▼
Scroll to page 2
of
24
LIVRET D’INSTRUCTIONS DE L’UTILISATEUR Modèle MATRIX 1 PN# 429C ® Système de Sécurité pour Véhicule [Table des Matières] Votre Garantie Ce qui est Inclus Maintenance de votre système Fonctions de l’Émetteur Configuration standard Utilisation du Système Armement Armement à Niveaux Multiples Armement pendant la conduite Désarmement Désarmement à Haute Sécurité Désarmement sans Émetteur Mode Silencieux Mode Panique Mode Valet Valet par Émetteur Technologie FACT Diagnostiques Diagnostiques d’Armement Diagnostiques de Désarmement Table des Zones Explication du Anti-code grabbingtm Haute Fréquence Reconnaissance de l’utilisateur Réactivation en Logique Rapide Mode d’Économie d’Énergie Options de Programmation Installations Optionnelles Mode VRS® Armement du VRS® Séquence de protection VRS® Désarmement du VRS® Description des termes Expansion de Sécurité & de Confort 1 2 2 3 3 4 4 6 7 7 7 8 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 13 14 14 17 17 18 18 19 20 21 VOTRE GARANTIE: Modèle MATRIX 1 Directed Electronics, inc. (Canada) s'engage envers L'ACHETEUR ORIGINAL à réparer ou remplacer (par un modèle similaire remis à neuf) le module électronique de contrôle principal, si celuici a été diagnostiqué défectueux, dans son ensemble ou dans l'une de ses composantes et ce pour la durée de vie du véhicule dans lequel fut effectuée l'installation initiale. A CONDITION QUE LE SYSTÈME AIT ÉTÉ VENDU et INSTALLÉ PAR UN DÉTAILLANT AUTORISÉ DEI. Si une réparation est exigée sur garantie, vous devez fournir une copie lisible de la facture originale d'achat contenant toutes les informations principales mentionnées ci-dessous. Toutes autres composantes du système de sécurité autre que le module principal sont couvertes par une garantie limitée de 12 mois à partir de la date d’installation. Cette garantie sera automatiquement annulée si le produit a été endommagé par accident, par utilisation abusive ou par négligence. Cette garantie demeure non transférable et ne s'applique pas aux produits qui auront été modifiés pour une utilisation autre que celle pour laquelle le produit a été conçu. La garantie ne couvre pas les piles. L'unité principale défectueuse doit être retournée au fabricant, port payé. Cette garantie ne couvre pas les coûts de mains-d'oeuvre pour la désinstallation, le diagnostic, l'expertise ainsi que la réinstallation du produit. Pour une réparation hors garantie, un taux horaire sera facturé. Veuillez communiquer avec un centre de réparation autorisé pour connaître le taux horaire pour la réparation du produit. Il est entendu que ce produit agit comme un système de dissuasion en vue de prévenir le vol éventuel du véhicule. Directed Electronics, inc. (Canada) n'offre aucune garantie ou assurance pour le vol ou la perte du véhicule ou de son contenu. Directed Electronics, inc. (Canada) n'autorise aucune personne ou tierce personne à émettre en son nom, une obligation ou une responsabilité quelconque se reliant de quelque façon qu'il soit au produit. La garantie sur ce produit sera automatiquement annulée si la date, le code ou le numéro de série est effacé ou altéré. Assurez-vous auprès de votre détaillant CLIFFORD® d’avoir en main les informations suivantes: Une copie claire et lisible de la facture d'achat, possédant les détails suivants: • • • • • La date de l’achat • Numéro de licence du véhicule Le nom et l’adresse complète • Numéro d’identification du véhicule Le nom et l’adresse complète du détaillant • Les options installées sur le véhicule Type de système de sécurité installé • Reçu de l’installation L’année, la marque, le modèle et la couleur du véhicule -1- [Ce qui est inclus] • • • • • • • • L’unité de contrôle Une paire d’émetteur à trois boutons Une antenne XHF Détecteur d’impact interne Une sirène L’indicateur d’état DEL Un interrupteur à poussoir Valet® Circuit coupe-démarreur (peut exiger de la main-d’oeuvre supplémentaire). [Maintenance de votre système] Félicitations pour l’achat d'un système de sécurité pour véhicules à la fine pointe. Ce système a été conçu pour donner des années d'opération sans problèmes. Étant donné la complexité de ce système, il doit être installé par un détaillant autorisé seulement. L'installation de ce produit par toute autre personne qu'un détaillant autorisé annule la garantie. Tous les détaillants possèdent un certificat pré-imprimé pour prouver qu'ils sont détaillants autorisés. Ce guide d'utilisateur devrait vous aider à tirer le maximum de votre système. Le système ne requiert aucune maintenance