/87,21B3(56211$/V¶DI¿FKHUD
Paramétrer les résolutions
PERSONNAL.
KRUL]RQWDOHV +25,=217$/ HW
Ļ
YHUWLFDOHV 9(57,&$/ DYHFOHV
WRXFKHVŸźŻŹELHQTXH
toutes les résolutions ne soient pas
garanties avec cette fonction.
'pSODFH]OHFXUVHXUVXU2.jO pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKH
ŹRXENTER/HPHVVDJH928/(=928695$,0(17
&+$1*(5/$5(62/87,21DSSDUDvW3RXUHQUHJLVWUHUOHV
SDUDPqWUHVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
Les positions horizontales et verticales, la phase d’horloge et la
taille horizontale seront automatiquement réglées.
La boîte de dialogue ENTR._INFOS
V¶DI¿FKHUD
Pour retourner à la résolution précédente sans enregistrer
OHVPRGL¿FDWLRQVSODFH]OHFXUVHXUVXU$118/(5jO¶pFUDQHW
DSSX\H]VXUODWRXFKHŻRXENTER.
/¶pFUDQYDUHYHQLUDXPHQX5(62/87,21HQDI¿FKDQWOD
résolution précédente.
• Cette fonction peut ne pas s’appliquer correctement à certaines
images.
YRLUSDJHVXLYDQWH
70
QM00481-1
Menu ENTR.
Rubrique
Description
POSITION IMG ds IMG
$YHFOHVWRXFKHVŸźGHODWpOpFRPPDQGHFKDQJHODSRVLWLRQGH
la zone secondaire en mode IM ds IM
53 .
CONF IM par
IM/IM ds IM
VERR IM par IM/IM ds IM
Sélectionnez l’écran activant la fonction BLOC IMAGE lors de
l’utilisation de IM par IM ou IM ds IM.
*$8&+(35,1&,3$/($FWLYHODIRQFWLRQ%/2&,0$*(SRXU
réception sur l’écran gauche de IM par IM ou sur la zone principale
de IM ds IM.
'52,7(6(&21'$,5($FWLYHODIRQFWLRQ%/2&,0$*(SRXU
réception sur l’écran droit de IM par IM ou sur la zone secondaire
de IM ds IM.
71
QM00481-1
Menu INSTALLAT°
Menu INSTALLAT°
A partir du Menu INSTALLAT°, vous pouvez accéder
DX[UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
KEYSTONE
/HGLDORJXH.(<6721(V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]FHWWH
rubrique.
Pour en savoir plus, voir KEYSTONE dans Correction de la
distorsion
41 .
• Cette fonction peut être excessive lorsque le réglage du zoom
HVWFRQ¿JXUpVXU7(/( IRFDOHWpOpSKRWR &HWWHIRQFWLRQGRLWrWUH
XWLOLVpHDXWDQWTXHSRVVLEOHDYHFOH]RRPUpJOpVXU/$5*( IRFDOH
JUDQGDQJOH • Il arrive que cette fonction ne fonctionne pas correctement lorsque
le déplacement horizontal de l'objectif n'est pas réglé au centre.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’écran est activé par
AJUSTEMENT
42 HWe7,5$*( 43 .
CORRECTION
GÉOMÉTRIQUE
AJUSTEMENT
/HGLDORJXH$-867(0(17V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]FHWWH
rubrique. Pour en savoir plus, voir AJUSTEMENT dans Correction
de la distorsion
42 • Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’écran est activé par
KEYSTONE
41 HWe7,5$*( 43 .
ÉTIRAGE
/HGLDORJXHe7,5$*(V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]FHWWHUXEULTXH
Pour en savoir plus, voir le Manuel d’application de cette fonction.
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’écran est activé par
.(<6721(
41 et AJUSTEMENT
42 .
FUSION DES BORDS
/HGLDORJXH)86,21'(6%25'6V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]
cette rubrique. Pour en savoir plus, voir la fonction FUSION DES
BORDS
44 ~ 47 YRLUSDJHVXLYDQWH
72
QM00481-1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
CORRECTION
GÉOMÉTRIQUE
(suite)
Description
MOTIF
6pOHFWLRQQH]027,)DYHFOHVWRXFKHVŸź
/HPRWLIDI¿FKp>'(6$&7,@SHXWrWUHSHUPXWpDYHFOHV
WRXFKHVŻŹ
MOTIF 1: Cadre
MOTIF 2: Quadrillage rouge
MOTIF 3: Quadrillage vert
MOTIF 4: Quadrillage bleu
MOTIF 5: 9 étapes verticales
MOTIF 6: 9 étapes horizontales
'(6$&7,$I¿FKHOHVLJQDOG¶HQWUpH
/HPHQX/80,Ê5((7),/75(
V¶DI¿FKHVLYRXVVpOHFWLRQQH]FHWWH
rubrique.
Sélectionnez une rubrique avec les
WRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUOD
WRXFKHŹRXODWRXFKHENTER sur
la télécommande pour exécuter la
fonction.
SORTIE LUMIN
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUFKDQJHUOH6257,(/80,1
NORMAL Ù LONGUE VIE1 Ù LONGUE VIE2 Ù6,/(1&,(8;
LUMIÈRE ET
FILTRE
• Si la température ambiante est autour de 35 à 45 °C, la luminosité
de la source lumineuse est automatiquement réduite.
• Lorsque NORMAL est sélectionné, vous pouvez changer la
luminosité.
• LONGUE VIE1 et LONGUE VIE2 sont des modes spécialisés
pour une durée de vie prolongée de la source lumineuse. Ils limitent
la luminosité d'une source lumineuse et refroidissent de manière
adéquate pour prolonger la durée de vie de la source lumineuse.
‡6,/(1&,(8;HVWXQPRGHVSpFLDOLVpSHUPHWWDQWXQIDLEOHEUXLW
Il restreint la luminosité de la source lumineuse.
• La luminosité de la source lumineuse peut être réduite selon le
sens de la projection.
TPS SOURCE LUMIN.
Le temps de la source lumineuse correspond au temps d’utilisation
de la source lumineuse.
YRLUSDJHVXLYDQWH
73
QM00481-1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
TEMPS FILTRE
/HWHPSVGH¿OWUHFRUUHVSRQGDXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUHpFRXOp
depuis la dernière réinitialisation.
En appuyant sur la touche RESET sur la télécommande ou sur la
WRXFKHŹGXSURMHFWHXUXQHERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKH
3RXUUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ
ANNULER Ö OK
‡5pLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUHXQLTXHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRX
UHPSODFpOH¿OWUHjDLU&HFLSHUPHWG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQSUpFLVH
VXUOHWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH
‡&RQFHUQDQWO¶HQWUHWLHQGX¿OWUHjDLUVHUHSRUWHUjODVHFWLRQ
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU
113 .
LUMIÈRE ET
FILTRE
(suite)
AVERT. FILTR
8WLOLVH]ODWRXFKHŸźSRXUUpJOHUODPLQXWHULHGXPHVVDJHGH
QRWL¿FDWLRQORUVTXHOH¿OWUHGRLWrWUHUHPSODFp
Après avoir choisi un élément, à l’exception de DESACTI., le message
©5$33(/ +(85(62173$66eªV¶DI¿FKHUDXQHIRLVTXH
O¶KRUORJHDWWHLQGUDO¶LQWHUYDOOHGp¿QLSDUFHWWHIRQFWLRQ.
4XDQG'(6$&7,VHUDFKRLVLOHPHVVDJHQHV¶DI¿FKHUDSDV
8WLOLVHUFHWWHIRQFWLRQSRXUPDLQWHQLUOH¿OWUHjDLUSURSUHHQSDUDPpWUDQW
le temps approprié selon l’environnement de votre projecteur.
• 9HXLOOH]YpUL¿HUUpJXOLqUHPHQWOH¿OWUHPrPHHQO¶DEVHQFHGHPHVVDJH
6LOH¿OWUHjDLUHVWFROPDWpjFDXVHGHSRXVVLqUHVRXDXWUHVFRUSV
étrangers, la température interne du projecteur va monter, ce qui peut
causer des dysfonctionnements de l’appareil, ou en réduire la durée de vie.
• Prenez soin de l’environnement d’utilisation du projecteur et
YpUL¿H]UpJXOLqUHPHQWOH¿OWUH
YRLUSDJHVXLYDQWH
74
QM00481-1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
/ XWLOLVDWLRQGHVWRXFKHVGHFXUVHXUŸźŻŹSHUPHWGH
sélectionner la position souhaitée de l'image.
/D326,7,21,0$*(Q¶HVWSDVPRGL¿pHGDQVOHVFDVVXLYDQWV
・,OQ \DSDVGH]RQHGHQRQDI¿FKDJH DI¿FKDJHQRLURXDI¿FKDJH
GHO DUULqUHSODQ RXLOQ HVWSDVDI¿FKpVXUO pFUDQ
POSITION IMAGE
• L’un des messages suivants apparaît à l’écran:
3$6'¶(175(('(7(&7((
6<1&+52+2563257((
)5e48(1&('(%$/$<$*(,167$%/(
‡/DIRQFWLRQ68335RX02'Ê/(HVWVpOHFWLRQQpH
(QDSSX\DQWVXUOHERXWRQŹODERvWHGHGLDORJXHTXLSHUPHWGH
PRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGX,167$//$7,21DSSDUDvWUDjO¶pFUDQ
INSTALLATION
$9$177$%/(
Ú
$55,Ê5(7$%/(
Ú
$55,Ê5(3/$)21'
Ú
$9$173/$)21'
8WLOLVHUOHVERXWRQVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOHVSDUDPqWUHVYRXOXV
dans la boîte de dialogue INSTALLATION et appuyer sur la touche
ENTER de la télécommande ou sur la touche INPUT du projecteur.
6LOH'e7(&775$16,7,21HVW$&7,9(HWO¶pWDW,167$//$7,21HVW
PRGL¿pO¶DODUPH'e7(&775$16,7,21$&7,9(
109 V¶DI¿FKHUD
lorsque l’on rallumera le projecteur.
YRLUSDJHVXLYDQWH
75
QM00481-1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
MODE VEILLE
/HVWRXFKHVŸźSHUPXWHQWOHUpJODJHGXPRGHGHYHLOOH
'e0$55$*(3RXUXQGpPDUUDJHUDSLGH O¶DOLPHQWDWLRQHQYHLOOH
DXJPHQWH /RUVTXHOHSURMHFWHXUHVWUpJOpVXU'e0$55$*(
et en mode d’attente, l'indicateur POWER clignote
en vert 2 fois pendant environ 3 secondes.
'e0$55$*(HVWGpVDFWLYpDXERXWGH
minutes et le mode bascule sur la veille normale.
Dans ce cas, le voyant POWER s’allume en
orange. L'écran de démarrage ne s'affiche
pas lorsque le projecteur est démarré dans
'e0$55$*(/HYHQWLODWHXUIRQFWLRQQHSHQGDQW
TXH'e0$55$*(HVWDFWLYp
NORMAL: Pour utiliser les fonctions de communication en mode
de veille.
5e6($8 :2/ 3RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQ:DNHRQ/$1 :2/ sur un réseau câblé tout en réduisant la
consommation électrique.
e&2120,(5pGXLWODFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXHDXPLQLPXP
‡/RUVTXH5e6($8 :2/ RXe&2120,(HVWVpOHFWLRQQpOHV
restrictions suivantes s’appliquent.
- /HFRQWU{OHGHFRPPXQLFDWLRQ56& VDXISRXUODPLVHVRXV
WHQVLRQGXSURMHFWHXU HVWGpVDFWLYpSHQGDQWTXHOHSURMHFWHXUHVW
en mode de veille. Si la rubrique TYPE COMMUNICATION du
PHQX&20081,&$7,21DSRXUYDOHXU32175e6($8WRXWHVOHV
FRPPDQGHV56&VRQWGpVDFWLYpHV
100 - SORTIE DE VEILLE est invalide.
- Les fonctions HDMI Link et HDBaseT™ sont désactivées pendant
que le projecteur est en mode de veille.
/DIRQFWLRQ3/$11,1* ([$/,0(17$7,21$&7,9( HQPRGH
de veille ne peut pas être exécutée.
- Le projecteur met du temps être disponible après le démarrage.
- La fonction CENTRAGE pendant que le projecteur est en mode
veille est désactivée si la rubrique MODE VEILLE du menu
,167$//$7ƒHVWUpJOpHVXU5e6($8 :2/ RXe&2120,(
39 .
Effectuez le CENTRAGE avant d’éteindre le projecteur, ou bien
UpJOH]OH02'(9(,//(VXU1250$/RX'e0$55$*(
‡/RUVTXH5e6($8 :2/ HVWVpOHFWLRQQpXQLTXHPHQW:DNHRQ
/$1 :2/ VXUOH/$1FkEOpHVWDFFHSWpSHQGDQWTXHOHSURMHFWHXU
est en mode de veille.
• Cette fonction sera disponible uniquement lorsque DESACTI. est
sélectionné pour MODE FAISCEAU.
• 9RXVQHSRXYH]SDVVpOHFWLRQQHU5e6($8 :2/ ORUVTXH
HDBaseT est sélectionné dans le menu SERVICE - BORNE DE
&21752/(5e6($8&Æ%/e
YRLUSDJHVXLYDQWH
76
QM00481-1
Menu INSTALLAT°
Fonction Wake On LAN (WOL)
6LYRXVVpOHFWLRQQH]5e6($8 :2/ GDQVOHPHQX,167$//$7ƒ!02'(
9(,//(YRXVSRXYH]XWLOLVHUODIRQFWLRQ:DNH2Q/$1 :2/ GXUpVHDXFkEOp
tout en économisant la consommation électrique à l’état de veille.
Fonctionnement
Plusieurs fonctions de communication peuvent être utilisées après que le
projecteur entre en mode de veille NORMAL en recevant le Paquet magique
WOL à l’état de veille.
7RXWHIRLVOHSURMHFWHXUHQWUHDXWRPDWLTXHPHQWHQPRGHGHYHLOOH5e6($8
:2/ DYHFXQHFRQVRPPDWLRQpOHFWULTXHPRLQGUHVLPLQXWHVVHVRQW
écoulées depuis que le projecteur est entré en mode de veille NORMAL par le
biais du Paquet magique WOL .
Il faut environ 1 minute sur un réseau câblé ou environ 2 minutes sur un réseau
VDQV¿OSRXUTXHOHVIRQFWLRQVGHFRPPXQLFDWLRQVRLHQWGLVSRQLEOHVDSUqVTXH
le Paquet magique WOL a été reçu.
Paquet magique WOL
Rubrique
Caractéristiques techniques
Réseau
Réseau câblé uniquement
Protocole
UDP
Adresse de destination
Adresse de diffusion
Numéro du port de destination Arbitraire
Paquet magique WOL
Paquet utilisant l’adresse MAC du LAN câblé du projecteur
)))))))))))) RFWHWV
suivi par des données de 102 octets avec l’adresse MAC
RFWHWV UpSpWpHIRLV
([HPSOH 3DTXHWPDJLTXH:2/SRXUO¶DGUHVVH0$&
FF:FF:FF:FF:FF:FF: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06:
01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06:
01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06:
01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06: 01:02:03:04:05:06:
01:02:03:04:05:06:
AVIS
Le paquet Magique WOL pris en charge est un paquet à envoyer à l’adresse
de diffusion.
