Manuel du propriétaire | Brady GLOBALMARK Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
291 Des pages
Manuel du propriétaire | Brady GLOBALMARK Manuel utilisateur | Fixfr
Table des matières
Copyright - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Avertissement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Contrat de licence de l’utilisateur final pour Microsoft Windows CE© - - - - - - - - - Garantie BRADY - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Avis FCC Notice - Etats-Unis uniquement - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
i-iii
i-iii
i-iv
i-v
i-vi
Canada - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-vi
Europe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-vi
Spécifications - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-vii
Caractéristiques physiques- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-vii
Conditions ambiantes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-vii
Caractéristiques électriques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-vii
Cordons d’alimentation internationaux - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - i-viii
CHAPITRE 1 Bienvenue
A propos du présent manuel - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-2
Caractéristiques et fonctions- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-2
Les trois systèmes d’impression - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-3
Applications spécialisées- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-4
Contacter l’assistance technique - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-6
Continent américain - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-6
Europe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-6
Pacifique - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-7
CHAPITRE 2 Installation
Connexion des périphériques - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-2
Installation des consommables - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-3
Ouverture de l’imprimante- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Installation d’une cartouche de transfert- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Réglage de la cartouche de transfert - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Installation d’une cartouche de support - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Fermeture du capot de l’imprimante - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2-4
2-5
2-6
2-7
2-10
Installation d’une carte mémoire Flash compacte- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-12
Nettoyage du système - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2-13
1
CHAPITRE 3 Mise en route
Démarrage du système - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-2
Menu principal - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-2
Notions de base du clavier - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-5
Clavier standard - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-5
Touches de fonction du système- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-5
Touches alphabétiques et touches de commande- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-10
Touches de direction et de navigation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-13
Pavé numérique - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-15
Raccourcis clavier - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-18
Notions de base de la souris - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-19
Utilisation d’une souris avec des étiquettes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 3-19
Contrôle de l’état du système - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-20
Accès à l’aide en ligne - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3-20
CHAPITRE 4 Procédures de base
Utilisation de la fenêtre Editeur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4-2
Contenu de la fenêtre Editeur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-3
Procédures d’édition - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-8
Utilisation des écrans de saisie- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4-10
Navigation dans les écrans de saisie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-10
Saisie d’informations dans les écrans de saisie - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-12
Choix des options - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-13
Sortie des écrans de saisie- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4-17
CHAPITRE 5 Définition de préférences
Accès à la configuration du système - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5-2
Définition des options de l’onglet Impression - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5-4
Définition des options de l’onglet Localisation- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5-7
Définition des options de l’onglet Matériel - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5-9
Attribution d’un nom aux couleurs des consommables - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-10
Définition des options de l’onglet Autre - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5-12
Affichage de la grille à l’écran- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5-13
Définition des options de l’onglet Texte - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5-14
Définition des options de l’onglet Connexion- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -5-17
CHAPITRE 6 Utilisation d’étiquettes
Création d’étiquettes personnalisées - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -6-2
2
Création d’étiquettes Texte rapide - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-5
Fonctions de la barre d’outils de l’application Texte rapide - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-8
Fonctions de l’application Texte rapide - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-10
Création d’étiquettes basées sur un modèle- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-11
Exceptions propres aux applications PipeMarker et Right-to-Know - - - - - - - - - - - - - - Choix d’une application d’étiquette- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Choix d’une catégorie- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Sélection d’un modèle - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Suivi des séquences d’invites - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
6-12
6-12
6-13
6-15
6-17
Création de jeux d’étiquettes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-22
Ajout d’étiquettes à un jeu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Déplacement entre les étiquettes d’un jeu- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Modification d’étiquettes dans un jeu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Suppression d’étiquettes dans un jeu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Enregistrement de jeux d’étiquettes- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
6-23
6-24
6-24
6-24
6-25
Modification d’étiquettes- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-25
Modification du format d’étiquettes basées sur un modèle - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-26
Modification d’étiquettes basées sur un modèle - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-28
Modification des propriétés de l’étiquette - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-29
Configuration des préférences des applications - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 6-36
CHAPITRE 7 Utilisation d’objets
A propos des objets - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-2
Ajout d’objets - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-3
Ajout et mise en forme d’objets texte - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ajout d’objets à texte variable - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ajout de texte vertical- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ajout d’objets code à barres- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ajout de symboles aux objets- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ajout de formes spéciales - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
7-5
7-11
7-18
7-19
7-24
7-27
Sélection d’objets - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-28
Sélection d’un objet superposé - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-29
Déplacement d’objets - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-30
Dimensionnement d’objets- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-31
Utilisation des outils Agrandir et Réduire- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-31
Utilisation de la fonction Echelle - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-32
Copie et collage d’objets - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-34
Modification d’objets - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-35
Ouverture et modification d’un objet- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-35
Modification des propriétés de l’objet - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 7-36
3
CHAPITRE 8 Application de couleur
A propos de la couleur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8-2
Couleur de transfert - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-2
Couleur du support - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-4
Application de couleur à des objets - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8-5
A propos de l’écran de couleur d’objet - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-5
Choix de la couleur sur le système Monocolor - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-6
Choix de la couleur sur les systèmes Multicolor et Color & Cut - - - - - - - - - - - - - - - - - - 8-7
Impression couleur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -8-10
CHAPITRE 9 Utilisation de fichiers
A propos des fichiers et des groupes de fichiers - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-2
Enregistrement d’étiquettes dans des fichiers - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-3
Gestion des fichiers - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-8
Ouverture de fichiers d’étiquettes enregistrés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-8
Modification de fichiers - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-11
Suppression de fichiers- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-12
Impression de fichiers - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-13
Transfert de fichiers - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-13
Utilisation de l’option Mes modèles - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -9-13
Accès aux fichiers basés sur des modèles - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-14
Modification du format d’étiquette Mes modèles - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9-15
CHAPITRE 10 Utilisation de découpes
A propos de la fonction de découpe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10-2
Création d’objets à découper - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10-4
Ajout d’objets à découper - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-5
Exécution d’une découpe autour d’objets - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10-9
Taille minimale de découpe- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-11
Exécution d’une découpe autour du cadre de l’étiquette- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10-13
Etalonnage de l’outil de découpe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10-14
Définition des valeurs d’étalonnage de l’outil de découpe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10-14
Restauration des paramètres d’étalonnage par défaut de l’outil de découpe - - - - - - - - - - - 10-16
CHAPITRE 11 Impression
Impression d’étiquettes- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -11-2
A propos des pages - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-2
Impression d’une seule étiquette - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-4
4
Impression de plusieurs copies d’une même étiquette - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-5
Impression d’étiquettes d’un jeu - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-6
Impression d’étiquettes dans un groupe de fichiers - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-8
Vérification des consommables - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-11
Vérification du format- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-12
Vérification de la longueur- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-13
Longueur minimale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-13
Longueur maximale - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-13
Longueur de découpe des étiquettes - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-16
Contrôle de la couleur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-16
Choix du transfert et des couleurs - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Couleur de transfert requise - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Couleur de support requise - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Contrôle des étiquettes à découper - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
11-17
11-18
11-20
11-21
Options de l’onglet Impression - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-21
Accès aux options de l’onglet Impression - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-21
Option Optimiseur de support - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-23
Option Surimpression - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-26
Annulation d’un travail d’impression- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-27
CHAPITRE 12 Connexion à un ordinateur
Utilisation d’un ordinateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-2
Configuration du système en tant que périphérique matériel - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-3
Placement du système en ligne - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-4
Configuration des options de connexion - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-4
Connexion du système à un ordinateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-5
Impression à partir d’un ordinateur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-7
Utilisation de File Management Utility - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-8
Emplacement de stockage des fichiers exportés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Installation de File Management Utility - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Démarrage de File Management Utility - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Etat de la communication - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Menu principal de File Management Utility - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
12-8
12-10
12-11
12-11
12-12
Mise à niveau du système d’exploitation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12-15
Annexe A Caractères spéciaux
Annexe B Entretien du massicot
A propos du mécanisme de découpe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - B-2
5
Extraction du porte-stylet - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B-3
Réglage de la profondeur de découpe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B-4
Remplacement de la lame du stylet- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B-7
Nettoyage du stylet - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -B-9
Annexe C Messages d’erreur
Messages d’erreur - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -C-2
6
Copyright
Ce guide d’utilisation est protégé par un copyright, tous droits étant réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut
être copiée ou reproduite de quelque manière que ce soit sans l’approbation préalable de BRADY Worldwide, Inc.
Bien que ce document ait été réalisé avec le plus grand soin, BRADY décline toute responsabilité envers tout tiers
pour toute perte ou dommage consécutif à des erreurs ou omissions ou à des énoncés résultant d’une négligence,
d’un accident ou de toute autre cause. BRADY décline en outre toute responsabilité découlant de l’application ou
de l’utilisation de tout produit ou système décrit dans les présentes, ainsi que toute responsabilité pour les
dommages accessoires ou indirects dus à l’utilisation de ce document. BRADY rejette toutes garanties de
commercialité ou d’adéquation à un usage particulier.
BRADY se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis à tout produit ou système décrit dans les
présentes dans le but d’améliorer sa fiabilité, son fonctionnement ou son aspect.
La reproduction totale ou partielle de ce guide d’utilisation est strictement interdite sans l’autorisation écrite de
BRADY Worldwide, Inc. Pour plus d’informations, contactez : BRADY Worldwide, Inc. Signmark® Division,
2221 W. Camden Road, Milwaukee, WI 53209.
Avertissement
Malgré toute l’attention qui a été apportée pour que ce guide soit aussi précis et complet que possible, BRADY
Worldwide, Inc. n’est pas responsable des inexactitudes ou des omissions pouvant s’être glissées dans ce guide.
Ce manuel demeure la propriété de BRADY Worldwide, Inc. Il peut être révisé sans préavis. BRADY
Worldwide, Inc. ne s’engage en aucune manière à vous fournir les éventuelles révisions.
Windows CE est une marque commerciale déposée de Microsoft Corporation.
Adobe Illustrator est une marque commerciale d’Adobe Corporation.
Tous les noms de marque ou de produit cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées de leur
société ou organisation respective.
MarkWare et GalaRio sont des marques déposées de BRADY Worldwide, Inc.
© 2005 BRADY Worldwide, Inc. Tous droits réservés.
www.bradycorp.com
iii
Contrat de licence de l’utilisateur final
pour Microsoft Windows CE©
Vous avez acquis un périphérique incluant un logiciel pour lequel BRADY Worldwide, Inc. a sollicité une licence
auprès de Microsoft Licensing ou ses filiales (« MS »). Ces logiciels Microsoft installés d’origine, ainsi que les
supports, le matériel imprimé et la documentation « en ligne » ou électronique associés (« LOGICIEL ») sont
soumis à la législation internationale sur la protection de la propriété intellectuelle. Le LOGICIEL est
commercialisé sous licence et non cédé. Tous droits réservés.
SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CE CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL, N’UTILISEZ PAS LE
PERIPHERIQUE OU NE COPIEZ PAS LE LOGICIEL. CONTACTEZ IMMEDIATEMENT BRADY
WORLDWIDE, INC. POUR OBTENIR DES INSTRUCTIONS SUR LA PROCEDURE DE RENVOI ET DE
REMBOURSEMENT DU PERIPHERIQUE INUTILISE. TOUTE UTILISATION DU LOGICIEL, Y
COMPRIS CELLE DU PERIPHERIQUE, MAIS SANS ETRE LIMITEE A CELLE-CI, IMPLIQUE QUE
VOUS ACCEPTIEZ LE PRESENT CONTRAT DE LICENCE UTILISATEUR FINAL (OU QUE VOUS
RENOUVELIEZ TOUT CONSENTEMENT ANTERIEUR).
OCTROI DE LA LICENCE LOGICIELLE : le présent Contrat de licence utilisateur final vous octroie la
licence suivante :
Vous êtes autorisé à utiliser le LOGICIEL sur le PERIPHERIQUE uniquement.
ABSENCE DE TOLERANCE DE PANNE. LE LOGICIEL N’EST PAS TOLERANT AUX PANNES. BRADY
WORLDWIDE, INC. A DETERMINE PAR SES PROPRES SOINS L’UTILISATION PREVUE DU LOGICIEL
SUR LE PERIPHERIQUE ET MS A CONFIE A BRADY WORLDWIDE, INC. L’EXECUTION DES TESTS
REQUIS POUR GARANTIR L’ADEQUATION DU LOGICIEL A CETTE FIN.
LE LOGICIEL N’EST PAS GARANTI. Le LOGICIEL est fourni « tel quel » avec toutes ses défaillances
éventuelles. VOUS ACCEPTEZ DE SUPPORTER LES RISQUES INHERENTS A LA QUALITE, AUX
PERFORMANCES, A LA PRECISION ET AUX EFFORTS (Y COMPRIS LA NEGLIGENCE). LA
CONTREFACON ET L’ENTRAVE A L’EXPLOITATION DU LOGICIEL NE SONT PAS GARANTIES
NON PLUS. LES GARANTIES EVENTUELLES RECUES POUR LE PERIPHERIQUE OU LE LOGICIEL
N’EMANENT PAS DE MS ET N’ENGAGENT PAS SA RESPONSABILITE.
Remarque relative à la prise en charge de Java. Le LOGICIEL peut prendre en charge certains programmes
écrits en langage Java. La technologie Java n’est toutefois pas tolérante aux pannes et n’est pas conçue, fabriquée
ou destinée à être utilisée ou revendue dans le cadre d’équipements de commande en ligne au sein
d’environnements dangereux qui exigent des performances infaillibles, comme le nucléaire, la navigation aérienne
ou les systèmes de communication, le contrôle du trafic aérien, les appareils d’assistance médicale, les systèmes
d’armement, où toute défaillance de la technologie Java pourrait provoquer des blessures corporelles graves ou
mortelles, des dégâts matériels ou des dégradations graves de l’environnement. Sun Microsystems, Inc. a imposé à
MS l’obligation de formuler de manière contractuelle cet avertissement.
Absence de responsabilité pour certains dégâts. SAUF STIPULATION CONTRAIRE PAR LA LOI, MS NE
POURRA PAS ETRE TENUE POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS,
PARTICULIERS, CONSEQUENTS OU INCIDENTS QUI SONT LIES A L’UTILISATION OU AUX
PERFORMANCES DU LOGICIEL. CETTE LIMITATION DEMEURE AUSSI APPLICABLE EN CAS
D’ECHEC D’UN QUELCONQUE REMEDE. EN AUCUN CAS MS NE POURRA ETRE TENUE DE
PAYER UNE SOMME SUPERIEURE A DEUX CENT CINQUANTE DOLLARS AMERICAINS
(250 USD).
iv
Limites relatives à l’ingénierie inverse, la décompilation et le désassemblage. Vous ne pouvez pas désosser,
décompiler ou désassembler le LOGICIEL, sauf si et seulement si la législation en vigueur à ce sujet l’autorise
expressément.
TRANSFERT DU LOGICIEL AUTORISE AVEC RESTRICTIONS. Vous pouvez transférer définitivement
les droits octroyés par le présent Contrat de licence utilisateur final uniquement dans le cadre de la revente ou du
transfert définitif du périphérique et à la seule condition que le destinataire accepte le présent Contrat de licence
utilisateur final. Dans le cas d’une mise à niveau du LOGICIEL, le transfert doit inclure aussi toutes les versions
antérieures du LOGICIEL.
RESTRICTIONS RELATIVES A L’EXPORTATION Vous reconnaissez que le LOGICIEL est d’origine
américaine. Vous acceptez de respecter toutes les lois nationales et internationales applicables au LOGICIEL, y
compris la législation américaine sur les exportations ainsi que les restrictions relatives au pays, à l’usage final et à
l’utilisateur final, formulées par les gouvernements des Etats-Unis et d’autres pays. Pour plus d’informations sur
l’exportation du LOGICIEL, visitez le site Web à l’adresse http://www.microsoft.com/exporting/.
Garantie BRADY
Nos produits sont vendus moyennant la possibilité, pour l’acheteur, de vérifier en situation réelle leur adéquation à
l’usage auquel il les destine. BRADY garantit à l’acheteur que ses produits sont exempts de défauts et de vices de
fabrication, et s’engage à remplacer le produit dont la défectuosité au moment de la vente aura été démontrée. Cette
garantie ne s’étend pas aux personnes ayant reçu le produit de la part de l’acheteur.
CETTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE,
NOTAMMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALITE OU D’ADEQUATION A UN
USAGE PARTICULIER, ET EXCLUT TOUTE AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITE DANS LE
CHEF DE BRADY. BRADY NE POURRA EN AUCUN CAS ETRE TENUE POUR RESPONSABLE DE
PERTES, DOMMAGES, FRAIS OU AUTRES PREJUDICES INDIRECTS DECOULANT DE L’UTILISATION
OU DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LES PRODUITS BRADY.
v
Avis FCC Notice - Etats-Unis uniquement
Avertissement : Cet équipement génère, utilise et peut rayonner de l’énergie haute
fréquence. S’il n’est pas installé et exploité conformément aux instructions du
fabricant, il peut être à l’origine d’interférences dans les communications radio. Il a
été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de
Classe A, selon le sous-article B de l’article 15 des réglementations de la FCC
établies pour offrir une protection raisonnable contre les interférences en
exploitation dans un environnement professionnel. L’exploitation de cet
équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des
interférences, auquel cas le propriétaire doit prendre des mesures correctives à ses
propres frais. L’utilisateur est averti que tout changement ou modification qui
n’aurait pas été expressément approuvé par Brady Worldwide, Inc. peut empêcher
l’utilisation de l’équipement.
Canada
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de classe A respecte toutes les exigences de la
réglementation canadienne en matière de matériel susceptible de créer des
interférences.
Europe
Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit
est susceptible de provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur peut se
voir obligé de prendre les mesures appropriées.
vi
Spécifications
Caractéristiques physiques
Dimensions : hauteur 10 pouces (approx. 25 cm), largeur 16 pouces (approx.
40 cm), profondeur 11 pouces (approx. 28 cm)
Poids : environ 14 kg
Conditions ambiantes
Conditions d’utilisation requises
Température ambiante de fonctionnement : 10°C à 41°C
Humidité relative : de 20 % à 80 % (sans condensation)
Conditions de stockage :
Température ambiante de stockage : 0°-18°C à 60°C
Humidité relative : de 10 % à 95 % (sans condensation)
Caractéristiques électriques
Courant d’entrée : 2 A
Tensions d’entrée : 100-240 V c.a.
Fréquence d’entrée : 50 à 60 Hz
vii
Cordons d’alimentation internationaux
Les utilisateurs résidant dans des pays extérieurs à l’Amérique du Nord devront
peut-être se procurer leur propre cordon d’alimentation pour connecter le système à
une prise secteur. Procurez-vous dès lors un cordon d’alimentation et une fiche
appropriés au pays dans lequel l’équipement doit être installé. Le cordon
d’alimentation et la fiche doivent être conformes à la réglementation et aux
exigences nationales en vigueur dans le pays de destination.
Le tableau ci-dessous indique les caractéristiques du cordon d’alimentation dans
différents pays :
Dans ce pays :
Utilisez ce cordon d’alimentation :
Suède, Norvège, Finlande, Autriche,
Allemagne, Belgique, France, Espagne,
Portugal, Pays-Bas
Spécifications
prise : CEE-7/7
connecteur : IEC 320 60320 C13
taille du conducteur : 3 x 1,00 mm2
description : H05VVF3G1.0
typ. câble toronné : 32/0,2 mm
débit actuel : 10 A
tension actuelle : 250 VCA
longueur maximale
Royaume-Uni, Irlande
Spécifications
prise : BS 1363A
connecteur : IEC 60320 C13
taille du conducteur : 3 x 1,00 mm2
description : H05VVF3G1.0
typ. câble toronné : 32/0,2 mm
débit actuel : 10 A
tension actuelle : 250 VCA
longueur maximale : inférieure à 3 mètres
viii
Dans ce pays :
Utilisez ce cordon d’alimentation :
Australie, Nouvelle-Zélande
Spécifications
prise : AS 3112-1981
connecteur : IEC 320 60320 C13
taille du conducteur : 3 x 1,00 mm2
description : AS 3191H05WF3G1.0
typ. câble toronné : 32/0,2 mm
débit actuel : 10 A
tension actuelle : 250 VCA
longueur maximale : inférieure à 3 mètres
Italie
Spécifications
prise : CEI 23-16/VII
connecteur : IEC 60 320 C13
taille du conducteur : 3 x 1,0 mm2
description : H05VVF3G1.0
typ. câble toronné : 32/0,2 mm
débit actuel : 10 A
tension actuelle : 250 VCA
longueur maximale : inférieure à 3 mètres
Danemark
Spécifications
prise : Afsnit 107-2-D1
connecteur : IEC 60 320 C13
taille du conducteur : 3 x 1,0 mm2
description : H05VVF3G1.0
typ. câble toronné : 32/0,2 mm
débit actuel : 10 A
tension actuelle : 250 VCA
longueur maximale : inférieure à 3 mètres
Suisse
Spécifications
prise : SEV 1011
connecteur : IEC 60 320 C13
taille du conducteur : 3 x 1,0 mm2
description : H05VVF3G1.0
typ. câble toronné : 32/0,2 mm
débit actuel : 10 A
tension actuelle : 250 VCA
longueur maximale : inférieure à 3 mètres
ix
x
Bienvenue
CHAPITRE 1
Merci d’avoir acheté cette étiqueteuse. Cet appareil vous permet de créer et
d’imprimer des étiquettes et panneaux d’aspect professionnel pour tout
environnement. Pour ce faire, il vous suffit d’effectuer les opérations suivantes :
z
z
z
Installer une cartouche de transfert. Vous trouverez, sur le marché, un vaste
éventail de transferts monochromes, transferts polychromes et autres transferts
CJMN pour les teintes fondues.
Installer une cartouche de support d’une largeur comprise entre 0,5 et 4 pouces.
Les supports sont disponibles dans une multitude de couleurs, de styles et de
matériaux.
Entrer du texte et insérer les objets ou symboles de votre choix, ou sélectionner
un modèle prédéfini et déjà formaté.
Ce chapitre vous dévoile les caractéristiques de votre système d’impression.
Rubriques :
‰ A propos du présent manuel
‰ Caractéristiques et fonctions
‰ Contacter l’assistance technique
1-1
A propos du présent manuel
Ce manuel décrit le système d’impression Monocolor, dont l’ensemble des
fonctions est commun aux trois systèmes (voir description à la section Les trois
systèmes d’impression à la page 1-3).
Il comporte, en outre, des sections et chapitres destinés spécialement aux fonctions
et applications spéciales propres aux systèmes Multicolor et Color & Cut. L’une
des annexes du manuel répertorie tous les caractères spéciaux utilisables sur vos
étiquettes. Elle contient également des instructions d’entretien relatives aux
mécanismes de découpe à l’attention des utilisateurs de systèmes Color & Cut.
Caractéristiques et fonctions
La section suivante vous donne un aperçu des caractéristiques uniques de ce
système. Facile à utiliser, il satisfait, rapidement, vos moindres besoins en matière
d’impression :
z
z
z
z
z
z
z
z
z
1-2
Compact, léger (environ 14 kilos), prêt à l’emploi.
Ecran LCD tactile avec saisie au clavier pour un confort accru ; prise en charge
de la souris en option.
Modèles prédéfinis pour une multitude d’étiquettes d’usage fréquent.
Mise à disposition de centaines de symboles prêts à être insérés dans vos
étiquettes.
Application Texte rapide conçue spécialement pour l’impression rapide
d’étiquettes composées uniquement de texte.
Fonction Formes spéciales pour l’impression d’étiquettes non standard de
tailles diverses. Le système Color & Cut s’accompagne d’une fonction de
découpe.
Impression de travaux monochromes à une résolution de 300 dpi pour une
largeur de 100 mm, et jusqu’à 100 pouces (soit 2 540 mm).
Impression de travaux couleur à une résolution de 300 dpi, de 2 pouces (51 mm)
à 38 pouces (965 mm).
Formats de supports compris entre 0,5 pouce (13 mm) et 4 pouces (102 mm).
Vaste éventail de matériaux et de propriétés : vinyle, polyester, phosphorescent,
réfléchissant, polypropylène, ultra-destructible, non-adhésif, polyester en métal
brossé, vinyle de couleur personnalisée.
A propos du présent manuel
z
z
Grand choix de transferts monochromes, de transferts polychromes en
longueurs de 6 à 16 pouces (152 à 406 mm) et de transferts CJMN dont le
mélange permet d’obtenir une multitude de couleurs.
Possibilité de transférer des symboles ou des fichiers à partir d’un PC.
Les trois systèmes d’impression
Sur les trois systèmes d’impression, le système d’exploitation Microsoft Windows
CE© constitue la base de toute application. Pour l’utilisateur, Windows CE est
pratiquement invisible, ce qui signifie qu’aucune expérience particulière en
informatique n’est requise pour utiliser ce système d’impression.
Conseil Vous avez la possibilité de vous connecter à un ordinateur de bureau
afin d’utiliser le système comme une imprimante ou encore de gérer et
de stocker des fichiers. Pour plus d’informations, Reportez-vous au
CHAPITRE 12 : Connexion à un ordinateur commençant à la page 121.
Les trois systèmes sont les suivants :
Système Monocolor
Il s’agit du système de base qui permet uniquement de produire des étiquettes
monochromes.
Conseil Dans ce contexte, monochrome ne signifie pas nécessairement qu’il s’agit
de noir, de blanc et de nuances de gris, comme on l’entend généralement
pour un téléviseur noir et blanc. Ici, ce terme désigne une seule couleur, la
palette complète des nuances de cette couleur et le blanc. Dans un système
Monocolor, la couleur unique est déterminée par la couleur du transfert
installé.
Le système Monocolor rogne automatiquement les étiquettes à la bonne
longueur après l’impression. Cependant, il lui est impossible de produire des
découpes et des « cut-arounds » (découpes effectuées à l’extérieur d’un objet).
Ce système est conçu pour fonctionner de manière autonome, sans connexion à
un PC. Il n’empêche que vous pouvez établir ce type de connexion afin
d’accéder à des fonctionnalités spéciales de gestion des fichiers. L’écran LCD
du système Monocolor affiche uniquement des images en niveaux de gris, à
l’instar d’un téléviseur noir et blanc.
Bienvenue
1-3
Système Multicolor
Système de base agrémenté d’une fonctionnalité d’impression couleur. Le
système Multicolor, qui s’accompagne d’un écran LCD couleur, permet de tirer
parti des supports d’impression en couleurs primaires et couleurs juxtaposées
disponibles sur le marché. Reportez-vous au CHAPITRE 8 : Application de
couleur commençant à la page 8-1 pour obtenir un complément d’information
sur l’utilisation de la couleur.
Système Color & Cut
Système de base agrémenté d’une fonctionnalité d’impression couleur, d’un
écran LCD et d’une fonction de découpe. Cette profusion de fonctions signifie
que vous pouvez non seulement l’utiliser pour imprimer vos étiquettes, mais
aussi pour découper des formes diverses. Reportez-vous au CHAPITRE 10 :
Utilisation de découpes commençant à la page 10-1 pour obtenir un
complément d’information sur l’utilisation du massicot.
Applications spécialisées
Votre système est fourni avec plusieurs applications spécialisées destinées à la
création d’étiquettes :
z
z
z
z
z
z
1-4
Personnalisé : cette application vous permet de créer vos propres étiquettes.
Texte rapide : cette application permet de créer, en un tour de main, des
étiquettes composées uniquement de texte.
PipeMarker : cette application met à votre disposition des modèles prédéfinis
en vue de créer divers types d’étiquettes (standard, en rouleau, en forme de
symbole ou en forme de flèche) pour le repérage de tuyauteries.
Plaquettes : cette application, qui s’accompagne de modèles prédéfinis, vous
permet de créer des étiquettes de contrôle qualité, de production, de
maintenance et de prévention des risques, puis de les imprimer sur des supports
d’étiquettes.
Right-to-Know : cette application, qui s’accompagne de modèles prédéfinis,
vous permet de créer des étiquettes de mise en garde chimique conformes aux
directives de l’OSHA (Occupational Safety and Health Administration) et
utilisables aux Etats-Unis. Cela inclut, notamment, la base de données de
produits chimiques et d’information sur les risques, ainsi que toutes les données
pertinentes en matière de sécurité.
Sécurité : cette application, qui s’accompagne de modèles prédéfinis, vous
permet de créer des étiquettes de type Attention, Avis, Avertissement, etc.
Caractéristiques et fonctions
z
z
z
Equipement : cette application, qui s’accompagne de modèles prédéfinis, vous
permet de créer des écriteaux, des étiquettes pour panneaux et commandes,
ainsi que des étiquettes d’identification des biens et propriétés.
Entrepôt : cette application, qui s’accompagne de modèles prédéfinis, vous
permet de créer des étiquettes pour magasins : étagère, rayon, casier,
production, contrôle de la qualité…
SIMDUT : cette application, qui s’accompagne de modèles prédéfinis, vous
permet de créer des étiquettes de mise en garde chimique conformes au
SIMDUT (Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au
travail), avec des procédures de manutention sécuritaire de produits dangereux
sur le lieu de travail.
Remarque : L’option SIMDUT est disponible uniquement sur le marché nordaméricain.
Bienvenue
1-5
Contacter l’assistance technique
Si vous avez la moindre question, n’hésitez pas à contacter BRADY Worldwide,
Inc. Le tableau ci-dessous contient les coordonnées des différents services
d’assistance technique.
Continent américain
www.bradycorp.com
Etats-Unis
800-643-8766
technical_support @bradycorp.com
Canada
888-262-7576
techsuppcanada@bradycorp.com
Mexique
0 1-800-112-7239
bradymexico@bradycorp.com
Brésil
55 11 3604-7700
brady_service_brazil@bradycorp.com
Autres (Continent
414-438-6868
bradyintl@bradycorp.com
américain)
Europe
www.bradyeurope.com
Autriche
+49 6032 8091 800
tsbelgium@bradyeurope.com
Benelux et autres
pays européens
+32 52 457 397
(néerlandais)
+32 52 457 393
(français)
tsbelgium@bradyeurope.com
+32 52 457 394
(anglais)
+32 52 457 390
(allemand)
France - Signmark
+33 4 72 66 26 80
tsfrance@bradyeurope.com
Allemagne Signmark
+49 6032 8091 800
tsgermany@bradyeurope.com
Italie
+39 02 96 28 60 14
tsitaly@bradyeurope.com
Espagne
+33 437 245 234
tsspain@bradyeurope.com
1-6
Contacter l’assistance technique
Suisse
+49 6032 8091 800
tsbelgium@bradyeurope.com
Royaume-Uni
+44 1295 228205
tsuk@bradyeurope.com
Pays nordiques
+46 85 90 057 33
tssweden@bradyeurope.com
Europe de l’Est
+36 23 42 85 26
ts_ece@bradyeurope.com
Pacifique
www.bradyaust.com.au
Nouvelle-Zélande
0800 446 269
brady_aust@bradycorp.com
Australie
1800 644 834
brady_aust@bradycorp.com
Bienvenue
1-7
1-8
Contacter l’assistance technique
CHAPITRE 2
Installation
Ce chapitre explique comment installer et entretenir votre système d’impression
d’étiquettes et inclut les rubriques suivantes :
‰ Connexion des périphériques
‰ Installation des consommables
‰ Installation d’une carte mémoire Flash compacte
‰ Nettoyage du système
Si vous envisagez de brancher l’imprimante sur un ordinateur de bureau, n’oubliez
pas de consulter la section Connexion à un ordinateur à la page 12-1.
2-1
Connexion des périphériques
Cette section décrit comment connecter le système et le mettre sous tension. Vous
devez auparavant déballer l’imprimante, conformément à la fiche d’instruction
contenue dans le carton d’emballage.
Vous devez raccorder le clavier et la souris, le cas échéant, puis le cordon
d’alimentation avant de commencer l’installation du système. (La connexion USB
est décrite à la section Placement du système en ligne à la page 12-4.)
Ecran
Port de la carte
mémoire Flash
compacte
Interrupteur
MARCHE/
ARRET
Port USB
Port série
Connecteur
du cordon
d’alimentation
Connecteur de la souris
Connecteur du clavier
Figure 2-1. Vue latérale de l’imprimante d’étiquettes
Etape 1 :
Raccordez le câble du clavier au connecteur approprié, comme illustré à la
Figure 2-2.
Etape 2 :
Si vous possédez une souris, raccordez son câble au connecteur prévu à cet effet,
comme illustré à la Figure 2-1.
Etape 3 :
Raccordez une extrémité du cordon d’alimentation à l’imprimante, comme illustré
à la Figure 2-1 et l’autre extrémité, à une prise secteur.
Important :
2-2
Connexion des périphériques
Assurez-vous que la prise secteur se situe à proximité de
l’imprimante et qu’elle est aisément accessible.
Installation des consommables
L’étape suivante de la procédure d’installation consiste à installer une cartouche de
transfert et une cartouche de support. Votre système lit les informations stockées
dans le volet de détection mémoire situé sur chaque cartouche de transfert et de
support, et les utilise lorsque vous créez et imprimez une étiquette.
Conseil Avant de créer une étiquette, installez les consommables que vous
souhaitez utiliser pour l’impression. Vous pouvez changer de
consommable pendant le processus de composition, mais vous risquez
alors de devoir ajuster la longueur ou la couleur de l’étiquette avant de
pouvoir l’imprimer.
Le système lit les cellules mémoire des cartouches chaque fois que vous ouvrez ou
fermez l’imprimante, en changeant ou non de consommable, et lorsque vous
imprimez une étiquette.
Installation
2-3
Ouverture de l’imprimante
Etape 1 :
Pour ouvrir l’imprimante, pressez la barre de déverrouillage.
Etape 2 :
Levez le capot de l’imprimante vers la droite.
Barre de
déverrouillage
du capot
Figure 2-2. Ouverture de l’imprimante
Avant de continuer, assurez-vous que tous les matériaux d’emballage internes ont
été retirés.
2-4
Installation des consommables
Installation d’une cartouche de transfert
Ergot de la cartouche de transfert
Figure 2-3. Installation d’une cartouche de transfert
Etape 1 :
Saisissez la cartouche de transfert en orientant la partie ouverte de l’ergot vers le
haut et vers vous.
Etape 2 :
Placez le cylindre inférieur de la cartouche (contenant le transfert inutilisé) dans
l’emplacement inférieur du capot, comme illustré.
Etape 3 :
Insérez le cylindre supérieur de la cartouche dans l’emplacement supérieur et
enfoncez-le délicatement jusqu’à ce que l’ergot se bloque en émettant un déclic.
Le transfert est à présent installé.
Installation
2-5
Réglage de la cartouche de transfert
Quand une cartouche de transfert est stockée ailleurs que dans l’imprimante, la
partie du transfert située entre la bobine de réception et le balai de nettoyage peut
être exposée aux poussières. Celles-ci peuvent affecter la tête d’impression et
engendrer des stries ou des rayures sur les étiquettes.
Par conséquent, avant d’installer une cartouche, vous devez dérouler le ruban
d’environ 250 millimètres dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, comme
illustré à la Figure 2-4.
Figure 2-4. Réglage de la cartouche de transfert
De cette façon, les poussières éventuellement accumulées sur le transfert ne
risquent pas de souiller la tête d’impression et d’altérer l’impression de vos
étiquettes.
2-6
Installation des consommables
Installation d’une cartouche de support
L’installation d’une cartouche de support comprend trois étapes élémentaires :
l’adaptation du réceptacle de la cartouche en fonction de la largeur du support, la
mise en place de la cartouche et le chargement du support sur les rouleaux
d’entraînement.
Réglage du réceptacle du support de l’imprimante
Etant donné que l’imprimante accepte des largeurs de support comprises entre 25 et
102 mm, vous devez ajuster le réceptacle de la cartouche situé à l’intérieur de
l’imprimante en fonction de la cartouche à installer.
La Figure 2-5 présente les guides de réglage de la largeur de support à rayures à
l’intérieur de l’imprimante tandis que la Figure 2-6 illustre sa position dans
l’imprimante.
Levier de réglage
de la taille :
saisissez-le entre
le pouce et
l’index.
Déplacez la flèche
sur le code de
largeur approprié.
Adaptez ces codes
de largeur à celui
apposé sur la
cartouche de
support.
Figure 2-5. Guide de réglage de la largeur de support
Etape 1 :
Notez le code de largeur indiqué sur la cartouche de support à installer.
Etape 2 :
Poussez les glissières vers le bas et ajustez-les de façon à les aligner sur les bords
du guide de réglage de la largeur de support à rayures rouge, noir ou bleu. C’est en
fonction de la largeur de votre support que vous déterminerez quel guide de réglage
de la largeur utiliser.
Installation
2-7
Insertion de la cartouche de support
Guide de
réglage de la
largeur de
support
Reportez-vous
à la vue en
gros plan de la
Figure 2-5.
Figure 2-6. Installation d’une cartouche de support
2-8
Etape 3 :
Tenez la cartouche par la poignée, en orientant les pieds vers le bas et parallèlement
à l’imprimante, comme illustré à la Figure 2-6. Assurez-vous que le support
dépasse de la cartouche.
Etape 4 :
Abaissez lentement la cartouche jusqu’à ce que le cylindre du rouleau de support
s’imbrique dans les encoches circulaires.
Installation des consommables
Avance du support
Etape 5 :
A la main, faites avancer le support par-dessus le premier rouleau, comme illustré à
la Figure 2-7 :
Figure 2-7. Avance du support
Etape 6 :
Positionnez l’extrémité du support entre les guides prévus à cet effet, comme
illustré ci-dessus à la Figure 2-7.
Installation
2-9
Etape 7 :
N’avancez le support qu’à mi-chemin entre les guides, comme illustré sur la vue en
gros plan à la Figure 2-8 ci-dessous :
Figure 2-8. Avance du support sur les guides.
Le support est à présent installé.
Fermeture du capot de l’imprimante
Quand vous avez terminé d’installer les consommables, fermez le capot de
l’imprimante. Dès que le capot est fermé, l’imprimante lit les cellules mémoire des
cartouches de transfert et de support, puis met à jour les attributs des consommables
(choix des couleurs disponibles, paramètres de taille et longueurs d’étiquette
autorisées) qui seront appliqués aux étiquettes que vous créez.
2-10
Installation des consommables
Vous êtes prêt(e) à imprimer !
Figure 2-9. Système d’impression d’étiquettes complet avec prise en charge de la souris en option
Installation
2-11
Installation d’une carte mémoire
Flash compacte
Votre système d’impression d’étiquettes est équipé d’un emplacement destiné à
accueillir une carte mémoire Flash compacte.
Ces cartes augmentent la capacité de la mémoire interne du système d’impression.
Vous pouvez ainsi sauvegarder des étiquettes sous des fichiers dans des dossiers de
cette mémoire externe, puis les ouvrir, les modifier ou les imprimer et les
réenregistrer.
L’emplacement de la carte mémoire Flash compacte est illustré ci-dessous :
Insérez la carte
mémoire Flash
dans
l’emplacement
Figure 2-10. Emplacement pour carte mémoire Flash compacte.
Tenez la carte, bord contenant les deux rangées de petits orifices face à
l’emplacement (logo de la carte vers l’avant de l’imprimante), puis insérez
délicatement la carte dans son emplacement.
2-12
Installation d’une carte mémoire Flash compacte
Nettoyage du système
Quand des stries ou des rayures apparaissent sur vos étiquettes, le moment est venu
de nettoyer la tête d’impression.
A cette fin, vous pouvez vous procurer un kit de nettoyage, incluant :
z
z
une bouteille en plastique (destinée à contenir de l’alcool isopropylique à vous
procurer par vos soins, avec une teneur en alcool de 90 % minimum),
deux cotons-tiges.
Pour nettoyer la tête d’impression :
Etape 1 :
Mettez l’imprimante hors tension.
Etape 2 :
Retirez la cartouche de transfert.
Etape 3 :
Remplissez la bouteille en plastique fournie avec le kit de nettoyage d’alcool
isopropylique.
Etape 4 :
Imbibez un des cotons-tiges d’alcool isopropylique.
Etape 5 :
Nettoyez la tête d’impression avec le coton-tige imbibé en effectuant un
mouvement de balayage en travers de la tête. La tête d’impression se trouve
derrière la cartouche de transfert et se reconnaît à l’aide de sa ligne horizontale
verte. La zone à nettoyer est le bord supérieur de la tête d’impression (au-dessus de
la ligne verte).
Etape 6 :
Répétez la procédure avec un coton-tige sec pour être certain que la tête
d’impression est propre.
Remarque : N’utilisez qu’un coton-tige par nettoyage. Pour maintenir les cotonstiges neufs à l’abri de la poussière, stockez-les dans le sachet en
plastique qui les accompagne. Des kits de nettoyage de
remplacement sont disponibles.
Si votre imprimante est équipée du système Color & Cut, vous pouvez également
nettoyer le stylet de découpe. Pour plus d’informations sur le nettoyage et le
remplacement du stylet, reportez-vous à l’Annexe B : Entretien du massicot.
Installation
2-13
2-14
Nettoyage du système
CHAPITRE 3
Mise en route
Ce chapitre vous donne des informations de base sur les composants de votre
système. Il vous explique également comment les utiliser et comment définir vos
préférences pour le système. Rubriques :
‰ Démarrage du système
‰ Notions de base du clavier
‰ Notions de base de la souris
‰ Contrôle de l’état du système
‰ Accès à l’aide en ligne
3-1
Démarrage du système
Lorsque vous mettez votre système sous tension, un écran d’accueil s’affiche
pendant un court instant.
Dès que le système est prêt à l’emploi, l’écran Menu principal s’affiche. Il
s’accompagne d’un éventail de boutons que vous pouvez utiliser pour accéder aux
fonctions du système, aux fichiers que vous avez créés, aux jeux d’étiquettes
standard prédéfinis ou encore à des applications destinées à la création d’étiquettes
spécialisées.
Menu principal
Voici un écran Menu principal type :
Figure 3-1. Ecran Menu principal
3-2
Démarrage du système
En fonction des applications installées sur votre système, il se peut que votre écran
Menu principal ne contienne pas toutes les options affichées ici ou, au contraire,
qu’il en comporte davantage (non illustrées dans la Figure 3-1) :
Personnalisé : cette option permet de créer et de concevoir vos
étiquettes sans utiliser de modèles prédéfinis. (Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Création d’étiquettes
personnalisées à la page 6-2.)
Fichiers sauvegardés : cette option permet d’accéder à des
fichiers d’étiquettes enregistrés précédemment. (Reportez-vous
au CHAPITRE 9 : Utilisation de fichiers commençant à la
page 9-1pour plus d’informations à ce sujet.)
Texte rapide : cette option permet de créer, en un tour de main,
des étiquettes composées uniquement de texte. Reportez-vous à
la section Création d’étiquettes Texte rapide à la page 6-5
pour plus d’informations à ce sujet.
PipeMarker : cette application met à votre disposition des
modèles prédéfinis en vue de créer divers types d’étiquettes
(standard, en rouleau, en forme de symbole ou en forme de
flèche) pour le repérage de tuyauteries. Reportez-vous à la
section Création d’étiquettes basées sur un modèle à la
page 6-11 pour plus d’informations à ce sujet.
Plaquettes : cette option, qui s’accompagne de modèles
prédéfinis, vous permet de créer des étiquettes de contrôle
qualité, de production, de maintenance et de prévention des
risques, puis de les imprimer sur des supports d’étiquettes ou du
papier adhésif. Reportez-vous à la section Création d’étiquettes
basées sur un modèle à la page 6-11 pour plus d’informations à
ce sujet.