spécifique. Votre émetteur est alimenté par une pile au lithium 3V miniature, qui devrait durer environ un an sous utilisation normale. Lorsque la pile s’affaiblit, la distance d’opération est réduite et la DEL sur l’émetteur devient pâle. Veuillez prendre le temps de le lire attentivement, avant d’utiliser le système. Si vous perdez ce manuel, vous pouvez en imprimer une copie de l’internet à www.directed.ca. -2- [ Fonctions de l’Émetteur ] Le module de contrôle utilise une fonction d’apprentissage informatisé pour recevoir la programmation des boutons de l’émetteur. Par ce fait il est possible d’assigner n’importe quel bouton de l’émetteur à n’importe quelle fonction d’un module. A l’origine, les émetteurs sont programmés en configuration standard. Toutefois votre détaillant autorisé peut personnaliser la programmation de vos émetteurs. Les fonctions des boutons des émetteurs et les instructions mentionnées dans ce manuel correspondent à la configuration standard déjà établie. [Configuration Standard] Bouton Les fonctions armement / désarmement et panique, sont normalement contrôlées par ce bouton . -3- Bouton La fonction mode silencieux par émetteur et la fonction d’accessoire optionnelle, sont normalement contrôlées par le bouton . Le mode silencieux par émetteur fonctionne en appuyant sur pour moins d’une seconde avant d’armer ou désarmer le système. Pour activer la fonction d’accessoire optionnelle telle que la valise électrique, vous devez appuyer sur le bouton pendant 1.5 seconde. Bouton Une option d’accessoire de confort ou une fonction d’extensoin que vous avez ajouté à votre système peut être activée en appuyant sur . [Utilisation du Système] Armement Vous pouvez activer ou armer le système en appuyant sur le bouton de votre émetteur pendant une seconde. Quand le système s’arme, vous entendrez un court bip de la sirène, et verrez les les feux de positions clignoter une fois. Si les verrous de portes sont contrôlés par le système, les portes se verrouilleront. Pendant que le système est armé, la DEL clignotera environ 1 fois par seconde, démontrant que le système protège activement votre véhicule. Si vous entendez un second bip suivant l’armement et voyez la DEL clignoter par groupe, voir la section Diagnostiques. Cet bip supplémentaire se nomme Avertissement d’Outrepassage. Le système peut être programmé pour s’armer automatiquement (appelé armement passif). Si le système est programmé en armement passif, il s’armera 30 secondes après que la clé soit retirée de l’ignition et que le système vous “voit” quitter le véhicule en ouvrant et en refermant une porte. Quand le système est dans son délai de 30 secondes d’armement passif, la DEL clignotera deux fois plus rapidement que lorsque le système est armé. -4- La sirène émettera un bip sonore une seule fois, 20 secondes après que la dernière porte se soit refermée. Le système n’est pas armé à ce stade. Le système s’arme et les portes se verrouillent (si connecté et programmé pour le verrouillage passif) à 30 secondes, mais la sirène n’émettera aucun son. NOTA: Si un des point d’entrée (telle qu’une porte, valise ou capot protégé par un interrupteur) est ouvert, le système ne s’armera pas passivement (sauf si l’armement passif forcé est programmé à “on”. Voir la section Options de Programmation). De plus, chaque fois qu’un détecteur est déclenché durant le délai d’armement, le délai de 30 secondes recommence. Lorsqu’armé, votre véhicule est protégé de la façon suivante: • • • • • Des impacts légers enclencheront le signal de Pré-Alerte® . Une fois déclenché, la sirène émettera des bips et les feux de position clignoteront pendant quelques secondes. Des impacts lourds déclencheront le système. La séquence de déclenchement se situe entre 1-180 secondes de sirène constante et de clignotement des feux de position. Si une porte est ouverte, le système donnera immédiatement des bips et les feux de position clignoteront. Après 3 secondes, la sirène deviendra constante. Cette réaction progressive vous donne le temps de désarmer le système avec votre émetteur si vous ouvrez une porte par mégarde avec le système armé, tout en offrant une réponse instantanée (même si la porte est immédiatement refermée). Mettre la clef sur “on” donnera le même résultat qu’ouvrir une porte. Le relais coupe-démarreur optionnel empêche le véhicule de démarrer. -5- Armement à Niveaux Multiples (caractéristique optionnelle) Cette caractéristique est disponible seulement si vous utilisé une télécommande à 4 boutons (optionnelle) Ce type d’armement vous permettra