Les routeurs habituels peuvent ne pas transmettre un paquet d’adresse de
diffusion à un appareil dont l’adresse réseau est différente par défaut.
Si vous utilisez un tel routeur, il peut que la fonction WOL ne puisse pas être
utilisée pour le projecteur n’étant pas sur la même adresse réseau.
Consultez votre administrateur réseau à propos des réglages du routeur.
&HWWHIRQFWLRQHVWXQLTXHPHQWGLVSRQLEOHDYHFOHUpVHDX¿ODLUHHWQ HVWSDV
SULVHHQFKDUJHGDQVOHFDGUHG XQUpVHDXVDQV¿O
77
QM00481-1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
Description
HOMOGÉNÉITÉ
COULEUR
Sélectionne le niveau d'image et la zone à corriger et règle l'équilibre
des couleurs.
'LYLVHO pFUDQHQ]RQHVHWDMXVWHOHJDLQGH5*%GHFKDTXH]RQH
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź
NORMAL Ù/,0,7eÙ5e'8,7
MESSAGE OSD
Ŷ/,0,7e : Les fonctions de message suivantes sont inopérantes.
« AUTO EN COURS » pendant le réglage automatique
« PAS D’ENTREE DETECTEE »
« SYNCHRO HORS PORTEE »
©)5e48(1&('(%$/$<$*(,167$%/(ª
« PAS DISPONIBLE »
« Recherche….» en cas de recherche d’un signal d’entrée
« Détection….» quand un signal d’entrée est détecté
/¶LQGLFDWLRQGH=220DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW
*Pendant le fonctionnement à partir de la télécommande
uniquement.
/¶LQGLFDWLRQGH)2&$/DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW
*Pendant le fonctionnement à partir de la télécommande
uniquement.
/¶LQGLFDWLRQGXVLJQDOG¶HQWUpHDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGXUDSSRUWGHIRUPDWDI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGX02'(,0$*(DI¿FKpSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGH0$0(02,5(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW
Les indications « REPOS » et « II » quand on appuie sur la touche
FREEZE pendant que l’écran est bloqué.
/ LQGLFDWLRQGX02'Ê/(DI¿FKpHSDUFKDQJHPHQW
/¶LQGLFDWLRQGX6257,(/80,1DI¿FKpVXLWHjXQHPRGL¿FDWLRQ
Ŷ5e'8,7 : Toutes les fonctions de message sont inopérantes.
Les seules touches opérationnelles sont les suivantes.
STANDBY, ON
78
QM00481-1
Menu INSTALLAT°
Rubrique
SORTIE HDMI
SORTIE DE
VEILLE
Description
Pour sélectionner la sortie image sur HDMI OUT durant le
fonctionnement normal.
REMARQUE ・Vous ne pouvez pas émettre l’image depuis le port
HDMI OUT pendant que DisplayPort est sélectionné.
AUDIO OUT
Pour sélectionner la sortie audio en mode veille.
HDMI OUT
Pour sélectionner la sortie image sur HDMI OUT en mode veille.
MONITOR OUT
Pour sélectionner la sortie image sur MONITOR OUT en mode veille.
• $YHF02'(9(,//(UpJOpVXU5e6($8 :2/ RXe&2120,(OH
menu SORTIE DE VEILLE ne peut pas être utilisé.
79
QM00481-1
Menu AUDIO IN
Menu AUDIO IN
A partir du menu AUDIO IN, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźGX
FXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXURXVXU
la touche ENTER pour exécuter la rubrique. Effectuez
ensuite l’opération souhaitée selon le tableau suivant.
Rubrique
VOLUME
Description
5pJOH]OHYROXPHGHODVRUWLHDXGLRjO¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
Bas Ù Haut
Pendant la projection du signal vidéo depuis le port d’entrée choisi
jO¶pWDSH OHVLJQDODXGLRGXSRUWG¶HQWUpHVpOHFWLRQQpjO¶pWDSH est émis sur le port AUDIO OUT.
03:8:03:8% 03:8:03:8%
&KRLVLUXQSRUWG¶HQWUpHLPDJHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
SOURCE AUDIO
6pOHFWLRQQHUXQSRUWG¶HQWUpHDXGLRRXO¶LF{QHVRXUGLQHHQ
XWLOLVDQWOHVWRXFKHVŻŹ
Les icones indiquent ce qui suit.
No.1: Port AUDIO IN1
No.2: Port AUDIO IN2
No.3: Port HDMI 1
No.4: Port HDMI 2
No.5: DisplayPort
No.6: Port HDBaseT
No.7: Port LAN
: met le son en sourdine
‡67& &ORVHG&DSWLRQVRXVWLWUHV HVWDXWRPDWLTXHPHQW
activée en cas de réception des signaux d'entrées contenant
des sous-titres et lorsque est sélectionné. Cette fonction est
disponible uniquement lorsque le signal est NTSC pour VIDEO ou
COMPUTER IN, et lorsque AUTO est sélectionné pour AFFICHER
dans le menu S.T.C. sous le menu ECRAN
86 .
• Pour le réglage d'AUDIO OUT, reportez-vous à AUDIO OUT de la
SORTIE DE VEILLE dans le menu INSTALLAT°.
80
QM00481-1
Menu ECRAN
Menu ECRAN
A partir du Menu ECRAN, vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
6pOHFWLRQQH]XQHUXEULTXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
GXFXUVHXUSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXU
ou sur la touche ENTER pour exécuter la rubrique.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
LANGUE
&KDQJHUODODQJXHG¶DI¿FKDJHVXUpFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
ENGLISH Ù FRANÇAIS Ù DEUTSCH Ù ESPAÑOL
LQGLTXpGDQVODERvWHGHGLDORJXH/$1*8(
Appuyez sur la touche ENTER ou INPUT pour enregistrer la
sélection linguistique.
POS. MENU
$MXVWHUODSRVLWLRQGXPHQXDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
Pour annuler l’opération, appuyer sur la touche MENU de la télécommande
ou n’effectuer aucune opération pendant environ 10 secondes.
6pOHFWLRQQHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQEODQFDYHFOHVWRXFKHVŸź
L’écran blanc est un écran pour la fonction d’écran blanc temporaire
33 2QSHXWO¶DI¿FKHUHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHAV MUTE de la
telécommande.
0RQeFUDQ Ù ORIGINAL Ù BLEU Ù BLANC Ù NOIR
SUPPR.
0RQeFUDQ/¶pFUDQSHXWrWUHHQUHJLVWUpSDUODUXEULTXH0RQeFUDQ
83 ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard.
BLEU, BLANC, NOIR : Ecrans simples dans chaque couleur.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l’écran Mon
eFUDQRXO¶pFUDQ25,*,1$/GHYLHQGURQWXQpFUDQ68335$872
après quelques minutes.
REMARQUE ・Le voyant LIGHT du projecteur clignote pendant
TX¶XQpFUDQQRLU68335HVWDI¿FKp
YRLUSDJHVXLYDQWH
81
QM00481-1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
Sélectionner le mode pour l’écran SUPPR. AUTO avec les touches
Ÿź
BLEU Ù BLANC Ù NOIR
SUPPR. AUTO
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l’écran, l'image
DI¿FKpHGHYLHQGUDXQpFUDQGHODFRXOHXUGpVLJQpHSDU68335
AUTO après plusieurs minutes dans les conditions suivantes.
4XDQG0RQeFUDQRX25,*,1$/HVWDI¿FKpFRPPHpFUDQ68335
4XDQGO pFUDQGHGpPDUUDJHHVWDI¿FKp
$FWLYHUOHPRGHSRXUO¶pFUDQGHGpPDUUDJHDYHFOHVWRXFKHVŸź
/¶pFUDQGHGpPDUUDJHHVWXQpFUDQDI¿FKpTXDQGDXFXQVLJQDORXXQ
signal adéquat est détecté.
0RQeFUDQÙ ORIGINAL Ù DESACTI.
DEMARRAGE
0RQeFUDQ : /¶pFUDQSHXWrWUHHQUHJLVWUpSDUODUXEULTXH0RQeFUDQ 83 ORIGINAL : Ecran préréglé comme écran standard.
DESACTI. : Ecran simple noir.
• Pour éviter de laisser une image résiduelle sur l'écran, l’écran
DEMARRAGE deviendra un écran SUPPR. AUTO après quelques
minutes.
• Lorsque ACTIVE est sélectionné dans la rubrique MOT DE PASSE
107 'e0$55$*(HVW¿[p
0RQeFUDQGDQVOHPHQX6(&85,7(
VXU0RQeFUDQ
YRLUSDJHVXLYDQWH
82
QM00481-1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
Mon Écran
Cette rubrique sert à la capture d’une image à utiliser comme
LPDJHGH0RQeFUDQSRXUO¶pFUDQ68335HWO¶pFUDQ'(0$55$*(
$I¿FKHUO¶LPDJHjFDSWXUHUDYDQWG¶H[pFXWHUODSURFpGXUHVXLYDQWH
6XUVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHOD
boîte de dialogue intitulée
« 0RQeFUDQ»V¶DI¿FKH(OOHYRXV
demandera si vous souhaitez
commencer la capture de l’image à
partir de l’écran actuel.
$WWHQGUHTXHO¶LPDJHFLEOHV¶DI¿FKHHWDSSX\HUVXUODWRXFKH
ENTER ou INPUTVXUODWpOpFRPPDQGHTXDQGO¶LPDJHV¶DI¿FKH
L’image sera gelée et le cadre de capture apparaîtra.
Pour terminer cette opération, appuyer sur la touche RESET sur
la télécommande.
$MXVWHUODSRVLWLRQGXFDGUHDYHFOHV
WRXFKHVŸźŻŹ
Déplacer le cadre sur la position de
l’image que vous souhaitez utiliser. Pour
certains signaux d’entrée le cadre ne
pourra pas être déplacé.
Pour commencer l’enregistrement,
appuyer sur la touche ENTER ou
INPUT sur la télécommande.
Pour rétablir l’écran et retourner à la boîte de dialogue
précédente, appuyer sur la touche RESET sur la télécommande.
L’enregistrement peut prendre plusieurs minutes.
Une fois l’enregistrement terminé, l’écran enregistré et le message
« L’enregistrement de Mon Écran est terminé.»V¶DI¿FKHURQW
pendant quelques secondes.
Si l’enregistrement échoue, le message « Une erreur de capture
s’est produite. Veuillez essayer à nouveau.»V¶DI¿FKHUD
• Cette fonction n’est pas disponible quand ACTIVE est sélectionné
VXUODUXEULTXH90RQeFUDQ
84 • Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
VpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(0RQeFUDQGDQVOH
PHQX6(&85,7(
107 • Cette fonction n'est pas disponible pour un signal provenant du
port LAN, HDMI 1 / 2, DisplayPort, HDBaseT ou 3G-SDI.
YRLUSDJHVXLYDQWH
83
QM00481-1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
V. Mon Écran
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ90RQeFUDQDYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
4XDQG$&7,9(HVWVpOHFWLRQQpODUXEULTXH0RQeFUDQHVW
verrouillée. Utiliser cette fonction pour protéger le réglage actuel de
0RQeFUDQ
• Cette fonction ne peut être sélectionnée lorsque ACTIVE est
VpOHFWLRQQpGDQVODUXEULTXH027'(3$66(0RQeFUDQGDQVOH
PHQX6(&85,7(
107 On peut attribuer un nom à chacun des ports d’entrée de ce projecteur.
6pOHFWLRQQHU120'86285&(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX
0HQX(&5$1HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER.
/HPHQX120'86285&(V¶DI¿FKHUD
6pOHFWLRQQHUOHSRUWDXTXHODWWULEXHUXQQRPDYHFOHVWRXFKHV
ŸźGXPHQX120'86285&(HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
/DIHQrWUHGHGLDORJXH120'86285&(V¶DI¿FKHUD
/DSDUWLHGURLWHGXPHQXHVWYLHUJHWDQWTX¶XQQRPQ¶HVWSDVVSpFL¿p
03:8:03:8% 03:8:03:8%
NOM DU
SOURCE
6pOHFWLRQQH]XQHLF{QHTXHYRXV
aimeriez attribuer au port dans le
dialogue NOM DE SOURCE. Le nom
attribué au port change automatiquement
d’après l’icône choisie. Appuyez sur la
touche ENTER ou INPUT pour décider
quelle icône choisir.
6pOHFWLRQQH]XQQXPpURTXHYRXV
aimeriez attribuer au port en plus de
l’icône. Comme numéro, vous pouvez
VpOHFWLRQQHUXQHVSDFHYLGH DXFXQ
QXPpURDWWULEXp RX
Puis appuyez sur la touche ENTER ou
INPUT.
3RXUPRGL¿HUOHQRPDWWULEXpDXSRUWVpOHFWLRQQH]120
3(56211$/,6eHWDSSX\H]VXUODWRXFKHENTER ou INPUT.
03:8:03:8% 03:8:03:8%
YRLUSDJHVXLYDQWH
84
QM00481-1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
NOM DU
SOURCE
(suite)
/HQRPDFWXHOV¶DI¿FKHUDVXUOD
première ligne. Choisir et saisir les
FDUDFWqUHVDYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹ
et la touche ENTER ou INPUT. Pour
effacer un caractère à la fois, presser
la touche RESET ou presser la touche
ŻHWODWRXFKHINPUT simultanément.
Si vous déplacez le curseur sur
SUPPRIMER ou TOUT EFFACER sur
l’écran et appuyez sur la touche ENTER
ou INPUT, 1 ou tous les caractères
seront également effacés. Le nom peut
utiliser 16 caractères au maximum.
0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHFOD
WRXFKHŸSRXUGpSODFHUOHFXUVHXUVXU
la première ligne et déplacer le curseur
sur le caractère à changer avec les
WRXFKHVŻŹ
Le caractère est sélectionné après
avoir appuyé sur la touche ENTER
ou INPUT. Suivre ensuite la même
SURFpGXUHTXHGpFULWHDXSRLQW FLGHVVXV
7HUPLQHUODVDLVLHGXWH[WHHQGpSODoDQWOHFXUVHXUVXU2.VXU
O¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou INPUT. Pour
UHWRXUQHUDXQRPSUpFpGHQWVDQVHQUHJLVWUHUOHVPRGL¿FDWLRQV
déplacer le curseur sur ANNULER sur l’écran et appuyer sur la
WRXFKHŻENTER ou INPUT.
MODÈLE
6pOHFWLRQQH]OHPRGqOHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹ RXENTER SRXUDI¿FKHUOHPRGqOH
VpOHFWLRQQpHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŻSRXUIDLUHGLVSDUDvWUHO¶pFUDQ
DI¿FKp
YRLUSDJHVXLYDQWH
85
QM00481-1
Menu ECRAN
Rubrique
Description
/H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHU
une transcription ou le dialogue de la portion
DXGLRG¶XQHYLGpRGH¿FKLHUVRXG¶DXWUHV
¿FKLHUVGHSUpVHQWDWLRQRXDXGLR3RXUXWLOLVHU
cette fonction, il est nécessaire de disposer d’une source vidéo au
format NTSC ou d’une source vidéo composant au format 480i@60
prenant en charge la fonction S.T.C.
Il arrive qu’elle ne fonctionne pas correctement, en fonction de l’équipement
ou de la source du signal. Dans ce cas, désactivez la fonction S.T.C.
AFFICHER
Sélectionnez le paramètre AFFICHER S.T.C. à partir des options
VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
AUTO Ù ACTIVE Ù DESACTI.