Right-to-Know : cette option, qui s’accompagne de modèles
prédéfinis, vous permet de créer des étiquettes de mise en garde
chimique conformes aux directives de l’OSHA (Occupational
Safety and Health Administration) et utilisables aux Etats-Unis.
Reportez-vous à la section Création d’étiquettes basées sur un
modèle à la page 6-11 pour plus d’informations à ce sujet.
Mise en route
3-3
Sécurité : cette application, qui s’accompagne de modèles
prédéfinis, vous permet de créer des étiquettes de type Attention,
Avis, Avertissement, etc. Reportez-vous à la section Création
d’étiquettes basées sur un modèle à la page 6-11 pour plus
d’informations à ce sujet.
Equipement : cette application, qui s’accompagne de modèles
prédéfinis, vous permet de créer des écriteaux, des étiquettes
pour panneaux et commandes, ainsi que des étiquettes
d’identification des biens et propriétés. Reportez-vous à la
section Création d’étiquettes basées sur un modèle à la
page 6-11 pour plus d’informations à ce sujet.
Entrepôt : cette application, qui s’accompagne de modèles
prédéfinis, vous permet de créer des étiquettes pour magasins :
étagère, rayon, casier, production, contrôle de la qualité…
Reportez-vous à la section Création d’étiquettes basées sur un
modèle à la page 6-11 pour plus d’informations à ce sujet.
SIMDUT : cette application, qui s’accompagne de modèles
prédéfinis, vous permet de créer des étiquettes de mise en garde
chimique conformes au SIMDUT (Système d’information sur
les matières dangereuses utilisées au travail), avec des
procédures de manutention sécuritaire de produits dangereux sur
le lieu de travail. Reportez-vous à la section Création
d’étiquettes basées sur un modèle à la page 6-11 pour plus
d’informations à ce sujet.
Remarque : L’option SIMDUT est disponible uniquement sur les systèmes nordaméricains.
Mes modèles : répertoire de stockage des modèles téléchargés,
copiés ou déplacés à l’aide de l’application File Management
Utility. Cette option s’affiche uniquement si votre système
contient de nouveaux modèles téléchargés. Reportez-vous à la
section Utilisation de l’option Mes modèles à la page 9-13
pour plus d’informations à ce sujet.
Les boutons situés au bas de l’écran permettent d’accéder aux
fonctionnalités du système :
3-4
Démarrage du système
Configuration : cette option vous permet de définir vos
préférences pour le système. (Reportez-vous au CHAPITRE 5 :
Définition de préférences commençant à la page 5-1pour plus
d’informations à ce sujet.)
Notions de base du clavier
Le clavier du système d’impression vous permet de saisir des caractères sur des
étiquettes et de bénéficier de certaines fonctions accessibles uniquement à l’aide de
touches spéciales.
Vous trouverez, dans la section suivante, une description de toutes les touches du
clavier, ainsi que des fonctionnalités les plus courantes du clavier, dont les
fonctions standard du PC, les fonctions spéciales du système d’impression et les
opérations courantes effectuées à l’aide du clavier.
Clavier standard
Le clavier PC standard fourni avec votre système est divisé en quatre sections afin
d’en simplifier la description dans ce manuel :
z
z
z
z
Touches de fonction propres à ce système d’impression, page 3-5
Fonctions et touches alphabétiques, page 3-10
Touches de direction et de commande, page 3-13
Fonctions et pavé numériques, page 3-15
Touches de fonction du système
Les touches de fonction (ou touches F), qui occupent la rangée supérieure du
clavier, permettent d’effectuer des opérations bien déterminées. Le libellé situé audessus de la rangée des touches F indique les fonctions disponibles. Chaque touche
offre une ou deux fonctions :
‰ Les touches de fonction principales sont les plus usitées ; une seule pression
suffit donc pour l’exécuter.
Mise en route
3-5
‰ Les touches de fonction secondaires sont moins utilisées ; pour accéder à la
fonction, vous devez maintenir la touche Alt enfoncée et appuyer
simultanément sur la touche F appropriée.
Fonctions
principales
Imprimer
Options
du fichier
Fonctions
secondaires
Annuler
Impression
Avancer Effacer
et
rogner
F1
F2
Propriétés Ajouter
de
une
l’étiquette étiquette
F3
Rééditer
les
données
F4
Etiquette
suivante
Modifier
l’objet
Insérer un Echelle
objet
Etiquette Propriprécéétés de
dente
l’objet
F5
F6
Copier
Couleur
de
l’objet
F7
F8
F9
Figure 3-2. Touches de fonction du système
Le Tableau 3-1 décrit les touches de fonction du système.
3-6
Notions de base du clavier
Coller
Annuler
Menu
Aide
Etat
Préf.
F10
F11
F12
TABLEAU 3-1. Touches de fonction du système et définitions
Fonction
Touche(s) Description
Imprimer
F1
Affiche l’écran Imprimer.
Options du
F2
Affiche l’écran Options du fichier dont les
fonctions permettent d’enregistrer, de récupérer et
de supprimer des fichiers.
Propriétés de
l’étiquette
F3
Affiche l’écran Propriétés de l’étiquette dont les
fonctions permettent de modifier les propriétés
par défaut de vos étiquettes.
Ajouter une
étiquette
F4
Crée une nouvelle étiquette ou lance la séquence
d’invites appropriée pour ce type d’opération.
Etiquette
suivante
F5
Affiche l’étiquette suivante dans le jeu. Si
l’étiquette affichée est la dernière, le système émet
un signal sonore.
Modifier
l’objet
F6
Ouvre l’objet sélectionné en vue de le modifier, en
affichant l’écran utilisé pour créer l’objet (invite
de texte, sélection de symboles, attributs du code à
barres, etc.). Si aucun objet n’a été sélectionné, le
système émet un signal sonore.
Insérer un
objet
F7
Affiche l’écran Insérer un objet dans lequel vous
pouvez sélectionner le type d’objet à insérer :
texte, texte variable, code à barres, symbole,
forme spéciale, etc.
Echelle
F8
Affiche l’écran Echelle qui vous permet de
spécifier un pourcentage de mise à l’échelle pour
l’objet sélectionné. Si aucun objet n’a été
sélectionné, le système émet un signal sonore.
fichier
Mise en route
3-7
TABLEAU 3-1. Touches de fonction du système et définitions (Suite)
3-8
Copier
F9
Copie l’objet sélectionné en vue de le coller à un
autre endroit. Le système laisse l’original à son
emplacement d’origine (il s’agit de la fonction «
Copier » standard de Microsoft Windows). Si
aucun objet n’a été sélectionné, le système émet
un signal sonore.
Coller
F10
Colle l’objet en mémoire à un autre endroit sur
l’étiquette (il s’agit de la fonction « Coller »
standard de Microsoft Windows). Si aucun objet
n’a été copié en mémoire précédemment, le
système émet un signal sonore.
Annuler
F11
Annule l’action de la dernière commande. Cette
fonction annule la dernière série de modifications
apportées à un objet. S’il s’avère impossible
d’annuler l’action précédente, le système émet un
signal sonore. Dans certains cas, il est possible
d’annuler plusieurs actions ; cela dépend en fait de
la mémoire du système. En revanche, la
restauration d’actions annulées n’est pas prise en
charge.
Menu
F12
Ferme l’application en cours et affiche l’écran
Menu principal du système, offrant ainsi à
l’utilisateur la possibilité de sélectionner une autre
application sans redémarrer le système.
Annuler
l’impression
Alt+F1
Affiche l’écran d’annulation d’un travail
d’impression, permettant d’annuler un travail
d’impression quel que soit l’élément affiché à
l’écran.
Avancer et
rogner
Alt+F2
Fait avancer le support afin que le travail placé
sous la tête d’impression libère le massicot et soit
rogné. Il ne faut pas confondre le « rognage » et
l’opération de découpe effectuée par le dispositif
de découpe (découpe de formes, de bordures
d’étiquette, etc.).
Notions de base du clavier
TABLEAU 3-1. Touches de fonction du système et définitions (Suite)
Effacer
Alt+F3
Affiche l’écran Effacer. Les options disponibles
dans cet écran permettent à l’utilisateur d’effacer
l’étiquette actuelle ou toutes les étiquettes du jeu
en cours.
Rééditer les
données
Alt+F4
Cette touche est active uniquement dans les
applications spécialisées Right-to-Know et
PipeMarker. Elle vous permet d’accéder aux
écrans d’invite et, partant, de modifier des objets.
Remarque : Elle remplace la touche Modifier
l’objet, non disponible dans les deux applications
susmentionnées.
Etiquette
précédente
Alt+F5
Affiche l’étiquette précédente dans le fichier. Si
l’étiquette affichée est la première, le système
émet un signal sonore.
Propriétés de
l’objet
Alt+F6
Affiche l’écran de propriétés de l’objet
sélectionné. Les écrans de propriétés vous
permettent de définir différents attributs de
l’objet, tels que sa position absolue, son angle de
rotation, des attributs de texte spéciaux, etc. Si
aucun objet n’a été sélectionné, le système émet
un signal sonore.
Couleur de
l’objet
Alt+F8
Affiche l’écran Couleur de l’objet (fonctions
identiques au bouton de la barre d’outils
Couleur). Si aucun objet n’a été sélectionné, le
système émet un signal sonore.
Aide
Alt+F10
Affiche l’écran d’aide en ligne du système.
Etat
Alt+F11
Affiche des informations sur l’état de la machine,
telles que la version du système d’exploitation et
la largeur du support installé.
Préférences
Alt+F12
Affiche l’écran de préférences de l’application
utilisée lorsque vous appuyez sur la touche
Préférences.
Mise en route
3-9
Touches alphabétiques et touches de commande
La section standard du clavier PC fourni avec votre système d’impression comporte
des touches de commande et des touches alphabétiques.
Remarque : Les touches sans logo illustrées à la Figure 3-3 ne sont pas
opérationnelles sur ce système. Les touches grisées sont des touches
de fonction système, décrites à la section Touches de fonction du
système à la page 3-5.
Figure 3-3. Touches alphabétiques et touches de commande
TABLEAU 3-2. Description des touches du clavier
3-10
Touche
Description
Caractères
alphabétiques
Ces touches permettent d’entrer du texte en minuscule dans les
étiquettes et de saisir des informations dans les écrans de saisie.
Pour entrer des lettres majuscules, appuyez simultanément sur la
lettre de votre choix et la touche Maj.
Notions de base du clavier
TABLEAU 3-2. Description des touches du clavier (Suite)
Caractères
numériques
Ces touches permettent d’entrer des nombres. Appuyez
simultanément sur le caractère numérique et la touche Maj. Les
symboles représentés sur les touches sont accessibles
directement. (Vous pouvez également entrer des caractères
numériques à l’aide des touches du pavé numérique, après avoir
appuyé sur la touche Verr. num.. Reportez-vous à la section
Pavé numérique à la page 3-15 pour plus d’informations à ce
sujet.
Remarque : Cette procédure peut être différente hors de
l’Amérique du Nord.
Echap
Cette touche a la même fonction que le bouton Annuler d’un
écran du système.
Tabulation
z
z
z
Cette touche permet de passer à l’option suivante de l’écran.
Dans l’écran Saisir le texte, cette touche ajoute une
tabulation dans la zone de saisie du texte.
Elle permet également de parcourir plusieurs objets
superposés affichés à l’écran.
Verr. maj.
Verrouille le mode majuscule pour toutes les touches
alphabétiques. Cette fonction est une bascule. Cela signifie que
si la fonction Verr. maj. est désactivée, vous devez appuyer une
nouvelle fois sur la touche pour l’activer, et ainsi de suite. Le
voyant Verr. maj. indique l’état de verrouillage de la touche. Si
la fonction Verr. maj. est active, le fait d’appuyer sur la touche
Maj et une touche alphabétique affiche une lettre minuscule,
exactement comme sur le clavier d’un ordinateur.
Maj
Lorsque la touche Maj est enfoncée, le caractère suivant saisi
s’affichera en majuscule. Si la fonction Verr. maj. est active, le
fait d’appuyer sur la touche Maj et une touche alphabétique
affiche une lettre minuscule.
Lorsqu’un objet est sélectionné, appuyez sur Maj et une touche
de direction (flèche) pour déplacer l’objet plus rapidement que si
vous utilisiez la touche de direction seule.
Dans les champs de saisie de texte, appuyez simultanément sur
Maj et les touches de direction pour sélectionner des caractères.
Mise en route
3-11
TABLEAU 3-2. Description des touches du clavier (Suite)
Ctrl
Associée à certaines touches alphanumériques, la touche Ctrl
offre des raccourcis clavier vers certaines fonctions standard de
Windows, comme le « copier-coller ». Reportez-vous à la
section Raccourcis clavier à la page 3-18 pour plus
d’informations à ce sujet.
Désactivée
Désactivée
Alt
Combinée aux touches de fonction du système, cette touche
permet d’accéder aux fonctions secondaires.
Espace
Cette touche est également appelée Barre d’espacement. Elle
permet de saisir un caractère d’espacement ou un blanc de la
taille d’un caractère dans les champs de saisie de texte. Vous
pouvez également utiliser cette touche pour activer ou désactiver
des cases d’option ou des cases à cocher : si la case d’option ou
la case à cocher est sélectionnée, le fait d’appuyer sur la barre
d’espacement la désélectionne, et inversement.
‹
Supprime le caractère situé à gauche du curseur. Si le curseur est
placé au début d’une ligne autre que la première ligne d’un
champ d’édition ou de saisie de texte, le fait d’appuyer sur la
touche Retour arrière supprime le saut de ligne.
(Retour
arrière)
↵Entrée
La touche Entrée marque la fin d’une ligne lorsque vous
saisissez du texte dans un champ à plusieurs lignes. Elle déplace
le curseur au début de la ligne suivante.
Dans les écrans pourvus de champs de saisie, la touche Entrée
remplit généralement le même rôle que les boutons Suivant ou
OK, indiquant que vous avez terminé la saisie à l’écran.
3-12
Notions de base du clavier
Touches de direction et de navigation
Les touches de direction et de navigation vous permettent de vous déplacer à
l’écran ou de supprimer un élément.
Remarque : Les touches affichées en grisé sont inactives sur ce système.
Figure 3-4. Touches de direction et de navigation
TABLEAU 3-3. Description des touches du clavier
Touche
Description
Origine
Utilisée dans un champ de saisie de texte, cette touche replace le
curseur à gauche du premier caractère.
Supprimer
Utilisée dans un champ d’édition d’une boîte de dialogue, cette
touche supprime le caractère affiché à la position du curseur. Si le
curseur est placé en fin de ligne dans un champ de saisie de texte
multiligne, le fait d’appuyer sur la touche Suppr. supprime le saut de
ligne.
Fin
Utilisée dans un champ de saisie de texte, cette touche déplace le
curseur à la fin du texte (concrètement, cela signifie que, dans le cas
d’un champ de saisie de texte multiligne, le curseur est placé à droite
du dernier caractère, et non en fin de ligne).
Mise en route
3-13
TABLEAU 3-3. Description des touches du clavier (Suite)
Déplace le curseur d’une ligne à la fois dans l’écran Saisir le texte .
Utilisée dans la fenêtre Editeur, cette touche permet de déplacer les
objets sélectionnés d’un caractère dans la direction indiquée par la
flèche. Vous pouvez également l’utiliser en combinaison avec la
touche Maj pour déplacer les objets de plusieurs caractères à la fois.
Déplace le curseur d’une ligne vers le bas. Utilisée dans la fenêtre
Editeur et dans les champs de saisie de texte, cette touche permet de
déplacer les objets sélectionnés d’un caractère dans la direction
indiquée par la flèche. Vous pouvez également l’utiliser en
combinaison avec la touche Maj pour déplacer les objets de
plusieurs caractères à la fois.
Déplace le curseur d’un caractère vers la gauche. Si le curseur est
situé en début de ligne, cette touche le positionne à la fin de la ligne
précédente. Utilisée dans la fenêtre Editeur et dans les champs de
saisie de texte, cette touche permet de déplacer les objets
sélectionnés d’un caractère dans la direction indiquée par la flèche.
Vous pouvez également l’utiliser en combinaison avec la touche Maj
pour déplacer les objets de plusieurs caractères à la fois.
Déplace le curseur d’un caractère vers la droite. Si le curseur est situé
en fin de ligne, cette touche le positionne au début de la ligne
suivante. Utilisée dans la fenêtre Editeur et dans les champs de
saisie de texte, cette touche permet de déplacer les objets
sélectionnés d’un caractère dans la direction indiquée par la flèche.
Vous pouvez également l’utiliser en combinaison avec la touche Maj
pour déplacer les objets de plusieurs caractères à la fois.
3-14
Notions de base du clavier
Pavé numérique
Le pavé numérique constitue une solution alternative pour la saisie de nombres et
l’exécution de plusieurs autres commandes. Les voyants situés au-dessus du pavé
numérique s’allument pour indiquer l’état des différentes fonctions.
Témoins
lumineux
(allumés et
éteints)
Figure 3-5. Pavé numérique et témoins lumineux
TABLEAU 3-4. Description des touches du pavé numérique
Touche ou
témoin
Description
Témoin de
verrouillage
du pavé
numérique
(Verr. num.)
Le témoin de verrouillage du pavé numérique indique l’état de la
fonction Verr. num. Un témoin allumé indique que les touches
numériques sont actives. Un témoin éteint signifie que les
touches de fonction et de commande sont actives.
Témoin de
verrouillage
des
majuscules
Lorsque ce témoin est allumé, la fonction Verr. maj. (sur le
clavier) est active. Vous pouvez donc saisir des caractères
majuscules. Lorsqu’il est éteint, les caractères alphabétiques
sont en minuscules.
Mise en route
3-15
TABLEAU 3-4. Description des touches du pavé numérique (Suite)
3-16
Verr. num
Cette touche permet d’activer ou de désactiver le pavé
numérique. (Vous pouvez toujours utiliser les touches
numériques de la rangée supérieure du clavier alphabétique.)
Lorsque ce voyant est allumé, appuyez sur une touche pour
saisir le chiffre correspondant. Lorsqu’il est éteint, vous avez
accès à la fonction secondaire de la touche.
/ (barre
oblique)
Cette touche permet de saisir une barre oblique. L’état de la
fonction Verr. num n’a aucune incidence sur cette touche.
* (astérisque)
Cette touche permet de saisir un astérisque. L’état de la fonction
Verr. num n’a aucune incidence sur cette touche.
- (tiret ou
signe moins)
Cette touche permet de saisir un tiret ou un signe moins. L’état
de la fonction Verr. num n’a aucune incidence sur cette touche.
Origine
Si la fonction Verr. num est désactivée alors que vous saisissez
du texte dans un champ de saisie, cette touche replace le curseur
au début du champ, à gauche du premier caractère. Si la fonction
Verr. num est active, cette touche affiche le chiffre 7.
Fin
Si la fonction Verr. num est désactivée alors que vous saisissez
du texte dans un champ de saisie, cette touche place le curseur à
droite du dernier caractère saisi. Si la fonction Verr. num est
active, cette touche affiche le chiffre 1.
Suppr
Si la fonction Verr. num est désactivée, cette touche supprime le
caractère affiché à la position du curseur. Si le curseur est en fin
de ligne, cette touche supprime le saut de ligne. Si la fonction
Verr. num est active, cette touche vous permet de saisir un
point.
+ (signe plus)
Cette touche permet de saisir le signe plus. L’état de la fonction
Verr. num n’a aucune incidence sur cette touche.
Entrée
La touche Entrée marque la fin d’une ligne lorsque vous tapez
du texte dans un champ à plusieurs lignes. Elle déplace le
curseur au début de la ligne suivante. Dans les écrans pourvus de
champs de saisie, la touche Entrée remplit le même rôle que les
boutons Suivant ou OK, indiquant que vous avez terminé la
saisie à l’écran. L’état de la fonction Verr. num n’a aucune
incidence sur cette touche.
Notions de base du clavier
TABLEAU 3-4. Description des touches du pavé numérique (Suite)
Déplace le curseur d’une ligne à la fois dans l’écran Saisir le
texte . Utilisée dans la fenêtre Editeur, cette touche permet de
déplacer les objets sélectionnés d’un caractère dans la direction
indiquée par la flèche. Vous pouvez également l’utiliser en
combinaison avec la touche Maj pour déplacer les objets de
plusieurs caractères à la fois.
Déplace le curseur d’une ligne vers le bas. Utilisée dans la
fenêtre Editeur et dans les champs de saisie de texte, cette
touche permet de déplacer les objets sélectionnés d’un caractère
dans la direction indiquée par la flèche. Vous pouvez également
l’utiliser en combinaison avec la touche Maj pour déplacer les
objets de plusieurs caractères à la fois.
Déplace le curseur d’un caractère vers la gauche. Si le curseur
est situé en début de ligne, cette touche le positionne à la fin de
la ligne précédente. Utilisée dans la fenêtre Editeur et dans les
champs de saisie de texte, cette touche permet de déplacer les
objets sélectionnés d’un caractère dans la direction indiquée par
la flèche. Vous pouvez également l’utiliser en combinaison avec
la touche Maj pour déplacer les objets de plusieurs caractères à
la fois.
Déplace le curseur d’un caractère vers la droite. Si le curseur est
situé en fin de ligne, cette touche le positionne au début de la
ligne suivante. Utilisée dans la fenêtre Editeur et dans les
champs de saisie de texte, cette touche permet de déplacer les
objets sélectionnés d’un caractère dans la direction indiquée par
la flèche. Vous pouvez également l’utiliser en combinaison avec
la touche Maj pour déplacer les objets de plusieurs caractères à
la fois.
Mise en route
3-17
Raccourcis clavier
Outre les touches de fonction décrites ci-dessus, le système met à votre disposition
plusieurs raccourcis pour les combinaisons de touches ou touches de fonction
utilisées le plus souvent. L’utilisation de ces touches de raccourci est privilégiée par
les utilisateurs Windows les plus chevronnés.
Le Tableau 3-5 dresse la liste des touches de raccourci et vous donne leur
description :
TABLEAU 3-5. Description des touches de raccourci
3-18
Ctrl+C
Cette fonction « Copier » standard de Windows copie le texte ou
l’objet sélectionné de telle sorte que vous puissiez le coller à un
autre endroit.
Ctrl+V
Cette fonction « Coller » standard de Windows colle le texte ou
l’objet copié précédemment.
Ctrl+X
Cette fonction « Couper » standard de Windows supprime l’objet
sélectionné.
Ctrl+Z
Annule l’action précédente (lorsque cela s’avère possible).
Maj+flèche
Cette combinaison de touches permet de sélectionner du texte
dans un champ de saisie de texte. Vous pouvez également
l’utiliser pour retrancher ou ajouter du texte déjà sélectionné.
Notions de base du clavier
Notions de base de la souris
Ce système d’impression peut parfaitement être utilisé sans souris. Cependant, si
votre système est équipé d’une souris, vous pouvez l’utiliser pour sélectionner des
éléments sur des étiquettes, déplacer des objets, cliquer sur des boutons à l’écran et
explorer les écrans.
Utilisation d’une souris avec des étiquettes
Plusieurs méthodes permettent de sélectionner un objet texte ou un symbole sur une
étiquette en cours de prévisualisation dans la fenêtre Editeur. Cela dépend, en fait,
de vos préférences et de l’équipement de votre système.
Pour sélectionner un élément sur une étiquette
Utilisez la souris pour déplacer le curseur sur l’élément et appuyez sur le bouton
gauche. L’élément est mis en surbrillance et des repères de sélection apparaissent
pour indiquer qu’il a bien été sélectionné.
Pour sélectionner plusieurs éléments sur une étiquette
Maintenez la touche Maj enfoncée, cliquez sur le premier élément, puis cliquez sur
les autres éléments.
Pour déplacer des éléments sur une étiquette
Déplacez le curseur sur l’élément de votre choix, cliquez sur ce dernier pour le
sélectionner, puis maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé.
Le curseur change de forme (curseur à quatre flèches), ce qui indique que vous
pouvez « faire glisser » ou déplacer l’objet sélectionné dans la direction de votre
choix.
Une fois le déplacement effectué, relâchez le bouton de la souris.
Mise en route
3-19
Contrôle de l’état du système
Pour vérifier la quantité de support ou de transfert restant ou la couleur du transfert
installé dans votre système, appuyez sur la touche Etat (Alt+F11). L’écran Etat,
illustré ici, affiche également le numéro de version de votre système et la mémoire
actuellement disponible.
Figure 3-6. Ecran d’état.
Conseil Vous pouvez appuyer à tout moment sur la touche Etat pour accéder à
l’écran Etat.
Accès à l’aide en ligne
Pour obtenir de l’aide sur une tâche spécifique, utilisez l’une des opérations
suivantes :
z
z
3-20
Appuyez, à tout moment, sur la touche Aide (Alt+F10) de votre clavier pour
afficher une brève description des outils d’édition.
Consultez la barre d’état située au bas de la fenêtre Editeur. Elle affiche des
informations sur la tâche en cours d’exécution.
Contrôle de l’état du système
CHAPITRE 4
Procédures de base
Ce chapitre décrit les fonctions de base de votre système et vous explique comment
les utiliser. Lorsque ces concepts et processus vous seront familiers, vous serez en
mesure de créer des étiquettes en un tour de main.
Rubriques :
‰ Utilisation de la fenêtre Editeur
‰ Utilisation des écrans de saisie
4-1
Utilisation de la fenêtre Editeur
La fenêtre Editeur s’affiche au début de la procédure de création de certaines
étiquettes, pendant et à la fin du processus de création de toutes les étiquettes, ainsi
que lorsque vous ouvrez un fichier d’étiquettes enregistré dans le but d’y apporter
des modifications. Vous pouvez la considérer comme une palette sur laquelle créer
et afficher vos étiquettes..
Barre
d’outils
Boutons de
défilement
Règles
Zone de
Barre
d’état
Figure 4-1. Fenêtre Editeur avec une étiquette
La constitution d’une étiquette résulte de la création ou de l’ajout d’objets. Le
système affiche les objets dans la zone de prévisualisation de la fenêtre Editeur.
Dans cette zone, vous pouvez les déplacer et les modifier. Le terme générique
« objet » regroupe les éléments suivants : textes, symboles, codes à barres ainsi
qu’un large éventail de dessins proposés dans l’application et appelés formes
spéciales.
Lors de la description des processus de base dans ce manuel, nous utiliserons le
terme texte pour faire référence à tous les caractères alphanumériques et le terme
symboles pour tous les autres objets. S’agissant des procédures conçues pour des
objets spécifiques, nous nommerons explicitement ces derniers : Ajout d’objets
code à barres à la page 7-19 ou Mise en forme d’objets texte à la page 7-6, par
exemple.
Les sections qui suivent s’attachent à décrire les éléments de la fenêtre Editeur,
ainsi que la manière de l’explorer et d’utiliser les outils pour effectuer des
procédures d’édition de base.
4-2
Utilisation de la fenêtre Editeur
Contenu de la fenêtre Editeur
Vous pouvez utiliser les outils d’édition et de navigation disponibles dans la fenêtre
Editeur et illustrés à la Figure 4-1 pour créer et modifier des étiquettes :
z
z
z
z
z
La zone de prévisualisation
La barre d’outils
Les règles
Les boutons de défilement
La barre d’état
La zone de prévisualisation
Lorsque vous créez une étiquette, vous procédez en fait à l’ajout d’objets. Vous
pouvez visualiser les objets dans la zone de prévisualisation de la fenêtre Editeur.
Au fur et à mesure que vous travaillez, le système affiche les objets dans la zone de
prévisualisation, comme illustré à la Figure 4-1. La zone de prévisualisation
reflète également le format, ainsi que la couleur (si vous disposez d’un écran
couleur) du support que vous avez installé dans la machine.
Lorsque vous avez ajouté ou modifié un objet, le système revient à la fenêtre
Editeur.
Barre d’outils de la fenêtre Editeur
Figure 4-2. Barre d’outils standard de la fenêtre Editeur
La barre d’outils standard de la fenêtre Editeur apparaît dans la partie supérieure
de la fenêtre (comme illustré à la Figure 4-1) et contient des icônes qui représentent
les outils que vous utilisez pour visualiser, mettre en forme et imprimer des
étiquettes. Pour activer un outil, vous pouvez procéder de l’une des manières
suivantes :
z
z
Le toucher à l’écran.
Déplacer le curseur à l’aide de la souris, puis appuyer sur le bouton gauche de la
souris.
Certains outils sont actifs en permanence ; c’est le cas des icônes Zoom avant et
Zoom arrière. D’autres, en revanche, ne sont actifs que si vous avez sélectionné un
objet (option Agrandir ou Réduire) ou effectué une certaine action (Annuler, par
exemple).
Procédures de base
4-3
Conseil Lorsqu’un bouton de la barre d’outils n’est pas actif, il est grisé ou
apparaît dans une couleur plus estompée que les autres icônes.
La fenêtre Editeur permet de créer tous les types d’étiquettes. Cependant, les
barres d’outils d’édition varient en fonction des outils appropriés au type
d’étiquette traité.
Vous trouverez, ci-après, la liste complète des outils disponibles dans la fenêtre
Editeur :
Imprimer Suivez les instructions affichées à l’écran pour imprimer votre
étiquette. Reportez-vous à la section Impression à la page 11-1 pour plus
d’informations à ce sujet.
Zoom avant. Augmente de telle sorte que les objets qui composent
l’étiquette paraissent plus grands. Cette fonction ne modifie en rien la
taille réelle de l’étiquette ; elle s’utilise uniquement comme une aide à la
visualisation. Reportez-vous à la section Zoom avant et zoom arrière à la
page 4-6 pour plus d’informations à ce sujet.
Zoom arrière. Réduit de telle sorte que les objets qui composent
l’étiquette paraissent plus petits. Cette fonction ne modifie en rien la taille
réelle de l’étiquette ; elle s’utilise uniquement comme une aide à la
visualisation. Reportez-vous à la section Zoom avant et zoom arrière à la
page 4-6 pour plus d’informations à ce sujet.
Annuler. Si cela s’avère possible, ce bouton annule la dernière action que
vous avez effectuée. Lorsqu’une action ne peut pas être annulée, ce bouton
est grisé. Reportez-vous à la section Annulation d’une action dans la
fenêtre Editeur à la page 4-9 pour plus d’informations à ce sujet.
Insérer un objet. Permet de sélectionner le type d’objet que vous
souhaitez insérer dans l’étiquette : texte, symbole, code à barres, etc.
Reportez-vous à la section Ajout d’objets à la page 7-3 pour plus
d’informations à ce sujet.
Modifier l’objet. Permet, selon le type d’objet, de modifier l’objet
sélectionné. Dans le cas d’un objet texte, par exemple, vous verrez
s’afficher l’écran de modification de texte. S’agissant des symboles,
l’écran affichera l’invite de sélection de symboles. Reportez-vous à la
section Ouverture et modification d’un objet à la page 7-35 pour plus
d’informations à ce sujet.
4-4
Utilisation de la fenêtre Editeur
Agrandir. Augmente la taille du texte ou symbole sélectionné. Le texte ou
symbole conserve ses proportions d’origine. Cependant, son format
d’affichage et d’impression augmente de 10 % à chaque fois que vous
appuyez sur l’icône Agrandir. Reportez-vous à la section Utilisation des
outils Agrandir et Réduire à la page 7-31 pour plus d’informations à ce
sujet.
Réduire. Diminue la taille du texte ou symbole sélectionné. Le texte ou
symbole conserve ses proportions d’origine. Cependant, son format
d’affichage et d’impression diminue de 10 % à chaque fois que vous
appuyez sur l’icône Réduire. Reportez-vous à la section Utilisation des
outils Agrandir et Réduire à la page 7-31 pour plus d’informations à ce
sujet.
Menu PropriétésAffiche diverses options s’appliquant à l’objet
sélectionné : Couleur, Propriétés de l’objet, Arrière-plan et Premier plan.
Couleur. Permet de choisir la couleur de l’objet sélectionné ou de
modifier la couleur par défaut utilisée par le système pour dessiner les
nouveaux objets. Reportez-vous au CHAPITRE 8 : Application de
couleur commençant à la page 8-1 pour plus d’informations à ce sujet.
Propriétés de l’objet. Affiche les informations relatives à l’objet
sélectionné (élément textuel ou graphique) : hauteur, largeur, rotation, etc.
Ce bouton n’est actif que lorsqu’un seul objet est sélectionné. Reportezvous à la section Modification des propriétés de l’objet à la page 7-36
pour plus d’informations à ce sujet.
Arrière-plan. Place l’objet sélectionné derrière tous les objets superposés
de sorte que les autres objets le masquent partiellement ou complètement.
Premier plan. Place l’objet sélectionné devant tous les objets superposés
de sorte que l’objet sélectionné masque partiellement ou complètement les
autres objets.
Quitter. Permet de retourner au Menu principal.
Fonctions de défilement
Utilisez les boutons de défilement (illustrés à la Figure 4-1) pour déplacer la vue
affichée à l’écran vers la gauche, la droite, le haut ou le bas.
Si l’étiquette s’affiche dans son intégralité dans la zone d’affichage de votre écran,
les boutons de défilement n’ont aucun effet. Cependant, si le niveau de zoom
Procédures de base
4-5
sélectionné est élevé au point que la taille de l’étiquette est supérieure à celle de la
fenêtre de prévisualisation, les boutons de défilement vous seront très utiles.
Appuyez sur le bouton de défilement gauche pour visualiser la partie
droite de l’étiquette.
Appuyez sur le bouton de défilement droit pour visualiser la partie
gauche de l’étiquette.
Appuyez sur le bouton de défilement bas pour visualiser la partie
inférieure de l’étiquette.
Appuyez sur le bouton de défilement haut pour visualiser la partie
supérieure de l’étiquette.
Pour poursuivre le défilement dans la direction indiquée :
z
z
Appuyez sur la touche de défilement et maintenez-la enfoncée.
Cliquez sur le bouton de défilement approprié à l’aide de la souris et maintenez
le bouton gauche de la souris enfoncé pour poursuivre le défilement.
Fonctions des règles
Les règles horizontales et verticales de la zone de prévisualisation de la fenêtre
Editeur (illustrées à la Figure 4-1) utilisent la même échelle. Cela signifie que
chaque incrément sur la règle horizontale équivaut à un incrément identique sur la
règle verticale.
Zoom avant et zoom arrière
Chaque fois que vous utilisez un outil de zoom, le grossissement est modifié de
25 %. Lorsque vous utilisez le bouton Zoom avant ou Zoom arrière pour modifier
l’affichage de votre étiquette dans la zone de prévisualisation, les valeurs
numériques affichées sur les règles sont augmentées ou réduites en conséquence.
Remarque : La fonction Zoom ne modifie en rien la taille réelle de votre étiquette
ou la taille des objets qui la composent. Seul l’affichage est modifié.
4-6
Utilisation de la fenêtre Editeur
Plus vous utilisez la fonction de zoom avant, plus le niveau
d’agrandissement augmente, ce qui signifie que la portion visible de
l’étiquette se réduit et que les repères sur les règles semblent plus
éloignés les uns des autres :
123456
Conseil La fonction Zoom avant vous permet d’afficher votre étiquette de
manière plus claire et, par là même, de travailler plus facilement.
Plus vous utilisez la fonction de zoom arrière, plus le niveau
d’agrandissement diminue, ce qui signifie que la portion visible de
l’étiquette augmente et que les repères sur les règles semblent plus
proches les uns des autres :
123456
Conseil Voici une méthode rapide pour effectuer un zoom avant ou arrière
de 100 % :
Maintenez la touche Maj enfoncée, puis appuyez sur Zoom avant ou
Zoom arrière.
Procédures de base
4-7
Barre d’état
La barre d’état affiche un message système relatif à la tâche en cours d’exécution.
Parfois, ces messages sont instructifs, comme illustré à la Figure 4-1, où le message
vous explique comment créer votre étiquette. Dans d’autres cas (lors de l’utilisation
d’étiquettes séquentielles, par exemple), ils renseignent le numéro de l’étiquette
affichée : Etiquette 1/3, Etiquette 2/3, etc.
Procédures d’édition
Sélection dans la fenêtre Editeur
La majorité des outils et fonctionnalités de mise en forme de la fenêtre Editeur ne
peuvent être utilisés que lorsque vous sélectionnez la partie de l’étiquette affichée
dans la zone de prévisualisation sur laquelle vous souhaitez travailler.
Lorsque vous sélectionnez un objet, des petits carrés, appelés repères de sélection,
apparaissent dans chaque coin du cadre en ligne pointillée qui entoure l’objet,
tandis que les côtés sont pourvus de points médians. La ligne pointillée disparaît,
mais les repères indiquent que vous avez sélectionné l’objet. Exemple :
Outil
Agrandir
Objet
sélectionné
Repères de
sélection
Figure 4-3. Fenêtre Editeur avec un symbole sélectionné.
Si, par exemple, vous souhaitez agrandir le symbole « Tasse » de l’étiquette
représentée à la Figure 4-3, vous devez tout d’abord sélectionner le symbole à
l’aide de l’une des méthodes décrites ci-dessous, puis l’outil Agrandir.
4-8
Utilisation de la fenêtre Editeur
Pour sélectionner un objet dans la zone de prévisualisation de la fenêtre Editeur,
vous pouvez utiliser l’une des méthodes décrites ci-après, selon vos préférences ou
l’équipement de votre système.
z
z
Effleurez l’objet que vous souhaitez sélectionner. Des repères de sélection
apparaissent autour de l’objet, vous indiquant que ce dernier est sélectionné.
A l’aide de la souris, déplacez le curseur vers l’objet et cliquez sur le bouton
gauche de la souris. L’objet apparaît en surbrillance, indiquant qu’il est
sélectionné.
Toute modification effectuée concernera uniquement l’objet sélectionné.
Conseil Si votre étiquette contient plusieurs objets et que l’un d’eux est
sélectionné, vous pouvez appuyer sur la touche de tabulation (<Tab>)
pour parcourir les objets affichés à l’écran.
Sélection de plusieurs objets
Pour sélectionner plusieurs objets sur une étiquette, vous devez maintenir la touche
Maj enfoncée tout en appliquant l’une des méthodes décrites ci-dessus.
Désélection dans la fenêtre Editeur
Si vous sélectionnez un objet en vue de le modifier, puis décidez de le laisser tel
quel, ou si vous avez effectué une action sur un objet sélectionné, vous pouvez le
désélectionner.
Pour supprimer les repères de sélection, il vous suffit d’effleurer une zone de
l’écran qui n’est pas en surbrillance. Si vous utilisez une souris, déplacez le curseur
vers une zone qui n’est pas en surbrillance et cliquez avec le bouton gauche.
Annulation d’une action dans la fenêtre Editeur
Vous pouvez utiliser cet outil pour annuler la dernière action que vous avez
effectuée dans la fenêtre Editeur :
L’icône Annuler n’est pas toujours active, car certaines actions de mise en forme
ne peuvent pas être annulées. Lorsque l’action Annuler est inactive, l’icône est
grisée (ou apparaît dans une couleur estompée).
Procédures de base
4-9
Utilisation des écrans de saisie
Les écrans de saisie vous permettent de saisir les éléments constitutifs de votre
étiquette, ainsi que les informations relatives à sa conception. La saisie du texte et
des informations relatives à votre étiquette s’effectue au moyen des éléments
suivants :
z
z
z
z
z
z
Zones de saisie de texte
Champs de saisie
Boutons
Cases à cocher
Cases d’option
Boutons de réglage de la taille.
Les écrans contiennent généralement un ou plusieurs de ces éléments, comme
illustré aux Figure 4-6 à la page 4-13 et Figure 4-7 à la page 4-14.
Dans certains écrans, les options et zones sont grisées ou apparaissent dans une
couleur estompée. Cela signifie que ces options sont inactives ou qu’elles ne sont
pas disponibles dans votre système ou dans le contexte actuel.
Navigation dans les écrans de saisie
Vous pouvez naviguer dans les écrans de saisie du bout des doigts, avec le clavier
ou à l’aide de la souris :
Du bout des doigts : il vous suffit d’effleurer la partie de l’écran que vous
souhaitez activer.
Avec le clavier : appuyez sur la touche de tabulation pour passer d’une option ou
d’un champ à l’autre.
A l’aide de la souris : utilisez la souris pour déplacer le curseur jusqu’à un champ
ou une option. Cliquez sur le bouton gauche de la souris pour choisir une option ou
un champ.
4-10
Utilisation des écrans de saisie
Ecrans de saisie à onglets
Certains écrans de saisie comportent des écrans à onglets supplémentaires
proposant des options connexes. Sélectionnez un onglet pour afficher ses options.
Appuyez sur les flèches de défilement pour accéder aux éventuels écrans à onglets
supplémentaires.
Flèches de
défilement
Onglets
Figure 4-4. Ecran Propriétés du texte avec onglets
Procédures de base
4-11
Saisie d’informations dans les écrans de saisie
La saisie du texte de votre étiquette s’effectue dans une zone de texte de l’écran
Saisir le texte, comme illustré ici :
Curseur
(clignotant)
Boutons de
défilement
Bouton
d’actualisation.
Utilisez-lelorsque
la longueur du
textesaisidépasse
la zone de saisie.
Zone de
saisie
Boutons de
réglage de
la taille
Boutons de
défilement
Figure 4-5. Ecran Saisir le texte
Vous pouvez accéder à l’écran Saisir le texte en appuyant sur le bouton <Insérer
un objet > du clavier, puis en sélectionnant Texte dans l’écran Insérer un objet.
(Reportez-vous à la section Ajout d’objets, à la page 7-3.)
Saisissez votre texte dans la zone de saisie réservée à cet effet. Pour débuter une
nouvelle ligne, appuyez sur <Entrée>.
Saisie de lettres en majuscules
Pour saisir votre texte en MAJUSCULES, appuyez sur la touche <Verr. maj>.
Pour désactiver les majuscules, appuyez à nouveau sur <Verr. maj>.
Pour mettre un seul caractère en majuscule, maintenez la touche Maj enfoncée et
appuyez sur la touche de votre choix.
Saisie de caractères spéciaux
Vous pouvez insérer des caractères accentués, des indices, ainsi que d’autres
caractères spéciaux qui ne figurent pas sur votre clavier en appuyant sur le bouton
Spécial de l’écran Saisir le texte. L’écran Caractères spéciaux vous permet de
saisir des codes qui positionnent automatiquement le caractère spécial au point
d’insertion dans la zone de saisie. Reportez-vous à la section Insertion de
caractères spéciaux dans le texte à la page 7-9 pour plus d’informations à ce sujet.
4-12
Utilisation des écrans de saisie
Choix des options
Vous pouvez sélectionner des options dans les écrans de saisie au moyen des
champs de saisie, des boutons d’option, des cases à cocher, ainsi que des autres
éléments décrits ci-dessous.
Utilisation des champs de saisie
La saisie des informations s’effectue directement dans les champs de saisie.
Certaines zones de saisie peuvent être utilisées dès que vous y accédez, tandis que
d’autres sont associées à d’autres éléments de l’écran.
Le champ Nom de fichier de l’écran Enregistrer un fichier est un exemple de
champ de saisie qui accepte directement le texte entré :
Champ de
saisie
Liste de
défilement
Boutons de
défilement
Figure 4-6. Ecran de saisie Enregistrer un fichier
Procédures de base
4-13
Autre exemple de type de champ de saisie : le champ Etiquettes de de la
Figure 4-7 à la page 4-14. Dans ce champ, vous devez saisir les numéros de
début et de fin de la plage d’étiquettes que vous souhaitez imprimer. Ce type de
champ de saisie n’est activé que lorsque vous sélectionnez la case d’option qui
y est associée. Reportez-vous à la section Utilisation des cases d’option à la
page 4-16 pour plus d’informations à ce sujet.