de sélectionner l’option ou le détecteur à activer ou à contourner lorsque le système est armé. (Voir Table des Zones) En appuyant une deuxième fois le bouton d’armement dans les 5 secondes suivant l’armement du système vous activerez le mode d’armement à niveaux multiples. Par la suite , chaque fois que le bouton d’armement sera enfoncé, un niveau différent de sécurité sera en fonction. Voici les différents niveaux de sécurité: • En appuyant sur le bouton d’armement une fois: La sirène “bip” une fois. Le système est armé. • En appuyant sur le bouton d’armement une deuxième fois dans les 5 secondes: La sirène “bip” 2 fois suivi d’un “bip” plus long. La zone 2 est maintenant désactivée. • En appuyant sur le bouton d’armement une troisième fois dans les 5 secondes: La sirène “bip” 3 fois suivi d’un “bip” plus long. La zone 4 est maintenant désactivée. • En appuyant sur le bouton d’armement une quatrième fois dans les 5 secondes: La sirène “bip” 4 fois suivi d’un “bip” plus long. Les zones 2 et 4 sont maintenant désactivées. • En appuyant sur le bouton d’armement une cinquième fois dans les 5 secondes: La sirène “bip” 5 fois suivi d’un “bip” plus long. Toutes les zones, sauf l’ignition, sont maintenant contournées. NOTA: L’armement à niveau multiples s’applique seulement pour un seul cycle. Lorsque le système est désarmé et ré-armé de nouveau, toutes les zones seront en fonction normale. -6- Armement pendant la Conduite Vous pouvez armer votre système en conduisant! Appuyez sur de votre émetteur durant 1.5 secondes pendant que le véhicule est en marche ou que l’ignition est à “on”. Le système donnera un bip et un second indiquant que la clé est en position “on”. Le système ne répondra à aucune entrée sauf celle des portes et le relais coupe-démarreur (si installé) ne sera pas activé. Le système désarmera automatiquement lorsque l’ignition sera mis à “off”. La sirène donnera 2 bips et la DEL cessera de clignoter. NOTA: Si programmé pour l’option du système de recouvrement de véhicules (VRS), armer avec l’émetteur armera les caractéristiques VRS. (Voir la section VRS) Désarmement Pour désarmer le système, appuyez sur le bouton . Vous entendrez 2 bips, et les feux de positions clignoteront 2 fois. Si les verrous sont contrôlés par le système, les portes se déverrouilleront. Si la sirène donne 4 ou 5 bips au désarmement, voir la section Diagnostiques. Ceci se nomme Alerte de Sabotage. Désarmement à Haute Sécurité Votre système inclus la caractéristique de Désarmement à Haute Sécurité. Pendant la séquence de déclenchement, l’utilisation de l’émetteur ne fera qu’arrêter la séquence de déclenchement (la sirène se taira et les feux de position cesseront), toutefois, le système restera armé et les portes resteront verrouillées. Ceci s’avère très utile si vous devez faire taire le système, mais ne pouvez voir le véhicule. Le déclenchement cessera, mais le véhicule restera sous protection. Pour désarmer avec l’émetteur pendant un déclenchement, appuyez sur le bouton de l’émetteur. La sirène se taira. Puis appuyez à nouveau sur le bouton et le système donnera 4 ou 5 bips (signalant un déclenchement) et désarmera. -7- Désarmement Sans l’Émetteur Cette caractéristique vous permet de désarmer le système sans l’émetteur s’il a été perdu, endommagé ou hors-fonction. Pour désarmer sans l’émetteur, vous devez avoir la clef du véhicule en main et savoir où est situé le bouton valet. Vérifiez auprès de l’installateur pour l’emplacement du bouton Valet. Mettre la clé sur “ON”. Appuyez sur le bouton Valet® (1 à 5 fois) en deça de 15 secondes. Le système devrait désarmer après 1.5 secondes. Sinon, vous avez peut-être trop attendu, alors retirez la clef et essayez à nouveau. NOTA: Pour la fonction de désarmement , l’interrupteur Valet® peut être programmé pour répondre de 1 à 5 pressions. Vérifier avec l’installateur pour avoir la programmation désirée. Mode SilencieuxTM Pour désactiver temporairement les bips d’armement/désarmement, utilisez le Mode Silencieux. Appuyez brièvement sur le bouton avant d’armer ou de désarmer, et le(s) bip(s) de confirmation seront éliminés pour cette opération seulement. Si vous voulez désactiver les bips d’armement/ désarmement en permanence, votre détaillant peut le faire pour vous. NOTA: La Pré-Alerte® qui répond aux impacts légers est outrepassée si le système est armé en utilisant le Mode Silencieux™. Ceci assure qu’aucun bip ne sera émit de la sirène dans un endroit où le silence est requis. Mode Panique Si vous êtes menacé dans ou près de votre véhicule, vous pouvez