EFLU1350 | Manuel du propriétaire | E-flite EFLU1300 UMX Night Vapor RTF Owner's Manual

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
EFLU1350 | Manuel du propriétaire | E-flite EFLU1300 UMX Night Vapor RTF Owner's Manual | Fixfr
®
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manuale di Istruzioni
FR
REMARQUE
Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby,
LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et
cliquer sur l’onglet de support de ce produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de
l’utilisation de ce produit :
AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels
et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des
blessures graves.
REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET
éventuellement un faible risque de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITÉ du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner sa détérioration,
ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves.
Ceci est un produit de loisirs sophistiqué. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert des aptitudes
de base en mécanique. Toute utilisation irresponsable de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité peut
provoquer des blessures, entraîner des dégâts matériels et endommager le produit. Ce produit n’est pas destiné à être
utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec
des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel
comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter
la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
Précautions et Avertissements Liés à la Sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en
danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les
votre modèle, afin d’éviter les collisions ou les blessures.
batteries de l’émetteur sont faibles.
Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours
soumis à des interférences provenant de nombreuses
le contrôle.
sources hors de votre contrôle. Une interférence peut
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone
modèle est en marche.
dégagée, à l’écart de voitures, du trafic et des personnes. • Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient
et les mises en garde concernant ce produit et tous les
propres.
équipements optionnels/complémentaires (chargeurs,
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et
de les toucher.
les composants électroniques hors de portée des enfants. • Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est
spécifiquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité
configurée correctement avant de voler.
endommage les composants électroniques.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie
endommagé.
de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves • Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
voire danger de mort.
33
FR
Contenu de la boîte
RTF uniquement
Table des matières
Caractéristiques............................................................... 34
Checklist d’avant vol........................................................ 35
Avertissements relatifs à la charge.................................. 35
Chargez la batterie de vol................................................ 36
Installation des batteries de l’émetteur (RTF)................... 36
Disposition de l’émetteur (RTF)........................................ 37
Paramétrage de l’émetteur (BNF)..................................... 38
Installation de la batterie.................................................. 38
Procédures d’affectation RTF et BNF................................ 39
Centrage des Gouvernes.................................................. 39
Modification de la couleur de la DEL................................ 39
Commande de vol ........................................................... 40
Centre de gravité............................................................. 40
Réglage des trims durant le vol........................................ 41
Vol................................................................................... 42
Liste de contrôles après le vol.......................................... 42
Maintenance ................................................................... 43
Guide de dépannage........................................................ 45
Pièces de rechange......................................................... 46
Garantie et réparations.................................................... 46
Coordonnées de Garantie et réparations.......................... 48
Informations IC................................................................ 48
Informations de conformité pour l’Union européenne....... 48
Caractéristiques
419mm
367mm
34
25 g
Moteur : à balais
Contrôleur de vol : Panneau de
commande de vol (SPMA3181)
Batterie : Batterie LiPo 150 mAh
1 S 3,7 V 25 C (EFLB1501S25)
Chargeur de batterie : Chargeur
1S USB Li-Po, 300 mA (EFLC1008)
Émetteur : MLP6DSM 6CH TX
Mode 2 (SPMRMLP6)
Installé
Installé
Installé
Installé
Inclus
Requis
Inclus
Requis
Inclus
Requis
Night Vapor
FR
Checklist d’avant vol
Trouvez une zone sûre et bien dégagée.
Chargez la batterie.
Assembler l’appareil.
Installation des batteries de l’émetteur.
Installez la batterie dans l’avion.
Effectuez un test des commandes.
Planifiez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Réglez le chronomètre sur 7 minutes.
Amusez-vous!
Avertissements relatifs à la charge
AVERTISSEMENT : Une erreur d’attention ou un
non respect des consignes durant l’utilisation de
ce produit peut entraîner un dysfonctionnement, une
surchauffe, un INCENDIE et dans dans le pire des cas,
des blessures et des dégâts matériels.
• NE LAISSEZ JAMAIS DES BATTERIES EN CHARGE
SANS SURVEILLANCE.
• NE CHARGEZ JAMAIS DES BATTERIES DURANT LA NUIT.
• Ne tentez pas de charger des batteries endommagées
ou humides.
• Ne chargez jamais une batterie contenant différents
types d’éléments.
• Ne laissez jamais un enfant de moins de 14 ans utiliser
seul le chargeur.
• Ne chargez pas les batteries dans des lieux aux
températures extrêmes ou en plein soleil.
• Ne chargez pas une batterie dont les câbles sont
endommagés.
• Ne branchez pas le chargeur si son câble d’alimentation
est endommagé.
• Ne tentez jamais de démonter ou d’utiliser un chargeur
endommagé.
• Toujours utiliser des batteries rechargeables conçues
pour ce type de chargeur.
