- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Récepteurs AV
- Denon
- AVR-4810
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
144
Graphical User Interface English Use this manual in combination with the operating guide displayed on the GUI screen. GUI Menu Operation (vpage 29) GUI Menu Map (vpage 28) Language (vpage 56) Remote Control Unit Operations (vpage 99) Deutsch Verwenden Sie dieses Handbuch zusammen mit den Bedienungsanweisungen auf dem GUIBildschirm. GUI-Menübedienung (vSeite 29) GUI-Menüplan (vSeite 28) Sprache (vSeite 56) Bedienung mit der Fernbedienung (vSeite 99) AV SURROUND RECEIVER AVR-4810 Français Utilisez ce manuel en même temps que le guide d’utilisation affiché sur l’écran GUI (Interface graphique). Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI (vpage 29) Plan du menu de l’interface graphique GUI (vpage 28) Langue (vpage 56) Fonctionnement de la télécommande (vpage 99) Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur v Book 1 English Deutsch Français PRESET CODE Book 2 Italiano Español Nederlands Svenska ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA n SAFETY PRECAUTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over. 12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. I CAUTION: To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user. VORSICHT: Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein. PRECAUTION: Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement. ATTENZIONE: Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente. PRECAUCIÓN: Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso. WAARSCHUWING: Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn. FÖRSIKTIHETSMÅTT: Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren. R&TTE Directive 1999/5/EC This product may be operated in the following countries; AT BE CZ DK FR DE GR HU IT NL PL PT ES SE GB NO FI IE SK CH • DECLARATION DE CONFORMITE Par la présente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company déclare que l’appareil AVR-4810 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE, e conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385. La déclaration de conformité pourra être consultée auprès de notre représentant en Europe, DENON Europe. • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dichiara che questo AVR-4810 è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE, e conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50385. La dichiarazione di conformità può essere consultata presso il nostro rappresentante europeo, DENON Europe. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548 • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, declara que este AVR-4810 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC, esta conforme con los siguientes estandares: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50385. Puede consultar a nuestro representante europeo, DENON Europe, acerca de la declaración de conformidad. • EENVORMIGHEIDSVERKLARING • DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company declares that this product AVR-4810 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC, in conformity with the following standards; EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50385. The declaration of conformity may be consulted to our European representative, DENON Europe. • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hiermit erklärt D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, dass sich das Gerät AVR-4810 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50385. Wenden Sie sich bei Fragen zur Konformitätserklärung an unseren europäischen Vertreter, DENON Europe. Hierbij verklaart D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dat het toestel AVR-4810 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50385. De eenvormigheidsverklaring mag worden geconsulteerd aan onze Europese vertegenwoordiger, DENON Europe. • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC, uppfyller foljande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50385. EU-konformitetsintyget kan på begäran fås från DENON Europe, vår representant i Europe. DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Kleinbahn 18, Nettetal, D-41334 Germany SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN CAUTION: •The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit. • Observe and follow local regulations regarding battery disposal. • Do not expose the unit to dripping or splashing fluids. • Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. ACHTUNG: • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd. • Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • • • • • • • • Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub • fern. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla • polvere. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. Do not let foreign objects into the unit. Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità. No deje objetos extraños dentro del equipo. Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. •Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden. •Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden. •Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen. •Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden. •Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden. ATTENTION: •La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc. • Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil. • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil. • Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. ATTENZIONE: •Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via. • Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese. •Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie. • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi. •Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi. PRECAUCIÓN: •La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc. •No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas encendidas. •A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente. • No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros. WAARSCHUWING: * (For apparatuses with ventilation holes) • • • • • • • Do not obstruct the ventilation holes. Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. Ne pas obstruer les trous d’aération. Non coprite i fori di ventilazione. No obstruya los orificios de ventilación. De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. Täpp inte till ventilationsöppningarna. • Never disassemble or modify the unit in any way. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. •De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz. • Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat. • Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet. • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten. • Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat. OBSERVERA: •Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv. • Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten. • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier. • Apparaten får inte utsättas för vätska. • Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten. II ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA A NOTE ABOUT RECYCLING: This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive. HINWEIS ZUM RECYCLING: Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive. UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO: I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. ACERCA DEL RECICLAJE: Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing. OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna. III 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets R&TTE directive requirements. Modification of the product could result in hazardous Radio and EMC radiation. 2. CAUTION • Separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons. • This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. 1. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VOR Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen der R&TTE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funk- und EMV-Strahlung führen. 2. VORSICHT • Zwischen der Antenne dieses Produkts und Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm eingehalten werden. • Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder zusammen mit ihnen verwendet werden. 1. MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est conforme aux directives R&TTE. Toute modification du produit risquerait alors de générer des radiations radio et EMC dangereuses. 2. ATTENTION • L’antenne de l’appareil devra être située à une distance de 20 cm au moins des personnes. • Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre antenne ou transmetteur. 1. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva R&TTE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC. 2. ATTENZIONE • È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’antenna di questo prodotto e le persone. • Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre antenne o trasmettitori e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi. 1. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos de la directiva R&TTE. La modificación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa. 2. PRECAUCIÓN • Se debe mantener una separación de al menos 20 cm entre la antena del producto y las personas. • Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor. 1. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AAN Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van de R&TTE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-straling tot gevolg hebben. 2. LET OP • Houd tussen antenne en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm aan. • Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of in combinatie daarmee worden gebruikt. 1. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna kraven i R&TTE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk strålning. 2. FÖRSIKTIGT • Se till att det finns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens antenn och personer i omgivningen. • Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av andra antenner eller sändare. FRANCAIS n Contenu Introduction··············································································2 Lecture·······················································································64 Étape pour la lecture······································································2 Précautions de manipulation························································2 Précautions d’installation······························································2 Préparatifs·······················································································3 Accessoires···················································································3 A propos de la télécommande·······················································3 Nomenclature et fonctions···························································4 Panneau avant···············································································4 Affichage·······················································································5 Panneau arrière··············································································6 Télécommande··············································································7 Information importante·······························································64 Lecture des composants·····························································64 Lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD········································64 Lire un iPod® en utilisant un dock de contrôle pour iPod············64 Lire un iPod® connecté directement · au port USB de l’AVR-4810·························································66 Régler les stations radio······························································67 Ecoute d’émissions FM/AM························································67 RDS (Système de Données Radio)··············································68 Recherche RDS···········································································69 Recherche PTY············································································69 Recherche TP··············································································69 RT (Texte Radio)··········································································69 Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB·············69 Ecoute de radio Internet······························································71 Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur·························73 Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB······················74 Écoute de Napster·······································································75 Opérations pendant la lecture····················································76 Réglage du volume principal························································76 Coupure temporaire du son (Sourdine)········································76 Ecoute avec un casque audio······················································76 Arrêt·····························································································76 Arrêt temporaire de la lecture······················································76 Avance rapide ou retour rapide····················································76 Pour vous déplacer au début d’une piste····································76 Répétition de la lecture································································77 Sélection des pistes····································································77 Lecture aléatoire··········································································77 Lecture en ordre aléatoire···························································77 Pages de recherche·····································································77 Recherche par la première lettre·················································77 Sélection du mode surround (Mode surround)·························78 Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo)·································································81 Réglage des effets sonores (Réglage audio)·······························81 Ajustement de la qualité d’image (Réglage image)·····················86 Connexions· ··············································································9 Information importante·································································9 Câbles utilisés pour les connexions···············································9 Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie · (Fonction de conversion vidéo)····················································10 Installation des enceintes····························································11 Connexion des enceintes····························································14 Connecter des périphériques······················································17 Connexion du cordon d’alimentation········································27 Une fois les connexions terminées············································27 Mise en marche···········································································27 Extinction·····················································································27 Réglages···················································································28 Plan du menu de l’interface graphique GUI······························28 Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI··········29 Exemple d’affichage du logo de l’interface graphique · GUI au niveau du titre··································································29 Exemples d’affichages de l’écran du menu · de l’interface graphique GUI························································29 Sélection de la source d’entrée···················································30 Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Réglage auto)·····31 Réglages détaillés (Configuration manuelle)····························38 Réglages d’entrée (Sélection de la source)·······························56 Vérification de l’état (Informations)· ··························87 Autres opérations et fonctions pratiques················88 Autres opérations········································································88 Lire un lecteur de disque Blu-ray compatible · avec DENON LINK 4th·································································88 Lecture des Super Audio CD·······················································89 Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT)········89 Fonctions pratiques·····································································90 Fonction de contrôle HDMI·························································90 Passage en mode Veille après un certain temps · (Fonction de minuterie)································································91 Réglez le volume des enceintes··················································91 Enregistrement fréquent des réglages utilisés · (Fonction de sélection rapide)······················································91 Lecture du même signal audio de réseau sur différents · appareils connectés dans un réseau (fonction mode fête)··········92 Utilisation d’un terminal mobile compatible LAN · sans fil pour la lecture de la musique et d’images fixes··············93 Utiliser l’AVR-4810 avec un navigateur · (Fonction de contrôle Internet)····················································94 Différentes fonctions de mémoire···············································95 Lire en ZONE2/ZONE3/ZONE4 (fonction multi-zone)··························································96 Sortie audio··················································································96 Sortie vidéo··················································································96 Lecture··························································································97 Fonctionnement du menu···························································98 Fonction de sélection rapide·······················································98 Fonction de minuterie·································································99 FRANCAIS Introduction Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande·······································································99 Connexions Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Utiliser la télécommande principale··········································99 Utiliser·le·matériel·AV··································································99 Préréglage·················································································100 Fonctionnement·des·composants·préréglés·····························101 Réglage·de·l’ID·de·télécommande············································104 Fonction·d’apprentissage··························································104 Fonction·MACRO······································································105 Fonction·de·transfert·d’informations·········································106 Réglage·de·la·durée·d’éclairage·du·rétroéclairage·····················106 Réglage·de·la·luminosité·du·rétro-éclairage·······························106 Définir·la·zone·utilisée·avec·la·télécommande·principale··········107 Réinitialisation·de·la·télécommande·principale··························107 Utiliser la télécommande secondaire·······································108 Changement·de·zone································································109 Activer·la·source·d’entrée·multi-zone·à·la·même·· source·d’entrée·que·celle·utilisée·dans·la·MAIN·ZONE·············109 Réglage·de·la·zone·pour·laquelle·la·télécommande·· secondaire·est·activée·(mode·ZONE·SELECT·LOCK)················109 Réglage·de·l’ID·de·télécommande············································109 Réinitialisation·des·réglages······················································109 Autres informations··························································110 Introduction Étape pour la lecture Exécutez· les· principales· opérations· de· lecture· sur· l’AVR-4810· dans· l’ordre·indiqué·ci-dessous. Connexions Installation des enceintes (vpage·11) Connexion des enceintes (vpage·14) Connecter des périphériques (vpage·17) Mise en marche (vpage·27) Réglages Audyssey™ Réglage auto (vpage·31) Informations Dépistage des pannes······················································120 Restauration de tous les réglages standards (Réinitialisation du microprocesseur)······································123 Dépistage des pannes Spécifications Spécifications·······································································124 Liste des codes de préréglage··································· Feuille·volante·à·la·fin·du·livret • Avant de mettre l’appareil sous tension · Vérifiez·que·toutes·les·connexions·ont·été·correctement·effectuées· et·que·les·câbles·sont·fonctionnels. • Certains· circuits· restent· sous· tension· même· lorsque· l’appareil· est· mis· en· mode· veille.· En· cas· d’absence· prolongée,· débranchez· le· cordon·d’alimentation·de·la·prise·murale. • A propos de la condensation · Si·la·différence·de·température·entre·l’intérieur·de·l’unité·et·la·pièce· est·importante,·de·la·condensation·(buée)·risque·de·se·former·sur·les· pièces·internes,·empêchant·l’unité·de·fonctionner·correctement. · Dans·ce·cas,·laissez·l’unité·hors·tension·au·repos·pendant·une·heure· ou·deux,·jusqu’à·ce·que·la·différence·de·température·diminue. • Précautions liées à l’utilisation des téléphones portables · L’utilisation·d’un·téléphone·portable·à·proximité·de·cettte·unité·risque· de·causer·du·bruit.·Dans·ce·cas,·éloignez·le·téléphone·portable·de· l’unité·lorsque·celle-ci·est·en·marche. • Déplacement de l’unité · Eteignez· l’unité· et· débranchez· le· cordon· d’alimentation· de· la· prise· murale. · Débranchez·ensuite·les·câbles·de·connexion·aux·autres·composants· du·système·avant·de·déplacer·l’unité. • Veuillez·remarquer·que·les·illustrations·de·ce·manuel·sont·données· à·titre·explicatif·et·peuvent·différer·par·rapport·à·l’unité. Configuration manuelle (vpage·38) b Exécutez·“Configuration·manuelle”·comme·requis. Sélection de la source (vpage·56) Précautions d’installation Remarque: Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. Lecture Lecture des composants (vpage·64) Sélection du mode surround (vpage·78) Réglage des effets sonores et qualité d’image (vpage·81) Précautions de manipulation b b Remarque b b Mur FRANCAIS Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil. ● Insertion des piles q Levez le fermoir et ôtez le couvercle arrière. (RC-1126) (RC-1121) Portée de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’unité. Informations w Insérez correctement les deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles. (RC-1126) (RC-1121) R03/AAA u LR6/AA (RC-1121) 30° Q0 30° ou e Remettez le couvercle en place. Environ 7 m (RC-1126) Q1 Q2 REMARQUE L’appareil ou la télécommande risque de fonctionner incorrectement si le capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil, à une lumière artificielle puissante émise par une lampe fluorescente de type inverseur ou à une lumière infrarouge. Dépistage des pannes Spécifications o Télécommande t ● Multi-zone (longueur du cordon: environ 1,9 m)........................................ 1 t Télécommande principale (RC-1126)........................................ 1 y Piles LR6/AA (pour RC-1126).................................................... 2 u Télécommande secondaire (RC-1121)..................................... 1 i Piles R03/AAA (pour RC-1121)................................................. 2 o Antenne intérieure FM............................................................. 1 Q0 Antenne à boucle AM............................................................... 1 Q1 Antenne en tige pour connexion au réseau local sans fil· (WLAN)..................................................................................... 1 Q2 Microphone de configuration (DM-A409, longueur du cordon: environ 7,6 m)....................... 1 ● Lecture q Manuel de l’Utilisateur............................................................. 1 w Mise en route........................................................................... 1 e Liste des services après-vente................................................. 1 r Cordon d’alimentation ● Réglages Accessoires Outre l’AVR-4810, la télécommande principale fournie (RC-1126) peut également faire fonctionner les équipements ci-après. q Composants de système DENON w Composants de système autres que DENON • Il est nécessaire d’entrer le code prédéfini afin d’utiliser des produits composants autres que DENON (vpage 100 “Préréglage”). • Si vous utilisez un appareil AV qui n’est pas fabriqué par DENON, ou si vous ne pouvez pas commander l’appareil bien que le code de préréglage ait été enregistré, enregistrez dans la mémoire de la télécommande AVR-4810 (vpage 104 “Fonction d’apprentissage”). • Insérez les batteries qui conviennent dans la télécommande. • Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification.) • Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques “q” et “w” qui figurent dans le compartiment à piles. • Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles: Ne pas mélanger piles neuves et anciennes. Ne pas utiliser deux types de piles différents. Ne pas essayer de charger de piles sèches. Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou jeter au feu les piles. • En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles. • Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps. • Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles. Connexions Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. r REMARQUE A propos de la télécommande Introduction Préparatifs FRANCAIS Introduction GFaçade ouverteH Nomenclature et fonctions E5 E4 E3 E2 E1 E0 W9 W8 W7 W6 Panneau avant Connexions Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ). Q2 Q1 o i Q0 u y Réglages Q7 Lecture Multi-zone Q3 Q4 Q5 Télécommande q Q6 w e Informations q Touche d’alimentation (ON/STANDBY)··········································· (27) Dépistage des pannes Spécifications w Témoin d’alimentation (hON jOFF)······ (27) e Interrupteur principal·································· (27) r Porte Appuyez en bas de la porte pour l’ouvrir et utiliser les touches et/ou les bornes situés derrière. Fermez la porte lorsque vous n’utilisez pas les touches et/ou les bornes situés derrière. Faites bien attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la porte. r t t Touches QUICK SELECT····························· (91) y Molette de contrôle MASTER VOLUME···· (76) u Témoin AUDYSSEY DYNAMIC VOLUME™································· (84) i Témoin AUDYSSEY DSX™························ (84) oTémoin de volume principal Q0 Affichage Q1 Capteur de télécommande··························· (3) Q2 Molette SOURCE SELECT··························· (30) Q3 Touche SOURCE·········································· (30) Q4 Touche TUNING PRESET···························· (67) Q5 Touche ZONE 2/3/4 / REC SELECT······ (89, 97) Q6 Touche VIDEO SELECT······························· (60) Q8 Q9 W0 W1 W2 Q7 Prise de casque audio (PHONES)··············· (76) Q8 Touche ZONE2 ON/OFF······························ (97) Q9 Touche ZONE3 ON/OFF······························ (97) W0 Touche ZONE4 ON/OFF······························ (97) W1 Touche MENU·············································· (29) W2 Touches curseurs (uio p)······················· (29) W3 Touche ENTER············································· (29) W4 Touche RETURN·········································· (29) W5 Bornes V.AUX INPUT·································· (23) W6 Prise SETUP MIC········································· (32) W3 W4 W5 W7 Borne HDMI IN············································· (17) W8 Port USB (iPod DIRECT)······························ (23) W9 Touche STATUS·········································· (87) E0 Touche DSX················································· (84) E1 Touche RESTORER······································ (85) E2 Touche DIRECT/STEREO······················ (79, 80) E3 Touche PURE DIRECT································· (80) E4 Touche DSP SIMULATION·························· (79) E5 Touche STANDARD····································· (78) FRANCAIS Affichage Q3 Q2 Q1 u y r t Réglages Q0 o i Connexions Q9 Q8Q7 Q6 Q5 Q4 W0 Introduction Nomenclature et fonctions w Le nom de la source d’entrée, le mode surround, les valeurs des réglages et d’autres informations sont affichés ici. S’allument en fonction du réglage de la sortie moniteur HDMI (vpage 42 “Sortie moniteur”). Si le réglage est sur “Auto (Dual)”, les témoins s’allument en fonction de l’état de la connexion. y Témoins QUICK SELECT u Témoin de volume principal i Témoin MUTE Ce témoin s’allume lorsque le mode sourdine a été sélectionné (vpage 76). o Témoin RESTORER S’allume lorsque le mode RESTORER a été sélectionné (vpage 85). L’allumage dépend des paramètres “Dynamic EQ” (vpage 83) et “Dynamic Volume” (vpage 84) et se présente comme suit. • : Lorsque “Dynamic “Dynamic Volume” “MARCHE”. EQ” sont • : Lorsque le paramètre “Dynamic EQ” est sur “MARCHE” et que le paramètre “Dynamic Volume” est sur “ARRÊT”. • : Lorsque “Dynamic “Dynamic Volume” “ARRÊT”. EQ” sont et sur et sur Q2 Témoin SLEEP Ce témoin s’allume lorsque le mode de veille a été sélectionné (vpage 91). Q3 Témoins multi-zone S’allument lorsque l’alimentation de la zone concernée a été activée. Q5 Témoin en mode d’entrée Q6 Témoin D.LINK S’allume lorsque la reproduction se fait par l’intermédiaire des connexions DENON LINK (vpage 89 “Lecture des Super Audio CD”). Q7 Témoin HDMI S’allume lorsque la reproduction se fait par l’intermédiaire des connexions HDMI. Q8 Témoins de mode de réception du tuner S’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée sur “TUNER”. • STEREO S’allument lors de la réception d’émissions stéréo analogiques en mode FM. • TUNED S’allume lorsque l’émission est correctement syntonisée. • AUTO S’allument en mode de syntonisation automatique. • RDS S’allument lors de la réception d’émissions RDS. Dépistage des pannes Spécifications r Témoins de canal du signal de sortie t Témoins de sortie moniteur Q1 Témoins AUDYSSEY MULTEQ XT S’allume quand Advanced AL24 Processing (vpage 112) ou AL24 Processing Plus (vpage 112) sont activées. Informations e Affichage des informations Q4 Témoin Advanced AL24 Ces témoins s’allument en mode fête (vpage 92 “Lecture du même signal audio de réseau sur différents appareils connectés dans un réseau (fonction mode fête)”). • ORGANIZER Ce témoin s’allume pour indiquer que le mode fête est activé en tant qu’organisateur. • ATTENDEE Ce témoin s’allume pour indiquer que le mode fête est activé en tant qu’invité. Télécommande S’allument lors de l’entrée de signaux numériques. Lors de la lecture de sources HD Audio, le témoin “ ” s’allume lorsqu’un canal d’extension (un canal autre qu’avant, centre, surround, surround arrière ou LFE) est en entrée. S’il y a plus d’un canal d’extension, les témoins “ ” et “ ” s’allument. Q0 Témoins PARTY Multi-zone q Témoins de signal d’entrée w Témoins de canal d’entrée e Lecture q Q9 Témoin de source de sortie d’enregistrement S’allume lorsque le mode REC OUT a été sélectionné (vpage 89). W0 Témoins de décodeur S’allument lorsque les décodeurs respectifs fonctionnent. FRANCAIS Introduction Nomenclature et fonctions Panneau arrière Connexions e Q7 Q6 Q5 Q3 Q4 Q3 Q2 Q1 u Q0 Réglages Lecture Multi-zone Q9 W0 Q9 Télécommande Q8 Informations Dépistage des pannes Spécifications q w e rt y q Borne RS-232C············································· (25) w Prises REMOTE CONTROL·························· (25) e Bornes audio analogiques··················(18 ~ 21) r Prises TRIGGER OUT··································· (25) t Prise DOCK CONTROL································ (19) y Borne SIGNAL GND···································· (19) u Bornes d’enceintes······························(14 ~ 16) u i Prise CA························································ (27) o SORTIE CA··················································· (27) Q0 Borne WLAN ANTENNA····························· (26) Q1 Borne ETHERNET········································ (25) Q2 Port USB (iPod DIRECT)······························ (23) Q3 Bornes audio numériques··················(18 ~ 23) Q4 Borne DENON LINK····································· (22) i Q5 Bornes COMPONENT VIDEO················ (18, 20) Q6 Bornes HDMI················································ (17) Q7 Bornes VIDEO / S-VIDEO····················(18 ~ 21) Q8 Bornes d’antennes FM/AM························ (22) Q9 Bornes PRE OUT···································· (24, 96) W0 Bornes EXT. IN············································· (24) o FRANCAIS n Opérations possibles à l’aide de la télécommande principale Télécommande Q0 Touche SEARCH···································· (68, 77) w Q1 Touche de Témoin de la touche de sélection d’appareil fonctions sélectionnée W1 W6 Q2 W7 W2 W3 r Q4 y u Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 (POWER ON / OFF)·································(27, 97) Q4 Touches curseurs (uio p)······················ (29) Q5 Touche ENTER············································· (29) Q6 Touches retour (RTN)·································· (29) Q7 Touche SOURCE SELECT··························· (30) Q8 Touches de contrôle du volume principal W0 E0 E0 E4 (VOL)····························································· (76) Q9 Touche de mise en sourdine (MUTE)········ (76) W0 Touche RC SETUP····································· (100) i o W3 La durée d’activation du rétro-éclairage peut être modifiée (vpage 106 “Réglage de la durée d’éclairage du rétroéclairage”). REMARQUE E2 E0 E1 • Touche de mise sous tension multi-zone (ON) • Touche de mise hors tension multi-zone (OFF) E1 Touches d’alimentation de l’appareil····· (101, 102) • Touche de mise sous tension de l’appareil (ON) • Touche de mise hors tension de l’appareil (OFF) E2 Touches système·····························(76, 101 ~ 103) • Touche • Touche • Touche • Touche • Touche • Touche • Touche • Touche de répétition (RPT) aléatoire (RND) de saut avant de disque (Skip+) de saut (8, 9) Lecteur (1) de recherche (6, 7) Attente/Pause (3) Arrêt (2) E3 Touches QUICK SELECT···························· (91, 98) E4 Touches MACRO············································ (105) • Les mode ZONE4 ne peuvent pas être utilisées. • Les touches DTU, SAT TU et HDMI CONTROL ne peuvent pas pas être utilisées. Dépistage des pannes Spécifications t Q3 Touches d’alimentation W8 Touche de sélection de moniteur (M.SEL)···· (42) W9 Touche VIDEO SELECT (V.SEL)······················ (60) E0 Touches d’alimentation multi-zone··············· (97) Informations Q3 Voir “Opérations possibles à l’aide de la télécommande principale” (vpage 7, 8) pour plus d’informations. • Touche STANDARD (STD) • Touche PURE DIRECT (PURE) E3 • Touche DIRECT/STEREO (D/ST) • Touche DSP SIMULATION (SIMU) W7 Touche PARTY·················································· (92) Télécommande Touche MACRO········································· (105) Q2 Touches de fonctions W8 W9 W1 Touche MULTEQ® XT (MULTEQ)··················· (83) W2 Touche DSX (SPKR)········································· (84) W3 Touche de minuterie (SLEEP)··················· (91, 99) W4 Touche DYNAMIC EQ™ (DYN EQ)················· (83) W5 Touche DYNAMIC VOLUME™ (DYN VOL)···· (84) W6 Touches de mode surround····················(78 ~ 80) Multi-zone Touches numérotées·······················(67, 68, 72) o Touche TV INPUT······································ (102) Q0 Emetteur infrarouge de télécommande······ (3) Q1 Touche QUICK SELECT························· (91, 98) E3 W4 W5 Nom de touche Lecture e t Touche RESTORER (RSTR)························· (85) y Touche CHANNEL LEVEL··························· (91) u Touches canaux (CH)··························(67 ~ 69) i Touches sélection de source d’entrée······· (30) • Préréglez les codes de télécommande des appareils à utiliser (vpage 100). • Le témoin de la touche de fonctions change selon la touche de sélection d’appareil qui a été sélectionnée. Réglages q q Témoin de transmission de signal············· (99) w Touches de sélection d’appareil················ (99) e Témoins de zone / Témoin MACRO·········· (99) r Touche MENU·············································· (29) Connexions Fonctionnements avec l’AVR-4810 Fonctionnements sur des appareils autres qu’avec AVR-4810 Télécommande principale (RC-1126) Introduction Nomenclature et fonctions FRANCAIS Introduction Nomenclature et fonctions Touche de Témoin de la touche de sélection d’appareil fonctions sélectionnée Télécommande secondaire (RC-1121) Nom de touche Q1 Connexions E5·Touches de canaux prédéfinis·············(67,·68,·72) E6·Touches système du tuner······················(67·~·69) E5 Réglages E6 Lecture •·Touche·de·diminution·de·canal/tonalité·(TU·f) •·Touche·d’augmentation·de·canal/tonalité·(TU·d) •·Touche· de· changement· de· bande· FM/AM· (BAND)z •·Touche· de· mode· d’accord· (Automatique/manuel)· (MODE)z •·Touche·de·mémoire·prédéfinie·(MEMO) q Q2 Q3 Q4 w z·:·TUNER·uniquement Multi-zone n Opérations multizones (ZONE2/ZONE3/ZONE4)·(vpage·96) n Réglage de transfert d’information·(vpage·106) d’entrée······················································ (108) r·Touche SHIFT········································ (67,·108) t·Touche CHANNEL····································· (108) y·Touche MENU······································ (98,·108) u·Touches curseurs (uio p)···················· (108) i Touche SEARCH··································· (77,·108) o·Touche REPEAT···································· (77,·108) e Q5 Télécommande r t Q6 Q7 Informations y principal························································ (97) W1 W3·Touche USB (DIRECT PLAY)··············· (74,·108) Dépistage des pannes Spécifications o Q0 zone······························································ (97) Q4·Touche de configuration avancée············ (109) Q5·Bouton de rappel MAIN ZONE················· (109) Q6·Touches de contrôle du volume W0 Q8 u i Q0·Touche RANDOM································· (77,·108) Q1·Emetteur infrarouge de télécommande······ (3) Q2·Touche ZONE SELECT······························ (109) Q3·Touches de mise en marche/extinction de Q7·Touche de mise en sourdine (MUTE)········ (97) Q8·Touche MEMORY······································ (108) Q9·Touche ENTER··········································· (108) W0·Touche RETURN········································ (108) W1·Touches système······································· (108) W2·Touche ALL MUSIC/FAVORITES Q9 W2 W3 q·Témoins ZONE··········································· (109) w·Touches QUICK SELECT······················· (91,·98) e·Touches de sélection de la source (DIRECT PLAY)··········································· (108) REMARQUE Les· touches· DTU· et· SAT TU· ne· peuvent· pas· pas· être·utilisées. FRANCAIS Introduction Connexions Connexions vidéo composante Câble HDMI Câbles audio Connexions numériques coaxiales Câble numérique coaxial Connexions vidéo Câble optique L L R R Câble audio Câble S-Vidéo (Jaune) Autres câbles Connexions DENON LINK Connexions réseau (wired LAN) Câble audio Câble vidéo Câble DENON LINK Câble Ethernet Informations Connexions analogiques (monaurales, pour subwoofer) Connexions S-Vidéo Télécommande Connexions (Blanc) analogiques (Rouge) (stéréo, surround) (Rouge) Câble vidéo composante (Orange) Connexions numériques optiques (Vert) (Bleu) Multi-zone • Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. • Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres composants. • Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit. • Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un bourdonnement ou du bruit. Câbles vidéo Câbles audio et vidéo Connexions HDMI Lecture REMARQUE Sélectionnez les câbles (vendus séparément) en fonction de l’équipement à connecter. Réglages Les connexions de tous les formats de signaux compatibles audio et vidéo sont expliquées dans le manuel de l’utilisateur. Veuillez sélectionner le type de connexion adapté à l’équipement que vous connectez. Une fois les connexions terminées, certains réglages doivent être effectués sur le récepteur. Les réglages doivent indiquer· “ Effectuez les réglages nécessaires ” pour chaque élément. Câbles utilisés pour les connexions Connexions Information importante Connexion des enceintes Dépistage des pannes Spécifications Câbles d’enceinte FRANCAIS Introduction Information importante GParcours des signaux vidéo pour ZONE2H Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo) AVR-4810 Connexions Réglages L’AVR-4810 possède 4 types différents de bornes d’entrée et de sortie vidéo (HDMI, vidéo composante, S-Vidéo, Vidéo). Utilisez les connecteurs en fonction des périphériques à connecter. Cette fonction convertit automatiquement les différents formats d’entrée de signaux vidéo de l’AVR-4810 dans les formats utilisés pour la sortie de signaux vidéo de l’AVR-4810 vers un moniteur. (vpage 119 “Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur”). GParcours des signaux vidéo pour la MAIN ZONEH Appareils vidéo Multi-zone Sortie Entrée (IN) Borne HDMI Borne HDMI Télécommande Lecture AVR-4810 Moniteur Sortie (MONITOR OUT) Borne HDMI Entrée Borne HDMI Informations Bornes vidéo composante Bornes vidéo composante Bornes vidéo composante Bornes vidéo composante Borne S-Vidéo Borne S-Vidéo Borne S-Vidéo Borne S-Vidéo Borne vidéo Borne vidéo Borne vidéo Borne vidéo Dépistage des pannes Spécifications : Lorsque les signaux 480i/576i sont reçus 10 Moniteur Appareils vidéo Sortie Entrée (IN) Bornes vidéo composante Bornes vidéo composante Borne S-Vidéo Borne S-Vidéo Borne vidéo Borne vidéo Sortie (MONITOR OUT) Bornes vidéo composante Borne vidéo Entrée Bornes vidéo composante Borne vidéo Effectuez les réglages nécessaires • Réglez lorsque vous n’utilisez pas la fonction de conversion vidéo. “Conversion vidéo” (vpage 60) • Réglez lorsque vous changez la résolution du signal vidéo. “Résolution” (vpage 60) Les résolutions de TV compatibles HDMI sont données sur “Infos HDMI ” – “Moniteur 1” ou “Moniteur 2” (vpage 87). REMARQUE • Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques. • Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner. • Les signaux d’entrée vidéo composante 480p/576p/1080i/720p/1080p ne peuvent pas être convertis au format S-Vidéo ou vidéo. • Lorsque vous utilisez les bornes de sortie vidéo composante pour connecter le moniteur de la ZONE2, l’affichage sur écran de la ZONE2 ne fonctionne pas. FRANCAIS n Installation des enceintes L’illustration ci-dessous indique l’agencement recommandé pour les enceintes. n Quand seule une enceinte surround arrière est en cours d’utilisation Installez l’enceinte surround arrière selon l’illustration ci-dessous. Enceintes avant-haut Enceintes larges avant Enceintes avant Enceinte centrale z 2 z Subwoofer z1 z 2 z1 Enceintes surround 5 Enceinte surround arrière 60 à 90 cm Enceinte surround arrière a Disposition de l’enceinte Enceinte centrale Enceinte larges avant Enceintes surround arrière z1 Enceinte surround Enceinte avant 60 à 90 cm 60 à 90 cm Enceintes surround arrière Enceintes avant GVue de côtéH b1 : Recommandation pour Dolby Pro Logic gz b2 : Recommandation pour Audussey DSX Enceinte surround Subwoofer z2 Au moins z1 1m z1: 22 ~ 30˚ z2: 120˚ Dépistage des pannes Spécifications Subwoofer Enceinte larges avant z 6 Enceintes avant Enceinte surround Légèrement orientée vers le bas Enceintes avant Enceinte centrale Moniteur Informations Enceinte larges avant Installez l’enceintes surround selon l’illustration ci-dessous. GVue de dessusH Enceinte avant-haut Enceintes avant-haut n Quand aucune enceinte surround arrière n’est d’utilisée Enceintes surround arrière Légèrement orientée vers le bas GVue de côtéH Enceintes surround GVue de dessusH Télécommande Des exemples de dispositions d’enceintes sont présentés ci-dessous. Reportez-vous à ces exemples pour disposer vos enceintes en fonction de leurs caractéristiques et de vos préférences. Installer toutes les enceintes GVue de dessusH Enceintes surround Légèrement orientée vers le bas Multi-zone z4 z Enceinte surround Enceinte avant Lecture Moniteur 3Subwoofer z1: 22˚ ~ 30˚ z2: 90˚ ~ 110˚ Réglages z1: 22 ~ 30˚ z2: 22 ~ 45˚ z3: 55 ~ 60˚ z4: 90 ~ 110˚ z5: 135 ~ 150˚ z6: 45˚ (b2) Enceintes avant Enceinte centrale Moniteur Connexions L’AVR-4810 prend en charge la lecture du son surround du canal 11.1 en ajoutant le canal avant-haut et avantlarge au canal 7.1 (avant / centre / surround / surround arrière / subwoofer). L’installation des enceintes avant-haut et avantlarge offre une sensation de profondeur égale en comparaison avec l’espace surround traditionnel, grâce à la technologie surround de simulation avancée Audyssey DSX et au décodeur Dolby Pro Logic gz. Pour utiliser la technologie Audyssey DSX, installez les enceintes avant-large et avant-haut (voir page 111 pour plus d’informations sur Audyssey DSX). Pour l’utilisation de Dolby Pro Logic gz, installez les enceintes avant-haut (voir page 110 pour plus d’informations sur Dolby Pro Logic gz). Introduction Installation des enceintes GVue de côtéH Enceinte surround 11 FRANCAIS Introduction Installation/Réglage des enceintes s Exemple d’installation d’enceintes Connexions Réglages L’AVR-4810 peut être utilisé pour une large gamme de lecture surround comme les installations d’enceinte ci-dessous (11.1/9.1/7.1/6.1/5.1ch). Il est aussi possible d’avoir une prise d’enceinte dans les pièces autres que la pièce (MAIN ZONE) où le surround est joué (lecture multizone) et pour apprécier l’excellente qualité de son (bi-câble/bi-amplificateur) sur l’enceinte avant MAIN ZONE. Sélectionnez le réglage “Affect. Ampli” en combinaison avec l’enceinte utilisée. Voir page 14 pour plus d’informations sur la connexion de l’enceinte. Exemple d’installation d’enceinte dans MAIN ZONE 6.1ch •Réglez “Configuration” sur “7.1ch”. •Sélectionnez “Extra canaux” sur “SB”. MAIN ZONE • 5.1ch+SB · (1 enceinte) Lecture b Connectez l’enceinte surround arrière à G canaux sur la prise S.BACK. b Dans le menu GUI, réglez “Configuration des enceintes” – “Surround arrière” sur “1enceint.” (vpage 40). (SB : Enceinte surround arrière / FH : Enceinte avant-haut / FW : Enceinte large avant) Système d’enceintes Exemple d’installation d’enceinte Multi-zone 11.1ch Télécommande Informations •Réglez “Configuration” sur “11.1ch”. b Utilisez la prise PRE OUT pour la sortie du canal avant-large. MAIN ZONE •Réglez “Configuration” sur “9.1ch”. •Sélectionnez “Extra canaux (SB/FH/ FW)” à utiliser. • 5.1ch+SB+FH+FW 9.1ch Réglage “Affect. Ampli” (vpage 38 ~ 40) MAIN ZONE Dépistage des pannes Spécifications • 5.1ch+SB+FH (Défaut) ou • 5.1ch+SB+FW ou • 5.1ch+FH+FW Réglage “Affect. Ampli” (vpage 38 ~ 40) Système d’enceintes Exemple d’installation d’enceinte 5.1ch •Réglez “Configuration” sur “5.1ch”. MAIN ZONE Quand la prise de l’enceinte est utilisée pour la multizone (ZONE2/ZONE3) Système multizone Réglage “Affect. Ampli” (vpage 38 ~ 40) Exemple d’installation d’enceinte MAIN ZONE •Réglez “Mode affect.” sur “+Z2”. ZONE2 bConnectez l’enceinte sur la prise de l’enceinte ZONE2. MAIN ZONE + (Exemple d’installation 5.1ch+SB+FH) 7.1ch MAIN ZONE • 5.1ch+SB ou • 5.1ch+FH ou • 5.1ch+FW ZONE2 •Réglez “Configuration” sur “7.1ch”. •Sélectionnez “Extra canaux (SB/FH/ FW)” à utiliser. MAIN ZONE + ZONE2 + (Exemple d’installation 5.1ch+SB) 12 ZONE3 MAIN ZONE ZONE2 ZONE3 •Réglez “Mode affect.” sur “+Z2+Z3”. bConnectez les bornes des enceintes ZONE2 ZONE3. FRANCAIS Introduction Installation/Réglage des enceintes En utilisant l’enceinte avant avec bi-câble ou bi-amplificateur · Réglage “Affect. Ampli” (vpage 38 ~ 40) Connexions Exemple d’installation d’enceinte •· A · vec·bi-câble·:· Réglez·“Avant”·sur·“Bi-WIRING”. MAIN·ZONE Réglages •· ·Dans·le·cas·de·bi-amplificateur·: · Réglez·“Avant”·sur·“Bi-AMP”. Lecture b··Effectuez· la· connexion· bi-câble· ou· biamplificateur,·les·prises·d’enceinte·avant· et·les·prises·de·l’enceinte·Bi-Wir./Bi-Amp.· Voir·page·15·concernant·la·connexion. Exemple d’installation d’enceinte MAIN·ZONE· MAIN·ZONE •· A · vec·bi-câble·:· Réglez·“Avant”·sur·“2CH·BW”. •· ·Dans·le·cas·de·bi-amplificateur·: · Réglez·“Avant”·sur·“2CH·BA”. · Informations b··Reliez· par· bi-câblage· ou· bi-amplificateur· les· enceintes· dédiées· pour· la· lecture· 2· canaux·aux·bornes·des·enceintes·ZONE2· et·ZONE3. Changement Surround·multicanal Réglage “Affect. Ampli” (vpage 38 ~ 40) Télécommande · Multi-zone En utilisant différentes enceintes avant pour la lecture 2 canaux dédiée du mode DIRECT/STEREO DIRECT/STEREO Dépistage des pannes Spécifications FRANCAIS Introduction Connexion des enceintes Connexions L’AVR-4810 peut être connecté à trois subwoofers au maximum. Le même signal est transmis à partir de chaque prise de subwoofer. Enceintes avant Enceinte centrale Enceintes surround Subwoofer (1er appareil) Réglages Lecture (L) w (L) (R) q w q w q w Subwoofer avec amplificateur intégré (R) qw q */ (2e (3e appareil) appareil) */ A : Prises d’enceinte S.BACK/F.HEIGHT/F.WIDE et F.HEIGHT/F.WIDE À utiliser pour connecter les enceintes surround arrière, les enceintes avant-haut ou les enceintes avant-large. n Connexion des enceintes Enceinte surround arrière, Enceinte avant-haut ou Enceinte large avant */ (L) Multi-zone w Enceinte avant-haut ou Enceinte large avant (R) qw (L) q w (R) qw q Télécommande n Le lien entre les réglages “Affect. Ampli” et les sorties de canaux pour chaque prise d’enceinte Informations Réglage “Affect. Ampli” (vpage 38 ~ 40) Config. Dépistage des pannes Spécifications 11.1ch (b) 9.1ch 7.1ch C A B 5.1ch Pour les prises d’enceinte A B C les canaux de sortie sont différents selon le réglage “Affect. Ampli”. Réglez l’option “Affect. Ampli” pour qu’elle corresponde au système d’enceinte utilisé et connectez les enceintes selon le tableau suivant. 14 Extra canaux SB/FH/FW SB/FW SB/FH FH/FW SB FH FW – Sortie de canaux par chaque prise de l’enceinte S.BACK/ F.HEIGHT/ F.HEIGHT/ F.WIDE F.WIDE S.BACK F.HEIGHT S.BACK F.WIDE S.BACK F.HEIGHT F.HEIGHT F.WIDE S.BACK – F.HEIGHT – F.WIDE – – – b : Utilisez la prise PRE OUT pour la sortie du canal avant-large. FRANCAIS w Quand l’enceinte avant pour la lecture uniquement en B : Prises d’enceinte ZONE2 et ZONE3 q Connexion des enceintes pour multizone (ZONE2/ ZONE3) n Connexion des enceintes (L) q w • Le schéma ci-dessous montre comment utiliser les liaisons bi-câble ou bi-amplificateur avec des enceintes compatibles bi-câble ou biamplificateur. • La bi-câble ou bi-amplificateur n’est exploitable qu’avec des enceintes compatibles. Voyez le mode d’emploi de vos enceintes. Enceinte avant (pour biamplificateur) Enceinte avant (pour bi-amplificateur) pour 2CH DIRECT/STEREO (R) q w q HIGH HIGH w (L) q w (R) q LOW w HIGH HIGH w (L) q w (R) q q LOW w q LOW w q n Le lien entre les réglages “Affect. Ampli” et les sorties de canaux pour chaque prise d’enceinte Sortie de canaux par chaque prise de l’enceinte ZONE2 ZONE2 ZONE2 ZONE3 – ZONE3 Réglage “Affect. Ampli” (vpage 38 ~ 40) Avant 2CH BW b 2CH BA b Sortie de canaux par chaque prise de l’enceinte ZONE2 FRONT (2ch BW) FRONT (2ch BA) ZONE3 FRONT (2ch BW) FRONT (2ch BA) b Ne peut être sélectionné quand “Mode affect.” est réglé sur “NORMAL”. Réglage “Affect. Ampli” (vpage 38 ~ 40) Avant Bi-Wiring b1 Bi-Amp b2 Sortie de canaux par chaque prise de l’enceinte Bi-Wir. or Bi-Amp FRONT (BW) FRONT (BA) FRONT FRONT (BW) FRONT (BA) b1 : N e peut être sélectionné quand “Mode affect.” est réglé sur “NORMAL”, “+Z2” ou “+Z2+Z3”. b2 : Ne peut être sélectionné quand “Mode affect.” est réglé sur “NORMAL”. À propos des connexions double amplificateur Ces connexions ont pour but d’offrir un son de qualité supérieure sans interférence entre les signaux des basses et des aigus. Une connexion bi-amp signifie que le même signal est produit depuis la borne de l’enceinte avant et la borne “Bi-Wir. or Bi-Amp”. REMARQUE • Utilisez des enceintes compatibles avec des connexions bi-amp. • Si vous effectuez des connexions bi-amp, assurez-vous de retirer le court-circuit ou le fil entre le woofer de l’enceinte et les bornes du tweeter. 15 Dépistage des pannes Spécifications Réglage “Affect. Ampli” (vpage 38 ~ 40) Mode affect. +Z2 +Z2+Z3 n Le lien entre les réglages “Affect. Ampli” et les sorties de canaux pour chaque prise d’enceinte Informations n Le lien entre les réglages “Affect. Ampli” et les sorties de canaux pour chaque prise d’enceinte Télécommande LOW w q Multi-zone (R) q w n Connexion des enceintes Lecture (L) w Enceintes ZONE3 • Le schéma ci-dessous montre comment utiliser les liaisons bi-câble ou bi-amplificateur avec des enceintes compatibles bi-câble ou biamplificateur. • La bi-câble ou bi-amplificateur n’est exploitable qu’avec des enceintes compatibles. Voyez le mode d’emploi de vos enceintes. À utiliser quand l’enceinte avant est connectée avec bi-câble ou biamplificateur. Réglages Enceintes ZONE2 n Connexion des enceintes C : Bornes d’enceintes “Bi-Wir. or Bi-Amp” Connexions Utilisez pour installer les enceintes multizones ou les enceintes avec 2 canaux uniquement. mode DIRECT/STEREO 2 canaux se fait par bi-câble ou bi-amplificateur Introduction Installation/Réglage des enceintes FRANCAIS Introduction Installation/Réglage des enceintes Connexions Quand “Mode affect.” est réglé sur “ALL Z2” ou “ALL Z2+Z3”, seul le signal audio multizone est transmis depuis les prises d’enceinte AVR4810. Pour la sortie dans MAIN ZONE, connectez la sortie à partir de la prise de pré-sortie AVR-4810 à l'amplificateur externe. ."*/;0/& Réglages '- Utilisez des enceintes ayant une impédance comprise entre 6 et 16 Ω/ohms. Pour utiliser rune enceinte avec l’impédance de 6 Ω/ohms à 8 Ω/ohms, assurez-vous de définir “Impédance enceinte” dans le menu GUI sur “6 Ω/ohms” (vpage 42). REMARQUE • Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés + et – entrent en contact (v“Circuit de protection”). • Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique. '3 $ Lecture AVR-4810 Circuit de protection Multi-zone 4- Amplificateur de puissance 43 Télécommande ;0/&;0/& Informations Dépistage des pannes Spécifications - 3 - 3 Connexion des câbles d’enceinte Vérifiez attentivement la polarité des canaux gauche (L) et droit (R) et + (rouge) et – (noir) des enceintes connectées à l’AVR-4810, et veillez à relier correctement les canaux et les polarités. environ 10 mm de la gaine à 1 Ôtez l’extrémité du câble d’enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise. 2 16 Tournez la borne d’enceinte dans le sens anti-horaire pour la desserrer. le fil du câble d’enceinte dans la 3 Insérez garde de la borne d’enceinte. la borne d’enceinte dans le sens 4 Tournez horaire pour la serrer. Si les fils touchent le panneau arrière et les vis, etc., ou si les côtés ± se touchent, le circuit de protection s’ active et le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes. Si le circuit de protection est activé, la sortie du haut-parleur est isolée et l’alimentation passe en mode veille. Si l’alimentation est coupée une fois le cordon d’alimentation débranché, veuillez confirmer que le câble de l’ enceinte et le câble d’entrée sont connectés. Si des niveaux sonores importants sont reproduits en utilisant une enceinte ayant une impédance inférieure à celle spécifiée (exemple, 4 Ω/ohms), la température augmente et le circuit de protection peut s’activer. L’alimentation passe en mode veille et le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 2 secondes. Dans ce cas, veuillez couper l’alimentation. Attendez que le AVR-4810 soit refroidi et que la ventilation environnante soit correcte. Même s’il n’existe aucun problème avec les connexions et la ventilation environnante, si le circuit de protection s’active en raison d’une éventuelle défaillance du AVR-4810, veuillez contacter le service de maintenance Quand les enceintes arrière DENON après avoir coupé l’ alimentation. FRANCAIS n Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI (vpage·17) n Connexion des composants d’enregistrement • Enregistreur·vidéo·numérique·(vpage·20) • Magnétoscope·(vpage·20) • TV·(vpage·21) • Tuner·satellite·/·Câble·du·tuner·(Décodeur)·(vpage·21) • FM/AM·(vpage·22) n Connexion à un réseau domestique (LAN) )%.* 065 )%.* 065 “HDMI”,·“HDMI·logo”·et·“High-Definition·Multimedia·Interface”· sont· des· marques· commerciales· ou· des· marques· commerciales· déposées·de·HDMI·Licensing·LLC. n Fonctions utilisables avec les connexions HDMI Deep Color Elimine·le·phénomène·de·bandes·de·couleurs·sur·l’écran·pour·obtenir· des·transitions·tonales·nuancées·et·une·graduation·subtile·entre·les· couleurs.·Permet·un·taux·de·contraste·plus·élevé. x.v.Color Permet· un· affichage· plus· détaillé· des· couleurs· des· HDTV.· Permet· l’affichage·de·couleurs·vives·et·naturelles.·“x.v.Color”·est·une·marque· déposée·de·Sony. [Panneau arrière] Synchronisation labiale automatique·(vpage·42) REMARQUE Le· récepteur· est· capable· de· corriger· automatiquement· le· retard· entre·les·sources·audio·et·vidéo·si·vous·le·connectez·à·une·télévision· compatible·avec·la·fonction·synchronisation·labiale·automatique. Fonction de contrôle HDMI·(vpage·90) Cette· fonction· permet· de· faire· fonctionner· les· appareils· externes· à· partir· du· récepteur· et· de· faire· fonctionner· le· récepteur· à· partir· des· appareils·externes. REMARQUE • ·Ces· options· ne· fonctionnent· pas· si· l’appareil· connecté· à· la· prise· HDMI·ne·prend·pas·en·charge·le·transfert·de·signal·Deep·Color·ou· x.v.Color·ou·la·fonction·synchronisation·labiale·automatique. • ·La·fonction·de·commande·HDMI·risque·de·ne·pas·fonctionner·selon· l’appareil·connecté·et·ses·paramètres. • ·Les· télévisions· et· les· lecteurs· de· DVD/lecteurs· de· disques· Blu-ray· incompatibles·avec·la·fonction·de·commande·HDMI·ne·peuvent·pas· être·utilisés. )%.* */ )%.* */ Moniteur 1 Moniteur 2 Selon·le·moniteur·connecté,·l’affichage· peut· être· incorrect· quand· vous· réglez· “Auto·(Dual)”.·Dans·ce·cas,·vous·pouvez· sélectionner·“Moniteur·1”·ou·“Moniteur· 2”·(vpage·42). Console de jeux )%.* 065 n Système de protection des droits d’auteur (HDCP) Pour·la·lecture·des·signaux·numériques·audio·ou·vidéo·d’un·DVD-Video· ou·d'un·DVD-Audio·via·la·connexion·HDMI/DVI,·le·lecteur·Blu-ray·disc· connecté,·le·lecteur·de·DVD·et·le·moniteur·doivent·tous·être·capables· de· prendre· en· charge· le· système· de· protection· des· droits· d’auteur· dénommé· HDCP· (système· de· protection· des· contenus· numériques· en·haute·définition). HDCP·est·une·technologie·de·protection·comprenant·le·chiffrement· de· données· et· l’authentification· de· l'appareil· AV· connecté.· L’AVR4810·prend·en·charge·HDCP.·Veuillez·lire·les·instructions·d’utilisation· du·lecteur·Blu-ray·disc,·du·lecteur·de·DVD·ou·du·moniteur. [Panneau avant] REMARQUE Si· un· appareil· qui· ne· prend· pas· en· charge· le· système· HDCP· est· connecté,·les·signaux·vidéo·ne·sont·pas·correctement·transmis. Dépistage des pannes Spécifications (vpage·25) )%.* 065 Informations • Composants·équipés·d’une·borne·DENON·LINK· (vpage·22) • Caméra·vidéo·/·Console·de·jeux·(vpage·23) • Port·USB·(vpage·23) • Composant·doté·de·bornes·de·sortie·multi-canaux· (vpage·24) • Amplificateur·de·puissance·externe·(vpage·24) • Contrôleur·externe·(vpage·25) )%.* 065 Télécommande n Connexions d’autres appareils )%.* 065 Multi-zone n Connectez le tuner “HDMI”· correspond· à· l’abréviation· de· “High· Definition· Multimedia· Interface”.