cobas h 232 scanner version | Roche cobas h 232 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
cobas h 232 Supplément au manuel d'utilisation V4.0 Version du document Date Contenu 1.0 05/2020 Nouveau document, portant modification de la version 4.0 du manuel d'utilisation 2.0 03/2021 Ajout d'informations relatives au chiffrement TLS. Objet du document Ce document fournit une description des modifications apportées à la version 4.0 du manuel d'utilisation pour le logiciel 03.02.xx. Ce supplément est valide pour et destiné à être utilisé avec la version 4.0 du manuel d'utilisation du cobas h 232. Il ne s'agit pas d'un remplacement de l'intégralité de la version 4.0 du manuel d'utilisation du cobas h 232. Les modifications apportées aux informations ou ajout d'informations de la version 4.0 du manuel d'utilisation du cobas h 232 sont indiquées en couleur. Assurez-vous de lire la version 4.0 du manuel d'utilisation du cobas h 232 dans son intégralité. © 2020-2021 Roche Diagnostics GmbH Le contenu de ce document, ainsi que la totalité des graphiques, sont la propriété de Roche Diagnostics. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ni transmise sous quelque forme que ce soit ni par quelque moyen que ce soit, de façon électronique ou mécanique, pour quelque raison que ce soit, sans la permission écrite de Roche Diagnostics. Roche Diagnostics a fourni tous les efforts nécessaires pour garantir que les informations contenues dans ce supplément sont correctes au moment de l'impression. Néanmoins, Roche Diagnostics se réserve le droit de réaliser toute modification nécessaire sans préavis dans le cadre du développement continu des produits. Veuillez adresser vos questions ou remarques sur ce document au représentant Roche de votre région. ROCHE CARDIAC, COBAS, COBAS H et IQC sont des marques de Roche. 2 Table des matières Nouveautés du logiciel 03.02.xx 5 Nouvelles fonctions du logiciel 03.02.xx ..................................................................................................... 5 Résumé des réglages ....................................................................................................................... 5 PC............................................................................................................................................................. 7 Mémoire ................................................................................................................................................ 8 Conserv. de rés. .................................................................................................................................. 8 Suppr. base données ........................................................................................................................ 9 Diagnostics......................................................................................................................................... 10 Modifications apportées à la version 4.0 du manuel d'utilisation 11 Sections révisées ............................................................................................................................................... 11 Exécution d'une mesure ................................................................................................................ 11 Tests de contrôle et contrôle qualité ........................................................................................ 12 Dépannage ......................................................................................................................................... 14 Informations supplémentaires sur l'erreur E-201 et le message d'information I-007 .. 14 Informations complémentaires ................................................................................................... 14 3 Table des matières Cette page est volontairement laissée vierge. 4 Nouveautés du logiciel 03.02.xx Nouvelles fonctions du logiciel 03.02.xx Résumé des réglages L'illustration suivante a été révisée à la page 30 : Réglage Param. Contraste Gest. données Langue Date/heure Son Mode affich. rés. Mémoire Unité rés. DDimer Connexion Arrêt auto. Diagnostics Réglage ID. ID administrateur ID utilisateur ID patient Blocage Blocage utilisateur Réglages CQ Blocage nettoyage Info démar. Conn. résultats Confirmation résult. Config. test URG Ecrans option. 