• Toujours contrôler l’état de la batterie avant de la charger.
• Toujours tenir la batterie éloignée de tout matériau
pouvant être affecté par la chaleur.
• Surveiller la zone de charge en permanence et toujours
avoir un extincteur à portée de main.
• Toujours arrêter la charge si le chargeur ou la batterie
deviennent très chauds ou que labatterie commence à
se déformer.
• Respectez toujours les polarités: rouge (+) et noir (–).
• Débranchez toujours la batterie après le chargement et
laissez le chargeur refroidir entre les charges.
• Toujours charger les batteries dans un endroit bien aéré/
ventilé.
• Toujours terminer les processus et contactez le service
Technique Horizon Hobby si le produit fait objet de
dysfonctionnements.
• Chargez uniquement les batteries rechargeables. Si vous
chargez des piles non rechargeables, celles-ci pourraient
exploser et provoquer des dommages corporels et/ou
matériels.
• La prise USB sera installée près de l’équipement et sera
facilement accessible.
ATTENTION : Ne laissez jamais le chargeur sans
surveillance, ne dépassez jamais la capacité de
charge maximale, ne chargez jamais des batteries non
conçue pour ce chargeur. Un non respect de cette
consigne peu entraîner une surchauffe, un incendie avec
risque de blessures corporelles.
ATTENTION : Toujours vérifier que les
caractéristiques de la batterie correspondent au
chargeur. Un non respect de cette consigne peut
entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement du
produit pouvant entraîner des dégâts matériels ou des
blessures corporelles.
35
FR
Chargez la batterie de vol
REMARQUE: Chargez uniquement des batteries froides
au toucher et non endommagées. Contrôlez l'état de la
batterie pour être sûr qu'elle n'est pas endommagée,
gonflée, pliée ou percée.
1. Insérez le chargeur dans un port USB.
2. Glissez la batterie dans le port du chargeur et
emboîtez-la dans la prise de charge située au fond
du port de charge. Le capuchon de la batterie fait
office de détrompeur et permet d’éviter l’inversion de
polarité (généralement l’étiquette de la batterie est
dirigée vers le dessus). Cependant, veuillez toujours
contrôler les polarités.
3. Toujours déconnecter la batterie du chargeur
immédiatement après la fin de charge.
ATTENTION : Ne jamais dépasser l’intensité de
charge recommandée.
Indications de la DEL
Quand la connexion est réussie, la DEL rouge du chargeur
s’éclaire fixement, indiquant que la charge a débuté. Il
faudra 30-40 minutes pour charger entièrement une
batterie 150mA déchargée. La DEL s’éteint quand la charge
est terminée.
CHARGE: (Rouge fixe)
CHARGE MAX: (OFF)
ATTENTION: Débranchez immédiatement la
batterie une fois que la charge est terminée. Ne
jamais laisser une batterie connectée au chargeur.
Installation des batteries de l’émetteur (RTF)
1. Retirez le couvercle.
2. Insérez les 4 piles incluses dans le compartiment (en
respectant les polarités).
3. Réinstallez le couvercle.
Alarme de tension basse
Quand la tension d’alimentation chute trop, une alarme
retentit et la DEL de tension clignote. Les piles doivent être
remplacées immédiatement. Si cela se produit quand votre
modèle est en vol, atterrissez dès que possible.
36
Night Vapor
FR
Disposition de l’émetteur (RTF)
Affectation / Changement
de la couleur de la DEL
Flight Mode Switch
Affectation
Sélection des
débat-tements
DEL d’alimentation
Gaz
Dérive/Profondeur
Trim haut des gaz
Trim bas des gaz
Trim droit dérive
Trim gauche dérive
Interrupteur
ON/OFF
DEL de l’émetteur
La DEL de l’émetteur permet de signaler
visuellement différents éléments. Le tableau
ci-dessous fournit les différentes explications
possibles.
Sélection des débattements
Lorsque l’émetteur est mis sous tension,
il se met automatiquement en mode
grands débattements. Changez de taux de
débattement en appuyant, puis en relâchant,
le manche de droite.
Dans le mode petits débattements, signalé par
une DEL clignotant lentement, les commandes
ne peuvent atteindre leurs valeurs maximales.
Dans le mode grands débattements, signalé
par une DEL fixe, les commandes peuvent
atteindre leurs valeurs maximales.
État
Tension de
l’émetteur
Tension de
l'appareil*
(l’appareil doit être
affecté et intégrer
un récepteur
capable de
télémétrie)
Taux de contrôle
Affectation
Pas de signal
Trim bas de profondeur
Trim haut profondeur
DEL/signal sonore de l’émetteur
La couleur de la DEL de l’émetteur indique
la tension des piles de l’émetteur pendant
4 secondes après la mise sous tension.
