Yarway Series C250, C260 and C500 Integral Strainer Steam Traps Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels5 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
5
YARWAY SÉRIES C250, C260 ET C500 – PURGEURS DE VAPEUR À FILTRE INTÉGRÉ MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Il est nécessaire de prendre connaissance et de comprendre ces instructions avant toute installation. INSTALLATION Position : positionner le purgeur sous la sortie de l'équipement (écoulement gravitaire). Si le purgeur doit être installé au-dessus de l'évacuation, prévoir un raccord en U ou un raccord de levage au bas de la colonne montante, avant le purgeur (joint hydraulique). Le purgeur doit être installé dans une conduite horizontale ou verticale, du moment que l'évacuation se fait par le bas ou à l'horizontale. Tuyauterie : purger le système avant d'installer le purgeur. Le diamètre de la tuyauterie avant et après purgeur doit être identique à celui du purgeur ou d'une taille au-dessus. La ligne d'évacuation des conduites courtes peut être de même diamètre que le purgeur et doit être d'un diamètre supérieur pour les conduites de grande longueur. Éviter toute contre-pression excessive. Soudure : il convient de souder le corps du purgeur à la tuyauterie par emboîtement à souder (SW) ou par soudure d'étanchéité, conformément aux codes, normes et procédures applicables. Veiller à NE PAS effectuer de raccordement par VALEURS NOMINALES DE PRESSION ET DE TEMPÉRATURE soudure électrique au corps ou à toute autre pièce du purgeur afin d'éviter la formation d'arcs internes. Il convient de mettre à la terre électrique la tuyauterie et pas le purgeur. Remarque : il est inutile de démonter le purgeur avant la soudure, mais éviter d'exposer les organes internes à des températures supérieures à 260°C (500°F). Robinets : utiliser le type robinet-vanne pour l'isolement, le type robinet à soupape pour la purge du filtre ou pour les essais (voir la Figure 1). L'utilisation de bypass est déconseillée, sauf dans les installations critiques. Si l'évacuation est à destination d'une ligne de retour en hauteur, installer un clapet anti-retour à battant sur la ligne d'évacuation. ATTENTION Les émanations chaudes s'échappant du produit peuvent causer des brûlures graves. Il convient d'évacuer les émanations par tuyauterie ou de les diriger de façon à tenir hors de danger les personne situées à proximité. Avant toute réparation ou toute inspection, vérifier que ce produit est isolé, mis à l'évent et froid au toucher. SÉRIES C250 SÉRIES C260 VALEURS NOMINALES DE PRESSION ET DE TEMPÉRATURE MAX. TEMPERATURE (C) MAX. TEMPERATURE (C) ALL SUPERHEAT SATURATION CURVE ALL LIQUID PHASE SÉRIE C-500 ALL SUPERHEAT MAX. PRESSURE, bar SÉRIE C-260 MAX. PRESSURE, psi ALL LIQUID PHASE MAX. PRESSURE, bar MAX. PRESSURE, psi SATURATION CURVE SÉRIE C-250 MAX. TEMPERATURE (F) MAX. TEMPERATURE (F) SÉRIES C500 LIMITES DE PLAGE ET DE CONTRE-PRESSION Pression / température nominales psig ; °F (bar ; °C) 600; 975 (40; 524) 1500; 975 (100; 524) 2500; 975 (170; 524) Diamètre Extrémités à emboîtement soudé (SW) po (mm) 1, 1¼,1½ (25, 32, 40) 1, 1½, 2 (25, 40, 50) ½, ¾, 1 (15, 20, 25) Série C250 C260 C500 Diamètre Organes internes du purgeur E/G E A/B La contre-pression admissible maximum est égale à 25% de la pression d'entrée. Emerson.com/FinalControl © 2018 Emerson. All Rights Reserved. VCIOM-09538-FR 19/08 YARWAY SÉRIES C250, C260 ET C500 – PURGEURS DE VAPEUR À FILTRE INTÉGRÉ MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE MAINTENANCE Vérifier souvent le purgeur et le filtre de purge au cours du premier mois d'utilisation. Par la suite, les conditions du système dicteront la fréquence de purge (ou le nettoyage du tamis si aucune vanne de purge n'est installée) en service normal. Pour vérifier rapidement le bon fonctionnement du purgeur, utiliser l'une des méthodes suivantes : 1. Observer l'évacuation hors du purgeur par le raccord d'essai. Fermer le robinet d'arrêt situé en aval après avoir ouvert le robinet d'essai. Si le purgeur fonctionne normalement, la décharge périodique de condensats devrait être visible depuis le robinet d'essai. Remarque : un infime rejet de condensats et de vapeur de revaporisation est visible en permanence au niveau de l'évacuation du purgeur. 2. Maintenir un tournevis ou une tige en métal contre le socle du chapeau du purgeur. Écouter le son de lent cliquetis caractéristique du purgeur à l'ouverture et à la fermeture. Remarque : les faibles charges de condensat passent à travers l'orifice de régulation du clapet sans nécessiter l'ouverture et la fermeture du clapet principal. 