5 Les informations suivantes ont été ajoutées ou révisées à la page 32 : Groupe Gest. données Sous-groupe Connexion Réglage Valeurs * Off * PC Imprimante Mémoire Filtre affich. résult. Tous résultats * Rés. util. actuel Mode enreg. résult. Aucun rés. suppr. Suppr. ancien rés. Conserv. de rés. Suppr. autom. des rés. on/off* Durée conserv. en jours : 1 … 30* … 1000 Suppr. base données Résultats Données de puce d'étal. Base données complète Unité résultat DD μg/mL * ng/mL mg/L μg/L Mode affich. résult. Statique * Clignotant Réglage ID Diagnostics Hist. erreur ID administrateur Vide (éteint) * ID Utilisateur Aucun * Option Obligatoire Uniq. scan ID patient Aucun Option * Obligatoire Liste cachée * Les réglages par défaut sont marqués d'un astérisque (*). 6 Les informations suivantes ont été modifiées à la page 51 : PC TLS Sél. connexion Éteint Chiffrement TLS : PC On 4 Appuyez sur la touche PC. Votre sélection est mise en surbrillance. 5 Ensuite, appuyez sur la touche pour sélectionner l'option souhaitée pour le Chiffrement TLS, ou appuyez sur la touche pour quitter ce menu sans enregistrer les modifications. 6 Chiffrement TLS: Appuyez sur la touche On si vous souhaitez activer le chiffrement TLS pour toutes les communications du PC. Sinon, appuyez sur la touche Off. 7 Appuyez sur la touche pour enregistrer ce réglage ou sur la touche pour quitter ce menu sans enregistrer les modifications. Le système renvoie automatiquement à l'écran Régl. - Gest. données. Off Imprimante 19/04/2014 04/19/2020 7 Les informations suivantes ont été modifiées à la page 54 : Mémoire Les paramètres Mémoire résult. permettent d'appliquer un Filtre affich. résult., de régler le Mode enreg. résult. (voir page 56), de régler la Conserv. de rés. pour la suppression automatique de résultats de tests et d'utiliser le menu Suppr. base données pour la suppression manuelle d'informations enregistrées. Les informations suivantes ont été ajoutées à la page 54 : Conserv. de rés. Dans le menu Régl. conserv. de rés., vous pouvez activer ou désactiver la suppression automatique de résultats de test après une période de votre choix. Régl. - Mémoire Filtre affich. rés. Régl. conserv. de rés. Suppr. autom. des rés. On Mode enreg. résult. Durée conserv. en jours 30 19.04.2020 8 Dans le menu Régl. - Mémoire, appuyez sur la touche Conserv. de rés. Les options de suppression suivantes sont disponibles : Conserv. de rés. Suppr. base données 1 Off 19.04.2020 ■ Off (les résultats de test ne seront jamais supprimés automatiquement) ■ On (les résultats de test seront supprimés automatiquement après la période définie plus bas) 2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la période en jours après laquelle les données sont supprimées automatiquement. 3 Appuyez sur la touche pour enregistrer ce réglage ou sur la touche pour quitter ce menu sans enregistrer les modifications. Le programme retourne automatiquement à l'écran précédent. Suppr. base données Dans le menu Suppr. base données, vous pouvez supprimer manuellement tous les résultats de tests, données de puce d'étalonnage ou la base de données complète. Régl. - Mémoire 1 Dans le menu Suppr. base données, sélectionnez le type de données que vous souhaitez supprimer : ■ Résultats (tous les résultats de test enregistrés) ■ Données de puce d'étal. (toutes les données de puce d'étalonnage enregistrées) ■ Base données complète (tous les résultats de tests, commentaires, données de puce d'étalonnage, ID utilisateur et ID patient) 2 Appuyez sur la touche pour confirmer la suppression ou sur la touche pour quitter la fonction sans supprimer de données. Filtre affich. rés. Mode enreg. résult. Conserv. de rés. Suppr. base données Suppr. base données 19.04.2020 Résultats Données de puce d‘étal. Base données complète Sél. filtre affich. rés. Souhaitez-vous vraiment supprimer tous les résultats ? 19.04.2020 19.04.2020 9 Les informations suivantes ont été ajoutées à la page 60 : Diagnostics Utilisez le menu Diagnostics pour accéder à l'historique d'erreurs (Hist. erreur) du lecteur. Toutes les erreurs ayant lieu lors des autocontrôles internes ou du fonctionnement normal sont enregistrées dans cette liste. Régl. - Gest. données 1 Dans le menu Régl. - Gest. données, appuyez sur la touche Diagnostics. 2 Dans le menu Diagnostics, appuyez sur la touche Hist. erreur. 