Atlantic PERFINOX 4000 BVIR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Atlantic PERFINOX 4000 BVIR Manuel du propriétaire | Fixfr
Document n° 1194-9 ~ 09/01/2013
FR
NL
ES
DE
PL
Perfinox 4024 BVI R - réf. 021 640
Perfinox 4028 BVI R - réf. 021 641
Perfinox 4034 BVI R - réf. 021 642
Chaudière gaz à condensation
Type C13, C33, C53, B23, B23P
FR : Catégorie II 2Esi3P
Perfinox
Notice de référence
destinée au professionnel
et à l’utilisateur
à conserver par l’utilisateur
pour consultation ultérieure
Présentation du matériel
Instructions pour l’installateur
Instructions pour l’utilisateur
Pièces détachées
Certificat de garantie
Société Industrielle de Chauffage
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Téléphone : 03.28.50.21.00
Fax : 03.28.50.21.97
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans préavis
Document non contractuel.
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
Nous vous félicitons de votre choix.
Certifiée ISO 9001, la Société Industrielle de Chauffage
garantit la qualité de ses appareils et s’engage à satisfaire les besoins de ses clients.
Fort de son savoir-faire et de son expérience, la Société Industrielle de Chauffage
utilise les technologies les plus avancées dans la conception
et la fabrication de l’ensemble de sa gamme d’appareils de chauffage.
Ce document vous aidera à installer et utiliser votre appareil,
au mieux de ses performances, pour votre confort et votre sécurité.
1312 BQ 4180
Cet appareil est conforme :
- aux directives gaz 90/396/CEE et rendement 92/42/CEE selon les normes EN 625, EN 297
(version cheminée), EN 483 (version ventouse),et EN 677,
- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme EN 60335-1,
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE.
SOMMAIRE
Présentation du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4
Colisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 4
• Fonctions de régulation . . . . . . . . . . . . p. 8
Matériel en option . . . . . . . . . . . . . . p. 4
• Fonctions de sécurité . . . . . . . . . . . . . p. 8
Caractéristiques générales . . . . . . . . . p. 5
• Fonctions de protection . . . . . . . . . . . . p. 8
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . p. 8
Instructions pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13
Conditions réglementaires d’installation et
d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 13
Le local d’implantation . . . . . . . . . . . p. 13
Conduit d’évacuation
cheminée, B23, B23P . . . . . . . . . . . . p. 13
Conduit de raccordement
cheminée B23, B23P . . . . . . . . . . . . p. 13
Conduit de raccordement
ventouse, C13, C33, C53 . . . . . . . . . . p. 15
• Ventouse concentrique horizontale
(type C13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 15
• Ventouse concentrique verticale
(type C33) . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 18
• Conduits séparés d’amenée d’air et d’évacuation
de fumées (type C53) . . . . . . . . . . . . p. 18
Raccordements hydrauliques . . . . . . . p. 19
• Rinçage de l’installation . . . . . . . . . . . p. 19
• Raccordement au circuit des radiateurs . . p. 19
• Raccordement à un plancher chauffant direct p. 19
• Raccordement d’un circuit de chauffage
secondaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 22
• Raccordement au circuit sanitaire. . . . . . p. 22
Changement de gaz. . . . . . . . . . . . . p. 22
Raccordement de l’alimentation gaz. . . . p. 23
Sonde extérieure . . . . . . . . . . . . . . p. 23
Raccordements électriques . . . . . . . . p. 23
Modem téléphonique . . . . . . . . . . . . p. 23
Remplissage et purge de l’installation . . . p. 29
Évacuation des condensats . . . . . . . . p. 18
2
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
Purge de la chaudière . . . . . . . . . . . . . p. 29
Vérification et mise en service . . . . . . . . p. 30
• Circuit hydraulique : . . . . . . . . . . . . . . p. 30
• Circuit gaz : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 30
• Circuit électrique :. . . . . . . . . . . . . . . . p. 30
• Réglage de la pente de chauffage . . . . . . . p. 30
• Configurer 1 circuit de chauffe
kit 2ème circuit, pointeau de réglage (019119)
- Plancher chauffant . . . . . . . . . . . . . . p. 37
• Mise en route de la chaudière . . . . . . . . . p. 38
• Logique d’allumage . . . . . . . . . . . . . . . p. 38
• Réglage des paramètres de combustion lors d’un
changement de gaz . . . . . . . . . . . . . . . p. 39
• Réglage de la vis pointeau . . . . . . . . . . . p. 31
• Surveillance pression hydraulique . . . . . . . p. 39
• Configurer 1 circuit de chauffe
• Liste des réglages “chauffagiste” . . . . . . . p. 40
- Radiateurs
ou
- Plancher chauffant direct . . . . . . . . . . . p. 33
• Configurer 2 circuits de chauffe
kit 2ème circuit, vanne mélangeuse (074 701)
- Radiateurs et plancher chauffant
- 2 circuits de radiateurs . . . . . . . . . . . . p. 34
• Configurer 1 circuit de chauffe
kit 2ème circuit, vanne mélangeuse (074 701)
- Plancher chauffant . . . . . . . . . . . . . . p. 35
• Configurer 2 circuits de chauffe
kit 2ème circuit, pointeau de réglage (019119)
- Radiateurs et plancher chauffant . . . . . . . p. 36
Entretien de l’installation . . . . . . . . . . . p. 44
• Entretien de l’échangeur thermique . . . . . . p. 44
• Contrôle de l’appareillage . . . . . . . . . . . p. 44
• Entretien du conduit d’évacuation . . . . . . . p. 44
• Vidange de la chaudière . . . . . . . . . . . . p. 44
• Vidange du ballon sanitaire . . . . . . . . . . p. 44
• Visite du ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 45
Certificat de conformité . . . . . . . . . . . . p. 45
Plans de câblage électrique. . . . . . . . . . p. 46
Instructions pour l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 49
Remarques importantes . . . . . . . . . . . . p. 49
Fonctions “utilisateurs” . . . . . . . . . . . . p. 52
Première mise en service . . . . . . . . . . . p. 49
Purge du corps de chauffe . . . . . . . . . . p. 53
Mise en route de la chaudière . . . . . . . . p. 49
Arrêt de la chaudière . . . . . . . . . . . . . p. 53
Conduite de l’installation . . . . . . . . . . . p. 51
Vidange de la chaudière. . . . . . . . . . . . p. 53
Modem téléphonique . . . . . . . . . . . . . p. 51
Vidange du ballon sanitaire . . . . . . . . . . p. 53
Programme journalier
- sans sonde d'ambiance QAA73
- sans thermostat d'ambiance programmable p. 51
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 53
Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 55
Notice de référence "1194"
3
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
1. Présentation du matériel
1.1. Colisage
1.2. Matériel en option
• 1 colis : Chaudière habillée
• 1 colis : Conduit de raccordement au choix
• Kit plancher chauffant direct (073 446)
• Kit hydraulique 2ème circuit
C13
V e n t o u s e co n c e n t r i q u e h o r i z o n t a l e
(073 224)
C33
Ventouse concentrique verticale (073 226)
C53
Adaptateur conduits séparés 80 (073 428)
B23
B23P
Vanne mélangeuse 3 voies (074 701)
• Kit hydraulique 2ème circuit
Pointeau - RPS 24-34 (019119)
• Sonde d’ambiance (073 007)
B23
Adaptateur cheminée 80-125 (073 423)
Adaptateur cheminée 80 (073 295)
* : Nous ne garantissons le bon fonctionnement de la chaudière qu’avec les éléments ventouse décrit ci-dessous :
- UBBINK ROLUX CONDENSATION GAZ avec conduit
intérieur en polypropylène (PPTL).
- Terminal vertical ROLUX 80/125 - 4 G.
- Terminal horizontal ROLUX CON HR FV80/125
- Conduits concentriques de, 250, 500, 1000 ou
2000 mm et longueur réglable 50 à 300 mm. Coudes à
45 et 90°.
4
- Système Rénolux pour adaptation sur conduit
d’évacuation existant.
L’utilisation des conduits de raccordement en
aluminium est interdite.
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
1.3. Caractéristiques générales
Modèles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Perfinox . . . . . 4024 BVI R . . . . . 4028 BVI R . . . . . 4034 BVI R
Code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 021 640
. . . . . . . . . 021 641. . . . . . . 021 642
. . . . . . . . . II2Esi3P
. . . . . . . . . II2Esi3P
Catégorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II2Esi3P
Classe NOx . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . 5
Performances
Classe selon la directive rendement 92/42/CEE . . . . . . . . . . . . . . . . Condensation . . . Condensation . . . Condensation
Classe selon RT 2000 : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Condensation . . . Condensation . . . Condensation
Débit calorifique nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . 25,4 . . . . . . . . . 29 . . . . . . . . . 35,3
Puissance utile nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kW. . . . . . . . 24 . . . . . . . . . . 28 . . . . . . . . . . 34
Puissance utile nominale en condensation (50/30 °C) . . . . . . kW . . . . . . . 27,1 . . . . . . . . . 30,9 . . . . . . . . . 37,6
Puissance utile minimale (80/60 °C) . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . 7,8 . . . . . . . . . 7,8 . . . . . . . . . 7,8
Débit calorifique minimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kW . . . . . . . 8,2 . . . . . . . . . 8,2 . . . . . . . . . 8,2
Débit de gaz en fonctionnement continu (15°C - 1013 mbar)
- gaz naturel (G20 - 20 mbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . m3/h . . . . . . . 2,7 . . . . . . . . . 3,06 . . . . . . . . . 3,73
- gaz naturel (G25 - 25 mbar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . m3/h . . . . . . . 3,11 . . . . . . . . . 3,52 . . . . . . . . . 4,29
- propane (G31 - 37 mbar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . m3/h . . . . . . . 1,03 . . . . . . . . . 1,18 . . . . . . . . . 1,44
Diaphragme (sortie vanne gaz)
- gaz naturel G20 - 20 mbar . . . . . . . . . . . . repère - diamètre . . . . . 20 - 8 mm . . . . . 20 - 8 mm . . . . . 20 - 8 mm
- gaz naturel (G25 - 25 mbar) . . . . . . . . . . . repère - diamètre. . . . . . . aucun . . . . . . . . aucun . . . . . . . . aucun
- propane (G31 - 37 mbar). . . . . . . . . . . . . repère - diamètre . . . . conique .4,9
. .mm
. . . . conique 4,9 mm . . conique 4,9 mm
Corps de chauffe
Contenance en eau du corps de chauffe . . . . . . . . . . . . . litre . . . . . . . 5,8 . . . . . . . . . 6,5 . . . . . . . . . 7,5
Pression maximum d’utilisation du circuit chauffage . . . . . . . bar . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . 3
Température d’eau max. départ chauffage . . . . . . . . . . . . . °C. . . . . . . . 85 . . . . . . . . . . 85 . . . . . . . . . . 85
Produits de combustion
Température des fumées
- maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C. . . . . . . . 73 . . . . . . . . . . 65 . . . . . . . . . . 67
- minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . °C. . . . . . . . 64 . . . . . . . . . . 63 . . . . . . . . . . 64
Débit massique des fumées
- maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . g/s . . . . . . . 11,5 . . . . . . . . . 13,3 . . . . . . . . . 16,2
- minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . g/s . . . . . . . 4,1 . . . . . . . . . 4,1 . . . . . . . . . 4,1
Ballon sanitaire
Contenance en eau du ballon sanitaire . . . . . . . . . . . . . . litre . . . . . . . 105 . . . . . . . . . 105 . . . . . . . . . 131
Pression maximum d’utilisation du circuit sanitaire . . . . . . . . Bar . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . 7
Débit spécifique ECS à DT 30°K . . . . . . . . . . . . . . . . . l/min . . . . . . . 23,5 . . . . . . . . . 23,5 . . . . . . . . . 25
Ventouse concentrique horizontale ou verticale
Diamètre tubes fumées / aspiration air (C13, C33) . . . . . . . . mm . . . . . . 80 / 125. . . . . . . 80 / 125. . . . . . . 80 / 125
Diamètre tubes fumées (C53) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm. . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . 80
Longueur rectiligne maximale autorisée (hors terminal) . . . . . . m. . . . . . . . 11 . . . . . . . . . . 11 . . . . . . . . . . 11
Pertes de charge par coude (90° / 45°) . . . . . . . . . . . . . . . m . . . . . . 1 / 0,5. . . . . . . . 1 / 0,5. . . . . . . . 1 / 0,5
Terminal et matériel compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UBBINK* . . . . . . UBBINK* . . . . . . UBBINK*
Avec adaptateur cheminée
Diamètre tubes fumées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mm. . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . 80 . . . . . . . . . . 80
Dépression optimum de la cheminée (type B23). . . . . . . . . . Pa. . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . 15 . . . . . . . . . . 15
Pression maximum disponible à la buse d’évacuation (type B23P) . Pa. . . . . . . . 75 . . . . . . . . . 100 . . . . . . . . . 100
Divers
Vase d’expansion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . litre. . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . 18 . . . . . . . . . . 18
Tension d’alimentation (50 Hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . volts . . . . . . . 230 . . . . . . . . . 230 . . . . . . . . . 230
Puissance électrique absorbée . . . . . . . . . . . . . . . . . . watt . . . . . . . 161 . . . . . . . . . 162 . . . . . . . . . 173
Indice de protection électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP 10B . . . . . . . IP 10B . . . . . . . IP 10B
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kg . . . . . . . 125 . . . . . . . . . 128 . . . . . . . . . 130
Notice de référence "1194"
5
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
598
817
31
20
332
A
B
C
E
D
F
G
24 kW 1492 1028 918 707 473 531 676
28 kW
34 kW 1613 1149 1039 828 594 652 797
Gaz ~ 20x27 M
Départ
chauffage ~ 26x34 M
Retour
chauffage
26x34 M
A
Soupape
Condensats
ECS 20x27 M
EFS
20x27 M
B
C
G
D
F
E
319
167
687
227
742
235
Vue arrière
Vue de côté
Figure 1 - Dimensions en mm (1 circuit)
598
228
128
Départ chauffage
circuit 1 ~ 26x34 M
817
31
20
Départ chauffage
circuit 2 ~ 26x34 M
Gaz ~ 20x27 M
Retour chauffage
circuit 2 ~ 26x34 M
Retour chauffage
circuit 1 ~ 26x34 M
B
332
24 kW
28 kW
34 kW
A
1492
1613
B
1133
1254
C
1088
1209
D
1028
1149
E
872
993
883
F
762
G
473
594
H
531
652
J
676
797
A
Soupape
C
Condensats
ECS 20x27 M
D
E
F
EFS
20x27 M
J
G
H
319
8
58
235
687
742
Vue arrière
Vue de côté
Figure 2 - Dimensions en mm (avec kit hydraulique 2 circuits)
6
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
1 mbar = 10 mmCE = 100 Pa
mbar
43907
600
10000
2490
500
1000
400
338
-50
-25
0
25
50
75
°C
300
V3
28 kW
34 kW
200
Sonde extérieure
V3
24 kW
100
Ù
0
l/h
0
35000
500
1000
1500
2000
2500
32500
30000
27500
Figure 4 - Pressions et débits disponibles
1 circuit
25000
22500
10 kÙ, 25°C
20000
17500
15000
12500
10000
7500
°C
5000
2500
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Sonde de chaudière, sonde de retour,
sonde sanitaire
°C
24/28 kW
70
1
60
50
40
Figure 3 - Valeur ohmique des sondes
10 l/min
12,5 l/min
15 l/min
30
2
20
10
0
5
10
15
20
25
30 min
34 kW
°C
1
70
60
50
10 l/min
12,5 l/min
15 l/min
40
30
2
20
10
0
0
5
10
15
20
25
30 min
1 - Montée en température du ballon (sans soutirage)
2 - Température d’eau chaude sanitaire (lors du soutirage).