3. À l'aide d'un pyromètre de surface, vérifier les températures en amont et en aval du purgeur ; mesurer au niveau de la surface propre de la tuyauterie. a.Le purgeur fonctionne normalement si les températures mesurées à l'entrée et à la sortie sont comprises dans une plage de 5 à 10% en dessous de la température de saturation correspondant aux pressions amont et aval réelles. b.Si les températures mesurées à l'entrée et à la sortie sont élevées et proches l'une de l'autre, cela signifie que de la vapeur vive s'échappe par le purgeur. c.Si la température amont mesurée est nettement inférieure à la température de saturation correspondant à la pression de vapeur d'entrée, cela signifie que le purgeur est fermé en permanence. 4. Si le purgeur reste ouvert, sans se fermer (en rejetant des émissions), le problème est peut-être causé par la présence de tartre, d'impuretés ou de dépôts d'oxyde à l'intérieur. Démonter et nettoyer le purgeur. 5. Si le purgeur reste fermé et/ou n'évacue pas de manière satisfaisante, le problème est peut-être dû à l'usure ou à un défaut des organes internes, ou à un encrassement du filtre. FIGURE 1 Installation standard Purge de l'équipement Robinet d'arrêt Retour en hauteur Clapet de non-retour Colonne de saletés (en option) Tuyauterie principale de retour Purge du filtre à tamis (en option) Robinet d'essai (en option) 2 YARWAY SÉRIES C250, C260 ET C500 – PURGEURS DE VAPEUR À FILTRE INTÉGRÉ MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE DÉMONTAGE Purgeur de vapeur 1. Retirer les écrous hexagonaux (15), puis déposer le chapeau (2) et le joint associé (11). Soulever avec précaution les organes internes et le joint d'étanchéité du siège (12) indiqués sur la figure 2. 2. Dévisser le siège (7) de l'adaptateur (6). 3. Incliner le clapet (8) pour le sortir du cylindre de commande (5). 4. Inspecter et nettoyer toutes les pièces à l'aide d'un chiffon et d'un solvant non corrosif. Il est possible de nettoyer les dépôts lourds situés dans l'orifice du purgeur à l'aide d'un fil de fer fin. Veiller à ne pas endommager l'orifice du clapet, la tranche du disque ou l'alésage du cylindre de commande. Ne jamais nettoyer avec du papier émeri, du papier de verre ou des outils de polissage. FIGURE 2 5. Vérifier l'usure de l'alésage du cylindre de commande, du clapet et du siège. Les pièces usées entraînent un fonctionnement inefficace et inapproprié. Il est donc nécessaire de les remplacer par un kit spécial préparé en usine. a.Le kit de remplacement se compose des pièces suivantes : cylindre de commande (5), contre-écrou (4), adaptateur du cylindre de commande (6), siège (7), clapet (8), goupille de verrouillage (9), joint d'étanchéité du siège (12), joints d'étanchéité du chapeau (11 et 13) et tamis (10). Les kits de remplacement sont vendus en tant qu'unités assemblées de pièces appariées non interchangeables. Filtre à tamis 1. Retirer les écrous hexagonaux (17), le chapeau du filtre (3), le tamis (10) et le joint du chapeau (13). 2. Nettoyer le tamis par jet d'air ou de vapeur, ou laver dans un solvant. Remplacer le tamis s'il est abîmé. LISTE DES PIÈCES N° 1 2 3 4 5* 6* 7* 8* 9* 10* 11* 12* 13* 14 15 16 17 18 Désignation Corps Chapeau du purgeur Chapeau du filtre Contre-écrou Cylindre de commande Adaptateur du cylindre de commande Joint Pièce de robinet Goupille de verrouillage Tamis Joint spiralé Joint spiralé Joint spiralé Goujon du purgeur Écrou hex. du chapeau du purgeur Goujon du chapeau du filtre Écrou hex. du chapeau du filtre Rondelle élastique (C250, C260 uniquement) * Kit de remplacement 3 YARWAY SÉRIES C250, C260 ET C500 – PURGEURS DE VAPEUR À FILTRE INTÉGRÉ MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE REMONTAGE Avant le remontage, nettoyer à la fois le purgeur et les goujons du filtre (14) et (16). Graisser les goujons ainsi que les faces des écrous à l'aide d'un lubrifiant haute température de type Molykote. Nettoyer la cavité du corps et toutes les surfaces d'étanchéité des joints du siège et du chapeau. Purgeur de vapeur 1. Placer le joint (12) dans le corps. 2. Dans le cas d'un kit de remplacement, il suffit de positionner l'unité préassemblée sur le joint d'étanchéité du siège. 3. Si les organes internes ont été démontés et nettoyés : a.Faire coulisser avec précaution la pièce de robinet dans le cylindre de commande. b.Visser le siège dans l'adaptateur, en vérifiant que le siège tombe dans l'orifice du siège. 4. Vérifier dans les deux cas que le siège est positionné correctement sur le joint d'étanchéité du siège. 5. Placer le joint d'étanchéité du chapeau (11) sur la surface d'étanchéité du corps. Monter le chapeau sur les goujons et serrer à la main les écrous hexagonaux du chapeau. 6. Serrer en diagonale les écrous opposés du chapeau (voir le tableau des valeurs de couple). Filtre à tamis 1. Enfoncer le tamis dans la cavité du chapeau du filtre. 