Manuel du propriétaire | DeLonghi D 895C Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | DeLonghi D 895C Manuel utilisateur | Fixfr
F
20-01-2003
16:48
Pagina 14
NE PAS
LAISSER A LA
PORTEE
DES ENFANTS
IMPORTANT
DE SERIEUSES BRULURES PEUVENT ETRE CAUSEES PAR L’HUILE CHAUDE DE
LA FRITEUSE. POUR CETTE RAISON, ASSUREZ-VOUS DE NE PAS LAISSER LE
CORDON TRAINER SUR LA SURFACE DU TRAVAIL, OU DE LE LAISSER PENDRE
A UN ENDROIT OU QUELQU’UN POURRAIT L’ACCROCHER OU TREBUCHER
DESSUS PAR ACCIDENT.
SI VOTRE FRITEUSE EST MUNIE D'UN CORDON D'ALIMENTATION AVEC CONNECTEUR MAGNÉTIQUE:
Brancher d'abord le connecteur magnétique sur l'appareil, voir figure 17, en faisant attention à ce que la
partie saillante du connecteur “X” entre correctement
dans le logement prévu à cet effet sur l'appareil, puis
brancher la fiche sur la prise de courant.
Attention
Ne jamais laisser la fiche branchée sur la prise de
courant si le connecteur magnétique n'est pas branché sur la friteuse, figure 18.
Si le connecteur magnétique ne reste pas en place,
vérifier qu'il est bien enfoncé, voir figure 17. Si le
connecteur ne tient toujours pas contacter un réparateur agréé.
Quand l'appareil est branché laisser toujours un
espace libre près du connecteur magnétique, pour
éviter qu'il puisse se détacher.
Utiliser seulement un cordon d'alimentation de type
TA-35PA fourni dans les SAV agréés.
X
fig.17
14
fig.18
F
20-01-2003
16:48
Pagina 15
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Il est toujours de mise de prendre certaines précautions lorsqu’on utilise un appareil électrique. La friteuse ne fait pas exception à la règle:
1. Lisez toutes les instructions.
2. Ne pas touchez les surfaces chaudes; utilisez les
poignées ou les boutons de réglage.
3. Afin d’éviter les risques d’éléctrocution, ne pas
immergez le cordon, la fiche ou l’appareil dans
l’eau
ou
dans
tout
autre
liquide.
4. Si l’appareil est utilisé par des enfants, ou en
présence d’enfants, une surveillance étroite est
de rigueur.
5. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou
lorsque vous ne l’utilisez pas. Le laissez refroidir avant d’installer ou d’enlever des pièces et
avant de le nettoyer.
6. Ne pas utilisez l’appareil si le cordon ou la
fiche est endommagé, s’il est défecteux, ou s’il
a subi quelque dommage que se soit. Dans un
tel cas, expédiez l’appareil à un centre de service après-vente autorisé pour examen, répa-
ration ou réglage.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés
par le fabricant peut causer des blessures.
8. Ne pas utilisez l’appareil à l’extérieur.
9. Ne pas laissez le cordon pendre d’une table ou
d’un comptoir ou entrer en contact avec une
surface chaude.
10. Ne pas placez l’appareil sur ou près d’un brûleur, d’une cuisinière au gaz ou électrique ou
dans un four chaud.
11. Soyez extrêmement prudent si vous le transportez alors qu’il contient de l’huile chaude ou un
autre liquide chaud.
12. Toujours branchez le cordon à l’appareil pour premier, et ensuite dans la prise murale. Pour débrancher, mettre toutes les commandes sur la position
“OFF” et retirer la fiche de la prise murale.
13. N’utilisez cet appareil que pour l’emploi auquel
il est destiné.
14. Assurez-Vous que la poignée soit solidement
fixée au panier et engagée à l’endroit prévu.
CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS
PRODUIT À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
ATTENTION
• Branchez le cordon dans une prise de courant
alternatif 120 volts.