attirer l’attention en déclenchant le système avec votre émetteur! Appuyez sur le bouton pendant 1.5 secondes, et vous entrerez en Mode Panique. La sirène sonnera et les feux de position clignoteront pendant 30 secondes. Pour arrêter le Mode Panique en tous temps, appuyez à nouveau sur le bouton de l’émetteur. -8- Mode Valet® Vous pouvez empêcher votre système de s’armer automatiquement et de se déclencher en utilisant le Mode Valet. Ceci s’avère très utile pour laver le véhicule ou en faire l’entretien. En Mode Valet, le système n’armera pas, même avec l’émetteur, mais toutes les fonctions de confort (verrous de portes, valise, etc.) fonctionneront normalement. Pour entrer ou sortir du Mode Valet avec le bouton Valet: 1. Mettre la clé à “on” 2. Mettre la clé à "off". 3. Appuyez et relâchez le bouton Valet en deça de 10 secondes. La DEL sera allumée permanente si vous entrez en Mode Valet, et s’éteidra si vous en sortez. Utilisation de Valet par émetteur en entrant ou sortant du véhicule: 1. Ouvrez une porte. 2. Appuyez sur le bouton 3. Appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton à nouveau. La DEL sera allumée permanente si vous entrez en Mode Valet, et s’éteidra si vous en sortez. -9- [Technologie de contrôle des fausses alarmes(FACT)] Votre système vous offre FACT, une caractéristique empêchant les déclenchements répétitifs désagréables causés par un interrupteur de porte défectueux ou des conditions environnementales telles que tonnerre, marteau piqueur, bruits d’aéroport, etc. Comment cela fonctionne: Si l’alarme est déclenchée par le même interrupteur ou détecteur trois fois en deça de 60 minutes, votre système interprétera cette séquence de déclenchement comme fausses alertes. Après le troisième déclenchement, votre système ignore ou outrepasse, ce détecteur ou contact (ainsi que tous autres détecteurs ou contacts utilisant la même zone) pendant 60 minutes. Si le détecteur outrepassé essaie de déclencher le système pendant la durée de 60 minutes, cette période de 60 minutes recommence à zéro. Ceci assure que le détecteur fautif reste outrepassé. Les portes sont protégées différemment par FACT: Si l’alarme est déclenchée par une porte ouverte pour trois cycle complet (une minute et demi), les portes seront outrepassées jusqu’à l’arrêt de l’intrusion. FACT est programmable. Voir la section Options Programmables. NOTA: L’armement et désarmement du système n’annulent pas cette fonction! Les seules façons de faire une mise à zéro d’une zone outrepassée sont qu’elles ne soient pas enclenchées pendant 60 minutes ou de mettre la clef à “on”. Si vous vérifiez votre système, il est important se rappeler que ce circuit peut engendrer l’outrepasse de zones apparaissant ne plus fonctionner. Si vous entendez cinq bips en désarmant, la protection de fausses alertes est activée. Si vous désirez effacer la mémoire tournez la clef en position “on”. [Diagnostiques] Le microprocesseur au coeur de votre système est en supervision constante de tous les interrupteurs et détecteurs qui y sont branchés. Il détecte tout contact ou détecteur défectueux et les empêche de mettre le système hors fonction. Le microprocesseur enregistrera et indiquera tous déclenchements survenus pendant votre absence. -10- Diagnostiques d’Armement Si le système est armé avec une entrée activée (porte ouverte, détecteur enclenché, etc.) l’unité donnera un bip en armant et un deuxième quelques secondes plus tard. Ceci se nomme Avis d’Outrepassage. NOTA: L’Avis d’Outrepassage n’a pas lieu si le système est en Mode Silencieux ou si les bips on été programmés par l’installateur pour ne pas se faire entendre. Le système de sécurité va ignorer l’entrée qui était active à l’armement du système, jusqu’à ce que cette entrée cesse. Trois secondes après que cette entrée ait cessée, le système reprendra la supervision normale. Par exemple, si votre véhicule possède un plafonnier à délais de sortie et que vous armiez le système avant qu’il ne s’éteigne, vous pourriez entendre un second bip d’Avis d’Outrepassage. Cepandant, une fois la lumière éteinte, le système reprendra la supervision normale. Diagnostiques de Désarmement Votre système possède une Alerte de Sabotage qui vous averti des déclenchements ayant eu lieu pendant que vous étiez loin de votre véhicule. Si vous entendez quatre bips en désarmant, ceci indique que le système fût déclenché en votre absence. Si vous entendez cinq bips en désarmant, ceci indique qu’une zone spécifique fût déclenchée si souvent que le système FACT a outrepassé cette zone. Dans les