Peugeot 405 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
Peugeot 405 Manuel du propriétaire | Fixfr
Z
Q
<
2
=
=
—
A
[xd
e
=
O
7
Chere Cliente, Cher Client,
Bienvenue ú boro de vofre Peugeot 405
Nous vous remercions de votre choix el nous sommes persuadés que votre nouvelle voiture vous
opportera de grandes salisfactions : comme loutes les Peugeot, votre 405 a été étudiés el fabriquée
ovec le souci constant de la qualité,
Vous frouverez dons les pages suivantes quelques conseils d'utilisation. Les suivre, c'est pratiquer en
souplesse une conduite économique, c'est accroître votre sécurité, c'est oussi profiter longtemps des
quoltés de votre 405,
Enfin, nous vous roppelons que le réseou Peugeot Talbot est á votre service pour fout renseignement
el pourlo maintenance de voire 405. La compétence de nos concessionnaires et agents estle gage
de voire tranquillité, Pour votre information consulter notre brochure réseou France
Nous vous souhaitons une bonne route.
À
ооо ооо ооч ноу чья р» * 28
‘ TECATE ОНА”) |
IND
KONG 77 | Précautions avant le € | rt. +... ea E a va
Précoutions pour Miver.... ...e..e... ice danes,
В 20 Projecteurs. anti brouillard PA OTTE оо
| . 20
et recommandés .. 3" de couverture Reglage des projecteurs... er ya NS
I DT <i9 siebte ) R Réglages mécaniques. : me arte TEEN 78
Levier de chongement de vitesses............... e 41 Regiage des sges AV.............. traine VEN
Lève-vitre électrique | tat d'éclairage 1
9.0 ecsaaytradruvgerirvondeoreósdcaS 24 rel A LN A SON
SRL rer rer aria. Der... rate 74
Miroir de courtoisie... оно 23 rermplocement des lampes De 4849
110144646000 0 060 060 0 1400
Montre
Quverture et veroullage des portes .................. 8-9 Starter
ot aus du frost 10 Mer nr esses e nooo
+...
sr...
Ouverture et veroulloge du coffre..................... 10
Planche de bord... с.оуаз у. A ASP Or 17 Y O 5. 9.0:3.01:0 «00.0 E A A
PNOUMONQUES + 2'a='. a. 60. aia es. arrasa Wis 46-47-81
Pression de gonflement des pneumatiques............. 6 Veen
Protection contre le gel. ...-.......................... 67 ViTESIOSN. +4... eee Tae TT Era DEA TAO
Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications á sa production sans
pour cela, être tenu de mettre à jour la présente notice.
La description de certains modèles peut apporcître dans cette notice
sans pour cela 8tre commercialisés dans certains pays.
PRESENTATION
| CONDUITE
т
ENTRETIEN
CONSEILS PRATIQUES
| | CARACTERISTIQUES
mn
a IMADAIDTAR
I IMP JKIA
ЧА 99 ER A
Ne
ENTRETIEN
rant dons le tableau en page 3 de couverture sont ceux qui
ent le mieux à l'entretien de voire voiture, 1
В Ш | |
Carte de garantie est n&cessalre pour faire effectuer (a visite de garantie |
a tte ét bath entre 1 500 et 2 500 km dans un atelier du Réseau
Automobiles PEUGEOT.
Le Carnet d'entretien, joint à cette notice, permet de faire exécuter aux
périodicités indiquées les opérations d'entretien par un atelier du Réseau
Automobiles PEUGEOT. || est souhaitable dans tous les cas de prendre rendez-
= QUVerures: ==... OUEST Vaemairee bee ee ae te OK .. 811
SÉCURITÉ ANTIVOL Direction отт у флот ро. 9 оное +... ...... e... Te
Votre véhicule peut-être équipé d'une olame antivol. Consulter un représentant nds e == | | | A e < : hi
de la marque. ECK TEE ak aa ira aad aT AN ae Cosy REE A A А ООААННИИ 18-19
Love-vitre: essle-NINO. 0. cs even vine woes novo wan mms ws srs sivamus vanes eines? sobs ee ones ‚20
, PRESSION DE GONFLAGE Commandes... aveo nacio € sere diras SCA oa la se ea ie eee er — 21
| Pour connditre les valeurs exactes de pression en fonction des pneumatiques En ONE IS ira. era adaca de desa are A TAE 22-24
} W montés sur votre véhicule. reportez-vous 4 lo vignette pression de gonfiage. Ventlatlon-Chauttage-Réfrigération. ...........-..............0..000.—..r...—._re.es e. 25-29
'
il
4
Ahention |
La pression de gonflage des pneumatiques doil être contrôlée à froid '
| 6 7
la de Pourouvri, souleverla poignée,
Sans lé, coté possager uniquement,
‘abaisser le bouton et femner ka porte.
o
Sur portes AR, la languette abais-
уве condamne l'ouverture de l'intê-
teur, L'ouverture de l'extérieur reste
possible.
AN — ЧЩ
DEVERROU VILLA =
A ge | Mr.» NA Е
-
Aveciacié
Toumer la clé dans le verrou, où de
l'intérieur, manoeuvrer|e bouton de —
condamnation de la porte conducteur
m] Avec la commande a distance
= La commande ú distance à infrarouge
remplit les mémes fonctions que la clé.
Diriger l'émetteur versie récepteur, situé à
côté du rétroviseur intérieur, appuyer
latérales du coffre et de la trappe à
carourant.
L'émetteur est almenté par trois piles.
Lorsque le témoin ne s'allume plus, il con-
vient de remplacer les piles (3 piles de
1,5V VARTA V 13 GA, UCAR A 76 ou 6qui-
volent).
* Suivont modèle
р
;
x
| El
———
=
fin de course. Verrouller à l'aide de la
en
cie,
us
vont modèle).
CAPOT MOTEUR
Ouverture
De l'intérieur, tirer ka palette d'ouver-
ture. De l'extérieur, libérer lo sécurité
en tirant le levier.
Soulever le capot et le maintenir 4 y
ouvert à l'aide de lo béquille.
Fermeture
Replocer la béquille dans son loge-
ment, Laisser tomber je capot. Veiler
ou bon verrouillage en fin de course.
10
ER VOR DE CAR |
Appuyer sur la partie AV du volet
TRAPPE A CARBURANT
Commande de secours®
En cas d'incident de fonctionnement
du système de verrouillage centralisé, la
trappe d'accès au bouchon du réservoir
peut être débloquée comme suit
de l'intérieur du coffre. à droite.
- dégager la gomiture
- firer la commande vers l'amére
* Suivant modèle
11
| cio de ¡Bios daa ver tes cervicales
I est réglable = aT de lo CD Ue
— enincinoson" en le faisant basculer,
Pour être efficace, en cas d'accident, | Foppuliete dol bloqueria:
partie arrière du crâne. Le réglage est correct lorsque |e
bord supéreur se trouve ou dessus des oreilles
CEINTURES DE SECURITE
Régler le siège et tirer la sangle sur sol, S'assurer que les brins ne
sont pas villes:
= Pour l'amélioration de votre confort, les ceintures avant sont
réglables en houteur.
Tirer sur le bouton et foire coulisses la fixation supérieurs en évitant
que la ceinture ne vienne à la hauteur du cou.
LJ] Pour dégager la ceinture, appuyer sur le bouton rouge
* Suivant modèle
Attention
Les ceintures ne sont pas prévues pour les enfants de moins de six ans el ne doivent être utilisées que par une seule personne.
Eviter le frottement des ceintures sur des arêtes vives, Les celntures ayant subi des contraintes à lG suite d'un choc doivent être
femplocées et les points d'ancrage vérifiès,
Contrôler périodiquement l'état de lo sangle
En cos d'échange partiel ou de remplacement de ceinture, I est indispensable de monter des pièces de références identiques
Aucune modification ne doit être opportée aux ceintures ni à leur montage.
2 Pour tout problème particulier concernant le montage de ceintures supplementalres (ex; ceinture arriére ventrale), s'adresser á uN ate-
ler du Réseau Automobiles PEUGEOT.
| 12 13
EEN Régloge de Finclinaison du dossier
Toumer la molette inferieure pour obtenir lo
SIEGES CHAUFFANTS®
Les sèges AV sont équipés dune noppe
ave
1] Accoudoir central AVE
—l Position verticale. évite le passage d'un
enfant entre les deux sièges AV.
À partir de la position verticale, tirer sur la
palette pour déverrouiller la sécurité, puis
occoudolr,
abaisser I
* Suivant modèle
14
=)
ez
SIEGES AV
NN [7] Régtoge lombaire:
N Toumer [a molette supérieure pour obtenir Un
op bon maintien du dos dans le dossier du siège.
Réglage du maintien latéral*
Toumer lg molette pour obtenir un bon
maintien latéral.
* Suivant modèle
15
PLANCHE DE BORD
| VIR in Fw
1 Emplacement haut parleur gauche
2 Commande de réglage d'assiette des projecteurs
principouX ou de starter
—_—
15 Aérateur latéral odentable
—e E ——
3 Aeroleur latéral orientoble
16 Cendrier AR"
4 Interrupteur feux antibrouillard AV"
17 \Intermupteurs lève-vitres AR”
5 Intemupteur feux antibrouillard AR | |
18 Interupteurs de condamnation des lève-vitres AR
6 Signal de détresse
19 Intemupteurs sièges chauffants"
7 Interrupteur dégivrage/désembuage de la vitre AR
8 Interrupteur de réfrigération’
20 Interrupteurs lave-vitres AR"
21 Buse de chauffage AR"
9 Montre’ 22 Boîte de rangement
JO Aérateurs centroux orientables 23 Cendrier
11 Commandes de ventilation - chauffoge 24 Emplocement auto-radio
12 Boîte à gonts 25 Commande ouverture capot
: * Sulvant modele
17
LL
|
| AA ET DE
) SIGNALISATION : En position 0, 1 ou 2
dù commutateur
Avertisseur lumineux
Tirer le commutateur vers le volant.