S.T.C.
(Closed Caption)
AUTO/D/pJHQGHV DI¿FKHORUVTXHOHVLJQDOG HQWUpH FRPSDWLEOH
&& TXLSURYLHQWGXSRUWD\DQWO LF{QHGHVRXUGLQHUpJOpH
sur SOURCE AUDIO est sélectionné.
ACTIVE : S.T.C. est activée.
DESACTI. : S.T.C. est désactivée.
‡/HVOpJHQGHVQHSHXYHQWrWUHDI¿FKpHVORUVTXHOHPHQXjO¶pFUDQ
est actif.
‡/H67&HVWXQHIRQFWLRQSHUPHWWDQWG¶DI¿FKHUOHGLDORJXHXQH
QDUUDWLRQHWRXGHVHIIHWVVRQRUHVG¶XQSURJUDPPHWpOpYLVpRXG¶XQH
autre source vidéo. La disponibilité de S.T.C. dépend des chaînes
HWRXGXFRQWHQX
MODE
Sélectionnez le paramètre MODE S.T.C. à partir des options
VXLYDQWHVjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
TITRE Ù 7(;7(
TITRE3RXUDI¿FKHUOHVVRXVWLWUHV
7(;7( : 3RXUDI¿FKHUOHVGRQQpHVGHWH[WHUHODWLYHVjGHV
informations complémentaires telles que des reportages
d’actualité ou un guide de programmes TV. Ces informations
recouvrent l’intégralité de l’écran. Tous les programmes S.T.C.
ne disposent pas d’informations sous forme de texte.
CANAUX
6pOHFWLRQQH]OHSDUDPqWUH&$1$8;67&jO¶DLGHGHVWRXFKHV
ŸźjSDUWLUGHVRSWLRQVVXLYDQWHV
1Ù2Ù3Ù4
1&DQDOFDQDOODQJXHSULPDLUH
2: Canal 2
3: Canal 3
4: Canal 4
Les données relatives aux canaux dépendent du contenu. Certains
canaux peuvent être utilisés pour une langue secondaire ou rester vides.
YRLUSDJHVXLYDQWH
86
QM00481-1
Menu OPT.
Menu OPT.
A partir du Menu OPT., vous pouvez accéder aux
UXEULTXHVDI¿FKpHVGDQVOHWDEOHDXFLGHVVRXV
Sélectionnez un élément à l’aide des touches de
FXUVHXUŸźSXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHGHFXUVHXU
ŹRXVXUODWRXFKHENTER pour exécuter l'élément.
Effectuer ensuite l’opération souhaitée selon le
tableau suivant.
Rubrique
Description
Les ports peuvent être réglés de sorte à être ignorés en cherchant avec
ODIRQFWLRQ5(&+(5$872 ci-dessous RXELHQHQVpOHFWLRQQDQWj
l'aide des touches du panneau de contrôle.
03:8:03:8% 03:8:03:8%
SAUT RECHER
&KRLVLVVH]XQSRUWG¶HQWUpHG¶LPDJHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŸź
$FWLYH]GpVDFWLYH]ODIRQFWLRQ6$875(&+(5jO¶DLGHGHV
WRXFKHVŻŹ
NORMAL Ù SAUT
Tout port réglé sur SAUT sera ignoré.
• Il est impossible de faire un SAUT sur tous les ports simultanément.
•&HUpJODJHQ HVWSDVYDODEOHHQPRGH,0SDU,0,0GV,0
50 RECHER. AUTO.
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGHUHFKHUFKHDXWRPDWLTXHGHVLJQDO
DYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné, le projecteur fait automatiquement
le tour des ports d’entrée pour détecter un signal, dans l’ordre suivant.
La recherche démarre à partir du port courant. Puis, lorsqu’il détecte
un signal d’entrée, le projecteur arrête de chercher et affiche l’image.
LAN Ö COMPUTER IN Ö HDMI 1
×Ø
VIDEO
HDMI 2
×Ø
3G-SDI* Õ HDBaseT Õ DisplayPort
* Seulement 03:8:03:8%
YRLUSDJHVXLYDQWH
87
QM00481-1
Menu OPT.
Rubrique
ALLUM. DIRECT
Description
$FWLYHUGpVDFWLYHUODIRQFWLRQ$//80',5(&7DYHFOHVWRXFKHVŸź
ACTIVE Ù DESACTI.
/RUVTXH$&7,9(HVWGp¿QLODVRXUFHOXPLQHXVHGXSURMHFWHXUHVW
automatiquement activée sans effectuer la procédure habituelle
31 ,
uniquement lorsque le projecteur est alimenté après une coupure de
courant qui s’est produite alors que la source lumineuse était allumée.
• Cette opération ne fonctionne pas si le projecteur est alimenté
alors que la source lumineuse est éteinte.
• Après avoir allumé la source lumineuse à l’aide de la fonction
ALLUM. DIRECT, le projecteur est éteint si aucune entrée ou
aucune opération n’est détectée au bout d’environ 20 minutes,
PrPHVLODIRQFWLRQ$8722))
89 Q¶HVWSDVDFWLYpH
AVERTISSEMENT Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUD
été installé et connecté de manière sûre même s'il s'allume
automatiquement.
ALLUM. AUTO
Lorsque le projecteur est en mode veille et détecte l'entrée du
signal vidéo depuis un périphérique externe, cette fonction démarre
OHSURMHFWHXUSRXUDI¿FKHUDXWRPDWLTXHPHQWO LPDJHVXUO pFUDQ
Cette fonction peut être activée en sélectionnant une entrée faisant
UpIpUHQFHjODOLVWHDI¿FKpH
• Cette fonction n’est pas disponible si le MODE VEILLE est réglé
VXU5e6($8 :2/ RXe&2120,(
• Cette fonction peut fonctionner involontairement par un
périphérique externe connecté.
AVERTISSEMENT ŹLorsque cette fonction est activée, le
projecteur peut se mettre par inadvertance sous tension si vous
commandez l’appareil qui y est connecté. Veillez à ne rien poser
sur ou autour du projecteur.
Ź9HLOOH]jFRQ¿UPHUTXHOHSURMHFWHXUDpWpLQVWDOOpHWFRQQHFWp
de manière sûre même s'il s'allume automatiquement.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
88
QM00481-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
6SpFL¿HUOHWHPSVGHGpFRPSWHSRXUODPLVHKRUVWHQVLRQ
DXWRPDWLTXHGXSURMHFWHXUDYHFOHVWRXFKHVŸź
/RQJ PD[PLQXWHV Ù&RXUW PLQPLQXWH '(6$&7,
AUTO OFF
MINUT. VOLET
4XDQGOHWHPSVVSpFL¿pHVWODPLVHKRUVWHQVLRQDXWRPDWLTXHQ¶D
SDVOLHX4XDQGOHWHPSVHVWVSpFL¿pHQWUHHWHWVLFHWHPSV
s’écoule sans qu’il n’y ait eu de signal ou seulement un signal non
conforme, la source lumineuse du projecteur s’éteindra.
Si une touche du projecteur ou de la télécommande est pressée,
RXELHQVLXQHFRPPDQGH jO¶H[FHSWLRQGHVFRPPDQGHVJHW HVW
transmise au port CONTROL pendant la période correspondante,
le projecteur ne sera pas mis hors tension.
Se reporter à la section Mise hors tension
31 /HVWRXFKHVŸźSHUPHWWHQWGHUpJOHUODGXUpHHQWUHOHPRPHQWR
le volet se ferme et celui où le projecteur s’éteint automatiquement.
1h Ù 3h Ù 6h
• Le clapet s'ouvre automatiquement lorsque le projecteur est remis
sous tension.
YRLUSDJHVXLYDQWH
89
QM00481-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
MA TOUCHE
Cette rubrique sert à attribuer une des fonctions ci-dessous aux
touches MY BUTTON 1 à 4GHODWpOpFRPPDQGH
7
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGDQVOHPHQX0$728&+(SRXU
VpOHFWLRQQHUO¶XQHGHV0<%87721 Sélectionner ensuite une des fonctions suivantes avec les
touches ŻŹ pour une attribution à la touche souhaitée.
MES IMAGESDI¿FKHOHPHQXMES IMAGES
5.Fonction Mes
images dans le Guide Réseau MESSAGER3RXUDI¿FKHURXHIIDFHUOHWH[WHGXPHVVDJHUVXU
l'écran
6. Fonction Messager dans le Guide Réseau /RUVTX LOQ \DSDVGHGRQQpHVWUDQVIpUpHVjDI¿FKHUOHPHVVDJH©3$6
'('211e(60(66$*(5ªDSSDUDvW
SUPPR.: Active ou désactive la fonction SUPPR.
VOLET: Place le clapet de l'objectif en position fermé et ouvert
49 .
3(50,0SDU,0,0GV,0: Interchange l'image à droite avec celle
à gauche en mode IM par IM. Permute l'image principale et l'image
VHFRQGDLUHHQPRGH,PJGV,PJ
50 POSITION IMG ds IMG: Permute la Position IMG ds IMG.
104 INFOS$I¿FKH6<67Ê0(B,1)26(175B,1)26
INFORMATIONS SANS FIL, INFORMATIONS CABLE, AUTRES
INFORMATIONS ou rien.
MAMEMOIRE : charge un ensemble de données de paramétrage
HQUHJLVWUpHV
62 Appuyez sur la touche MY BUTTON si plus de deux données de
paramétrage sont enregistrées, car le réglage change à chaque
fois.
Quand aucune donnée n’est enregistrée
dans la mémoire, la boîte de dialogue
« Pas de donnees »V¶DI¿FKH4XDQGOH
réglage courant n’est pas enregistré
dans la mémoire, la boîte de dialogue
WHOOHTXHFHOOHLOOXVWUpHVXUODGURLWHV¶DI¿FKH
Si vous souhaitez conserver le réglage en cours, veuillez
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUTXLWWHU'DQVOHFDVFRQWUDLUHOHV
paramètres de réglage actuels seront perdus lors du chargement
de nouveaux paramètres.
MODE IMAGEPRGL¿HOH02'(,0$*(
60 REG. FILTREDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXHGHFRQ¿UPDWLRQGH
UpLQLWLDOLVDWLRQGXWHPSVGH¿OWUH
74 02'Ê/($I¿FKHRXGLVVLPXOHOHIRUPDWPRGqOHVpOHFWLRQQpGDQV
ODUXEULTXH02'Ê/(
85 SOURDINE0HWHQPDUFKHDUUrWODVRXUGLQH
RESOLUTION : 3RXUDFWLYHUGpVDFWLYHUOHPHQX5(62/87,21
70 SORTIE LUMIN3RXUPRGL¿HUOHGLDORJXH6257,(/80,1
73 YRLUSDJHVXLYDQWH
90
QM00481-1
Menu OPT.
Rubrique
MA TOUCHE
VXLWH
Description
ACCENTUALIZER: $FWLYH'pVDFWLYHOHGLDORJXH$&&(178$/,=(5
HDCR$FWLYH'pVDFWLYHOHGLDORJXH+'&5
62 .
MA TOUCHE$FWLYHUGpVDFWLYHUOHGLDORJXH0$728&+(
62 .
90 ŶComment configurer l’élément
1. 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHURXUpJOHU
2. Sélectionnez OK pour valider les réglages.
REMARQUE • &RQVXOWH]O DI¿FKDJHjO pFUDQUpHO 26' SRXU
connaître la bonne opération.
Rubrique
Description
HEURE ET DATE
6DLVLWODGDWHDFWXHOOH DQQpHPRLVMRXU HW
O¶KHXUH KRUORJHGHKHXUHV SRXUGp¿QLUXQH
heure de référence dans le projecteur.
DATE
SPÉCIFIQUE
PLANNING
6SpFL¿HODGDWH PRLVMRXU VLYRXV
Q HIIHFWXH]TX XQVHXOMRXUVSpFL¿TXH
9RXVSRXYH]Gp¿QLUSURJUDPPHV
GLIIpUHQWVGHOD'$7(63e&,),48(jOD
'$7(63e&,),48(
'p¿QLWTXHOpYpQHPHQWjH[pFXWHUjTXHOOH
heure de la journée. Un programme peut être
MODIFICATION réglé en un jour, et jusqu'à 16 programmes
DU PROGRAMME peuvent être réglés. Jusqu'à 20 événements
peuvent être programmés dans un seul
programme.
Ŷ3URFpGXUHGHUpJODJH
c 'pWHUPLQH]ODGDWHKHXUHDFWXHOOHFRPPHUpIpUHQFHGDQV
HEURE ET DATE.
d eWDEOLVVH]XQSURJUDPPHGHTXHOpYpQHPHQWjH[pFXWHUjTXHOOH
heure de la journée dans MODIFICATION DU PROGRAMME.
e 6pOHFWLRQQH]ODGDWH XQMRXUVSpFL¿TXH'$7(63e&,),48(RX
OHVMRXUVGHODVHPDLQHWRXWHVOHVVHPDLQHV jSURJUDPPHUSXLV
sélectionnez un programme.
Changez l'écran des jours de la semaine et de la DATE
63e&,),48(SDUGp¿OHPHQWYHUWLFDO
3DJHGH-RXUVGHODVHPDLQH3DJHGH'$7(63e&,),48(
YRLUSDJHVXLYDQWH
91
QM00481-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
ŶComment activer (HEURE ET DATE / DATE SPÉCIFIQUE)
Cochez la case.
La date et les infos de la
SUHPLqUHFRQ¿JXUDWLRQ
peuvent être vues en cochant.
Coche dans
la acase
SDJH (5pJOH]OD'$7( $QQpH0RLV'DWH HWO¶KHXUH pFKHOOHGHKHXUHV PLANNING
VXLWH
La date et les infos
de la première
FRQ¿JXUDWLRQSHXYHQW
être vues en cochant.
Coche dans
la acase
SDJH 5pJOH]ODGDWHVSpFL¿TXHHQWUHHW
$SSX\H]VXUODWRXFKHGXFXUVHXUźSRXUSDVVHUGHSDJHj
page lorsque “SAMEDI” est sélectionné.
YRLUSDJHVXLYDQWH
92
QM00481-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
PLANNING
VXLWH
ŶMODIFICATION DU PROGRAMME
/ +(85(HWO e9Ê1(0(17SRXUOH3URJUDPPHjSHXYHQWrWUH
PRGL¿pV
• RETOUR
Sélectionnez cette option
pour revenir au menu
principal du PLANNING.
• CHOISIR
Sélectionnez parmi
PROGRAMME-01 à 16
SRXUPRGL¿HU
Jusqu'à 20 événements
peuvent être programmés
dans chaque programme.
• COPIER VERS
/HSURJUDPPHVpOHFWLRQQp DYHFOHVUpJODJHVG +(85(HW
e9Ê1(0(17 SHXWrWUHFRSLpVXUXQDXWUHSURJUDPPH
• APPLIQUER
Sélectionnez cette option pour appliquer et sauvegarder tous les
ajustements et réglages.
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
93
QM00481-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
ŶComment modifier le PROGRAMME sélectionné
1. Sélectionnez parmi 1 à 20 évènements.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXFXUVHXUSRXUVpOHFWLRQQHU
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUSRXUUpJOHUO¶+(85(HW
O¶e9Ê1(0(17
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹ
du curseur pour
sélectionner.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹ
du curseur pour régler.