2. Placer le joint d'étanchéité neuf (13) sur la surface d'étanchéité du chapeau. 3. Soulever avec précaution le chapeau audessus des goujons. S'assurer que le tamis pénètre correctement dans la cavité du corps et que le joint d'étanchéité s'aligne de manière concentrique sur la cavité du joint du corps. 4. Serrer à la main les écrous hexagonaux des goujons et serrer en diagonale les écrous opposés selon les valeurs de couple indiquées. VALEURS DE COUPLE EN ft lb (Nm) N° de série C250 C260 C500 Chapeau du purgeur Chapeau du filtre 80-85 (108-115) 80-85 (108-115) 130-150 (176-203) 90-110 (122-149) 210-230 (285-312) 130-150 (176-203) PIÈCES DE RECHANGE N° de série C-250E C-250G C-260E C-500A C-500B N° réf. kit de remplacement 963558-01 963558-02 963558-03 963558-04 963558-05 PIÈCES DE RECHANGE Pour couvrir une période d'entretien d'un an, il est recommandé de conserver un (1) kit de remplacement pour quatre (4) purgeurs à filtre intégré installés ayant les mêmes organes internes. (Nombre minimum de kits 1) 4 YARWAY SÉRIES C250, C260 ET C500 – PURGEURS DE VAPEUR À FILTRE INTÉGRÉ MANUEL D'INSTRUCTIONS, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE REMARQUE Tout dysfonctionnement de ce produit doit être signalé au service après-vente. Les réparations du produit effectuées par du personnel non autorisé invalideront la garantie. Lois sur le droit à l'information et norme OSHA 29CFR (1910.1200) Fiches de données de sécurité sur le produit Yarway suivant : Robinets, purgeurs de vapeur, filtres à tamis La norme de communication en matière de risques OSHA 29CFR 1910.1200 stipule que la norme ne s'applique pas aux « articles ». La norme définit un article de la manière suivante : « Article fabriqué, doté d'une forme ou d'une conception caractéristique, adapté à un usage particulier, qui ne libère aucune substance chimique nocive dans des conditions d'utilisation normales ni n'expose d'aucune autre façon un employé à de telles substances. » Étant donné que les produits susmentionnés répondent à la définition dudit « article », aucune fiche de données de sécurité sur le produit n'est disponible ni nécessaire. Notre produit est fabriqué en tant que « produit fini ». Si le produit est une extrémité à souder, les remarques suivantes s'appliquent. ATTENTION Les matériaux utilisés dans la fabrication des produits Yarway sont considérés comme étant dans un état stable au moment de leur expédition. Toutefois, dans certaines situations, les acheteurs pourraient créer des conditions potentiellement dangereuses dans le cadre de leurs futures opérations. MISE EN GARDE Le soudage, la découpe, la combustion, l'usinage ou le broyage de ce produit peuvent générer des poussières et émanations toxiques composées d'ingrédients potentiellement nocifs. Les poussières ou émanations peuvent provoquer des irritations des voies respiratoires, du nez, de la gorge, de la peau et des yeux. Elles peuvent être à l'origine de maladies respiratoires temporaires ou permanentes pour un faible pourcentage de personnes exposées. Ventiler la pièce de façon modérée lors d'opérations de broyage ou de soudage. Éviter de respirer des poussières, émanations ou vapeurs. Éviter tout contact prolongé de la peau avec les poussières ou vapeurs. Maintenir des niveaux de poussière inférieurs aux seuils OSHA et ACGIH. Utiliser des équipements et dispositifs de protection. Avant de manger ou de fumer, se laver soigneusement les mains après tout contact avec de la poussière. Emerson, Emerson Automation Solutions, et toutes les entités affiliées, rejettent toute responsabilité concernant le choix, l'utilisation ou l'entretien de tout produit. La responsabilité du choix, de l'utilisation et de l'entretien adéquats de tout produit ou service incombe exclusivement à l'acheteur et à l'utilisateur final. Yarway est une marque détenue par l'une des sociétés de la division Emerson Automation Solutions du groupe Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson et le logo Emerson sont des marques de commerce et de service d'Emerson Electric Co. Toutes les autres marques sont détenues par leurs propriétaires respectifs. Le contenu de cette publication est uniquement présenté à titre d'information. Malgré les efforts déployés pour en garantir l'exactitude, ce document ne doit pas être interprété comme une garantie ou une assurance, expresse ou tacite, concernant les produits ou services décrits ici, ni leur utilisation ou applicabilité. Toutes les ventes sont régies par nos conditions générales, disponibles sur demande. Nous nous réservons le droit de modifier ou d'améliorer à tout moment et sans préavis les conceptions ou spécifications de nos produits. Emerson.com/FinalControl 5