Vert : supérieure à 5,6 V
Jaune : entre 4,8 V et 5,6 V
Rouge : inférieure à 4,8 V, l’émetteur bipe
(changer les piles)
La couleur de la DEL de l’émetteur indique la
tension des piles situées à l’intérieur de l’appareil.
Lorsque vous utilisez l’émetteur MLP6 avec un
avion qui ne transmet pas de télémétrie, la DEL
sera bleu fixe.
Vert : supérieure à 3,7 V par cellule
Jaune : entre 3,3 V et 3,7 V par cellule
Rouge : inférieure à 3,3 V par cellule
Grand débattement : DEL fixe
Petit débattement: DEL clignotant lentement
DEL bleue clignotant rapidement
DEL bleue fixe
37
FR
Paramétrage de l’émetteur (BNF)
IMPORTANT : le récepteur installé
a été programmé pour être
spécifiquement utilisé dans cet
appareil.
Pour utiliser les différentes fonctions
de cet appareil, suivez la procédure du
tableau pour configurer votre émetteur
informatique.
• La sélection du mode de vol doit
être affectée à un commutateur à
2 positions.
• La fonction du canal 6 (Aux 1) doit être
affectée à un interrupteur à rappel, le
cas échéant.
• Si votre émetteur dispose d’une
fonction télémétrique, le récepteur
Night Vapor communique la tension de
la batterie et le pourcentage, ainsi que
les pertes de trame et de latences.
Rendez-vous à l’écran de télémétrie
de l’émetteur.
Veuillez consulter votre manuel de
l’émetteur pour plus d’informations sur
la configuration de l’émetteur.
Configuration informatisée de l’émetteur
Démarrez toutes les programmations de l’émetteur avec un modèle vierge
ACRO (effectuez une réinitialisation du modèle), puis nommez le modèle.
HIGH (ÉLEVÉ) 100 %
Doubles
débattements
LOW (FAIBLE) 70 %
1. Accédez à SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME)
2. Configurez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE) : AIRPLANE
(AVION)
3. Configurez le SWITCH SELECT (SÉLECTION AUTOMATIQUE) :
GEAR (TRAIN) :
Train
TRAINER (ENTRAÎNEUR) : AUX1
DX7S
4. Accédez à la FUNCTION LIST (LISTE DES FONCTIONS)
DX8
5. Configurez la CONFIGURATION DU SERVO : AUX1 inversée
Le commutateur Gear permet d’utiliser les modes de vol
0 Mode SAFE
1 Mode AS3X
Le bouton entraîneur/affectation permet de modifier la couleur
de la DEL
1. Accédez à SYSTEM SETUP (CONFIGURATION DU SYSTÈME)
DX6e
2. Configurez le MODEL TYPE (TYPE DE MODÈLE) : AIRPLANE
DX6 (Gen. 2)
(AVION)
DX7 (Gen. 2)
3. Accédez à CHANNEL ASSIGN (ATTRIBUTION DES CANAUX) :
DX8e
Channel Input Config (configuration des entrées de canaux) :
DX8 (Gen. 2)
GEAR (TRAIN) : Switch A (commutateur A)
AUX1 : Bouton I
DX9
4. Accédez à la FUNCTION LIST (LISTE DES FONCTIONS)
DX10t
5. Configurez la CONFIGURATION DU SERVO : AUX1 inversée
DX18
Le commutateur A permet d’utiliser les 2 modes de vol
DX20
0 Mode SAFE
iX12
1 Mode AS3X
iX20
Le bouton I permet de modifier la couleur de la DEL
Installation de la batterie
1. Faites glisser la batterie entièrement chargée dans
le support de batterie avec le connecteur dirigé vers
l’arrière du modèle, comme illustré.
2. Branchez le câble d’alimentation du variateur ESC à la
batterie, en respectant la polarité.
Bande auto-agrippante
38
Night Vapor
FR
Procédures d’affectation RTF et BNF
ATTENTION : n’approchez jamais les mains de l’hélice. Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner l’hélice en
réponse à tout mouvement d’accélération.
L’affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise à reconnaître le code GUID (identificateur global
unique) d’un émetteur unique spécifique.
L’émetteur et le récepteur de la version prête à voler (RTF) sont affectés en usine. Si vous devez les réaffecter, suivez les
instructions ci-dessous.
Procédure d’affectation RTF
1. Vérifiez que la manette des gaz de l’émetteur est dans
la position la plus basse.
2. Installez et branchez une batterie de vol entièrement
chargée dans l’appareil.
3. Après environ 5 secondes, la DEL située sur le
panneau de commande de vol de l’appareil va se
mettre à clignoter rapidement.
4. Appuyez sur le manche de gauche de l’émetteur
ou sur le bouton de déclenchement Affectation et
maintenez la pression.
5. Allumez l’émetteur. Relâchez le bouton dès que
l’émetteur émet un signal sonore.