• Brancher l'appareil uniquement à des prises de
courant d'une puissance minimum de 15 A et
munies d'une mise à la terre efficace. (En cas d'incompatibilité entre la prise de courant et la fiche
de l'appareil, faire remplacer la prise par une
autre prise de type approprié par un technicien
qualifié).
• Si votre produit est muni d’une fiche polarisée de
courant alternatif (à savoir une fiche ayant une dent
plus large que l’autre), cette fiche ne peut être
enfoncée dans la prise que dans une seule position.
Il s’agit d’une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez pas enfoncer complètement la fiche dans la
prise, essayer de la tourner. Si malgré tout vous ne
pouvez pas encore la brancher, demandez à un
électricien de remplacer la prise obsolète. Ne pas
annuler la sécurité de la fiche polarisée.
• Dans le cas de fuites d’huile de la friteuse,
s’adressez au centre après-vente ou à un distributeur agréé par le fabricant.
• Pour des raisons de sécurité, il ne faut pas introduire dans la friteuse des aliments ou des ustensiles trop grands.
• Il est préférable de ne pas laisser les enfants, ni les
personnes incapables, utiliser cet appareil sans
surveillance.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
• A la première utilisation l'appareil dégage une odeur
de neuf qui est tout à fait normale. Aérer la pièce.
• Lorsque la friteuse n’est pas utilisée et avant de la
nettoyer, s’assurer qu’elle est débranchée.
• Ne pas déplacer la friteuse lorsque l'huile est
chaude afin d'éviter des brélures graves.
• La friteuse doit étre remplie d'huile ou de graisse
avant de la mettre en marche. En effet, en cas de
fonctionnement à sec, un dispositif de sécurité
thermique intervient en interrompant le fonctionnement. Dans ce cas, pour remettre en fonction
l'appareil, il est nécessaire de s'adresser à un
centre de service aprés-vente agréé.
• Le panier s'enclenche automatiquement sur l'axe
central de la cuve. Par conséquent, afin d'éviter
toute rupture, ne pas le tourner manuellement
pour trouver la bonne position.
• Avant d'utiliser la friteuse pour la premiére fois,
laver soigneusement: la cuve, le panier, le couvercle
(sans filtre) et les éléments pour l'huile (seulement sur
certains modelès) à l'eau ch aude avec un peu de
produit à vaisselle. A la fin de cette opération,
essuyer minutieusement tous les éléments.
• Pendant le fonctionnement, le tuyau de vidange
doit toujours étre fermé et remis en place dans son
logement.
• Pendant le fonctionnement et quand l’huile est
chaude, le logement du tuyau (seulement sur certains modelès) doit toujours être fermé.
• Pour déplacer l’appareil, saisissez-le par les poignées, jamais par la poignée du panier !
NE PAS UTILISEZ LA FRITEUYSE EN AJOUTANT UN
CORDON PROLONGATEUR
Nous livrons un cordon d’alimentation court pour
réduire les risques d’enchevêtrement et la possibilité
de trébucher sur un cordon plus long.
15
F
20-01-2003
16:48
Pagina 16
Avant d'installer et d'utiliser votre nouvel
appareil, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi. Cela vous permettra d'en tirer les meilleurs résultats et de
garantir une utilisation en toute sécurité.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
(Voir schéma sur le volet)
A. Orifice de contrôle du filtre
B.
Poignée panier
C.
Curseur poignée
D. Couvercle
E.
Hublot (seulement sur certains modéles)
F.
Cache-filtre
G. Panier
H. Cran cache-filtre
I.
Logement range-cordon
J.
Couvercle récipient huile
K.
Poignée pour soulever l'appareil
L.
Bouchon tuyau de drainage
M. Petit pied
N. Afficheur minuteur (seulement sur
certains modéles)
O. Touche minuteur (seulement sur cer
tains modéles)
P.
Filtre huile
Q. Récipient huile
R.
Tiroir pour récipient huile
S.
Tuyau de drainage huile
T.