Case à
cocher
Boutons
d’option
Cases
d’option
Champ de
saisie
Figure 4-7. Ecran de saisie Impression avancée
Utilisation des boutons d’option
Effleurez un bouton d’option pour lancer la commande ou fonction qui lui est
associée. Ainsi, dans la Figure 4-7, le bouton Groupe de fichiers est désactivé.
Lorsqu’il est actif, ce bouton vous permet d’accéder à l’écran Groupe de fichiers
dans lequel vous pouvez choisir le groupe de fichiers à imprimer. Le bouton
Annuler annule les entrées que vous avez effectuées dans l’écran Impression
avancée et vous ramène à l’écran précédent.
4-14
Utilisation des écrans de saisie
Utilisation des listes d’options
Certains champs vous proposent des listes d’options dans lesquelles vous
pouvez faire votre choix. C’est le cas, notamment, des champs Densité dans
l’écran illustré ici :
Ferme
l’écran sans
enregistrer
vos saisies.
Pour afficher
une liste
d’options,
appuyez sur la
flèche vers le
bas située en
regard du
champ.
Liste d’options
Figure 4-8. Onglet Dimensions de l’écran Code à barres
Pour effectuer une sélection dans une liste d’options, appuyez sur la flèche
vers le bas située en regard du champ afin d’afficher la liste d’options.
Sélectionnez ensuite un élément dans la liste.
Utilisation des listes de défilement
La Figure 4-6 à la page 4-13 vous donne un exemple de liste de défilement. Les
listes de défilement contiennent des listes d’éléments dans lesquelles vous pouvez
faire votre choix. Pour sélectionner une option, vous pouvez naviguer dans la liste
au moyen des boutons de défilement qui sont également représentés à la Figure 4-6.
Lorsque vous avez localisé l’élément souhaité, effleurez-le ou sélectionnez-le.
Conseil Les boutons de défilement remplissent la même fonction que les flèches
haut et bas.
Procédures de base
4-15
Utilisation des cases à cocher
Une case cochée indique que l’option correspondante est activée. Une case à cocher
vide indique que l’option n’est pas activée. La Figure 4-7 illustre une case à cocher.
Pour cocher une case, effleurez-la ou cliquez dessus à l’aide de la souris.
Ainsi, à la Figure 4-7, vous pouvez cocher la case Imprimer les fichiers en
groupe pour indiquer que vous souhaitez imprimer un groupe de fichiers en une
fois. Si vous ne cochez pas la case, cela signifie que vous acceptez l’état par
défaut, à savoir : l’impression d’un seul fichier.
Utilisation des cases d’option
Lorsqu’elles ne sont pas activées, les cases d’option sont représentées par un cercle
vide. Une fois le bouton activé, le cercle contient un point. La Figure 4-7 vous
donne quelques exemples de cases d’option.
Si l’écran comporte plusieurs cases d’option, une seule peut être activée à la fois.
Pour activer une case d’option, il vous suffit d’effleurer le cercle, de déplacer le
curseur sur le cercle et d’appuyer sur Entrée ou encore de placer le curseur sur le
cercle et de cliquer sur le bouton gauche de la souris.
Utilisation des boutons de réglage de la taille
Ces boutons de réglage apparaissent en divers endroits du
système (dans l’écran Police illustré à la Figure 7-4 à la
page 7-7, par exemple), où vous devez augmenter ou réduire
une dimension ou magnitude.
Sélectionnez + avec votre doigt pour augmenter la dimension ou magnitude.
Sélectionnez - avec votre doigt pour réduire la dimension ou magnitude.
4-16
Utilisation des écrans de saisie
Sortie des écrans de saisie
Tous les écrans de saisie vous offrent la possibilité d’enregistrer ou d’annuler vos
entrées.
Pour quitter un écran de saisie en enregistrant vos entrées
Sélectionnez ou appuyez sur OK ou Suivant.
z
z
Le bouton OK peut être situé dans le coin supérieur droit de l’écran de saisie,
comme illustré à la Figure 4-8 ou être représenté, sous la forme d’un bouton de
taille réelle, au bas de l’écran, comme illustré à la Figure 4-7.
Le bouton Suivant vous permet d’accéder à l’écran suivant que vous devez
compléter.
Pour quitter un écran de saisie sans enregistrer vos entrées
Utilisez l’une des méthodes ci-après :
z
z
z
Sélectionnez ou appuyez sur le bouton X, comme illustré à la Figure 4-8.
Sélectionnez ou appuyez sur le bouton Annuler, comme illustré à la Figure 4-7.
Appuyez sur la touche Echap. Lorsqu’il est disponible, vous pouvez également
utiliser le bouton Précédent afin de revenir à l’écran précédent. Le bouton
Précédent ne vous permet pas d’enregistrer vos informations.
Procédures de base
4-17
4-18
Utilisation des écrans de saisie
CHAPITRE 5
Définition de
préférences
Votre système d’impression est livré avec des paramètres prédéfinis, également
appelés paramètres par défaut. Vous pouvez personnaliser les paramètres système
en fonction de vos préférences.
Ce chapitre vous explique précisément comment effectuer cette opération.
Rubriques :
‰ Accès à la configuration du système
‰ Définition des options de l’onglet Impression
‰ Définition des options de l’onglet Localisation
‰ Définition des options de l’onglet Matériel
‰ Définition des options de l’onglet Autre
‰ Définition des options de l’onglet Texte
‰ Définition des options de l’onglet Connexion
5-1
Accès à la configuration du système
Lorsque vous modifiez les paramètres prédéfinis du système, vous modifiez en fait
les valeurs par défaut utilisées par ce dernier pour déterminer le fonctionnement de
votre imprimante. Les modifications effectuées dans les écrans de configuration
système s’appliquent à l’ensemble du système.
Remarque : Soyez très prudent lors de la modification des paramètres système.
N’oubliez pas que toute modification effectuée s’appliquera à
l’ensemble du système d’impression.
Pour annuler les modifications effectuées et revenir aux paramètres
par défaut, effleurez ou cliquez sur le bouton Annuler, illustré cicontre, lorsque l’écran affiche l’un des onglets de configuration des
préférences du système. Vous pouvez également appuyer sur la
touche <Annuler> de votre clavier.
Pour accéder aux options de configuration du système
1. Sélectionnez le bouton Configuration dans l’écran Menu principal (illustré à
la Figure 3-1 à la page 3-2).
Vous accédez alors à l’écran Configuration système illustré ici :
Utilisez les
flèches pour
afficher les
autres onglets,
à moins qu’ils
n’apparaissent
en grisé.
Figure 5-1. Ecran Configuration système
5-2
Accès à la configuration du système
L’écran Configuration système comporte pas moins de six onglets proposant
une multitude d’options. Cinq onglets sont visibles simultanément à l’écran.
Dans certains cas, le nombre d’onglets affichés peut être inférieur.
Les onglets disponibles dans l’écran Configuration système sont les suivants :
• Impression
• Localisation
• Matériel
• Autre
• Texte
• Connexion
Les flèches indiquent la présence ou l’absence d’onglets supplémentaires.
Ainsi, dans la Figure 5-1, les flèches indiquent que d’autres onglets sont
disponibles vers la droite.
2. Sélectionnez un onglet pour définir ces options.
Vous trouverez, dans les sections suivantes, toutes les informations nécessaires
sur la définition des options disponibles dans les onglets.
3. Les deux boutons situés dans l’angle supérieur droit de l’écran vous permettent
d’effectuer les opérations suivantes :
Enregistrement des modifications effectuées.
Retour à l’écran Menu principal ou, dans certains cas, à la fenêtre
Editeur, sans enregistrer les modifications.
Définition de préférences
5-3
Définition des options de l’onglet
Impression
Les options disponibles dans l’onglet Impression sont illustrées à la Figure 5-1.
Cet onglet vous permet de définir les paramètres par défaut des travaux
d’impression de votre système. Les options disponibles sont les suivantes :
5-4
Optimiseur de
support
Cette option permet d’activer ou de désactiver la fonction
d’impression à répétition de base. Par défaut, l’option
est désactivée. La fonction d’impression Optimiseur de
support permet d’économiser des consommables en
regroupant des étiquettes de même taille dans la file
d’attente. L’optimisation du support est due à
l’accumulation d’étiquettes plus petites que la largeur
totale du support afin d’exploiter toute la largeur. Quant à
l’économie de transfert, elle résulte du groupement des
étiquettes à imprimer au sein d’un jeu de panneaux de
transfert. (La Figure 11-11 à la page 11-22 illustre un
travail d’impression dont les cinq étiquettes ont été
empilées par l’optimiseur de support.)
Si vous disposez du système Color & Cut, ce dernier
peut, en outre, découper chaque étiquette
individuellement lorsque la fonction Optimiseur de
support est active. Reportez-vous à la section
Vérification des consommables à la page 11-11.
Repositionner les
colonnes pendant
la découpe
Cette option est disponible uniquement pour la découpe
de plusieurs étiquettes à l’aide de la fonction Optimiseur
de support. Si vous sélectionnez Repositionner les
colonnes pendant la découpe, l’imprimante rembobine
le support jusqu’à l’amorce après la découpe de chaque
colonne d’étiquettes. L’impression est ainsi plus précise.
Si la fonction Optimiseur de support n’est pas
sélectionnée, cette option n’est pas disponible.
Définition des options de l’onglet Impression
Surimpression
Cette option active ou désactive la fonction de
surimpression (par défaut, elle est désactivée). La
fonction Surimpression contrôle l’ordre dans lequel les
couleurs sont imprimées sur les étiquettes, afin que le
noir soit imprimé en dernier lieu.
• Lorsque la fonction Surimpression est activée, le noir
est imprimé au-dessus de toutes les autres couleurs
imprimées. Cela permet d’éviter tout vide entre les
couleurs et les zones d’impression noires. La fonction
de surimpression peut toutefois ralentir l’impression,
car le système doit analyser les couleurs du travail
d’impression, puis les classer en conséquence. Il se
peut également que vous deviez procéder à des
changements de transferts plus fréquents.
• Lorsque la fonction Surimpression est désactivée, le
système supprime les zones de couleur recouvertes par
le noir avant d’imprimer le noir. La présence d’un
vide, relativement discret, entre les zones de couleur et
les zones noires n’est cependant pas à exclure.
Zone de
délimitation de
l’étiquette
Indique le côté de l’étiquette.
Définition de préférences
5-5
Découpe
automatique entre
les étiquettes
Cette option vous permet de désactiver le rognage
automatique entre les étiquettes pour les travaux
d’impression monochrome. Si elle est sélectionnée,
l’imprimante ne rogne pas entre les étiquettes. Vous
conservez ainsi la sortie sur le rouleau afin de l’utiliser
dans un autre emplacement.
Les étiquettes sont rognées lorsque la longueur
d’impression atteint 120 pouces (longueur maximale
d’impression monochrome prise en charge), et à la fin du
travail d’impression, même si l’option Découpe
automatique entre les étiquettes est désactivée.
Remarque : Lorsque l’option Découpe automatique
entre les étiquettes est désactivée, la longueur de chaque
étiquette peut être modifiée par rapport à la longueur
définie car le système ne détecte pas le bord du support
lorsque les étiquettes sont imprimées. Cela ne constitue
pas un problème pour les travaux d’impression
monochrome prédécoupés car la routine de
positionnement du pré-découpage dans le
microprogramme enregistre la position de chaque
étiquette.
L’option Découpe automatique entre les étiquettes
n’est pas utilisée dans les travaux d’impression à
plusieurs passes, de découpe ou continus.
Pour plus d’informations sur les options d’impression, reportez-vous au Options
de l’onglet Impression à la page 11-21.
5-6
Définition des options de l’onglet Impression
Définition des options de l’onglet
Localisation
Les options de l’onglet Localisation vous permettent de définir la langue du
système, la langue du clavier, ainsi que l’unité de mesure utilisée par le système
pour déterminer le format de vos étiquettes :
Figure 5-2. Onglet Localisation de l’écran Configuration système
Remarque : Vous devez redémarrer le système pour que les nouveaux paramètres
soient pris en compte. Après avoir défini vos nouvelles options de
localisation, sélectionnez OK. Lorsque l’écran Menu principal
s’affiche à nouveau, éteignez votre imprimante, puis rallumez-la.
Définition de préférences
5-7
Les options disponibles sont les suivantes :
Langue
Cette option permet de définir la langue utilisée
pour les écrans, les invites et les messages. Les
options linguistiques disponibles dépendent de
votre système :
• Amérique du Nord : anglais (valeur par défaut),
français, espagnol
• Europe I : anglais (valeur par défaut), allemand,
français, néerlandais
• Europe II : espagnol (valeur par défaut), italien,
portugais, Anglais
• Europe III : danois (valeur par défaut), finnois,
norvégien, suédois
Unité de mesure
Cette option permet de définir l’unité de mesure
utilisée par votre système pour afficher la longueur
de l’étiquette, sa largeur, etc. Les options
disponibles sont les suivantes :
• pouces
• Millimètres (mm)
L’unité de mesure par défaut varie en fonction du
pays.
Clavier
5-8
Cette option vous permet de définir la langue du
clavier de votre système. Les langues disponibles
sont les suivantes :
• Anglais - Royaume-Uni
• Anglais - Etats-Unis
• Français
• Allemand
• Espagnol
• Italien
• Norvégien
La langue par défaut varie en fonction du pays.
Définition des options de l’onglet Localisation
Définition des options de l’onglet Matériel
Les options de l’onglet Matériel vous permettent de configurer les paramètres
relatifs au matériel de votre système.
Cet onglet n’est
pas disponible
sur le système
Monocolor.
Les options
d’étalonnage de
l’outil de
découpe
apparaissent
uniquement sur
le système
Color & Cut.
Figure 5-3. Onglet Matériel de l’écran Configuration système
Les options disponibles sont les suivantes :
Volume du hautparleur (0-5)
Permet de régler le volume sonore du système.
Entrez une valeur comprise entre 0 et 5 ; 0 coupe le
son.
Vérifier les
couleurs des
consommables
Lorsqu’elle est activée, cette option indique au
système de lire la cellule du support actuel. S’il
manque des noms de couleurs, le système vous
invite à les saisir. Reportez-vous aux instructions de
la section Attribution d’un nom aux couleurs des
consommables à la page 5-10.
Définition de préférences
5-9
Etalonnage de
l’outil de découpe
Horizontal (x)
Vertical (y)
Ce groupe d’options concerne uniquement le
système Color & Cut. Permet de rétablir les
valeurs d’étalonnage par défaut du dispositif de
découpe. Entrez un nombre entier positif ou négatif
pour ajuster les valeurs horizontales ou verticales de
1/1 000ème de pouce par incrément.
Remarque : Soyez très prudent lors de l’étalonnage
de l’outil de découpe. Pour rétablir les valeurs par
défaut, utilisez les valeurs indiquées sur la fiche
d’étalonnage apposée à l’intérieur de l’imprimante.
Pour plus d’informations, Reportez-vous à la
section Etalonnage de l’outil de découpe, à la
page 10-14.
Attribution d’un nom aux couleurs des
consommables
Si un nouveau support ou transfert est commercialisé après la livraison de votre
système d’impression, ce dernier ne dispose pas des informations internes le
concernant. Le bouton Vérifier les couleurs des consommables vous permet
d’indiquer le nom des nouveaux consommables et de stocker ces informations dans
le système.
Pour attribuer un nom à de nouveaux transferts ou supports,
procédez comme suit :
1. Installez le nouveau support ou transfert dans votre système.
2. Appuyez sur le bouton Vérifier les couleurs des consommables de l’onglet
Matériel.
5-10
Définition des options de l’onglet Matériel
L’écran Vérifier les couleurs des consommables apparaît :
Seuls les
systèmes
Multicolor
et Color &
Cut
affichent
un
échantillo
n de la
couleur
que vous
Figure 5-4. Ecran Vérifier les couleurs des consommables
3. Attribuez un nom à la couleur ; ce nom ne doit pas excéder 32 caractères.
Assurez-vous que ce nom n’a pas encore été utilisé dans votre système.
4. Si vous changez d’avis ou si commettez une erreur, appuyez sur Annuler. Pour
enregistrer le nom que vous avez renseigné, appuyez sur OK
5. Si le système détecte d’autres noms manquants, il affiche à nouveau l’écran
Vérifier les couleurs des consommables. Il répète cette procédure jusqu’à ce
que vous ayez renseigné un nom pour toutes les nouvelles couleurs.
Dès qu’un nom a été attribué à chacune des couleurs, le système vous en informe au
moyen d’un message.
Définition de préférences
5-11
Définition des options de l’onglet Autre
Vous pouvez définir l’épaisseur du trait et les paramètres de grille par défaut à
l’aide de l’onglet Autre illustré ici :
Exemple
d’une
épaisseur
de trait
choisie
Figure 5-5. Onglet Autre de l’écran Configuration système
Les options de l’onglet Autre sont les suivantes :
Aligner sur la
grille
Lorsque vous cochez cette option, les nouveaux
objets ou les objets en cours de repositionnement
sont alignés, automatiquement, sur les axes
verticaux et horizontaux sur la grille. Par défaut,
cette option est désactivée.
Conseil L’option Aligner sur la grille vous aide à
aligner les objets avec précision.
Afficher la grille
Cochez cette option pour afficher la grille à l’écran.
Par défaut, cette option est désactivée. Reportezvous à la section Reportez-vous à la section
Affichage de la grille à l’écran, à la page 5-13
pour plus d’informations à ce sujet.
Conseil Vous pouvez afficher la grille afin de
positionner les objets, avec une précision
extrême, sur les étiquettes.
5-12
Définition des options de l’onglet Autre
Epaisseur de trait
Cette option permet de définir l’épaisseur de trait
par défaut utilisée pour les objets de forme spéciale
et les cadres d’étiquettes. Plus la valeur est élevée,
plus le trait est épais. L’exemple de trait illustré cicontre vous montre l’épaisseur de trait que vous
avez définie.
Affichage de la grille à l’écran
La grille est une structure ou un motif sous-jacent aux étiquettes. Elle est constituée
de lignes verticales et horizontales invisibles, à l’image d’un papier quadrillé. Par
défaut, cette grille est invisible, mais vous pouvez la rendre visible.
Conseil Cela peut s’avérer utile pour positionner des objets avec précision sur des
étiquettes ; par exemple, pour aligner plusieurs objets ou placer un objet à
un endroit bien précis.
Dans l’écran ci-dessous, l’option Afficher la grille est activée :
Figure 5-6. Fenêtre Editeur avec grille activée
Définition de préférences
5-13
Définition des options de l’onglet Texte
Les options de l’onglet Texte vous permettent de définir les préférences de texte
par défaut de votre système.
Figure 5-7. Onglet Texte de l’écran Configuration système
Remarque : Les modifications apportées aux options de l’onglet Texte affectent
uniquement les nouveaux objets texte créés. Ces paramètres n’ont
donc aucun effet sur les objets fournis par les modèles et les
étiquettes de type Texte rapide.
Les options disponibles sont les suivantes :
Unités
Cette option permet de définir l’unité de mesure
utilisée pour les caractères de vos étiquettes :
• points
• pouces
• mm (millimètres)
L’unité par défaut varie en fonction du pays.
5-14
Définition des options de l’onglet Texte
Police
Cette option permet de définir le style de police par
défaut. Parcourez la liste et sélectionnez une police.
Voici la liste des polices installées en usine :
• Arial 65 for BRC
• Arial for BRC (par défaut)
• Brush Script for BRC
• Tahoma
• Times New Roman for BRC
Il est possible que votre système propose d’autres
polices, installées par votre entreprise.
Taille de caractère Cette option définit la taille des caractères par
défaut. Indiquez la taille que vous souhaitez utiliser
par défaut. La valeur utilisée par défaut par le
système, soit 24 points, représente la plus grande
taille de caractères imprimable sur la plus petite
largeur de support (0,5 pouce).
Conseil Si vous exploitez exclusivement un certain
type de support, il peut s’avérer utile de
définir ce paramètre sur une valeur
appropriée pour cette largeur de support.
Objet texte de
forme libre
Définit les paramètres par défaut pour tout objet
texte de forme libre que vous créez.
Remarque : Pour modifier ces paramètres pour un
objet texte individuel, accédez à l’onglet Options
dans l’écran Propriétés du texte. Reportez-vous à
la section Définition des options de l’onglet
Options à la page 7-45 pour plus d’informations à
ce sujet. La modification de ces paramètres dans
l’onglet Options n’affecte pas les paramètres
sélectionnés ici.
Définition de préférences
5-15
Objet texte avec
limite variable
Définit les paramètres par défaut pour tout objet
texte avec limite variable que vous créez.
Remarque : Pour modifier ces paramètres pour un
objet texte individuel, accédez à l’onglet Options
dans l’écran Propriétés du texte. Reportez-vous à
la section Définition des options de l’onglet
Options à la page 7-45 pour plus d’informations à
ce sujet. La modification de ces paramètres dans
l’onglet Options n’affecte pas les paramètres
sélectionnés ici.
Ajustement
automatique
Cette option est disponible uniquement lorsqu’un
objet texte avec limite variable est sélectionné.
Définit la taille du texte par défaut pour s’adapter à
l’objet texte.
Remarque : Pour modifier ces paramètres pour un
objet texte individuel, accédez à l’onglet Options
dans l’écran Propriétés du texte. Reportez-vous à
la section Définition des options de l’onglet
Options à la page 7-45 pour plus d’informations à
ce sujet. La modification de ces paramètres dans
l’onglet Options n’affecte pas les paramètres
sélectionnés ici.
Justification
5-16
Cette option permet de définir l’alignement
horizontal par défaut appliqué à une seule ligne ou à
plusieurs lignes d’un objet texte.
• Gauche : aligne le texte afin que chaque ligne
débute du côté gauche de l’objet texte.
• Centre : aligne le texte afin que chaque ligne soit
centrée sur l’objet texte (paramètre par défaut).
• Droite : aligne le texte afin que chaque ligne se
termine contre le bord droit de l’objet texte.
Définition des options de l’onglet Texte
Définition des options de l’onglet
Connexion
Les options de l’onglet Connexion vous permettent de définir les paramètres de
connexion PC par défaut de votre système.
Figure 5-8. Onglet Connexion de l’écran Configuration système
L’option Type de connexion définit le type de port à utiliser dans le cadre d’une
connexion à un PC. Sélectionnez USB ou Série.
Définition de préférences
5-17
5-18
Définition des options de l’onglet Connexion
CHAPITRE 6
Utilisation d’étiquettes
L’utilisation des étiquettes est la principale fonctionnalité de votre système
d’impression et le sujet central de ce manuel. Ce chapitre décrit la partie la plus
importante de ce processus, à savoir : la création d’étiquettes.
Il explique comment exploiter les applications proposées dans le menu principal du
système pour créer tous les types d’étiquettes. Il décrit aussi comment modifier les
propriétés physiques des étiquettes, créer et utiliser des jeux d’étiquettes multiples
en fonction de vos besoins.
Présentation des sections de ce chapitre :
‰ Création d’étiquettes personnalisées
‰ Création d’étiquettes Texte rapide.
‰ Création d’étiquettes basées sur un modèle.
‰ Création de jeux d’étiquettes
‰ Modification d’étiquettes
‰ Configuration des préférences des applications
6-1
Création d’étiquettes personnalisées
Cette procédure décrit comment utiliser l’application Personnalisé pour créer des
étiquettes de toutes pièces, sans avoir recours à des modèles préétablis.
Vous trouverez des informations relatives à l’utilisation des modèles préétablis à la
section Création d’étiquettes basées sur un modèle à la page 6-11.
Pour créer une étiquette personnalisée
1. Dans l’écran Menu principal, ci-dessous, choisissez Personnalisé.
Figure 6-1. Ecran Menu principal
6-2
Création d’étiquettes personnalisées
2. Dans l’écran Personnalisé, illustré ci-dessous, choisissez Créer une nouvelle
étiquette :
Figure 6-2. Ecran Personnalisé
Vous accédez alors à la fenêtre Editeur :
Barre
d’outils
Zone de
prévisualisation,
affichant la
progression de
votre travail.
Barre d’état
Figure 6-3. Fenêtre Editeur
La fenêtre Editeur est prête à afficher l’étiquette en cours de création.
Utilisation d’étiquettes
6-3
Conseil L’étape suivante de la procédure de création consiste généralement à
ajouter un objet à l’étiquette. Reportez-vous aux instructions de la section
Utilisation d’objets.
A ce stade, le système fonctionne avec les paramètres par défaut indiqués cidessous :
z
z
L’étiquette vierge affichée restitue la taille et la couleur du support installé. Si
aucun support n’est installé quand vous lancez l’application Personnalisé, le
système suppose que vous utilisez un support blanc d’une largeur de 102 mm.
Le transfert présent dans l’imprimante détermine le choix des couleurs à
appliquer aux objets que vous insérez dans vos étiquettes. Si aucun transfert
n’est installé, le système se base sur les spécifications d’un transfert noir. Pour
plus d’informations, Reportez-vous à la section A propos de la couleur, à la
page 8-2.
Conseil Pour optimiser les résultats de l’impression et faciliter l’emploi, installez
les consommables que vous souhaitez utiliser avant de créer l’étiquette. Le
système ajustera alors automatiquement la longueur de l’étiquette et
proposera des choix de couleurs appropriés.
z
z
L’étiquette vierge s’affiche en mode paysage.
Le niveau d’agrandissement (ou de zoom) est défini pour afficher 12 pouces
(soit environ 305 mm) de longueur d’étiquette. Cependant, cette valeur ne
restitue pas la longueur imprimable réelle de l’étiquette. Les objets ajoutés à
l’étiquette déterminent la longueur finale de l’étiquette. En cas d’installation
d’un transfert polychrome, c’est la longueur du panneau qui détermine la
longueur maximale de l’étiquette. Pour plus d’informations, Reportez-vous à la
section Vérification de la longueur, à la page 11-13.
Conseil Pour contrôler la longueur de l’étiquette, définissez-la avant d’ajouter des
objets. Utilisez, à cette fin, l’option Entrer une longueur dans l’onglet
Taille de l’écran Propriétés de l’étiquette.
A partir de la fenêtre Editeur, vous pouvez exécuter les tâches suivantes :
z
z
6-4
Ajouter du texte, des symboles, des formes spéciales ou des codes à barres à vos
étiquettes. Reportez-vous aux instructions de la section Utilisation d’objets à
la page 7-1.
Modifier les propriétés des objets que vous ajoutez à l’étiquette. Reportez-vous
aux instructions de la section Modification d’objets à la page 7-35.
Création d’étiquettes personnalisées
z
z
Imprimer l’étiquette complétée. Reportez-vous à la section Impression à la
page 11-1.
Enregistrer l’étiquette sous un fichier pour pouvoir y accéder ultérieurement. A
ce sujet, Reportez-vous à la section Utilisation de fichiers, à la page 9-1.
Conseil Prenez le temps de consulter les étiquettes standard fournies avec le
système (appelées modèles). Vous y trouverez peut-être une étiquette
préétablie qui vous convient. Pour plus d’informations sur ces étiquettes
pratiques, reportez-vous à la section Création d’étiquettes basées sur un
modèle à la page 6-11.
Consultez aussi la section Contenu de la fenêtre Editeur à la page 4-3 pour en
apprendre davantage sur l’utilisation de la fenêtre Editeur.
Création d’étiquettes Texte rapide
L’application Texte rapide vous aide à créer rapidement des étiquettes composées
exclusivement de texte. Quand vous choisissez Texte rapide dans l’écran Menu
principal (Figure 6-1), il ne vous reste plus qu’à saisir votre texte pour créer
l’étiquette.
L’option Texte rapide n’accepte qu’un seul objet texte par étiquette. Le système
crée automatiquement cet objet quand vous saisissez le texte.
Il exécute aussi automatiquement les tâches suivantes :
z
z
z
z
z
z
z
Il définit la taille de la zone imprimable en fonction du support mis en place.
Il détermine la couleur du texte selon le transfert installé. Vous risquez toutefois
de ne pas pouvoir utiliser l’option Inverser les couleurs du texte (décrite à la
section Définition des options de l’onglet Options à la page 7-45).
Il adapte la taille du texte que vous saisissez à la largeur de l’étiquette.
Il détermine la longueur de l’étiquette en fonction du texte que vous entrez.
Vous risquez toutefois de ne pas pouvoir modifier cette longueur.
Il suppose l’orientation de l’impression.
Il affiche la totalité de l’étiquette pour vous permettre de l’imprimer ou de la
modifier.
Il configure l’étiquette pour l’impression uniquement. Sur un système Color &
Cut, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser la fonction de découpe avec
une étiquette de type Texte rapide.
Utilisation d’étiquettes
6-5
z
Si le support ou le transfert n’est pas installé, il suppose que vous utilisez
les consommables par défaut, à savoir : un support blanc de 4 pouces et un
transfert noir.
Pour plus d’informations sur la définition et la description des objets, reportez-vous
à la section A propos des objets à la page 7-2.
Remarque : L’application Texte rapide est spécialement conçue pour n’imprimer
que des étiquettes simples et ne prend pas en charge certaines fonctionnalités
offertes par le système d’impression. Si vous prévoyez déjà d’ajouter des objets tels
que des symboles ou des formes spéciales à votre étiquette, créez-la à l’aide de
l’application Personnalisé, comme décrit à la section Création d’étiquettes
personnalisées à la page 6-2.
Pour créer une étiquette Texte rapide
1. Choisissez Texte rapide dans l’écran Menu principal (Figure 6-1).
Vous accédez alors à l’écran Saisir le texte :
Option
désactivée car
Texte rapide
calcule
automatiqueme
nt la taille des
Figure 6-4. Ecran Saisir le texte de l’application Texte rapide
6-6
Création d’étiquettes Texte rapide
2. Suivez les instructions affichées à l’écran et saisissez votre texte. Dans cet
écran, vous pouvez changer de police ou ajouter des caractères spéciaux à tout
moment, mais vous ne pouvez pas modifier la taille des caractères, car dès que
vous avez tapé votre texte, le système calcule automatiquement la taille de
caractères sur base du nombre de lignes saisies et de la largeur du support
installé dans le système.
3. Quand vous avez terminé de saisir votre texte, sélectionnez OK. (Si vous
choisissez Annuler à ce stade, le texte saisi est effacé et vous revenez à l’écran
Menu principal.)
L’application Texte rapide met votre étiquette en forme et l’affiche dans la
version Texte rapide de la fenêtre Editeur :
Barre d’outils
de
l’application
Texte rapide
Figure 6-5. Fenêtre Editeur de l’application Texte rapide
Une fois que l’étiquette est affichée dans la fenêtre Editeur, vous pouvez
l’imprimer ou modifier son texte. (Pour plus d’informations sur la manière de
modifier des objets texte, reportez-vous à la section Ouverture et modification
d’un objet à la page 7-35.)
Remarque : Vous ne pouvez pas utiliser les propriétés de l’objet pour modifier
l’objet texte dans des étiquettes Texte rapide.
Vous pouvez toutefois enregistrer les étiquettes Texte rapide dans des fichiers et
les récupérer exactement de la même manière que d’autres types d’étiquettes du
système. Reportez-vous à la section Enregistrement d’étiquettes dans des
fichiers à la page 9-3 pour de plus amples informations.
Utilisation d’étiquettes
6-7
Fonctions de la barre d’outils de l’application
Texte rapide
L’application Texte rapide propose un sous-ensemble d’outils qui sont en principe
affichés dans la barre d’outils de la fenêtre Editeur (illustrée à la Figure 6-5). Les
outils Texte rapide permettent d’exécuter les fonctions suivantes :
Imprimer Imprime l’étiquette. Sélectionnez cette fonction, puis suivez les
instructions de l’écran Imprimer. Les fonctions avancées ne sont pas
disponibles en mode Texte rapide. Reportez-vous à la section Impression
à la page 11-1 pour plus d’informations à ce sujet.
Zoom avant. Augmente de telle sorte que les objets qui composent
l’étiquette paraissent plus grands. Cette fonction ne modifie en rien la
taille réelle de l’étiquette ; elle s’utilise uniquement comme une aide à la
visualisation. Reportez-vous à la section Zoom avant et zoom arrière à la
page 4-6 pour plus d’informations à ce sujet.
Zoom arrière. Réduit de telle sorte que les objets qui composent
l’étiquette paraissent plus petits. Cette fonction ne modifie en rien la taille
réelle de l’étiquette ; elle s’utilise uniquement comme une aide à la
visualisation. Reportez-vous à la section Zoom avant et zoom arrière à la
page 4-6 pour plus d’informations à ce sujet.
Annuler. Si cela s’avère possible, ce bouton annule la dernière action que
vous avez effectuée. Lorsqu’une action ne peut pas être annulée, ce bouton
est grisé.
Insérer un objet. Permet de sélectionner le type d’objet que vous
souhaitez insérer dans l’étiquette : texte, symbole, code à barres, etc.
Reportez-vous à la section Ajout d’objets à la page 7-3 pour plus
d’informations à ce sujet.
Modifier l’objet. Permet, selon le type d’objet, de modifier l’objet
sélectionné. Dans le cas d’un objet texte, par exemple, vous verrez
s’afficher l’écran de modification de texte. S’agissant des symboles,
l’écran affichera l’invite de sélection de symboles. Reportez-vous à la
section Ouverture et modification d’un objet à la page 7-35 pour plus
d’informations à ce sujet.
Agrandir. Augmente la taille du texte ou symbole sélectionné. Le texte
ou symbole conserve ses proportions d’origine. Cependant, son format
d’affichage et d’impression augmente de 10 % à chaque fois que vous
appuyez sur l’icône Agrandir. Reportez-vous à la section Utilisation des
outils Agrandir et Réduire à la page 7-31 pour plus d’informations à ce
sujet.
6-8
Création d’étiquettes Texte rapide
Réduire. Diminue la taille du texte ou symbole sélectionné. Le texte ou
symbole conserve ses proportions d’origine. Cependant, son format
d’affichage et d’impression diminue de 10 % à chaque fois que vous
appuyez sur l’icône Agrandir. Reportez-vous à la section Utilisation des
outils Agrandir et Réduire à la page 7-31 pour plus d’informations à ce
sujet.
Menu Propriétés Affiche diverses options s’appliquant à l’objet
sélectionné : Couleur, Propriétés de l’objet, Arrière-plan et Premier plan.
Couleur. Permet de choisir la couleur de l’objet sélectionné ou de
modifier la couleur par défaut utilisée par le système pour dessiner les
nouveaux objets. Reportez-vous au CHAPITRE 8 : Application de
couleur commençant à la page 8-1 pour plus d’informations à ce sujet.
Propriétés de l’objet. Affiche les informations relatives à l’objet
sélectionné (élément textuel ou graphique) : hauteur, largeur, rotation, etc.
Ce bouton n’est actif que lorsqu’un seul objet est sélectionné. Reportezvous à la section Modification des propriétés de l’objet à la page 7-36
pour plus d’informations à ce sujet.
Arrière-plan. Place l’objet sélectionné derrière tous les objets superposés
de sorte que les autres objets le masquent partiellement ou complètement.
Premier plan. Place l’objet sélectionné devant tous les objets superposés
de sorte que l’objet sélectionné masque partiellement ou complètement les
autres objets.
Quitter. Permet de retourner au Menu principal.
Conseil Maintenez la touche Maj. enfoncée et appuyez sur Réduire ou
Augmenter pour modifier la taille de caractères par incréments plus
importants.
Utilisation d’étiquettes
6-9
Fonctions de l’application Texte rapide
Certaines touches de fonction du système ne fonctionnent pas dans l’application
Texte rapide, soit parce qu’elles ne sont pas appropriées, soit parce que les limites
inhérentes à la conception et aux fonctions des étiquettes Texte rapide les rendent
inaccessibles.
Les fonctions disponibles sont les suivantes :
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Avancer et rogner
Rééditer les données (modifie l’objet texte)
Aide
Etat
Effacer
Annuler
Modifier l’objet (modifie l’objet texte)
Couleur de l’objet
Menu
Options du fichier
Imprimer (Fonctionnalités avancées exclues)
Reportez-vous à la section Touches de fonction du système à la page 3-5 pour
plus d’informations sur les touches de fonction.
6-10
Création d’étiquettes Texte rapide
Création d’étiquettes basées sur un
modèle
Votre système d’impression propose un grand nombre de modèles pratiques pour
créer des étiquettes standard. Les modèles sont des présentations spéciales
préétablies que vous utilisez pour créer et mettre en forme une étiquette standard.
Ces modèles facilitent considérablement la procédure de création des étiquettes.
Une fois que vous avez choisi un groupe d’étiquettes, appelé application, (comme
décrit à la section Choix d’une application d’étiquette à la page 6-12) et une
catégorie de modèles (comme décrit à la section Choix d’une catégorie à la
page 6-13) pour l’étiquette que vous souhaitez créer, répondez simplement aux
invites que le système affiche lorsque vous choisissez des symboles, ajoutez du
texte et/ou définissez des dimensions, etc.
La procédure de base à exécuter pour créer des étiquettes à l’aide de modèles est
très similaire pour toutes les applications et les modèles :
Etape 1 :
Vous choisissez une application d’étiquette.
Etape 2 :
Vous choisissez une catégorie.
Etape 3 :
Vous choisissez un modèle dans la catégorie.
Etape 4 :
Vous répondez aux invites d’ajout d’objets texte ou symbole quand le modèle
l’exige. Les invites sont numérotées pour vous permettre de suivre la progression
du processus.
Etape 5 :
Vous imprimez ou vous enregistrez votre étiquette.
Certains types d’étiquettes requièrent des étapes supplémentaires et génèrent
davantage d’écrans d’invite que d’autres, mais la procédure générale est
comparable.
Les sections suivantes décrivent en détail un exemple générique pour vous
permettre de comprendre la procédure de base.
Remarque : Vous pourrez modifier certains objets dans l’un ou l’autre modèle
d’étiquette pour les adapter à vos propres besoins. Certains objets et certains
modèles sont toutefois conçus pour répondre à des normes de stockage ou de
réglementation et ne peuvent donc pas être modifiés.
Utilisation d’étiquettes
6-11
Exceptions propres aux applications PipeMarker et
Right-to-Know
Les applications PipeMarker et Right-to-Know contiennent des modèles très
spécialisés, destinés à des situations particulières. La plupart des utilisateurs qui
exploitent ces applications sont déjà familiarisés avec les normes et les exigences
de ces types d’étiquettes.
Pour créer des étiquettes PipeMarker et Right-to-Know, vous exécutez les étapes
générales décrites plus haut, mais vous rencontrerez davantage d’exceptions dans
les exemples génériques avec ces applications qu’avec d’autres.
En règle générale, vous parviendrez à créer facilement ces types d’étiquettes en
suivant les invites affichées à l’écran. Des instructions spéciales accompagnent les
exceptions les plus significatives de cette procédure. Soyez attentif à
l’avertissement suivant :
Exception : Cette remarque contient des informations spécifiques à l’application
PipeMarker ou Right-to-Know.
Choix d’une application d’étiquette
Les modèles sont répartis dans des groupes de structures similaires, appelés
applications, qui sont répertoriés sous forme de liste dans l’écran Menu principal
du système (comme illustré à la Figure 6-1 à la page 6-2). A l’exception des
applications Personnalisé et Texte rapide, chaque application propose une ou
plusieurs catégories de modèles préétablis et sont appelées applications basées sur
des modèles.
Toutes ces applications utilisent des modèles préétablis qui sont fournis d’origine
avec le système. (Pour obtenir une description complète de toutes les applications,
reportez-vous à la section Menu principal à la page 3-2.)
Conseil Vous pouvez définir des préférences par défaut (similaires aux paramètres
système) pour chaque application, mais les paramètres susceptibles d’être
modifiés varient d’une application à l’autre. Reportez-vous à la section
Configuration des préférences des applications à la page 6-36.
6-12
Création d’étiquettes basées sur un modèle
Pour choisir une application
1. Dans l’écran Menu principal (Figure 6-1), sélectionnez l’application adaptée à
l’étiquette que vous souhaitez créer.
Une version de l’écran Créer ou Ouvrir s’affiche, similaire à celui de
l’application Sécurité illustré ici :
Figure 6-6. Ecran Créer ou Ouvrir de l’application Sécurité
Une version de cet écran s’affiche chaque fois que vous lancez une application.
Le titre de l’écran varie en fonction de l’application choisie, mais les options
proposées sont toujours identiques pour chaque étiquette que vous créez.
2. Choisissez Créer une nouvelle étiquette. Le système vous invite ensuite à
choisir une catégorie de modèle.
Choix d’une catégorie
Chaque application propose un choix de catégories à la première étape de la
procédure de création. Chaque catégorie énumérée dans les écrans correspondants
comprend un groupe de modèles connexes.
Utilisation d’étiquettes
6-13
L’écran Catégories de modèles est pratiquement identique pour la plupart des
applications, mais la liste des catégories proprement dites varie.
Figure 6-7. Ecran Catégories de modèles de l’application Plaquettes.
Exception : L’application PipeMarker affiche ensuite la liste des styles dans
l’écran Type de marqueur de tuyauterie. L’application Right-to-Know affiche
ensuite la liste des formats dans l’écran Format Right-To-Know.
Les applications PipeMarker et Right-to-Know incluent aussi dans ces écrans
l’option Préférences. Reportez-vous à la section Configuration des préférences
des applications à la page 6-36 pour plus d’informations à ce sujet.
Pour choisir une catégorie de modèles
1. Dans l’écran Catégories de modèles (ou similaire), choisissez une catégorie
dans la liste.
2. Choisissez Suivant pour passer à l’écran d’invite suivant.
La plupart des applications affichent ensuite l’écran Sélectionner un modèle.
6-14
Création d’étiquettes basées sur un modèle
Sélection d’un modèle
Exception : Dans les applications PipeMarker et Right-to-Know ignorez cette
étape et passez directement à la définition des dimensions d’étiquette. Vous avez
sélectionné un modèle dans un écran précédent.
Chaque modèle répertorié dans l’écran Sélectionner un modèle représente une
structure préétablie.
Le champ
Format
d’étiquette
indique le
format de
sortie de
l’étiquette
avec les
paramètres
par défaut
Désactivé
pour les
modèles à
taille fixe
Représentation
miniature du
modèle
sélectionné
Liste des
modèles
Figure 6-8. Ecran Sélectionner un modèle
Le contenu de l’écran Sélectionner un modèle varie en fonction du type
d’étiquette que vous créez.
z
z
Le champ Catégorie reflète la catégorie choisie dans l’écran précédent.
Le champ Format d’étiquette affiche la taille par défaut du modèle
actuellement mis en surbrillance. Il reflète le format de sortie réel de l’étiquette
finale, sans appliquer les modifications. Le format de l’étiquette est néanmoins
déterminé par le modèle choisi. Dans le cas d’un modèle d’étiquette à taille
variable, la valeur du champ Format d’étiquette est partiellement déterminée
par le format du support mis en place, puisque le modèle adapte la taille de
l’étiquette à la largeur du support. Certains modèles réclament des étiquettes au
format prédéfini, tandis que d’autres ne produisent qu’une étiquette à taille fixe.
Dans ces deux cas, il vous est impossible de modifier le format de l’étiquette.
Le bouton Modifier le format… de l’écran Sélectionner un modèle est en
effet grisé.