°C = Température du ballon sanitaire
min = Temps de soutirage
l/min = Débit de soutirage
Figure 5 - Performances sanitaires
Notice de référence "1194"
7
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
1.4. Principe de fonctionnement
1.4.3. Fonctions de protection
L’équipement électronique assure l’ensemble des
tâches de surveillance, de commande et de régulation
pour le fonctionnement du brûleur, le chauffage et la
production d’eau chaude sanitaire.
Il autorise une extension du système (2 circuits de
chauffage) par le biais d’un module supplémentaire.
Le système de régulation intégré agit sur la modulation
en puissance du brûleur, le ou les circulateurs
chauffage, le circulateur sanitaire.
La régulation de la chaudière et du circuit chauffage
s’effectue en fonction de la température extérieure
(sonde extérieure) de l’ambiance (sonde d’ambiance
ou thermostat) et du programme horaire de chauffage.
La régulation de l’eau chaude sanitaire s’effectue en
fonction de la consigne sanitaire (sonde sanitaire) et du
programme horaire ECS.
La régulation de la température d’eau chaude sanitaire
a priorité sur le circuit de chauffe par l’arrêt du
circulateur chauffage.
Appareil de type étanche (C13, C33, C53).
L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé à
l’extérieur au terminal horizontal ou vertical puis est
aspiré jusqu’à la chaudière au travers des conduits
(concentriques ou séparés).
Appareil de type cheminée (B23, B23P)
L’air neuf nécessaire à la combustion est prélevé dans
la pièce où est installé l’appareil.
• Régime “hors gel”
1.4.1. Fonctions de régulation
• Dégrippage des circulateurs
En fonction d’une température de départ chaudière, la
modulation de puissance du brûleur s’effectue via un
ventilateur à vitesse variable et une commande
combinée pneumatique avec la vanne gaz.
La température de départ chaudière est soit calculée
(avec sonde extérieure et/ou sonde d’ambiance) soit
assignée (sans sonde extérieure).
Le programme horaire journalier permet de définir des
périodes de température ambiante de confort ou
réduite.
La commutation de régime été/hiver est automatique.
Les circulateurs sont activés ou arrêtés en fonction de
la température extérieure moyenne.
La protection hors gel agit dans tous les modes de
fonctionnement et a priorité sur les autres fonctions.
Mise hors-gel de la chaudière, de l’ECS et de la pièce
d’habitation.
- Chaudière : Lorsque la température de la chaudière
est inférieure à (8 °C), le brûleur démarre.
- Eau chaude sanitaire (ECS) : Lorsque la température
du ballon sanitaire est inférieure à 5 °C, le brûleur
démarre puis le circulateur sanitaire est enclenché.
- Pièce d’habitation : Se refère à la température
ambiante de consigne hors gel.
• Surveillance de la pression hydraulique
Un capteur de pression assure la surveillance de la
pression hydraulique
En cas de pression inférieure à :
0,5 bar : Mise en sécurité
0,8 bar : Réduction de puissance et information sur
l’afficheur.
• Cycle anti-légionelles
La fonction anti-légionelles est activée 1 fois par
semaine (1 heure après la première charge d’ECS et
dure au maximum 2 heures). L’eau chaude sanitaire est
réchauffée à la consigne de 65 °C.
• Protection ACI
Protection anti-corrosion du ballon par anode en titane.
En dehors de la saison de chauffage, les circulateurs
sont mis en fonctionnement 10 secondes tous les
vendredis.
• Divers
Surveillance de la température de départ et de retour.
1.4.2. Fonctions de sécurité
- Coffret de sécurité pour chaudière à gaz selon EN298.
- Commande de chaudière/brûleur intégrée pour la
production d’ECS et d’eau de chauffage.
- Limiteur de température (de sécurité) intégré.
- Fonction thermostat intégrée.
- Allumage direct de la flamme principale via une
électrode.
- Surveillance continue (analogique) du courant
d’ionisation avec possibilité d’affichage d’intensité de
flamme.
- Surveillance du ventilateur.
Figure 6 - Dépose du panneau de façade
8
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
13
15
25
20
1
23
21
21
21
20
9
25
12
2
24
10
3
11
12
4
13
5
14
15
6
18
22
16
8
17
7
19
1 Brûleur
14 Circulateur chauffage
2 Flexible d’amenée d’air
15 Retour chauffage (1 circuit)
3 Ventilateur
16 Sortie ECS (eau chaude sanitaire)
4 Vanne gaz
17 Entrée EFS (eau froide sanitaire)
5 Circulateur sanitaire
18 Logement de la sonde sanitaire
6 Ballon sanitaire
19 Pieds réglables
7 Anode
20 Évacuation des fumées
8 Échangeur thermique à serpentin
21 Amenée d'air comburant
9 Adaptateur ventouse
22 Trappe de visite du ballon
10 Boite à fumées
23 Échangeur condenseur
11 Vase d'expansion
24 Évacuation des condensats
12 Alimentation gaz
25 Zone de condensation
13 Départ chauffage (1 circuit)
Figure 7 - Coupe schématique de l'appareil
Notice de référence "1194"
9
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
31
1
15
14
32
33
16
34
2
3
17
4
18
19
5
20
6
21
7
22
8
24
30
23
9
29
7
10
29
11
12
13
Figure 8 - Organes de l’appareil
10
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
Légende :
1 Prise pour analyse de l’air neuf
2 Purgeur manuel
25
3 Flexible d’amenée d’air
7
4 Ventilateur
5 Soupape de sûreté
8
6 Manomètre
7 Clapet antiretour
26
27
8 Circulateur chauffage (1 circuit) ou
Circulateur de boucle chaudière (2 circuits)*
28
9 Circulateur sanitaire
10 Siphon (évacuation des condensats)
11 Entrée échangeur sanitaire
12 Sortie échangeur sanitaire
13 Robinet de vidange
14 Vase d’expansion
15 Adaptateur ventouse
16 Boite à fumées
17 Prise pour analyse des fumées
18 Échangeur condenseur
19 Regard de flamme
20 Électrode d’allumage et d’ionisation
Figure 9 - Organes de l’appareil
(avec kit hydraulique 2 circuits - vanne mélangeuse)
21 Tube prise de pression
22 Vanne gaz
23 Soupape différentielle (by-pass de débit mini)
24 Capteur de pression hydraulique
25 Circulateur chauffage “circuit 2" (2 circuits)*
26 Circulateur chauffage “circuit 1" (2 circuits)*
25
27 Vanne mélangeuse motorisée*
28 Bouteille de répartition*
29 Trappe de visite du ballon
30 Purgeur automatique
7
8
26
31 Boîtier électronique
32 Ecran d’affichage
28
33 Carte ACI
34 Module électronique AGU*
35 Pointeau de réglage*
35
* avec kit hydraulique 2ème circuit
Figure 10 - Organes de l’appareil
(avec kit hydraulique 2 circuits - pointeau de réglage)
Notice de référence "1194"
11
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
1
11
mode
3
2
2
1
3
P
(bar)
0
4
8
12
16
20
4
12
10
reset
5
6
7
8
9
13
10 Touche d’information
• Température d’eau chaude sanitaire
I
• Pression hydraulique de l’installation
0
• Phase de fonctionnement
1 - Test de démarrage
2 - Démarrage des ventilateurs
3 - Préventilation
5 - Temps de pré-allumage
6 - Temps de sécurité
1 Touche ECS (marche/arrêt)
10 - Régime chauffage
2 Ecran d’affichage
11 - Régime “eau chaude sanitaire”
3 - avec sonde extérieure : Réglage de la
consigne de température d’ambiance
(circuit 1 et circuit 2)
- sans sonde extérieure : Réglage de la
consigne de température de chaudière
(circuit 1 et circuit 2)
12 - Fonctionnement chauffage et ECS
4 Réglage de la consigne ECS (eau chaude
sanitaire)
3+4 Appuyer simultanément sur (3) et (4)
pendant 3 secondes :
- Fonction “ramoneur”
Appuyer simultanément sur (3) et (4)
pendant 6 secondes :
- Fonction “manuel” pour réglage
5 Touche “RESET” - Réarmement du boîtier
électronique
6, 7 Touches de sélection de la ligne de fonction
8, 9 Touches de réglage de valeurs
22 - Retour à la position initiale
99 - Position de dérangement (affichage du
code d’erreur actuel)
• Température extérieure
• Lecture des codes erreurs
• Température de chaudière
11 Régime de fonctionnement du circuit de
chauffe.
Chauffage en service suivant le programme
de chauffe
Température de confort permanente
Température réduite permanente
Régime “veille” avec protection hors-gel.
12 Voyant ACI
En fonctionnement normal, le voyant clignote.
13 Interrupteur marche/arrêt
Figure 11 - Tableau de contrôle
12
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2. Instructions pour l’installateur
2.1. Conditions réglementaires
d’installation et d’entretien
• BÂTIMENTS D’HABITATION
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur,
notamment :
Arrêté du 2 août 1977 et ses modificatifs : Règles
Techniques et de Sécurité applicables aux installations
de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés
situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de
leurs dépendances
Norme NF P 45-204 : Installations de gaz (DTU 61-1).
Règlement Sanitaire Départemental Type (RDS)
Norme NF C15-100 : Installations électriques à basse
tension - Règles.
• ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC
L’installation et l’entretien doivent être effectués
conformément aux textes réglementaires et règles de
l’art en vigueur, notamment :
Règlement de sécurité contre l’incendie et la
panique dans les établissements recevant du
public :
a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils
- Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et
hydrocarbures liquéfiés
- Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération,
conditionnement d’air et de production de vapeur et
d’eau chaude sanitaire
b) Prescriptions particulières à chaque type
d’établissements recevant du public (hôpitaux,
magasins, etc...)
• AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
Norme NF EN 13384-1 : Conduits de fumée.
Méthodes de calcul thermo-aéraulique
Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée
desservant les logements.
Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars
1982 : Aération des logements.
2.2. Le local d’implantation
Le local chaudière doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
L’installation de ce matériel est interdite dans une
salle de bain ou une salle d’eau.
L’ambiance du local ne doit pas être humide ; l’humidité
étant préjudiciable aux appareillages électriques. Si le
sol est humide ou meuble, prévoir un socle de hauteur
suffisante.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un
accès facile aux différents organes, prévoir un espace
suffisant tout autour de la chaudière.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots
antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de
l i m i t e r l e n i v e a u s o n o r e d û a u x p r o pa g a t i o n s
vibratoires.
Notice de référence "1194"
Conduit ventouse (C13, C33, C53)
L’appareil étant de type étanche, aucune précaution
particulière n’est requise concernant la ventilation du
local.
Avec adaptateur cheminée (B23, B23P)
La chaudière doit être installée dans un local approprié
et bien ventilé
Le volume de renouvellement d’air doit être d’au moins
(P(kW) x 2) m3/h.
La garantie du corps de chauffe serait exclue en cas
d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon
de coiffure, laverie, etc.) ou tout autre vapeur corrosive.
2.3. Conduit d’évacuation
cheminée, B23, B23P
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné
(selon la norme EN 13384-1).
Le conduit ne doit être raccordé qu’à un seul appareil.
Le conduit doit être étanche à l’eau.
Le conduit doit avoir une bonne isolation thermique.
Le conduit d’évacuation doit être conforme à l’arrêté du
22 octobre 1969 (fig. 13).
Type B23P (figure 17)
L’entrée du conduit de fumée doit se trouver :
• soit dans le local où est situé l’appareil,
• soit dans un local adjacent.
- Dans ce cas, il doit être accolé à la paroi séparative
des deux locaux de façon à permettre un
raccordement direct au travers de cette paroi.
- La traversée de la première paroi doit être réalisée de
façon étanche.
- Lors de la traversée d’autres parois, aucun système
d’étanchéité ne doit être mis en oeuvre afin que
l’espace annulaire paroi / conduit soit totalement libre.
- La distance entre la paroi extérieure du conduit
d’évacuation des produits de combustion et Ies parois
du conduit de cheminée doit être supérieure à 20 mm.
- L’espace entre le conduit d’évacuation et le conduit de
cheminée doit être mis en communication en partie
haute avec l’extérieur, directement par un ouverture
d’au moins 100 cm².
2.4. Conduit de raccordement
cheminée B23, B23P
Le conduit de raccordement doit être réalisé
conformément à la réglementation en vigueur.
La section du conduit de raccordement ne doit pas être
inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil.
Le conduit de raccordement doit être démontable.
La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de
manière étanche.
Rappel : Il est obligatoire d’utiliser l’adaptateur
cheminée fourni (073295) (fig. 14).
13
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
B
Ouvrant
C
Entrée d'air
Lucarne
0,4 m
0,4 m
0,4 m
0,6 m
0,4 m
0,4 m
F
Pignon avec ouvrant
0,4 m
0,4 m
0,6 m
0,4 m
E
D
Lucarne
G
Pignon aveugle
0,4 m
0,4 m
2m
A
L<1m
0,4 m
L>1m
H
Saillie de toiture
Mise hors-neige
0,4 m
L1
0,4 m
30 cm
mini
= L1
0,6 m
0,6 m
mini
H
A
2m
F
B
C
mini
I
J
G
D
K
1,8 m
mini
0,4 m
M
N
E
L
1,8 m
mini
0,4 m
0,4 m
0,4 m
L1
0,3 m
0,6 m
mini
= L1
0,6 m
mini
J
Ouvrant
K
Angle rentrant
0,6 m
0,4 m
0,4 m
0,4 m
2m
0,3 m
0,3 m
I
0,4 m
Ouvrant
L
Ouvrant
0,6 m
Légende
0,15 m
1,2 m
Zones interdites
Zones déconseillées
2m
0,3 m
Zones autorisées
M
Entrée d'air
N
Voisinage d'un conduit de fumée en tirage naturel
Figure 12 - Règles d'implantation du terminal pour chaudières gaz étanches (C13, C33, C53)
14
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
L’appareil sera raccordé au conduit d’évacuation au
moyen de tuyaux de fumée du commerce agréés pour
résister aux produits de combustion, aux condensats et
à des températures de fumées d’au moins 120 °C.
L’utilisation des conduits de raccordement en
aluminium est interdite.
Par conception, la température des fumées de la
chaudière ne peut excéder 120 °C, aussi il n’est pas
nécessaire d’ajouter un thermostat de protection des
conduits d’évacuation.
B23
La mise en place d’un régulateur de tirage
sur le conduit est recommandé lorsque la
dépression de la cheminée est supérieure à
30 Pa.
2.5. Conduit de raccordement
ventouse, C13, C33, C53
40 cm
1,2 m
pente < 15°
40 cm
40 cm
8m
8m
Figure 13 - Hauteur de la souche du conduit
d'évacuation (B23, B23P)
Le conduit de raccordement doit être démontable.
Par conception, la température des fumées de la
chaudière ne peut excéder 120 °C, aussi il n’est pas
nécessaire d’ajouter un thermostat de protection des
conduits d’évacuation.
La chaudière doit obligatoirement être raccordée :
• Soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant
e t d ’ é v a c u a t i o n d e s p r o d u i ts d e c o m b u s t i o n
(type C13).
• Soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et
d’évacuation des produits de combustion (type C33).
• Soit au conduits séparés d’amenée d’air et
d’évacuation de fumées (type C53)
Caractéristiques des éléments ventouses à employer
(voir tableau caractéristiques p. 4).