Voyant lumineux
U. Bouton pour régler le thermostat et
éteindre l'appareil
V.
Poussoir d'ouverture
Z.
Volet pour logement tuyau
MODE D'EMPLOI
REMPLISSAGE DE L'HUILE OU DE LA GRAISSE
• Soulever le panier dans sa position la plus élevée en
tirant vers le haut la poignée "B" prévue à cet effet.
(fig. 1).
Les opérations de soulévement et d'abaissement du panier doivent TOUJOURS étre effectuées lorsque le couvercle est fermé.
• Ouvrir le couvercle "D" en appuyant sur le poussoir
"V" (fig. 2).
• Extraire le panier en le tirant vers le haut (fig. 3).
• Verser dans le récipient 1,2 l d'huile (ou bien 1 kg
de graisse).
16
ATTENTION
Le niveau doit toujours se situer entre les deux repéres
maxi et mini. Ne jamais utiliser la friteuse lorsque le
niveau de l'huile se trouve en dessous du repére mini,
cela pourrait provoquer l'intervention du dispositif de
sécurité thermique pour le remplacement duquel il
faudra faire appel à un centre de service aprés-vente
agréé.
Les meilleurs résultats sont obtenus en utilisant une
bonne huile d'arachide. Eviter de mélanger des huiles
de nature différente. Dans le cas d'utilisation de graisse solide, la couper en petits morceaux afin que la friteuse ne chauffe pas à sec pendant les premiéres
minutes. La température doit être de 150 °C tant que
toute la graisse ne s’est pas liquéfiée. Après quoi, elle
pourra être réglée sur la valeur souhaitée.
DEBUT DE CUISSON
1. Placer les aliments à frire dans le panier, sans
jamais le remplir de maniére excessive (1 kg de
pommes de terre fra"ches maximum).
Pour obtenir une friture plus homogéne, il est
conseillé de concentrer les aliments surtout sur le
périmétre du panier en laissant une faible quantité
dans sa partie centrale.
2. Introduire le panier dans la cuve dans sa position la
plus élevée (fig. 3) et fermer le couvercle en exeréant une légére pression de sorte à faire enclencher les crans.
3. Placer le bouton du thermostat "U" sur la température souhaitée (fig. 4). Dés que la température fixée
est atteinte, le voyant lumineux "T" s'éteint.
4. Dés que le voyant lumineux s'éteint, plonger immédiatement le panier dans l'huile en abaissant lentement la poignée aprés avoir fait coulissé le curseur
"C" vers l'arriére.
• Il est tout à fait normal que, directement aprés cette
opération, une quantité importante de vapeur trés
chaude sorte du cache-filtre "F".
• Au début de la cuisson, tout de suite aprés avoir
plongé les aliments dans l'huile, la paroi intérieure
du hublot "E" (si prévu) sera couverte de vapeur qui
dispara"tra ensuite progressivement.
• Il est normal pendant le fonctionnement que des
gouttes de condensation se forment à proximité de
la poignée du panier.
Pour les modeles equipes d’un minuteur electronique
1 Régler le temps de cuisson en appuyant sur la
touche "O", l'afficheur "N" visualisera les minutes
fixées.
F
20-01-2003
16:48
Pagina 17
2 Tout de suite aprés cette opération, les chiffres com
menceront à clignoter signalant que le temps de
cuisson a commencé. La derniére minute sera visualisée en secondes.
3 En cas d'erreur, il est possible de régler un nouveau
temps de cuisson en maintenant pressé la touche
pendant plus de 2 secondes pour remettre à zéro
l'afficheur. Renouveler ensuite les opérations à partir du point 1.
4 Le minuteur signalera la fin du temps de cuisson par
deux séries de bips avec un intervalle d'environ 20
secondes. Pour interrompre le signal sonore, il suffit d'appuyer sur la touche "O" du minuteur.
ATTENTION: le minuteur n'éteint pas la friteuse.