PLANNING
VXLWH
8Qe9Ê1(0(17SHXWrWUHVpOHFWLRQQpFRPPHLQGLTXpFLGHVVRXV
ƕ$/,0(17$7,21í$&7,9(9(,//(
ƕ6285&('?¶(175e(íFDQDOGH³VRXUFHG¶HQWUpH´
ƕ0(6,0$*(6í$)),&+$*(j$)),&+$*('e6$&7
ƕ0(66$*(5í7(;7(j7(;7('e6$&7
ƕ6257,(/80,1í1250$//21*8(9,(/21*8(9,(
6,/(1&,(8;
ƕ68335í$&7,9('(6$&7,
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹGXFXUVHXUSRXUYDOLGHUOHVUpJODJHV
5. Sélectionnez APPLIQUER pour sauvegarder les réglages.
REMARQUE • &RQVXOWH]O DI¿FKDJHjO pFUDQUpHO 26' SRXU
connaître la bonne opération.
• /RUVTXHOH02'(9(,//(HVWUpJOpVXU5e6($8 :2/ 28
e&2120,(ODIRQFWLRQ3/$11,1*HQ02'(9(,//( ([
$/,0(17$7,21$&7,9( QHSHXWSDVrWUHH[pFXWpH
VXLWHjODSDJHVXLYDQWH
94
QM00481-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
/HPHQX6(59,&(V¶DI¿FKHTXDQGFHWWH
rubrique est sélectionnée.
Sélectionner une rubrique avec les touches
ŸźSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXVXU
la touche ENTER pour exécuter la fonction.
ALTITUDE
Changer la vitesse de rotation des ventilateurs de refroidissement avec les
WRXFKHVŸź6LOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpjXQHDOWLWXGHG¶HQYLURQPRX
plus, sélectionnez HAUT. Sinon, sélectionnez AUTO. Il faut remarquer que
le projecteur est plus bruyant quand HAUT est sélectionné.
HAUT Ù AUTO
SERVICE
AJUSTMT AUTO
6pOHFWLRQQHUXQGHVPRGHVDYHFOHVWRXFKHVŸź6LYRXVDYH]
choisi DESACTI., la fonction de réglage automatique est désactivée.
DETAIL Ù RAPIDE Ù DESACTI.
DETAIL : Réglage plus détaillé comprenant un réglage de la TAIL.H
RAPIDE : Réglage plus rapide, paramétrant TAIL.H sur une donnée
préétablie pour le signal d’entrée.
• Selon les conditions comme l’image d’entrée, le câble de signaux à
l’appareil, les conditions environnantes de l’appareil, etc., le réglage
automatique peut ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, choisir
DESACTI. pour désactiver le réglage automatique et régler manuellement.
FANTÔME
5pJOHUOHVSDUDPqWUHVHQXWLOLVDQWOHVERXWRQVŸźSRXUpOLPLQHU
O¶HIIHW³JRVWKLQJ´ RXLPDJHIDQW{PH YRLUSDJHVXLYDQWH
95
QM00481-1
Menu OPT.
Rubrique
SERVICE
VXLWH
Description
TYPE OBJECT
6pOHFWLRQQHUOHW\SHG REMHFWLIXWLOLVpjO DLGHGHVWRXFKHVŸźHW
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹRXENTER. Si AUTO est sélectionné, le
projecteur détermine automatiquement le type d'objectif.
8QPHVVDJHV DI¿FKHSRXUFRQ¿UPHU$SSX\HUVXUODWRXFKHŹ
ou ENTER pour sauvegarder le type d'objectif.
• &HUpJODJHDXQHLQÀXHQFHHQWUHDXWUHVVXUODGLVWRUVLRQWUDSp]RwGDOH
‡/HW\SHG REMHFWLIGpWHUPLQpSDUOHSURMHFWHXUVHUDDI¿FKpjGURLWH
de “AUTO”
• Si le projecteur ne peut pas déterminer automatiquement le
type d'objectif quand cet élément est réglé sur AUTO, “OBJECTIF
,1&2118´V DI¿FKHjGURLWHGH³$872´
• En ce qui concerne les objectifs en option, demander à votre
revendeur.
VERROUIL OBJ
/HVWRXFKHVŸźSHUPHWWHQWG¶DFWLYHUGHGpVDFWLYHUODIRQFWLRQGH
verrouillage. Lorsque ACTIVEHVWVpOHFWLRQQpOHVWRXFKHV ZOOM,
ZOOM +-, FOCUS, FOCUS +-, SHIFT, LENS SHIFT, LENS
MEMORY VRQWYHUURXLOOpHV
ACTIVE Ù DESACTI.
YRLUSDJHVXLYDQWH
96
QM00481-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
VERR.TOUCHES
8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUODFRPPDQGHGHVRSpUDWLRQV
PANN. DE CONTR. Ù7e/e&200$1'(
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXU
sélectionner TOUT, ACTIVE ou
'e6$&7,
TOUT Ù ACTIVE Ù'e6$&7,
SERVICE
VXLWH
Si vous sélectionnez TOUT, toutes les fonctions des touches sont
désactivées.
La sélection de ACTIVE à l’étape 2 verrouille les touches, à l’exception
de STANDBY/ON sur la commande des opérations sélectionnée à
l’étape 1. Sélectionner DESACTI. libère les touches verrouillées sur le
contrôle d’opérations sélectionné à l’étape 1.
• Permet d’éviter de jouer avec les touches ou de les actionner
fortuitement.
• Il est impossible de désactiver les deux options simultanément.
• Si vous sélectionnez TOUT, l’écran de réglage du Code PIN
apparaît. Réglez-le comme suit.
1. Réglage d’un Code PIN
/RUVTXHYRXVXWLOLVH]ODWRXFKH
ŻŹ pour sélectionner TOUT, un
PHVVDJHGHFRQ¿UPDWLRQDSSDUDvW
Appuyez sur la touche ŹSRXUDI¿FKHU
la boîte de dialogue Entrer code PIN
déver clavier.
(QWUH]XQ&RGH3,1jTXDWUHFKLIIUHV
avec la touche ŸźŻŹ, INPUT
.
ou
La boîte de dialogue Répéter code PIN
déver clavier apparaîtra.
Saisir le même Code PIN. Ceci mettra fin à l’enregistrement du
Code PIN.
S’il n’y a pas de saisie avec les touches pendant environ 55
secondes alors que la boîte de dialogue Entrer code PIN déver
clavier ou la boîte de dialogue Répéter code PIN déver clavier est
DI¿FKpHOHPHQXIHUPHUD
• Notez par écrit le Code PIN pour ne pas l’oublier.
voir page suivante
97
QM00481-1
Menu OPT.
Rubrique
SERVICE
VXLWH
Description
2. Désactivation de la fonction de verrouillage du Code PIN
Si vous débloquez cet élément avec des touches bloquées, entrez
OHFRGH3,1HQUHJLVWUpSHQGDQWTXH26'Q¶HVWSDVDI¿FKp/H
voyant SECURITY clignote pendant la saisie du Code PIN.
Si vous débloquez cet élément avec des touches bloquées, suivez
OHVpWDSHVFLGHVVRXV7RXFKHVEORTXpHV6L7e/e&200$1'(
est réglé sur TOUT, il s’agit du panneau de contrôle. Si PANN. DE
CONTR. est réglé sur TOUT, il s’agit de la télécommande.
Lorsque vous appuyez sur la touche Ź
pendant que TOUT est réglé, la boîte de
dialogue Entrer code PIN déver clavier
apparaît. La fonction de verrouillage du Code PIN est désactivée
lorsque le Code PIN enregistré est saisi. Si un code PIN incorrect
HVWVDLVLODERvWHGHGLDORJXHV¶DI¿FKHUDjQRXYHDX
voir page suivante
98
QM00481-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
RÉCEPT.A DIST.
6pOHFWLRQQHUXQFDSWHXUGLVWDQWDYHF
OHVWRXFKHVŸź
AVANT Ù$55,Ê5(Ù HDBaseT
/DFRPPXWDWLRQV¶HIIHFWXHjO¶DLGHGHVWRXFKHVŻŹ
ACTIVE Ù'e6$&7,
• Quand un capteur est éteint, l'autre peut également être éteint.
SERVICE
VXLWH
FRÉQ A DIST.
&KDQJHUOHVSDUDPqWUHVGXFDSWHXUGLVWDQWGXSURMHFWHXUDYHF
OHVWRXFKHVŸź
4, 29 1:NORMAL Ù 2:HAUTE
8WLOLVH]ODWRXFKHŻŹSRXUDFWLYHURX
désactiver la télécommande du projecteur.
ACTIVE Ù'e6$&7,
Désactivez l’une des deux options si la télécommande ne fonctionne
pas correctement.
• Il est impossible de désactiver les deux options simultanément.
ID. TÉLÉCOM.
&HPHQXV¶DI¿FKHORUVTXHYRXVVpOHFWLRQQH]FHWpOpPHQWHW
appuyez sur l’une des touches ID 1-4 de la télécommande en
option.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGXPHQX,'
7e/e&20SRXUVpOHFWLRQQHUO¶,'HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
TOUT Ù 1 Ù 2 Ù 3 Ù 4
Le projecteur est contrôlé à l’aide de la télécommande dont
la touche ID porte un numéro identique. Lorsque TOUT est
sélectionné, le projecteur est contrôlé par n’importe quelle
télécommande, indépendamment de l’ID.
• Uniquement disponible avec la télécommande optionnelle.
YRLUSDJHVXLYDQWH
99
QM00481-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
/DVpOHFWLRQGHFHWWHUXEULTXHHQWUDvQHO DI¿FKDJH
du menu COMMUNICATION.
'DQVFHPHQXYRXVSRXYH]FRQ¿JXUHUOHV
paramètres de la communication en série du
projecteur par l'intermédiaire du port CONTROL.
SERVICE
(suite)
Sélectionnez une rubrique à l'aide des touches
GXFXUVHXUŸź$SSX\H]HQVXLWHVXUODWRXFKH
ŹSRXURXYULUOHVRXVPHQXFRUUHVSRQGDQW
au paramètre sélectionné. Vous pouvez sinon
DSSX\HUVXUODWRXFKHŻjODSODFHGHODWRXFKHŹ
SRXUUHYHQLUDXPHQXSUpFpGHQWVDQVPRGL¿HUOD
FRQ¿JXUDWLRQ
Chaque sous-menu peut être utilisé de la manière
décrite ci-dessus.
• Pour le fonctionnement de la communication en
COMMUNICATION
série, reportez-vous au Guide Réseau.
TYPE COMMUNICATION
Choisir le type de communication pour
transmissions par l'intermédiaire du port CONTROL.
32175e6($8: Sélectionnez ce type si vous
devez passer par ce projecteur pour contrôler un
périphérique externe, tel qu'un terminal réseau, à
partir de l'ordinateur. Sélectionner SANS FIL ou
CABLE en tant que mode de connexion réseau.
Le port CONTROL n'accepte pas les instructions
RS-232C.
7. Fonction Pont réseau dans le Guide Réseau DESACTI.: Choisir ce mode pour recevoir des
commandes RS-232C en utilisant le port CONTROL.
‡'e6$&7,HVWVpOHFWLRQQpFRPPHSDUDPqWUHSDU
défaut.
• /RUVTXHYRXVVpOHFWLRQQH]32175e6($8FRFKH]OD
UXEULTXH0e7+2'(75$160,66,21
101 .
YRLUSDJHVXLYDQWH
100
QM00481-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
RÉGLAGES SÉRIE
Choisir les conditions de communication en série
pour le port CONTROL.
VITESSE COM
4800bps Ù 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps
PARITÉ
AUCUNE Ù IMPAIRE Ù PAIRE
SERVICE
(suite)
MÉTHODE TRANSMISSION
Sélectionnez la méthode de transmission pour la
COMMUNICATION FRPPXQLFDWLRQGDQV32175e6($8jSDUWLUGX
port CONTROL.
(suite)
6(0,'83/(;Ù'83/(;,17e*5$/
6(0,'83/(;: Cette méthode permet au projecteur
d'assurer une communication bilatérale, mais une
seule direction, soit la transmission, soit l'émission
de données, est autorisée à la fois.
'83/(;,17e*5$/: Cette méthode permet au
projecteur d'effectuer une communication bilatérale
assurant la transmission et la réception simultanées
de données.
• 6(0,'83/(;HVWVpOHFWLRQQpFRPPHSDUDPqWUHSDUGpIDXW
• 6LYRXVVpOHFWLRQQH]6(0,'83/(;YpUL¿H]OHUpJODJHGHOD
UXEULTXH7(036/,0,7(5e3216(
102 .
YRLUSDJHVXLYDQWH
101
QM00481-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
TEMPS LIMITE RÉPONSE
Sélectionnez le délai d'attente des données
de réponse provenant d'un autre périphérique
FRPPXQLTXDQWYLD32175e6($8HW6(0,
'83/(;YLDOHSRUWCONTROL.
DESACTI. Ù 1s Ù 2s Ù 3s
SERVICE
(suite)
DESACTI.: Sélectionnez ce mode si vous n'avez
SDVEHVRLQGHYpUL¿HUOHVUpSRQVHVSURYHQDQW
du périphérique vers lequel le projecteur envoie
des données. Dans ce mode, le projecteur
peut envoyer en continu des données depuis
l'ordinateur.
VVV: sélectionnez le délai pendant lequel
le projecteur doit attendre les réponses du
périphérique auquel il envoie les données.
COMMUNICATION Pendant l'attente des réponses, le projecteur
(suite)
n'envoie aucune donnée à partir du port
CONTROL.
• Ce menu est uniquement disponible lorsque
32175e6($8HVWVpOHFWLRQQpSRXU7<3(
&20081,&$7,21HWTXH6(0,'83/(;HVW
VpOHFWLRQQpSRXU0e7+2'(75$160,66,21
101 .
• 'e6$&7,HVWVpOHFWLRQQpFRPPHSDUDPqWUHSDU
défaut.
FAISCEAU
/DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHOHPHQX)$,6&($8
Pour plus d'informations, se référer au Guide
d’empilement rapide.
• Avec MODE FAISCEAU réglé sur PRINCIPAL
or SECONDAIRE, les autres éléments du menu
COMMUNICATION sont invalides.
RÉSEAU CÂBLÉ
Permet de sélectionner d’utiliser le port LAN ou
HDBaseT.
LAN Ù HDBaseT
BORNE DE
CONTROLE
REMARQUE • Seul le port LAN ou HDBaseT
peut être utilisé pour la connexion au réseau.
Sélectionnez selon l’environnement.
• Vous ne pouvez pas commander la BORNE
'(&21752/(ORUVTXH5e6($8 :2/ HVW
sélectionné dans le menu INSTALLAT° - MODE
VEILLE.
102
QM00481-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
REMOTE
CONTROL
OUT
SERVICE
(suite)
Bascule sur le port REMOTE CONTROL OUT.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźSRXUVpOHFWLRQQHUOH
mode de changement.
REMOTE CONTROL3HUPXWHVXU$&7,9(
DESACTI. le signal d’une télécommande
infrarouge ou d’une télécommande
câblée.
+'%DVH73HUPXWHVXU$&7,9('(6$&7,OH
signal de la télécommande depuis
HDBaseT.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŻŹSRXUSHUPXWHUVXU
$&7,9('(6$&7,
ACTIVE Ù DESACTI.
Le projecteur ou le projecteur connecté à REMOTE
CONTROL OUT peuvent ne pas fonctionner
correctement s’ils sont commandés par plusieurs
télécommandes en même temps.