deux cas, la séquence de clignotement de la DEL indiquera quelle zone fût déclenchée (voir Tableau des Zones). Le système garde cette information en mémoire et continuera de donner 4 ou cinq bips chaque fois que le système est désarmé, jusqu’à la prochaine fois que vous mettrez la clef sur la position “on”. -11- [Tableau des Zones] Une zone est représentée par le nombre de clignotement de la DEL utilisé par le système pour identifier un type d’entrée particuliere. L’attribution des entrées par défaut est décrite ci-bas, avec un espace pour écrire tous détecteurs optionnels ou contacts qui ont été installés. Zone (# de clignotement du DEL) Description 1 Déclenchement instantanné 2 Déclenchement plus lourd du détecteur d’impact 3 Circuit d’interrupteur de porte 4 Déclenchement instantanné des détecteurs optionnels 5 Ignition Options installées par le Détaillant Si le signal de Pré-Alerte est déclenché, la DEL ne l’indiquera pas. [Explication du anti-code grabbing(ACG)™] Le receveur et l’émetteur utilisent des formules mathématiques appelées algorithmes changeant leurs codes chaque fois que l’émetteur est utilisé. Cette technologie a été développée afin d’acroître la sécurité de l’unité. En suivant cette séquence de code, le receveur et l’émetteur reste synchronisés, même si l’émetteur est utilisé hors de portée du véhicule. Si, toutefois, l’émetteur est appuyé plusieurs fois hors de portée du véhicule, ou si la pile est retirée, l’émetteur peut être désynchronisé temporairement et ne pas opérer le système. Pour synchroniser l’émetteur, appuyez sur le -12- bouton plusieurs fois à l’intérieur de la portée du véhicule. Le système se synchronisera automatiquement et l’émetteur répondra normalement. [Haute Fréquence] Votre système transmet et reçoit à 433 MHz. Ceci donne une onde plus net avec moins d'interférence et un signal plus stable. Jouissez d'une augmentation phénoménale de distance même dans des régions à haute interférence radio. [ Reconnaissance de l’utilisateur ] La reconnaissance de l’utilisateur est une caractéristique exclusive à DEI®. En utilisant un outil de programmation portatif nommé “DEI Bitwriter” votre détaillant peut programmer plusieurs caractéristiques de votre système à la portée de sa main. Le “Bitwriter” programme différent réglage pour chaque émetteur utilisé avec votre système. Ainsi, lorsqu’un émetteur est utlisé, le système reconnaît les réglages spécifiques de celui-ci. Vous pouvez faire programmer jusqu’à quatre émetteurs avec réglage personnalisé aux besoins de l’utilisateur. C’est tout comme avoir quatre différents systèmes de sécurité, dans votre véhicule, adaptés à chacun des utilisateurs. NOTA: Le “Bitwriter” et son programme sont des outils nécessaires pour la programation de la reconnaissance de l’utilisateur. Consultez votre détaillant pour plus d’informations. [ Réactivation en Logique Rapide ] Ce système de sécurité sauvegarde en mémoire ses programmations. S’il y a une perte de courant et que le système est reconnecté, celui-ci restaurera le statut du système de sa mémoire. Par exemple, si l’unité était en Mode Valet® lorsque la batterie a été débranchée, il demeurera toujours en Mode Valet® lorsque le courant sera reconnecté. Ceci s’applique pour tout les statuts du système, incluant l’armement, désarmement, VRS® et le Mode Valet®. -13- [ Mode Économie d’Énergie ] Ce système entrera automatiquement en Mode Économie d’Énergie lorsqu’armé ou en mode valet, après une certaine période de temps de non-utilisation du système. Cette fonction a pour raison de diminuer la consommation d’énergie d’éviter l’épuisement de la batterie du véhicule. Le Mode d’Économie d’Énergie est activé dans les conditions suivantes: • Lorsque le système a été armé pendant une période de 24 heures consécutive sans interruption, le clignotement du témoin lumineux DEL est réduit de moitié du taux normale, économisant ainsi la consommation d’énergie. • Lorsque le système est en Mode Valet® le témoin lumineux DEL est allumé. Par contre, il s’éteindra si le véhicule n’est pas utilisé pendant une période d’une heure. [Options de Programmation] Les options de programmation contrôlent les fonctions normales de votre système. La plupart des options n’exigent aucune pièce supplémentaire, mais certaines peuvent nécessiter de la main-d’oeuvre. Les options de programmation du système sont énumérés ci-dessous: Les réglages par défauts sont indiqués en gras: • Armement Actif (seulement avec l’émetteur) ou armement automatique (armement automatique 30-secondes après avoir fermé la