· Cette· interface· permet· de· transférer· les· signaux· vidéo· numériques· et· les· signaux· audio· numériques· avec· un· seul· câble· HDMI. Lecture • Lecteur·Blu-ray·/·Lecteur·DVD·(vpage·18) • Dock·de·contrôle·pour·iPod·(vpage·19) • Lecteur·CD·(vpage·19) • Platine·tourne-disque·(vpage·19) n À propos de l’interface HDMI L’AVR-4810·permet·de·connecter·jusqu’à·6·appareils·HDMI·en·entrée· et·2·moniteurs·en·sortie. Enregistreur Lecteur Lecteur Tuner Magnétoscope vidéo DVD HD satellite numérique Réglages n Connexion de la moniteur (vpage·18) n Connexion des composants de lecture Information importante Connexions Connexions Connecter des périphériques· Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI Introduction Connecter des périphériques FRANCAIS Introduction Connecter des périphériques n Configuration HDMI (vpage 42) Connexions Réglages Lecture • Utilisez un câble sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture normale risque d’être impossible si vous utilisez un câble sur lequel ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI). • Quand l’AVR-4810 est connecté à d’autres appareils avec les câbles HDMI, branchez aussi l’AVR-4810 et la TV avec un câble HDMI. • Pour la connexion d’un appareil qui prend en charge la transmission Deep Color, utilisez un câble compatible avec Deep Color. • Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray / lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur. REMARQUE Multi-zone Télécommande • Si le paramètre “Sortie audio HDMI” du menu de l’interface graphique GUI (vpage 42) est réglé sur “Ampli”, le son risque d’être interrompu lorsque l’alimentation du moniteur est coupée. • Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être limité par les spécifications audio HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées autorisées. n Connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D Informations Si vous utilisez un câble de conversion HDMI/DVI (vendu séparément), les signaux vidéo HDMI sont convertis en signaux DVI permettant la connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D. Effectuez ces réglages en fonction HDMI. • Gamme RGB • Expansion verticale • Synchronisation labiale automatique des signaux d’entrée/sortie • Sortie audio HDMI • Sortie moniteur • HDMI Contrôle REMARQUE Les seuls signaux audio émis par les bornes HDMI sont les signaux d’entrée HDMI. Connexion des composants de lecture Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 17 Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD 7*%&0 Connexion de la moniteur 7*%&0 065 47*%&0 065 • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. • Pour les connexions vidéo, voir “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)” (vpage 10). Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 17. "6%*0 $0.10/&/57*%&0 065 : 1# 13 "6%*0 065 3 L R L R $0"9*"065 Moniteur 7*%&0 47*%&0 */ 7*%&0 */ $0.10/&/57*%&0 */ : 1# 13 REMARQUE Dépistage des pannes Spécifications • Aucun son n’est transmis quand la connexion se fait vers un appareil équipé avec une prise DVI-D. Effectuez aussi les connexions audio. • Les signaux ne peuvent être transmis aux appareils DVI-D qui ne prennent pas en charge l’HDCP. • Selon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne pas être transmis. Effectuez les réglages nécessaires Réglages liés aux connexions HDMI Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Affectation entrée” (vpage 57) Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives. n Affectation entrée (vpage 58) REMARQUE Réglez ce paramètre pour changer le connecteur d’entrée HDMI auquel est assignée la source d’entrée. Pour les formats audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus et DTS Express) lecture audio, connectez avec HDMI (vpage 17, “Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI”). Quand vous voulez écouter le son de la TV par l’AVR-4810, connectez la connexion numérique optique ou analogique. 18 FRANCAIS Lecteur CD Utilisez un dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-1R ou ASD-11R, vendue séparément) pour connecter l’iPod à l’AVR-4810. Reportezvous au mode d’emploi du dock de contrôle pour iPod pour les instructions de réglage du dock de contrôle pour iPod. Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. Dock de contrôle pour iPod Platine tourne-disque Platine tournedisque (cellule MM) Lecteur CD "6%*0 "6%*0 065 3 L R "6%*0 065 (/% L R L R Multi-zone L Lecture R Réglages L $0"9*"065 "4%3 R Connexions Dock de contrôle pour iPod Introduction Connecter des périphériques Télécommande Informations Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour attribuer l’iPod à une prise autre que “VCR (iPod)”. “Affectation entrée” – “iPod“ (vpage 59) • Avec les réglages par défaut, l’iPod peut être connecté à la borne VCR (iPod). • Vous pouvez aussi connecter l’iPod que vous utilisez directement dans le port USB de l’AVR-4810 (vpage 23 “Port USB”). • L’AVR-4810 est compatible avec les platines tourne-disques fonctionnant avec une cellule MM. Lorsque vous vous connectez à une platine tourne-disque dotée d’une cellule MC, utilisez un amplificateur de tête MC ou un transformateur survolteur disponibles dans le commerce. • Un bruit “retentissant” provenant des enceintes peut se produire lorsque vous augmentez le volume sans connecter la platine tournedisque. REMARQUE La borne SIGNAL GND de l’AVR-4810 n’est pas une connexion terrestre sûre. Connectez-la pour réduire le bruit lorsqu’il est excessif. Veuillez remarquer qu’en fonction de la platine tourne-disque, connecter la ligne terrestre peut avoir l’effet inverse d’augmenter le niveau de bruit. Dans ce cas, il est inutile de connecter la ligne terrestre. 19 Dépistage des pannes Spécifications Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Affectation entrée” (vpage 57) FRANCAIS Introduction Connecter des périphériques Magnétoscope Connexion des composants d’enregistrement Connexions • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. • Pour l’enregistrement des signaux audio analogiques, utilisez la connexion analogique. • Voir page 89 “Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT)” du manuel du propriétaire. Enregistreur vidéo numérique • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. • Pour l’enregistrement des signaux audio analogiques, utilisez la connexion analogique. • Voir page 89 “Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT)” du manuel du propriétaire. Réglages Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 17. Magnétoscope Enregistreur vidéo numérique "6%*0 Lecture 015*$"065 7*%&0 "6%*0 065 3 7*%&0 065 Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 17. 47*%&0 065 7*%&0 $0.10/&/57*%&0 065 : 1# 13 7*%&0 */ 47*%&0 */ "6%*0 "6%*0 "6%*0 */ 3 015*$"*/ - Multi-zone Télécommande L R L R L R L R "6%*0 065 3 7*%&0 7*%&0 065 47*%&0 065 7*%&0 7*%&0 */ 47*%&0 */ "6%*0 "6%*0 */ 3 L R L R L R L R Informations Dépistage des pannes Spécifications Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Affectation entrée” (vpage 57) 20 REMARQUE Pour enregistrer des signaux vidéo par le biais de l’AVR-4810, utilisez le même type de câble vidéo pour la connexion entre l’AVR-4810 et le lecteur que celui utilisé pour la connexion entre l’AVR-4810 et le magnétoscope. Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Affectation entrée” (vpage 57) REMARQUE Pour enregistrer des signaux vidéo par le biais de l’AVR-4810, utilisez le même type de câble vidéo pour la connexion entre l’AVR-4810 et le lecteur que celui utilisé pour la connexion entre l’AVR-4810 et le magnétoscope. FRANCAIS Tuner satellite / Câble du tuner (Décodeur) Connectez le tuner Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. 47*%&0 065 "6%*0 065 3 $0"9*"065 "6%*0 7*%&0 "6%*0 065 3 R L R R R Télécommande L L Multi-zone L 015*$"065 Lecture 47*%&0 065 "6%*0 7*%&0 7*%&0 065 TV 7*%&0 065 Tuner satellite / Câble du tuner Réglages Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 17. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 17. Connexions TV Introduction Connecter des périphériques Informations Dépistage des pannes Spécifications Effectuez les réglages nécessaires Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Affectation entrée” (vpage 57) Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Affectation entrée” (vpage 57) 21 FRANCAIS Introduction Connecter des périphériques FM/AM n Antenne à boucle AM Retirer le ruban en vinyle et enlever la ligne de connexion. Une prise de câble d’antenne FM peut être connectée directement. Connexions Direction de la station émettrice Plier dans le sens inverse. Antenne FM Réglages a. Avec l’antenne sur n’importe quelle surface stable. Antenne à boucle AM (fournie) Montage Lecture Câble coaxial 75 Ω/ohms b. Avec l’antenne fixée au mur. Connexions d’autres appareils Composants équipés d’une borne DENON LINK La lecture multicanal est possible, y compris DVD-Audio et Super Audio CD (vpage 89 “Lecture des Super Audio CD”). Par ailleurs, reportez-vous à la page 88 “Lire un lecteur de disque Bluray compatible avec DENON LINK 4th” pour plus d’information sur la connexion d’un lecteur prenant en charge DENON LINK 4th edition. Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD "6%*0 %&/0/-*/, Multi-zone Antenne intérieure FM (fournie) Orifice d’installation pour fixation au mur, etc. Connexion des antennes AM Télécommande 1. Enfoncez le levier. 2. Insérez le conducteur. 3. Ramenez le levier. Informations REMARQUE Dépistage des pannes Spécifications Terre Antenne AM extérieure • Ne pas connecter simultanément deux antennes FM. • Ne pas débrancher l’antenne à boucle AM, même si vous utilisez une antenne AM externe. • Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne à boucle AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques sur panneau. Effectuez les réglages nécessaires Réglez “DIGITAL” sur “D.LINK” lorsque vous utilisez DENON LINK pour vous connecter. “Affectation entrée” (vpage 58) 22 FRANCAIS Caméra vidéo / Console de jeux Port USB Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. En branchant un iPod ou un dispositif de mémoire USB sur le port USB, vous pouvez apprécier la musique, par exemple, qui y est stockée. Caméra vidéo / Console de jeux "6%*0 7*%&0 065 "6%*0 065 3 L R Dispositif mémoire USB iPod ou iPod ou Multi-zone R Dispositif mémoire USB Lecture L 015*$"065 n Panneau arriè Réglages 7*%&0 47*%&0 065 n Panneau avant Connexions Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’équipements dotés de bornes HDMI”, page 17. Introduction Connecter des périphériques Télécommande Informations Réglez lorsque vous utilisez un autre port USB. “Sélection USB” (vpage 62) Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer le signal d’entrée auquel la source d’entrée est attribuée. “Affectation entrée” (vpage 57) REMARQUE Lorsqu’un signal vidéo qui n’est pas standard et provient d’une machine de jeu ou d’une source autre, est appliqué à l’entrée, la fonction de conversion vidéo peut ne pas jouer son rôle. • Dans l’état initial, les dispositifs mémoire USB peuvent être utilisés en les connectant au port USB en façade. • Pour brancher un iPod à l’AVR-4810, utilisez le câble USB fourni avec l’iPod. • Pour lire un fichier de film enregistré dans votre iPod, utilisez le DENON dock de contrôle pour iPod (ASD-11R ou ASD-1R, vendus séparément) (vpage 19 “Dock de contrôle pour iPod”). • Pour les iPod, la lecture est possible sur iPod touch, classic et nano vendus à partir de la 5ème génération. Pour plus de détails, consultez le site Internet DENON ou la page 64. REMARQUE • Vous ne pouvez pas utiliser le port USB du panneau avant et celui du panneau arrière simultanément. Sélectionnez et connectez le port USB que vous avez l’intention d’utiliser. • N’utilisez pas de câbles d’extension pour connecter un dispositif de mémoire USB. Ceux-ci peuvent causer des interférences radio avec les autres appareils. 23 Dépistage des pannes Spécifications Effectuez les réglages nécessaires FRANCAIS Introduction Connecter des périphériques Composant doté de bornes de sortie multi-canaux Amplificateur de puissance externe Le signal vidéo peut être connecté de la même façon qu’un lecteur Blu-ray / lecteur DVD (vpage 18 “Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD”). • Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil. • Connectez un amplificateur de puissance externe ou un amplificateur que vous possédez déjà. Connexions Amplificateur de puissance Lecteur Blu-ray / Lecteur DVD / Décodeur externe "6%*0 46# 800'&3 "6%*0 Réglages 46# 800'&3 '30/5 - 3 $&/5&3 463306/% - 3 463306/% #"$, - 46# 800'&3 46# 800'&3 '30/5 - 3 $&/5&3 463306/% - 3 463306/% #"$, - 3 '30/5 )&*()5 - 3 '30/5 8*%& - 3 3 Lecture Multi-zone L R L R L R L R L R L R L R L R L R L R L R L R L R L R L R L R Télécommande Informations Dépistage des pannes Spécifications Effectuez les réglages nécessaires Pour lire les signaux d’entrée analogiques depuis l’entrée externe de la prise (EXT. IN), réglez “Mode d’entrée” (vpage 61) sur “EXT. IN”. Lorsqu’un appareil est connecté à la borne SBL/SBR des bornes d’entrée extérieure (EXT. IN), réglez “Affect. Ampli” – “Extra canaux” (vpage 40) sur “SB”. 24 REMARQUE • Lorsque vous utilisez une seule enceinte surround arrière, connectezla au canal gauche (L). • Utilisez le contrôle de volume du subwoofer pour contrôler le volume de celui-ci. • Si le volume sonore du subwoofer est bas, ajustez-le à l’aide du contrôle de volume dont il dispose. Lorsque les enceintes ont été branchées aux bornes PRE OUT, ne les branchez pas aux bornes d’enceintes. FRANCAIS Contrôleur externe Vous pouvez contrôler l’AVR-4810 par l’intermédiaire d’un appareil de commande externe lui étant connecté. Veuillez exécuter la procédure ci-dessous auparavant. Retransmetteur infrarouge "69 065 Entrée Capteur infrarouge Sortie Prise d’extension pour utilisation future. (Connectez les appareils correspondants avec les fonctions pièce à pièce, à cette prise.) Lorsque vous branchez l’AVR-4810 à un réseau domestique, vous pouvez écouter les fichiers musicaux mémorisés dans votre PC, les stations de radio sur Internet, ainsi que d’autres sources. Vous pouvez également contrôler l’AVR-4810 à partir de votre PC via le navigateur Internet. [LAN câblé] Internet Lecture Modem Réglages q Mettez en marche l’AVR-4810. w Eteignez l’AVR-4810 à partir du contrôleur externe. e Vérifiez que l’AVR-4810 est en mode veille. n Prises REMOTE CONTROL Connexions n Borne RS-232C Connexion à un réseau domestique (LAN) Introduction Connecter des périphériques Ordinateur Multi-zone Vers le port LAN Vers le port LAN Port LAN/ Borne Ethernet Informations Routeur Effectuez les réglages nécessaires Lorsque vous utilisez ensemble une télécommande RF (RC7000CI, vendue séparément) ou un capteur RF (RC-7001RCI, vendu séparément), la communication bidirectionnelle à l’aide d’une télécommande RF est possible. Les informations d’état de l’AVR-4810, ainsi que les fichiers audio iPod et Internet peuvent être parcourus en regardant l’affichage de la télécommande RF. Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des dispositifs respectifs. REMARQUE Sur le menu de l’interface graphique GUI, en réglant “Port 232C” sur “Télécomm. 2voies”, vous ne pouvez pas utiliser le port RS-232C comme contrôleur externe (vpage 55). n Prises TRIGGER OUT La prise TRIGGER OUT produit un signal électrique de 12 V/150 mA maximum. Lorsqu’un appareil doté d’une prise TRIGGER IN est connecté via une mini-prise monaurale, il est possible de le mettre en marche/veille par l’intermédiaire du fonctionnement synchronisé avec l’AVR-4810. Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet. Effectuez les réglages nécessaires Effectuez ce réglage pour changer les conditions de fonctionnement synchronisé via les prises TRIGGER OUT 1 ou TRIGGER OUT 2. “Sortie Trigger 1” ou “Sortie Trigger 2” (vpage 54) Lorsque vous connectez un 2ème appareil, connectez-le à la prise TRIGGER OUT 2 de la même façon que la prise TRIGGER OUT 1. Voir au verso 25 Dépistage des pannes Spécifications Effectuez ce réglage pour utiliser le connecteur RS-232C avec la télécommande RF DENON. “Port 232C” (vpage 55) Télécommande Vers le WAN FRANCAIS Introduction Connecter des périphériques [LAN sans fil] Système requis Internet Connexions Modem Ordinateur n Connexion Internet haut débit n Modem n Routeur Réglages Vers le WAN Lecture Multi-zone Antenne en tige (fournie) Routeur avec point d’accès Télécommande Tourner dans le sens horaire. • Lorsque vous utilisez l’AVR-4810, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes: • Serveur DHCP intégré Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN. • Commutateur 100BASE-TX intégré Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps. • Lorsque vous utilisez un LAN sans fil, préparez un routeur haut débit doté d’un point d’accès intégré. n Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé) Pour LAN câblé. Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit. Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal. n Ordinateur Informations GSystème recommandéH • Système d’exploitation : Windows® XP Service Pack 2 ou plus récent, Windows Vista • Logiciel (Préparez un des éléments suivants.) • Windows Media Player ver.11 • Logiciel serveur compatible DLNA • Navigateur Internet : Microsoft Internet Explorer 6 ou ultérieur • Port LAN • Au moins 300 MB d’espace libre sur le disque b L’utilisation est possible avec les serveurs DLNA autres que ceux-ci-dessus, mais ces serveurs DLNA ne sont pas supportés. Pour plus de détails, consultez le site Web. Dépistage des pannes Spécifications REMARQUE • Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit. • Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails. • Selon le serveur, il se peut que les fichiers vidéo s’affichent, mais ils ne peuvent pas être lus par l’AVR-4810. 26 • Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le “Connexion réseau” (vpage 45). • L’AVR-4810 permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau. • L’AVR-4810 exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un routeur à haut débit. Lorsque l’AVR-4810 est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Connexion réseau” (vpage 45). • L’AVR-4810 n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE. • En fonction de votre FAI, il peut être nécessaire d’effectuer les réglages du serveur proxy pour utiliser la fonction de radio Internet. Si vous avez effectué les réglages du serveur proxy sur l’ordinateur pour vous connecter, effectuez les réglages du serveur proxy de l’AVR-4810 de la même façon. FRANCAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·TOUCHE ·<TOUCHE> ·[TOUCHE] 1 Appuyez sur <POWER>. Connexion aux prise CA sur [MAIN] pour activer le mode “MAIN” 2 deAppuyez la télécommande principale (vpage 99 “Utiliser la télécommande principale”). <ON/STANDBY> <POWER> Extinction sur [MAIN] pour activer le mode “MAIN” 1 deAppuyez la télécommande principale (vpage 99 “Utiliser la télécommande principale”). 2 Appuyez sur [POWER OFF] ou <ON/STANDBY>. 3 Appuyez sur <POWER>. L’appareil·est·mis·en·mode·veille. [INPUT SOURCE SELECT] Le·témoin·principal·s’éteint,·de·même·que·l’appareil. REMARQUE · ertains·circuits·restent·sous·tension·même·lorsque·l’appareil·est·mis· C en·mode·veille.·Lorsque·vous·vous·absentez·pour·une·longue·durée,· appuyez· sur· <POWER>· pour· couper· l’alimentation· ou· débranchez· le· cordon·d’alimentation·de·la·prise·murale. Dépistage des pannes Spécifications [POWER ON] [POWER OFF] Informations REMARQUE • Bien·insérer·les·prises·CA.·Des·connexions·incomplètes·risquent·de· générer·du·bruit. • N’utilisez· les· prise· CA· que· pour· brancher· les· dispositifs· audio.· Ne· les·utilisez·pas·comme·alimentation·pour·des·sèche-cheveux·ou·des· équipement·non·audio. [ MAIN] QUICK SELECT b En·appuyant·sur· [INPUT SOURCE SELECT]·ou· QUICK SELECT·en· mode·Veille,·l’appareil·est·mis·sous·tension. En· appuyant· sur· la· touche· [INPUT SOURCE SELECT],· la· source· d’entrée· définie· avec· la· touche· [INPUT SOURCE SELECT]· est· sélectionnée.·En·appuyant·sur·QUICK SELECT,·la·source·d’entrée· enregistrée· dans· la· mémoire· pour· la· fonction· Quick· Select· est· définie· (vpage· 91· “Enregistrement· fréquent· des· réglages· utilisés·(Fonction·de·sélection·rapide)”). Télécommande Vers·la·prise·murale· (CA·230·V,·50·Hz) QUICK SELECT Le· témoin· principal· clignote· en· vert· et· l’appareil· est· mis· en· marche. Multi-zone 3 Appuyez sur [POWER ON] ou <ON/STANDBY>. Lecture Cordon· d’alimentation· (fourni) Le· témoin· principal· s’allume· et· l’appareil· est· mis· en· mode· veille. Réglages • Ces· prise· alimentent· les· dispositifs· audio·externes. • Vous·pouvez·connecter·un·équipement· audio·dont·la·consommation·totale·est· de·100·W·(0,43·A). • L’alimentation· est· mise· sous· tension· et·hors·tension·avec· <ON/STANDBY>.· Lorsqu’elle· est· réglée· sur· “ON”,· l’alimentation· est· fournie· par· la· prise.· Lorsqu’elle·est·réglée·sur·“STANDBY”,· aucune·alimentation·n’est·fournie. Mise en marche Connexions Ne·pas·brancher·le·cordon·d’alimentation·avant·d’avoir·terminé·toutes· les·connexions. Une fois les connexions terminées Introduction Connexion du cordon d’alimentation FRANCAIS Introduction Réglages Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Connexions Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·TOUCHE ·<TOUCHE> ·[TOUCHE] Plan du menu de l’interface graphique GUI Appuyer· sur· MENU· affiche· le· menu· GUI.· À· partir· de· ce· menu,· vous· pouvez·naviguer·entre·plusieurs·écrans·de·configuration. Réglages ENTER Lecture Multi-zone Télécommande RETURN SAT/CBL,·VCR,·DVR,·V.AUX,·NET/USB,· Favorites,·Internet Radio,·Media Server,·· USB/iPod,·Napster,·TUNER,·PHONO,·CD,·· DVD,·HDP,·TV Sélectionner·la·source·en·entrée·puis·effectuer·les·réglages· de·lecture. b Le· menu· d’affichage· diffère· selon· les· sources· d’entrée· sélectionnées. Mode surround (vpage 78) Sélection·du·mode·surround. STEREO DIRECT STANDARD DOLBY PLgz DOLBY PLgx, DOLBY PLg·ou· DOLBY PL n DTS NEO:6 n MULTI CH STEREO n WIDE SCREEN n n n n n uio p MENU Sélection de la source (vpage 56) n n n n n n n n SUPER STADIUM ROCK ARENA JAZZ CLUB CLASSIC CONCERT MONO MOVIE VIDEO GAME MATRIX VIRTUAL n n n n n n Lecture Mode lecture Affectation entrée Vidéo Mode d’entrée Renommer n n n n n Niveau de la source Image fixe Préréglage auto Passer préréglage Nom préréglé Réglage audio/vidéo (vpage 81) Réglage·des·paramètres·audio·et·vidéo. Informations n Réglage audio n Réglage image Réglage auto (vpage 31) Optimiser·les·réglages·d’enceintes·et·rectifier·les· problèmes·d’acoustique·de·la·pièce. Dépistage des pannes Spécifications n Audyssey™ Réglage auto n Vérification des paramètres MENU uio p ENTER RETURN Informations (vpage 87) Afficher·les·infos·sur·les·réglages·du·récepteur,·les· signaux·entrant·etc. n Mode surround n Etat auto n Signal audio d’entrée n Sélection rapide n Infos HDMI n Présel. Canal Configuration manuelle (vpage 38) Réglages·détaillés·pour·différents·paramètres. n Configuration des enceintes n Configuration HDMI n Configuration audio n Configuration réseau n Configuration de zone n Configuration des options • Commande du volume • Effacer source • GUI • Codes préréglage Télécommande • Sélection rapide du nom • Renommer zone • Sortie Trigger 1 • Sortie Trigger 2 n Configuration des options (Continu) • ID télécommande • Port 232C • Atténuateur • Verrou de configuration • Mode Maintenance • Mise à jour du logiciel • Ajoutez nouvelle option n Langue FRANCAIS GExemple 2H Écran de Audyssey Réglage auto (avec illustration) Exemples d’affichages de l’écran du menu de l’interface graphique GUI Quelques·exemples·représentatifs·sont·décrits·ci-dessous. z8 z9 Le·menu·GUI·s’affiche·sur·l’écran·de·la·télévision. z1 b Pour·revenir·à·l’élément·précédent,·appuyez·sur·o·ou·RETURN. n Quitter le menu GUI z12 z4 RETURN Annuler Entrée Démarrer Configuration Automatique Changer l’élément sélectionné Il·s’agit·de·l’icône·de·l’interface·graphique·GUI· pour·cet·élément·de·réglage·ou·pour·la·série· de·menus·à·laquelle·cet·élément·appartient. (Utilisez u pour effectuer un changement.) Passer à l’élément suivant (Utilisez p ou ENTER pour effectuer un changement.) Elément sélectionné (Utilisez i pour effectuer un changement.) n List MODE SURROUND z6 STEREO DIRECT DOLBY PL II DTS NEO:6 MULTI CH STEREO WIDE SCREEN z7 Entrée Mode de lecture stéréo avec controle de tonalité z6·:·Icône·de·configuration·sélectionnée z7·:·Options·de·l’élément·de·configuration· sélectionné Affectation entrée Vidéo Mode d’entrée Renommer Niv.source Passer à l’élément suivant (Utilisez p ou ENTER pour effectuer un changement.) Elément sélectionné b Changer l’élément sélectionné à l’aide de ui. Dépistage des pannes Spécifications Appuyez sur i pour sélectionner “ ” puis appuyez sur p. (Ou bien, appuyez sur ENTER.) n Icône Changer l’élément sélectionné Effectuer des réglages détaillés (Configuration manuelle) z8· :·Icône·Historique z9· :·Texte·indicatif·d’opération z10·:·Témoins·d’étape·d’opération z11·:·Illustration z12·:·Informations· indicatives· concernant· l’élément· de· configuration· actuellement·sélectionné· z13·:··Indication·de·touche·d’opération z5 z1·:·Liste· des· icônes· de· configuration· du· menu·GUI z2·:·Icône· de· configuration· actuellement· sélectionnée z3·:·Élément·de·configuration·actuellement· sélectionné z4·:·Liste· des· éléments· de· configuration· actuellement·sélectionnés z5·:·Informations· indicatives· concernant· l’élément· de· configuration· actuellement·sélectionné z13 Informations Les·éléments·pour·lesquels·ce·logo·est·indiqué·au·niveau·du· titre·peuvent·être·opérés·à·partir·de·l’interface·graphique·GUI. Nous·vous·recommandons·d’effectuer·ces·opérations·à·partir· de·l’interface·graphique·GUI. Démarrer config. auto SAT/CBL VCR/iPod DVR V.AUX NET/USB Favoris Télécommande Exemple d’affichage du logo de l’interface graphique GUI au niveau du titre z11 Affect. Ampli Saut canal z3 Sélectionner la source en entrée puis effectuer les réglages de lecture Appuyez·sur·MENU·alors·que·le·menu·GUI·est·affiché. L’affichage·du·menu·GUI·disparaît. 1 2 3 4 5 6 Multi-zone 3 Appuyez sur ENTER pour valider le réglage. z10 Connecter les enceintes et les placer comme indiqué dans le manuel. Régler les éléments suivants si nécessaire. Lecture z2 SELECT. SOURCE AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO ETAPE1 Préparation Réglages GExemple 1H Écran de sélection du menu (menu initial) Connexions 1 Appuyez sur MENU. Appuyez sur uip pour sélectionner le menu à 2 activer ou à opérer. Introduction Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI • Il· est· possible· d’afficher· le· menu· GUI,· les· paramètres· de· champ· sonore,·etc.·sur·l’écran·d’une·télévision·connectée·a·l’AVR-4810. Ceci·permet·d’utiliser·l’AVR-4810·et·d’effectuer·des·réglages·tout·en· visualisant·le·menu·GUI·affiché·sur·la·télévision. • Pour· opérer· à· partir· de· la· télécommande· principale,· réglez· la· télécommande· sur· le· mode· “MAIN”· (vpage· 99· “Utiliser· la· télécommande·principale”). FRANCAIS Introduction Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Connexions Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· Réglages <SOURCE SELECT> ·TOUCHE ·<TOUCHE> ·[TOUCHE] ENTER Sélection de la source d’entrée Il· existe· trois· façons· de· sélectionner· la· source· d’entrée,· elles· sont· décrites·ci-dessous. q· ·Sélection·de·la·source·d’entrée·en·utilisant·le·menu·“Sélection·de· la·source”·(menu·GUI) w· ·Sélection· de· la· source· d’entrée· en· utilisant [INPUT SOURCE SELECT]·(télécommande·principale) e· ·Sélection· de· la· source· d’entrée· en· utilisant· <SOURCE SELECT>· (unité·principale) Lecture q Utilisation du menu “Sélection de la source” Multi-zone Activez· la· télécommande· principale· sur· le· mode· “MAIN”· ou· “MACRO”·pendant·l’utilisation·(vpage·99·“Utiliser·la·télécommande· principale”). Si·la·télécommande·principale·est·en·mode·“ZONE2”,·“ZONE3”·ou· “ZONE4”,·le·menu·“Sélection·de·la·source”·ne·s’affiche·pas·si·vous· appuyez·sur·[SOURCE SELECT]. Télécommande <SOURCE> uio p 1 Appuyez sur [SOURCE SELECT]. Affichez·le·menu·“Sélection·de·la·source”. SELECT. SOURCE Informations q Source w Récent La source d’entrée actuellement sélectionnée est mise en surbrillance. Déplacer DVD Entrée Vidéo Dépistage des pannes Spécifications [INPUT SOURCE SELECT] “ [SOURCE SELECT] VCR/DVR CD/PHONO ·(SAT/CBL),· ·(TV),· ·(VCR),· ·(DVR),· ·(V.AUX) Lecteur· : ·(HDP),· Réseau· : ·(Favoris),· ·(DVD),· ·(USB/iPod),· Tuner· : ·(CD),· ·(Radio·Internet),· ·(PHONO) ·(Serveur·média) ·(Napster) ·(TUNER) Utilisez uio p pour sélectionner l’icône de la 2 source d’entrée, puis appuyez sur ENTER. La·source·d’entrée·est·réglée·et·le·menu·de·sélection·de·source· s’éteint. • Utilisez·les·touches·de·sélection·de·l’appareil·de·la·télécommande· principale·pour·régler·à·l’avance·l’utilisation·de·l’appareil. • Lorsque·vous·utilisez·un·iPod,·connecté·directement·au·port·USB·de· l’AVR-4810,·sélectionnez·la·source·d’entrée·“USB/iPod”. • Les·sources·d’entrée·que·vous·n’utiliserez·pas·peuvent·être·réglées· à· l’avance.· Effectuez· ce· réglage· à· la· section· “Effacer· source”· (vpage·52). • Pour·fermer·le·menu·de·sélection·de·source·sans·sélectionner·une· source·d’entrée,·appuyez·de·nouveau·sur·[SOURCE SELECT]. w Utilisation de la télécommande principale La·source·d’entrée·souhaitée·peut·être·sélectionnée·directement. Réseau Tuner uio p ENTER : Appuyez sur [INPUT SOURCE SELECT]. Lecteur e Vidéo· ” s’affiche lorsque vous utilisez un dock de contrôle pour iPod. q· Source d’entrée· :· Le· nom· de· la· source· d’entrée· mise· en· surbrillance·est·affiché. w· Sources récemment utilisées·:·Les·sources·d’entrée·récemment· utilisées·(jusqu’à·5)·sont·affichées. e· Les·icônes·des·sources·d’entrée·des·différentes·catégories·sont· affichées. b·Pour· faire· fonctionner· l'AVR-4810· avec· la· télécommande· principale,· réglez· la· télécommande· en· mode· MAIN· (vpage· 99· “Fonctionnement· des· appareils· connectés· avec· la· télécommande”). b·Appuyer· sur· VCR/DVR· et· sur· CD/PHONO· de· la· télécommande· principale·permet·de·passer·aux·modes·suivants. VCR DVR · · VCR/DVR·:· · · CD/PHONO·:· CD PHONO e Utilisation de l’unité principale Tournez <SOURCE SELECT>. b Si·le·mode·“ZONE2/3/4/·Rec·Select”,·“Sélection·vidéo”·ou·“Tuning· Preset”· a· été· sélectionné· comme· source· d’entrée,· appuyez· sur· <SOURCE>·avant·de·tourner·<SOURCE SELECT>.· 0 FRANCAIS a Connectez le micro inclus (vpage·32) GExemple·qH· FL SW C FL SW C C FR GExemple·wH FHR FHL FL SW C FR FHR *M *M SL SR SL SR ··· n Avec l’utilisation des enceintes larges avant · GExemple·qH· FL SW C GExemple·wH FR FWL GExemple·wH FR SW ( ·:·Positions·de·mesure) n Avec les enceintes surround arrière · FL FL FWR SW C FR FWL FWR ( ·:·Positions·de·mesure) FR d Exécutez la Audyssey Réglage auto·· ( ·:·Positions·de·mesure) SL SL SR SR SBL SL SR SL SR *M *M SBR ··· SBL SBR FL·:·Enceinte·avant·(L)· FR·:·Enceinte·avant·(R)· FHL·:·Enceinte·avant-haut·(L)· FHR·:·Enceinte·avant-haut·(R)· FWL·:·Enceinte·large·avant·(L)· FWR·:·Enceinte·large·avant·(R)· ··· C·:·Enceinte·centrale SW·:·Subwoofer SL·:·Enceinte·surround·(L) SR·:·Enceinte·surround·(R) SBL·:·Enceinte·surround·arrière·(L) SBR·:·Enceinte·surround·arrière·(R) A propos de la position d’écoute principale (*M) La· position· d’écoute· principale· fait· référence· au· point· le· plus· au· centre,·place·où·normalement·un·auditeur·s’assoit. Audyssey· MultEQ· XT· utilise· les· mesures· à· partir· de· ce· point· pour· calculer·la·distance·du·enceinte,·le·niveau,·la·polarité·et·la·valeur·de· croisement·du·subwoofer. Voir au verso Dépistage des pannes Spécifications Vérifiez les résultats de mesure Audyssey Réglage auto (Vérification des paramètres) (vpage·37) *M *M Informations (vpage·34) Télécommande n Modifiez l’attribution de l’amplificateur (Affect. Ampli) (vpage·33) n Sélectionnez les canaux que vous n’utiliserez pas (Saut canal) (vpage·33) GExemple·qH· FHL Multi-zone (vpage·33) • Quand· la· procédure· Audyssey· Réglage· auto· est· exécutée,· les· fonctions· MultEQ®· XT· /· Dynamic· EQ™· /· Dynamic· Volume™· (vpage·83,·84)·sont·activées. • Utilisez· le· micro· inclus· (DM-A409)· pour· effectuer· la· procédure· Audyssey·Réglage·auto. Pour·effectuer·les·mesures,·placez·le·micro·calibré·successivement· dans·plusieurs·points·de·la·zone·d’écoute·comme·dans·l’GExemple· qH.· Pour· un· meilleur· résultat,· il· est· fortement· recommandé· d’effectuer·la·mesure·sur·6·points·ou·plus. Même· si· la· zone· d’écoute· est· petite· comme· dans· l’GExemple· wH,· la· mesure· sur· plusieurs· points· aura· pour· résultat· de· rectifier· positivement·l’écoute. · Lecture s Préparations Audyssey Réglage auto Audyssey· MultEQ®· XT· mesure· automatiquement· les· problèmes· acoustiques·dans·la·zone·d’écoute·pour·créer·la·meilleure·expérience· possible·avec·votre·home·cinéma. Réglages n Séquence Audyssey Réglage auto n Avec les enceintes avant-haut Information importante Connexions Les· caractéristiques· acoustiques· des· enceintes· connectées· et· du· local· d’écoute· sont· mesurées· et· les· réglages· les· plus· précis· sont· automatiquement·faits. Introduction Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Réglage auto) FRANCAIS Introduction Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Réglage auto) REMARQUE Connexions Réglages Lecture Multi-zone • Un· fort· signal· d’essai· peut· être· émis· pendant· Audyssey· Réglage· auto.· Ceci· est· normal.· S’il· y· a· un· bruit· de· fond· dans· la· pièce,· le· volume·de·ces·signaux·d'essai·augmente. • Pendant· les· mesures,· ne· laissez· aucun· objet· sur· le· passage· et· ne· restez· pas· debout· entre· les· enceintes· et· le· micro.· Les· relevés· seraient·incorrects. • Le· silence· doit· régner· le· plus· possible· dans· la· pièce.· Un· bruit· de· fond· peut· interrompre· les· mesures.· Fermez· les· fenêtres,· éteignez· les·téléphones·portables,·télévisions,·radios,·climatiseurs,·éclairage· fluorescent,· appareils· ménagers,· gradateur· d’éclairage· ou· autres· appareils.·Ces·sons·pourraient·avoir·une·incidence·sur·les·mesures.·· Les·téléphones·portables·doivent·être·éloignés·de·tous·les·appareils· électroniques·audio·pendant·le·processus·de·mesure.·L’interférence· de·fréquence·radio·(RFI)·pourrait·causer·des·interruptions·au·cours· des·mesures·(même·si·le·téléphone·n’est·pas·utilisé). • L’utilisation· du· MASTER VOLUME· pendant· les· mesures,· annule· le· processus. a Connectez le micro inclus • ·Ne·pas·débrancher·le·microphone·de·configuration·jusqu’à·ce·que·la· procédure·de·Audyssey·Réglage·auto·soit·terminée. • ·Si·vous·utilisez·un·casque·audio,·débranchez-le·avant·de·commencer· la·procédure·de·Audyssey·Réglage·auto. le micro sur un trépied ou un support et 5 Installez installez-le à la position d’écoute principale. En· installant· le· micro,· ajustez· sa· hauteur· pour· que· la· section· réceptrice· du· son· soit· à· la· hauteur· des· oreilles· pendant· l’écoute. 1 Vérifiez les connexions d’enceinte. 2 Allumez la TV et le subwoofer. 3 Allumez l’AVR-4810. le micro sur la prise SETUP MIC de 4 Connectez l’AVR-4810. (vpage·14·“Connexion·des·enceintes”) Sélectionnez·l’entrée·TV·sur·l’AVR-4810. Microphone·de· configuration (vpage·27·“Mise·en·marche”) Télécommande Capteur· sonore Informations Dépistage des pannes Spécifications L’écran·“Audyssey· Réglage·auto”·s’affiche· lorsque·vous·connectez· le·microphone·de· configuration. AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO ETAPE1 Préparation 1 2 3 4 5 6 Conne cte r le s e nce inte s e t le s place r comme indiqué dans le manue l. Ré gle r le s é lé me nts suivants si né ce ssaire . Affect. Ampli Saut canal Démarrer config. auto Entrée Démarrer Configuration Automatique Retour Annuler Si· votre· subwoofer· permet· de· régler· le· volume· et· d’effectuer· des· réglages· croisés,· réglez-les· comme· décrit· ci-dessous· avant· de· démarrer·la·Audyssey·Réglage·auto. • Réglage·du·volume·:·“Position·12·heures”·ou·au·milieu·de·la·gamme· du·bouton·de·gain. • Le· réglage· du· filtre· passe-bas· est· “Arrêt”,· ou· le· réglage· de· la· fréquence·croisée·est·“Fréquence·maximum/la·plus·élevée” • Réglage·de·la·phase·:·0° • Réglage·du·mode·veille·:·“Arrêt” • Si·vous·connectez·deux·ou·trois·subwoofers,·les·meilleurs·résultats· seront·atteints·quand·: • ·Les·subwoofers·sont·placés·à·égale·distance·à·partir·de·la·principale· position·d’écoute. • ·Les· commandes· de· niveau· individuelles· au· dos· de· chaque· subwoofer· sont· réglées· pour· que· chaque· subwoofer· fonctionne· au·même·niveau. REMARQUE • Ne·tenez·pas·le·micro·dans·vos·mains·pendant·les·mesures. • Évitez·de·placer·le·micro·à·côté·d’un·dossier·ou·d’un·mur,·la·réflexion· acoustique·peut·donner·de·mauvais·résultats. • Quand· vous· utilisez· deux· ou· trois· subwoofers,· veuillez· régler· les· commandes· individuelles· de· volume· du· subwoofer· pour· que· le· niveau· soit· le· plus· proche· possible· de· 75· dB· en· utilisant· le· signal· d’essai·(vpage·41)·avant·la·configuration·automatique·Audyssey· Si· le· message· d’erreur· du· niveau· subwoofer· s’affiche,· veuillez· sélectionner·“Passer·”·et·appuyez·sur·ENTER. FRANCAIS s Préparations Audyssey Réglage auto entoure les postes représentant les réglages. AFFECT. AMPLI Config. Extra can Mode affe ct. Avant [1/2] 9.1ch ·:··A ttribuer· tous· les· amplis· pour· le· signal· audio· ZONE2. ALL Z2+Z3 ·:··Attribuez·tous·les·amplis·pour·le·signal·audio·ZONE2· et·ZONE3. ·:··Attribuez· tous· les· amplificateurs· pour· les· canaux· désirés. FREE 5 Appuyez sur o p puis définissez la méthode de connexion pour l’enceinte avant (“Avant”). Appuyez ensuite sur i. ·:··Il·s’agit·de·la·configuration·habituelle. NORMAL SB/FH NORMAL NORMAL ZONE3: 2CH BA Appuyez sur o p, sélectionnez la configuration du canal MAIN ZONE (“Configuration”), puis appuyez sur i. · 7.1ch · 9.1ch · 11.1ch “7.1ch” ou “9.1ch” est sélectionné au cours de 3 Quand l’étape 2, appuyez sur o p pour sélectionner les canaux à utiliser (“Extra canaux”), puis appuyez sur i. n Quand·“Configuration”·est·sur·“7.1ch” ·:··Avec·le·canal·surround·arrière SB FH ·:··Avec·le·canal·avant-haut FW ·:··Avec·le·canal·avant-large Les· prises· d’enceinte· et· la· sortie· des· prises· de· pré-sortie· peuvent·être·vérifiées·grâce·à·cet·écran. q Réglages·actuels [2/2] AFFECT. AMPLI w Nom·de·prise·d’enceinte e ·Signal·transmis·de·chaque· Config. 9.1ch FRONT FRONT F prise·d’enceintel Extra can SB/FH CENTER CENTER C Mode affect. NORMAL SURR. SURR. S r Sortie·depuis· la· prise· de· NORMAL SB/H/W S.BACK SB Avant H H/W HEIGHT pré-sortie BW/BA --W ZONE2 --SW ZONE3 --Z2 b ·Les· prises· non· utilisées· Z3 q sont·présentées·en·gris. Retour Connecter les enceintes selon le type de signal/prise r w e b ·Voir·page·14,·15·pour·savoir·comment·brancher·les·enceintes. TERMINAL SIGNAL PRE :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO ETAPE1 Préparation 1 2 3 4 5 6 Conne cte r le s e nce inte s e t le s place r comme indiqué dans le manue l. Ré gle r le s é lé me nts suivants si né ce ssaire . Affect. Ampli Saut canal Démarrer config. auto Retour Entrée Annuler Activer évitement des canaux inutilisés pour réd. temps Appuyez sur ui pour sélectionner un canal, 2 appuyez sur o p pour sélectionner un élément, puis appuyez sur ENTER. n Canaux configurables Subwoofer :·Réglez·le·canal·du·subwoofer. Surround arrière :·Réglez·le·canal·surround·arrière. Avant Haut :·Sélectionnez·le·canal·avant-haut. Largeur Avant :·Sélectionnez·le·canal·avant-large. n Réglages Mesure :·Mesurez·le·canal·sélectionné. Passer :··Sautez·le·canal·sélectionné·et·n’effectuez·pas·de· mesure. Retour n Quand·“Configuration”·est·sur·“9.1ch” ·:··E n· utilisant· le· canal· surround· arrière· et· le· canal· SB/FH avant-haut SB/FW ·:··E n· utilisant· le· canal· surround· arrière· et· le· canal· avant-large ·:··En·utilisant·le·canal·avant-haut·et·le·canal·avant-large FH/FW Touches de contrôle de la télécommande principale 6 L’écran suivant est présenté. “Saut 1 Sélectionner canal” et appuyez b ·Pour·annuler,·appuyez·sur·RETURN. Affiché·quand·“Surround·arrière”,·“Avant·Haut”·et·“Largeur·Avant”· sont·réglés·en·utilisant·“Extra·canaux”·dans·“Affect.·Ampli”. · · · :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent Dépistage des pannes Spécifications 5.1ch Si· vous· sélectionnez· au· préalable· les· canaux· que· vous· n’utiliserez· pas,·ceux-ci·ne·seront·pas·mesurés.·Par·conséquent,·vous·gagnez·un· temps·considérable·en·évitant·de·mesurer·ces·canaux. Informations Retour Retour Définir ’le canal’ pour la configuration d’enceinte ·:·Effectuez· la· connexion· bi-câble· avec· une· autre· enceinte·avant·pour·le·mode·de·lecture·2·canaux. ·:··E ffectuez· la· connexion· bi-amplificateur· avec· une· autre· enceinte· avant· pour· le· mode· de· lecture· 2· canaux. 2CH BW Sélectionnez les canaux que vous n’utiliserez pas (Saut canal) ensuite sur ENTER. Bi-WIRING ·:··Enceinte·avant·avec·bi-câble. Bi-AMP ·:··Enceinte·avant·avec·bi-câble. ZONE2: 2 ALL Z2 REMARQUE Comme·l’option·“Configuration”·du·AVR-4810·est·réglée·par·défaut· sur·“5.1ch”,·le·son·ne·sort·pas·des·enceintes·arrière·surround.·Quand· les·enceintes·arrière·surround·sont·utilisées·avec·MAIN·ZONE,·réglez· “Configuration”·sur·une·autre·option·que·“5.1ch”,·puis·sélectionnez· “SB”·dans·“Extra·canaux”. Télécommande Sélectionner “Affect. Ampli” et appuyez ensuite sur ENTER. ·:··Attribuez·un·amplificateur·au·signal·audio·ZONE2·et· ZONE3. Multi-zone Il· est· possible· pour· interchanger· les· signaux· à· transmettre· à· partir· des·prises·d’enceinte·Bi-Wir.·or·Bi-Amp,·FRONT,·S.BACK/F.HEIGHT/ F.WIDE,· F.HEIGHT/F.WIDE,· ZONE2· et· ZONE3· sur· l’AVR-4810· pour· correspondre·à·l’environnement·de·l’enceinte·utilisée·(vpage·38·~· 40·“Affect.·Ampli”). +Z2+Z3 Lecture Modifiez l’attribution de l’amplificateur (Affect. Ampli) NORMAL ·:··Il·s’agit·de·la·configuration·habituelle. ·:··Attribuez·un·amplificateur·au·signal·audio·ZONE2. +Z2 Réglages Réalisez· les· réglages· suivants· si· l’environnement· d’enceintes· que· vous·utilisez·nécessite·des·ajustements,·etc. Si· vous· n’avez· pas· besoin· de· réaliser· les· réglages· suivants· ou· que· vous· les· avez· déjà· réalisés,· sélectionnez· “Démarrer· config.· auto”,· puis·appuyez·sur·ENTER.·Allez·à·“ ETAPE2 ”. • Quand· les· prises· de· l’enceinte· sont· utilisées· pour· la· multizone· (ZONE2/ZONE3),·réglez·“Mode·affect.”·sur·“+Z2”·ou·“+Z2+Z3”. • Vous· pouvez· utiliser· la· même· procédure· de· réglage· que· celle· de· “Affect.·Ampli”,·décrite·à·la·page·33. Connexions Appuyez ensuite sur i. ETAPE1 Préparatifs 1 Appuyez sur o p puis définissez la méthode 4 d’utilisation pour l’amplificateur (“Mode affect.”). Introduction Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Réglage auto) FRANCAIS Introduction Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Réglage auto) d Exécutez la Audyssey Réglage auto Connexions Réglages • ·La·fonction·de·Audyssey·Réglage·auto·détecte·la·présence·de·chaque· enceinte·et·calcule·automatiquement·la·taille·de·l’enceinte,·le·niveau· du·canal,·la·distance·et·les·réglages·de·fréquence·croisée.·De·plus,· les·distorsions·sonores·sont·rectifiées·dans·la·zone·d’écoute. • Quand· les· mesures· commencent,· un· signal· d’essai· est· transmis· dans·chaque·enceinte. • ·Positionnez·et·connectez·toutes·les·enceintes·avant·de·commencer· la·Audyssey·Réglage·auto. ETAPE2 Détection d’enceinte Lecture “Mesure” 1 Sélectionner et appuyez ensuite sur Multi-zone ENTER. q Mesurer le niveau du subwoofer Télécommande b Pour· arrêter· la· mesure,· sélectionnez·“Annuler”·puis· appuyez·sur·ENTER. AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO ETAPE2 Détection d’enceinte Place z le microphone à haute ur d’ore ille à la position d’é coute principale . 1 2 3 4 5 6 Mesure Retour Entrée Annuler Début mesure. Sortie forte tonalité d’essai pendant mesure b Lorsque·le·“Subwoofer”·est·réglé·sur·“Passer·”,·avec·la·fonction· “Saut· canal”,· cette· mesure· n’est· pas· effectuée· et· la· procédure· passe·à·l’étape·“w·Mesurer·chaque·enceinte”. Informations Dépistage des pannes Spécifications w Mesurer chaque enceinte b Lorsque·les·mesures·de·l’étape·q·sont·terminées,·les·mesures· de·l’étape·w·commencent·automatiquement. b Le·canal·de·mesure·change·en·fonction·du·réglage·des·paramètres· “Affect.·Ampli”·(vpage·38·~·40)·et·“Saut·canal”·(vpage·33).· ETAPE3 Mesure 2 Déplacez le microphone de configuration sur la position 2, sélectionnez “Mesure”, puis appuyez ensuite sur ENTER. ETAPE4 Calcul ETAPE3 Mesure Place z le microphone à haute ur d’ore ille à la 2è me position d’é coute . Suivant Calcul Retour Entrée Annuler Début mesure. Sortie forte tonalité d’essai pendant mesure La· mesure· de· 2e· point· démarre. b Pour·sauter·cette·étape,·sélectionnez·“Suivant·→·Calcul”·et·allez· à· ETAPE4 . l’étape 2, 3 Répétez positions de mesure 3 ~ 8. Lorsque· la· mesure· de· la· position· 8· est· terminée,· le· message· “Mesures· terminées.”·s’affiche. AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO ETAPE3 Mesure Place z le microphone à haute ur d’ore ille à la 3è me position d’é coute . :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu 1 2 3 4 5 6 Mesure Réessayer Suivant AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO sélectionnez “Suivant → Calcul”, puis appuyez ensuite sur ENTER. ETAPE4 Calcul Calcul e n cours … Ve uille z patie nte r. 1 2 3 4 5 6 50% Les· résultats· des· mesures·sont·analysés·et· la· réponse· en· fréquence· de· chaque· enceinte· de· la· pièce· d’écoute· est· déterminée. b L’analyse·prend·plusieurs·minutes.·La·durée·requise·pour·l’analyse· dépend·du·nombre·d’enceintes·connectées.· Plus·il·y·a·de·enceintes·connectés,·plus·longue·est·l’analyse. ETAPE5 Vérifier Calcul Retour Entrée Annuler Début mesure. Sortie forte tonalité d’essai pendant mesure b Pour·sauter·cette·étape,·sélectionnez·“Suivant·→·Calcul”·et·allez· à· ETAPE4 . b Mesurez· au· moins· en· 6· emplacements· comprenant· la· position· d’écoute· principale· et· des· positions· voisines.· Bien· que· des· mesures· en· au· moins· 6· emplacements· soient· suffisantes,· il· est· conseillé·d’utiliser·plus·de·6·emplacements·(mais·au·maximum·8· emplacements). l’écran de 5 Sur l’ ETAPE5 , AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO appuyez sur ui pour sélectionner l’élément que vous souhaitez vérifier, puis appuyez ensuite sur ENTER. Vérif. config.enc. ETAPE5 Vérifier Vé rifie r le s ré sultats du traite me nt. Pour continue r, appuye r sur “Suivant”. 1 2 3 4 5 6 Vérif.config.enc. Vérif. distance Vérif. niveau canal Vérif. crossover Suivant Enregistrer Entrée Sélectionner l’élément à vérifier Vérif. distance Retour Annuler Vérif. niveau canal Vérif. crossover b Les· subwoofers· peuvent· mesurer· une· distance· constatée· plus· grande·que·la·distance·réelle·du·fait·du·retard·électrique·commun· aux·subwoofers.· e Vérifier les résultats des mesures Quand· la· mesure· se· termine,· les· résultats· de· détection· des· enceintes·s’affichent. b Sélectionnez· “Suivant· →· Mesure”· et· appuyez· sur· ENTER· pour· procéder·à·“ ETAPE3 ”. b Appuyez· sur· u,· sélectionnez· “Réessayer”,· et· lorsque· vous· appuyez· sur· ENTER,· la· mesure· reprend· à· la· position· d’écoute· principale. Touches de contrôle de la télécommande principale 1 2 3 4 5 6 Mesure Lorsqu’un·message·d’erreur·s’affiche,·vérifiez·la·section·“Message· d’erreur”·pour·obtenir·plus·d’informations·(vpage·36). l’écran de 4 Sur l’ ETAPE3 , AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO Appuyez sur ui pour sélectionner le canal que 6 vous souhaitez vérifier. Les·résultat·de·la·mesure·de·chaque·enceinte·s’affiche. b Si·vous·souhaitez·vérifier·un·autre·élément,·appuyez·sur·RETURN.· b Sélectionnez·“Suivant·→·Enregistrer”·et·appuyez·sur·ENTER·pour· procéder·à·“ ETAPE6 ”. · · · :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent FRANCAIS ETAPE6 Mémoriser appuyez ensuite sur ENTER. b L’opération· d’enregistrement·dure· environ·30·secondes. 1 2 3 4 5 6 ETAPE6 Mémoriser Appuyer sur "Mémoriser" pour enregistrer les résultats des calculs. Mémoriser Entrée Appliquer et enreg. résultat de mesure Retour Annuler AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO 1 2 3 4 5 6 Fin Mé morisation te rminé e . Config auto te rminé e . Dé branche r le micro. Télécommande apparaît, débranchez le microphone de configuration de la prise SETUP MIC de l’AVR-4810. Multi-zone l’écran, 8 Lorsque illustré ci-contre, Lecture REMARQUE Ne coupez pas le courant pendant l’enregistrement des paramètres. • S’il·y·a·une·disparité·entre·les·résultats·et·l’état·de·la·connexion,·ou· si·un·message·d’erreur·s’affiche,·comparez·le·message·d’erreur·aux· erreurs·énumérées·à·la·section·“Message·d’erreur”·(vpage·36),· puis·exécutez·de·nouveau·la·Audyssey·Réglage·auto. • Si·le·résultat·ne·change·pas·à·partir·de·l’état·de·la·connexion·actuelle· une· fois· les· nouvelles· mesures· prises· ou· si· le· message· d’erreur· s’affiche·de·nouveau,·il·est·possible·que·les·haut-parleurs·ne·soient· pas· connectés· correctement.· Éteignez· l’AVR-4810,· vérifiez· les· connexions·du·haut-parleur·et·recommencez·les·mesures·à·partir·du· début.·Éteignez·l’AVR-4810,·vérifiez·les·connexions·du·haut-parleur· et·recommencez·les·mesures·à·partir·du·début. • Si vous modifiez la position ou l’orientation d'une enceinte, reprenez Audyssey Réglage auto pour obtenir la meilleure correction d'égaliseur. Réglages Enregistrez· les· résultats· des·mesures. AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO Connexions 7 Sélectionner “Mémoriser” et Quitter Entrée Quitter le réglage automatique Informations 9 Sélectionner “Quitter” et appuyez ensuite sur ENTER. n Quitter le menu GUI Dépistage des pannes Spécifications Appuyez·sur·MENU·alors·que·le·menu·GUI·est·affiché. L’affichage·du·menu·GUI·disparaît. REMARQUE Après Audyssey Réglage auto, ne modifiez pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofers. Si une modification intervient par erreur, reprenez Audyssey Réglage auto. Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu Introduction Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Réglage auto) · · · :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent FRANCAIS Introduction Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Réglage auto) Messages d’erreur (exemples) Message d’erreur Connexions Si· la· procédure· de· Audyssey· Réglage· auto· n’a· pas· pu· être· achevée· à· cause· de· la· disposition· des· enceintes,· des· conditions· de· mesure,· etc.,·un·message·d’erreur·s’affiche.·Dans·ce·cas,·vérifiez·les·éléments· concernés,· prenez· les· mesures· nécessaires,· puis· recommencez· la· procédure·de·Audyssey·Réglage·auto. Coupez·l’alimentation·avant·de·vérifier·les·connexions·des·enceintes. Nive au du subwoofe r trop haut ou trop bas. Sé le ctionne z “Nive au corre spondant SW”, ré gle z nive au du subwoofe r. Pour ne pas utilise r le subwoofe r, sé le ctionne z "Passe r". Niv. correspondant SW Passer Retour Entrée Passer au réglage du volume du subwoofer Lecture n Pour exécuter à nouveau la procédure de Audyssey Réglage auto Annuler • Il·est·impossible·d’effectuer·une·mesure·exacte· • Lorsque· vous· utilisez· un· subwoofer· avec· un· car·le·volume·du·subwoofer·est·inadéquat. amplificateur· intégré· (type· actif),· utilisez· la· fonction·“Niv.·correspondant·SW”·pour·ajuster· le·volume·du·subwoofer·(vpage·37). • Lorsque· vous· utilisez· un· subwoofer· avec· un· amplificateur·intégré·qui·n’est·pas·de·type·actif,· sélectionnez· “Passer”,· puis· appuyez· ensuite·· sur·ENTER.· • Le·microphone·de·configuration·fourni·n’est·pas· • Connectez·le·microphone·de·configuration·fourni· connecté. à·la·prise·SETUP·MIC·de·AVR-4810. • Toutes·les·enceintes·n’ont·pas·été·détectées. • Vérifiez·les·connexions·des·enceintes. • Le· enceinte· gauche· droit· n’a· pas· été· correctement·détecté. AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO Attention! Pas de micro ou d'e nce inte Appuyez· sur· ui· pour· sélectionner· “Réessayer”· et· appuyez· ensuite·sur·ENTER. Multi-zone Réessayer n Pour annuler la Audyssey Réglage auto Télécommande ·Appuyez·sur· RETURN· ;· le· message· “Annuler· la· configuration· automatique·?”·s’affiche. Appuyez·sur·o·p·pour·sélectionner·“Oui”·et·appuyez·ensuite·sur· ENTER. 1 2 3 4 5 6 Remèdes セットアップ Réglages REMARQUE AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO Attention! Cause Détecter la cause du problème! Retour Annuler AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO Attention! Le bruit ambiant e st trop é le vé ou Le nive au e st trop bas Réessayer Informations Détecter la cause du problème! Retour Annuler AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO Attention! Avant D 1 2 3 4 5 6 Aucun • Trop· de· bruit· dans· la· pièce· pour· effectuer· des· • Eteignez· ou· éloignez· l’appareil· à· l’origine· du· mesures·précises. bruit. • Essayez· à· nouveau· lorsque· les· environs· sont· • Le·son·des·enceintes·ou·du·subwoofer·est·trop· silencieux. faible·pour·effectuer·des·mesures·précises. • Vérifiez· l’installation· et· l’orientation· des· enceintes. • Réglez·le·volume·du·subwoofer. • Les· enceintes· affichées· n’ont· pas· été· • ·Vérifiez·les·connexions·des·enceintes·affichées. détectées. Dépistage des pannes Spécifications Réessayer Détecter la cause du problème! Retour Annuler AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO Attention! Avant G Phase 1 2 3 4 5 6 Réessayer Passer Détecter la cause du problème! Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu · · · Retour Annuler • Enceintes· affichées· connectées· avec· des· • Vérifiez·les·polarités·des·enceintes·affichées. polarités·inversées. • Ce· message· d’erreur· peut· s’afficher· avec· certains· enceintes,· même· si· elles· sont· connectées· correctement.· Si· vous· êtes· sûr· que· le· branchement· est· correct,· appuyez· sur· ui·pour·sélectionner·“Passer”,·puis·appuyez· ensuite·sur·ENTER. :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent FRANCAIS Message d’erreur du niveau du subwoofer et procédure d’ajustement et appuyez ensuite sur ENTER. AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO 1 2 3 4 5 6 Attention! Nive au du subwoofe r trop haut ou trop bas. Sé le ctionne z “Nive au corre spondant SW”, ré gle z nive au du subwoofe r. Pour ne pas utilise r le subwoofe r, sé le ctionne z "Passe r". Retour Entrée Passer au réglage du volume du subwoofer 1 2 3 4 5 6 Ve uille z place r le micro à haute ur d’ore ille e n position d’é coute , puis appuye z sur ENTRER. Début test SW dB Suivant Retour Entrée Annuler Commencer mesure de test de sortie du subwoofer 1 2 3 4 5 6 Entrée Passer du rouge au bleu quand le niveau correspond Vérif. résultats de mesure réglage auto Appuyez sur ENTER lorsque le niveau mesuré se situe 4 dans la gamme 72 ~ 78 dB. “Suivant” 5 etSélectionner appuyez ensuite sur AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO Niv. correspondant SW Aprè s le ré glage , appuye z sur “Suivant”. Procédez·à·“d:·Exécutez· la·Audyssey·Réglage·auto,· ETAPE2 :· Détection· d’enceinte”·(vpage·34),·· 1·–·w. Début test SW 73.8dB Suivant Entrée Passer à la mesure suivante Stop Rouge 79.1dB Entrée Passer du rouge au bleu quand le niveau correspond b Le·témoin·de·niveau·est·rouge·si·le·niveau·mesuré·se·situe·hors· de·la·gamme·72·~·78·dB. b Appuyez·sur·ENTER·lorsque·la·mesure·s’arrête. Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu 1 2 3 4 5 6 Retour Annuler sur ui pour sélectionner l’élément que 2 Appuyez vous souhaitez vérifier, puis appuyez sur ENTER ou p. Vérif. config.enc. Vérif. distance Vérif. crossover Vérification EQ Vérif. niveau canal sur ui pour sélectionner le canal que 3 Appuyez vous souhaitez vérifier. Les·résultat·de·la·mesure·de·chaque·enceinte·s’affiche.· b Quand·vous·sélectionnez·“Vérification·EQ”·au·cours·de·l’étape·2,· appuyez·sur·ui·pour·sélectionner·la·courbe·de·rectification·que· vous·souhaitez·vérifier·(“Audyssey”·ou·“Audyssey·Flat”). b Lorsque· vous· souhaitez· vérifier· un· autre· élément,· appuyez· sur· RETURN. Appuyer·sur· RETURN·vous·renvoie·à·l’étape·2;·procédez·alors·aux· étapes·2·et·3. Si· vous· réglez· “Réinitialiser”· sur· “Oui”,· vous· pouvez· retourner· au· résultat· de· mesure· de· Audyssey· Réglage· auto· (valeur· calculée· au· début· par· MultEQ· XT),· même· si· vous· avez· changé· chaque· réglage· manuellement. · · · :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent Dépistage des pannes Spécifications Ré gle z le nive au de votre subwoofe r pourqu’il indique e nviron 75dB 73.9dB VÉRIF.PARAMÈTRES Vérif.config.enc. Vérif. distance Vérif. niveau canal Vérif. crossover Vérification EQ Réinitialiser Informations AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO Niv. correspondant SW paramètres” et appuyez ensuite sur ENTER ou p. Stop b Le·témoin·de·niveau·est·bleu·si·le·niveau·mesuré·se·situe·dans·la· gamme·72·~·78·dB. ENTER. Appuyez sur i pour 1 sélectionner “Vérif. Télécommande La· mesure· du· niveau· du· subwoofer·commence. Le· message· “Essai…”· s’affiche· tout· au· long· de· la·mesure. Le· niveau· mesuré· apparaît·sur·le·témoin·de· niveau· au· bout· de· 3· ~· 5· secondes·environ. AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO Niv. correspondant SW 1 2 3 4 5 6 Réglez le niveau de votre subwoofer pourqu'il indique environ 75dB Multi-zone 2 Sélectionner “Début test SW” et appuyez ensuite sur ENTER. Annuler subwoofer de façon à ce que le niveau mesuré se situe dans la gamme 72 ~ 78 Bleu dB. AUDYSSEY RÉGLAGE AUTO Niv. correspondant SW Lecture Niv. correspondant SW Passer la commande 3 Ajustez de volume de votre S’affiche· lorsque· la· procédure· de· Audyssey· Réglage· auto· est· terminée. Réglages “Niv. 1 Sélectionner correspondant SW” Vérifiez les résultats de mesure Audyssey Réglage auto (Vérification des paramètres) Connexions Le· niveau· optimal· du· canal· du· subwoofer· est· 75· dB.· Un· message· d’erreur· s’affiche· pendant· la· mesure· du· niveau· du· subwoofer·· (d·:·Exécutez·la·Audyssey·Réglage·auto,“ ETAPE2 :·Détection·d’enceinte”·(vpage·34),·1·–·q),·lorsque·celui-ci·se·situe·hors·de·la·gamme·72· ~·78·dB.·Lorsque·vous·utilisez·un·subwoofer·avec·un·amplificateur·intégré·(type·actif),·ajustez·le·volume·du·subwoofer·de·façon·à·ce·que·son· niveau·se·situe·dans·la·gamme·72·~·78·dB. Introduction Faire le maximum de réglages pour les enceintes connectées automatiquement (Audyssey™ Réglage auto) FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) Connexions Pour savoir sélectionner, configurer et annuler les paramètres de chaque menu, voir “Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI” (vpage 29). Réglages Réglez après une modification du Audyssey Réglage auto, ou des réglages audio, vidéo, d'affichage ou autres. • Si vous modifiez les réglages des enceintes après Audyssey Réglage auto, il n’est pas possible de sélectionner MultEQ® XT, Dynamic EQ™ ni Dynamic Volume™ (vpages 83, 84). • Peut être utilisé même s'il n’y a pas eu modification des réglages. Réglez si nécessaire. • Voir pages 28, 29 pour “Plan du menu de l’interface graphique GUI” et “Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI”. Réglages de l’enceinte (Configuration des enceintes) Les réglages par défaut sont soulignés. Utilisez·cette·procédure·pour·régler·manuellement·les·enceintes·ou·si·vous·souhaitez·modifier·les·réglages· effectués·avec·la·procédure·de·Audyssey·réglage·auto. Changez l’attribution de l’ampli pour correspondre à la configuration du système d’enceinte (Affect. Ampli) n Exemples d'affichage de menu “Affect. Ampli” [1ère page] Lecture ·Réglez·les·éléments·1·~·4·en·fonction·de·‘“Étapes·de·réglage·“Affect.·Ampli”’·(vpage·39,·40) n Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure configuration manuelle AFFECT. AMPLI Poste 1 Multi-zone Réglages de l’enceinte (Configuration des enceintes) vpage 38 Config. Extra can Mode affect. Avant Poste 2 Poste 3 [1/2] 9.1ch SB/FH NORMAL NORMAL Poste 4 Télécommande Réglages de l’interface HDMI (Configuration HDMI) vpage 42 ZONE2: ZONE3: Retour Définir ’le canal’ pour la configuration d’enceinte RETURN Réglages audio (Configuration audio) vpage 43 Informations Effectuer les réglages du réseau (Configuration réseau) vpage 45 Dépistage des pannes Spécifications Effectuer les réglages multi-zone (Configuration de zone) vpage 51 OPTION Réalisation d’autres réglages (Configuration des options) vpage 52 Réalisation des réglages de la langue (Langue) vpage 56 [2e page] · e·signal·transmis·par·chaque·enceinte·peut·changer·selon·le·réglage·“Affect.