Remplacement de la batterie du minuteur (fig. 5)
• Extraire le minuteur de son logement en faisant
levier sur le côté droit (voir fig. 5 A).
• Tourner dans le sens inverse à celui des aiguilles
d'une montre le couvercle de la batterie (fig. 5 B)
situé à l'arriére de maniére à le dégager.
• Remplacer la batterie par une batterie du méme type.
FIN DE CUISSON
A la fin du temps de cuisson, remonter le panier et
contrôler si les aliments sont assez dorés. Pour les
modéles équipés d'un hublot, ce contrôle peut étre
effectué visuellement à travers le hublot, sans besoin
d'ouvrir le couvercle.
Si la cuisson est terminée, éteindre l'appareil en amenant le bouton du thermostat sur la position OFF jusqu'à ce que se produise le déclic de l'interrupteur intérieur.
Laisser égoutter l'excédent d'huile en laissant quelques
instants le panier à l'intérieur de la friteuse dans sa
position la plus élevée.
N.B.: Dans le cas de cuisson en deux temps (par
exemple pommes de terre), soulever le panier à la
fin du premier temps de cuisson et attendre que le
voyant lumineux s'éteigne à nouveau. Plonger
ensuite une deuxiéme fois le panier dans l'huile
(voir tableaux ci-joints).
FILTRAGE DE L'HUILE OU DE LA GRAISSE
Il est préferable d'effectuer cette opération aprés
chaque cuisson étant donné que des particules, surtout
dans le cas d'aliments enrobés de chapelure ou de farine, restent dans le liquide, ont tendance à bréler et altérent donc trés rapidement l'huile ou la graisse.
Contrôler que l'huile soit suffisamment froide,
attendre environ 2 heures.
Positionner la partie avant de la friteuse le long du
bord du plan d'appui, vérifier que les petits pieds
"M" reposent toujours sur le plan d'appui (fig. 6).
1. Tirer vers l'extérieur le tiroir (R) comme illustré à la
fig. 7.
2. Positionner le récipient huile "Q" sans le couvercle
"J" dans son logement (fig. 8).
3. Enlever le panier.
4. Ouvrir le volet "Z" comme illustré à la fig. 9.
5. Insérer le filtre huile "P" sur le récipient (fig. 9).
6. Extraire le tuyau de drainage "S", enlever le bouchon "L" et serrer en méme temps le tuyau entre
deux doigts afin d'éviter que le liquide ne coule
avant qu'il ait été positionné au-dessus du filtre (voir
fig. 10).
7. Faire couler l’huile dans le Récipient huile “Q” en
serrant le tuyau de drainage huile “S” avec deux
doigts pour régler le flux et empêcher l’huile de sortir par les ouvertures “Y” (voir fig. 17) ; celles-ci servent à empêcher l’huile de déborder si elle coule
trop vite ou si le filtre est bouché. Dans ce cas, la filtration ne serait pas parfaite. Si l'huile est particuliérement "sale", veiller à ce qu'elle ne déborde pas
du filtre.
8. Remettre le tuyau dans son logement aprés avoir
mis le bouchon et fermer le volet.
9. Ranger le récipient fermé avec son couvercle "J"
afin de conserver le mieux possible l'huile jusqu'à
sa prochaine utilisation.
10. Remettre le tiroir dans sa position initiale.
☛ Dans le cas d'utilisation de graisse, ne pas la laisser trop refroidir sinon elle se solidifiera.
REMPLACEMENT DU FILTRE ANTI-ODEUR
Les filtres anti-odeur qui se trouvent à l'intérieur du couvercle
perdent leur efficacité aprés un certain temps. Le changement de couleur du filtre, visible à travers l'orifice "A" de la
fig. 11 du contre-couvercle, indique que le filtre doit étre
remplacé. Pour son remplacement, retirer le cache-filtre "F"
en plastique (fig. 12) en appuyant sur le cran "H" dans le
sens de la fléche 1, puis soulever dans le sens de la fléche 2.
Remplacer les filtres.