dernière porte). • Bips d’armement/désarmement à ”on” ou “off”. • Verrous contrôlés par l’ignition à “on” ou “off”. Avec cette option à “on”, les portes se verrouilleront 3 secondes après que la clef soit sur “on”, et déverrouilleront si la clef est mise sur “off”. Si votre installateur programme le système de sécurité avec le Bitwriter Directed® ou avec un ordinateur personnel et le programmeur Techsoft, le verrouilage et le déverrouillage contrôlés par l’ignition sont des caractéristiques -14- • • • indépendantes et peuvent être programmées séparément. Verrouillage des portières automatique (avec armement automatique) ou verrouillage des portières actif (seulement lorsque armé avec l’émetteur). Le verrouillage automatique permet aux portières du véhicule de se verrouiller lorsque le système de sécurité s’arme automatiquement (après un décompte de 30 secondes). Cette caractéristique fonctionne seulement si l’armement automatique a été programmé. Mode Panique activé/désactivé avec l’ignition. La mise hors fonction automatique du moteur ou AED (Automatic En gine Disable) à “on: ou ”off”. Cette caractéristique empêche le vol du véhicule, que l’alarme soit armée ou non. Si l’AED est programmé à “on”, le démarrage du véhicule sera désactivé 30 secondes après avoir retiré la clé de l’ignition. La DEL clignotera lentement (à demi plus lent que lorsqu’armé) pour indiquer le cycle d’armement du AED 30 secondes plus tard, le démarrage du véhicule sera désactivé. Pour démarrer le véhicule, vous devrez armer le système avec l’émetteur et le désarmer avec l’émetteur. Vous pouvez aussi désarmer l’AED en tournant la clef vers l’ignition et en appuyant sur le bouton valet une fois. L’AED est aussi désactivé lorsqu’en mode valet. NOTA: Cette caractéristique ne fonctionnera que si le coupe-démarreur est installé. • Déclenchement de la durée de la sirène programmable 30 ou 60 secondes. Ceci détermine la durée complète de la séquence du déclenchement. Quelques États ou provinces ont des lois sur la durée de la sirène du système de sécurité pour que ce ne soit considéré comme une nuisance. Si votre installateur programme le système de sécurité avec le Bitwriter Directed® ou avec un ordinateur personnel et le programmeur Techsoft, le déclenchement de la durée de la sirène peut être programmable pour toute durée se situant entre 1 et 180 secondes. -15- • Armement automatique forcé à “on” ou “off”. Si votre système est programmé pour s’armer automatiquement et que cette caractéristique a été programmée à “on”, le système s’armera automatiquement après une heure, même si une entrée protégée est resté ouverte. Si une porte est accidentellement laissée entrouverte en quittant le véhicule, l’armement automatique forcé s’assure que le système s’armera dans une heure. NOTA: Lorsque le système s’arme automatiquement après une heure, le point d’entrée qui à été ouvert, et tout ce qui est branché sur cette même zone, est dévié et ne peut déclencher le système. Toutefois, les autres entrées sont pleinement opérationnelles. • Technologie de contrôle des fausses alarmes(FACT) à “on” ou “off”. S.V.P. veuillez vous référez à la section FACT de ce manuel pour de plus amples explications sur la façon dont fontionne FACT. S’il est programmé à “off”, le système de sécurité va répondre de tous les détecteurs indéfinitivement. NOTA: Parce qu’il plusieurs États ou provinces qui ont des lois pour régulariser les systèmes de sécurité, programmer FACT à “off” peut mettre système contre la loi. • • • Volume des tons de la sirène et des bips. La sortie de la sirène est constituée d’une séquence de six tons différents. N’importe quel de ces tons peut être éliminé par votre détaillant, résultant en un son de sirène unique, et facile à identifier. Les bips de la sirène peuvent soit être à plein volume ou 6 décibels plus silencieux que l’alarme en déclenchement. Sélection de l’enclenchement progressif des portières: Lorsque le système est armé et qu’une porte et ouverte, le système répond avec 10 bips avant de commencer la séquence d’enclenchement complète. Si un enclenchement immédiat est désiré, l’enclenchement progressif des portières peut être programmé à “off”. Nombre de pulsation Valet: Le nombre de pression sur l’interrupteur Valet requis pour désarmer le système de sécurité ou le VRS peut être programmé de 1 à 5 pressions. La programmation par défaut est de une pression. -16- [Installations Optionnelles] Ce système a plusieurs options qui peuvent être ajoutées en ajoutant des pièces et des coûts supplémentaires. Voici quelques