6. La DEL située sur le panneau de commande de vol de
l’appareil va devenir fixe une fois l’affectation terminée.
Procédure d’affectation BNF
1. Veuillez vous référer aux instructions uniques de
l’émetteur pour l’affecter à un récepteur.
2. Vérifiez que la manette des gaz de l’émetteur est dans
la position la plus basse.
3. Installez et branchez une batterie de vol entièrement
chargée dans l’appareil.
4. Après environ 5 secondes, la DEL située sur le
panneau de commande de vol de l’appareil va se
mettre à clignoter rapidement.
5. Mettez votre émetteur en mode Bind (affectation).
6. La DEL située sur le panneau de commande de vol
de l’appareil va devenir fixe une fois l’affectation
terminée.
Centrage des Gouvernes
Avant votre premier vol ou en cas de chute, assurez-vous
que les gouvernes de vol sont centrées. Il est préférable de
procéder à un centrage mécanique en raison des limites
mécaniques des servos linéaires.
1. Assurez-vous que les compensateurs de l’émetteur
sont centrés et que les sous-compensateurs sont
réglés sur 0.
2. Vérifiez que toutes les gouvernes de vol sont centrées.
3. Si la gouverne n’est pas centrée, utilisez une paire de
pinces pour raccourcir ou rallonger la barre de liaison
en ajustant la forme en U dans la barre de liaison.
Modification de la couleur de la DEL
Vous pouvez sélectionner les couleurs de la DEL avant et arrière
du récepteur Night Vapor grâce à l’émetteur. Les couleurs par
défaut sont les suivantes : jaune à l’avant et blanc à l’arrière.
ATTENTION : ne tentez jamais de changer la
couleur de la DEL lorsque l’appareil est en cours
d’utilisation. Le non-respect de cette procédure entraîne
une perte de contrôle.
Pour modifier les couleurs de la DEL :
1. Lorsque l’émetteur et le récepteur sont activés
et affectés, appuyez 3 fois sur le bouton de
déclenchement Affectation/DEL de l’émetteur. Les
commandes de l’appareil se désactivent.
CONSEIL : Si vous utilisez votre émetteur informatique
et la version BNF du récepteur Night Vapor, éteignez et
allumez 3 fois le commutateur ch6 (AUX1) affecté lors
de la configuration de l’émetteur BNF.
2. Maintenez la manette de droite vers le haut pour
modifier la DEL avant. Maintenez la manette vers le
bas pour modifier la DEL arrière.
3. Une fois la manette de droite positionnée vers le haut
ou vers le bas, déplacez-la vers la gauche ou vers
la droite pour parcourir les couleurs disponibles. Les
couleurs disponibles sont jaune, blanc, bleu, rouge,
vert ou violet.
4. Une fois que vous avez choisi une couleur pour la
DEL avant et arrière, appuyez 3 fois sur le bouton de
déclenchement pour enregistrer les réglages et quitter.
Les commandes de l’appareil sont rétablies.
39
FR
Commande de vol
ATTENTION : n’approchez jamais les mains de
l’hélice. Lorsqu’il est armé, le moteur fait tourner
l’hélice en réponse à tout mouvement d’accélération.
Commande de l’émetteur
Réponse des gouvernes
Testez les commandes avant le premier vol pour vérifier
qu’aucun des servos, tringleries ou pièces n’ont été
endommagés lors de l’expédition et de la manutention et que
les commandent fonctionnent dans les bonnes directions.
Déplacez le manche de la gouverne de direction vers
la droite. La gouverne doit pivoter vers la droite. Cela
entraînera un mouvement de lacet et une inclinaison de
l’appareil vers la droite en vol.
Déplacez le manche de la gouverne de direction vers la
gauche. La gouverne doit pivoter vers la gauche. Cela
entraînera un mouvement de lacet et une inclinaison de
l’appareil vers la gauche en vol.
Tirez le manche de la gouverne de profondeur en arrière.
La gouverne de profondeur doit pivoter vers le haut. Cela
fera cabrer le nez de l’appareil en vol.
Poussez le manche de la gouverne de profondeur vers
l’avant. La gouverne de profondeur doit pivoter vers le
bas. Cela fera plonger le nez de l’appareil vers le bas.
Si à tout moment au cours du test, les commandes
répondent dans la direction opposée de fonctionnement
des commandes de vol, suivez les instructions de
l’émetteur pour inverser les commandes vol.
Centre de gravité
La plage du CG du Night Vapor est comprise entre 55 et
60 mm à partir du bord d’attaque de l’aile.
40
55-60mm
Night Vapor
FR
Réglage des trims durant le vol
Ajustement des réglages des compensateurs
pendant le vol
Direction de la déviation
Bouton pour corriger
Familiarisez-vous avec les commandes de votre émetteur
et avec la réponse de l’appareil avant de le faire voler en
réalisant le test de direction des commandes recommandé.