1
"
NE Possibilité de fonctionnement en
position “A” de l'ontivol,
E Vers le haut, cignotant corté droit
| 7 Vers le bas: clignotant côté gouche
y
SIGNAL SONORE"
Roppele си conducteur que les
feux extérieurs sont allumés lorsqu'une
porte est ouverte et dé retirée de
l'antivol.
Mal A a a oy) . |
- (> A vd а ] 0
Rhéastat d'éclairage”
[E] ATcide de la commande du méostat
lorsque les feux extérieurs sont
allumés, pc
possiblité de régler lo
luminosité du tableau de bord.
ECLAIRAGE
Position
0 Feux &leints
Position 1
Feux de position: & parlir de la
position 0, toumer le commutateur
d'un quart de tour vers l'avant,
=1 Position 2
] Feux de croisement; à portir de la
postion 1, tourner le communateur
d'un quart de tour vers Tavont.
Feux de route; trer le commutateur
vers le volant. Pour revenir en feux de
croisement, tiret & nouveau le
commutateur vers le volant,
* Suivant modèle
PRINCIPAUX dona o
La commande permet de régler la hauteur
des projecteurs en fonction de la charge du
véhicule.
[E te Sd
0 - siège conducteur ou sidges avant
cupé $
| —- siéges avant et amiére occUpés
3 — siéges avant el amére occupés,
coffre orfére chorgé au maximum
= 4 - sège conducteur occupé et coffre
< S arrière chargé ou Maximum
T= € | Sous capot moteur“
a | - vide
\
2 - encharge moyemne
3 - enchorgemox
* Suivant modèle
19
№! en firant Ie levier vers le volant
Lave-projecteurs"
Fonfionne lorsque le commutateur
d'écloiroge est en position feux de
croisement - feux de route, en firant le
levier d'essuie-vitre vers le volant.
* Suivant quipement
20
de limiter son action ou temps nécessaire
um CRE GE DE VITRE AR
Etant donné la consommation importante
ou dégiviage ou ou desembuage.
MONTRE ELECTRIQUE"
Mise à l'heure
1 - correction des heures
2 - correction des minutes
SIEGES CHAUFFANTS*
FEU AR DE BROUILLARD
Les feux AR de brouillard ne fonctionne
qu'en position “feux de croisement” et
avec les projecteurs antibrouillard: AV”.
À utiliser en zones de brouillard, chutes
abondantes de neige ou de pluie,
PROJECTEURS ANTIBROUILLARD AV"
Is ne peuvent être utilisés que lorsque les
projecteurs sont en position feux de
crosement”.
* Suivant modèle
21
|
J RETROVISEUR INTERIEUR
Régioble & deux positions jour el nuit”.
[5] SERRE AY
Pour le vider, tirer vers soi pour extraire le
CENDRIER AR
Pour le vider: Appuyer sur ic languette et
firer vers sol" ou vers le haut”,
О ALLUME-CIGARES
* Sulvoant modéle
Vers l'AV. plafonnier allumé en
permanence.
[7] LECTEUR DE CARTES*
Allumage en orlentant le lecteur vers:
la droite ou vers la gauche.
TOIT OUVRANT*
Ouverture-termeture du toit ouvrant.
Possibilité de fermeture sans clé de
contact, portes ovant ouvertes por
le système d'alimentation des
contacteurs de portes avant.
MIROIR DE COURTOISIE
*Sulvont modèle
23
Ouverture-fermeture de la vitre
conducteur.
Sue eme oo poser
LEVE-VITRE AR A COMMANDE
ELECTRIQUE"
Ouverture-fermeture de la vitre AR
gouche.
Ouverture-femeture de la vitre AR
droite,
Condamnation AV des lève-vitres
AR.
Possibilité de fermeture sons cié de
contact, portes avant ouvertes par le
système d'alimentation des contacteurs
de portes AV.
Recommandation: Avant de fermer une
vitre, s'assurer qu'il n'y a pas de risques
lorsque des enfants ou des animaux sont
dans la voiture,
* Suivant modèle
24
an
VENTILATION - CHAUFFAGE - REFRIGERATION 5;
+
25
o
в
A
TEMPERATURE D'AIR
Régler lo température d'air en déplaçant lo commande de
la zone bleue (froid) vers la zone rouge (choud). Pour les
véhicules équipés de la n'de température, celle-ci
est régulée et déterminée par la position de la commande.
MS Admission d'air fermée
L‘air extérieur ne pénètre pas dons l'hobitacle, c'est l'a inté-
fleur qui est recyclé, Position exceptionnelle pour éviter l'intro-
duction de mouvaises odeurs et de poussières dans le vehl-
cule, ou pour accélérer le réchauffage de Mobitoacie.
ME Admission d'air ouverte
DEBIT D'AIR
Régler le débit en tournant la commande du ventilateur,
Augmentation du débit lors du déplacement dans le sens des
ciguilles d'une montre,
ATION - CHAUFFAGE
REPARTITION D'AIR DANS L'HABITACLE
Qu'elle que soit la sélection faite ou niveau de lo répartition des \
flux les oérateUrs centroux et latéraux sont alimentés en ai
plus ou moins réchouffés suivant la position de lo commande |
de température. Le débit peut être orienté, réglé ou stoppé
par les commandes de chaque oérateur.
L'air est diigé essentiellement versie pore-brise et les vitres laté-
E rales AV,
Pour un dégivrage rapide, la souffierie et lo commande de
lempérature doivent &fre en position “Maxi”, aérateurs
centraux et latéraux fermés.
L'air est réparti vers le pare-brise, les vitres latérales et les
pleds des occupants,
L'air est dirigé vers les pieds des occupants.
L'air est dirigé vers les aérateurs centraux et latéraux
+ tt
POSITION MOYENNE
Pour les véhicules non équipés de régulation de température
Partempérature extérieure de -5°C à +5°C lorsque le véhicule circule à faible allure il est conseillé de : placer la commande de
température au milleu de la zone rouge. la commande de souffierie en position milieu. la commande de répartition d'air entre
TEMPERATURE D'AIR
Régler lo température d'air en dépioçont lo
de la zone verte (froid) vers la zone rouge radia La
iemparlu sl gus l délaminé por la polo de
REFRIGERATION
Lo réfrigération est commandée outomatiquement por le
système de régulation en fonction de [a température
alfichée. Une touche [EE permet en cos de besoin
d'interrompre lo réfrigération Outre son utilité par forte
chaleur, l'emploi du système de lo réfrigération améliore
considérablement les fonctions désembuage et dégivroge,
Fok utise oyont été préalablement déshydraté par l'évapo-
roteur.
res Admission d'air fermée
L'air extérieur ne pénètre pas dans l'habitacle. c'est l'air
intérieur qui est recyclé, Position exceptionnelle pour éviter
l'introduction de mauvaises odeurs e} de poussières dons
Je véhicule, où pour accélérer le réchouffoge de ’habitacie.
= Admission d'air ouverte
28
DEBIT D'AIR
Régler ls débit en tournant ia commande du ventilateur.
ation du débit lors du déplacement dans le sens
des alguilles d'une montre.
REPARTITION D'AIR DANS L'HABITACLE
Qu'elle que soit la sélection faite au niveau de IG répartition
des flux les aérateurs centraux et lotéroux sont alimentés
en alr plus ou moins réchauffés suivant lo position de la
commande de température. Le debit peut fre orients, réglé
ou stoppé por les commandes de chaque oerateur.
L'air est diigé essenflellement vers le pare-brise ef les vitres
latérales AV. Pour un dégivrage rapide, la soufflere et lo
commande de température doivent être en position "Maxi",
aérateurs centraux et latéraux fermés,
L'air est part vers le pare-brise, les vitres latérales et les pieds
des occupants.
L'air est dirigé vers les pieds des occupants
L'air est dirigé vers les aérateurs centraux et lotéroux.
=
Ди Вито р
LSP
< ve
<Q
СОГПЮГ@% eee. e... ore 8 ih ale a'r 0 I ants a's ia DA A AT ry TRAE MO COTE ay als
Mao en marche... <=... iO: Ot yr Fs cy ps `
Conttle-de marche. «a. ela, e ia reo re e аа
Frein, passage des vitesses... TT erre Н
=,
COMBINE
22 21 20 19 18 17 16 15 14
32
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
«8
Indicateur de température du liquide de refroldissernent
Témoin de température du lquide de refroidissement
Montre® - Compte-tours électronique’
Remise à l'heure de la montre*
Témoin de clignotant gouche
Témoin d'alerte centralisé (STOP)
Témoin de clignotant droit
Indicaleur de vitesse 200 ou 220 km/h"
Totalisateur kilométrique
Compteur kdométrique journaller
Remise à zéro du compteur kilométrique journalier
Témoin de niveau mini de carburont
13
14
20
21
22
COMBINE
Indicateur de niveau de corburant
Témaln de pression Mini” dhule moteur
Témoin de niveau mini de liquide de freins - Témoin de
frein à main
Témoin de charge de lo batterie
Témoin des feux de position
Témoin des feux de croisement
Témoin des feux de route
Témoin d'usure des plaquettes de frein avant
Témoin de starter
Témoin de niveau mini de liquide de refroidissement
* Suivant modèle
|
В
23 22 21 20 19 18 17 16 15
>
y aa
Y z + s я 0 N y =] _
о, ®
7 fa
4 5 6 7 8 9 10 13 12 11
14%
7
ca
Indicateur de temperature du liquide de refroidissement
Témoin de température du liquide de refroidissement
Compte-tours électronique
Témoin d'outodiagnostic*
Témoin de niveau mini de corburant
Indicateur de niveau de carburant
Témoin de clignotant gouche
Témoin d'alerte centralisé (STOP)
Témoin de clignotant droit
Indicateur de vitesse 220 ou 240 km/h"
Totolsateur klométrique
Compteur klométrique journalier
Remise à zéro du compteur kilométrique journalier
18
19
20
21
22
23
—
COMBINE |
Indicateur de niveau dhule moteur |
Indicateur de niveou et de température d'huile moteur
Témoin de pression Mini” d'huile moteur
Témoin de niveau mini de liquide de freins - Témoin de
frein à main
Témoin de charge de la batterie
Témoin des feux de position
Témoin des feux de croisement
Témoin des feux de route
Témoin d'ABR°
Témoin d'usure des plaquettes-de frein avant
Térnoin de niveau mini de liquide 'de refroidissement
* Suivant modèle
La clé de contoct assure le verrouillage des portes avant du coffre et du bouchon de carburant”.
