▼
Scroll to page 2
of
55
SanDisk Sansa™ e200 Guide d’utilisation Table des matières Consignes de sécurité ...................................................................................... 5 Introduction..................................................................................................... 6 Contenu de l’emballage ........................................................................... 7 Pour commencer ............................................................................................. 9 Vue d’ensemble des caractéristiques ....................................................... 9 Fonctions de l’écran Music.................................................................... 10 Fonctions de l’écran de lecture Playback ...............................................11 Charge de la pile au lithium-ion ............................................................ 12 Indicateur du niveau de charge de la pile .............................................. 13 Remplacement de la pile........................................................................ 13 Avertissement concernant la pile ........................................................... 13 Bouton Hold (réglé en usine en position verrouillée)............................ 14 Configuration système minimale........................................................... 14 Mise à niveau micrologicielle................................................................ 14 Connexion à l’ordinateur ............................................................................. 15 Modes MSC et MTP.............................................................................. 15 Raccordement à l’ordinateur ................................................................. 15 Transfert de fichiers...................................................................................... 16 Transfert de photos et de vidéos avec Sansa Media Converter.............. 16 Supports pris en charge pour IMPORTATION ...................................... 17 Transfert de photos et de vidéos ............................................................ 17 Suppression de photos et de vidéos ....................................................... 18 Transfert de musique ............................................................................. 18 Transfert de listes de lecture .................................................................. 19 Suppression de fichiers musique ........................................................... 19 Synchronisation des fichiers.................................................................. 20 Déconnexion sans danger du Sansa e200 de l’ordinateur...................... 20 Fonctionnement de base ............................................................................... 21 Mise sous tension .................................................................................. 21 Utilisation de la molette......................................................................... 21 Menu principal....................................................................................... 22 Utilisation des boutons de navigation.................................................... 22 Utilisation du bouton de sous-menu ...................................................... 22 Mise hors tension................................................................................... 23 Mode Music........................................................................................... 23 2 • Musique/voix/FM Playback (lecteur FM) (le cas échéant) .............. 23 • Réglage du mode de répétition (Repeat) ........................................... 24 • Réglage du mode de lecture aléatoire (Shuffle) ................................ 24 • Réglage de Music EQ (égaliseur musique) ....................................... 25 • Ajout de chansons à la liste de lecture .............................................. 25 • Suppression des chansons de la liste de lecture ................................ 26 • Défilement de la chanson .................................................................. 26 • Évaluer cette chanson........................................................................ 27 Mode Photo ........................................................................................... 27 • Visionnement des photos................................................................... 27 Diaporama ............................................................................................. 28 • Slideshow Options (options du diaporama) ...................................... 29 Mode Video ........................................................................................... 30 • Lecture des vidéos ............................................................................ 30 Mode Radio FM (le cas échéant).......................................................... .31 • Radio FM ......................................................................................... 31 • Préréglage FM (le cas échéant)......................................................... 31 Mode Recording (enregistrement)......................................................... 32 • Enregistrement vocal......................................................................... 32 • Mode Settings (réglages)................................................................... 35 • Réglage du rétroéclairage.................................................................. 35 • Sélection de la langue ....................................................................... 36 • Réglage de la date et de l’heure ........................................................ 36 • Réglage de la luminosité ................................................................... 36 • Réinitialisation du lecteur aux paramètres d’origine......................... 37 • Informations sur le lecteur ................................................................ 37 • Réglage de la mise hors tension automatique ................................... 37 • Réglage du mode USB...................................................................... 38 Réinitialisation de tous les réglages....................................................... 38 Conseils, FAQ et dépannage......................................................................... 39 Informations sur le service après-vente et la garantie ............................... 42 Support technique.................................................................................. 42 Infos complémentaires........................................................................... 42 Garantie limitée SanDisk de 2 ans ............................................................... 43 AVIS À L'INTENTION DE L'UTILISATEUR.......................................... 46 Accord de licence à l’intention de l’utilisateur final................................... 47 3 Règlement de la FCC .................................................................................... 52 Important – Information sur le niveau d’écoute sans danger ................... 53 4 Consignes de sécurité 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser votre Sansa. Lisez ce manuel en intégralité pour apprendre à utiliser correctement votre Sansa. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. N’utilisez pas de casque ou d'écouteurs quand vous faites de la bicyclette ou que vous conduisez un véhicule motorisé. Cela pourrait causer un accident de circulation et être illégal dans certains endroits. Le port d'un casque ou d'écouteurs pour écouter de la musique à volume élevé peut également être dangereux lorsque vous marchez ou êtes absorbé dans une activité. Vous devez faire preuve d'une extrême prudence et arrêter de les utiliser dans des situations potentiellement dangereuses. Évitez d’écouter de la musique à volume élevé avec un casque ou des écouteurs. Les spécialistes de l’ouie déconseillent d’écouter de la musique forte pendant une période prolongée. Réglez le volume à un niveau moyen afin de pouvoir entendre les bruits extérieurs et par égard pour ceux qui vous entourent. Conservez le lecteur à l’écart des lavabos, éviers, baignoires, douches, boissons, et à l’abri de la pluie et d’autres sources d’humidité. L’humidité peut causer des chocs électriques avec n’importe quel appareil électronique. Pour assurer le bon fonctionnement de votre lecteur pendant longtemps, suivez ces conseils : Nettoyez votre lecteur avec un chiffon doux non pelucheux comme celui utilisé pour les objectifs. Ne laissez pas de jeunes enfants l'utiliser sans surveillance. Veillez à ne jamais forcer un connecteur dans les ports du lecteur ou de l’ordinateur. Vérifiez si les connecteurs sont de forme et de taille identiques avant d’effectuer le branchement. Veuillez ne pas désassembler, écraser, court-circuiter ou incinérer la pile pour éviter tout risque d’incendie, blessures, brûlures et autres dangers. 5 Introduction Merci d’avoir acheté un lecteur SanDisk Sansa™ e200. Le Sansa e200 est un lecteur audio/vidéo numérique portable haute performance doté d’un dictaphone, d’un grand écran couleur TFT de 4,5 cm, d’un logement d’extension pour carte microSD™ et d’une pile au lithium-ion rechargeable et remplaçable. Le Sansa e200 permet d’écouter des fichiers audio aux formats MP3, WMA et WMA sécurisé. Il lit également les vidéos et affiche les fichiers photos qui y sont transférés par le biais du convertisseur Sansa Media Converter, et il enregistre les émissions de radio FM. Il offre en outre la capacité d’enregistrement vocal. Le Sansa e200 offre une excellente qualité de son et est compatible avec la musique par abonnement Microsoft PlaysForSure. Le convertisseur SanDisk Media Converter accepte la plupart des formats d’image, vous permettant ainsi de visionner vos photos et vidéos personnelles. Le Sansa e200 est disponible dans les points de capacité suivants : 2 Go (e250), 4 Go ( e260), 6 Go (e270) 2 Go 4 Go 1 Go Heures de contenu musical 32 64 96 MP3 Nombre de chansons 500 1000 1500 Remarque : Approximation basée sur des chansons de 4 minutes à 128 kbps en format MP3 (3 932 160 octets/chanson). 1 Mo = 1 million d’octets, 1 Go = 1 milliard d’octets. Une partie de la capacité indiquée est utilisée pour le formatage et d’autres fonctions, et n’est donc pas disponible pour le stockage de données. 6 Caractéristiques : Lecteur audio numérique – compatible avec les fichiers audio MP3, WMA et WMA sécurisé. Les autres types de fichier doivent être convertis dans ces formats. Lecteur vidéo – compatible avec les fichiers vidéo convertis et transférés sur le lecteur par le biais du logiciel Sansa Media Converter inclus. Navigateur de photos – compatible avec les fichiers photos convertis et transférés sur le lecteur par le biais du logiciel Sansa Media Converter inclus. Radio FM (le cas échéant) – comprend une radio FM intégrée pour écouter les émissions diffusées en direct par les stations de radio FM. Dictaphone – fonction d’enregistrement vocal par le micro intégré. Enregistrement de programmes de radio FM (le cas échéant) – offre une fonction d'enregistrement synchrone pour les fichiers enregistrés sur la FM. Effet égaliseur – vous permet de sélectionner un mode d’égaliseur pour personnaliser l’écoute de votre musique. Logement de carte microSD™ – prend en charge la lecture ou l’écriture de fichiers musique depuis des cartes microSD externes. Mémoire interne – permet de stocker des données dans la mémoire interne. Contenu de l’emballage Veuillez déballer votre Sansa e200 et vérifier que vous avez bien tous les éléments suivants : Écouteurs Câble USB 2.0 CD d’installation (manuel d’utilisation et logiciel Sansa Media Converter inclus) Accord de licence à l’intention de l’utilisateur final du CD dans la pochette du CD 7 Avertissement sur le niveau sonore de la musique Guide de démarrage rapide Étui Cordon 8 Pour commencer Vue d’ensemble des caractéristiques 1. 2. 3. 4. Enregistrement Œillet de cordon MIC Hold 5. Port d’écouteurs 6. Écran d’affichage Bouton du dictaphone Pour raccorder le cordon. Micro interne. Bouton réglé en usine en position verrouillée (couleur orange visible). Lorsqu’il est en position verrouillée, tous les boutons de commande sont désactivés. La position verrouillée prévient l’activation intempestive des boutons de commande. Faites-le glisser pour déverrouiller les boutons de commande. Branchez les écouteurs ici pour écouter le lecteur. Affiche l'état et d’autres informations. 7. Molette Faites-la tourner pour sélectionner les options de menu ou régler le volume. 9 8. Bouton de sélection 9. Haut/Pause/Reprise 10. 11. 12. 13. 14. 15. Permet de sélectionner une option. Permet de passer à l’option de menu supérieure, d’arrêter momentanément la lecture ou de la reprendre Gauche/Précédent/ Permet de passer à la piste précédente, Retour rapide d’effectuer un retour rapide ou d’aller vers la gauche dans le menu Bas/Sous-menu Permet d’aller vers le bas dans le menu ou d’accéder au menu d’options. Droit/Avance rapide Permet de passer à la piste suivante, d’effectuer une avance rapide ou d’aller vers la droite dans le menu. Marche-arrêt/Menu/ Appuyez sur ce bouton pour mettre le Sansa Réinitialisation sous/hors tension ou accéder au menu ; maintenez-le enfoncé pendant 15 secondes pour réinitialiser le paramétrage. Si le lecteur est verrouillé avec le bouton HOLD, comme décrit plus haut, le lecteur ne peut pas se mettre sous or hors tension. Tous les boutons de commande sont désactivés. Port du connecteur Branchez le câble de la station d’accueil ici. de la station d’accueil Logement de carte Insérez-y les cartes de contenu microSD microSD ou gruvi™. Fonctions de l’écran Music 10 1. 2. 3. 4. Nom du menu Indique le nom du menu affiché. Options Affiche les options au choix. Heure Indique l’heure actuelle. Pile Indique l’état de charge de la pile. Fonctions de l’écran de lecture Playback 1. Numéro de piste Affiche le numéro de la piste en cours de lecture et le nombre total de pistes sonores. 2. Nom de l’interprète Affiche le nom de l’interprète de la chanson en cours de lecture. 3. Titre de la chanson Affiche le titre de la chanson en cours de lecture. 4. Minuteur de piste Affiche le minuteur de la piste en cours de lecture. 5. Horloge Indique l’heure actuelle. 6. Répétition Indique si la fonction de répétition est activée. 7. Titre de l'album Affiche le titre de l’album du fichier en cours de lecture. 8. Lecture/Pause/Arrêt Affiche l’état de lecture des fichiers musique ou voix. 9. Longueur de la piste Affiche la durée restante du fichier en cours de lecture. 10. Pile Indique l’état de charge de la pile. 11 Charge de la pile au lithium-ion Le Sansa e200 est doté d’une pile au lithium-ion rechargeable et remplaçable par l'utilisateur. Veillez à la recharger complètement avant d’utiliser le lecteur pour la première fois. Vous pouvez le faire par le biais du port USB de l’ordinateur, du port USB d’un adaptateur de carte (non inclus) ou du port USB d’un adaptateur secteur (non inclus). Suivez les instructions ci-dessous pour le chargement de la pile par le port USB de l’ordinateur : 1. Branchez la petite fiche du câble USB au port USB de l’ordinateur, et la grosse fiche dans le connecteur de la station d’accueil du Sansa e200. L’ordinateur doit être allumé pour que le port USB puisse recharger la pile. Le Sansa indique qu’il est connecté et le voyant jaune de charge apparaît. L’indicateur de niveau de la pile clignote pendant le rechargement. Vous ne pouvez pas utiliser le lecteur tant qu’il est connecté au port USB de l’ordinateur. 2. Pour arrêter le rechargement, débranchez le câble. Si vous utilisez un adaptateur secteur (non inclus) ou un adaptateur de carte (non inclus), vous ne pouvez pas faire fonctionner le lecteur pendant le rechargement. 