une des possibilitées: • • Déverrouillage des portières progressif: Pour la plupart des voitures avec verrouillage des portes électriques, votre système peut être configurer de façon à ce que losrque vous désarmez votre système seulement la porte du conducteur sera déverrouillée. Si vous appuyez une seconde fois sur votre bouton de désarmement en deça de 15 secondes, les autres portes se déverrouilleront. VRS®: Cette caractéristique doit être programmée par l’installateur pour qu’elle soit opérationnelle. (Voir Mode VRS®) [ Mode VRS® ] La caractéristique VRS® a été créée pour empêcher, un utilisateur non-autorisé, de démarrer votre véhicule (même s’il possède la clef et l’émetteur) ou même d’immobiliser la voiture si vous êtes victime d’un <carjacking>. Le VRS® ne prévient pas le <carjacking>; par contre, il garantira que votre véhicule, qui a été saisi par une personne non-autorisée, sera immobilisé prudemment (après plusieurs avertissements progressifs). La combinaison du relais coupe-démarreur et du VRS® fait de ce système la meilleure protection personnelle disponible sur le marché. Lorsqu’il est installé correctement, ce système n’immobilisera pas votre véhicule dans la circulation, sur un chemin de fer, etc., contrairement à d’autres systèmes qui éteignent le moteur du véhicule pendant qu’il est en marche. Le coupe-démarreur empêchera votre véhicule de démarrer au lieu d’arrêter le moteur lorsqu’il est en marche. Toute installation qui permet au système d’arrêter le moteur lorsqu’il est en marche est contraire à la conception du produit et à l’utilisation prévue. DEI® décline toutes responsabilités résultant de cette mauvaise utilisation. -17- Armement du VRS® Pour armer le VRS®, appuyer sur pendant une seconde lorsque l’ignition est mise en position “on”. Les feux de position clignoteront et la sirène émettera un bip. Le système déclenchera sa séquence de protection si une porte est ouverte et fermée. Si vous êtes forcé à sortir de votre véhicule par un <carjacker> le VRS® s’enclenchera automatiquement lorsque la porte se refermera en sortant du véhicule. Si vous n’aviez pas armé le VRS®, vous pouvez toujours l’armer avant de sortir. Il est tout de même fortement recommandé d’armer votre système préalablement ce genre de situation. Pour protéger votre véhicule dans une aire de stationnement, armez votre VRS® avant de sortir de la voiture et le système de protection s’enclenchera automatiquement si quelqu’un veut démarrer et conduire votre véhicule. Cette précaution aide à prévenir la situation où les clés et l’émetteur de la voiture seraient volés. NOTA: N’oubliez pas de désarmer le VRS® avant de redémarrer puisque vous l’aviez armé avant de sortir du véhicule. Séquence de protection VRS® 15 secondes après que la dernière porte ait été fermée, l’indicateur lumineux DEL se mettra à clignoter. Le délai vous permettra d’avoir une distance raisonnable entre vous et le véhicule dans le cas d’un <carjacking>. 45 secondes plus tard, la sirène émettra des bruits sonores et les feux de positions commenceront à clignoter. Cette période de temps vous permettra d’aviser les autorités du vol de votre voiture. 15 secondes plus tard, la sirène du système émettra continuellement des bruits sonores. De ce point, lorsque la clef d’ignition reviendra à la position “off”, le VRS® enclenchera automatiquement le coupe-démarreur. Le véhicule ne pourra plus démarrer et sera immobilisé à cet endroit. -18- Trois minutes après que la sirène se soit mise à sonner d’une facon continue, le clignotement des feux de position s’arrêtera ainsi que la sonnerie de la sirène. Le coupe-démarreur restera actif jusqu’à ce que l’on désarme le VRS®. Si la porte est ouverte ou que l’ignition est tounrée à la position “off” et qu’on essaie de redémarrer le véhicule, la sirène se remettra à sonner et les feux de position à clignoter. Désarmement du VRS® Prenez bien le temps de vous familiariser avec la séquence de protection VRS® et la procédure de désarmement. Il est important de reconnaître le VRS® et de savoir le désarmer en cas d’activation accidentelle. Lorsque le VRS® est armé, il ne se désarme pas automatiquement. Vous devez le désarmer en utilisant une des procédures suivantes: 1- Si le système n’a pas entamé sa séquence complète de protection (sirène qui n’a pas commencé à sonner): • Tournez l’ignition à la position “on”. • Appuyez sur pour une seconde. Les feux de positions cligneteront deux fois et la sirène “bippera” 2 fois pour confirmer que le VRS® esr désactivé. 