'CONTACTEUR DE DEMARRAGE - ANTIVOL
S.STOP; contoct coupé,
Sécurité antivol, refirer lo clé et
monoeuvrer le volant en tournant
la clé,
A. ACCESSOIRES , contact moteur
coupé, alimentation des occessol-
res.
M. MARCHE: contact et alimenta-
filon des accessoires. Les voyants
de pression d'huile, température
d'eau, charge de la batterie, STOP
et outodiagnostic” sallument.
Contróle de niveau d'huile moteur
(suivant ent
Le secteur gradué et le sigle d'hule
moteur sont éclairés, l'aiguille indique
le niveou d'huile dans le carter:
- zone blanche, niveau correct
.- zone fouge, niveau incorrect, faire
le nt
L‘indication n'est valable que dons les
conditions suivantes
- Véhicule horizontal
- moteur n'ayant pas tourné depuis
10 minutes
7 DEMARRAGE : lóCher lo clé dès que
die moteur tourne,
REMARQUE : Le témoin ABR" sallume un
court instant et s'éteint,
- ‘si arrêt en position Accessoires
- sl passage rapide en position Marche
- Gprès Démarrage
Attention
Ne jamais rouler contact coupé
(assistance au freinoge ne s'effec-
fuant pas).
Ne jamais enlever la clé de contact
en roulant, lo direction dans ce
cas étant bloquée.
* Suivant équipement
«4
DEMARRAGE MOTEUR FROID
(sauf injection)
Starter manuel:
Tirer à fond la commande de starter,
actionner le démarreur jusqu'à ce que le
moteur toume, repousser progressive-
ment lo commande dès que le moteur
atteint Une température suffisante pour
toumer régulièrement. Pendant l'utilsa-
tion du starter, le férmoin lumineux sal-
lume dans le combing, ips ron
repousse la commande témoin
s'éteint,
Starter automatique :
Ne pos appuyer sur la pédale
d'accélérateur. Pour les températures
inférieures à O°C, débrayer pendant
l'action du dérnarreur afin de faciliter la
mise en marche du moteur.
DEMARRAGE MOTEUR CHAUD
(sauf Injection)
Sans toucher 4 la commande de starter,
appuyer à fond sur la pédole
d'accélérateur et sans bouger le pied,
actionner le démarreur jusqu'à la mise
en marche du moteur,
DEMARRAGE MOTEUR FROID OÙ CHAUD
(injection)
Ne pas appuyer sur la pédale
d'accélérateur
1 af
| AN "a
y ( | = =
| | | =
5 ; N и
о т? x e Ш Y
37
- a =
CONTROLE DE MARCHE
ATTENTION
Conduire le véhicule lorsqu'un défaut est signalé peut engendrer la destruction d'organes.
NE JAMAIS rouler contact coupé (assistance au freinage ne s'effectuant pas).
13 12 11
10 9 8
RE
1 2
1 INDICATEUR DETEMPERATURE DU
LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Aiguille dans lo zone centrale
(90°C), température comecte.
O, U)
= - y
3 456 7
2 TEMOIN DE TEMPERATURE DU LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT
S'allume simultanément avec le témoin “STOP”
(indique :
- Une température trop élevée (aiguille de l'indicateur
dans la zone rouge)
- pompe à eou défectueuse
- fonctionnement motoventiateur défectueux
- perte du liquide de refroidissement.
Verifier le niveau et compléter si nécessaire
important; | est conseillé pour toute utilisation sévère
(ex. remorquage de caravane) de retirer l'obturoteur
de calandre’ et celui du pare-chocs
7*
3 TEMOIN D'AUTODIAGNOSTIC*
Si ce témoin clignote ou
s'allume, il indique des incidents
de fonctionnement du système
d'injection où d'alumage
Consulter au plus tôt un
représentant de la marque.
4 TEMOIN DE NIVEAU MINI DE
CARBURANT
Allumé lorsque la quantité de
corburant est inférieure à 6 litres
* Suivant modèle
uu
5 INDICATEUR DE NIVEAU DE
CARBURANT
Contenance du réservoir, 70 litres
environ.
TEMOIN D'ALERTE CENTRALISEE (STOP)
ARRET IMPERATIF DU VEHICULE
salume simultanément ovec les
témoins ‚
- température du liquide de
refroidissement
- pression d'huile moteur
Consuller au plus tôt un représentant
de la marque.
INDICATEUR DE TEMPERATURE" OU DE
NIVEAU" D'HUILE MOTEUR
a, Température
-_ Aiguille dans la zone centrale ,
température correcte
- ‘Aiguille dons la zone (150),
température trop élevée. Réduire lo
vitesse du véhicule pour abaisser lO
température
b: Niveau
- ‘Aiguille dans la zone centrale
niveau correc!
- Aigulle dans la zone mini, niveau
incorrect (faire l'appoint)
TEMOIN DE PRESSION D'HUILE MOTEUR
S'allume simultanément ovec le
témoin "STOP”. Il indique une pression
insuffisante ou un manque d'hulle dons
le circuit de graissoge. Arrêter
irnmédiatement le moteur. Vérifier le
niveau et corpiêter s| nécessaire.
11
CONTROLE
TEMOIN DE NIVEAU MINI DE LIQUIDE
DE FREINS
TEMOIN DE FREIN À MAIN
Allumé peut indiquer,
- frein à moin serré
- baisse excessive du liquide dans
le réservoir, Vérifier le niveau et
compléter si nécessaire.
Consulter au plus tôt un
représentant de la marque.
TEMOIN DE CHARGE DE LA BATTERIE
Allumé peut indiquer,
- courrcie d'alternateur cassée ou
détendue
cosses de batterie ou de
démarreur desserrées
- panne d'alternateur
TEMOIN D'ANTIBLOCAGE DE ROUES
(ABR}"
3 cas peuvent se présenter,
a - Alumé avec témoin 9,
indique .
- Système ABR hors service
- sans assistance de freinoge
(effort et course pédale
augmentés)
Rejoindre impérativement, à
vitesse réduite, un représentant
de la marque.
b - Nesoalume pas ou Clignote un
court instant aprés démaor-
rage, indique une anomalie
dans le système ABR.
12
13
c - Ne s'steint pas où solume en
marche, arrôter dès que
posible lo ETS CDE
puis remettre en
cs
SI rollumege persiste, | y a
anomolla dicas lo systame ABR
Pour ces deux derniers cas, le
système ABR est hors service, mals le
véhicule conserve un freinage
classique. Faire vérifier le système
ABR ou plus tôt par un représentant
de la marque.
TEMOIN D'USURE DES PLAQUETTES DE
FREIN AVANT
Allumé, indique une usure impor-
tante des ploquettes de frein avant.
Les faire remplacer dès que possible.
TEMOIN DE NIVEAU MINI DE LIQUIDE
DE REFROIDISSEMENT
Allumé indique un niveau de liquide
de refroidissement insuffisant,
S'arèter immédiatement, attendre
le refroidissement du moteur pour
vérifier le niveou.
Consulter au plus tôt un représen-
tant de la marque.
* Suivant modèle
39
ONS AVANT DEPART
AVANT UN LONG TRAJET
Vérifier les niveouxi Vérifier les pneumotiques :
circuit de refroidissement
réservoir de liquide de frein Vérifier l'éclairage.
réservoir de liquide de direction assistée
As
EL
et de signalisation
2 + 4
réservoir de lave-vitre
|
CB.
« fonctionnement de toutes les lampes d'éclairage
il | ’
40
L- -
т
FREIN-PASSAGE DES VI
FREIN A MAIN
— Pour le libérer, applyer sur fe bouton
LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSES
Pour engoger les vitesses respecterles
positions indiquées sur|e pommeau du lever,
[=] PASSAGE DE LA MARCHE ARRIERE
— La marche arrière ne doit être engagée
que lorsque le véhicule est à l'arrèt. _
Site moteur est en marche, il fout attendre
quelques secondes, la pédale d'embra-
yoge étant complètement enfoncée afin
d'éviter des bruits de raclement:
Sur boîte cinq vitesses”
Pour sélectionner la marche arrière,
soulever la collerette et enclencher le
41
— —
Fhe AO ET ESS * 4 O aa . rs
Fusibl quecoorocbrcaosraareeen.es e. …...... Maire mses dene brie dbn tne ren 60;
Démarrage SOON 2. 2.4... ano veneno. lee WE au ua en ra 0 00000 51, |
Montage d'un récepteur auto-radio ............ ea EN NAAA 52.53
Entretien électrique ............ +144 004000150004 00000400 0000 000100 54
Entretien MÉCANIQUE. ,.....-.-...-.....e..evracer eee dues es sde cera eee MOD
] Entretien gomitures............... e enano rereompe raso mrtnee eneneno dodo e 162 A
Retouches peinture ............. raza Daa O TT MOCOS
L_ = —
DEMONTAGE
CHANGEMENT DE ROUE
Garer la voiture sur Un sol plat et stable,
Serrer le frein à main, engager la 1ère ou la marche arrière.