L’utilisation des conduits de raccordement en
aluminium est interdite.
2.5.1. Ventouse concentrique horizontale
(type C13)
Réglementation
Le conduit d’évacuation doit déboucher directement
sur l’extérieur au travers d’un mur.
L’orifice de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés
doit être placé à 0,40 m au moins de toute baie ouvrante
et 0,60 m de tout orifice d’entrée d’air de ventilation.
Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou
privée, il doit être protégé de toute intervention
extérieure susceptible de nuire à leur fonctionnement
normal.
Lorsque le terminal débouche au-dessus d’une surface
horizontale (sol, terrasse), une distance minimale de
0,30 m doit être respectée entre la base du terminal et
cette surface.
Recommandations
- Respecter les longueurs maxi autorisées (fig. 15).
- Il est nécessaire d’éviter les parcours horizontaux sur
les conduits d’évacuation.
- Respecter une pente minimale de 3 % vers le bas et
vers la chaudière.
Notice de référence "1194"
OK
Figure 14 - Montage de l'adaptateur cheminée 073295
(B23, B23P)
- S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie
fumées sont parfaitement étanches.
Montage de la ventouse
Emboîter les différents éléments entre eux (terminal,
conduit, coude, etc.). Enduire le joint de savon liquide
pour faciliter l’emboitement.
- Adapter la longueur des conduits.
- Utiliser des rallonges de grandes longueurs pour
limiter le nombre de jonctions.
- Se référer aux instructions du fournisseur.
- Déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport
à la sortie ventouse,
- Percer un trou de diamètre 150 mm dans le mur.
- Introduire l’ensemble ventouse monté dans le trou du
mur et le raccorder sur l’adaptateur de la chaudière en
veillant à l’étanchéité.
15
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
Raccordement ventouse type C13
L1
3%
3%
L1
90°
3%
L2
L2
90°
Mini
90°
3%
90°
L3
24 et 28 kW
1592 mm
34 kW
1713 mm
¤ Coude à 90° = 1 m de conduit droit
¤ Coude à 45° = 0,5 m de conduit droit
Conduit d'évacuation existant
¤ dévoiement à 45° = 0,5 m de conduit droit
¤ dévoiement à 30° = 0,3 m de conduit droit
Longueur rectiligne maximale = 11 m (hors terminal).
Cette longueur doit être réduite de 1 m par coude à 90° et de 0,5 m par coude à 45°.
Exemple de raccordement type C13 avec 3 coudes à 90° : L1 + L2 + L3 + (3 x 1 m) £ 11 m
Exemple de raccordement type C33 avec 2 coudes à 45° : L1 + L2 + L3 + (2 x 0,5 m) £ 11 m
Exemple de raccordement type C33 avec système Rénolux
¤ entrée au mur avec 2 coudes à 90° et 2 dévoiements de 30° : L1 + L2 + (2 x 1 m) + (2 x 0,3 m) £ 11 m
¤ entrée au plafond avec 2 dévoiements de 30° : L1 + L2 + (2 x 0,3 m) £ 11 m
RT - Conduit télescopique
T - terminal (maxi 1 m)
Raccordement ventouse type C33
T
T
L1
L1
L1
L
L2
45°
45°
L2
RT
L3
90°
RT
L2
90°
Système Rénolux pour adaptation sur
conduit d'évacuation existant.
Figure 15 - Possibilités de raccordement (type C13 et C33)
16
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
Raccordement ventouse type C53
Raccordement cheminée type B23P
T
Conduit flexible
ou rigide
L1
3%
90°
L2
90°
3%
L
ACh
ACD
Longueur rectiligne maximale = 11 m
(hors terminal).
Cette longueur doit être réduite de 1 m par coude à
90° et de 0,5 m par coude à 45°.
Raccordement cheminée type B23
Modèle 24 kW
uniquement
Exemple de raccordement
avec 2 coudes à 90° : L1 + L2 + (2 x 1 m) £ 11 m
avec 1 coude à 90° : L + (1 x 1 m) £ 11 m
Dimensions du
conduit calculé
selon la norme
EN 13384-1
ACD - Adaptateur conduits séparés 073428
T - terminal (maxi 1 m)
3%
Figure 16 - Possibilités de raccordement
(type C53)
RCh
ACh
Té de
purge
ACh - Adaptateur cheminée 80 (073295)
RCh - Adaptateur cheminée 80-125 (073423)
Figure 17 - Possibilités de raccordement
(type B23 et B23P)
Notice de référence "1194"
17
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
- Sceller le terminal ventouse dans le mur à l’aide d’une
mousse de polyuréthane pour permettre son
démontage éventuel.
- Prévoir un élément télescopique afin de faciliter le
démontage de la boîte à fumée lors des opérations
d’entretien
2.5.2. Ventouse concentrique verticale
(type C33)
Réglementation
Le terminal de toiture doit être placé à 0,40 m au moins
de toute baie ouvrante et 0,60 m de tout orifice d’entrée
d’air de ventilation.
- Respecter les longueurs maxi autorisées (fig. 15).
- S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie
fumée sont parfaitement étanches.
Montage de la ventouse :
- Emboîter les différents éléments entre eux (terminal,
conduit, coude, etc.). Enduire le joint de savon liquide
pour faciliter l’emboitement.
- Adapter la longueur des conduits.
- Utiliser des rallonges de grandes longueurs pour
limiter le nombre de jonctions.
- Se référer aux instructions du fournisseur.
- Prévoir un élément télescopique afin de favoriser le
démontage lors des opérations d’entretien.
Système Rénolux pour adaptation sur conduit
d’évacuation existant.
Le système Rénolux permet le raccordement du
conduit ventouse de la chaudière.
Le système Rénolux comprend le terminal, le flexible
Ø 80, les pièces d’adaptation et d’étanchéité, la plaque
de finition.
La dimension intérieure du conduit de cheminée doit
être au moins égale à 140 mm de diamètre ou de côté.
Vérifier l’étanchéité et la vacuité du conduit.
F
Effectuer un nettoyage du conduit d’évacuation
avant l’installation. Le ramonage est obligatoire
pour éliminer toutes les impuretés et les suies
pouvant entraîner la détérioration de l’appareil.
S’assurer que les raccordements d’entrée et de sortie
du conduit d’évacuation sont parfaitement étanches.
2.5.3. Conduits séparés d’amenée d’air et
d’évacuation de fumées (type C53)
Les terminaux d’amenée d’air comburant et
d’évacuation des produits de combustion ne doivent
pas être installés sur des murs opposés au bâtiment.
2.6. Évacuation des condensats
Un système de récupération de condensats est intégré
à la chaudière. Il faut le raccorder à l’égout via un
siphon. (fig. 18).
18
1
14
2
3
12
4
12
5
13
8
11
10
13
9
6
1 - Passage de câble
2 - Raccordement de l’alimentation gaz
3 - Départ chauffage (1 circuit)
4 - Retour chauffage (1 circuit)
5 - Sortie ECS (eau chaude sanitaire)
6 - Groupe de sécurité (non fourni)
7 - Evacuation soupape de sûreté
8 - Evacuation condensats
9 - Raccordement à l'égout avec siphon
10 - Entrée EFS (eau froide sanitaire)
11 - Disconnecteur (non fourni)
12 - Vanne d'arrêt (non fourni)
13 - Raccord diélectrique (2)
14 - Evacuation purge
Figure 18
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
Pg
R1*
SDi
CS
R1
CAR CC1
SSu
D
CAR
VE
F
MT
1 circuit de chauffe
- radiateurs
ou
- plancher chauffant direct
CAR
GS
légende
CAR : Clapet anti-retour
CC1 : Circulateur chauffage
(circuit 1)
CS : Circulateur sanitaire
D : Disconnecteur
GS : Groupe de sécurité
MT : Mitigeur thermostatique
Pg : Purgeur
R1 : Circuit de chauffage 1
(radiateurs)
R1* : Circuit de chauffage 1
(plancher chauffant direct)
SDi : Soupape différentielle
SSu : Soupape de sûreté
VE : Vase d’expansion
Figure 19 - Schéma hydraulique de principe, 1 circuit (radiateurs ou plancher chauffant direct)
L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de
raccords union pour faciliter son démontage.
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit
hydraulique à l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
Rappel : La présence sur l’installation, d’une fonction
de disconnection de type CB, destinée à éviter les
retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau
potable, est requise par les articles 16.7 et 16.8 du
Règlement Sanitaire Départemental Type.
Se reporter au chapitre “traitement de l’eau sanitaire et
chauffage” de notre catalogue tarif.
Dans le cas d’une installation ancienne, prévoir sur le
retour de la chaudière et au point bas un pot de
décantation de capacité suffisante et muni d’une
vidange, afin de recueillir et évacuer les impuretés.
N e pa s u t i l i s e r d e s o l v a n t o u d ’ h y d r o c a r b u r e
aromatique (essence, pétrole, etc...).
Ajouter à l’eau un produit alcalin et un dispersant.
E ff e c t u e r p l u s i e u r s o p é r a t i o n s d e r i n ç a g e d e
l’installation, avant de procéder au remplissage
définitif.
F
2.7.2. Raccordement au circuit des radiateurs
2.7. Raccordements hydrauliques
Dans certaines installations, la présence de
métaux différents peut engendrer des
problèmes de corrosion ; on observe alors la
formation de particules métalliques et de boue
dans le circuit hydraulique.
F
Dans ce cas, il est souhaitable d’utiliser un
inhibiteur de corrosion dans les proportions
indiquées par son fabricant.
- Se reporter au chapitre “traitement de l’eau sanitaire
et chauffage” de notre catalogue tarif.
F
D’autre part, il est nécessaire de s’assurer que
l’eau traitée ne devient pas agressive.
2.7.1. Rinçage de l’installation
Avant de raccorder la chaudière sur l’installation, rincer
correctement le réseau chauffage pour éliminer les
particules qui pourraient compromettre le bon
fonctionnement de la chaudière.
N e pa s u t i l i s e r d e s o l v a n t o u d ’ h y d r o c a r b u r e
aromatique (essence, pétrole, etc...).
Notice de référence "1194"
voir figure (19)
• Raccorder l’évacuation de la soupape de sécurité à
l’égout.
• Le vase d’expansion, ses accessoires doivent être
protégés contre le gel.
2.7.3. Raccordement à un plancher chauffant direct
voir figure (19)
Afin d'assurer la protection du plancher chauffant, il est
nécessaire d’utiliser le kit plancher chauffant direct.
073446 (option).
Puissance maximum conseillée pour le plancher
chauffant :
- 9 kW pour chaudière 24 kW
- 11 kW pour chaudière 28 ou 34 kW
Se référer à la notice fournie avec le plancher chauffant
direct.
19
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
F
Pg
SDi
kit 2ème circuit (vanne mélangeuse)
2 circuits de chauffe
(radiateurs et plancher chauffant)
CAR CBC
R1
CS
CC1
SSu
VM
VE
CAR
CC2
SDe
SP
BR
R2
D
MT
CAR
GS
Pg
F
SDi
CAR CBC
kit 2ème circuit (vanne mélangeuse)
1 circuit de chauffe
(plancher chauffant)
CS
SSu
CAR
VM
VE
CC2
SDe
SP
BR
R2
D
MT
CAR
GS
légende
BR : Bouteille de répartition
CAR : Clapet anti-retour
CBC : Circulateur de boucle
chaudière
CC1 : Circulateur chauffage
(circuit 1)
CC2 : Circulateur chauffage
(circuit 2)
CS : Circulateur sanitaire
D : Disconnecteur
GS : Groupe de sécurité
MT : Mitigeur thermostatique
Pg : Purgeur
R1 : Circuit chauffage 1
R2 : Circuit chauffage 2
- plancher chauffant : 15 kW maxi
SDe : Sonde de départ
SDi : Soupape différentielle
SP : Sécurité plancher chauffant
SSu : Soupape de sûreté
VE : Vase d’expansion
VM : Vanne mélangeuse
Figure 20 - Schéma hydraulique de principe
20
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
F
Pg
SDi
BR
kit 2ème circuit (pointeau de réglage)
2 circuits de chauffe
(radiateurs et plancher chauffant)
R1
CC1
CAR CBC
SP
CC2
CS
SSu
PR
VE
CAR
R2
D
MT
CAR
GS
F
Pg
SDi
BR
kit 2ème circuit (pointeau de réglage)
1 circuit de chauffe
(plancher chauffant)
CAR CBC
SP
CC2
CS
SSu
CAR
VE
PR
R2
D
MT
CAR
GS
légende
BR : Bouteille de répartition
CAR : Clapet anti-retour
CBC : Circulateur de boucle
chaudière
CC1 : Circulateur chauffage
(circuit 1)
CC2 : Circulateur chauffage
(circuit 2)
CS : Circulateur sanitaire
D : Disconnecteur
GS : Groupe de sécurité
MT : Mitigeur thermostatique
Pg : Purgeur
PR : Pointeau de réglage
R1 : Circuit chauffage 1
R2 : Circuit chauffage 2
- plancher chauffant : 15 kW maxi
SDi : Soupape différentielle
SP : Sécurité plancher chauffant
SSu : Soupape de sûreté
VE : Vase d’expansion
Figure 21 - Schéma hydraulique de principe
Notice de référence "1194"
21
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2.7.4. Raccordement d’un circuit de chauffage
secondaire
2.8. Changement de gaz
Il est nécessaire d’utiliser le kit hydraulique 2ème circuit
(option).
- Se référer à la notice fournie avec le kit hydraulique.
AVERTISSEMENT
Les chaudières sont préréglées d’usine au gaz
naturel G20 , pression d’alimentation habitation :
20 mbar (type gaz de Lacq).
• Kit hydraulique 2ème circuit Vanne 3 voies (074 701)
• Pour un usage au gaz naturel G25, pression
(voir figure 20)
• Kit hydraulique 2ème circuit Pointeau - RPS 24-34
(019119) (voir figure 21)
F
d’alimentation habitation : 25 mbar (type gaz de
Groningue), il est impératif de retirer le diaphragme à
la sortie de la vanne gaz.
• Pour un usage au propane G31, pression
2.7.5. Raccordement au circuit sanitaire
- Les raccords diélectriques fournis doivent être montés
obligatoirement sur l’entrée EFS et la sortie ECS.
Le montage du raccord diélectrique sur l’entrée EFS
n’est pas nécessaire si le groupe de sécurité est monté
directement sur le ballon.
- Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité
avec soupape tarée à 7 bar, laquelle sera reliée à un
conduit d’évacuation à l’égout.
Pour permettre la vidange du ballon par siphonnage, il
est impératif de placer le groupe de sécurité à un
niveau inférieur à celui de l’entrée d’eau froide.
Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude
un mitigeur thermostatique.
d’alimentation habitation : 37 mbar, il est impératif de
remplacer le diaphragme à la sortie de la vanne gaz.
Cette opération doit être être effectuée par un
professionnel qualifié.
- Démonter le raccord à la sortie de la vanne gaz.
- Retirer le diaphragme en place et le remplacer par le
modèle indiqué dans le tableau ci-dessous.
- Positionner le diaphragme dans la gorge du joint.
- Remonter le raccord.
- Effectuer un contrôle de combustion.
(voir § réglage des paramètres de combustion lors
d’un changement de gaz, page 33).
Gaz
Repère
diaphragme
CO2
au mini
CO2
au maxi
G 20
20
8à9%
8,5 à 9,5 %
G 25
pas de
diaphragme
8à9%
8,5 à 9,5 %
G 31
conique
9,5 à 10,5 %
10 à 11 %
Raccord
sortie vanne gaz
20
G31
Figure 22 - Accès au diaphragme
22
G20
Figure 23 - Diaphragme vanne gaz
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2.9. Raccordement de l’alimentation gaz
1
Le raccordement de l’appareil sur le réseau de
distribution gaz doit être réalisé conformément à la
réglementation en vigueur :
Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction
des débits et de la pression du réseau.