·Ampli”. L Les·prises·d’enceinte·et·la·sortie·des·prises·de·pré-sortie·peuvent·être·vérifiées·grâce·à·cet·écran. AFFECT. AMPLI [2/2] TERMINAL Config. Extra can Mode affect. Avant 9.1ch SB/FH NORMAL NORMAL q FRONT CENTER SURR. SB/H/W H/W SW/BA ZONE2 ZONE3 SIGNAL FRONT CENTER SURR. S.BACK HEIGHT ------- PRE F C S SB H W SW Z2 Z3 q w e r Réglages·actuels Nom·de·prise·d’enceinte Signal·transmis·de·chaque·prise·d’enceinte Sortie·depuis·la·prise·de·pré-sortie b Les·prises·non·utilisées·sont·présentées·en· gris. RETURN Retour wle type e Connecter les enceintes selon de signal/prise r Voir·aussi·page·14,·15·pour·savoir·comment·brancher·les·enceintes. FRANCAIS n Étapes de réglage “Affect. Ampli” Sélectionnez·la·configuration·du·canal··MAIN·ZONE. 5.1ch 7.1ch · 9.1ch · AFFECT. AMPLI 11.1ch · TERMINAL Poste 2 : Réglages “Extra canaux” FH FW · SB/FH · PRE F C S SB H W SW Z2 Z3 Retour Retour Sélectionner la sortie de signal de prises FRONT · SB/FW · FH/FW Multi-zone · SIGNAL FRONT CENTER SURR. S.BACK HEIGHT ------- Lecture SB FRONT CENTER SURR. SB/H/W H/W SW/BA ZONE2 ZONE3 Réglages Config. 11.1ch Extra can SB/FH/(FW) Mode affect. FREE Sélectionnez· les· canaux· à· utiliser· entre· l’enceinte· surround· arrière· (SB),· l’enceinte·avant-haut·(FH),·l’enceinte·avant-large·(FW). · [2/2] Voir·le·tableau·ci-dessous·pour·les·signaux·à·transmettre·à·partir·de·chaque·enceinte. 5.1ch 5.1ch+SB · 5.1ch+FW · · · 5.1ch+SB+FH · · 5.1ch+SB+FH+FW · Prise d’enceinte 5.1ch+FH+FW Déterminez·le·nombre·maximum·de·canaux·utilisés·par·l’AVR-4810. Poste 3 : Réglages “Mode affect.” Signal NORMAL · · +Z2 · +Z2+Z3 · ALL Z2 NORMAL FREE Définissez·les· canaux·attribués·aux· amplificateurs·· (vpage·39). · Bi-AMP · Bi-WIRING · 2CH BW · 2CH BA · Effectuez·les·réglages·pour·chaque·enceinte·en·utilisant·“Configuration·des·enceintes”·(vpage·40). Voir·page·40·pour·les·détails·sur·les·différentes·réglages·“Mode·affect.”·et·“Avant”. ZONE2 ZONE2 ZONE2 ZONE2 ZONE3 ZONE3 ZONE3 ZONE3 SURROUND FRONT CENTER SURROUND S.BACK·*1 F.HEIGHT·*2 F.WIDE*3 CENTER S.BACK·*1 ZONE2 ZONE3 –·–·– Z2/Z3(MONO) –·–·– F.HEIGHT / F.WIDE Z2/Z3(MONO) Z2/Z3(MONO) Z2/Z3(MONO) –·–·– –·–·– –·–·– –·–·–·:·Aucune·sortie·de·canal *1·:·Sélection·possible·quand·“SB”·est·réglé·sur·“Extra·canaux”. *2·:·Sélection·possible·quand·“FH”·est·réglé·sur·“Extra·canaux”. *3·:·Sélection·possible·quand·“FW”·est·réglé·sur·“Extra·canaux”. • Quand·l’option·“Z2/Z3·(MONO)”·est·sélectionnée,·la·sortie·ZONE2·et·ZONE3·est·en·mono.·Le·son·mono· ZONE2·est·transmis·depuis·la·prise·d’enceinte·L·ch·et·le·son·mono·ZONE3·est·transmis·à·partir·de·R· ch. • Quand· l’option· “S.BACK”· est· sélectionnée· pour· la· sortie· de· la· prise· d’enceinte· centrale,· réglez· “Configuration·des·enceintes”·–·“Surround·arrière”·(vpage·40)·sur·“1enceint.”. • Quand·l’option·“ZONE2”·ou·“ZONE3”·est·sélectionnée·pour·la·prise·d’enceinte·centrale,·sélectionnez· “Configuration·de·zone”·–·“Canal”·(vpage·51)·sur·“Mono”. Dépistage des pannes Spécifications Poste 4 : Réglages “Avant” Sélectionnez·une·méthode·de·connexion·de·front·speaker. · ALL Z2+Z3 · FRONT CENTER SURROUND S.BACK·*1 F.HEIGHT·*2 F.WIDE*3 CENTER Informations Sélectionnez·une·méthode·d’utilisation·de·l’amplificateur. FRONT CENTER SURROUND S.BACK·*1 F.HEIGHT·*2 F.WIDE*3 S.BACK / F.HEIGHT / F.WIDE FRONT CENTER SURROUND S.BACK·*1 F.HEIGHT·*2 F.WIDE*3 FRONT Télécommande 5.1ch+FH 5.1ch+SB+FW Connexions Il·est·possible·de·sélectionner·le·signal·à·transmettre·depuis·chaque·prise·d’enceinte·(sauf·pour·“BiWir./Bi-Amp”,·“ZONE2”,·“ZONE3”)·quand·“Mode·affect.”·est·sur·“FREE”. Dans·l’écran·ci-dessous,·appuyez·sur·ui,·sélectionnez·la·prise·de·l’enceinte·puis·en·appuyant·sur·o· p,·sélectionnez·le·signal·de·sortie. Poste 1 : Réglages “Configuration” Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) n Réglages “Free Assign” FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) Éléments de configuration Connexions Réglages Affectation de l´amplificateur Changez l’attribution de l’amplificateur pour correspondre à la configuration du système d’enceinte. Contenus de configuration Éléments de configuration Configuration : Sélectionnez la configuration du canal MAIN ZONE. • 5.1ch / 7.1ch / 9.1ch / 11.1ch Extra canaux : Sélectionnez les canaux à utiliser entre l’enceinte surround arrière (SB), l’enceinte avant-haut (FH), l’enceinte avant-large (FW). Configuration des enceintes (Continu) n Quand “Configuration” est sur “7.1ch” • SB / FH / FW n Quand “Configuration” est sur “9.1ch” • SB/FH / SB/FW / FH/FW Lecture Mode affect. : Sélectionnez une méthode d’utilisation de l’amplificateur. • NORMAL : Il s’agit de la configuration habituelle. • +Z2 : Attribuez un amplificateur au signal audio ZONE2. • +Z2+Z3 : Attribuez un amplificateur au signal audio ZONE2 et ZONE3. • ALL Z2 : Attribuer tous les amplis pour le signal audio ZONE2. • ALL Z2+Z3 : Attribuez tous les amplis pour le signal audio ZONE2 et ZONE3. • FREE : Attribuez tous les amplificateurs pour les canaux désirés. Multi-zone Télécommande Avant : Sélectionnez une méthode de connexion de enceinte avant. • NORMAL : Il s’agit de la configuration habituelle. • Bi-WIRING : Connexion bi-câble d’enceintes avant. • Bi-AMP : Connexion bi-amplificateur d’enceintes avant. • 2CH BW : Effectuez la connexion bi-câble avec une autre enceinte avant pour le mode de lecture 2 canaux. • 2CH BA : Effectuez la connexion bi-câble avec une autre enceinte avant pour le mode de lecture 2 canaux. Informations Dépistage des pannes Spécifications Avant : Définir le type d’enceinte avant (grande ou petite). Configuration des • Large : Définir une grande enceinte compatible avec les basses enceintes Sélectionnez la configuration fréquences. • Petit : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences. et la taille des enceintes (Capacité de reproduction des basses). • Lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Non”, “Avant” est automatiquement réglé sur “Large”. REMARQUE Sélectionnez “Large” ou • Quand “Avant” est réglé sur “Petit”, “Centrale”, “Surround“, “Surround “Petit”, non en fonction de la arrière”, “Avant Haut” et “Largeur Avant“ ne peut pas être réglé sur taille physique de l’enceinte, “Large”. mais en fonction de la Centrale : Définir la présence et la taille (type) de l’enceinte centrale. capacité de reproduction • Large : Définir une grande enceinte compatible avec les basses des basses fréquences fréquences. définie par le réglage de la • Petit : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences. fréquence de “Fréquence de • Aucun : Sélectionner quand une enceinte centrale n’est pas connectée. crossover” (vpage 42). 40 Contenus de configuration Subwoofer : Définir la présence d’un subwoofer. • Oui : Utiliser un subwoofer. • Non : Sélectionner quand un subwoofer n’est pas connecté. Lorsque “Avant” est réglé sur “Petit”, “Subwoofer” est automatiquement réglé sur “Oui”. Surround : Définir la présence et la taille des enceintes surround. • Large : Définir une grande enceinte compatible avec les basses fréquences. • Petit : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences. • Aucun : Sélectionner quand les enceintes surround ne sont pas connectées. • Si “Surround” est réglé sur “Large”, vous pouvez régler “Surround arrière”, “Avant Haut” et “Largeur Avant” sur “Large”. • Lorsque “Surround” est réglé sur “Aucun”, “Surround arrière”, “Avant Haut” et “Largeur Avant” est automatiquement réglé sur “Aucun”. Surround arrière : Définir la présence, la taille et le numéro des enceintes arrière surround. • Large : Définir une grande enceinte compatible avec les basses fréquences. • Petit : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences. • Aucun : Sélectionner quand les enceintes arrière surround ne sont pas connectées. • 2enceint. : Utiliser deux enceintes arrière surround. • 1enceint. : Utiliser uniquement une enceinte arrière surround. Branchez l’enceinte surround arrière au canal gauche (L) lorsque vous sélectionnez ce réglage. • Quand “Configuration” est sur “5.1ch” dans les réglages “Affect. Ampli” ou quand l’option “SB” est sélectionnée en utilisant “Extra canaux”, aucun réglage ne peut être fait pour “Surround arrière”. • Même quand le réglage de l’enceinte de surround arrière est différent de “Aucun”, le son peut ne pas être émis par l’enceinte, selon la source de lecture. Dans ce cas, veuillez sélectionner le menu de l’interface graphique GUI “Paramètres surround” – “Surround arrière” sur un autre réglage que “ARRÊT” (vpage 82). “Large” n’est pas affiché quand “Avant” est sur “Petit”. Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent FRANCAIS Éléments de configuration Contenus de configuration Avant Haut : Réglez la présence et la taille des enceintes avant-haut. • Large : Définir une grande enceinte compatible avec les basses fréquences. • Petit : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences. • Aucun : Sélectionnez si les enceintes avant-haut ne sont pas connectées. Distance Réglez la distance entre la position d’écoute et les enceintes. d’effectuer les Avant réglages, mesurez la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes. Mètres / Pieds : Réglez l’unité de distance. Étape : Définir le pas de métrage de la distance. • 0.1m / 0.01m • 1ft / 0.1ft Défaut : Réinitialiser tous les paramètres de distance aux valeurs par défaut. • Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. • Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. • Les enceintes réglées sur “Aucun” dans les réglages “Configuration des enceintes” (vpage 40) ne sont pas affichées. • Si vous appuyez sur o pendant que le volume du subwoofer est réglé sur “–12 dB”, le réglage du “Subwoofer” passe sur “ARRÊT”. • Lorsqu’une prise de casque d’écoute est insérée dans la prise PHONES de l’AVR-4810, “Niveau des canaux” ne s’affiche pas. • Vous pouvez aussi appuyer CHANNEL LEVEL pour régler (vpage 91 “Réglez le volume des enceintes“). Voir au verso Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent 41 Dépistage des pannes Spécifications • –12.0dB ~ +12.0dB (0.0dB) : Ajustez le volume. Informations • Les enceintes réglées sur “Aucun” dans les réglages “Configuration des enceintes” (vpage 40) ne sont pas affichées. • Les enceintes qui peuvent être sélectionnées sont différentes selon les réglages “Affectation de l´amplificateur” (vpage 40) et “Configuration des enceintes” (vpage 40). • Réglages par défaut : Avant / Centrale / Subwoofer / Avant Haut / Larg. Avant : 3.60 m (12.0 ft) Surround / Surr. arrière : 3.00 m (10.0 ft) • Réglez la distance entre les haut-parleurs à moins de 6 mètres (20 pieds). Tonalité d’essai : Sortie des tonalités d’essai. Niveau des canaux Définir le niveau de chaque • Avant G / Avant Haut G / Centrale / Avant Haut D / Avant D / Larg. enceinte pour que le son de Avant D / Surround D /Surr. arr. Dz /Surr. arr. Gz / Surround G / test soit identique en sortie Larg. Avant G / Subwoofer : Sélectionnez l’enceinte. sur chaque enceinte. z:Quandle réglage “Configuration des enceintes” – “Surround arrière” (vpage 40) est sur “1enceint.”, “Surr. arr.” s’affiche. Télécommande • Peut se régler lorsque le “Configuration des enceintes” –“Subwoofer” (vpage 40) est réglé sur “Oui”. • Écoutez de la musique ou un film puis sélectionnez le mode produisant les graves les plus puissants. • Sélectionnez “LFE+Main” si vous voulez que les signaux de basse soient toujours reproduits par le subwoofer. LPF pour LFE : Réglez la gamme d’émission du signal LFE. • 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz • 0.00m ~ 18.00m / 0.0ft ~ 60.0ft : Réglez la distance. Multi-zone Quand “Configuration” est sur “5.1ch” dans les réglages “Affect. Ampli” (vpage 40) ou quand l’option “FW” est sélectionnée en utilisant “Extra canaux”, aucun réglage ne peut être fait pour “Largeur Avant”. Mode subwoofer : Sélectionner le signal de basse gamme à reproduire Réglage basse Réglages des fréquences par le subwoofer. • LFE : Le signal de gamme basse du canal réglé sur la taille d’enceinte pour le subwoofer et LFE. “Petit” est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer. • LFE+Main : Le signal de gamme basse de tous les canaux est ajouté à la sortie de signal LFE du subwoofer. Lorsque vous sélectionnez “Défaut” et appuyez sur ENTER, le message “Réint. tous param. valeurs par défaut ?” s’affiche. Choisissez “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur ENTER. Avant G / Avant D / Centrale / Subwoofer / Surround G / Surround D / Surr. arr. Gz / Surr. arr. Dz / Avant Haut G / Avant Haut D / Larg. Avant G / Larg. Avant D : Sélectionnez l´enceinte. z:Quandle réglage “Configuration des enceintes” – “Surround arrière” (vpage 40) est sur “1enceint.”, “Surr. arr.” s’affiche. Lecture Quand “Configuration” est sur “5.1ch” dans les réglages “Affect. Ampli” (vpage 40) ou quand l’option “FH” est sélectionnée en utilisant “Extra canaux”, aucun réglage ne peut être fait pour “Avant Haut”. Largeur Avant : Réglez la présence et la taille des enceintes larges avant. • Large : Définir une grande enceinte compatible avec les basses fréquences. • Petit : Utiliser pour une petite enceinte limitée en basses fréquences. • Aucun : Sélectionnez cette option lorsque les enceintes larges avant ne sont pas branchées. Réglages Éléments de configuration Connexions Configuration des enceintes (Continu) Contenus de configuration Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) Éléments de configuration Contenus de configuration Connexions Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Informations Dépistage des pannes Spécifications Défaut :·Réinitialiser·tous·les·paramètres·de·niveau·de·canal·aux·valeurs· par·défaut. • ·Oui :·Réinitialisez·aux·valeurs·par·défaut. • Non :·Ne·réinitialisez·pas·aux·valeurs·par·défaut. 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / Fréquence de crossover En· sortie· au· réglage· de· 250Hz : Réglez·la·fréquence·croisée. fréquence· ci-dessous,· Avancé : Spécifier·fréquence·de·recouvrement·de·chaque·enceinte. chaque· signal· grave· du· • Avant· /· Centrale· /· Surround /· Surr. arrière· /· Avant Haut· /· Largeur haut-parleur· est· produit· par· Avant :·Sélectionnez·l’enceinte. le· subwoofer.· Effectuez· le· • 40Hz·/·60Hz·/·80Hz·/·90Hz·/·100Hz·/·110Hz·/·120Hz·/150Hz·/·200Hz·/· réglage· en· fonction· de· la· 250Hz :·Réglez·la·fréquence·croisée. réponse· des· haut-parleurs· utilisés· aux· fréquences· • Peut·être·sélectionné·lorsque·le·réglage·“Configuration·des·enceintes”· graves. –·“Subwoofer”·(vpage·40)·est·“Oui”·ou·lorsque·l’une·des·enceintes· est·réglée·sur·“Petit”.· • Réglez· toujours· la· fréquence· de· croisement· sur· “80Hz”.· Cependant,· lorsque· vous· utilisez· des· enceintes· de· petite· taille,· nous· vous· recommandons·de·régler·la·fréquence·de·croisement·à·une·fréquence· plus·élevée. • Le· son· situé· sous· la· fréquence· de· croisement· est· coupé· de· la· sortie· audio·pour·les·enceintes·réglées·sur·“Petit”.·Le·son·de·basse·coupé·est· émis·par·le·subwoofer·ou·par·les·enceintes·avant. • Les· enceintes· qui· peuvent· être· définies· quand· l’option· “Avancé”· est· sélectionnée·sont·différentes·en·fonction·du·réglage·“Mode·subwoofer”· (vpage·41). • ·Quand·“LFE”·est·sélectionné,·les·enceintes·définies·sur·“Petit”·pour· “Configuration·des·enceintes”·peuvent·être·réglées.·Si·les·enceintes· sont·réglées·sur·“Large”,·“Total”·s’affiche·et·le·réglage·ne·peut·pas· être·effectué. • ·Quand· “LFE+Main”· est· sélectionné,· les· enceintes· peuvent· être· définies·sans·tenir·compte·du·réglage·de·la·taille·de·l’enceinte. 8Ω/ohms :· Sélectionnez· si· l’impédance· de· l’enceinte· connectée· est· de· Impédance enceinte Définissez· l’impédance· des· 8Ω·ou·plus. 6Ω/ohms :· Sélectionnez· si· l’impédance· de· l’enceinte· connectée· est· au· enceintes·connectées. minimum·de·6·Ω/ohms·mais·inférieure·à·8·Ω/ohms. Niveau des canaux (Continu) Réglages de l’interface HDMI (Configuration HDMI) Les réglages par défaut sont soulignés. Réglage·des·paramètres·de·sortie·vidéo/audio·HDMI. Éléments de configuration Gamme RGB Normal :·Sortie·avec·la·gamme·vidéo·RGB·(de·16·(noir)·à·235·(blanc)). Déterminez· la· gamme· Amélioré :·Sortie·avec·la·gamme·vidéo·RGB·(de·0·(noir)·à·255·(blanc)). vidéo· de· la· sortie· RGB· du· ··Ce·réglage·est·possible·si·vous·utilisez·une·TV·équipée·d’une·borne· connecteur·HDMI. DVI. MARCHE :·Etendre·l’image·en·direction·verticale. Expansion verticale Etendre·l’image·en·direction· ARRÊT :·Ne·pas·étendre·l’image·en·direction·verticale. verticale. ··Ce·réglage·est·possible·par·rapport·à·la·sortie·HDMI·si·vous·utilisez·une· TV·compatible·HDMI.·Si·vous·n’utilisez·pas·une·TV·compatible·HDMI,· il·est·possible·par·rapport·à·la·sortie·analogique. Synchronisation labiale MARCHE :·Compensé. ARRÊT :·Non·compensé. automatique Comp.·auto·du·délai·temporel· des·sorties·audio·et·vidéo. Ampli : Lecture·par·les·enceintes·connectées·au·récepteur. Sortie audio HDMI Réglages· de· sortie· de· TV :·Lecture·par·TV·connectés·au·récepteur. moniteur·HDMI. ··Quand·la·fonction·HDMI·est·en·cours,·le·réglage·audio·du·côté·TV·est· prioritaire·(vpage·90·“Fonction·de·contrôle·HDMI”). Auto (Dual) :·La·présence·d’une·télévision·branchée·à·l’une·des·bornes· Sortie moniteur Réglages· de· sortie· de· MONITOR· 1· ou· MONITOR· 2· est· détectée· automatiquement· et· ce· branchement·est·utilisé. moniteur·HDMI. Moniteur 1 :·Une·télévision·branchée·à·la·borne·MONITOR·1·est·toujours· utilisée. Moniteur 2 :·Une·télévision·branchée·à·la·borne·MONITOR·2·est·toujours· utilisée. ··Vérifiez·l’impédance·de·l’enceinte·(Ω/ohms)·indiquée·à·l’arrière·de·vos· enceintes·ou·dans·le·manuel·d’instructions. Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu · · · Contenus de configuration :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) • Si·les·bornes·Moniteur·1·et·2·sont·toutes·les·deux·connectées·et·que· “Résolution”· (vpage· 60)· est· réglé· sur· “Automatique”,· les· signaux· sont·émis·avec·une·résolution·compatible·avec·les·deux·moniteurs. • ·Avec· le· paramètre· “Résolution”· (vpage· 60)· non· réglé· sur· “Automatique”,·vérifiez·si·la·télévision·que·vous·utilisez·est·compatible· avec·la·résolution·sous·“Infos·HDMI”·–·“Moniteur·1”·et·“Moniteur·2”· (vpage·87).· • ·Selon·le·moniteur·connecté,·l’affichage·peut·être·incorrect·quand·vous· réglez·“Auto·(Dual)”.·Dans·ce·cas,·vous·pouvez·sélectionner·“Moniteur· 1”·ou·“Moniteur·2”. • Vous·pouvez·aussi·régler·“Sortie·moniteur”·en·appuyant·sur· M.SEL·de· l’télécommande·principale.· :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent FRANCAIS Éléments de configuration Contenus de configuration Réglage·des·paramètres·de·reproduction·audio. Éléments de configuration Contenus de configuration Configuration EXT. IN Méthode· de· réglage· de· la· lecture· des· signaux· analogiques· appliqués· à· l’entrée· et· provenant· des· connecteurs· d’entrée· extérieure·(EXT.·IN). Niveau subwoofer : Méthode· de· réglage· de· la· lecture· des· signaux· analogiques· appliqués· à· l’entrée· et· provenant· des· connecteurs· d’entrée· extérieure·(EXT.·IN). • +15dB : Il·s’agit·du·niveau·recommandé. • +10dB· /· +5dB· /· 0dB : Sélectionnez· le· niveau· en· fonction· du· lecteur· utilisé. ··Peut·se·régler·lorsque·le·“Direct/Stéréo·2·ch”·–·“Subwoofer”·est·réglé· sur·“Oui”. Voir au verso Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu · · · :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent Dépistage des pannes Spécifications ··Si· “Configuration· des· enceintes”· –· “Subwoofer”· (vpage· 40)· est· réglé· sur· “Non”,· le· réglage· s’effectue· automatiquement· sur· “Non”.· Si· le· réglage· “Avant”· est· activé· sur· “Petit”,· le· réglage· est· automatiquement·“Oui”. Mode SW : Sélectionner· le· signal· de· basse· gamme· à· reproduire· par· le· subwoofer. • ·LFE :· Lorsque· le· paramètre· “Direct/Stéréo· 2· ch”· –· “Avant”· est· réglé· sur· “Large”,· seul· le· signal· LFE· est· émit· en· sortie· du· subwoofer.· En· outre,·lorsque·le·paramètre·“Direct/Stéréo·2·ch”·–·“Avant”·est·réglé·sur· “Petit”,·le·signal·de·gamme·basse·du·canal·avant·s’ajoute·à·la·sortie·du· signal·LFE·du·subwoofer. • ·LFE+Main :·Le·signal·de·gamme·basse·du·canal·avant·s’ajoute·à·la·sortie· de·signal·LFE·du·subwoofer. Informations ·Peut·se·régler·lorsque·“Contrôle”·est·réglé·sur·“MARCHE”. ··Si· “Configuration· des· enceintes”· –· “Subwoofer”· (vpage· 40)· est· réglé·sur·“Non”,·le·réglage·s’effectue·automatiquement·sur·“Large”. Subwoofer : Définir·la·présence·d’un·subwoofer. • ·Oui : Utiliser·un·subwoofer. • ·Non : Sélectionner·quand·un·subwoofer·n’est·pas·connecté. Télécommande ··Peut·se·régler·lorsque·“Contrôle”·est·réglé·sur·“MARCHE”. Moniteur commande :· Réglez· la· prise· HDMI· MONITOR· en· sortie· de· ·L’option· de· commande· signaux·de·commande·HDMI.· HDMI· commande· le· • Moniteur 1 : Sortie·depuis·la·prise·MONITOR·1. fonctionnement· d’une· • Moniteur 2 :·Sortie·depuis·la·prise·MONITOR·2. TV· compatible· avec· cette· option.··Assurez-vous·que·la· ·Peut·se·régler·lorsque·“Contrôle”·est·réglé·sur·“MARCHE”. TV·ou·l’HDMI·sont·connectés· Désactiver commande :· L’AVR-4810· et· l’appareil· externe· s’arrêtent· en· quand· vous· utilisez· l’option· même·temps. de·commande·HDMI.· • MARCHE :·Interverrouiller. • ·ARRÊT :·Ne·pas·interverrouiller. REMARQUE Avant : Définir·le·type·d’enceinte·avant·(grande·ou·petite). • ·Large : Définir· une· grande· enceinte· compatible· avec· les· basses· fréquences. • ·Petit : Utiliser·pour·une·petite·enceinte·limitée·en·basses·fréquences. Multi-zone Réglage : Sélectionnez·la·méthode·de·réglage·des·enceintes·utilisées·en· Direct/Stéréo 2 ch Effectuer· les· réglages· du· mode·direct·à·deux·canaux·et·lecture·stéréo. mode· de· reproduction· à· 2- • Basique : Les·réglages·de·“Configuration·des·enceintes”·(vpage·40)· sont·appliqués. ch. • Personn. : Réglages·séparés·pour·le·mode·2-ch. Lecture • ·Consultez· les· instructions· d’utilisation· de· chaque· dispositif· connecté· pour· vérifier·les·réglages. • ·Pour· les· détails· sur· l’interface· HDMI,· voir· “Fonction· de· contrôle· HDMI”·(vpage·90). • ·Après· avoir· modifié· le· paramètre· “Contrôle”,· vous· devez· toujours· éteindre· et· rallumer· les· dispositifs·connectés. Les réglages par défaut sont soulignés. Réglages REMARQUE • ·Quand “Contrôle” est sur “MARCHE”, la consommation en mode Veille est plus élevée. • ·Si·cet·appareil·ne·doit·pas·être·utilisé·sur·une·longue·période,·nous·vous· recommandons· d’appuyer· sur· POWER· de· l’unité· principal· pour· couper· l’alimentation. • ·L’option·“HDMI·Contrôle”·ne·fonctionnent·pas·lorsque·l’appareil·n’est· pas·sous·tension.·Soit·sous·tension,·soit·réglé·sur·veille. Source veille :·Sélectionnez·la·prise·HDMI·pour·entrer·le·signal·HDMI·en· mode·Veille.· • Dernière :·Veille·avec·la·dernière·source·d’entrée·lors·de·la·mise·sous· tension. • HDMI1·/·HDMI2·/·HDMI3·/·HDMI4·/·HDMI5·/·HDMI6 :·Le·mode·Veille·est· réglé·à·la·source·d’entrée·attribuée·à·l’élément·correspondant. Réglages audio (Configuration audio) Connexions HDMI Contrôle Contrôle Les· appareils· externes· • MARCHE : Utiliser·fonction·de·commande·HDMI. peuvent· être· contrôlés· à· • ARRÊT :·Ne·pas·utiliser·fonction·de·commande·HDMI. partir·de·l’AVR-4810·et·l’AVR··Lorsqu’un·appareil·incompatible·avec·la·fonction·de·commande·HDMI· 4810· peut· être· contrôlé· à· est·branché,·réglez·le·paramètre·“Contrôle”·sur·“ARRÊT”. partir·d’appareils·externes. Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) Éléments de configuration Connexions Direct/Stéréo 2 ch (Continu) Contenus de configuration Éléments de configuration Contenus de configuration Crossover : En sortie au réglage de fréquence ci-dessous, chaque signal grave du haut-parleur est produit par le subwoofer. • 40Hz / 60Hz / 80Hz / 90Hz / 100Hz / 110Hz / 120Hz / 150Hz / 200Hz / 250Hz Personnalisation EQ Réglez de manière à ce que les réglages de l’égaliseur non utilisé ne s’affichent pas lorsque vous appuyez sur MULTEQ XT de l’télécommande principale. Audyssey Byp. G/D : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez pas l’égaliseur “Audyssey Byp. G/D”. • Utilisé : Utiliser. • Non-utilisé : Ne pas utiliser. Réglages • Peut se régler lorsque le “Direct/Stéréo 2 ch” –“Subwoofer” est réglé sur “Oui”. • Si le paramètre “Direct/Stéréo 2 ch” – “Avant” est réglé sur “Large” ou le paramètre “Mode subwoofer” est réglé sur “LFE”, “Total” s’affiche et le réglage ne peut pas être effectué. Distance AG / Distance AD : Sélectionnez l’enceinte. • 0.00m ~ 18.00m (3.60m) / 0.0ft ~ 60.0ft (12.0ft) : Déterminez la distance par rapport à l’enceinte. Lecture Multi-zone Télécommande Réglez ce paramètre de façon à ce que la différence entre les distances de l’enceinte gauche avant et de l’enceinte droite avant soit égale ou inférieure à 6,0 m (20,0 ft). Niveau AG / Niveau AD : Sélectionnez l’enceinte. • –12.0dB ~ +12.0dB (0.0dB) : Ajustez le niveau de chaque canal. MARCHE : Mémoriser les réglages. Lu automatiquement avec le dernier Mode surround auto Réglage de mém. des mode surround utilisé. réglages de mode surround ARRÊT : Ne pas mémoriser les réglages. Le mode surround ne sera pas pour chaque type de signal. modifié selon le signal. Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages “Audyssey Byp. G/ D” puissent être faits pendant la procédure Audyssey Réglage auto. Audyssey Flat : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez pas l’égaliseur “Audyssey Flat”. Les réglages de l’égaliseur • Utilisé : Utiliser. pour lesquels “Non-utilisé” • Non-utilisé : Ne pas utiliser. est défini avec la fonction Effectuez le réglage de façon à ce que les réglages “Audyssey Flat” sélection rapide ne peuvent puissent être faits pendant la procédure Audyssey Réglage auto. être enregistrés et rappelés. Manuel : Sélectionnez ce paramètre lorsque vous n’utilisez pas l’égaliseur “Manuel”. • Utilisé : Utiliser. • Non-utilisé : Ne pas utiliser. Informations Dépistage des pannes Spécifications • La fonction de mode surround auto vous permet d’enregistrer dans la mémoire le dernier mode surround utilisé pour la reproduction des quatre types de signaux d’entrée figurant ci-dessous. q Signaux analogiques et PCM 2 canaux w Signaux Dolby Digital et DTS 2 canaux e Signaux Dolby Digital et DTS multi-canaux rSignaux Multi-canaux autres que Dolby Digital et DTS (PCM, DSD, etc.) • Pendant la lecture en mode PURE DIRECT, le mode surround ne change pas, même si le signal d’entrée change. 44 Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent FRANCAIS Effectuer les réglages du réseau (Configuration réseau) Éléments de configuration Connexion réseau (Continu) b Si·les·points·d’accès·nécessitent·une·recherche·répétée,·utilisez·i· pour·sélectionner·“Recherche”·puis·appuyez·sur·ENTER. CONNEXION RĖSEAU Réglage·des·paramètres·réseau. Éléments de configuration Sélectionner le point d’accès pour connecter. Contenus de configuration DENON Entrée Sélect. le point d’accès de connexion Annuler 1 Connection Saisir la clé de codage · Manuel · · w Sélectionner le point d’accès pour connecter. DENON 82% WEP · Recherche Entrée Sélect. le point d’accès de connexion RETURN Annuler q· Dans·le·menu·de·l’interface·graphique·GUI,·sélectionnez·“Connexion· réseau”·–·“Recherche”·puis·appuyez·sur·ENTER. · Le·point·d’accès·sélectionné·est·affiché. w· Utilisez· ui· pour· sélectionner· le· point· d’accès· puis· appuyez· sur· ENTER. · La·fonction·DHCP·est·désactivée. Entrée RETURN Annuler Utilisez·uio·p·pour·entrer·la·“Touche”·(clé·de·cryptage)·et·appuyez· sur·ENTER. Entrez·la·même·clé·de·cryptage·que·celle·du·point·d’accès. Les·types·de·caractères·qui·peuvent·être·saisis·sont·indiqués·ci-dessous. GMinusculesH GMajusculesH GSymbolesH GChiffresH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ !“#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]ˆ_`{|}˜ 0123456789 (espace) ·· • Vous·pouvez·modifier·le·type·de·caractère·en·appuyant·sur·SEARCH·de· l’télécommande·principale·ou·MENU·pendant·l’entrée·du·caractère. • Si· la· configuration· de· la· connexion· internet· ne· contient· aucun· paramètre·de·sécurité,·cette·étape·est·inutile. r· Lorsque·le·cryptage·utilise·“WEP”,·sélectionnez·la·“Touche/Déf.”·avec· i,·puis·appuyez·sur·o·p. · 1·/·2·/·3·/·4 : Sélectionnez·la·même·clé·par·défaut·que·celle·du·point· d’accès.·Normalement,·réglez·sur·“1”. Voir au verso Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu · · · :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent Dépistage des pannes Spécifications Annuler CONNEXION RĖSEAU RETURN r t Informations q e AAAAA Touche WEP Touche/Déf. Sélectionner une connexion adaptée à votre hôte LAN sans fil Télécommande utilisée pour le point d’accès Multi-zone CONNEXION RĖSEAU Saisir la même clé de chiffrement (de sécurité) CONNEXION RĖSEAU Entrée Rechercher et régler le point d’accès RETURN e· S’il·existe·un·réglage·de·chiffrement·pour·le·point·d’accès·sélectionné· à·l’étape·w,·tapez·la·même·clé·de·chiffrement·que·celle·utilisée·pour·le· point·d’accès.·(S’il·n’y·a·pas·de·réglage·de·chiffrement·passez·à·l’étape· t.) n Configuration automatique Recherche WPS Sélectionnez Recherche Lecture 1.··Pour· installer· une· antenne· tige· (vpage· 25· “Connexion· à· un· réseau· domestique·(LAN)”). b Si·un·câble·LAN·est·connecté,·déconnectez-le. 2.··Allumez·le·AVR-4810·(vpage·27·“Mise·en·marche”). 3.··Sélectionnez·le·point·d’accès·dans·le·menu·“Configuration·réseau”. · Pour·chercher·ces·points·d’accès·et·utiliser·une·connexion·automatique,· consultez·“Configuration·automatique”. · Pour· chercher· ces· points· d’accès· et· utiliser· une· connexion· manuelle,· consultez·“Configuration·manuelle”. 82% WEP Réglages Connexion réseau Réglages du LAN sans fil Effectuez· les· réglages· du· Utilisez·cette·procédure·pour·régler·les·paramètres·du·réseau·local·LAN· LAN·câblé·ou·sans·fil. sans·fil. Connexions Les réglages par défaut sont soulignés. Contenus de configuration Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) Éléments de configuration Connexions Connexion réseau (Continu) Éléments de configuration Contenus de configuration t· Utilisez·i·pour·sélectionner·“Connexion”·puis·appuyez·sur·ENTER. · La·connexion·au·réseau·débute. · Lorsque· la· connexion· au· point· d’accès· est· établie,· le· message· “Connexion·terminée.”·est·affiché. Connexion réseau (Continu) Contenus de configuration e· Appuyez·sur·WPS·sur·le·point·d’accès·choisi. r· Sélectionner·“Connexion”·et·appuyez·ensuite·sur·ENTER. · Lorsque· la· connexion· au· point· d’accès· est· établie,· le· message· “Connexion·terminée.”·est·affiché. CONNEXION RĖSEAU CONNEXION RĖSEAU Réglages Connexion terminée. DHCP Adresse IP Sélectionner Connexion après avoir appuyé sur le bouton WPS de point d’accès MARCHE 192.168.100.85 Lecture Connexion Quitter Détail Entrée Multi-zone Terminer le réglage · · Télécommande · r Entrée Lancer la connexion AVR-4810· règle· automatiquement· la· configuration· réseau· avec· la· fonction·DHCP. Pendant· la· connexion· à· un· réseau· sans· fonction· DHCP,· vous· devez· configurer·manuellement·l’adresse·IP. Pour· plus· d’informations,· voir· page· 48· “Configuration· LAN· câblé”· à· l’étape·3. n Comment se connecter avec WPS (méthode bouton-poussoir) RETURN Annuler ··Cet· écran· de· configuration· WPS· (bouton· poussoir)· peut· être· affiché· directement·en·appuyant·sur·o·p·de·l’appareil·principal·pendant·plus· de·3·secondes. n Comment se connecter avec WPS (méthode code PIN) Utilisez·la·fonction·WPS·pour·les·routeurs.·Voir·le·manuel·d’utilisation· pour·plus·de·détails. CONNEXION RĖSEAU Informations Utilisez·les·points·d’accès·(routeurs)·équipés·des·fonctions·WPS.·Voir· le·manuel·d’utilisation·du·routeur·pour·plus·de·détails. Sélectionner une connexion adaptée à votre hôte LAN sans fil CONNEXION RĖSEAU Recherche WPS Sélectionner une connexion adaptée à votre hôte LAN sans fil q Dépistage des pannes Spécifications Manuel Recherche WPS Régler avec fonction WPS q Manuel Entrée RETURN Annuler CONNEXION RĖSEAU Sélectionner la connexion avec le bouton-poussoir ou Régler avec fonction WPS Entrée RETURN avec code PIN Annuler CONNEXION RĖSEAU Bouton poussoir Code PIN Sélectionner la connexion avec le bouton-poussoir ou avec code PIN w RETURN Annuler Entrée Connecter pour mettre en réseau avec code PIN Bouton poussoir Code PIN w RETURN Annuler Entrée Connecter pour mettre en réseau avec le bouton-poussoir q· Sélectionnez·“WPS”·puis·appuyez·sur·ENTER. w· Sélectionnez·“Code·PIN”·puis·appuyez·sur·ENTER. q· Sélectionner·“WPS”·et·appuyez·ensuite·sur·ENTER. w· Sélectionner·“Bouton·poussoir”·et·appuyez·ensuite·sur·ENTER. Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu · · · :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent FRANCAIS Éléments de configuration Connexion réseau (Continu) Contenus de configuration · Éléments de configuration Le·point·d’accès·est·affiché. Connexion réseau (Continu) Sélectionner le point d’accès pour connecter. DENON 46% WEP q· Dans·le·menu·de·l’interface·graphique·GUI,·sélectionnez·“Connexion· réseau”·–·“Manuel”·puis·appuyez·sur·ENTER. w· Utilisez· uio· p· pour· entrer· le· nom· du· réseau· sans· fil· (SSID)· puis· appuyez·sur·ENTER. · Les· types· de· caractères· qui· peuvent· être· saisis· sont· indiqués· cidessous. RETURN Annuler · CONNEXION RĖSEAU Saisir code PIN dans le périphérique pour commencer Code PIN 12345678 Attente de connexion ... CONNEXION RĖSEAU · Sélectionner une connexion adaptée à votre hôte LAN sans fil Recherche WPS ·· • Vous·pouvez·modifier·le·type·de·caractère·en·appuyant·sur·SEARCH·de· l’télécommande·principale·ou·MENU·pendant·l’entrée·du·caractère. • Si· la· configuration· de· la· connexion· internet· ne· contient· aucun· paramètre·de·sécurité,·cette·étape·est·inutile. q Manuel Entrée Effectuer les réglages manuellement CONNEXION RĖSEAU Annuler [1/2] RETURN SSID Sécurité Touche Touche/Déf. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ !“#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]ˆ_`{|}˜ 0123456789 (espace) w DENON e WEP AAAAA 1 Connexion t t· Lorsque·le·cryptage·utilise·“WEP”,·sélectionnez·la·“Touche/Déf.”·avec· i,·puis·appuyez·sur·o·p. · 1·/·2·/·3·/·4 : Sélectionnez·la·même·clé·par·défaut·que·celle·du·point· d’accès.·Normalement,·réglez·sur·“1”. r y RETURN Saisir manuellement le SSID Annuler Voir au verso Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu · · · :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent Dépistage des pannes Spécifications n Configuration manuelle GMinusculesH GMajusculesH GSymbolesH GChiffresH Informations r· Sélectionnez·le·code·PIN·de·l’interface·graphique·(GUI)·au·registre. · Lorsque· la· connexion· au· point· d’accès· est· établie,· le· message· “Connexion·terminée.”·est·affiché. e· Utilisez·ui·pour·sélectionner·la·sécurité·puis·appuyez·sur·i. · Aucun : Sélectionnez·si·la·connexion·n’est·pas·cryptée.·Peut·aussi·être· utilisé·sans·cryptage,·mais·le·cryptage·est·conseillé·pour·améliorer·la· sécurité. · WEP·/·WPA-PSK(TKIP)·/·WPA-PSK(AES)·/·WPA2-PSK(TKIP)·/·WPA2PSK(AES) : Sélectionnez· la· méthode· de· cryptage· en· fonction· du· cryptage·réglé·pour·le·point·d’accès·que·vous·utilisez. r· Utilisez·uio·p·pour·entrer·la·“Touche”·(clé·de·cryptage)·et·appuyez· sur·ENTER. · Entrez·la·même·clé·de·cryptage·que·celle·du·point·d’accès. · Les· types· de· caractères· qui· peuvent· être· saisis· sont· indiqués· cidessous. Télécommande Code PIN actuel ··Vous· pouvez· modifier· le· type· de· caractère· en· appuyant· sur· SEARCH·de·l’télécommande·principale·ou·MENU·pendant·l’entrée· du·caractère. Multi-zone e· Utilisez· u· i· pour· sélectionner· le· point· d’accès,· puis· appuyez· sur· ENTER. · Le·code·PIN·s’affiche. Lecture Entrée Sélect. le point d'accès de connexion abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ !“#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]ˆ_`{|}˜ 0123456789 (espace) Réglages Recherche GMinusculesH GMajusculesH GSymbolesH GChiffresH Connexions CONNEXION RĖSEAU Contenus de configuration Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) Éléments de configuration Connexions Connexion réseau (Continu) Contenus de configuration Éléments de configuration y· Utilisez·i·pour·sélectionner·“Connexion”·puis·appuyez·sur·ENTER. · La·connexion·au·réseau·débute. · Lorsque· la· connexion· au· point· d’accès· est· établie,· le· message· “Connexion·terminée.”·est·affiché. Connexion réseau (Continu) CONNEXION RĖSEAU Réglages Connexion terminée. DHCP Adresse IP MARCHE 192.168.100.85 Lecture Quitter Détail Multi-zone Terminer le réglage · · Télécommande · Entrée AVR-4810· règle· automatiquement· la· configuration· réseau· avec· la· fonction·DHCP. Pendant· la· connexion· à· un· réseau· dans· fonction· DHCP,· vous· devez· configurer·manuellement·l’adresse·IP. Pour· plus· d’informations,· voir· page· 48· “Configuration· LAN· câblé”· à· l’étape·3. Réglages du LAN câblé Utilisez·cette·procédure·pour·régler·les·paramètres·du·réseau·LAN·câblé. Informations 1.··Connectez· le· câble· LAN· (vpage· 25· “Connexion· à· un· réseau· domestique·(LAN)”). 2.··Allumez·le·AVR-4810·(vpage·27·“Mise·en·marche”). · AVR-4810· règle· automatiquement· la· configuration· réseau· avec· la· fonction·DHCP. · Pour· réaliser· une· connexion· réseau· sans· fonction· DHCP,· suivez· les· instructions·de·l’étape·3. 3.··Sélectionnez·l’adresse·IP·dans·le·menu·“Connexion·réseau”. Dépistage des pannes Spécifications CONNEXION RÉSEAU DHCP Adresse IP Quitter Détail MARCHE 192.168.100.33 q Entrée Config.manuel.adres. IP et serveur proxy Touches de contrôle de la télécommande principale CONNEXION RÉSEAU DHCP Adresse IP Masq. sous-rés. Passerelle défaut DNS primaire DNS secondaire w ARRÊT 192 . 168 255 . 255 000 . 000 000 . 000 000 . 000 Proxy Quitter . . . . . 100 255 000 000 000 Configurer manuellement l’adresse IP · · · 033 000 000 000 000 e r RETURN :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu . . . . . Annuler :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) Contenus de configuration · q· Dans·le·menu·de·l’interface·graphique·GUI,·sélectionnez·“Connexion· réseau”·–·“Détail”·puis·appuyez·sur·ENTER. · w· Utilisez·o·p·pour·régler·“DHCP”·sur·“ARRÊT”,·puis·appuyez·sur·la· touche·i. · · La·fonction·DHCP·est·désactivée. · e· Utilisez·ui·p·pour·entrer·l’adresse·puis·appuyez·sur·ENTER. • Adresse IP· :· Régler· l’adresse· IP· dans· les· limites· indiquées· cidessous.· La· fonction· Network· Audio· ne· peut· pas· être· utilisée· si· d’autres·adresses·IP·sont·réglées. CLASS·A:·10.0.0.0·~·10.255.255.255 CLASS·B:·172.16.0.0·~·172.31.255.255 CLASS·C:·192.168.0.0·~·192.168.255.255 • Masq. sous-rés.·:·Lorsque·vous·connectez·directement·un·modem· xDSL· ou· un· adaptateur· terminal· au· AVR-4810,· entrez· le· masque· de· sousréseau· indiqué· dans· la· documentation· donnée· par· votre· fournisseur.·Entrer·en·général·255.255.255.0. • Passerelle défaut·:·Lorsque·vous·êtes·connecté·à·une·passerelle· (routeur),·entrez·son·adresse·IP. • DNS primaire, DNS secondaire·:·Si·une·seule·adresse·DNS·est· indiquée· dans· la· documentation· donnée· par· votre· fournisseur,· entrez-la·dans·“DNS·primaire”.·S’il·y·a·deux·adresses·DNS·ou·plus,· entrez·la·première·dans·“DNS·secondaire”. · r· Utilisez·i·pour·sélectionner·“Quitter”·puis·appuyez·sur·ENTER. · · La·configuration·est·terminée. b Pour·réaliser·une·connexion·réseau·via·un·serveur·Proxy,·sélectionnez· “Proxy”·puis·appuyez·sur·ENTER·(vpage·49·“Proxy”). • Si· vous· utilisez· un· routeur· haut· débit· (fonction· DHCP),· il· n’est· pas· nécessaire·d’effectuer·de·réglages·dans·“Adresse·IP”·et·“Proxy”,·car·la· fonction·DHCP·est·réglée·sur·“MARCHE”·dans·les·réglages·par·défaut· du·AVR-4810. • Si· vous· utilisez· le· AVR-4810· connecté· à· un· réseau· sans· la· fonction· DHCP,· les· réglages· réseau· doivent· être· effectués.· Dans· ce· cas,· une· certaine·connaissance·des·réseaux·est·nécessaire.·Pour·obtenir·d’autres· informations,·consultez·un·administrateur·de·réseau. • Si·vous·ne·pouvez·pas·vous·connecter·à·internet,·vérifiez·à·nouveau·les· connexions·et·la·configuration·(vpage·25). • Si·vous·ne·savez·pas·vérifier·une·connexion·internet,·contactez·votre·FAI· (fournisseur·d’accès·internet)·ou·le·fournisseur·de·votre·ordinateur. • Appuyez· sur· RETURN· pour· annuler· le· réglage· pendant· l’entrée· de· l’adresse·IP.· :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent FRANCAIS Éléments de configuration Éléments de configuration Proxy :·Utilisez·ce·réglage·pour·réaliser·une·connexion·internet·avec·un· serveur·proxy. CONNEXION RÉSEAU DHCP Adresse IP CONNEXION RÉSEAU MARCHE 192.168.100.33 MARCHE 192 .168 255 .255 192 .168 192 .168 000 .000 Proxy Quitter q 100 255 100 100 000 . . . . . 033 000 001 001 000 RETURN Annuler Entrée Activer en cas d’utilisation de serveur proxy CONNEXION RÉSEAU Port y 000 . 000 . 000 . 000 Adresse t 00000 Quitter u RETURN Un serveur proxy est utilisé Annuler · Touches de contrôle de la télécommande principale abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ !“#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]ˆ_`{|}˜ 0123456789 (espace) ··Vous· pouvez· modifier· le· type· de· caractère· en· appuyant· sur· SEARCH·de·l’télécommande·principale·ou·MENU·pendant·l’entrée· du·caractère. :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu · · · :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ !“#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]ˆ_`{|}˜ 0123456789 (espace) Vous·pouvez·modifier·le·type·de·caractère·en·appuyant·sur·SEARCH·de· l’télécommande·principale·ou·MENU pendant·l’entrée·du·caractère. Défaut : Réinitialise·les·réglages·à·leur·valeur·par·défaut. • Oui : Réinitialisez·aux·valeurs·par·défaut. • Non : Ne·réinitialisez·pas·aux·valeurs·par·défaut. Fonction mode Party : Réglez·la·fonction·du·mode·fête. • ARRÊT : Désactivez·la·fonction·du·mode·fête. • MARCHE : Activez·la·fonction·du·mode·fête. ··Veuillez·vous·reporter·à·la·page·92,·“Lecture·du·même·signal·audio·de· réseau·sur·différents·appareils·connectés·dans·un·réseau·(fonction·mode· fête)”,·pour·plus·d’informations·concernant·la·fonction·du·mode·fête. Voir au verso :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent Dépistage des pannes Spécifications GMinusculesH GMajusculesH GSymbolesH GChiffresH GMinusculesH GMajusculesH GSymbolesH GChiffresH Informations q· Dans·le·menu·de·l’interface·graphique·GUI,·sélectionnez·“Connexion· réseau”·–·“Détail”·ou·“Manuel”·puis·appuyez·sur·ENTER. w· Utilisez·ui·pour·régle·“Proxy”·puis·appuyez·sur·ENTER. e· Utilisez· o· p· pour· régler· “Proxy”· sur· “MARCHE”,· puis· appuyez· sur· i. · Le·serveur·proxy·est·activé. r· Utilisez·o·p·pour·sélectionner·la·méthode·d’entrée·du·serveur·proxy,· puis·appuyez·sur·i. · Adresse : Sélectionnez·pour·entrer·une·adresse. · Nom : Sélectionnez·pour·entrer·un·nom·de·domaine. t· Utilisez·uio·p·pour·entrer·l’adresse·du·serveur·proxy·ou·le·nom·de· domaine·puis·appuyez·sur·ENTER. · Lorsque·“Adresse”·est·sélectionné·à·l’étape·r·:·Entrez·l’adresse. · Lorsque· “Nom”· est· sélectionné· à· l’étape· r· :· Entrez· le· nom· de· domaine. · Les· types· de· caractères· qui· peuvent· être· saisis· sont· indiqués· cidessous. ··Si· les· caractères· ne· s’affichent· pas· correctement· avec· le· réglage· “Automatique”,·choisissez·le·réglage·“Latin”·ou·“Japonais”. Langue PC : Sélectionner· la· langage· de· votre· environnement· informatique. • ·ara·/·chi (smpl)·/·chi (trad)·/·cze·/·dan·/·dut·/·eng·/·fin·/·fre·/·ger·/·gre·/·· heb·/·hun·/·ita·/·jpn·/·kor·/·nor·/·pol·/·por·/·por(BR)·/·rus·/·spa·/·swe·/· tur Modifier le pseudo : Le· Nom· Convivial· correspond· au· nom· AVR-4810· affiché·sur·le·réseau.·Vous·pouvez·entrer·jusqu’à·63·caractères.·Lors·de· la· première· utilisation,· le· Nom· Convivial· par· défaut· est· “DENON:[AVR4810]”. Les·types·de·caractères·qui·peuvent·être·saisis·sont·indiqués·ci-dessous. Télécommande r MARCHE Adresse Multi-zone e Proxy Proxy Lecture Entrée Config.manuel.adres. IP et serveur proxy w . . . . . · La·configuration·est·terminée. Veille réseau :·Activer/désactiver·la·fonction·de·réseau·en·mode·veille. Autre Activation/désactivation· de· • ·MARCHE : Le· réseau· est· activé· en· mode· veille.· L’appareil· fonctionne· la·fonction·réseau·en·état·de· avec·un·contrôleur·compatible. veille·et·réglage·de·la·langue· • ARRÊT :·Arrêt·des·fonctions·réseau·en·veille. du·PC. ··Réglez·sur·“MARCHE”·lorsque·vous·utilisez·la·fonction·de·commande· Internet·(vpage·94). Caractère :· Si· les· caractères· ne· s’affichent· pas· correctement,· réglez· le· type· de· codes· de· caractères· MP3· ID3-Tag· reproduit· par· le· dispositif· de· mémoire·USB. • Automatique :·Sélection·automatique·code·caractères. • Latin :·Sélectionner·ISO·8859-1·Latin-1. • Japonais :·Sélectionner·Shift-JIS. Réglages Quitter Détail DHCP Adresse IP Masq. sous-rés. Passerelle défaut DNS primaire DNS secondaire Connexion réseau (Continu) Contenus de configuration y· Utilisez· uio· p·pour·entrer·le·numéro·du·port·du·serveur·proxy·et· appuyez·sur·ENTER. u· Utilisez·i·pour·sélectionner·“Quitter”·puis·appuyez·sur·ENTER. Connexions Connexion réseau (Continu) Contenus de configuration Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) Éléments de configuration Connexions Autre (Continu) Contenus de configuration Éléments de configuration Réglages Niveau début Party : Effectuez les réglages du niveau de volume lorsque le mode fête est activé. • Dernière : Le même volume que celui réglé avant le démarrage du mode fête. • – – – (0) : Mettez toujours le son en sourdine lorsque le mode fête est activé. • –80dB ~ 18dB (1 ~ 99) : Démarrez le mode party avec votre volume préféré. Lecture • Peut se régler lorsque “Fonction mode Party” est réglé sur “MARCHE”. • Lu de 0 à 99 si “Affichage volume” (vpage 52) est réglé sur “Graduelle”. • Vous pouvez régler les limites supérieures à la section “Limite volume” (vpage 52). Statut réseau : Affiche jusqu’à 10 produits DENON branchés sur le même réseau. • Nom convivial / Nom du modèle / Démarrage Marche/Veille / Sélect. source / Niveau volume / État du mode Party Contenus de configuration Nom d’utilisateur / Mot de passe Compte Napster Réglez ou modifiez le nom Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués ci-dessous. d’utilisateur ou le mot de GMinusculesH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz passe (vpage 75 “Écoute GMajusculesH ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ de Napster“). GSymbolesH! “ # $ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ˆ _ ` { | } ˜ GChiffresH 0123456789 (espace) Multi-zone • Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur SEARCH de l’télécommande principale ou MENU pendant l’entrée du caractère. • Le mot de passe ne doit pas contenir de trait de soulignement ( _ ). Nom convivial / Réseau = Câblé/Sans fil / SSID / · Info réseau Affichage des informations DHCP= MARCHE/ARRÊT / Adresse IP / Adresse MAC sur le réseau. Télécommande Informations “Statut réseau” s’affiche lorsqu’un produit DENON branché supporte la fonction d’affichage d’état du réseau. Notif. mise à jour : Affiche un message d’information sur l’écran GUI de l’AVR-4810 lorsque “Mise à jour du logiciel” a détecté que la dernière version du microprogramme est disponible. Le message d’information s’affiche pendant environ 20 secondes lorsque l’appareil est mis sous tension. Connectez-vous à Internet haut débit (vpage 25) lorsque vous utilisez cette fonction. • MARCHE : Affichage message de mise à jour. • ARRÊT : Ne pas afficher le message de mise à jour. Dépistage des pannes Spécifications • Si vous appuyez sur ENTER pendant l’affichage du message de notification, l’écran “Mise à jour” s’affiche. (Reportez-vous à la page 55 pour plus d’informations sur “Mise à jour du logiciel”.) • Appuyez sur RETURN pour effacer le message de notification. Notif. mise niveau : Affiche un message d’information sur l’écran GUI de l’AVR-4810 lorsque “Ajoutez nouvelle option” a détecté que la dernière version du microprogramme est disponible. Le message d’information s’affiche pendant environ 20 secondes lorsque l’appareil est mis sous tension. Connectez-vous à Internet haut débit (vpage 25) lorsque vous utilisez cette fonction. • MARCHE : Affichage message de mise à niveau. • ARRÊT : Ne pas afficher le message de mise à niveau. • Si vous appuyez sur ENTER pendant l’affichage du message de notification, l’écran “Ajoutez nouvelle option” s’affiche. (Reportez-vous à la page 55 pour plus d’informations sur “Ajoutez nouvelle option”.) • Appuyez sur RETURN pour effacer le message de notification. 50 Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent FRANCAIS Effectuer les réglages multi-zone (Configuration de zone) Éléments de configuration Réglages·de·lecture·audio·pour·un·système·à·zones·multiples·(ZONE2,·ZONE3). Éléments de configuration Limite volume Réglages· de· maximum. –10dB·~·+10dB·(0dB) ··Lorsque· “Affectation· de· l’amplificateur”· –· “Mode· affect.”· (vpage· 40)· est· réglé· sur· “+Z2”,· “+Z2+Z3”,· “ALL· Z2”· ou· “ALL· Z2+Z3”· le· réglage·“Niveau·volume”·est·automatiquement·réglé·sur·“Variable”. ARRÊT : Ne·pas·utiliser·de·volume·maximum. volume· –20dB (61)·/·–10dB (71)·/·0dB (81) –12dB·~·+12dB·(0dB) Informations Dépistage des pannes Spécifications ··“Niveau·Dch”·peuvent·être·réglés·lorsque·“Canal”·(vpage·51)·est· réglé·sur·“Stéréo”. Stéréo : Sélectionner·la·sortie·stéréo. Canal Détermine·la·sortie·du·signal· Mono : Sélectionner·la·sortie·mono. à·partir·de·plusieurs·zones. ··Quand·“Affect.·Ampli”·–·“Mode·affect.”·(vpage·40)·est·réglé·sur· “FREE”· et· que· le· signal· attribué· à· l’amplificateur· est· réglé· sur· “Z2/ Z3(M)”,·le·réglage·“Channel”·passe·automatiquement·sur·“Mono”. Decibel : Afficher·-·-·-·dB·(Min),·gamme·-80·dB·~·18·dB. Affichage volume Régler· l’affichage· du· Graduelle : Afficher·dans·gamme·0·(Min)·~·99. volume. ··Peut· être· réglé· lorsque· le· paramètre· “Niveau· volume”· multizone· (vpage·51)·est·réglé·sur·“Variable”.· Complet : Le·son·est·complètement·coupé. Niveau sourdine Régler·le·niveau·d’atténuation· –40dB : Le·son·est·abaissé·de·40·dB. pendant· la· mise· en· –20dB : Le·son·est·abaissé·de·20·dB. sourdine. • Le· réglage· du· paramètre· “Affichage· volume”· s’applique· également· à· la· méthode· d’affichage· des· paramètres· “Limite· volume”· et· “Niveau· démarrage”. • Le· réglage· du· paramètre· “Affichage· volume”· s’applique· à· toutes· les· zones. Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu · · · :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) Télécommande ··“Niveau·Gch”·peuvent·être·réglés·lorsque·“Canal”··(vpage·51)·est· réglé·sur·“Stéréo”. –12dB·~·+12dB·(0dB) Multi-zone ··Peut· être· réglé· lorsque· le· paramètre· “Niveau· volume”· multizone· (vpage·51)·est·réglé·sur·“Variable”.· Dernière : Utiliser·les·réglages·mémorisés·à·partir·de·la·dernière·session. Niveau démarrage Définir· le· volume· à· la· mise· – – – (0) : Toujours·passer·en·sourdine·au·démarrage·de·l’appareil. –80dB·~·18dB (1 ~·99) : Le·volume·est·réglé·au·niveau·défini. en·marche·de·l’appareil. ARRÊT : Les·basses·ne·sont·pas·attenuées. MARCHE : Les·basses·sont·attenuées. Lecture Niveau Dch Ajuster· le· niveau· du· canal· droit. Contenus de configuration –10dB·~·+10dB·(0dB) Réglages Graves Réglage· de· la· gamme· des· basses·fréquences·(graves). Aigüs Ajuster· la· gamme· des· fréquences·hautes·(aigüs). HPF Réglages· de· la· coupure· des· basse· pour· réduire· la· distorsion·des·basses. Niveau Gch Ajuster· le· niveau· du· canal· gauche. Connexions Les réglages par défaut sont soulignés. Contenus de configuration Niveau volume Variable : Réglage·volume·via·appareil·principal·et·télécommande. Réglez·le·niveau·de·sortie·du· –40dB (41) : Fixer·le·volume·à·–40·dB.·Quand·réglage·volume·par·ampli· volume. externe. 0dB (81) : Fixer· le· volume· à· 0· dB.· Quand· réglage· volume· par· ampli· externe. Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) OPTION Réalisation d’autres réglages (Configuration des options) Connexions Éléments de configuration Éléments de configuration Les réglages par défaut sont soulignés. GUI (Continu) Contenus de configuration Réglages Commande du volume Affichage volume : Régler·l’affichage·du·volume. Réglez·le·volume·de·la·MAIN· • ·Decibel : Afficher··-·-·-·dB·(Min),·gamme·-80·dB·~·18·dB. ZONE. • Graduelle : Afficher·dans·gamme·0·(Min)·~·99. Lecture • ·Le· réglage· du· paramètre· “Affichage· volume”· s’applique· également· à· la· méthode· d’affichage· des· paramètres· “Limite· volume”· et· “Niveau· démarrage”. • Le·réglage·du·paramètre·“Affichage·volume”·s’applique·à·toutes·les·zones. Multi-zone Limite volume : Réglages·de·volume·maximum. • ARRÊT : Ne·pas·utiliser·de·volume·maximum. • –20dB (61)·/·–10dB (71)·/·0dB (81) Télécommande Niveau démarrage : Définir·le·volume·à·la·mise·en·marche·de·l’appareil. • Dernière : Utiliser· les· réglages· mémorisés· à· partir· de· la· dernière· session. • – – – (0) : Toujours·passer·en·sourdine·au·démarrage·de·l’appareil. • –80dB·~·18dB (1 ~·99) : Le·volume·est·réglé·au·niveau·défini. Informations Niveau sourdine : Régler· le· niveau· d’atténuation· pendant· la· mise· en· sourdine. • ·Complet: Le·son·est·complètement·coupé. • –40dB : Le·son·est·abaissé·de·40·dB. • –20dB : Le·son·est·abaissé·de·20·dB. Dépistage des pannes Spécifications PHONO·/·CD·/·DVD·/·HDP·/·TV·/·SAT/CBL·/·VCR·/·DVR·/·V.AUX·/·NET/USB·/·· Effacer source Retirer· les· sources· non· TUNER : Sélectionnez·la·source·d’entrée·qui·n’est·pas·utilisée. • MARCHE : Utiliser·cette·source. utilisées·de·l’affichage. • Effacer : Ne·pas·utiliser·cette·source. REMARQUE • ·Les·sources·d’entrée·utilisées·dans·les·différentes·zones·ne·peuvent·pas· être·supprimées. • ·Les· sources· d’entrée· réglées· sur· “Effacer”· ne· peuvent· pas· être· sélectionnées·à·l’aide·de·SOURCE SELECT. Économiseur d’écran : Effectuez·les·réglages·de·l’économiseur·d’écran. GUI Réglage· des· paramètres· • ·MARCHE : Lorsque·le·menu·GUI·ou·la·page·NET/USB·/·iPod·/·TUNER· est·affiché,·l’écran·de·veille·s’active·si·aucune·opération·n’est·effectuée· d’interface·GUI. pendant·approximativement·3·minutes. Quand·vous·appuyez·sur·uio· p,·l’économiseur·d’écran·est·annulé·et·l’écran·qui·était·présent·avant·le· démarrage·de·l’économiseur·d’écran,·s’affiche. • ARRÊT : L’écran·de·veille·n’est·pas·activé. Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu · · · :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) Contenus de configuration Fond d’écran : Détermine·l’image·qui·s’affiche·sur·le·fond·d’écran·lorsque· la·lecture·s’arrête,·etc. • Image : Utiliser·une·image·en·tant·que·fond·d’écran·(Logo·DENON). • Noir : Définir·le·fond·d’écran·en·noir. • Gris : Définir·le·fond·d’écran·en·gris. • Bleu : Définir·le·fond·d’écran·en·bleu. Format : Détermine·le·format·du·signal·vidéo·à·la·sortie·de·la·télévision· que·vous·utilisez. • NTSC : Sélectionner·la·sortie·NTSC • PAL : Sélectionner·la·sortie·PAL. ··Le· “Format”· peut· aussi· être· déterminé· en· suivant· la· procédure· suivante.·Cependant,·l’écran·GUI·ne·s’affiche·pas. 1.··Maintenez· les· DSX· de· l’télécommande· principale· et· RETURN· de· l’télécommande· principale· enfoncées· pendant· au· moins· 3· secondes. · “Video·Format”·s’affiche·sur·l’écran. 2.·Appuyez·sur·o·p·et·réglez·le·format·du·signal·vidéo. 3.·Appuyez· sur· ENTER· de· l’télécommande· principale,· MENU· de· l’télécommande· principale· ou· RETURN· de· l’télécommande· principale·pour·terminer·le·réglage. REMARQUE Si·un·format·différent·du·format·vidéo·du·moniteur·connecté·est·défini,· l’image·ne·s’affichera·pas·correctement. Texte : Affiche·les·détails·de·l’opération·pendant·le·changement·du·mode· surround,·du·mode·d’entrée,·etc. • MARCHE : Activer·l’affichage. • ARRÊT : Désactiver·l’affichage. Volume principal : Affichage·du·volume·principal·pendant·le·réglage. • Bas : Affichage·bas. • Haut : Affichage·haut. • ARRÊT : Désactiver·l’affichage. ··Si· l’affichage· du· volume· principal· est· difficile· à· lire· lorsqu’il· est· superposé·au·sous-titrage·d’un·film,·réglez-le·sur·“Haut”. NET/USB : Réglez· l’heure· de· l’affichage· de· l’écran· NET/USB· lorsque· la· source·d’entrée·est·“NET/USB”. • Toujours : Affichage·permanent. • 30s : Conserver·l’affichage·pendant·30·secondes·après·l’activation. • 10s : Conserver·l’affichage·pendant·10·secondes·après·l’activation. • ARRÊT : Désactiver·l’affichage. :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent FRANCAIS Éléments de configuration Contenus de configuration Éléments de configuration Codes préréglage Télécommande (Continu) 3.· A · ppuyez·sur·ui,·puis·sélectionnez·le·premier·caractère·du·nom·de·la· marque.·Appuyez·ensuite·sur·ENTER·ou·p. · b Le·premier·caractère·est·affiché·sous·1,·A·~·Z. Si·les·noms·de·marque·commencent·par·@,·sélectionnez·“A”.·Pour· les·noms·de·marque·qui·commencent·par·des·codes·ou·des·chiffres· autres·que·@,·sélectionnez·“1”. Réglages OPTION CODES PRÉRÉG. TÉLÉCOM BD 1 HD-DVD DVD DVD-R CD CD-R VCR PVR Lecture A B C D E F G H I PVR/SAT PVR/CABLE 4.· A · ppuyez· sur· ui,· puis· sélectionnez· le· nom· de· la· marque.· Appuyez· ensuite·sur·ENTER·ou·p. CODES PRÉRÉG. TÉLÉCOM Télécommande OPTION [1/3] -DVD- Informations H&B Haaz Haier Hanseatic Harman/Kardon HCM HDT HE Helios CHCH+ Suivant Précédent Sélectionner la marque de l’appareil n Comment trouver les codes présélectionnés 1.· S · ur·le·menu·GUI,·sélectionnez·“Codes·prérég.·Télécom”·puis·appuyez· sur·ENTER·ou·p. · b ·Quand·il·y·a·plusieurs·pages·de·noms·de·marque,·les·pages·peuvent· passer·de· CH+·ou· CH–·avec·la·télécommande·quand·celle-ci·est·en· mode·“MAIN”. 2.· A · ppuyez·sur·ui,·puis·sélectionnez·le·premier·caractère·du·nom·de·la· marque.·Appuyez·ensuite·sur·ENTER·ou·p. OPTION CODES PRÉRÉG. TÉLÉCOM BD HD-DVD DVD DVD-R CD CD-R VCR PVR PVR/SAT PVR/CABLE 1 A B C D E F G H I Sélectionner la catégorie de l’appareil Voir au verso Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu · · · :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent Dépistage des pannes Spécifications Faites·fonctionner·avec·la·télécommande·principale·réglée·sur·le·mode· “MAIN”·(vpage·99·“Utiliser·la·télécommande·principale”). Multi-zone Sélectionner première lettre de la marque Lecteur·DVD· DENON·[32134] Magnétoscope· Tivo·[20739] Télévision· SONY·[10810] Réglage·du·boîtier·pour·satellite· DirecTV·[01377] Connexions iPod : Réglez· l’heure· de· l’affichage· de· l’écran· iPod· lorsque· la· source· d’entrée·est·“iPod”. • Toujours : Affichage·permanent. • 30s : Conserver·l’affichage·pendant·30·secondes·après·l’activation. • 10s : Conserver·l’affichage·pendant·10·secondes·après·l’activation. • ARRÊT : Désactiver·l’affichage. Tuner : Réglez·l’heure·de·l’affichage·de·l’écran·du·tuner·lorsque·la·source· d’entrée·est·“TUNER”.· • Toujours : Affichage·permanent. • 30s : Conserver·l’affichage·pendant·30·secondes·après·l’activation. • 10s : Conserver·l’affichage·pendant·10·secondes·après·l’activation. • ARRÊT : Désactiver·l’affichage. Codes préréglage Quand·les·codes·préréglés·sont·enregistrés·sur·la·télécommande·incluse,· Télécommande elle·peut·alors·être·utilisée·pour·le·fonctionnement·d’appareils·différents,· Recherchez· le· code· de· comme·les·lecteurs·DVD·ou·TV·d’autres·marques. préréglage· pour· effectuer· Dans·ce·menu,·vous·pouvez·rechercher·et·afficher·les·codes·préréglés·qui· l’enregistrement· dans· la· peuvent·être·préréglés·dans·la·télécommande·principale·incluse. télécommande. n Réglages par défaut pour les codes présélectionnés GUI (Continu) Contenus de configuration Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) Éléments de configuration Connexions Codes préréglage Télécommande (Continu) Contenus de configuration Éléments de configuration 5.