Sélectionne l'appareil pour se référer aux
informations de résolution de la sortie HDMI.
',6326(;7(51( ⇔ PROJECTEUR
・/RUVTXH',6326(;7(51(HVWVpOHFWLRQQpOD
résolution de l'entrée de signal vers le projecteur et
RESOL.
SORTIE HDMI de la sortie de signal provenant du projecteur peut
être limitée par la résolution maximale de l'appareil
connecté tel que le projecteur ou le moniteur.
・Quand PROJECTEUR est sélectionné, l'image
de l'appareil connecté à HDMI OUT ne peut pas
rWUHDI¿FKpHQRUPDOHPHQW
YRLUSDJHVXLYDQWH
103
QM00481-1
Menu OPT.
Rubrique
Description
IINFOS
Sur sélection de cette fonction, la boîte de dialogue intitulée
©(175B,1)26ªV¶DI¿FKH(OOHLQGLTXHGHVLQIRUPDWLRQV
concernant l’entrée actuelle.
SERVICE
(suite)
‡/HPHVVDJH©%/2&,0$*(ªVXUODERvWHGHGLDORJXHVLJQL¿H
que la fonction de verrou de cadre est activée.
• Cette rubrique ne peut pas être sélectionnée s’il n’y a aucun signal
ou en mode de sortie synchronisée.
‡/RUVTXH$)),&+(50217(;7(HVWSDUDPpWUpVXU$&7,9(
0217(;7(HVWDI¿FKpDYHFO¶LQIRUPDWLRQHQWUpHGDQVODERvWHGH
111 GLDORJXH(175B,1)26
REGLAGE USINE
3RXUH[pFXWHUFHWWHIRQFWLRQVpOHFWLRQQHU2.DYHFODWRXFKHŹ
L’exécution de cette fonction rétablit l’ensemble des réglages
initiaux pour toutes les rubriques de tous les menus. Il faut noter que
les rubriques TPS SOURCE LUMIN., TEMPS FILTRE, LANGUE,
SUPPR. AUTO, AVERT. FILTR, MODE VEILLE, COMMUNICATION,
PLANNING, BORNE DE CONTROLE, REMOTE CONTROL OUT,
5e6($8HW6(&85,7(QHVRQWSDVUpLQLWLDOLVpHV
ANNULER Ö OK
104
QM00481-1
Menu RÉSEAU
0HQX5e6($8
Réglez le Guide Réseau pour en savoir plus sur l'opération RÉSEAU.
N'oubliez pas que des réglages de réseau incorrects sur ce projecteur peuvent
provoquer des erreurs sur le réseau. Veillez à consulter votre administrateur
réseau avant de vous connecter à un point d'accès sur votre réseau.
105
QM00481-1
Menu SECURITE
Menu SECURITE
Ce projecteur est équipé de fonctions de sécurité.
Le menu SECURITE permet d’accéder aux rubriques indiquées
dans le tableau ci-dessous.
Pour utiliser le menu SECURITE : L’utilisateur doit s’enregistrer
avant d’utiliser les fonctions de sécurité.
Accédez au menu SECURITE
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹ/DERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66(V¶DI¿FKH
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHPRWGHSDVVHHQUHJLVWUp
Le mot de passe d’usine par défaut est le suivant.
2416
9RXVSRXYH]OHPRGL¿HU
ci-dessous . Déplacez le curseur vers le côté
GURLWGHODERvWH(175(5027'(3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUOHPHQX6(&85,7(
‡1RXVUHFRPPDQGRQVYLYHPHQWGHPRGL¿HUDXSOXVYLWHOHPRWGH
passe par défaut.
• En cas de saisie d’un mot de passe incorrect, la boîte de dialogue
(175(5027'(3$66(V¶DI¿FKHjQRXYHDX6LYRXVVDLVLVVH]XQ
mot de passe incorrect 3 fois de suite, le projecteur s’éteint. Ensuite, le
projecteur s’éteint chaque fois qu’un mot de passe incorrect est saisi.
3. Vous pouvez accéder aux rubriques indiquées dans le tableau ci-dessous.
Si vous avez oublié votre mot de passe
3HQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(3$66(
maintenez enfoncée la touche RESET de la télécommande pendant
environ 3 secondes ou maintenez enfoncée la touche INPUT pendant
VHFRQGHVWRXWHQDSSX\DQWVXUODWRXFKHŹGXSURMHFWHXU
/DGHPDQGHGHFRGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKH&RQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXU
pour obtenir ce code à 10 chiffres. Votre mot de passe sera envoyé une
IRLVOHVLQIRUPDWLRQVG¶HQUHJLVWUHPHQWGHO¶XWLOLVDWHXUFRQ¿UPpHV
‡(QO¶DEVHQFHGHVDLVLHSHQGDQWHQYLURQVHFRQGHVSHQGDQWO¶DI¿FKDJHGHODGHPDQGHGHFRGH
OHPHQXVHIHUPH6LQpFHVVDLUHUHFRPPHQFH]ODSURFpGXUHjSDUWLUGHO¶pWDSH Rubrique
MODIF. MOT DE
PASSE SÉCUR.
Description
6pOHFWLRQQH]02',)027'(3$66(
6e&85GDQVOHPHQX6(&85,7(jO¶DLGH
GHVWRXFKHVŸźHWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5/(
MOT DE PASSE.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUOHQRXYHDXPRWGHSDVVH
'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGH
la boîte ENTRER LE MOT DE PASSE et
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH
NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez à
nouveau le mot de passe.
'pSODFH]OHFXUVHXUVXUOHF{WpGURLWGHOD
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE
HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD
boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE
pendant environ 30 secondes. Veuillez en
SUR¿WHUSRXUQRWHUOHPRWGHSDVVH
Le fait d’appuyer sur la touche ENTER de la télécommande ou la touche Ź du
projecteur entraîne la fermeture de la boîte NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE.
• Conservez soigneusement ce mot de passe.
YRLUSDJHVXLYDQWH
106
QM00481-1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
/DIRQFWLRQ027'(3$66(0RQeFUDQSHXWrWUHXWLOLVpHSRXULQWHUGLUH
O¶DFFqVjODIRQFWLRQ0RQeFUDQHWSRXUHPSrFKHUO¶LPDJH0RQeFUDQ
actuellement enregistrée d’être remplacée.
1 Activer le MOT DE PASSE Mon Écran
MOT DE PASSE
Mon Écran
6pOHFWLRQQHU027'(3$66(0RQeFUDQDYHF
OHVWRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ
6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź
GXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(
0RQeFUDQ
Boîte de dialogue ENTRER
La boîte de dialogue ENTRER LE MOT DE
/(027'(3$66( SHWLW
3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD
1-3 Entrer le MOT DE PASSE avec les touches
ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp
droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT
'(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8
MOT DE PASSE entrer de nouveau le même
MOT DE PASSE.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la boîte
de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et
DSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOH127(
NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ
30 secondes. Prendre note du MOT DE PASSE
pendant cet intervalle.
Appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXODWRXFKHŹGX
SURMHFWHXUDI¿FKHUDOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ
4XDQGXQ027'(3$66(DpWpSDUDPpWUpSRXU0RQeFUDQ
‡/DIRQFWLRQG¶HQUHJLVWUHPHQWGH0RQeFUDQ HWOHPHQX QHVHUDSDV
accessible.
‡/DIRQFWLRQ HWOHPHQX 90RQeFUDQQHVHUDSDVDFFHVVLEOH
‡/HSDUDPqWUH'(0$55$*(VHUDYHUURXLOOpVXU0RQeFUDQ HWOHPHQXQH
VHUDSDVDFFHVVLEOH 'pVDFWLYHUOH027'(3$66(0RQeFUDQSHUPHWWUDG¶XWLOLVHUQRUPDOHPHQW
ces fonctions.
‡1HSDVRXEOLHUYRWUH027'(3$66(0RQeFUDQ
2 Désactiver le MOT DE PASSE Mon Écran
6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ
2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH
GHGLDORJXH(175(5027'(3$66( JUDQG Entrer le MOT DE PASSE enregistré et l’écran
Boîte de dialogue ENTRER
YDUHYHQLUDXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU027'(
027'(3$66( JUDQG
3$66(0RQeFUDQ
Si un MOT DE PASSE incorrect est saisi, le menu se fermera. Si nécessaire,
répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre MOT DE PASSE
6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX
DFWLYHUGpVDFWLYHU027'(3$66(0RQeFUDQ
&KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(
3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVODERvWH
de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre MOT DE PASSE vous sera envoyé dès que vos informations
XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
YRLUSDJHVXLYDQWH
107
QM00481-1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
VERROU PIN est une fonction qui empêche l’utilisation du projecteur à
moins qu’un Code enregistré ne soit saisi.
1 Activation du VERROU PIN
VERROU PIN
&KRLVLU9(55283,1DYHFOHVWRXFKHVŸźGX
PHQX6(&85,7(HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹRX
sur la touche ENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQX
DFWLYHUGpVDFWLYHU9(55283,1
&KRLVLU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸźGX
PHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU9(55283,1HWOD
ERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD
1-3 Saisir un code PIN en 4 parties avec les
WRXFKHVŸźŻŹCOMPUTER 1 ou INPUT.
La boîte de dialogue Répeter code PIN va
V¶DI¿FKHU6DLVLUOHPrPH&RGH3,1&HFL
PHWWUD¿QjO¶HQUHJLVWUHPHQWGX&RGH3,1
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 55
secondes alors que la boîte de dialogue Entrer Code PIN ou la boîte de
GLDORJXH5pSHWHUFRGH3,1HVWDI¿FKpHOHPHQXIHUPHUD6LQpFHVVDLUH
répéter la procédure à partir de 1-1.
Ensuite, à chaque fois que le projecteur est remis sous tension après que
l’alimentation a été mise hors tension, la boîte de dialogue Entrer Code PIN
V¶DI¿FKHUD6DLVLUOHFRGH3,1jHQUHJLVWUHU
Le projecteur peut être utilisé après la saisie du code PIN enregistré. Si un
FRGH3,1LQFRUUHFWHVWVDLVLODERvWHGHGLDORJXH(QWUHU&RGH3,1V¶DI¿FKHUD
à nouveau.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
Ensuite, le projecteur se mettra hors tension à chaque fois qu’un code PIN
incorrect sera saisi. Le projecteur se mettra aussi hors tension si aucune
saisie n’est détectée pendant 5 minutes alors que la boîte de dialogue
(QWUHU&RGH3,1HVWDI¿FKpH
Cette fonction ne sera activée que quand le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Ne pas oublier votre code PIN.
2 Désactiver le VERROU PIN
2-1 6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver VERROU PIN.
2-2 6pOHFWLRQQHU'(6$&7,DYHFOHVWRXFKHVŸźHWOD boîte de dialogue
Entrer Code PINV¶DI¿FKHUD
Saisir le code PIN enregistré pour désactiver la fonction VERROU PIN.
Si un code PIN incorrect est saisi 3 fois, le projecteur se mettra hors tension.
3 Si vous avez oublié votre code PIN
3-1 Quand la boîte de dialogue Entrer Code PIN
HVWDI¿FKpHPDLQWHQLUSUHVVpHODWRXFKH
RESET pendant 3 secondes ou maintenir
pressée la touche INPUT tout en pressant la
WRXFKHŹGXSURMHFWHXU/H'HPDQGH&RGHj
FKLIIUHVV¶DI¿FKHUD
• S’il n’y a pas de saisie pendant environ 5 minutes alors que le
'HPDQGH&RGHHVWDI¿FKpOHSURMHFWHXUVHPHWWUDKRUVWHQVLRQ
3-2 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres.
Votre Code PIN vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
YRLUSDJHVXLYDQWH
108
QM00481-1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
6LFHWWHIRQFWLRQHVW¿[pHj$&7,9(HWTXHO¶DQJOHYHUWLFDO
du projecteur ou les paramètres du INSTALLATION
diffèrent des paramètres qui ont été préalablement
HQUHJLVWUpVO¶DODUPH'e7(&775$16,7,21$&7,9(VHUD
DI¿FKpHHWOHVVLJQDX[G¶HQWUpHQHVHURQWSDVDI¿FKpV
• 3RXUDI¿FKHUjQRXYHDXOHVLJQDOGpVDFWLYH]FHWWHIRQFWLRQ
• /DVRXUFHOXPLQHXVHV¶pWHLQWORUVTXHO¶DODUPH'e7(&7
75$16,7,21$&7,9eHVWUHVWpHDI¿FKpHSHQGDQWHQYLURQPLQXWHV
1 Activation du DÉTECT.TRANSITION
DÉTECT.
TRANSITION
6pOHFWLRQQH]'e7(&775$16,7,21GDQVOH
PHQX6(&85,7(jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLV
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHU
OHPHQXG¶DFWLYDWLRQGHGpVDFWLYDWLRQGH'e7(&7
TRANSITION.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźGDQVOHPHQX
G¶DFWLYDWLRQGHGpVDFWLYDWLRQGH'(7(&7
TRANSITION. En sélectionnant le ACTIVE,
Boîte de dialogue ENTRER LE
cela permettra d’enregistrer les paramètres
027'(3$66( SHWLWH
actuels de l’angle et du INSTALLATION. La
ERvWHGHGLDORJXH SHWLWH (175(5/(027'(
3$66(V¶DI¿FKH
1-3 8WLOLVH]OHVWRXFKHVŸźŻŹSRXUHQWUHUXQ
mot de passe. Déplacez le curseur sur le côté
GURLWGHODERvWH SHWLWH (175(5/(027'(
3$66(HWDSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHU
la boîte NOUVEAU MOT DE PASSE et saisissez
à nouveau le mot de passe.
1-4 Déplacez le curseur sur le côté droit de la boîte
de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE et
DSSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUODERvWH
NOTE NOUVEAU MOT DE PASSE pendant environ 30 secondes.
Le fait d’appuyer sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹGX
SURMHFWHXUSHUPHWGHUHYHQLUDXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&775$16,7,21
‡&RQVHUYH]VRLJQHXVHPHQWFHPRWGHSDVVH'e7(&775$16,7,21
• Cette fonction ne sera activée que lorsque le projecteur sera mis sous
tension après que l’alimentation a été coupée.
• Cette fonctionnalité est susceptible de ne pas fonctionner correctement si le
projecteur n’est pas dans une position stable lorsque ACTIVE est sélectionné.
2 Désactivation du DÉTECT.TRANSITION
2-1 Suivez la procédure indiquée en 1-1 pour
DI¿FKHUOHPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&7
TRANSITION.
2-2 6pOHFWLRQQH]'e6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWH
Boîte de dialogue ENTRER
(175(5027'(3$66( JUDQGH (QWUH]OH
027'(3$66( JUDQGH
mot de passe enregistré pour revenir au menu
DFWLYHUGpVDFWLYHU'e7(&775$16,7,216LOHPRWGHSDVVHVDLVLHVW
incorrect, le menu se ferme. Si nécessaire, recommencez la procédure à
partir de l’étape 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
6XLYUHODSURFpGXUHLQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
désactiver 'e7(&775$16,7,21.
6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027
'(3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVOD
boîte de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec votre Demande Code à 10 chiffres.
Votre mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations
XWLOLVDWHXUHQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
YRLUSDJHVXLYDQWH
109
QM00481-1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
/DIRQFWLRQ0'30217(;7(SHXWHPSrFKHUTXH0217(;7(VRLW
remplacé.