N.B.: Le filtre blanc doit étre déposé sur la partie métallique (fig. 13) et la zone colorée doit étre dirigée vers
le haut (c'est-à-dire vers le filtre noir).
Remonter ensuite le cache-filtre en veillant à insérer correctement les crans avant comme indiqué à la fig. 13
Ne pas faire fonctioner l’appareil quand le filtre n’est plus
efficace car on pourrait avoir un dégagement de mauvaises
odeurs.
17
F
20-01-2003
16:48
Pagina 18
NETTOYAGE
Avant d'effectuer tout travail de nettoyage, débrancher
toujours la fiche de la prise de courant.
☛ Ne jamais immerger la friteuse dans l'eau et ne
jamais la laver sous un jet de robinet. Une infiltration d'eau pourrait entra"ner des électrocutions.
Aprés avoir laissé bien refroidir l'huile pendant environ 2 heures, vider l'huile ou la graisse comme décrit
au paragraphe "filtrage de l'huile ou de la graisse".
Enlever le couvercle comme indique a la fig. 11.
Ne pas immerger le couvercle dans l'eau sans avoir
préalablement enlevé les filtres.
Pour le nettoyage de la cuve, procéder de la maniére
suivante:
• Laver la cuve avec de l’eau chaude et du liquide
vaisselle. Pour vider l’eau, utiliser toujours le tuyau
de vidange de l’huile comme illustré à la fig. 15.
Puis rincer et essuyer soigneusement; éliminer
l’éventuelle eau résiduelle contenue dans le tuyau
de vidange.
☛ Ne jamais vider la friteuse en l’inclinant ou en la
renversant (fig. 16).
• Pour nettoyer l'intérieur du tuyau de drainage, utiliser le goupillon fourni avec la friteuse (fig. 14).
• Il est recommandé de nettoyer fréquemment le
panier en veillant à éliminer tous les dépôts éventuels qui ont pu s'accumuler sur la bague de guidage des roues.
• Essuyer le revétement extérieur de la friteuse à l'aide d'un chiffon doux et humide pour éliminer les
projections et les éventuels débordements d'huile ou
de condensation.
• Nettoyer et essuyer également le joint afin d'éviter
qu'il adhére à la cuve lorsque la friteuse est inutilisée.
(En pareil cas, pour ouvrir le couvercle il suffit de le
soulever avec la main en maintenant en méme temps
pressé le poussoir d'ouverture).
• Le couvercle est amovible, pour l'enlever procéder de
la manière suivante: le pousser vers l'arrière (voir
flèche "1", fig.11) et le tirer en même temps vers le
haut (voir la flèche "2", fig.11).
• L’opération étant terminée, essuyer le tout soigneusement et éliminer l’eau résiduelle dans le fond de la
cuve et surtout dans le tuyau de vidange. Ce, pour
éviter le risque de giclées d’huile chaude pendant le
fonctionnement.
Modele aveccuve antiadhesive
Pour le nettoyage de la cuve, ne jamais utiliser d'objets
ou de produits détergents abrasifs, mais uniquement un
chiffon doux avec un détersif neutre.
18
CONSEILS POUR LA CUISSON
DUREE DE L'HUILE OU DE LA GRAISSE
Le niveau de l'huile ou de la graisse ne doit jamais
descendre en dessous du repére mini.
Il est nécessaire de la remplacer périodiquement dans
sa totalité. La durée de l'huile ou de la graisse dépend
de la nature des aliments.
La chapelure des aliments panés, par exemple, laisse
dans l'huile plus de particules qu'une simple friture.
Comme dans toutes les friteuses, l'huile se dégrade
aprés avoir été chauffée à plusieurs reprises. Par conséquent, méme si elle est utilisée et filtrée correctement, il
est conseillé de la remplacer dans sa totalité assez fréquemment.
Etant donné que cette friteuse utilise peu d'huile grâce
à son panier tournant, elle présente l'avantage de ne
devoir éliminer que la moitié de l'huile environ par rapport aux friteuses traditionnelles.