3 Appuyez sur les touches et pour accéder à l'entrée de votre choix à l'écran. Connexion Mémoire Unité rés. DDimer Mode affich. rés. Diagnostics 19.04.2020 Diagnostics Hist. erreur Hist. erreur 83903009 - CBH 02.10.19 07:57 53800003 - KBM 10.09.19 14:39 7e802915 - KBM 12.03.18 08:03 19.04.2020 7b80291b - KBM 12.03.18 08:03 7e802915 - KBM 12.03.18 08:02 19.04.2020 10 Modifications apportées à la version 4.0 du manuel d'utilisation Sections révisées Exécution d'une mesure L'avertissement suivant a été ajouté à la page 106 : AVERTISSEMENT Avant utilisation, contrôlez visuellement si l'emballage des pipettes Cardiac et/ou les pipettes sont intacts. Si l'aiguille tombe ou reste coincée pendant son utilisation, n'essayez pas de la refermer. Cessez immédiatement d'utiliser la pipette et éliminez-la dans un conteneur pour objets coupants (conformément à la réglementation et aux directives en vigueur, ainsi qu'aux directives de votre établissement). Le texte suivant remplace le texte relatif aux messages de taux de TnT élevé à la page 107. Test pat. - Mesure Pat: SCHULZ, MANFRED Util: Par: JONES, TOM Trop T Code: TT 2721 10:20 Min Taux de TnT élevé 19/04/2014 Pour la mesure de la Troponine T uniquement : Dès que le lecteur détecte un signal (cette procédure peut prendre quelques minutes), un résultat qualitatif (Taux de TnT élevé) apparaît sous l'icône de sablier (voir le schéma). Le résultat quantitatif final s'affiche une fois le test terminé. Les décisions relatives au traitement ultérieur de patient doivent reposer sur le résultat final uniquement. Consultez la notice d'emballage du test Roche CARDIAC T Quantitative ou Roche CARDIAC POC Troponin T pour plus d'informations. 11 Tests de contrôle et contrôle qualité L'avertissement suivant a été ajouté à la page 113. Risque potentiel de résultats du patient incorrects AVERTISSEMENT 12 Omettre de vérifier régulièrement le système au moyen de test de contrôle qualité pourrait donner lieu à des résultats erronés et entraîner des décisions thérapeutiques inappropriées. Pour s'assurer que le système fonctionne correctement, suivez les recommandations du fabricant relatives au contrôle qualité indiquées dans les tableaux qui suivent. Fréquence des tests de contrôle qualité recommandée par le fabricant : Fréquence Matériel à tester Raison Critère d'acceptation Quotidien* CARDIAC IQC High et CARDIAC IQC Low Vérification du bon fonctionnement du système optique Les deux niveaux sont « Pass » (succès) * Uniquement les jours où le lecteur cobas h 232 est utilisé pour des mesures Utilisation recommandée par le fabricant : Fréquence Matériel à tester Raison Une fois par mois Pour vérifier le stockage adéquat sur le site du client Avec chaque nouvel envoi de bandelettes-test Pour vérifier le bon fonctionnement après le transport vers le site du client Lors de l'obtention d'un résultat invraisemblable Contrôles Roche CARDIAC Lorsqu'un utilisateur utilise le système cobas h 232 (lecteur avec ou sans lecteur de codes-barres) pour la première fois Après des événements indésirables comme une chute du lecteur ou d'autres chocs mécaniques importants. Critère d'acceptation Les résultats sont dans la plage indiquée par le fabricant Pour le nouvel utilisateur, pour vérifier la bonne manipulation et le prélèvement de la dose adéquate d'échantillon Contrôles Roche CARDIAC et CARDIAC IQC High et CARDIAC IQC Low Pour vérifier le fonctionnement adéquat du lecteur Les résultats sont dans la plage indiquée par le fabricant Les recommandations de CQ formulées par les associations nationales et les directives de l'hôpital local priment sur les recommandations du fabricant. Pour plus d'informations sur la procédure, consultez le manuel d'utilisation et les instructions d'utilisation. 13 Dépannage Les informations suivantes ont été ajoutées à la page 149 : Informations supplémentaires sur l'erreur E-201 et le message d'information I-007 Si le lecteur affiche l'erreur E-201 (lot de bandelettes expiré) ou le message d'information I-007 (puce d'étal. incorrecte), effectuez les étapes suivantes : ■ Assurez-vous que la puce appartient au lot de bandelettes-tests en cours d'utilisation. ■ Vérifiez le réglage de la date du lecteur. Corrigez ce réglage au besoin. ■ Vérifiez la date d'expiration du lot de bandelettes-tests. Si le lot a expiré, poursuivez les tests avec un nouveau lot. ■ Si le réglage de date est correct et que les bandelettes-tests n'ont pas expiré, retirez la puce du lecteur et réinitialisez les paramètres de test comme indiqué à la page 84 de la version 4.0 du manuel d'utilisation. Une fois cette opération terminée, insérez à nouveau la puce et effectuez un test avec une nouvelle bandelette-test du même lot. S'il est toujours impossible d'effectuer des tests, contactez votre représentant Roche. Informations complémentaires Les informations suivantes ont été ajoutées à la page 149 : REMARQUE IMPORTANTE Uniquement pour l'Australie : Roche Diagnostics Australia a déménagé. Notre nouvelle adresse est : Roche Diagnostics Australia Pty Limited ABN 29003 001 205 2 Julius Avenue North Ryde, NSW, 2113 Nos numéros de téléphone restent inchangés : 02-9860 2222 OU 1800 645 619 (gratuit) 14 15 Roche Diagnostics GmbH Sandhofer Strasse 116 68305 Mannheim, Allemagne www.roche.com www.cobas.com www.poc.roche.com 0 9202501001 (02) 2021-03 FR ROCHE CARDIAC, COBAS, COBAS H et IQC sont des marques de Roche.