Placer un robinet d’arrêt gaz près de la chaudière.
2.10. Sonde extérieure
Pour un confort optimum et économique, il est
nécessaire d’installer la sonde extérieure.
Consulter les instructions de montage sur l’emballage
de la sonde.
Placer la sonde sur la façade la plus défavorisée, en
général la façade nord ou nord-ouest.
Elle ne doit en aucun cas être exposée au soleil
matinal.
Elle sera installée de manière à être facilement
accessible mais au minimum à 2,5 m du sol.
Il faut impérativement éviter les sources de chaleur
comme les cheminées, les parties supérieures des
portes et des fenêtres, la proximité des bouches
d’extraction, les dessous de balcons et d’avant-toits qui
isoleraient la sonde des variations de la température de
l’air extérieur.
2.11. Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur :
Norme NF C15-100
Les raccordements électriques ne seront effectués que
lorsque toutes les autres opérations de montage
(fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées.
Utiliser les serre-câbles (presse-étoupes) afin d’éviter
tout débranchement accidentel des conducteurs.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à une prise de terre.
Il est vivement conseillé d’équiper l’installation
électrique d’une protection différentielle de 30 mA.
Les bornes de raccordements sont placées sur des
connecteurs situés à l’intérieur du tableau de contrôle.
Pour accéder aux bornes de raccordement :
- Déposer la façade de la chaudière et desserrer l’écrou
sur le carter du tableau.
Effectuer les raccordements suivant le schéma (fig. 26
à 30).
• Alimentation électrique :
Tension 230V ~ 50 HZ, Terre < 30 ohms,
Phase à protéger par un fusible de 5 A.
Se raccorder sur le câble fourni avec la chaudière.
Terre (vert/jaune), neutre (bleu) et phase (marron).
7
2
3
5
6
4
1 - Boîtier électronique
2 - Ecran d'affichage
3 - Carte ACI
4 - Bornes de raccordement (1 circuit)
4 et 5 - Bornes de raccordement (2 circuits)
6 - Module électronique AGU
7 - Fusible sur la phase (L)
Figure 24 - Accès aux bornes de raccordement
2.12. Modem téléphonique
Il est possible de commander la mise en route ou mise
hors-gel de la chaudière via un contact modem (type
Siemens TEL 110).
Raccorder la sortie de la commande téléphonique sur
les bornes X10-04 du boîtier électronique (LMU).
6A
C
R
T
TEL110
Fig. 25 - Modem téléphonique
F
I l e s t i m p é r a t i f d e re s p e c t e r l a p o l a r i t é
phase-neutre lors du branchement électrique.
Utiliser un câble souple de 3 x 0,75 mm2 minimum de
type H05VV-F.
F
Séparer les câbles fort et faible courant afin
d'éviter des perturbations.
Notice de référence "1194"
23
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
F
1 circuit de chauffe
- radiateurs
ou
- plancher chauffant direct
Sécurité
plancher
chauffant
direct
Circulateur
chauffage
"circuit 1"
X2-03
Appareil
d'ambiance
X10-01 X10-02
Raccordement
X10-06
Aucun
SIEMENS
REV 12
Shunt
*
Sonde extérieure
TA
SIEMENS
REV 12
*
Thermostat d’ambiance (TA)
En cas d'un thermostat d'ambiance avec horloge de
programmation, régler la chaudière sur le régime "confort"
permanent (ligne P 11 réglée à 0, ligne P 12 réglée à 24:00).
* déconseillé avec plancher chauffant direct
QAA73.110
Sonde d'ambiance QAA73.110
Figure 26 - Bornes de raccordement (1 circuit de chauffe, radiateurs ou plancher chauffant direct)
24
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
F
Kit 2ème circuit, vanne mélangeuse
2 circuits de chauffe
(radiateurs et plancher chauffant)
Circulateur
chauffage
"circuit 1"
Module
électronique
AGU2.5
Sécurité
plancher
chauffant
Sonde Départ
"circuit 2"
QAD 36
Boîtier électronique
LMU 64
Circulateur
chauffage
"circuit 2"
Marron
Bleu
Noir
X10-01 X10-02
X10-06
Nappe de
raccordement
Sonde extérieure
Shunt
Appareil
d'ambiance
sur Circuit 1
(C1)
Aucun
Appareil
d'ambiance
sur Circuit 2
(C2)
Aucun
Raccordement
SIEMENS
SIEMENS
REV 12
REV 12
Aucun
SIEMENS
SIEMENS
REV 12
C2
C1
Vanne
mélangeuse
motorisée
REV 12
Aucun
C2
TA
C1
C2
C1
TA
C2
C1
C1
et
C2
TA TA
QAA73.110
SIEMENS
REV 12
Thermostat d'ambiance (TA)
Dans le cas d'un thermostat d'ambiance avec horloge de programmation, régler la chaudière sur le régime
"confort" permanent (ligne P 11 réglée à 0, ligne P 12 réglée à 24:00).
Sonde d’ambiance QAA73.110
Sur la sonde, régler la pente de chauffe “circuit 2” ligne 80.
Figure 27 - Bornes de raccordement
Kit 2ème circuit, vanne mélangeuse, 2 circuits de chauffe (radiateurs et plancher chauffant)
Notice de référence "1194"
25
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
F
Kit 2ème circuit, vanne mélangeuse
1 circuit de chauffe
(plancher chauffant)
Module
électronique
AGU2.5
Sécurité
plancher
chauffant
Sonde Départ
"circuit 2"
QAD 36
Nappe de
raccordement
Boîtier électronique
LMU 64
Marron
Bleu
Noir
X10-01 X10-02
Shunt
Appareil
d'ambiance
X10-06
Circulateur
chauffage
"circuit 2"
Vanne
mélangeuse
motorisée
Sonde
extérieure
Aucun
Raccordement
QAA73.110
Sonde d’ambiance QAA73.110
Sur la sonde, régler la pente de chauffe “circuit 2” ligne 80.
Figure 28 - Bornes de raccordement
Kit 2ème circuit, vanne mélangeuse, 1 circuit de chauffe (plancher chauffant)
26
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
F
Kit 2ème circuit, pointeau
2 circuits de chauffe
(radiateurs, plancher chauffant)
Circulateur
chauffage
"circuit 1"
Module
électronique
AGU2.5
Sécurité
plancher
chauffant
Boîtier électronique
LMU 64
X10-01 X10-02
Circulateur
chauffage
"circuit 2"
X10-06
Nappe de
raccordement
Sonde extérieure
Shunt
Appareil
d'ambiance
sur Circuit 1
(C1)
Aucun
Appareil
d'ambiance
sur Circuit 2
(C2)
Aucun
Raccordement
SIEMENS
REV 12
C2
C1
Aucun
C2
C1
C1
et
C2
TA
QAA73.110
SIEMENS
REV 12
Thermostat d'ambiance (TA)
Dans le cas d'un thermostat d'ambiance avec horloge de programmation, régler la chaudière sur le régime
"confort" permanent (ligne P 11 réglée à 0, ligne P 12 réglée à 24:00).
Sonde d’ambiance QAA73.110
Sur la sonde, régler la pente de chauffe “circuit 2” ligne 80.
Figure 29 - Bornes de raccordement
Kit 2ème circuit, pointeau, 2 circuits de chauffe (radiateurs et plancher chauffant)
Notice de référence "1194"
27
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
F
Kit 2ème circuit, pointeau
1 circuit de chauffe (plancher chauffant)
Module
électronique
AGU2.5
Sécurité
plancher
chauffant
Boîtier électronique
LMU 64
Nappe de
raccordement
X10-01 X10-02
Shunt
Appareil
d'ambiance
Circulateur
chauffage
"circuit 2"
X10-06
Sonde
extérieure
Aucun
Raccordement
QAA73.110
Sonde d’ambiance QAA73.110
Sur la sonde, régler la pente de chauffe “circuit 2” ligne 80.
Figure 30 - Bornes de raccordement
Kit 2ème circuit, pointeau, 1 circuit de chauffe (plancher chauffant)
28
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2.13. Remplissage et purge de
l’installation
F
2.14. Purge de la chaudière
S’assurer qu’un rinçage de l’installation a été
effectué.
• Purge du corps de chauffe
1 Ouvrir les vannes d’isolement de la chaudière.
(purgeur manuel, rep. A, fig. 31).
- Ouvrir le purgeur jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau
continu, puis refermer le purgeur.
2 Procéder au remplissage de l’installation.
• Purge du circuit primaire
3 Pendant le remplissage, ne pas faire fonctionner
le circulateur, ouvrir tous les purgeurs de
l’installation pour évacuer l’air contenu dans les
canalisations.
4 Débrayer les clapets antiretour (rep. C, fig. 31).
(purgeur automatique, rep. B, fig. 31).
- Desserrer le bouchon du purgeur.
F
Laisser le bouchon ouvert pour faciliter le
dégazage de l’installation hydraulique.
5 Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à
ce que la pression du circuit hydraulique
atteigne 2 bar.
6 Purger l’installation
7 Fermer les purgeurs et répéter ces opérations 1
à 2 fois.
A
8 Créer une demande de chauffage pour démarrer
le circulateur chauffage,
Activer le mode AUTO
ou
Activer la fonction “ramoneur”
,
pour cela appuyer simultanément sur
pendant 3 secondes
et
9 Lorsque le circulateur chauffage fonctionne,
sélectionner le mode “veille”
. Après une
postcirculation d’environ 4 min le circulateur
s’arrête.
B
10 Attendre environ 1 min et répéter les opérations
de remplissage et de purge (5, 6 et 7) jusqu’au
dégazage complet de l’échangeur.
C
11 Activer quelques secondes le régime de
fonctionnement sanitaire pour démarrer le
circulateur sanitaire. Appuyer sur la touche
12 A l’arrêt du circulateur sanitaire, répéter les
opérations de remplissage et de purge jusqu’au
dégazage complet de l’échangeur et du
serpentin sanitaire (5, 6, 7, 8 et 9).
13 Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau jusqu’à
ce que la pression du circuit hydraulique
atteigne 1,5 bar.
C
A - Purgeur manuel
B - Purgeur automatique
C - Clapet antiretour
Fig. 31 - Purgeurs et clapets antiretour
14 Fermer les clapets antiretour (rep. C, fig. 31).
Clapet fermé
Clapet débrayé
(position normale
de fonctionnement)
(position de remplissage
ou de purge)
Clapet fermé
(position normale
de fonctionnement)
Clapet débrayé
(position de remplissage
ou de purge)
Fig. 32 - Clapets antiretour
Notice de référence "1194"
29
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2.15. Vérification et mise en service
F
Vérifier que la chaudière est bien réglée pour le
type de gaz distribué.
F
Enlever le film de protection appliqué sur
l’écran d’affichage.
Vitesse
conseillée
...chauffage
n° III
...sanitaire
n° III
...de boucle*
n° II
Circulateur...
2.15.1. Circuit hydraulique :
- S’assurer qu’un rinçage de l’installation a été effectué.
- S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et
correctement purgée et que la pression au manomètre
est suffisante, entre (1,5 et 2) bar.
F
Si la purge de l’installation est mal effectuée, la
chaudière peut se mettre en sécurité.
- Si nécessaire, purger de nouveau l’échangeur. Se
référer au paragraphe “Remplissage et purge de
l’installation”.
- Vérifier la vitesse des circulateurs (fig. 33).
* avec kit hydraulique 2 circuits
Figure 33 - Vitesse de circulation conseillée
2.15.2. Circuit gaz :
4 0
l’étanchéité en amont du bloc gaz.
- Vérifier la pression gaz au réseau :
Type de Gaz
Pression d’alimentation
G 20 (type gaz de Lacq)
20 mbar
G 25 (type gaz Groningue)
25 mbar
G 31 (gaz Propane)
37 mbar
2.15.3. Circuit électrique :
- Vérifier que la polarité phase-neutre de l’alimentation
électrique est respectée.
- Vérifier que les matériels en option sont branchés sur
les bornes de raccordement adéquates.
2.15.4. Réglage de la pente de chauffage
Choix de la pente de la courbe de chauffe (fig. 34)
- Porter en abscisse du diagramme la température
extérieure la plus basse de la région et tirer un trait
vertical (ex : -10 °C).
- Porter en ordonnée du diagramme la température
maximum de départ du circuit de chauffe concerné et
tirer un trait horizontal (ex : 55 °C).
30
3 0
2 7 ,5
2 5
2 2 ,5
2 0
1 0 0
te m p é ra tu re d e d é p a rt
- Vérifier que les raccords sont bien serrés.
- Ouvrir la vanne gaz, purger les canalisations et vérifier
3 5
° C
1 7 ,5
9 0
1 5
8 0
1 2 ,5
7 0
1 0
6 0
5 0
7 ,5
4 0
5
3 0
2 ,5
2 0
1 0
0
- 1 0
- 2 0
- 3 0
te m p é r a tu r e e x té r ie u r e
° C
Fig. 34 - Pente de chauffage
- Le point d’intersection des 2 droites donne la pente à
régler (ex : 12.5).
Régler cette valeur sur le régulateur.
Réglage de la pente de chauffage
Appuyer sur (
) et (
) pendant 3 secondes,
Sélectionner la ligne souhaitée avec (
- ligne 532 (pente circuit 1)
- ligne 533 (pente circuit 2)
) ou (
)
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2.15.5. Réglage de la vis pointeau
Choix du réglage pour deux circuits de chauffe,
radiateurs et plancher chauffant (voir fig. 35, ex. A)
- Choisir la température extérieure de base (ex. -10 °C).
- Dans la colonne correspondante, porter en ordonnée
du diagramme la température du circuit plancher
chauffant souhaitée (ex. 41°C) et tirer un trait
horizontal.
- Le point d’intersection avec la pente de chauffage
réglée précédemment (ex. : 15) donne, en abscisse
du diagramme, la valeur de réglage du pointeau
(ex. : 3 mm).
Choix du réglage pour un circuit de chauffe,
plancher chauffant (voir fig. 35, ex. B)
- Choisir la température extérieure de base (ex. -5 °C).
- Dans la colonne correspondante, porter en ordonnée
du diagramme la température du circuit plancher
chauffant souhaitée (ex. 37°C) et tirer un trait
horizontal.
- Le point d’intersection avec la pente de chauffage la
plus basse (ex. : 12,5) donne, en abscisse du
Notice de référence "1194"
diagramme, la valeur de réglage du pointeau
(ex. : 4,5 mm).
Réglage de la vis pointeau
- Régler le pointeau avec la valeur obtenue ci-dessus.
Utiliser les rainures comme repère visuel ou une cale
d’épaisseur.
La vis pointeau de la bouteille de répartition est réglée
d’usine pour une température départ du plancher
chauffant de 41 °C avec une température extérieure de
base de -10 °C.
La distance entre la manette et le corps de pointeau est
de 3 mm.
Un plancher chauffant est un émetteur de chaleur avec
une très forte inertie.
Lors de la première mise en service, il est conseillé de
modifier la vis pointeau d’un quart de tour toutes les
24 heures, jusqu’à l’obtention du confort optimal.
Si le pointeau est complètement dévissé, et que la
température de confort n’est pas atteinte : corriger les
pentes des circuits de chauffe.