· Les· procédures· d’enregistrement· des· codes· de· télécommande· et· l’enregistrement·de·préréglage·de·télécommande·s’affichent. OPTION Réglages DVD Hitachi 30573 30713 30664 30884 30695 30748 30141 1. Appuyer sur [DEVICE] de la télécommande pour enregistrer préréglage 2. Appuyer pendant au moins 3 secondes sur [RC SETUP] 3. Avec les boutons [0-9], saisir code à 5 chiffres Lecture RETURN Retour Saisir les codes de préréglage avec télécommande · Multi-zone b ·Quand·il·y·a·plusieurs·pages·de·codes·préreglés,·les·pages·peuvent·passer· de·o·ou·p·avec·la·télécommande·quand·celle-ci·est·en·mode·“MAIN”. n Comment effectuer l’enregistrement de préréglage Voir· page· 109· pour· plus· de· détails· concernant· l’enregistrement· de· préréglage. 1.· Appuyez· sur· DEVICE· (DVD/HDP,· VCR/DVR,· TV· ou· SAT/CABLE)· de· la· télécommande· principale· en· fonction· de· l'appareil· que· vous· désirez· prérégler. 2.· Maintenez· la· pression· sur· RC SETUP· de· la· télécommande· principale· pendant·au·moins·3·secondes. · Le·témoin·de·signal·de·transmission·clignote·deux·fois. 3.· Saisissez·le·code·à·5·chiffres·en·utilisant·0 ~ 9·sur·la·télécommande. · Lorsque· le· code· est· enregistré,· le· témoin· de· signal· de· transmission· clignote·deux·fois. 4.· Vérifiez·si·l’appareil·fonctionne·avec·le·code·de·préréglage·enregistré. · Si· l’appareil· ne· fonctionne· pas,· essayez· d’enregistrer· un· code· de· préréglage·différent. 5.·Appuyez· sur· MAIN· de· la· télécommande· principale· pour· régler· la· télécommande·sur·le·mode·“MAIN”.·Appuyez·sur·MENU. Télécommande Informations Dépistage des pannes Spécifications ··L’appareil· principal· peut· aussi· fonctionner· avec· MENU,· uio· p,· ENTER. GMajusculesH GMinusculesH GSymbolesH GChiffresH Touches de contrôle de la télécommande principale 4.·Recommencez·les·étapes·1·~·3·pour·changer·le·nom·d’affichage. d’activation·du·Sortie·Trigger· 2. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz !#%&‘()*+,-./:;<=“>?@[\] 0123456789 (espace) :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu · · · ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz !#%&‘()*+,-./:;<=“>?@[\] 0123456789 (espace) Sortie Trigger 1 n Lors du réglage de la zone (MAIN ZONE / ZONE2 / ZONE3 / ZONE4) Sélectionnez· la· condition· L’activation· du· Sortie· Trigger· se· fait· par· l’intermédiaire· d’un· lien· à· d’activation·du·Sortie·Trigger· l’alimentation·de·la·zone·réglée·sur·“MARCHE”. 1·pour·la·source·d’entrée,·le· n Lors du réglage de la source d’entrée mode·surround,·etc. La· sélection· de· la· source· d’entrée· réglée· sur· “MARCHE”· active· le· Voir· la· section· “Prises· Sortie·Trigger. TRIGGER· OUT”· (vpage· ··Valable· pour· la· zone· réglée· sur· “MARCHE”· à· la· section· “Lors· du· 26)· pour· plus· d’informations· réglage·de·la·zone”. sur·le·Sortie·Trigger. n Lors du réglage du mode surround Sortie Trigger 2 Comme·pour·“Sortie·Trigger· Activez·le·Sorite·Trigger·si·le·mode·surround·réglé·sur·“MARCHE”·est· 1”,·sélectionnez·la·condition· sélectionné.· Sélection rapide du nom 1.·Utilisez·ui·pour·sélectionner·le·nom·du·réglage·Sélection·rapide·que· Changez· le· titre· d’affichage· vous·voulez·modifier,·puis·appuyez·sur·p·ou·ENTER. “Sélection· rapide”· selon· 2.·Utilisez· o· p· pour· placer· le· curseur· sur· le· caractère· que· vous· voulez· votre·choix. modifier. 3.·Utilisez·ui·pour·modifier·le·caractère,·puis·appuyez·sur·ENTER. • Vous·pouvez·entrer·jusqu’à·16·caractères. • ·Vous·pouvez·modifier·le·type·de·caractère·en·appuyant·sur·SEARCH·de· l’télécommande·principale·ou·MENU pendant·l’entrée·du·caractère.· • ·Les·types·de·caractères·qui·peuvent·être·saisis·sont·indiqués·ci-dessous. GMajusculesH GMinusculesH GSymbolesH GChiffresH 4.·Recommencez·les·étapes·1·~·3·pour·changer·le·nom·d’affichage. Renommer zone 1.·Utilisez· ui·pour·sélectionner·le·nom·de·zone·(MAIN·ZONE,·ZONE2,· Changez· le· titre· d’affichage· ZONE3·ou·ZONE4)·à·modifier,·puis·appuyez·sur·p·ou·ENTER. de· chaque· zone· selon· votre· 2.·Utilisez· o· p· pour· placer· le· curseur· sur· le· caractère· que· vous· voulez· choix. modifier. 3.·Utilisez·ui·pour·modifier·le·caractère,·puis·appuyez·sur·ENTER. • Vous·pouvez·entrer·jusqu’à·10·caractères. • ·Vous·pouvez·modifier·le·type·de·caractère·en·appuyant·sur·SEARCH·de· l’télécommande·principale·ou·MENU pendant·l’entrée·du·caractère.· • ·Les· types· de· caractères· qui· peuvent· être· saisis· sont· indiqués· cidessous. CODES PRÉRÉG. TÉLÉCOM Catégorie Marque Code Sélection rapide du nom (Continu) Contenus de configuration ··Valable·lorsque·le·paramètre·“MAIN·ZONE”·réglé·sur·“MARCHE”·à· la·section·“Lors·du·réglage·de·la·zone”·est·sélectionné·et·lorsque·la· source·d’entrée·réglée·sur·“MARCHE”·à·la·section·“Lors·du·réglage· de·la·source·d’entrée”·est·sélectionnée.· n Lors du réglage pour le moniteur HDMI Activez· le· trigger· si· le· moniteur· · HDMI· réglé· sur· “MARCHE”· est· sélectionné. ·Valable·lorsque·le·paramètre·“MAIN·ZONE”·réglé·sur·“MARCHE”·à· la·section·“Lors·du·réglage·de·la·zone”·est·sélectionné·et·lorsque·la· source·d’entrée·réglée·sur·“MARCHE”·à·la·section·“Lors·du·réglage· de·la·source·d’entrée”·est·sélectionnée.· n Lors du réglage de “Expansion verticale” Activez·le·Trigger·Out·par·l’intermédiaire·d’un·lien·lorsque·“Expansion· verticale”·(vpage·42)·est·réglé·sur·“MARCHE”. • MARCHE : Activez·le·Trigger·dans·ce·mode. • – – – : N’activez·pas·le·Trigger·dans·ce·mode. :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent FRANCAIS Éléments de configuration Contenus de configuration Éléments de configuration 1/2/3/4 Lorsque vous changez l’ID de télécommande, changez également les modes “MAIN”, “iPod”, “TUNER” et “NET/USB” de la télécommande principale. Lorsque vous changez l’ID de télécommande, changez également la télécommande secondaire (vpage 104, 109 “Réglage de l’ID de télécommande”). Mise à jour du logiciel Mise à jour : Vous pouvez vérifier les actualisations du firmware. Mise à jour du micrologiciel Vous pouvez aussi vérifier la durée approximative d’une opération du récepteur. d’actualisation. Lorsque vous utilisez une télécommande 2voies (RC-7000CI ou RC7001RCI, vendues séparément), réglez sur “Télécomm. 2voies”. Affichage Mettre à jour : Lancer le processus de mettre à niveau. Lorsqu’une opération d’actualisation débute, le témoin d’alimentation devient rouge et l’écran GUI (Interface graphique) s’éteint. La durée de l’opération d’actualisation écoulée est affichée. Lorsque l’opération de mise à niveau est terminée, le témoin d’alimentation devient vert et l’équipement retrouve son fonctionnement normal. Statut de mise à niveau : La liste des fonctions supplémentaires fournies par la mise à jour sera affichée. Voir la page d’accueil DENON pour plus de détails concernant la mise à niveau. Quand la procédure est terminée, “Enregistré” s’affiche sur le menu et les mises à niveau peuvent être exécutées. Si laprocédure n’a pas été effectuée, “Non enregistré” s’affiche. Le code ID indiqué sur cet écran est nécessaire pour effectuer cette procédure. Le code ID peut être affiché en appuyant sur p et STATUS sur l’appareil principal pendant plus de 3 secondes. Voir au verso Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent 55 Dépistage des pannes Spécifications b Si l’opération de mise à jour ne réussit pas, un message d’erreur identique à celui de l’opération “Mise à jour du logiciel” est affiché. Vérifiez les réglages et l’environnement réseau puis effectuez à nouveau l’actualisation. Informations Ajoutez nouvelle option Les nouvelles options qui peuvent être téléchargées sur l’AVR-4810 sont affichées et les mises à niveau peuvent être exécutées. Description Echec de la mise à jour. Echec de la connexion au serveur. Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez. Echec de connexion au serveur. Le téléchargement du micrologiciel a échoué. Télécommande Updating failed Login failed Server is busy Connection fail Download fail Multi-zone REMARQUE Lecture b Si la mise à jour échoue, le réglage se relance automatiquement, mais si la mise à jour est toujours impossible, l’un des messages ci-dessous s’affiche. Si l’affichage ressemble à celui ci-dessous, vérifiez les réglages et l’environnement réseau, puis mettez à jour à nouveau. Réglages Démarrer : Effectuez le processus de mise à jour. Lorsqu’une opération d’actualisation débute, le témoin d’alimentation devient rouge et l’écran GUI (Interface graphique) s’éteint. La durée de l’opération d’actualisation écoulée est affichée. Lorsque l’opération de mise à niveau est terminée, le témoin d’alimentation devient vert et l’équipement retrouve son fonctionnement normal. Comm. sérielle : Réglez quand un contrôleur externe est utilisé. Télécomm. 2voies : Réglez quand la télécommande 2voies bidirectionnelle est utilisée. Lorsque vous sélectionnez “Télécomm. 2voies”, vous ne pouvez pas utiliser la prise RS-232C en tant que contrôleur externe. Clair : Luminosité d’affichage normale. Atténuateur Ajuster la luminosité du Atténuer : Luminosité d’affichage réduite. récepteur. Sombre : Luminosité très faible. ARRÊT : Désactiver l’affichage. ARRÊT : Désactiver la protection. Verrou de configuration Protection des réglages MARCHE : Activer la protection. contre toute modification involontaire. • Lorsque “Verrou de configuration” est réglé sur “MARCHE”, les réglages ci-dessous ne peuvent plus être modifiés. “REGLAGE VERROUILLE !” s’affiche également si vous essayez d’utiliser les réglages liées. · Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI · RESTORER · Dynamic Volume · Réglage audio/vidéo · Niveau des canaux · MultEQ XT · Délai audio · Dynamic EQ · Mode d’entrée • Lorsque vous annulez le réglage, mettez “Verrou de configuration” sur “ARRÊT”. Mode Maintenance REMARQUE Utilisé lorsqu’un technicien N’utilisez cette fonction qu’à la demande d’un installateur ou d’une de service ou un installateur personne du service après-vente DENON. personnel DENON effectue l’entretien de l’appareil. Contenus de configuration Connexions ID télécommande Réglez ce paramètre lorsque vous commandez un autre amplificateur AV DENON avec la télécommande de l’AVR-4810. Associez la télécommande que vous utilisez à l’ID de l’AVR-4810. Port 232C Réglez ce paramètre lorsque vous utilisez un contrôleur externe ou une télécommande bidirectionnelle branché(e) à la prise RS-232C. Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) FRANCAIS Introduction Réglages détaillés (Configuration manuelle) Remarques concernant l’utilisation de “Mise à jour du logiciel” et “Ajoutez nouvelle option” Connexions Réglages Lecture Multi-zone • Pour·utiliser·ces·fonctions,·votre·système·doit·avoir·les·spécifications·et·les·réglages·nécessaires·à·une· connexion·Internet·large·bande·(vpage·25). • Ne·coupez·pas·l’alimentation·tant·que·l’actualisation·ou·mise·à·niveau·n’est·pas·terminée. • Même·avec·une·connexion·haut·débit,·environ·1·heure·est·nécessaire·pour·terminer·la·procédure·de· actualisation·/·mise·à·niveau. Lorsque·la·actualisation·/·mise·à·niveau·démarre,·les·opérations·normales·de·l’AVR-4810·ne·peuvent· plus·être·effectuées·jusqu’à·la·fin·de·la·actualisation·/·mise·à·niveau. De·plus,·la·actualisation·/·mise·à·niveau·du·logiciel·risque·de·réinitialiser·les·données·sauvegardées·pour· les·paramètres,·etc.,·de·l’AVR-4810. • Les· données· de· sauvegarde· suivantes· risquent· d’être· effacées· suite· à· une· mise· à· jour· ou· une· extension. •· Canal·préréglé·de·radio·Internet •· Données·de·radio·Internet·récemment·lues •· Soin·des·données·de·la·radio·Internet,·du·serveur·de·medias·et·du·dispositif·de·mémoire·USB • Dans·le·cas·où·une·erreur·se·produirait·au·cours·de·l’opération·de·mise·à·jour·ou·d’extension,·mettez· l’AVR-4810·hors·tension·puis·rallumez-le.·“Update·retry”·apparaît·à·l’écran·et·la·mise·à·jour·reprend·à· l’endroit·où·elle·a·échoué.·Si·l’erreur·se·répète·malgré·tout,·vérifiez·l’environnement·du·réseau. Réglages d’entrée (Sélection de la source) Pour savoir sélectionner, configurer et annuler les paramètres de chaque menu, voir “Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI” (vpage 29). Sélectionner·la·source·en·entrée·puis·effectuer·les·réglages·de·lecture. n Éléments qui peuvent être modifiés avec la procédure sélection de la source Changement d’attribution des bornes d’entrée (Affectation entrée) vpage 57 Réglages vidéo (Vidéo) vpage 60 Changement du mode d’entrée de source d’entrée et mode de décodage (Mode d’entrée) vpage 61 Changement du nom d’affichage de source d’entrée (Renommer) vpage 61 Télécommande • Les·informations·concernant·les·fonctions·“Mise·à·jour·du·logiciel”·et·“Ajoutez·nouvelle·option”·seront· publiées·sur·le·site·Internet·DENON·chaque·fois·que·des·plans·les·concernant·seront·arrêtés. • Lorsqu’un·nouveau·microprogramme·utilisable·est·disponible·avec·“Mise·à·jour·du·logiciel”·ou·“Ajoutez· nouvelle· option”,· un· message· d’information· s’affiche· sur· l’écran· GUI.· Si· vous· ne· souhaitez· pas· être· informé· des· nouvelles· versions,· réglez· “Notif.· mise· à· jour”· (vpage· 50)· et· “Notif.· mise· niveau”· (vpage·50)·sur·“ARRÊT”. Informations Les réglages par défaut sont soulignés. Dépistage des pannes Spécifications Réglez·la·langue·d’affichage·sur·l’écran·GUI. Contenus de configuration ··Le·“Langue”·peut·aussi·être·déterminé·en·suivant·la·procédure·suivante.·Cependant,·l’écran·GUI·ne· s’affiche·pas. 1.··Maintenez· les· DSX· de· l’télécommande· principale· et· RETURN· de· l’télécommande· principale· enfoncées·pendant·au·moins·3·secondes. · “Video·Format”·s’affiche·sur·l’écran. 2.·Utilisez·ui·pour·sélectionner·“GUI·Language”. 3.·Appuyez·sur·o p·et·sélectionnez·la·langue. 4.··Appuyez· sur· ENTER· de· l’télécommande· principale,· MENU· de· l’télécommande· principale· ou· RETURN·de·l’télécommande·principale·pour·terminer·le·réglage. Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu n iPod (vpage·62) n NET/USB (vpage·62) n Media Server, USB/iPod et Napster (vpage·62) Faire les réglages pour lire des images fixes (Image fixe) vpage 62 English / Deutsch / Français / Italiano / Español / Nederlands / Svenska / · · · · Afficher l’écran correspondant pour les différentes sources d’entrée (Lecture) vpage 62 Réglage du mode lecture (Mode lecture) vpage 62 Réalisation des réglages de la langue (Langue) · Correction du niveau de lecture de source d’entrée (Niveau de la source) vpage 61 · · · Préréglage automatique des stations radio (Préréglage auto) vpage 62 Définir des canaux préréglés pour qu’ils ne s’affichent pas pendant l’accord (Passer préréglage) vpage 63 Nommer les stations préréglées (Nom préréglé) vpage 63 :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent FRANCAIS n Utilisations du menu d’attribution d’entrée Information importante Dans· ce· manuel,· les· noms· des· sources· d’entrée· pouvant· être· réglées· aux· différentes· sections· sont· indiqués·comme·suit. 1 Appuyez sur MENU. Le· menu· GUI· s’affiche· sur· l’écran· de· la· télévision. REMARQUE SELECT. SOURCE Changement d’attribution des bornes d’entrée (Affectation entrée) AFFECTATION ENTRÉE w Défaut HDMI1 HDMI2 Aucun HDMI3 HDMI4 HDMI5 HDMI6 COAX1 Aucun OPT1 COAX2 Aucun OPT2 OPT3 [1/2] COMP 1-RCA 2-RCA Aucun Aucun Aucun 3-RCA Aucun Appuyez sur ui pour sélectionner la source d’entrée que vous voulez régler, puis appuyez sur p. iPod DVD Aucun Aucun Aucun Aucun Affect. Aucun Aucun Affectation entrée Vidéo Mode d’entrée Renommer Niveau de la source q· Touche·défaut w· Source·d’entrée e· Entrée·HDMI r· Entrée·audio·numérique t· Entrée·vidéo·composante y· Dock·iPod sur ENTER puis utilisez o p 5 Appuyez pour sélectionner les bornes d’entrée à attribuer. AFFECTATION ENTRÉE Défaut DVD HDP TV SAT/CBL VCR/iPod DVR V.AUX HDMI DIGITAL HDMI1 HDMI2 Aucun HDMI3 HDMI4 HDMI5 HDMI6 COAX1 Aucun OPT1 COAX2 Aucun OPT2 OPT3 [1/2] COMP 1-RCA 2-RCA Aucun Aucun Aucun 3-RCA None iPod Aucun Aucun Aucun Aucun Affect. Aucun Aucun RETURN Retour Sélect. Entrée Attribution du connecteur d'entrée COAXIAL 2 Appuyez sur ENTER pour valider le 6 réglage. La source sélectionnée est “DVD” Sélect. e Entréer RETURNtRetour y Changer affectation connecteur entrée HDMI iPod Aucun Aucun Aucun Aucun Affect. Aucun Aucun “Affectation entrée” et 3 Sélectionner appuyez ensuite sur ENTER ou p. Le· “AFFECTATION· ENTRÉE”· s’affiche· sur· l’écran. AFFECTATION ENTRÉE Défaut DVD HDP TV SAT/CBL VCR/iPod DVR V.AUX HDMI DIGITAL HDMI1 HDMI2 Aucun HDMI3 HDMI4 HDMI5 HDMI6 COAX1 Aucun OPT1 COAX2 Aucun OPT2 OPT3 [1/2] COMP 1-RCA 2-RCA Aucun Aucun Aucun 3-RCA Aucun iPod Aucun Aucun Aucun Aucun Affect. Aucun Aucun RETURN Retour Sélect. Entrée Changer affectation connecteur entrée HDMI Dépistage des pannes Spécifications DVD HDP TV SAT/CBL VCR/iPod DVR V.AUX DIGITAL COMP 1-RCA 2-RCA Aucun Aucun Aucun 3-RCA Aucun Informations q HDMI 2 COAX1 Aucun OPT1 COAX2 Aucun OPT2 OPT3 Télécommande n Exemples d’affichages d’écrans de menus d’attribution d’entrée HDMI1 HDMI2 Aucun HDMI3 HDMI4 HDMI5 HDMI6 [1/2] RETURN Retour Sélect. Entrée Changer affectation connecteur d'entrée numérique Sélectionner la source en entrée puis effectuer les réglages de lecture Les réglages par défaut sont soulignés. DIGITAL Multi-zone DVD HDP TV SAT/CBL VCR/iPod DVR DVD HDP TV SAT/CBL VCR/iPod DVR V.AUX HDMI Lecture Les·sources·d’entrée·pour·lesquelles·“Effacer”·a·été·sélectionné·dans·“Effacer·source”·(vpage·52)·ne· peuvent·pas·être·sélectionnées. AFFECTATION ENTRÉE Défaut Réglages Utilisez ui pour sélectionner “SELECT. SOURCE”, puis appuyez sur ENTER ou p. PHONO · CD · DVD · HDP · TV · SAT/CBL · VCR · DVR · V.AUX · NET/USB · Favorites · Internet Radio · Media Server · USB/iPod · Napster · TUNER Utilisez uio p pour surligner en 4 gris la section que vous voulez régler. Connexions Au sujet de l’affichage des sources d’entrée dans ce manuel Introduction Réglages d’entrée (Sélection de la source) FRANCAIS Introduction Réglages d’entrée (Sélection de la source) Éléments de configuration Connexions HDMI HDMI Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des prises d’entrée HDMI aux sources d’entrée. Contenus de configuration TV SAT/CBL VCR DVR V.AUX Les sources d’entrée DVD HDP sont attribuées aux prises d’entrée HDMI comme indiqué ci-dessous. Éléments de configuration Contenus de configuration DIGITAL b Les réglages standards des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. DIGITAL (Continu) Source d’entrée DMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 / HDMI 4 / HDMI 5 / HDMI 6 H Aucun : N’attribuez de borne d’entrée HDMI à la source d’entrée sélectionnée. Réglage par défaut Réglages b Les réglages standards des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. Source d’entrée DVD HDP TV Lecture Réglage par HDMI HDMI Aucun défaut 1 2 SAT/ CBL HDMI 3 VCR DVR Source d’entrée V.AUX HDMI HDMI 4 5 Réglage par défaut HDMI 6 Multi-zone Télécommande • Une source d’entrée à laquelle un connecteur d’entrée HDMI ne peut pas être attribué s’affiche sous la forme de “– – –”. • Pour lire le signal vidéo attribué à “HDMI” associé avec le signal audio attribué à “Affectation entrée” – “DIGITAL”, sélectionnez “Numérique” dans le de “Mode d’entrée” (vpage 61). • Lorsque l’AVR-4810 et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction du signal audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront émis par le moniteur. • Les signaux audio reçus par les bornes analogiques, numériques et EXT. IN ne sont pas émis vers le moniteur. • Lorsque la source d’entrée est dock de contrôle pour iPod, l’attribution du connecteur d’entrée HDMI est désactivé, même s’il a été attribué. • Si “HDMI Contrôle” – “Contrôle” (vpage 43) est réglé sur “MARCHE”, la borne d’entrée HDMI ne peut pas être attribuée à la “TV”. Informations Dépistage des pannes Spécifications Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu HDP TV SAT/CBL VCR COAX 1 Aucun OPT 1 COAX 2 Aucun DVR V.AUX CD OPT 2 OPT 3 COAX 3 Si vous utilisez dock de contrôle pour iPod comme source d’entrée, l’attribution de la borne d’entrée numérique est désactivée, même si elle est attribuée. COMPONENT COMP Réglez ce paramètre pour changer l’attribution des bornes d’entrée vidéo composantes aux sources d’entrée. DIGITAL DIGITAL HDP TV SAT/CBL VCR DVR Les sources d’entrée DVD Réglez ce paramètre pour V.AUX CD sont attribuées aux prises d’entrée audio numériques, changer l’attribution des bornes d’entrée numériques comme indiqué ci-dessous. aux sources d’entrée. COAX 1 (COAXIAL) / COAX 2 / COAX 3 / OPT 1 (OPTICAL) / OPT 2 / OPT 3 / D.LINK (DENON LINK)z z:“D.LINK” est réglé lorsque l’AVR-4810 est branché par l’intermédiaire de DENON LINK à un lecteur de disques Blu-ray/lecteur de DVD DENON (vpage 22 “Composants équipés d’une borne DENON LINK”). Aucun : N’attribuez de borne d’entrée numérique à la source d’entrée sélectionnée. 58 DVD :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) Les sources d’entrée DVD HDP TV SAT/CBL VCR DVR V.AUX sont attribuées aux prises d’entrée vidéo de composant, comme indiqué ci-dessous. -RCA (Vidéo composante 1) / 2-RCA (Vidéo composante 2) / 3-RCA 1 (Vidéo composante 3) Aucun : N’attribuez de borne d’entrée composant vidéo à la source d’entrée sélectionnée. b Les réglages standards des différentes sources d’entrée sont ceux indiqués ci-dessous. Source d’entrée DVD Réglage par 1-RCA défaut HDP TV 2-RCA Aucun SAT/ CBL Aucun VCR DVR Aucun 3-RCA V.AUX Aucun • Une source d’entrée à laquelle une borne d’entrée vidéo composante ne peut pas être attribuée s’affiche sous la forme de “– – –”. • Si vous utilisez dock de contrôle pour iPod comme source d’entrée, l’attribution de la borne d’entrée vidéo composante est désactivée, même si elle est attribuée. :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent FRANCAIS Éléments de configuration Introduction Réglages d’entrée (Sélection de la source) Contenus de configuration Connexions Le dock de contrôle pour iPod peut être attribué aux sources d’entrée iPod iPod dock TV SAT/CBL VCR DVR V.AUX CD . Attribuez l’entrée dock de DVD HDP contrôle pour iPod. Affect. : Attribuez le dock de contrôle pour iPod à la source d’entrée sélectionnée. Aucun : N’attribuez pas le dock de contrôle pour iPod à la source d’entrée sélectionnée. Réglages Lecture • Lors de la première utilisation, cette entrée est attribuée à “VCR (iPod)” par défaut. • Si le dock de contrôle pour iPod n’est pas branché à l’AVR-4810, l’attribution de l’“iPod dock” est désactivée et vous devrez alors l’utiliser en tant que source d’entrée standard. Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. Défaut Réinitialise les réglages à Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. leur valeur par défaut. Lorsque vous sélectionnez “Défaut” et appuyez sur ENTER, le message “Réint. tous param. valeurs par défaut ?” s’affiche. Choisissez “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur ENTER. Multi-zone Télécommande Informations Dépistage des pannes Spécifications Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent 59 FRANCAIS Introduction Réglages d’entrée (Sélection de la source) Réglages vidéo (Vidéo) Les réglages par défaut sont soulignés. Connexions Réglages Éléments de configuration Contenus de configuration Sélection vidéo Modifiez l’entrée vidéo selon votre source d’entrée préférée. SOURCE : Lecture de l’image et son de la source d’entrée. DVD / HDP / TV / SAT/CBL / VCR / DVR / V.AUX : Sélectionnez la source d’entrée vidéo pour l’affichage. Cela peut être fait pour chacune des sources d’entrée. Lecture Réglez en appuyant sur VIDEO SELECT de l’unité principale ou sur VIDEO SELECT de la télécommande principale. • Si vous utilisez la télécommande principale Appuyez plusieurs fois sur VIDEO ELECT de l’télécommande principale jusqu’à ce que l’image que vous voulez voir s’affiche. Pour annuler, appuyez sur VIDEO SELECT de l’télécommande principale, et sélectionnez “SOURCE”. • Si vous utilisez l’unité principale Après avoir appuyé sur VIDEO SELECT de l’unité principale, tournez SOURCE SELECT de l’unité principale jusqu’à ce que l’image que vous voulez voir s’affiche. Pour annuler, appuyez sur VIDEO SELECT de unité l’appareil, puis tournez SOURCE SELECT de l’unité principale et sélectionnez “SOURCE”. Éléments de configuration Contenus de configuration Echelle (scaler) i/p La résolution de la source d’entrée est convertie à la résolution réglée sur “Résolution”. Analogique : Utiliser suréchantillonage (scaler) i/p pour les signaux vidéo analogiques. Analogique & HDMI : Utiliser la fonct. (scaler) i/p pour les signaux vidéo analog et HDMI. ARRÊT : Ne pas utiliser la fonction d’échelle i/p (scaler). Multi-zone • Peut se régler lorsque “Conversion vidéo” est réglé sur “MARCHE”. • “Analogique & HDMI” peut être réglé pour des sources d’entrée pour lesquelles un connecteur d’entrée HDMI est attribué. • Si “Echelle (scaler) i/p” est réglé sur “Analogique & HDMI”, cela n’a aucun effet sur le signal x.v. Color ou les résolutions de l’ordinateur. Résolution Automatique : Le nombre de pixels supporté par la TV connectée à la Régler la résolution de sortie borne de sortie HDMI est automatiquement détecté et la résolution de du signal vidéo vers HDMI. sortie appropriée est réglée. 480p/576p / 1080i / 720p / 1080p / 1080p:24Hz : Réglez la résolution de sortie. Télécommande • Peut être réglé lorsque “Echelle (scaler) i/p” n’est pas réglé sur “ARRÊT”. • Si “Echelle (scaler) i/p” est réglé sur “Analogique & HDMI”, la résolution du signal d’entrée vidéo analogique et du signal d’entrée HDMI peut être réglée. • Pour visionner des images 1080p/24Hz, utilisez une TV qui supporte les signaux vidéo 1080p/24Hz. • Si le réglage est fait sur “1080p:24Hz”, vous pouvez apprécier des images filmées pour des sources films (en 24 Hz). Pour les sources vidéo et les sources mixtes, nous recommandons de régler la résolution sur “1080p”. • Il est impossible de convertir un signal 50 Hz en 1080p/24Hz. La sortie est en résolution 1080p/50Hz. REMARQUE Informations • Il est impossible de sélectionner les signaux d’entrée HDMI. • La fonction de sélection vidéo ne fonctionne pas avec les signaux HDMI. • Les sources d’entrée pour lesquelles “Effacer” a été sélectionné dans “Effacer source” (vpage 52) ne peuvent pas être sélectionnées. Dépistage des pannes Spécifications Conversion vidéo Le signal d’entrée vidéo est converti automatiquement en fonction de la TV connectée (vpage 10 “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)”). Peut être réglé dans les sources d’entrée DVD VCR DVR V.AUX . HDP TV SAT/CBL MARCHE : Le signal d’entrée vidéo est converti. ARRÊT : Le signal d’entrée vidéo n’est pas converti. • Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner. Si cela se produit, veuillez régler le “Conversion vidéo“ sur “ARRÊT”. • Si “Conversion vidéo” est réglé sur “ARRÊT”, la fonction de conversion vidéo ne fonctionne pas. Dans ce cas, connectez l’AVR-4810 et la TV avec le même type de câble. Mode progressif Peut être réglé dans les sources d’entrée DVD HDP TV SAT/CBL Sélectionner le mode . DVR V.AUX VCR progressif optimal pour l’affichage vidéo. Automatique : Le matériel vidéo est automatiquement détecté et le mode approprié est défini. Vidéo 1 : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo. Vidéo 2 : Sélectionner un mode adapté à la lecture vidéo et de films 30 trames. Peut être réglé lorsque “Echelle (scaler) i/p” n’est pas réglé sur “ARRÊT”. Aspect Peut être réglé dans les sources d’entrée DVD Configurer le rapport VCR DVR V.AUX NET/USB . d’aspect pour la sortie des Complet : Affichage au format d’aspect 16:9. signaux vidéo au HDMI. Normal : Affichage au format d’aspect 4:3. HDP TV SAT/CBL Peut être réglé lorsque “Echelle (scaler) i/p” n’est pas réglé sur “ARRÊT”. 60 Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent FRANCAIS Changement du mode d’entrée de source d’entrée et mode de décodage (Mode d’entrée) Changement du nom d’affichage de source d’entrée (Renommer) Les modes d’entrée sélectionnables dépendent de la source d’entrée et du réglage de “Affectation entrée” (vpage 57). Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu Correction du niveau de lecture de source d’entrée (Niveau de la source) Les réglages par défaut sont soulignés. • Rectifie le niveau de lecture de l’entrée audio de la source d’entrée sélectionnée. • Sélectionnez ceci s’il y a des différences de niveau du volume d’entrée entre les différentes sources. Contenus de configuration –12dB ~ +12dB (0dB) • Le niveau d’entrée analogique et le niveau d’entrée numérique peuvent être réglés séparément pour les sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” ou “DIGITAL” ont été attribués dans “Affectation entrée” (vpage 58). • Si la source d’entrée est “ Internet Radio Media Server Napster USB/iPod Favorites ”, le réglage est NET/USB . :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent 61 Dépistage des pannes Spécifications • Ce réglage peut être fait pour les sources d’entrée dont l’option “HDMI” ou “DIGITAL” est attribuée sur “Affectation entrée” (vpage 58). • La sélection est normalement sur “Automatique”. N’activez “PCM” et “DTS” que lorsque vous lisez les signaux respectifs. 4. Recommencez les étapes 2 et 3 pour changer le nom d’affichage. Défaut Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. Réinitialise les réglages à Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. leur valeur par défaut. Informations Mode de décodage Peut être réglé dans les sources d’entrée CD DVD HDP TV Réglez le mode décodage SAT/CBL VCR DVR V.AUX . pour la source d’entrée. Automatique : Détecter automatiquement le signal numérique, le décoder et reproduire. PCM : Décoder et reproduire uniquement les signaux PCM en entrée. DTS : Décoder et reproduire uniquement les signaux DTS en entrée. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz !#%&‘()*+,-./:;<=“>?@[\] 0123456789 (espace) Télécommande • “HDMI” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles “HDMI” a été attribué dans “Affectation entrée” (vpage 58). • “Numérique” peut être réglé pour les sources d’entrée pour lesquelles “DIGITAL” a été attribué dans “Affectation entrée” (vpage 58). • Lorsque des signaux numériques entrent correctement, le témoin· “ ” s’allume sur l’affichage. Si le témoin “ ” ne s’allume pas, vérifiez l’attribution des bornes d’entrée numérique et les connexions. • Le mode surround ne peut pas être activé si le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN”. GMajusculesH GMinusculesH GSymbolesH GChiffresH Multi-zone Automatique : Détecter automatiquement le signal en entrée et effectuer la reproduction. HDMI : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée HDMI. Numérique : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée numérique. Analogique : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée analogique. EXT. IN : Lire uniquement les signaux en provenance de l’entrée EXT. IN. Lecture Contenus de configuration Mode d’entrée Définit les modes d’entrée audio pour les différentes sources d’entrée. Contenus de configuration Renommer 1.Appuyez sur p ou ENTER. Modifiez le nom de 2.Utilisez o p pour placer le curseur sur le caractère que vous voulez l’affichage de la source modifier. d’entrée sélectionnée. 3. Utilisez ui pour modifier le caractère, puis appuyez sur ENTER. • Vous pouvez entrer jusqu’à 8 caractères. • Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur SEARCH de l’télécommande principale ou MENU pendant l’entrée du caractère. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. Réglages Éléments de configuration Éléments de configuration Connexions Les réglages par défaut sont soulignés. Introduction Réglages d’entrée (Sélection de la source) FRANCAIS Introduction Réglages d’entrée (Sélection de la source) Afficher l’écran correspondant pour les différentes sources d’entrée (Lecture) Connexions Si la source d’entrée est réglée sur “ NET/USB ( Favorites ) Internet Radio Napster TUNER ( iPod )”, l’écran correspondant peut s’afficher. Media Server Mode de lecture Media Server, USB/iPod et Napster (Mode lecture) USB/iPod Peut être réglé dans les sources d’entrée Media Server USB/iPod Napster . Éléments de configuration Réglages Réglage de l’iPod en mode lecture de dock iPod (Mode lecture) Lecture Peut être réglé pour la source d’entrée pour laquelle “iPod” a été attribué dans “Affectation entrée” (vpage 59). Multi-zone Télécommande Éléments de configuration Contenus de configuration Répéter Réglage du mode de répétition. Aléatoire Réglage du mode de lecture aléatoire. Tous : Répéter toutes les chansons. Un : Répéter la chanson en cours. ARRÊT : Annuler le mode de répétition. Chansons : Lire toutes les chansons en mode aléatoire. Albums : Lire uniquement les chansons de l’album actuel en mode aléatoire. ARRÊT : Annuler le mode de lecture aléatoire. Informations Mode de lecture NET/USB (Mode lecture) Les réglages par défaut sont soulignés. Répéter Réglage du mode de répétition. Aléatoire Effectuer les réglages du mode de lecture aléatoire. Contenus de configuration Tous : Répéter tous les fichiers. Un : Répéter le fichier en cours. ARRÊT : Annuler le mode de lecture à répétition. MARCHE : Activer le mode de lecture aléatoire. ARRÊT : Désactiver le mode de lecture aléatoire. Faire les réglages pour lire des images fixes (Image fixe) Les réglages par défaut sont soulignés. Peut être réglé dans les sources d’entrée NET/USB . Éléments de configuration Contenus de configuration Diaporama ARRÊT : Lancer le diaporama d’image fixe. Effectuer les réglages du MARCHE : Afficher uniquement l’image fixe sélectionnée. diaporama. 5s ~ 60s Intervalle la durée Configurer d’affichage par image. Peut être réglé dans les sources d’entrée NET/USB . Dépistage des pannes Spécifications Éléments de configuration Contenus de configuration Sélection USB Réglez le port USB à utiliser. Lecture directe Utilisez DIRECT PLAY sur la télécommande secondaire pour définir le dossier à lire. Avant : Sélectionner le port USB du panneau avant. Arrière : Sélectionner le port USB du panneau arrière. Favoris : Lire les chansons enregistrées dans vos “Favoris”. Toute la Musique : Lisez les chansons sauvegardées dans le média PC. 62 Touches de contrôle de la télécommande principale Préréglage automatique des stations radio (Préréglage auto) Éléments de configuration Contenus de configuration Démarrer Peut être réglé dans les sources d’entrée TUNER . Lancer la procédure Si une station radio ne peut pas être préréglée automatiquement, de préconfiguration sélectionnez et préréglez la station souhaitée manuellement. automatique. :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent FRANCAIS Introduction Réglages d’entrée (Sélection de la source) Définir des canaux préréglés pour qu’ils ne s’affichent pas pendant l’accord (Passer préréglage) Peut être réglé dans les sources d’entrée TUNER . Tous : Tous les canaux préréglés dans le bloc mémoire sélectionné sont omis. 1 ~ 8 : Définissez les canaux préréglés que vous ne voulez pas afficher. • MARCHE : Affichez le canal préréglé sélectionné. • Passer : N’affichez pas le canal préréglé sélectionné. Lecture Contenus de configuration A~G Déterminez les mémoires préréglées que vous ne voulez pas afficher lors de la syntonisation. Réglages Éléments de configuration Connexions Les réglages par défaut sont soulignés. Si vous réglez “Tous” sur “Passer”, vous pouvez passer les blocs mémoires de préréglage (A à G). Multi-zone Nommer les stations préréglées (Nom préréglé) A1 ~ G8 Sélectionnez préréglé. un canal Télécommande Éléments de configuration Contenus de configuration Peut être réglé dans les sources d’entrée TUNER . Dépistage des pannes Spécifications GMajusculesH GMinusculesH GSymbolesH GChiffresH Informations 1.Appuyez sur p ou ENTER. 2.Utilisez o p pour placer le curseur sur le caractère que vous voulez modifier. 3.Utilisez ui pour modifier le caractère, puis appuyez sur ENTER. • Vous pouvez entrer jusqu’à 8 caractères. • Vous pouvez modifier le type de caractère en appuyant sur SEARCH de l’télécommande principale ou MENU pendant l’entrée du caractère. • Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués cidessous. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ! # % & ‘ ( ) * + , - . / : ; < = “ > ? @ [ \ ] (espace) 0123456789 4.Recommencez les étapes 2 et 3 pour changer le nom d’affichage. Défaut Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. Réinitialise les réglages à Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. leur valeur par défaut. Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent 63 FRANCAIS Introduction Lecture Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Connexions Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·TOUCHE ·<TOUCHE> ·[TOUCHE] Réglages ENTER Information importante Avant· de· démarrer· la· lecture,· effectuez· les· connexions· entre· les· différents·composants·et·les·réglages·sur·le·récepteur. REMARQUE • Reportez-vous· aussi· aux· instructions· de· fonctionnement· des· composants·connectés·pendant·la·lecture. • Les·appareils·externes·peuvent·être·commandés·par·la·télécommande· (vpage·99·“Utiliser·la·télécommande·principale”). Lecture Multi-zone Lecture des composants Lecture avec les lecteurs Blu-ray/DVD Télécommande <ON/STANDBY> uio p <STATUS> Informations 1 [ iPod] Préparez la lecture. q· ·Allumez·le·subwoofer,·le·lecteur·et·la·TV. w· ·Sélectionnez·l’entrée·TV·sur·l’AVR-4810· e· ·Chargez·le·disque·dans·le·lecteur. Dépistage des pannes Spécifications 2 Appuyez sur [SOURCE SELECT] et sélectionnez la 3 source d’entrée. Allumez l’AVR-4810. [1] [SEARCH] uio p ENTER • Vous· trouverez· ci-dessous· la· procédure· pour· la· lecture· avec· les· lecteurs·Blu-ray/DVD.·Utilisez·la·même·procédure·pour·la·lecture·des· autres·composants. • Pour· opérer· à· partir· de· la· télécommande· principale,· réglez· la· télécommande· sur· le· mode· “MAIN”· (vpage· 99· “Utiliser· la· télécommande·principale”). (vpage·27·“Mise·en·marche“)· [POWER OFF] [SOURCE SELECT] Affichez·le·menu·de·sélection·de·source·(vpage·30). la lecture du composant connecté à 4 Commencez l’AVR-4810. Effectuez·les·réglages·nécessaires·sur·le·lecteur·(langue,·soustitres,·etc.). (Mode·MAIN) [iPod] (Mode·MAIN) 5 Réglez les éléments ci-dessous. n Réglage du volume principal (vpage·76) n Sélection du mode surround (vpage·78) n Réglage des effets sonores et qualité d’image (vpage·81) Lire un iPod® en utilisant un dock de contrôle pour iPod Si· vous· utilisez· DENON· dock· de· contrôle· pour· iPod· (ASD-1R· ou· ASD-11R,·vendus·séparément),·vous·pouvez·lire·des·images·et·de·la· musique·stockées·sur·un·iPod®. Écoute de musique avec un iPod® 1 Préparez la lecture. q· ·Connecter·DENON·dock·de·contrôle·pour·iPod·à·l’AVR-4810· (vpage·19·“Dock·de·contrôle·pour·iPod”). w· ·Placez·l’iPod®·dans·le·dock·de·contrôle·pour·iPod·DENON. 2 Allumez l’AVR-4810. Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le 3 menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez (vpage·27·“Mise·en·marche“)· “ ” (vpage 30). La·source·d’entrée·à·laquelle·le·dock·de·controle·pour·iPod·a·été· attribué·est·activée·et·le·menu·iPod·s’affiche. –·Ecran·de·l’GUI·– [1/6] Musique Listes de lecture Artistes Albums Chansons [1/2] iPod Musique Vidéos Genres Compositeurs · (Lorsque·vous·utilisez·un·ASD-1R)· (Lorsque·vous·utilisez·un·ASD-11R) b Si·vous·utilisez·un·ASD-11R,·les·dossiers·“Musique”·et·“Vidéos”· s’affichent·dans·le·menu·principal. b Dès· que· les· transmissions· entre· l’AVR-4810· et· l’iPod· sont· réalisées,·l’écran·des·connexions·s’affiche·sur·l’iPod. b Si·l’écrans·des·connexions·ne·s’affiche·pas,·l’iPod·n’est·peut-être· pas·correctement·connecté.·Reconnectez-le. la télécommande principale sur le mode 4 Activer “iPod” (vpage 99 “Utiliser la télécommande principale”). FRANCAIS 5 Appuyez sur [SEARCH] pendant 2 secondes ou plus pour sélectionner le mode d’affichage. n Arrêt temporaire de la lecture (vpage 76) n Avance rapide ou retour rapide (vpage 76) Mode de lecture Fichier audio Fichiers Fichier image exécutables Fichier film Mode Télécommande S S A Sz2 Sz1 Sz2 S S A S 6 Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur ENTER ou p pour sélectionner le fichier à lire. 7 Appuyez sur ENTER, p ou [1]. 8 Réglez les éléments ci-dessous. La lecture démarre. • Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel. • DENON ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de la perte des données de l’iPod. Visionner des images fixes et des vidéos sur un iPod® en mode télécommande Il est possible de lire des photos et des vidéos sur un iPod® équipé d’une fonction diaporama ou d’une fonction vidéo en utilisant un DENON ASD-1R ou ASD-11R dock de contrôle pour iPod. Maintenez [SEARCH] enfoncé pour régler le mode de 1 télécommande. “Remote iPod” s’affiche sur l’écran de l’AVR-4810. regardant l’écran de l’iPod, utilisez ui pour 2 En sélectionner “Photos” ou “Vidéos”. Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que l’image que vous 3 voulez voir s’affiche. “Sortie télévision” dans les “Réglages de diaporama” ou “Réglages vidéo” de l’iPod doit être réglé sur “Oui” afin de pouvoir afficher les photos ou vidéos de l’iPod sur le moniteur. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi de l’iPod. REMARQUE La vidéo peut ne pas être transmise, en fonction de la combinaison de l’ASD-1R ou de l’ASD-11R DENON dock de contrôle pour iPod et de l’iPod. n Réglage du volume principal (vpage 76) n Sélection du mode surround (vpage 78) n Réglage des effets sonores et qualité d’image (vpage 81) 65 Dépistage des pannes Spécifications z1 : Quand une station de commande ASD-11R est dock de contrôle pour iPod. z2 : La vidéo peut ne pas être transmise, en fonction de la combinaison de l’ASD-1R ou de l’ASD-11R DENON dock de contrôle pour iPod et de l’iPod. REMARQUE La lecture démarre. Informations Télécommande principale Touches d’activation (AVR-4810) iPod® Mode Navigation n Recherche de pages (vpage 77) Télécommande • Utilisez le mode RESTORER pour élargir les composantes des fréquences graves et aiguës des fichiers audio compressés afin d’obtenir un son plus riche (vpage 85). Le réglage par défaut est sur “Mode 3”. • Les noms du titre, de l’artiste et de l’album peuvent être vérifiés en appuyant sur <STATUS> pendant la lecture. • La durée (défaut : 30 secondes) d’affichage des menus de l’interface graphique GUI peut être réglée dans “GUI” – “iPod” (vpage 53). Appuyez sur uio p pour revenir à l’écran d’origine. • Appuyez sur [POWER OFF] ou <ON/STANDBY> et placez l’AVR-4810 en mode veille avant de déconnecter l’iPod. Changez également la source d’entrée afin que le menu de l’interface graphique GUI “iPod” ne soit pas attribué avant de déconnecter l’iPod. n Lecture aléatoire (vpage 77) Utilisez uipour sélectionner “Vidéos”, puis appuyez 1 sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner l’élément ou le dossier 2 recherché, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner le fichier vidéo, puis 3 appuyez sur ENTER ou p. Multi-zone Mode Télécommande : C’est le mode permettant de réaliser des opérations directement sur l’iPod en visualisant l’écran affiché sur l’iPod. Dans ce mode, l’écran GUI ne s’affiche pas. z“Remote iPod” s’affiche sur l’écran de l’AVR-4810. n Répétition de la lecture (vpage 77) Lecture n Pour vous déplacer au début d’une piste (vpage 76) Si un iPod équipé d’une fonction vidéo est connecté à un DENON ASD-11R dock de contrôle pour iPod, les fichiers d’images peuvent être lus en mode vidéo. Réglages Mode Navigation : ’est le mode permettant d’afficher les informations de l’iPod sur C l’écran GUI pour utiliser l’iPod. Dans ce mode, vous ne pouvez pas réaliser d’opérations directement sur l’iPod. zSur l’écran de l’AVR-4810, seuls quelques chiffres et lettres peuvent être affichés, ainsi que certains symboles. Tout caractère qui ne peut pas être affiché est remplacé par un· “. (point)”. Visionner des images fixes et des vidéos sur un iPod® en mode navigation Connexions b Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod. n Arrêt (vpage 76) Introduction Lecture des composants FRANCAIS Introduction Lecture des composants Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Connexions Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·TOUCHE ·<TOUCHE> ·[TOUCHE] Réglages Lecture Multi-zone uio p ENTER <STATUS> Lire un iPod® connecté directement au port USB de l’AVR-4810 • La·musique·enregistrée·sur·un·iPod·peut·être·écoutée·sur·l’AVR-4810· quand·l’AVR-4810·et·l’iPod·sont·connectés·avec·un·câble·USB. • ·L’AVR-4810· supporte· l’audio· sur· les· iPods· de· 5e· génération· et· suivantes,· sur· l’iPod· nano,· l’iPod· classic,· l’iPod· touch· (pas· l’iPod· shuffle).· Cependant,· pour· certains· modèles,· certaines· fonctions· peuvent·être·limitées. • ·Cela·peut·ne·pas·fonctionner·correctement·si·le·logiciel·de·l’iPod·est· une·ancienne·version.·Assurez-vous·d’utiliser·la·dernière·version·du· logiciel·de·l’iPod. • ·Concernant·les·iPods,·les·données·sans·droit·d’auteur·ou·les·données· pour· lesquelles· la· duplication· et· la· lecture· est· autorisée· par· la· loi· peuvent·être·dupliquées·et·lues·par·les·particuliers·pour·leur·plaisir· personnel.·La·violation·du·droit·d’auteur·est·interdite·par·la·loi. • ·Notez· que· DENON· déclinera· toute· responsabilité· en· cas· de· problème· lié· aux· données· d’un· iPod· en· cas· d’utilisation· de· l’AVR4810·conjointement·avec·un·iPod. Télécommande [ [ Informations Dépistage des pannes Spécifications TUNER] Écoute de musique avec un iPod® Connectez l’iPod® au port USB de l’AVR-4810 en utilisant le câble USB fourni avec l’iPod (vpage 23 [A ~ G] “Port USB”). [TU f] Allumez l’AVR-4810. [TU d] (vpage·27·“Mise·en·marche“)· [MEMO] [MODE] Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le [BAND] menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez uio p “ ” (vpage 30). ENTER [SOURCE –·Ecran·de·l’GUI·– SELECT] 1 NET/USB] 2 3 [SEARCH] uio p ENTER [SOURCE SELECT] (Mode·MAIN) (Mode·MAIN) [CHANNEL] [TUNER] [iPod] (Mode·MAIN) (Mode·MAIN) [1 ~ 8] DENON’s iPod [1/9] Playlistes Artists Albums Songs Podcasts Genres Composers [SHIFT] Télécommande secondaire b Si·aucun·dock·de·contrôle·pour·iPod·n’est·connecté,·il·est·aussi· possible·de·réaliser·cette·opération·en·mode·“iPod”. principale”). b Si·aucun·dock·de·contrôle·pour·iPod·n’est·connecté,·il·est·aussi· possible·de·réaliser·cette·opération·en·mode·“iPod”. Appuyez sur [SEARCH] pendant 2 secondes ou plus 5 pour sélectionner le mode d’affichage. b Il· y· a· deux· modes· pour· la· lecture· des· contenus· enregistrés· sur· l’iPod. Mode Navigation ·: · ’est·le·mode·permettant·d’afficher·les·informations·de·l’iPod·sur· C l’écran·GUI·pour·utiliser·l’iPod.·Dans·ce·mode,·vous·ne·pouvez·pas· réaliser·d’opérations·directement·sur·l’iPod. z··Sur· l’écran· de· l’AVR-4810,· seuls· quelques· chiffres· et· lettres· peuvent· être· affichés,· ainsi· que· certains· symboles.· Tout· caractère· qui· ne· peut· pas· être· affiché· est· remplacé· par· un·· “.·(point)”. Mode Télécommande ·: C’est·le·mode·permettant·de·réaliser·des·opérations·directement· sur·l’iPod·en·visualisant·l’écran·affiché·sur·l’iPod.·Dans·ce·mode,· l’écran·GUI·ne·s’affiche·pas. ·z“Remote·iPod”·s’affiche·sur·l’écran·de·l’AVR-4810. b Cette· fonction· n’est· pas· supportée· par· les· iPods· de· la· 5e· génération·ou·les·iPod·nanos. Mode de lecture Fichier audio Fichiers Fichier image exécutables Fichier film Télécommande principale Touches d’activation (AVR-4810) iPod® Mode Navigation Mode Télécommande S S A A A Az S S A S z·:··Seul·le·son·est·lu. SEARCH [TUNER] la télécommande principale sur le mode 4 Activer “NET/USB” (vpage 99 “Utiliser la télécommande Recherche b Si·l’iPod·est·connecté·directement·à·un·port·USB,·les·menus·sous· “Musique”·s’affichent. b Si·les·écrans·ci-dessus·ne·s’affichent·pas,·l’iPod·ne·peut·pas·être· retiré·correctement.·Réessayez·la·connexion. b Si·aucun·dock·de·contrôle·pour·iPod·n’est·connecté,·vous·pouvez· aussi·le·sélectionner·en·appuyant·sur·[iPod]. Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez 6 sur ENTER ou p pour sélectionner le fichier à lire. 7 Appuyez sur ENTER ou p. La·lecture·démarre. FRANCAIS 8 Réglez les éléments ci-dessous. (vpage·81) n Arrêt (vpage 76) n Avance rapide ou retour rapide (vpage 76) n Répétition de la lecture (vpage 77) n Recherche de pages (vpage 77) b Le·bloc·mémoire·peut·également·être·sélectionné·en·appuyant· sur·[SHIFT]·sur·la·télécommande·secondaire. q Accord automatique (Syntonisation automatique) Appuyez·sur·[MODE]·pour·allumer·le·témoin·“AUTO”·sur·l’écran,· puis· utilisez· [TU d]· ou· [TU f] pour· sélectionner· la· station· que· vous·voulez·écouter. w Accord manuel (Syntonisation manuelle) Appuyez·sur·[MODE]·pour·éteindre·le·témoin·“AUTO”·sur·l’écran,· puis· utilisez· [TU d]· ou· [TU f]· pour· sélectionner· la· station· que· vous·voulez·écouter. 5 Réglez les éléments ci-dessous. • Pour·prérégler·d’autres·stations,·répétez·les·étapes·1·à·4. • Les· stations· peuvent· être· préréglées· automatiquement· dans· le· menu·de·l’interface·graphique·GUI·“Préréglage·auto”·(vpage·62). REMARQUE Les·stations·préréglées·sont·effacées·lorsqu’elles·sont·réécrites. n Réglage du volume principal (vpage·76) n Sélection du mode surround (vpage·78) n Réglage des effets sonores et qualité d’image (vpage·81) Dépistage des pannes Spécifications “Made· for· iPod”· means· that· an· electronic· accessory· has· been· designed·to·connect·specifically·to·iPod·and·has·been·certified·by·the· developer·to·meet·Apple·performance·standards. Apple· is· not· responsible· for· the· operation· of· this· device· or· its· compliance·with·safety·and·regulatory·standards. sur [BAND] pour sélectionner “FM” ou 3 Appuyez “AM”. à nouveau sur [MEMO] pour terminer le 4 Accordez la station émettrice souhaitée. 4 Appuyez réglage. Informations REMARQUE • Certaines·fonctions·risquent·de·ne·pas·fonctionner,·suivant·le·type· de·iPod·et·la·version·du·logiciel. • DENON·ne·peut·en·aucun·cas·être·tenu·pour·responsable·de·la·perte· des·données·de·l’iPod. appuyez sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner le numéro préréglé. Télécommande · • Utilisez· le· mode· RESTORER· pour· élargir· les· composantes· des· fréquences· graves· et· aiguës· des· fichiers· audio· compressés· afin· d’obtenir·un·son·plus·riche·(vpage·85).·Le·réglage·par·défaut·est· sur·“Mode·3”. • Les·noms·du·titre,·de·l’artiste·et·de·l’album·peuvent·être·vérifiés·en· appuyant·sur··<STATUS>·pendant·la·lecture. • La·durée··(défaut·:·30·secondes)·d’affichage·des·menus·de·l’interface· graphique·GUI·peut·être·réglée·dans·“GUI”·–·“iPod”·(vpage·53). Appuyez·sur·uio·p·pour·revenir·à·l’écran·d’origine. principale”). Multi-zone n Lecture aléatoire (vpage 77) la télécommande principale sur le mode 2 Activer “TUNER” (vpage 99 “Utiliser la télécommande la station émettrice que vous souhaitez 1 Accordez prérégler. 2 Appuyez sur [MEMO]. Appuyez sur [A ~ G] pour sélectionner le bloc dans 3 lequel se trouve la station qui doit être préréglée, puis Lecture n Pour vous déplacer au début d’une piste (vpage 76) 1 Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez “ ” (vpage 30). Vous·pouvez·prérégler·vos·stations·radio·préférées·afin·de·les·retrouver· plus·facilement.·Vous·pouvez·prérégler·jusqu’à·56·stations. Réglages n Arrêt temporaire de la lecture (vpage 76) Ecoute d’émissions FM/AM Préréglage des stations radio (Mémoire préréglée) Connexions n Réglage du volume principal (vpage·76) n Sélection du mode surround (vpage·78) n Réglage des effets sonores et qualité d’image Régler les stations radio Introduction Lecture des composants • Si·la·station·souhaitée·ne·peut·pas·être·accordée·automatiquement,· accordez-la·manuellement. • Lorsque·vous·accordez·les·stations·manuellement,·maintenez·[TU d]· ou·[TU f]·enfoncé·pour·changer·les·fréquences·en·continu. • La·durée·(défaut·:·30·secondes)·d’affichage·des·menus·de·l’interface· graphique·GUI·peut·être·réglée·dans·“GUI”·–·“Tuner”·(vpage·53).· Appuyez·sur·uio·p·pour·revenir·à·l’écran·d’origine. iPod· est· une· marque· déposée· de· Apple· Inc.,· enregistrée· aux· EtatsUnis·et·dans·les·autres·pays. b Vous· pouvez· utiliser· le· iPod· seulement· pour· copier· ou· lire· des· contenus· qui· ne· sont· pas· protégés· ou· dont· la· copie· ou· la· lecture· sont·autorisées·pour·votre·usage·personnel.·Assurez-vous·de·bien· respecter·les·droits·d’auteur·en·application. FRANCAIS Introduction Régler les stations radio – D’émissions FM/AM Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Connexions Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· Réglages <SOURCE SELECT> ·TOUCHE ·<TOUCHE> ·[TOUCHE] Ecoute des stations préréglées 1 sur [CHANNEL] ou [1 ~ 8] pour sélectionner 2 laAppuyez chaîne préréglée souhaitée. Appuyez sur [A ~ G] pour sélectionner le bloc mémoire (A à G). Lecture Le·fonctionnement·peut·aussi·se·faire·via·l’appareil·principal.··Dans·ce· cas,·effectuez·ce·qui·suit. Appuyez·sur·<TUNING PRESET>,·puis·sélectionnez·le·station·de·radio· préréglé·à·l’aide·de·<SOURCE SELECT>. n Réglages par défaut Multi-zone Préréglages auto du tuner Télécommande [ TUNER] A1·~·A8 B1·~·B8 C1·~·C8 D1·~·D8 E1·~·E8 F1·~·F8 G1·~·G8 87,5·/·89,1·/·98,1·/·108,0·/·90,1·/·90,1·/·90,1·/·90,1·MHz 522·/·603·/·999·/·1404·/·1611·kHz,·90,1·/·90,1·/·90,1·MHz 90,1·MHz 90,1·MHz 90,1·MHz 90,1·MHz 90,1·MHz Informations Syntonisation directe de fréquence [A ~ G] Dépistage des pannes Spécifications [SEARCH] uio p ENTER [CHANNEL] [0 ~ 9] Le·service·de·radiodiffusion·RDS·(qui·ne·fonctionne·qu’en·bande·FM)· permet·de·transmettre·des·informations·supplémentaires,·en·plus·du· signal·de·radio·classique. Cet·appareil·est·capable·de·recevoir·les·trois·types·de·données·RDS· suivants: Type de programme (PTY) ENTER <TUNING PRESET> uio p RDS (Système de Données Radio) Vous· pouvez· entrer· directement· la· fréquence· de· réception· pour· la· syntonisation. 1 Appuyez sur [SEARCH]. 2 Entrez les fréquences avec [0 ~ 9]. b Si· o· est· appuyée,· l’entrée· précédente· est· immédiatement· annulée. 3 Quand le réglage est terminé, appuyez sur ENTER. La·fréquence·préréglée·est·mise·au·point. PTY·identifie·le·type·de·programme·RDS. Les· types· de· programmes· disponibles· sont· affichés· de· la· façon· suivante·: NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M EASY M LIGHT M CLASSICS OTHER M Informations Affaires courantes Information Sports Education Drame Culture Science Divers Musique·pop Musique·rock Musique·pour tous Classique·légère Classique Autres· musiques Météo Finance Programmes· CHILDREN pour·enfants SOCIAL Affaires·sociales RELIGION Religion Entrée·de· PHONE IN téléphone TRAVEL Voyages LEISURE Détente JAZZ Musique·jazz Musique COUNTRY country Musique NATION M nationale OLDIES Classiques FOLK M Musique·folk DOCUMENT Documentaires WEATHER FINANCE Programmes de trafic routier (TP) TP·identifie·les·programmes·d’infos·sur·le·trafic·routier. Ceci·vous·permet·de·vous·renseigner·facilement·sur·le·trafic·routier· avant·de·quitter·votre·domicile. Texte radio (RT) RT·permet·aux·stations·RDS·d’envoyer·des·messages·qui·s’affichent directement·à·l’écran. REMARQUE Les· opérations· décrites· ci-dessous· avec· la· fonction· [SEARCH]· ne· fonctionnent·pas·dans·des·zones·sans·couverture·RDS. FRANCAIS Recherche RDS Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant des programmes d’infos routières (stations TP). b Si aucune station RDS n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO RDS” s’affiche. “RT” s’affiche à l’écran lorsque des données de texte radio sont reçues. Appuyez sur cinq fois sur [SEARCH] pour sélectionner “RT”. b Pendant la réception d’une station émettant du RDS, les textes transmis seront affichés. b Pour désactiver l’affichage du message, appuyez sur o p. b Si aucune donnée de texte n’est transmise, le message “NO TEXT DATA” s’affiche. b La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez donc fournir votre adresse MAC ou e-mail. Adresse Internet exclusive: http://www.radiodenon.com b Le service de base de données des stations radio peut être interrompu sans avertissement préalable. • La liste des radios Internet de l’AVR-4810 est créée à l’aide d’un service de base de données de stations radio (vTuner). Ce service de base de données propose une liste éditée et créée pour l’AVR4810. La recherche PTY démarre alors automatiquement. b Si aucune station n’émet le type de programme voulu, la recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues. b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche. continuer la recherche, reprendre les étapes 1 4 Pour à 3. b Si aucune station RDS émettant le programme voulu n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message “NO PROGRAMME” s’affiche. 69 Dépistage des pannes Spécifications 1 en vérifiant sur l’affichage, appuyez sur ui 2 Tout pour rechercher un type de programme particulier 3 Appuyez sur [CHANNEL]. Appuyez sur trois fois sur [SEARCH] pour sélectionner “PTY”. RT (Texte Radio) Informations Utilisez cette fonction pour rechercher des stations RDS émettant un certain type de programme (PTY). Pour une description des types de programmes disponibles, consultez le chapitre “Type de programme (PTY)”. b Si aucune station TP émettant le programme voulu n’est découverte après avoir balayé toutes les fréquences, le message, “NO PROGRAMME” s’affiche. • La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via Internet. Vous pouvez accorder des stations radio Internet en provenance du monde entier. L’AVR-4810 est équipé des fonctions radio Internet suivantes: • Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région. • Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations radio Internet. • Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3 et WMA (Windows Media Audio). • Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en accédant au site exclusif de radio Internet DENON à partir du navigateur Internet d’un ordinateur. Télécommande Recherche PTY continuer la recherche, reprendre les étapes 1 3 Pour à 2. A propos de la fonction radio Internet Multi-zone 3 Pour continuer la recherche, reprendre les étapes 1 à 2. La recherche TP démarre automatiquement. b Si aucune station TP n’émet le type de programme voulu, la recherche continuera sur toutes les autres bandes reçues b Le nom de la station s’affiche à l’écran à la fin de la recherche. Information importante Lecture La recherche de stations émettant en RDS démarre alors automatiquement. b Si aucune station RDS n’est trouvée, la recherche continue sur les autres bandes reçues. b Dès qu’une station est découverte, son nom s’affiche à l’écran. sur [SEARCH] pour Réglages Appuyez sur deux fois sur [SEARCH] pour sélectionner sur quatre fois 1 “RDS”. 1 Appuyez sélectionner “TP”. 2 Appuyez sur [CHANNEL]. 2 Appuyez sur [CHANNEL]. Cette procédure peut être utilisée pour lire des stations radio Internet, de la musique ou des fichiers image (JPEG) enregistrés sur un ordinateur ou sur un dispositif mémoire USB. Connexions Utilisez cette fonction pour vous connecter directement à une station FM avec service RDS. Recherche TP Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB Introduction Régler les stations radio – D’émissions FM/AM FRANCAIS Introduction Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB Lecteur média Connexions Réglages Cette fonction vous permet de lire des fichiers audio et des listes de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (serveur Musique) connecté à l’AVR-4810 via un réseau. La fonction de lecture audio en réseau de l’AVR-4810 permet la connexion au serveur à l’aide d’une des technologies suivantes. • Windows Media Player Network Sharing Service • Windows Media DRM10 n Fonction d’affichage de l’album Lecture Lorsqu’un fichier WMA (Windows Media Audio), MP3 ou MPEG4 AAC contient des images de l’album, celles-ci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier. GFormats compatibles]H n Fonction d’affichage de l’album Lorsqu’un fichier audio MP3 contient des images de l’album, cellesci peuvent être affichées pendant la lecture du fichier. n Fonction de diaporama Multi-zone n Fonction de diaporama Télécommande Les fichiers image (JPEG) enregistrés dans des dossiers ou sur un serveur audio peuvent être lus sous forme de diaporama. La durée d’affichage de chaque image peut être définie. Informations orsque des fichiers image (JPEG) sont lus sur l’AVR-4810, L leur orientation est celle de l’enregistrement dans le dossier, enregistrezles dans le sens dans lequel vous voulez les lire. Dispositifs mémoire USB Dépistage des pannes Spécifications Un dispositif mémoire USB peut être connecté au port USB de l’AVR4810 pour lire des fichiers audio ou image (JPEG) enregistrés sur le dispositif mémoire USB. Les fichiers stockés sur un iPod peuvent aussi être lus si l’iPod est connecté directement au port USB de l’AVR-4810. Voir “Lire un iPod® connecté directement au port USB de l’AVR-4810” (vpage 66). • Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol) peuvent être lus sur l’AVR-4810. • L’AVR-4810 est compatible avec les dispositifs mémoire USB au format “FAT16” ou “FAT32”. 