Ouvrir le coffre, sortir le cric et lo dé démonte roue placés dans l'alvéole de rangement.
[] Desserrer la vis de maintien du panier porte-roue à l'aide de la monivelle de стс.
О Soulever le panier porte-aue pour dégager le crochet vers lamiére puls lolsser aboisser la roue de secours.
Dégager renjoliveur de roue à l'aide de la manivelle de cric* ou de l'outi* clippé sur la manivelle. Débloquer les vis de la roue.
Г] Plocer la téte de cric à l'emplacement correspondant à la roue à remplacer.
Deployer le cric.
Dévisser complèternent les vis de roue et dégager celle-ci,
REMONTAGE
Mettre là roue de secours en place
Serrer les vis sons les bloquer.
Replier le cric et le degager,
Bloquer les vis de |a roue remplacée.
Ranger le cric et la clé démonte roue dans l'alvéale de rangement.
[] Appliquer renjoliveur en orientant le passage de valve, frapper avec la paume de lo main jusqu'à l'accrochage des ografes.
Remetire la roue crevée dans son logement púuls resserrer à fond la vis de maintien.
Des que possible, foire,
- Réparer la foue
- Vérifier la pression de gonflement
- Procèder à un équiibroge dynomique.
Important
Ne jamais utiliser le cric pour des Interventions sous le véhicule. Son utilisation doit être uniquement limitée au
remplacement de roue en respectant les points de levage prévus à cet effet.
Pour votre sécurité, vérifier mensuellement la pression des pneumatiques à froid, sans oublier la roue de secours.
* Suivant modèle 45
CONSEQUENCE
Risques de DECOLLEMENT de la
bande de roulement, ou
DISLOCATION de la carcasse,
condulsan! au DEGONFLAGE BRUTAL
ou à L'ECLATEMENT du pneu.
Ne rouler jamais sous gonflé.
COUPS DE TROTTOIR
un
localement sur le flanc.
La blessure peut évoluer à tout
moment! et devenir la cause
d'un DEGONFLAGE BRUTAL, ou de
Vérifier ou faites vérifier vos
pneumatiques présentant une
blessure sur le flanc.
NIDS DE POULE
Le “choc” engendré par un nid de
poule peut cabosser la Jante-et/ou
blesser le pneu.
Souvent, la blessure apparaît sous
la forme d'une coupure à L'INTERIEUR
du pneu, donc NON DECELABLE sans
démontage et examen minutieux
Si elle demeure “ignorée”, elie
évoluera LENTEMENT, au fil des
kilomètres. Jusqu'à déclencher la
rupture des nappes de la carcasse.
CONSEQUENCE
Apparition d'une USURE anormale,
localisée sur une partie de la
bande de roulement, conduisant, si
elle n'est pas découverte à temps,
au DEGONFLAGE BRUTAL ou à
L'ECLATEMENT du pneu.
Vérifier ou faites vérifier vos
pneumatiques.
PNEUMATIQUES
Pour votre sécurité, vérifier
fréquemment lo pression des
pneumotiques
GONFLAGE CORRECT ==
Précautions d'usage
Vérifier régulièrement et notamment
avant tout long parcours la pression
de vos pneumatiques (toujours à
froid).
Ne jamais dégonfier des pneus chauds,
leur pression étant supérieure de0,3 bar
environ à celle des pneus froids.
Lo pression de gonflage de la roue
de secours n'est pos forcément
adoptée à l'utilisation Il convient
donc de rédulre la vitesse du véhicule
en conséquence. En profiter pour
contrôler visuellement vos roues (état
de la bande de roulement et des
flancs, des pneus, absence de traces
de chocs sur les jantes).
- Meilleure tenue de route
- direction précise et douce en
manoeuvres
- longévité accrue des
pneumatiques
PNEUS TUBELESS
Le pneu Tubeless seul doit toujours
être monté sur roue à jante FH (Flat-
Hump) equipée d'une valve spéciale,
Il ne doit en aucun cas équiper une
jante classique sans chambre à alr,
Le pneu non Tubeless ne doit jumois
Btre monté sons chambre á air,
Econo me de corburar It, carla
ou contact du sol réduit la
résistance ou roulement
TEMOIN D'USURE
Les pneumatiques possèdent des
indicateurs d'usure incorporés dans la
gomme. Lorsque ces indicateurs
disposés transversalement à interval-
les réguliers viennent affieurer la
bande roulement, il est nécessaire
de procéder à l'échange des
pneumatiques.
Pour connaître les valeurs exactes de
pression de gonflage en fonction des
pneumatiques montés sur votre
véhicule,
reportez-vous à la vignette
pression de gonflage ou
éventuellement voir pneumatiques
en chopitre "caractéristiques
gros co pon 5W
Se RAA sy GOW
as de route’ Hl = 55 W
e ce areción:21 W
| Remplacement d'une lampe de feu position ou de projecteur
A l'intérieur du compartiment moteur.
- Dégrafer le ressort de maintien en le bosculant sur le côté
- Dégoger le protecteur plastique.
Feux de position
- Tirer sur le connecteur doulile
- Enlever ic lampe défectueuse et la remplacer.
- Appuyer sur le ressort de maintien en poussant vers le bas
- Enlever la lampe défectueuse
- Monter la nouvelle lompe en posifionnant les crons d'orientation.
Projecteur HT",
- Appuyer sur les deux ressorts pour dégrafer
- Enlever la lampe défectueuse
- Monter la nouvelle lampe en s'assurant du bon positionnement.
Lors du remontage, ne pos toucher directernent l'ampoule avec
les doigts mois à l'aide d'un chiffon sec.
[7 Remplacement d'une lampe de feu de direction
- Tirer le ressort de mointien dans compartiment moteur
- Degager le feu de direction de l'extérieur
- Toumer le connecteur douille dons le sens inverse des
aiguilles d'une montre
- Enlever la lompe défectueuse et lo remplocer
* Suivant modèle
48
|
Signalisation AV
| Feux-avont anfibroullard”, H3= 55 W
REMPLACEMENT DES LAMPES REMPLACEMENT DES LAMPES
Signalisation AR
| de ection zi
[Ш ооо
a S feu de position. 5 W
Pores de brouillard, 21 W
Stop/feu de position: 21/5 W
[a] minéralogique, 5 W
E Remplacement des lampes
— De l'intérieur du coffre .
- Déposerle portelampe en pinçant les
deux languettes,
Г] Plaque minéralogique
Accéder aux lampes en déposant les
protecteurs translucides plastiques.
* Suivant modèle
49
E —
=
“
C
WE ze Ei
— a a 5
+
\ à т
« ". У
La boîte à fusibles est située sous ia
planche de bord à gauche du
Toumer d'un quart de four les vis de
fermeture.
Ne pas remplacer un fusible défec-
de la panne,
Un fusible défectueux doit être
fueux sans avoir remédié à lo couse
F | - 15A:
F2- SA:
F3 - BA,
F 4 - 10А,
F 5 - 10.
F6 ISA »
F7 - ISA:
F 8 - 20A,
Ро SA ı
FIO - ISA,
FI ЗА,
F12 10A
#13 + I5A.
Fla - 25А,
FIS - 154.
Fié - SA,
FI7 - SA,
FI8 - 25A,
FI9 - 5А,
Lunette chauffante
Rétrovseur chauffant
Feux de position AR gauche
Feux AR brouffard-
Corrmande antibroulllord AV"
Feux potion AV, ploque de
police, éclairage | combi ná
corsole, montre Rhéosta!
eclaltage
+ opres contact
Temporbateur plotonnier,
Relob compressew”. Bollier
température ecu réti, Boîtier
niveou hule, Comple tours’,
Témoin frein à moin, niveou
Iquide frein, Feux marche AR
Relais motoventiateur
+ Accessoires
Essuie-vitre/lave-vitre, Essuie-
vitre, Feux de stop, Eclorage
vide-poches Lecteur de corte-
Pressostat”
Signal donger
Relais’ réclimentalion l&ve-
vitre + TO-Æclairoge coffre.
montre, Boîtier verroulloge
portes”. Plafonnier AV/AR +
mámolres autotodio"
Autoradio soil an + pernonen!
+ Accesoires
Position fusible en 13 où 40
+ Accessoires
Commande vitre AR chouffan-
te. Relais tève-vitre AV + AR el
TORéglage rétroviseur, Sie-
ges chouffants’, Centrale cil
gnotonte montre (éclairage)
Feux de position AR droit
+ Accessoires
Alimentotion commande onti-
blocoge (ABR)
Léve-vitre AN
Lôve-vitre AV” + TO"
Avertisseum, — Compresseur
avertisseur”, Alume-clocres
Projecteur odiditionnel gauche”
Projecteur ocdctitionnet droit”
Climatiseur
Libre
* Sulvant équipement
DEMARRAGE ADDITI
= v a В “
ONNEL
Un véhicule dont la batterie: es!
déchorgée peut être mis en marche — |
à l'aide d'une batterie additionnelle,
de même tension (12 V). у
Des câbles prévus à cet effet existent
dans le commerce.
Veiller ou branchement cormect des
câbles afin de ne pos endommager
le système de charge du véhicule,
Connecter dans l'ordre suivant :
- le câble rouge aux bomes (+) des
deux batteries
- une extrémité du cable vert ou
noir á la bone () de la batterie
additionneie
l'autre extrémité du cable vert ou
nolr sur un point de masse du
véhicule en panne, le plus loin
possible de la batterie.