31
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
ple
m
Exe
B
ple
m
Exe
A
Température extérieure
de base (°C)
0 -5 -10
49 52 55
15
39 42 45
Température du
circuit plancher (°C) 34 37 40
12,5
10
29 32 35
876
17,5
20
44 47 50
Pente de chauffage
réglée sur la chaudière
24 27 30
19 22 25
0
1
1
3
2
2
5
4
6
4
3
7
5
Moins
de débit
8 8,5
(mm)
6
Distance entre la manette
et le corps de pointeau
Nombre de rainure (s)
Plus
de débit
Réglage
usine
3 mm
1mm
1ère rainure
entre 2ème et
3ème rainure
7 mm
5ème rainure
Fig. 35 - Réglage de la vis pointeau
32
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2.15.6. Configurer 1 circuit de chauffe
- Radiateurs
ou
- Plancher chauffant direct
SIEMENS
REV 12
Thermostat
d'ambiance
Thermostat
de sécurité
Sonde
QAA73
Sonde
extérieure
- Vérifier le branchement de la sonde extérieure (fig. 26).
- Vérifier le branchement de la sonde d’ambiance* QAA73 ou
du thermostat d’ambiance éventuel (fig. 26).
- Choisir la pente de la courbe de chauffe selon la méthode
décrite au paragraphe “Réglage de la pente de chauffage”.
Voir figure 34 page 30.
Sans sonde d’ambiance QAA73
(avec ou sans thermostat d’ambiance)
Avec sonde d’ambiance QAA73
F
Effectuer le réglage des paramètres
directement sur la sonde d’ambiance QAA73.
- Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 1,
ligne 70.
- Effectuer la programmation horaire des périodes de
chauffage sur la sonde d’ambiance QAA73, ligne 10 à
16.
- Si le 2ème circuit n’est pas utilisé, régler la pente sur
—.— (ligne 80)
• Température de commutation été/hiver
(ligne H 516 sur la chaudière)
- régler à 30 °C pour désactiver la fonction
• Plancher chauffant
- Régler la limitation maxi de la température de départ,
ligne 72 = 50 °C
F
Effectuer le réglage des paramètres sur le
tableau de contrôle.
- Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 1,
ligne H 532.
- Effectuer la programmation horaire** des périodes de
chauffage, ligne P 11 à P16.
• Plancher chauffant
- Régler la limitation maxi de la température de départ,
ligne H 507 = 50 °C
Avec thermostat d’ambiance
programmable
- Régler la chaudière sur le régime “confort” permanent
(ligne P 11 = 0, ligne P 12 = 24:00).
- Effectuer la programmation horaire** des périodes de
chauffage sur le thermostat d’ambiance.
- Effectuer une programmation horaire sans période de
confort réduit.
ou
- Effectuer une programmation horaire en tenant
compte de l'inertie du plancher chauffant.
*Sonde d’ambiance : Éviter les sources de chaleur
directe (cheminée, téléviseur, plans de cuisson), les
zones de courant d’air frais (ventilation, porte, etc.) et
les murs extérieurs.
Notice de référence "1194"
**Plancher chauffant : Effectuer une programmation
horaire sans période de confort réduit.
OU, effectuer une programmation horaire en tenant
compte de l'inertie du plancher chauffant.
33
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2.15.7. Configurer 2 circuits de chauffe
kit 2ème circuit, vanne mélangeuse (074 701)
- Radiateurs et plancher chauffant
- 2 circuits de radiateurs
SIEMENS
REV 12
Thermostat
d'ambiance
Sonde
QAA73
Sonde
extérieure
Sécurité thermique
Sonde de départ
- Vérifier le branchement de la sonde extérieure (fig. 27).
- Vérifier le branchement de la sonde d’ambiance* QAA73
ou du thermostat d’ambiance éventuel. (fig. 27).
- Vérifier la présence de shunt(s) éventuel(s).
- Vérifier le branchement des circulateurs (fig. 27)
Circuit 1 : Circuit de radiateurs
Circuit 2 : Plancher chauffant ou circuit de radiateurs
- Choisir la pente de la courbe de chauffe selon la méthode
décrite au paragraphe “Réglage de la pente de chauffage”.
Voir figure 34 page 30
Sans sonde d’ambiance QAA73
(avec ou sans thermostat d’ambiance)
Avec sonde d’ambiance QAA73
F
Effectuer le réglage des paramètres
directement sur la sonde d’ambiance QAA73.
- Régler la pente de la courbe de chauffe.
Circuit 1 : ligne 70
Circuit 2 : ligne 80
- Régler la limitation maxi de la température de départ,
ligne 82 = 50 °C
- Effectuer la programmation horaire des périodes de
chauffage.
Circuit 1 : ligne 10 à ligne 16
Circuit 2 : ligne 20 à ligne 26
• Circuit 2 = Plancher chauffant
- Effectuer une programmation horaire sans période de
confort réduit.
ou
- Effectuer une programmation horaire en tenant
compte de l'inertie du plancher chauffant.
F
Effectuer le réglage des paramètres sur le
tableau de contrôle.
- Régler la pente de la courbe de chauffe.
Circuit 1 : ligne H 532
Circuit 2 : ligne H 533
- Effectuer la programmation horaire** des périodes de
chauffage, ligne P 11 à P16.
Avec thermostat d’ambiance
programmable
- Dans le cas d’un thermostat d’ambiance avec horloge
de programmation, régler la chaudière sur le régime
“confort” permanent (ligne P 11 à 0, ligne P 12 à 24:00)
- Effectuer la programmation horaire** des périodes de
chauffage sur le thermostat d’ambiance.
• Température de commutation été/hiver
(ligne H 516 sur la chaudière)
- régler à 30 °C pour désactiver la fonction
*Sonde d’ambiance : Éviter les sources de chaleur
directe (cheminée, téléviseur, plans de cuisson), les
zones de courant d’air frais (ventilation, porte, etc.) et
les murs extérieurs.
34
**Plancher chauffant : Effectuer une programmation
horaire sans période de confort réduit.
OU, effectuer une programmation horaire en tenant
compte de l'inertie du plancher chauffant.
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2.15.8. Configurer 1 circuit de chauffe
kit 2ème circuit, vanne mélangeuse (074 701)
- Plancher chauffant
SIEMENS
REV 12
Thermostat
d'ambiance
Sonde
QAA73
Sonde
extérieure
Sécurité thermique
Sonde de départ
- Vérifier le branchement de la sonde extérieure
(fig. 28).
- Vérifier le branchement du circulateur chauffage
“circuit 2" (fig. 28).
- Choisir la pente de la courbe de chauffe selon la
méthode décrite au paragraphe “Réglage de la pente
de chauffage”. Voir figure 34 page 30
Sans sonde d’ambiance QAA73
(avec ou sans thermostat d’ambiance)
Avec sonde d’ambiance QAA73
F
Effectuer le réglage des paramètres
directement sur la sonde d’ambiance.
- Vérifier le branchement de la sonde d’ambiance*
QAA73.
- Régler la pente de la courbe de chauffe sur la sonde
d’ambiance, ligne 80 (circuit 2).
- Régler la limitation maxi de la température de départ,
ligne 82 = 50°C
- Baisser la pente de la courbe de chauffe du “circuit 1"
au minimum, ligne 70 = 2,5.
- Supprimer la programmation horaire du “circuit 1",
lignes 10 à 16 = —.—
- Augmenter la consigne de température d’ambiance
réduite, ligne 5.
- Effectuer la programmation horaire des périodes de
chauffage.
Circuit 2 : ligne 20 à ligne 26
Effectuer une programmation horaire sans période de
confort réduit.
ou
Effectuer une programmation horaire en tenant compte
de l'inertie du plancher chauffant.
F
Effectuer le réglage des paramètres sur le
tableau de contrôle.
- Vérifier que le shunt thermostat d’ambiance est
déplacé sur le “circuit 2" (voir fig. 28).
- Régler la pente de la courbe de chauffe sur le tableau
de contrôle, ligne H 533 (circuit 2).
- Augmenter la consigne de température d’ambiance
réduite, ligne P 5.
- Régler la limitation maxi de la température de départ,
ligne H 507 = 50°C.
- Effectuer la programmation horaire des périodes de
chauffage.
Circuit 2 : ligne P 11 à ligne P 16
Effectuer une programmation horaire sans période de
confort réduit.
ou
Effectuer une programmation horaire en tenant compte
de l'inertie du plancher chauffant.
• Température de commutation été/hiver
(ligne H 516 sur la chaudière)
- régler à 30 °C pour désactiver la fonction
*Sonde d’ambiance : Éviter les sources de chaleur
directe (cheminée, téléviseur, plans de cuisson), les
zones de courant d’air frais (ventilation, porte, etc.) et
les murs extérieurs.
Notice de référence "1194"
35
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2.15.9. Configurer 2 circuits de chauffe
kit 2ème circuit, pointeau de réglage (019119)
- Radiateurs et plancher chauffant
SIEMENS
REV 12
Thermostat
d'ambiance
Sonde
QAA73
Sonde
extérieure
Sécurité thermique
- Vérifier le branchement de la sonde extérieure (fig. 29).
- Vérifier le branchement de la sonde d’ambiance* QAA73 ou du
thermostat d’ambiance éventuel (fig. 29).
- Vérifier la présence de shunt(s) éventuel(s).
- Vérifier le branchement des circulateurs (fig. 29)
Circuit 1 : Circuit de radiateurs
Circuit 2 : Plancher chauffant
- Choisir la pente de la courbe de chauffe selon la méthode décrite au
paragraphe “Réglage de la pente de chauffage” (voir figure 34, p.30).
Remarques :
Choisir une pente dont la température de départ est inférieure à
80 °C.
Les pentes réglées à 15 conviennent normalement pour la plupart
des installations.
Sans sonde d’ambiance QAA73
(avec ou sans thermostat d’ambiance)
Avec sonde d’ambiance QAA73
F
Effectuer le réglage des paramètres
directement sur la sonde d’ambiance QAA73.
- Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 1,
ligne 70 (ex. : 15)
- Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 2,
ligne 80, à la même valeur que celle du circuit 1
(ex. : 15).
- Effectuer la programmation horaire des périodes de
chauffage.
Circuit 1 : ligne 10 à ligne 16
Circuit 2 : ligne 20 à ligne 26
Effectuer une programmation horaire sans période de
confort réduit.
ou
Effectuer une programmation horaire en tenant
compte de l'inertie du plancher chauffant.
• Température de commutation été/hiver
(ligne H 516 sur la chaudière)
- régler à 30 °C pour désactiver la fonction
F
Effectuer le réglage des paramètres sur le
tableau de contrôle.
- Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 1,
ligne H 532 (ex. : 15)
- Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 2,
ligne H 533, à la même valeur que celle du circuit 1
(ex. : 15).
- Effectuer la programmation horaire** des périodes de
chauffage, ligne P 11 à P 16.
-
• Avec thermostat d’ambiance programmable
- Dans le cas d’un thermostat d’ambiance avec horloge
de programmation, régler la chaudière sur le régime
“confort” permanent (ligne P11 à 0, ligne P12 à 24:00).
- Effectuer la programmation horaire** des périodes de
chauffage sur le thermostat d’ambiance.
• Sans thermostat d’ambiance
- Augmenter la consigne de température d’ambiance
réduite, ligne P 5.
*Sonde d’ambiance : Éviter les sources de chaleur
directe (cheminée, téléviseur, plans de cuisson), les
zones de courant d’air frais (ventilation, porte, etc.) et
les murs extérieurs.
36
**Effectuer une programmation horaire sans période
de confort réduit.
OU, effectuer une programmation horaire en tenant
compte de l'inertie du plancher chauffant.
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2.15.10. Configurer 1 circuit de chauffe
kit 2ème circuit, pointeau de réglage (019119)
- Plancher chauffant
SIEMENS
REV 12
Thermostat
d'ambiance
Sonde
QAA73
Sonde
extérieure
Sécurité thermique
- Vérifier le branchement de la sonde extérieure
(fig. 30).
- Vérifier le branchement du circulateur chauffage
“circuit 2" (fig. 30).
- Choisir la pente de la courbe de chauffe selon la
méthode décrite au paragraphe “Réglage de la vis
pointeau” (voir figure 35, p. 32).
Sans sonde d’ambiance QAA73
Avec sonde d’ambiance QAA73
F
Effectuer le réglage des paramètres
directement sur la sonde d’ambiance QAA73.
- Vérifier le branchement de la sonde d’ambiance*
QAA73.
- Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 2,
ligne 80 (ex. : 12 ou 13)
- Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 1,
ligne 70, à la même valeur que celle du circuit 2
(ex. : 12 ou 13).
- Supprimer la programmation horaire du “circuit 1",
lignes 10 à 16 = —.—
- Augmenter la consigne de température d’ambiance
réduite, ligne 5.
- Effectuer la programmation horaire des périodes de
chauffage sur la sonde d’ambiance.
Circuit 2 : ligne 20 à ligne 26.
Effectuer une programmation horaire sans période de
confort réduit.
ou
Effectuer une programmation horaire en tenant
compte de l'inertie du plancher chauffant.
F
Effectuer le réglage des paramètres sur le
tableau de contrôle.
- Vérifier que le shunt thermostat d’ambiance est
déplacé sur le “circuit 2" (fig. 30).
- Régler la pente de la courbe de chauffe du circuit 2,
ligne H 533 (ex. : 12,5)
- Augmenter la consigne de température d’ambiance
réduite, ligne P 5.
- Effectuer la programmation horaire des périodes de
chauffage.
Circuit 2 : ligne P 11 à P 16.
Effectuer une programmation horaire sans période de
confort réduit.
ou
Effectuer une programmation horaire en tenant
compte de l'inertie du plancher chauffant.
• Température de commutation été/hiver
(ligne H 516 sur la chaudière)
- régler à 30 °C pour désactiver la fonction
*Sonde d’ambiance : Éviter les sources de chaleur
directe (cheminée, téléviseur, plans de cuisson), les
zones de courant d’air frais (ventilation, porte, etc.) et
les murs extérieurs.
Notice de référence "1194"
37
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2.15.11. Mise en route de la chaudière
- Brancher électriquement.
- Ouvrir la vanne d’alimentation gaz de l’installation
F
Régler l’heure en cours
- Appuyer sur la touche (
) ou (
- Sélectionner la ligne P 1 avec (
F
).
) ou (
).
Appuyer sur la touche “mode” et sélectionner
Figure 36 - Mise en service rapide
AUTO (
)
pour un fonctionnement économique toute l’année
selon le programme standard.
F
Appuyer sur la touche “Robinet” ( )
pour la préparation de l’eau chaude sanitaire selon le
programme de chauffe.
La chaudière s’allumera automatiquement lors d’une
demande chauffage ou sanitaire après une phase de
ventilation d’environ 5 secondes.
La présence de flamme est signalée par le
pictogramme (
).
• Si l’installation est équipée d’une sonde d’ambiance,
effectuer ces réglages sur la sonde d’ambiance.
- Se référer à la notice fournie avec la sonde
d’ambiance.
Rampe
brûleur
Vanne gaz
Régulateur
Electrovannes
Mélangeur
Air-Gaz
GAZ
Pression de commande
Ventilateur
AIR
Boîtier
électronique
Tableau
de contrôle
3
2
1
P
(bar)
LMU 64
• S i l ’ i n s ta l l a t i o n e s t é q u i p é e d ’ u n t h e r m o s ta t
d’ambiance, régler celui-ci sur la température
ambiante souhaitée.
Dans le cas d’un thermostat d’ambiance avec
horloge de programmation, régler la chaudière sur
le régime “confort” permanent (ligne P 11 à 0, ligne
P 12 à 24:00).
2.15.12. Logique d’allumage
(voir figure 37)
Lors d’une demande de chaleur, le ventilateur démarre.