Utilisation d’étiquettes
6-15
Conseil Certaines étiquettes prédéfinies peuvent aussi être configurées pour
activer automatiquement l’option Optimiseur de support à l’impression.
Reportez-vous à la section Option Optimiseur de support à la page 1123 pour plus d’informations à ce sujet.
z
z
Le bouton Modifier le format… est activé ou désactivé en fonction du modèle
choisi.
La liste des modèles affiche une représentation graphique miniature du modèle
mis en surbrillance. Celle-ci peut vous aider à sélectionner le modèle le plus
approprié à vos besoins. Dans le cas du modèle illustré à la Figure 6-8, par
exemple, vous êtes invité à ajouter un en-tête de signal graphique (ou une
nomenclature de signal) dans la partie supérieure de l’étiquette et un objet texte
dans la partie inférieure. L’utilisation du modèle illustré à la Figure 6-8, par
exemple, vous permet de créer une étiquette similaire à celle-ci :
Figure 6-9. Exemple d’étiquette de nomenclature de signal
6-16
Création d’étiquettes basées sur un modèle
Pour sélectionner un modèle
1. Choisissez un modèle dans la liste en le mettant en surbrillance.
2. Ensuite, exécutez l’une ou l’autre opération suivante :
• Cliquez sur Suivant pour accéder à l’invite suivante de la séquence et
passez à la section Suivi des séquences d’invites ci-dessous pour obtenir
des instructions supplémentaires.
ou
•
Choisissez Modifier le format… pour modifier le format de l’étiquette,
comme décrit à la section Modification d’étiquettes à la page 6-25.
Suivi des séquences d’invites
Chaque type d’étiquette utilisant des modèles préétablis génère des séquences
d’invites qui lui sont propres. Ces invites sont spécialement conçues pour vous
aider à créer le contenu de votre étiquette.
Selon l’application et le modèle choisis ainsi que l’étiquette que vous créez, vous
serez invité à définir un ou plusieurs éléments décrits ci-dessous. Vous risquez
même de rencontrer plusieurs instances de ces éléments :
z
z
z
z
Saisies de texte
Saisies de listes de textes
Objets graphiques
Codes à barres
Exception : Pour plus d’informations sur les autres écrans d’invites susceptibles
d’apparaître avec les applications PipeMarker et Right-to-Know, reportez-vous aux
sections Réponse aux invites de marqueur de tuyauterie à la page 6-20 et
Réponse aux invites Right-to-Know à la page 6-21.
La séquence d’invites peut en outre proposer les options suivantes :
z
z
z
Précédent pour revenir à l’écran précédent ;
Retour au menu pour revenir à l’écran Menu principal ;
Annuler pour interrompre la séquence d’invites ; vous accédez alors à
l’étiquette contenue dans la fenêtre Editeur. Aucune réponse aux invites n’est
enregistrée.
Utilisation d’étiquettes
6-17
z
z
Suivant pour passer à l’invite suivante ;
Terminer dans le dernier écran d’invite de la séquence. Quand vous choisissez
Terminer, l’étiquette que vous venez de créer s’affiche sous sa forme finale
dans la fenêtre Editeur.
Conseil Si vous souhaitez revenir en arrière et réexécuter une séquence d’invites
complète pour modifier les données saisies, appuyez sur <Rééditer les
données>. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Modification d’étiquettes à la page 6-25.
Etant donné que vous serez invité à spécifier des informations à chaque étape de la
procédure, nous ne doutons pas que chacune d’elles vous paraîtra claire et simple.
Néanmoins, pour vous aider à vous familiariser plus aisément, nous avons inclus
dans les sections suivantes quelques séquences d’invites génériques.
Réponse à des invites de texte
La Figure 6-10 illustre une version générique d’un écran d’invite de texte :
Bouton
d’actualisation.
Utilisez-lelorsque
la longueur du
texte saisi
dépasse la zone
de saisie.
Figure 6-10. Ecran d’invite de texte générique
Cet écran apparaît aussi quand vous manipulez un modèle qui nécessite une saisie
de texte. Ce même écran d’invite de saisie de texte s’affiche quand vous créez un
objet texte à l’aide de l’application Personnalisé ou une étiquette Texte rapide.
Certains modèles exigent même la saisie d’un texte spécifique, notamment dans le
cas de l’invite « Entrer l’identificateur du produit » ou « Entrer les messages relatifs
aux risques ».
6-18
Création d’étiquettes basées sur un modèle
Remarque : Une restriction de place nous empêche de mentionner ici toutes les
réponses possibles à ces invites. Si vous utilisez des modèles contenant ce type de
requête particulière, nous supposons que vous en maîtrisez déjà les exigences.
Complétez cet écran comme n’importe quelle autre zone de saisie, en tapant le texte
approprié. (Reportez-vous aux instructions de la section Ajout et mise en forme
d’objets texte à la page 7-5.)
Réponse aux invites de liste de sélection
Quand le modèle sélectionné exige un type de mot ou d’expression particulier, un
écran d’invite de liste de sélection peut apparaître pour vous permettre de choisir le
mot ou l’expression qui convient :
Figure 6-11. Ecran d’invite de liste de sélection
Cet écran vous permet de sélectionner du texte ou de saisir votre propre mot ou
expression. Sélectionnez Suivant pour entrer vos propres expressions de texte.
Utilisation d’étiquettes
6-19
Réponse aux invites de symbole
La Figure 6-12 illustre une invite de symbole. La séquence de ce modèle vous
invite à choisir un symbole de substance dangereuse :
Figure 6-12. Ecran d’invite de symbole
Complétez cet écran en choisissant un des symboles prévisualisés. Vous pouvez
aussi :
z
z
utiliser les touches de défilement pour visualiser d’autres symboles
prévisualisés ;
choisir l’option Changer de catégorie… pour accéder à l’écran Catégories de
symboles (dont un exemple est illustré à la Figure 7-14 à la page 7-25), qui
permet d’ouvrir une autre catégorie et de visualiser des symboles
supplémentaires.
Réponse aux invites de marqueur de tuyauterie
La séquence d’invites type d’un modèle de l’application PipeMarker inclut certains
ou tous les écrans d’invite suivants :
z
z
z
6-20
Type de marqueur de tuyauterie, où vous choisissez le type de marqueur de
tuyauterie que vous souhaitez créer : standard, en rouleau ou en bande de
symboles/flèches.
Dimensions, où vous sélectionnez la largeur, la longueur et la hauteur de votre
étiquette de marqueur de tuyauterie.
Contenu du tuyau, où vous choisissez le contenu qui décrit le tuyau à marquer.
Création d’étiquettes basées sur un modèle
z
z
z
z
Légende, où vous saisissez des lignes de texte et autres données relatives aux
étiquettes de marqueur de tuyauterie.
Symboles, où vous sélectionnez un ou plusieurs symboles dans différentes
catégories, à appliquer à vos étiquettes de marqueur de tuyauterie.
Flèches, qui vous permet de spécifier le sens des flèches des étiquettes de
marqueur de tuyauterie. Cette fonction varie selon les normes appliquées en
Amérique du Nord et en Europe.
Type de symbole, où vous choisissez les symboles des étiquettes de marqueur
de tuyauterie.
Réponse aux invites Right-to-Know
La séquence d’invites type d’un modèle de l’application Right-to-Know inclut
certains ou tous les écrans d’invite suivants :
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Format Right-to-Know, où vous choisissez le type d’étiquette Right-to-Know
que vous souhaitez créer.
Format d’étiquette, où vous opérez une sélection parmi les tailles d’étiquette
disponibles pour le format choisi.
Nom du produit chimique, où vous saisissez des informations relatives au
produit chimique à étiqueter.
Risques pour la santé, où vous sélectionnez, le cas échéant, un niveau de
risque pour la santé.
Nomenclature de signal, où vous sélectionnez, le cas échéant, une
nomenclature de signal OSHA pour l’étiquette.
Risques d’incendie, où vous sélectionnez, le cas échéant, un niveau de risque
d’incendie.
Réactivité, où vous sélectionnez, le cas échéant, une cote de réactivité.
Risques spécifiques, où vous sélectionnez, le cas échéant, un niveau de risque.
Risques pour la personne et pour la santé, où vous sélectionnez, le cas
échéant, les risques induits par le produit chimique que vous étiquetez.
Température, lorsqu’une température doit être indiquée sur l’étiquette.
Organes cibles, qui affiche la liste des organes cibles disponibles pour le
produit chimique et vous permet de sélectionner les organes appropriés.
Déclaration de risque, où vous saisissez, le cas échéant, le texte décrivant les
risques.
Déclarations de mise en garde, où vous saisissez, le cas échéant, le texte
décrivant les précautions à prendre.
Effets de la surexposition, où vous saisissez, le cas échéant, le texte décrivant
la condition.
Utilisation d’étiquettes
6-21
z
z
z
Procédures de premiers soins, où vous saisissez, le cas échéant, le texte
décrivant la procédure de premiers soins.
Fabricant barre de couleurs et NFPA, où vous désignez les codes et les
fabricants des équipements de protection.
Commentaires, où vous pouvez ajouter des commentaires significatifs relatifs
à votre étiquette.
Création de jeux d’étiquettes
Lorsque vous savez à l’avance que vous devez imprimer simultanément plusieurs
étiquettes identiques, vous pouvez créer celles-ci en les assimilant à un jeu. Les
jeux d’étiquettes vous permettent de gagner du temps, notamment lorsque vous ne
souhaitez pas superviser des impressions fastidieuses ou que vous devez imprimer
plusieurs étiquettes avec des caractéristiques similaires sans devoir changer de
support.
Conseil Pour un résultat optimal, installez les supports à l’aide desquels vous
souhaitez imprimer le jeu d’étiquettes avant de créer celui-ci.
Au fur et à mesure que vous ajoutez des étiquettes au jeu, le système numérote
chacune d’elles dans l’ordre, calcule le nombre total d’étiquettes du jeu et affiche
toutes ces informations dans la barre d’état, en bas de l’écran d’affichage. Vous
pouvez visualiser toutes les étiquettes du jeu à l’aide des touches Etiquette
suivante et Etiquette précédente.
Pour optimiser les résultats, assurez-vous que les étiquettes répondent à ces
conditions et ces exigences avant de commencer à créer un jeu. Quand vous créez
un jeu d’étiquettes, le système :
z
z
z
suppose que vous imprimez simultanément toutes les étiquettes du jeu ;
suppose que vous créez toutes les étiquettes du jeu à l’aide de la même méthode
et des mêmes paramètres de couleur ;
vous invite à changer de transfert au moment de l’impression si vous avez
modifié des couleurs pendant le processus de création des étiquettes.
Remarque : Vous ne pouvez pas créer des jeux d’étiquettes contenant des objets
texte variable. (Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Ajout
d’objets à texte variable à la page 7-11.)
6-22
Création de jeux d’étiquettes
Ajout d’étiquettes à un jeu
Quand vous créez un jeu, vos concevez chaque étiquette individuellement, mais
une fois la première définie, vous créez la suivante à l’aide de la fonction Ajouter
une étiquette. Le système suppose alors que vous créez un jeu d’étiquettes et
adapte automatiquement la procédure, avec quelques différences pour les étiquettes
personnalisées et celles basées sur des modèles préétablis.
Ajout d’étiquettes personnalisées
Pour créer un jeu d’étiquettes personnalisées
1. Créez la première étiquette du jeu.
2. Quand elle est terminée et affichée dans la fenêtre Editeur, appuyez sur
<Ajouter une étiquette>. Vous n’avez pas à fermer la première étiquette ou à
l’enregistrer. Le système la stocke automatiquement dans un emplacement
temporaire.
Remarque : L’étiquette n’est donc enregistrée que temporairement. Si vous ne
l’enregistrez pas dans un fichier à la fin de la session d’édition, elle sera supprimée
à la fermeture de la fenêtre Editeur.
Une nouvelle étiquette vide apparaît dans la fenêtre Editeur et la barre d’état
affiche le message :
Etiquette 2/2.
3. Répétez la procédure pour chaque étiquette que vous souhaitez inclure dans le jeu.
4. Quand le jeu est complet, sélectionnez Imprimer. Reportez-vous aux
instructions de la section Impression d’étiquettes d’un jeu à la page 11-6.
Ajout d’étiquettes basées sur un modèle
Pour créer un jeu d’étiquettes basées sur un modèle standard
1. Créez la première étiquette du jeu.
2. Quand elle est terminée et affichée dans la fenêtre Editeur, appuyez sur
<Ajouter une étiquette>.
3. L’écran Catégories de modèles apparaît. Recommencez la procédure en
sélectionnant un autre modèle. Sélectionnez un modèle identique ou différent.
Utilisation d’étiquettes
6-23
4. A partir de là, le système sollicite le même type d’informations que celles réclamées
pendant la création de l’étiquette d’origine. La barre d’état affiche le message :
Etiquette 2/2.
5. Répétez la procédure pour chaque étiquette que vous souhaitez inclure dans le jeu.
6. Quand le jeu est complet, sélectionnez Imprimer. Reportez-vous aux
instructions de la section Impression d’étiquettes d’un jeu à la page 11-6.
Déplacement entre les étiquettes d’un jeu
Vous pouvez visualiser successivement toutes les étiquettes d’un jeu. Pour passer
d’une étiquette à une autre dans le jeu, appuyez sur la touche <Etiquette suivante>
ou <Etiquette précédente>. Chaque étiquette s’affiche successivement dans la
zone de prévisualisation de la fenêtre Editeur. La barre d’état met à jour le numéro
de l’étiquette par rapport à la séquence ainsi que le nombre total d’étiquettes du
groupe.
Modification d’étiquettes dans un jeu
Vous pouvez modifier une étiquette appartenant à un jeu quand elle est affichée
dans la fenêtre Editeur. Toutes les modifications que vous effectuez n’affectent
que l’étiquette en cours.
Suppression d’étiquettes dans un jeu
Pour effacer ou supprimer une ou toutes les étiquettes du jeu en cours, appuyez sur
la touche Effacer. L’écran Effacer s’affiche alors avec les options suivantes :
6-24
Effacer
l’étiquette
actuelle
Le système supprime l’étiquette en cours du jeu et met les
données à jour dans la barre d’état. Les étiquettes du jeu sont
renumérotées et l’étiquette suivante du jeu s’affiche (avec
son nouveau numéro).
Effacer toutes
les étiquettes
Le système supprime toutes les étiquettes du jeu.
Annuler
La dernière étiquette que vous avez créée s’affiche dans la
fenêtre Editeur.
Création de jeux d’étiquettes
Suppression d’étiquettes personnalisées
Quand vous supprimez une étiquette personnalisée d’un jeu, la suivante s’affiche.
Si l’étiquette que vous avez supprimée était la dernière du jeu, une étiquette vide
s’affiche quand vous revenez à la fenêtre Editeur.
Suppression d’étiquettes basées sur un modèle
Quand vous supprimez d’un jeu des étiquettes basées sur un modèle, la suivante
s’affiche. Si l’étiquette que vous avez supprimée était la dernière du jeu, le système
affiche l’écran Catégories de modèles. Vous pouvez ensuite recommencer la
procédure de création d’étiquette ou sélectionner Précédent pour revenir à l’écran
Menu principal.
Enregistrement de jeux d’étiquettes
Quand vous enregistrez des étiquettes dans un jeu, ce dernier est sauvegardé sous
un seul fichier. Vous devez spécifier le nom de ce fichier.
Le système vous invite ensuite à enregistrer le fichier dans un groupe de fichiers.
Les groupes de fichiers peuvent contenir un ou plusieurs fichiers d’étiquette. Au
moment de l’impression, n’oubliez jamais que chaque fichier d’étiquette peut
renfermer une ou plusieurs étiquettes.
Pour enregistrer un jeu d’étiquettes
Conformez-vous aux instructions de la section Enregistrement d’étiquettes dans
des fichiers à la page 9-3.
Modification d’étiquettes
La plupart des applications vous permettent de modifier la taille de l’étiquette que
vous créez ainsi que les objets qu’elle contient. Il existe plusieurs façons
d’effectuer des modifications et chacune d’elles affecte différentes parties de
l’étiquette.
‰ Vous pouvez modifier le format d’une étiquette à partir de l’écran
Sélectionner un modèle pendant une séquence d’invites.
‰ Vous pouvez modifier des étiquettes basées sur un modèle en altérant un objet
ou en retapant la séquence d’invites.
Utilisation d’étiquettes
6-25
‰ Vous pouvez modifier les propriétés d’une seule étiquette, dont la taille,
l’orientation et le cadrage.
‰ Vous pouvez définir des préférences à appliquer à toutes les étiquettes ou, via
certains attributs d’application, à celles créées à l’aide d’une application
particulière. Pour plus d’informations, Reportez-vous à la section
Configuration des préférences des applications, à la page 6-36.
Exception : Certains modèles des applications PipeMarker et Right-to-Know ne
vous autorisent pas à apporter certaines modifications aux étiquettes que vous avez
créées (bien que vous puissiez parfois les effectuer à l’aide de la fonction
<Rééditer les données>, qui réexécute la séquence d’invites).
Modification du format d’étiquettes basées sur un
modèle
Quand le bouton Modifier le format… est activé dans l’écran Sélectionner un
modèle (comme illustré à la Figure 6-8), vous pouvez modifier le format de
l’étiquette que vous créez, même si elle utilise un modèle préétabli. Si le bouton est
désactivé, en revanche, le modèle choisi ne vous autorise pas à modifier la taille.
6-26
Modification d’étiquettes
Pour modifier le format d’une étiquette
1. Choisissez Modifier le format…. Vous accédez alors à l’écran Format
d’étiquette personnalisé :
Figure 6-13. Ecran Format d’étiquette personnalisé
La valeur affichée dans le champ Définir la largeur concorde avec la largeur
du support mis en place. Elle indique le format d’étiquette maximal que vous
pouvez générer avec le support installé, mais vous pouvez toujours diminuer la
largeur ou définir la longueur de l’étiquette dans cet écran.
2. Choisissez Ajuster à la largeur du support ou Utiliser le format
personnalisé.
Quand l’option Ajuster à la largeur du support est activée, le système calcule
les marges correctes de l’étiquette en fonction du support mis en place, puis met
à jour les champs Définir la largeur et Définir la longueur à l’aide de ces
valeurs.
Vous ne pouvez pas modifier la valeur de ces champs quand l’option Ajuster à
la largeur du support est sélectionnée.
Utilisation d’étiquettes
6-27
•
Quand l’option Utiliser le format personnalisé est activée, vous pouvez :
Entrer une largeur. Quand vous choisissez Définir la largeur, le champ
Définir la longueur devient inaccessible (grisé).
ou
Entrer la longueur de l’étiquette. Quand vous choisissez Définir la
longueur, le champ Définir la largeur devient inaccessible (grisé).
3. Quand vous avez terminé vos modifications, cliquez sur :
• OK. Notez le changement de format de l’étiquette.
• Annuler pour rétablir la taille d’étiquette par défaut.
Dans l’un ou l’autre cas, vous revenez à l’écran Sélectionner un modèle
(Figure 6-8).
4. Quand vous avez complété l’écran Sélectionner un modèle, cliquez sur
Suivant. Même si vous choisissez un modèle différent de celui sélectionné pour
modifier le format, vous définissez toujours un nouveau format.
Modification d’étiquettes basées sur un modèle
La plupart des modèles vous autorisent à modifier les objets insérés dans une
étiquette. Vous ne pouvez toutefois pas exécuter la procédure ci-dessous avec les
modèles qui n’autorisent pas la modification.
Vous pouvez modifier un objet placé dans une étiquette basée sur un modèle ou
recommencer la séquence d’invites utilisée pour créer l’étiquette si vous souhaitez
appliquer plusieurs modifications.
Pour modifier un objet dans une étiquette basée sur un modèle
1. Quand la séquence d’invites utilisée pour créer l’étiquette est terminée et que
l’étiquette est affichée dans la fenêtre Editeur, sélectionnez l’objet à modifier.
Conseil Si l’objet ne peut pas être modifié, le système ne vous autorise pas à le
sélectionner.
2. Appuyez sur la touche <Modifier l’objet> ou sélectionnez l’outil
Modifier l’objet :
L’écran Symboles, Saisir le texte ou tout autre écran approprié au type
d’objet sélectionné s’affiche.
3. Effectuez vos modifications, puis sélectionnez OK.
6-28
Modification d’étiquettes
Exception : L’option <Modifier l’objet> n’est pas disponible avec les
applications PipeMarker et Right-to-Know. Utilisez donc plutôt l’option <Rééditer
les données>, décrite ci-dessous.
Pour plus d’informations sur la modification des objets, reportez-vous à la section
Modification d’objets à la page 7-35.
Vous pouvez aussi apporter certaines modifications à des étiquettes basées sur un
modèle à l’aide des <propriétés de l’étiquette>. Reportez-vous à la section
Modification des propriétés de l’étiquette à la page 6-29.
Pour accéder à nouveau à la séquence d’invites de l’application
Quand l’étiquette à modifier est affichée dans la fenêtre Editeur, appuyez sur
<Rééditer les données>. Le premier écran d’invite de la séquence exécutée pour
créer l’étiquette s’affiche. Suivez les invites et effectuez les modifications requises.
Modification des propriétés de l’étiquette
Les écrans Propriétés de l’étiquette décrivent le format, l’orientation et le cadrage
de l’étiquette en cours. Les options Propriétés de l’étiquette vous permettent
aussi :
z
z
z
de modifier le format d’une étiquette ;
de modifier l’orientation à l’impression d’une étiquette ;
d’ajouter un cadre à une étiquette.
Pour modifier les propriétés d’une étiquette
1. Affichez l’étiquette à modifier dans la fenêtre Editeur.
2. Accédez à l’écran Propriétés de l’étiquette en appuyant sur la touche
<Propriétés de l’étiquette> du clavier.
3. Sélectionnez l’onglet approprié aux paramètres que vous souhaitez modifier.
L’écran Propriétés de l’étiquette comprend deux onglets :
• Taille, pour le contrôle des dimensions de vos étiquettes (Figure 6-14)
• Cadre, pour ajouter des cadres à vos étiquettes (Figure 6-16)
Utilisation d’étiquettes
6-29
Modification du format et de l’orientation de l’étiquette
Les options de l’onglet Taille, illustré à la Figure 6-14, vous permettent de modifier
la taille d’une étiquette et de définir son orientation à l’impression :
Figure 6-14. Onglet Taille de l’écran Propriétés de l’étiquette
Les options disponibles sont les suivantes :
Ajuster à la
largeur du
support
6-30
Modification d’étiquettes
Activez cette case d’option pour affecter à
l’étiquette le format maximal susceptible d’être
imprimé avec le support actuellement mis en place.
Quand cette option est activée, le champ Entrer
une largeur n’est pas disponible (grisé).
Entrer une
largeur
Activez cette case d’option pour définir une largeur
d’étiquette personnalisée. Spécifiez la nouvelle
largeur dans le champ de saisie. La valeur saisie
doit être inférieure à la largeur maximale
imprimable avec le support mis en place, car
contrairement à la largeur par défaut, cette valeur
détermine la largeur de sortie totale, sans marge.
Cela signifie que la zone imprimable est égale à la
valeur spécifiée ici. (Pour plus d’informations à ce
sujet, reportez-vous à la section Vérification du
format à la page 11-12.)
Sur les systèmes Monocolor et Multicolor, des
lignes pointillées sont imprimées sur l’étiquette
pour indiquer ses dimensions.
Sur le système Color & Cut, en revanche, l’étiquette
est découpée au niveau de ses dimensions
extérieures.
Remarque : Lorsque vous redimensionnez une
étiquette à l’aide de cette fonction, les objets inclus
antérieurement dans celle-ci conservent leur format
d’origine. Vous devez donc redimensionner
manuellement tous les objets qui ne sont plus
adaptés au nouveau format de l’étiquette. Pour plus
d’informations sur le redimensionnement des
objets, reportez-vous à la section
Dimensionnement d’objets à la page 7-31.
Cette option n’est pas disponible quand Ajuster à
la largeur du support est activée. Quand l’option
Ajuster à la largeur du support est activée, la
valeur de ce champ indique la largeur en cours de
l’étiquette pour l’affichage uniquement.
Utilisation d’étiquettes
6-31
Longueur
automatique
Activez cette case d’option pour accepter la
longueur calculée automatiquement par le système
sur la base du contenu de l’étiquette. Si vous avez
installé un transfert polychrome, la longueur
maximale de l’étiquette est égale à celle du
panneau.
Conseil Quand cette option est activée, les objets
de l’étiquette sont automatiquement centrés sur sa
longueur à l’impression. Le système positionne les
objets en calculant l’espace entre l’amorce de
l’étiquette et le premier objet qu’elle contient, puis
en ajoutant le même espace après le dernier objet de
l’étiquette.
Si cette option est activée, Entrer une longueur
n’est pas disponible (grisé).
Entrer une
longueur
Si vous décidez de définir vous-même la longueur
d’une étiquette, entrez sa valeur dans le champ de
saisie.
Remarque : La longueur minimale pouvant être
imprimée est de 51 mm. Si vous spécifiez une
valeur inférieure, le système génère malgré tout une
étiquette de 51 mm de long, sauf si l’impression
s’effectue en mode Optimiseur de support. Pour
plus d’informations à ce sujet, Reportez-vous à la
section Longueur minimale, à la page 11-13.
Quand Entrer une longueur est sélectionnée,
l’option Longueur automatique n’est pas
disponible (grisé).
Si vous avez installé un transfert polychrome, vous
pouvez spécifier une longueur d’étiquette inférieure
à celle du panneau, mais jamais supérieure aux
limites du panneau. Si c’est le cas, le système
ramène la longueur de l’étiquette à celle du
panneau.
6-32
Modification d’étiquettes
Paysage
Quand vous imprimez l’étiquette en mode Paysage,
sa hauteur correspond à la largeur du support. Ce
mode est celui par défaut.
Portrait
Quand vous imprimez l’étiquette en mode Portrait,
sa largeur correspond à celle du support.
Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé de définir vos paramètres. Si la largeur
de l’étiquette est supérieure à la zone imprimable du support, le système affiche un
message pour indiquer la taille maximale autorisée.
Sélectionnez Annuler pour revenir à la fenêtre Editeur sans modifier l’étiquette.
Ajout d’un cadre à l’étiquette
Vous pouvez ajouter un cadre autour d’une étiquette de la forme d’un rectangle à
coins carrés ou arrondis. La figure ci-dessous illustre un exemple d’étiquette
incluant un cadre rectangulaire à coins arrondis :
Figure 6-15. Exemple d’étiquette incluant un cadre
Vous pouvez épaissir ou amincir le bord du cadre, voire appliquer une couleur si
vous possédez un système Multicolor ou Color & Cut. Si vous disposez d’un
système Color & Cut, vous pouvez également découper l’extérieur des limites du
cadre. Reportez-vous aux instructions de la section Exécution d’une découpe
autour du cadre de l’étiquette.
Utilisation d’étiquettes
6-33
Conseil Pour un résultat optimal, achevez d’abord la création de votre étiquette
avant de lui appliquer un cadre.
Utilisez les options de l’onglet Cadre de l’écran Propriétés de l’étiquette pour
ajouter un cadre à une étiquette :
Visibles
uniquement
sur le système
Color & Cut.
Sur les autres
systèmes, le
cadre est
automatiquement imprimé.
Représentation
graphique de
l’épaisseur de
trait spécifiée
Figure 6-16. Onglet Cadre de l’écran Propriétés de l’étiquette
Les options de l’onglet Cadre sont les suivantes :
Forme du cadre
Détermine la forme du cadre de l’étiquette. Vous
avez le choix entre les options suivantes :
z Rectangle (par défaut)
z Rectangle arrondi
Découper le cadre Si vous disposez d’un système Color & Cut, activez
cette option pour découper l’extérieur des limites du
cadre. Cette option n’est pas disponible avec les
autres systèmes.
6-34
Modification d’étiquettes
Imprimer le cadre Activez cette option pour imprimer le cadre de
l’étiquette. Si vous possédez un système Color &
Cut, vous pouvez activer les deux options
Découper le cadre et Imprimer le cadre pour que
le système ajuste automatiquement le format de
l’étiquette à la limite de découpe.
Cette option n’est pas disponible sur les systèmes
Monocolor et Multicolor, qui n’offrent que l’option
d’impression.
Epaisseur de trait
Détermine l’épaisseur de trait du cadre. La valeur
par défaut 0 ne fait apparaître aucun trait sur
l’étiquette.
Si l’option Découper le cadre est activée, le
système ignore la valeur du champ Epaisseur du
trait.
Couleur du
trait…
Ce bouton permet d’accéder à l’écran des couleurs
de l’objet, qui vous permet d’appliquer au trait une
couleur appropriée au transfert mis en place.
Reportez-vous à la section Application de couleur
à des objets à la page 8-5.
OK
Cliquez sur ce bouton pour indiquer que vous avez
terminé de définir vos paramètres. L’étiquette
complétée s’affiche dans la fenêtre Editeur. Si vous
avez défini une valeur d’épaisseur de trait
supérieure à 0, un cadre de la forme spécifiée
apparaît autour du bord extérieur de l’étiquette.
Annuler
Cliquez sur ce bouton pour revenir à la fenêtre
Editeur et afficher l’étiquette sans ses
modifications.
Utilisation d’étiquettes
6-35
Définition de la longueur du cadre
Le système affecte au cadre la même longueur que celle spécifiée pour l’étiquette
dans l’onglet Taille de l’écran Propriétés de l’étiquette.
Si vous ne spécifiez pas la longueur du cadre, le système la calcule
automatiquement en fonction des données disponibles.
Si vous ajoutez ou supprimez des objets dans l’étiquette, le système ne
redimensionne pas automatiquement le cadre. Pour redimensionner celui-ci, vous
devez supprimer le cadre existant et en créer un autre.
Configuration des préférences des
applications
Les paramètres des préférences des applications sont similaires à ceux de l’écran
Configuration système (décrits au CHAPITRE 5: Définition de préférences
commençant à la page 5-1). Dans certaines applications, l’écran des préférences
vous permet de définir des préférences spécifiques à l’application. Dans la plupart
des cas, toutefois, les onglets de préférences s’appliquent à l’ensemble du système.
En réalité, certains onglets de préférences sont identiques à ceux de l’écran
Configuration système.
Important :
Quand vous modifiez des options de l’écran des préférences ou
Configuration système, ces modifications sont appliquées à
toutes les étiquettes que vous créez par la suite, jusqu’à ce que
vous modifiiez à nouveau des paramètres.
Certains modèles, en particulier ceux des applications PipeMarker et Right-toKnow, renferment des instructions qui permettent au système d’ignorer certaines
préférences que vous tentez de définir, et ce, afin de préserver l’intégrité des
modèles dans la mesure où certains d’entre eux sont spécialement conçus pour
répondre à des normes fédérales.
6-36
Configuration des préférences des applications
Accès aux écrans de préférences des applications
Appuyez sur la touche des <préférences> à partir d’une étiquette existante ou de
celle que vous créez. Vous voyez apparaître l’écran des préférences approprié à
l’application dans laquelle vous travaillez. Même si cet écran comporte plusieurs
onglets, l’essentiel de sa configuration est illustré ci-dessous :
Figure 6-17. Ecran de préférences des applications
Exception : L’écran Préférences des marqueurs de tuyauterie propose deux
onglets : Impression et Norme. Les options de l’onglet Impression s’appliquent à
l’ensemble du système, tandis que celles de l’onglet Norme sont réservées aux
étiquettes de marqueur de tuyauterie. Reportez-vous à la section Configuration
des préférences de PipeMarker à la page 6-38.
L’écran des préférences Right-to-Know comprend cinq onglets : Impression,
Format, Taille, Liste des risques et Liste des organes. Les options de l’onglet
Impression s’appliquent à l’ensemble du système, tandis que celles des autres
onglets sont réservées aux étiquettes Right-to-Know. Reportez-vous à la section
Configuration des préférences Right-to-Know, à la page 6-39.
Notez que les onglets Impression, Autre, Texte et Connexion de l’écran des
préférences proposent des options identiques à celles des onglets du même nom de
l’écran Configuration système. Ces options sont disponibles à partir des
applications pour vous faciliter la tâche en vous évitant de devoir fermer
l’application et revenir au Menu principal pour accéder à l’écran de configuration
quand vous souhaitez effectuer des modifications.
Utilisation d’étiquettes
6-37
Conseil Les options des onglets Impression, Autre, Texte et Connexion
fonctionnent exactement de la même façon dans les écrans de préférences
des applications et Configuration système. Les paramètres s’appliquent en
effet à l’ensemble du système et demeurent en vigueur jusqu’à ce que vous
les modifiiez à nouveau.
Configuration des préférences de l’onglet Impression
Les options de préférences de l’onglet Impression sont décrites en détail à la
section Options de l’onglet Impression à la page 11-21.
Configuration des préférences de l’onglet Autre
Les options de préférences de l’onglet Autre sont décrites en détail à la section
Définition des options de l’onglet Autre à la page 5-12.
Configuration des préférences de l’onglet Texte
Les options de préférences de l’onglet Texte sont décrites en détail à la section
Définition des options de l’onglet Texte à la page 5-14.
Configuration des préférences de l’onglet Connexion
Les options de préférences de l’onglet Connexion sont décrites en détail à la
section Définition des options de l’onglet Autre à la page 5-12. Pour plus
d’informations sur l’utilisation de ces options, reportez-vous aussi à la section
Placement du système en ligne à la page 12-4.
Configuration des préférences de PipeMarker
L’écran Préférences des marqueurs de tuyauterie comprend les onglets suivants :
Impression, dont les options sont identiques à celles décrites à la section Options
de l’onglet Impression à la page 11-21.
Norme, qui permet de définir les paramètres de norme de couleur appropriés à
votre pays et votre langue. Vos choix varient en fonction de votre situation et de
votre organisation. En Amérique du Nord, par exemple, vous avez le choix entre :
z
z
z
6-38
ANSI/ASME (Etats-Unis)
CAN/CGSB (CANADA)
AS1345-1995 (Australie/NZ)
Configuration des préférences des applications
Configuration des préférences Right-to-Know
L’écran des préférences Right-to-Know comprend les onglets suivants :
Impression, dont les options sont identiques à celles décrites à la section Options
de l’onglet Impression à la page 11-21.
Format, où vous définissez le format par défaut à appliquer aux fichiers d’étiquette
Right-to-Know à créer.
Taille, qui permet de sélectionner la taille par défaut du format par défaut choisi.
Liste des risques, qui affiche la liste des risques possibles pour la personne et la
santé. Vous pouvez ajouter ou supprimer des risques dans la liste. La nouvelle liste
s’affiche ensuite dans l’écran Risques pour la personne et la santé pour toutes les
étiquettes Right-to-Know à créer.
Liste des organes, qui énumère les organes cibles possibles. Vous pouvez ajouter
ou supprimer des organes dans la liste. La nouvelle liste s’affiche ensuite dans
l’écran Organes cibles pour toutes les étiquettes Right-to-Know à créer.
Remarque : Dans les onglets Liste des risques et Liste des organes, les
modifications apportées dans une langue n’affectent pas la liste des risques des
autres langues. Vous devez donc modifier ces listes dans chaque langue que vous
souhaitez utiliser avec vos étiquettes Right-to-Know.
Utilisation d’étiquettes
6-39
6-40
Configuration des préférences des applications
CHAPITRE 7
Utilisation d’objets
Lorsque vous créez une étiquette, vous procédez en fait à l’ajout d’objets. Les
objets peuvent être constitués de texte, de texte variable, de symboles, de codes à
barres et de formes spéciales.
Ce chapitre explique comment ajouter des objets à vos étiquettes et comment les
formater. Présentation des sections de ce chapitre :
‰ A propos des objets
‰ Ajout d’objets
‰ Sélection d’objets
‰ Déplacement d’objets
‰ Dimensionnement d’objets
‰ Copie et collage d’objets
‰ Modification d’objets
7-1
A propos des objets
Avant de commencer ce chapitre, il est essentiel de maîtriser le concept d’objet.
La constitution d’une étiquette résulte de la création ou de l’ajout d’objets. Vous
pouvez créer des objets en vue de les imprimer ou de les découper (à condition de
disposer d’un système Color & Cut).
Les objets peuvent être considérés comme des « conteneurs » dans lesquels sont
regroupés divers types de contenus ou de données. Il vous appartient de déterminer
l’emplacement d’un objet et le contenu du conteneur lors de la création
d’étiquettes. Dès que vous avez « rempli » un objet, un nom lui est attribué en
fonction de son contenu : objet texte, objet graphique, objet code à barres, etc.
Cinq types d’objets peuvent être ajoutés aux étiquettes dans ce système :
z
z
z
z
z
Objets texte
Objets à texte variable
Objets graphiques
Objets code à barres
Objets forme spéciale
Une étiquette peut combiner plusieurs types d’objets : symboles et texte variable ou
texte et codes à barres. (La Figure 4-1 à la page 4-2 illustre une étiquette contenant
plusieurs objets. L’étiquette illustrée contient un symbole et un bloc de texte.)
Le système affiche les objets dans la zone de prévisualisation de la fenêtre Editeur.
La fenêtre Editeur est prête à afficher l’étiquette en cours de création. A ce stade,
le système fonctionne avec les paramètres par défaut indiqués ci-dessous :
z
z
z
L’étiquette vierge affichée restitue la taille et la couleur du support installé.
L’étiquette vierge s’affiche en mode paysage.
Le niveau de zoom ou d’agrandissement est défini pour afficher 12 pouces (soit
environ 30,5 cm) de longueur d’étiquette. Cependant, cette valeur ne restitue
pas la longueur imprimable réelle de l’étiquette. Les objets insérés déterminent
la longueur finale de l’étiquette. En cas d’installation d’un transfert
polychrome, c’est la longueur du panneau qui détermine la longueur maximale
de l’étiquette. Pour plus d’informations, Reportez-vous à la section
Vérification de la longueur, à la page 11-13.
Conseil Vous pouvez définir la longueur de votre étiquette avant d’ajouter des
objets. Utilisez, à cette fin, l’option Entrer une longueur dans l’onglet
Taille de l’écran Propriétés de l’étiquette.
7-2
A propos des objets
z
La couleur des objets insérés dépend du transfert installé. Si aucun transfert
n’est installé, le système se base sur les spécifications d’un transfert noir. Pour
plus d’informations, Reportez-vous à la section A propos de la couleur, à la
page 8-2.
Une fois l’objet ajouté, vous pouvez le déplacer et y apporter des modifications.
Dès que l’étiquette est terminée, vous pouvez l’imprimer ou, si vous disposez d’un
système Color & Cut, découper certains types d’objets.
Ajout d’objets
Vous pouvez affecter des objets à une étiquette (c’est le cas, notamment, lorsque
vous écrivez le texte d’une étiquette) ou y insérer des objets existants (sélection
d’un symbole dans une catégorie en vue de le placer sur votre étiquette). Dans les
deux cas, on parle d’ajout d’un objet à l’étiquette.
Pour ajouter un objet à une étiquette
1. Créez une nouvelle étiquette en suivant la procédure décrite dans la section
Création d’étiquettes personnalisées à la page 6-2.
Une étiquette vierge apparaît dans la zone de prévisualisation de la fenêtre
Editeur :
Barre
d’outils
Zone de
prévisualisatio
n, qui affiche
la progression
de votre
travail.
Barre d’état
Figure 7-1. Fenêtre Editeur
Utilisation d’objets
7-3
2. Appuyez sur le bouton Insérer un objet dans la barre d’outils de la fenêtre
Editeur ou appuyez sur Insérer un objet sur le clavier.
L’écran Insérer un objet apparaît :
Ces options
sont
disponibles
uniquement
sur le système
Color & Cut.
Sur les autres
systèmes,
l’option Objet
à imprimer est
définie par
défaut.
Figure 7-2. Ecran Insérer un objet
Nous attirons votre attention sur le fait que les options d’insertion d’un objet
varient en fonction des caractéristiques du système. Ainsi, la fonction Objet à
découper n’est pas disponible sur les systèmes Monocolor et Multicolor. Dès lors,
l’option Objet à imprimer est définie par défaut et n’apparaît pas sur l’écran
Insérer un objet.
Les options de cet écran vous permettent de sélectionner le type d’étiquette à créer,
ainsi que le type d’objet à ajouter. Les différents types disponibles sont décrits dans
les sections suivantes.
3. Si vous disposez d’un système Color & Cut, sélectionnez Objet à imprimer.
Cette option est définie par défaut sur tous les autres systèmes.
Remarque : Les sections ci-après décrivent uniquement les objets à imprimer.
Pour utiliser l’option Objet à découper de l’écran Insérer un objet,
vous devez obligatoirement utiliser un système Color & Cut. Pour de
plus amples informations, Reportez-vous au CHAPITRE 10 :
Utilisation de découpes.
7-4
Ajout d’objets
Ajout et mise en forme d’objets texte
Vous devez comprendre que l’ajout d’un objet texte ne se limite pas à la saisie de
texte sur l’étiquette. Lorsque vous créez un objet texte, vous devez y entrer du
texte, puis ajouter cet objet à l’étiquette. L’assimilation de ce concept est
importante, surtout lorsqu’il s’agit de modifier ou d’éditer des objets sur vos
étiquettes.
Ajout d’un objet texte
Cette procédure permet de créer et d’ajouter un objet texte dans votre étiquette.
Pour ajouter un objet texte dans une étiquette
1. Sélectionnez l’option Texte dans l’écran Insérer un objet.
Vous accédez alors à l’écran Saisir le texte..
Curseur
(clignotant)
La couleur de
l’arrière-plan
est celle du
support installé.
(La couleur du
texte reflète la
couleur actuelle
du dessin.)
Bouton
d’actualisation.
Utilisez-le
lorsque la
longueur du
texte saisi
dépasse la
zone de saisie.
Boutons de
sélection de la
taille des
caractères
Figure 7-3. Fenêtre Saisir le texte
2. Saisissez votre texte dans la zone de saisie réservée à cet effet. Pour débuter une
nouvelle ligne, appuyez sur Entrée. Remarque : la taille du texte de l’écran
Saisir le texte ne reflète pas la taille réelle du texte de votre étiquette. L’objectif
est, ici, de faciliter l’édition.
Utilisation d’objets
7-5
Conseil Vous pouvez modifier la taille des caractères, changer le style de la police
ou ajouter des caractères spéciaux. Ces opérations peuvent être effectuées
à tout moment après avoir ouvert l’écran Saisir le texte (même avant de
saisir des caractères). Reportez-vous aux instructions de la section Mise en
forme d’objets texte à la page 7-6.
3. Cliquez sur OK lorsque vous avez terminé. Le nouveau texte saisi s’affiche
alors dans la zone de prévisualisation de la fenêtre Editeur.
Mise en forme d’objets texte
L’écran Saisir le texte met à votre disposition les options de formatage ci-dessous :
7-6
Police
Permet de sélectionner le style des caractères.
Reportez-vous à ce sujet à la section Pour
sélectionner une police ci-après.
Boutons de
sélection de la
taille des
caractères
Permettent de modifier la taille des caractères.
Reportez-vous à la section Pour modifier la taille
des caractères à la page 7-8.
Spécial
Permet d’insérer des caractères spéciaux, tels que
des caractères accentués, des symboles de devise,
des symboles mathématiques, du texte en mode
indice ou exposant, etc. Reportez-vous à ce sujet à
la section Insertion de caractères spéciaux dans le
texte à la page 7-9.
OK
Enregistre vos paramètres et affiche l’étiquette dans
la fenêtre Editeur.