Actionner le démarreur et attendre
le retour ou ralenti avant de debran-
cher les câbles,
Attention
La batterie contient de l'acide
sulfurique diué qui est corosif.
En cas de contact avec la peau,
rincer abondamment.
Une batterie chargée ou en cours
de charge dégage de l'hydrogène
qui est facilement inflammable.
Ne Jamais approcher une flamme
de la batterie (risque d'explosion)
51
|
|
Le montage dun récepteur auto-radio peut are réalisé
très facliement car votre voiture est équipée des
aménagements suivants”,
- antenne de toit”
- câble coaxial d'antenne
- antiparasitage de base
- connecteur 13 voies 0] HAUT-PARLEURS AV SUR PORTES
Le pré-équipement permet de monti aut-pareurs
BRANCHEMENT CONNECTEUR 13 VOIES de diamètre 165 mm. ea et
AR HAUT-PARLEURS AV SUR PLANCHE DE BORD
0 Haut-parleur AR gauche Le pré-équipement permet de monter des haut-parleurs
type “tweeters”.
[] Haut-pareur AV gauche
HAUT-PARLEURS AR
dl Ecloiroge codran e e DET de monter des haut-parleurs
[] + permanent
Nal Antenne électrique
Г] + aprés contact > ; Te
[] Masse
[] Haut-parleur AV droit
Е] Haut-parleur AR droit
= VI “ FS = Nu "o Pee К 3 J
ENTRETIEN ELEC :
q NI
_ В \
Py
т
QUE
i
Batterie type 12 V:
Dépose de la batterie
\Débroancher la batterie en commengont par la bome (—).
Remise en place
Rebrancher la batterie en commencant par la bome (+).
Précautions
Vérifier la propreté des bormes el des cosses. Si elles
sulfatent, les desserrer et les nettoyer.
Ne pos débrancher les cosses quand le moteur tourne.
Ne pos recharger Ia batterie sans avoir débronché les
deux cosses. —
Batterie sans entretien
En utilisation normale, aucun contrôle de niveau n'est À
effectuer.
En cas d'utilisation intensive : usoge taxi, livraisons
porte à porte, climats tropicoux, i est impératif de
foire vérifier le niveau d'électroiyte périodiquement.
Compléter 5 nécessaire avec de l'eau distilée ou
déminéralisée. Ne jamais ojouter d'acide.
En cas d'arrêt prolongé : il es! conseillé lors d'un
arrèt prolongé (1 mois) de débrancher la batterie.
Les renseignements contenus dans ce chopifre s'adressent
oux automobillistes ayant quelques connaissances en
mécanique ou pouvant se trouver dans des régions
éloignées de tout Point Service PEUGEOT.
ENTRETIEN
Les lubrifiants figurant dans les tableaux en page 3 de
couverture sont ceux qui conviennent le mieux à l'entretien
de votre voiture,
Le CARNET D'ENTRETIEN, joint à cette notice, permet de faire
exécuter les travaux d'entretien, aux périodicités indiquées,
por un Point Service PEUGEOT. || est souhaitable dons fous les
cos de prendre rendez-vous,
La CARTE DE GARANTIE est nécessaire pour faire effectuer lo
VISITE DE GARANTIE GRATUITE et OBLIGATOIRE entre 1500
et 2500 km dons un ateller du Réseou
Les fournitures et lubrifiants ainsi que les trovaux supplémentaires
dernondés por le client seront focturés
CONSEIL D'ENTRETIEN rg. E —
PARTICULIERE POUR CONDITIONS DE CONDUITE
Régions poussidreuses
Echanger l'élément du fitre:à air plus fréquemment.
Conduite fréquente en lieux embouteillés
Vidanger et renouveler l'huile moteur, échanger la cartouch
e fitre & hulle en réduisant de moitié les périodicites
accumulation de condensation qui fait augmenter | |
ef aggrave la dilution de hule). Que
Régions á atmosphere corrosive - utilisation im ;
produits chimiques pora do
Dans ces régions. nous recommandons un lavage de la
carrosserie at du dessous de caisse plus fréquent.
Accumulation de kilométrage élevé en peu de temps
Blen qu'il soit recommandé d'effectuer un rénouvellement de
la solution antigel tous les 2.ans, nous suggérons que
roccumulation de kioméetrage ne dépasse pos 40000 km
avant d'effectuer cette opération.
|
;
RECOMMANDATION PIECES DE RECHANGE
+
autre qu'une PIÈCE D'ORIGINE PEUGEOT,
Ce véhicule est conforme à la réglementation en vigueur dans le pays où à est commercialisé,
2} © PIECES PEUGEOT D'ORIGINE
Celles-c! garantissent en effet |e maintien des caractéristiques du véhicule et sa confomité à
lo règlementation précitée (sécurité, antipollution).
La garantie du Constructeur, tont légale que contractuelle, n'est pas due en cas de panne ou
de défaillance quelconque imputable à la défectuosité ou la non conformité d'une pièce
Al
MOTEUR TU 3
| de couverture
El Niveau hulie moteur
froid!, à l'aide de la jouge.
Repère a. niveau "MAXI"
Repère b niveau "MINI
1
SEN
== À
LE Die
NIN
N
NZZ
UNE
0.500 |
Orifice de remplissage
Contenance du carter dhulle, 3.5 litres
Vidange
de fitre a huile.
FILTRE A HUILE
ref. PR, 1109.82
Boîte el pont
Periodicités , suivant camet d'entretien
NA
| VERIFICATIONS
Utiliser les lubrifiants homologués et recommandés en page 3
Le contrôle du niveau s'effectue véhicule horizontal, moteur
Consommation moyenne d'huile aux 1000 km oprès rodage.
ll est nécessaire de contrôler régulièrement le niveau et normal
de faire des appoints entre deux vidonges.
Pérodicités. suivant camet d'entretien, au minimum 1 fois
par an, Possibilité de vidonge par aspiration. En cas d'utilisation
particulière, ville, montagne, petits parcours, réduire l'espace-
ment des vidanges et changer plus fréquemment lo cartouche
Fi Echange de la cartouche suivant comet d'entretien cartouche
- NIVEAUX -REMPLISSAGES
Cl FREINS
Fuldes homol
NAÁFIC FN3, ou DOW CHEMICAL ET 501 miscibles entre eux.
Ogués el recommandés: PEUGEOT, LOCKHEED 55,
Le niveau ne doit Jamais être situé au-dessous du repère “MINI
du réservoir, En cos de baisse importante. faire
immédiatement l'origine de la fuite Service
Réseau PEUGEOT: Harun Poi x
[] BATTERIE “SANS ENTRETIEN"
Añention
Ne jamais approcher de flamme de la baiterie (risque
d'explosion)
En période hivernale : surveiller la tension de charge de
la batterie.
RESERVOIR DE LAVE-VITRE DE PARE-BRISE
Vérifier fréquemment le niveou du réservoir.
En hiver: utiliser le liquide incongelable vendu dans les
Points Service PEUGEOT,
En période tempérée : utifiser de l'eou pure.
FILTRE À AIR
Pérniodicité, suivant comet d'entretien
Pour utilisation en atmosphère poussièreuse, réduire lo
périodicité de moitié,
57
VERIFICATIONS
MOTEURS XU52C - XU92C - XU9J2 - XU9J4
Ufiliser les lubrifiants Nomologués et recommandés en page 3
de couverture
Niveau hulle moteur
Le contrôle du niveau s effectue véhícule horizontal,
moteur froid, à l’aide de la jauge.
Repère a: niveau "MAXI
Repère b. niveau "MINI
Consommation moyenne d'huile aux 1000 km après rodage,
0,500 L ll est nécessaire de contrôler régulièrement le niveau
et normal de faire des appoints entre deux vidanges
Orifice de remplissage | ;
r ‚ 5 litres (sout XU9J4
Contenance du carter d'huile 53 litres (U9I4)
Vidange huile moteur
Périocicités , suivant comet d'entretien. au minimum 1 fois
par an, Possibilité de vidange par aspiration. En cas d'utilisation
particulière, ville, montagne. petits parcours, réduire |'espace-
ment des vidanges et changer plus fréquemment la cartouche
de fire à hule.
FILTRE A HUILE
Echange de la cartouche suivant came! dentratien
Cartouche réf, PR, 1109.82
Bolle et pont
Pérlodicités, suivant comet d'entretien
FREINS
Fluides homologués et recommandés, PEUGEOT, LOCKHEED 55,
NAFIC EN3. ou DOW CHEMICAL ET 501 miscibles entre eux
Véhicule sans ABR
Le niveau ne doit jamais être situé ou-dessous du repère "MINI
du réservoir
-NIVEAUX - REMPLISSAGES
IMPORTANT; Le niveau du liquide de frein peut s'établir
Pour controler le niveau. proceder comme sul,
- Couper le contact ji
- Oppuyer sur ia pédale de frein vingt fois ay minimum
- Mmetire le contact et attendre l'art de lo pompe
e Nec Cae E As
- le niveau être pis entre les r :
© INS cot compris -repéres "MAX" st |
- rétablir ie niveau si nécessore !
|
Une légère baisse de niveou est nomale,
En cas de baisse importante, corsulter IMMEDIATEMENT un.
représentant de la marque. |
dd BATTERIE “SANS ENTRETIEN"
Attention
Ne Jamais approcher de flamme de la batterie (risque
d'explosion)
En période hivernale; surveliler la tension de charge de
la batterie.
RESERVOIR DE LAVE-VITRE DE PARE-BRISE
Vérifier fréquemment le niveau du réservoit.
En hiver: utiliser le liquide incongelable vendu dons les
Polnts Service PEUGEOT,
En période tempérée : utiliser de l'eau pure.