70 Débit Extension Les fichiers image (JPEG) enregistrés sur un dispositif mémoire USB peuvent être lus sous forme de diaporama. La durée d’affichage de chaque image peut être définie. WMA (Windows Media Audio) 32/44,1/48kHz 48 ~ 192kbps .wma MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) 32/44,1/48kHz 32 ~ 320kbps .mp3 Lorsque des fichiers image (JPEG) sont lus sur l’AVR-4810, leur orientation est celle de l’enregistrement dans le dossier, enregistrezles dans le sens dans lequel vous voulez les lire. WAV 32/44,1/48kHz – .wav MPEG-4 AAC 32/44,1/48kHz 16 ~ 320kbps .aac/· .m4a/· .mp4 FLAC (Free Lossless Audio Codec) 32/44,1/48kHz – .flac GFormats compatiblesH es images de l’album des fichiers au format WMA (Windows L Media Audio) ne s’affichent qu’avec Windows Media Player ver. 11. Fréquence d’échantillonnage Dispositifs mémoire USBz1 Radio Internet Serveur médiaz1 WMA (Windows Media Audio) S S Sz3 MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) S S S WAV – S S MPEG-4 AAC – Sz2 Sz2 FLAC (Free Lossless Audio Codec) – S S JPEG – S S A Propos de Napster Napster est un service de distribution musicale par abonnement mensuel fourni par Napster. Ce service permet aux usagers de télécharger et de lire les morceaux musicaux qu’ils veulent écouter sur l’AVR-4810. Avant de pouvoir utiliser Napster, vous devez aller sur le site internet de Napster depuis votre PC pour créer votre compte et vous inscrire en tant que membre. Pour plus de détails, connectezvous au site suivant : http://www.napster.com/choose/index_default.html Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fichiers audio et image via un réseau. z1 : Serveur média et USB • L’AVR-4810 est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag (Ver. 2). • L’AVR-4810 est compatible avec les tags META WMA. • Débit de quantisation du format WAV: 16 bits. z2 : Seuls les fichiers non protégés par copyright peuvent être lus sur l’AVR-4810. Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par copyright. Les fichiers encodés au format WMA et gravés sur un CD, etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur. z3 : Les fichiers protégés par copyright peuvent être lus sur certains lecteurs portables compatibles avec MTP. FRANCAIS Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· ·TOUCHE ·<TOUCHE> ·[TOUCHE] 1 Préparez la lecture. sur [SOURCE SELECT] pour afficher le 2 Appuyez menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez ”(vpage 30). principale”). uio p ENTER <STATUS> La·liste·des·stations·s’affiche. ui pour sélectionner la station, puis 5 Utilisez appuyez sur ENTER ou p. La·lecture·démarre·lorsque·le·tampon·atteint·“100%” NET/USB] 6 Réglez les éléments ci-dessous. n Réglage du volume principal (vpage·76) n Sélection du mode surround (vpage·78) n Réglage des effets sonores et qualité d’image n Arrêt (vpage 76) ENTER uio p n Recherche de pages (vpage 77) [SOURCE SELECT] n Recherche par la première lettre (vpage 77) Les·stations·radio·Internet·lues·récemment·peuvent·être·sélectionnées· à·partir·de·“Récemment·joué”·dans·le·menu·initial. 20·stations·peuvent·être·enregistrées·dans·“Récemment·joué”. Utilisez ui pour sélectionner “Récemment joué”, 1 puis appuyez sur ENTER ou p. ui pour sélectionner l’élément que vous 2 Utilisez voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p. (Mode·MAIN) Dépistage des pannes Spécifications (vpage·81) Stations radio Internet lues récemment Informations [ Télécommande Utilisez ui pour sélectionner l’élément que vous 4 voulez lire, puis appuyez sur ENTER ou p. Multi-zone la télécommande principale sur le mode 3 Activer “NET/USB” (vpage 99 “Utiliser la télécommande Lecture “ Réglages q· ·Vérifiez· les· conditions· du· réseau,· puis· mettez· en· marche· l’AVR-4810· (vpage· 25· “Connexion· à· un· réseau· domestique·(LAN)”). w· ·Effectuez·les·“Connexion·réseau”·si·nécessaire·(vpage· 45). • Il· existe· de· nombreuses· stations· radio· Internet,· et· la· qualité· des· programmes·qu’elles·émettent,·ainsi·que·le·débit·des·pistes·varient· énormément. En·général,·plus·le·débit·est·élevé,·meilleure·est·la·qualité·sonore,· mais·en·fonction·des·lignes·de·communication·et·du·trafic·du·serveur,· les· signaux· audio· transmis· en· ligne· risquent· d’être· interrompus.· A· l’opposé,· des· débits· inférieurs· impliquent· une· qualité· sonore· moindre,·mais·également·moins·d’interruptions·du·son. • “Server· Full”· ou· “Connection· Down”· s’affiche· si· la· station· est· saturée·ou·n’émet·pas. • Les· noms· des· dossiers· et· des· fichiers· peuvent· être· affichés· sur· l’AVR-4810· en· tant· que· titres.· Les· caractères· qui· ne· peuvent· pas· être·affichés·sont·remplacés·par·“.·(point)”. • Utilisez·le·mode·“RESTORER”·pour·décompresseur·les·composants· hautes· et· basses· fréquences· des· fichiers· audio· compressés· et· obtenir·un·son·plus·riche·RESTORER·(vpage·85).·Le·réglage·par· défaut·est·sur·“Mode·3”. • Si·vous·appuyez·sur·<STATUS>·l’affichage·peut·s’intervertir·entre·le· nom·du·titre·et·le·nom·de·la·station·de·radio. • La·durée·(défaut·:·30·secondes)·d’affichage·des·menus·de·l’interface· graphique·GUI·peut·être·réglée·dans·le·menu·de·l’interface·graphique· GUI·“GUI”·–·“NET/USB”·(vpage·52).·Appuyez·su·uio·p·pour· revenir·à·l’écran·d’origine. Connexions Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· Ecoute de radio Internet Introduction Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB FRANCAIS Introduction Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Connexions Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·TOUCHE ·<TOUCHE> ·[TOUCHE] Recherche de stations par mot clé (chaîne alphabétique) ui pour sélectionner “Recherche par mot 1 Utilisez clé”, puis appuyez sur ENTER ou p. L’écran·de·recherche·s’affiche. Recherche par mot clé Réglages ENTER Entrer station Lecture Entrer SEARCH Soumettre A/O Multi-zone 2 Saisissez les caractères, puis appuyez sur ENTER. Télécommande uio p <STATUS> Préréglage des stations radio Internet Vous·pouvez·prérégler·directement·les·stations·radio·Internet. Informations NET/USB] [A ~ G] Dépistage des pannes Spécifications ENTER [TU f] [TU d] [MEMO] uio p [SOURCE SELECT] (Mode·MAIN) [1 ~ 8] Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture de la station 1 radio Internet que vous voulez enregistrer. Utilisez ui pour sélectionner “Favoris”, puis 2 appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur o pour sélectionner “Ajouter”. La·station·radio·Internet·est·maintenant·enregistrée. b Si·vous·ne·voulez·pas·l’enregistrer,·appuyez·sur·p. Ecoute des station radio Internet enregistrées parmi vos favoris Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le 1 menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez “ ” (vpage 30). L’AVR-4810· se· connecte· automatiquement· à· Internet· et· la· lecture·démarre. La·station·radio·Internet·est·maintenant·préréglée. REMARQUE Si·la·station·est·enregistrée·sous·un·numéro·qui·a·déjà·été·préréglé,· les·réglages·enregistrées·précédemment·sont·effacés. Ecoute des stations radio Internet préréglées Après avoir appuyé sur [A ~ G], appuyez sur [1 ~ 8] pour sélectionner le numéro préréglé enregistré. L’AVR-4810· se· connecte· automatiquement· à· Internet· et· la· lecture· démarre. Les·favoris·figurent·dans·une·liste·située·en·haut·de·l’écran·de·menu· afin·que·vous·puissiez·aisément·sélectionner·une·station·enregistrée· parmi·vos·favoris. 1 Utilisez ui pour sélectionner la station radio 2 Internet, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner “Prérégler”, puis 2 appuyez sur ENTER. Appuyez sur [A ~ G], puis appuyez sur [1 ~ 8] pour 3 sélectionner le numéro du préréglage souhaité. Suppression de stations radio Internet de vos favoris à nouveau sur [MEMO] pour terminer le 4 Appuyez Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le réglage. 1 menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez Appuyez sur [MEMO] pendant la lecture de la station radio Internet que vous souhaitez prérégler. [ Enregistrement de stations radio Internet parmi vos favoris “ ” (vpage 30). Utilisez ui pour sélectionner la station radio 2 Internet que vous voulez effacer, puis appuyez sur [MEMO]. 3 Appuyez sur o pour sélectionner “Déplacer”. La·station·radio·Internet·sélectionnée·est·effacée. b Pour·annuler·l’opération·sans·effacer·la·station,·appuyez·sur·p. FRANCAIS Lecture des fichiers contenus sur un ordinateur ”(vpage 30). 7 Réglez les éléments ci-dessous. n Réglage du volume principal (vpage·76) n Sélection du mode surround (vpage·78) n Réglage des effets sonores et qualité d’image (vpage·81) n Arrêt (vpage 76) n Arrêt temporaire de la lecture (vpage 76) n Sélection des pistes (vpage 77) n Répétition de la lecture (vpage 77) n Lecture aléatoire (vpage 77) n Recherche de pages (vpage 77) Dépistage des pannes Spécifications La·lecture·démarre·lorsque·le·tampon·atteint·“100%”. Informations ui pour sélectionner le serveur contenant 4 Utilisez le fichier à lire, puis appuyez sur ENTER ou p. ui pour rechercher l’élément ou le dossier, 5 Utilisez puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner le fichier, puis 6 appuyez sur ENTER ou p. Télécommande la télécommande principale sur le mode 3 Activer “NET/USB” (vpage 99 “Utiliser la télécommande principale”). Multi-zone Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le 2 menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez “ Lecture q· V · érifiez· les· conditions· du· réseau,· puis· mettez· en· marche· l’AVR-4810·(vpage·25·“Connexion·à·un·réseau·domestique· (LAN)”). w· ·Effectuez·les·“Connexion·réseau“·si·nécessaire“·(vpage· 45). e· ·Préparez·l’ordinateur·(vComputer’s·operating·instructions). Réglages 1 Préparez la lecture. Connexions Utilisez·cette·procédure·pour·lire·les·fichiers·audio,·les·fichiers·image· ou·les·listes·de·lecture. • Pendant·les·lectures·de·fichiers·image·(JPEG),·les·fichiers·peuvent· également· être· sélectionnés· à· l’aide· de· l’opération· décrite· cidessous. Pendant·la·lecture,·appuyez·sur·[TU d]·(fichier·précédent)·ou·[TU f]· (fichier·suivant). • Les·connexions·au·système·requis·et·les·réglages·spécifiés·doivent· avoir· été· effectués· afin· de· pouvoir· lire· les· fichiers· audio· (vpage· 25). • Avant· de· commencer,· vous· devez· lancer· le· logiciel· serveur· de· l’ordinateur·et·définir·les·fichiers·comme·contenu·du·serveur.·Pour· plus·de·détails,·lire·le·mode·d’emploi·du·logiciel·serveur. • La·durée·nécessaire·à·l’affichage·des·fichiers·image·(JPEG)·dépend· de·la·taille·de·ceux-ci. • L’ordre· dans· lequel· les· fichiers/plages· sont· affichés· dépend· des· paramètres· du· serveur.· Quand· les· paramètres· du· serveur· ne· permettent·pas·l’affichage·des·fichiers/plages·en·ordre·alphabétique,· la·recherche·avec·la·première·lettre·ne·fonctionne·pas·nécessairement· correctement. • Les·fichiers·WMA·Lossless·peuvent·être·lus·avec·un·serveur·prenant· en· charge· la· conversion· de· code,· comme· Windows· Media· Player· Version·11. • Utilisez· le· mode· RESTORER· pour· élargir· les· composantes· des· fréquences· graves· et· aiguës· des· fichiers· audio· compressés· afin· d’obtenir·un·son·plus·riche·(vpage·85).·Le·réglage·par·défaut·est· sur·“Mode·3”·. • La·durée·(défaut·:·30·secondes)·d’affichage·des·menus·de·l’interface· graphique·GUI·peut·être·réglée·dans·“GUI”·–·“NET/USB”·(vpage· 52). • Utilisez· <STATUS>· pour· parcourir· les· noms· du· titre,· les· noms· d’artiste·ou·d’album. Introduction Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB Lecture des fichiers préréglés ou enregistrés dans vos favoris Les· fichiers· peuvent· être· préréglés,· enregistrés· dans· vos· favoris· et· lus· en· effectuant· les· mêmes· opérations· que· pour· les· stations· radio· Internet·(vpage·72). REMARQUE • Les·préréglages·sont·effacés·lorsqu’ils·sont·réécrits. • Lorsque· l’opération· décrite· ci-dessous· est· effectuée,· la· base· de· données·du·serveur·audio·est·mise·à·jour·et·la·lecture·des·fichiers· audio·préréglés·ou·favoris·risque·d’être·impossible. • Lorsque·vous·quittez·le·serveur·média,·puis·le·redémarrez. • ·Lorsque·des·fichiers·audio·sont·effacés·ou·ajoutés·dans·le·serveur· média. n Recherche par la première lettre (vpage 77) FRANCAIS Introduction Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Connexions Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·TOUCHE ·<TOUCHE> ·[TOUCHE] Lecture des fichiers d’un dispositif mémoire USB Seuls·les·dispositifs·mémoire·USB·conformes·aux·standards·de·classe· de·stockage·de·masse·et·MTP·(Media·Transfer·Protocol)·peuvent·être· lus·sur·l’AVR-4810. 1 Préparez la lecture. Réglages ENTER Lecture q Dans· “Sélection· USB”· (vpage· 62),· sélectionnez· le· port· USB·à·utiliser. w Connectez·le·dispositif·de·mémoire·USB·au·port·USB·situé· en·q. Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le 2 menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez “ Multi-zone ” (vpage 30). Télécommande ui p Informations [ la télécommande principale sur le mode 3 Activer “NET/USB” (vpage 99 “Utiliser la télécommande <STATUS> principale”). ui pour rechercher l’élément ou le dossier, 4 Utilisez puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner le fichier, puis 5 appuyez sur ENTER ou p. NET/USB] La·lecture·démarre·lorsque·le·tampon·atteint·“100%”. Dépistage des pannes Spécifications [TU d] [TU f] [SEARCH] ENTER ui p [SOURCE SELECT] (Mode·MAIN) 6 Réglez les éléments ci-dessous. n Réglage du volume principal (vpage·76) n Sélection du mode surround (vpage·78) n Réglage des effets sonores et qualité d’image (vpage·81) n Arrêt (vpage 76) n Arrêt temporaire de la lecture (vpage 76) n Sélection des pistes (vpage 77) n Répétition de la lecture (vpage 77) n Lecture aléatoire (vpage 77) n Recherche de pages (vpage 77) n Recherche par la première lettre (vpage 77) [USB] Télécommande secondaire • Le·port·USB·situé·sur·le·panneau·avant·peut·être·utilisé·par·défaut. • La·durée·nécessaire·à·l’affichage·des·fichiers·image·(JPEG)·dépend· de·la·taille·de·ceux-ci. • Pendant· la· lecture· de· fichiers· d’images· fixes· (JPEG),· les· fichiers· peuvent· être· modifiés· en· utilisant· [TU d]· (fichier· précédent)· et·· [TU f]·(fichier·suivant). • Si·le·dispositif·mémoire·USB·est·divisé·en·plusieurs·partitions,·seule· la·partition·initiale·peut·être·sélectionnée. • L’AVR-4810· est· compatible· avec· les· fichiers· MP3· conformes· aux· standards·“MPEG-1·Audio·Layer-3”. • Lorsque·vous·appuyez·sur· [USB]·sur·la·télécommande·secondaire,· la·lecture·démarre·à·partir·du·premier·fichier·stocké·dans·le·dispositif· de·mémoire·USB. REMARQUE • L’AVR-4810·est·équipé·de·deux·ports·USB,·le·premier·en·façade·et· le·deuxième·sur·le·panneau·arrière.·Il·est·impossible·de·connecter· simultanément· des· dispositifs· mémoire· USB· aux· deux· ports.· Sélectionnez· le· port· USB· que· vous· voulez· utiliser· dans· “Sélection· USB”·(vpage·62). • DENON·ne·peut·en·aucun·cas·être·tenu·pour·responsable·des·pertes· ou·dommages·des·données·des·dispositifs·mémoire·USB·lorsque·le· dispositif·mémoire·USB·est·connecté·à·l’AVR-4810. • Les·dispositifs·mémoire·USB·ne·fonctionnent·pas·via·un·hub·USB. • DENON·ne·garantit·pas·que·les·dispositifs·mémoire·USB·fonctionnent· ou·soient·alimentés.·Lorsque·vous·utilisez·un·disque·dur·portable·à· connexion· USB· dont· l’alimentation· peut· se· faire· en· connectant· un· adaptateur·CA,·nous·vous·recommandons·d’utiliser·cet·adaptateur. • Il·est·impossible·de·connecter·et·d’utiliser·un·ordinateur·via·le·port· USB·de·l’AVR-4810·à·l’aide·d’un·câble·USB. • L’AVR-4810·n’est·pas·compatible·avec·l’iPod·shuffle. FRANCAIS 6 Écoute de Napster Appuyez sur [SOURCE SELECT] pour afficher le menu de sélection de source GUI, puis sélectionnez “ ” (vpage 30). Recherche avec le menu Napster 1 Utilisez ui pour sélectionner l’élément de plage, 2 puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui pour sélectionner la recherche par élément ou dossier, puis appuyez sur ENTER ou p. Utilisez ui p pour entrer “Nom d’utilisateur” et 4 “Mot de passe”. 1 Appuyez sur [SEARCH]. Après avoir entré “Nom d’utilisateur” et “Mot de passe”, sélectionnez “OK” puis appuyez sur ENTER. Si· “Nom· d’utilisateur”· et· “Mot· de· passe”· correspondent,· le· menu·principal·pour·Napster·s’affiche. n Nom d’utilisateur : Les· types· de· caractères· qui· peuvent· être· saisis· sont· indiqués· cidessous. GMinusculesH GMajusculesH GSymbolesH GChiffresH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ !“#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]ˆ_`{|}˜ 0123456789 (espace) b Vous·pouvez·effectuer·une·recherche·par·le·nom·de·l’artiste,·de· l’album·ou·du·titre. 2 Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur ENTER. L’écran·de·recherche·s’affiche. Recherche par Artiste Saisir Nom de l’artiste n Mot de passe : Les· types· de· caractères· qui· peuvent· être· saisis· sont· indiqués· cidessous. GMinusculesH GMajusculesH GSymbolesH GChiffresH abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ !“#$%&’()*+,-./:;<=>?@[\]ˆ`{|}˜ 0123456789 (espace) SEARCH Entrer A/0 n Sélection des pistes (vpage 77) n Répétition de la lecture (vpage 77) n Lecture aléatoire (vpage 77) n Recherche de pages (vpage 77) • Utilisez· le· mode· RESTORER· pour· élargir· les· composantes· des· fréquences· graves· et· aiguës· des· fichiers· audio· compressés· afin· d’obtenir·un·son·plus·riche.·Le·réglage·par·défaut·est·sur·“Mode·3”· (vpage·85). • La·durée·(défaut·:·30·secondes)·d’affichage·des·menus·de·l’interface· graphique·GUI·peut·être·réglée·dans·“GUI”·–·“NET/USB”·(vpage· 52). • Utilisez·<STATUS>·pour·afficher·les·noms·du·titre,·les·noms·d’artiste· ou·d’album. Soumettre 3 Saisissez les caractères, puis appuyez sur ENTER. Dépistage des pannes Spécifications 5 Annuler n Arrêt (vpage 76) Informations Napster Playlists Staff Picks Genres OK Saisir Nom d’utilisateur Après·la·sélection,·les·informations·sont·affichées. My Napster Library Recherche par Artiste Top 100s New Releases Recherche par Albums Radio Recherche par Titre Mot de passe Utilisez ui pour sélectionner “My Napster 1 Library”, puis appuyez sur ENTER ou p. ui pour sélectionner les informations ou la 2 Utilisez plage, puis appuyez sur ENTER. [1/7] Napster Nom d’utilisateur n Écoute des plages enregistrées dans My Napster Library Télécommande Compte Napster La·plage·est·enregistrée·dans·library. Multi-zone Saisie d’un caractère de recherche pour trouver la plage à écouter Appuyez sur p pendant la lecture de la plage que 1 vous voulez enregistrer. “Add to my library” et appuyez ensuite 2 Sélectionner sur ENTER ou p. Lecture la télécommande principale sur le mode 3 Activer “NET/USB” (vpage 99 “Utiliser la télécommande principale”). (vpage·81) Enregistrement des plages dans My Napster Library Réglages 2 q· V · érifiez· les· conditions· du· réseau,· puis· mettez· en· marche· l’AVR-4810·(vpage·25·“Connexion·à·un·réseau·domestique· (LAN)”). w· ·Effectuez· les· “Connexion· réseau“· si· nécessaire· (vpage· 45). n Réglage du volume principal (vpage·76) n Sélection du mode surround (vpage·78) n Réglage des effets sonores et qualité d’image Connexions 1 Préparez la lecture. Réglez les éléments ci-dessous. Introduction Lecture audio réseau ou de dispositifs mémoire USB FRANCAIS Introduction Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Connexions Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· uio p ·TOUCHE ·<TOUCHE> ·[TOUCHE] MASTER VOLUME Opérations pendant la lecture Réglage du volume principal Utilisez MASTER VOLUME pour régler le volume. n Quand le réglage “Affichage volume” est (vpage 52) “Decibel” Arrêt Pendant la lecture, maintenez ENTER enfoncé ou appuyez sur [2]. Réglages GGamme réglableH· – – – · –80.5dB ~ 18.0dB n Quand le réglage “Affichage volume” est (vpage 52) “Graduelle” Lecture GGamme réglableH· 0.0 ~ 99.0 b La·plage·varie·en·fonction·du·réglage·du·signal·d’entrée,·du·niveau· du·canal,·etc. Multi-zone Prise·PHONES ENTER Coupure temporaire du son (Sourdine) Télécommande Informations [REPEAT] [8] [6] [2] [RANDOM] [1] [9] [7] [3] [SEARCH] Dépistage des pannes Spécifications uio p ENTER MASTER VOLUME [MUTE] Appuyez sur [MUTE]. uio p [SEARCH] [8] [2] [REPEAT] [1/3] [9] [RANDOM] Télécommande secondaire Pendant la lecture, appuyez sur ENTER, [3] ou [1/3] sur la télécommande secondaire. Appuyez·à·nouveau·pour·reprendre·la·lecture. Avance rapide ou retour rapide Pendant la lecture, maintenez [6] (retour rapide) ou [7] (avance rapide) enfoncé ou appuyez sur ui. b Dock·de·contrôle·pour·iPod·uniquement. • Le·son·est·réduit·au·niveau·réglé·dans·“Niveau·sourdine”·(vpage· 52). • Pour· annuler,· appuyez· à· nouveau· sur· [MUTE].· La· sourdine· peut· également·être·annulée·en·réglant·le·volume·principal. Ecoute avec un casque audio Branchez le casque dans la prise PHONES de l’unité principale. Le·son·en·provenance·des·bornes·d’enceintes·et·de·pré-sortie·est· automatiquement·coupé. REMARQUE ENTER Arrêt temporaire de la lecture • Afin·d’éviter·une·perte·de·l’ouïe,·ne·pas·augmenter·excessivement· le·niveau·du·volume·lors·de·l’utilisation·d’écouteurs. • Otez·votre·casque·quand·vous·exécutez·Audyssey·Réglage·auto·ou· quand·vous·ajustez·le·volume·des·enceintes. Pour vous déplacer au début d’une piste Pendant la lecture, appuyez sur [8] (pour revenir au début de la piste précédentes) ou [9] (pour passer à la piste suivante), ou appuyez sur ui. FRANCAIS Répétition de la lecture Lecture en ordre aléatoire Appuyez sur [REPEAT]. Contenus des réglages All Répéter·tous·les·fichiers. Un One Répéter·le·fichier·en·cours. OFF Annuler·le·mode·de·lecture· à·répétition. ARRÊT Écran de menu GUI affiché pendant le Affichage fonctionnement avec télécommande MARCHE ON ARRÊT OFF Contenus des réglages Désactiver· le· mode· de· lecture·aléatoire. Activer· le· mode· de· lecture· aléatoire. Lecture Tous Écran de menu GUI Réglages Écran de menu GUI affiché pendant le Affichage fonctionnement avec télécommande Connexions Écran de menu GUI Appuyez sur [RANDOM]. Multi-zone b “Aléatoire”·(vpage·62)·peut·être·réglé·de·la·même·manière. b “Répéter”·(vpage·62)·peut·être·réglé·de·la·même·manière. Le· mode· aléatoire· s’applique· en· cas· de· lecture· des· plages· sur· le· dispositif·de·mémoire·USB·et·sur·le·serveur·média. Télécommande Le· mode· répétition· s’applique· en· cas· de· lecture· des· plages· sur· le· dispositif·de·mémoire·USB·et·sur·le·serveur·média. Pages de recherche Sélection des pistes b Pour·annuler,·appuyez·sur·ui·ou·[SEARCH]. Dépistage des pannes Spécifications Lecture aléatoire Appuyez sur [SEARCH], puis appuyez sur o (page précédente) ou p (page suivante). Informations Pendant la lecture, appuyez sur u (piste précédente) ou i (piste suivante). Recherche par la première lettre Cette· opération· est· pratique· pour· choisir· les· éléments· à· partir· des· écrans· de· menu· pour· les· stations· radio· Internet· ou· les· fichiers· contenus·sur·l’ordinateur. Appuyez sur [RANDOM]. Écran de menu GUI affiché Écran de pendant le menu Affichage fonctionnement GUI avec télécommande Albums Albums Chansons Songs ARRÊT OFF Contenus des réglages Lire· uniquement· les· chansons·de·l’album·actuel· en·mode·aléatoire. Lire· toutes· les· chansons· en·mode·aléatoire. Annuler·le·mode·de·lecture· aléatoire. b “Aléatoire”·(vpage·62)·peut·être·réglé·de·la·même·manière. Quand l’écran de menu s’affiche, appuyez deux fois sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première lettre que vous souhaitez rechercher. • Si· plusieurs· éléments· commencent· par· la· lettre· sélectionnée,· ils· s’affichent·dans·l’ordre·alphabétique. • Si· la· recherche· de· la· liste· est· impossible,· “unsorted· list...”· s’affiche. b Pour·annuler,·appuyez·sur·ui·ou·[SEARCH]. Si·la·liste·ne·se·présente·pas·dans·l’ordre·alphabétique,·il·se·peut·que· vous·ne·puissiez·pas·effectuer·de·recherche·de·caractères. Introduction Opérations pendant la lecture FRANCAIS Introduction Sélection du mode surround (Mode surround) Connexions Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·TOUCHE ·<TOUCHE> ·[TOUCHE] q Lecture des sources en fonction du format/numéro du signal audio des sources des canaux (Lecture standard) Réglages Fonctionnement DSP SIMULATION Lecture Les· modes· surround· sélectionnables· dépendent· des· éléments· suivants·: • Le·format·des·signaux·audio·entrés • Le·nombre·de·canaux·des·signaux·audio·entrés • Le·mode·d’attribution·de·l’amplificateur·(vpage·40) Multi-zone Télécommande STANDARD DIRECT/STEREO 1 Lecture de la source (vpage 64). sur STANDARD pour sélectionner le mode 2 Appuyez surround. n Reproduction surround des sources 2 canaux q Le·mode·change·à·chaque·pression·sur·STANDARD,·come·indiqué· ci-dessous. DOLBY PLgz z1 :··Les· signaux· sont· décodés· en· DOLBY· PLgz· pour· la·lecture. DOLBY PLgx z2 :··Les· signaux· sont· décodés· en· DOLBY· PLgx· pour· la·lecture. :··Les·signaux·sont·décodés·en·DOLBY·PLg·pour·la· DOLBY PLg lecture. :··Les·signaux·sont·décodés·en·DTS·NEO:6·pour·la· DTS NEO:6 lecture. z1·:··Le·réglage·est·possible·quand·“Affect.·Ampli”·–·“Extra·canaux”· est·sur·“FH”·et·“Configuration·des·enceintes”·–·“Avant·Haut”· est·sur·une·autre·option·que·“Aucun”. z2·:··Le·réglage·est·possible·quand·“Affect.·Ampli”·–·“Extra·canaux”· est· sur· “SB”· et· “Configuration· des· enceintes”· –· “Surround· arrière”·est·sur·une·autre·option·que·“Aucun”. w Sélectionnez·le·mode·pour·la·source·sur·“Mode”·(vpage·81). Cinema :··Ce·mode·convient·aux·films. Music :··Ce·mode·convient·aux·sources·audio. Game :··Ce·mode·convient·aux·jeux. Informations Pro Logic [ Dépistage des pannes Spécifications STANDARD Height MAIN] DIRECT/STEREO DSP SIMULATION :··Il·s’agit·du·mode·de·lecture·Pro·Logic.·Il·peut·être· sélectionné· lors· de· la· lecture· avec· un· décodeur· DOLBY·PLg. :··Il·s’agit·du·mode·de·lecture·en·hauteur·avant.·Réglez· “Avant·Haut”·sur·“MARCHE”·(vpage·82). b Les·modes·qui·peuvent·être·sélectionné·en·fonction·de·la·source· d’entrée·en·cours·de·lecture. FRANCAIS nR eproduction surround des sources multi-canaux (Dolby Digital, DTS, etc.) Affichage du mode surround en cours de lecture PCM (multicanal) / DSD (multicanal) z1 : S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Matrix 6.1” et que le paramètre “AFDM” (vpage 82) de l’AVR-4810 est réglé sur “MARCHE”. z2 : S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS-ES Discrete 6.1”. z3 : S’affiche lorsque le signal d’entrée est “DTS 96/24”. SUPER STADIUM : Ce mode convient aux programmes sportifs. ROCK ARENA : Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un stade. JAZZ CLUB : Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un concert dans un club de jazz. CLASSIC CONCERT : Ce mode convient aux concerts de musique classique. z C e mode permet la lecture des films mono avec : MONO MOVIE un son surround. VIDEO GAME : Ce mode permet d’obtenir un son surround avec les jeux vidéo. MATRIX : Ce mode vous permet d’ajouter une impression d’expansion aux sources audio stéréo. : Ce mode permet de profiter d’effets surround en n’utilisant que les enceintes avant ou un casque audio. z : Lorsque vous lisez des sources enregistrées en mono avec le mode “MONO MOVIE”, le son sera déséquilibré avec un seul canal (gauche ou droit), l’entrée doit donc être effectuée sur les deux canaux. VIRTUAL Signal d’entrée Contenu de l’affichage Signal analogique / PCM (2 canaux) / Source Dolby Digital / DIRECT Source DTS / Autres signaux numériques · 2 canaux DSD (2 canaux) DSD DIRECT (z) MULTI CH DIRECT MULTI CH DIRECT + Dolby EX PCM (multicanal) MULTI CH DIRECT + PLgx CINEMA MULTI CH DIRECT + PLgx MUSIC MULTI CH DIRECT 7.1 DSD (multicanal) DSD MULT DIRECT (z) z : Lorsque des signaux DSD sont convertis en signaux PCM selon le réglage des paramètres audio et des réglages des enceintes, “DIRECT” ou “MULTI CH DIRECT” s’affiche. Pour plus de détails, voir page 117. Selon la source programme lue, il risque d’être impossible d’obtenir un effet surround satisfaisant. Dans ce cas, essayez d’autres modes pour obtenir un champ sonore qui vous convient. Pour plus de détails, voir page 116. 79 Dépistage des pannes Spécifications DTS-HD : Ce mode permet de profiter de l’atmosphère d’un film sur grand écran. Informations DTS (5.1 canaux) / DTS-ES Discrete 6.1 / DTS-ES Matrix 6.1 / DTS 96/24 WIDE SCREEN Affichage du mode surround en cours de lecture Télécommande DOLBY TrueHD MULTI CH STEREO : Ce mode permet de profiter d’un son stéréo en provenance de toutes les enceintes. 1 Lecture de la source (vpage 64). Appuyez sur DIRECT/STEREO pour sélectionner 2 “DIRECT”. Multi-zone DOLBY DIGITAL Plus 1 Lecture de la source (vpage 64). le mode surround en appuyant sur DSP 2 Sélectionnez SIMULATION. Dans ce mode, les signaux transmettent le circuit de commande de son pour une meilleure qualité sonore. Le son est émis par les mêmes canaux que le signal d’entrée. Lecture DOLBY DIGITAL (autre que 2 canaux) / DOLBY DIGITAL EX Contenu de l’affichage DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL EX DOLBY DIGITAL+PLgx CINEMA DOLBY DIGITAL+PLgx MUSIC DOLBY DIGITAL+PLgz DOLBY DIGITAL+ DOLBY DIGITAL+ +EX DOLBY DIGITAL+ + PLgx CINEMA DOLBY DIGITAL+ + PLgx MUSIC DOLBY DIGITAL+ + PLgz DOLBY TrueHD DOLBY TrueHD+EX DOLBY TrueHD+PLgx CINEMA DOLBY TrueHD+PLgx MUSIC DOLBY TrueHD+PLgz DTS SURROUND DTS+PLgx CINEMA DTS+PLgx MUSIC DTS+PLgz DTS+NEO:6 DTS ES MTRX6.1 (z1) DTS ES DSCRT6.1 (z2) DTS 96/24 (z3) DTS-HD HI RES DTS-HD MSTR DTS-HD+NEO:6 DTS-HD+PLgx CINEMA DTS-HD+PLgx MUSIC DTS-HD+PLgz DTS EXPRESS MULTI CH IN MULTI IN+PLgx CINEMA MULTI IN+PLgx MUSIC MULTI IN+PLgz MULTI CH IN 7.1 Le mode souhaité en fonction de la source de programme et des conditions de visionnement peut être sélectionné parmi les 10 modes surround originaux de DENON. e Lecture directe Réglages Signal d’entrée w Lecture en mode surround d’origine DENON Connexions Dans le cas de la lecture standard de sources multicanaux, l’AVR4810 reconnaît le format du signal d’entrée audio multicanal et active automatiquement le décodeur de son surround approprié. Introduction Sélection du mode surround (Mode surround) FRANCAIS Introduction Sélection du mode surround (Mode surround) Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Connexions Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·TOUCHE ·<TOUCHE> ·[TOUCHE] Réglages PURE DIRECT r Lecture stéréo Il·s’agit·du·mode·de·lecture·en·stéréo.·La·tonalité·peut·être·réglée. Le· son· est· émis· par· les· enceintes· avant· gauche· et· droite· et· par· le· subwoofer. 1 Lecture de la source (vpage 64). Appuyez sur DIRECT/STEREO pour 2 “STEREO”. sélectionner Lecture Multi-zone t Lecture en mode Pure Direct Il·s’agit·du·mode·qui·recrée·le·plus·fidèlement·le·son·original,·offrant· ainsi·une·qualité·sonore·supérieure. Télécommande DIRECT/STEREO Informations [ MAIN] Dépistage des pannes Spécifications PURE DIRECT DIRECT/STEREO 1 Lecture de la source (vpage 64). 2 Appuyez sur PURE DIRECT. • Pour·annuler,·appuyez·à·nouveau·sur·PURE DIRECT. • Pendant· la· lecture· en· mode· PURE· DIRECT,· les· opérations· sont· identiques·à·celles·effectuées·en·mode·DIRECT. • Les·signaux·vidéo·sont·émis·uniquement·si·les·signaux·HDMI·sont· lus·en·mode·PURE·DIRECT. REMARQUE En· mode· PURE· DIRECT,· l’écran· de· l’interface· graphique· GUI· ne· s’affiche·pas·et·l’écran·de·l’appareil·est·éteint. 0 FRANCAIS Introduction Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo) Pour savoir sélectionner, configurer et annuler les paramètres de chaque menu, voir “Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI” (vpage 30). Les réglages par défaut sont soulignés. Paramètres surround (Continu) Éléments de configuration Contenus de configuration REMARQUE “Taille·de·la·pièce”·ne·représente·pas·la·taille·de·la·pièce·dans·laquelle·les· sources·sont·lues. Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu · · · :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent Dépistage des pannes Spécifications ··Choisissez· un· niveau· de· réglage· inférieur· si· le· positionnement· et· l’impression·de·phase·des·signaux·surround·ne·paraît·pas·naturel. Taille de la pièce : Simuler·l’acoustique·d’une·petite·salle. • Petit : Simuler·l’acoustique·d’une·petite·salle. • Med.s : Simulation·acoustique·d’une·pièce·petite·à·moyenne. • Moyen : Simulation·acoustique·d’une·pièce·moyenne. • Med.L : Simulation·acoustique·d’une·pièce·moyenne·à·grande. • Large : Simuler·l’acoustique·d’une·grande·salle. Informations • Lorsque·“Paramètres·surround”·–·“Avant·Haut”·(vpage·82)·est·réglé· sur·“MARCHE”,·mode·“Height”·est·automatiquement·réglé • Le· mode· “Music”· est· également· efficace· pour· les· films· contenant· beaucoup·de·musique·stéréo. EQ cinéma : Réduire·freq·aigüs·des·films·pour·une·meilleur·compréhension· des·dialogues. • ARRÊT : “EQ·cinéma”·n’est·pas·activé. • MARCHE : “EQ·cinéma”·est·activé. DRC : Compression·de·la·gamme·dynamique·(différence·entre·les·sons· forts·ou·faibles). • Automatique : Compress.gamme·dynamique·on/off·auto·selon·source.· Ceci·peut·être·réglé·quand·le·mode·Dolby·TrueHD·est·sélectionné. • Bas·/·Milieu·/·Haut : Réglage·du·niveau·de·compression. • ARRÊT : Compression·de·la·gamme·dynamique·toujours·désactivée. COMP.D (Compr.) : Compression· de· la· gamme· dynamique· (différence· entre·les·sons·forts·ou·faibles). • ARRÊT : Désactiver·la·compression·de·la·gamme·dynamique. • Bas·/·Milieu·/·Haut : Réglage·du·niveau·de·compression. Télécommande n En mode DTS NEO:6 Cinema : Mode·de·son·surround·optimisé·pour·les·films. Music : Mode·de·son·surround·optimisé·pour·la·musique. Multi-zone n En mode PLgz Height : Mode·de·lecture·Dolby·PLgz·Height.· Lecture Paramètres surround Mode : Définit·les·modes·de·lecture·pour·les·différents·modes·surround. Réglage· des· paramètres· de· n En mode PLgx ou PLg son·surround. Cinema : Mode·de·son·surround·optimisé·pour·les·films. Music : Mode·de·son·surround·optimisé·pour·la·musique. Game : Mode·de·son·surround·optimisé·pour·les·jeux·. Pro Logic : Mode·de·lecture·Dolby·Pro·Logic·(Mode·PLg·uniquement). ··Pour·une·meilleure·reproduction·des·différentes·sources·programmes,· nous·vous·recommandons·de·régler·les·valeurs·ci-dessous. • Sources·Dolby·Digital:·“0·dB” • Sources·films·DTS:·“0·dB” • Sources·musique·DTS:·“–10·dB” Centrer image : Affecter·le·signal·aux·voies·avant·gauche·et·droite·pour· un·son·plus·riche. • 0.0·~·1.0(0.3) Panorama : Affecter·le·signal·avant·G/D·aux·voies·surround·pour·un·son· plus·riche. • ARRÊT : Ne·pas·sélectionner. • MARCHE : Sélectionner. Dimension : Déplacer·le·centre·sonore·vers·l’avant·ou·l’arrière,·pour·un· meilleur·équilibre. • 0·~·6·(3) Centrer largeur : Affecter·le·signal·aux·voies·avant·gauche·et·droite·pour· un·son·plus·riche. • 0·~·7·(3) Durée de délai : Réglez·la·durée·du·délai·pour·contrôler·le·format·de·la· section·sonore. • 0ms·~·300ms·(30ms) Effet : Activer/désactiver· le· signal· à· effets· spéciaux· pour· enceintes· multisurround. • MARCHE : Création·d’un·effet·sonore·plus·large. • ARRÊT : L’effet·n’est·pas·réglé. Niveau effet : Ajuster·le·niveau·du·signal·à·effets·spéciaux. • 1·~·15·(10) Réglages Le·son·en·cours·de·lecture·en·mode·surround·peut·être·réglé·comme·vous·le·souhaitez.· Les· éléments· (paramètres)· qui· peuvent· être· ajustés· dépendent· du· signal· entré· et· du· mode· surround· actuellement· sélectionné.· Pour· les· détails· sur· les· paramètres· ajustables,· voir· “Modes· surround· et· paramètres”·(vpage·114). Contenus de configuration LFE : Ajuster·le·niveau·des·effets·basses·fréquences·(LFE). • –10dB·~·0dB Connexions Éléments de configuration Réglage des effets sonores (Réglage audio) FRANCAIS Introduction Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo) Éléments de configuration Paramètres surround (Continu) Contenus de configuration Éléments de configuration Connexions Avant Haut : Réglez le mode Dolby PLgz Height sur marche ou arrêt. • MARCHE : Passez en mode Dolby PLgz Height. • ARRÊT : Ne passez pas en mode Dolby PLgz Height. Paramètres surround (Continu) Réglages • “Avant Haut” ne s’affiche pas avec les réglages listés ci-dessous. • Quand “Affect. Ampli” – “Extra canaux” (vpage 40) est sur “FH” • Si le réglage “Configuration des enceintes” – “Avant Haut” (vpage 41) est réglé sur “Aucun” • Si le réglage “Mode surround” (vpage 78) est réglé sur autre chose que sur “STANDARD” • L’option “Avant Haut” ne peut être réglée si la lecture de la source audio HD comprend un canal avant-haut. Dans ce cas, la lecture du canal avanthaut se fait sans le décodage en mode PLgz, avec le signal d’entrée. AFDM (Mode AFDM) : Détecte le signal du canal surround arrière de la source et défini automatiquement le mode surround optimal. • ARRÊT : Ne pas sélectionner. • MARCHE : Sélectionner. Lecture Multi-zone Télécommande [Exemple] : Lecture d’un logiciel Dolby Digital (with EX flag) • Lorsque “AFDM” est réglé sur “MARCHE”, le mode surround est automatiquement réglé sur le mode DOLBY D + PLgx C. • Pour lire en mode DOLBY DIGITAL EX, réglez “AFDM” sur “ARRÊT” et “Surround arrière” sur “MTRX ON”. Informations Dépistage des pannes Spécifications • Certaines sources Dolby Digital EX ne comprennent pas de drapeau EX. Si le mode de lecture ne change pas automatiquement, même lorsque “AFDM” est réglé sur “MARCHE”, réglez “Surround arrière” sur “MTRX ON” ou “PLgx CINEMA”. • Si le réglage dans “Configuration des enceintes” – “Surround arrière” (vpage 40) est réglé sur “Aucun”, “Surround arrière” ne s’affiche pas. Surround arrière : Sélectionne la méthode de création du canal surround arrière. n Pour les sources à 2 canaux MARCHE : Le canal d’ambiance arrière est utilisé. ARRÊT : Aucun signal n’est reproduit par les canaux surround arrière. 82 Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) Contenus de configuration n Pour les sources multi-canaux Réglez la méthode de décodage pour le canal d’ambiance arrière. DSCRT ON : Écoutez les signaux surround arrière se trouvant sur le canal 7.1 de la source. MTRX ON : Créez et lisez les signaux surround arrière à partir des signaux du canal surround. ES MTRXz1 : Créez et lisez les signaux surround arrière à partir des signaux du canal surround de la source DTS. ES DSCRTz2 : Écoutez les signaux surround arrière se trouvant sur le canal 6.1 de la source DTS. PLgx CINEMAz3 : Créez et lisez les signaux surround arrière en décodant les signaux en mode Dolby Pro Logic gx Cinema. PLgx MUSIC : Créez et lisez les signaux surround arrière en décodant les signaux en mode Dolby Pro Logic gx Music. ARRÊT : Le signal des canaux surround arrière n’est pas reproduit. z1 : Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS. z2 : Peut être sélectionné pour la lecture des sources DTS contenant un signal d’identification de signal discrete 6.1 canaux. z3 : Peut se régler lorsque “Configuration des enceintes” – “Surround arrière” (vpage 40) est réglé sur “2enceint.”. • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur STANDARD de l’télécommande principale. • Si la source lue contient un signal de surround arrière, le type de décodage est automatiquement sélectionné par la fonction AFDM. Réglez “AFDM” sur “ARRÊT ” pour passer à votre décodage préféré. • Si le réglage dans “Configuration des enceintes” – “Surround arrière” (vpage 40) est réglé sur “Aucun”, “Surround arrière” ne s’affiche pas. Attribution subwoofer : Baisse le niveau du subwoofer en utilisant l’entrée EXT. IN. • MARCHE : Sélectionner. • ARRÊT : Ne pas sélectionner. Utilisez ce mode en général. Réglez sur “MARCHE” si le niveau du canal du subwoofer paraît trop élevé pendant la lecture de signal audio. Subwoofer : Activation et désactivation de la sortie du subwoofer. • MARCHE : Le subwoofer est activé. • ARRÊT : Le subwoofer n’est pas activé. Défaut : Restaure tous les réglages de paramètre surround à leurs valeurs par défaut. • Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. • Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent FRANCAIS Éléments de configuration Contenus de configuration Éléments de configuration Para.Audyssey (Continu) “Green” “Rouge” Dynamic EQ/ /Volume Volume : OFF Dynamic EQ : ARRÊT Télécommande REMARQUE “OFF” “Activer” A Propos de Dynamic EQ REMARQUE • “MultEQ XT” et “Manuel” ne peuvent être sélectionnés si “Personnalisation EQ” est réglé sur “Non-utilisé” (vpage 44). • Avec des écouteurs, “MultEQ XT” est réglé sur “ARRÊT”. Voir au verso Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent 83 Dépistage des pannes Spécifications Audyssey Dynamic EQ™ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore avec la baisse du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l’acoustique de la pièce. Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ® XT pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores. Informations i vous n’avez pas effectué S Audyssey Réglage auto, ou si vous changez les réglages des enceintes après la configuration automatique, il se peut que vous ne puissiez pas sélectionner Dynamic • “Audyssey”, “Audyssey Byp. G/D” et “Audyssey Flat” peuvent être EQ / Dynamic Volume, et sélectionnés lorsque Audyssey Réglage auto est terminée. “Audyssey” “Exécuter config. Auto est automatiquement sélectionné lorsque la Audyssey Réglage auto Audyssey” peut s’afficher. est terminée. Quand “Audyssey”, “Audyssey Byp. G/D” ou “Audyssey Dans ce cas, effectuez Flat” est sélectionné, “ ” s’allume. à nouveau Audyssey • U ne fois la Audyssey Réglage auto terminée, si les options Configuration Réglage auto ou exécutez “Réinitialiser” (vpage 37) du haut-parleur, Distance, Niveau de canal et Fréquence croisée ont pour revenir aux réglages changé sans augmenter le nombre d’enceintes évaluées, seul le témoin ” s’allume. après avoir effectué la “ • Si “Dynamic EQ” ou “Dynamic Volume” est réglé sur “MARCHE” Audyssey Réglage auto. lorsque “MultEQ XT” est réglé sur “ARRÊT” ou “Manuel”, “MultEQ XT” est automatiquement réglé sur “Audyssey”. • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur MULTEQ XT de l’télécommande principale. Dynamic EQ : MARCHE / Dynamic EQ :: ARRÊT ON/Volume : OFF Volume Multi-zone Para.Audyssey Réglez MultEQ XT, Dynamic EQ et Dynamic Volume. Peut se régler lorsque “Commande tonalité” est réglé sur “MARCHE”. MultEQ XT : Ceci corrige à la fois les problèmes de durée et de réponse en fréquence dans la zone d’écoute. • Audyssey : Optimisez la réponse de fréquence de tous les enceintes. • Audyssey Byp. G/D : Optimisez la réponse de fréquence des enceintes sauf les enceintes avant droit et gauche. • Audyssey Flat : Ajuster automatiquement les enceintes pour une rép en fréquence linéaire. • Manuel : Appliquer la réponse en fréquence obtenue par “EQ manuel” (vpage 85). • ARRÊT : Éteignez l’égaliseur “MultEQ XT”. • Quand “MultEQ XT” est sur “ARRÊT” ou “Manuel”, “Dynamic EQ” est automatique réglé sur “ARRÊT”. • Quand “Dynamic Volume” est sur “MARCHE”, “Dynamic EQ” est automatique réglé sur “MARCHE”. • Quand vous réglez “Dynamic EQ” sur “MARCHE”, “Commande tonalité” passent sur “ARRÊT”. • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur DYNAMIC EQ de l’télécommande principale. Lecture Peut se régler lorsque “Commande tonalité” est réglé sur “MARCHE”. Aigüs : Ajuster la gamme des fréquences hautes (aigüs). • –6dB ~ +6dB • Une fois l’option “Audyssey Réglage auto” exécutée, le réglage “Dynamic EQ” passe automatiquement sur “MARCHE”. ”s’affiche s’il est réglé sur “MARCHE”. •“ Réglages • Peut se régler lorsque “Dynamic EQ” (vpage 83) est réglé sur “ARRÊT”. • La tonalité ne peut pas être réglée en mode DIRECT. Graves : Réglage de la gamme des basses fréquences (graves). • –6dB ~ +6dB Dynamic EQ : Résoud le problème de la détérioration de la qualité du son alors que le volume est diminué en prenant en compte la perception humaine et l’acoustique de la pièce. • MARCHE : Utilisez l’égaliseur Dynamic EQ. • ARRÊT : N’utilisez pas l’égaliseur Dynamic EQ. Connexions Tonalité Commande tonalité : Sélectionne marche et arrêt de la fonction de Réglage de la qualité tonale commande de tonalité. du son. • MARCHE : Permettre les réglages de tonalité (aigüs, graves). • ARRÊT : Lecture sans réglages de tonalité. Contenus de configuration Introduction Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo) FRANCAIS Introduction Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo) Éléments de configuration Connexions Para.Audyssey (Continu) Contenus de configuration Éléments de configuration Réglages Lecture Multi-zone Compens. niveau réf. : “Audyssey Dynamic EQ” fait référence au niveau de mixage de film standard. Il fait les réglages pour maintenir la réponse de référence et l’enveloppement surround quand le volume est coupé à partir de 0 dB. Cependant, le niveau de référence du film n’est pas toujours utilisé en musique ou pour d’autres contenus que des films. Le décalage de niveau de référence Dynamic EQ offre trois décalages à partir de la référence de niveau du film (5 dB, 10 dB et 15 dB) qui peuvent être sélectionnés quand le niveau de mixage du contenu n’est pas dans la norme. • 0dB (Réf. film) : Il s’agit du réglage par défaut qui doit être utilisé pour écouter des films. • 5dB : Sélectionnez ce réglage pour le contenu qui a une très large gamme dynamique, comme la musique classique. • 10dB : Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou d’autres musiques qui ont une large gamme dynamique. Ce réglage doit aussi être sélectionné pour le contenu TV, vu qu’il est en général mixé à 10 dB en dessous de la référence du film. • 15dB : Sélectionnez ce réglage pour la musique pop/rock music ou autre programme qui est mixé à de très hauts niveaux d’écoute et a une gamme dynamique comprimée. Télécommande Informations Le réglage est activé quand “Dynamic EQ” est sur “MARCHE” (vpage 83). Dynamic Volume : Résoud le problème de grandes variations du niveau du volume entre la TV, les films et autre contenu (entre les passages doux et forts, etc.) en ajustant automatiquement conformément au réglage du volume préféré de l’utilisateur. • MARCHE : Utilisez l’égaliseur “Dynamic Volume”. L’effet Dynamic Volume sera au niveau du “Réglage” (vpage 84). • ARRÊT : N’utilisez pas l’égaliseur “Dynamic Volume”. Dépistage des pannes Spécifications • “ Para.Audyssey (Continu) Peut être sélectionné quand “Dynamic Volume” est réglé sur “MARCHE”. Par. Audyssey DSX DSX : Émet davantage de son surround immersif en ajoutant de nouveaux Réglez les paramètres de canaux. réglage DSX et de niveau • MARCHE : Réglez Audyssey DSX pour développer le son surround. • ARRÊT : Ne réglez pas Audyssey DSX. sonore. Largeur plateau : Réglez l’amplitude du niveau sonore lorsque vous utilisez les enceintes larges avant. • –10 ~ 0 Hauteur plateau : Réglez la hauteur du niveau sonore lorsque vous utilisez les enceintes hautes avant. • –10 ~ 0 • Quand “MultEQ XT” est sur “ARRÊT”, “Dynamic Volume” est automatique réglé sur “ARRÊT”. • Cela peut aussi être réglé en appuyant sur DYNAMIC VOLUME de l’télécommande principale. DynamicEQEQ: MARCHE : ON / Volume : OFF Dynamic / Volume : ARRÊT “Vert” “Green” 84 Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage du menu Annulation du menu A Propos de Dynamic Volume L’option Audyssey Dynamic Volume™ permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films. L’option Audyssey Dynamic EQ™ est intégrée dans l’option Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses perçue, l’équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques. Réglage : Réglez l’effet égaliseur “Dynamic Volume”. • Midnight : Les réglages élevés sont ceux qui ont le plus d’incidence sur le volume, la puissance sonore est alors identique pour tous les sons. • Evening : Un réglage moyen empêche les sons forts ou faibles de devenir trop sonores ou trop faibles par rapport à la moyenne. • Day : Un réglage faible offre les ajustements minimum aux sons les plus forts et les plus faibles. ” s’affiche s’il est réglé sur “MARCHE”. Dynamic / Volume : ON Dynamic EQEQ / Volume : MARCHE Contenus de configuration “Rouge” “Red” :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) • “DSX” peut se régler que vous utilisiez des enceintes avant hautes ou larges. • “DSX” est valide si une enceinte centrale est utilisée. • “DSX” est valide si le mode surround est un mode standard autre que PLgz Height. • “DSX” peut être effectué par DSX de l’unité principal et SPEAKER de l’télécommande principale. Le témoin “ ” s’allume sur l’écran. • L’option “Hauteur plateau” ne peut être configurée si la lecture de la source audio HD comprend les canaux avant-large. L’option “Hauteur plateau” ne peut être configurée si la lecture de la source audio HD comprend les canaux avant-haut. Dans ce cas, la lecture des canaux respectifs se fait par le biais des signaux d’entrée. :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent FRANCAIS Éléments de configuration Par. Audyssey DSX (Continu) Contenus de configuration A Propos de Audyssey Dynamic Surround Expansion (DSX) RESTORER Cette fonction restaure les signaux audio compressés à l’identique et corrige l’impression de volume des graves et aigüs afin d’obtenir un son plus riche. ARRÊT : Ne pas utiliser la fonction RESTORER. Mode 1 (RESTORER 64) : Mode optimisé pour les sources compréssées avec de faibles aigüs. Mode 2 (RESTORER 96) : Appliquer un boost adapté aux aigüs et graves des sources comprimées. Mode 3 (RESTORER HQ) : Mode optimisé pour les sources compréssées avec des aigüs normaux. OFF A propos de la fonction RESTORER :Affichage du menu Annulation du menu 0ms ~ 200ms Délai audio Pendant une vidéo, réglez manuellement le délai de la sortie audio. • Peut être activé entre 0 et 100 ms si “Synchronisation labiale automatique” est réglé sur “MARCHE” et si une TV compatible avec Synchronisation labiale automatique est connectée. • Enregistrez “Délai audio” pour chaque source d’entrée. :Déplace le curseur · (en haut/en bas/à gauche/à droite) :Confirmez le réglage :Retournez au menu précédent 85 Dépistage des pannes Spécifications • Les formats audio compressés, tels que MP3, WMA (Windows Media Audio) et MPEG-4 AAC réduisent la quantité de données en éliminant des composants du signal difficilement audibles pour l’oreille humaine. La fonction RESTORER génère les signaux éliminés pendant la compression pour restaurer le son le plus proche de celui d’origine. Elle corrige également l’impression de volume des graves afin d’obtenir un son plus riche à partir des signaux audio compressés. • La fonction est affichée dans le menu GUI et elle peut être activée lorsque la source d’entrée est réglée sur “NET/USB” ou lorsque des signaux PCM (fs = 44,1/48 kHz) sont en entrée. Informations Touches de contrôle de la télécommande principale Mode 2 (RESTORER 96) Mode 3 (RESTORER HQ) Peut être sélectionné quand “MultEQ XT” (vpage 83) est réglé sur “Manuel”. Copie de courbe : Copy “Audyssey Flat” curve from MultEQ® XT. • Oui : Copier. • Non : Ne pas copier. “Copie de courbe” s’affiche après que la procédure de Audyssey Réglage auto a été effectuée. Défaut : Réinitialise les réglages à leur valeur par défaut. • Oui : Réinitialisez aux valeurs par défaut. • Non : Ne réinitialisez pas aux valeurs par défaut. Mode 1 (RESTORER 64) Télécommande CH de réglage : Corrigez la tonalité de chaque enceinte. EQ manuel Utilisez l’égaliseur graphique q Sélectionnez la méthode de réglage de la tonalité de l’enceinte. pour régler la tonalité de Tous : Réglez la tonalité de toutes les enceintes en même temps. chaque enceinte. G/D : Réglez la tonalité des enceintes gauche et droite en même temps. Chaque : Réglez la tonalité de chaque enceinte. wSélectionnez l’enceinte. eSélectionnez le réglage de la bande de fréquences. 63Hz / 125Hz / 250Hz / 500Hz / 1kHz / 2kHz / 4kHz / 8kHz / 16kHz b Sélectionnez les enceintes que vous voulez régler lorsque “G/D” ou “Chaquer” est sélectionné. r Réglez le niveau. –20.0dB ~ +6.0dB (0.0dB) Multi-zone • Ce réglage peut être fait avec les signaux analogiques ou quand un signal PCM (fs = 44,1/48 kHz) est entré. • Ne peut être activé si le mode d’entrée est réglé sur “EXT. IN” ou si le mode surround est réglé sur “DIRECT”. • Le réglage par défaut des paramètres “iPod” et “NET/USB” est sur “Mode 3”. Tous les autres modes restent réglés sur “ARRÊT”. •“ ”s’affiche pour tout autre réglage que “ARRÊT”. • Ce réglage peut aussi être fait en appuyant sur RESTORER de l’télécommande principale pendant la lecture. Lecture Audyssey DSX est un système de développement surround extensible qui ajoute de nouveaux canaux pour améliorer l’impression surround. À la suite de recherches sur l’audition humaine, DSX a une paire de canaux larges à l’avant en plus. Cet élément est important pour obtenir un rendu audio réaliste. DSX ajoute alors une paire de canaux hauts au-dessus des canaux avant principaux pour reproduire les signaux acoustiques et perceptibles les plus importants semblables à la profondeur des studios d’enregistrement. En plus de la création de ces nouveaux canaux, DSX applique le traitement d’enveloppement surround pour améliorer le mixage entre les canaux surround arrière/latéraux et avant. Le résultat donne un son homogène et un environnement de home cinéma. Réglages Éléments de configuration Connexions Contenus de configuration Introduction Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo) FRANCAIS Introduction Réglage des effets sonores et qualité d’image (Réglage audio/vidéo) Ajustement de la qualité d’image (Réglage image) Les réglages par défaut sont soulignés. Connexions • Peut· être· réglé· dans· les· sources· d’entrée· DVD · HDP · NET/USB . TV · SAT/CBL · VCR · DVR · V.AUX · Réglages b ·Pour· les· sources· d’entrée· autres· que· celles· mentionnées· ci-dessus,· ce· réglage· peut· être· effectué· lorsque·“Sélection·vidéo”·a·été·sélectionné.·Dans·ce·cas,·les·réglages·initiaux·de·la·source·d’entrée· sont·activés. • Peut·être·sélectionné·quand·“Conversion·vidéo”·(vpage·60)·est·réglé·sur·“MARCHE”. Éléments de configuration Lecture Multi-zone Télécommande Informations Contraste Réglage· du· contraste· de· l’image. Luminance Réglage· de· la· luminosité· de· l’image. Niveau chroma Réglage·du·niveau·chromatique· de·l’image·(saturation). Teinte Réglage·de·la·teinte·des·couleurs. DNR Réduction· du· bruit· général· d’image. Amplificateur Améliorer·les·contours. Contenus de configuration –6·~·0~·+6 0·~·+12 –6·~·0~·+6 –6·~·0~·+6 ARRÊT·/·Bas·/·Milieu·/·Haut 0·~·+12 Dépistage des pannes Spécifications • “DNR”·et·“Amplificateur”·sont·utilisables·avec·la·sortie·HDMI. • La·valeur·du·réglage·“Réglage·image”·est·enregistrée·dans·la·mémoire·individuellement·pour·chaque· source·d’entrée. FRANCAIS Introduction Vérification de l’état (Informations) Éléments de configuration Éléments de configuration Contenus de configuration Mode surround auto ··Peut· être· sélectionné· quand· “Mode· surround· auto”· est· réglé· sur· “MARCHE”. Ceci·peut·être·vérifié·lorsque·la·source·d’entrée·est·réglée·sur· NET/USB · TUNER . Télécommande Affichage· des· infos· sur· les· A·/·B·/·C·/·D·/·E·/·F·/·G canaux·préselectionnés. • A1 ~ A8·/·B1 ~ B8·/·C1 ~ C8·/·D1 ~ D8·/·E1 ~ E8·/·F1 ~ F8·/·G1 ~ G8 Fonction de normalisation de dialogue Informations Cette·fonction·est·activée·automatiquement·lors·de·la·lecture·de·sources· Dolby·Digital. Elle·corrige·automatiquement·le·niveau·du·signal·standard·des·différentes· sources·programmes. La·valeur·de·correction·peut·être·contrôlée·à·l’aide·sur·STATUS·de·l’unité· principal. Dépistage des pannes Spécifications Le· schéma· représente· une· valeur· de· correction· lorsque· le· niveau· standard·a·été·corrigé. Information Signal • Résolution·/·Espace couleurs·/·Profondeur pixel Moniteur 1·/·Moniteur 2 Affichage· des· infos· sur· les· • Interface·/·Résoluti. support. signaux· entrée· et· moniteur· HDMI. Infos HDMI Touches de contrôle de la télécommande principale :Affichage·du·menu ·Annulation·du·menu · · · :Déplace·le·curseur·· ·(en·haut/en·bas/à·gauche/à·droite) Multi-zone Présel. Canal Lecture Sélection rapide 1·/·Sélection rapide 2·/·Sélection rapide 3·/·ZONE2 Sélection rapide·/·ZONE3 Sélection rapide·/·ZONE4 Sélection rapide • Sélect. source·/·Sélect. vidéo·/·MultEQ XT·/·Dynamic EQ·/·Dynamic Afficher· les· infos· sur· les· Volume·/·Mode surround auto (Analog/PCM 2can·/·Numér. 2 canaux·/·· réglages· de· “Fonction· de· Numér. 5.1 canaux·/·Multicanal)·/·Niveau volume sélection· rapide”· (vpage· 91,·98). Sélection rapide Réglages Affichage· des· infos· sur· les· réglages· du· mode· surround· auto. Contenus de configuration Analog/PCM 2can·/·Numér. 2 canaux·/·Numér. 5.1 canaux·/·Multicanal Connexions n MAIN ZONE Affichage·des·infos·sur·les·réglages·de·la·MAIN·ZONE. Etat Les·éléments·affichés·varient·en·fonction·de·la·source·d’entrée. Affichage· des· infos· sur· les· Renommer zone· /· Sélect. source· /· Nom· /· Mode surround· /· Mode réglages·actuels. d’entrée· /· Mode de décod.· /· HDMI· /· Numérique· /· Composant· /· Station iPod·/·Sélection Enreg.·/·Sélect. vidéo·/·Conversion vidéo·/· Echelle (scaler) i/p·/·Résolution·/·Mode progressif·/·Aspect·etc. n ZONE2 / ZONE3 / ZONE4 Affichage·des·infos·sur·les·réglages·pour·zones·multiples. Renommer zone·/·Démarrage·/·Sélect. source·/·Niveau volume Mode surround : Le·mode·surround·actif·s’affiche. Signal audio d’entrée Signal : Le·type·de·signal·d’entrée·s’affiche. fs : La·fréquence·d’échantillonnage·du·signal·d’entrée·s’affiche. Affichage· des· infos· sur· les· Format : Le·nombre·de·canaux·du·signal·d’entrée·(avant,·surround,·LFE)· signaux·audio·en·entrée. s’affiche. Décalage : La· valeur· de· correction· de· la· normalisation· des· dialogues· s’affiche. Drapeau : Il·s’affiche·en·entrant·les·signaux·avec·canal·surround·arrière.·· “MATRIX”·s’affiche·avec·les·signaux·Dolby·Digital·EX·et·DTS-ES·Matrix,· “DISCRETE”·avec·les·signaux·en·mode·discret·DTS-ES·. :Confirmez·le·réglage :Retournez·au·menu·précédent FRANCAIS Introduction Autres opérations et fonctions pratiques Connexions Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Réglages Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·TOUCHE ·<TOUCHE> ·[TOUCHE] Autres opérations Lire un lecteur de disque Blu-ray compatible avec DENON LINK 4th Pour· lire· les· signaux· DENON· LINK· 4th,· connectez· HDMI· et· DENON·LINK·au·lecteur·de·disque·Blu-ray·compatible. Lecture <SOURCE SELECT> <ZONE2/3/4 / REC SELECT> DENON· LINK· 4th· utilise· l’horloge· de· l’amplificateur· AV· connecté· à· DENON·LINK·pour·effectuer·le·transfert·des·signaux·HDMI·avec·peu· d'instabilité·lors·de·la·lecture·BD. Multi-zone “HDMI” à la source d’entrée à utiliser 1 Attribuez et attribuez “D.LINK” au réglage “DIGITAL” (vpage 58 “Affectation entrée”). Télécommande “HDMI Contrôle” – “Contrôle” (vpage 43) 2 Réglez sur “MARCHE”. Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [INPUT 3 SOURCE SELECT] pour sélectionner la source Informations d’entrée attribuée dans l’étape 1. Le·témoin·“ [ MAIN] ”·s’allume·sur·l’écran. Dépistage des pannes Spécifications “Mode d’entrée” (vpage 61) sur 4 Réglez “Automatique”. le mode surround (vpage 78 “Sélection 5 Sélectionnez du mode surround (Mode surround)”). 6 Démarrez la lecture du BD. La·lecture·démarre. [INPUT SOURCE SELECT] REMARQUE • Configurez·le·réglage·“Commande·HDMI”·du·lecteur·de·disque·Bluray·sur·“MARCHE”,·et·le·réglage·“DENON·LINK”·sur·“4th”.·Pour· plus·d’informations·sur·son·fonctionnement,·référez-vous·au·manuel· du·lecteur·de·disque·Blu-ray. • L’option·sans·scintillement·ne·fonctionne·pas·sauf·pendant·la·lecture· BD.· Dans· ce· cas,· le· signal· vidéo· est· transmis· à· partir· de· la· prise· HDMI·OUT·et·le·signal·audio·à·partir·de·la·prise·DENON·LINK. • Lors· de· la· lecture· d’un· BD· avec· le· mode· d’entrée· réglé· sur· “Automatique”,·la·lecture·se·fait·en·mode·DENON·LINK·4th.