Annuler
Revient à la fenêtre Editeur avec un objet texte
vierge.
Ajout d’objets
Pour sélectionner une police
Plusieurs styles de caractères vous sont proposés, en fonction des polices fournies
avec votre système. La police désigne le style et la forme des caractères.
Vous pouvez utiliser les options de mise en forme pour mettre le texte en gras, en
italique ou le souligner, ou combiner ces trois styles. Il est également possible de
modifier la couleur du texte. Ici encore, cette fonctionnalité dépend du modèle de
votre système et des consommables installés.
Remarque : Lorsque vous appliquez des options de mise en forme du texte, le
système place des marqueurs invisibles pour identifier les
modifications. En règle générale, ces marqueurs passent inaperçus.
Cependant, si vous positionnez, par mégarde, votre curseur devant
l’un d’eux, vous remarquerez que la touche Supprimer ne
fonctionne pas.
1. Une fois le texte de votre choix affiché dans l’écran Saisir le texte ,
sélectionnez la portion du texte (ou tout le texte) que vous souhaitez mettre en
forme.
2. Appuyez sur Police dans l’écran Saisir le texte, comme vous le montre la
Figure 7-3 à la page 7-5.
Vous accédez alors à l’écran Police :
La liste
des
polices
dépend du
système.
Affiche un
aperçu de la
police
sélectionnée.
Options de
mise en
forme du
texte
Figure 7-4. Ecran Police
Utilisation d’objets
7-7
Les options disponibles sont les suivantes :
Police
Enonce la liste des polices installées sur votre
système. A chaque fois que vous sélectionnez une
police, un aperçu s’affiche dans la zone Aperçu de
la police.
G
Met le texte sélectionné en gras. Si aucun texte
n’est sélectionné, l’attribut Gras est appliqué au
texte dont vous allez commencer la saisie.
I
Met le texte sélectionné en italique. Si aucun texte
n’est sélectionné, l’attribut Italique est appliqué au
texte dont vous allez commencer la saisie.
S
Souligne le texte sélectionné. Si aucun texte n’est
sélectionné, l’attribut Souligné est appliqué au texte
dont vous allez commencer la saisie.
Couleur
Permet d’accéder à l’écran Couleur qui convient à
votre système. Reportez-vous au CHAPITRE 8 :
Application de couleur pour en savoir plus sur la
couleur.
Pour modifier la taille des caractères
Lorsque vous modifiez la taille des caractères, vous agrandissez ou réduisez non
seulement la police affichée à l’écran, mais aussi les caractères qui seront imprimés
sur l’étiquette.
1. Sélectionnez le texte à modifier dans l’écran Saisir le texte.
2. Utilisez le bouton + ou - pour augmenter ou diminuer la taille du texte. La taille
du texte change dans l’écran Saisir le texte.
Remarque : L’unité de mesure (points, pouces, millimètres, etc.) utilisée ici
dépend des paramètres par défaut définis dans l’écran
Configuration système. Reportez-vous à la section Définition des
options de l’onglet Texte à la page 5-14 pour plus d’information à ce
sujet.
7-8
Ajout d’objets
3. Dès que la taille des caractères vous convient, appuyez sur OK. Le système
revient alors à la fenêtre Editeur dans laquelle sont affichées les modifications
apportées à l’étiquette (zone de prévisualisation).
Conseil Pour certains types d’étiquettes, le système dimensionne automatiquement
la police. Reportez-vous à la section Création d’étiquettes Texte rapide à
la page 6-5 pour plus d’informations à ce sujet.
Insertion de caractères spéciaux dans le texte
Vous pouvez inclure dans vos étiquettes des caractères accentués, des chiffres en
indice, des caractères en exposant, des caractères issus d’autres langues ou encore
des caractères spéciaux qui ne figurent pas sur votre clavier. Pour consulter la liste
complète des caractères spéciaux, reportez-vous à l’Annexe A : Caractères
spéciaux.
Vous pouvez personnaliser votre système à l’aide des boutons Caractères
spéciaux qui affichent les caractères utilisés le plus souvent. La première fois que
vous utilisez l’écran Caractères spéciaux, les boutons Caractères spéciaux sont
vides. Vous êtes libre de leur affecter les caractères spéciaux de votre choix afin d’y
accéder aisément par la suite.
Dans cet exemple, des boutons Caractères spéciaux ont déjà été personnalisés.
Boutons
Caractères
spéciaux
Figure 7-5. Ecran Caractères spéciaux personnalisé
Utilisation d’objets
7-9
Pour personnaliser des boutons Caractères spéciaux
1. Sélectionnez Spécial dans l’écran Saisir le texte (Figure 7-3).
Vous accédez alors à l’écran Caractères spéciaux.
2. Entrez un code dans le champ Saisir le code. Les codes disponibles dépendent
de la police active. Reportez-vous à l’Annexe A : Caractères spéciaux pour
consulter la liste des caractères et des codes.
3. Appuyez sur Ajouter. Le système affiche le caractère spécial dont vous avez
saisi le code sur le premier bouton disponible.
4. Répétez cette opération pour chaque caractère spécial que vous souhaitez
affecter à un bouton.
5. Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé.
Pour supprimer des affectations de boutons Caractères
spéciaux
1. Sélectionnez un ou plusieurs boutons Caractères spéciaux auxquels ont déjà
été affectés des caractères spéciaux. Sélectionnez tous les boutons que vous
souhaitez supprimer. Le système vous offre la possibilité de supprimer plusieurs
affectations en même temps.
2. Appuyez sur Supprimer. Les caractères spéciaux affectés précédemment à ces
boutons sont supprimés. Les boutons restants sont reclassés en tête de groupe.
Pour insérer un caractère spécial dans un texte d’étiquette
1. Dans l’écran Saisir le texte, positionnez le curseur à l’endroit où vous souhaitez
insérer un caractère spécial.
2. Sélectionnez l’option Spécial.
Vous accédez alors à l’écran Caractères spéciaux.
3. Sélectionnez un caractère à partir des boutons personnalisés précédemment. Si
aucun bouton n’a encore été personnalisé, entrez le code du caractère de votre
choix dans le champ Saisir le code.
4. Sélectionnez OK.
Conseil Vous ne devez pas nécessairement personnaliser un bouton Caractères
spéciaux pour utiliser un caractère spécial. Il vous suffit en effet de saisir
le code et d’appuyer sur OK.
7-10
Ajout d’objets
Pour insérer plusieurs caractères spéciaux dans un texte
d’étiquette
1. Dans l’écran Saisir le texte, positionnez le curseur à l’endroit où vous souhaitez
insérer un caractère spécial.
2. Sélectionnez l’option Spécial.
Vous accédez alors à l’écran Caractères spéciaux.
3. Sélectionnez plusieurs boutons Caractères spéciaux avant de cliquer sur OK.
4. Sélectionnez OK. Vous accédez alors à l’écran de saisie de texte. Comme vous
pouvez le constater, tous les caractères ont été insérés à la position du curseur,
dans l’ordre dans lequel vous les avez sélectionnés.
Ajout d’objets à texte variable
Il est possible de concevoir des étiquettes capables d’en générer plusieurs autres à
partir d’un seul modèle. Exemple :
z
z
z
Vous pouvez créer un jeu d’étiquettes similaires, mais numérotées en série, ou
encore un groupe d’étiquettes ayant le même mise en forme, mais des noms
différents.
Vous pouvez créer un jeu d’étiquettes afin de numéroter des cartons
d’emballage lors d’un déménagement ou un jeu d’étiquettes alphabétiques pour
classer vos dossiers.
Il est également possible de créer un jeu d’étiquettes nominatives pour les
membres de votre groupe.
On désigne sous le nom d’objet à texte variable un objet qui diffère selon le
groupe d’étiquettes. Le texte variable peut être constitué soit d’une Séquence
(caractères numériques ou alphabétiques ajoutés à un groupe d’étiquettes), soit
d’une Liste d’objets (comme des noms d’éléments).
Lors de la création d’étiquettes avec texte variable, la première étape consiste à
sélectionner une source de données pour les étiquettes.
Utilisation d’objets
7-11
Sélection d’une source de données
Appuyez sur le bouton Texte variable dans l’écran Insérer un objet (Figure 7-2).
L’écran Source de données apparaît.
Figure 7-6. Ecran Source de données
Les options disponibles sont les suivantes :
7-12
Séquence
Données composées de lettres ou de nombres dans
l’ordre ascendant ou descendant.
Liste d’objets
Données composées d’une liste d’éléments que
vous avez vous-même créée
Ajout d’objets
Création d’étiquettes séquentielles
Pour créer des étiquettes séquentielles, sélectionnez l’option Séquence de l’écran
Source de données.
Renseignez les paramètres de l’écran Séquence afin de définir un objet à texte
variable de type Séquence ou un objet à code à barres variable pour vos
étiquettes.
Figure 7-7. Ecran Séquence
Exemple : l’écran illustré ci-dessus définit un jeu de dix étiquettes que l’utilisateur
Jean Martin compte utiliser pour identifier des cartons d’emballage. Les étiquettes
seront numérotées de 1 à 10 ; la séquence sera précédée du symbole « # » et du
texte « Jean Martin ».
Si vous entrez les informations indiquées à la Figure 7-7, le système génère dix
étiquettes semblables à celle-ci, numérotées de 1 à 10 :
Figure 7-8. Exemple d’étiquette séquentielle
Utilisation d’objets
7-13
Conseil Assurez-vous que l’objet texte est suffisamment grand pour accepter tous
les caractères de la séquence.
Concrètement, si Jean Martin crée 100 étiquettes numérotées, il se peut
que la zone de texte soit trop petite pour accepter toute la chaîne de texte
lorsque le système imprimera l’étiquette numéro 100. Dans ce cas, le texte
sera tronqué.
Les options Séquence disponibles sont les suivantes :
Valeur de départ
Introduisez la valeur de départ de la séquence dans
ce champ. Vous pouvez saisir un chiffre ou une
lettre de l’alphabet ; attention toutefois à ne pas
mélanger chiffres et lettres dans une même
séquence. (Vous pouvez néanmoins entrer des
caractères alphabétiques ou des symboles si le
premier caractère saisi est numérique : par exemple,
1A, 2%, 3*.) La valeur par défaut est 1.
Modifier par
Indiquez la valeur d’incrémentation à utiliser pour
les caractères de la séquence. Une valeur positive
fait augmenter le nombre ou la lettre, tandis qu’une
valeur négative le (la) fait diminuer. La valeur par
défaut est 1, mais vous pouvez utiliser des
incréments plus importants avec des séquences
numériques.
Remarque : Si vous optez pour des lettres, les
seules valeurs acceptables pour ce champ sont 1 et
-1.
7-14
Ajout d’objets
Valeur de fin
Entrez la valeur de fin de la séquence. Le système
se base sur le contenu des champs Valeur de début,
Modifier par et Valeur de fin pour calculer le
nombre total d’étiquettes à générer pour la
séquence, puis renseigne ce nombre dans le champ
Nombre total. La valeur par défaut est 1.
Conseil Vous pouvez ne rien indiquer dans ce
champ et introduire le nombre total d’étiquettes
que vous souhaitez créer. Dans ce cas, le système se
chargera de calculer automatiquement la valeur de
fin.
Nombre total
Indiquez dans ce champ le nombre total d’étiquettes
que vous souhaitez créer. La valeur par défaut est 1.
Conseil Vous pouvez ne rien indiquer dans ce
champ et introduire la valeur de fin pour les
étiquettes que vous souhaitez créer. Dans ce cas, le
système se chargera de calculer automatiquement le
nombre total.
Avant
Entrez le texte que vous souhaitez imprimer sur
toutes les étiquettes de la séquence avant la lettre
ou le numéro de séquence. Nous attirons votre
attention sur le fait que le texte saisi dans ce champ
sera le même sur toutes les étiquettes.
Après
Entrez le texte que vous souhaitez imprimer sur
toutes les étiquettes de la séquence après la lettre ou
le numéro de séquence. Nous attirons votre
attention sur le fait que le texte saisi dans ce champ
sera le même sur toutes les étiquettes.
OK
Appuyez sur OK pour valider vos entrées et créer
l’objet séquentiel. Votre nouvel objet à texte
variable s’affiche dans la fenêtre Editeur.
Annuler
Appuyez sur ce bouton pour revenir à la fenêtre
Editeur sans enregistrer les entrées effectuées.
Utilisation d’objets
7-15
Création d’étiquettes de type liste de textes
Les badges portés par les participants à un congrès constituent un parfait exemple
d’étiquettes à texte variable. Voici une étiquette type :
Bonjour ! Je suis
Jean Martin
Global Industries, Ltd.
La première et la dernière lignes sont communes à toutes les étiquettes. Si vous
renseignez le nom de tous les membres dans une Liste de textes, chaque étiquette
produite portera un nom différent, attribué selon son ordre d’apparition dans la
liste.
Conseil Assurez-vous que l’objet texte est suffisamment grand pour accepter tous
les caractères de la séquence. Ainsi, dans l’exemple ci-dessus, veillez à ce
que l’objet puisse contenir le plus long nom de la liste.
Pour créer une liste de textes
1. Sélectionnez l’option Liste de textes dans l’écran Source de données
(Figure 7-6).
7-16
Ajout d’objets
Vous accédez alors à l’écran Liste de textes, lequel vous permet de saisir la liste
des mots à utiliser sur vos étiquettes :
Figure 7-9. Ecran Liste de textes contenant un exemple.
2. Entrez le premier élément qui apparaîtra sur l’étiquette.
3. Appuyez sur Entrée.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour chaque étiquette que vous souhaitez imprimer.
5. Vous pouvez soit enregistrer la liste de textes créée en vue d’une utilisation
ultérieure, soit l’utiliser à une seule reprise :
•
Pour utiliser la liste une seule fois, puis la supprimer, appuyez sur OK.
•
Pour enregistrer votre liste, sélectionnez Enregistrer la liste une fois la
saisie des noms terminée. Vous accédez alors à l’écran Enregistrer la liste
de textes. Attribuez un nom à votre nouvelle liste dans le champ Saisir le
nom de la liste, puis appuyez sur OK.
La fenêtre Editeur apparaît à l’écran, le premier élément de votre liste de textes
étant affiché sur l’étiquette.
Pour utiliser des listes de textes enregistrées
Vous pouvez utiliser une liste de textes enregistrée afin de créer un nouveau jeu
d’étiquettes avec le même texte variable. Il est, par exemple, possible d’utiliser la
liste existante des membres d’un club en vue de créer des insignes porte-nom, des
étiquettes d’adresse, etc.
Utilisation d’objets
7-17
Conseil Si votre système est connecté à un PC, vous pouvez également télécharger
des fichiers de listes qui y sont stockés. Pour de plus amples informations,
Reportez-vous au CHAPITRE 12 : Connexion à un ordinateur
commençant à la page 12-1.
1. Sélectionnez l’option Liste de textes dans l’écran Source de données
(Figure 7-6 à la page 7-12).
Vous accédez alors à l’écran Liste de textes (Figure 7-9 à la page 7-17).
2. Sélectionnez Ouvrir la liste. L’écran Sélectionner une liste de textes apparaît.
3. Sélectionnez une liste dans la zone Sélectionner une liste puis appuyez sur
OK.
La zone Liste de textes qui s’affiche alors contient les entrées de la liste
enregistrée précédemment.
4. Appuyez sur OK pour revenir à la fenêtre Editeur.
Ajout de texte vertical
Sélectionnez Texte vertical dans l’écran Insérer un objet (Figure 7-2 à la page 7-4)
pour ajouter du texte vertical à vos étiquettes.
Remarque : Les caractères apparaissent horizontalement à l’écran lorsque vous
les saisissez. Lorsque vous appuyez sur OK, l’option Texte vertical
est appliquée et le texte apparaît verticalement sur l’étiquette.
L’orientation de l’étiquette n’est pas modifiée lorsque vous insérez
du texte vertical. Pour modifier manuellement l’orientation de
l’étiquette, accédez à l’écran Propriétés de l’étiquette. Reportezvous à la section Modification des propriétés de l’étiquette à la
page 6-29 pour plus d’informations à ce sujet.
Pour modifier l’orientation du texte après avoir créé un objet, accédez à l’onglet
Options de l’écran Propriétés de l’objet. Reportez-vous à la section Définition
des options de l’onglet Options à la page 7-45.
7-18
Ajout d’objets
Ajout d’objets code à barres
Sélectionnez Code à barres dans l’écran Insérer un objet (Figure 7-2 à la page 7-4)
pour insérer des objets code à barres dans vos étiquettes.
Lors de la création de codes à barres, la première étape consiste à sélectionner une
source de données.
Sélection d’une source de données du code à barres
Appuyez sur le bouton Code à barres dans l’écran Insérer un objet (Figure 7-2).
L’écran Source de données apparaît.
Figure 7-10. Source de données
Les options disponibles sont les suivantes :
Code à barres
L’onglet Propriétés des Codes à Barres est activé
dans la boîte de dialogue Code à barres.
Code à barres
variable
La boîte de dialogue Séquence s’affiche.
Utilisation d’objets
7-19
Lorsque vous sélectionnez Code à barres dans la boîte de dialogue Source de
données, la boîte de dialogue Code à barres s’affiche. Vous pouvez y définir le
contenu du code à barres.
Figure 7-11. Onglet Propriétés des Codes à Barres de l’écran
Code à barres
L’écran Code à barres comporte cinq onglets. Lorsque vous ajoutez un code à
barres, vous devez utiliser les onglets Propriétés des Codes à Barres et
Dimensions. Les autres onglets (à savoir : Général, Taille et emplacement, et
Police) sont essentiellement employés pour modifier les paramètres par défaut des
codes à barres (voir la section Modification des codes à barres à la page 7-23).
Définition des propriétés du code à barres
L’onglet Propriétés des Codes à Barres vous permet de définir les options
suivantes :
Symbologie
7-20
Ajout d’objets
Sélectionnez un code de symbologie dans la liste
déroulante. Les symbologies sont des formats de
codes à barres universels.
Ce système prend en charge les symbologies
suivantes :
• Code 128 auto
• Code 39
• 2 parmi 5 Entrelacé
Valeur
Indiquez une valeur pour le code à barres. Les codes
de symbologie limitent le nombre de caractères des
données :
Symbologie
Code 128 auto
Code 39
2 parmi 5 Entrelacé
Nombre maximum de
caractères
2-50
2-50
2-50
• Si le nombre de caractères saisi dans le champ
Valeur est incorrect, un message vous invite à y
remédier.
• Il en va de même si vous entrez des caractères
incorrects dans ce champ.
Texte lisible
Sélectionnez l’emplacement du texte lisible (le texte
lisible étant la légende générant le code à barres).
Trois options vous sont proposées :
• Aucun texte
• Texte au-dessus du code à barres
• Texte en dessous du code à barres (valeur par
défaut)
Utilisation d’objets
7-21
Définition des dimensions du code à barres
Sélectionnez l’onglet Dimensions de l’écran Code à barres pour définir les
dimensions du code à barres :
Figure 7-12. Onglet Dimensions de l’écran Code à barres
L’onglet Dimensions vous permet de définir les options suivantes pour le code à
barres :
Hauteur
Définissez la hauteur du code à barres (dans l’unité
de mesure spécifiée dans l’onglet Localisation de
l’écran Configuration système). Pour ce faire,
entrez la hauteur voulue ou sélectionnez une valeur
dans la liste des options.
Conseil Si vous souhaitez agrandir un code à
barres, il est conseillé de définir la hauteur ici plutôt
que d’utiliser l’option Hauteur de l’onglet Taille et
emplacement de la fenêtre Code à barres.
Densité
Sélectionnez, dans la liste, une valeur de densité
exprimée en mils. La densité désigne l’épaisseur
des barres et leur espacement.
Conseil Ce paramètre détermine la largeur du code
à barres.
7-22
Ajout d’objets
Ratio
Sélectionnez un rapport de largeur dans la liste. Le
Ratio détermine la largeur relative des barres larges
par rapport aux barres étroites du code à barres.
Inclure un caractère
de contrôle
Cochez cette case si vous souhaitez imprimer un
caractère de contrôle sur l’étiquette.
Imprimer le
caractère de
contrôle
Cochez cette case si vous souhaitez imprimer, sur
l’étiquette, un caractère de contrôle sous une forme
visible. Pour que cette option soit disponible (et
n’apparaisse donc plus en grisé) vous devez
sélectionner, au préalable, l’option Inclure un
caractère de contrôle.
Imprimer le
caractère de début/
fin (*)
Cochez cette case si vous souhaitez que les
caractères de début/fin (qui sont en fait des
astérisques) s’affichent sous une forme visible (plus
particulièrement pour le code 39).
Modification des codes à barres
Parmi les onglets restants (à savoir Général, Taille et emplacement et Police),
seul Taille et emplacement propose des options applicables aux codes à barres.
Les options disponibles dans ces onglets sont identiques à celles de l’écran
Propriétés des Codes à Barres. Pour plus d’informations sur ces options,
reportez-vous à la section Modification des propriétés de l’objet à la page 7-36.
Définition de la séquence du code à barres
Sélectionnez la séquence du code à barres dans la boîte de dialogue Séquence. Pour
en savoir plus sur les options de la boîte de dialogue Séquence, reportez-vous à la
section Création d’étiquettes séquentielles à la page 7-13.
Utilisation d’objets
7-23
Figure 7-13. Boîte de dialogue Séquence
Ajout de symboles aux objets
Vous pouvez choisir des symboles dans les groupes prédéfinis fournis avec votre
système d’impression. Les symboles sont classés par catégorie. Lorsque vous
sélectionnez une catégorie, le système affiche les symboles prévisualisés
disponibles. Vous pouvez consulter tous les symboles proposés et changer de
catégorie.
7-24
Ajout d’objets
Pour ajouter un objet graphique
1. Sélectionnez Symbole dans l’écran Insérer un objet (Figure 7-2 à la page 7-4).
Vous accédez alors à l’écran Catégories de symboles :
Figure 7-14. Ecran Catégories de symboles
2. Sélectionnez une catégorie de symboles dans la liste. Utiliser les touches de
défilement pour parcourir la liste des catégories.
Utilisation d’objets
7-25
3. Sélectionnez OK. L’écran Symboles apparaît :
Figure 7-15. Ecran Symboles
Utilisez les touches fléchées pour parcourir la liste des symboles prévisualisés
disponibles dans la catégorie. A chaque fois que vous appuyez sur une touche
fléchée, six nouveaux symboles prévisualisés apparaissent (ou moins en
fonction du nombre de symboles disponibles dans la catégorie).
4. Sélectionnez le symbole prévisualisé que vous souhaitez insérer dans votre
étiquette.
5. Cliquez sur OK. Le système ajoute l’objet graphique à votre étiquette.
Pour sélectionner une autre catégorie de symboles
1. Sélectionnez l’option Changer de catégorie dans l’écran Symboles. Vous
revenez alors à l’écran Catégories de symboles (Figure 7-14 à la page 7-25),
où sont répertoriées toutes les catégories disponibles dans le système.
2. Sélectionnez une catégorie dans la liste et appuyez sur OK. L’écran Symboles
s’affiche à nouveau avec, cette fois, les symboles prévisualisés de la nouvelle
catégorie sélectionnée.
7-26
Ajout d’objets
Ajout de formes spéciales
Les formes spéciales sont des compositions graphiques prédéfinies que vous
pouvez imprimer sur votre étiquette. Si vous disposez du système Color & Cut,
votre imprimante peut découper ces formes automatiquement. Pour plus
d’informations, Reportez-vous au CHAPITRE 10 : Utilisation de découpes.
Pour insérer des objets de forme spéciale dans votre étiquette, sélectionnez l’option
Forme spéciale dans l’écran Insérer un objet (Figure 7-2 à la page 7-4). L’écran
Forme spéciale apparaît.
Figure 7-16. Ecran Forme spéciale
Sélectionnez une forme spéciale en cliquant sur le bouton correspondant. L’objet
de forme spéciale est inséré automatiquement dans votre étiquette, dans la fenêtre
Editeur.
Conseil Vous pouvez modifier la taille, la couleur, la rotation et l’emplacement
d’un objet de forme spéciale, comme s’il s’agissait de n’importe quel autre
type d’objet. En revanche, toute ouverture ou modification d’une forme
spéciale s’avère impossible.
Pour annuler l’ajout d’une forme spéciale et revenir à la fenêtre Editeur, appuyez
sur Annuler.
Utilisation d’objets
7-27
Sélection d’objets
Avant de pouvoir déplacer, redimensionner, copier ou modifier un objet, vous
devez le sélectionner dans la fenêtre Editeur. (Pour plus d’informations sur la
sélection d’objets texte à l’aide de l’écran tactile, du clavier ou de la souris,
reportez-vous à la section Sélection dans la fenêtre Editeur à la page 4-8.)
En résumé :
Pour
Procédez comme suit :
Sélectionner un objet
Appuyez sur l’objet
Sélectionner un autre objet
Appuyez sur un autre objet. Le nouvel
objet est sélectionné.
Sélectionner plusieurs objets
Appuyez sur chacun des objets tout en
maintenant la touche Maj enfoncée.
Ne sélectionner aucun objet
ou désélectionner l’objet
choisi
Appuyez sur l’arrière-plan de l’étiquette,
où ne figure aucun objet. Tous les objets
sont désélectionnés.
Lorsqu’un objet est sélectionné, une zone de délimitation (c’est-à-dire un
rectangle gris autour de l’objet) apparaît à l’écran. Quatre petits carrés, appelés
repères de sélection, sont affichés dans chaque coin, tandis que les côtés sont
pourvus de points médians.
Remarque : Selon la résolution et les fonctionnalités de votre machine, il se peut
que les côtés de la zone de délimitation soient estompés, voire
invisibles. Cependant, les repères de sélection sont toujours affichés
pour indiquer qu’un objet a été sélectionné.
Si vous sélectionnez plusieurs objets, la zone de délimitation est agrandie afin de
tous les entourer. La Figure 4-3 à la page 4-8 vous donne un exemple de zone de
délimitation.
7-28
Sélection d’objets
Conseil Le « clic » que vous entendez lorsque vous effleurez l’écran indique
simplement que vous avez exercé une pression suffisante pour que le
système reconnaisse le contact. Cela ne signifie pas nécessairement que
vous avez sélectionné un objet.
Vous entendez un second « clic » lorsque le bouton ou le contrôle est
activé sur l’écran tactile. Ce signal sonore s’applique aux boutons de
commande et aux boutons de défilement haut et bas. Il ne s’applique pas
aux boutons OK et X (Fermer) dans la barre de titre de la boîte de
dialogue, aux onglets des boîtes de dialogue de propriétés, aux cases
d’option ou aux éléments des listes d’options. Reportez-vous à la section
Utilisation des écrans de saisie, à la page 4-10 pour plus d’informations à
ce sujet.
Sélection d’un objet superposé
Lorsqu’une étiquette contient plusieurs objets superposés, sélectionner un objet
spécifique peut se révéler particulièrement complexe. Dans certains cas, il peut
s’avérer possible de déplacer les objets afin de localiser aisément celui de votre
choix. Cependant, cette solution est loin d’être idéale lorsque l’écran est très
encombré.
Pour localiser et sélectionner un objet superposé
1. Veillez, tout d’abord, à ce qu’un objet soit sélectionné à l’écran.
2. Appuyez sur la touche de tabulation pour parcourir tous les objets à l’écran.
Conseil Pour faciliter l’identification de l’objet sélectionné, appuyez sur
Propriétés de l’objet et passez en revue les caractéristiques de l’objet.
Utilisation d’objets
7-29
Déplacement d’objets
Les boutons Arrière-plan et Premier plan facilitent le déplacement des objets à
l’écran.
Conseil Vous pouvez également positionner précisément un objet à l’aide des
options de l’onglet Taille et emplacement de l’écran Propriétés de
l’objet. Reportez-vous à la section Définition des options de l’onglet Taille
et emplacement à la page 7-41 pour plus d’informations à ce sujet.
Pour déplacer un objet à l’aide de l’écran tactile
1. Effleurez l’objet pour le sélectionner.
2. Cliquez sur le bouton Propriétés pour afficher une deuxième rangée de
fonctions. Celle-ci contient les boutons de déplacement vers le premier et
l’arrière-plan.
3. Cliquez sur le bouton Arrière-plan pour placer l’objet sélectionné derrière tous
les objets superposés.
OU
Cliquez sur le bouton Premier plan pour placer l’objet sélectionné devant tous
les objets superposés.
4. A l’aide de votre doigt, déplacez l’objet à son nouvel emplacement.
Pour déplacer un objet à l’aide du clavier
1. Sélectionnez l’objet.
2. Appuyez sur une touche de direction du clavier.
3. Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche, ou maintenez-la enfoncée,
jusqu’à ce que l’objet ait atteint la position souhaitée.
A chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’objet se déplace de 1/10 de pouce
(soit environ 2,5 mm). Cette procédure est donc parfaitement adaptée au
déplacement d’objets sur une courte distance. Pour accélérer quelque peu le
déplacement, vous pouvez maintenir la touche de direction (flèche) enfoncée.
Cependant, si vous devez déplacer des objets sur une plus grande distance, il existe
une procédure bien plus simple :
7-30
Déplacement d’objets
Pour déplacer rapidement des objets sur une grande distance
1. Sélectionnez l’objet.
2. Maintenez la touche Maj enfoncée.
3. Maintenez la touche de direction enfoncée.
Dimensionnement d’objets
La fenêtre Editeur propose plusieurs options pour redimensionner des objets :
z
z
z
Utilisez l’outil Agrandir ou Réduire. Cette méthode convient parfaitement
pour les modifications mineures. Reportez-vous aux instructions de la section
Utilisation des outils Agrandir et Réduire ci-dessous.
Appuyez sur la touche <Echelle> du clavier. Cette méthode vous permet de
modifier la taille par incrément de 25 % ou plus. Pour plus d’informations,
Reportez-vous à la section Utilisation de la fonction Echelle, à la page 7-32.
Utilisez l’outil Propriétés de l’objet ou appuyez sur la touche Propriétés de
l’objet pour définir la taille absolue d’un objet. Pour en savoir plus sur cette
procédure, reportez-vous à la section Modification des propriétés de l’objet à la
page 7-36.
Utilisation des outils Agrandir et Réduire
Ces deux outils sont accessibles dans la barre d’outils de la fenêtre Editeur. Ils
permettent d’augmenter ou de réduire l’objet sélectionné par incrément de 10 % de
sa taille initiale, en préservant les proportions.
z
z
Lorsque vous appuyez sur l’outil Agrandir, la taille de l’objet sélectionné
augmente de 10 %. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cet outil, l’objet
gagne encore 10 % par rapport à sa nouvelle taille.
Lorsque vous appuyez sur l’outil Réduire, la taille de l’objet sélectionné
diminue de 10 %. Si vous appuyez une nouvelle fois sur cet outil, l’objet perd
encore 10 % par rapport à sa nouvelle taille.
Utilisez l’outil Agrandir/Réduire pour effectuer un changement de taille mineur
ou pour effectuer des modifications d’échelle par incréments de 10 %.
Utilisation d’objets
7-31
Conseil Les modifications effectuées à l’aide de l’outil Agrandir/Réduire sont
toujours proportionnelles, ce qui signifie que la largeur et la hauteur de
l’objet changent dans les mêmes proportions. La forme de l’objet est, elle
aussi, conservée.
Pour redimensionner un objet à l’aide des outils de
dimensionnement
1. Sélectionnez l’objet.
2. Sélectionnez l’option Agrandir ou Réduire.
Les objets restent sélectionnés et la taille change de 10 %.
3. Répétez l’étape 2 pour continuer à agrandir/diminuer l’objet par incréments de
10 % de la taille initiale.
Utilisation de la fonction Echelle
Appuyez sur <Echelle> sur votre clavier pour redimensionner un objet de 25 %, ou
plus, tout en conservant les proportions initiales. Lorsque vous utilisez la fonction
Echelle, vous devez sélectionner une valeur correspondant au pourcentage
d’agrandissement ou de réduction de la taille actuelle de l’objet sélectionné. Par
exemple :
z
z
Si vous sélectionnez 25 %, l’objet est réduit de 25 % par rapport à sa taille
actuelle. Si vous répétez cette opération, l’objet est réduit de 25 % par rapport à
sa nouvelle taille.
Si vous sélectionnez 150 %, l’objet est agrandi de 150 % par rapport à sa taille
actuelle. Si vous répétez cette opération, l’objet est agrandi de 150 % par
rapport à sa nouvelle taille.
Conseil La mise à l’échelle est toujours proportionnelle, ce qui signifie que la
largeur et la hauteur de l’objet changent dans les mêmes proportions. La
forme de l’objet est, elle aussi, conservée.
Pour dimensionner un objet à l’aide de la fonction Echelle
1. Sélectionnez l’objet.
2. Appuyez sur la touche Echelle du clavier.
7-32
Dimensionnement d’objets
L’écran Echelle apparaît.
Figure 7-17. Ecran Echelle
3. Sélectionnez l’un des boutons de pourcentage.
ou
Entrez une valeur dans le champ %.
• Valeur minimum = 10 %
• Valeur maximum = 500 %
Conseil Le champ % vous permet d’utiliser des valeurs non proposées par les
boutons de pourcentage.
Si le pourcentage saisi est incorrect, un message système vous invite à remédier
au problème.
Mise à l’échelle d’objets texte
Il est déconseillé d’utiliser la fonction <Echelle> sur des objets texte. Cela risque
en effet de perturber la fonction de retour à la ligne automatique sur l’étiquette. (Ce
type de problème peut également se présenter avec l’outil Agrandir/Réduire.) Si
l’option Ajustement automatique de l’onglet Options est sélectionnée dans
l’écran Propriétés du texte, la taille de la police varie proportionnellement à la
mise à l’échelle de l’objet. Pour plus d’informations sur les objets texte, reportezvous à la section Ajout et mise en forme d’objets texte à la page 7-5.
Utilisation d’objets
7-33
Mise à l’échelle de codes à barres
La taille du texte lisible ne change pas lorsque vous utilisez la fonction <Echelle>
pour redimensionner un code à barres. Reportez-vous à la section Ajout d’objets
code à barres à la page 7-19 pour plus d’informations à ce sujet.
Copie et collage d’objets
Lorsque vous copiez un objet, le système laisse l’objet en question à son
emplacement d’origine et en place une copie dans sa mémoire interne. Cela vous
donne la possibilité de coller l’objet à un autre emplacement.
Pour copier un objet
1. Sélectionnez l’objet en utilisant l’une des méthodes décrites dans la section
Sélection d’objets à la page 7-28.
2. Appuyez sur la touche <Copier> ou utilisez la combinaison de touches Ctrl+C.
Une copie de l’objet est placée dans la mémoire interne du système. L’original
reste en place.
Conseil Vous pouvez supprimer l’objet original alors qu’il est toujours sélectionné.
Pour ce faire, appuyez sur Supprimer ou utilisez la combinaison de
touches Ctrl+X.
Pour coller un objet
1. Copiez l’objet que vous souhaitez coller.
2. Appuyez sur Coller ou utilisez la combinaison de touches Ctrl+V.
L’objet est collé au centre de l’écran, mais vous êtes libre de le placer où bon
vous semble. Utilisez, pour ce faire, les méthodes décrites à la section
Déplacement d’objets à la page 7-30.
Conseil Vous pouvez coller plusieurs copies d’un même objet en appuyant à
plusieurs reprises sur la touche Coller ou la combinaison de touches
Ctrl+V.
7-34
Copie et collage d’objets
Modification d’objets
Pour apporter des modifications à un objet, vous pouvez soit l’ouvrir et l’éditer, soit
modifier ses propriétés.
Ouverture et modification d’un objet
Avant d’apporter des modifications à un objet, vous devez l’ouvrir pour édition.
Pour ouvrir un objet
1. Lorsque votre étiquette est affichée dans la fenêtre Editeur, sélectionnez l’objet
que vous souhaitez éditer. Utilisez, pour ce faire, l’une des méthodes décrites à
la section Sélection d’objets à la page 7-28.
2. Sélectionnez l’icône d’édition dans la barre d’outils ou appuyez sur la touche
d’édition d’objets du clavier. L’écran qui s’affiche alors dépend du type d’objet
sélectionné :
Objet texte
Ecran Saisir le texte décrit à la section Ajout et
mise en forme d’objets texte à la page 7-5.
Objet à texte variable
Ecran Séquence (décrit à la section Création
d’étiquettes séquentielles à la page 7-13) ou Liste
de textes (décrit à la section Création d’étiquettes
de type liste de textes à la page 7-16) en fonction
du type de texte variable.
Objet code à barres
Ecran Code à barres, décrit à la section Définition
des dimensions du code à barres à la page 7-22.
Objet graphique
Ecran Symboles, décrit à la section Ajout de
symboles aux objets à la page 7-24.
Pour modifier un objet
Pour effectuer des modifications, utilisez les champs et options de l’écran qui
s’affiche après l’ouverture de l’objet.
Utilisation d’objets
7-35
Modification des propriétés de l’objet
Les options des écrans de propriétés vous permettent de réinitialiser les propriétés
des objets. Vous disposez ainsi d’une alternative intéressante à la manipulation
d’objets dans la fenêtre Editeur, décrite dans les sections précédentes. Ces écrans
vous offrent la possibilité de contrôler les propriétés physiques de vos objets,
comme la hauteur, la largeur, l’emplacement et la couleur.
Important :
Les écrans, onglets et options des écrans de propriétés varient
selon les fonctionnalités de votre système et les propriétés du
type d’objet sélectionné.
Tous les objets d’une étiquette présentent des propriétés communes telles que la
hauteur, la largeur, l’emplacement ou encore la couleur. Pour certains objets, en
revanche, les propriétés sont propres au type, c’est le cas notamment de la
justification du texte (objets texte) ou de la symbologie du code à barres (objets
code à barres). Dès lors, bien que les écrans de propriétés proposent un grand
nombre d’options communes, ils portent des noms différents et mettent à la
disposition des utilisateurs des options distinctes pour chaque type d’objet.
Voici la liste des écrans et onglets de propriétés affichés pour chaque type d’objet :
7-36
Objets texte
Ecrans Propriétés du texte ; onglets disponibles :
Général
Taille et emplacement
Police
Positionnement
Options
Objets à texte variable
Ecrans Propriétés du texte ; onglets disponibles :
Général
Taille et emplacement
Police
Positionnement
Options
Modification d’objets
Objets code à barres
Ecran Propriétés des Codes à Barres ; onglets
disponibles :
Général
Taille et emplacement
Police
Positionnement
Options
Objets graphiques
Ecrans Propriétés du symbole ; onglets
disponibles :
Général
Taille et emplacement
Objets de forme
spéciale
Ecran de propriétés des formes spéciales (l’intitulé
dépend de la forme spéciale sélectionnée) ; onglets
disponibles :
Général
Taille et emplacement
Le type de système utilisé détermine également les options disponibles sur chaque
onglet. Ainsi, l’option Objet à découper n’apparaît-elle pas dans les écrans de
propriétés des systèmes Monocolor et Multicolor. Cette option est uniquement
disponible sur les systèmes Color & Cut. Certaines options, bien que visibles à
l’écran, peuvent être grisées, ce qui signifie qu’elles ne sont pas disponibles pour
votre système ou pour le type d’objet sélectionné.
Conseil Pour les objets texte et les objets de forme spéciale, il est possible de
transformer un objet à imprimer en objet à découper, et inversement.
Sélectionnez l’onglet Général dans l’écran de propriétés de l’objet et
appuyez sur le bouton approprié.
Pour rappel, aucun objet ne peut être, à la fois, un objet à découper et à
imprimer. Aussi, si vous transformez un objet à imprimer en objet à
découper, vous devrez exécuter la procédure inverse avant de pouvoir
l’imprimer. Reportez-vous au CHAPITRE 10 : Utilisation de découpes
pour plus d’informations à ce sujet.
Utilisation d’objets
7-37
Pour modifier les propriétés d’un objet
1. Lorsque l’étiquette est affichée dans la fenêtre Editeur, sélectionnez l’objet à
modifier en utilisant l’une des méthodes décrites à la section Sélection
d’objets à la page 7-28.
2. Sélectionnez Propriétés de l’objet dans la barre d’outils ou appuyez sur
Propriétés de l’objet.
L’écran de propriétés qui s’affiche alors contient les onglets et options
appropriés à l’objet sélectionné. Voici un exemple d’écran Propriétés du texte :
L’option Objet
à imprimer
est définie par
défaut sur les
systèmes
Monocolor et
Multicolor
Options
disponibles
sur tous les
systèmes,
pour tous les
objets. Pour
les codes à
barres, choix
limité à 0 et
Options
disponibles
uniquement
sur un
système Color
& Cut
Options
disponibles
sur tous les
systèmes,
pour tous
les objets
Options
disponibles
sur tous les
systèmes,
pour tous les
objets
Figure 7-18. Onglet Général type d’un écran de propriétés
L’écran affiche les valeurs actuelles de l’objet texte sélectionné.
Remarque : Les applications PipeMarker et Right-To-Know ne permettent pas
d’accéder aux écrans de propriétés des objets. Vous devez donc
utiliser la touche Préférences pour modifier les propriétés de ces
applications spécialisées.
7-38
Modification d’objets
Définition des options de l’onglet Général
L’onglet Général est disponible dans l’écran de propriétés de chaque type d’objet.
Les options de l’onglet Général vous offrent la possibilité de définir la rotation, le
motif de remplissage, les options de découpe et l’épaisseur de ligne. Elles vous
permettent, en outre, de lancer la procédure de sélection des couleurs.
Remarque : Ainsi qu’il est décrit ci-dessous, les options de l’onglet Général
varient en fonction des caractéristiques de votre système.
Les options de l’onglet Général sont les suivantes :
Rotation
Pour tous les systèmes. Utilisez les flèches de
défilement pour faire votre choix dans la liste des
angles de rotation. Par exemple, pour faire pivoter
un objet de 45 degrés, sélectionnez 45.
Remarque : Dans le cas des objets code à barres,
les seules valeurs disponibles sont 0 et 90 degrés.
Une fois la rotation de l’objet effectuée, il s’avère
impossible de définir une taille absolue. Vous
pouvez néanmoins utiliser les outils Agrandir et
Réduire pour modifier la taille de l’objet.
(Reportez-vous à la section Utilisation des outils
Agrandir et Réduire à la page 7-31.)
Aucun remplissage/
Remplissage plein
Ces options sont disponibles uniquement dans
l’onglet Général de l’écran de propriétés des
formes spéciales. Sélectionnez l’option de
remplissage par défaut pour les objets de forme
spéciale. Le remplissage est le motif d’arrière-plan
de l’objet. Sélectionnez :
• Aucun remplissage pour que les objets soient
transparents.
• Remplissage plein pour colorier l’arrière-plan de
l’objet.
Utilisation d’objets
7-39
Options
d’impression/de
découpe
Cette option concerne uniquement le système Color
& Cut. Permet de définir si l’objet est destiné à
l’impression ou à la découpe. L’objet à imprimer est
la seule option disponible sur les systèmes
Monocolor et Multicolor. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Création d’objets à
découper à la page 10-4.
Découper à la limite
de l’objet
Cette option concerne uniquement le système Color
& Cut. Permet d’appliquer une zone de délimitation
à un objet à imprimer, de sorte qu’il puisse être
découpé.
Echenillage
Cette option concerne uniquement le système Color
& Cut. Permet d’appliquer une découpe autour d’un
objet texte à découper. Vous pouvez ensuite
éliminer les surplus autour du texte.