Appuyez sur les boutons du compensateur de votre
émetteur pour ajuster le mode de vol de l’appareil.
Si le nez de l’appareil dérive lorsque les manches sont
en position neutre (centrés) et que les gaz sont à 50 %,
appuyez sur les boutons du compensateur :
• Bouton du haut pour arrêter la dérive vers le haut
• Bouton du bas pour arrêter la dérive vers le bas
• Bouton de gauche pour arrêter la dérive vers la droite et
le retournement
• Bouton de droite pour arrêter la dérive vers la gauche et
le retournement
Si vous appuyez sur un bouton de trim (compensateur) jusqu’à
ce que plus aucun bip ne soit émis et que l’appareil ne vole
pas droit et à niveau, effectuez un atterrissage et ajustez
manuellement le compensateur comme indiqué ci-dessous.
Ajustement manuel des compensateurs
Ajustez uniquement les compensateurs en mode de
vol AS3X. Allumez le modèle, tenez avec précaution le
récepteur Night Vapor et avancez la manette des gaz pour
faire tourner l’hélice. Baissez la manette des gaz à 0 % et
ajustez manuellement les compensateurs le cas échéant.
Appuyez sur les boutons du compensateur pour revenir au
centre (3 bips sont émis), puis utilisez une paire de pinces pour
ajuster soigneusement la partie métallique en U sur la barre de
commande de la surface nécessitant un ajustement :
• Réduisez la partie en U pour la gouverne de profondeur
élevée ou la gouverne de droite.
• Agrandissez la partie en U pour la gouverne de
profondeur basse ou la gouverne de gauche.
41
FR
Vol
Consultez les lois et ordonnances locales avant de
choisir un espace de vol.
AVERTISSEMENT : Le moteur devient chaud
pendant le fonctionnement normal. Ne touchez
pas le moteur tant qu’il n’a pas refroidi.
Nous vous recommandons de faire voler votre appareil à
l’extérieur, sans vent ou par vent faible, ou à l’intérieur,
dans un grand gymnase. Évitez toujours de piloter votre
appareil à proximité d’habitations, d’arbres, de fils
électriques et de bâtiments.
Évitez de faire voler votre appareil dans des lieux très
fréquentés comme les parcs, les cours d’école ou les
terrains de football.
Réglez un minuteur sur 7 minutes.
Démarrage manuel
Pour démarrer l’appareil en mode manuel, maintenez le
fuselage sous les ailes. Passez en mode plein gaz et lâchez
l’appareil en le lançant vers l’avant, légèrement vers le
haut (5 à 10 degrés au-dessus de l’horizon) et directement
face au vent. Dès que la maquette gagne en altitude et en
vitesse, baissez les gaz au niveau désiré.
Décollage
Faites rouler l’appareil pour le mettre en position de
décollage (face au vent si vous volez à l’extérieur).
Augmentez progressivement les gaz jusqu’au maximum.
Maintenez la gouverne de profondeur légèrement vers le
haut et pilotez avec la gouverne de direction.
Lorsque l’appareil décolle, grimpez doucement puis réglez
le compensateur pour faire voler l’appareil à niveau. Une
fois le compensateur réglé, vous pouvez commencer à
explorer le domaine de vol de l’appareil. À l’expiration du
minuteur, préparez-vous à atterrir.
Atterrissage
Atterrissez toujours face au vent. Parcourez le circuit
d’atterrissage avec le nez légèrement vers le haut.
Assurez-vous de bien gérer l’accélération pour contrôler la
vitesse de descente de l’appareil.
Pendant l’arrondi, maintenez les ailes à l’horizontale et
l’appareil face au vent. Baissez lentement les gaz tout en
tirant lentement sur la gouverne de profondeur pour poser
délicatement l’avion sur les roues principales.
REMARQUE : Abaissez toujours les gaz lorsque l’appareil
touche le sol au moment d’atterrir. Si vous n’abaissez
pas la manette des gaz et le trim sur la position la plus
basse possible pendant un crash, le variateur ESC dans
le récepteur risque d’être endommagé.
Réparations
Réparez cet appareil en utilisant une colle cyanoacrylate ou
du ruban adhésif transparent. Lorsque les pièces ne sont
pas réparables, consultez la Liste des pièces de rechange
et passez vos commandes en mentionnant le numéro de
référence.
Liste de contrôles après le vol
Débranchez la batterie de vol du variateur ESC.
Éteignez l’émetteur.
Retirez la batterie de vol de l’appareil.
Rechargez la batterie de vol.
42
Réparez ou remplacez toutes les pièces endommagées.
Stockez la batterie de vol en dehors de l’appareil et
surveillez la charge de la batterie.