12 Il faut 2,5 heures environ pour charger la pile au lithium-ion à approximativement 70 % de sa capacité et 3,5 heures environ pour la charger complètement. Il est recommandé de charger complètement la pile du Sansa e200 avant d’utiliser le lecteur pour la première fois. Remarque : Il est possible que certains ports USB ne soient pas suffisamment puissants pour permettre le chargement de la pile. Notez aussi qu’il est parfois nécessaire de remplacer les piles rechargeables après un certain temps, car leur nombre de cycles de recharge est limité (ce qui varie en fonction de l’utilisation et des réglages). Indicateur du niveau de charge de la pile La pile est à moitié chargée La pile est faible Remplacement de la pile La pile au lithium-ion rechargeable peut être remplacée. Pour acheter une pile de remplacement, consultez votre détaillant local ou visitez le site www.sandisk.com. Suivez les instructions accompagnant la pile de remplacement. Avertissement concernant la pile MISE EN GARDE : Veuillez ne pas désassembler, écraser, court-circuiter ou incinérer la pile pour éviter tout risque d’incendie, blessures, brûlures et autres dangers. 13 Bouton Hold (réglé en usine en position verrouillée) Le bouton Hold du Sansa e200 est situé sur le haut de l’appareil et sert à prévenir tout déclenchement intempestif d’une fonction. Une fois le bouton Hold en position verrouillée (couleur orange visible), toutes les touches de fonction sont désactivées. Les boutons de commande du Sansa e200 ne fonctionnent pas tant que le bouton Hold est activé (couleur orange visible). Configuration système minimale Windows XP SP1 Windows Media® Player 10 PC catégorie Intel Pentium ou supérieure Lecteur de CD-ROM Port USB 2.0 requis pour le transfert haute vitesse Mise à niveau micrologicielle SanDisk sort régulièrement des mises à jour de ses micrologiciels, avec notamment des correctifs de bogues et des fonctions plus performantes. Pour avoir la certitude que votre lecteur Sansa série e200 est doté du tout dernier micrologiciel, allez à http://www.sandisk.com/e200series/fwupgrade et suivez les directives. 14 Connexion à l’ordinateur Modes MSC et MTP Le Sansa e200 peut fonctionner en deux modes USB : MTP (Media Transfer Protocol, soit protocole de transfert de support) et MSC (Mass Storage Class, soit classe de stockage de masse). Dans le menu principal du Sansa, allez à Settings (Réglages)/Modes USB/MTP ou MSC pour changer le mode. Remarque : le mode MTP prend en charge Windows Media Player 10. Vous devez choisir le mode MTP pour synchroniser vos f ichiers musique à l’aide de Windows Media Player 10. En mode MTP, le lecteur apparaît sous le nom « Sansa e200 » et aucune carte microSD ne s’affiche. Le mode MTP est nécessaire lorsque le lecteur est utilisé avec les services d’abonnement mensuel aux sites de musique tels que Rhapsody, Napster et Yahoo !Music. En mode MSC, le lecteur apparaît dans le Poste de travail de l’ordinateur comme deux lecteurs amovibles : un pour le Sansa et un pour la carte microSD si elle est glissée dans le logement d’extension. Raccordement à l’ordinateur 1. Branchez la petite fiche du câble USB au port USB de l’ordinateur et le grand connecteur du câble de la station d’accueil au port du Sansa e200. 2. Le Sansa e200 indique qu'il est connecté et l’ordinateur l’affiche. 15 Transfert de fichiers Transfert de photos et de vidéos avec Sansa Media Converter Vous devrez utiliser le convertisseur de support Sansa pour transférer des photos et des vidéos sur votre Sansa e200. Insérez le CD SanDisk et sélectionnez Sansa Media Converter pour l’installer sur votre PC. Vous pourrez alors charger vos photos et vidéos personnelles sur votre Sansa e200 par le biais du Sansa Media Converter. Le Sansa affiche uniquement les photos dans le sens de la longueur (portrait). Vous pouvez recadrer vos photos à 128 x 64 dans un logiciel de retouche de photo avant de les convertir si vous voulez les afficher en mode plein écran. 16 Supports pris en charge pour IMPORTATION • Fichiers image fixe : JPEG, TIFF, PNG, BMP, GIF. • Fichiers vidéo : AVI, MPEG-1 et MPEG-2 en format MPEG, MPG, MPE ou VOB (non protégé). MPEG-4 en format AVI, DAT, ASF, QuickTime MOV et WMV. Remarque : QuickTime 6.5 ou supérieur et Windows Media Player 9 ou 10.0 sont nécessaires pour les fichiers QuickTime MOV. S’ils ne sont pas installés, un message d’erreur s’affiche. Transfert de photos et de vidéos Pour transférer des photos et des vidéos sur votre Sansa e200 : 1. Ouvrez le Sansa Media Converter sur votre PC. 2. Raccordez le Sansa e200 à l’ordinateur. Le Sansa e200 détecté affiche l’espace libre et l’espace total qui s’y trouvent. Si plusieurs dispositifs sont insérés, seul le premier est pris en charge. 3. Ajoutez les fichiers de support à convertir. 4. Le logiciel Sansa Media Converter place tous les fichiers dans MyAlbum sauf si vous tapez un nouveau nom d’album en bas de l’écran. Utilisez cette option pour organiser vos fichiers et diaporamas. 5. Appuyez sur pour lancer la conversion. Une fenêtre d’état s’ouvre, indiquant le(s) fichier(s) en cours de conversion. 17 6. 7. 8. Les photos et vidéos ne peuvent pas être transférées sur la carte microSD. Ne déplacez pas vos fichiers photo ou vidéo du répertoire où le logiciel Sansa Media Converter les place. Consultez la rubrique Déconnexion sans danger du Sansa de l’ordinateur plus loin. Suppression de photos et de vidéos Vos photos sont stockées dans deux répertoires du Sansa : My Album (mon album) et Thumbnails (miniatures). 1. 2. 3. 4. Pour supprimer une photo en mode MSC, raccordez le Sansa à l’ordinateur et ouvrez Poste de travail pour supprimer la photo dans les répertoires Disque amovible/Photo/My Album et Disque amovible/Photo/Thumbnails/My Album. Pour supprimer une vidéo en mode MSC, ouvrez Poste de travail et supprimez la vidéo stockée dans Disque amovible/Video. Pour supprimer une photo en mode MTP, raccordez le Sansa à l’ordinateur et ouvrez Poste de travail pour supprimer la photo stockée dans les répertoires Sansa e200/Data/Photo/My Album et Sansa e200/Data/Photo/Thumbnail/My Album. Pour supprimer une vidéo en mode MTP, ouvrez Poste de travail et supprimez la vidéo stockée dans Sansa e200/Data/Video. Une fois les fichiers supprimés, la base de données du lecteur se rafraîchit quand vous déconnectez le Sansa de l’ordinateur. Transfert de musique Pour transférer des fichiers musique ou des fichiers stockés dans les répertoires du Sansa e200 : 1. En mode MSC, raccordez le lecteur à l’ordinateur et glissez-déposez les fichiers entre l’ordinateur et le répertoire Disque amovible/Music ou un autre disque amovible (microSD). Vous pouvez aussi utiliser divers 18 2. logiciels de musique pour transférer et synchroniser vos fichiers. En mode MTP, glissez-déposez les fichiers entre l’ordinateur et le dossier Sansae200/Media/Music après avoir sélectionné l’option « AUCUNE ACTION » lors de la connexion initiale de l’ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser divers logiciels de musique pour transférer et synchroniser vos fichiers. Transfert de listes de lecture Vous pouvez transférer des listes de lecture sur le Sansa e200 à l’aide de logiciels tels que Windows Media Player (WMP) 10. Pour cela, procédez comme suit : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Créez une liste de lecture dans Windows Media Player(WMP) 10. Raccordez votre Sansa à l’ordinateur en mode MTP. Ouvrez l’onglet Synch (synchro) et cliquez sur Set Up Synch (Préparer la synchro). Sélectionnez Automatic Synch (synchro automatique). Sélectionnez la liste de lecture que vous désirez transférer sur le lecteur. Une fois la synchronisation terminée, déconnectez le lecteur et cherchez la liste de lecture en sélectionnant le menu Music, puis Playlists (listes de lecture). Si vous avez besoin d’aide pour créer et synchroniser les listes de lecture dans Windows Media Player 10, sélectionnez Help (aide) dans la barre d’outils, puis « To create a playlist » (Créer une liste de lecture) et « Synchronize » dans la liste déroulante. Suppression de fichiers musique 1. En mode MSC, raccordez le lecteur à l’ordinateur, ouvrez Poste de travail, et supprimez le(s) fichier(s) musique dans le répertoire Disque amovible/Music ou l’autre disque amovible (microSD). Vous pouvez aussi utiliser divers logiciels de musique pour synchroniser vos fichiers. 