Champ Epaisseur
du trait
Pour tous les systèmes. Permet de définir et de
visualiser une épaisseur de trait pour le cadre d’un
objet texte. La valeur par défaut est 0, ce qui signifie
que l’objet n’est pas encadré. Un aperçu de
l’épaisseur de trait sélectionnée s’affiche en regard
du champ. Reportez-vous à la Figure 7-18 à la
page 7-38.
Bouton Sélectionner
une couleur
Pour tous les systèmes. Permet de modifier les
couleurs de l’objet. Reportez-vous à la section
Application de couleur à des objets à la page 8-5.
Remarque : Il est impossible de modifier les
couleurs d’un symbole multicouleur fourni par le
système. Cette remarque ne s’applique toutefois pas
aux symboles monochromes.
7-40
Modification d’objets
Définition des options de l’onglet Taille et emplacement
L’onglet Taille et emplacement est disponible sur les écrans de propriétés de tous
les types d’objets. Les options qu’il contient vous permettent de définir la hauteur,
la largeur et l’emplacement d’un objet. Vous trouverez, ci-dessous, l’onglet Taille
et emplacement type de l’écran Propriétés du cercle (forme spéciale) :
Figure 7-19. Onglet Taille et emplacement de l’écran Propriétés
du cercle
Pour définir la taille d’un objet
Vous pouvez définir la taille absolue de la plupart des objets en indiquant la
hauteur et la largeur dans l’onglet Taille et emplacement. Lorsque vous définissez
la taille absolue d’un objet, ce dernier conserve toujours la même forme, quelles
que soient les opérations effectuées.
Remarque : Si vous avez déjà effectué une rotation de l’objet, les options Taille
ne sont pas disponibles dans l’onglet Taille et emplacement.
1. Sélectionnez un objet.
2. Appuyez sur Propriétés de l’objet pour accéder à l’écran de propriétés de
l’objet.
3. Sélectionnez l’onglet Taille et emplacement.
Utilisation d’objets
7-41
Remarque : Pour définir la hauteur et la largeur d’objets code à barres, il est
préférable d’utiliser les options de l’onglet Dimensions (dans l’écran
Code à barres) plutôt que l’onglet Taille et emplacement.
Reportez-vous à la section Ajout d’objets code à barres à la page 7-19
pour plus d’informations à ce sujet.
4. Entrez la hauteur, en pouces ou en millimètres, dans le champ Hauteur.
5. Entrez la largeur, en pouces ou en millimètres, dans le champ Largeur.
6. Après avoir effectué les modifications de votre choix dans l’onglet Taille et
emplacement, cliquez sur OK. La taille définie devient la taille par défaut de
l’objet.
Pour définir l’ emplacement d’un objet
L’onglet Taille et emplacement vous offre l’avantage de pouvoir définir, avec
précision, l’emplacement d’un objet. Cela s’avère particulièrement pratique pour la
mise en page d’étiquettes complexes ou pour aligner plusieurs objets sur une
étiquette.
Pour définir l’emplacement d’un objet, considérez l’écran comme une grille dont le
point d’origine (0,0) serait situé dans l’angle supérieur gauche de la zone
imprimable de l’étiquette.
Concrètement, cela signifie que si vous définissez la valeur 2 pouces dans le
champ Gauche et 1 pouce dans le champ Haut, l’objet sera imprimé à deux
pouces du bord gauche et à un pouce du haut de l’étiquette.
Remarque : Si vous avez déjà effectué une rotation de l’objet, les options
Emplacement ne sont pas disponibles.
1. Appuyez sur Propriétés de l’objet pour accéder à l’écran de propriétés de
l’objet.
2. Sélectionnez l’onglet Taille et emplacement.
3. Dans le champ Gauche, indiquez l’emplacement de l’objet (en pouces ou
millimètres) par rapport au bord gauche de la zone imprimable.
4. Dans le champ Haut, indiquez l’emplacement de l’objet (en pouces ou
millimètres) par rapport au sommet de la zone imprimable.
5. Cliquez sur OK après avoir effectué toutes les modifications nécessaires.
L’emplacement défini devient l’emplacement par défaut de l’objet.
7-42
Modification d’objets
Définition des options de l’onglet Police
L’onglet Police vous permet de modifier les options typographiques de l’objet
texte sélectionné. Cet onglet est disponible dans les écrans Propriétés du texte
et Propriétés des Codes à Barres.
Remarque : Les modifications effectuées à l’aide des options de l’onglet Police
s’appliquent à l’ensemble de l’objet texte. Elles peuvent donc
remplacer les options de mise en forme définies précédemment pour
les caractères.
Figure 7-20. Onglet Police de l’écran Propriétés du texte
Les options disponibles sont les suivantes :
Police
Enonce la liste des polices installées sur votre
système. A chaque fois que vous sélectionnez une
police, un aperçu s’affiche dans la zone Aperçu de
la police.
G
Met en gras tout le texte de l’objet.
I
Met en italique le texte de l’objet.
S
Souligne le texte de l’objet.
Utilisation d’objets
7-43
Taille (+ ou -)
Détermine la taille des caractères. Lorsque vous
utilisez cette option pour définir la taille des
caractères, vous agrandissez ou réduisez non
seulement la police affichée à l’écran, mais aussi les
caractères qui seront imprimés sur l’étiquette.
Définition des options de l’onglet Positionnement
Les options de l’onglet Positionnement vous permettent de définir la justification
et la position des objets texte.
Figure 7-21. Onglet Positionnement de l’écran Propriétés du texte
Justification détermine l’alignement horizontal dans un objet texte sur votre
étiquette. Sélectionnez :
•
•
•
7-44
Justifier à gauche pour un alignement classique de gauche à droite, le texte
étant positionné contre le bord gauche de l’objet texte.
Justifier au centre pour centrer le texte.
Justifier à droite pour positionner le texte contre le bord droit de l’objet
texte.
Modification d’objets
Position détermine l’alignement vertical dans un objet texte sur votre étiquette.
Sélectionnez :
•
•
•
Haut pour positionner le texte en haut de l’objet texte.
Centre pour positionner le texte au milieu de l’objet texte.
Bas pour positionner le texte en bas de l’objet texte.
Cette étiquette vous donne un exemple de justification et de position.
Texte justifié à gauche, position supérieure
Texte centré, position centrale
Texte justifié à droite, position inférieure
Définition des options de l’onglet Options
L’onglet Options de l’écran Propriétés du texte vous permet de définir différentes
propriétés de l’objet texte :
Figure 7-22. Onglet Options de l’écran Propriétés du texte
Utilisation d’objets
7-45
Les options disponibles sont les suivantes :
7-46
Limites de l’objet
adaptées au texte
Sélectionnez cette option pour indiquer que l’objet
est un objet avec limites adaptées au texte, ce qui
signifie que sa taille est fonction de la quantité et de
la taille du texte qu’il contient. Toute modification
de la taille du texte a une incidence sur la taille de
l’objet. Ce type d’objet texte est l’inverse d’un objet
texte avec limite variable.
Objet texte avec
limite variable
Sélectionnez cette option pour indiquer que l’objet
texte est restreint à certaines limites. Ce type d’objet
texte est l’inverse d’un objet avec limites adaptées
au texte.
Etirer/condenser le
texte
Créez du texte, puis étirez ou condensez le texte
horizontalement selon le pourcentage sélectionné.
Vous pouvez appliquer les pourcentages suivants :
z ·
25 %
z ·
50 %
z ·
75 %
z ·
150 %
z ·
200 %
Si vous sélectionnez Limite adaptée à l’objet de
forme libre ou Objet texte avec limite variable, la
zone combinée des pourcentages est inactive.
Si vous modifiez l’option Etirer/condenser le texte
et activez Limite adaptée à l’objet de forme libre
ou Objet texte avec limite variable, la taille des
caractères par défaut indiquée dans l’onglet Police
(écran Propriétés du texte) sera utilisée.
Modification d’objets
Ajustement
automatique
Cette option est disponible uniquement lorsqu’un
objet texte avec limite variable est sélectionné.
Lorsque vous cochez cette option, le système ajuste
automatiquement la taille du texte aux dimensions
de l’objet texte. La taille de point appropriée
s’applique à l’ensemble de votre texte.
Les limites sont déterminées par la hauteur et la
largeur du texte. Le dimensionnement prend fin dès
que le texte entre en contact avec la limite
horizontale ou verticale.
Dans le cas des objets à texte variable, la taille de
l’objet est la même pour toutes les étiquettes
produites. Cependant, le corps de police peut varier
en fonction de la quantité de texte nécessaire au
remplissage de l’objet. Exemple : si « chat » et «
éléphant » figurent dans une liste de textes, la police
d’impression sera plus grande pour le mot « chat ».
Si vous modifiez manuellement la taille de la police
en utilisant, par exemple, l’option Taille de l’onglet
Police, le système désactive l’option Ajustement
automatique.
Remarque : Cette case à cocher est désactivée pour
les objets avec limites adaptées au texte.
Utilisation d’objets
7-47
Inverser les couleurs
du texte
Activez cette option pour inverser les couleurs
d’arrière-plan et du texte de votre étiquette. La
couleur d’arrière-plan dépend du texte, et
inversement.
• Option Inverser les couleurs du texte
désactivée :
• Option Inverser les couleurs du texte activée :
Texte vertical
A
D
C
D
E
Sélectionnez cette option pour placer votre
texte verticalement sur l’étiquette. Le
système centre automatiquement le texte
dans le sens vertical, de telle sorte qu’il soit
lisible de haut en bas, comme le montre
l’exemple ci-dessous :
Conseil Il est préférable d’utiliser cette option
dans le cadre d’objets avec limites adaptées au
texte, mais cela ne vous empêche pas de l’appliquer
à du texte avec limite variable.
Définition des options de l’onglet Propriétés des Codes à Barres
Pour plus d’informations sur l’onglet Propriétés des Codes à Barres, reportezvous à la section Ajout d’objets code à barres à la page 7-19.
Définition des options de l’onglet Dimensions
Pour plus d’informations sur l’onglet Dimensions, reportez-vous à la section Ajout
d’objets code à barres à la page 7-19.
7-48
Modification d’objets
CHAPITRE 8
Application de couleur
Vous pouvez appliquer de la couleur à vos étiquettes de plusieurs manières, en
fonction de votre système et des consommables que vous avez installés.
Les sections de ce chapitre expliquent comment créer des étiquettes couleur :
‰ A propos de la couleur
‰ Application de couleur à des objets
‰ Impression couleur
8-1
A propos de la couleur
Le choix des couleurs disponibles pour vos étiquettes est déterminé par les
consommables que vous installez.
Quand vous créez une étiquette, le système utilise le transfert installé dans
l’imprimante pour déterminer les couleurs susceptibles d’être sélectionnées pour
l’impression, et la cartouche de support pour identifier la couleur d’arrière-plan.
Les informations dont votre système a besoin sont enregistrées dans le volet de
détection mémoire situé sur chaque cartouche de transfert et de support. Le système
lit ces informations chaque fois que vous :
z
z
z
z
mettez le système sous tension ;
récupérez un fichier archivé dans la mémoire ;
remplacez la bande ou le transfert ;
imprimez une étiquette.
Quand vous imprimez une étiquette, le système vérifie son contenu et son format
par rapport aux informations relatives au transfert mis en place. Si le travail exige la
mise en place d’un support ou d’un transfert supplémentaire ou différent, le
système vous invite à effectuer ce changement au moment approprié pendant le
processus d’impression.
Le système vérifie aussi la couleur d’arrière-plan de l’étiquette par rapport à la
couleur du support mis en place et affiche un message d’avertissement si les
couleurs ne concordent pas.
Conseil N’oubliez pas de lire la section Vérification des consommables du
chapitre Impression, à la page 11-11. Elle contient d’importantes
informations sur l’influence qu’exerce le choix du support et du transfert
sur vos impressions.
Couleur de transfert
Le transfert que vous installez détermine les couleurs susceptibles d’être appliquées
aux objets que vous insérez dans vos étiquettes. Selon le système, vous pouvez
utiliser plusieurs types de transferts :
‰ Transfert monochrome continu : le ruban ne contient qu’une seule couleur
sur toute sa longueur. Ce type de transfert peut être utilisé sur les trois systèmes
d’impression. Il est appelé « monochrome », car il ne contient qu’une seule
couleur.
8-2
A propos de la couleur
‰ Transfert polychrome : il contient deux ou quatre couleurs et inclut toujours
le noir. Sur chaque transfert, les panneaux sont disposés les uns à la suite des
autres sur des longueurs de 203 ou 406 mm. L’imprimante effectue plusieurs
passages sur le transfert pour imprimer ces couleurs sur l’étiquette. Les
transferts polychromes ne peuvent être utilisés que sur les systèmes Multicolor
et Color & Cut.
‰ Transfert polychrome CJMN : il contient des panneaux cyan, jaune, magenta
et noir de 203 ou 406 mm de long. L’imprimante utilise les quatre panneaux de
couleur pour produire 23 teintes fondues sur vos étiquettes. Seuls les systèmes
Multicolor et Color & Cut peuvent utiliser des transferts CJMN.
‰ Transfert de couleurs primaires continu : il contient du cyan, du jaune, du
magenta et du noir en continu qui produisent des teintes fondues. Seuls les
systèmes Multicolor et Color & Cut peuvent utiliser des transferts de couleurs
primaires continus.
Selon le transfert mis en place, vous pouvez imprimer plusieurs types de couleurs
sur vos étiquettes :
‰ Monochrome : ce type utilise un transfert monochrome continu ou une des
couleurs d’un transfert polychrome :
• Sur le système Monocolor, la totalité de l’étiquette est imprimée à l’aide du
transfert monochrome.
• Sur un système Multicolor ou Color & Cut, vous êtes invité(e) à préciser le
transfert couleur approprié si vous avez appliqué plusieurs couleurs à
l’étiquette pendant sa composition.
Remarque : Si tous les objets de l’étiquette sont de la même couleur, le système
les imprime à l’aide du transfert monochrome mis en place, même si
sa couleur ne concorde pas avec celle des objets.
‰ Couleurs juxtaposées : ce type utilise des transferts couleur pleins
(polychromes ou monochromes continus) que vous devez permuter au moment
approprié. Les couleurs juxtaposées sont imprimées sans être fondues à
d’autres couleurs pour obtenir la couleur de sortie souhaitée.
‰ Teinte fondue : ce type utilise des transferts CJMN (cyan, jaune, magenta, et
noir), polychromes ou monochromes, en superposant les couleurs à
l’impression pour obtenir jusqu’à 23 teintes fondues prédéfinies, y compris le
noir. Ce procédé est parfois aussi appelé impression en polychromie.
Application de couleur
8-3
En résumé, cela signifie que le système et le transfert inséré déterminent tous deux
le type de couleur susceptible d’être appliqué aux objets que vous ajoutez à une
étiquette :
Système :
Résultat :
Modèle Monocolor
z
Une seule couleur avec des transferts couleur
continus ou une des couleurs d’un transfert
polychrome.
Modèle Multicolor
z
Une seule couleur avec des transferts couleur
continus ou une des couleurs d’un transfert
polychrome.
Plusieurs couleurs juxtaposées, avec des
transferts polychromes ou des transferts
monochromes continus.
Teinte fondue, avec des transferts polychromes
CJMN ou des transferts de couleurs primaires
continus.
z
z
Modèle Color & Cut
z
z
z
Une seule couleur avec des transferts couleur
continus ou une des couleurs d’un transfert
polychrome.
Plusieurs couleurs juxtaposées, avec des
transferts polychromes ou des transferts
monochromes continus.
Teinte fondue, avec des transferts polychromes
CJMN ou des transferts de couleurs primaires
continus.
Couleur du support
Le support installé sur le système détermine la couleur d’arrière-plan de vos
étiquettes. Le système suppose que la couleur du support correspond à la couleur
d’arrière-plan que vous souhaitez appliquer à l’étiquette.
Certaines applications basées sur des modèles peuvent nécessiter des couleurs
d’arrière-plan spécifiques au modèle que vous avez sélectionné. Si la couleur du
support mis en place ne correspond pas au modèle, le système vous invite à installer
le support couleur approprié au moment de l’impression.
8-4
A propos de la couleur
Application de couleur à des objets
Le choix des couleurs et leur utilisation pour les objets de vos étiquettes dépendent
du système et du transfert.
z
Sur un système Monocolor, vous pouvez modifier la couleur d’un objet en
inversant la couleur d’impression et la couleur d’arrière-plan. Cela signifie que
si vous avez installé un transfert rouge et un support blanc, par exemple, vous
pouvez :
imprimer l’objet de l’étiquette en rouge et le fond en blanc ;
ou
imprimer l’objet de l’étiquette en blanc et le fond en rouge.
Conseil Vous pouvez aussi faire disparaître un objet par inadvertance en lui
affectant la même couleur que l’arrière-plan.
z
z
Sur un système Multicolor, vous pouvez imprimer en mode monochrome,
couleurs juxtaposées ou polychromie.
Sur un système Color & Cut, vous pouvez imprimer en mode monochrome,
couleurs juxtaposées ou polychromie.
Sur tous les systèmes, vous pouvez appliquer une couleur à un objet en
sélectionnant d’abord l’objet, puis l’une des méthodes disponibles :
z
z
Appuyez sur la touche de <couleur d’objet> du clavier.
Cliquez sur l’icône de couleur d’objet dans la barre d’outils, illustrée ici
:
z
Sélectionnez l’option Couleur, dans l’écran Police qui s’affiche quand vous
appuyez sur le bouton Police de l’écran Saisir le texte.
Dans les trois cas, l’écran relatif à la couleur de l’objet s’affiche.
A propos de l’écran de couleur d’objet
Quand vous composez une étiquette, la couleur de dessin par défaut est le noir, quel
que soit la couleur ou le type du transfert mis en place. Vous pouvez sélectionner la
couleur de l’objet dans l’écran de couleur d’objet, dont les options varient en
fonction du système et des transferts.
Application de couleur
8-5
Remarque : Il est impossible de modifier les couleurs d’un symbole multicouleur
fourni par le système. Cette remarque ne s’applique toutefois pas aux
symboles monochromes.
L’écran de couleur d’objet varie en fonction du système et des transferts.
Choix de la couleur sur le système Monocolor
Sur le système Monocolor, quand vous sélectionnez un objet, puis l’option
Couleur, vous accédez à l’écran de couleur d’objet, similaire à la fenêtre cidessous :
Cases de
couleur
Figure 8-1. Ecran de couleur d’objet du système Monocolor
A la Figure 8-1, le transfert installé est un transfert couleur continu et le support,
blanc.
Quand vous cliquez sur une case de couleur, le champ Couleur actuelle affiche un
échantillon de cette couleur et indique la partie de l’étiquette qui sera imprimée
dans cette couleur.
Remarque : Le support apparaît toujours à l’écran sous la forme d’un fond blanc
et le transfert sous forme d’un fond noir.
8-6
Application de couleur à des objets
Choix de la couleur sur les systèmes Multicolor et
Color & Cut
Sur un système Multicolor ou Color & Cut, les options de l’écran de couleur
d’objet dépendent aussi du type de transfert installé quand vous sélectionnez
l’option Couleur.
Note : La fonction Coupe entre les Etiquettes ne s'applique pas en mode
multicouleur.
Si vous changez de transfert pendant la composition de l’étiquette ou pendant sa
modification, l’écran Couleur de l’objet change en fonction des caractéristiques
du nouveau transfert, comme décrit dans les sections qui suivent.
Si un transfert couleur continu est installé
L’écran Couleur de l’objet ressemble à celui de la Figure 8-2 quand un transfert
couleur continu est installé sur le système Multicolor ou Color & Cut :
Les cases de
couleur indiquent
les couleurs
disponibles sur
les transferts
couleur continus.
Cette case
affiche la couleur
d’arrière-plan
(selon le support
installé).
Figure 8-2. Ecran Couleur de l’objet, transfert couleur continu sur le système Color & Cut
Conseil Cet écran vous permet de définir les couleurs de l’objet au moment de la
composition sans devoir permuter les transferts. Vous ne devez installer
les différents transferts qu’au moment de l’impression.
Les cases de couleur indiquent les transferts couleur continus disponibles (y
compris celui qui est actuellement installé). Le champ Couleur actuelle affiche la
Application de couleur
8-7
couleur de l’objet actuellement sélectionné ou la couleur d’impression en cours si
aucun objet n’est sélectionné.
Important :
Si vous utilisez une nouvelle couleur de support que vous n’avez
pas encore nommée, elle n’apparaît pas dans cet écran. Pour plus
d’informations sur la reconnaissance des nouvelles couleurs par
le système, reportez-vous à la section Attribution d’un nom aux
couleurs des consommables à la page 5-10.
La dernière case de la Figure 8-2 indique la couleur d’arrière-plan. Quand vous la
sélectionnez, le texte Couleur actuelle est remplacé par Couleur d’arrière-plan.
Pour plus d’informations, Reportez-vous à la section Choix du transfert et des
couleurs, à la page 11-17.
Si un transfert polychrome est installé
L’écran Couleur de l’objet est similaire à la fenêtre illustrée ici lorsque vous
installez un transfert polychrome :
Les cases de
couleur
indiquent les
couleurs du
transfert
polychrome mis
en place
Couleur
d’arrière-plan
(couleur du
support
installé)
Figure 8-3. Ecran Couleur de l’objet avec transfert polychrome sur le système Color & Cut
Cet écran affiche les couleurs disponibles sur le transfert polychrome installé.
Choisissez une case pour appliquer une couleur à l’objet que vous avez sélectionné.
Le champ Couleur actuelle affiche la couleur de l’objet actuellement sélectionné
ou la couleur d’impression en cours si aucun objet n’est sélectionné.
8-8
Application de couleur à des objets
La dernière case de la série indique la couleur du support actuellement mis en
place. Quand vous la sélectionnez, le texte Couleur actuelle est remplacé par
Couleur d’arrière-plan.
La longueur des panneaux du transfert actuel est affichée en haut de l’écran, dans le
champ Transfert installé. Pour plus d’informations sur l’influence de la longueur
des panneaux sur celle de l’étiquette, Reportez-vous à la section Vérification de la
longueur, à la page 11-13.
Si un transfert CJMN est installé
L’écran Couleur de l’objet est similaire à la fenêtre illustrée ici lorsque vous
installez un transfert CJMN :
Les 23 cases de
couleur illustrent
les teintes
fondues
susceptibles
d’être produites
avec ce transfert.
Couleur
d’arrière-plan
Couleur du
support en cours
Figure 8-4. Ecran Couleur de l’objet avec transfert CJMN sur le système Color & Cut
Vous pouvez appliquer à l’objet sélectionné n’importe quelle couleur de cet écran,
à l’exception de celle affichée dans la dernière case de la série, qui correspond à la
couleur d’arrière-plan (ou du support). Le champ Couleur actuelle affiche la
couleur sélectionnée et son nom, sauf s’il s’agit de la couleur d’arrière-plan. Dans
ce cas, le texte est remplacé par la mention « Couleur d’arrière-plan ». Le champ
Transfert installé indique la longueur des panneaux du transfert actuellement
installé sur la machine.
Pour plus d’informations sur l’influence qu’exerce la longueur des panneaux sur
celle de l’étiquette, Reportez-vous à la section Vérification de la longueur, à la
page 11-13.
Application de couleur
8-9
Impression couleur
Pour des instructions détaillées sur l’impression des étiquettes, Reportezvous au CHAPITRE 11 : Impression commençant à la page 11-1.
8-10
Impression couleur
CHAPITRE 9
Utilisation de fichiers
Ce chapitre décrit comment stocker les étiquettes que vous créez sur votre système
pour pouvoir y accéder ultérieurement. Vous enregistrez vos étiquettes dans des
fichiers et vous organisez ceux-ci dans des groupes de fichiers. Présentation des
sections de ce chapitre :
‰ A propos des fichiers et des groupes de fichiers
‰ Enregistrement d’étiquettes dans des fichiers
‰ Gestion des fichiers
‰ Impression de fichiers
‰ Transfert de fichiers
‰ Utilisation de l’option Mes modèles
9-1
A propos des fichiers et des groupes de
fichiers
Quand vous stockez une étiquette, vous la nommez, puis vous l’enregistrez
sous un fichier, auquel vous pouvez ensuite appliquer plusieurs opérations.
(Vous pouvez aussi enregistrer plusieurs étiquettes sous un même fichier,
notamment lorsque vous créez un jeu ou des étiquettes de texte variable.
Pour plus d’informations sur les jeux d’étiquettes, reportez-vous à la section
Création de jeux d’étiquettes à la page 6-22 et pour en savoir davantage sur
les étiquettes de texte variable, reportez-vous à la section Ajout d’objets à
texte variable à la page 7-11.)
Quand vous enregistrez un fichier, le système vous invite à l’inclure dans un
groupe de fichiers. Idéalement, vos groupes de fichiers doivent contenir des
étiquettes possédant des caractéristiques similaires (sujet, orientation et taille),
mais vous pouvez regrouper n’importe quels types de fichiers.
Conseil Si vous envisagez d’imprimer simultanément tous les fichiers du groupe,
il vaut mieux qu’ils utilisent tous la même orientation et les mêmes
consommables. Pour obtenir des informations spécifiques à ce sujet,
reportez-vous à la section Impression d’étiquettes dans un groupe de
fichiers à la page 11-8.
Le système enregistre les groupes de fichiers dans une zone de stockage interne ou
sur une carte mémoire raccordée au système. (Vous pouvez également enregistrer
des groupes de fichiers sur un ordinateur. Pour plus d’informations à ce sujet,
Reportez-vous au CHAPITRE 12 : Connexion à un ordinateur commençant à la
page 12-1.)
Une fois que vous avez enregistré une étiquette dans un fichier, au sein d’un
groupe, vous pouvez :
z
z
z
z
z
9-2
l’ouvrir ;
lui ajouter des objets ou en supprimer ;
l’imprimer individuellement ou imprimer simultanément tous les fichiers du
groupe ;
créer un nouveau fichier du même type ;
la supprimer.
A propos des fichiers et des groupes de fichiers
Enregistrement d’étiquettes dans des
fichiers
Chaque fois que vous créez une étiquette personnalisée ou une étiquette basée sur
un modèle préétabli, vous pouvez l’enregistrer dans un fichier et l’inclure dans un
groupe de fichiers pour pouvoir y accéder ultérieurement.
Votre fichier d’étiquettes peut être assimilé à un document papier que vous rangez
dans un classeur et les groupes de fichiers, à des dossiers dans lesquels vous rangez
des documents. Vous pouvez organiser des fichiers d’étiquettes similaires dans des
groupes de fichiers, comme vous classez des documents similaires dans des
dossiers.
Quand une étiquette ouverte et non enregistrée est affichée dans la fenêtre Editeur,
vous pouvez l’enregistrer dans un fichier de deux façons :
z
z
En utilisant la touche <Menu> et en suivant les invites ou
En utilisant la touche <Options du fichier> et en suivant les invites.
Vous pouvez aussi enregistrer vos fichiers à deux emplacements :
z
z
dans la mémoire interne du système ou
sur une carte mémoire Flash compacte raccordée au système. (Pour plus
d’informations, Reportez-vous à la section Installation d’une carte mémoire
Flash compacte, à la page 2-12.
Conseil Vous pouvez aussi stocker des fichiers sur l’ordinateur auquel votre
système d’impression est connecté, le cas échéant. Pour plus
d’informations, Reportez-vous au CHAPITRE 12 : Connexion à un
ordinateur commençant à la page 12-1.
Utilisation de fichiers
9-3
Pour enregistrer une étiquette dans un fichier dans la mémoire
interne
1. Quand l’étiquette non enregistrée est affichée dans la fenêtre Editeur, appuyez
sur la touche <Options du fichier>. Vous accédez alors à l’écran Options du
fichier :
Figure 9-1. Ecran Options du fichier.
1. Choisissez Enregistrer un fichier. Vous accédez alors à l’écran Enregistrer
dans le groupe :
Option
désactivée, sauf
si la carte
mémoire est
connectée au
système.
Figure 9-2. Ecran Enregistrer dans le groupe
9-4
Enregistrement d’étiquettes dans des fichiers
2. Le groupe par défaut qui est affiché dans le champ Nouveau groupe de fichiers
correspond au nom de l’application à l’aide de laquelle vous avez créé le fichier.
Le champ Nouveau groupe de fichiers accepte plusieurs opérations :
• Acceptation du nom par défaut comme nom du groupe
• Saisie d’un nouveau nom
• Choix d’un nom dans la liste des groupes existants
Conseil Si votre étiquette n’entre dans aucune catégorie en particulier, vous
souhaiterez peut-être créer un groupe générique portant le nom « Mes
fichiers enregistrés ».
3. Quand vous avez terminé de compléter l’écran Enregistrer dans le groupe,
sélectionnez Suivant. (Si vous choisissez Annuler, la procédure
d’enregistrement est interrompue et vous revenez à la fenêtre Editeur.)
Vous accédez alors à l’écran Enregistrer un fichier :
La zone de
prévisualisation
affiche les
symboles des
fichiers
enregistrés du
groupe au fur et à
mesure que vous
faites défiler la
liste des fichiers
enregistrés.
Figure 9-3. Ecran Enregistrer un fichier
Si vous avez déjà enregistré des fichiers dans ce groupe, vous pouvez en
consulter la liste dans la zone Fichiers enregistrés.
Le système affiche un symbole prévisualisé de l’étiquette mise en surbrillance
dans la liste Fichiers enregistrés.
4. Saisissez le nom du nouveau fichier dans le champ Nom du fichier.
Utilisation de fichiers
9-5
Conseil Vous pouvez sélectionner un nom pour votre nouveau fichier dans la liste
Fichiers enregistrés plutôt que d’en saisir un nouveau, mais veillez alors
à ne pas écraser une étiquette que vous souhaitez conserver. Si vous
répondez Oui quand le système vous demande si vous souhaitez
réellement remplacer l’ancien fichier, l’ancienne étiquette enregistrée sera
supprimée et remplacée par la nouvelle. Le fichier ainsi supprimé ne peut
plus être récupéré par la suite.
5. Une fois que vous avez nommé votre fichier, choisissez OK. Le système
enregistre le nouveau fichier et le nom de fichier.
• Si vous choisissez Annuler, aucun fichier n’est créé et le fichier non
enregistré est affiché dans la fenêtre Editeur.
• Si vous choisissez Précédent, vous revenez à l’écran Enregistrer dans le
groupe, dans lequel vous pouvez modifier le nom du groupe ou en choisir
un autre.
Pour enregistrer un fichier sur une carte mémoire
Si une carte mémoire Flash compacte est installée sur votre système, vous pouvez
enregistrer le fichier et le groupe de fichiers sur la carte mémoire. (Reportez-vous à
la section Installation d’une carte mémoire Flash compacte à la page 2-12 pour
plus d’informations sur les cartes mémoire.)
1. Quand l’étiquette non enregistrée est affichée dans la fenêtre Editeur, appuyez
sur la touche <Options du fichier>. Vous accédez alors à l’écran Options du
fichier (Figure 9-1).
9-6
Enregistrement d’étiquettes dans des fichiers
2. Choisissez Enregistrer un fichier. Vous accédez alors à l’écran Enregistrer
dans le groupe :
Option activée
quand la carte
mémoire est
connectée au
système.
Figure 9-4. Ecran Enregistrer dans le groupe avec carte mémoire
3. Activez l’option Enregistrer le groupe sur la carte. Quand la procédure
d’enregistrement du fichier est terminée, le système enregistre la totalité du
groupe de fichiers sur la carte mémoire.
Notez que les groupes de fichiers enregistrés précédemment sur des cartes
mémoire ont un nom qui se termine par le mot (carte).
4. Sélectionnez OK. Vous accédez alors à l’écran Enregistrer un fichier (Figure
9-3).
5. Saisissez le nom du fichier dans le champ Nom du fichier.
6. Sélectionnez OK. Le système enregistre le fichier et le groupe sur la carte
mémoire.
Utilisation de fichiers
9-7
Gestion des fichiers
Vous pouvez ouvrir, modifier, supprimer ou enregistrer des fichiers pour créer de
nouveaux groupes.
Conseil Vous pouvez aussi imprimer simultanément certains ou tous les fichiers
d’un groupe. Reportez-vous à la section Impression d’étiquettes dans un
groupe de fichiers à la page 11-8.
Ouverture de fichiers d’étiquettes enregistrés
Vous pouvez ouvrir des fichiers à partir de l’écran Menu principal ou de la fenêtre
Editeur. Une fois que le fichier est ouvert et que l’étiquette est affichée dans la
fenêtre Editeur, vous pouvez la modifier, l’imprimer, ajouter de nouvelles
étiquettes ou exécuter toute autre opération autorisée dans un nouveau fichier.
Remarque : Quand vous ouvrez un fichier enregistré, n’oubliez pas que
l’étiquette qu’il contient n’est peut-être pas adaptée au format et à la
couleur du support actuellement mis en place. Si c’est le cas, le
système affiche l’étiquette sur la base des caractéristiques du support
présent. Vous pouvez toujours imprimer l’étiquette, la modifier ou
lui appliquer toute autre opération autorisée dans la fenêtre Editeur.
9-8
Gestion des fichiers
Pour ouvrir un fichier à partir de l’écran Menu principal
1. Choisissez l’option Fichiers enregistrés. Vous voyez apparaître l’écran
Groupes de fichiers énumérant tous les groupes de fichiers enregistrés
précédemment :
Groupes
enregistrés sur
la carte mémoire
connectée au
système
Figure 9-5. Ecran Groupes de fichiers avec carte mémoire.
Si une carte mémoire est installée, l’écran Groupes de fichiers énumère aussi
tous les groupes de fichiers enregistrés sur la carte. Le nom de ces groupes se
termine alors par le mot (carte).
Si vous n’avez pas encore enregistré de fichiers, la liste Nom des groupes est
vide et le bouton Suivant est désactivé.
2. Choisissez le groupe dans lequel vous souhaitez stocker votre fichier.
3. Appuyez sur Suivant. (Si vous changez d’avis, appuyez sur Annuler pour
revenir à l’écran Menu principal.)
Utilisation de fichiers
9-9
4. Vous accédez alors à l’écran Ouvrir un fichier :
Figure 9-6. Ecran Ouvrir un fichier
5. Sélectionnez le fichier à ouvrir dans la liste de sélection d’un fichier.
6. Appuyez sur OK pour ouvrir le fichier. L’étiquette stockée dans le fichier que
vous venez d’ouvrir (ou la première étiquette si le fichier en contient plusieurs)
s’affiche dans la fenêtre Editeur.
Vous pouvez aussi :
• choisir Annuler pour annuler l’opération et revenir à l’écran Menu
prinicpal ;
• choisir Précédent pour revenir à l’écran précédent.
Pour ouvrir un fichier à partir de la fenêtre Editeur
1. Dans la fenêtre Editeur, appuyez sur <Options du fichier>. Vous accédez alors
à l’écran Options du fichier, illustré à la Figure 9-1 à la page 9-4).
9-10
Gestion des fichiers
2. Choisissez Ouvrir un fichier enregistré. Si l’étiquette affichée n’est pas
encore enregistrée, le système vous invite à la sauvegarder ou à la supprimer :
Figure 9-7. Invite Enregistrer les modifications
(Si vous choisissez Oui, le système vous invite à spécifier le nom du fichier et
du groupe, comme décrit à la section Enregistrement d’étiquettes dans des
fichiers à la page 9-3.)
3. Quand vous avez terminé de traiter les étiquettes non enregistrées, vous voyez
apparaître l’écran Groupes de fichiers, illustré à la Figure 9-5 à la page 9-9.
4. Sélectionnez le groupe dans lequel est stocké le fichier d’étiquettes, puis
choisissez OK. Vous accédez alors à l’écran Ouvrir un fichier, illustré à la
Figure 9-6 à la page 9-10).
5. Sélectionnez le fichier à ouvrir et appuyez sur OK. L’étiquette du fichier que
vous venez d’ouvrir s’affiche dans la fenêtre Editeur.
Conseil Vous pouvez aussi ouvrir un fichier enregistré à partir de l’écran Créer
une nouvelle étiquette qui s’affiche quand vous sélectionnez une option
dans l’écran Menu principal. Pour un exemple, reportez-vous à la
Figure 6-2 à la page 6-3.
Modification de fichiers
Ouvrez le fichier d’étiquettes enregistré comme décrit à la section Ouverture de
fichiers d’étiquettes enregistrés à la page 9-8. Une fois que l’étiquette est affichée
dans la fenêtre Editeur, vous pouvez la modifier, puis l’imprimer ou la
réenregistrer.
Utilisation de fichiers
9-11
Pour plus d’informations sur la modification des étiquettes, reportez-vous aux
sections Ouverture et modification d’un objet à la page 7-35 et Modification des
propriétés de l’étiquette à la page 6-29.
Suppression de fichiers
Quand vous supprimez un fichier d’étiquettes, le système l’efface de la zone de
stockage interne ou de la carte mémoire si vous en avez installé une.
Remarque : Soyez très prudent lorsque vous supprimez des fichiers. Une fois
supprimés, ils ne peuvent plus être récupérés.
Pour supprimer un fichier d’étiquettes
1. Appuyez sur la touche <Options du fichier> du clavier.
2. Dans l’écran Options du fichier (illustré à la Figure 9-1 à la page 9-4),
choisissez Supprimer un fichier. Vous accédez alors à l’écran Groupes de
fichiers (Figure 9-5 à la page 9-9).
3. Dans la liste Nom des groupes, sélectionnez le groupe qui contient le fichier à
supprimer.
4. Choisissez Suivant. Vous accédez alors à l’écran Supprimer un fichier :
Figure 9-8. Ecran Supprimer un fichier
9-12
Gestion des fichiers
5. Sélectionnez un fichier dans la liste Fichiers enregistrés puis choisissez OK.
Le système supprime le fichier que vous avez sélectionné, puis vous ramène à la
fenêtre Editeur.
Impression de fichiers
Vous pouvez imprimer un fichier unique ou la totalité d’un groupe de fichiers. Pour
plus d’informations, reportez-vous aux sections Impression d’une seule
étiquette à la page 11-4, Impression d’étiquettes d’un jeu à la page 11-6 et
Impression d’étiquettes dans un groupe de fichiers à la page 11-8.
Transfert de fichiers
Vous pouvez transférer des modèles ainsi que d’autres types de fichiers entre un
ordinateur et le système autonome. Ces transferts s’avèrent pratiques notamment
lorsque vous souhaitez utiliser avec l’imprimante un fichier qui réside sur un
ordinateur auquel l’imprimante n’est pas raccordée.
Important :
Nous recommandons aux seuls utilisateurs informatiques
chevronnés de transférer des fichiers d’un ordinateur vers
l’imprimante autonome. Les structures de fichiers sous-jacentes
sont en effet extrêmement complexes et toute tentative qui
échoue peut entraîner la perte de données.
Reportez-vous à la section Transfert de fichiers à partir d’un ordinateur à la
page 12-8 pour plus d’informations à ce sujet.
Utilisation de l’option Mes modèles
L’option Mes modèles de l’écran Menu principal est uniquement disponible
lorsque vous-même ou toute autre personne de votre entreprise avez auparavant
téléchargé, copié ou déplacé un fichier vers votre système à l’aide de File
Utilisation de fichiers
9-13
Management Utility. (File Management Utility est le logiciel que le système utilise
pour communiquer avec l’ordinateur auquel il est éventuellement raccordé.) Sinon,
elle ne sera pas affichée à l’écran Menu principal.
Reportez-vous au CHAPITRE 12 : Connexion à un ordinateur commençant à la
page 12-1 pour plus d’informations sur File Management Utility.
Accès aux fichiers basés sur des modèles
Vous pouvez accéder aux fichiers de modèles que vous avez créés ou qui ont été
téléchargés via Mes modèles. Vous ne pouvez toutefois pas accéder aux fichiers de
modèles fournis avec les applications du système.
Remarque : La première fois que vous téléchargez des fichiers de modèles vers
votre système, vous devez redémarrer celui-ci avant de pouvoir
utiliser la fonction Mes modèles. Reportez-vous à la section Gestion
des fichiers et des dossiers sur l’ordinateur à la page 12-10 pour
plus d’informations à ce sujet.
Pour accéder aux fichiers Mes modèles
1. Choisissez Mes modèles dans l’écran Menu principal. Vous accédez alors à
l’écran Sélectionner un modèle :
Bouton activé
uniquement
si le modèle
est modifiable
La zone de
prévisualisation
affiche les
symboles des
modèles au fur
et à mesure
que vous faites
défiler la liste.
Figure 9-9. Ecran Sélectionner un modèle
9-14
Utilisation de l’option Mes modèles
2. Choisissez un modèle dans la liste des fichiers de modèles. Notez que la zone de
prévisualisation affiche un symbole du fichier sélectionné.
3. Cliquez sur Suivant pour commencer la séquence d’invites du modèle.
Complétez les invites comme indiqué pour créer l’étiquette.
Modification du format d’étiquette Mes modèles
Sélectionnez le bouton Modifier le format… de l’écran Sélectionner un modèle
(Figure 9-9) pour personnaliser le format de l’étiquette que vous créez.
Remarque : Cette option n’est applicable que si le modèle est modifiable.
Suivez les instructions de la section Modification d’étiquettes à la page 6-25.
Utilisation de fichiers
9-15
9-16
Utilisation de l’option Mes modèles
CHAPITRE 10
Utilisation de découpes
Si vous disposez d’un système Color & Cut, vous trouverez, dans ce chapitre, une
foule d’informations utiles sur les fonctions de découpe.
(Si vous utilisez un système Monocolor ou Multicolor, ces informations ne vous
concernent pas.)
Ce chapitre explique et décrit les fonctionnalités du massicot intégré à votre
système. Rubriques :
‰ A propos de la fonction de découpe
‰ Création d’objets à découper
‰ Exécution d’une découpe autour d’objets
‰ Exécution d’une découpe autour du cadre de l’étiquette
‰ Etalonnage de l’outil de découpe
Important :
Reportez-vous à l’Annexe B : Entretien du massicot pour plus
d’informations sur le réglage, le remplacement et le nettoyage du
stylet de découpe.
10-1
A propos de la fonction de découpe
La notion de « découpe » revêt plusieurs significations dans le système Color &
Cut. Pour écarter tout risque de confusion, les termes utilisés sont définis cidessous :
10-2
Couper
Il s’agit de la commande « Couper » standard de Microsoft
Windows. Cette fonction supprime l’objet de son emplacement
actuel et le place temporairement en mémoire en vue d’une
récupération ultérieure. (Ce terme n’est pas utilisé dans le présent
chapitre.)
Découper
Action qui consiste à découper des objets ou du texte à l’aide du
massicot intégré dans l’imprimante. La découpe suit la forme de
l’objet ou du texte. Une fois découpé, l’objet ne peut plus être
imprimé.
Découper le
cadre
Action qui consiste à découper une étiquette entourée d’un cadre.
L’application d’un cadre s’effectue à l’aide des options de l’écran
Propriétés de l’étiquette (voir la section Ajout d’un cadre à
l’étiquette - 6-33). La découpe suit le bord extérieur du cadre.
Il convient également de signaler que le système effectue
automatiquement cette action lorsque vous activez l’option
Optimiseur de support ou imprimez plusieurs copies. Reportezvous à la section Option Optimiseur de support - 11-23 pour
plus d’informations à ce sujet.
Découper à
la limite de
l’objet
Action qui consiste à effectuer une découpe autour d’un objet
situé dans une zone de délimitation. Le massicot découpe en
suivant la forme de la zone et non celle de l’objet qu’elle contient.