Notez les conditions de vol et les résultats du plan de vol
pour prévoir les futurs vols.
Night Vapor
FR
Maintenance
AVERTISSEMENT : Ne réalisez pas d’entretien de l’équipement ni aucun autre entretien lorsque l’hélice est
installée sur l’appareil. Démarrer le moteur par inadvertance alors que l’hélice est encore fixée peut entraîner
des blessures graves ou des dommages matériels.
Remplacer l’hélice
AVERTISSEMENT : Le moteur devient chaud
pendant le fonctionnement normal. Ne touchez
pas le moteur tant qu’il n’a pas refroidi.
Pour retirer/remplacer l’hélice :
1. Utilisez une pince à bec effilé ou une pince
hémostatique pour saisir l’arbre de l’hélice et
l’empêcher de tourner.
2. Faites tourner l’hélice dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour retirer l’ancienne hélice.
3. Vissez la nouvelle hélice et le cône dans le sens des
aiguilles d’une montre sur l’arbre de l’hélice jusqu’à ce
qu’ils soient bien ajustés. Ne serrez pas trop l’hélice
sur l’arbre.
Remplacer l’arbre de l’hélice
AVERTISSEMENT : Le moteur devient chaud
pendant le fonctionnement normal. Ne touchez
pas le moteur tant qu’il n’a pas refroidi.
IMPORTANT : l’arrière de l’arbre du moteur et l’écrou en
nylon se vissent dans le sens inverse.
Pour remplacer l’arbre de l’hélice :
1. Saisissez doucement l’écrou en nylon blanc situé à
l’arrière de l’arbre de l’hélice à l’aide de la pince à bec
effilé ou de la pince hémostatique.
2. Tout en maintenant l’écrou en nylon, faites tourner la
roue droite cylindrique dans le sens des aiguilles d’une
montre. L’arbre de l’hélice se dégage de l’écrou.
3. Tirez doucement sur la roue droite cylindrique pour
faire glisser l’arbre de l’hélice hors de la boîte à
engrenage.
4. Vissez l’hélice et le cône dans le nouvel arbre de l’hélice
en maintenant la roue droite cylindrique et en tournant
l’hélice dans le sens des aiguilles d’une montre.
5. Faites glisser le nouvel arbre de l’hélice dans la boîte
à engrenage.
6. À l’aide de la pince à bec effilé, placez l’écrou en nylon
à l’arrière de l’arbre de l’hélice. Faites tourner l’hélice
et la boîte à engrenage dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour visser l’écrou en nylon
sur l’arbre de l’hélice. Ne serrez pas excessivement
l’écrou car cela pourrait causer une usure excessive
du moteur et des engrenages et engendrer de
mauvaises performances.
43
FR
Retirer/Remplacer le train d’atterrissage
Pour retirer le train d’atterrissage :
1. Saisissez doucement la base du train d’atterrissage et
retirez l’ensemble train d’atterrissage du support.
CONSEIL : il peut sembler difficile de retirer le train
d’atterrissage la première fois.
2. Vissez la jambe du nouveau train d’atterrissage
métallique dans l’insert en plastique.
3. Poussez l’insert du train d’atterrissage dans le support
jusqu’à ce que l’insert s’enclenche. Assurez-vous que
l’attache d’alignement sur l’insert est orientée vers
l’arrière du support et qu’elle est insérée dans la fente.
4. Répétez les étapes précédentes pour l’autre côté.
CONSEIL : pour une vitesse de vol lente, il est possible
de faire voler le modèle sans le train d’atterrissage. Il est
recommandé de faire glisser le support de batterie vers
l’avant pour compenser le poids du train d’atterrissage.
Remplacer le stabilisateur vertical
Pour remplacer le stabilisateur vertical :
1. Retirez doucement le tube transparent du raccord de
pression situé au bas de la colonne de dérive.
2. Retirez doucement la barre de liaison du renvoi de
commande.
3. Faites glisser la dérive verticale vers le haut pour la
retirer du support.
4. Rebranchez la barre de liaison à la nouvelle dérive
verticale et insérez la dérive verticale vers le bas dans
le support.
5. Faites glisser le tube transparent du raccord de
pression dans la colonne de dérive.
IMPORTANT : Lorsque vous remplacez le tube du
raccord de pression, ne le coincez pas contre le support.
Sinon, la dérive verticale ne peut pas se déplacer
librement dans une amplitude de mouvements.
44
Night Vapor
FR
Remplacer l’aile
Toute les DEL situées sur l’aile sont fixées de manière
permanente. La nouvelle aile inclut un nouvel ensemble de DEL.
Pour remplacer l’aile :
1. Débranchez le câble principal de la DEL de la carte du
récepteur.
2. Retirez la DEL fixée à l’empennage de l’appareil.
IMPORTANT : la DEL est collée au fuselage. Il sera
nécessaire de détacher avec soin le point de colle.