19 2. En mode MTP, raccordez le Sansa à l’ordinateur, sélectionnez AUCUNE ACTION, ouvrez Poste de travail et supprimez le(s) fichier(s) musique dans le répertoire Sansa e200/Media/Music. Vous pouvez aussi utiliser divers logiciels de musique pour transférer et synchroniser vos fichiers. Synchronisation des fichiers Vous avez le choix entre divers logiciels pour synchroniser les chansons stockées sur votre lecteur. Veuillez vous reporter au mode d’emploi spécifique à votre logiciel. Déconnexion sans danger du Sansa e200 de l’ordinateur Débranchez le câble USB du Sansa e200 après avoir rechargé la pile, transféré ou synchronisé des fichiers, ou effectué la mise à niveau du micrologiciel. En mode MSC, vous devez prendre quelques mesures supplémentaires pour déconnecter le Sansa e200 : 1. Sur la barre de tâches de l’ordinateur (généralement dans le coin inférieur droit de l’écran), cliquez sur l’icône Supprimer le périphérique en toute sécurité 2. ou l’icône du lecteur . Attendez que le message « Le matériel ou périphérique de stockage de masse peut être retiré en toute sécurité » s’affiche. 3. Vous pouvez alors débrancher le lecteur de l’ordinateur. 20 Fonctionnement de base Mise sous tension La première fois que vous mettez le lecteur sous tension, vous devez déverrouiller les boutons de commande en faisant glisser le bouton HOLD en position déverrouillée (couleur orange invisible). Appuyez une fois sur le bouton Marche-arrêt. La molette s’allume et le menu principal s’affiche. Utilisation de la molette Tournez la molette dans le sens horaire pour faire défiler rapidement les options du menu vers le bas ou augmenter le volume pendant la lecture. Remarque : lorsque vous utilisez la molette, l’écran bleu qui se trouve sous la molette doit automatiquement devenir plus clair. 21 Tournez la molette dans le sens contre-horaire pour faire défiler rapidement les options du menu vers le haut ou diminuer le volume pendant la lecture. Menu principal Music Radio FM (le cas échéant) Photo Settings (réglages) Voice Video Utilisation des boutons de navigation Utilisez les boutons de navigation, décrits dans la section « Pour commencer », pour passer d’un menu à l’autre, écouter de la musique, regarder des vidéos ou des photos et organiser les fichiers. Utilisation du bouton de sous-menu Lorsqu’un sous-menu est présent, il est signalé par l’icône qui s'affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran du Sansa e200. Appuyez sur accéder au sous-menu. 22 pour Mise hors tension Appuyez sur le bouton Marche-arrêt et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes ou jusqu’à ce que le message « Au revoir » s’affiche. Pour prévenir toute mise sous tension intempestive du lecteur, faites glisser le bouton HOLD en position verrouillée. Mode Music • 1. Musique/voix/FM Playback (lecture FM) (le cas échéant) Pour écouter un fichier musique stocké dans la mémoire interne du lecteur ou sur la carte microSD ou un enregistrement vocal, sélectionnez Music (Musique) dans le menu principal. 2. Faites votre sélection parmi les options Artists, Albums, Songs (chansons), Genres, Playlists (listes de lecture), Recordings (Voice) (enregistrements (voix), My Top Rated (mon hit parade) et Music. 23 3. Mettez en surbrillance et sélectionnez la piste ou le fichier que vous désirez écouter. Vous pouvez parcourir d’autres menus de votre lecteur (listes de musique, réglages et photos) tout en écoutant la musique. • 1. 2. 3. En mode de lecture, appuyez sur l’icône de sousmenu . Mettez en surbrillance et sélectionnez Repeat (répétition). Sélectionnez l’une des options suivantes : Off (désactivé) : pas de répétition des pistes Song (chanson) : répétition de la piste en cours de lecture All (tout) : répétition de toutes les pistes sélectionnées Appuyez de nouveau sur menu Music Options. • 1. Réglage du mode de répétition (Repeat) pour quitter le Réglage du mode de lecture aléatoire (Shuffle) En mode de lecture, appuyez sur l’icône de sousmenu . 2. Sélectionnez l’option Shuffle. Pour écouter les 3. chansons dans un ordre aléatoire, activez l’option Shuffle. Appuyez sur le bouton |<< pour retourner à l’écran précédent. 24 • Réglage de Music EQ (égaliseur musique) Le Sansa e200 offre divers modes d’égaliseur, tels que Classique, Pop et Rock. 1. En mode de lecture, appuyez sur l’icône de sousmenu . 2. Faites défiler les options jusqu’à Music EQ (égaliseur musique) et sélectionnez-la. 3. Faites défiler les modes jusqu’à Music EQ 4. (égaliseur musique) et sélectionnez-le. Appuyez sur le bouton |<< pour retourner au menu Music. • Ajout de chansons à la liste de lecture 1. Lancez une chanson. 25 2. En mode de lecture, appuyez sur l’icône de sous- . menu 3. Sélectionnez l’option Add to Go List (ajouter à la liste Go List). • 1. 2. 3. Suppression des chansons de la liste de lecture Sélectionnez Playlist (liste de lecture) et lancez une chanson. En mode de lecture, appuyez sur l’icône de sousmenu . Sélectionnez l’option Remove Song from Go List (supprimer la chanson de la liste Go List). • Défilement de la chanson 1. En mode de lecture, accédez au sousmenu. 2. Sélectionnez l’option Scan Through Song (défilement de la chanson). 3. Utilisez la molette pour faire défiler la chanson. 4. Toute inactivité de 3 secondes désactive le mode Scan. 5. Appuyez sur le bouton |<< pour retourner au menu précédent. 26 • Évaluer cette chanson 1. En mode de lecture, appuyez sur l’icône de sousmenu . 2. Sélectionnez l’option Rate This Song (évaluer cette chanson). 3. Utilisez la molette pour évaluer la chanson (1 à 5 étoiles) et appuyez sur le bouton |<< pour retourner au menu Music Options. Les chansons My Top Rated Songs (mon hit parade) apparaissent dans le menu MUSIC. Mode Photo • Visionnement des photos Le Sansa aff iche uniquement les photos dans le sens de la longueur (portrait).Vous pouvez recadrer vos photos dans un logiciel de retouche de photo avant de les convertir si vous voulez les aff icher en mode plein écran. Le logiciel Sansa Media Converter convertit les fichiers photo et les transfère dans la mémoire interne du lecteur. 27 1. Pour visionner les photos stockées dans le Sansa, sélectionnez Photo dans le menu principal. 2. Sélectionnez PhotoList (liste des photos) ou Thumbnails (miniatures). 3. Si vous avez sélectionné Thumbnails, l’écran du navigateur s’ouvre. Faites défiler les photos et sélectionnez celle que vous voulez afficher. 4. Utilisez les boutons |<< et >>| pour passer à la photo suivante ou retourner à la photo précédente. Diaporama Pour regarder le diaporama, appuyez sur le bouton de sélection pendant le visionnement d’une des photos du diaporama. Appuyez de nouveau sur le bouton de sélection pour arrêter momentanément le diaporama. Spécifiez les paramètres de votre diaporama à l’aide des options indiquées ci-dessous, par exemple pour utiliser la chanson en cours ou votre liste GoList comme musique de fond. 28 • Slideshow Options (options du diaporama) 1. Sélectionnez l’option Slideshow Options (options du diaporama) dans le menu PHOTO. 2. Personnalisez les options du diaporama. Sélectionnez l’option Shuffle: Sélectionnez On (activé) pour une lecture aléatoire. • Sélectionnez l’option Loop (boucle): Sélectionnez On (activé) pour lire le diaporama indéfiniment. • Sélectionnez l’option Slide time (durée des diapos) pour spécifier la durée d’affichage de chaque photo. • Sélectionnez l’option Music pour choisir une musique de fond, puis l’option CurrentSong (chanson actuelle) ou GoList dans le sousmenu Music. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Appuyez sur le bouton |<< pour passer au menu Photo. Sélectionnez l’option ViewPhotoList (afficher la liste des photos). Sélectionnez le dossier de votre choix pour votre diaporama. Appuyez sur le bouton de sélection lorsque la liste des photos s’affiche. Appuyez sur le bouton de sélection pour démarrer le diaporama ou l’arrêter momentanément. Utilisez la molette pour régler le volume. Appuyez sur l’icône de sous-menu retourner à ViewPhotoList. 29 pour Mode Video Le Sansa lit uniquement les vidéosqui sont chargées par le biais du logiciel Sansa Media Converter. Celui-ci transfère les fichiers dans la mémoire interne du lecteur. • Lecture des vidéos 1. Pour visionner une vidéo, sélectionnez Video dans le menu principal. 2. Sélectionnez la vidéo que vous désirez visionner. 3. Appuyez sur le bouton de sélection pour arrêter momentanément le visionnement de la vidéo ou le reprendre. 4. Maintenez les boutons |<< et >>| enfoncés pour faire une avance ou un retour rapide de la vidéo. 5. Appuyez sur l’icône de sous-menu passer à la liste des vidéos. 30 pour Mode Radio FM (le cas échéant) Radio FM Pour écouter une émission de radio, sélectionnez FM Radio dans le menu principal. Remarque : pour régler FM Radio Region: USA, Japan, or World (Région de la radio FM : États-Unis, Japon ou Monde), sélectionnez Radio Options (Options radio) dans la rubrique Settings (Réglages) du menu principal. 1. 2. Lorsque la fréquence radio s'affiche à l'écran, appuyez sur les boutons |<< et >>| pour régler et chercher la fréquence désirée, ou sélectionnez les fréquences préréglées en appuyant sur Select (Sélectionner). Pour faire une recherche rapide, laissez le doigt appuyé sur les boutons |<< et >>|. Vous pouvez parcourir d'autres rubriques de votre lecteur, comme Settings (Réglages) et Photos (Photos), tout en écoutant la radio. Préréglage FM Lorsque le Mode Radio est sélectionné pour la toute première fois, Sansa e200 effectue une recherche de station automatique et stocke les stations cherchées dans les stations préférées préréglées. 31 Pour régler les options Radio, appuyez sur le sousmenu • • • • dans Mode Radio. Sélectionnez Add Preset (Ajouter préréglage) pour mémoriser la fréquence actuelle dans les préréglages. Sélectionnez Delete Preset (Supprimer préréglage) pour supprimer la fréquence actuelle des préréglages. Sélectionnez Delete All Preset (Supprimer tous les préréglages) pour supprimer toutes les fréquences préréglées et, lorsque vous entrerez Mode Radio la prochaine fois, Sansa e200 effectuera une recherche automatique. Sélectionnez View All Presets (Afficher tous les préréglages) pour afficher toutes les fréquences préréglées. L'option autoscan (balayage automatique) remplacera les préréglages existants Mode Recording (enregistrement) • Enregistrement vocal Utilisez votre Sansa e200 comme dictaphone. Vous pouvez enregistrer votre propre voix, un entretien ou un discours grâce au micro intégré. 1. 2. 3. Appuyez sur le bouton Record (enregistrer) pour commencer l’enregistrement. Pour arrêter momentanément l’enregistrement, sélectionnez Pause en mode d’enregistrement. Sur l’écran, un fichier d’enregistrement doit apparaître, placé dans le dossier [ /RECORD/VOICE/ ] (enregistrement/voix). 32 4. Pour arrêter définitivement l’enregistrement, sélectionnez Stop en mode d’enregistrement ; une fenêtre contextuelle s’ouvre à l’écran. Sélectionnez Yes pour mémoriser l’enregistrement. L’enregistrement est mémorisé dans le dossier RECORD. La liste des fichiers s’affiche. 5. Appuyez sur le bouton |<< pour retourner aux options Record (enregistrer), Listen (écouter) ou Delete (supprimer) du menu d’enregistrement. 1. 2. 3. Enregistrement d’émissions de radio FM Sélectionnez la station de radio que vous désirez enregistrer. Appuyez sur le bouton Record pour commencer l’enregistrement. Pour arrêter momentanément l’enregistrement, sélectionnez Pause en mode d’enregistrement. 33 4. Pour spécifier la durée de l’enregistrement, sélectionnez Duration et réglez la durée à l’aide de la molette. Appuyez sur le bouton de sélection. 5. Sur l’écran, un fichier d’enregistrement doit apparaître, placé dans le dossier [/RECORD/FM/ ] (/enregistrement/FM). 6. Pour arrêter définitivement l’enregistrement, sélectionnez Stop ; la fenêtre Save Recording? (mémoriser l’enregistrement ?) s’ouvre. Sélectionnez Yes pour mémoriser l’enregistrement. Il est stocké dans le dossier RECORD. La liste des fichiers s’affiche. 34 • Mode Settings (réglages) Vous pouvez personnaliser les réglages de votre Sansa e200 en sélectionnant l’option Settings dans le menu principal. 1. Faites défiler les options du menu Settings (réglages) et faites votre sélection. • Réglage du rétroéclairage Le programme de minutage du rétroéclairage permet de modifier le réglage par défaut, qui est d’éteindre le rétroéclairage au bout de deux secondes d’inactivité. Appuyez sur n’importe quel bouton pour rallumer le rétroéclairage. 1. 2. 3. Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu principal. Sélectionnez l’option Backlight (rétroéclairage). Sélectionnez le délai d’extinction du rétroéclairage désiré. 35 • 1. 2. 3. Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu principal. Sélectionnez l’option Language. Sélectionnez la langue que vous désirez utiliser. • 1. 2. 3. 4. Sélection de la langue Réglage de la date et de l’heure Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu principal. Sélectionnez l’option Time (heure). Réglez l’heure ou la date. Appuyez sur le bouton |<< pour retourner à l’écran précédent. • Réglage de la luminosité 5. Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu principal. 6. Sélectionnez l’option Brightness (luminosité). 7. Réglez la luminosité à l’aide de la molette, puis appuyez sur le bouton de sélection pour confirmer votre choix et fermer la fenêtre. 36 • 1. 2. 3. Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu principal. Sélectionnez l’option Reset (réinitialisation). Sélectionnez l’option Yes. • 1. 2. 3. 2. 3. Informations sur le lecteur Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu principal. Sélectionnez l’option Info. Les informations sur le lecteur s’affichent à l’écran. • 1. Réinitialisation du lecteur aux paramètres d’origine Réglage de la mise hors tension automatique Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu principal. Sélectionnez l’option Auto Shut-Off (arrêt automatique). Sélectionnez le réglage désiré. 37 • Réglage du mode USB 1. Sélectionnez l’option Settings (réglages) dans le menu principal. 2. Sélectionnez l’option USB Mode. Vous pouvez sélectionner le mode MTP ou MSC. Remarque : Mode MTP Media Player (MTP) Le mode MTP ne prend en charge que Windows Media Player 10. Vous devez choisir le mode MTP pour synchroniser vos fichiers musique par le biais de Windows Media Player 10. • Réinitialisation de tous les réglages REMARQUE : CETTE OPÉRATION, QUI CONSISTE À REMETTRE TOUS LES RÉGLAGES SUR LES PARAMÈTRES USINE, N’EST PAS UNE OPÉRATION ROUTINIÈRE. ELLE EST RÉSERVÉE AUX UTILISATEURS CHEVRONNÉS ! Si votre lecteur se fige, appuyez sur le bouton Menu et maintenez-le enfoncé pendant 15 secondes. Le bouton est en quelque sorte un bouton d'arrêt du lecteur. Une fois la réinitialisation effectuée, vos derniers réglages auront disparu. 38 Conseils, FAQ et dépannage Ce chapitre répond aux questions que vous pourriez avoir. Question : Comment puis-je réinitialiser mon Sansa ? Answer : Appuyez sur le bouton Menu et maintenez-le enfoncé pendant 15 secondes. Question : Comment puis-je copier des fichiers sur le lecteur MP3 Sansa ? Réponse : Pour transférer de la musique sur votre Sansa e200 : 1. Raccordez le Sansa e200 à l’ordinateur. 