RESERVOIR DE DIRECTION ASSISTEE
Le niveau ne coit jamais être situé ou-dessous du repére MINI |
Qu réservoir. |
mr FILTRE À AIR
| Remplacement élément filrant sec.
Pernodicites, suivant comet d'entretien,
Pour utiisalion: en atmosphére poussióreuse, rédure la |
périodicité de moitié, O |
Le
ALLUMAGE DU TEMOIN DE NIVEAU DE LIQUIDE DE
Slle témoin de niveau de liquide de refroidissement s'allume.
effectuer les opérations suivantes,
- laisser le moteur refroidir pendant une heure |
- ouvrir le bouction du radiateur ou premier cron et attendre
quelques Instants avant de retirer je bouchon
- remplir le rodisteur jusqu'au niveau mox
- refemner le rodiateur
Sloprés une courte utilisation du véhicule l'allumage du témoin se
reproduit, consulter un représentant de la marque. Si y a une
fute apporente du circuit de refroidissement, rétablir le niveau
du radiateur et rouler à allure modérée jusqu'à un représentant
de la marque le plus proche,
UIT DE REFROIDISSEMENT
COMPLEMENT DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Les compléments ou les remplissages du circuit de refroidissement
doivent être effectués à l'aide d'un mélange eau/antigel
disponible dans les atellers du Réseau Automobiles PEUGEOT
afin de conserver la protection d'origine - 15°C (—35°C pour
certains pays) et d'empêcher la corrosion.
Si aucun allumage de témoin n'apparaît, I est superflu de
compléter le niveau Jusqu'à l'orifice de remplissage car après
fonctionnement le niveau reprendra sa position Initiale.
Attention
Circuil pressurisé
en + permonent,
Ne pas ouvrir moins d'une heure après l'arrêt du moteur
NE PAS REMPLUR D'EAU FROIDE UN MOTEUR CHAUD.
En outomne, vérifier et compléter, 3 nécessaire, le mélange
antigel, Vidanger et rincer le circuit, au moins tous les 2 ans,
Le disposifif de commande du motoventilateur est alimenté
Lubrifier ENTRETIEN CARROSSERIE :
- chamiéres ae capot
- veroulloge de copot
- veroullage du cofre
- charnières de portes
- flrants de portes
CONSEILS D'ENTRETIEN
La corrosion est un phénomène inévitable, dont on peut
cependant retarder l'apparition et le développement.
Les recherches entreprises en ce domaine ont permis de
prendre en fabrication un certain nombre de mesures, en
foisont appel à des techniques souvent très élaborées,
- Utilisation de tôles électrozinguées oux endroits
particulièrement exposés
- apprét soudable sur les jonctions de tôles
- dépôt de lo première couche d'opprèt por immersion
totale de |a caisse dans un bain catophorèse
- application de revêternent polymérisable à choud dons
les passages de roues
- Injection de cire dans les coms creux
Compte tenu des différents facteurs susceptibles de favoriser
lo corrosion :
- Utilsotion intensive de sel sur les routes en hiver
- pollution de l'air
- fégion humide ou oir marin
est absolument indispensable de complèter les effets de trai-
ternent appliqué à l'origine por un entretien, régulier adapté
aux conditions d'utilisation.
Des produits pour le lavage et l'entretien homologués par
nos services d'études sont disponibles dans les magasins
de pièces de rechange des ateliers du Réseou Automobiles
PEUGEOT,
Les conseils simples réunis dons les paragraphes sulvonts
doivent permettre de prolonger la durée de vie de lo
Corrosserie de votre voiture et d'en préserver l'aspect.
CE QU'IL NE FAUT PAS FAIRE
En période hivemale, garer une voiture, à plus forte raison
(de 1 Cone UN oca non ced of op chante
Rouler dans la neige ou la boe sale sans jamas laver a
voiture, et tout | le dessous de ot
Loiser la roue sa developer parres ties
alss rouile se dev ег д) des blessures
accidentelles du fim de peinfure (rayures, projection de
eo etc). | ce
aver la voiture en plein solel où lorsqu'il géle.
Enlever la boue sans l'avoir détrempée pociones ou let
d'eau. Laisser saccumiler les soullures ext (fumerons
de mazout, retombées végétales ou animales),
Enlever les taches de goudron avec de l'essence ou des
solvants non adaptés risquant de détédorer la peinture où
les pieces plastiques.
CE QU'IL CONVIENT DE FAIRE
Respecter la limitation de vitesse et l'espacement des
véhicules en cas de roulage sur route gravilonnée ou
déformée (es projections de gravilons ou de cailloux peuvent
blesser lc laque ou détériorer les protections sous caisse),
Laver fréquemment la voiture, notamment lorsqu'elle est
utilisée en pernanence sur des roufes salées, en bordure de
mer où lorsqu'elle stationne sous les artres ou en milieu pollué.
(Détremper abondamment la boue où Jet sors frotter, laver
0 l'eau tiède contenant un peu de détergent, nettoyer et
rincer fréquemment à l'éponge. essuyer à la peau de chamols),
Eiminer solgneusement où jet sous pression les dépôts de
boue où de sel sous plancher et dons les passages de roues
qui forment Un (pansement hurnide» favorisant lo corrosion,
Effecluer ou foire effectuer ropidement les retouches
nécessaires en cas de blessures accidentelles du fim de laque,
Ne pas hésiter à demander consell à Un représentant de lo
marque qui vous guidera dans le choix des solutions à
apporter aux différents problèmes pouvant se poser.
61
Y "E "7 “GU a 2 At
ETIEN DES GARNITURES
Ceinlures de sécurité : exclusivement avec de l'eou
tiéde savonneuse, en évitant les portles metalliques. Les
détergents et les produits abrasifs Où chimiques ne doivent,
RETOUCHES DE LA PEINTURE |
La loque joue un rôle très important
an aucun cas, être employés.
RA Gievblement plonche de bord ou gomitures de porte).
fissus de pavillon, uniquement avec de l'eau tiède sovonneuse | Les sangles ne doivent être ni décolorées ni reteintes |
‘où de l'alcool à brûler.
1 est déconsellé d'utiliser de l'essence Е.
En cos de difficultés, consulter un représentant de la marque.
NETTOYAGES PARTICULIERS
NATURE DES TACHES GARNITURES PLASTIFIEES ET CUIR
GARNITURES TEXTILES
Boue - Eau sovonneuse tiède
- Produit de neftoyoge du commerce
Produit de nettoyage du commerce
Acide acétique (vinaigre d'aicool)
Chocolat -. Eou sovonneuse tiède
- Produit de nettoyage du commerce
- Ammoniaque dilué à 25 %
Solution de borax dans l'eau,
finçoge à l'eau tiède
- Eau sovonneuse tiède
Produit de nettoyage du commerce
Bonbons, sirop - Eou savonneuse tiède
A Er re tre
$ Eau savonneuse tiède
jus de fruit - Produit de nettoyage du commerce Produit de nettoyage du commerce
Encre de stylo à billes - Alcool dénaturé Alcool dénaturé
ou de feufre - Alcool & 90° Alcool à 90°
Sang - Fou sovonneuse tiède Ammoniaque dilué a 25 %
- Produit de nettoyage du commerce - Eou sovonneuse tiède
Goudron ou cambouis - Essence de térébenthine Essence de térébenthine
Hulle moteur - Essence C Essence C
- Trichloréthane
62
dans la protection antiroulle de la Siles projections de callloux n'
Carrosserie et pour cette raison, elle ee et et quel sous
doit être contrôlée régulièrement. directement la ae DO
are alaques de la logue doivent avolr ponce légérement Fenarón. T°
de CI immédiatement afin en endo
viter les amorces de corrosion de Lorsque les ;
: projections de ca .
la carrosserie, quent la laque jusqu'à la jöle aa
Les défouts les plus couronts que - gratter
ent
vous pouvez retoucher vous-même, El ore a olor Ue à
Oprès lavage, sont les suivants, fronchant, chanfreiner ¡¿garement: le
- les éclats provoqués par des pourtour,
projections de cailloux des
blessures diverses [] - metire le produit de neutralisation de la
Lidentification de la peinture de raul, lolsser secher el poncer légere-
caisse est indiquée à l'intérieur du ment avec un papier abrosf à grains
compartiment moteur "a
POUR LES PETITES RAYURES OU О ] Efe Ca Sor ra
DEFAUTS PROVOQUES PAR DES soites avec séchage entre deux cou,
PROJECTIONS DE CAILLOUX ches ;
Matériel Si sogit de lg retouche d'une laque d'ort-
- Out coupant (grattoir) gine vermisse. appliquer Une couche de
- produit de neutralisation de la vems après séchage de (a peinture,
rouille
- styl0 à retouches peinture
Ces deux derniers produits sont
disponibles dans un atelier du Réseau
Automobiles PEUGEOT,
CONSEILS PRATIQUES
aba Sama Jb AIRE A ME A
LL. At i a Ta A
Précautions pour l'hiver
Consells de sécurité, ;
Chargement du véhicule.................. A NOD O A Y 69-70
shan suelo gio nbn e's bib SST lary Sy SEE Sse ele et NTs 71-72-73
Remorquage............ e... VOTEN En e e A encara 74
PRECAUTIONS POUR L'Hiv
ESSUIE-VITRE
CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
PNEUS VER : de refroidissement du moteur est compose d'un MW
и > ae euma "contact" : dolvent équiper les quatre roues afin Le Iquide = = - Dégelerle pare-brise AV de mettre s essule-vitres en marche
Plusieurs types de pneumatiques hiver peuvent être montés Ae a loess l'équilibre du véhicule car ls permettent des mélange eau an | protège le circuit Jusqu'à —15°C (—35°C | les essule-vitres en marche.