3. Retirez les haubans de l’aile du bas des nervures de l’aile.
4. Retirez les quatre vis des supports d’aile et retirez
doucement l’aile.
5. Placez la nouvelle aile dans les supports d’aile et fixez
les quatre vis dans les supports.
6. Fixez le haut des haubans de l’aile au bas des
nervures de l’aile.
7. Installez la DEL située à l’arrière de
l’empennage et collez-la.
IMPORTANT : Utilisez une toute petite
quantité de colle thermofusible ou de
colle au caoutchouc pour fixer la DEL
au fuselage. Les autres colles peuvent
endommager la DEL.
8. Branchez le câble principal de la DEL à la carte du
récepteur.
Guide de dépannage
Probléme
L’avion ne répond
pas a la commande
des gaz mais
repond aux autres
commandes
Bruit ou vibration
excessif au niveau
de l’helice
Temps de vol
réduit ou manque
de puissance de
l’avion
Cause Possible
La commande des gaz n’était pas en position
ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé
Moteur débranché du récepteur
Solution
Réinitialisez les commandes en plaçant la
manette des gaz et le trim des gaz a leur
position la plus basse
Ouvrez le fuselage et vérifiez que le moteur est
bien relié au récepteur
Moteur ou rotor endommagé
Remplacez les pièces endommagées
Charge de la batterie de vol faible
Rechargez complètement la batterie de vol
Remplacez la batterie de vol et suivez les
instructions correspondantes
Assurez-vous que la batterie est chaude avant
utilisation
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie de
capacité plus élevée
Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas de
l’avion, déconnectez la batterie de vol de l’avion,
puis recommencez le processus d’affectation
Mettez l’émetteur sous tension, puis réeffectuez l’affectation en maintenant le bouton
ou l’interrupteur jusqu’à la fin du processus
Batterie de vol endommagée
Températures trop basses lors du vol
Capacité de la batterie trop faible pour les
conditions de vol
L’émetteur était trop proche de l’avion pendant
le processus d’affectation
La DEL du récepteur
clignote rapidement Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été
et l’avion n’est pas maintenu assez longtemps
affecte a l’emetteur
L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un
objet métallique de grande taille, d’un réseau
sans fil ou d’un autre émetteur
Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit
et retentez l’affectation
45
FR
Probléme
La DEL du récepteur
clignote rapidement
et l’avion ne répond
pas à l’émetteur
(après l’affectation).
Les gouvernes ne
bougent pas
Cause Possible
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre
l’allumage de l’émetteur et la connexion de la
batterie de vol sur l’avion
La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur
est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté à un modèle
différent
L’avion ou l’émetteur sont trop trop prêt d’un
objet métallique de grande taille, d’un réseau
sans fil ou d’un autre émetteur
La gouverne, guignol de commande, liaison ou
servo endommagé
Câbles endommagés ou mal connectés
La charge de la batterie de vol est faible
La liaison ne se déplace pas librement
Le moteur perd de
la puissance
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants
d’alimentation sont endommagés
L’alimentation du
moteur diminue
et augmente
rapidement, puis
le moteur perd en
puissance
La charge de la batterie est faible au point
d’entraîner une coupure par tension faible du
récepteur/de l’ESC
Solution
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la
batterie de vol, puis reconnectez-la
Remplacez ou rechargez les batteries.
Affectez l’appareil à l’émetteur
Placez l’avion et l’émetteur à une autre endroit
et retentez l’affectation
Réparez ou remplacez les pièces endommagées
et réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez
aux connexions et remplacements nécessaires
Rechargez complètement la batterie de vol
Assurez-vous que les liaisons se déplacent librement
Vérifiez que le moteur,son axe et les composants
d’alimentationne présentent pas de dégradation
(remplacez le cas échéant)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la
batterie qui ne fonctionne plus
Pièces de rechange
Numéro de pièce
EFLB1501S25
EFLC1008
EFLU1375
EFLU1376
EFLU1377
EFLU1378
EFLU1379
EFLU1380
EFLU1381
Description
Batterie LiPo 150 mAh 1 S 3,7 V 25 C
Chargeur Li-Po 1S USB, 300 mA
Hélice avec cône : UMX Night Vapor
Patin de la queue : Night Vapor
Moteur : UMX Night Vapor
Ensemble barre de liaison : Night Vapor
Boîte à engrenage sans moteur Night Vapor
Arbre d’hélice avec train : Night Vapor
Train d’atterrissage : UMX Night Vapor
Numéro de pièce
EFLU1382
EFLU1383
EFLU1384
EFLU1385
EFLU1386
EFLU1387
EFLU1388
SPMA3181
SPMRMLP6
Description
Aile avec éclairages : UMX Night Vapor
Stabilisateur horizontal : UMX Night Vapor
Gouvernail : UMX Night Vapor
Cellule : Night Vapor
Compartiment à piles : Night Vapor
Montage du contrôleur de vol : UMX
Night Vapor
Ensemble de haubans d’ailes : Night Vapor
Panneau de commande : UMX Night Vapor
MLP6DSM SAFE 6CH TX Mode 2
Garantie et réparations
Durée de la garantie
Garantie exclusive - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantit
que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts
matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur.