Imprimer
L’impression consiste à générer ou sortir le contenu du fichier en
cours. Dans le cas du système Color & Cut, les étiquettes d’un
fichier peuvent être composées d’objets imprimés et découpés,
même si, comme leur nom l’indique, les objets à imprimer sont
destinés exclusivement à l’impression et les objets à découper, à
la découpe.
Rogner
Découpe droite opérée dans le support et la doublure adhésive qui
sépare l’étiquette à imprimer du support restant.
Echenillage
Découpe effectuée autour d’un objet texte à découper.
A propos de la fonction de découpe
La présence d’un massicot permet au système Color & Cut d’effectuer les
opérations suivantes :
z
Découper des objets que vous avez désignés comme objets à découper dans
l’écran Insérer un objet. La découpe effectuée par le massicot suit la forme
réelle de l’objet.
Important :
z
z
z
Un objet ne peut pas être à la fois découpé et imprimé. Reportezvous à la section Ajout d’objets à découper - 10-5 pour plus
d’informations à ce sujet.
Effectuer une découpe autour d’une zone de délimitation qu’il est possible de
créer pour certains objets à imprimer. Cette zone est en réalité une bordure que
vous pouvez placer autour des objets que vous souhaitez imprimer ET
découper. Reportez-vous aux instructions de la section Pour appliquer une
zone de délimitation à un objet - 10-10.
Effectuer une découpe autour d’un cadre dont peut être pourvue une étiquette.
Reportez-vous aux instructions de la section Pour exécuter une découpe
autour du cadre de l’étiquette - 10-13.
Effectuer un échenillage autour d’objets à découper. Reportez-vous à la section
Pour écheniller un objet texte - 10-7.
Le Tableau 10-1 répertorie les options de découpe disponibles en fonction des
différents éléments :
Utilisation de découpes
10-3
TABLEAU 10-1. Options
de découpe
Elément
Peut être découpé (pas
imprimé)
Peut être imprimé et
découpé
Objet texte
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Objet code à barres
Non
Oui
Objet de forme spéciale
Oui
Oui
Cadre d’étiquette
Non
Oui
Objet graphique
• La plupart des
graphiques vectoriels
d’Adobe Illustrator©
• Images bitmap et
graphiques vectoriels
(Pour de plus amples informations sur les différents types d’objets, reportez-vous à
la section A propos des objets - 7-2.)
Création d’objets à découper
Pour créer des objets à découper, vous devez les ajouter à une étiquette ; la
procédure est donc la même que pour la création et l’ajout d’objets à imprimer.
Après avoir choisi l’option Objet à découper, vos choix se limitent aux objets
susceptibles d’être découpés. Reportez-vous au Tableau 10-1 pour consulter la liste
de ces objets.
Il convient encore de signaler que tous les supports ne sont pas adaptés à la
découpe. Si le massicot n’est pas compatible avec le support installé dans
votre imprimante, l’option Option à découper de l’écran Insérer un objet
apparaît en grisé.
10-4
Création d’objets à découper
Ajout d’objets à découper
Lorsque vous insérez des objets dans votre étiquette, l’écran Insérer un objet vous
donne le choix entre un objet à découper ou un objet à imprimer (comme illustré cidessous).
Figure 10-1. Ecran Insérer un objet du système Color & Cut
z
z
Si vous sélectionnez l’option Objet à imprimer, vous pourrez uniquement
imprimer l’objet en question ; même si, dans certains cas, il s’avère possible
d’effectuer une découpe autour de celui-ci. Pour plus d’informations sur
l’exécution d’une découpe autour d’un objet à imprimer, reportez-vous à la
section Exécution d’une découpe autour d’objets - 10-9.
Si vous sélectionnez l’option Objet à découper, l’objet pourra uniquement être
découpé ; toute impression se révélera donc impossible.
Conseil Vous pouvez transformer certains objets à découper en objets à imprimer,
et inversement. Pour ce faire, accédez à l’onglet Général dans l’écran de
Propriétés de l’objet et sélectionnez l’option appropriée. Pour plus
d’informations, Reportez-vous à la section Modification d’objets, à la
page 7-35.
Pour créer un objet à découper
1. Sélectionnez l’option Insérer un objet dans la fenêtre Editeur (dont vous
trouverez une illustration à la Fenêtre Editeur avec zone de délimitation
autour de l’objet - 10-11).
Utilisation de découpes
10-5
2. Dans l’écran Insérer un objet (Figure 10-1), sélectionnez l’option Objet à
découper.
3. Sélectionnez le type d’objet que vous souhaitez découper. L’écran qui s’affiche
alors dépend du type d’objet sélectionné :
Sélection
Ecran affiché
Objet texte
Ecran Saisir le texte (Figure 7-3 à la page 7-5).
Pour les objets texte à découper, les polices
suivantes sont disponibles :
• Arial 65 for BRC
• Arial for BRC
• Times New Roman for BRC
Seul le style de texte normal est pris en charge.
Cela signifie qu’il est impossible d’appliquer un
style gras, de mettre le texte en italique ou de le
souligner.
Objet graphique
Ecran Symboles, illustré à la Figure 7-15 à la
page 7-26 ; des options spéciales sont proposées
pour les symboles à découper.
Objet de forme spéciale
Ecran Forme spéciale, illustré à la Figure 7-16.
Découpe d’objets texte
Dans le cas d’un objet texte à découper, le massicot découpe les caractères un à un.
Conseil Reportez-vous à la section Echenillage d’objets texte à découper - 10-7
pour plus d’informations sur l’exécution d’une découpe supplémentaire
autour du texte à découper. Cela vous garantit un confort d’utilisation
accru lors de la suppression de caractères à découper.
Pour découper des objets texte
1. Après avoir sélectionné l’option Objet à découper dans l’écran Insérer un
objet, choisissez Texte.
2. Entrez ensuite les caractères que vous souhaitez découper dans l’écran Saisir le
texte (illustré à la Figure 7-3 à la page 7-5).
10-6
Création d’objets à découper
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur OK. Votre nouvel objet texte à
découper s’affiche dans la fenêtre Editeur.
4. Sélectionnez Imprimer pour découper l’objet.
Echenillage d’objets texte à découper
Le système Color & Cut permet d’effectuer un échenillage sur des objets texte à
découper. Ce type d’opération facilite l’élimination des déchets autour des
caractères découpés.
Lors de la procédure d’échenillage, le massicot découpe une bordure autour de
l’objet texte à découper. Si l’objet contient plusieurs lignes de texte, chacune
d’elles est affectée de sa propre bordure de découpe.
Pour écheniller un objet texte
1. Créez un objet texte à découper en suivant la procédure décrite dans la section
Découpe d’objets texte.
2. Lorsque l’objet texte s’affiche dans la fenêtre Editeur, sélectionnez-le.
3. Appuyez sur Propriétés de l’objet ou sélectionnez l’outil Propriétés de
l’objet.
4. Vous accédez alors à l’onglet Général de l’écran Propriétés du texte :
Figure 10-2. Ecran Propriétés du texte pour un objet à découper
5. Cochez la case Découper à la limite de l’objet.
Utilisation de découpes
10-7
6. Cochez la case Echenillage.
7. Sélectionnez OK.
8. Sélectionnez Imprimer pour découper votre étiquette.
Découpe d’objets à texte variable
Vous pouvez utiliser des objets à découper de type « texte variable » pour créer et
découper des étiquettes destinées aux noms d’une liste ou pour découper une série
de nombres en vue du marquage d’articles. (Pour plus d’informations à ce sujet,
Reportez-vous à la section Ajout d’objets à texte variable, à la page 7-11.)
Pour découper des objets à texte variable
1. Après avoir sélectionné l’option Objet à découper dans l’écran Insérer un
objet, choisissez Texte variable.
2. Vous accédez alors à l’écran Source de données (illustré à la Figure 7-6 à la
page 7-12). Sélectionnez :
• Séquence pour créer des étiquettes séquentielles contenant des objets à texte
variable composés de lettres ou de nombres dans l’ordre ascendant ou
descendant. Reportez-vous à la section Création d’étiquettes
séquentielles - 7-13.
• Liste de textes pour créer des étiquettes de type liste de textes contenant des
objets à texte variable composés d’une liste d’éléments que vous avez vousmême créée. Reportez-vous à la section Création d’étiquettes de type liste
de textes - 7-16.
3. Une fois la séquence de création terminée, l’écran affiche à nouveau la fenêtre
Editeur. Sélectionnez alors l’option Imprimer pour traiter les étiquettes et
découper les objets à texte variable.
Découpe d’objets graphiques
Les objets graphiques ne peuvent pas tous être spécifiés en tant qu’objets à
découper. Lorsque vous appuyez sur le bouton Symboles dans l’écran Insérer un
objet, le système propose uniquement les graphiques pouvant être découpés. Si un
objet graphique ne convient pas pour ce type d’opération, le système vous empêche
de le définir en tant que tel.
Pour découper des objets graphiques
1. Après avoir sélectionné l’option Objet à découper dans l’écran Insérer un
objet, choisissez Symbole.
10-8
Création d’objets à découper
2. Vous accédez alors à l’écran Catégories de symboles (illustré à la Figure 7-14
à la page 7-25). Sélectionnez une catégorie et appuyez sur OK.
3. Vous accédez alors à l’écran Symboles (illustré à la Figure 7-15 à la page 7-26).
Sélectionnez un symbole et appuyez sur OK.
4. Une fois la procédure de création terminée, sélectionnez Imprimer, ce qui a
pour effet de lancer le traitement des étiquettes et de découper les objets
graphiques.
Découpe d’objets de forme spéciale
Les formes spéciales sont des objets particulièrement bien adaptés aux opérations
de découpe. Vous pouvez découper des étoiles, des cercles, des flèches et bien
d’autres formes encore. Reportez-vous à la section Ajout de formes spéciales, à la
page 7-27 pour plus d’informations sur les formes spéciales disponibles sur votre
système.
Pour découper des formes spéciales
1. Après avoir sélectionné l’option Objet à découper dans l’écran Insérer un
objet (Figure 10-1 à la page 10-5), choisissez Formes spéciales.
2. Vous accédez alors à l’écran Formes spéciales. Sélectionnez la forme spéciale
que vous souhaitez ajouter comme objet à découper.
3. La forme spéciale sélectionnée s’affiche alors dans la fenêtre Editeur.
Sélectionnez Imprimer pour traiter l’étiquette et découper la forme spéciale.
Exécution d’une découpe autour d’objets
Pour rappel, un objet ne peut pas cumuler les attributs « à découper » et « à
imprimer ». Il existe cependant un moyen pour découper certains objets à
imprimer. Vous pouvez ainsi appliquer une zone de délimitation à un objet à
imprimer, ce qui équivaut à ajouter une bordure invisible autour de celui-ci. Si vous
optez pour cette solution, le système effectue une découpe autour de la zone qui
entoure l’objet à imprimer. Vous pouvez appliquer ces zones de délimitation à tous
les types d’objets à imprimer : texte, symbole, forme spéciale et même code à
barres.
Utilisation de découpes
10-9
Conseil Il est également possible d’associer ce type de zone à des objets à
découper, ce qui a pour effet de simplifier l’élimination des déchets
périphériques.
Pour appliquer une zone de délimitation à un objet
1. Créez votre étiquette en suivant la procédure standard et ajoutez-y des objets
ainsi qu’il est décrit dans la section Ajout d’objets - 7-3.
2. Lorsque l’étiquette est affichée dans la fenêtre Editeur, sélectionnez l’objet
auquel vous souhaitez appliquer une zone de délimitation. Si l’écran comporte
un grand nombre d’objets superposés, appuyez sur la touche de <tabulation>
afin de parcourir les différents objets et localiser ainsi celui que vous souhaitez
utiliser. Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à la section
Sélection d’un objet superposé - 7-29.
3. Sélectionnez l’outil Propriétés de l’objet ou appuyez sur la touche Propriétés
de l’objet.
L’écran de propriétés qui s’affiche alors contient les onglets et options
appropriés à l’objet sélectionné. Les valeurs renseignées dans les champs de
l’écran de propriétés indiquent les propriétés actuelles de l’objet sélectionné.
10-10
Exécution d’une découpe autour d’objets
Cochez la case Découper à la limite de l’objet dans l’onglet Général, puis
sélectionnez OK. Votre étiquette s’affiche à nouveau dans la fenêtre Editeur avec,
cette fois, la zone de délimitation autour de l’objet choisi.
Figure 10-3. Fenêtre Editeur avec zone de délimitation
autour de l’objet
Lors de l’impression de votre étiquette, le massicot effectue une découpe autour des
bordures de la zone de délimitation.
Taille minimale de découpe
Lorsque vous êtes prêt à imprimer, si une étiquette du travail d’impression contient
du texte coupé ou des objets découpés d’une taille inférieure à la taille minimale
recommandée, l’écran Eléments coupés trop petits apparaît :
Utilisation de découpes
10-11
Figure 10-4. Message relatif à la taille minimale de découpe
Sélectionnez Oui pour poursuivre l’impression ou Non pour annuler l’impression
de l’étiquette incriminée. (L’impression des étiquettes suivantes est également
annulée.)
Les tailles minimales recommandées pour la découpe sont les suivantes :
10-12
Texte coupé
½”
Formes simples (uniquement les formes suivantes :
rectangle, cercle, rectangle arrondi, flèche, ellipse et
étoile)
¼”
Symboles à découper
½”
Exécution d’une découpe autour d’objets
Exécution d’une découpe autour du cadre
de l’étiquette
Vous pouvez ajouter un cadre autour d’une étiquette de la forme d’un rectangle à
coins carrés ou arrondis. Si vous disposez d’un système Color & Cut, vous pouvez
également opter pour une découpe à l’extérieur des limites du cadre.
Pour exécuter une découpe autour du cadre de l’étiquette
1. Après avoir créé votre étiquette et l’avoir affichée dans la fenêtre Editeur,
appuyez sur Propriétés de l’étiquette. Vous accédez alors à l’écran Propriétés
de l’étiquette, lequel comporte deux onglets : Taille et Cadre.
2. Sélectionnez l’onglet Cadre :
Les options
Epaisseur du
trait et Couleur
du trait ne sont
pas disponibles
lorsque l’option
Découper le
cadre est
activée.
Figure 10-5. Onglet Cadre de l’écran Propriétés de l’étiquette
sur le système Color & Cut
3. Sélectionnez une forme pour le cadre : Rectangle ou Rectangle coins
arrondis.
4. Cochez la case Découper le cadre.
5. Après avoir défini les options de l’écran Propriétés de l’étiquette, cliquez sur
OK. Pour plus d’informations sur les options de l’écran Propriétés de
l’étiquette, reportez-vous à la section Ajout d’un cadre à l’étiquette - 6-33.
Utilisation de découpes
10-13
Etalonnage de l’outil de découpe
Si l’alignement des découpes n’est pas satisfaisant, vous pouvez modifier les
valeurs d’étalonnage de l’outil de découpe définies en usine. Pour commencer,
utilisez l’option Configuration de l’écran Menu principal pour étalonner l’outil
de découpe.
Définition des valeurs d’étalonnage de l’outil de
découpe
Les valeurs saisies dans les champs d’étalonnage doivent être des nombres entiers
positifs ou négatifs. Chaque incrément ajuste la découpe avec une précision de
l’ordre de 1/1 000ème de pouce. Exemple :
1 définit une modification positive de 0,001 pouce (0,0025 mm)
-1 définit une modification positive de 0,001 pouce (0,0025 mm)
2 définit une modification positive de 0,002 pouce (0,005 mm)
-2 définit une modification positive de 0,002 pouce (0,005 mm)
L’endroit où la modification s’opère dépend du champ que vous avez défini :
Champ Horizontal (x) :
•
•
La définition de valeurs positives ajuste le massicot en direction de la
machine.
La définition de valeurs négatives ajuste le massicot en direction de
l’amorce du support.
Champ Vertical (y) :
•
•
10-14
La définition de valeurs positives ajuste le massicot en direction du bord
inférieur du support.
La définition de valeurs négatives ajuste le massicot en direction de
l’amorce du support.
Etalonnage de l’outil de découpe
La Figure 10-6 illustre l’incidence de l’étalonnage sur vos étiquettes. L’intersection
des abscisses et des ordonnées forme le point central de votre étiquette :
Bord supérieur
Amorce
Machine
Bord inférieur
Figure 10-6. Axes d’étalonnage de l’outil de découpe
Pour étalonner l’outil de découpe
1. Sélectionnez le bouton Configuration dans l’écran Menu principal.
2. Dans l’écran Configuration système, sélectionnez l’onglet Matériel :
Figure 10-7. Onglet Matériel de l’écran Configuration système
Conseil Prenez note des valeurs (définies en usine) avant de les modifier, au cas où
il s’avérerait nécessaire de restaurer ultérieurement les paramètres par
défaut.
Utilisation de découpes
10-15
3. Entrez une valeur dans le champ Horizontal (x). Il doit obligatoirement s’agir
d’un nombre entier positif ou négatif.
4. Entrez une valeur dans le champ Vertical (y). Il doit obligatoirement s’agir d’un
nombre entier positif ou négatif.
5. Sélectionnez OK.
Remarque : Vous devez éteindre votre imprimante et la redémarrer pour que les
nouveaux paramètres soient pris en compte.
Restauration des paramètres d’étalonnage par
défaut de l’outil de découpe
Pour rétablir les paramètres d’étalonnage définis en usine, vous devez saisir les
valeurs d’origine dans l’onglet Matériel. Vous trouverez ces valeurs par défaut sur
une fiche apposée à l’intérieur de l’imprimante.
Pour restaurer les paramètres d’étalonnage par défaut
1. Repérez la fiche apposée à l’intérieur de l’imprimante.
2. Sélectionnez le bouton Configuration dans l’écran Menu principal.
3. Dans l’écran Configuration système, sélectionnez l’onglet Matériel.
4. Entrez la valeur d’origine dans le champ Horizontal (x).
5. Entrez la valeur d’origine dans le champ Vertical (y).
6. Sélectionnez OK.
10-16
Etalonnage de l’outil de découpe
CHAPITRE 11
Impression
Ce chapitre décrit comment imprimer les étiquettes que vous créez. Rubriques :
‰ Impression d’étiquettes
‰ Vérification des consommables
‰ Vérification du format
‰ Vérification de la longueur
‰ Contrôle de la couleur
‰ Options de l’onglet Impression
‰ Annulation d’un travail d’impression
11-1
Impression d’étiquettes
Dans la plupart des cas, l’impression d’une étiquette est relativement aisée. Quand
vous avez terminé de créer une étiquette ou que vous avez ouvert une étiquette
enregistrée et qu’elle s’affiche dans la fenêtre Editeur, appuyez sur la touche
Imprimer ou sélectionnez l’icône Imprimer (illustrée ci-contre).
Vous pouvez imprimer une ou plusieurs copies d’une même étiquette, voire toutes
les étiquettes d’un jeu, y compris des étiquettes de texte variable. Les fonctions
d’impression avancées vous permettent aussi d’imprimer des jeux partiels ou des
groupes de fichiers d’étiquettes.
Les processus décrits dans ce chapitre supposent que les consommables installés
dans l’imprimante sont appropriés à l’étiquette que vous souhaitez imprimer. Pour
plus d’informations sur la manière dont le système sollicite des consommables
pendant le traitement des travaux ainsi que sur les exigences à respecter, reportezvous à la section Vérification des consommables à la page 11-11.
A propos des pages
Les procédures d’impression décrites ci-après font référence aux pages. Il est
important de différencier la notion de page de celle d’étiquette, en particulier si
vous imprimez plusieurs petites étiquettes ou des groupes de fichiers entiers. Vous
trouverez des informations à ce sujet dans les sections suivantes de ce chapitre.
(Dans la plupart des travaux d’impression, une page contient une étiquette.)
Une page correspond à la zone comprise entre l’amorce du support (endroit où
commence l’étiquette) et la découpe. Une page peut contenir une ou plusieurs
étiquettes et son format minimal est égal à 51 mm. La Figure 11-1 et la Figure 11-2
illustrent des exemples de page.
Conseil La découpe correspond à la ligne droite que le système découpe dans le
support et le liner. Elle sépare l’étiquette imprimée du reste du support.
11-2
Impression d’étiquettes
Une seule étiquette par page
Dans la plupart des travaux d’impression, une page contient une étiquette. Cette
dernière peut occuper ou non la totalité de la page. Si l’étiquette que vous créez est
plus petite que la longueur de page minimale (5 mm), l’étiquette et la page sont
imprimées comme ceci :
Figure 11-1. Exemple de petite étiquette
Remarque : La longueur de l’étiquette et les lignes de rognage de la Figure 11-1
illustrent les notions abordées ici. Ces lignes ne s’affichent pas à
l’écran.
Etant donné que 51 mm correspondent à la longueur de support minimale autorisée
par le système pour imprimer correctement une étiquette, la découpe se situe à 51
mm, même si la longueur de votre étiquette n’est que de 25 mm. (Vous devrez
couper manuellement l’excès de support.) Reportez-vous à la section Vérification
de la longueur à la page 11-13 pour plus d’informations à ce sujet.
Plusieurs étiquettes sur une page
Vous pouvez imprimer plusieurs étiquettes sur une même page lorsque l’option
Optimiseur de support est activée dans l’onglet Impression de l’écran
Configuration système ou Préférences. (Pour plus d’informations à ce sujet,
Reportez-vous à la section Option Optimiseur de support, à la page 11-23.)
Impression
11-3
Si vous avez lancé un travail d’impression de cinq copies de cette étiquette, par
exemple, et si l’option Optimiseur de support est activée, vous obtenez une sortie
similaire à celle-ci :
Première page du travail d’impression
Dernière page du travail d’impression
Figure 11-2. Exemples d’étiquettes imprimées avec l’option Optimiseur de support
Impression d’une seule étiquette
L’impression d’une seule étiquette comporte deux étapes.
1. Quand l’étiquette à imprimer est affichée dans la fenêtre Editeur, appuyez sur
la touche Imprimer ou sélectionnez l’icône Imprimer dans la barre d’outils.
Vous accédez alors à l’écran Imprimer :
Figure 11-3. Ecran Imprimer
11-4
Impression d’étiquettes
2. Sélectionnez OK. L’écran Préparation de l’impression s’affiche pendant que
l’imprimante traite votre étiquette.
Figure 11-4. Ecran Préparation de l’impression
L’imprimante imprime, découpe et éjecte votre étiquette.
Remarque : Si une étiquette du travail d’impression contient du texte coupé ou
des objets découpés d’une taille inférieure à la taille minimale
recommandée, l’écran Eléments coupés trop petits apparaît. Vous
pouvez poursuivre l’impression ou l’annuler. (Reportez-vous à la
section Taille minimale de découpe à la page 10-11.)
Impression de plusieurs copies d’une même
étiquette
Ce processus ne requiert qu’une seule étape supplémentaire :
1. Quand l’étiquette à imprimer est affichée dans la fenêtre Editeur, appuyez sur
Imprimer. Vous accédez alors à l’écran Imprimer (Figure 11-3).
2. Saisissez le nombre de copies que vous souhaitez imprimer dans le champ
Copies.
Impression
11-5
3. Sélectionnez OK. Vous voyez apparaître l’écran Préparation de l’impression
(Figure 11-4), qui indique la progression du traitement de chaque copie par le
système.
Remarque : Si l’option Optimiseur de support est activée sous l’onglet
Impression de la configuration système, le nombre total d’étiquettes
affiché dans le champ Etiquette peut ne pas être correct. Cela est dû
au fait que l’imprimante compte le nombre total de pages du travail
et non le nombre d’étiquettes. Or, une page peut contenir plusieurs
étiquettes. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections A
propos des pages à la page 11-2 et Option Optimiseur de
support à la page 11-23.
Impression d’étiquettes d’un jeu
Lorsque vous savez à l’avance que vous devrez imprimer simultanément plusieurs
étiquettes identiques, vous pouvez créer un jeu. La section Création de jeux
d’étiquettes à la page 6-22 décrit comment créer des jeux d’étiquettes. (Respectez
les consignes relatives à la création d’un jeu pour garantir l’impression régulière du
travail.)
Les procédures suivantes décrivent comment imprimer un jeu d’étiquettes complet
ou partiel.
Pour imprimer un jeu d’étiquettes
1. Quand le jeu d’étiquettes est complet (voir la section Création de jeux
d’étiquettes à la page 6-22), sélectionnez Imprimer. L’écran Imprimer
apparaît, comme illustré à la Figure 11-3.
La valeur 1 par défaut du champ Copies indique que l’imprimante imprimera
une copie de chaque étiquette du jeu. Vous pouvez imprimer plusieurs copies de
chaque étiquette du jeu en modifiant cette valeur.
2. Cliquez sur OK dans l’écran Imprimer pour lancer le travail d’impression.
Vous voyez apparaître l’écran Préparation de l’impression (Figure 11-4), qui
indique la progression du traitement de chaque étiquette du jeu par le système.
11-6
Impression d’étiquettes
Pour imprimer un sous-ensemble d’un jeu d’étiquettes
Exécutez cette procédure si vous ne souhaitez pas imprimer toutes les étiquettes
du jeu.
1. Quand le jeu d’étiquettes est complet (voir la section Création de jeux
d’étiquettes à la page 6-22) ou qu’un fichier contenant un jeu d’étiquettes est
ouvert, choisissez Imprimer. L’écran Imprimer apparaît, comme illustré à la
Figure 11-3.
2. Sélectionnez le bouton Avancé. Vous accédez alors à l’écran Impression
avancée :
Figure 11-5. Ecran Impression avancée pour jeux d’étiquettes
3. Dans le champ Etiquettes de, spécifiez le numéro de la première étiquette du
jeu à imprimer. Dans le champ A, saisissez le numéro de la dernière étiquette à
imprimer.
4. Sélectionnez OK. Vous accédez à nouveau à l’écran Imprimer (Figure 11-3).
5. Cliquez sur OK dans l’écran Imprimer pour lancer le travail d’impression.
Vous voyez apparaître l’écran Préparation de l’impression (Figure 11-4), qui
indique la progression du traitement des étiquettes du jeu par le système.
Impression
11-7
Impression d’étiquettes dans un groupe de fichiers
Quand vous enregistrez des étiquettes sous des fichiers, le système vous invite
automatiquement à les classer dans des groupes de fichiers. L’enregistrement de
fichiers similaires dans un même groupe vous permet de gagner du temps en
imprimant simultanément tous les fichiers d’étiquettes du groupe. Vous imprimez
des groupes de fichiers à l’aide du bouton Avancé, accessible à partir de l’écran
Imprimer.
Conseil Si vous envisagez d’imprimer tous les fichiers d’un groupe via le même
travail d’impression, pour optimiser le résultat, affectez la même
orientation à toutes les étiquettes des fichiers et utilisez un transfert et un
support identiques.
Notez que l’impression de groupes de fichiers est soumise à certaines restrictions :
z
z
z
Lorsque vous imprimez un groupe de fichiers, vous ne pouvez pas spécifier une
plage de fichiers à imprimer. Vous devez imprimer tous les fichiers du groupe
ou un seul d’entre eux.
Ne mélangez pas les types d’applications au sein des groupes de fichiers. Les
étiquettes créées à l’aide des applications Texte rapide, PipeMarker et Right-toKnow ne seront pas imprimées avec le groupe de fichiers si celui-ci inclut des
étiquettes provenant d’autres applications. Vous pouvez néanmoins toujours
imprimer ces étiquettes une à une.
Pour un résultat optimal, ne permutez pas les transferts polychrome et
monochrome continu au cours d’un même travail d’impression.
Pour imprimer des étiquettes dans un groupe de fichiers
1. Quand un fichier du groupe à imprimer est ouvert dans la fenêtre Editeur,
appuyez sur Imprimer. Vous accédez alors à l’écran Imprimer (Figure 11-3).
2. Dans l’écran Imprimer, spécifiez le nombre de copies souhaité pour chaque
étiquette du groupe de fichiers.
Conseil L’imprimante suppose que le nombre de copies saisi s’applique à toutes
les étiquettes du groupe de fichiers, y compris les fichiers contenant
plusieurs étiquettes.
11-8
Impression d’étiquettes
3. Choisissez Avancé. Vous accédez alors à l’écran Impression avancée, qui
affiche le nom du groupe de fichiers en cours :
Figure 11-6. Ecran Impression avancée avec groupe de fichiers ouvert
4. Choisissez l’option Imprimer les fichiers du groupe de fichiers. (Notez que
les options Impression spéciale sont à présent grisées et que le bouton Groupe
de fichiers est disponible.)
5. Sélectionnez OK. Vous accédez alors à l’écran Imprimer (Figure 11-3).
6. Cliquez sur OK dans l’écran Imprimer. Vous voyez apparaître l’écran
Préparation de l’impression (Figure 11-4), qui indique la progression du
traitement et de l’impression des étiquettes et des pages du groupe de fichiers.
Impression
11-9
Pour imprimer un autre groupe de fichiers
Quand une étiquette quelconque est affichée dans la fenêtre Editeur, vous pouvez
imprimer n’importe quel groupe de fichiers. Cela ne requiert que quelques étapes
en plus :
1. Suivez les étapes 1 à 4 de la procédure intitulée Pour imprimer un groupe de
fichiers ci-dessus.
2. Choisissez le bouton Groupe de fichiers. Vous accédez alors à l’écran
Groupes de fichiers :
Figure 11-7. Ecran Groupes de fichiers.
11-10
Impression d’étiquettes
3. Sélectionnez le groupe qui contient les fichiers à imprimer, puis choisissez OK.
L’écran Impression avancée apparaît à nouveau en affichant cette fois le nom
du groupe de fichiers que vous venez de choisir.
Nom du
groupe de
fichiers
sélectionné
Figure 11-8. Ecran Impression avancée pour impression d’un groupe de fichiers
4. Sélectionnez OK. Vous revenez à l’écran Imprimer (Figure 11-3).
5. Cliquez sur OK dans l’écran Imprimer pour lancer le travail d’impression.
Vous voyez apparaître l’écran Préparation de l’impression (Figure 11-4), qui
indique la progression du traitement et de l’impression de chaque fichier du
groupe.
Vérification des consommables
Quand vous cliquez sur OK pour lancer un travail d’impression, le système
compare le format, la longueur et la couleur de l’étiquette aux consommables mis
en place. Les informations dont votre système a besoin sont enregistrées dans le
volet de détection mémoire situé sur chaque cartouche de transfert et de support.
Le système lit ces informations chaque fois que vous imprimez une étiquette.
Si les consommables installés ne correspondent pas au travail d’impression, dans la
plupart des cas, un message système apparaît pour décrire le problème et vous
inviter à insérer les consommables requis. Il est toutefois recommandé d’installer
les consommables que vous souhaitez utiliser à l’impression avant de composer
l’étiquette.
Impression
11-11
Vérification du format
Le système vérifie d’abord le format de la zone imprimable de l’étiquette à
imprimer par rapport au support mis en place. La zone imprimable correspond à
l’espace restant une fois les marges prises en compte. Les marges varient en
fonction de la taille du support.
Conseil L’affichage à l’écran de l’étiquette représente bien la sortie qui sera
imprimée. Corrigez les éventuelles différences de taille avant de lancer
l’impression pour éviter de gaspiller les consommables.
Quand un objet de l’étiquette s’étend au-delà de la zone imprimable du support
mis en place, deux résultats sont possibles :
z
z
Si l’étiquette est celle que vous venez de créer, le système l’imprime malgré
tout. Les objets ou les parties d’objet qui dépassent de la zone imprimable du
support risquent d’être tronqués.
Si l’étiquette est une étiquette enregistrée que vous venez d’ouvrir en vue de
l’imprimer, le système affiche un message vous invitant à changer de support.
Quand la taille de l’étiquette est inférieure à la zone imprimable du support, le
système poursuit l’impression sans afficher de messages, mais le résultat obtenu
varie en fonction du nombre d’étiquettes contenues dans le travail et des paramètres
système :
z
Si le travail ne comprend qu’une seule étiquette, le système l’imprime telle
quelle.
z
Si le travail contient plusieurs étiquettes, le système contrôle le paramètre
Optimiseur de support.
Si le paramètre Optimiseur de support est activé, le système économise le
support et le transfert en regroupant les étiquettes de même format dans la file
d’attente d’impression. Sur un système Monocolor ou Multicolor, l’imprimante
ajoute des lignes pointillées pour préciser les endroits où vous devrez découper
manuellement les étiquettes. Sur le système Color & Cut, l’imprimante découpe
automatiquement les étiquettes séparément.
Si le paramètre Optimiseur de support est désactivé, le système imprime les
étiquettes normalement, à savoir : une à la fois et par panneau.
Pour des informations et des exemples, Reportez-vous à la section Option
Optimiseur de support, à la page 11-23.
11-12
Vérification du format
Vérification de la longueur
Le système utilise le transfert mis en place dans l’imprimante pour déterminer la
longueur d’impression maximale d’une étiquette. Quand vous lancez un travail
d’impression, le système vérifie la longueur de la page d’étiquette et la compare
aux informations consignées dans le volet de détection mémoire du transfert.
Important :
L’affichage à l’écran de l’étiquette représente généralement bien
la sortie qui sera imprimée. Corrigez les éventuelles différences
de taille avant de lancer l’impression pour éviter de gaspiller les
consommables.
Longueur minimale
La longueur de transfert minimale autorisée par le système pour garantir une
impression fiable est de 51 mm. Si l’étiquette est plus petite, le système agrandit
automatiquement la page jusqu’à la longueur minimale requise. Le contenu et la
taille de l’étiquette sur la page ne changent pas. Vous pouvez découper
manuellement l’excès de support.
Conseil Si vous activez l’option Optimiseur de support, vous pourrez imprimer
plusieurs copies d’une petite étiquette pour occuper la longueur de page
minimale (51 mm). Si vous imprimez deux copies de l’étiquette illustrée à
la Figure 11-1 à la page 11-3, par exemple, la fonction Optimiseur de
support imprimera les étiquettes verticalement de façon à occuper la zone
de page minimale. Pour plus d’informations, Reportez-vous à la section
Option Optimiseur de support, à la page 11-23.
Longueur maximale
La longueur de page prise en charge par le système est déterminée par le transfert
mis en place. Les longueurs maximales autorisées sont les suivantes :
z
z
Pour l’impression d’étiquettes monochromes avec un transfert monochrome
continu : 2 540 mm.
Pour l’impression d’étiquettes polychromes avec un transfert monochrome
continu : 965 mm.
Impression
11-13
z
Pour l’impression avec un transfert polychrome (panneaux multicouleur
juxtaposés et panneaux CJMN) : longueur du panneau. Ces panneaux mesurent
203 mm ou 406 mm de long.
Remarque : Etant donné qu’aucune longueur maximale de découpe n’est définie,
l’imprimante n’effectuera pas de vérification avant l’impression.
Vous ne serez donc pas averti si des objets découpés dépassent une
longueur spécifique.
Quand vous créez une étiquette en installant les consommables avec lesquels vous
imprimerez, si la longueur de l’étiquette est supérieure à la longueur d’impression
prise en charge par le transfert, vous le constaterez à l’écran, comme illustré à la
Figure 11-9.
Conseil Souvenez-vous que la couleur n’est pas le seul facteur à affecter la
longueur des étiquettes. La modification du corps de la police ou l’ajout
d’un objet, par exemple, peut également entraîner un allongement du
texte.
N’oubliez pas non plus que dans certains cas, l’imprimante affiche une étiquette
tronquée (comme illustré à la Figure 11-9) et l’imprime telle quelle lorsque vous
lancez l’impression.
Dans d’autres cas, l’imprimante affiche l’étiquette à la longueur définie par vos
soins ou par le modèle utilisé, mais quand vous choisissez Imprimer, elle affiche
un message et n’imprime PAS l’étiquette tant que la longueur n’est pas corrigée.
Si vous ouvrez un fichier contenant une étiquette dont la longueur est définie, par
exemple, l’étiquette s’affiche à l’écran avec la longueur correcte. Si l’étiquette est
trop longue pour pouvoir être imprimée sur le transfert inséré, un message vous le
signale, puis vous renvoie à la fenêtre Editeur. La longueur de l’étiquette n’est pas
tronquée à l’écran, comme illustré à la section Exemple d’étiquette trop longue
pour le transfert à la page 11-15. Vous avez alors la possibilité :
z
z
z
de mettre en place un transfert polychrome plus long ;
d’installer un transfert monochrome continu ;
de diminuer la longueur de l’étiquette.
Dans ce cas, vous devez effectuer une de ces modifications pour pouvoir imprimer
l’étiquette.
11-14
Vérification de la longueur
Etiquettes tronquées
La Figure 11-9 illustre un exemple d’étiquette comprenant un objet qui s’étend audelà de la longueur autorisée par le transfert mis en place. Elle sera tronquée à
l’impression :
Longueur
ROUGE
BLEU
VERT
RO
Figure 11-9. Exemple d’étiquette trop longue pour le transfert
Pour l’étiquette illustrée à la Figure 11-9, le transfert est un transfert monochrome
continu et les cercles doivent être imprimés dans les couleurs indiquées. Cette
combinaison est soumise à une longueur maximale limitée à 38 pouces (965 mm).
L’étiquette affichée à l’écran est supérieure à la longueur maximale. Pourtant,
l’affichage indique le point de découpe à 38 pouces.
Si vous tentez d’imprimer cette étiquette telle quelle, l’imprimante tronquera le
travail à la longueur maximale de 38 pouces, sans afficher de message
d’avertissement. La partie du cercle qui s’étend au-delà de 38 pouces ne sera pas
imprimée, comme affiché à l’écran.
Etiquettes non tronquées
L’écran affichera la longueur d’étiquette réelle définie et le système ne tronquera
pas automatiquement une étiquette plus longue que la valeur maximale autorisée
dans les conditions suivantes :
z
Quand vous créez une étiquette en installant un transfert monochrome continu
et que les objets ne comportent qu’une seule couleur, sauf si la longueur des
objets ajoutés à l’étiquette est supérieure à la valeur maximale de 100 pouces
(environ 2 540 mm) autorisée pour ce type de travail d’impression.
Impression
11-15
z
z
Quand la longueur est définie pour l’étiquette, soit par vous lors de la création,
soit par le modèle sur lequel est basée sa composition.
Lorsque vous récupérez une étiquette existante à des fins d’impression sur un
transfert polychrome, la longueur réelle de l’étiquette s’affiche à l’écran.
Dans tous les cas ci-dessus, si vous tentez d’imprimer l’étiquette, le système affiche
le message Etiquette trop longue et vous devez la corriger avant de poursuivre.
Longueur de découpe des étiquettes
La longueur maximale des étiquettes à découper est de 38 pouces ou 965 mm. Pour
plus d’informations sur les étiquettes à découper, Reportez-vous au CHAPITRE
10 : Utilisation de découpes commençant à la page 10-1.
Contrôle de la couleur
Quand vous créez une étiquette, le système détermine les couleurs susceptibles
d’être sélectionnées sur la base du transfert mis en place dans l’imprimante. (Pour
plus d’informations à ce sujet, Reportez-vous au CHAPITRE 8 : Application de
couleur commençant à la page 8-1.)
Quand vous imprimez l’étiquette, le système contrôle d’abord sa longueur comme
décrit à la section précédente, puis la compare aux informations dont il dispose à
propos du transfert courant. Si le travail exige la mise en place d’un transfert
supplémentaire ou différent, le système vous invite à effectuer ce changement au
moment approprié pendant le processus d’impression.
Remarque : Pour un résultat optimal, ne permutez pas les transferts polychrome
et monochrome continu au cours d’un même travail d’impression.
Le système vérifie aussi la couleur d’arrière-plan de l’étiquette par rapport à la
couleur du support mis en place et affiche un message d’avertissement si les
couleurs ne concordent pas.
11-16
Contrôle de la couleur
Choix du transfert et des couleurs
Selon le système, vous pouvez utiliser plusieurs types de transferts :
‰ Transfert monochrome continu : le ruban ne contient qu’une seule couleur
sur toute sa longueur. Ce type de transfert peut être utilisé sur les trois systèmes
d’impression.
‰ Transfert polychrome pour couleur juxtaposée : chaque ruban contient deux,
trois ou quatre couleurs dans des panneaux de 203 mm ou 406 mm de long.
L’imprimante effectue plusieurs passages sur le transfert pour imprimer ces
couleurs sur l’étiquette. Les transferts polychromes peuvent être utilisés sur les
systèmes Multicolor et Color & Cut.
‰ Transfert CJMN : il contient des panneaux cyan, jaune, magenta et noir de
203 mm ou 406 mm de long. L’imprimante utilise les quatre panneaux pour
produire une gamme de teintes fondues sur vos étiquettes. Les systèmes
Multicolor et Color & Cut peuvent utiliser des transferts CJMN.
Selon le transfert mis en place, vous pouvez imprimer plusieurs types de couleurs
sur vos étiquettes :
‰ Monochrome : ce type utilise un transfert monochrome continu ou une des
couleurs d’un transfert polychrome. Si vous appliquez plusieurs couleurs
pendant la composition de l’étiquette :
• Sur le système Monocolor, la totalité de l’étiquette est imprimée à l’aide du
transfert monochrome.
• Sur les systèmes Multicolor et Color & Cut, le système vous invite à
installer les transferts couleur appropriés.
Remarque : Si tous les objets de l’étiquette sont de la même couleur, le système
les imprime à l’aide du transfert mis en place, même si sa couleur ne
concorde pas avec celle des objets.
‰ Couleurs juxtaposées : ce type utilise des transferts couleur pleins
(polychromes ou monochromes continus) que vous devez permuter au moment
approprié. Les couleurs juxtaposées sont imprimées sans être fondues à
d’autres couleurs pour obtenir la couleur de sortie souhaitée.
‰ Teinte fondue : ce type utilise des transferts CJMN (cyan, jaune, magenta et
noir), polychromes ou monochromes continus, en superposant les couleurs à
l’impression pour obtenir les teintes fondues prédéfinies. Ce procédé est
parfois aussi appelé impression en polychromie.
Impression
11-17
Conseil Quand un transfert CJMN est installé, le système suppose que vous
souhaitez imprimer des teintes fondues, même si tous les objets de
l’étiquette sont de la même couleur. Pour optimiser l’emploi des
consommables, il est conseillé d’installer un transfert monochrome
continu quand vous imprimez une seule couleur.
En résumé, le choix des couleurs susceptibles d’être imprimées dépend du système
et du transfert mis en place :
Système :
Résultat :
Modèle Monocolor
z
Une seule couleur
ModèleMulticolor
z
Une seule couleur
Plusieurs couleurs juxtaposées, avec des
transferts polychromes ou des transferts
monochromes continus
Teinte fondue, avec des transferts CJMN, des
transferts polychromes ou des transferts
monochromes continus
z
z
Modèle Color & Cut
z
z
z
Une seule couleur
Plusieurs couleurs juxtaposées, avec des
transferts polychromes ou des transferts
monochromes continus
Teinte fondue, avec des transferts CJMN, des
transferts polychromes ou des transferts
monochromes continus
Couleur de transfert requise
Quand le système requiert l’installation d’un transfert d’une autre couleur pour
terminer un travail d’impression, il affiche le message Couleur requise, qui vous
invite à mettre en place le transfert nécessaire, fermer le capot de l’imprimante et
sélectionner OK pour poursuivre le travail. Ce processus est parfois appelé
échange des transferts.