SI VOITO VÉNCUS pour amaliorer fa Securit sur TOJIes vitesses plus élevées en dehors des intempéries. nirôler et compléter si nécessaire la protection du cireuit de DAK |
emelgées ou verglacées, — Sur route enneigée où verglacée mème avec des équipements se sement, - Bégoger les griles d'entrée d'air situées à la base du pare.
- lesp conventionnels roid brise o! А 59 OU pore-
es paa nao cloutés oon {ome super hiver, conduisez prudemment. E ds pals nelge, glace où feulles quí pouralent obsiner
; аа, E nouvelle ernent appeles”pneus contact” protection contre le gel en fonction de la proportion Ges.
d'antigel dans le circuit de refroidissernent
SERRURES ET CAOUTCHOUC DES PO
5 cloutés conventionnels , Peuvent etre montés CHAINES NEIGE | E
par deux sur les roues avant au minimurm. La vitesse imposée par
| -— introdurre de Mule tés | lets A :
Les chaînes doivent être montées sur les roues avant. 27 % 35% 40 % 46 % 50% - Pulvérser sur les To au vise
la règlementation en vigueur, 90 km/h pour la France doit être L'adaptation est pas aves del Cha disponibles dontigel | danligel | dantigel | dantigel | d'antigel cone. | 3 Un lubrifant où
ST | Points Service Automobiles
fespectée. dans les -18€ | -20€ | -25€ | -30% | -asc FREIN A MAIN
| ONS - PRESSIONS DE GONFLAGE (à froid) - Par temps de gel lors d'un stationnement prolongé; ne
DIMENSK E DE serrer le frein à Main, ello
it Coler le véhicule où : er une vitesse manuelle (Jère
Contenance du circu ; : mencha antaras engag manuelle (Jère ou
Pressions (en bars) Moteurs TU-XU (sauf XU9 4) 68 dm
Modèles Dimensions Marques Avant Aer su ses ee Jusqu'à - 15°C la protection contre ao de hivernal
Michelin XM + S100 21 21 le gel peut ôtre renforcée en remplaçont 1 dm’ ou 2 dm’ au ) О "Y e. surveller la tenson de charge de la
158K11 GL 165/70R14 Good Year UG3 3 от”? du líquide de refroidissement par de l'antigel.
158B22 GL- GR -SR ECLAIRAGE ET SIGNALISATION
Michelin XM + 5100 AP ; - Vérifier le bon fonctionnement et la propreté des projecteurs.
158022/ A GR 175/70R14 Good Year UG3 € 2 LOS et des feux de signalisation,
Uniroyal MS+ > 2 ат?
yal | dm m*| 3 dm CARROSSERIE
2 2 В fi f 4 Е - aq _ - A la fin de l'hiver. prévoir un lavage complet du véhicuie, en
15BDZ2 GR-SR 185/65R14 Moteurs TU-XU (sauf XU9 4) >> e insistant sur le dessous de caisse et les passages de roues.
ENS Michelin XM + $100 2 2,1 - Moteur XU9J4 -21°C | -31°C| -38°C |
o Good Yeor Eagle M + S |
Uniroyal Rallye MS + ,
TOA YER SONY > 21 LAVE-VITRE - LAVE PROJECTEURS |
158D62/1 MI 16 Roues 55 J14 FH 424 Ajouter un prodult antigel dons le réservoir. Suivant équipement
67
66
"Les te <=.
o ispor В $
scurité té et le confort oa Ca
DEMO due spas lors de la
AZ cue, ser PEN
se trouver dans son encadrement.
conserver l'ouverture depuis l'extérieur.
= № jomais laísser un jeune enfont dans une voiture exposée
au solell toutes vitres fermées.
= La place des enfant (jusqu'à 10 ans) est toujours a l'amère du
véhicule. | est conseillé d'utiliser les ceinfures de sécurité au-
de dans 1$ nécessaire, surélever l'ossise à l'aide de cous-
salon sable que l'enfant soit bien Installé
DAA ee
pour sons fatique,
- Les enfants ne doivent pas se tenir debout entre les dossiers
des sièges avant.
- Les véhicules conçus pour 3 ploces à l'arrière peuvent
être équipés d'une troisième ceinture de sécurité. Consulter
un représentant de lo morque.
- Equiper la Vitre arrière du véhicule de stores si les vitres ne
rares occupants mars cui
E ends ves re e ven pos or covers €
- Avant d'ouvrir Une porte, s'assurer que la manœuvre peut
s'effectuer sons danger.
Précautions à prendre pour les jeunes enfants
les tout jeunes enfants, I est Indispensable de redoubler
Fe et de prudence.
- Jusqu'à 6 mois, 11est préférable de les transporter couches
dons un Jandou oJ une corbeille qui sera soigneusement
amaré OU immobilisé si possible à l'aide des ceintures de
sécurité.
- De 6 mois à 3 ars, ufiliser des sièges auto homologués
portant la reference NE. (Norme Européenne),
De 3 ans &,10 ans utiliser un “siege rehaussé”. Seul ce système
en rehoussont l'enfant, d'utiliser les ceintures de
sécurité AR équipont d'origine le véhicule,
- Vespace disponible entre le dossier avant et lassise
arrière peut être comblé pour ogrondir l'emplacement
repos.
Sous aucun pe les enfonts ne doivent voyager sur
les genoux du passager avant (risque de projection sur
le eo: de bord où le pare-brise en cas de collision).
Ambiance
La plupart des enfants se lassent des longs déplacements
en voiture; Il est donc nécessaire de les y préparer en
créant une atrnosphère agréable.
- S'amrèter souvent afin de permettre une détente et de
prendre ses précautions.
- Créer des distractions attrayantes ne nécessitant pas la
compétitivité ni l'agressivité (livres, musique, etc).
Caravaning (rouler modérérnent)
Pour tracter une caravane ou une remorque, utiliser un
attelage homologué Réf. PR; 9627.C0
Reportir la charge à l'intérieur de la caravane et respect
le poids à la flèche (50 kg maxi). я
Rouler toujours a vitesse moderée, rétrograder les vitesses en
temps utile, aussi bien dans les cotes que dans les
descentes.
Lorsque l'on tracte, la consommation augmente. Ne pas
oublier d'utiliser un déflecteur de toit.
La distance de freinage est augmentée. Freiner
progressivernent et en douceur Eviter de freiner par a-<coups
Avant de partir,
- Vérifier la pression des pneumatiques, véhicule et
catovane
- Vérifier [a signalisation électrique de lo coravane
- s'entraîner oux manoeuvres, surtout en marche arrière
Graisser régulièrement la rotule de l'attelage, la démonter
lorsque le tractage est terminé
Respecter les capacités de remorquage.
Particularité de remorquage (suivant équipement)
I est indispensable dans le cos de traction de caravane ou
de remorque de déposer les obturateurs de calandre et de
pare-chocs avant pour obtenir un refroidissement correct
du moteur.
-_
-— —
НЕ AE ии
CHARGEMENT DU VEHICULE
Galerie
Utiliser des barres de toit
Réf. PR, 80
Répartir la charge uniformément, en dd
un des coles
Di
tol e chars le plus lourde le plus pres posible du
Amimer solidement la charge et sign
encombrante. dee Sade tna come
Sone ¿ec souplesse, la sersibilité ou vent latéral est
Retirer lo galerie ie où les
shall bares de toit aussitôt le transport
Respecter les capacités de charge.
69
оО Passage d'éléments longs”
Ce véhicule est équipé d'une troppe situé sous
accoudoir central arrière.
‘Ouverture de l'Intérieur du véhicule
- Baisser l'accoudoir central.
- Ouvrir la trappe en la basculant vers l'avant.
“9 consommation de corburant dépend du mode de conduts
POUR ÉCONOMISER LE CARBURANT _
- Démarrez doucement, éviter
Utilisation Pot
en onticipant sur la circulation tions et les freinages brusques, conduisez
Ce passage permet de transporter des éléments
ancombronts en les chargeant por le coffre
[] Poche dossier siège AV"
- Sélectionnez les vitesses en souplesse et rapidement sur des ropports élevés et des
ES Or = régimes moyens (2/3 du compte-fours à ne pos dépasser).
- Ne pas rouler a vitesse élevée, au-delà de 120 km/h la consornmation augmente.
Ш
71
POUR ECONOMISER LE CARBURANT
CONSOMMATION D'ESSENCE
La consommation n'est pas uniquement liée ú la conception
EE tercio cu vehicle, die dépend aus de voix
Ces quelques conseils vous permettront d'économiser
sensiblement votre consommation.
Suivre les opérations d'entretien en respectant les
indiquées dans le camet d'entretien,
En compiément de ces opérations de révision et de vidange.
penser à foire vérifier régulièrement l'état des organes qui
influent le plus sur la consommation.
Utiliser les lubrifiants homologués recommandés en fin de
la notice.
Utiliser uniquement le carburant prévu (indice d'octane
97 RON).
Respecter les régloges moteur prévus par le constructeur.
REGLAGES MOTEUR
I! est conseillé de faire contrôler Ou Moins une fois par an les &(ё-
ments essentiels de l'allumage et de l'alimentation de carburant.
Allumage
Ecartement correct des électrodes de bougies.
Réglage de l'avance initiale.
Réglage ralenti
| doit être réglé à la vitesse prescrite dans cette notice.
Un moteur qui toume trop vite consomme plus:
Filtre à air
Un élément fitrant encrossé diminue le rendement du moteur,
le remplacer suivant les fréquences indiquées dans le carnet
d'entretien et plus fréquemment pour utilisation en atmosphère
poussièreuse
Alimentation carburant
- Etat mécanique du corburant où de la pompe à injection
-- Détection des prises d'air.