La durée de garantie correspond aux dispositions légales du
pays dans lequel le produit a été acquis. La durée de garantie
est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois
à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie
(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et
n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en
46
la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie.
La garantie s’applique uniquement aux produits achetés chez
un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne
sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en
garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat
valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les
dispositions de la présente garantie sans avis préalable et
révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la
vendabilité du produit ou aux capacités et à la forme
physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du
Night Vapor
FR
produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur
de vérifier si le produit correspond à ses capacités et à
l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion
d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas
de garantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours
exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments
utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de
garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit
est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts
esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force
majeure, une manipulation incorrecte du produit, une
utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore
des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un
montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents
ou encore du fonctionnement ainsi que des tentatives
d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon.
Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement
à Horizon ou à l’une de ses représentations nationales
requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages
Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages
conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou
de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce
soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours
puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie
ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera
pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces
recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon
n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la
maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de
produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte
aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures
ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne
saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant
pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte
sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives
à la garantie figurant dans le présent document. Si
vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter
ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit,
nous vous demandons de restituer au vendeur le produit
complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité
Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un
jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et
nécessite quelques aptitudes mécaniques ainsi que
mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière
sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des
dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné
à être utilisé par des enfants sans la surveillance par
un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications
relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant
la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est
absolument indispensable de lire et de comprendre
ces indications avant la première mise en service.
C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une
manipulation erronée et des accidents entraînant des
blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu
responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les
règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations
Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne
peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application
de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut
également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez
bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra
avec Horizon d’une décision appropriée, destinée à vous
aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation
Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou
d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur
spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit
soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage
d’origine ne suffit pas, en règle générale, à protéger le
produit des dégâts pouvant survenir pendant le transport.
Faites appel à un service de messagerie proposant une
fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend
aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa
réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une
description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous
les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin
d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour
demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations
Les demandes en garantie seront uniquement traitées en
présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un
revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de
l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie
est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève
uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes
En cas de réparation payante, nous établissons un devis
que nous transmettons à votre revendeur. La réparation
sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la
confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra
être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes,
nous facturons au minimum 30 minutes de travail en
atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un
accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous
nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de
l’utiliser autrement.
ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes
que pour les composants électroniques et les moteurs.
Les réparations touchant à la mécanique, en particulier
celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées,
sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent
être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
47
FR
Coordonnées de Garantie et réparations
Pays d’achat
Europäische Union
Horizon Hobby
Horizon Technischer Service
Sales: Horizon Hobby GmbH
Numéro de téléphone/E-mail
Adresse
service@horizonhobby.de
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
+49 (0) 4121 2655 100
Informations IC
Contains IC: 6157A-WACO1T
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s)
non soumis à licence conforme(s) aux CNR d’Innovation,
Sciences et Développement économique Canada. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences,
y compris celles pouvant entraîner un
dysfonctionnement.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité de l’Union européenne :
E-Flite Night Vapor RTF/BNF (EFLU1300/
EFLU1350); Par la présente, Horizon
Hobby, LLC déclare que cet appareil est
conforme aux directives suivantes : Directive relative aux
équipements radioélectriques 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est
disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.
horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Gamme de fréquences sans fil / Puissance de sortie
sans fil:
2404-2476 MHz
1.43 dBm
48
Fabricant officiel de l’UE:
Horizon Hobby, LLC
2904 Research Road
Champaign, IL 61822 USA
Importateur officiel de l’UE:
Horizon Hobby, GmbH
Hanskampring 9
22885 Barsbüttel Germany
DIRECTIVE DEEE:
L’étiquette de cet appareil respecte la directive
européenne 2012/19/UE en matière de déchets
des équipements électriques et électroniques
(DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne
doit pas être jeté avec les déchets ménagers,
mais déposé dans une installation appropriée
afin de permettre sa récupération et son recyclage.
Night Vapor
© 2020 Horizon Hobby, LLC.
E-flite,Vapor, Bind-N-Fly, BNF, the Bind-N-Fly logo, SAFE, the SAFE logo, AS3X, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or
registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
US 8,672,726. US 9,056,667. US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970.
https://www.horizonhobby.com
Created 09/20
64236
EFLU1300, EFLU1350

Manuels associés