Le signal de pression de commande relevé à la sortie
du ventilateur commande l’ouverture du régulateur gaz.
Après une préventilation d’environ 5 s, l’électrode
enflamme le mélange air-gaz. La flamme est détectée
par l’électrode (ionisation). Le pictogramme “présence
de flamme” s’allume.
Si la flamme n’apparait pas pendant le temps de
sécurité, un code d’erreur est affiché et la chaudière
reste à l’arrêt.
Si la flamme disparait pendant un cycle normal de
fonctionnement, un nouveau cycle d’allumage
recommence.
Sonde
Sonde
extérieure départ*
Sonde
retour
0
4
8
12
16
20
Sonde Capteur pression
hydraulique
sanitaire*
*Suivant version et options
Figure 37 - Schéma du brûleur
3,5 ... 4,5 mm
6... 9 mm
Figure 38 - Réglage des électrodes
38
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2.15.13. Réglage des paramètres de combustion
lors d’un changement de gaz
1
(Pour la France uniquement)
mode
3
• Ouvrir toutes les vannes des circuits de chauffage.
2
F
3
F
Avec kit vanne et 2 circuits : Fermer
manuellement la vanne mélangeuse
Avec circuit plancher chauffant : Attention au
déclenchement de la sécurité thermique.
• Placer la sonde de retour échangeur sur le tube de
2
1
P
(bar)
0
4
8
12
16
20
4
10
reset
5
départ échangeur (fig. 40).
6
• Activer la fonction “manuel pour réglage".
Appuyer simultanément sur ( ) et (
secondes (repère 3 et 4, fig. 39).
11
) pendant 6
7
8
9
Figure 39 - Tableau de contrôle
Les symboles (
) et (
) s’affichent sur le
tableau de contrôle.
L’écran d’affichage indique (100%).
Le brûleur fonctionne à l’allure MAXI.
• Laisser la température de la chaudière atteindre 60 °C.
• Effectuer un contrôle de combustion.
• Contrôler le taux de CO2 (voir tableau ci-dessous).
• Si nécessaire, ajuster le taux de CO2 en réglant le débit
gaz au brûleur (vis repère R1, fig. 41).
• Appuyer sur la touche (
) (repère 6, fig. 39)
L’écran d’affichage indique (0%).
Le brûleur fonctionne à l’allure MINI.
• Contrôler le taux de CO2 (voir tableau ci-dessous).
• Si nécessaire, ajuster doucement la consigne du
régulateur de pression (vis repère R2, fig. 41).
• Appuyer sur la touche ( )
• Contrôler les réglages à l’allure MAXI. Le modifier si
nécessaire.
Il est possible de contrôler les allures intermédiaires en
ajustant le % à l’aide des touches (+) et (-) (repère 8 et
9, fig. 39).
• Désactiver la fonction “manuel pour réglage".
Appuyer sur la touche “mode” et sélectionner un régime
de fonctionnement.
• Replacer la sonde de retour sur le tube de retour
échangeur.
Figure 40 - Sonde de retour échangeur
-
R2
+
+
R1
-
0%
100%
Gaz
Repère
diaphragme
CO2
au mini
CO2
au maxi
G 20
20
8à9%
8,5 à 9,5 %
G 25
pas de
diaphragme
8à9%
8,5 à 9,5 %
G 31
conique
9,5 à 10,5 %
10 à 11 %
2.15.14. Surveillance pression hydraulique
P
R1 - Réglage débit gaz au brûleur
R2 - Réglage consigne régulateur de pression
P - Pression d'entrée gaz (réseau)
Pression hydraulique trop basse
• P<0,8 bar = code d’erreur 118
• P<0,5 bar = code d’erreur 118 et mise en sécurité
Notice de référence "1194"
Figure 41 - Vanne gaz
39
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2.15.15. Liste des réglages “chauffagiste”
(sans sonde d’ambiance QAA73.110)
Avec l’utilisation d’une sonde d’ambiance QAA73.110, ces fonctions ne sont pas valides
Appuyer sur (
) et (
) pendant 3 secondes,
Sélectionner la ligne souhaitée avec (
) ou (
)
Régler les valeurs réglables avec (-) ou (+)
Ligne
Fonction
Plage de réglage
ou affichage
Unité de
mesure
Incrément
de réglage
Réglage
de base /
Affichage
H 90
Consigne de la température ECS économie
40 ... 65
°C
1
40
L’eau sanitaire est chauffée à cette température pendant le régime “Réduit” de la programmation choisie
(ligne H 91).
H 91
Libération de la charge d’ECS
0 …1
-
1
0
Ce réglage définit la plage horaire pendant laquelle la charge ECS, à la consigne de confort, est libérée.
En dehors de cette plage, l’eau est chauffée à la consigne d’économie (ligne H 90).
0 = La température sanitaire suit le programme de chauffe sanitaire (ligne P 31 à P 36).
1 = La température sanitaire suit le régime ECS “confort” 24h/24.
H 93
(Non concerné)
0 …1
-
1
0
H 506
Limitation mini de température de départ
20… 90
°C
0,5 °C
20
H 507
Limitation maximale de la température de départ
20… 90
°C
0,5 °C
85
Les limitations minimale et maximale constituent la plage à l’intérieur de laquelle peut varier la consigne de
température de départ. Elles empêchent des températures de départ trop basses ou trop élevées.
Remarques importantes
La limitation maximale n’est pas une fonction de sécurité telle que l’exige un chauffage par le sol.
H 510
Surélévation de la température de chaudière pendant
la charge ECS (par rapport à la consigne ECS)
0… 30
°C
0,5 °C
20
Le réglage augmente la consigne de température de chaudière en cas de demande d’eau chaude sanitaire.
Si l’on augmente : La charge est plus rapide.
Si l’on diminue : La charge est plus lente.
H 511
Température d’enclenchement hors-gel chaudière
5… 9,5
°C
0,5 °C
8
H 512
Température de déclenchement hors-gel chaudière
8,5… 50
°C
0,5 °C
10
H 516
Température de commutation été/hiver
8… 30
°C
1 °C
18
K
0,5 K
3,0
-
1
20
Si on augmente la valeur, la commutation sur le régime d’été est retardée.
Si on diminue la valeur, la commutation sur le régime d’été est anticipée.
Cette fonction n’est active qu’en régime automatique.
F
H 520
Avec l'utilisation d'une sonde d'ambiance QAA73.110,
régler à 30 °C pour désactiver la fonction.
Niveau d’abaissement de la consigne de température
d’ambiance (si horloge raccordée)
0... 10
L’horloge agit directement sur la demande de chauffage.
H 532
40
Pente de la courbe de chauffe (circuit 1)
1 … 40
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
Ligne
Fonction
Plage de réglage
ou affichage
Unité de
mesure
Incrément
de réglage
Réglage
de base /
Affichage
H 533
Pente de la courbe de chauffe (circuit 2)
1 … 40
-
1
15
Si l’on augmente : La température de départ augmente davantage lorsque la température extérieure baisse.
Si l’on diminue : La température de départ augmente moins lorsque la température extérieure baisse.
L’appareil d’ambiance calcule la consigne de température de départ à l’aide de la courbe de chauffe réglée.
Il en résulte une température ambiante constante malgré les variations de la température extérieure.
H 534
Translation de la pente de la courbe de chauffe (circuit 1)
- 31,0 … 31,0
K
0,5
0,0
H 535
Translation de la pente de la courbe de chauffe (circuit 2)
- 31,0 … 31,0
K
0,5
0,0
Cela permet d’adapter les consignes d’ambiance aux valeurs de températures mesurées en ambiance, quelle
que soit la température extérieure.
Si avec une consigne de confort réglée à 20 °C sur l’appareil d’ambiance, la valeur mesurée en ambiance reste
constamment à 22 °C, il convient de décaler la courbe de chauffe de 2 °C vers le bas.
Conseils : Agir d’abord sur la pente de la courbe de chauffe (ligne H 532 et/ou H 533). Attendre 24h00.
H 541
Degré de modulation maximal en mode chauffage
0 … 100
%
0,5 %
100
Lecture des valeurs de service (valeur informative)
H 543
Puissance chaudière maximale
(selon modèle)
-
-
-
H 651
N° de version de programme
()
-
-
-
Mémoire de position de dérangement
()
-
-
-
H 718
Heures de fonctionnement du brûleur (durée totale)
0 … 131070
h
-
-
H 719
Heures de fonctionnement chauffage
0 … 131070
h
-
-
H 720
Heures de fonctionnement ECS
0 … 131070
h
-
-
H 722
Compteur de fonctionnement du brûleur
0 … 327675
-
-
-
H 725
Version logicielle du boîtier électronique
()
-
-
-
Mémoire de position de dérangement
()
-
-
-
Valeur de mesure du courant d’ionisation
()
-
-
-
H 700
à
H 717
H 728
à
H 733
H 755
Notice de référence "1194"
41
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
Informations complémentaires sur le fonctionnement de la chaudière
- Appuyer 1 fois sur la touche d’information “i”.
- Appuyer sur ( ) et ( ) pendant 3 secondes.
L’affichage de l’heure est remplacé par une adresse formée d’une lettre (b, C, d) et d’un chiffre (de 0 à 7).
- Appuyer sur ( ) et ( ) pour choisir la lettre.
- Appuyer sur (-) ou (+) pour choisir le chiffre.
- Appuyer sur la touche d’information (i) pour revenir à l’affichage d’informations.
- Appuyer sur une touche de régime (chauffage ou sanitaire) pour revenir à l’affichage standard.
Adresse
Information
b0
Code d’erreur étendu
b1
Température de retour chaudière
b2
Température sanitaire circuit 2 (fonction inutilisée)
b3
-
b4
Température extérieure actuelle
Température extérieure moyenne
b5
C’est la moyenne de la température extérieure sur une période de 24 h (figure 42).
Température extérieure mélangée
b6
C’est la combinaison de la température extérieure actuelle et de la “température extérieure
moyenne” (figure 42).
b7
Température de départ (vanne mélangeuse)
C1
Courant d’ionisation µA
C2
Vitesse du ventilateur (N/100)
C3
Signal de modulation du ventilateur (%)
C4
Puissance relative chaudière
C5
-
C6
Différence entre la consigne et la valeur mesurée
d1
Consigne de température chaudière (y compris ECS et autres circuits de chauffe)
d2
Consigne de température chauffage
d3
Consigne de température d’ambiance
d4
Consigne de température ECS
d5
Pourcentage maximum de modulation chaudière (%)
d6
Vitesse maxi du ventilateur en régime chauffage (N/100)
°C
TEA
TEM-1
TEM-0
TEA - Température extérieure actuelle
TEM - Température extérieure moyenne
TEM-1 - Température extérieure moyenne (construction légère)
TEM-0 - Température extérieure moyenne (construction lourde)
17
16
15
Figure 42
TEM
14
13
18.00
42
6.00
18.00
6.00
18.00
heure
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
Lecture des codes erreurs
0
Pas de défaut
10
Erreur sur la sonde extérieure
20
Erreur sur la sonde de chaudière
32
Erreur sur la sonde de départ 2
40
Erreur sur la sonde de retour
50
Erreur sur la sonde de l’ECS
61
Erreur sur la sonde d’ambiance 1
62
Sonde d’ambiance 1 erronée (non compatible)
78
Erreur sur le capteur de pression hydraulique
91
Défaut de mémoire du boîtier électronique (LMU)
92
Erreur sur la carte du boîtier électronique (LMU)
95
Heure du jour non valide
105
Message de maintenance
110
Fonction sécurité de surchauffe activée
111
Chaudière en sécurité de surchauffe
117
Pression d’eau trop élevée
118
Pression d’eau trop basse
119
Fonction “sécurité pression d’eau mini” activée
128
Extinction de la flamme pendant le fonctionnement
129
Mauvaise alimentation en air
132
Mise en sécurité
133
Pas d’apparition de la flamme après écoulement du temps de sécurité
151
Erreur interne du boîtier électronique (LMU)
152
Erreur du boîtier électronique (LMU), paramètrages
153
Boîtier électronique verrouillé
154
Anomalie sur le contrôle de température
160
Vitesse du ventilateur insuffisante
161
Vitesse du ventilateur excessive
180
Fonction “ramoneur” active
181
Fonction “contrôle de combustion” active
183
Boîtier électronique en mode paramètrage
184
Fonction modem active
Notice de référence "1194"
43
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2.16. Entretien de l’installation
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
L’e n t r e t i e n d e l a c h a u d iè r e d o i t ê t r e e ff e c t u é
régulièrement afin de maintenir son rendement élevé.
Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération
d’entretien sera effectuée une ou deux fois par an.
A
2.16.1. Entretien de l’échangeur thermique
(voir figure 43)
- Couper l’alimentation électrique de l’appareil.
- Fermer la vanne d’alimentation gaz.
- Déposer le panneau de façade.
Démontage de la porte foyer :
- Déconnecter le bloc gaz de l’alimentation gaz
- Débrancher le connecteur du ventilateur.
- Déboîter la gaine de l’adaptateur (1 collier) sur le
ventilateur
- Desserrer les vis de la porte foyer.
- Déposer l’ensemble
B
C
C
F
Faire attention de ne pas donner de chocs aux
électrodes et au brûleur.
- Nettoyer le faisceau tubulaire de l’échangeur à l’aide
d’une brosse synthétique.
- Nettoyer la chambre de combustion.
- Enlever les résidus de nettoyage accumulés dans la
chambre de combustion.
- Démonter l’embout sur le ventilateur et dépoussiérer
le ventilateur. Si l’encrassement est important,
nettoyer la turbine. Ne pas oublier de replacer le joint
torique entre l’embout et le ventilateur
- Brosser légèrement les grilles du brûleur si
nécessaire.
- Remonter correctement toutes les pièces.
- S’assurer de la bonne étanchéité du circuit des
gaz brûlés de la chaudière.
- Vérifier que les raccords sont bien serrés.
- Ouvrir la vanne gaz, purger les canalisations et vérifier
l’étanchéité en amont du bloc gaz.
2.16.2. Contrôle de l’appareillage
- Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du
système d’expansion. Contrôler la pression du vase et
le tarage de la soupape de sûreté.
- Chaque année, vérifier le groupe de sécurité sur
l’arrivée d’eau froide sanitaire.
2.16.3. Entretien du conduit d’évacuation
D
A - Purgeur manuel
B - Purgeur automatique
C - Clapet antiretour
D - Robinet de vidange
Figure 43 - Accès à la chambre de combustion
2.16.4. Vidange de la chaudière
- Ouvrir le robinet de vidange de la chaudière (fig. 43,
rep. D).
- Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de
l’installation (fig. 43, rep. A).
- Débrayer les clapets antiretour (fig. 43, rep C).
2.16.5. Vidange du ballon sanitaire
- Ouvrir un robinet d’eau chaude et actionner la
soupape du groupe de sécurité (page. 18, fig. 18,
rep. 6) ou procéder par siphonnage.
Le conduit ventouse (ou la cheminée) doit être vérifié et
nettoyé régulièrement par un spécialiste (1 fois par an).
- Vérifier que le conduit ventouse n’est pas obstrué.
- Vérifier que l’évacuation des condensats n’est pas
bouchée. Déposer le siphon et le rincer à l’eau claire.
Attention : Les condensats sont acides
Pour la maintenance, utiliser des gants et des lunettes
résistants aux acides.
44
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2.16.6. Visite du ballon
Si l’eau est très calcaire, la cuve doit être nettoyée
annuellement.
Les ballons d’eau chaude sanitaire sont équipés d’une
trappe de visite sur l’avant de la cuve.