11-18
Contrôle de la couleur
Remarque : Pour optimiser le résultat de l’impression, nous vous déconseillons
d’imprimer des groupes de fichiers entiers qui nécessitent des
échanges de transferts. Pendant l’impression de groupes de fichiers,
l’imprimante exploite les informations extraites de la première
étiquette du groupe. Le système risque dès lors de ne pas pouvoir
traiter à temps les informations relatives au nouveau transfert mis en
place au cours de l’impression du travail, et de ne pas imprimer
correctement la (les) étiquette(s) appropriée(s).
Substitution des couleurs de transfert
Lorsque vous imprimez plusieurs couleurs en échangeant les transferts, vous
remplacez la couleur présente par la couleur sélectionnée. Si vous ouvrez et fermez
le capot de l’imprimante, l’impression continue avec la couleur présente, qu’il
s’agisse ou non de la couleur appropriée pour l’impression.
Figure 11-10. Choix de la couleur de transfert
Une série de points s’affiche à l’écran Couleur requise pour indiquer que le
système attend une valeur, si vous n’avez pas installé un nouveau transfert (en
ouvrant et fermant le capot de l’imprimante), ou appuyé sur le bouton permettant de
continuer avec le transfert installé. L’indicateur visuel apparaît dans tous les
messages où votre intervention est nécessaire pour continuer. Reportez-vous à la
section Messages d’erreur à la page C-2 pour plus d’informations à ce sujet.
Impression
11-19
z
z
z
Si un transfert polychrome est installé lorsque vous sélectionnez le bouton
permettant de continuer avec le transfert installé, la couleur suivante sur le
transfert est utilisée pour imprimer la couleur appropriée.
Si un transfert monochrome est installé lorsque vous sélectionnez le bouton
permettant de continuer avec le transfert installé, le travail d’impression
continue dans cette couleur.
Si vous ouvrez et fermez le capot de l’imprimante, l’imprimante vérifie la
nouvelle couleur de transfert et l’impression reprend si la couleur adéquate est
disponible. Si la couleur requise n’est pas disponible sur le nouveau transfert,
l’invite Couleur de transfert apparaît.
Couleur de support requise
La réactivité du système à la couleur du support dépend du type d’étiquette que
vous imprimez :
z
Quand vous imprimez une étiquette basée sur un modèle et que le système
requiert la mise en place d’un support d’une autre couleur pour terminer le
travail d’impression, il affiche le message Couleur requise. Installez donc le
support approprié, fermez le capot de l’imprimante, puis cliquez sur OK pour
continuer l’impression du travail.
Conseil A ce stade, le système ne revérifie pas le volet de détection mémoire pour
déterminer l’adéquation du support mis en place et poursuit l’impression,
quel que soit le support installé. Cela peut s’avérer utile notamment
lorsque vous souhaitez ignorer les choix de couleurs proposés par le
modèle ou indiqués sur l’étiquette.
z
z
11-20
Quand vous imprimez une étiquette personnalisée, le système suppose toujours
que vous voulez utiliser le support mis en place et ne vérifie donc pas sa
couleur.
Quand vous imprimez des groupes d’étiquettes, vous pouvez optimiser les
résultats en vous assurant que toutes les étiquettes du groupe sont soumises aux
mêmes caractéristiques de support, dont les spécifications de couleur. Vous
devez résoudre ce type de problème avant de lancer l’impression, au moment de
la création du groupe d’étiquettes. Reportez-vous à la section A propos des
fichiers et des groupes de fichiers à la page 9-2 pour plus d’informations
à ce sujet.
Contrôle de la couleur
Contrôle des étiquettes à découper
Vous ne pouvez utiliser que des supports de 102 mm de large avec l’outil de
découpe du système Color & Cut.
z
z
Si la découpe s’étend au-delà de la longueur maximale autorisée ou de la
largeur du support, l’imprimante ignore la zone de découpe de l’étiquette.
L’écran affiche une représentation fiable de la découpe de l’étiquette et vous
devez donc corriger les problèmes de taille avant de continuer.
Si la découpe est plus étroite que le support, l’imprimante poursuit le travail.
Remarque : Tous les supports de 102 mm de large ne conviennent pas pour les
découpes : une bande magnétique, par exemple, ne peut pas être
découpée. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre
fournisseur.
Options de l’onglet Impression
L’onglet Impression inclut deux options d’impression supplémentaires :
z
z
Optimiseur de support, qui économise le transfert et le support en adaptant la
disposition des étiquettes sur les pages
Surimpression, qui élimine les espaces entre les couleurs dans certains types
de travaux d’impression
Accès aux options de l’onglet Impression
Vous pouvez définir les options Optimiseur de support et Surimpression à partir
de l’écran Menu principal, mais aussi pour votre facilité, dans la plupart des
applications.
z
Accédez à l’écran Configuration système pour définir les paramètres par
défaut applicables à l’ensemble du système. Les paramètres que vous définissez
dans les différents onglets s’appliquent à chaque étiquette que vous créez
(à l’exception des étiquettes de marquage de tuyauterie et Right-to-Know). Pour
plus d’informations, Reportez-vous au CHAPITRE 5 : Définition de
préférences commençant à la page 5-1.
Impression
11-21
z
Accédez à l’écran des préférences de l’application pour définir les paramètres
par défaut du système à appliquer à la plupart des applications. Cela vous évite
de fermer une application et de revenir à l’écran Menu principal. Pour plus
d’informations, Reportez-vous à la section Configuration des préférences des
applications, à la page 6-36.
Remarque : Les options d’impression des applications PipeMarker et Right-toKnow, en revanche, ne peuvent être configurées qu’à partir de ces
applications.
L’application Texte rapide ne permet pas de définir des préférences à
partir de l’application.
Pour définir les options d’impression à partir de l’écran Menu
principal
1. Dans l’écran Menu principal (Figure 3-1 à la page 3-2), choisissez
Configuration. Vous accédez à l’écran Configuration système au niveau de
l’onglet Impression :
Figure 11-11. Ecran Configuration système, onglet Impression
2. Configurez les options comme décrit aux sections ci-dessous.
11-22
Options de l’onglet Impression
Pour définir des options d’impression à partir d’une application
A partir de la fenêtre Editeur d’une application autre que Texte rapide, appuyez sur
la touche <Préférences>.
Exception : Accédez à l’écran Préférences des marqueurs de tuyauterie à partir
de l’écran Type de marqueur de tuyauterie. Reportez-vous à la section
Configuration des préférences de PipeMarker à la page 6-38.
Accédez à l’écran des préférences Right-to-Know à partir de
l’écran Format Right-to-Know. Reportez-vous à la section
Configuration des préférences Right-to-Know à la page 6-39.
Option Optimiseur de support
L’impression en modeOptimiseur de support , parfois aussi appelée impression à
répétition, économise le transfert et le support en organisant les étiquettes dans la
file d’attente de manière à en imprimer plusieurs sur la même page.
Cette option économise le support, dans la mesure où elle empile verticalement les
étiquettes dont la largeur est inférieure à celle du support de façon à occuper toute
la largeur de celui-ci (voir la Figure 11-12). Elle économise aussi le transfert en
regroupant les étiquettes afin de les imprimer avec un minimum de panneaux de
transfert.
Sur un système Monocolor ou Multicolor, l’imprimante ajoute des lignes
pointillées pour préciser les endroits auxquels vous devrez découper les étiquettes.
Sur le système Color & Cut, la découpe se fait automatiquement.
L’option Optimiseur de support ne s’applique que dans les cas suivants :
z
z
Vous imprimez plusieurs étiquettes. (Il ne doit pas obligatoirement s’agir de
copies multiples de la même étiquette, tant que le critère de taille est respecté.)
et
Le format des étiquettes est inférieur à la moitié de la zone imprimable (pour
empilage vertical)
ou
La longueur des étiquettes est inférieure à la moitié de celle du panneau (pour
groupement sur la longueur du panneau), si le transfert mis en place est
polychrome.
Impression
11-23
(Pour plus d’informations sur les limites relatives aux transferts polychromes,
reportez-vous à la section Reportez-vous à la section Vérification de la
longueur, à la page 11-13.
La Figure 11-12 et la Figure 11-13 ci-dessous illustrent de quelle façon vous
pouvez économiser le support en activant l’option Optimiseur de support.
La Figure 11-12 présente une sortie obtenue en activant l’option Optimiseur de
support avec un transfert polychrome de 203 mm. Ce travail imprime trois copies
de la même étiquette. Le système vérifie d’abord si l’étiquette répond aux critères
de taille. Si c’est le cas, il empile les étiquettes et imprime la sortie suivante :
Découpe du
système ici
8 pouces
Figure 11-12. Exemple de sortie obtenue en activant l’option Optimiseur de support
11-24
Options de l’onglet Impression
La Figure 11-13 illustre le résultat obtenu avec le même travail quand l’option
Optimiseur de support est désactivée. Le système imprime trois étiquettes de
203 mm de long l’une après l’autre :
Figure 11-13. Exemple de sortie obtenue en désactivant l’option Optimiseur de support
Impression
11-25
Option Surimpression
La fonction Surimpression supprime les espaces possibles entre les zones de
couleur et les zones noires de l’étiquette.
Conseil Imprimez d’abord vos travaux en désactivant l’option Surimpression. Si
les résultats ne vous satisfont pas, activez l’option Surimpression.
z
z
Quand l’option Surimpression est activée, le système détermine l’ordre
d’impression des couleurs sur l’étiquette de façon à imprimer le noir en dernier
lieu en le superposant aux couleurs déjà imprimées dans les objets qui se
chevauchent.
Quand l’option Surimpression est désactivée, les zones auxquelles du noir
doit être appliqué demeurent vides jusqu’à l’impression de la couleur noire. La
présence d’un vide, relativement discret, entre les zones de couleur et les zones
noires n’est cependant pas à exclure.
Important :
Si vous imprimez avec des couleurs juxtaposées et si l’étiquette
inclut des couches de couleur au-dessus d’objets sur fond noir,
veillez à DESACTIVER l’option Surimpression. Sinon, le noir
assombrira les couches colorées.
De nombreux utilisateurs maintiennent l’option Surimpression activée en
permanence. L’utilisation par défaut de la surimpression ralentit toutefois
l’impression, car le système prend le temps d’analyser les couleurs du travail
à imprimer et de les organiser. Vous risquez aussi de devoir changer plus
fréquemment de transfert.
11-26
Options de l’onglet Impression
Annulation d’un travail d’impression
Lorsque vous lancez un travail d’impression, l’écran Préparation de l’impression
s’affiche pendant que l’application trame le travail d’impression :
Figure 11-14. Boîte de dialogue Préparation de l’impression
L’impression peut commencer alors que cette boîte de dialogue est affichée, avant
que le tramage de l’intégralité du travail ne soit terminé. Si vous appuyez sur
Annuler, l’impression s’arrête immédiatement et l’imprimante éjecte et découpe ce
qui est déjà imprimé. La fenêtre Editeur apparaît.
Une fois le tramage terminé, l’écran Préparation de l’impression se ferme. Pour
annuler un travail d’impression une fois cette boîte de dialogue fermée, appuyez sur
Alt+F1 (Annuler l’impression).
Remarque : Appuyer sur Alt+F1 revient à appuyer sur le bouton Annuler dans
l’écran Préparation de l’impression : l’impression s’arrête
immédiatement et l’imprimante éjecte et découpe tout ce qui a été
imprimé. Pour les travaux d’impression en plusieurs passes, la
totalité du travail est éjecté et découpé, quelle que soit la passe
d’impression lors de l’annulation de l’impression.
Lorsque vous appuyez sur Alt+F1, le message d’annulation de l’impression
s’affiche immédiatement. Une fois l’impression terminée, le message Travail
annulé s’affiche. Il reste affiché tant que vous n’appuyez pas sur OK :
Impression
11-27
Figure 11-15. Messages Annulation du travail et Travail annulé
Vous pouvez appuyer sur Alt+F1 à tout moment, quel que soit l’écran affiché (par
exemple, fenêtre principale de l’éditeur, séquence d’invites de modèle, menu de
l’application, message d’erreur, etc.).
Vous pouvez également appuyer sur Alt+F1 pour annuler un travail d’impression à
partir d’un PC.
Remarque : Pour les périphériques, vous pouvez appuyer sur Annuler dans
l’écran Etat en ligne afin de quitter l’impression.
Si plusieurs travaux d’impression sont stockés, appuyez sur Alt+F1 pour annuler
tous les travaux de l’imprimante, qu’ils soient en cours d’impression ou de
tramage.
Remarque : Il existe une exception : si vous imprimez à partir d’un ordinateur et
que le travail n’est pas chargé sur l’imprimante, l’impression peut
commencer après l’annulation du travail d’impression d’origine.
11-28
Annulation d’un travail d’impression
CHAPITRE 12
Connexion à un
ordinateur
Ce chapitre fournit des instructions sur la connexion à un ordinateur et décrit ses
avantages.
Rubriques :
‰ Utilisation d’un ordinateur
‰ Configuration du système en tant que périphérique matériel
‰ Placement du système en ligne
‰ Impression à partir d’un ordinateur
‰ Utilisation de File Management Utility
‰ Mise à niveau du système d’exploitation
12-1
Utilisation d’un ordinateur
Si vous possédez un ordinateur qui répond aux conditions requises par le système et
est équipé du logiciel approprié, vous pouvez y raccorder votre système
d’impression d’étiquettes. Lorsque vous connectez le système d’impression
d’étiquettes à un ordinateur :
z
z
Vous pouvez utiliser le système comme une imprimante pour l’ordinateur. Cela
signifie que vous pouvez créer vos étiquettes à l’aide de l’application
MarkWare© tournant sur votre ordinateur, puis les imprimer sur votre
imprimante d’étiquettes.
Vous pouvez aussi transférer des fichiers entre le système d’impression
d’étiquettes et l’ordinateur à l’aide de File Management Utility. Vous pouvez,
par exemple, transférer des fichiers graphiques tels qu’un logo vers le système.
Vous pouvez ensuite utiliser les fichiers transférés pour créer une sortie lorsque
le système d’impression n’est pas raccordé à un ordinateur.
Remarque : Si l’ordinateur ne possède pas de port USB, vous pouvez lui
raccorder le système d’impression à l’aide du câble série. Pour plus
d’informations sur les connexions au port série, reportez-vous à la
documentation qui accompagne votre ordinateur.
12-2
Utilisation d’un ordinateur
Configuration du système en tant que
périphérique matériel
Avant de pouvoir imprimer des étiquettes ou transférer des fichiers à partir d’un
ordinateur, vous devez configurer le système d’impression d’étiquettes en tant que
nouveau périphérique matériel.
Pour configurer le système d’impression d’étiquettes en tant
que périphérique matériel
1.
Avant de mettre sous tension le système d’impression d’étiquettes ou
l’ordinateur, branchez une extrémité du câble USB sur l’imprimante et l’autre
extrémité sur le port USB de l’ordinateur. Voir Figure 2-2 à la page 2-4.
2.
Mettez le système d’impression d’étiquettes sous tension.
3.
Quand l’écran Menu principal s’affiche, mettez l’ordinateur sous tension.
4.
Le système d’exploitation de l’ordinateur détecte automatiquement le système
d’impression d’étiquettes. Suivez les invites et les instructions de l’ordinateur
pour configurer l’imprimante en tant que nouveau périphérique matériel.
Remarque : Si votre ordinateur n’est pas de type « Plug & Play » et ne détecte pas
automatiquement le système d’impression d’étiquettes, essayez
d’ajouter l’imprimante au moyen du Panneau de configuration de
l’ordinateur. Dans le Panneau de configuration, choisissez l’option
d’ajout/de suppression de matériel et suivez les invites de
l’ordinateur pour ajouter un nouveau périphérique.
5.
Quand l’ordinateur vous invite à spécifier l’emplacement des fichiers de pilote
du périphérique, insérez le CD-ROM intitulé GlobalMark Product CD dans le
lecteur de CD-ROM, puis saisissez l’adresse du lecteur de CD-ROM au
moment approprié.
6.
Suivez les invites de l’ordinateur. L’ordinateur lit et installe les pilotes corrects.
Remarque : Une fois l’installation terminée, il se peut que vous deviez
redémarrer les deux systèmes.
Votre ordinateur est à présent configuré pour communiquer avec votre système
d’impression d’étiquettes.
Connexion à un ordinateur
12-3
Placement du système en ligne
Avant de placer votre système d’impression en ligne, vous devez réinitialiser
certains paramètres système.
Configuration des options de connexion
Les options de l’onglet Connexion de l’écran Configuration système vous
permettent :
z
de spécifier le type de connexion à utiliser : USB ou série ;
Pour définir les options de connexion
1.
Dans l’écran Menu principal, choisissez Configuration:
Figure 12-1. Ecran Menu
principal
Vous accédez alors à l’écran Configuration système (Figure 5-1 à la page 5-2).
12-4
Placement du système en ligne
2.
Sélectionnez l’onglet Connexion, illustré ci-dessous :
Figure 12-2. Ecran de l’onglet Connexion
3.
Choisissez un type de connexion. Si votre ordinateur ne possède pas de
connecteur USB, sélectionnez Série.
Remarque : File Management Utility sert aussi à mettre à niveau le système
d’exploitation de l’imprimante.
4.
Sélectionnez OK. Vous revenez à l’écran Menu principal.
Connexion du système à un ordinateur
Cette procédure décrit comment connecter effectivement l’ordinateur et
l’imprimante.
Pour placer en ligne le système d’impression d’étiquettes
1.
Branchez une extrémité du câble sur le système d’impression et l’autre
extrémité sur un ordinateur. Le câble que vous utilisez (USB ou série) doit être
identique à celui employé dans la procédure décrite à la section Configuration
du système en tant que périphérique matériel à la page 12-3.
2.
Mettez le système d’impression sous tension.
Connexion à un ordinateur
12-5
Vous voyez apparaître l’écran Etat en ligne, qui affiche le type de connexion,
ainsi qu’une zone de progression indiquant l’avancement de la réception des
données d’impression de l’ordinateur.
L’image est
actualisée pour
indiquer la
progression de
la transmission
des données
d’impression
provenant de
l’ordinateur
Figure 12-3. Ecran Etat
en ligne
Vous pouvez à présent imprimer avec votre système d’impression d’étiquettes à
partir de MarkWare ou transférer des fichiers à l’aide de File Management Utility.
Remarque : Appuyez sur Annuler pour interrompre le transfert des données et
annuler l’impression.
12-6
Placement du système en ligne
Impression à partir d’un ordinateur
Avant de pouvoir utiliser le système d’impression d’étiquettes en tant
qu’imprimante périphérique, vous devez exécuter les tâches suivantes :
1. Configuration du système d’impression d’étiquettes en tant que périphérique
matériel. Conformez-vous aux instructions de la section Configuration du
système en tant que périphérique matériel à la page 12-3.
2. Installation de l’application MarkWare©. Suivez les instructions d’installation
décrites dans le Guide de l’utilisateur MarkWare.
3. Installation du pilote d’imprimante approprié à votre imprimante. Suivez les
instructions fournies avec le pilote.
Conseil Connectez le système d’impression d’étiquettes à l’ordinateur et mettez-le
en ligne avant d’exécuter MarkWare et d’installer le pilote sur
l’ordinateur. Le programme d’installation du pilote d’imprimante inclut un
utilitaire susceptible de vous aider si vous utilisez un port série avec
l’imprimante.
Connexion à un ordinateur
12-7
Utilisation de File Management Utility
File Management Utility est une application incluse dans l’imprimante
GlobalMark. File Management Utility vous permet de :
•
•
•
•
transférer des fichiers de l’ordinateur vers l’imprimante GlobalMark ;
transférer des fichiers de l’imprimante GlobalMark vers un ordinateur ;
gérer les fichiers existants de l’imprimante GlobalMark ;
mettre à niveau les fichiers de l’imprimante GlobalMark à l’aide d’un site
FTP externe ou d’un CD-ROM.
Remarque : File Management Utility peut être utilisé avec une interface série
(COM) sur Windows NT 4.0.
Emplacement de stockage des fichiers exportés
Vous pouvez utiliser le dossier \Download qui fait partie du répertoire principal
\MarkWare. Dans un système standard, ce répertoire se trouve sous C:\Program
Files\Brady\MarkWare\Download.
Fichiers de modèle et de document
La fonction d’exportation de l’application MarkWare prépare les fichiers de
modèle et de document qui sont destinés à être utilisés sur votre système
d’impression d’étiquettes. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de
l’utilisateur MarkWare©.
Le Tableau 12-1 ci-dessous indique l’emplacement des fichiers sur l’ordinateur et
le système d’impression d’étiquettes et suppose que vous utilisez le répertoire
\Download de l’ordinateur pour organiser les fichiers à transférer vers le système
d’impression d’étiquettes.
Important : Votre système d’impression d’étiquettes ne reconnaît que les
extensions de fichier reprises à la section Types de fichier source à la
page 12-9.
12-8
Utilisation de File Management Utility
TABLEAU 12-1. Types
de fichier source
Type de fichier
Extension
Transfert vers (système
d’impression)
Transfert à partir de
(emplacement sur
l’ordinateur)
Fichiers
graphiques
*.bmp, *.wmf \Graphics\Nom de la catégorie (nous Extraction de fichiers à
vous conseillons de créer un dossier partir des emplacements de
My Graphics dans le répertoire
stockage de l’ordinateur
Graphics. Vous pouvez toutefois
sauvegarder le symbole dans le
répertoire de votre choix.)
Symboles à
découper
*.cog
\Cut Graphics\Nom de la catégorie
(nous vous conseillons de créer un
dossier My Cut Graphics dans le
répertoire Cut Graphics. Vous
pouvez toutefois sauvegarder le
symbole à découper dans le
répertoire de votre choix.)
Fichiers de
document
*.lbl, *.mw
\Saved files\Nom de la catégorie (Il Extraction de fichiers à
est conseillé de créer un dossier My partir des emplacements de
Documents dans le répertoire Saved stockage de l’ordinateur
files. Vous pouvez toutefois
sauvegarder le document dans le
répertoire de votre choix.)
Extraction de fichiers à
partir des emplacements de
stockage de l’ordinateur
Fichiers de modèle *.tpl
\Applications\My
Templates\Templates\Nom de la
catégorie par défaut
Extraction de fichiers à
partir des emplacements de
stockage de l’ordinateur
Polices
\Fonts
Extraction de fichiers à
partir des emplacements de
stockage de l’ordinateur
Polices à découper *.tvf
\Cut Fonts
Extraction de fichiers à
partir des emplacements de
stockage de l’ordinateur
Listes de textes
*.txt
\Saved Lists
Extraction de fichiers à
partir des emplacements de
stockage de l’ordinateur
Autre
*.*
Il se peut de ces fichiers ne soient
Extraction de fichiers à
pas compatibles avec l’imprimante, partir des emplacements de
auquel cas ils ne seront pas convertis stockage de l’ordinateur
au format approprié.
*.ttf
Connexion à un ordinateur
12-9
Conseil Vous pouvez télécharger des documents Right-to-Know et Pipe Market.
Vous devez toutefois les ouvrir à l’aide de l’application Personnalisé sur
le système autonome.
Remarque : Pour créer un symbole à découper (*.cog), vous devez ouvrir le
symbole dans un éditeur graphique et l’enregistrer au format *.ai,
puis renommer le fichier en lui attribuant l’extension *.cog dans
l’Explorateur.
Installation de File Management Utility
Pour installer File Management Utility, procédez comme suit :
1.
Insérez le CD-ROM intitulé GlobalMark Utilities CD.
2.
Sélectionnez l’option d’installation de File Management Utility.
OU si l’exécution automatique est désactivée, vous pouvez lancer la procédure
d’installation manuellement :
1.
Insérez le CD-ROM intitulé GlobalMark Utilities CD.
2.
Cliquez sur Démarrer/Exécuter.
3.
Saisissez D:\File Management Utility\Setup.exe et cliquez sur OK.
Remarque : Conformez-vous aux instructions de l’Assistant InstallShield jusqu’à
ce que l’installation soit terminée. (Si une erreur survient, vérifiez
que la configuration requise est au moins respectée, si ce n’est
dépassée.)
12-10
Utilisation de File Management Utility
Démarrage de File Management Utility
Une fois File Management Utility installé sur le PC, vous pouvez démarrer
l’utilitaire d’un clic sur le raccourci ou l’icône correspondante. (Il tentera alors de
se connecter à l’ordinateur).
Etat de la communication
L’écran du Menu principal de File Management Utility affiche l’état de la
communication entre l’ordinateur et l’imprimante.
Communication établie
Si le message Communication établie s’affiche, vous serez en mesure d’utiliser File
Management Utility.
Echec de la communication
Si le message Echec de la communication s’affiche, vous devrez établir la
connexion manuellement. Pour ce faire, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que le champ Port correspond à l’imprimante connectée.
2. Cliquez sur le bouton Configuration du port pour vérifier les paramètres du
port sélectionné. Ce bouton vous redirige vers l’onglet Configuration du port du
système d’exploitation Windows.
3. Après avoir vérifié toutes les options de communication et que l’imprimante est
branchée et pourra établir la communication, cliquez sur le bouton Test de la
connexion.
Remarque : Il se peut que vous deviez répéter cette procédure, en cas d’erreur de
sélection dans le champ Port et l’onglet Configuration du port.
Connexion à un ordinateur
12-11
Menu principal de File Management Utility
Figure 12-4. Menu principal de File Management Utility
Les fonctions suivantes sont disponibles sur l’écran principal de File Management
Utility.
z
z
z
z
12-12
Transfert de fichiers vers l’imprimante. Pour transférer des fichiers stockés
sur le disque dur de votre ordinateur vers la mémoire interne de l’imprimante ou
une carte mémoire externe.
Transfert de fichiers depuis l’imprimante. Pour transférer des fichiers
stockés sur une carte mémoire externe ou la mémoire interne de l’imprimante
vers le disque dur de votre ordinateur.
Gestion des fichiers de l’imprimante. Pour gérer les fichiers stockés dans la
mémoire interne de l’imprimante ou sur une carte mémoire externe insérée dans
l’imprimante.
Mise à niveau des fichiers de l’imprimante. Pour mettre à niveau les fichiers
stockés dans la mémoire interne de l’imprimante en ligne par un processus
automatisé.
Utilisation de File Management Utility
Transfert et gestion des fichiers
Pour gérer des fichiers et les transférer entre l’ordinateur et l’imprimante, procédez
comme suit :
1. Sélectionnez l’une des options suivantes :
• Transfert de fichiers vers l’imprimante
• Transfert de fichiers depuis l’imprimante
• Gestion des fichiers de l’imprimante
2. Sélectionnez le Type de fichier source dans la liste déroulante.
3. Sélectionnez la Source d’où copier, déplacer ou supprimer des fichiers.
Important :
Votre système d’impression d’étiquettes ne reconnaît que les
extensions de fichier reprises dans la section Types de fichier
source à la page 12-9.
4. Sélectionnez le dossier de Destination parmi l’un des emplacements suivants :
• Structure de répertoire GlobalMark\Internal\(mémoire interne de
l’imprimante)
• Structure de répertoire GlobalMark\External\(carte mémoire externe insérée
dans l’imprimante)
Remarque : File Management Utility peut créer des dossiers pour vous. Par
exemple, si le type de fichier Graphiques est sélectionné, le
dossier Graphics\My Graphics est créé pour vous. Cliquez sur
Nouvelle catégorie pour créer une nouvelle catégorie ou un
nouveau dossier sur le disque de destination, et saisissez son nom
dans le champ affiché dans la boîte de dialogue.
5. Sélectionnez le fichier dans la Source ou la Destination. Pour sélectionner
plusieurs fichiers, maintenez la touche Maj ou Ctrl enfoncée tout en cliquant sur
chaque nom de fichier.
Remarque : Seuls les fichiers du type sélectionné s’affichent. Vous pouvez
retourner au dossier d’origine à l’aide des listes déroulantes Source
et Destination.
Connexion à un ordinateur
12-13
6. Sélectionnez l’un des boutons suivants :
a. Copier : pour copier les fichiers d’une destination à une autre.
b. Déplacer : pour déplacer les fichiers d’une destination à une autre.
c. Supprimer : pour supprimer des fichiers dans la source. La fenêtre
Vérification de la suppression s’affiche et répertorie les fichiers que
vous vous apprêtez à supprimer. Cliquez sur Oui pour continuer ou sur
Non pour annuler.
Remarque : Cliquez sur le bouton Actualiser pour, au besoin, rafraîchir le
contenu de la structure de répertoire.
TABLEAU 12-2. Messages
d’erreur
Fenêtre Espace insuffisant
S’affiche lorsque la mémoire de
destination est insuffisante pour
transférer les fichiers sélectionnés.
Fenêtre Communication
interrompue
S’affiche lorsque la communication
entre l’imprimante connectée et
l’ordinateur est interrompue. Le cas
échéant, vous devez quitter
l’utilitaire et suivre à nouveau la
procédure de connexion.
Fenêtre Vérification de la
destination
S’affiche lorsque la destination du
fichier est incorrecte. Le cas échéant,
vous devez entrer une autre
destination pour les fichiers
sélectionnés.
Echec de l’opération
S’affiche lorsque la procédure a
échoué.
7. Sélectionnez Retour à l’écran principal pour retourner au Menu principal ou
Quitter pour fermer l’utilitaire.
12-14
Utilisation de File Management Utility
Mise à niveau du système d’exploitation
Remarque : Si le bouton Mise à niveau des fichiers de l’imprimante reste
disponible, il faut attendre la sortie d’une nouvelle mise à jour pour
qu’il devienne fonctionnel. Le message Aucune mise à jour
actuellement s’affiche.
Lorsqu’un nouveau système d’exploitation est disponible pour le système
d’impression d’étiquettes, il est très simple d’effectuer la mise à niveau à l’aide
d’un ordinateur.
Remarque : Si vous n’avez pas accès à un PC, suivez les instructions de mise à
niveau fournies avec la carte de mise à niveau.
Pour effectuer une mise à niveau à l’aide de File Management
Utility (en ligne)
1.
Placez le système en ligne en vue de transférer des fichiers. Reportez-vous aux
instructions de la section Placement du système en ligne à la page 12-4.
2.
Après avoir établi une connexion Invité entre le système d’impression
d’étiquettes et l’ordinateur, démarrez File Management Utility sur l’ordinateur.
3.
Sélectionnez Mise à niveau des fichiers de l’imprimante.
4.
Etablissez une connexion Internet.
5.
Sélectionnez Mise à niveau à partir d’Internet.
6.
Une fois la mise à niveau terminée, vous devez redémarrer le système
d’impression d’étiquettes.
Pour effectuer une mise à jour à l’aide d’un CD-ROM
1.
Placez le système en ligne en vue de transférer des fichiers. Reportez-vous aux
instructions de la section Placement du système en ligne à la page 12-4.
2.
Après avoir établi une connexion Invité entre le système d’impression
d’étiquettes et l’ordinateur, démarrez l’utilitaire de mise à niveau sur
l’ordinateur.
3.
Une fois la mise à niveau terminée, vous devez redémarrer le système
d’impression d’étiquettes.
Connexion à un ordinateur
12-15
12-16
Mise à niveau du système d’exploitation
Caractères spéciaux
Annexe A
Vous trouverez, dans les tableaux ci-dessous, le symbole, la valeur unicode, ainsi
que la valeur décimale des caractères spéciaux utilisables avec votre système
d’étiquetage.
Le Tableau 1, à la page A-2 dresse la liste des caractères spéciaux que vous pouvez
insérer lorsque vous utilisez ces polices :
z
z
z
Arial 65 for BRC
Arial for BRC
Times New Roman for BRC
Le Tableau 2, à la page A-6 dresse la liste des caractères spéciaux que vous pouvez
insérer lorsque vous utilisez :
z
Brush Script for BRC
Pour plus d’informations sur l’insertion de symboles et d’autres caractères spéciaux
sur vos étiquettes, consultez le chapitre Insertion de caractères spéciaux dans le
texte à la page 7-9.
A-1
TABLEAU 1. Caractères spéciaux pour les polices Arial 65 for BRC, Arial for BRC et Times
New Roman for BRC. Pour chacune d’elles, le tableau contient le symbole, la valeur unicode
et la valeur décimale.
A-2
Caractères spéciaux
TABLEAU
1, SUITE
Caractères spéciaux
A-3
TABLEAU
A-4
1, SUITE
Caractères spéciaux
TABLEAU
1, SUITE
Caractères spéciaux
A-5
TABLEAU 2. Caractères spéciaux pour la police Brush Script for BRC. Le tableau contient le
symbole, la valeur unicode et la valeur décimale.
A-6
Caractères spéciaux
TABLEAU
2, SUITE
Caractères spéciaux
A-7
TABLEAU
A-8
2, SUITE
Caractères spéciaux
TABLEAU
2, SUITE
Caractères spéciaux
A-9
A-10
Caractères spéciaux
Entretien du massicot
Annexe B
Si vous disposez d’un système Color & Cut, ces informations peuvent vous être
utiles.
Dans cette annexe, vous apprendrez :
z
z
z
Comment enlever et remplacer la lame de coupe de votre imprimante.
Comment régler la profondeur des découpes sur vos étiquettes.
Comment nettoyer la lame de coupe.
B-1
A propos du mécanisme de découpe
L’outil de découpe est constitué d’une lame logée dans un porte-stylet monté sur un
rail dans votre imprimante. Le stylet se déplace mécaniquement sur le support,
conformément au modèle que vous avez défini.
Le stylet se compose d’une lame de coupe et d’un appareil qui assure le maintien de
la lame. Il prend place dans un support qui s’intègre dans le mécanisme de guidage
de l’imprimante. Le porte-stylet apparaît en gros plan à la Figure B-2 à la page B-4.
Pour effectuer une découpe, l’imprimante déplace le stylet sur le support à l’aide du
mécanisme de guidage ; la découpe est opérée conformément au modèle que vous
avez défini. L’étiquette découpée est imprimée avec la bande adhésive. Il vous
suffit de décoller la forme découpée.
Il arrive que vous deviez régler la profondeur de la lame dans le stylet ou encore
nettoyer ou remplacer le porte-stylet. Ces procédures font l’objet des sections
suivantes.
B-2
A propos du mécanisme de découpe
Extraction du porte-stylet
Procédez comme suit pour retirer le stylet en vue de le régler, de le nettoyer ou de le
remplacer.
Etape 1 :
Mettez l’imprimante hors tension, puis ouvrez-la.
Etape 2 :
Déplacez le mécanisme du porte-stylet au centre du rail afin de rendre l’accès plus
aisé.
Etape 3 :
Pour extraire le porte-stylet du mécanisme, faites-le pivoter dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour le dévisser, comme illustré à la Figure B-1.
Porte-stylet
Mécanisme de guidage
Figure B-1. Extraction du porte-stylet
Etape 4 :
Tirez vers le haut pour extraire le porte-stylet du mécanisme de guidage.
Entretien du massicot
B-3
Réglage de la profondeur de découpe
Le réglage de la lame de stylet du massicot peut s’avérer nécessaire dans les cas
suivants :
z
z
Les découpes de vos étiquettes sont trop profondes ou, au contraire, trop
superficielles.
Vous avez installé des supports de différentes épaisseurs.
Le porte-stylet s’accompagne d’un anneau de réglage que vous pouvez utiliser pour
ajuster la profondeur de découpe de la lame.
Etape 1 :
Mettez l’imprimante hors tension, puis ouvrez-la. Conformez-vous aux instructions
de la section Extraction du porte-stylet pour extraire le porte-stylet, dont voici
une illustration :
Stylet (lame du massicot)
Pointe du stylet
Anneau de réglage de la
profondeur
Figure B-2. Le porte-stylet
La lame du stylet ressort très légèrement de la pointe en nylon. Elle glisse en
douceur sur le support lorsque vous découpez l’étiquette.
B-4
Réglage de la profondeur de découpe
Etape 2 :
Pour régler la profondeur de coupe, maintenez le porte-stylet comme illustré cidessous : (Figure B-3)
Figure B-3. Réglage de la profondeur de coupe
Etape 3 :
Notez la présence de points sous l’anneau de réglage. Chaque point représente un
pas de réglage d’environ 0,001 pouce, soit 0,0025 mm.
Commencez par faire tourner l’anneau de réglage d’un point.
z
z
Etape 4 :
Faites tourner l’anneau dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’accroître
la profondeur de coupe.
Faites tourner l’anneau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin de
diminuer la profondeur de coupe.
Testez le stylet avant de le réinstaller. Pour ce faire :
1. Prélevez un morceau du support installé et placez-le à plat sur une surface dure.
Entretien du massicot
B-5
2. Maintenez le porte-stylet perpendiculairement à la surface, puis faites glisser en
douceur la pointe du stylet sur le support :
Figure B-4. Test de la profondeur de coupe
Remarque : N’appliquez aucune pression. Veillez simplement à ce que le portestylet soit bien en position verticale.
3. Vérifiez si la découpe opérée sur le support est correcte. La découpe doit
normalement traverser le support, mais laisser intacte la pellicule de protection.
Etape 5 :
Le cas échéant, modifiez la profondeur de coupe, puis procédez à un nouveau test.
Etape 6 :
Réinstallez le porte-stylet. Placez-le dans le mécanisme, puis faites-le tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre. Une fois le porte-stylet en position, vous
entendez un déclic.
Remarque : Si vous passez outre le point de déclic, vous pouvez tourner dans
l’autre sens sans risquer d’endommager le mécanisme.
B-6
Réglage de la profondeur de découpe
Remplacement de la lame du stylet
Dans certains cas, en particulier après l’utilisation prolongée de supports spéciaux,
il peut s’avérer nécessaire de remplacer la lame du stylet.
Etape 1 :
Mettez l’imprimante hors tension, puis ouvrez-la. Conformez-vous aux instructions
de la section Extraction du porte-stylet à la page B-3.
Etape 2 :
Maintenez le porte-stylet à l’aide de vos deux mains, comme illustré ci-dessous.
Tenez fermement l’extrémité du mécanisme et faites tourner l’autre extrémité dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la pièce se sépare en
deux parties.
Figure B-5. Séparation du stylet
Entretien du massicot
B-7
Etape 3 :
Extrayez la lame en la tirant délicatement, comme illustré ci-dessous :
Figure B-6. Extraction de la lame
ATTENTION : Assurez-vous de saisir la lame par sa tige, et non par le bord
tranchant.
Si l’extraction de la lame s’avère difficile, il se peut que vous deviez enlever la vis
qui fixe le stylet, comme illustré ci-dessous :
A l’aide d’un
tournevis, enlevez la
vis afin de libérer la
lame du stylet (si cela
s’avère nécessaire)
Figure B-7. Réglage de la vis du stylet
Si le problème persiste, enfoncez un tournevis ou tout autre outil approprié dans le
trou de vis et faites sortir la lame.
B-8
Remplacement de la lame du stylet
Etape 4 :
Insérez la nouvelle lame. Si vous avez enlevé la vis, resserrez-la ou remettez-la en
place.
Etape 5 :
Regroupez les deux parties du porte-stylet :
Enfoncez le porte-lame aussi loin que possible, puis faites-le tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le filet s’engage. Tournez jusqu’à ce que
le stylet dépasse de l’ouverture, comme le montre la Figure B-2 à la page B-4.
Etape 6 :
Réglez la profondeur de lame. Conformez-vous aux instructions de la section
Réglage de la profondeur de découpe à la page B-4.
Etape 7 :
Réinstallez le porte-stylet. Placez-le dans le mécanisme, puis faites-le tourner dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre. Une fois le porte-stylet en position, vous
entendez un déclic.
Nettoyage du stylet
Nettoyez le stylet à l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool isopropylique. Il s’agit
du même matériel que celui utilisé pour nettoyer la tête d’impression de votre
imprimante (voir description à la section Nettoyage du système à la page 2-13).
(Il se peut que vous ayez déjà acheté un kit de nettoyage avec votre imprimante.)
Etape 1 :
Mettez l’imprimante hors tension, puis ouvrez-la. Retirez le stylet en suivant la
procédure décrite aux étapes 1 et 2 de la section Extraction du porte-stylet à la
page B-3.
Entretien du massicot
B-9
Etape 2 :
Imbibez le coton-tige d’alcool, puis nettoyez la lame du stylet, comme illustré cidessous :
Figure B-8. Nettoyage de la lame du stylet
Etape 3 :
Regroupez les deux parties du porte-stylet :
Enfoncez le porte-lame aussi loin que possible, puis faites-le tourner dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le filet s’engage. Tournez jusqu’à ce que
le stylet dépasse de l’ouverture, comme le montre la Figure B-2 à la page B-4.
Etape 4 :
Réglez la profondeur de lame. Conformez-vous aux instructions de la section
Réglage de la profondeur de découpe à la page B-4.
Etape 5 :
Réinstallez le porte-stylet. Placez-le dans le mécanisme, puis faites-le tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
B-10
Nettoyage du stylet
Messages d’erreur
Annexe C
Des défauts peuvent apparaître lors de l’impression et nécessiter votre intervention
avant de continuer. Cette section présente les modifications des fonctions de
message d’erreur pour faciliter la tâche de l’opérateur en cas de défaut :
Rubriques :
z
Messages d’erreur
C-1
Messages d’erreur
Remarque : Un message d’erreur reste affiché tant que le défaut correspondant
n’est pas corrigé.
Le tableau ci-après indique le code d’erreur émis par le microprogramme du
système, le défaut qui a entraîné l’erreur, le message d’erreur, l’action requise pour
supprimer le message d’erreur, ainsi que d’autres informations.
Si un travail d’impression est annulé en raison d’un défaut, l’imprimante éjecte et
coupe le travail d’impression inachevé (à un point qui n’endommagera pas le
mécanisme). Si cela n’est pas possible, le message d’erreur fournit des instructions
supplémentaires pour supprimer l’impression partielle et rétablir le fonctionnement
de l’imprimante.
TABLEAU 1. Messages
d’erreur
Code
C-2
Messages d’erreur
Action
15
Refermez le capot de l’imprimante.
16
Refermez le capot de l’imprimante,
avancez et rognez le support.
17
Refermez le capot de l’imprimante.
18
Aucune
19
Supprimez l’impression partielle,
rechargez le support, puis avancez et
rognez le support.
48
Installez le support avec une cellule
mémoire valide.
49
Installez le support.
50
Installez le support avec une cellule
mémoire valide.
51
Installez le support avec une cellule
mémoire valide.
Code
Action
52
Installez le support avec une cellule
mémoire valide.
53
Réinstallez le support ou installez un
nouveau support.
54
Supprimez le bourrage.
55
Rechargez le support correctement.
56
Nettoyez le détecteur et rechargez le
support.
57
Remplacez le transfert.
58
Remplacez le transfert.
59
Remplacez le transfert.
60
61
Retirez le transfert.
62
Installez un transfert plus large.
63
Installez le transfert et fermez le
capot ou appuyez sur le bouton
permettant de continuer avec le
transfert installé.
64
Installez le transfert avec une cellule
mémoire valide.
65
Installez le transfert avec une cellule
mémoire valide.
66
Installez le transfert avec une cellule
mémoire valide.
67
Installez le transfert avec une cellule
mémoire valide.
68
Installez le transfert avec une cellule
mémoire valide.
Messages d’erreur
C-3
Code
C-4
Messages d’erreur
Action
80
Supprimez le bourrage au niveau du
massicot.
81
Supprimez le bourrage.
82
Aucune.
Maintenance nécessaire.
83
Aucune.
Maintenance nécessaire.
84
Remplacez le transfert.
85
Nettoyez le détecteur (partie du guide
de réglage du support).
87
Supprimez le bourrage.
88
Supprimez le bourrage.
89
Aucune.
Maintenance nécessaire.
90
Aucune
91
Aucune
92
Aucune
93
Aucune

Manuels associés