·Lors·de· la·lecture·d’un·disque·autre·qu’un·disque·BD·en·mode·d’entrée·réglé· sur· “Automatique”,· la· lecture· se· fait· automatiquement· en· mode· DENON·LINK·3rd. • Si·le·mode·d’entrée·est·réglé·sur·“HDMI”,·la·lecture·HDMI·normale· est·effectuée. • Si· le· mode· d’entrée· est· réglé· sur· “Numérique”,· la· lecture· est· déterminée·en·mode·DENON·LINK·3rd·et·les·BD·ne·peuvent·être· lus. FRANCAIS Lecture des Super Audio CD d’entrée attribuée dans l’étape 1. Le témoin “ ” ou “ “ s’allume sur l’écran. b Nous vous recommandons la lecture en mode DIRECT. Le témoin “ ” s’allume sur l’écran. b Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs. ”s’allume. ZONE2 SOURCE ZONE2 TUNER ···· RECOUT NET/USB RECOUT V.AUX ···· ZONE2 NET/USB RECOUT SOURCE Tournez <SOURCE SELECT> pour choisir la source 3 d’entrée à enregistrer. 4 Lisez la source programme. REMARQUE • Les enregistrements que vous réalisez sont pour votre usage personnel et ne doivent pas être utilisés à d’autres fins sans l’accord du détenteur des droits. • Les sources d’entrée pour lesquelles “Effacer” a été sélectionné dans “Effacer source” (vpage 52) ne peuvent pas être sélectionnées. Informations b Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs. Télécommande • Lorsque vous lisez les signaux DSD en mode DIRECT ou PURE DIRECT, ils sont convertis tels quels en signaux analogiques. Dans les autres modes surround, les signaux DSD sont d’abord convertis au format PCM, puis en signaux analogiques. • “DSD DIRECT” s’affiche sur l’écran pendant la lecture de signaux DSD 2 canaux en mode DIRECT. “DSD MULTI DIRECT” s’affiche sur l’écran pendant la lecture de signaux DSD multi-canaux en mode DIRECT. Le témoin “ ce que Multi-zone 4 Démarrez la lecture du Super Audio CD. “ZONE2 SOURCE” s’affiche sur l’écran. Lecture le mode surround (vpage 78 “Sélection 3 Sélectionnez du mode surround (Mode surround)”). 1 Appuyez sur <ZONE2/3/4 / REC SELECT> . Tournez <SOURCE SELECT> jusqu’à 2 “RECOUT SOURCE” s’affiche. Réglages Tournez <SOURCE SELECT> ou appuyez sur [INPUT 2 SOURCE SELECT] pour sélectionner la source Lorsque vous utilisez les connecteurs d’enregistrement audio et vidéo (sorties VCR ou DVR), vous pouvez enregistrer l’audio et la vidéo provenant d’une source de programme tout en écoutant la plage en cours de lecture. • Pour annuler, appuyez sur <ZONE2/3/4 / REC SELECT>, puis tournez <SOURCE SELECT> jusqu’à ce que “ZONE2 SOURCE” s’affiche. • Effectuez un test d’enregistrement avant de commencer. • Les signaux ne sont émis vers les bornes REC OUT analogiques que lorsque les signaux numériques reçus par les bornes d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) sont des signaux PCM (2 canaux). • Les signaux audio numériques reçus par les bornes HDMI ne sont pas émis vers les bornes REC OUT, la connexion doit être effectuée par l’intermédiaire des bornes OPTICAL ou COAXIAL. • Les sources sélectionnées avec le mode REC OUT mode sont émises à partir de la ZONE2 également. • En mode REC OUT, les touches du mode ZONE2 de la télécommande ne fonctionnent pas. Connexions 1 Attribuez soit la source d’entrée à utiliser à “HDMI” (vpage 58), soit “D.LINK” au réglage “DIGITAL” (vpage 58 “Affectation entrée”). Enregistrement sur un dispositif externe (mode REC OUT) Introduction Autres opérations 5 Démarrez l’enregistrement. Dépistage des pannes Spécifications b Pour plus de détails, se reporter aux modes d’emploi des équipements respectifs. 89 FRANCAIS Introduction Fonctions pratiques Fonction de contrôle HDMI Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Connexions Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·TOUCHE ·<TOUCHE> ·[TOUCHE] Quand· l’AVR-4810· est· connecté· à· une· TV· et· un· lecteur· compatible· avec· la· fonction· de· commande· HDMI,· vous· pouvez· exécuter· les· opérations· suivantes.· Les· réglages· autres· que· ceux· de· l’AVR-4810· doivent·être·effectués·sur·les·appareils·correspondants. n La mise hors tension de l’AVR-4810 peut être liée à l’étape de mise hors tension de la TV. Réglages Quand· vous· réglez· “Output· audio· from· amp”· au· cours· de· la· configuration· de· sortie· audio· TV,· vous· pouvez· activer· l’amplificateur·de·puissance. Lecture n Vous pouvez activer les dispositifs de sortie audio au cours d’une opération TV. n Vous pouvez régler le volume de l’AVR-4810 pendant le réglage du volume de la TV. Multi-zone n Vous pouvez parcourir les fonctions de l’AVR-4810 via les liens à la commutation de fonction d’entrée TV. Télécommande uio p Informations [ MAIN] Dépistage des pannes Spécifications [SLEEP] uio p [CHANNEL LEVEL] 0 QUICK SELECT QUICK SELECT n Quand le lecteur fonctionne, la fonction d’entrée de l’AVR-4810 passe à la fonction de ce lecteur. • Quand·vous·voulez·écouter·le·son·de·la·TV·par·l’AVR-4810,·connectez· la·connexion·numérique·optique·ou·analogique·(vpage·21·“TV“). • Pour·utiliser·ces·fonctions,·les·réglages·sont·les·suivants·:·“HDMI· Contrôle”·–·“Contrôle”·(vpage·43)·sur·“MARCHE”. REMARQUE • Quand·“Contrôle”·est·sur·“MARCHE”,·la·consommation·en·mode· Veille·est·plus·élevée. • L’option·de·commande·HDMI·commande·le·fonctionnement·d’une· TV·compatible·avec·cette·option.·Assurez-vous·que·la·TV·ou·l’HDMI· sont·connectés·quand·vous·utilisez·l’option·de·commande·HDMI. • Quand· l’AVR-4810· est· arrêté,· la· commande· HDMI· ne· fonctionne· pas.·Il·faut·qu’il·soit·en·marche·ou·en·mode·veille. • Certaines·fonctions·peuvent·ne·pas·jouer·leur·rôle·du·fait·du·téléviseur· ou·du·lecteur·connectés.·Vérifiez·préalablement·pour·chaque·appareil· dans·le·manuel·du·propriétaire.·Reportez-vous·au·site·DENON·pour· plus·d’informations·sur·les·équipements·compatibles. • Quand·“Contrôle”·est·sur·“MARCHE”,·il·est·impossible·d’attribuer· une· prise· HDMI· à· la· “TV”· sur· l’interface· “Affectation· entrée”· (vpage·58). tous les appareils connectés au câble 1 Allumez HDMI. l’option de commande HDMI de tous 2 Sélectionnez les appareils connectés avec le câble HDMI. Réglez· · “HDMI· Contrôle”· –· “Contrôle”· (vpage· 43)· sur· “MARCHE”. b Veuillez· consulter· les· instructions· d’utilisation· du· dispositif· connecté·et·vérifiez·les·réglages. b Si·l’un·des·cquipements·connectés·vient·à·être·débranché,·refaites· les·étapes·1·et·2. l’entrée du téléviseur sur la HDMI connectée 3 Réglez à l’AVR-4810. l’entrée de l’AVR-4810 sur la source d’entrée 4 Réglez HDMI et vérifiez que l’image du lecteur est bonne. le téléviseur en mode Veille pour vérifier que 5 Mettez l’AVR-4810 passe en mode Veille. Si· l’option· de· commande· HDMI· ne· fonctionne· pas· correctement,· vérifiez·ce·qui·suit.· • La·TV·ou·le·lecteur·sont-ils·compatibles·avec·la·fonction·de·commande· HDMI·? • L’AVR-4810·est-il·correctement·réglé·? • ·L’option· “HDMI· Contrôle”· –· “Contrôle”· (vpage· 43)· est-elle· réglée·sur·“MARCHE”·? • ·L’option·“Désactiver·commande”·(vpage·43)·est-elle·réglée·sur· “MARCHE”·? • ·L’option·“Moniteur·commande”·(vpage·43)·est-elle·réglée·pour· que·la·sortie·du·moniteur·soit·connectée·à·la·télévision·? • ·Dans·le·cas·d’une·connexion·double·de·moniteur,·“Control·Monitor”· (vpage·43)·dans·le·menu·GUI·est-il·réglé·sur·un·moniteur·pour· lequel·vous·souhaitez·effectuer·la·commande·HDMI·? • Les·réglages·de·l’option·de·commande·HDMI·de·tous·les·appareils· sont-ils·corrects·? REMARQUE Si·vous·deviez·réaliser·une·des·opérations·ci-dessous,·la·fonction·de· verrouillage· pourrait· être· réinitialisée,· auquel· cas· répétez· les· étapes· 1·et·2. • Le·réglage·dans·le·menu·“Affectation·entrée”·–·“HDMI”·(vpage· 58)·a·été·modifié. • Le· réglage· dans· le· menu· “Sortie· moniteur”· (vpage· 42)· a· été· modifié. • La·connexion·entre·l’équipement·et·la·HDMI·a·été·modifiée·ou·un· équipement·a·été·ajouté. FRANCAIS Passage en mode Veille après un certain temps (Fonction de minuterie) 120 120 min mn 30 30min mn 90 90 min mn 60 60 min mn Appuyez sur [SLEEP] pour sélectionner “ARRÊT”. Le témoin “ ” s’éteint. b Dans le cas où un subwoofer est utilisé, appuyez sur o quand le volume est sur “–12 dB” passe le réglage sur “ARRÊT”. Si une prise de casque d’écoute est insérée, vous pouvez régler le niveau du canal du casque. Réglage du volume d’un groupe d’enceintes (Fonction Fader) Cette fonction vous permet de régler (atténuer) le son entre les enceintes avant (Enceintes avant / Enceinte avant-haut / Enceinte larges avant / Enceinte centrale) et les enceintes arrière (Enceinte surround / Enceinte surround arrière). (o : avant, p: arrière) Appuyez de manière prolongée sur QUICK SELECT 2 jusqu’à ce que “Mémoire” s’affiche. Les paramètres présents seront mémorisés. GRéglages par défaut des sélections rapidesH Source d’entrée Volume Sélection rapide 1 DVD –40dB Sélection rapide 2 SAT/CBL –40dB Sélection rapide 3 VCR –40dB Rappel des réglages Appuyez sur le bouton QUICK SELECT sur lequel les réglages que vous souhaitez rappeler sont mémorisés. Le témoin “ ”, “ ” ou “ ” s’allume sur l’écran. n Nom des réglages Sélection rapide Voir “Sélection rapide du nom” (vpage 54). • La fonction Fader n’affecte pas le subwoofer. • Le fader peut être réglé jusqu’à ce que le volume de l’enceinte ajustée à la valeur la plus basse soit à –12 dB. Vous pouvez régler la fonction de sélection rapide séparément pour différentes zones (vpage 98 “Fonction de sélection rapide”). REMARQUE Les sources d’entrée enregistrées avec la fonction de sélection rapide ne peuvent pas être sélectionnées si elles ont été effacées dans le menu “Effacer source” (vpage 52). Dans ce cas, enregistrez-les à nouveau. 91 Dépistage des pannes Spécifications Utilisez i pour sélectionner “Fader”, puis 1 sélectionnez l’élément à ajuster avec o p. 2 Utilisez o p pour régler le volume des enceintes. q Source d’entrée (vpage 30) w Niveau volume (vpage 76) e Mode surround (vpage 78) rPara.Audyssey (MultEQ® XT, Dynamic EQ™, Dynamic Volume™) (vpage 83, 84) t Sélection vidéo (vpage 60) Informations • Le réglage du minuteur de sommeil s’annule si l’AVR-4810 est mis en veille ou éteint. • La fonction minuteur de sommeil peut être réglée séparément pour les différentes zones (vpage 99 “Fonction de minuterie”). 3 Utilisez o p pour régler le volume. le réglage souhaité pour les éléments ci1 Sélectionnez dessous. Télécommande n Pour annuler la minuterie Sommeil L’enceinte qui peut être réglée change à chaque pression de la touche. Mémorisation des réglages Multi-zone OFF ARRÊT 1 Appuyez sur [CHANNEL LEVEL]. 2 Utilisez ui pour sélectionner l’enceinte. Lecture Le témoin “ ” s’allume. • Le temps change à chaque pression sur [SLEEP], come indiqué ci-dessous. Réglez le volume des différentes enceintes Tous les réglages de l’étape 1 peuvent être mémorisés ensemble. En mémorisant fréquemment les réglages utilisés, vous pouvez rapidement y accéder et apprécier un environnement de lecture constant. Réglages Appuyez sur [SLEEP] et affichez la durée que vous souhaitez. Vous pouvez régler le niveau des canaux en fonction des sources de lecture ou de vos préférences, comme décrit ci-dessous. Enregistrement fréquent des réglages utilisés (Fonction de sélection rapide) Connexions Avec cette fonction, vous pouvez régler l’AVR-4810 de manière que l’alimentation passe automatiquement en veille après l’écoulement d’une durée donnée. Cela est commode lors de la lecture d’une source avant d'aller se coucher. Réglez le volume des enceintes Introduction Fonctions pratiques FRANCAIS Introduction Fonctions pratiques Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Connexions Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· Réglages ENTER ·TOUCHE ·<TOUCHE> ·[TOUCHE] Lecture du même signal audio de réseau sur différents appareils connectés dans un réseau (fonction mode fête) Lecture Une· seule· source· d’entrée· (Radio· Internet,· Serveur· Média· ou· USB·· peut· être· lue· sur· différents· produits· DENON· équipés· de· la· fonction· mode·fête·et·connectés·en·réseau. Le·mode·fête·consiste·en·un·organisateur·et·jusqu’à·quatre·participants.· Si·une·unité·lance·le·mode·fête·en·tant·qu’organisateur,·quatre·appareils· au·plus,·sur·lesquels·la·fonction·mode·fête·est·activée,·sont·associés· automatiquement·à·la·fête·en·tant·que·participants.·“Fonction·mode· Party”· (vpage· 49)· doit· être· réglé· d’avance· sur· “MARCHE”· pour· utiliser·la·fonction·mode·fête. Multi-zone Lancer le mode fête en tant qu’organisateur 1 Appuyez sur [PARTY] pour devenir organisateur. “Entrer·mode·Party·?”·s’affiche. b Un· message· d’erreur· s’affiche· quand· vous· n’êtes· pas· connecté· à·un·réseau. Télécommande op 2 Informations [ Appuyez sur o p pour sélectionner “Oui” et appuyez ensuite sur ENTER. Le· témoin· “ ”· s’allume.· La· source· d’entrée· “NET/ USB”· est· activée· automatiquement· et· les· participants· sont· automatiquement·sélectionnés. MAIN] Dépistage des pannes Spécifications [PARTY] 3 1 En mode fête, appuyez sur [PARTY]. Appuyez sur o p pour sélectionner “Oui” et appuyez 2 ensuite sur ENTER. “Quitter·mode·Party·?”·s’affiché·sur·l’écran·GUI. ENTER “Éteindre·les·éléments·présents·?”·s’affiche. sur o p pour sélectionner “Oui” ou “Non” 3 etAppuyez appuyez ensuite sur ENTER. ·:··L’alimentation·des·participants·est·coupée·et·le·mode· fête·s’annule. Non ·:··Le·mode·fête·s’annule·sans·couper·l’alimentation·des· participants. Oui • ·Lorsque· l’organisateur· lance· le· mode· fête,· quatre· participants· au· plus·sont·automatiquement·sélectionnés.·Aucune·intervention·n’est· nécessaire. • ·Lorsqu’un·appareil·devient·participant,·“ ”·apparaît·sur·l’affichage.· La· source· d’entrée· “NET/USB”· est· activée· automatiquement· et· la· même·source·d’entrée·que·celle·de·l’organisateur·est·lue. • ·Si·le·nombre·de·participants·est·inférieur·à·quatre,·un·appareil·peut· rejoindre· le· mode· fête· après· qu’il· ait· été· lancé.· Pour· participer· au· mode·fête,·réalisez·l’opération·décrite·ci-dessous. 1 Appuyez sur [PARTY]. “Entrer·mode·Party·?”·s’affiche. b Un· message· d’erreur· s’affiche· quand· vous· n’êtes· pas· connecté· à·un·réseau. Appuyez sur o p pour sélectionner “Oui” et appuyez 2 ensuite sur ENTER. n Pour annuler le mode fête 1 En mode fête, appuyez sur [PARTY]. Appuyez sur o p pour sélectionner “Oui” et appuyez 2 ensuite sur ENTER. “Quitter·mode·Party·?”·s’affiché·sur·l’écran·GUI. Dans·ce·cas,·les·autres·appareils·restent·en·mode·fête. Lisez la plage désirée. n Pour annuler le mode fête op Participer au mode fête en tant que participant “Napster”·et·“USB”·ne·sont·pas·disponibles·en·mode·Party. Il·ne·peut·y·avoir·qu’un·seul·organisateur·dans·le·réseau.·Pour·former· un·nouveau·mode·fête,·annulez·d’abord·le·mode·fête·actuel. FRANCAIS Utilisation d’un terminal mobile compatible LAN sans fil pour la lecture de la musique et d’images fixes Lire des contenus sur un terminal portable • ·Suivez·cette·procédure·si·vous·utilisez·un·terminal·portable·compatible·LAN·sans·fil·conforme·au·standard· DLNA·(Digital·Living·Network·Alliance). • ·Cette· fonction· vous· permet· de· lire· des· contenus· stockés· dans· un· ordinateur· (serveur· musical)· ou· un· terminal·portable·connecté·en·réseau·en·activant·un·terminal·portable·dans·le·même·réseau. • ·Il·existe·deux·types·d’opérations·sur·un·terminal·portable. Connexions Routeur compatible au réseau LAN sans fil AVR-4810 Réglages e La·lecture·démarre. r Utilisez. Lire des contenus sur un ordinateur (serveur média) Routeur compatible au réseau LAN sans fil Transmission Ordinateur (Serveur média) Lecture AVR-4810 Transmission La·lecture·des·contenus·sélectionnés·à·l’étape·1·commence. b ·Si· vous· sélectionnez· l’AVR-4810· depuis· le· terminal· portable,· le· nom· de· l’AVR-4810· s’affiche· dans· “Nom·convivial”·(vpage·49·“Modifier·le·pseudo”). b ·Vous·pouvez·effectuer·les·opérations·suivantes·depuis·le·terminal·portable·: • ·Opération·des·fichiers·(lecture,·arrêt,·pause,·recherches·de·plage) • ·Réglages·du·mode·lecture·(répétition/aléatoire) • ·Réglage·du·volume La·lecture·des·contenus·sélectionnés·à·l’étape·1·commence. b ·Si· vous· sélectionnez· l’AVR-4810· depuis· le· terminal· portable,· le· nom· de· l’AVR-4810· s’affiche· dans· “Nom·convivial”·(vpage·49·“Modifier·le·pseudo”). b ·Vous·pouvez·effectuer·les·opérations·suivantes·depuis·le·terminal·portable·: • ·Opération·des·fichiers·(lecture,·arrêt,·pause,·recherches·de·plage) • ·Réglages·du·mode·lecture·(répétition/aléatoire) • ·Réglage·du·volume •“ ”s’affiche·sur·l’écran·GUI·quand·vous·utilisez·le·terminal·portable. • Pour· plus· d’informations· sur· les· différents· réglages· et· opérations,· reportez-vous· aux· instructions· des· terminaux·portables·utilisés. • Si·vous·sélectionnez·l’AVR-4810·depuis·le·terminal·portable,·le·nom·de·l’AVR-4810·s’affiche·dans·“Nom· convivial”.· Vous· pouvez· éditer· “Nom· convivial”· dans· “Modifier· le· pseudo”· (vpage· 49)· si· vous· le· souhaitez.·Vous·le·distinguerez·ainsi·plus·facilement·des·autres·appareils. • Lorsque· la· lecture· commence· sur· le· terminal· portable,· la· source· d’entrée· de· l’AVR-4810· active· automatiquement· “NET/USB”.· De· plus,· si· le· réglage· “Veille· réseau”· (vpage· 49)· est· réglé· sur· “MARCHE”,·la·mise·en·marche·est·automatique. REMARQUE Lorsque·les·opérations·relatives·à·la·navigation·ou·à·la·lecture·(lecture,·arrêt,·pause,·recherche·de·plage)· sont·réalisées·sur·l’AVR-4810·tout·en·utilisant·le·terminal·portable,·la·connexion·au·réseau·s’interrompt.·La· connexion·au·réseau·s’interrompt·également·lorsque·le·mode·fête·est·activé. Dépistage des pannes Spécifications un terminal portable, naviguez dans le serveur média du même réseau et 1 Depuis choisissez les contenus que vous voulez lire. 2 Depuis le terminal portable, sélectionnez AVR-4810 parmi les produits du réseau. 1 Sélectionnez les contenus que vous voulez lire parmi les terminaux portables. 2 Depuis le terminal portable, sélectionnez AVR-4810 parmi les produits du réseau. Informations w Sélectionnez·un·lecteur Appareil mobile Télécommande Appareil mobile q Sélectionnez· un·contenu q Sélectionnez·un· contenu w Sélectionnez· un·lecteur Multi-zone e La·lecture·démarre. r Utilisez. Introduction Fonctions pratiques FRANCAIS Introduction Fonctions pratiques Utiliser l’AVR-4810 avec un navigateur (Fonction de contrôle Internet) le menu principal est affiché, cliquez sur le 4 Lorsque 5 Utilisez. menu que vous voulez utiliser. GExemple 1H·Écran·de·contrôle·principal·de·la·zone Connexions Vous·pouvez·utiliser·l’AVR-4810·avec·un·navigateur. Réglages 1 l’adresse IP du AVR-4810 dans le menu 2 Vérifiez “Info réseau” (vpage 50). Sélectionnez “MARCHE” pour le réglage “Veille réseau”(vpage 49). Lecture INFO RÉSEAU Multi-zone Nom convivial Réseau DENON:[AVR-4810] Câblé DHCP Adresse IP Adresse MAC ON 192.168.100.33 0005cd004023 Télécommande Return l’adresse IP du AVR-4810 dans la ligne 3 Entrez d’adresse de votre navigateur. Informations Par·exemple,·si·l’adresse·IP·du·AVR-4810·est·“192.168.100.33”,· entrez·“http://192.168.100.33”. http://192.168.100.33 z1 Favorites Tools Help INDEX Dépistage des pannes Spécifications DENON Web Controller AVR-4810 MainZone Control Zone2 Control Zone3 Control Zone4 Control z1:·Pour·entrer·l’adresse·IP. z2 Zone3 Control Zone4 Control z3 Setup Menu z5 PDA Menu Web Controller Config. z2:·Cliquez·pour·utiliser·chaque·zone.(vGExemple·1H) z3:·Cliquez·pour·utiliser·le·menu·de·configuration.·(vGExemple·2H) z4:·Cliquez·pour·changer·le·réglage·de·l’écran·de·commande·Web·· (vGExemple·3H) z5:·Cliquez· pour· utiliser· un· petit· écran,· sur· un· organiseur,· etc.· (vGExemple·4H) MAIN ZONE ZONE CONTROL > POWER ON STANDBY QUICK SELECT > MAIN ZONE OFF > z6 ON CHANNEL LEVEL NET AUDIO/USB > iPod Dock > Video iPod Direct > Player SOURCE SAT/CBL Network z7 Tuner RELOAD Add To Your Favorite RETURN Edit View Zone2 Control z4 Pour vérifier l’adresse IP. File MainZone Control VOLUME Top Menu z9 z8 < -40.0dB > ∞ -80 -70 -60 -50 -40 -30 -20 -10 0 10 18 Note To use the web control function,set the GUI menu “Manual Setup” “Network Setup” - “Other” - “Network Standby” setting to “ON” z6:·Cliquez·pour·lancer·chaque·opération. · Affiche·l’écran·de·chaque·opération·(vGExemple·5H) z7:·Cliquez·pour·actualiser·les·informations. · Normalement,· les· informations· sont· mises· à· jour· à· chaque· utilisation.· À· partir· de· l’unité· principale,· vous· devez· cliquer· parce·que·l’écran·n’est·pas·actualisé. z8:·Cliquez·pour·revenir·au·menu·principal. · Affiché·lorsque·le·paramètre·“Top·Menu·Link·Setup”·est·sur· “ON”·dans·l’·GExemple·3H z9:·Cliquez· pour· ajouter· un· réglage· dans· les· “Favoris”· de· votre· navigateur. · Nous·recommandons·d’enregistrer·les·écrans·de·réglage·des· différentes· zones· dans· les· favoris· du· navigateur· afin· de· ne· pas·activer·accidentellement·les·opérations·du·menu·pour·des· zones·que·vous·ne·souhaitez·pas·utiliser. FRANCAIS Exemple 2H·Écran·du·menu·de·configuration z10 SETUP MENU MANUAL SETUP INFORMATION Multi Zone2 Control AUTO VIDEO1 Full Normal Set Def 1080p:24Hz 0 dB < Set Source Level (digital) < 0 dB < Set z18:·Sélectionnez·pour·utiliser·chaque·zone. REMARQUE z14 z15 ON OFF Back Top Menu z16:·Cliquez· sur· “ON”· pour· configurer· la· liaison· dans· le· menu· principal. Lorsque· la· configuration· est· terminée,· vous· pouvez· revenir· au· menu· principal· à· partir· du· menu· de· chaque· opération.· (Paramètre·par·défaut·:·“OFF”) z17:·Cliquez·pour·revenir·au·menu·principal. QUICK SELECT > CHANNEL LEVEL > NET AUDIO/USB > iPod Dock > iPod Direct > RELOAD z24 Down DENON:[AVR-4810] -60 -50 -40 -30 -20 -10 > Favorites Internet Radio Media Server Napster z22 PRESET MEMORY A1 ONE z25 < -40.0dB > Up 0 z19 z20 z21 PRESET OFF NetAudio/USB Volume NET AUDIO/USB (MAIN ZONE) [1/5] iPod Direct ∞ -80 REPEAT ALL -70 -60 z23 Différentes fonctions de mémoire MEMORY CHARACTER SEARCH RANDOM ON OFF OFF -50 -40 -30 -20 -10 0 z26 10 18 z19:·Cliquez· sur· le· menu· dans· lequel· vous· voulez· effectuer· un· réglage. z20:·Cliquez·sur·“v”·pour·sélectionner·le·canal·de·préréglage·que· vous·voulez·utiliser z21:·Cliquez·pour·arrêter·l’écoute. z22:·Pour· enregistrer· les· préréglages,· cliquez· sur· “v”· pour· sélectionner·le·canal·voulu,·puis·cliquez·sur·“MEMORY”. z23:·Pour· chercher· avec· un· acronyme,· cliquez· sur· “v”· et· sélectionnez·les·caractères·voulus. z24:·Cliquez·pour·sélectionner·un·menu. z25:·Cliquez·pour·répéter·l’écoute. z26:·Cliquez·pour·lancer·l’écoute·aléatoire. Fonction mémoire personnelle plus Cette· fonction· active· tous· les· réglages· (mode· d’entrée,· mode· surround,·MultEQ·XT,·Dynamic·EQ,·Dynamic·Volume,·délai·audio·etc.)· sélectionnés·en·dernier·pour·les·différentes·sources·d’entrée. Fonction dernière mémoire Mémorise·les·réglages·tels·qu’ils·étaient·juste·avant·la·mise·en·mode· veille. Lorsque· l’appareil· est· remis· en· marche,· les· réglages· sont· restaurés· tels·qu’ils·étaient·juste·avant·la·mise·en·mode·veille. Dépistage des pannes Spécifications z17 Top Menu Link Setup ZONE CONTROL > iPod Dock Informations Web Controller Config. GExemple 5H·Écran·Net·Audio Télécommande GExemple 3H·Écran·de·configuration·Web Les· opérations· du· menu· de· configuration· et· le· nom· de· la· zone· ne· peuvent·pas·être·modifiés·sur·l’écran·du·menu·de·l’organiseur. Multi-zone z10:·Cliquez· sur· le· menu· dans· lequel· vous· voulez· effectuer· un· réglage. La·partie·droite·de·l’écran·affiche·chaque·paramètre. z11:·Cliquez·sur·“SAVE”·pour·enregistrer·les·paramètres,·et·cliquez· sur·“LOAD”·lorsque·vous·voulez·utiliser·les·paramètres. Devient·l’écran·de·chaque·opération. z12:·Cliquez·sur·“v”·et·sélectionnez·parmi·les·éléments·affichés. z13:·Cliquez·pour·choisir·un·réglage. z14:·Après· avoir· saisi· des· caractères,· cliquez· sur· “Set”· pour· confirmer· le· réglage· ou· sur· “Def”· pour· revenir· au· réglage· initial. z15:·Saisissez· des· chiffres· ou· cliquez· sur· “<”· ou· “>”· pour· sélectionner·le·paramètre,·puis·cliquez·sur·“Set”. z16 z18 VIDEO2 Lecture Source Level (analog) < Source Multi Zone4 Control 1080p Input Mode Input Mode Auto Decode Mode Auto Rename SAT/CBL Power Multi Zone3 Control OFF Analog Analog & HDMI OFF Auto 480p/576p 1080i 720p ******** Réglages z11 Video Video Select SOURCE Video Convert ON i/p Scaler Resolution(analog) Resolution(HDMI) Progressive Mode Aspect b En· accédant· par· le· navigateur· iPod· Touch,· un· écran· d’opération· optimisée·s’affiche. Main Zone Control z13 Connexions AUDIO/VIDEO ADJUST LOAD z12 Input Assign SOURCE SELECT GExemple 6H·Écran·dédié·à·iPod·Touch DENON Web Controller SOURCE SELECT ReLoad Source SAT/CBL SURROUND MODE SAVE GExemple 4H·Écran·du·menu·d’un·organiseur Introduction Fonctions pratiques FRANCAIS Introduction Lire en ZONE2/ZONE3/ZONE4 (fonction multi-zone) Cette fonction vous permet de lire des sons dans d’autres pièces que la zone principale où le son multicanaux est lu. Connexions La source sélectionnée pour la ZONE2 est également émise à partir des bornes de sortie d’enregistrement. Réglages Sortie audio Lecture Il existe deux méthodes de procéder, comme décrit ci-dessous. Choisissez-en une. q Lecture zone par sortie de l’enceinte w Lecture zone par sortie audio (PRE OUT / OPT OUT) Utilisez un amplificateur externe. Les signaux audio des terminaux de sortie audio des ZONE2 et ZONE3 de l’AVR-4810 sont émis vers les amplificateurs des ZONE2 et ZONE3 et sont lus sur ces mêmes amplificateurs. ZONE2 AVR-4810 L Multi-zone Télécommande L Sortie vidéo Informations Connexion vidéo Lisez aussi avec attention les instructions de fonctionnement des appareils connectés. ZONE2 ZONE2 Les signaux vidéo de la prise de sortie vidéo ZONE2 de l’AVR-4810 sont transmis par le moniteur ZONE2. REMARQUE Dépistage des pannes Spécifications qw q ZONE3 ZONE3 Signal de sortie : Stéréo (G / D) w qw ZONE2 w q q ZONE3 w 43 R Branchement des enceintes w '3 $ "69*/ R "69*/ Signal de sortie : Stéréo (G / D) 48 '- 4- Branchement et réglage des enceintes bLes signaux mono sont transmis quand “Affect. ZONE2 Ampli” – “Mode affect.” et est réglé sur “FREE” et ZONE3 que le signal attribué à l’amplificateur est réglé sur “Z2/Z3(M)”. MAIN ZONE ZONE3 Les signaux audio ZONE2 et ZONE3 sont émis par les bornes de l’enceinte SURR BACK/AMP ASSIGN de l’AVR-4810 avec la fonction d’attribution d’amplificateur. ZONE3 ZONE4 MAIN ZONE q Lecture ZONE par sortie de l’enceinte ZONE2 • Connecte le son de la prise ZONE4 OPTICAL OUT sur l’AVR-4810 à l’amplificateur ZONE4. • Utilisez des amplificateurs compatibles avec un signal de flux binaire dans ZONE4. Connexions audio (ZONE2, ZONE3) AVR-4810 Réglage du mode “Affect. Ampli” (vpage 39) et des signaux audio émis. Connexions numériques audio (ZONE4) w Lecture zone par sortie audio (PRE OUT / OPT OUT) q MAIN ZONE • Nous vous recommandons d’utiliser des câbles avec prise à broche de qualité supérieure pour les connexions audio afin d’éviter les bruits. • Lorsque la source d’entrée à laquelle les bornes d’entrée numérique (OPTICAL/COAXIAL) ont été attribuées est sélectionnée en ZONE2 ou ZONE3, la reproduction n’est possible que si le signal numérique reçu est au format PCM (2 canaux). • Il est impossible d’écouter les signaux audio numériques avec les prises HDMI ou DENON LINK en ZONE2 et ZONE3. • Lorsque certains signaux numériques sont reçus, un bruit risque d’être émis en provenance des bornes de sortie audio ZONE2 et ZONE3. • En ZONE4, il n’est pas possible de sélectionner les sources sans signaux d’entrée numériques (“TUNER”, “PHONO”, “iPod”, etc.). AVR-4810 ;0/& $0.10/&/5 7*%&0 7*%&0 */ $0.10/&/5 7*%&0 7*%&0 REMARQUE Il n’est pas possible de sortie les signaux vidéo d’entrée vers HDMI de ZONE2. 96 FRANCAIS Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· ·<TOUCHE> ·[TOUCHE] 4 Réglez les éléments ci-dessous. (vpage·27·“Mise·en·marche“)· <ZONE2/3/4 / REC SELECT> <MASTER VOLUME> <SOURCE SELECT> n Réglage du volume Fonctionnement à partir de l’appareil [ [MUTE] MAIN] [VOLUME] ”· b L’appareil· s’allume· quand· l’option· [INPUT SOURCE SELECT]· est· sélectionnée· et· que· l’appareil·est·en·mode·veille. b Lorsque· vous· utilisez· ZONE2,· ZONE3· ou· ZONE4,· vous· pouvez· choisir· d’allumer/· éteindre·seulement·l’alimentation·MAIN·ZONE· en· appuyant· sur· [MAIN ZONE ON]· ou· [MAIN ZONE OFF]. 3 Sélectionnez la source d’entrée. Fonctionnement à partir de l’appareil sur <ZONE2/3/4/ REC SELECT> et sélectionnez la zone à régler. w Sélectionnez <SOURCE SELECT> pour choisir la source d’entrée. q Appuyez [INPUT SOURCE SELECT] [ZONE ON] Fonctionnement à partir de la télécommande [M. ZONE CALL] Télécommande secondaire Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [INPUT SOURCE SELECT]. b La·même·source·d’entrée·que·celle·de·la·zone· principale· peut· être· sélectionnée· simplement· en· appuyant· sur· [M.ZONE CALL]· sur· la· partie· supérieure·de·la·télécommande. GGamme réglableH· – – – · –80dB ~ –40dB ~ 18dB (Quand· le· réglage· “Affichage· volume”· est· “Decibel”) GGamme réglableH· 0 ~ 41 ~ 99 (Quand· le· réglage· “Affichage· volume”· est· “Graduelle”) b ·“Volume·Limit”·est·réglé·sur·“–10dB·(71)”· à·l’achat. n Coupure temporaire du son (Sourdine) Dans le mode de zone pour lequel vous voulez couper le son, appuyez sur [MUTE]. Le·son·est·diminué·jusqu’au·niveau·défi·ni·dans· le·menu·“Niveau·sourdine”·(vpage·52). b Pour· annuler,· réglez· le· volume· ou· appuyez· à· nouveau·sur·[MUTE]. b Le· réglage· est· annulé· lorsque· la· zone· est· éteinte. b Le· volume· peut· être· réglé· dans· ZONE2· et· ZONE3. Dépistage des pannes Spécifications [MAIN ZONE ON] [MAIN ZONE OFF] ”,·“ Appuyez sur [VOLUME] dans le mode de la zone dont vous voulez régler le volume. Informations [ZONE ON] <MASTER Télécommande MAIN] molette Multi-zone MAIN] Une·fois·sous·tension,·le·voyant·“ ou·“ ”·s’allume·sur·l’écran. la VOLUME> pour régler. Fonctionnement à partir de la télécommande Appuyez sur [MAIN] pour afficher le mode de la zone à utiliser, puis appuyez sur [ZONE ON]. [ [ZONE ON] ”· Fonctionnement à partir de la télécommande <ZONE4 ON/OFF> <ZONE2 ON/OFF> <ZONE3 ON/OFF> [ ”,·“ régler. w Tournez Lecture Appuyez sur <ZONE2 ON/OFF>, <ZONE3 ON/OFF> ou <ZONE4 ON/OFF> pour sélectionner la zone. Une·fois·sous·tension,·le·voyant·“ ou·“ ”·s’allume·sur·l’écran. <ZONE2/3/4/ REC SELECT> et sélectionnez la zone à q Appuyez sur Fonctionnement à partir de l’appareil Réglages 1 Allumez l’AVR-4810. 2 Mettez la zone sous tension. Connexions Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· La· procédure· de· fonctionnement· est· la· même· pour· “q· Lecture· ZONE· par· sortie· de· l’enceinte”· et· “w· Lecture·zone·par·sortie·audio·(PRE·OUT)”. ·TOUCHE Introduction Lecture Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel FRANCAIS Introduction Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce manuel Touche·se·trouvant·sur·l’appareil·et·la·télécommande·· Connexions Touche·se·trouvant·uniquement·sur·l’appareil·· Touche·se·trouvant·uniquement·sur·la·télécommande·· ·TOUCHE ·<TOUCHE> ·[TOUCHE] Fonctionnement du menu Fonction de sélection rapide Les·réglages·relatifs·à·l’ajustement·de·la·tonalité·et·du·volume·peuvent· être·effectués. 1 Dans le mode de zone que vous voulez activer, appuyez sur [MENU]. Le·menu·ZONE2·ou·ZONE3·s’affiche·sur·le·moniteur·ZONE2. MENU ZONE2 Réglages MENU ZONE2 INPUT :SAT/CBL SIGNAL:ANALOG VOL. :-40dB Lecture >Bass Treble HPF Lch Lev. Rch Lev. 0dB 0dB OFF 0dB 0dB >Channel Vol.Disp Vol.Lev. Vol.Limit P.On Lev. Mute Lev. STEREO Relative - VAR -10dB LAST FULL Multi-zone sur uio p pour sélectionner le menu à 2 Appuyez activer ou à opérer. 3 Appuyez sur [MENU] pour valider le réglage. uio p Télécommande L’affichage·disparait. [ MAIN] Informations [SLEEP] Dépistage des pannes Spécifications [MENU] uio p [QUICK SELECT] En·ZONE2,·la·“Configuration·de·zone”·peut·être·effectuée·en·regardant· l’affichage·sur·écran.· Lors· de· l’utilisation· de· la· ZONE3,· l’affichage· sur· écran· apparaît· également· sur· le· moniteur· de· la· ZONE2,· et· l’opération· peut· être· effectuée·en·regardant·l’affichage·sur·écran. Il·est·aussi·possible·de·mémoriser·trois·réglages·pour·la·multizone.· le réglage souhaité pour les éléments ci1 Sélectionnez dessous. q· Source·d’entrée·(vpage·97) w· Niveau·volume·(vpage·97)·(sauf·pour·ZONE4) le mode de zone dans lequel vous souhaitez que 2 Dans l’appareil fonctionne, appuyez de manière prolongée sur [QUICK SELECT] jusqu’à ce que “Memory” s’affiche sur l'écran ou l'affichage. Les·paramètres·présents·seront·mémorisés. GRéglages par défaut des sélections rapidesH Source d’entrée Volume Z2/Z3/Z4 Sélection rapide 1 DVD –40·dB Z2/Z3/Z4 Sélection rapide 2 SAT/CBL –40·dB Z2/Z3 Sélection rapide 3 VCR –40·dB Z4 Sélection rapide 3 DVR –40·dB Rappel des réglages Appuyez sur le bouton [QUICK SELECT] sur lequel les réglages que vous souhaitez rappeler sont mémorisés. n Nom des réglages Sélection rapide Voir·“Sélection·rapide·du·nom”·(vpage·54). • Dans·ZONE4,·seules·les·sources·d’entrée·pour·lesquelles·NET/USB·et· l’entrée·numérique·ont·été·attribuées·peuvent·être·sélectionnées. • Utilisez·la·télécommande·annexe·pour·effectuer·Quick·Select·ou·un· rappel·en·ZONE·4. FRANCAIS OFF ARRÊT 120 120min mn 30 30min mn 90 90 min mn 60 60min mn Appuyez sur [SLEEP] pour sél ectionner “ARRÊT”. [DEVICE SELECTOR] [ MAIN] Le témoin du composant clignote. : MAIN / ZONE2 / ZONE3 / ZONE4 / MACRO : Tuner (FM/AM) : Utilisation impossible : Utilisation impossible : Tuner satellite / Câble de tuner / IPTV / · HDTV (Décodeur) : iPod : Réseau / USB : Enregistreur vidéo numérique : TV Informations : Lecteur Blu-ray Disc / Lecteur HD DVD / Lecteur DVD (enregistreur) / Lecteur CD (enregistreur) Télécommande La minuterie de veille est également annulée lorsque l’AVR-4810 est réglé en mode de veille ou lorsque l’alimentation ZONE2 ou ZONE3 est éteinte. Témoin de transmission de signal sur [DEVICE SELECTOR] pour sélectionner 1 leAppuyez composant que vous voulez faire fonctionner. Multi-zone n Pour annuler la minuterie Sommeil • L’affichage de la télécommande principale change en fonction de l’appareil actionné et du mode. • En mode “MAIN”, “TUNER”, “iPod” et “NET/USB”, lorsque l’ID de la télécommande est définie, l’AVR-4810 peut être utilisé indépendamment, y compris en cas d’utilisation de plusieurs amplificateurs DENON (vpage 104 “Réglage de l’ID de télécommande”). Utiliser le matériel AV Lecture Le temps change à chaque pression sur la touche [SLEEP], come indiqué ci-dessous. Utiliser la télécommande principale Réglages 1 Appuyez sur [SLEEP] et affichez la durée que vous 2 souhaitez. Appuyez sur [MAIN] pour afficher le mode de la zone à utiliser. Fonctionnement des appareils connectés avec la télécommande Connexions Ceci peut-être utile pour mettre en mode Sommeil en écoutant en ZONE2 ou ZONE3 En ZONE4, l’alimentation est coupée par une interconnexion avec les réglages de la minuterie Sommeil MAINZONE. Introduction Fonction de minuterie Dépistage des pannes Spécifications 99 FRANCAIS Introduction Utiliser la télécommande principale Témoin de transmission de signal Connexions Réglages [DEVICE SELECTOR] [ MAIN] [QUICK SELECT] b Le mode change à chaque pression de [MAIN]. Gmode MAINH Gmode ZONE2H Gmode ZONE3H [ SAT/CBL] [ DVD/HDP] [ VCR/DVR] [ TV] La télécommande principale fournie peut être préréglée pour faire fonctionner les appareils de différentes marques. Appuyez sur [DVD/HDP], [VCR/DVR], [TV] ou [SAT/ 1 CABLE] pour sélectionner l’appareil que vous voulez prérégler. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 2 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Lecture [POWER ON] [POWER OFF] sur [0 ~ 9] et entrez le numéro à 5 chiffres 3 deAppuyez la marque du composant à prérégler. Les numéros Multi-zone [MASTER VOLUME] [MUTE] Gmode MACROH Gmode ZONE4H figurent dans le tableau des codes de préréglage (vFeuille volante à la fin du livret). Lorsque le code est enregistré, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Lorsque le code de préréglage est transmis, le témoin de mode du composant auquel le code appartient clignote. Télécommande [0 ~ 9] b Le mode d’entrée est annulé si aucune touche n’est actionnée pendant 10 secondes. [RC SETUP] Informations 2 Faites fonctionner le composant. Dépistage des pannes Spécifications b Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant. • En mode ZONE2, ZONE3 et ZONE4, vous pouvez activer ou désactiver la MAIN ZONE en appuyant sur [POWER ON] ou [POWER OFF]. • [QUICK SELECT], [MUTE] et [MASTER VOLUME] et peuvent aussi être utilisés si l’appareil sélectionné est différent de [MAIN]. Dans ce cas, la dernière zone utilisée peut fonctionner. Vérifiez à l’aide du témoin de zone. 100 Préréglage • Certaines marques ont plusieurs codes de préréglage. Si le composant ne fonctionne pas, essayez d’entrer un autre code. • Selon le modèle et l’année de la fabrication de votre équipement, certains Touches peuvent ne pas être utilisables. Dans de tels cas, nous vous recommandons d’utiliser la fonction d’apprentissage (vpage 104 “Fonction d’apprentissage”). FRANCAIS Fonctionnement des composants préréglés Affichage Affichage RPT ( )z1 Répéter RND Aléatoire 89 Recherche auto (cue) SKIP+ Saut de disque (Pour des appareils compatibles avec des chargeurs) 1 Lecture 67 Recherche manuelle · (retour rapide/avance rapide) 3 Attente / Pause Lecture 67 Recherche manuelle · (retour rapide/avance rapide) 3 Pause OFF 2 Arrêt Touches MENU/ SEARCH Menu/guide uio p Curseur ENTER Valider SETUP/RSTR Configuration ON OFF Extinctionz2 SKIP+ 67 Recherche manuelle · (retour rapide/avance rapide) Attente / Pause 2 Arrêt ON Mise en marche z2 Extinctionz2 Touches MENU/ SEARCH Menu (surgissant) uio p Curseur ENTER Valider SETUP/RSTR Configuration RTN Retour CH +, – Changement de canal (haut/bas) 0 ~ 9, +10 Sélectionnez le titre, le chapitre ou le canal z1: L’enregistrement de préréglage est aussi possible pour les Touches de sélection d’appareil dans ( ). z2: Cela peut mettre sous tension/hors tension certains appareils. Menu ampli uio p Curseur ampli ENTER Entrée ampli SETUP/RSTR RESTORER RTN Retour ampli 0 ~ 9, +10 Sélection de la piste z1: L’enregistrement de préréglage est aussi possible pour les Touches de sélection d’appareil dans ( ). z2: Cela peut mettre sous tension/hors tension certains appareils. Touches RTN Retour CH +, – Changement de canal (haut/bas) 0 ~ 9, +10 Sélection de canal z1: L’enregistrement de préréglage est aussi possible pour les Touches de sélection d’appareil dans ( ). z2: Cela peut mettre sous tension/hors tension certains appareils. 101 Dépistage des pannes Spécifications 3 Touches MENU/ SEARCH Arrêt Mise en marche z2 Extinctionz2 Informations Lecture Touches 2 ON Télécommande Recherche auto (cue) Aléatoire 1 )z1 1 Saut de disque (Pour des appareils compatibles avec des chargeurs) Recherche auto (cue) ( 89 RND OFF Touches Répéter Mise en marche z2 89 Affichage Multi-zone Touches de sélection d’appareil Affichage Lecture Lecteur Blu-ray / Lecteur HD DVD / Lecteur DVD / Enregistreur de DVD )z1 Touches de sélection d’appareil RPT b Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du composant. ( Réglages 2 Faites fonctionner le composant. Affichage Affichage Touches de sélection d’appareil Le témoin de mode de l’appareil clignote. Enregistreur vidéo numérique / Magnétoscope / Station de cassette Connexions sur [DEVICE SELECTOR] pour sélectionner 1 leAppuyez composant que vous voulez faire fonctionner. Lecteur CD / Enregistreur de CD Introduction Utiliser la télécommande principale FRANCAIS Introduction Utiliser la télécommande principale TV Affichage Réglage du boîtier pour satellite / Câble / IP TV / HD TV Affichage Connexions Touches de sélection d’appareil ( 89 Recherche auto (cue) )z1 Affichage )z1 Réglages RPT Lecture répétée 1 piste/toutes les pistes 1 Lecture 89 1 Lecture RND Lecture aléatoire 1 piste/album 67 Recherche manuelle · (retour rapide/avance rapide) 67 Recherche manuelle · (retour rapide/avance rapide) 89 Recherche auto (cue) Lecture 3 Attente / Pause 2 Arrêt 3 Attente / Pause ON Mise en marche z2 Extinctionz2 2 Arrêt ON Mise en marche z2 Extinctionz2 Multi-zone OFF Touches Télécommande Informations Dépistage des pannes Spécifications MENU/ SEARCH Menu/guide uio p ENTER SETUP/RSTR RTN CH +, – Changement de canal (haut/bas) MUTE Mise en sourdine TV VOL +, – Volume TV +, – 1~9 Sélection de canal TV INPUT Entrées TV Touches Curseur Menu Valider uio p Curseur RESTORER ENTER Valider Retour SETUP/RSTR Guide RTN Retour CH +, – Changement de canal (haut/bas) 0 ~ 9, +10 Sélection de canal Touches 1 Lecture 67 Recherche manuelle · (retour rapide/avance rapide) 3 Attente / Pause 2 Arrêt Touches MENU/ SEARCH z1: L’enregistrement de préréglage est aussi possible pour les Touches de sélection d’appareil dans ( ). z2: Cela peut mettre sous tension/hors tension certains appareils. 102 ( Affichage Touches de sélection d’appareil Recherche auto (cue) OFF Touches Affichage Affichage Touches de sélection d’appareil iPod z1: L’enregistrement de préréglage est aussi possible pour les Touches de sélection d’appareil dans ( ). z2: Cela peut mettre sous tension/hors tension certains appareils. MENU/ SEARCH (Appuyez et relâchez) Touches Mode Recherche de page ENTER Changement de Mode navigation/ télécommande Curseur / · Recherche manuelle (ui) Valider SETUP/RSTR RESTORER RTN Retour (Maintenir enfoncé) uio p FRANCAIS Tuner (FM/AM) Affichage NET/USB Affichage Affichage Sélection d’un bloc mémoire préréglée TU df Accord + / – TU df Changement d’image BAND Changement FM/AM MEMO Enregistrement de mémoire préréglée MODE Changement de mode de recherche Touches MEMO Enregistrement de mémoire préréglée MENU/ SEARCH Recherche page/caractère uio p Curseur ENTER Valider SETUP/RSTR RESTORER SETUP/RSTR RESTORER CH +/– Sélection de canal préréglé CH +/– Sélection de canal préréglé 1~8 0~9 Sélection de canal préréglé · (1 ~ 8) / Syntonisation directe de fréquence · (0 ~ 9) Sélection de canal préréglé · (1 ~ 8) Télécommande Syntonisation directe de fréquence / Recherche RDS MENU/ SEARCH Multi-zone A~G Lecture Sélection d’un bloc mémoire préréglée Réglages A~G Touches Touches Affichage Touches de sélection d’appareil Connexions Touches de sélection d’appareil Introduction Utiliser la télécommande principale Touches Informations Dépistage des pannes Spécifications 103 FRANCAIS Introduction Utiliser la télécommande principale Témoin de transmission de signal Réglage de l’ID de télécommande Connexions [ TUNER] [ DVD/HDP] [DEVICE SELECTOR] [ MAIN] Réglages [ [ [ VCR/DVR] iPod] NET/USB] Lecture [POWER ON] [POWER OFF] Multi-zone [SOURCE SELECT] [MUTE] [MASTER VOLUME] [0 ~ 9] Télécommande Informations Témoin de transmission de signal Dépistage des pannes Spécifications [ MAIN] Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même pièce, effectuez ce réglage afin que seul l’ampli-tuner AV souhaité fonctionne. [DEVICE SELECTOR] [MACRO] Si vous appareils AV ne sont pas de marque DENON ou s’ils ne peuvent pas fonctionner avec la fonction de mémoire préréglée, les signaux de leur télécommande peuvent être transférés et enregistrés dans la télécommande de l’AVR-4810. Appuyez sur [MAIN] pour allumer le témoin de zone Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 1 “MAIN”. 1 secondes. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 2 secondes. 2 Appuyez sur [9], [7] et [5], dans cet ordre. au tableau ci-dessous et utilisez [0 ~ 3 Reportez-vous 9] pour saisir le numéro à 5 chiffres correspondant à Appuyez sur [DEVICE SELECTOR] pour sélectionner l’ID de télécommande qui doit être changée. 3 l’appareil que vous voulez activer. Appuyez sur la touche à activer. Appuyez sur [TUNER], [iPod] ou [NET/USB] pour 4 4 sélectionner le mode qui doit être activé. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode d’apprentissage est activé. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. L’écran de la télécommande principale s’éteint. 5 [RC SETUP] Fonction d’apprentissage Répétez les étapes 2 à 4 pour définir l’ID de télécommande dans tous les modes. DEVICE· SELECTOR MAIN TUNER iPod NET/USB 1 (Défaut) 81001 62863 72815 62865 2 82001 62275 72816 62837 3 83001 62276 72817 62838 4 84001 62277 72818 62839 ID télécommande b Si une touche dont l’apprentissage est impossible est enfoncée, le témoin de transmission de signal s’allume mais l’apprentissage du signal ne se fait pas. les télécommandes principales en direction l’une de l’autre et maintenez enfoncée la touche de la 5 Pointez télécommande de l’autre appareil dont vous voulez faire l’apprentissage. Lorsque l’apprentissage s’est terminé normalement, l’écran s’allume et le témoin de transmission de signal clignote deux fois. REMARQUE • Lorsque vous changez un réglage, activez la même ID de télécommande que celle de l’AVR-4810 (vpage 55). • Lorsque vous changez l’ID de télécommande du mode MAIN, changez également l’ID de télécommande de “TUNER”, “iPod”, et “NET/USB”. [0 ~ 9] [RC SETUP] 104 b Si vous voulez faire l’apprentissage d’autres touches, répétez les étapes 4 et 5. b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [DEVICE SELECTOR]. b Le témoin de transmission de signal s’allume une fois longuement si l’apprentissage est impossible. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 6 secondes. Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. FRANCAIS Les signaux enregistrés d’enregistrement. sont transmis dans l’ordre Enregistrement Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 1 secondes. Lecture Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. 2 Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode d’enregistrement d’appel système est activé. Multi-zone • L’apprentissage de [POWER ON], [POWER OFF] et [SOURCE SELECT] est impossible. • Ne pas effectuer l’apprentissage des signaux de télécommande dans [RC SETUP]. • L’apprentissage des modes MAIN, ZONE2, ZONE3, ZONE4 et MACRO est impossible. • Les codes ne peuvent être mémorisés [MASTER VOLUME] ou [MUTE] quand la télécommande principale est réglée sur “TUNER”, “NET/USB” ou sur “iPod”. 1 Appuyez sur [MAIN], pour sélectionner “MACRO”. Appuyez sur [MACRO] (1 ~ 3) sous lequel les signaux 2 ont été enregistrés. Réglages REMARQUE Cette fonction vous permet d’enregistrer une série d’opérations avec une seule touche. L’amplificateur peut, par exemple, être mis en marche, de même que la source d’entrée sélectionnée, le moniteur et l’appareil source, et le mode lecture activé, le tout en appuyant sur une seule touche. 32 signaux peuvent être enregistrés dans [MACRO] (1 ~ 3). Appel Connexions • L’apprentissage n’est pas possible avec certaines télécommandes, ou l’appareil ne fonctionnera pas correctement, même si l’apprentissage des signaux a été effectué. Dans ce cas, utilisez la télécommande de l’appareil. • Les touches dont l’apprentissage a été effectué ont priorité sur la mémoire préréglée. Si vous n’avez plus besoin du réglage d’apprentissage, réinitialisez la fonction d’apprentissage (vpage 107). Fonction MACRO Introduction Utiliser la télécommande principale Télécommande Appuyez sur [MACRO] (1 ~ 3) sous lequel vous voulez 3 enregistrer les signaux. sur les touches que vous voulez enregistrer 4 Appuyez dans le même ordre que les opérations que vous voulez effectuer. Informations Le témoin de transmission de signal s’allume lorsqu’une touche est enfoncée. Exemple : Appuyez sur [POWER ON]. ↓ Appuyez sur [DEVICE SELECTOR] – [DVD/HDP]. ↓ Appuyez sur [1]. Dépistage des pannes Spécifications b Vous pouvez changer le mode en appuyant sur [DEVICE SELECTOR]. b Effectuez la procédure d’enregistrement pour toutes les touches que vous voulez enregistrer. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 5 secondes. Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. REMARQUE L’enregistrement est impossible en modes ZONE2, ZONE3, ZONE4 et MACRO. 105 FRANCAIS Introduction Utiliser la télécommande principale Témoin de transmission de signal Connexions [DEVICE SELECTOR] [ MAIN] Réglages [8], [1], [9], [6], [3], [7], [2] Fonction de transfert d’informations [ SAT/CBL] [ DVD/HDP] [ VCR/DVR] [ TV] Les touches des modes DVD/HDP (BD et CD compris) ou VCR/DVR peuvent être enregistrées à la place des touches inutilisées des modes TV ou SAT/CBL. Par exemple, lorsque les touches de mode DVD sont attribuées au mode TV, les opérations du mode DVD peuvent être effectuées en mode TV. Lecture 2 Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode de réglage de transfert d’information est activé. Multi-zone Appuyez sur [DEVICE SELECTOR] pour l’appareil 3 dont vous voulez transférer les informations ([DVD/ HDP] ou [VCR/DVR]). Télécommande [0 ~ 9] sur la touche dont vous voulez transférer 4 Appuyez l’information ([1], [2], [6], [7], [8], [9] [RC SETUP] ou [3]). Informations Témoin de transmission de signal Dépistage des pannes Spécifications [DEVICE SELECTOR] [MACRO] A chaque fois que vous appuyez sur la touche, le témoin de transmission du signal clignote une fois. 5 Appuyez sur [DEVICE SELECTOR] pour l’appareil dont vous voulez transférer les informations ([TV] ou [SAT/CBL]). Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 6 secondes. Lorsque le réglage est terminé, le témoin de transmission de signal clignote deux fois. REMARQUE La fonction Punch through ne peut être enregistrée que pour les options TV ou SAT/CBL. La fonction Punch through DVD/HDP peut être automatiquement attribuée, en fonction du matériel préréglé sur TV et SAT/CBL. [0 ~ 9] [RC SETUP] 106 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 1 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 2 Appuyez sur [9], [7] et [3], dans cet ordre. 1 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. [CHANNEL +, –] Réglage de la durée d’éclairage du rétroéclairage Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode de réglage de la durée du rétro-éclairage est activé. 3 Réglez la durée d’éclairage. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. [Durées possibles] : [1] : 5 sec. [2] : 10 sec. (Défaut) [3] : 15 sec. [4] : 20 sec. [5] : 25 sec. Réglage de la luminosité du rétroéclairage La luminosité de l’écran peut être réglée par intervalle de 5. (Par défaut: étape 5) Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 1 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. 2 Appuyez sur [CHANNEL +] ou [CHANNEL –]. L’écran s’éclaircit d’un intervalle à chaque pression de la touche [CHANNEL +]. L’écran s’éclaircit d’un intervalle à chaque pression de la touche [CHANNEL –]. 3 Appuyez [RC SETUP] pour terminer le réglage. FRANCAIS Définir la zone utilisée avec la télécommande principale Fonction d’apprentissage n Réinitialisation touche par touche Fonction de transfert d’informations Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 1 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote 4 fois. Tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Informations 2 Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre. Appuyez sur [DEVICE SELECTOR] pour sélectionner 3 l’appareil que vous voulez réinitialiser deux fois. Télécommande [Durées possibles] [1] : Uniquement en utilisant le “MAIN” / “MACRO” [2] : Uniquement en utilisant le “MAIN” / “Z2” / “MACRO” [3] : Uniquement en utilisant le “MAIN” / “Z2” / “Z3” / “MACRO” [4] : Uniquement en utilisant le “MAIN” / “Z2” / “Z3” / “Z4” / “MACRO” (Défaut) Multi-zone Le témoin de transmission de signal clignote deux fois et le mode de réglage de la durée du rétro-éclairage est activé. Lecture Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Réglages 2 Appuyez sur [9], [8] et [4], dans cet ordre. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 3 secondes. 1 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 1 secondes. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 2 secondes. Appuyez sur [9], [7] et [6], dans cet ordre. 2 Tous les réglages Appuyez sur [9], [9] et [9], dans cet ordre. Appuyez sur la touche que vous voulez réinitialiser 3 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 3 deux fois. 1 secondes. 4 Appuyez sur [1 ~ 4] pour régler. n Réinitialisation par mode d’appareil Appuyez sur [9], [8] et [1], dans cet ordre. 2 Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 1 secondes. Appuyez sur [MAIN] pour allumer le témoin de zone “MAIN”. Connexions Quand le bouton de sélection d’appareil [MAIN] est appuyé, seule la zone sélectionnée peut fonctionner avec la télécommande principale. Réinitialisation de la télécommande principale Introduction Utiliser la télécommande principale Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Dépistage des pannes Spécifications Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Fonction MACRO Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 1 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. 2 Appuyez sur [9], [7] et [8], dans cet ordre. sur [MACRO] (1 ~ 3) que vous voulez 3 Appuyez réinitialiser. Maintenez [RC SETUP] enfoncé pendant au moins 3 4 secondes. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. Le témoin de transmission de signal clignote deux fois. 107 FRANCAIS Introduction Utiliser la télécommande secondaire Connexions Réglages Lecture Multi-zone •La télécommande secondaire est équipée des touches fréquemment utilisées, elle peut donc être utilisée pour des opérations élémentaires. •La télécommande secondaire peut également être utilisée en multizone pour contrôler l’AVR-4810 à partir d’une autre pièce. •Les opérations figurant ci-dessous peuvent être effectuées à l’aide de la télécommande secondaire. •Changement de la source d’entrée •Réglage du volume •Fonctionnement TUNER et iPod •Lecture directe NET/USB •Fonctionnement du menu de l’interface graphique GUI et de l’affichage sur écran ZONE2 •Mise en marche/extinction multi-zone •Il est impossible de faire fonctionner d’autres appareils que l’amplificateur. Télécommande En ZONE4, seuls les Touches [ZONE OFF], [ZONE ON] and [INPUT SOURCE SELECT] peuvent être utilisés. Informations [ADVANCED SETUP] [ZONE OFF] [QUICK SELECT] [ZONE SELECT] [ZONE ON] Dépistage des pannes Spécifications [INPUT SOURCE SELECT] [SHIFT] [CHANNEL +, –] [MUTE] [MENU] [SEARCH] [8, 9], [2], [1/3], [TUNINGdf] [REPEAT] [RANDOM] [M. ZONE CALL] [VOLUME +, –] [MEMORY] [ENTER] uio p [RETURN] [ALL MUSIC/ FAVORITES] [USB] Fonctions des touches par composant Appareil actionné Sélection de la zone ZONE SELECT ZONE OFF ZONE ON INPUT SOURCE SELECT QUICK SELECT CHANNEL + / – M TUNER Z2 Z3 u i o p ENTER Sélection de canal préréglé Sélection d’un bloc mémoire canal préréglé Réglage du volume (b1) Mise en sourdine (b1) Menu de la zone sélectionnée Enregistrement de mémoire préréglée – – SEARCH Recherche RDS SHIFT VOLUME + / – MUTE MENU MEMORY RETURN 8 9, TUNING d f 2 1/3 Z4 – – – – – – – – Accord – – REPEAT – RANDOM USB ALL MUSIC * (Serveur audio uniquement) FAVORITES * – – NET/USB iPod M Z2 Z3 Z4 M Z2 Z3 Sélection du mode de fonctionnement de zone Extinction (b1) Mise en marche (b1) Sélection de la source d’entrée (b2) Fonction de sélection rapide Sélection de canal préréglé – Sélection d’un bloc mémoire canal – préréglé – Réglage du volume (b1) Réglage du volume (b1) – Mise en sourdine (b1) Mise en sourdine (b1) Menu de la zone sélectionnée Enregistrement de mémoire préréglée Curseur Valider Alternance écran d’avance de page / · Recherche de caractère Retour – Menu de la zone sélectionnée – – – – – – – – – Curseur Valider Alternance écran d’avance de page / · Mode navigation/ télécommande · (Maintenir enfoncé) Retour – – – – Recherche de piste Recherche de piste – Arrêt Lecture/pause Lecture répétée 1 piste/ toutes les pistes Lecture aléatoire 1 piste b3 Arrêt Lecture/pause Lecture répétée 1 piste/ toutes les pistes Lecture aléatoire 1 piste/ album – – – – b4 b5 b1: Affecte la zone actuellement sélectionnée. b2: Dans ZONE4, seules les sources d’entrée pour lesquelles NET/USB et l’entrée numérique ont été attribuées peuvent être sélectionnées. b3: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers du dispositif mémoire USB sont lus. b4: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Toute la Musique” sur le serveur audio sont lus. b5: La source d’entrée “NET/USB” est activée et les fichiers contenus dans “Favoris” sont lus. *: La sélection de “Toute la Musique” ou “Favoris” dépend du réglage de “Lecture directe” (vpage 62). Touche DIRECT PLAY • La lecture est possible dans le mode sélectionné dans le menu de l’interface graphique GUI “Lecture directe”. FAVORITES: L a lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans les favoris. ALL MUSIC: L a lecture démarre à partir de la première piste enregistrée dans le dossier “Toute la Musique”. • Lorsque vous appuyez sur [USB], la lecture démarre à partir de la première piste du dispositif mémoire USB. REMARQUE 108 Z4 Lorsque le serveur audio est arrêté ou redémarré, il n’est plus possible de lire les pistes enregistrées dans les favoris. FRANCAIS Changement de zone Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. fonctionner. la pointe d’un stylo pour appuyer sur 1 Utilisez [ADVANCED SETUP]. Tous les témoins multi-zone s’allument. Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. Activer la source d’entrée multi-zone à la même source d’entrée que celle utilisée dans la MAIN ZONE 2 Appuyez sur [M.ZONE CALL] sur la télécommande secondaire. Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. La source d’entrée multi-zone active la source d’entrée de la MAIN ZONE. q Pour sélectionner 1 : Appuyez sur [REPEAT]. Le témoin “M” clignote. w Pour sélectionner 2 : Appuyez sur [RANDOM]. Le témoin “Z2” clignote. e Pour sélectionner 3 : Appuyez sur [USB]. Le témoin “Z3” clignote. r Pour sélectionner 4 : Appuyez sur [ALL MUSIC/FAVORITES]. Le témoin “Z4” clignote. la pointe d’un stylo pour appuyer sur Tout en appuyant sur [MENU], appuyez 3 Utilisez [ADVANCED SETUP]. 3 [ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo. Le témoin multi-zone s’éteint. Annuler 1 Utilisez la pointe d’un stylo pour appuyer sur [ADVANCED SETUP]. Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. 2 Appuyez sur [ZONE SELECT]. la pointe d’un stylo pour appuyer sur 3 Utilisez [ADVANCED SETUP]. Tous les témoins multi-zone s’allument. Le témoin multi-zone s’éteint. sur Le témoin multi-zone s’éteint. REMARQUE Lorsque vous changez un réglage, activez la même ID de télécommande que celle de l’AVR-4810 (vpage 55). Réinitialisation des réglages Tout en appuyant sur [ZONE OFF], appuyez sur [ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo. Tous les témoins multi-zone clignotent 4 fois, puis tous les réglages sont restaurés à leur valeur par défaut. REMARQUE • Ceci ne peut être utilisé pour la MAIN ZONE. • Si vous appuyez sur [M.ZONE CALL] quand l’alimentation de la multizone est éteinte, l’alimentation de la multi-zone se met en marche et la source d’entrée active la source d’entrée de la MAIN ZONE. 109 Dépistage des pannes Spécifications 1 Appuyez sur [ZONE SELECT] et réglez sur ZONE2, ZONE3 ou ZONE4. 