2. En mode MSC, glissez-déposez les fichiers entre l’ordinateur et le répertoire Disque amovible/Music ou Disque amovible (microSD). Vous pouvez aussi utiliser divers logiciels de musique pour transférer et synchroniser vos fichiers. 3. En mode MTP, glissez-déposez les fichiers entre l’ordinateur et le dossier Sansa e200/Media/Music après avoir sélectionné l’option « AUCUNE ACTION » lors de la connexion initiale de l’ordinateur. Vous pouvez aussi utiliser divers logiciels de musique pour transférer et synchroniser vos fichiers. Question : Pourquoi l’image de mon album ne s’affiche-t-elle pas ? Réponse : Pour une bonne fonctionnalité de l’album, il est peut-être nécessaire que l’image de l’album et le fichier musique qui lui est associé se trouvent dans le même dossier. Reportez-vous au contenu préchargé pour voir un exemple. Question : Quels formats de fichiers musique le Sansa e200 prend-il en charge ? Réponse : Le lecteur MP3 Sansa accepte les formats MP3, WMA et WMA sécurisé. Les fichiers de tout autre format doivent être convertis dans ces formats à l’aide du logiciel Sansa Media Converter. 39 Question : Que veut dire MTP, et qu’est-ce que c’est ? Réponse : MTP (Media Transfer Protocol) est un nouveau protocole livré avec pilotes et créé par Microsoft pour connecter les périphériques portables à un PC tournant sous Windows XP et pour synchroniser le contenu multimédia numérique entre ces périphériques et le PC. Le mode USB MTP est nécessaire pour le WMP10. Question : Certains de mes fichiers musique sont stockés dans mon lecteur mais je ne peux pas les écouter. Lorsque je les sélectionne, j’entends d’autres chansons. Pourquoi ? Réponse : Vous n’avez peut-être pas acheté les droits nécessaires pour pouvoir écouter la chanson sur un autre appareil. Pour le savoir, essayez de passer une chanson que vous avez copiée d’un ancien CD et convertie en format MP3. Si vous pouvez écouter cette chanson mais pas celle qui vous pose problème, cela signifie que vous devez acheter les droits nécessaires pour lire le fichier sur votre lecteur. Question : Pourquoi mes photos ne s’affichent-elles pas en mode plein écran ? Réponse : Essayez de recadrer vos photos à 128 x 64 dans un logiciel de retouche de photo avant de les convertir si vous voulez les afficher en mode plein écran. Question : Pourquoi faut-il mettre le micrologiciel à jour ? Réponse : Vous devez toujours installer la dernière version du micrologiciel sur votre lecteur afin d’assurer son bon fonctionnement et bénéficier de toutes les nouvelles fonctionnalités. Question : Comment puis-je accéder à la carte microSD du lecteur depuis mon ordinateur ? Réponse : Vous n'avez aucun réglage à modifier. Pour accéder à la carte depuis l’ordinateur, veillez à ce que le Sansa soit en mode USB MSC (sous Settings, Réglages) ; il vous suffit alors d’ouvrir Poste de travail, et la carte devrait apparaître en tant que disque amovible. 40 Question : Comment puis-je utiliser des types de fichiers non pris en charge sur mon lecteur MP3 ? Réponse : Vous devez d’abord les convertir dans un format pris en charge. Vous pourrez ensuite les importer normalement dans le lecteur, soit par un copiercoller, soit par un transfert. Question : En mode MTP, comment dois-je faire pour glisser mes fichiers vers le lecteur ? Réponse : Si les fichiers sont en format wma ou mp3, ils peuvent être glissés dans le dossier Sansae200/Media/Music. Sinon, ils peuvent être glissés dans le dossier Data (données) (ces fichiers n’apparaîtront pas sur le lecteur). Une autre méthode consiste à mettre le lecteur en mode MSC, et à glisser/copier les fichiers dans le répertoire racine Disque amovible/Music. Question : Le lecteur est-il compatible avec les podcasts ? Réponse : Si les podcasts ont le format mp3 et un débit binaire convenable (32 à 320 kbps), le lecteur devrait pouvoir les lire. Question : Pourquoi mon lecteur indique-t-il que l’interprète ou l’album est inconnu ? Réponse : Normalement, cela est dû au fait qu’il manque des informations dans les identifiants ID3. Sur l’ordinateur, faites un clic droit sur la chanson et choisissez Propriétés puis l’onglet Récapitulatif, et cliquez sur Avancé. Vous pouvez alors entrer des données telles que l’interprète (Artist), l’album, le titre de la chanson (Song Title), le numéro de la piste (Track Number), le genre et l’année de sortie (Year). 41 Informations sur le service après-vente et la garantie Ce chapitre explique comment bénéficier du support technique pour votre lecteur et les termes de la garantie. Support technique Avant de contacter le support technique, nous vous recommandons de lire la section Conseils, FAQ et dépannage. Pour toute question sur l’utilisation ou les fonctions de votre lecteur, veuillez appeler le centre de support technique de SanDisk au 1-866-SanDisk (1-866-726-3475), ou remplissez une demande de support en ligne et envoyez-la à http://www.sandisk.com/retail/support.asp. Pour toute question sur les services de nos partenaires, veuillez appeler leur centre de support technique respectif. Lorsque vous nous contactez, veuillez nous donner autant de renseignements que possible en vous reportant à l'emballage. Cela nous permettra de vous aider plus rapidement. Infos complémentaires Vous pouvez aussi visiter notre site Web à http://www.sandisk.com pour en savoir davantage sur votre lecteur ainsi que sur les autres produits SanDisk. 42 Garantie limitée SanDisk de 2 ans SanDisk garantit ce produit contre tout vice de fabrication et de main-d’œuvre. Elle garantit en outre qu’il est conforme aux caractéristiques publiées dans des conditions normales d’utilisation, et ce pour une durée de deux ans à compter de la date d’achat, sous réserve des stipulations ci-dessous. Cette garantie est offerte à l’utilisateur final initial achetant son produit auprès de SanDisk ou d’un distributeur agréé, et elle n’est pas transférable. Il est possible qu’une preuve d’achat soit demandée. SanDisk n’est pas responsable des défaillances ou défauts causés par tout produit ou composant de partie tierce, qu’il soit autorisé ou non. Cette garantie ne couvre aucun logiciel de partie tierce fourni avec le produit ; l’utilisateur est responsable de l’entretien et des réparations nécessaires pour ledit logiciel. Cette garantie est nulle et non avenue si le produit n’est pas utilisé conformément à son mode d’emploi ou s’il est endommagé à la suite d’une installation incorrecte, d’un mauvais usage, d’une réparation ou modification non autorisée ou d'un accident. Pour bénéficier du service sous garantie, contactez SanDisk au 1-866-SanDisk ou envoyez un courriel à : support@SanDisk.com. Le produit devra être renvoyé dans un emballage inviolable, fret prépayé, selon les instructions de SanDisk. Vous devrez obtenir un numéro de confirmation de suivi qu’il vous faudra peut-être fournir à SanDisk. SanDisk pourra, à sa discrétion, réparer le produit, le remplacer par un produit neuf ou réusiné d’une capacité et fonctionnalité égales ou supérieures, ou rembourser le prix d’achat. La durée de garantie du produit remplacé correspondra à la période restante de la durée de garantie du produit d'origine. CECI CONSTITUE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DE SANDISK ET VOTRE SEUL RECOURS EN CAS 43 DE RUPTURE DE GARANTIE. SanDisk ne garantit pas et ne saurait être responsable de toute perte de données ou d’informations contenues dans un produit (y compris un produit renvoyé), quelle que soit la cause de cette perte. SanDisk ne garantit pas ses produits contre le risque de défaillance. Les produits SanDisk ne doivent pas être utilisés dans des équipements de maintien des fonctions vitales ou toute application où une défaillance pourrait causer des blessures ou la mort. Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et il se peut que vous bénéficiiez d’autres droits, qui varient selon la juridiction. LES STIPULATIONS CI-DESSUS CONSTITUENT LA SEULE GARANTIE DE SANDISK. SANDISK DÉCLINE TOUTES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI EN VIGUEUR. LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISANT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, LA LIMITATION SUSMENTIONNÉE PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. EN AUCUN CAS SANDISK OU TOUTE FILIALE OU SOCIÉTÉ AFFILIÉE NE SERA RESPONSABLE, DANS QUELQUES CIRCONSTANCES QUE CE SOIT, DE TOUS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU CONSÉQUENTIELS, DE TOUTES PERTES FINANCIÈRES OU PERTES DE DONNÉES OU D’IMAGES, MÊME SI SANDISK A ÉTÉ AVERTIE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES 44 OU CONSÉQUENTIELS, LA LIMITATION OU EXCLUSION SUSMENTIONNÉE PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE SANDISK N’EXCÈDERA LE MONTANT QUE VOUS AUREZ PAYÉ POUR LE PRODUIT. SanDisk, le logo SanDisk et Store Your World In Ours sont des marques commerciales de SanDisk Corporation, déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Sansa, TrustedFlash et gruvi sont des marques commerciales de SanDisk Corporation. SanDisk est un titulaire autorisé de la marque commerciale microSD. Le logo PlaysForSure est une marque commerciale ou déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. © 2006 SanDisk Corporation. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine 45 AVIS À L'INTENTION DE L'UTILISATEUR Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence d'utilisation accordée par Microsoft ou une filiale agréée de Microsoft. Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits numériques pour Windows Media installée sur cet appareil (« WM-DRM ») pour protéger l’intégrité de leur contenu (« contenu sécurisé ») afin d’empêcher toute infraction aux droits de propriété intellectuelle, y compris les droits d’auteur, qu’ils détiennent dans ce contenu. Cet appareil utilise les logiciels WM-DRM pour diffuser le contenu sécurisé (les « logiciels DRM »). Si la sécurité des logiciels DRM a été compromise, les propriétaires dudit contenu sécurisé (les « propriétaires de contenu sécurisé ») peuvent exiger que Microsoft révoque le droit des logiciels DRM d'acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher et/ou diffuser le contenu sécurisé. La révocation ne modifie pas la capacité des logiciels DRM à diffuser les contenus non sécurisés. Une liste des logiciels DRM ayant fait l'objet d'une révocation est transmise à votre appareil chaque fois que vous téléchargez une licence de contenu sécurisé via Internet ou un PC. Microsoft peut également, en association avec une telle licence, télécharger vers votre appareil des listes de logiciels révoqués dans l'intérêt des propriétaires de contenu sécurisé. 46 Accord de licence à l’intention de l’utilisateur final SANDISK CORPORATION ACCORD DE LICENCE À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR FINAL VOUS NE DEVEZ NI UTILISER NI CHARGER CES LOGICIELS avant d’avoir lu attentivement les conditions suivantes. Le micrologiciel, les programmes informatiques, les pilotes de l’appareil, les données ou les informations (les « logiciels ») distribués ou groupés avec le produit, vous sont fournis conformément aux conditions générales de cet accord de licence à l’intention de l’utilisateur final et peuvent être soumis à d’autres conditions telles que stipulées dans un accord conclu entre vous et les concédants de licence tiers de SanDisk. En téléchargeant, installant ou utilisant les logiciels annexes, vous acceptez toutes les conditions de cet accord de licence à l’intention de l’utilisateur final entre SanDisk Corporation (« SanDisk » ou « nous ») et chaque personne qui télécharge, installe ou utilise lesdits logiciels (« vous » ou « votre »). Les logiciels sont la propriété de SanDisk ou d’autres entreprises, y compris Portal Player Inc. (« concédants de licence ») qui autorisent SanDisk à distribuer leurs logiciels. Si vous n’êtes pas d’accord avec les conditions générales suivantes, veuillez ne pas installer ni utiliser les logiciels. Les logiciels sont protégés par les lois et traités internationaux en matière de droits d’auteur, ainsi que par d'autres lois et traités en matière de propriété intellectuelle. 47 1. Licence d’utilisation des logiciels. En vertu des conditions générales stipulées dans la présente, SanDisk vous accorde le droit limité, non exclusif, non sous-licenciable, transférable conformément auxdites conditions générales et sans redevances en conformité avec les droits de propriété intellectuelle de SanDisk, d’utiliser les logiciels dans leur forme exécutable pour les produits et services SanDisk, uniquement aux fins d’usage personnel sur un seul ordinateur (la « licence »). Pour chaque détenteur d’une licence, les logiciels ne peuvent être « en cours d’utilisation » que sur un seul ordinateur ou équipement à tout moment. Un logiciel est dit « en cours d’utilisation » lorsqu’il est téléchargé, copié, chargé dans la RAM ou installé sur le disque dur ou autre mémoire permanente d’un ordinateur ou autre périphérique. SanDisk et ses concédants de licence conservent tout droit, titre et intérêt liés aux logiciels. 2. Restrictions. SanDisk ou ses concédants de licence conservent tous leurs droits sur les logiciels pour lesquels une licence expresse ne vous est pas accordée. Vous ne pouvez pas modifier, adapter ou traduire les logiciels, ni en créer des œuvres dérivées (nouvelles versions). Aucun code source n’est fourni aux termes de cet accord. Vous n’avez pas le droit de rétroconcevoir, démonter, décompiler, louer ou donner à bail les logiciels, ni de recréer ou chercher à découvrir la version du code source des logiciels. Les logiciels contiennent des informations exclusives et confidentielles appartenant à SanDisk ou ses concédants de licence, que vous convenez de ne pas chercher à découvrir ni divulguer. Toute copie ou l’ensemble des copies autorisées des logiciels, que vous effectuez ou distribuez, doivent être non modifiées, comprendre tous les avis d’origine sur les droits exclusifs des logiciels et inclure ou être accompagnées de cet accord. Vous n’avez pas le droit de diviser les logiciels en plusieurs composants aux fins de souslicence, de distribution ou de transfert à une partie tierce. Vous n’avez pas 48 le droit d’incorporer les logiciels dans tout autre produit logiciel ni de modifier les logiciels, en intégralité ou en partie, de quelque manière que ce soit. 3. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ DES GARANTIES. DANS LES LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA LOI EN VIGUEUR, LES LOGICIELS SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT » ET « TELS QUE DISPONIBLES » SANS GARANTIES. NI SANDISK NI SES CONCÉDANTS DE LICENCE NE FONT DE DÉCLARATION OU N’OFFRENT DE GARANTIE, LÉGALE OU AUTRE, DANS LA LOI OU DANS L’EXERCICE DE TRANSACTIONS OU DE L’USAGE COMMERCIAL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTES GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ, D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, DE NON-INGÉRENCE OU DE NON-VIOLATION DES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE DE TOUTE PARTIE TIERCE, OU ÉQUIVALENTES EN VERTU DES LOIS DE TOUTE JURIDICTION. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES EN TERMES DE QUALITÉ ET DE FONCTIONNEMENT DES LOGICIELS. DANS LE CAS OÙ UN LOGICIEL S’AVÈRE DÉFECTUEUX, VOUS, ET NON PAS SANDISK, SES CONCÉDANTS DE LICENCE OU SES DISTRIBUTEURS, ÊTES RESPONSABLE DE TOUS LES FRAIS À ENGAGER POUR SON ENTRETIEN, SA RÉPARATION OU SA CORRECTION. 4. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS, SANDISK OU SES CONCÉDANTS DE LICENCE, OU LEURS DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYÉS, CONSULTANTS, CONCÉDANTS DE LICENCE, DÉTENTEURS DE LICENCE OU SOCIÉTÉS AFFILIÉES, NE SERONT TENUS RESPONSABLES DE TOUS DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, CONSÉQUENTIELS OU 49 EXEMPLAIRES, RÉSULTANT OU LIÉS AU TÉLÉCHARGEMENT, À L’UTILISATION OU AU FONCTIONNEMENT OU NONFONCTIONNEMENT DES LOGICIELS. LES LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ CI-DESSUS SONT EN VIGUEUR NONOBSTANT L’ÉCHEC DE L'OBJECTIF ESSENTIEL DE TOUT RECOURS FOURNI PAR LA PRÉSENTE. EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE SANDISK OU DE SES CONCÉDANTS DE LICENCE ENVERS VOUS N’EXCÈDERA LE MONTANT QUE VOUS NOUS AUREZ PAYÉ POUR L’UTILISATION DES LOGICIELS. 5. Les logiciels sont fournis avec des « DROITS LIMITÉS ». L’utilisation, la duplication ou la divulgation par le Gouvernement est soumise aux restrictions telles que stipulées aux paragraphes FAR 52.227-14 et DFARS 252.227-7013 et seq. L’utilisation des logiciels par le Gouvernement constitue la reconnaissance des droits exclusifs de SanDisk sur lesdits logiciels. La partie contractante ou fabricant est SanDisk Corporation, 140 Caspian Court, Sunnyvale, CA 94089 États-Unis. 6. Résiliation de contrat. Nous pouvons résilier cet accord et la licence d’utilisation si vous contrevenez à tout moment à cet accord. Dès résiliation de cet accord, vous devrez supprimer ou détruire toutes les copies des logiciels. 7. Activités à haut risque. Les logiciels ne sont pas conçus pour résister aux défaillances ni pour être utilisés dans des environnements dangereux nécessitant un fonctionnement à sûreté intégrée ou dans toute autre application dans laquelle la défaillance d’un logiciel pourrait directement entraîner la mort, des blessures corporelles ou des dommages physiques ou matériels (collectivement appelés « activités à haut risque »). SANDISK DÉCLINE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE D’ADAPTABILITÉ POUR LES ACTIVITÉS À HAUT RISQUE ET NE 50 SERA PAS RESPONSABLE DES RESPONSABILITÉS OU DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE TELLE UTILISATION. 8. Général. Cet accord contient l’entente intégrale entre les parties en matière d’utilisation des logiciels. Si une partie quelconque de cet accord s’avère nulle et non exécutoire, cela n’affectera pas la validité du reste de l’accord, qui restera valide et exécutoire en vertu de ses conditions. Cet accord est régi et interprété en vertu des lois de l’État de Californie et des lois fédérales des États-Unis d’Amérique, indépendamment des conflits desdites lois. La convention des nations unies en matière de contrats régissant la vente internationale de marchandises ne s’appliquera pas à cet accord. Toute action ou procédure résultant ou liée à cet accord sera statuée dans les tribunaux d’État ou fédéraux du comté de Santa Clara, en Californie, et les parties consentent par la présente à la juridiction exclusive de ces tribunaux et aux lieux des procès. Vous ne retirerez, n’exporterez hors des États-Unis ou ne réexporterez d’ailleurs aucune partie des logiciels ou tout produit direct desdits logiciels vers quelque pays que ce soit en violation avec les réglementations du bureau américain de l’exportation ou d’un successeur dudit bureau, excepté en conformité avec toutes les licences et autorisations nécessaires en vertu des lois et réglementations d’exportation en vigueur, y compris mais sans limitation, celles du Ministère américain du commerce. Toute renonciation ou modification de cet accord ne sera valide que si elle est faite par écrit et signée par un représentant autorisé de chaque partie. Les clauses des sections 3, 4, 5, 6, 7 et 8 restent en vigueur après la résiliation ou l’expiration de cet accord. 51 Règlement de la FCC Ce dispositif est conforme à la section 15 du règlement de la FCC (Federal Communication Commission). Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : 1. l’appareil ne doit pas causer d’interférence et 2. il doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent nuire à son bon fonctionnement. Cet équipement est conforme aux limites imposées aux périphériques numériques de classe B, en vertu de la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été prévues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations chez les particuliers. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au mode d'emploi, peut brouiller les communications radio. Cependant, il n'est pas garanti qu'aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Dans le cas où cet équipement émettrait des interférences affectant la réception de programmes radiophoniques ou télévisés (ce qui peut s'observer en éteignant et en rallumant le dispositif), l'utilisateur doit tenter d’y remédier en prenant l'une ou plusieurs des mesures suivantes : 1. Éloigner l’équipement du récepteur. 2. Brancher l'équipement sur une autre prise afin que le récepteur et l’équipement soient sur des circuits électriques différents. 3. Contacter le distributeur ou un dépanneur d'équipements radiophoniques et de téléviseurs pour toute assistance. 52 Important – Information sur le niveau d’écoute sans danger IMPORTANT VOUS DEVEZ LIRE CECI AVANT D’UTILISER VOTRE LECTEUR MP3 SANSA Merci d’avoir acheté un lecteur multimédia SansaTM ! Votre lecteur est doté de diverses fonctions. Pour rendre l’écoute encore plus agréable, SanDisk aimerait souligner que si vous utilisez des écouteurs, il est important d’écouter la musique à un niveau sonore raisonnable. L’exposition, répétée ou non, pendant une période prolongée à des niveaux élevés de musique ou d’autres sons peut endommager l’ouie, entraînant une « perte d’audition induite par le bruit » temporaire ou permanente. • Les symptômes de la perte d’ouie s’aggravent graduellement avec l’exposition prolongée à des niveaux sonores élevés. Il est possible qu’au départ, vous ne vous rendiez pas compte de votre perte d’audition, sauf si vous effectuez un test auditif. NIVEAUX D’ÉCOUTE Pour mieux comprendre ce qui constitue un niveau d’écoute sans danger, veuillez vous reporter aux exemples suivants. 53 Exemples de niveaux de bruit typiques approximatifs Niveau sonore approximatif en décibels (dB)* Ronflement du réfrigérateur 40 Conversation normale 60 Circulation en ville 80 Motos et tondeuses à gazon 90# Concerts de rock 110 à 120# Armes à feu 120 à 140# * dB – un décibel (dB) est une unité de mesure relative de l'intensité d'une onde sonore. En décibels (dB), un niveau de signal mesuré double avec chaque tranche supplémentaire de 3 dB. # Ces niveaux acoustiques en décibels sont considérés nuisibles en cas d’exposition prolongée. Informations offertes par le National Institute of Deafness & Other Communication Disorders (NIDCD) http://www.nidcd.nih.gov/health/hearing/noise.asp 54 POUR VOTRE SÉCURITÉ ! • Votre ouïe peut s’adapter à des volumes sonores supérieurs à la normale. Pour éviter une dégradation de la fonction auditive, vous devez contrôler le son émis par vos écouteurs et régler le volume du lecteur multimédia à un niveau suffisamment bas pour une écoute claire et confortable. • Des études, y compris celle menée par le NIDCD, indiquent que les sons de moins de 80 décibels, même après une exposition prolongée, sont peu susceptibles de causer une perte d’audition. • Écoutez votre lecteur multimédia à un niveau qui vous permet d’entendre la conversation des personnes qui vous entourent et de discuter sans crier. • Le port d'un casque ou d'écouteurs pour écouter de la musique à volume élevé peut également être dangereux lorsque vous marchez ou êtes absorbé dans une activité. Vous devez faire preuve d'une extrême prudence et arrêter de les utiliser dans des situations potentiellement dangereuses. • N’utilisez pas de casque ou d'écouteurs quand vous faites de la bicyclette ou que vous conduisez tout véhicule motorisé. Cela pourrait causer un accident de circulation et être illégal dans certains endroits. 55