4XDQGOHPRWGHSDVVHHVWSDUDPpWUpSRXUO¶RSWLRQ0217(;7(
‡/HPHQX$)),&+(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW
HPSrFKHUGHPRGL¿HUOHVSDUDPqWUHVGDQV$)),&+$*(
‡/HPHQXe',7(50217(;7(QHVHUDSDVGLVSRQLEOHFHTXLSHXW
HPSrFKHUGHUHPSODFHU0217(;7(
1 Activer le M. D. P. MON TEXTE
M. D. P. MON
TEXTE
6pOHFWLRQQHU0'30217(;7(DYHFOHV
WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOHPHQXDFWLYHU
GpVDFWLYHU0'30217(;7(
6pOHFWLRQQHU$&7,9(DYHFOHVWRXFKHVŸź
GXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'3021
7(;7(/DERvWHGHGLDORJXH(175(5/(
027'(3$66( SHWLW V¶DI¿FKHUD
Boîte de dialogue ENTRER
1-3 Entrer le mot de passe avec les touches
/(027'(3$66( SHWLW
ŸźŻŹ'pSODFHUOHFXUVHXUVXUOHF{Wp
droit de la boîte de dialogue ENTRER LE MOT
'(3$66( SHWLW HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH1289($8
MOT DE PASSE, et saisir à nouveau le même
mot de passe.
1-4 Déplacer le curseur sur le côté droit de la
boîte de dialogue NOUVEAU MOT DE PASSE
HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUDI¿FKHUOD
boîte de dialogue NOTE NOUVEAU MOT DE
PASSE pendant environ 30 secondes ; prendre
ensuite note du mot de passe pendant cet
intervalle.
En appuyant sur la touche ENTERGHODWpOpFRPPDQGHRXVXUODWRXFKHŹ
GXSURMHFWHXUYRXVUHWRXUQHUH]DXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU0'3021
7(;7(
2 Désactiver M. D. P. MON TEXTE
6XLYUHODSURFpGXUHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX
DFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7(
6pOHFWLRQQHU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUOD
boîte de dialogue ENTRER MOT DE PASSE
JUDQG 6DLVLUOHPRWGHSDVVHHQUHJLVWUp
SRXUTXHO¶pFUDQUHWRXUQHDXPHQXDFWLYHU
Boîte de dialogue ENTRER
GpVDFWLYHU0'30217(;7(
027'(3$66( JUDQG
Si un mot de passe incorrect est saisi, le menu
fermera. Si nécessaire, répéter la procédure à partir de 2-1.
3 Si vous avez oublié votre mot de passe
6XLYUHODSURFpGXUHWHOOHTX¶LQGLTXpHHQSRXUDI¿FKHUOHPHQX
DFWLYHUGpVDFWLYHU0'30217(;7(
&KRLVLU'(6$&7,SRXUDI¿FKHUODERvWHGHGLDORJXH(175(5027'(
3$66( JUDQG /H'HPDQGH&RGHjFKLIIUHVV¶DI¿FKHUDGDQVODERvWH
de dialogue.
3-3 Contacter votre revendeur avec le Demande Code à 10 chiffres. Votre
mot de passe vous sera envoyé dès que vos informations utilisateur
HQUHJLVWUpHVDXURQWpWpFRQ¿UPpHV
YRLUSDJHVXLYDQWH
110
QM00481-1
Menu SECURITE
Rubrique
AFFICHER MON
TEXTE
ÉDITER MON
TEXTE
Description
6pOHFWLRQQHU$)),&+(50217(;7(DYHFOHV
WRXFKHVŸźGXPHQX6(&85,7(HWDSSX\HU
VXUODWRXFKHŹRXENTERSRXUDI¿FKHUOHPHQX
DFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(50217(;7(
6pOHFWLRQQHUDFWLYHURXGpVDFWLYHUDYHFOHVWRXFKHV
ŸźGXPHQXDFWLYHUGpVDFWLYHU$)),&+(5021
7(;7(
ACTIVER Ù DESACTI.
4XDQG$&7,9(HVWDFWLYp0217(;7(VHUD
DI¿FKpVXUO¶pFUDQ'(0$55$*(DLQVLTXHGDQVOD
fenêtre de dialogue ENTR._INFOS.
• Cette fonction est uniquement disponible quand la fonction
0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU'(6$&7,
6pOHFWLRQQHUe',7(50217(;7(
DYHFOHVWRXFKHVŸźGXPHQX
SECURITE et appuyer sur la touche
Ź/DERvWHGHGLDORJXHe',7(5021
7(;7(V¶DI¿FKHUD
0217(;7(DFWXHOV¶DI¿FKHUDVXUOHV
trois premières lignes. S’il n’a pas encore
été écrit, les lignes seront vides.
Sélectionner et saisir les caractères
DYHFOHVWRXFKHVŸźŻŹHWODWRXFKH
ENTER ou INPUT. Pour effacer un
caractère à la fois, presser la touche
RESET2XSUHVVHUODWRXFKHŻHWOD
touche INPUT Simultanément. Si vous
déplacez le curseur sur SUPPRIMER ou
TOUT EFFACER sur l’écran et appuyez
sur la touche ENTER ou INPUT, 1 ou
tous les caractères seront également
HIIDFpV0217(;7(SHXWXWLOLVHU
jusqu’à 24 caractères sur chaque ligne.
0RGL¿HUXQFDUDFWqUHGpMjVDLVLDYHFOHV
WRXFKHVŸźSRXUGpSODFHUOHFXUVHXU
sur l’une des trois premières lignes et
déplacer le curseur sur le caractère à
FKDQJHUDYHFOHVWRXFKHVŻŹ
Le caractère est sélectionné après avoir
appuyé sur la touche ENTER ou INPUT.
Suivre ensuite la même procédure que décrite au point 2 ci-dessus.
Terminer la saisie du texte en déplaçant le curseur sur ENREG. sur l’écran
HWDSSX\HUVXUODWRXFKHŹENTER ou INPUT. Pour retourner à MON
7(;7(SUpFpGHQWVDQVHQUHJLVWUHUOHVFKDQJHPHQWVGpSODFHUOHFXUVHXU
VXU$118/(5VXUO¶pFUDQHWDSSX\HUVXUODWRXFKHŻENTER ou INPUT.
‡/DIRQFWLRQe',7(50217(;7(HVWGLVSRQLEOHXQLTXHPHQWTXDQGOD
IRQFWLRQ0'30217(;7(HVWSDUDPpWUpHVXU'(6$&7,
YRLUSDJHVXLYDQWH
111
QM00481-1
Menu SECURITE
Rubrique
Description
INDICATEUR
SECURITE
/DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH
,1',&$7(856(&85,7(8WLOLVHUOHVWRXFKHVŸźSRXU
VpOHFWLRQQHU$&7,9(RX'e6$&7,
ACTIVE Ù DESACTI.
Lorsque ACTIVE est sélectionné alors que VERROU PIN ou
'e7(&775$16,7,21HVW$&7,9(YRXVHQVHUH]DYHUWLSDUOH
YR\DQWTXLV¶DOOXPHFOLJQRWHHQPRGHGHYHLOOH
108, 109 .
Reportez-vous à « A propos des voyants de lampes »
123 sur le
voyant.
VERR. DU
FAISCEAU
/DVpOHFWLRQGHFHWpOpPHQWDI¿FKHODERvWHGHGLDORJXH9(55
DU FAISCEAU. Pour plus d'informations, se référer au Guide
d’empilement rapide.
112
QM00481-1
Entretien
Entretien
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU
/H¿OWUHjDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW Il est nécessaire de nettoyer
OH¿OWUHUDSLGHPHQWORUVTXHOHVYR\DQWVRXXQPHVVDJHYRXVOHUHFRPPDQGHQW
1.
Eteignez le projecteur et débranchez le cordon
d'alimentation.
/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
2.
Utilisez un aspirateur sur et autour du couvre¿OWUH
2
3.
4.
6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXUUHWLUHU
ce dernier.
&RXYUH¿OWUH
3
Appuyez légèrement sur les boutons du côté
inférieur pour déverrouiller le côté inférieur du
¿OWUHjDLUHWUHWLUH]OH
5.
/H¿OWUHHVWFRQVWLWXpGHGHX[SDUWLHV
Appuyez sur les parties qui s'emboîtent pour les
déverrouiller puis séparez les deux parties.
3DVVH]O DVSLUDWHXUVXUOHVGHX[F{WpVGX¿OWUHjDLU
6LOH¿OWUHjDLUHVWGpWpULRUpRXWUqVVDOH
UHPSODFH]OHSDUXQ¿OWUHQHXI6ROOLFLWH]XQ¿OWUHj
air avec le numéro de type suivant auprès de votre
revendeur lorsque vous en achetez un neuf.
Numéro de type: UX43481
6.
7.
8.
8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX¿OWUHDX
niveau du projecteur.
Filtre à air
supplémentaire
3ULVHVGXFRXYUH¿OWUH
4
Filtre à air
%RXWRQVGX¿OWUHjDLU
5
Pièces de
verrouillage
5HPHWWH]HQSODFHOH¿OWUHjDLUHWOHFRXYUH¿OWUH
Mettez le projecteur sous tension et réinitialisez le
6 %RXFKHGX¿OWUH
WHPSVGH¿OWUHHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036
FILTRE dans le MENU COURT.
Appuyez sur la touche MENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX.
Pointez sur TEMPS FILTRE à l'aide des touches Ÿź,
SXLVDSSX\H]VXUODWRXFKHŹ8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³2.´GDQVODERvWHGHGLDORJXH
&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH
(voir page suivante)
113
QM00481-1
Entretien
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU VXLWH
AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV¶DVVXUHUTXHOHFRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQQ¶HVWSDVEUDQFKpHWTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VHPHQWUHIURLGL
Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOHSURMHFWHXU
VDQVOH¿OWUHjDLUHWOHFRXYUH¿OWUH&HFLSHXWFDXVHUOHIHXRXXQPDXYDLVIRQFtionnement de l’appareil.
Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKp
sous l’effet des poussières ou autres, la température interne de l’appareil va
augmenter. Ceci peut causer le feu, des brûlures ou un mauvais fonctionnement
de l’appareil.
REMARQUE ‡1HSDVPDQTXHUGHUHPSODFHUOH¿OWUHjDLUTXDQGLOHVWHQGRPPDJp
ou trop sale.
‡5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRXUHPSODFpOH¿OWUH
jDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQGX¿OWUH
‡/HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH³9e5'e%,7$,5´RXVH
mettre hors tension pour empêcher la chaleur interne d’augmenter.
114
QM00481-1
Entretien
,QVHUWLRQRXUHPSODFHPHQWGHODSLOHG·KRUORJHLQWHUQH
Ce produit a une horloge interne. La pile de l’horloge interne n’est pas incluse à la
sortie d’usine. Lorsque vous utilisez une fonction nécessitant l’horloge interne,
« Prévision d’évènements » dans le Guide Réseau LQVWDOOH]XQHSLOHQHXYH
en procédant comme suit.
Couvercle des piles
Utilisez le type suivant de pile.
0$;(//5pIpUHQFH&5RX&5+
eWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
/DLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
Tournez à fond le couvercle du compartiment des
piles dans le sens inverse des aiguilles d’une montre à Côté inférieur
l’aide d’une pièce de monnaie par exemple et ôtez le
couvercle.
Faire levier sur la pile usée à l'aide d'un tournevis à tête
90°
plate ou d'un outil similaire. Ne jamais utiliser d'outils
métalliques. Maintenir délicatement la pile du bout du doigt
pour l'empêcher d'être éjectée brusquement du support.
Insérez la pile neuve ou remplacez la pile par une neuve.
Faire glisser la pile sous l'ergot en plastique et la pousser
dans le support jusqu'à l'obtention du déclic.
Placez le couvercle du compartiment des piles en place, puis
tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre, à l’aide
90°
d’une pièce de monnaie par exemple pour bien le fermer.
1.
2.
3.
4.
5.
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser uniquement
de la manière indiquée. La pile peut exploser en cas de mauvaise utilisation. Ne
rechargez pas la pile, ne la démontez pas, ni ne la jetez dans le feu.
8QHXWLOLVDWLRQLQFRUUHFWHSHXWHQWUDvQHUXQH¿VVXUHRXXQHIXLWHFHTXLSHXW
SURYRTXHUXQLQFHQGLHGHVEOHVVXUHVHWRXODSROOXWLRQGHO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW
‡6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV
• Lors de l'insertion des piles, s'assurer que les bornes positives et négatives
sont correctement alignées.
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
GRPHVWLTXHV(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LO
prescrive un traitement d'urgence.
• Ne court-circuitez pas, ni ne soudez la pile.
• N'exposez pas la pile au feu ou à l'eau. Conserver les piles dans un endroit sombre, frais et sec.
• Si vous observez une fuite des piles, essuyez la fuite, puis remplacez la pile.
Si la fuite adhère à votre corps ou à vos vêtements, rincez immédiatement et
abondamment à l’eau.
• Respecter les réglementations en vigueur localement concernant la mise au rebut des piles.
REMARQUE • La batterie interne doit être remplacée lorsque l’heure s’éteint
peu de temps après avoir réglé la date et l’heure.
115
QM00481-1
Entretien
$XWUHVSURFpGXUHVG·HQWUHWLHQ
Intérieur du projecteur
Pour vous assurer une utilisation sans danger de votre projecteur, faites-le
nettoyer et inspecter par votre revendeur local environ une fois par an.
Entretien de l’objectif
6LO¶REMHFWLIHVWGpIHFWXHX[VDOHRXHPEXpODTXDOLWpG¶DI¿FKDJHULVTXHG¶rWUH
affectée. Prenez bien soin de l’objectif en le manipulant avec précaution.
le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
1. Eteignez
SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
2. Après
l’objectif avec un chiffon pour objectifs disponible dans le commerce. Ne
touchez pas directement l’objectif avec les mains.
• Utilisez un chiffon de nettoyage pour lentille en vente dans le commerce pour
QHWWR\HUO¶REMHFWLI XWLOLVpSRXUQHWWR\HUDSSDUHLOVSKRWROXQHWWHVHWF • Si l’objectif est très sale, essuyez-le avec un chiffon légèrement imbibé d’eau.
• N’utilisez jamais d’agents de polissage, de détergents, de produits chimiques ou
de solvants comme du benzine ou du diluant.
• Sauf pour l’objectif, utilisez un chiffon doux pour le nettoyage. En cas de
VDOLVVXUHH[FHVVLYHGLOXH]XQGpWHUJHQWQHXWUHGDQVGHO¶HDXKXPLGL¿H]HW
essorez le chiffon doux.
116
QM00481-1
Entretien
Entretien du coffret et de la télécommande
L’entretien inadéquat de l’appareil peut avoir des effets négatifs tels que la
décoloration de l’appareil, le décollement de la peinture, etc.
le projecteur et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez le
1. Eteignez
SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
vous être assuré que le projecteur a bien refroidi, essuyez légèrement
2. Après
avec une gaze de coton ou un chiffon doux.
Si le projecteur est extrêmement sale, imbibez un chiffon d’eau ou de solution
détergente et essuyez légèrement le projecteur avec après l’avoir bien
essoré. Essuyez ensuite à l’aide d’un chiffon doux et sec.
AVERTISSEMENT Ź$YDQWO¶HQWUHWLHQDVVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
HVWGpEUDQFKpSXLVODLVVH]OHSURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW,O\DXQULVTXH
de brûlure ou de dysfonctionnement du projecteur si l’entretien est effectué alors
que le projecteur est très chaud.