2 Sélectionnez l’ID de télécommande à activer. Informations Cette fonction est pratique si vous voulez par exemple écouter la même chanson que celle lue dans la MAIN ZONE alors que vous vous trouvez dans une autre zone. Le témoin multi-zone correspondant à l’ID de télécommande sélectionnée clignote. Télécommande q Pour sélectionner “MAIN ZONE” : Appuyez sur [REPEAT]. w Pour sélectionner “ZONE2” : Appuyez sur [RANDOM]. e Pour sélectionner “ZONE3” : Appuyez sur [USB]. r Pour sélectionner “ZONE4” : Appuyez sur [ALL MUSIC/FAVORITES]. sur Multi-zone 2 Sélectionnez la multi-zone à activer. en appuyant sur [MENU], appuyez 1 Tout [ADVANCED SETUP] avec la pointe d’un stylo. Lecture Le témoin de la multi-zone sélectionnée s’allume. Nous vous recommandons de toujours utiliser la télécommande secondaire pour la même pièce. Dans ce cas, la télécommande peut être réglée de façon à ce que la zone ne change pas lorsque les touches sont actionnées. Lorsque vous utilisez plusieurs ampli-tuners AV DENON dans la même pièce, effectuez ce réglage afin que seul l’ampli-tuner AV souhaité fonctionne. Réglages 1 Appuyez sur [ZONE SELECT]. le témoin multi-zone est allumé, appuyez 2 Lorsque sur [ZONE SELECT] pour sélectionner la zone à faire Réglage de l’ID de télécommande Connexions Utilisez cette procédure pour sélectionner la zone à opérer avec la télécommande secondaire. Réglage de la zone pour laquelle la télécommande secondaire est activée (mode ZONE SELECT LOCK) Introduction Utiliser la télécommande secondaire FRANCAIS Introduction Autres informations Connexions Explication des termes L’AVR-4810 est équipé d’un circuit de traitement des signaux numériques qui vous permet de lire des sources de programme en mode surround pour obtenir la même impression de présence que dans un cinéma. Réglages Dolby Surround Lecture Multi-zone Télécommande Dolby Pro Logic g Dolby Pro Logic IIz Dolby Pro Logic g est une technologie de décodage de matrice conçue par Dolby Laboratories. La musique habituelle, comme celle des CD, est encodée en 5-canaux pour obtenir un effet surround excellent. Les signaux des canaux surround sont convertis en signaux pleine bande et stéréo (avec une réponse en fréquence comprise entre 20 Hz et 20 kHz ou plus) pour créer une image sonore “tri-dimensionnelle” offrant une sensation riche de présence avec toutes les sources stéréo. Dolby Pro Logic gz introduit une nouvelle dimension dans le Home Entertainment en ajoutant deux haut canaux avant. Compatible avec la stéréo, contenu 5.1 et 7.1, Dolby Pro Logic gz apporte une habitabilité améliorée, de la profondeur et de la dimension aux films, la lecture de jeux et de concerts vidéo, tout en gardant une entière intégrité dans le mixage des sources. Dolby Pro Logic gz identifie et décode les signaux spatiaux présents naturellement dans tout contenu, redirigeant cette information aux hauts canaux avant, amplifiant ainsi la performance des enceintes surround gauche et droite Le contenu enregistré avec des informations de haut canal Dolby Pro Logic gz est encore mieux révélé grâce à une information intelligemment discrète du haut canal apportant une nouvelle dimension excitante au Home Entertainment. Dolby Pro Logic gz, avec ses hauts canaux avant, est aussi une alternative idéale pour les intérieurs qui ne peuvent intégrer l’emplacement d’enceintes surround arrière d’un système type 7.1 mais pouvant disposer d’espace sur des étagères permettant l’ajout d’enceintes hautes. Dolby Digital Dolby Pro Logic gx Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories. 5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL” , “FR” et “C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences. Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV. Dolby Pro Logic gx est une version améliorée de la technologie de décodage de matrice Dolby Pro Logic g. Les signaux audio enregistrés en 2 canaux sont décodés de façon à obtenir un son naturel ayant jusqu’à 7.1 canaux. Il existe 3 modes: “Music” adapté à la lecture de la musique, “Cinema” adapté à la lecture des films et “Game” qui est optimisé pour la lecture des jeux. Dolby Digital Plus Informations Dépistage des pannes Spécifications Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction. Dolby TrueHD Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio. Ce format est compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et jusqu’à 7.1 canaux, il peut donc être utilisé pour des applications privilégiant la qualité sonore. 110 Dolby Digital EX Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” développé conjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas Films. Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière de surround, procurent un placement du son et une expression de l’espace améliorés. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. FRANCAIS DTS Surround DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique. DTS Express DTS Express est un format audio prenant en charge les faibles débits binaires (max. 5.1-canaux, 24 à 256 kbps). Fabriqué sous licence sous brevet U.S. #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets U.S. et internationaux déposés et en instance. DTS est une marque commerciale déposée, et les logos, symboles DTS, DTS-HD et DTSHD Master Audio sont des marques commerciales de DTS, Inc.©1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés. DTS-HD Master Audio DTS-ES™ Matrix 6.1 DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. DTS NEO:6™ Surround DTS NEO:6™ est une technologie de décodage de matrice permettant d’obtenir une reproduction surround 6.1 canaux avec les sources 2 canaux. Il inclut “DTS NEO:6 Cinema”, qui convient à la lecture des films et “DTS NEO:6 Music”, qui convient à la lecture de musique. L’option Audyssey MultEQ XT rectifie les problèmes d’égalisation qui équilibrent les systèmes audios. Ils peuvent ainsi offrir une qualité d’écoute maximale à tous les auditeurs dans une grande zone d’écoute. Sur la base de plusieurs mesures, MultEQ XT calcule une solution d’égalisation qui rectifie les problèmes de temps et de réponse dans la zone d’écoute mais effectue aussi une configuration automatique et complète du système surround. Audyssey Dynamic EQ™ L’option Audyssey Dynamic EQ résout le problème de la détérioration de la qualité sonore qui accompagne les plus bas niveaux du volume en tenant compte de la perception auditive humaine et de l’acoustique de la pièce. L’option Audyssey Dynamic EQ fonctionne en tandem avec Audyssey MultEQ XT pour produire un son équilibré pour tous les auditeurs à tous les niveaux sonores. Audyssey Dynamic Volume™ L’option Audyssey Dynamic Volume permet de résoudre le problème des variations importantes de niveau de volume entre les programmes de télévision, les spots publicitaires et entre les différences de son des films. L’option Audyssey Dynamic EQ est intégrée dans l’option Dynamic Volume ce qui permet de régler le volume automatiquement. La réponse des basses perçue, l’équilibre tonal, la qualité surround et la clarté du dialogue restent identiques. 111 Dépistage des pannes Spécifications DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur. Audyssey MultEQ® XT Informations DTS-ES™ Discrete 6.1 Audyssey Télécommande DTS-HD Master Audio est un format audio sans perte propriétaire de DTS, compatible avec une fréquence d’échantillonnage maximale de 96 kHz et 7.1 canaux. La technologie de codage sans perte reproduit fidèlement le son des masters studio. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. Multi-zone Une reproduction réaliste des sons repose sur la capacité des systèmes audio à correspondre à la représentation du système auditif humain. Les trois conditions clé sont : (i) réponse en fréquence ; (2) gamme dynamique ; et (3) reproduction spatiale convaincante. Les critères pour la réponse en fréquence sont déjà surpassés, avec des taux d’échantillonnage qui dépassent l’audition humaine. Les systèmes audio numériques actuels capables d’émettre un signal jusqu’à des ratios de bruit approchant 120 dB ont aussi atteint les limites de la gamme dynamique de la perception humaine. La reproduction spatiale convaincante d’un son n’a cependant pas encore atteint les limites de la perception, étant donné que la perception humaine se base sur la combinaison de sons provenant de bien plus de directions que ce que fournit le système de son surround 5.1. La technologie Audyssey DSX a été développée pour dépasser les limitations de la reproduction spatiale des sons rencontrées par les formats de son surround 5.1. Le standard canal ITU 5.1 recommande trois enceintes avant et deux enceintes arrière. Les enceintes avant gauche (L) et droite (R) doivent être placées à ±30° par rapport à la position d’écoute centrale. L’enceinte centrale (C) doit se trouver à 0° et les enceintes surround (SL, SR) doivent être placées entre 100° et 120°. Toutes les enceintes doivent être équidistantes par rapport à la position d’écoute centrale ou compensées par la temporisation si cela est impossible. Un canal distinct d’effets basse fréquence (LFE) est utilisé pour reproduire un contenu additionnel de tonalités graves à partir du subwoofer. Certains éléments sont mieux rendus par les systèmes 5.1 de son surround que par les systèmes stéréo 2-canaux. Par exemple, il est possible de bouger les sons à l’avant en continu. Il est également possible de créer une ambiance derrière l’auditeur. Mais les systèmes canaux surround 5.1 ne fournissent pas suffisamment de canaux à partir desquels rendre les composants requis du son réfléchi pour un niveau sonore continu et enveloppant. Malheureusement, les deux canaux surround supplémentaires des systèmes 7.1 ne sont pas bien placés et ne permettent pas d’apporter une amélioration significative de la perception. L’ajout de canaux supplémentaires à un système surround ne produit pas d’effets spéciaux. La reproduction spatiale convaincante d’un son nécessite de rendre des répliques de son directionnel et des signaux ambiants non directionnels. Les réflexions du son arrivant après le son direct jouent un rôle critique dans la perception en largeur et en profondeur du niveau sonore. Pour le plus grand impact possible, des canaux surround supplémentaires devraient être utilisés pour contrôler la direction, l’instant d’arrivée et la réponse en fréquence du son réfléchi afin de rendre un niveau sonore élargi reproduisant le son avec une meilleure localisation et un meilleur enveloppement que les systèmes 5.1 ne produisent. Lecture DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux. DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en 5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD-Vidéo. Réglages DTS-HD High Resolution Audio Audyssey Dynamic Surround Expansion™ (DSX) Connexions DTS Digital Surround DTS 96/24 Introduction Explication des termes FRANCAIS Introduction Explication des termes Connexions Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Informations Dépistage des pannes Spécifications Les recherches sur la perception de la largeur de la source auditive a montré qu’il y a de fortes préférences pour la direction du son réfléchi et la perception de la largeur et de l’amplitude du niveau sonore. La seule direction la plus importante de réflexions par rapport au mur latéral est de ±60°. DSX fournit deux canaux Larges (LW et RW) à ±60° avec une réponse en fréquence appropriée et un traitement perceptuel qui correspond aux critères du système auditif humain. En réalité, les canaux Larges sont beaucoup plus critiques dans la présentation d’un niveau sonore réaliste que les canaux Back Surround trouvés dans les systèmes 7.1 traditionnels. Un système de canaux 7.1 plus enveloppant est celui dans lequel des enceintes Larges sont utilisées à la place des enceintes d’ambiance arrière. Ajouter des canaux surround derrière l’auditeur a très peu d’impact comparé à l’augmentation de l’enveloppement et de la largeur du niveau sonore que produisent les canaux Larges avant. Après la réflexion latérale, les signaux acoustiques et perceptuels les plus importants proviennent des réflexions au-dessus de l’avant de la scène. DSX fournit deux canaux Hauts (LH et RH) à un angle d’azimut de ±45° et élevé à un angle de 45° dans le plan médian. En plus de créer de nouveaux canaux Larges et Hauts, DSX fournit également un traitement surround qui permet d’améliorer l’enveloppement des canaux surround et surround arrière (s’ils existent). Le traitement surround DSX traite les signaux surround standard en termes de temps et de fréquence pour améliorer la perception de l’enveloppement et de la combinaison avec les autres enceintes du système surround. L’amplification surround dynamique Audyssey est un système évolutif pouvant s’adapter aux besoins pratiques de l’utilisateur. Le premier niveau d’amélioration du niveau surround vient de l’ajout des canaux Larges. Le second niveau vient de l’ajout des canaux Hauts. S’il est pratique d’avoir à la fois les canaux Larges et Hauts, l’exécution surround en est d’autant plus améliorée. DSX reconfigure automatiquement son processus pour optimiser le rendu surround de toute enceinte disponible supérieure à 5.1. Fabriqué sous licence Audyssey Laboratories, avec brevets américains et étrangers en instance. Audyssey MultEQ® XT est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic EQ™ est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic Volume™ est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. Audyssey Dynamic Surround Expansion™ est une marque déposée d’Audyssey Laboratories. 112 HDCD® HDCD® est une technologie de codage/décodage qui réduit considérablement la distorsion des enregistrements numériques tout en restant compatible avec le format CD classique, permettant ainsi l’expansion de la gamme dynamique pour obtenir une résolution élevée. Les CD classiques et les CD compatibles HDCD sont automatiquement identifiés pour sélectionner le traitement numérique optimal. ®, HDCD®, High Definition Compatible Digital® et Microsoft® sont soit des marques commerciales déposées, soit des marques commerciales de Microsoft Corporation, Inc. aux Etats-Unis et/ou dans les autres pays. Système HDCD fabriqué sous licence de Microsoft Corporation, Inc. Ce produit est couvert par l’un ou l’autre des articles suivants: Aux Etats-Unis: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, et en Australie: 669114. Autres brevets en instance. DENON LINK DENON LINK est une interface de transfert balancé numérique exclusive conçue par DENON. Il permet un transfert rapide et de qualité des données audio numériques en minimisant les pertes de signal. Il peut être utilisé avec les lecteurs DVD DENON équipés d’une borne spéciale DENON LINK à l’aide d’un seul câble pour permettre une reproduction de qualité. Il permet le transfert numérique des signaux 192 kHz/24 bits 2 canaux des disques DVD-Audio, des signaux PCM multi-canaux, etc. Un transfert numérique full-spec du contenu audio des Super Audio CD est possible en connectant un lecteur équipé DENON LINK 3rd Edition. Pendant le traitement DENON LINK, l’indicateur “ “ s’allume sur l’affichage. DENON LINK 4th utilise l’horloge de l’amplificateur AV connectée par DENON LINK pour obtenir un transfert de signal HDMI avec très peu de gigue en lecture de BD. Advanced AL24 Processing Multi channel Equipé de la fonction d’expansion du volume des informations dans la région de l’axe temporel “Advanced AL24 Processing“ Outre la technologie d’expansion du débit “AL24 Processing Plus” actuelle, DENON a également conçu “Advanced AL24 Processing” qui améliore considérablement le volume d’informations dans la région de l’axe temporel à l’aide d’une technologie de détection et de traitement des signaux à haute vitesse. Outre l’expansion originale des données numériques 16 bits en 24 bits, “Advanced AL24 Processing” utilise une interpolation des données le long de l’axe temporel ou un échantillonnage converti pour obtenir une interpolation naturelle sans perte des données d’origine. Un filtre numérique est utilisé pour augmenter encore l’adaptabilité et effectuer des calculs de filtrage optimaux afin d’obtenir une réponse de pulsation sans sonnerie, des données audio pulsives et des sons d’attaque. Les informations spatiales telles que les nuances délicates de la musique, la position des musiciens, ainsi que la hauteur, la profondeur et l’ampleur d’une salle de concert sont reproduites. “Advanced AL24 Processing” est compatible avec tous les canaux et modes autres que DSD DIRECT. Le fonctionnement est aussi possible quand le système correspond au canal 7.1 ou inférieur. AL24 Processing Plus Traitement du signal par AL24 sur toutes les voies DENON a amélioré sa technologie AL24, technologie de reproduction des ondes analogiques conçue pour prendre en charge la fréquence d’échantillonnage de 192 kHz. La technologie AL24 Processing Plus permet d’effacer toute trace de distorsion de quantification, caractéristique des conversions D/A sur les signaux LPCM, permettant ainsi de reproduire tous les signaux de faible intensité avec une netteté optimale, faisant ainsi ressortir toute la richesse du son. Cette fonction est disponible, non seulement sur les voies avant gauche et droite, mais également sur les voies surround gauche et droite, centrale et sur le subwoofer. “AL24 Processing Plus” fonctionne dans un système avec les canaux 8.1 ou plus quand les signaux numériques (PCM) sont entrés et que le mode surround est le suivant : • PURE DIRECT ◦MULTI CH PURE DIRECT • DIRECT ◦MULTI CH DIRECT • STEREO ◦MULTI CH IN FRANCAIS A propos des réseaux vTuner • DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou Windows Media DRM Il s’agit d’un autre standard LAN sans fil défini par le groupe de travail 802 qui établit les standards de technologie LAN à l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) des Etats-Unis et qui est compatible IEEE 802.11b. Il utilise également la bande 2,4 GHz, mais permet des communications à une vitesse maximale de 54 Mbps. La valeur indiquée ci-dessus correspond à la valeur maximale théorique du standard LAN sans fil et il n’indique pas le véritable taux de transfert des données. n Communications d’infrastructure “Communications d’infrastructure” renvoie aux réseaux utilisant des points d’accès LAN sans fil. Cette fonction peut être utilisée pour se connecter à Internet ou à un LAN filaire via un point d’accès LAN sans fil. Les points d’accès LAN sans fil comprennent les routeurs haut débit sans fil. n Noms de réseaux (SSID: Security Set Identifier) Lors de la formation de réseaux LAN sans fil, des groupes sont formés pour empêcher les interférences, le vol de données, etc. Ce groupement est effectué par “SSID” ou “Security Set Identifiers”. Pour une sécurité plus poussée, une clé WEP est définie et le transfert de signaux n’est possible que si le SSID et la clé WEP correspondent. n WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2) Il s’agit d’une nouvelle version de WPA établie par l’Alliance Wi-Fi, compatible avec un cryptage AES plus sûr. n WPA-PSK/WPA2-PSK (Pre-shared Key) Il s’agit d’un système simple d’authentification mutuelle lorsqu’une chaîne de caractères prédéfinis correspond au point d’accès et au client du LAN sans fil. n Phrase passe Renvoie à la clé de code utilisée pour l’authentification WPA-PSK/ WPA2-PSK, un mode d’authentification WPA. n TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) Il s’agit d’une clé de réseau utilisée pour WPA. L’algorithme de cryptage est le RC4, le même que celui du WEP, mais le niveau de sécurité est accru par le changement de la clé de réseau utilisée pour le cryptage de chaque paquet. n AES (Advanced Encryption Standard) Il s’agit d’un standard de cryptage de nouvelle génération qui remplace les standards DES et 3DES actuels, appelé à être couramment appliqué à l’avenir dans les LAN sans fil grâce à son haut niveau de sécurité. Il utilise l’algorithme “Rijndael” conçu par deux cryptographes belges pour diviser les données en blocs de longueur fixe et crypter chaque bloc. Il supporte des longueurs de données de 128, 192 et 256 bits, ainsi que des longueurs de clé de 128, 192 et 256 bits, permettant une sécurité de cryptage extrêmement élevée. n Clé WEP (clé réseau) Il s’agit d’une information de clé utilisée pour le cryptage des données pendant leur transfert. Sur l’AVR-4308CI, la même clé WEP est utilisée pour le cryptage et le décryptage des données et il est donc nécessaire de définir la même clé WEP sur les deux appareils afin de pouvoir établir la communication entre eux. 113 Dépistage des pannes Spécifications Technologie de protection des droits d’auteur conçue par Microsoft. Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numérique pour Windows Media contenue dans cet appareil (WM-DRM) pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu sécurisé) afin d’empêcher l’utilisation illégale de leur propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM). Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil a été compromise, les détenteurs du contenu sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent demander à ce que Microsoft révoque le droit du logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ ou lire un contenu sécurisé. La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée à votre appareil si vous téléchargez un contenu sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC. Microsoft peut également, en accord avec cette licence, télécharger une liste de révocation sur votre appareil au nom des détenteurs du contenu sécurisé. n IEEE 802.11g Il s’agit d’un standard de sécurité établi par l’Alliance Wi-Fi. Outre le SSID (nom de réseau) et la clé WEP (clé de réseau), il utilise également une fonction d’identification de l’utilisateur et un protocole de cryptage pour renforcer la sécurité. Informations des marques de service de Digital Living Network Alliance. • Certains contenus risquent d’être incompatibles avec les autres produits DLNA CERTIFIED™. La valeur indiquée ci-dessus correspond à la valeur maximale théorique du standard LAN sans fil et il n’indique pas le véritable taux de transfert des données. n WPA (Wi-Fi Protected Access) Télécommande DLNA Il s’agit d’un standard LAN sans fil défini par le groupe de travail 802 qui établit les standards de technologie LAN à l’IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) des Etats-Unis. Il utilise la bande 2,4 GHz accessible librement sans licence de fréquence radio (bande ISM) et permet des communications à une vitesse maximale de 11 Mbps. Multi-zone Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. L’utilisation ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit est interdite sans une licence de Nothing Else Matters Software and BridgeCo ou d’un subsidiaire agréé. n IEEE 802.11b Lecture Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont compris dans les coûts de mise à niveau. Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur le site cidessous. Site Internet vTuner: http://www.radiodenon.com La certification Wi-Fi garantit une interopérabilité testée et approuvée par l’Alliance Wi-Fi, un groupe de certification de l’interopérabilité entre les appareils LAN sans fil. Il s’agit d’une norme établie par Wi-Fi Alliance pour faciliter la configuration des connexions sans fil LAN et des dispositifs de sécurité. Deux méthodes sont possibles : Par bouton-poussoir et avec code PIN (numéro d’identification personnel). Réglages Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué gratuitement par Microsoft Corporation. Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture créées avec Windows Media Player Ver. 11, ainsi que des fichiers aux formats WMA, DRM WMA, MP3 et WAV. n Wi-Fi® n WPS (Wi-Fi Protected Setup) Connexions Windows Media Player Ver.11 A propos du LAN sans fil Introduction Explication des termes FRANCAIS Introduction Surround Modes surround et paramètres Connexions Signaux et réglages dans les différents modes Sortie de canaux Mode surround Surround Avant · Surround arrière Su­b­­­­woofer Centrale G/D G/D G/D Paramètre (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses) Largeur avant G/D Avant haut G/D D. COMP z1 DRC LFE z2 AFDM z3 z3 Surround arrière EQ cinéma Mode Taille de la pièce Niveau effet Réglages Lecture PURE DIRECT, DIRECT (2 canaux) S A A A Dz4 A A A A A A A A DSD DIRECT S A A A A A A A A A A A A A A A DSD MULTI DIRECT S D D D D A A A A S (0 dB) A S A A A A MULTI CH DIRECT S D D D D A A A A S (0 dB) S (MARCHE) S A A A A STEREO S A A A D A A A A A A A A A A Multi-zone EXT. IN S D D D D MULTI CH IN S D D D D WIDE SCREEN S D D D D D (REMARQUE4) D (REMARQUE3) S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A A A A A A A S (0 dB) S (MARCHE) D D S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A A D A A A A S S (ARRÊT) A A A S S (ARRÊT) A A S (MARCHE, 10) S (ARRÊT) Télécommande Informations DOLBY PRO LOGIC gz S D D D D DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D S (ARRÊT) S (Automatique) A A A S (Height) A A D (REMARQUE4) D (REMARQUE4) S (ARRÊT) S (Automatique) A A S S (REMARQUE1) S (Cinema) A A DOLBY PRO LOGIC g S D D A DTS NEO:6 S D D D D D (REMARQUE4) D (REMARQUE4) S (ARRÊT) S (Automatique) A A S S (REMARQUE2) S (Cinema) A A D D (REMARQUE4) D (REMARQUE4) S (ARRÊT) S (Automatique) A A S S (REMARQUE1) S (Cinema) A DOLBY DIGITAL S D D D D D (REMARQUE4) D (REMARQUE3) S (ARRÊT) A S (0 dB) S (MARCHE) S S (ARRÊT) A A A DOLBY DIGITAL Plus S D D D D D (REMARQUE4) D (REMARQUE3) S (ARRÊT) A S (0 dB) S (MARCHE) S A S (ARRÊT) A A DOLBY TrueHD S D D D D D (REMARQUE4) D (REMARQUE3) S (Automatique) S (0 dB) S (MARCHE) A S S (ARRÊT) A A DTS SURROUND S D D D D D (REMARQUE4) D (REMARQUE3) S (ARRÊT) A A S (0 dB) S (MARCHE) S S (ARRÊT) A A DTS 96/24 S D D D D D (REMARQUE4) D (REMARQUE3) S (ARRÊT) A A S (0 dB) S (MARCHE) S S (ARRÊT) A A DTS-HD S D D D D A D (REMARQUE4) D (REMARQUE3) S (ARRÊT) A S (0 dB) S (MARCHE) S S (ARRÊT) A A DTS EXPRESS S D D D D A D (REMARQUE4) D (REMARQUE3) S (ARRÊT) A S (0 dB) S (MARCHE) S S (ARRÊT) A A MULTI CH STEREO S D D D D A D D A S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A S A A A A Dépistage des pannes Spécifications SUPER STADIUM S D D D D D D S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A S A A S (Moyen) S (10) ROCK ARENA S D D D D D D S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A S A A S (Moyen) S (10) JAZZ CLUB S D D D D D D S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A S A A S (Moyen) S (10) CLASSIC CONCERT S D D D D D D S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A S A A S (Moyen) S (10) MONO MOVIE S D D D D D D S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A S A A S (Moyen) S (10) VIDEO GAME S D D D D D D S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A S A A S (Moyen) S (10) MATRIX S D D D D D D S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A S A A A A VIRTUAL S A A A Dz4 A A S (ARRÊT) S (Automatique) S (0 dB) A A A A A A S : Signal / Réglab A : Aucun signal / Non réglable D :Activé ou désactivé par le réglage de la configuration des enceintes REMARQUE1 :Ce paramètre est accessible lorsque le menu “Mode” est réglé sur “Cinema” (vpage 81). REMARQUE2 :Ce paramètre est accessible lorsque le menu “Mode” est réglé sur “Cinema” ou “ProLogic” (vpage 81). REMARQUE3 :Ce paramètre est accessible lorsque le menu “Avant Haut” est réglé sur “MARCHE” ou “DSX” est réglé sur “MARCHE” (vpage 82, 84). REMARQUE4 :Ce paramètre est accessible lorsque le menu “DSX” est réglé sur “MARCHE” (vpage 84). REMARQUE: z1 :Pour la reproduction des signaux Dolby Digital et DTS. z2 :Lorsque vous écoutez un signal Dolby TrueHD. z3 :Pour la reproduction Dolby Digital, DTS, DVD-Audio et Super Audio CD. z4 :Uniquement quand le réglage “Mode subwoofer” est sur “LFE+Main” (vpage 41). 114 FRANCAIS Signaux et réglages dans les différents modes Paramètres (valeurs par défaut indiquées entre parenthèses) Mode PRO LOGIC g/gx MUSIC uniquement Mode NEO:6 Mode EXT. IN MUSIC uniquement uniquement Commande tonalité Dynamic Volume Durée de délai Subwoofer Panorama Dimension Centrer largeur PURE DIRECT, DIRECT (2 canaux) A S A A A A A A A A A A A A DSD DIRECT A A A A A A A A A A A A A A A Avant haut Centrer image Attribution subwoofer MultEQ XT Dynamic EQ RESTORER DSX A A A A A A A A A A A A A MULTI CH DIRECT A A A A A A A A A A A A A A STEREO A A A A A A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S S A Réglages DSD MULTI DIRECT A A A A A A A S A A A A A A MULTI CH IN A A S (ARRÊT) A A A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S A S A A A A A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S S A A A S (MARCHE) A A A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S S A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (3) S (3) A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S S S DOLBY PRO LOGIC g A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S (3) S (3) A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S S S DTS NEO:6 A A A A A A S (0,3) A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S S S DOLBY DIGITAL A A S (ARRÊT) A A A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S A S A A S (ARRÊT) A A A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S A S DOLBY TrueHD A A S (ARRÊT) A A A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S A S DTS SURROUND A A S (ARRÊT) A A A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S A S DTS 96/24 A A S (ARRÊT) A A A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S A S DTS-HD A A S (ARRÊT) A A A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S A S A A S (ARRÊT) A A A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S A S MULTI CH STEREO A A A A A A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S S A SUPER STADIUM A A A A A A A A S (REMARQUE5) S (ARRÊT) S S S A ROCK ARENA A A A A A A A A S (REMARQUE6) S (ARRÊT) S S S A JAZZ CLUB A A A A A A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S S A CLASSIC CONCERT A A A A A A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S S A MONO MOVIE A A A A A A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S S A VIDEO GAME A A A A A A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S S A MATRIX S (30 ms) A A A A A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S S A VIRTUAL A A A A A A A A S (ARRÊT) S (ARRÊT) S S S A Dépistage des pannes Spécifications DTS EXPRESS Informations DOLBY DIGITAL Plus Télécommande DOLBY PRO LOGIC gx Multi-zone A DOLBY PRO LOGIC gz Lecture EXT. IN WIDE SCREEN Connexions Mode surround Introduction Surround S : Signal / Réglab A : Aucun signal / Non réglable REMARQUE5 : Graves +6 dB, Aigüs 0 dB REMARQUE6 : Graves +6 dB, Aigüs +4 dB 115 FRANCAIS Introduction Surround Différences dans les noms de mode surround en fonction des signaux d’entrée Signal d’entrée Touche Connexions DTS-HD Mode surround Remarque WMA (Windows LINEAR DTS-HD Media Audio) / DTS-HD ANALOG PCM / High DTS MP3 / MPEG-4 Master WAV Resolution EXPRESS AAC / FLAC Audio Audio DTS DOLBY DTS ES DSCRT (avec drapeau) DTS ES MTRX (avec drapeau) DTS (5.1 canaux) DTS 96/24 DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DIGITAL TrueHD Plus DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau) DOLBY DIGITAL EX (sans drapeau) MULTI CH PCM Super Audio CD DOLBY DOLBY DOLBY PCM DSD DIGITAL DIGITAL PCM DSD DIGITAL (multi (multi (5.1/5/4 (4/3 (2 canaux) (2 canaux) (2 canaux) canaux) canaux) canaux) canaux) Réglages STANDARD DTS SURROUND Lecture DTS-HD MSTR A A A F A A A A A A A A A A A A A A A A DTS-HD HI RES A A A A F A A A A A A A A A A A A A A A A F D A A A A A A A A A A A A A A DTS ES DSCRT6.1 z1 A A A A A A DTS ES MTRX6.1 z1 A Multi-zone A A A A A A A F D A A A A A A A A A A A A A DTS SURROUND A A A A A A S S F A A A A A A A A A A A A DTS 96/24 A A A A A A A A A F A A A A A A A A A A A Télécommande DTS (–HD) + PLgx CINEMA z2 A A A S S S S S S S A A A A A A A A A A A DTS (–HD) + PLgx MUSIC z1 A A A S S S S S S S A A A A A A A A A A A DTS (–HD) + PLgz z3 A A A S S S S S S S A A A A A A A A A A A A A A A A F A A A A A A A A A A A A A A A A A A S S S A S S S A A A A A A A A A A A DTS NEO:6 CINEMA S S S A A A A A A A A A A A A A S A S A S DTS NEO:6 MUSIC S S S A A A A A A A A A A A A A S A S A S DOLBY TrueHD A A A A A A A A A A F A A A A A A A A A A DOLBY DIGITAL+ A A A A A A A A A A A F A A A A A A A A A S S S S A A A A A DTS EXPRESS DTS (–HD) + NEO:6 z1 DOLBY SURROUND Informations DOLBY DIGITAL EX z1 A A A A A A A A A A A A DOLBY (D+) (HD) +EX z1 A A A A A A A A A A S S A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A S F F F A A A A A DOLBY DIGITAL Dépistage des pannes Spécifications DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx CINEMA z2 A A A A A A A A A A S S F D S S S A A A A A DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A S S S S S S A A A A A DOLBY (D) (D+) (HD) +PLgz z3 A A A A A A A A A A S S S S S S A A A A A DOLBY PRO LOGIC gz HEIGHT z3 S S S A A A A A A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA z1 S S S A A A A A A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC z1 S S S A A A A A A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC gx GAME z1 S S S A A A A A A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S S S A A A A A A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S S S A A A A A A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC g GAME S S S A A A A A A A A A A A A A S A S A S DOLBY PRO LOGIC S S S A A A A A A A A A A A A A S A S A S REMARQUE: z1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “Aucun” . z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1enceint.” ou “Aucun” . z3: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes larges avant est sur “Aucun” . 116 F: D: S: A: Mode sélectionnable dans l’état initial Mode fixe lorsque “AFDM” est “MARCHE” Mode sélectionnable Mode non sélectionnable FRANCAIS Signal d’entrée Touche DTS-HD WMA (Windows LINEAR DTS-HD Media Audio) / DTS-HD ANALOG PCM / High DTS MP3 / MPEG-4 Master WAV Resolution EXPRESS AAC / FLAC Audio Audio DOLBY DTS ES DSCRT (avec drapeau) DTS ES MTRX (avec drapeau) DTS (5.1 canaux) DTS 96/24 DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DIGITAL TrueHD Plus DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau) DOLBY DIGITAL EX (sans drapeau) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 canaux) MULTI CH PCM DOLBY DOLBY DIGITAL DIGITAL (4/3 (2 canaux) canaux) PCM (multi canaux) Super Audio CD DSD PCM DSD (multi (2 canaux) (2 canaux) canaux) STANDARD MULTI CH IN A A A A A A A A A A A A A A A F A F A A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A MULTI IN + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A MULTI IN + PLgz z3 A A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A MULTI IN + DOLBY EX z1 A A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A MULTI CH IN 7.1 z1 A A A A A A A A A A A A A A A A A F D (7.1) A A A DIRECT S S S S S S S S S S S S S S S S S A S A S DSD DIRECT A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A S DSD MULTI DIRECT A A A A A A A A A A A A A A A A A A A S A MULTI CH DIRECT A A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A DIRECT z2 A A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A M DIRECT + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A M DIRECT + DOLBY EX z1 A A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A M DIRECT 7.1 z1 A A A A A A A A A A A A A A A A A S (7.1) A A A PURE DIRECT S S S S S S S S S S S S S S S S S A S A S A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A S DSD MULTI PURE DIRECT A A A A A A A A A A A A A A A A A A A S A MULTI CH PURE DIRECT A A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A z2 A A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A M PURE D + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A M PURE D + DOLBY EX z1 A A A A A A A A A A A A A A A A A S A S A M CH PURE DIRECT 7.1 z1 A A A A A A A A A A A A A A A A A S (7.1) A A A REMARQUE: z1: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “Aucun” . z2: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes surround arrière est sur “1enceint.” ou “Aucun” . z3: Ce mode n’est pas accessible lorsque la configuration des enceintes larges avant est sur “Aucun” . F : Mode sélectionnable dans l’état initial S : Mode sélectionnable A : Mode non sélectionnable 117 Dépistage des pannes Spécifications M PURE D + PLgx CINEMA Informations PURE DIRECT DSD PURE DIRECT Télécommande M DIRECT + PLgx CINEMA Multi-zone A A Lecture A z2 Réglages MULTI CH IN MULTI IN + PLgx CINEMA Connexions Mode surround Remarque DTS Introduction Surround FRANCAIS Introduction Surround Signal d’entrée Touche DTS-HD Connexions Mode surround WMA (Windows LINEAR DTS-HD Remarque Media Audio) / DTS-HD ANALOG PCM / High DTS MP3 / MPEG-4 Master WAV Resolution EXPRESS AAC / FLAC Audio Audio DTS DTS ES DSCRT (avec drapeau) DOLBY DTS ES MTRX DTS (5.1 (avec canaux) drapeau) DTS 96/24 DOLBY DIGITAL DOLBY DOLBY DIGITAL TrueHD Plus DOLBY DIGITAL EX (avec drapeau) DOLBY DIGITAL EX (sans drapeau) DOLBY DIGITAL (5.1/5/4 canaux) MULTI CH PCM Super Audio CD DOLBY DOLBY PCM DSD DIGITAL PCM DSD DIGITAL (multi (multi (4/3 (2 canaux) (2 canaux) (2 canaux) canaux) canaux) canaux) DSP SIMULATION Réglages MULTI CH STEREO S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S WIDE SCREEN S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S Lecture Multi-zone SUPER STADIUM S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S ROCK ARENA S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S JAZZ CLUB S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S CLASSIC CONCERT S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S MONO MOVIE S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S VIDEO GAME S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S MATRIX S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S VIRTUAL S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S S F F F S S S S S S S S S S S S S F S F S F STEREO STEREO Télécommande Informations Dépistage des pannes Spécifications 118 FRANCAIS HDMI A VIDEO S-VIDEO COMPONENT S-VIDEO COMPONENT VIDEO A VIDEO S (VIDEO) S-VIDEO S-VIDEO S (S-VIDEO) A A COMPONENT A VIDEO A COMPONENT COMPONENT A COMPONENT COMPONENT S (COMPONENT) S-VIDEO S-VIDEO A A (COMPONENT) S (S-VIDEO) COMPONENT COMPONENT A VIDEO S (COMPONENT) S (COMPONENT) A A VIDEO VIDEO A VIDEO A VIDEO A VIDEO A VIDEO A VIDEO A VIDEO A VIDEO S-VIDEO S-VIDEO A S-VIDEO COMPONENT A A A A S S S S VIDEO A S A S A S A S ZONE2 MONITOR OUT OUTPUT z3 COMPONENT A A VIDEO A S-VIDEO A S-VIDEO A COMPONENT A COMPONENT VIDEO COMPONENT S-VIDEO COMPONENT S-VIDEO S ( ) :Superposé sur l’image indiquée par ( ). On-screen display VIDEO Seul le menu OSD s’affiche S (VIDEO) S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) Seul le menu OSD s’affiche S (VIDEO) S (S-VIDEO) S (S-VIDEO) S (COMPONENT) A z2 A z2 S (HDMI) A (COMPONENT) z2 A (S-VIDEO) z2 A (S-VIDEO) z2 A z2 A z2 A (VIDEO) z2 A (S-VIDEO) z2 A (S-VIDEO) z2 Seul le menu GUI s’affiche S() A() A z2 : Superposé sur l’image indiquée par ( ). : Seule l’image dans ( ) est lue. : Ni l’image, ni le menu GUI ne sont lus. : Seul le menu GUI s’affiche lorsqu’aucun moniteur HDMI n’est connecté ou lorsque l’alimentation du moniteur HDMI n’est pas branchée. • La fonction de conversion vidéo de la zone principale est compatible avec les formats suivants: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, PAL-N, PAL-M et PAL-60. • Lorsque les signaux SECAM de l’entrée vidéo sont convertis, ils sont émis au format PAL à partir de la bornes S-Vidéo et Vidéo. • L’affichage de l’interface graphique GUI ne peut pas être superposé en cas d’entrée de signaux x.v.Color ou d’une résolution d’ordinateur (p.ex. VGA). z3 :L’affichage à l’écran n’apparaît pas. 119 Dépistage des pannes Spécifications S-VIDEO A A (COMPONENT) S (S-VIDEO) Informations S-VIDEO S (COMPONENT) Télécommande S-VIDEO S : Entrée de signal vidéo présent A : Aucune entrée de signal vidéo z1 : Lorsqu’aucun moniteur HDMI n’est connecté ou lorsque l’alimentation du moniteur HDMI n’est pas branchée. INPUT S-VIDEO A A S S A A S S S (COMPONENT) A (VIDEO) S (VIDEO) A (VIDEO) S (COMPONENT) A (S-VIDEO) S (S-VIDEO) A (S-VIDEO) S (COMPONENT) A (S-VIDEO) S (S-VIDEO) A (S-VIDEO) S (COMPONENT) A z2 A (VIDEO) z2 S-VIDEO A COMPONENT S (COMPONENT) A S (VIDEO) A S (COMPONENT) A (S-VIDEO) S (S-VIDEO) A (S-VIDEO) S (COMPONENT) A (S-VIDEO) S (S-VIDEO) A (S-VIDEO) S (COMPONENT) S (COMPONENT) A HDMI A z2 A COMPONENT A COMPONENT A z2 A A S-VIDEO A A (COMPONENT) z2 Multi-zone A S (S-VIDEO) VIDEO S-VIDEO S (VIDEO) S (S-VIDEO) A (COMPONENT) S (VIDEO) S-VIDEO VIDEO S (S-VIDEO) S (COMPONENT) A COMPONENT Menu GUI s’affiche COMPONENT S-VIDEO Seul le GUI menu s’affiche S (VIDEO) S (VIDEO) S (COMPONENT) A HDMI HDMI Lecture VIDEO A S A S A A A S S S S A A A A S S S S A S A S A S A S S A S A S A S A S A S A S A S MAIN ZONE MONITOR OUT Signal de sortie COMPONENT S-VIDEO A A VIDEO VIDEO Réglages HDMI A A A A A A A A A A A A A A A A A A A S S S S S S S S A A A A A A A S S S S S S S S Signal d’entrée COMPONENT S-VIDEO A A A A A S A S S (1080p) A S (1080i ~ 480p) A S (480i/576i) A S (1080p) A S (1080p) A S (1080i ~ 480p) A S (480i/576i) A S (1080p) S S (1080p) S S (1080i ~ 480p) S S (480i/576i) S S (1080p) S S (1080p) S S (1080i ~ 480p) S S (480i/576i) S A A A A A S A S S A S A S S S S A A A S A S S A S A S S S S A A A A A S A S S A S A S S S S Connexions Conversion vidéo MARCHE/ARRÊT MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE z1 MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE z1 MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE z1 MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE MARCHE ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT ARRÊT Introduction Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur FRANCAIS Introduction Dépistage des pannes Connexions Réglages Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants: 1. Les connexions sont-elles correctes ? 2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ? 3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur. GGénéralH Symptôme Cause / Mesure Page • Initialisation du microprocesseur. 123 Multi-zone L’appareil ne se met pas en marche ou s’éteint juste après la mise en marche. • Vérifiez que les prises d’alimentation sont correctement insérées dans les prise CA de l’AVR-4810 et dans les prises murales. 27 Aucun son n’est émis par les enceintes. • Vérifiez les connexions aux appareils d’entrée et les connexions 14 ~ 26 de câble de l’enceinte. • Vérifiez les connexions aux appareils de lecture et sélectionnez la 17 ~ 26, 30 source d’entrée appropriée. 76 • Réglez le volume principal à un niveau approprié. 76 • Annulez le mode de sourdine. 76 • Débranchez le casque audio. Aucun son n’est transmis depuis les enceintes ou depuis les prises PRE OUT quand les écouteurs sont connectés. 58 • Sélectionnez une source d’entrée pour laquelle le réglage de l’entrée numérique a été activé. 61 • Faites correspondre la prise à laquelle la prise d’entrée numérique est attribuée avec le mode d’entrée. Télécommande Lecture Le réglage ne fonctionne pas correctement. Informations Dépistage des pannes Spécifications L’écran est éteint • Réglez “Atténuateur” sur une option différente de “ARRÊT”. • Annulez le mode PURE DIRECT. L’écran s’éteint quand le mode PURE DIRECT est sélectionné. 55 80 Le témoin “DOLBY DIGITAL” ne s’affiche pas sur l’écran. • Vérifiez le réglage de la sortie audio du lecteur Blu-ray / lecteur DVD. Pour plus de détails, voir le mode d’emploi du lecteur Bluray / lecteur DVD. – • Le circuit de protection s’active selon la température dans les Coupure parties internes de l’appareil. Veuillez couper l’alimentation d’alimentation non une fois, et la réactiver une fois la température suffisamment prévue quand vous descendue. utilisez le AVR• Veuillez réinstaller le AVR-4810 dans un endroit bien ventilé. 4810, le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 2 secondes environ. – 120 – Symptôme Cause / Mesure Page • Veuillez utiliser les enceintes ayant l’impédance appropriée. • Le circuit de protection a été activé car les torons des différents câbles d’enceinte se touchent ou un toron est sorti de la prise et touche le panneau arrière AVR-4810. Débranchez le cordon d’alimentation, puis torsadez fermement les fils ou reformez les extrémités, etc. Effectuez de nouveau le branchement. 16 16 • Le circuit de l’amplificateur AVR-4810 est défaillant. Coupez Même avec l’alimentation, le l’alimentation et contactez le conseiller du service DENON. témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes environ. – Coupure d’alimentation non prévue quand vous utilisez le AVR4810, le témoin d’alimentation clignote en rouge toutes les 0,5 secondes environ. GTélécommandeH Symptôme L’appareil ne fonctionne pas correctement lorsqu’il est actionné par la télécommande. Cause / Mesure Page • Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves. 3 • Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 7 m 3 de l’AVR-4810 et à un angle de 30°. • Retirez l’obstacle entre l’AVR-4810 et la télécommande. – • Insérez les batteries en respectant la polarité avec les repères 3 q et w. • Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une 3 forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière. • Assurez-vous que l’ID de la télécommande de l’appareil principal 55, 104, 109 et la télécommande correspondent. Si les ID ne correspondent pas, “AVAMP z” (z est l’ID de la télécommande de l’appareil principal) apparaît sur l’affichage de l’AVR-4810 lors la télécommande est utilisée. • Réglez de manière appropriée le bouton de fonction de la 7 télécommande. FRANCAIS GVidéoH Symptôme Aucun son n’est émis par les enceintes surround. • Réglez le mode surround sur un mode de lecture surround. 78 ~ 80 Aucun son n’est émis par l’enceinte surround arrière. • Vérifiez que l’attribution de l’amplificateur de l’enceinte arrière surround est sur “Normal”. • Réglez l’enceinte arrière surround sur un réglage autre que “Aucun”. • Réglez “Paramètres surround” – “Surround arrière” sur un réglage autre que “ARRÊT”. • Réglez le mode surround sur le mode de lecture surround. Le son DTS n’est pas émis. • Réglez le paramètre de sortie audio du lecteur de disque Bluray/DVD sur “Bitstream”. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur de disques Blu-ray/DVD. • Use a DTS-compatible Blu-ray disc player/DVD player. • Réglez le mode de décodage sur “Automatique” ou sur “DTS”. 82 78 ~ 80 – 40 14 91 – – 61 17 – – GDock de contrôle pour iPodH Impossible de lire l’iPod. Cause / Mesure Page • Connectez à la prise sur laquelle “iPod dock” a été attribuée et changez la source d’entrée. • Vérifiez les connexions iPod. • Branchez le dock de contrôle pour iPod de l’adaptateur CA dans une prise secteur. Les communications avec l’AVR-4810 ne sont pas possibles à moins que l’adaptateur c.a. ne soit branché. 30, 59 19 – 80 – 60 Impossible d’enregistrer l’image. • La prise vidéo REC OUT n’est pas unie de la fonction de conversion vidéo. Utilisez un câble vidéo pour les signaux vidéo et un câble S-Vidéo pour les signaux S-Vidéo. 20 Impossible de copier les DVD sur un magnétoscope. GUI ne s’affiche pas. • Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. La plupart des films incluent des signaux de prévention de copie et ne peuvent être copiés. • Réglez “Format” en fonction du format (NTSC ou PAL) de la TV utilisée. – 52 Cause / Mesure • Sélectionnez “Sortie audio HDMI” sur “Ampli” pour transmettre les signaux audio HDMI depuis les enceintes. Page • Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI. • Sélectionnez la source d’entrée attribuée à la prise HDMI sur “HDMI”. • Connectez un moniteur compatible avec la protection anti-copie (HDCP). • Vérifiez si le format de sortie (HDMI FORMAT) du lecteur connecté, etc., correspond aux formats d’entrée compatible avec la TV. • Selon le moniteur connecté, l’affichage peut être incorrect quand vous sélectionnez “Auto (Dual)”. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner “Moniteur 1” ou “Moniteur 2”. • Sélectionnez “Sortie audio HDMI” sur “TV” pour transmettre les signaux audio HDMI depuis la TV. 17 30, 58 GHDMIH Symptôme Les signaux audio HDMI ne sont pas émis par les enceintes. Aucune image ne s’affiche avec les connexions HDMI. Aucun son n’est émis par le moniteur relié par les connexions HDMI. Pendant les opérations • Réglez “HDMI Contrôle” – “Contrôle” sur “ARRÊT”. Quand vous suivantes sur un souhaitez seulement faire fonctionner l’alimentation on/off de appareil connecté, chaque dispositif, réglez “Désactiver commande” sur “ARRÊT”. l’AVR-4810 a le même fonctionnement. • Iimentation ON/OFF des • Commutation dispositifs de sortie audio • Réglage du volume de • Commutation source d’entrée 42 17 17, 18 42 42 43 121 Dépistage des pannes Spécifications Symptôme – Informations Le son Dolby TrueHD, • Effectuez les connexions HDMI. DTS-HD, Dolby Digital • Réglez le paramètre de sortie audio du lecteur de disque BluPlus ne sort pas. ray/DVD sur “Bitstream”. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur de disques Blu-ray/DVD. • Utilisez un lecteur Blu-ray compatible DTS. 40 Page 17, 18 Télécommande • Activez le subwoofer. • Réglez le subwoofer sur “Oui”. • Check the subwoofer connections. • Augmentez le niveau de canal du subwoofer. 40 Cause / Mesure ne • Vérifiez les connexions des prises de sortie vidéo de l’AVR-4810 et les prises d’entrée TV. • Effectuez le réglage d’entrée approprié pour les prises d’entrée de la TV connectée à l’AVR-4810. • Annulez le mode PURE DIRECT. • Les signaux vidéo haute définition (1080i/720p) et progressifs (480p/576p) ne sont pas convertis. Réglez le lecteur pour entrelacer les signaux (480i/576i). • Vérifiez le réglage “Sélection vidéo”. Multi-zone Aucun son n’est émis par le subwoofer. Symptôme Aucune image s’affiche. Lecture 78 ~ 80 Réglages Page • Pendant la lecture des sources audio mono, sélectionnez un mode surround autre que “STANDARD” (Dolby/DTS Surround). Connexions Cause / Mesure Aucun son n’est émis par l’enceinte centrale. Introduction GAudioH FRANCAIS Introduction GNET/USB / NapsterH Connexions Symptôme “USB” ne s’affiche pas sur le menu de l’interface graphique GUI lorsqu’un dispositif mémoire USB est connecté. Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Informations Dépistage des pannes Spécifications Cause / Mesure • L’appareil ne peut pas reconnaître de dispositif mémoire USB. Vérifiez la connexion. • Un dispositif mémoire USB non conforme aux standards de stockage de masse ou MTP a été connecté. Connectez un dispositif mémoire USB conforme aux standards de stockage de masse ou MTP. • Le port activé et le port connecté ne correspondent pas. Connectez le port activé dans “Sélection USB”. • Un dispositif mémoire USB que l’appareil ne peut pas reconnaître a été connecté. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. • Le dispositif mémoire USB est connecté via un hub USB. Connectez le dispositif mémoire USB directement au port USB. Impossible de lire les • Le dispositif mémoire USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Sélectionnez le format FAT16 ou FAT32. Pour plus de détails, fichiers contenus sur reportez-vous au mode d’emploi du dispositif mémoire USB. un dispositif mémoire • Le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions. USB. En cas de division en plusieurs partitions, seuls les fichiers enregistrés dans la partition initiale peuvent être lus. • Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible. Enregistrez les fichiers dans un format compatible. • Vous essayez de lire un fichier protégé. Les fichiers protégés ne peuvent pas être lus sur cet appareil. • Les caractères utilisés ne peuvent pas être affichés. Il ne s’agit Les noms de fichier pas d’un dysfonctionnement. Sur cet appareil, les caractères qui ne s’affichent pas ne peuvent pas être affichés sont remplacés par “ . (points de correctement (“...”, suspension)”. etc.). Impossible de lire la • Le câble Ethernet n’est pas correctement connecté ou le réseau radio Internet. est déconnecté. Vérifiez l’état de la connexion. • Le programme émis n’est pas dans un format compatible. Seuls les programmes de radio Internet au format MP3 et WMA peuvent être lus sur cet appareil. • Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur. • La station radio n’émet pas en ce moment. Choisissez une station radio qui émet en ce moment. • L’adresse IP est incorrecte. Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. Impossible de lire les • Les fichiers sont enregistrés dans un format incompatible. Enregistrez les fichiers dans un format compatible. fichiers contenus sur • Vous essayez de lire un fichier protégé. Les fichiers protégés ne un ordinateur. peuvent pas être lus sur cet appareil. • L’appareil et l’ordinateur sont reliés par un câble USB. Le port USB de l’appareil ne peut pas être utilisé pour connecter un ordinateur. Impossible de trouver • Le pare-feu de l’ordinateur ou du routeur est activé. Vérifiez les réglages du pare-feu de l’ordinateur ou du routeur. le serveur ou de s’y • L’ordinateur n’est pas activé. Mettez l’ordinateur en marche. connecter. • Le serveur n’est pas actif. Activez le serveur. • L’adresse IP de l’appareil est incorrecte. Vérifiez l’adresse IP de l’appareil. 122 Page 23 – 62 – – – – 70 70 – 25, 26 69, 70 – 71, 72 50 69, 70 69 – – – – 50 Symptôme L’iPod ne peut pas être utilisé. Impossible de se connecter aux stations radio préréglées ou favorites. Impossible de se connecter à certaines stations radio et “Server Full” ou “Connection Down” s’affiche. Coupures du son pendant la lecture. La qualité du son est mauvaise ou le son lu est bruyant. La liste de lecture ne peut pas être assemblée. Cause / Mesure • Certains iPod ne prennent pas en charge leur connexion directe au port USB. • La station radio n’émet pas en ce moment. Attendez un peu et réessayez. • La station radio n’est pas en service en ce moment. Il est impossible de se connecter aux stations radio qui ne sont plus en service. • La station est saturée ou n’émet pas en ce moment. Attendez un peu et réessayez. Page 23 • La vitesse de transfert du signal du réseau est faible ou les lignes de communication ou la station radio sont saturées. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le son risque d’être coupé pendant la lecture d’émission au débit élevé, selon les conditions de la communication. • Le débit du fichier lu est faible. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. – • L’AVR-4810 ne répond pas à la compilation de la liste de lecture. Lorsque la liste de lecture est compilée dans l’application PC, elle est enregistrée dans “My Library”. La liste de lecture peut ainsi être écoutée avec l’AVR-4810. • Impossible avec l’AVR-4810. À supprimer de l’application PC. – Ne peut pas supprimer Plages, Pistes de lecture, Canaux enregistrés dans “My Library”. Ne peut pas accéder à • Les données d’accès sont inexactes. Vérifiez si le nom d’utilisateur Napster a été correctement saisi. Saisissez à nouveau le mot de Napster. (“Erreur nom passe. (Le mot de passe n’est pas affiché.) utilisateur ou mot de passe” s’affiche.) http://www.napster.com/choose/index_default.html – – – – – 50 FRANCAIS Symptôme Impossible de se connecter au réseau. Page 45 ~ 47 – Restauration de tous les réglages standards (Réinitialisation du microprocesseur) Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut. Connexions <STANDARD> <DSP SIMULATION> Réglages – Lecture – Multi-zone Cause / Mesure • Les réglages du SSID de la clé de réseau (WEP) sont incorrects. Faites correspondre les réglages réseau avec les réglages de l’AVR-4810. • La réception est médiocre et les signaux ne peuvent pas être captés. Réduisez la distance du point d’accès au LAN sans fil, ôtez les obstacles et améliorez la visibilité, puis réessayez de vous connecter. Eloignez-vous également des fours microondes et des points d’accès d’autres réseaux. • Présence de nombreux réseaux, les canaux utilisables se chevauchent. Sélectionnez un canal pour le point d’accès différent de ceux utilisés pour les autres réseaux. Vous pouvez également vous connecter à l’aide d’un câble réseau. Le son lu est • There are multiple networks and the usable channels overlap. Set interrompu ou ne peut the access point’s channel settings away from the channels used être reproduit. for other networks. Alternatively, connect using a network cable. Introduction GLAN sans filH <POWER> 123 Dépistage des pannes Spécifications Si à l’étape 3 l’affichage ne clignote pas à intervalles d’environ 1 seconde, recommencez à partir de l’étape 1. Informations b Ne mettez pas hors tension avant que le témoin clignotant ne soit éteint. Télécommande 1 Eteignez l’appareil à l’aide de <POWER>. sur <POWER> tout en appuyant sur <STANDARD> et <DSP 2 Appuyez SIMULATION>. l’affichage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde, relâchez 3 Lorsque les deux touches. FRANCAIS Introduction Spécifications n Section audio n Section tuner Connexions Réglages Lecture Multi-zone Télécommande Informations Dépistage des pannes Spécifications • Amplificateur de puissance Puissance nominale: Avant: 140 W + 140 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 180 W + 180 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Centrale: 140 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 180 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Surround (A + B): 140 W + 140 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 180 W + 180 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Enceinte surround arrière / Enceinte avant-haut / Enceinte large avant: 140 W + 140 W (8 Ω/ohms, 20 Hz ~ 20 kHz avec 0,05 % T.H.D.) 180 W + 180 W (6 Ω/ohms, 1 kHz avec 0,7 % T.H.D.) Puissance dynamique: 150 W x 2 canaux (8 Ω/ohms) 220 W x 2 canaux (4 Ω/ohms) Bornes de sortie: 6 ~ 16 Ω/ohms • Analogique Sensibilité d’entrée / 200 mV / 12 kΩ/kohms (sauf pour EXT. IN (SW / S / SB), CD, PHONO, V. AUX) Impédance d’entrée: 200 mV / 47 kΩ/kohms (EXT. IN (SW / S / SB), CD, PHONO, V. AUX) Réponse en fréquence: 10 Hz ~ 100 kHz +1, –3 dB (mode DIRECT) S/B: 102 dB (IHF-A chargée, mode DIRECT) Distorsion: 0,005 % (20 Hz ~ 20 kHz) (mode DIRECT) Puissance nominale: 1,2 V • Numérique Sortie N/A: Sortie nominale — 2 V (en lecture à 0 dB) Distorsion harmonique totale — 0,008 % (1 kHz, à 0 dB) Ratio S /B — 102 dB Gamme dynamique — 100 dB Entrée numérique: Format — Interface audio numérique • Egaliseur phono (entrée PHONO — REC OUT) Sensibilité de l’entrée: 2,5 mV Variation RIAA: ±1 dB (20 Hz à 20 kHz) S/B: 74 dB (pondéré) Puissance nominale: 150 mV Facteur de distorsion: 0,03 % (1 kHz, 3 V) n Section vidéo • Bornes vidéo standard Niveau d’entrée / sortie et impédance: Réponse en fréquence: • Bornes S-Vidéo Niveau d’entrée / sortie et impédance: Réponse en fréquence: • Borne vidéo composante couleur Niveau d’entrée / sortie et impédance: Réponse en fréquence: 124 1 Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”) Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal C (couleur) — 0,3 (PAL) / 0,286 Vp-p (NTSC), 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”) Signal Y (luminosité) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms Signal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohms 5 Hz ~ 100 MHz — +0, –3 dB (conversion vidéo réglée sur “ARRÊT”) [FM] [AM] (remarque: µV at 75 Ω/ohms, 0 dBf = 1 x 10-15 W) Plage de réception: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz Sensibilité utile: 1,0 µV (11,2 dBf) 19 µV Sensibilité seuil 50 dB: MONO 1,6 μV (15,3 dBf) STEREO 23 μV (38,5 dBf) S/B (IHF-A): MONO 77 dB STEREO 72 dB Distorsion harmonique totale (à 1 kHz): MONO 0,2 % STEREO 0,3 % n LAN sans fil Type de réseau (standards de LAN sans fil): Taux de transfert: Sécurité: Bande de fréquences utilisée: No. de canaux: n Généralités Alimentation: Consommation: Dimensions externes maximales: Poids: Conforme IEEE 802.11b Conforme IEEE 802.11g (Conforme Wi-Fi®)z DS-SS: 11 / 5,5 / 2 / 1 Mbps (Commutation automatique) OFDM: 54 / 48 / 36 / 24 / 18 / 12 / 9 / 6 Mbps (Commutation automatique) SSID (Nom de réseau) Clé WEP (clé de réseau) (64/128 bits) WPA-PSK (TKIP/AES) WPA2-PSK (TKIP/AES) 2 412 MHz ~ 2 472 MHz Conforme IEEE 802.11b: 13 canaux (DS-SS) (1 canal utilisé) Conforme IEEE 802.11g: 13 canaux (OFDM) (1 canal utilisé) CA 230 V, 50 Hz 910 W 0,1 W (veille) 434 (L) x 195 (H) x 424 (P) mm 19,1 kg n Télécommande princi (RC-1126) Piles: Dimensions externes maximales: Poids: LR6/AA (deux piles) 63 (L) x 238 (H) x 31 (P) mm 190 g (piles incluses) n Télécommande secondaire (RC-1121) Piles: Dimensions externes maximales: Poids: R03/AAA Type (deux piles) 49 (L) x 220 (H) x 24,5 (P) mm 114 g (piles incluses) z: Laconformité Wi-Fi® indique l’interopérabilité testée et approuvée par l’Alliance Wi-Fi, un groupe de certification de l’interopérabilité entre les appareils LAN sans fil. b Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable. List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati / Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder Blu-ray Disc Player D I L M O P S Denon Integra LG Marantz Onkyo Panasonic Philips Pioneer Samsung Sharp Sony 32258 32147 30741 32414 32147 31641 32084, 32434 30142, 32442 30199 32250 31516 B HD-DVD Player I L M O R T X Integra LG Microsoft Onkyo RCA Toshiba Xbox 1 A 3D LAB 4Kus A-Trend Acoustic Solutions AEG AFK AG Electronics Airis Aiwa Akai AKI Akura Alba Alize All-Tel Altacom Amitech Amstrad Ansonic Apex Digital Arena Aristona Asono Blue Sky Boman Bose Brainwave Brandt Broksonic 31769 30741 32083 31769 31769 31769 32083 Bush C DVD Player 30539 31158 30714 30713, 31228 30770, 30675, 30788, 31233, 32173 31152 31228 30672, 31005, 31224, 31250, 31321, 31345 30533, 30641 30788, 30884, 30898, 31115, 31205, 31233, 31695 31005 30898, 31233, 31367 30539, 30695, 30672, 30713, 30783, 30884, 31530, 31695 31151 31451 31224 30770, 30850 30770, 30713, 31151, 31367 30774, 30831, 30759 30672 31115 30539, 30646 31224 Atacom Audiosonic Audix Autovox Auvio Basic Line Baze BBK Beep Belson Black Diamond Blu:sens Blue Nova International D Cambridge Audio Cat cello Centrum CGV Cinea Cinetec CJ Digital Classic Clatronic Clayton Codex Commax Contel Continental Edison Crown Crypto Cybercom CyberHome Cytron D-Vision Daewoo Dalton Dansai Dantax Daytek 31224 30690 30713 30713 30843 30713 30898 30862, 31224 31163 31086 30713, 30833, 30884 31233, 31321 Dayton Daytron DCE Decca Denon Denver Desay Dgtec Diamond Digihome DigiLogic Digital Digitor Digitrex DiK Dinamic Disney DiViDo DK Digital DMTech Dragon DreamX DSE 31321 30695, 30651, 30672, 30713, 30843, 30884 30783, 30898, 31005 32023 30770, 31115 30503, 30551, 30651 30695 30831, 30672, 30690, 30713, 30723, 30733, 30833, 30884, 31367, 31419, 31483, 31530, 31695 30751, 31109 30789 31730 30675, 30713, 30789, 31005 30733, 30751, 31115 30841 30713 32173 31730 30672, 30675, 30788, 31233 30713 31233 31321 30788 30831 30770, 30690, 30713, 31115 31228 30831 30714, 30816, 31023 30774, 30651, 30705 31115, 31367 30770, 30705, 30714, 30833, 31483 31036 30770, 30783, 31115, 31695 30539, 30713, 30723 31005 Dual Durabrand E E:max eBench Eclipse Elfunk Elin Ellion Elta F Eltax Emerson Enterprise Enzer EuroLine Fenner Ferguson Finlux G Fintec Firstline Fisher Funai Fusion Gateway 31158 31040 30831 30770, 31115 30490, 30634, 31634, 31844, [32134]* 30672, 30788, 30898, 31056, 31104, 31321 30843 30672 30651 30713 30713 32173 30690 31056 30831 30788 30831 30705 30831 30783 30831 31151 31730 30831, 30651, 30713, 30783, 30884, 31023, 31530 30831, 30675, 30713, 31023, 31530 30770, 31233, 31321 31152 30723, 30751 30713, 30850, 30884 30770 30850 30770, 30672, 30690, 30788, 30850, 31115, 31151, 31233, 32173 31233, 31321 30591, 30705 30591 31228 30675, 30788, 31115, 31233 30651 30695, 30651, 30713, 30884, 30898, 31695, 31730 30741, 30591, 30770, 30672, 30751, 30783 31530 30713, 30843, 30869, 31530 30670 30695, 30675 30862 31158 Global Link Global Sphere Go Video GoldStar Goodmans GPX Gran Prix Grandin Grundig Grunkel GVG H H&B Hanseatic Harman/Kardon HCM HDT HE Helios Henss HiMAX Hitachi Hiteker Hoeher I J K Home Electronics Home Tech Industries HotMedia Humax HYD Hyundai Ingelen Ingersol Inno Hit Irradio IRT ISP Jamo JBL JDV Jepssen JGC JMB 31224 31152 30783, 30869, 31099 30741, 30591 30651, 30690, 30713, 30723, 30783, 30833, 31152, 31530, 31730 30741 30831, 30898 30713, 31233, 32173 30539, 30551, 30695, 30686, 30651, 30670, 30705, 30713, 30775, 31036, 31695, 31730 30770, 30831 30770 30713, 30841, 30850, 31233, 32173 30741, 30783 30582, 30702, 31229, 31926 30788 30705, 31197 31163 32192 30713 30843 30573, 30664, 30141, 30713, 30884 30672 30831, 30651, 30713, 31224, 31530, 32173 30770 31224 31152 30646 31233 30850 30788 31023 30713 30869, 31115, 31224, 31233 30783 30695 31036 31926 31367 31250 31530 30695 30623, 30539, 30503, 30558, JVC 31901, 31602, 31597, 31550, 31275, 31164, 30867 Kansas Technologies 31233, 31530 Karcher 30783, 31367 Kendo 30831, 30672, 30713, 31483 L Kennex Kenwood Kiiro King D’Home Kiss Koda KXD Lenco Lenoir LG Lifetec Limit LiteOn Lodos Loewe Logik Logix Luker Lumatron Lunatron Luxman Luxor M Magnavox Magnex Majestic Manhattan Marantz Mark Marquant Matsui Maxim MBO MDS Mecotek Mediencom Medion Memorex Metronic Metz MiCO Micromaxx Micromedia Micromega Microsoft Microstar Minato Minax Minoka 30770, 30713, 30898 30490, 30534, 30682 30770 30833 30841, 31523 31230 31321 30770, 30774, 30651, 30713 31228 30741, 30591, 30869, 31544, 31906 30831, 30651 31104 31058, 31158, 31416 30713 30539, 30741, 30511, 30885 30713, 30884 30705, 30783 31367 30741, 30695, 30705, 30713, 30833, 31115, 31321 30741 30573 30713, 30884, 31695, 31730 30539, 30503, 30646, 30675, 30713 30723 31345 30705, 30713 30539 30713 30770 30695, 30651, 30672, 30713, 30884, 31695, 31730 30713, 31367 30690, 31730 30713 30770 30751 30741, 30630, 30774, 30831, 30651, 30783, 31006, 31345 30831 30690 30571, 30525, 30713 30723, 30751, 31223 30695, 31695 30539, 30503 30539, 31005 30522, 32083 30831 30752 30713 30770, 31115 PRESET CODE N O Mirror Mitsubishi Mizuda MPX Mustek Muvid Mx Onda Mystral NAD Naiko Narita Nevir Nordmende Noriko Nortek Okano Olidata Onkyo Oopla Oppo Optim Optimus Orion P Oritron Ormond P&B Pacific Packard Bell Palladium Panasonic Panda peeKTon Philco Philips Philo Pioneer Plu2 Powerpoint Prinz Prism Pro2 Proline R Proscan Proson Prosonic ProVision Pye Radionette 30752 30521, 30713, 31403 30770 30843 31730 32173 30651, 30751, 31223 30831 30741 30770, 31367 31367 30770, 30831, 30672, 31197 30774, 30831 30752 32173 30752 30672 30503, 30627, 31612, 31769, 31985 31158 30575, 32185 30843 30525 30695, 30713, 31233, 31419, 31695 30651 30713 31451 30831, 30713, 30759 30831, 31321 30695, 30713, 31367, 31906 30490, 31834, 31579, 30703, 30632 30789 30125, 30898, 31040, 31224 30690, 30733 30539, 30503, 30646, 32084, 31354, 31340, 31267, 31158, 30885, 30675 31345 30571, 30525, 30142, 30631, 30632, 31460, 31571, 31965 30850 31005 30831 30831, 30705 31345 30686, 30651, 30672, 30833, 31483 30522 30713 30752 31163, 31321 30539, 30646 30741, 30869, 31906 PRESET CODE Radiotone RCA REC Redstar Reoc Revoy Rex Richmond Roadstar S Rotel Rownsonic Saba Saivod Salora Sampo Samsung Sansui Sanyo Scan ScanMagic ScanSonic Schaub Lorenz Schneider Schoentech Schwaiger Scott Seeltech SEG Shanghai Sharp Sherwood Sigmatek Siltex Silva Silva Schneider SilverCrest Sistemas Skantic Skyworth Sliding SM Electronic Smart Sogo Sonic Blue Sony 30713 30522, 31759 30490 30770, 30759, 30763, 30788, 30898, 31040, 31345 30752 30841 30838 31233 30672, 30690, 30713, 30833, 30898 30623, 30558 30789 30551, 30651, 32173 30831, 30759, 31367 30741 31321 30490, 30573, 30199, 30744, 31044, 31075, 31635, 31748, 31932 30695, 30751, 31228, 31230 30670, 30713, 30873, 31228 30705, 30850 31730 31695 30770, 30788, 31115, 31151 30539, 30774, 30831, 30646, 30651, 30705, 30713, 30783, 30788, 30869, 31367 30713 30752 30651, 30672, 31005, 31036, 31233 31224, 31451 30713, 30763, 30884, 31483, 31530 30672 30630, 30675, 30713, 30752, 30869, 31256, 31419, 32015 30741 31005, 31224 31224 30788, 30898 30741, 30831, 30869, 30898, 31367 31152 30672 30539, 30713 30898 31115 30690, 31152 30705, 30713 30672 30783 30533, 31981, 31633, 31536, 31533, 31516, 31431, 31070, 31033, 30864, 30772 T Sound Color Soundwave Standard Star Clusters Starlogic Starmedia Strato Strong Sunkai Sunstech Sunwood Supervision SVA Sven Sylvania Symphonic Sytech Tandberg Tangent Targa Tatung Tchibo TCM Teac Tec Technica Technics Technika Technisson Technosonic Techwood Tedelex Telefunken Teletech Tensai Tevion Theta Digital Thomson Tokai Tom-Tec Top Suxess Toshiba Tosumi TProgress TRANS-continents Tredex Trevi TSM TVE 31233 30713, 30783, 31530 30831, 30651, 30788, 30898 31152 31005 31005, 31224 31152 30713 30770, 30850 30831 30788, 30898 31152 30672, 30752 30125 30675 30675 30125 30713, 31695 31321 30741, 31906 30770, 31695 30741 30741 30741, 30705, 30759 30898 30713, 30884, 31367, 31695 30490, 30703 30770, 30831, 31115, 31530, 31695 31115 31115, 31367 30713, 31530 31228 30551 30713, 30884 30770, 30651, 30690 30651, 30833, 30898, 31036, 31483, 31730 30571 30551, 30522, 30831, 30117, 31759 30788, 30898, 31233 30789, 30833 31224 30503, 30695, 31045, 31510, 31639, 31769 31367 30752 30831, 30833, 31233, 31321, 31327 30843 30831 31224 30713 U Umax United Universum V W Uptek upXus Venturer Vestel Vieta Voxson Vtrek Waitec Waltham Welkin Wellington Weltstar Wharfedale X Y Wilson Windsor Windy Sam Woxter Xbox Xoro Yakumo Yamada Yamaha Z Yamakawa Yukai Zenith 30690, 31151 30695, 30675, 30713, 30788, 30884, 31115, 31152, 31228, 31233, 31367 30741, 30591, 30713, 30869, 31530 30763 31345 31769 30713, 30884, 31530 30705 30831 31228 31151, 31224, 31233 30713, 31530 30831 30713 30713 30686, 30713, 30751, 30752, 31115 30831, 31233 30713 30573 31005, 31151, 31224 30522, 32083 30160, 31183, 31250, 31621 31056 31056, 31151, 31158, 31416 30490, 30539, 30646, 30545, 30817, 31840 31104 31730 30503, 30591 DVD Recorder 1 A B C D 4Kus Airis Alba Aristona Belson Bush cello Centrum Classic Commax CyberHome Cytron Dayton Denver Digitrex DSE Dual Durabrand 31158 31321 31530 30646 31086 31530 31730 31227 31730 31321 31502 31347 31158 31056 31056 31730 31530 31502, 31530 E F G H J K L M O P R S T E:max Ellion Eltax Ferguson Fintec Firstline Funai Gateway Goodmans GPX Grundig H&B Hitachi Hoeher Humax Hyundai JGC JVC Kansas Technologies Kreisen KXD LG Lifetec LiteOn Loewe Lumatron Luxor Matsui MBO Medion MiCO Mustek Oopla Packard Bell Panasonic Philips Pioneer ProVision Pye Relisys Roadstar Samsung ScanMagic Schneider SEG Sharp Sony Soundwave Star Clusters Sylvania Tangent Targa 31321 31421 31321 31730 31530 31530 30675 31158 31530, 31730 30741 31730 31421 30141 31530 30646 31421 31530 31164, 31275, 31597 31530 31421 31321 30741 31347 31158, 31416 30741 31321 31730 31730 31730 30741, 31347 30751 31730 31158 31321 30490, 31579 30646, 31158, 31506 30631, 31460 31321 30646 31347 31227 31635, 31748 31730 30646, 31227 31530 31419 31033, 31070 31530 31227 30675 31321 30741, 31227 U V W Y Teac Technika Techwood Tevion Thomson Toshiba Universum Vestel Waltham Yakumo Yamada Yamaha Yukai 31227 31530 31530 31227, 31730 30551, 30117 31510 31227, 31530 31530 31530 31056 31056, 31158, 31416 30646 31730 H I J K L M B C D F G Acoustic Research Advantage AH! Aiwa Arcam Atoll Electronique Audio Research Audiolab Audiomeca Audioton AVI Balanced Audio Technology Burmester Bush Cairn California Audio Labs Cambridge Cambridge Audio Cambridge Soundworks Carver CDC CEC Copland Cyrus Denon DKK DMX Electronics Dual Dynaco Fisher Garrard Genexxa Goldmund Grundig 40420 40032 40157 40157 40157 40157 40157 40157 40157 40157 40157 40157 Modulaire N O Musical Fidelity Myryad NAD Naim Onkyo Optimus P 40303, 40029 Q 40157 40157, 40179 40420 40420 40393 40157 40003, 40766, 40873, 42867, 42868, 43867, 43868 40000 40157 40003 40157 40179 40393, 40420 40000, 40032, 40037, 40179 40157 40157 Krell Linn Loewe Magnavox Marantz Matsui MCS Meridian Micromega Miro Mission 40420 40388 40157 40157 40157 Kenwood Memorex CD Player A Hafler Harman/Kardon Inkel JVC R S Orion Panasonic Parasound Philips Pioneer Primare Proton QED Quad Quasar Radiola RCA Realistic Restek Revox Roksan Rotel Royal SAE Saisho Sansui Sanyo Sharp Siemens Simaudio Sony 40173 40157, 40173 40157 40072 40157, 40028, 40190, 40037, 40681 40157 40157 40157 40157 40157, 40029 40157 40029 40000, 40032, 40468, 40179, 40420 40157 40157 40000 40157 40000, 40032, 40468, 40087, 40179, 40420 40393 40157 40000, 40721 40157 40101, 40868 40000, 40032, 40468, 40179, 40420 40393 40303, 40029, 40388, 40752 40420 40157 40032, 40468, 40101 40157 40157 40157 40157 40029 40157 40053, 40179 40179, 40420 40157 40157 40420 40157, 40420 40420 40157 40000 40157 40087, 40179 40037 40157 40157 40000, 40490, 40185 T U V W Sylvania TAG McLaren Tandy Teac Technics Thomson Thorens Thule Audio Tokai Universum Victor Wadia Wards Y Yamaha 40157 40157 40032 40393, 40420 40303, 40029 40053 40157 40157 40420 40157, 40053 40072 40393 40000, 40157, 40032, 40053, 40087, 40179 40036 Brinkmann Broksonic Bush C CD Recorder D S T Denon Sony Thomson 42868, 43868 40100 40053 D Video Cassette Recorder A A-Mark AEG Aiko Aiwa B Akai Alba Allorgan Allstar America Action Amstrad Anam Anam National Aristona ASA Asha Asuka Audiolab Audiosonic Audiovox Awa Baird Basic Line Beaumark Bestar Black Diamond Black Panther Blaupunkt Blue Sky 20278 21593 20278 20037, 20348, 20032, 20742, 21137 20348, 20315, 20240 20081, 20278, 20348, 20315 20240 20081 20278 20278 20278, 20037, 20226, 20240 20226, 21162 20081 20081, 20037 20240 20081, 20037 20081 20278 20037 20037, 20043 20278 20278 20240 20278 20642 20278 20081, 20226 20278, 20037, 20348, 20642, 20742, 21137 E F Calix Carena Carrefour Carver Cathay CCE Centrum Cineral Citizen Clatronic Condor Craig Crosley Crown Cybernex Cyrus Daewoo Dansai Dantax Daytron De Graaf Decca Degraff Deitron Denon Diamant Dual Dumont Durabrand Elbe Electrophonic Elin Elta Emerex Emerson ESC EuroLine Ferguson Fidelity Finlandia Finlux Firstline G Flint Fujitsu Fujitsu Siemens Funai Galaxis 20348 20742 20081, 20278, 20348, 20642, 20315, 20742 20037 20081 20045 20081 20278 20278 20593, 21593 20278 20278, 20037 21593 20278 20037, 20240 20081 20278, 20037 20240 20081 20278, 20642, 20045 20278 20348, 20742 20278 20081, 20048, 20042 20081, 20067 20081, 20048, 20042 20278 20081, 20042 20037 20081, 20278, 20348 20081 20642, 20593, 21593 20278 20037 20240 20278 20032 20278, 20037, 20045, 20043 20278, 20240 21593 20278, 20348, 20742 20240 20081, 20037, 20048, 20043, 20042, 20226 20081, 20042 20278, 20037, 20348, 20045, 20043, 20042, 21137 20348 20037 21972 20278, 20593, 21593 20278 GE GEC General Technic Go Video GoldStar Goodmans GPX Graetz Granada H Grandin Grundig Hanseatic Hewlett Packard Hinari Hischito Hitachi I J K Hoeher Hornyphon Hughes Network Systems Hypson Ingersol Interbuy Interfunk Internal International Intervision Irradio ITT ITT Nokia ITV JBL JMB JVC Karcher KEC Kendo L M Kenwood Kneissel Kodak Lenco LG Lifetec Loewe Logik Lumatron Lunatron Luxor LXI M Electronic 20048, 20060, 20240 20081 20348 21137 20037, 20225, 21137 20081, 20278, 20037, 20348, 20642, 20240, 20742 20037 20240 20081, 20037, 20048, 20042, 20226, 20240 20278, 20037, 20742 20081, 20348, 20226, 20742 20081, 20037 21972 20278, 20240 20045 20081, 20037, 20042, 20089, 20240, 20593 20278, 20642 20081 20042 20278, 20037 20240 20037 20081 20278 20278, 20037, 20642 20278, 20037, 20348 20081, 20037, 21137 20240 20240 20278, 20037 20278 20348, 20742 20067 20081, 20278, 20642 20278, 20037 20278, 20037, 20348, 20642, 20315 20067 20278, 20037, 20348 20037 20278 20278, 20037, 20225, 21137 20348 20081, 20037, 21162, 21262 20240 20593, 21137 21137 20048, 20043, 20315 20037 20037 PRESET CODE Magnadyne Magnasonic Magnavox Magnin Magnum Manesth Marantz Mark Marta Mascom Mastec Master’s Matsui Matsushita Mediator Medion Memorex Metronic Metz MGA MGN Technology Micormay Microsoft Minolta Mitsubishi N Motorola MTC Multitec Myryad Naiko National NEC Neckermann Neufunk Nikkai Nikko Nishi Noblex Nokia O P Nordmende Oceanic Okano Olympus Onimax Optimus Orion Osaki Otto Versand Pacific Packard Bell 20081 20278, 20593 20081, 21593 20240 20642 20081, 20045 20081 20278 20037 20642 20642 20278 20037, 20348, 20240, 20742 21162 20081 20348, 20642 20037, 20348, 20048, 20240, 21162, 21262 20081 20081, 20037, 20226, 20837, 21162, 21262 20043, 20240 20240 20348 21972 20042 20081, 20642, 20067, 20048, 20043 20048 20240 20037 20081 20348, 20642 20226 20037, 20067 20081 21137 20278 20037 20240 20240 20081, 20278, 20048, 20042, 20315, 20240 20642, 20067 20081, 20048 20278, 20348, 20315 20226 20642 20048, 20593, 21162, 21262 20348, 20742 20037 20081 20348, 20642, 20742 21972 PRESET CODE Palladium Panasonic Q R Pathe Cinema Penney Pentax Philips Phoenix Phonola Pilot Pioneer Portland Profitronic Proline Proscan Prosco Prosonic Protech ProVision Pye Quasar Quelle Radialva Radiola Radionette RadioShack Radix Randex RCA Realistic Reoc Ricavision Roadstar S Saba Saisho Salora Samsung Sanky Sansei Sansui Sanyo Saville SBR ScanSonic Schaub Lorenz Schneider Scott Sears Seaway SEG SEI 20037, 20348 20226, 20225, 20837, 21162, 21262 20043 20037, 20042, 20240 20042 20081, 20593, 20618 20278 20081 20037 20081, 20067, 20042 20278 20081, 20240 20278, 20642 20060 20278 20278 20081 20278 20081 20278, 21162 20081 20081, 20037, 20048 20081 20037, 21137 20037 20037 20037 20048, 20042, 20060, 20240 20037, 20048 20348 21972 20081, 20278, 20037, 20240, 20742 20278 20348 20043 20045, 20060, 20240, 20742 20048 20048 20067 20067, 20048, 20240, 21137 20278, 20240 20081 20240 20348, 20315 20081, 20278, 20037, 20348, 20642, 20042, 20240, 21137 20043, 20593 20037, 20042 20278 20081, 20278, 20642, 20240, 20593 20081 Sei-Sinudyne Seleco Semp Sentra Sharp Shivaki Shogun Siemens Siera Silva Silva Schneider Silver SilverCrest Singer Sinudyne Smaragd Sonolor Sontec Sony T Soundwave Standard Stern STS Sunkai Supra Susumu Sylvania Symphonic Tandberg Tashiko Tatung Tchibo TCM Teac Technics TechniSat Teknika Telefunken Telerent Teletech Tensai Tevion Texet Thomson Thorn Tisonic Tivo TMK Tokai Topline 20081 20037 20045 20278 20048, 21137 20037 20240 20081, 20037 20081 20037 21137 20278 20642 20045 20081 20348 20048 20278, 20037 20067, 20032, 20048, 20226, 20636, 21032, 21972 20037, 20348 20278 20278 20042 20278, 20348 20037 20037 20081, 20043 20593, 21593 20278 20081, 20037, 20048, 20240 20081, 20348, 20067, 20048, 20043 20348 20348 20037, 20642 20081, 20226, 21162 20348 20037 20278 20226 20278 20278, 20037 20348, 20642 20278 20278, 20067, 20060 20037 20278 20618 , [20739]* 20240 20037 20348 Toshiba U Totevision Tradex Uher Ultravox Unitech United Universum V Vector VIA Technologies Victor Video Concepts Videomagic Videosonic W Wards Y Z Watson Weltblick Wharfedale White Westinghouse World Yamishi Yoko ZX 20081, 20045, 20043, 20742, 21008 20037, 20240 20081 20240 20278 20240 20348, 20742, 21593 20081, 20037, 20348, 20240, 21137 20045 21972 20067 20045 20037 20240 20081, 20045, 20048, 20042, 20060, 20240 20081, 20642 20037 20593 20278 20348 20278 20037, 20240 20348 Digital(Personal) Video Recorder M Microsoft P Panasonic T Philips Toshiba 21972 20616 20618 21008 Digital(Personal) Video Recorder/Satellite Combination A B C D @sat Allvision Amstrad Atsat B@ytronic British Sky Broadcasting BskyB Bush Canal Satellite Comag Digifusion DigiQuest Digiturk Dilog 01300 01412 01175 01300 00740, 01412 01175 01175, 01662 01645 01339 01412 01645 01300 01076 01957 E F G H K L M N O P R S Dish Network System DMT Dream Multimedia Echostar eMTech FinnSat GbSAT Gecco Globo Handan HDT Hirschmann Homecast Humax Huth Hyundai Kathrein LaSAT LG Maximum Medion Microstar Morgan’s Multichoice MySky NEOTION Nokia Opentel Orbis Pace Panasonic Philips Pilotime Proscan Radix Rebox Sagem Samsung Sansui Sat Control Schwaiger Serd Siemens SKY SKY Italia Sky XL Skymaster Skypex Skyplus Stream System 00775 01075 01237 00610 01214 01994 01214 01412 01412 01957 01159 00740, 01412 01680 01176, 01427, 01675, 01808 01075 01075, 01159 00249, 00658, 00707, 01221, 01561 00740 01075 01334 00740, 01412, 01994 01075 01412 01333 01693, 01848, 01850 01334 01023 01412 01412 01175, 01423, 01693, 01850 01304 00099 01339 00392 01317 01214 01253, 01307, 01692 01175, 01570 01545 01300 00740, 01075, 01412 01412 01657 01175, 01662, 01693, 01848, 01850 01848 01412 01075, 01545 00740 01175, 00740, 01334, 01412 01300 T X Y Z Sumin Sunny TechniSat TELE System Telestar Thomson Topfield TPS Xtreme Yamada Zehnder 01412 01300 01195, 01197 01159 01195, 01197 01175, 01534, 01662 01545, 01783, 01824, 01986 01253, 01307 01300 01993 01075, 01412 Digital(Personal) Video Recorder/cable Combination F Freebox 01482 C D G H I J K M O P R S T V W Y Aiwa Akai Arcam Audiolab Carver Denon Garrard Grundig Harman/Kardon Inkel JVC Kenwood Magnavox Marantz Memorex Myryad Onkyo Optimus Orion Panasonic Philips Pioneer Radiola Revox Sansui Sony Teac Technics Thorens Victor Wards Yamaha A A-Mark A.R. Systems Accent Acer Acoustic Solutions Acura ADL Admiral Advent Adyson AEG Agashi Aiko Aim Aiwa Tape Deck A 20029, 20200, 20197 20283 20076 20229, 20029 20029 20076, 20371, 22471 20308 20029 20182 20070 20273, 20244 20070 20029 20029, 20009 20099 20029 20135, 20282 20027, 20220 20308 20229 20229, 20029 20099, 20027, 20220 20029 20029 20029, 20009 20243, 20170, 20291 20308 20229 20029 20273, 20244 20029, 20027 20094, 20097 ART Arthur Martin ASA Asberg Asora Asuka Atlantic Atori Auchan Television Akai Akiba Akito Akura Alba All-Tel Allorgan Allstar Amplivision Amstrad Amtron Anam Anam National Andersson Anglo Anitech Ansonic AOC Arc En Ciel Arcam Ardem Arena Aristocrat Aristona 10009 10556, 10037, 10455, 10352, 10374 10037 11403 11037, 11149, 11523 10009 11217 10264, 10163 10876 10217 11556 10264, 10217 10037, 10361, 10264, 10433, 10009, 10035, 10092, 10217, 10371 10037, 10805 10264, 10701 10556, 10037, 10548, 10714, 10715, 10606, 10361, 10264, 10433, 11675, 10702, 10648, 10631, 10602, 10480, 10371, 10217, 10208, 10163, 10035, 10030, 10009, 10000 10037, 10218, 10455 10037 10037, 10714, 10668, 11037, 10264, 10218, 10009, 10163, 10171, 11363, 11498, 11556, 11982 10037, 10714, 10668, 11037, 10487, 10370, 10218, 10036, 10009, 10073, 10163, 10352, 10371, 10418, 10443, 10480 10865, 11269 10217 10037 10370, 10217 10037, 11037, 10264, 10218, 10433, 10000, 10009, 10163, 10171, 10362, 10371, 10648, 11982 10000 10037, 10009 10037, 10650 11149 10264, 10009 10037, 10264, 10009 10037, 10668, 10370, 10009, 10163, 10374 10625, 10030 10109 10217 10037, 10714 10037 10163 10556, 10037 Audiosonic Audioton Audiovox Aumark Autovox AVP Awa B Axxent Baier Baird Bang & Olufsen Barco Basic Line Bastide Bauer Baur Bazin Beaumark Beko Bell & Howell Belson Belstar Beon Berthen Best Bestar Bestar-Daewoo Binatone Black Diamond Blackway Blaupunkt Blue Sky Boots Bork BPL 11037 10163 10070, 10346 10037 10009 10264, 10218, 10217 10037 10009 10163 10037, 10714, 10486, 10715, 10264, 10370, 10218, 10009, 10109, 10217, 10374, 10865 10486, 10264, 10370, 10217 10092, 10623 10060 10217 10000 10606, 10036, 10108, 10009, 10011, 10217 10009 10876 10037, 10073, 10109, 10208, 10217, 10343, 11196 10565 10163 10556, 10037, 10668, 11037, 10218, 10455, 10009, 10163, 10217, 10374 10217 10805 10037, 10195, 10361, 10512 10217 10178 10037, 10714, 10195, 10486, 10715, 10606, 10370, 10418, 10808 10017, 10154 10698 11037 10037, 10218, 10163, 10418 10668 10370 10037, 10370, 10374 10374 10217 11037, 10614 10218 10195, 10036, 10455, 10170, 10200, 10327 10556, 10037, 10625, 10714, 10668, 11037, 10715, 10487, 10218, 10455, 10499, 11149, 11363 10009, 10217 11363 10037, 10208 Brandt Brinkmann Brionvega Britannia Brother BSR BTC Bush C Byd:sign Cameron Camper Candle Canton Capetronic Capsonic Carad Carena Carnivale Carrefour Carver Cascade Casio Cathay CCE Celebrity Centrum Centurion CGE Changhong Cimline Cineral Cinex Citizen City Clarivox Classic Clatronic Clayton CMS Hightec Concorde Condor Conia Conrac Contec Continental Edison Cosmel Crosley 10625, 10714, 10560, 10109, 10287, 10335 10037, 10668, 10486, 10418 10037, 10362 10217 10264 10163 10218 10556, 10037, 10714, 10668, 11037, 10698, 10487, 10361, 10264, 10218, 10036, 10778, 11149, 11556, 11982, 10661, 10614, 10374, 10371, 10335, 10217, 10208, 10163, 10009 11309 11523 10037 10030 10218 10030 10264 10668, 11037, 10610 10037, 10455 10030 10037, 10036, 10070 10054, 10170 10037, 10009 10037 10037, 10218 10037 10000 11037 10037 10370, 10074, 10163, 10418 10821 10218, 10009 10092 10648, 11556 10030, 10060, 10092 10009 10037, 10070, 10418 10499 10037, 10714, 10264, 10370, 10218, 10009, 10217, 10371 11037 10217 10009 10037, 10264, 10370, 10009, 10418 10820, 11498 10808 10037, 10036, 10009 10487, 10109, 10287 10037, 10009 10370, 10054, 10074, 10163 Crown Crown Mustang CS Electronics CTX Curtis Mathes D Cybertron Cytronix D-Vision Daewoo Dainichi Daitsu Dansai Dantax Datsura Dawa Daytek Dayton Daytron De Graaf Decca Degraff Dell Denko Denon Denver Desmet Diamant Digatron Digihome Digiline Digix Media Dixi DMTech Domeos Domland Dream Vision DTS Dual Dual Tec Dumont Dux Dynatech Dynatron Dynex 10037, 10714, 10668, 11037, 10486, 10715, 10487, 10606, 10712, 10370, 10009, 10053, 10208, 10418, 10672 10672 10218 11756 10030, 10047, 10051, 10054, 10060, 10145, 10154, 10166 10218 11298 10556, 10037, 11982 10556, 10037, 10634, 10218, 10880, 10876, 10865, 10778, 10661, 10623, 10499, 10374, 10217, 10178, 10154, 10092, 10009 10218 11267 10037, 10036, 10009, 10035, 10208, 10217 10714, 11037, 10486, 10715, 10370 10208 10037 11207 10009, 11207 10037, 10009, 10030, 10092, 10178, 10374 10548, 10163, 10208 10037, 10217 10163, 10208 11264, 11403, 11863 10264 10145 10037 10037, 10009 10037 10037 11149 10037, 10668 10880 10037, 10009, 10217 11937 10668 10394 11704 10009 10037, 11037, 11137, 10217, 10343, 10352, 10394, 10778, 11149, 11267 10217 10017, 10070, 10217 10037 10217 10037 11463 PRESET CODE E Easy Living Ecco ECE Edison-Minerva Elbe Elcit Electroband Elekta Elfunk ELG Elin Elite Elta Emerson F Envision Erae Erres ESC Etron Eurofeel Euroman Europa Europhon Evesham Evolution Excello Expert Exquisit Fenner Fer0 Ferguson Fidelity Filsai Finlandia Finlux Firstline Fisher Flint Force Formenti Fraba 10877, 11217, 11248 10773 10037 10487 10556, 10037, 10610, 10218, 10217, 10362 10163 10000 10264 11037, 11208 10037 10037, 10548, 10361, 10009 10037, 10218 10264, 10009 10037, 10714, 10668, 10486, 10361, 10370, 10036, 10017, 10047, 10070, 10073, 10154, 10170, 10178, 10371, 10623 10030 11371 10037 10037, 10217 10009, 10163 10264, 10217 10037, 10264, 10370, 10217 10037 10037, 10109, 10217 11248 11756 11037 10163 10037 10009, 10374 10335 10037, 10625, 10548, 10560, 10195, 11037, 10053, 10073, 10109, 10287, 10335, 10343, 10443 10037, 10361, 10264, 10163, 10171, 10217, 10371, 10512 10217 10548, 10361, 10163, 10208, 10346 10556, 10037, 10714, 10715, 10070, 10163, 10217, 10346, 10480, 10631, 10808, 11556 10556, 10037, 10714, 10668, 11037, 10361, 10009, 10208, 10217, 10374, 10808, 11363, 11371 10361, 10370, 10036, 10000, 10047, 10054, 10154, 10208, 10217 10037, 10610, 10264, 10218, 10455 11149 10037, 10163 10037, 10370 PRESET CODE Friac Frontech Fujimaro Fujitsu Fujitsu General Fujitsu Siemens Funai G Gaba Galaxi Galaxis Gateway GBC GE GEC Geloso General General Technic Genexxa Gericom Gibralter Go Video Gold Vision Goldfunk GoldStar Gooding Goodmans Gorenje GPM Gradiente Graetz Gran Prix Granada Grandin Gronic Grundig H H&B Haier Halifax Hallmark 10037, 10610, 10370, 10009, 10499 10264, 10009, 10163, 10217 10865 10009, 10217, 10683, 10809, 10853 10009, 10217, 10683 10808, 11248, 11298 10714, 10668, 11037, 10264, 10171, 11394, 11817 11037 10037 10037, 10370 11755 10218, 10009, 10163, 10374 10047, 10051, 10178, 10335, 11147, 11347 10037, 10361, 10163, 10217 10009, 10163, 10374 10109, 10287 10009 10037, 10218, 10009, 10163 10808, 10865, 10880, 11206, 11217, 11298 10017, 10030 10060 10661 10668 10037, 10714, 10715, 10606, 10361, 10455, 10001, 10030, 10109, 10163, 10178, 10217 10487 10556, 10037, 10625, 10714, 10560, 10668, 10634, 11037, 10487, 10264, 10218, 10036, 10661, 10808, 10880, 11149, 10499, 10480, 10374, 10371, 10343, 10335, 10217, 10035, 10011, 10009, 10000 10370 10218 10037, 10053, 10170 10714, 10487, 10361, 10163, 10371 10648 10037, 10548, 10560, 10036, 10108, 10226, 10163, 10208, 10217, 10343 10556, 10037, 10714, 10668, 11037, 10715, 10610, 10218, 10455, 11298, 11206, 10880, 10865, 10374, 10163, 10009 10217 10556, 10037, 10195, 10487, 10706, 10036, 10070, 10163, 10443, 10672, 11371 10808 10698, 11749 10264, 10217 10178 Hampton Hanimex Hanseatic Hantarex Hantor Harman/Kardon Harsper Harwa Harwood Hauppauge HCM Hema Hifivox Highline Hikona Hikone Hinari Hisawa Hisense Hitachi Hitachi Fujian Hitsu Hoeher Home Electronics Hornyphon Hoshai Huanyu Hugoson Hygashi Hyper Hypersonic Hypson I Hyundai Iberia ICE ICeS iDEAL Iiyama Imperial Indiana InFocus Ingelen 10217 10218 10556, 10037, 10625, 10714, 10634, 10361, 10370, 10009, 10217, 10394, 10499, 10661, 10808 10037, 10009, 10865 10037 10054 10865, 11206 10773, 11196, 11269 10037, 10487, 10009 10037 10037, 10264, 10218, 10009, 10217, 10418 10009, 10217 10109 10037, 10264 10218 10218 10037, 10264, 10218, 10036, 10009, 10163, 10208, 10352, 10443 10714, 10610, 10218, 10455 10556, 10508, 10780, 11363 10037, 10548, 10634, 11037, 11137, 10036, 10108, 10578, 10744, 10877, 11149, 11225, 11576, 11691, 10499, 10481, 10480, 10343, 10217, 10178, 10163, 10150, 10145, 10109, 10054, 10051, 10047, 10035, 10000 10108, 10150 10610, 10218, 10455, 10009 10714, 10865, 11556 10606 10037 10218, 10455 10217, 10374 11217 10217 10009, 10217 10361 10556, 10037, 10714, 10668, 11037, 10486, 10715, 10264, 10455, 10217 10778, 10865, 10876 10037 10037, 10264, 10218, 10217, 10371 10218 11556 10877, 11217 10037, 10370, 10074, 10418 10037 11164, 11206 10714, 10610, 10487, 10163 Ingersol Inno Hit Innowert Inteq Interbuy Interfunk Internal Intervision Irradio Isukai ITC ITS ITT ITT Nokia J ITV JCB JDV Jean JEC JMB Jocel Jubilee JVC K Kaisui Kapsch Karcher Kathrein Kawa Kawasho KB Aristocrat KEC Kendo Kennedy Kennex Kenwood Keymat Khind Kioto Kiton Kneissel Kolin Kolster Konig Konka 10009 10218, 10009, 10217 10865, 11298 10017 10037, 10264, 10009 10037, 10361, 10109, 10163, 10200, 10327, 10512 10556 10037, 10486, 10487, 10264, 10218, 10455, 10009, 10217, 10394 10037, 10218, 10009, 10371 10037, 10218, 10455 10217 10037, 10264, 10218, 10371 10548, 10610, 10361, 10163, 10208, 10346, 10480 10548, 10195, 10610, 10606, 10361, 10070, 10163, 10208, 10346, 10480 10037, 10264, 10374 10000 11982 10036 10035 10556, 10634, 10443, 10499 10712 10556 10606, 10218, 10036, 10650, 10653, 11428, 11253, 10731, 10683, 10418, 10371, 10054, 10053, 10030 10037, 10218, 10455, 10009, 10217 10361, 10163 10714, 10610, 10606, 10264, 10370, 10778, 11556, 11982 10556, 10880 10371 10030 10163 10060 10037, 11037, 10610, 10370, 11137, 10362, 10648, 11149 10163 11037 10030 11504 10661 10706 10037, 10668 10556, 10037, 10610, 10370, 10362, 10374, 10499 11240, 11331, 11610 10037, 10218 10037 10037, 10714, 10218, 10371, 10418, 10641 L Kontakt Korpel Korting Kosmos Koyoda Kreisen KTV Kyoshu Kyoto L&S Electronic LaSAT Lavis Leader Lecson Lenco Lenoir Lexsor Leyco LG Liesenk & Tter Liesenkotter Lifetec Lloyd’s Local India TV Lodos Loewe Logik Logix Luker Luma Lumatron Lux May Luxor LXI M M Electronic Madison MAG Magnadyne Magnafon Magnavox Magnum Mandor 10487 10037 10370 10037 10009 10876 10030, 10217 10418 10163, 10217 10714, 10808, 10865 10486 11037 10009 10037 10037, 10374 10009 11196 10037, 10264 10556, 10037, 10714, 10715, 10698, 10361, 10370, 10856, 11178, 11423, 11637, 11768, 10217, 10178, 10163, 10030, 10017, 10009, 10001 10037 10037, 10327 10037, 10714, 10668, 11037, 11137, 10218, 10009, 10374, 10683 10009 10009, 10208, 10602 11037, 11149 10037, 10370, 10512, 10633, 10790 11037, 10001, 10011, 10773, 10880, 11217 10668 11982 11037, 10009, 10163, 10362, 10374 10037, 10264, 10073, 10163, 10217, 11937 10037, 10009 10548, 11037, 10361, 10163, 10208, 10217, 10346, 10480, 10631 10047, 10054, 10154, 10156 10037, 10714, 10634, 10195, 10361, 10009, 10109, 10163, 10217, 10287, 10343, 10346, 10374, 10480, 10512, 10661 10037 11498 10054, 10163 10073 10036, 10011, 10030, 10054, 11454, 11866, 11944 10037, 10714, 10715, 10648 10264 Manesth Manhattan Marantz Mark Mascom Master’s Masuda Matsui Matsushita Maxent Maxim Medialine Mediator Medion Megas Megatron MEI Memorex Memphis Mercury Metronic Metz MGA Micromaxx Microstar Midland Mikomi Minato Minerva Minoka Mirai Mitsai Mitsubishi Mivar Monaco Morgan’s MTC MTlogic Multitec Multitech Murphy 10037, 10264, 10035, 10217 10037, 10668, 11037, 10778, 10876, 11267 10556, 10037, 10030, 10054, 10704 10037, 10714, 10715, 10009, 10217, 10374 11556 10499 10218 10556, 10037, 10714, 10195, 11037, 10487, 10036, 10455, 10433, 10880, 10744, 10443, 10371, 10352, 10335, 10217, 10208, 10163, 10035, 10011, 10009 10650, 10051 11755 11556, 11982 11206 10556, 10037 10556, 10037, 10714, 10668, 11037, 10698, 11137, 11556, 11248, 11149, 10880, 10808, 10512 10610 10145, 10178 11037 10037, 11037, 10009, 10030, 10060, 10150, 10154, 10178 10009 10037, 10009 10625 10037, 10668, 10195, 10367, 10388, 10447, 10746 10030, 10150, 10178 10037, 10668, 11037, 10808 10808 10017, 10047, 10051 11037, 10744, 11149 10037 10195, 10487, 10108, 10070 10037 12072 11556 10556, 10037, 11037, 10036, 10108, 10011, 10150, 10178, 10512 10217 10009 10037 10370, 10011, 10030, 10060, 10092, 10512 10714 10037, 10668, 11037, 10486, 11556 10037, 10486, 10264, 10370, 10009, 10217 10163 N Musikland Mx Onda Myryad NAD Naiko Nakimura Narita NAT National NEC Neckermann NEI Neon Neovia Netsat Neufunk New Tech New World Nikkai Nikkei Nikko Nobliko Nogamatic Nokia Nordic Nordmende O Normerel Northern Star Novatronic NTC NuVision Oceanic Odeon Okano Olevia Omega Onida Onimax Onwa Opera Optimus Orbit Orcom Orion Orline Ormond 10218 11498 10556 10037, 10361, 10865 10037, 10606, 11982 10037, 10374 11982 10226 10226 10036, 10009, 10011, 10030, 10053, 10170, 10217, 10374, 10704, 11270, 11704, 11797 10556, 10037, 10370, 10200, 10327, 10418 10037, 11037, 10163, 10371 11267 10865, 10876, 11206, 11371 10037 10556, 10037, 10714, 10610, 10218, 10009 10556, 10037, 10009, 10217, 10343 10218 10037, 10264, 10218, 10036, 10009, 10035, 10163, 10217 10714 10178 10070 10109 10548, 10610, 10606, 10361, 10163, 10208, 10346, 10374, 10480, 10631 10217 10037, 10714, 10560, 10195, 10109, 10287, 10343 10037 11206 10037, 10374 10092 11657 10548, 10361, 10163, 10208 10264 10037, 10264, 10370, 10009 11144, 11240, 11331, 11610 10264 10053, 11253 10714 10218, 10433, 10371, 10602 10037 10650, 10166 10037 11504 10556, 10037, 10714, 11037, 10011, 10443, 10880, 11196 10037, 10218 10668, 11037 Osaki Osio Oso Osume Otic Otto Versand P Pacific Palladium Palsonic Panama Panasonic Panavision Pathe Cinema Pathe Marconi Pausa Penney Perdio Perfekt Petters Philco Philharmonic Philips Phocus Phoenix Phonola Pilot Pioneer Pionier Plantron Play Playsonic Polaroid Poppy Portland Powerpoint Prandoni-Prince Precision Prima Prinston Prinz Prism 10556, 10037, 10264, 10218, 10217, 10374 10037 10218 10037, 10218, 10036 11498 10556, 10037, 10195, 10361, 10036, 10226, 10109, 10217, 10343, 10512 10556, 10714, 11037, 11137, 10443 10556, 10037, 10714, 10370, 11137, 10163, 10200, 10217, 10327, 10418, 11982 10037, 10698, 10264, 10001, 10217, 10418, 11196, 11269 10037, 10264, 10009, 10217 10037, 10548, 10361, 10650, 10226, 11480, 11310, 11291, 11271, 10853, 10367, 10163, 10156, 10054, 10051, 10035, 10030, 10000 10037 10163 10109 10009 10030, 10047, 10051, 10060, 10156, 10178, 11347 10037, 10163 10037 10037 10037, 10370, 10054, 10074, 10145, 10418, 11661 10217 10556, 10037, 10361, 11756, 11744, 11454, 11254, 10690, 10374, 10343, 10200, 10054, 10017, 10009, 10000 10714 10037, 10486, 10370, 10163 10556, 10037 10706, 10030 10037, 10486, 10361, 10370, 11457, 11260, 11247, 10866, 10760, 10679, 10512, 10287, 10166, 10163, 10109 10486, 10370, 11556 10037, 10264, 10009 11267 10037, 10714, 10715, 10217 11498, 11523, 12120 10009 10092, 10374 10037, 10698, 10487 10361 10217 10264, 10009, 11196, 11269 11037, 10715 10361 10051 Profex Profi Profilo Profitronic Proline Proscan Prosco Prosonic Protec Protech Q Proton ProVision Pulsar Pvision Pye Pymi Quadral Quasar Quelle R Questa Questar R-Line Radialva Radiola Radiomarelli RadioShack Radiotone Rank Rank Arena RBM RCA Realistic RealiTV Reality Recor Rectiligne Rediffusion Redstar Reflex Relisys Remotec Reoc Revox Rex RFT 10361, 10009, 10163 10009 11556 10037 10037, 10625, 10634, 11037, 10073 10047 10156 10037, 10714, 10668, 10370, 10217, 10371, 10374 10037, 10264, 10009, 10217 10037, 10668, 11037, 10486, 10264, 10009, 10217, 10418 10178 10556, 10037, 10714 10017 10876 10556, 10037, 10374 10009 10218, 10051 10009, 10051, 10865 10037, 10668, 10195, 11037, 10361, 10011, 10070, 10074, 10109, 10200, 10327, 10512 10036 10036 10037 10218, 10163 10556, 10037, 10217 10037 10037, 10030, 10047, 10154, 10178 10037, 10668, 11037, 10264, 10370, 10009, 10418, 10648 10070 10036 10070 10625, 10047, 10051, 10090, 11147, 11247, 11347, 11781 10030, 10154 11267 11267 10037 10037 10548, 10361, 10036, 10163, 10346 10037 10037, 10668, 11037 10865, 10876, 10877, 10878, 11206, 11207 10037, 10145, 10171 10714 10037 10264, 10163 10037, 10264 Roadstar Rolson Rover Royal Lux Runco S Saba Sagem Saisho Saivod Sakai Salora Salsa Sampo Samsung Sandra Sansui Santon Sanyo Sanyong SBR Schaub Lorenz Schneider Scotch Scotland Scott Sears Seaway Seelver SEG SEI Sei-Sinudyne Seleco Semp Sencora Sentra Serino Sharp 10037, 10714, 10668, 11037, 10715, 10264, 10218, 10009, 10418 10819, 11371 10877 10370, 10335 10017 10625, 10548, 10714, 10560, 10361, 10109, 10163, 10287, 10335, 10343, 10498 10610, 10455 10264, 10009, 10011, 10163, 10217 10037, 10668, 11037, 10712, 11556, 11982 10163 10548, 10361, 10163, 10208, 10480, 10631, 11556 10335 11755 10556, 10037, 10264, 10370, 10618, 10702, 10718, 10766, 10812, 10814, 11060, 10371, 10217, 10208, 10178, 10163, 10090, 10060, 10035, 10030, 10009 10217 10037, 10706, 10861, 11371 10009 10037, 11037, 10370, 10036, 10108, 10000, 10009, 10011, 10047, 10154, 10163, 10170, 10208, 10217, 10704, 11208 10037 10556, 10037 10548, 10714, 10486, 10606, 10361, 10374, 11371 10556, 10037, 10714, 10668, 11037, 10361, 11137, 10218, 11982, 10648, 10394, 10371, 10352, 10343, 10217, 10163, 10070 10178 10163 11711 10047, 10054, 10154, 10156, 10171, 10178 10634 11037 10037, 10668, 11037, 10487, 10264, 10218, 10036, 10009, 10217, 10362, 11149 10037, 10163 10037 10163, 10346, 10362, 10371 10156 10009 10035 10610, 10455 10036, 10653, 11193, 10053, 10200, 10818, 11393 PRESET CODE Shintoshi Shivaki Siarem Siemens Siera Siesta Silva Silva Schneider Silver SilverCrest Singer Sinotec Sinudyne Skantic SKY SKY Brazil Sliding SLX Smaragd Soemtron Sogo Solar Drape Solavox Sonawa Soniko Sonitron Sonneclair Sonoko Sonolor Sontec Sony Sound & Vision Soundesign Soundwave Soyo Spectra Squareview Ssangyong Standard Standard Components Starlite Stenway Stern Strato Strong Stylandia Sunkai Sunstar 10037 10037, 10443 10163 10037, 10195, 10145, 10200, 10327 10556, 10037 10370 10037, 10361, 10648 10037, 11556, 11982 10715, 10361, 10036 11037 10037, 10433, 10009, 10335 10773 10037, 10361, 10163 10163 10037, 10880, 11504 10880 10865, 10880 10668 10487 10865, 11298 10606 10000 10037, 10548, 10361, 10163 10218 10037 10370, 10208, 10217 10037 10037, 10264, 10009, 10217 10548, 10361, 10163, 10208 10037, 10370, 10009 10037, 11505, 10036, 11751, 11685, 11651, [10810]*, 10353, 10154, 10150, 10074, 10053, 10011, 10000 10218, 10374 10178 10037, 11037, 10715, 10418 11834 10009 10171 10009 10037, 11037, 10218, 10009, 10217, 10374 10218, 10009 10037, 10264, 10009, 10163 10218 10264, 10163 10037, 10264, 10009 11149 10217 10610, 10487, 10218, 10455, 10865 10037, 10264, 10009, 10371 PRESET CODE Sunwood Superla SuperTech Supra Supreme Susumu Sutron SVA Swisstec Sydney Sylvania T Symphonic Syntax Sysline T+A Tandberg Tandy Targa Tashiko Tatung TCL TCM Teac Tec Tech Line Techica Technica Technics TechniSat Technisson Technosonic Techwood Tecnimagen Teco Tedelex Teiron Teknika TELE System Teleavia Telecor Telefunken Telefusion Telegazi Telemeister Telesonic Telestar 10037 10217 10556, 10037, 10218, 10009 10009, 10374 10000 10218, 10287, 10335 10009 10865 10865, 10880, 11504 10217 10030, 10054, 10171, 11394, 11864 10171 11144, 11240, 11331 10037 10447 10361, 10109, 10367 10218, 10163, 10217 11267, 11371 10036, 10163, 10170, 10217 10037, 10011, 10217, 11248, 11371, 11556, 11756 10706 10714, 10808 10037, 10714, 10668, 10698, 10712, 10264, 10455, 10009, 10170, 10171, 10178, 10512 10037, 10009, 10163, 10217, 10335 10037, 10668 10218 11037, 11982 10556, 10650, 10051 10556, 11267 10714 10556, 10625, 10499, 10880, 11982 11037, 10051 10556 11040, 11523 10009, 10217 10009 10054, 10060, 10092 10876 10287, 10343 10037, 10218, 10163, 10217, 10394 10037, 10625, 10714, 10560, 10486, 10073, 10074, 10109, 10287, 10335, 10343, 10346, 10498, 10702 10037 10037, 10264, 10218, 10163 10037 10037 10556, 10037 Teletech Teleton Televideon Teleview Tempest Tennessee Tensai Tenson Tevion Texet Texla ThemeScene Thomson Thorn Thorn-Ferguson Tiny TMK Tokai Tokaido Tokyo Tomashi Topline Toshiba Tosumi Towada Toyoda Trakton TRANS-continents Transonic Trident Trio Tristar Triumph TVTEXT 95 U Uher Ultravox Unic Line United Universal 10037, 10668, 11037, 10009 10036, 10217 10163 10037 10009 10037 10037, 11037, 10715, 10218, 10009, 10217, 10371, 10374 10009 10556, 10037, 10714, 10668, 11037, 11137, 10648, 10808, 11248, 11298, 11498, 11556 10218, 10009, 10217, 10374 10780 10887 10037, 10625, 10560, 10109, 10287, 10335, 10343, 11447 10037, 10361, 10264, 10036, 10035, 10073, 10074, 10109, 10163, 10335, 10343, 10499, 10512 10073, 10335, 10343, 10499 11269 10178 10037, 10668, 11037, 10009, 10163, 10217, 10374 11037 10035 10218 10668, 11037 10195, 11037, 10264, 10036, 10618, 10650, 10508, 11356, 11508, 11524, 11656, 12203, 11256, 11164, 11156, 10718, 10156, 10154, 10109, 10070, 10060, 10035 11982 10217 10009 10264 10556, 10037, 10668, 11037, 10217, 10865 10037, 10009 10217 11498 10264, 10218 10556, 10037, 10346 10556 10037, 10486, 10370, 10374, 10418, 10480 10037, 10163, 10374 10037, 10455 10556, 10037, 10714, 11037, 10715, 11982 10037 Universum V W Univox V2max V7 Videoseven Vector Research Vestel Vexa Victor Videocon Videologic Videologique VideoSystem Videotechnic Videoton Vidikron Vidtech Viewpia Viewsonic Vision Vistron Vizio Vortec Voxson Waltham Wards Watson Watt Radio Wega Wegavox Welltech Weltblick Weltstar Westinghouse Wharfedale White Westinghouse Wilson Windsor Windy Sam World-of-Vision X Y Xenius Xoro Xrypton Yamaha Yamishi 10037, 10668, 10195, 11037, 10361, 10264, 10370, 10036, 10618, 10808, 10631, 10512, 10480, 10418, 10362, 10346, 10327, 10217, 10200, 10170, 10109, 10074, 10070, 10011, 10009 10037, 10163 10865 10880, 11217, 11267, 11755 10030 10037, 10668, 11037, 10217 10037, 10009 10036, 10053, 11428 10508 10218 10218, 10217 10037 10217, 10374 10163 10054 10178 10876 11627, 11755 10037, 10217 11363 11758 10037 10037, 10163, 10418 10037, 10668, 11037, 10109, 10217, 10418, 10443 10000, 10017, 10030, 10047, 10051, 10054, 10060, 10154, 10156, 10166, 10178, 11147, 11347 10037, 10714, 10668, 11037, 10218, 10009, 10163, 10394 10163 10037, 10036 10009 10714 10217 11037 10885, 10889 10556, 10037, 11556 10037, 10623 10556 10668, 11037 10556 10865, 10877, 10880, 11217, 11298 10634, 10661 11196, 11217 10037 10030, 11576 10037, 10218, 10455, 10217 Yokan Yoko Z Yorx Zanussi Zenith 10037 10037, 10264, 10370, 10218, 10009, 10217 10218 10163, 10217 10017 Television/DVD Combination A B Akai Akura Akura Alba Amstrad Amstrad Audiovox Axion Black Diamond Black Diamond Blue Sky Blue Sky Bush Bush C D E F G H J K L Centrum Centrum Crown Crown DMTech DMTech Dual Dual D-Vision D-Vision Elfunk Elfunk Ferguson Ferguson Finlux Goodmans Goodmans Grandin Grundig Hitachi Hitachi JDV JDV Karcher Karcher Kotron Logik Logik Luker 11675 31367 11982 30695, 30884 31367 11982 11951 11958 30713, 30884 11037 30713, 30884 11037 30713, 30884, 31367 11037, 10698, 11556, 11900, 11982 30713 11037 30713 11037 31271 11937 30713, 30884 11037 31367 11982 30713, 30884 11037 30695, 30713, 30884 11037 11556 30713 11037, 11900 30713 30539, 30695 30713, 30884 11037 31367 11982 31367 11982 11900 30713, 30884 11037 31367 M N O P R S T U V Luker Luxor Luxor Matsui Matsui Maxim Maxim Medialine Medion Mirror Naiko Naiko Narita Narita Neovia Orion Palladium Palladium Philips Philips Polaroid Powerpoint Roadstar Saivod Saivod Samsung Samsung Schneider Schneider SEG SEG Silva Schneider Silva Schneider Sliding Sylvania Sylvania Technica Technica Technosonic Technosonic Teletech Teletech Thomson Thomson Toshiba Tosumi Tosumi United United Universum Vestel Vestel 11982 30713, 30884 11037 30713, 30884 11037 31367 11982 31271 11900 11900 31367 11982 31367 11982 31271 30695 31367 11982 30539, 30854 10556, 11454 11523 10698 11900 31367 11982 30899 11903 31367 11982 30713, 30884 11037 31367 11982 31115 32194 11864 30713, 30884, 31367 11037, 11982 31367 11982 30713, 30884 11037 30551 10625 30695 31367 11982 30713, 30884, 31367 11037, 11982 30713 30884 11037 W Weltstar Weltstar Wharfedale 30713 11037 31115 Television/DVD/Video deck Combination A F M Akai Akai Ferguson Magnavox Magnavox Matsui 30899 11903 30695 30821 11944 30695 I J K L M Television/Video deck Combination A B C D E F G H Aiwa Aiwa Amstrad Beko Bestar Black Diamond Blue Sky Broksonic Broksonic Bush Citizen Curtis Mathes Daewoo Daewoo Dantax Emerson Emerson Ferguson Ferguson Fidelity Firstline Funai Funai GE GE GoldStar GoldStar Goodmans Goodmans Grandin Grundig Grundig Harley Davidson Hinari 20742, 21137 11904 10171 10486 20278 11909 20278, 20742 20742 11911 20742 20278 10051 20278 11909 20742 20278 11909, 11911 20278, 20742 10625, 10073 10171 20278 20593 11904 20048, 20060, 20240 10047, 10051, 11917, 11922 20037 10037 20278, 20742 11909, 10374 20278, 20742 20081, 20742 10556, 10037, 10195 11904 10036 O P Q R S T Hitachi Hypson Internal Internal JBL Kneissel LG LG Lloyd’s Magnasonic Magnavox Magnavox Magnin Matsui Memorex MGA Mitsubishi Mitsubishi Orion Orion Pacific Panasonic Panasonic Penney Penney Philips Philips Quasar Radiola Radiola RCA RCA Saba Samsung Sansui Sanyo Schneider Schneider Sears Sears Sharp Sharp Siemens Siemens Sony Sony Sylvania Sylvania Symphonic Teac Technics Technics 11904 20037 20278 11909 20278 20278 20037 10178 11904 20278, 20593 20081 10054, 11904 20240 20742 20037 20240 20081, 20048 10556, 11917 20742 11911 20742 21162 10051 20037, 20240 10051 20081 10556, 10037 10051 20081 10556 20048, 20060, 20240 10047, 10051, 11917, 11922 10625 20240, 20742 11904, 11911 20240 20081 10556, 10037, 11904 20037 11904 20048 11917 20081 10037 20032 11505, 10000, 11904 20081 10054 11904 10171 20081 10556 U W Z Telefunken Telefunken Thomas Thomson Thomson Toshiba United White Westinghouse Zenith 20278 10074 11904 20278 10625 20742 20742 B 20278 11904 Satellite Set Top Box A @sat @Sky A-Mark ABsat Acoustic Solutions ADB AGS Airis Akai Akura Alba Allsat Alltech Allvision Amitronica Amstrad Anglo Ankaro AntSat Apollo Apro Arcon Armstrong Arnion ASA Asat ASCI ASLF AssCom Astacom Aston Astra Astratec Astro Atlantic Telephone Atsat AtSky 01300 01334 00345 00123, 00713 01284 01367, 01418, 01473, 01491 00710 01993 00200 01705 00455, 00713, 01284, 01659, 01811 00200, 01043 00713 01232, 01334, 01412 00713 00847, 01175, 00345, 00713, 00795, 00863, 00882, 01113, 01693, 01801 00713 00713 01083 00455 01672 01043, 01075 00200 01300 00740 00200 01334 00713 00853 00710 00142 00713 01743 00173, 00658, 01099, 01100, 01113 01333 01300 01334 Audioline Austar Axiel Axil Axis Axitronic B@ytronic Balmet Beko Belson Best Buy Big Sat Black Diamond Blaupunkt Blue Sky Boca Boshmann Boston Brainwave British Sky Broadcasting Broco BskyB BT Bubu Sat Bush C Canal Digital Canal Satellite Canal+ CGV Chaparral Cherokee Chess Chili CityCom Classic Clatronic Clayton Comag D Comsat Condor Contec Continental Edison Coship Crown Cryptovision CS Cyfra+ Cyrus D-box 01672 00497, 00863 00710 01413, 01457, 01659, 01993 01111 01626 00740, 01412 01457 00455 01695 01993 01457 01284 00173 00713 00713, 01232, 01366, 02026 01413, 01631 00710, 01251 00658, 01672 00847, 01175, 01662, 01847 00713 00847, 01175, 01662 00710, 01296 00713 01284, 01291, 01645, 01672, 01743, 01811 00853, 01780 00853, 01339 00853 01413, 01567 00216 00123, 00710 00713, 01085, 01334, 01626, 02026 01718 00299, 00394, 00658, 00818, 01075, 01176, 01232 01672 01413 01626 00339, 01232, 01366, 01412, 01413, 02026 01413 01700 00394 01695 01457, 01672 01284 00455, 00795 01631 01076 00200 01127, 00723, 01114, 00873 PRESET CODE Daewoo DAK Dantax Delfa Deltasat Digenius Digiality Digifusion Digihome DigiLogic E 01111, 00713, 01296, 01743 01993 01626 00863 01075 00299 01334, 01685 01645, 01743 01284 01284 00863, 01300, 01457, 01473, DigiQuest 01631 DigiSat 01232 Digisky 01457 DigitalBox 01100, 01631 DigitAll World 01227 Digittrade 01659 Digiturk 01076 Dijam 01296 Dilog 01780, 01957 DiPro 01367, 01543 DirecTV 00099, [01377]* Discovery 00710 Dish Network System 00775 Distratel 01283, 01704, 01705 DMT 01075 DNT 00200 Dream Multimedia 01237, 01652 DSTV 01433 Durabrand 01284 Echolink 01366 00853, 00610, 01200, 00455, Echostar 00713, 00775, 00871, 01086, 01323, 01409, 01418, 01473 Edision 01631 Einhell 00713 Elap 00713, 01413, 01567 Elless 00740 Elsat 00713 Elta 00200, 01659 Emme Esse 00871 eMTech 01214 Energy Sistem 01631 Engel 00713, 01251, 01801, 01993 EP Sat 00455 Eurieult 00882 Eurocrypt 00455 EuroLine 01251 Europa 00863 Europhon 00299 Eurosky 00262, 00299, 00740 Eurostar 00818 Eutelsat 00713 10 PRESET CODE F Eutra Expressvu Fenner Ferguson Finepass Finlandia Finlux FinnSat Flair Mate Fly Com FMD Force Fortec Star Foxtel Fracarro Freesat FTE FTEmaximal Fuba Fugionkyo G Galaxis Gardiner Garnet GbSAT Gecco General Instrument General Satellite GF Good Friends GF Star Globo GOD Digital Gold Box Gold Vision Golden Interstar GoldStar Goodmans Gradiente Gran Prix Granada Grandin Grocos Grundig H Hama Handan Hanseatic Hauppauge HB HDT 00740 00775 00713 00455, 01291, 01743 01780 00455 00455, 01626 00740, 01994 00713 01457 01413, 01457 01101 01083 00497 00125, 00871 00882 00863 00713, 00863 00173, 00262, 00299, 00394, 01214, 01251, 01801 00125 00853, 01111, 00863, 01101, 01557 00818 01075 01214 01412 00869 01176 01043 01043 00339, 00740, 01251, 01334, 01412, 01429, 01626, 02026 00200 00853 01631 01283 00394 00455, 01284, 01291, 01591, 01705 00887 00740 00455 01626 01409, 01457 00847, 00853, 00173, 00345, 01284, 01291, 01659, 01672, 01780 01567 01780, 01957 01099, 01100 01672 01214, 01801 01159 Hirschmann Hitachi Homecast Hornet HTS Hughes Network Systems Humax I Huth Hyundai i-CAN ID Digital ILLUSION sat Imperial J K Ingelen Inno Hit Interstar Inves InVideo iotronic Italtel ITT Nokia Jaeger JOK JVC K-SAT Kamm Kaon KaTelco Kathrein L Kennex Kenwood Klap Kocmoc TB Koscom Kosmos Kreiling Kreiselmeyer L&S Electronic Labgear LaSAT Legend Leiko Lemon Lenco LG Lifesat Listo 01111, 00173, 00125, 00299, 00442, 00710, 00740, 00882, 01085, 01232, 01412 00455, 01250, 01284 01680 01300 00775 M 00749 01915, 01808, 01743, 01427, 01225, 01176, 00863 01075 01075, 01159 01367 01176 01557, 01631 01195, 01197, 01334, 01429, 01631, 01672 00882 01626 01214 01743, 01993 00871 01413 00871 00723, 00873, 00455 01334 00710 00775 00713 00713 01300 01111 00173, 00200, 01717, 01567, 01561, 01416, 00818, 00713, 00707, 00658, 00504, 00480, 00442, 00394, 00249, 00123 00125 00853 00710 01333 01043 00442, 01333 00658, 01626 00173 01043, 01334 01296 00173, 00299, 00740 01718 01626 01334 00713 01075 00299, 00713, 01043 01626 Lodos Logik Logix Lorenzen Luxor M Electronic M vision Manata Manhattan Marantz Maspro Master’s Matsui Maxim Maximum MDS Mediabox MediaSat Medion Medison Mega Metronic N Metz MiCO Micro Micro Elektronic Micro Technology Micromaxx Microstar Microtec Mitsubishi Morgan’s Motorola Multichoice Mustek Mx Onda Myryad Mysat MySky Neom NEOTION Netgem Netsat Neuf TV Neuhaus Neuling Neusat Nevir Next Level 01284 01284 01075 00299 00873, 00345 00818 01557 00710, 00713 00455, 00710, 01083, 01300 00200 00173, 00713 00394 00173, 00710, 01284, 01591, 01626, 01743 01705 01075, 01334, 01685 01225 00853 00853, 01339 02026, 01994, 01626, 01412, 01334, 01232, 01075, 01043, 00740, 00713, 00299 00713 00200 00713, 00818, 01283, 01334, 01375, 01413, 01659, 01704, 01705 00173 01811, 01993 00713 00713 00713 00299 00299, 01075 00713 00455 00200, 00713, 01232, 01412 01473 01333, 01433 01659 01659 00200 00713 01693, 01848, 01850 01993 01334 01322 00887, 00099 01322 00713 01232 00713 01659 00869 Nikko Noda Electronic Nokia O Nordmende OctalTV Oggle Okano Onn Opentel Optex P Orbis Orbitech Origo OSAT P/Sat Pace Pacific Packard Bell Packsat Palcom Panasat Panasonic Panda Pass Patriot peeKTon Philips Q Phonotrend Pilotime Pino Pioneer Planet Plasmatic PMB Polytron Portland Preisner Premier Prima Primacom Pro Basic Profile Proline Promax Proscan Quadral Quelle 00723, 00200, 00713 01704, 01705 01127, 00853, 00723, 00873, 00455, 01023, 01223, 01723 00455 01505 01705 00442 01284 01232, 01412 00394, 00713, 01043, 01283, 01413, 01611, 01626 01232, 01334, 01412 01099, 01100, 01195, 01197 00497 00345 01232 00847, 00853, 00200, 00887, 01175, 01850, 01848, 01717, 01693, 01423, 01323, 00795, 00497, 00455, 00329 01284, 01375 01111 00710 00299, 01409 00615, 01333, 01433 00847, 00455, 00701, 01304 00173, 00455 01567 00710 01457, 01659, 01993 00853, 00173, 00200, 01114, 00099, 00455, 00710, 00818, 01076, 01533, 01543, 01672, 01743 01200, 00863, 01780 01339 01334 00853, 00329, 01308 00871 00442 00713, 01611 00394 01296 00262, 01101, 01113, 01366 00723, 00873, 01429 00795 01111 00853, 02205 00710 01284, 01659 00455 00392 00710 00299 R S Radiola Radix RCA Rebox Regal RFT Roadstar Rollmaster Rover Rownsonic SAB Saba Sabre Sagem Salora Samsung Sansui Sanyo Sat Control Sat Team SAT+ Satec Satelco Satplus Satstation SatyCon Schaub Lorenz Schneider Schwaiger SCS Sedea Electronique Seeltech SEG Seleco Septimo Serd Serino Servimat ServiSat Shark Siemens Silva SilverCrest Skantin SKR SKY SKY Italia 00200 00394, 00882, 01113, 01317 00143, 00392, 00566 01214 01251 00200 00853, 00713 01413 00713 01567 01251, 01300 00820, 00710, 00740, 02205 00455 00820, 01114, 01253, 01690, 01692 01232 00853, 01175, 01458, 01570, 01700, 01916 01545 01626 01300 00713 01409 00713 01232 01100 01083 01631 01214 00710, 01251 01111, 01672, 01631, 01457, 01429, 01412, 01334, 01317, 01083, 01075, 00863, 00740, 00504, 00394 00299, 00740 00125, 01283, 01626 01993 01075, 01087, 01251, 01284, 01626, 01993 00871 01375 01412 00610 01611 00713, 01251 01631 00173, 01334, 01429, 01657 00299 02026 00713 00713 00847, 00887, 01175, 00099, 01662, 01693, 01847, 01848, 01850 00853, 01693, 01847, 01848 Sky Television Sky XL Sky+ Skymaster Skymax Skypex Skyplus SkySat Skyvision SL SM Electronic Smart Sony Star Choice Star Sat Starland Starlite Stream Stream System Strong T Sumin Sunkai Sunny Sunsat Sunstech Supernova Supratech Systec Tahnon Tantec Tatung TBoston Tecatel Technical Technika TechniSat Technomate Technosonic Technotrend Techwood TELE System Teleciel TeleClub Telefunken Teleka 01014 01251, 01412 01175 01200, 00713, 01075, 01085, 01334, 01409, 01545, 01567, 01611, 02205 00200, 01413 00740 01175, 00339, 00740, 01232, 01334, 01412, 02026 00713 01334 00299, 00339, 00740, 01672, 02026 01200, 00713, 01409 00713, 00882, 01101, 01113, 01232, 01404, 01413, 01631, 02099 00847, 00853, 00455, 00639, 01558 00869 01214 00713 00200 01847, 01848 01300 00853, 00820, 00125, 00713, 01159, 01284, 01409, 01473, 01626, 01765, 01801 01412 00123 01300 00713 01993 00887 01413, 01993 01334 01704 00455 00455 01251, 01659 01200 01626 01284, 01672, 01705 01322, 01197, 01195, 01100, 01099, 00863, 00455, 00262 01283, 01610 01672 01429, 01672 01284, 01626 01159, 01251, 01409, 01611, 01801 01043 01367 00710 00262, 00442 Telestar Telesystem Televes Televisa Telewire Tevion Thomson Thorn Tiny Tioko Titan Tividi Tokai Tonna Topfield Toshiba TPS Trevi Triax U TT-micro Turnsat Twinner Unisat United Universum V Vaova Variosat Ventana Vestel VH Sat Viasat Viola Digital Vision Visionic VisionNet Visiosat W Vitecom Vivid VTech Wewa Wharfedale Winbox Wisi Worldsat 01099, 01100, 01195, 01197, 01251, 01334, 01610, 01626, 01672 01801 00455, 01214, 01300, 01334 00887 01232 00713, 01409, 01672, 01705, 02205 00847, 00853, 00820, 01175, 01848, 01662, 01543, 01534, 01291, 01046, 00713, 00710, 00455, 00392 00455 01672 00394 02205 01429 00200 00455, 00713, 01611 01208, 01545, 01824, 01986 00455, 00749, 00790, 01284 00820, 01253 01251 00853, 00200, 00713, 01113, 01227, 01251, 01291, 01296, 01317, 01413, 01611, 01626, 01700 01429 00713 00713, 01611 00200 01251 00173, 00299, 00740, 01087, 01099, 01251 01993 00173 00200 01251, 01284 00299 01682 01672 01626 00125, 01283 01557 00142, 00710, 00713, 01413, 01457, 01718 01413 01162 00818 00455 01284 01801 00173, 00299, 00455, 00740, 01232 00123, 00710, 01214, 01251, 01543 X Xcom Xsat Y Z Xtreme Yakumo Yamada Yes ZapMaster Zehnder Zeta Technology Zodiac 00123 00847, 00123, 00713, 01214, 01323 01300 01413 01718, 01993 00887 00740 00394, 00504, 00818, 01075, 01232, 01251, 01334, 01412, 01413, 01631 00200 01801 Cable Set Top Box A B C D E F G J K M N O P S ABC Austar Birmingham Cable Communications British Telecom Cable & Wireless Daehan Daeryung Encon Fosgate France Telecom Freebox Galaxi GE General Instrument Jerrold Kabelvision Macab Matav Melita Motorola Noos Nova Vision NTL Ono Optus Orange Pace Philips Pioneer PVP Stereo Visual Matrix Sagem Samsung Scientific Atlanta Starcom StarHub Supercable 00003, 00008, 00237 00276 00276 00003 01068 00778 00008 00008 00276 00817 01482 00008 00237 00276, 00003, 00476 00276, 00003, 00476 00003 00817 01082 00003 00276 00817 00008 01068, 01060, 00276, 00003 01068 00276 00817 01068, 01060, 00237, 01577 00817 00877 T U V Taihan Telewest Torx United Cable US Electronics Virgin Media Visiopass 00778 01068 00003 00003 00276 01068, 01060 00817 IPTV/HDTV Set Top Box A B D F H M P R S V X Acer ADB Amino AT&T Belgacom TV Daily Media Fujitsu Siemens Hewlett Packard Microsoft Packard Bell Philips Ricavision Scientific Atlanta Sony Sylvania VIA Technologies Xbox 01272 02586 01481 00858 02345 01272 01272 01272 01272, 02049 01272 01272 01272 00858, 02345 01272 01563 01272 02049 00003 00817 01060, 00778, 01666, 02015 00008, 00237, 00477, 00877 00003 00276 00276 PRESET CODE 11 DVD preset codes DVD-Voreinstellungscodes Codes préréglés DVD Codici di preselezione DVD Códigos de preajuste de DVD DVD-voorkeuzecodes Förinställda DVD-koderCodes préréglés DVD e Model No. Modellnr Modéle numéro Modello No Nº de modelo Modelnr Modellnr 32134 DVD Player / DVD-Player / Lecteur DVD / Lettore DVD / Reproductor de DVD / DVD-speler / DVD-spelare DENON [32134] DVD-900 DVD-1000 DVD-1400 DVD-1500 DVD-1710 DVD-1720 DVD-1730 DVD-1740 DVD-1910 Blu-ray preset codes Blu-ray-Voreinstellungscodes Codes préréglés Blu-ray Codici di preselezione Blu-ray Códigos de preajuste de Blu-ray Blu-ray-voorkeuzecodes Förinställda Blu-ray e Model No. Modellnr Modéle numéro Modello No Nº de modelo Modelnr Modellnr 12 PRESET CODE 30490 [ ]* :Preset codes set upon shipment from the factory. *[ ] :Sie Voreinstellungscodes wurden vor der Auslieferung werkseitig eingestellt. *[ ] :Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison de l’usine. *[ ] :I codici di presettaggio sono impostati in fabbrica prima della consegna. *[ ] :Los códigos vienen preprogramados de fábrica. *[ ] :Vooringestelde codes bij hey verlaten van de fabriek. *[ ] :Förinställda koder har ställts in vid transporten från fabriken. DVD-1920 DVD-1930 DVD-1940 DVD-2200 DVD-2800 DVD-2800g DVD-2900 DVD-2910 DVD-2930 DVD-3800 DVD-3910 DVD-3930 DVD-A11 DVD-5000 DVD-A1XV DVD-A1XVA DVD-A1 DVM-3700 32258 DVD-1800BD DVD-2500BT DVD-3800BD DVD-A1UD DVD-800 DVD-1600 DVD-2000 DVD-2500 DVD-3000 DVD-3300 Video Cassette Recorder / Videokassettenrecorder / Magnétoscope / VCR (videoregistratore) / Videograbadora / Videocassetterecorder / Videobandspelare Tivo [20739] Television / Fernseher / Télévision / Televisione / Televisión / Televisie / Television SONY [10810] Satellite Set Top Box / Topbox für Satelliten einstellen / Réglage du boîtier pour satellite / Configurazione decoder satellitare / Configurar descodificador para satélite / Kastje met converter en decoder voor satelliet / Ställ in översta boxen för satellit DirecTV [01377] The preset codes listed in this manual are only applicable to the region of purchase. Die in diesem Handbuch angegebenen Voreinstellungs-Codes gelten nur für die Verkaufsregion. Les codes de préréglage listés dans ce manuel ne sont applicables que dans la région de l’achat. I codici preprogrammati elencati nel presente manuale sono applicabili esclusivamente nella regione di acquisto del dispositivo. Los códigos predeterminados enumerados en este manual sólo son aplicables a la región de compra. De in dit handboek vermelde vooringestelde codes zijn alleen van toepassing op het aankoopgebied. De förinställda koderna som finns i den här manualen gäller endast för den region där produkten köptes. www.denon.com D&M Holdings Inc. Printed in China 5411 10381 008DA