2- Si le système a commencé sa séquence complète de protection (sirène qui sonne constamment), appuyez sur le bouton de désarmement de l’émetteur ne désarmera pas le VRS. Pour désarmer le mode VRS pendant une séquence de déclenchement du VRS: • Tournez l’ignition à la position “on”. • Appuyer sur l’interrupteur Valet® le nombre de fois préprogrammé que le VRS® a besoin pour être désarmé. -19- [Description des Termes] Unité de Contrôle Le “cerveau” de votre système. Normalement caché sous le tableau de bord du véhicule. Il contient le microprocesseur qui supervise votre véhicule et contrôle toutes les fonctions de votre système. Coupe-Démarreur: Un interrupteur automatique contrôlé par le système de sécurité empêchant le véhicule de démarrer quand le système est armé. Le véhicule n’empêche jamais le démarrage si le système est désarmé, en mode valet, ou si le coupe-démarreur faisait défaut. Votre système est prêt pour cette caractéristique, toutefois l’installation de cette option peut exiger de la main d’oeuvre supplémentaire. Entrée: Toute connection physique au système de sécurité. Une entrée peut être fournie par un détecteur, interrupteur ou par des systèmes existants du véhicule, telles que ignition ou lampes de courtoisies. DEL: Lumière rouge installée dans le véhicule. Elle est utilisée pour indiquer l’état de votre système. Elle sert aussi à indiquer les alertes ou fautes du système. Détecteur d’impact: Un détecteur d’impact qui est localisé sur le module de contrôle, et qui est conçu pour détecter les impacts sur le véhicule ou sur les vitres. Sirène: Un appareil générateur de bruit, habituellement installé sous le capot du véhicule. La sirène génère les bips et la sonnerie entendu lorsque le système est déclenché. Émetteur: Un contrôle à distance portatif opérant les diverses fonctions de votre système de sécurité. Déclenchement ou Séquence d’Enclenchement: Un Déclenchement est constitué de la sirène sonnante et du clignotement des feux de positions pendant 30 secondes. -20- Interrupteur Valet®: Un petit bouton installé à l’intérieur du véhicule. Il sert à outrepasser l’alarme si un émetteur est perdu ou hors-d’usage ou mis en mode Valet®. Réponse de Pré-Alerte®: Un impact léger au véhicule génère une réponse de PréAlerte, qui se compose de plusieurs secondes de bips de sirène et de clignotement des feux de position. Zone: Une zone est une entrée séparée que l’alarme peut reconnaître comme étant unique. Chaque entrée du système est branché à une zone particulière. Souvent, deux ou plusieurs entrées peuvent partager la même zone. [Expansion de Sécurité & Confort] Ici nous avons énuméré que quelques-unes des options d’expansion disponibles. Veuillez consulter votre détaillant pour une explication complète des options qui vous sont offertes. Détecteur Audio: Métal sur verre, verre qui craque, ou verre qui brise produisent des signatures acoustiques distinctives. Le détecteur audio 506T utilise un microphone pour capter les sons, pour les analyser avec un logiciel acoustique déterminant si le verre à été frappé. Détecteur à Micro-Ondes: Un dôme de couverture invisible est établi par le détecteur 508D. Votre système peut réagir à toutes intrusions dans ce champs avec la séquence de déclenchement. Pile de Soutien: Le 520T garde le système armé, déclenche l’alarme et garde le coupe-démarreur actif si la batterie est débranchée. -21- Valise Électrique: La sortie du bouton du système peut opérer un coffre ou un hayon électrique d’origine. (Un relais optionel peut être requis.) Si le coffre n’est pas activé électriquement, le sélénoïd 522T de DEI peut souvent être ajouté. Contrôle de Vitre Électrique : Le contrôle de vitre électrique est possible avec les systèmes 529T ou 530T. Automatisation des phares de jour et des feux de position: Le système “NiteVision” va allumer automatiquement vos feux de position ainsi que vos phares de jours lorsque la noirceur apparaîtra. En plus, “NiteVision” allumer vos phares de jour chaque fois que vos essuis-glaces seront utilisés. Une fonction de l’émetteur peut aussi être utilisée pour allumer vos phares de jour ainsi que vos feux de position pour une durée de temps programmé. Démarreur Valet® : Pour l’ultime confort, le démarreur Valet® peut démarrer votre véhicule, superviser les fonctions du moteur, et alimenter votre contrôle climatique en appuyant sur un bouton! Protection de sur-révolution, arrêt d’ouverture du capot, arrêt sur pédale des freins, et arrêt par compteur automatique sont tous inclus. (Seulement pour les véhicules à transmission automatique et à injection). -22-