POUR UNE CUISSON CORRECTE
• Il est important de respecter pour chaque recette la
température conseillée. Si la température est trop
basse, la friture absorbe de l'huile. Si la température est par contre trop élevée, une croéte se forme
autour de l'aliment et laisse l'intérieur cru.
• Les aliments à frire ne doivent étre immergés que
lorsque l'huile a atteint la bonne température,
c'est-à-dire lorsque le voyant lumineux s'éteint.
• Ne pas remplir excessivement le panier. Cela
entra"nerait une baisse immédiate de la température de l'huile et, par conséquent, une cuisson trop
grasse et non uniforme.
• Pour éviter les gros bouillonnements dans le cas de
petites quantités de friture, la température de l’huile
devra être plus basse que celle indiquée.
• Contrôler que les aliments soient minces et aient une
épaisseur égale. Si les aliments sont trop épais, l'intérieur cuit mal malgré un aspect attrayant. Si les aliments sont de méme épaisseur, ils atteignent simultanément la cuisson idéale.
• Essuyer parfaitement les aliments avant de les
immerger dans l'huile ou dans la graisse. Si les aliments sont humides, ils restent mous aprés la cuisson (surtout les pommes de terre). Il est conseillé de
paner ou de fariner les aliments trés riches en eau
(poissons, viandes, légumes), en ayant soin d'éliminer la chapelure ou la farine en excédent avant des
les plonger dans l'huile.
F
20-01-2003
16:48
Pagina 19
TEMPERATURES ET TEMPS DE CUISSON
CUISSON DES ALIMENTS NON SURGELES
Consulter le tableau suivant en tenant compte que les temps et les températures de cuisson sont fournis à titre indicatif et qu’ils doivent être modifiés en fonction de la quantité et du goût personnel.
Aliments
POMMES DE TERRE FRITES
Quantité max.
gr
lb
Température
°C
°F
Temps
(minutes)
500
1
190
370
1ére phase 6 - 7
2éme phase 1 - 2
1000
2
190
370
1st phase 10 - 12
2nd phase 2 - 2,5
Boulettes de crevettes croustillantes
750
1.5
160
320
7-8
Boulettes de viande piquantes
500
1
170
340
6-7
Rouleaux au poulet et aux légumes
250
0.5
170
340
4-5
“Wontons” frits
250
0.5
170
340
5-4
Morceaux de poulet croustillants
500-750
1-1.5
170
340
20 - 25
Boulette de poulet à l’aigre-doux
500
1
170
340
3-4
1.5 - 2
160
320
5-6
AMUSE-GUEULE
PLATS PRINCIPAUX
Huîtres, Coquilles St. Jacques, Crevettes 750-1kg
Veau au parmesan
500
1
170
340
6-7
Poisson frit pané
500
1
160
320
9 - 10
Filets de poisson croustillants
500
1
160
320
8-9
Bâtonnets de poulet au citron
500
1
170
340
3
Poulet au sésame et aux noix
250
0.5
170
340
5-6
Bouchées de pommes de terre
500
1
190
370
3-5
Morceaux de pommes de terre
500
1
190
370
LEGUMES
1ére phase
10 - 12
2éme phase
3
Bouchées de légumes au parmesan
250
0.5
150
300
3-5
Rondelles d’oignons croustillantes
500
1
150
300
3-5
Beignets à la levure
500
1
190
370
4-5
Beignets aux fruits
500
1
190
370
3-4
DESSERTS
19
F
20-01-2003
16:48
Pagina 20
CUISSON DES ALIMENTS SURGELES
• Les produits surgelés ont des températures très
basses. Aussi, ils provoquent inévitablement une
baisse sensible de la température de l’huile ou de
la matière grasse de cuisson. Pour obtenir un bon
résultat, nous vous conseillons de ne pas mettre
beaucoup d’aliments dans le panier.