Ź1¶HVVD\H]MDPDLVG¶HIIHFWXHUYRXVPrPHO¶HQWUHWLHQGHVSLqFHVLQWHUQHVGX
projecteur. Cela est dangereux.
Ź(YLWH]GHPRXLOOHUOHSURMHFWHXURXG¶\YHUVHUGXOLTXLGH&HFLSHXWFDXVHUXQ
LQFHQGLHXQFKRFpOHFWULTXHHWRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO
• Ne placez aucun objet contenant de l’eau, un nettoyant ou un produit chimique
près du projecteur.
• N’utilisez pas d’aérosols ni de vaporisateurs.
ATTENTION Ź3UHQH]VRLQGXSURMHFWHXUHQUHVSHFWDQWOHVSRLQWVVXLYDQWV
Non seulement un entretien inadéquat comporte un risque de blessure, mais il
peut également entraîner la décoloration, le décollement de la peinture, etc.
Ź1¶XWLOLVH]DXFXQQHWWR\DQWRXSURGXLWFKLPLTXHDXWUHTXHFHX[VSpFL¿pVGDQVFHPDQXHO
Ź1HSDVSROLURXHVVX\HUDYHFGHVREMHWVGXUV
AVIS Ź1HWRXFKH]SDVGLUHFWHPHQWODVXUIDFHGHO¶REMHFWLI
117
QM00481-1
Dépannage
Dépannage
En cas d’opération anormale, arrêtez immédiatement d’utiliser le projecteur.
AVERTISSEMENT ŹN’utilisez jamais le projecteur si des conditions anormales
surviennent, telles que de la fumée ou une odeur étrange produite par l’appareil, s’il
est trop bruyant ou si le boîtier, ses éléments ou les câbles sont endommagés, ou
encore si des liquides ou des corps étrangers ont pénétré à l’intérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, coupez immédiatement la source d’alimentation électrique de
l’appareil et débranchez la prise de courant. Après vous être assuré que l’émission
de fumée ou d’odeur a cessé, contactez votre revendeur ou le service après-vente.
Sinon, en cas de problème avec le projecteur, il est recommandé d’effectuer les
YpUL¿FDWLRQVHWGHSUHQGUHOHVPHVXUHVVXLYDQWHVDYDQWGHGHPDQGHUjOHIDLUHUpSDUHU
Si le problème persiste, adressez-vous à votre revendeur ou à la société chargée du
service après-vente. Ils vous indiqueront quelles conditions de garantie s’appliquent.
Messages liés
/RUVTX¶XQPHVVDJHDSSDUDvWYpUL¿H]OHWDEOHDXVXLYDQWHWUpDOLVH]ODSURFpGXUH
indiquée. Bien que ces messages disparaissent automatiquement après quelques
minutes, ils réapparaitront à chaque fois que l’appareil sera mis sous tension.
Message
Description
Il n’y a pas de signal d’entrée.
9pUL¿H]ODFRQQH[LRQGXVLJQDOG¶HQWUpHHWOHVWDWXWGHOD
source du signal.
/HSURMHFWHXUHVWHQDWWHQWHG¶XQ¿FKLHUG¶LPDJH
9pUL¿H]ODFRQQH[LRQPDWpULHOOHOHVUpJODJHVVXUOH
projecteur et les réglages relatifs au réseau.
La connexion au réseau du projecteur-PC peut être rompue.
Veuillez les rebrancher.
YRLUSDJHVXLYDQWH
118
QM00481-1
Dépannage
0HVVDJHVOLpV VXLWH
Message
Description
La fréquence verticale ou horizontale du signal d’entrée
Q¶HVWSDVGHO¶RUGUHVSpFL¿p
9pUL¿H]OHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXURXFHOOHVGHOD
source du signal.
Un signal incorrect est entré.
9pUL¿HUOHVVSpFL¿FDWLRQVGHYRWUHSURMHFWHXUDLQVLTXH
celles du signal source.
La température interne augmente.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les
pOpPHQWVVXLYDQWVYpUL¿pVUHPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• Utilisez l’appareil dans la gamme de températures d’usage
SUHVFULWH ƒ&jƒ&RXƒ&
Manuel d'utilisation
(résumé) ‡/ DLUG pFKDSSHPHQW FKDXGIURLG GHVpTXLSHPHQWV
SpULSKpULTXHVVRXIÀHWLOFRQWUHO RXYHUWXUHG DpUDWLRQGX
projecteur ?
YRLUSDJHVXLYDQWH
119
QM00481-1
Dépannage
0HVVDJHVOLpV VXLWH
Message
Description
5HPDUTXHGHSUpFDXWLRQORUVGXQHWWR\DJHGX¿OWUH
à air.
Coupez immédiatement le courant et nettoyez ou changez
OH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQNettoyer et remplacer
OH¿OWUHjDLUGHFHPDQXHO5HPHWWH]ODPLQXWHULHGX¿OWUHj
DLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\pRXFKDQJpOH¿OWUH
74, 113 Cette touche n’est pas disponible.
9pUL¿HUODWRXFKHTXHYRXVDOOH]XWLOLVHU
120
7
QM00481-1
Dépannage
A propos des voyants de lampes
/RUVTXHOHVYR\DQWVIRQFWLRQQHQWGHPDQLqUHLQKDELWXHOOHYpUL¿H]VXUOHWDEOHDX
suivant et réalisez la procédure indiquée.
La voyant est décrite ci-dessous.
Allumé
Clignotant
DESACTI.
Statut du voyant
Description
2UDQJH
Le projecteur est en état d’attente.
9HXLOOH]YRXVUpIpUHUjODVHFWLRQ©0LVHVRXVKRUV
tension ».
9HUW
Le projecteur est en préchauffement.
Veuillez patienter.
9HUW
Le projecteur est sous tension.
Les opérations habituelles peuvent être effectuées.
2UDQJH
Le projecteur est en train de refroidir.
Veuillez patienter.
YRLUSDJHVXLYDQWH
121
QM00481-1
Dépannage
$SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH
Statut du voyant
Description
&OLJQRWDQWHQYHUWIRLV
Au moins un programme “Alimentation
ACTIVE” est sauvegardé pour le projecteur.
Veuillez consulter la section Réglages du planning
du Manuel d'utilisation (détaillé) - Guide Réseau.
Allumé en orange normalement.
Clignotant en YHUW 2 fois
pendant environ 3 secondes.
02'(9(,//(HVWUpJOpVXU'e0$55$*(
Reportez-vous à MODE VEILLE ( 76).
&OLJQRWDQWHQYHUWIRLV
9HUW
Suppr.(noir) ou Sourdine AV(noir) est activé.
Appuyez sur n’importe quelle touche de la
télécommande ou sur le panneau de contrôle pour
désactiver Suppr. ou Sourdine AV.
&OLJQRWDQWHQYHUWIRLV
9HUW
9HUW
9HUW
Le volet est fermé.
Appuyez sur la touche SHUTTER de la
télécommande ou sur le panneau de contrôle pour
ouvrir le volet.
Le projecteur reçoit le signal de la télécommande
lorsque TOUT est sélectionné pour
TÉLÉCOMMANDE dans VERR.TOUCHES.
PANN. DE CONTR. est utilisé lorsque TOUT est
sélectionné pour PANN. DE CONTR. dans VERR.
TOUCHES.
YRLUSDJHVXLYDQWH
122
QM00481-1
Dépannage
$SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH
Statut du voyant
&OLJQRWDQWHQYHUWIRLV
2UDQJH
&OLJQRWDQWHQURXJHIRLV
5RXJH
9HUW
Description
La fonction VERROU PIN ou DÉTECT.
TRANSITION est activée.
9RLUOHPHQX6e&85,7e!9(55283,1RX
'e7(&775$16,7,21
6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVFHWWH
intervention, contactez votre revendeur ou
réparateur.
,OHVWWHPSVGHQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU
Coupez immédiatement le courant et nettoyer
RXFKDQJHUOH¿OWUHjDLUHQFRQVXOWDQWODVHFWLRQ
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU. Remettez la
PLQXWHULHGX¿OWUHjDLUj]pURDSUqVDYRLUQHWWR\p
RXFKDQJpOH¿OWUH
Après l’intervention, redémarrez le projecteur.
/H¿OWUHjDLUHVWERXFKpRXVDOH
&OLJQRWDQWHQURXJH~IRLV
5RXJH
9HUW
113
9HXLOOH]YpUL¿HURXQHWWR\HUOH¿OWUHjDLU
Assurez-vous que le câble d’alimentation est
débranché, puis laissez le projecteur refroidir
VXI¿VDPPHQW
Consultez également la section « Il se peut que la
partie interne ait surchauffé »
REMARQUE • Le voyant FILTER peut s’allumer en
rouge si quelque chose bloque les entrées
G¶DLUPrPHVLOH¿OWUHjDLUHVWSURSUH
• Le voyant FILTER peut s'éclairer
GLIIpUHPPHQWGHVDXWUHVYR\DQWVRXDI¿FKHU
GHVPHVVDJHVVLJQDODQWGHQHWWR\HUOH¿OWUH
à air. Suivez les indications du message qui
V HVWDI¿FKpSOXVW{W
&OLJQRWDQWHQURXJHIRLV
5RXJH 9HUW
La température interne augmente.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois les
pOpPHQWVVXLYDQWVYpUL¿pVUHPHWWH]O¶DSSDUHLOVRXV
tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• La température ambiante dépasse-t-elle les 45° C ?
YRLUSDJHVXLYDQWH
123
QM00481-1
Dépannage
$SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH
Statut du voyant
Description
Il se peut que la partie interne ait surchauffé.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le
projecteur refroidir pendant au moins 20 minutes.
8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGL
&OLJQRWDQWHQURXJH~IRLV YpUL¿H]OHVSRLQWVVXLYDQWVSXLVUHPHWWH]OH
projecteur sous tension.
5RXJH 5RXJH • Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• La température ambiante dépasse-t-elle les 45° C ?
• Le réglage pour ALTITUDE est-il correct ?
‡/ DLUG pFKDSSHPHQW FKDXGIURLG GHV
pTXLSHPHQWVSpULSKpULTXHVVRXIÀHWLOFRQWUH
l'ouverture d'aération du projecteur ?
Pour en savoir plus sur ALTITUDE, se reporter à
ALTITUDE de SERVICE dans le menu OPT..
Si le projecteur est utilisé avec un mauvais
réglage, cela risque d’endommager le projecteur
ou les pièces qui se trouvent à l’intérieur.
&OLJQRWDQWHQURXJH~IRLV
5RXJH
5RXJH
RXYHUW
&OLJQRWDQWHQURXJHIRLV
5RXJH 5RXJH
La source lumineuse ne s'allume pas et le
système d’éclairage fonctionne en mode
diminué, et il se peut que la partie interne du
projecteur ait surchauffé.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois que le
SURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]OHVSRLQWV
suivants, puis remettez le projecteur sous tension.
• Les ouvertures du passage d’air sont-elles obstruées ?
‡/H¿OWUHjDLUHVWLOVDOH"
• La température ambiante dépasse-t-elle les 45° C ?
L’objectif n’est pas installé.
Assurez-vous que l’objectif est correctement installé
et rallumez le projecteur.
FRQWLQXHGRQQH[WSDJH
124
QM00481-1
Dépannage
$SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH
Statut du voyant
Description
&OLJQRWDQWHQURXJH~IRLV Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas.
Mettez l’appareil hors tension et laissez le projecteur
5RXJH refroidir pendant au moins 20 minutes. Une fois
5RXJH RXYHUW TXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLYpUL¿H]
qu’il n’y a pas de particules étrangères obstruant
le ventilateur, etc., puis remettez le projecteur sous
tension.
6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVFHWWH
intervention, contactez votre revendeur ou
réparateur.
&OLJQRWDQWHQRUDQJHIRLV
2UDQJHRXYHUW
Le déplacement d’objectif ne fonctionne pas
correctement.
eWHLJQH]OHSURMHFWHXUHWLQVWDOOH]FRUUHFWHPHQW
l’objectif. Retirez les obstacles autour de l’objectif, le
cas échéant.
6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVFHWWH
intervention, contactez votre revendeur ou
réparateur.
&OLJQRWDQWHQRUDQJH~IRLV
9HUW
Il se peut que la partie interne ait trop refroidi.
• Utilisez l’appareil dans la plage de température.
6,/(1&,(8;jƒ&
$XWUHTXH6,/(1&,(8;jƒ&
Une autre erreur s'est produite.
Autres cas
• Utilisez l’appareil dans la plage de température.
6,/(1&,(8;jƒ&
$XWUHTXH6,/(1&,(8;jƒ&
6LOHPrPHPHVVDJHV¶DI¿FKHDSUqVFHWWH
intervention, contactez votre revendeur ou
réparateur.
125
QM00481-1
Dépannage
$SURSRVGHVYR\DQWVGHODPSHV VXLWH
REMARQUE • Lorsque la partie interne de l’appareil a surchauffé, le projecteur est
automatiquement mis hors tension pour des raisons de sécurité, et les voyants
lumineux peuvent également être désactivés. Si tel est le cas, déconnectez le
cordon d’alimentation, et attendez au moins 20 minutes.
8QHIRLVTXHOHSURMHFWHXUDVXI¿VDPPHQWUHIURLGLUHPHWWH]OHVRXVWHQVLRQ
Réinitialiser tous les réglages
/RUVTX¶LOHVWGLI¿FLOHGHFRUULJHUGHPDXYDLVSDUDPqWUHVODIRQFWLRQ5(*/$*(86,1(
de la rubrique SERVICE du menu OPT.
104 vous permet de réinitialiser tous
OHVSDUDPqWUHV VDXIOHVUpJODJHVFRPPH/$1*8(68335$8727366285&(
LUMIN., TEMPS FILTRE, AVERT.FILTR, MODE VEILLE, COMMUNICATION,
PLANNING, BORNE DE CONTROLE, REMOTE CONTROL OUT, SECURITE et
5e6($8 à leurs réglages d’usine.
126
QM00481-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXV
DYHFGHVGpIDXWVGHO·DSSDUHLO
(QFHTXLFRQFHUQHOHVSKpQRPqQHVDVVLPLOpVjXQGpIDXWGHO¶DSSDUHLOYpUL¿H]OH
tableau suivant et réalisez la procédure indiquée.
Phénomène
Le courant ne
passe pas.
Les opérations
autres que la
PLVHVRXVKRUV
tension ne sont
pas disponibles.
Il n’y a ni son,
ni image.
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Le cordon d’alimentation n’est pas branché.
Branchez correctement le cordon d’alimentation.
27
La source d’alimentation principale a été
interrompue pendant l’opération, comme dans le cas
d’une coupure de courant (panne généralisée), etc.
Veuillez débrancher la prise de courant, et attendre
pendant 20 minutes que le projecteur refroidisse, puis
remettez le projecteur sous tension.
27
MESSAGE OSD est réglé sur RÉDUIT.
Appuyez sur la touche OSD MSG de la télécommande
SHQGDQWSOXVGHVHFRQGHVSRXUDI¿FKHUOHGLDORJXH
0(66$*(26'SXLVPRGL¿H]OHUpJODJH
36
Les câbles des signaux ne sont pas correctement
branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
13 ~ 23
La source du signal ne fonctionne pas correctement.