Pour accéder à cette trappe, procéder de la façon
suivante :
- Fermer l’entrée d’eau froide du ballon.
- Déposer la façade de la chaudière.
- Vidanger le ballon avec le groupe de sécurité.
S’assurer que le niveau d’eau restant à l’intérieur du
ballon se situe en dessous du niveau de la trappe.
- Dégrafer l’isolation laine de verre du ballon sur l’avant
de la cuve.
- Déconnecter l’anode à courant imposé sur la trappe
avant.
- Sortir la sonde de température du doigt de gant.
- Déposer la trappe de visite.
Notice de référence "1194"
• Pour chaque visite du ballon, changer le joint de la
trappe de visite.
Ne pas oublier de remettre la sonde de température
dans le doigt de gant et de reconnecter l’anode à
courant imposé.
2.17. Certificat de conformité
Pour la France : Par application de l’article 25 de
l’arrêté du 2 août 1977 et ses modificatifs,
l’installateur est tenu d’établir des certificats de
conformité approuvés par les Ministres chargés de la
construction et de la sécurité du gaz :
¤ de modèles distincts (1, 2 et 3) après réalisation
d’une installation de gaz neuve.
¤ de modèle 4 après remplacement, en particulier,
d’une chaudière par une nouvelle.
45
F
46
Ventilateur
Capteur de pression
P
OUT
VDC
Sonde extérieure
Sonde Sanitaire**
1 circuit de chauffe
- radiateurs
ou
- plancher chauffant direct
Sonde de retour
Sonde de chaudière
230V
24V
GND
Shunt*
Transformateur d'alimentation 2A
Boîtier électronique
LMU 64
Ecran d'affichage
Fusible
L
Electrode**
Ballon**
Carte ACI**
N
L
sécurité plancher chauffant direct**
Circulateur chauffage"circuit 1"
Circulateur Sanitaire**
Vanne Gaz
Electrode d'allumage et d’ionisation
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2.18. Plans de câblage électrique
230V-50Hz
* suivant configuration, voir fig. 26
** suivant version et options
Figure 44 - Câblage électrique, 1 circuit de chauffe (radiateurs ou plancher chauffant direct)
Notice de référence "1194"
Notice de référence "1194"
3 4
2
1 1b
5
OUT
VDC
24V
230V
Transformateur d'alimentation 2A
Ventilateur
Capteur de pression
P
Sonde extérieure
Sonde Sanitaire**
GND
Vanne mélangeuse **
M
Circulateur chauffage "circuit 2"
Sécurité
plancher chauffant
Boîtier électronique
LMU 64
Ecran d'affichage
Fusible
L
Electrode**
Ballon**
Carte ACI**
N
L
Circulateur chauffage "circuit 1"
Circulateur de boucle chaudière
Circulateur Sanitaire **
Vanne Gaz
Electrode d'allumage et d’ionisation
F
Sonde de retour
Sonde de chaudière
Shunt*
Sonde Départ "circuit 2" **
QAD 36
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2 circuits de chauffe (radiateurs et plancher chauffant)
230V-50Hz
* suivant configuration, voir fig. 27 ou fig. 29
** suivant version et options
Figure 45 - Câblage électrique, 2 circuits de chauffe (radiateurs et plancher chauffant)
47
48
3 4
2
1 1b
5
OUT
VDC
24V
230V
Transformateur d'alimentation 2A
Ventilateur
Capteur de pression
P
Sonde extérieure
Sonde Sanitaire **
GND
Vanne mélangeuse **
M
Circulateur chauffage "circuit 2"
Sécurité
plancher chauffant
Boîtier électronique
LMU 64
Ecran d'affichage
Fusible
L
Electrode **
Ballon **
Carte ACI **
N
L
Circulateur de boucle chaudière
Circulateur Sanitaire **
Vanne Gaz
Electrode d'allumage et d’ionisation
F
Sonde de retour
Sonde de chaudière
Shunt*
Sonde Départ **
QAD 36
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
1 circuit de chauffe (plancher chauffant)
230V-50Hz
* suivant configuration, voir fig. 28 ou fig. 30
** suivant version et options
Figure 46 - Câblage électrique, 1 circuit de chauffe (plancher chauffant)
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
3. Instructions pour l’utilisateur
3.1. Remarques importantes
F
La chaudière a été réglée par votre installateur
pour fonctionner avec le type de gaz distribué.
Dans le cas d’un changement de distribution de
gaz, il est nécessaire de modifier les réglages et
certains organes de votre appareil. Ces
modifications ne peuvent être effectuées que
par un installateur qualifié.
F
Toute intervention sur des organes scellés est
interdite.
F
En cas d’odeur de gaz : Ne pas fumer ! Éviter
toute flamme nue ou formation d’étincelles,
ouvrir portes et fenêtres, fermer le robinet
d’alimentation gaz, et prévenir votre
installateur chauffagiste.
F
F
Prière de respecter les instructions de cette
notice et d’être vigilant afin d’éviter toute
fausse manoeuvre.
Chaudière raccordée à un conduit de cheminée
(avec adaptateur cheminée 073 295)
Votre local répondant à des normes de sécurité,
ne pas y apporter de modifications (ventilation,
conduit de fumées, ouverture, etc.) sans l’avis
de votre installateur chauffagiste.
Éviter de provoquer une poussière excessive
dans le local lorsque l’appareil est en
fonctionnement.
3.2. Première mise en service
F
Enlever le film de protection appliqué sur
l’écran d’affichage.
- L’installation et la première mise en service de la
chaudière doivent être faites par un installateur
chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions
pour la mise en route et la conduite de la chaudière.
- L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à une prise de terre.
S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et
correctement purgée et que la pression au manomètre
est suffisante (1,5 à 2 bars).
Figure 47 - Mise en service rapide
3.3. Mise en route de la chaudière
- Brancher électriquement.
- Ouvrir la vanne d’alimentation gaz de l’installation
F
Régler l’heure en cours
- Appuyer sur la touche (
) ou (
) (rep. 6 et 7, fig. 48)
- Sélectionner la ligne P 1 avec () ou (
F
).
Appuyer sur la touche “mode” et sélectionner
AUTO (
)
pour un fonctionnement économique toute l’année
selon le programme standard.
F
Appuyer sur la touche ECS (
)
et sélectionner “
”
pour la préparation de l’eau chaude sanitaire selon
le programme de chauffe.
La chaudière s’allumera automatiquement lors d’une
demande chauffage ou sanitaire après une phase de
ventilation d’environ 5 secondes.
La présence de flamme est signalée par le
pictogramme ().
• Si l’installation est équipée d’une sonde d’ambiance,
effectuer ces réglages sur la sonde d’ambiance.
- Se référer à la notice fournie avec la sonde
d’ambiance.
• S i l ’ i n s ta l l a t i o n e s t é q u i p é e d ’ u n t h e r m o s ta t
d’ambiance, régler celui-ci sur la température
ambiante souhaitée.
Dans le cas d’un thermostat d’ambiance avec
horloge de programmation, régler la chaudière
sur le régime “confort” permanent (ligne P11 à
0, ligne P12 à 24:00).
Notice de référence "1194"
49
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
1
11
mode
3
ACi
2
2
1
3
P
(bar)
0
4
8
16
12
20
4
12
10
reset
5
6
7
8
9
10 Touche d'information
1 Touche ECS (marche/arrêt)
- Température d'eau chaude sanitaire
2 Ecran d'affichage
- Pression hydraulique de l'installation
3 - avec sonde extérieure : Réglage de la
consigne de température d'ambiance
(circuit 1 et circuit 2)
- sans sonde extérieure : Réglage de la
consigne de température de chaudière
(circuit 1 et circuit 2)
- Phase de fonctionnement
- Température extérieure
- Lecture des codes erreurs
- Température de chaudière
4 Réglage de la consigne ECS (eau chaude
sanitaire)
11 Régime de fonctionnement du circuit de
chauffe.
5 Touche "RESET" - Réarmement du boîtier
électronique
Chauffage en service suivant le programme
de chauffe
6, 7 Touches de sélection de la ligne de fonction
8, 9 Touches de réglage de valeurs
Température de confort permanente
Température réduite permanente
Régime “veille” avec protection hors-gel.
12 Voyant ACI
En fonctionnement normal, le voyant clignote.
Figure 48 - Tableau de contrôle
Fig 49 - Affichage standard
2
3
1
4
Le mode de réglage est abandonné en appuyant sur une
touche de régime ; abandon automatique au bout de 8 min.
1 - Régime de fonctionnement du circuit de chauffe
7
2 - Régime de fonctionnement de l’eau sanitaire.
3
3 - Mode de fonctionnement en cours "confort" ou "réduit"
4 - Heure du jour
2
6
5 - Température actuelle de la chaudière
1
6 - Pression hydraulique de l'installation
P
(bar)
0
4
8
12
16
7 - Présence de flamme
20
8 - Plage horaire
9
50
5
8
9 - Mode de fonctionnement en cours "chauffage" ou "sanitaire"
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
3.6. Programme journalier
- sans sonde d'ambiance QAA73
- sans thermostat d'ambiance
programmable
4
).
nc
eP
he
dé
me
12
cle
nt
)
nc
2(
he
lig
me
ne
nt
P1
2(
h.
3)
lig
en
ne
cle
P1
nc
he
4)
me
nt
3(
lig
ne
h.
P1
dé
cle
5)
nc
he
me
nt
3(
lig
ne
P1
6)
11
)
0
) ou (
1(
lig
n
eP
lig
n
nt
1(
me
he
cle
h.
en
h.
Il est possible de commander la mise en route ou mise
hors-gel de la chaudière via un contact modem (type
Siemens TEL 110).
La commande téléphonique fait basculer le régime en
cours de la chaudiètre vers le régime hors-gel.
La chaudière et/ou la sonde d’ambiance QAA ne
doivent pas être en mode hors-gel.
Le code d’erreur 184 (fonction modem active) s’affiche
sur le tableau de contrôle en alternance avec l’heure.
Pour revenir au régime précédent de la chaudière
(Auto, Confort ou Réduit), effectuer une nouvelle
commande téléphonique. Le code d’erreur 184
disparaît.
nt
3.5. Modem téléphonique
Exemple de programmation (chauffage)
- Sélectionner les lignes P 11 à P 16 avec (
- Ajuster les heures avec (-) ou (+)
nc
L’apport d’eau fréquent présente un risque
d’entartrage pour l’échangeur et nuit à la
longévité de celui-ci.
Le programme de chauffe peut être adapté aux besoins
individuels avec au maximum 3 périodes d’occupation
par jour.
me
F
• Modification du programme standard
he
En cas de remplissage fréquent (faire) procéder
au contrôle d’étanchéité de l’installation.
nc
F
h.
dé
cle
circuit chauffage (entre 1,5 et 2 bar).
cle
chauffagiste.
- Vérifier régulièrement la pression de l’eau dans le
en
- Se référer aux instructions de votre installateur
Avec circuit plancher chauffant
- Effectuer une programmation horaire sans période de
confort réduit.
ou
- Effectuer une programmation horaire en tenant
compte de l'inertie du plancher chauffant.
h.
3.4. Conduite de l’installation
12
8
20
16
h
24
Température ambiante de confort (réglée au bouton
)
Température ambiante réduite (ligne P 5)
Le régulateur de la chaudière est préréglé pour vous
assurer une température ambiante de confort et
d’économie (20 °C le jour et 16 °C la nuit) et une
température d’eau chaude sanitaire de confort et
d’économie (60 °C le jour et 40 °C la nuit).
Exemple de programmation (eau chaude sanitaire)
- Sélectionner les lignes P 31 à P 36 avec (
- Ajuster les heures avec (-) ou (+)
) ou (
).
4
6
8
12
16
20
22
Température ambiante de confort (réglée au bouton
)
36
5)
(lig
ne
P
P3
ne
t3
(lig
en
t3
h.
h.
d
en
cle
éc
len
nc
ch
he
em
me
n
en
em
ch
em
ch
h.
dé
cle
n
len
en
c
h.
t2
2)
t2
en
t1
en
em
ch
dé
cle
n
h.
h.
0
(lig
ne
P3
lig
ne
1(
nt
me
nc
he
h. déclenchement 1
(ligne P 12)
en
cle
h. enclenchement 1
(ligne P 11)
P3
1)
Le programme de base du régulateur est le suivant
pour tous les jours de la semaine.
(lig
ne
P3
3)
(lig
ne
P3
4)
• Programme standard
h
24
)
Température ambiante réduite (ligne P 5)
0
4
8
12
16
20
24
Température ECS de confort (réglée au bouton
h
)
Température ECS réduite (ligne H 90 chauffagiste)
La température sanitaire suit les programmes de
chauffe avec par défaut 60 °C en régime “confort” et
40 °C en régime “réduit”.
Il est toutefois possible d’adapter le programme de
chauffe hebdomadaire et les différentes températures
aux besoins individuels.
Notice de référence "1194"
Pour récupérer les valeurs du programme standard
(chauffage et production d’eau chaude sanitaire) :
- Sélectionner la ligne P 45 avec (
) ou ( ).
Appuyer simultanément sur (-) et (+) pendant
3 secondes.
51
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
3.7. Fonctions “utilisateurs”
F sans sonde d’ambiance QAA73.110
Avec l’utilisation d’une sonde d’ambiance QAA73.110, ces fonctions ne sont pas valides.
- Appuyer sur la touche (
) ou (
) (rep. 6 et 7, fig. 48)
- Sélectionner la ligne souhaitée avec ( ) ou ( )
- Régler les valeurs réglables avec (-) ou (+) (rep. 8 et 9, fig. 48)
Ligne
Fonction
Réglage
de base /
Affichage
Plage de réglage
ou affichage
Unité de
mesure
Incrément
de réglage
0:00 … 23:59
hh:mm
1 min.
-
10 …20
°C
0,5 °C
16
20…85
°C
0,5 °C
20
Mise à l’heure de l’horloge
P 1
Heure du jour
Avec sonde extérieure
P 5
Consigne de température d’ambiance réduite
(TRRw)
Sans sonde extérieure
Consigne de température mini de chaudière
Programmes horaires pour le chauffage
P 11
Heure d’enclenchement période_1
0:00 ... 23:50 / – – : – –
hh:mm
10 min.
06:00
P 12
Heure de déclenchement période_1
– – : – – / 0:10 ... 24:00
hh:mm
10 min.
22:00
P 13
Heure d’enclenchement période_2
0:00 ... 23:50 / – – : – –
hh:mm
10 min.
-
P 14
Heure de déclenchement période_2
– – : – – / 0:10 ... 24:00
hh:mm
10 min.
-
P 15
Heure d’enclenchement période_3
0:00 ... 23:50 / – – : – –
hh:mm
10 min.
-
P 16
Heure de déclenchement période_3
– – : – – / 0:10 ... 24:00
hh:mm
10 min.
-
Programme horaire pour l’eau chaude sanitaire
P 31
Heure d’enclenchement période_1
0:00 ... 23:50 / – – : – –
hh:mm
10 min.
06:00
P 32
Heure de déclenchement période_1
– – : – – / 0:10 ... 24:00
hh:mm
10 min.
22:00
P 33
Heure d’enclenchement période_2
0:00 ... 23:50 / – – : – –
hh:mm
10 min.
-
P 34
Heure de déclenchement période_2
– – : – – / 0:10 ... 24:00
hh:mm
10 min.
-
P 35
Heure d’enclenchement période_3
0:00 ... 23:50 / – – : – –
hh:mm
10 min.
-
P 36
Heure de déclenchement période_3
– – : – – / 0:10 ... 24:00
hh:mm
10 min.