• Les aliments surgelés sont souvent recouverts de
nombreux cristaux de glace qu’il convient d’éliminer avant la cuisson. Plonger ensuite le panier
dans l’huile très lentement, afin d’éviter le bouillonnement de l’huile.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
ANOMALIE
SOLUTIONS
Mauvaises odeurs
Le filtre anti-odeur est colmaté
L'huile est trop vieille
Le liquide de cuisson n'est pas approprié
Remplacer le filtre
Remplacer l'huile ou la graisse
Utiliser une bonne huile d'arachide
L'huile déborde
L'huile est vieille et provoque trop de mousse
Vous avez plongé dans l'huile chaude des
aliments pas assez séchés
Immersion trop rapide du panier
Le niveau de l'huile dans la friteuse dépasse la limite maximale
Remplacer l'huile ou la graisse
Sécher correctement les aliments
La friteuse a été précédemment mise en
marche sans huile dans la cuve, ce qui a
provoqué la panne du dispositif de sécurité thermique
Le connecteur magnetique n’est pas correctement inserée.
S'adresser au centre de service
aprés-vente (le dispositif doit étre
remplacé)
Le panier ne tourne pas pendant la cuisson
Nettoyer le fond de la cuve
Nettoyer la bague de guidage des
roues du panier
L'huile ne chauffe pas
La cuisson est bonne
seulement sur la moitié
du panier
20
CAUSES
Plonger lentement
Diminuer la quantité d'huile à l'intérieur de la cuve
Connecter le connecteur avec la silie
“X” sur la partie haute.
S'adresser au Centre d'assistance
F
20-01-2003
16:48
Pagina 21
GARANTIE
Nous garantissons que tous les APPAREILS ELECTRIQUES DE’ LONGHI sont exempts de tout défaut de
matériaux et de manufacture. Notre obligation sous cette garantie est limitée au remplacement ou à
la réparation gratuite dans notre usine de toutes les pièces défectueuses autre que les pièces endommagées durant le transport, qui nous seront retournées - transport pré-payé - en dedans d’un an après
la livraison à l’acheteur - utilisateur. Cette garantie ne sera applicable que si l’appareil a été utilisé
selon les instructions du fabricant qui accompagnent l’appareil, et sur courant alternatif (AC). Cette
garantie remplace toutes les autres garanties et représentations, exprimées ou impliquées, et toute
autre obligation ou responsabilité de notre part. Nous n’autorisons aucune autre personne ou compagnie à assumer pour nous une quelconque responsabilité en relation avec la vente ou l’utilisation
de nos appareils.
Cette garantie ne s’appliquera ni aux appareils qui seront réparés ou endommagés hors de notre
usine, ni aux appareils qui auront été sujets à une mauvaise utilisation, à une négligence ou à un accident.
Si des réparations ou des pièces de rechange sont nécessaires, vous êtes priés d’écrire à:
De’ Longhi CANADA
1040 Ronsa Court
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4W 3Y4 CANADA
WARRANTY
All DE’ LONGHI electrical appliances are guaranteed to be free from defects in material
and workmanship. Our obligation under this warranty is limited to the replacement or
repair, free of charge, at our factory or authorized Service Centers, of any defective part
or parts thereof other than parts damaged in transit, which shall be returned to us, transportation pre-paid, within one year from the date of delivery to the purchaser/user. This
warranty shall apply only if the appliance is used in accordance with the factory directions
which accompany it, and on an alternating current (AC) circuit. This warranty is in lieu of
all other express or implied warranties and representations and any other obligation or responsibility of the manufacturer. No other person or company is authorized to assume for
us any liability in connection with the sale or use of our products.
This warranty does not cover appliances that have been repaired or modified ouside our
factory, nor to appliances which have been subject to misuse, negligence or accidents.
If repairs become necessary or spare parts are needed, please write to:
De’ Longhi CANADA
1040 Ronsa Court
MISSISSAUGA, ONTARIO
L4W 3Y4 CANADA
21

Manuels associés