Branchez correctement le dispositif d’émission des
signaux en vous référant au manuel concernant le
dispositif d’émission des signaux.
–
Les paramètres d’entrée sont mélangés.
Sélectionnez le signal d’entrée et corrigez les paramètres.
34
La fonction SOURDINE AV est en fonctionnement.
Appuyez sur la touche AV MUTE de la télécommande.
33
Le volet est fermé.
9pUL¿H]VLOHYROHWHVWIHUPpHQYpUL¿DQWOHYR\DQW
Appuyer sur la touche SHUTTER sur le panneau de
contrôle si le volet est fermé.
Reportez-vous à « A propos des voyants de lampes » sur le
voyant.
49, 122
YRLUSDJHVXLYDQWH
127
QM00481-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles audio.
13 ~ 23
Le volume est réglé à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez le volume à un niveau plus haut en utilisant la fonction
menu ou la télécommande.
33, 80
Le paramètre SOURCE AUDIO est incorrect.
Corrigez le paramètre SOURCE AUDIO dans le menu AUDIO
IN.
80
La case Sound dans LiveViewer est désactivée.
Si vous avez sélectionné LAN, cochez la case Sound dans le
PHQX2SWLRQGH/LYH9LHZHU
–
Les câbles des signaux ne sont pas correctement branchés.
Branchez correctement les câbles de connexion.
13 ~ 23
Phénomène
Il n’y a pas de
son.
La luminosité est réglée à un niveau beaucoup trop faible.
Réglez la LUMIN. sur un niveau plus élevé à l’aide de la
Aucune image
fonction du menu.
QHV¶DI¿FKH
L’ordinateur ne peut pas détecter le projecteur en tant
qu’ordinateur plug-and-play.
9pUL¿H]TXHO¶RUGLQDWHXUSHXWGpWHFWHUXQPRQLWHXUSOXJDQG
play en connectant un autre moniteur plug-and-play.
59
13
YRLUSDJHVXLYDQWH
128
QM00481-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Les piles de la télécommande sont quasiment épuisées.
Remplacer les piles.
28
Les numéros ID réglés sur le projecteur et la
télécommande sont différents.
Appuyer sur la touche ID qui comporte le même numéro
ID que le projecteur, puis effectuer l'opération souhaitée.
/HQXPpUR,'UpJOpVXUOHSURMHFWHXUSHXWrWUHDI¿FKpH
en appuyant sur une des touches ID de la télécommande
pendant trois secondes lorsque la source lumineuse est
allumée.
29
La fonction REPOS fonctionne.
Appuyez sur la touche FREEZE pour retourner à l’écran
normal.
49
Phénomène
La
télécommande
ne fonctionne
pas.
/¶DI¿FKDJHGH
l’écran vidéo se
bloque.
Les couleurs
sont fades ou la
tonalité de
couleur est
mauvaise.
Les images
apparaissent
foncées.
Les paramètres des couleurs ne sont pas réglés
correctement.
5pJOH]O¶LPDJHHQFKDQJHDQW7(03&28/&28/(85HW
ou TEINTE en utilisant les fonctions du menu.
59, 61
Le paramètre ESP. COUL. n’est pas approprié.
Changez le réglage ESP. COUL.
66
Le réglage de la luminosité et/ou du contraste a été
paramétré à un niveau extrêmement bas.
5pJOH]/80,1HWRX&2175$67(jXQQLYHDXSOXVpOHYp
à l’aide de la fonction menu.
59
Le projecteur fonctionne en mode LONGUE VIE ou en
mode SILENCIEUX.
5pJOH]6257,(/80,1GDQVOHPHQX/80,Ê5((7),/75(
VXU1250$/ 73
/DVRXUFHOXPLQHXVHDSSURFKHGHOD¿QGHVDGXUpHGH
vie.
Contactez votre revendeur.
–
Lorsque la température interne est élevée (même si la
température ambiante est inférieure à 35°C), la luminosité
de la source lumineuse peut être automatiquement
réduite.
9HXLOOH]QHWWR\HURXUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU
113
Le ventilateur ou la source lumineuse peuvent être
défaillants.
Contactez votre revendeur.
123,
124
YRLUSDJHVXLYDQWH
129
QM00481-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Le capuchon d’objectif est en place.
Retirez le capuchon d’objectif.
Les images
apparaissent
ÀRXHV
Une
dégradation de
l’image peut
se produire
sur l’écran
WUHPEOHPHQWV
EDQGHVHWF RS-232C ne
fonctionne pas.
Les réglages de la mise au point et/ou de la phase
horizontale n’ont pas été effectués correctement.
Réglez la mise au point à l’aide des touches FOCUS + / de la télécommande ou la touche FOCUS et les touches du
FXUVHXUŻŹVXUOHSURMHFWHXUHWRXGH3+$6(+jO¶DLGH
des fonctions du menu.
Page de
référence
–
38, 65
/¶REMHFWLIHVWVDOHRXÀRX
Nettoyez l’objectif en vous référant à la section Entretien
de l’objectif.
116
Lorsque le projecteur fonctionne en mode LONGUE VIE,
ou en mode SILENCIEUX, des tremblements peuvent
apparaître sur l’écran.
5pJOH]6257,(/80,1GDQVOHPHQX/80,Ê5((7),/75(
VXU1250$/ 73
Le taux SUR-BAL. est trop élevé.
Ajuster SUR-BAL. dans le menu AFFICHAGE pour qu’il soit
moins élevé.
64
N.R.VIDÉO excessif.
&KDQJHUOHVSDUDPqWUHVGH159,'e2GDQVOHPHQX
ENTR..
66
La fonction BLOC IMAGE ne marche pas avec le signal
d’entrée utilisé.
Mettre BLOC IMAGE dans le menu ENTR. sur DESACTI..
69
ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne.
6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH
MODE VEILLE du menu INSTALLAT°.
76
La valeur de TYPE COMMUNICATION pour le port
CONTROL est PONT RÉSEAU.
Choisir DESACTI. pour TYPE COMMUNICATION dans le
menu OPT. – SERVICE – COMMUNICATION.
100
YRLUSDJHVXLYDQWH
130
QM00481-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Phénomène
Réseau ne
fonctionne pas.
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne.
6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH
MODE VEILLE du menu INSTALLAT°.
76
La même adresse réseau est réglée pour le LAN câblé
HWFHOXLVDQV¿O
0RGL¿HUOHUpJODJHGHO¶DGUHVVHUpVHDXSRXUOH/$1FkEOpHW
FHOXLVDQV¿O
–
/ LPDJHDI¿FKpH La Zone de mélange est réglée.
est partiellement Réglez les zones de mélange sur DESACTI. ou réglez le
sombre.
Mode - Mélange sur DESACTI.
44
IR et RS-232C ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne.
sont inopérants 6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH
sur la connexion MODE VEILLE du menu INSTALLAT°.
HDBaseT
76
ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne.
6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH
MODE VEILLE du menu INSTALLAT°.
76
L’équipement connecté peut ne pas être pris en
charge par HDBaseT.
&RQVXOWH]OH0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ GpWDLOOp SRXUODFRQQH[LRQ
14
9pUL¿H]VLOHUpJODJH,5HVWVXU'(6$&7,VRXV+'%DVH7
0(18&2857!0(18$9$1&e!237!6(59,&(!
5e&(37$',67
99
9pUL¿H]VLOHUpJODJH/$1HVW+'%DVH7
0(18&2857!0(18$9$1&e!237!6(59,&(!
%251('(&21752/(!5e6($8&Æ%/e
–
La connexion
HDBaseT est
inopérante.
IR et LAN sont
inopérants via
HDBaseT.
YRLUSDJHVXLYDQWH
131
QM00481-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
9pUL¿H]VLOHUpJODJH/$1HVW+'%DVH7
0(18&2857!0(18$9$1&e!237!6(59,&(!
%251('(&21752/(!5e6($8&Æ%/e
–
Ce projecteur est compatible avec 100BASE-T uniquement.
9pUL¿H]OHVVSpFL¿FDWLRQVGHVpTXLSHPHQWVFRQQHFWpV
–
Si le câble LAN est connecté avec le hub, essayez de
changer le port connecté sur le hub
–
Si le câble LAN est connecté directement à l’ordinateur,
essayez de le connecter à un autre ordinateur
–
9pUL¿H]TXHOHFkEOH/$1HVWKRPRORJXp&$7HRXVXSpULHXU
–
Essayez de changer de câble LAN.
–
Si le câble LAN est connecté avec plus de 3 connecteurs
d’extension, la transmission sur 100 mètres peut échouer.
–
9pUL¿H]VLOHFRQQHFWHXUG¶H[WHQVLRQHVWFRPSDWLEOH
avec CAT5e.
Tous les câbles LAN et les connecteurs d’extension
connectés avec le port HDBaseT doivent être
homologués CAT5e.
–
9pUL¿H]TX LOHVWFRQQHFWpDYHFXQFkEOHGH&)%RX
supérieur, ou bien Belden 1694A ou supérieur.
–
9pUL¿H]TX XQFkEOHGHPGHORQJRXPRLQVHVWXWLOLVp
–
Essayez de changer de câble.
–
9pUL¿H]VLXQIRUPDWGHVLJQDOFRPSDWLEOHHVWUHoX
–
Phénomène
LAN est
inopérant,
si LAN est
connecté au
projecteur tout
en recevant un
signal d’entrée
de HDBaseT.
Aucune image
Q¶HVWDI¿FKpH
via HDBaseT.
Aucune image
Q¶HVWDI¿FKpH
via 3G-SDI.
6HXOHPHQW
03:8:
MP-WU8801B YRLUSDJHVXLYDQWH
132
QM00481-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
9pUL¿H]TX¶XQFkEOH'LVSOD\3RUWFRPSDWLEOHDYHFODQRUPH
DisplayPort est utilisé pour la connexion.
–
Lorsque le projecteur est raccordé à l’ordinateur avec un
ancien type de jeu de puce ou de carte graphique prenant
HQFKDUJH'LVSOD\3RUWOHSURMHFWHXUHWRXO¶RUGLQDWHXU
peuvent ne pas fonctionner normalement.
–
Vous pouvez résoudre le problème en obtenant la version la
plus récente de l’accélérateur graphique de l’ordinateur.
–
eWHLJQH]OHSURMHFWHXUHWO¶DSSDUHLOH[WHUQHSXLVUDOOXPH]
les.
–
9pUL¿H]TXHOHIRUPDWGHVLJQDOSULVHQFKDUJHHVWUHoX
–
Phénomène
Aucune image
Q¶HVWDI¿FKpH
via DisplayPort.
La fonction
32175e6($8
ne fonctionne
pas.
La fonction PONT RÉSEAU est désactivée.
&KRLVLU32175e6($8SRXUODUXEULTXH7<3(
COMMUNICATION dans le menu OPT. - SERVICE –
COMMUNICATION.
100
YRLUSDJHVXLYDQWH
133
QM00481-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
ÉCONOMIE/RÉSEAU(WOL) fonctionne.
6pOHFWLRQQH]1250$/RX'e0$55$*(SRXUODUXEULTXH
MODE VEILLE du menu INSTALLAT°.
La fonction
L’horloge interne a été réinitialisée.
Schedule
&DOHQGULHU QH 8QHIRLVOHSURMHFWHXUpWHLQWHQPRGHe&2120,(
fonctionne pas. 5e6($8 :2/ RXGHSXLVO¶DOLPHQWDWLRQOHUpJODJHDFWXHO
de date et heure est réinitialisé.
9pUL¿HUOHUpJODJH+(85((7'$7(GDQV237
PLANNING.
SORTIE DE
VEILLE
$8',2287
HDMI OUT,
021,725287 ne marche pas
avec le mode
veille.
9pUL¿H]VLe&2120,(5e6($8 :2/ HVWUpJOpGDQV
INSTALLAT° - MODE VEILLE.
5pJOH]1250$/RX'e0$55$*(GDQVOHPHQX
ci-dessus.
6LOHVLJQDOQ¶HVWWRXMRXUVSDVpPLVYpUL¿H]TXHO¶pOpPHQW
désiré soit réglé dans INSTALLAT° - SORTIE DE VEILLE.
Page de
référence
76
–
76, 79
Le signal venant 9pUL¿H]VL352-(&7(85HVWUpJOpGDQV2376(59,&(
d'HDMI OUT
- RESOL. SORTIE HDMI.
n'est pas émis 5pJOH]',6326(;7(51(GDQVOHPHQXFLGHVVXV
vers le dispositif 6LOHVLJQDOQ HVWWRXMRXUVSDVpPLVYpUL¿H]ODUpVROXWLRQ
externe.
prise en charge par le dispositif externe.
103
Le signal venant 9pUL¿H]VL',6326(;7(51(HVWUpJOpGDQV237
SERVICE - RESOL. SORTIE HDMI.
d'HDMI OUT
n'est pas émis Réglez PROJECTEUR dans le menu ci-dessus.
dans d'autres
projecteurs
connectés.
103
134
QM00481-1
Dépannage
3KpQRPqQHVTXLSHXYHQWIDFLOHPHQWrWUHFRQIRQGXVDYHFGHVGpIDXWVGHO¶DSSDUHLO VXLWH
Phénomène
Cas n’impliquant pas un défaut de l’appareil
Page de
référence
Lorsque le
projecteur est
relié au réseau, il
s’allume et s’éteint
comme décrit cidessous.
'pEUDQFKH]OHFkEOH/$1HWYpUL¿H]TXHOHSURMHFWHXU
fonctionne correctement.
Si ce phénomène se produit après avoir connecté le dispositif
au réseau, il existe peut-être une boucle entre deux hubs
commutateurs Ethernet sur le réseau ; reportez-vous aux
explications ci-dessous.
- Il y a deux ou plusieurs hubs commutateurs Ethernet sur un
réseau.
- Deux des hubs sont doublement connectés par des câbles LAN.
- Cette double connexion forme une boucle entre les deux hubs.
Cette boucle peut avoir un effet négatif sur le projecteur et sur
d’autres dispositifs du réseau.
9pUL¿H]ODFRQQH[LRQDXUpVHDXHWpOLPLQH]ODERXFOHHQ
GpEUDQFKDQWOHVFkEOHV/$1D¿QTX¶LOQHUHVWHSOXVTX¶XQVHXO
câble de connexion entre deux hubs.
–
Extinction
Le voyant
POWER clignote
en orange
plusieurs fois.
Passe en
mode veille
REMARQUE • Bien que des points lumineux ou foncés puissent apparaître sur
O¶pFUDQLOV¶DJLWG¶XQHFDUDFWpULVWLTXHSDUWLFXOLqUHGHVDI¿FKDJHVjFULVWDX[
liquides et en tant que tel ne constitue ni n’implique un défaut de l’appareil.
135
QM00481-1
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Veuillez consulter la section Caractéristiques techniques dans le manuel papier
Manuel d’utilisation (résumé).
$FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW
• Le logiciel de ce projecteur est composé de plusieurs modules logiciels
LQGpSHQGDQWVDYHFGHVGURLWVG¶DXWHXUVQRXVDSSDUWHQDQWHWRXDSSDUWHQDQWj
des tiers pour chacun desdits modules logiciels.
‡9HLOOH]jOLUHO¶³$FFRUGGHOLFHQFHG¶XWLOLVDWHXU¿QDOSRXUOHORJLFLHOGXSURGXLW´
lequel est un document séparé.
136
QM00481-1

Manuels associés