CONSOMMATIONS CONVENTIONNELLES (lîtres/100 km)
(suivant Directive CEE 80/1268 du 16 Décembre 1980 ou
Recommandation ECE À 70)
Modèles GL GL | GR - SR GR GR - SR GRI - SRI Mil6
Types véhicule 15BK11 158822 158D22/A 158D22 158D62 15BD62/1
Moteur TU XUS2C XUŸ2C XU92C XU9J2 XU9JA
Boîte vitesses 4 vitesses 5 vitesses 5 vitesses 5 vitesses 5 vitesses 5 vitesses
Circuit
urbain 8.3 9 9 93 95 10,4 11.3
Vitesse stabilisée
90 km/h 55 56 55 55 58 6 65
Vitesse stabilisée
120 km/h 72 7.1 69 7 7.5 78 8
72
POUR ECONOMISER LE CARBURANT
CONDUITE
Ne pos: emballer votre moteur & la mise en route,
Le faire chauffer progressivement en roulant à une
allure modérée pendont les premiers kilometres.
Nuliliser votre starter manuel que pour les démaroges
à froid, le repousser dès que possible.
Lo conduite “sportive” coûte cher, lul préférer la conduite
en “souplesse”,
Ne pas pousser le régime moteur sur les intermédiaires,
Done utiliser toujours le rapport le plus élevé possible sans
toutefois fatiguer le moteur,
Eviter les accélérations brutales.
Démarrer doucement.
Frelner le moins possible, en restant à bonne distonce de
celui qui vous précède, En anticipant les variations
dolure de circulation, | vous suffira de relever le pied
die l'occélérateur
Eteindre tout apparel consommant de l'électricité
lorsqu'il n'est plus vraiment utile
Utiliser de préférence les aérateurs oux gloces ouvertes.
Démonter les barres dé toit dés qu'elles re sont plus
utilisées ainsi que les accessoires non oérodynamiques
(rétroviseurs, déflecteur de caravane) lorsque le véhicule
ne tracte pas
Organiser vos déplacements
Pour les petits déplacements éviter l'utilisation de votre voiture.
En ville les conditions de circulation sont les plus favorables pour
la consommation de carburant.
Sur la route, choisissez des itinéralres vous épargnant la
troversée des agglomérations et les encombrement,
PNEUMATIQUES
Une pression insuffisante augmente la résistance à la
pénétration dans l'air = consommation
N'utiliser que les pneumatiques préconisés par le
construcleur
73
Ea °—°
REMORQUAGE
[J REMoRauUAGE AVEC LEVAGE PAR UAV
Sur bras inférieurs du train AV.
Sur traverse de radiateur en interposont un madiier.
REMORQUAGE AVEC LEVAGE PAR L'AR
— Accrochage
Sur bras de suspension AR.
Sur la rove de secours en interposont un madirier.
REMORQUAGE SANS LEVAGE
(Elingue ou barre de remorquage)
Cal PAR L’AVANT
Accrochage à l'anneau d'orimage côté gauche
sur 158D62/1. (Mi 16)
Accrochage à l'anneau d'armrmage côté droit
sauf 15BD62/1. (Mi 16)
DIMEensions........7.. ........-.,emrm res... eones esca... nee. ooo 76
PAR L'ARRIERE
Accrochage & l'anneou d'arimoge coté gouche.
CARACTERISTIQUES
74
u
- ge nn
EEE | нь —
O —
DI | | |
\ . O S
mos | NSI N
IDENTIFICATION _
Plaque de constructeur Nur
| El RETO CEE (Communauté Economique [] $0 de série sur la carrosserie
Européenne !
a - Numéro de réception 0 Référence teinte de caisse |
В ® b - Numéro d'identification du véhicule |
= = identification constructeur Anne
g = ‘ = = type mines e modele (France) |
= - O: emplocement en réserve
| == I - numéro de série 5] Pression de gonfiage
| c - Poids me er on Sig Se
— = d - Poids total rquiont auto Nota: Dans toute |
+ 87 i 2669 pie 927 e - Charge maximale admissible sur essieu avant véhicule. le modes NE rappeler le type complet du
4408 { - Charge maximale admissible sur essieu arrière | a
g - Code d'idenfification* * Suivant destination
с
SR {==
La
FI
=== |
1436 J
1714 |
1716*
* Suivant modèle
76
Gl - GR GR GR - SR GRI/ SRI Milé
158822 158022 / А 158022 158062 158062 / 1
Xus2C XU92C XU9J2 XU9J4
7 9 10
83x73 83 x 88
1580 1905
8.95 10.4
8 16
Super
Indice doctane 97 RON min A
Régime de ralenti (tr - 700 750
Bourgies S ve FC5AS FC62L5 FC62LS FC62t5 | FC62LS2
Champion CoYCX C7YCX
Ecartement des contacts (mm) 0,8 mm
Ordre dallumoge 1-3-4-2
BOITE DE VITESSES MA BE]
Nombre de rapports 4 5
DIRECTION
Rayon de braquage hors tout 11m
FREINS
Avant Disques Disques ventilés
Amiere tambours Disques
SUSPENSION 4 roues indépendantes
Avant , Ressoris hélicoldoux avec barre ontidavers
Arrière Barres de tordon ovec barre antidevers
78
"TE EE
CARACTERISTIQUES
Type véhicules
158K11
158822
158022/А
158022
158062
hm
ELECTRICITE
Batterie (BSE)
Copacité (Ah)
12V
158D62/1
CAPACITES ORGANES (en litre)
Moteur (avec cartouche)
Boîte et pont
Réservoir de corburant
Circuit de refroidissement
Réservoir de lave-vitre
351
21
5!
701
6,61
27 |
181
531
72
VOLUME DE CHARGEMENT (en dm”)
(Norme ISO)
Coffre
470
POIDS ET CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Poids à vide en ordre de marche
Poids moximum autorisé en charge (PIC)
Poids total roulant outorisé (PTR)
Charge maximum sur golerie de toit
970
1400
2300
1020
2700
75
1110
2560
CHARGES REMORQUABLES (en kg)
Remorque non freinée
Remorque freinée (dons lo limite du PTR)
485
900
510
1200
79
CARACTERISTIQUES
PNEUMATIQUES HOMOLOGUES
| DRA GL - GR - SR GR SR - GR | GA - SA MIT6
| actes 158K11 - 158822 158022/ A 158022 | 158062 158062/ 1
| EGON 165/70 R14T 175/70 R14 T 185/65 R14 H 195/60 VR 14
MARQUES GOOD YEAR GT70 | GOOD YEAR GT70 | MICHELIN Mxv MICHELIN MXV
KLEBER C2T KLEBER C2T PIRELLI PS PIRELLI P600
MICHELIN MXL PIRELLI PA GOOD YEAR NET | GOOD YEAR NCT
UNIROYAL R280 DUNLOP SP6 UNIROYAL R340
PIRELLI PA
DUNLOP SP6
PRESSIONS AVi21-AR,21 | AV.2-AR,2 AV. 2 AV, 2,1- AR. 21
à froid (bars) AR,2 | AR,21
Respecter les dimensions, les pneumatiques d'ongine ne peuvent atre remplacés que par des éléments identiques
(sauf 3! remplacement sur les 4 roues).
N'utilser que les pneumatiques préconisés par le constructeur afin de garder les coractéristiques de direction et de
tenue de route. Ces pneumatiques doivent être identiques sur un même essieu
81
AUTOMOBILES
PEUGEOT
SOCIETE ANONYME AU CAPITAL DE 1.900.000.000 DE F
75, avenue de la Grande-Armée — PARIS (16%)
Adresse pustole
BP. 01 - 75761 PARIS CEDEX 16
Tél. (1)40,66,55,11 - Télex 610700 PEUGSIEG PARIS
ARCS PARIS § 35214450) + N° SIMET 352) 4450300018 - NO APE 3111
Reproduction où traduction, mème partielle; interdite sans l'autorisation écrite de la SA. des AUTOMOBILES PEUGEOT
—
- +
re ee ei Sen did me di
a
a nn
— =—
Le? Pa So)
ищи
| ЧСС
A he “pm
3 ES AEC Ge ° -
J " ~ 3
" >» -
FIL) 4 => Pr E ht
ou $26 ,
№” = y y | > har
2 LU Ji > | | H
[OP © La
3 AAA NE
Tuve OU VE CL Zo ” e NES
VE RE EEE ETA “ я
O Alan ke я a. —
|| - -
UNS KO sera al i 6 - AE = .
X cn: ANTE A YF — RAR o de: A - Lx
nero des cies. Eu e. een.
“vous perdez vos clé € fine el ae
LYNE POC rez vos de o s suffira dere mettre c ette: fiche à
SX peta a) hese == cessonnaire,
PRESS TOME ED SH
i wl р
. e o e «+. ni 0 000000 a...
7 es E =n SON A
e eee. aes SNe +0. wise ns
1
LUBRIFIANTS HOMOLOGUES ET RECOMMANDES
ORGANES
APPELLATIONS COMMERCIALES
Esso
O shen
Esso Super Oil PUISSANCE 5
10W 401) 10W 40.1)
Boite de vitesses mécanique ESSO GEAR OIL BV SHELL SF 5288 ooo
et Pont 75 W - BOW 75W - 80W ‚GLS.
. ESSO ATF DEXRON II SHELL ATF DEXRON II
Pompe d'assistance de directión D21065 D 20137 =
ESSO MULTI-PURPOSE 47 46 |
Bornes de batterie SHELL RETINAX A -
ou
ESSO MULTI-PURPOSE GREASE
(1) Pour conduite sportive
ESSO Racing Oil 15 W 50
SHELL Puissance 7 15 W 50
API - American Petroleum Institute « CCMC - Comité des Constructeurs du Marché Commun
В - — ———
Ро Нл
; ice L
|
@ AUTOMOBILES
PEUGEOT
(@) 405 - 1 Français DCM 37.11 _ 3

Manuels associés