-
Récupération des réglages standards
chauffage et eau chaude sanitaire
0 (non) … 1 (oui)
-
1
0
Divers
P 45
Les valeurs standard, mémorisées dans le régulateur, remplacent et annulent les programmes de
chauffe personnalisés.
Cela concerne le programme chauffage (lignes P 11 à P 16) et le programme eau chaude sanitaire
(lignes P 31 à P 36).
Vos réglages personnalisés sont alors perdus.
Pour récupérer les valeurs du programme standard :
Appuyer simultanément sur (-) et (+) pendant 3 secondes.
Le programme horaire standard est activé dès que l’affichage indique 1.
52
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
Ligne
P 520
Fonction
Niveau d’abaissement de la consigne de
température d’ambiance (si horloge
raccordée)
Incrément
de réglage
Réglage
de base /
Affichage
Plage de réglage
ou affichage
Unité de
mesure
0... 10
K
0,5 K
3,0
L’horloge agit directement sur la demande de chauffage.
P 534
Translation de la pente de la courbe de
chauffe (circuit 1)
- 31,0 … 31,0
K
0,5
0,0
P 535
Translation de la pente de la courbe de
chauffe (circuit 2)
- 31,0 … 31,0
K
0,5
0,0
Cela permet d’adapter les consignes d’ambiance aux valeurs de températures mesurées en ambiance, quelle
que soit la température extérieure.
Si avec une consigne de confort réglée à 20 °C sur l’appareil d’ambiance, la valeur mesurée en ambiance reste
constamment à 22 °C, il convient de décaler la courbe de chauffe de 2 °C vers le bas.
Conseils :
Agir d’abord sur la pente de la courbe de chauffe. Consulter votre technicien chauffagiste.
3.8. Purge du corps de chauffe
3.11. Vidange du ballon sanitaire
La purge consiste à évacuer l’air qui se serait accumulé
à la partie haute du corps de chauffe.
- Pour accéder facilement au purgeur, déposer la
façade de la chaudière.
Pour purger :
- Ouvrir le robinet de purge (rep. 2, fig. 8, p. 10) jusqu’à
l’obtention d’un jet d’eau continu, puis refermer le
robinet.
- Ouvrir un robinet d’eau chaude et actionner la
F
En fonctionnement normal, le bouchon du
purgeur automatique doit être desserré.
3.9. Arrêt de la chaudière
En cas d’arrêt prolongé :
- Appuyer sur la touche “mode” et sélectionner
“hors-gel”.
- Désactiver la fonction “ECS” (eau chaude sanitaire).
3.10. Vidange de la chaudière
(voir page. 44, fig. 43)
- Ouvrir le robinet de vidange de la chaudière (rep. D).
- Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de
l’installation (rep. A).
- Débrayer les clapets antiretour (rep. C).
Notice de référence "1194"
soupape du groupe de sécurité (page. 18, fig. 18,
rep. 6) ou procéder par siphonnage.
3.12. Entretien
Les opérations d’entretien doivent être effectuées
régulièrement afin d’assurer le fonctionnement en toute
sécurité de l’installation de chauffage.
La chaudière et le brûleur doivent être nettoyés et
contrôlés 1 ou 2 fois par an selon les conditions
d’utilisation.
Le conduit ventouse (ou la cheminée) doit être vérifié et
nettoyé régulièrement par un spécialiste (1 fois par an).
Vérifier que l’évacuation des condensats n’est pas
bouchée.
Déposer le siphon et le rincer à l’eau claire.
Attention : Les condensats sont acides. Pour la
maintenance, utiliser des gants et des lunettes
résistants aux acides.
Ces opérations doivent être effectuées par un
spécialiste qui contrôlera aussi les dispositifs de
sécurité de la chaudière et de l’installation.
Toutes les parties de l’habillage peuvent être nettoyées
avec un chiffon doux sec ou légèrement humide.
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs.
53
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
Ecran d’affichage
Pression hydraulique de l'installation
Valeurs de service
Fonction "ramoneur" active*
Fonction “manuel pour réglage" active*
* Fonctions réservées à l’installateur
Température d’eau chaude sanitaire ou
préparation ECS en service
Consigne de température de chaudière ou
de température d'ambiance ou chauffage
en service
Température extérieure actuelle
Régime “confort”
Régime “réduit”
Présence de flamme
Détection d’erreur
Heure, jour, valeurs de paramètre, codes d'erreurs
Régime de fonctionnement du circuit de chauffe.
Chauffage en service suivant le programme
de chauffe
Température de confort permanente
Température réduite permanente
Régime “veille” avec protection hors-gel.
Régime de fonctionnement de l’ECS.
marche
arrêt
Affichage du programme de chauffe journalier
54
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
4. Pièces détachées
Pour toute commande de pièces détachées, indiquer :
le type et le code de l’appareil, la désignation et le code
de la pièce.
La plaque signalétique de l’appareil se trouve à
l’intérieur du côté droit.
60
105
104
45
118
3
40
44
30
42
33
55
48
31
28
41
77
14
52
85
82
50
47 83
11
12
Figure 50 - Vue éclatée (brûleur)
A = Perfinox 4024 BVI R - réf. 021 640
B = Perfinox 4028 BVI R - réf. 021 641
C = Perfinox 4034 BVI R - réf. 021 642
N°
. 3
. 11
. 11
. 12
. 14
. 28
. 30
. 31
. 33
. 40
. 41
. 42
. 44
. 45
. 47
. 48
. 50
. 52
. 55
. 60
. 77
. 77
. 82
. 83
. 85
104
104
105
118
Code
Désignation . . . . . . . . . . . . . . . Type . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . Qté
100142
923707
923708
909126
109327
111158
119502
974315
923004
141071
142381
142453
142455
142456
142458
142715
142442
142723
950101
159009
183068
183069
183114
988106
188526
105545
105546
122215
142787
Adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24kW . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-34kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Faisceau précâblé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Câble haute tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Coude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-20 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Diaphragme mélangeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Diaphragmes et joint . . . . . . . . . . G20-G31 . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Électrode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Isolant de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 70 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Joint torique . . . . . . . . . . . . . . . 21,8x2,6 . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Joint torique . . . . . . . . . . . . . . . . 63x3 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20x27 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 10
Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15X21. . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 04
Mélangeur air-gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Porte de foyer + .joint
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Tuyau d’alimentation gaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Tuyau d’alimentation gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4x7 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . 0,17 m
Vanne gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Rampe brûleur . . . . . . . . . . . . . . 24kW . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Rampe brûleur . . . . . . . . . . . . . 28-34kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Écrou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 06
Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Notice de référence "1194"
55
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
13
18
17
58
58
91
57
57
57
56
88
69
106
26
64 64
3
64
58
58
2
1
P
(bar
)
mod
e
0
rese
t
15
4
8
12
16
20
7
27
86
39
87
16
Figure 51 - Vue éclatée (tableau de contrôle)
A = Perfinox 4024 BVI R - réf. 021 640
B = Perfinox 4028 BVI R - réf. 021 641
C = Perfinox 4034 BVI R - réf. 021 642
N°
Code
Désignation . . . . . . . . . . . . . . . Type . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . Qté
. 7
. 7
. 7
. 13
. 15
. 16
. 17
. 18
. 26
. 27
. 39
. 56
. 57
. 58
. 64
. 69
. 86
. 87
. 88
. 91
. 106
902107
902108
902109
909127
109329
109332
109333
109334
110813
110814
139221
153008
157305
157311
161016
977011
197160
197161
198632
198747
160305
Boîtier électronique . . . . . . . . . . . 24kW . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . . . . . . . .
Boîtier électronique . . . . . . . . . . . 28kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B. . . . . . . .
Boîtier électronique . . . . . . . . . . . 34kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C
Câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Faisceau précâblé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Faisceau précâblé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Faisceau précâblé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Faisceau précâblé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Connecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Interrupteur bipolaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Nappe de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Presse-étoupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Tableau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Carte électronique. . . . . . . . . . . . . ACI . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Carte électronique . . . . . . . . . . . . AGU . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Transformateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Sonde extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
56
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 01
. 01
. 01
. 01
. 01
. 01
. 01
. 01
. 01
. 01
. 01
. 01
. 03
. 04
. 04
. 01
. 01
. 01
. 01
. 01
. 01
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
102
110
58
101
111
59
8
8
9
9
8
94
94
94
94
59
59
1
1
97
99
59
95
8
115
97
93
116
63
Figure 52 - Vue éclatée (habillage)
63
63
A = Perfinox 4024 BVI R - réf. 021 640
B = Perfinox 4028 BVI R - réf. 021 641
C = Perfinox 4034 BVI R - réf. 021 642
N°
Code
Désignation . . . . . . . . . . . . . . . Type . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . Qté
. 1
. 8
. 9
. 59
. 63
. 93
. 93
. 94
. 95
. 95
. 97
. 97
. 99
. 101
. 102
. 110
. 111
. 115
. 116
. 117
100109
100632
100633
157312
160706
937226
937227
202826
207326
207327
912447
912448
210238
252677 AL
912708
178069
143024
100146
100148
157311
Agrafe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Attache câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Attache câble autocollant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Pied réglable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28 kW . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B. . . . . . . .
Façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C
Support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Habillage arrière . . . . . . . . . . . . . 34 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C
Habillage arrière . . . . . . . . . . . . 24-28 kW . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B. . . . . . . .
Côté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24-28 kW . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B. . . . . . . .
Côté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 kW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C
Entretoise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Couvercle avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Couvercle arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . V . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Adaptateur cheminée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Adaptateur conduits séparés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Passe-fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C
Notice de référence "1194"
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 02
. 08
. 06
. 04
. 04
. 01
. 01
. 04
. 01
. 01
. 02
. 02
. 01
. 01
. 01
. 01
. 01
. 01
. 01
. 01
57
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
2
24
80
46
72
5
10
24
32
36
62
119
25
84
50
89
43
74
50
34
67
54
25
52
90
51
52
50
25
71
78
74
19
25
53
49
51
50
25
75
61
50
74
22
37
25
50
20
38
51
21
74
23
52
51
76
108
51
6
109
22
25
51
98
35
112
103
79
81
68
50
51
51
29
70
100
65
66
50
113
4
114
65
4
50
103
107
92
Figure 53 - Vue éclatée (chaudière)
58
Notice de référence "1194"
Perfinox 4024 BVI R - Perfinox 4028 BVI R - Perfinox 4034 BVI R
A = Perfinox 4024 BVI R - r éf. 021 640
B = Perfinox 4028 BVI R - r éf. 021 641
C = Perfinox 4034 BVI R - r éf. 021 642
N°
Code
Désignation . . . . . . . . . . . . . . . Type . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . Qté
. 2
. 4
. 5
. 6
. 6
. 10
. 19
. 20
. 21
. 22
. 23
. 24
. 25
. 29
. 32
. 32
. 34
. 35
. 36
. 37
. 38
. 38
. 43
. 46
. 49
. 50
. 51
. 52
. 53
. 54
. 61
. 62
. 65
. 66
. 67
. 68
. 70
. 71
. 72
. 72
. 74
. 75
. 75
. 76
. 76
. 78
. 79
. 79
. 80
. 81
. 84
. 89
. 90
. 92
. 98
. 100
. 103
. 107
. 108
. 109
112
113
114
119
100140
100629
902202
904534
904535
104712
109448
109937
109938
110047
909402
110615
110624
111159
122015
122016
123228
123230
132208
132211
132212
132213
142454
142457
142721
142442
142735
142723
149072
149954
159410
159422
164345
167702
174404
174753
177535
177543
182000
182000
182400
183064
183065
183066
183067
183070
183071
183072
183105
183102
188227
198744
198745
198748
210237
228014
142448
109428
109429
109430
181128
181129
100373
140640
Adaptateur ventouse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Ressort attache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 02
Boite à fumées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105L . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Bouchon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Capteur de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Circulateur . . . . . . . . . . . . . . . DYA 63-15 . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Circulateur . . . . . . . . . . . . . . . NYL 53-15 . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Clapet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 02
By-pass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Collier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-70 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 02
Collier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 07
Coude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-26 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Échangeur . . . . . . . . . . . . . . . . 24kW . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Échangeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Embout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Entrée de siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C . . . . . . . . . . . . . 01
Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12x17 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Joint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20x27 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 10
Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26X34. . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 08
Joint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15X21. . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 04
Mamelon . . . . . . . . . . . . . . . . . 12x17. . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Manomètre . . . . . . . . . . . . . . Ø 50, 4 Bars . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Purgeur automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Purgeur manuel . . . . . . . . . . . . . 12x17. . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Raccord diélectrique . . . . . . . . . . . 20x27 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 02
Robinet de vidange . . . . . . . . . . . 15x21 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Soupape de sûreté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Siphon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Té réduit . . . . . . . . . . . . . . . . 15-26-26 . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Té . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 16 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Gaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . 0,44 m
Gaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 60 . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,37 m
Tuyau flexible . . . . . . . . . . . . . . . Ø 16 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . 2,07 m
Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C . . . . . . . . . . . . . 01
Tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 01
Tube . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6x9 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . 1,43 m
Tuyau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21-25 . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . 0,95 m
Vase d’expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Sonde de départ . . . . . . . . . . . QAK 36.350 . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Sonde de retour . . . . . . . . . . . QAR 36.630 . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Sonde sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Entretoise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Équerre de fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Joint de trappe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 02
Isolant inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Isolant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Trappe de visite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Trappe avec anode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Anode ACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Isolant déflecteur . . . . . . . Gamme classic . . . . . . A. . . . . . B . . . . . . C . . . . . . . . . . . . . 01
Notice de référence "1194"
59
§
Certificat de Garantie
§
§ Garantie Contractuelle
§ Exclusion de la Garantie
Les dispositions du présent certificat ne sont pas
exclusives du bénéfice, au profit de l’acheteur du
matériel, des conditions de la garantie légale qui
s’applique dans le pays où a été acheté le matériel.
Ne sont pas couverts par la garantie :
- les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en
fonte en contact direct avec les braises des
appareils à combustible solide, les briques
réfractaires, les verres.
- les détériorations de pièces provenant d’éléments
extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée,
humidité, dépression non conforme, chocs
thermiques, effet d’orage, etc.).
- les dégradations des composants électriques
résultant de branchement sur secteur dont la
tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait
inférieure ou supérieure de 10% de la tension
nominale de 230V.
Nos appareils sont garantis 2 ans contre tout défaut
ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie
porte sur le remplacement, des pièces reconnues
défectueuses d’origine par notre service “ ContrôleGarantie ”, port et main d’oeuvre à la charge de
l’utilisateur.
Certaines pièces ou composants d’appareils
bénéficient d’une garantie de durée supérieure :
- ballon en acier inoxydable, ballon émaillé : 5 ans
- corps de chauffe en fonte ou en acier des
chaudières : 3 ans
§ Validité de la garantie
La validité de la garantie est conditionnée, à
l’installation et à la mise au point de l’appareil par
un installateur professionnel, et à l’utilisation et
l’entretien réalisés conformément aux instructions
précisées dans nos notices.
La garantie de l’appareil serait exclue en cas
d’utilisation de l’appareil avec un combustible non
recommandé.
La garantie du corps de chauffe (acier ou fonte) de
la chaudière serait exclue en cas d’implantation de
l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure,
laverie, etc.).
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à
titre de dommages et intérêts pour quelque cause
que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos
matériels, toute modification jugée utile par nos
services techniques et commerciaux, peut
intervenir sans préavis. Les spécifications,
dimensions et renseignements portés sur nos
documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent
nullement notre Société.

Manuels associés