▼
Scroll to page 2
of
137
Fr Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Guide Nikon de la photographie numérique avec le APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE (Fr) Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan Imprimé en Belgique TR6A01(13) 6MA18413-01 Informations sur les marques commerciales Apple, le logo Apple, Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d'Apple Computer, Inc. Finder est une marque commerciale d'Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Internet est une marque commerciale de Digital Equipment Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d'Adobe Systems Inc. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. PictBridge est une marque commerciale. La technologie Portrait AF visage est fournie par Identix®. La technologie D-Lighting est fournie par o Apical Limited. Tous les autres noms de marque mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Merci d'avoir choisi un appareil photo numérique Nikon COOLPIX P4. Ce manuel a été écrit pour vous aider à utiliser efficacement votre appareil photo numérique Nikon. Prenez le temps de le lire attentivement avant d'utiliser l'appareil et gardez-le toujours à portée de main. Avant de commencer Premiers pas Photographie et visualisation de base Choix du mode Scène Options de prise de vue supplémentaires Symboles utilisés dans ce manuel Avant d'utiliser l'appareil photo, prenez connaissance de ces remarques qui vous fourniront des informations d'ordre général ou des informations visant à éviter tout dysfonctionnement. Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s'avérer utiles lors de l'utilisation de l'appareil photo. • Les options de menu à l'écran (telle que Heure été) apparaissent en gras dans ce manuel. • Lors de l'achat, les réglages des fonctions et des menus de l'appareil photo sont des « réglages par défaut ». • Les cartes mémoire SD sont également qualifiées de cartes mémoire. • Pour simplifier la compréhension des illustrations de ce manuel, des sujets sont parfois exclus. Visualisation des images sur l'appareil photo Enregistrement et visualisation des clips vidéo Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Réglages avancés de l'appareil photo Remarques techniques Les illustrations et le texte affichés à l'écran, reproduits dans le présent manuel, peuvent être différents de la réalité. 1 Table des matières Avant de commencer .......................................................................... 6 Pour votre sécurité ............................................................................................. 6 Remarques ......................................................................................................... 8 Introduction ..................................................................................................... 11 Descriptif de l'appareil photo............................................................................ 12 Le moniteur...................................................................................................... 14 Premiers pas....................................................................................... 16 Charge de l'accumulateur ................................................................................ 16 Insertion de l'accumulateur .............................................................................. 18 Insertion de cartes mémoire ............................................................................. 20 Configuration de base...................................................................................... 22 Photographie et visualisation de base ............................................ 24 Mode X ........................................................................................................ 24 Étape 1. Sélectionnez le mode X....................................................................................... 24 Étape 2. Mettez l'appareil photo sous tension. ..................................................................... 24 Étape 3. Cadrez l'image. ...................................................................................................... 25 Étape 4. Mettez au point et déclenchez. .............................................................................. 26 Visualisation des photos ................................................................................... 27 Effacement des images ........................................................................................................ 27 Utilisation du flash............................................................................................ 28 Prise de photos avec le retardateur ................................................................... 30 Choix d'une option de mise au point................................................................ 31 Correction d'exposition .................................................................................... 32 Choix du mode Scène........................................................................ 33 Mode Scène ..................................................................................................... 33 Options de prise de vue supplémentaires ....................................... 41 Utilisation du contrôle de l'exposition ............................................................... 41 Sélection d'une qualité et d'une taille d'image.................................................. 43 Utilisation de la sensibilité ISO .......................................................................... 45 Définition de la balance des blancs ................................................................... 46 Utilisation de la réduction des vibrations (VR).................................................... 48 2 Visualisation des images sur l'appareil photo................................. 49 Mode Visualisation plein écran ......................................................................... 49 Visualisation de plusieurs images à la fois : Visualisation par planche d'imagettes ........................................................... 50 Affichage de l'histogramme..............................................................................51 Effacement des images.....................................................................................51 Regarder de plus près .......................................................................................52 Fonction Loupe.................................................................................................................... 52 Fonction Loupe.................................................................................................................... 53 Création d'une copie recadrée............................................................................................. 54 Annotations vocales .........................................................................................55 Enregistrement d'annotations vocales.................................................................................. 55 Écoute d'annotations vocales............................................................................................... 55 Suppression d'annotations vocales....................................................................................... 55 Enregistrement et visualisation des clips vidéo .............................. 56 Sélection des options pour les clips vidéo.......................................................... 56 Sélection des options pour les clips vidéo............................................................................. 56 Sélection du mode autofocus .............................................................................................. 57 Enregistrement de clips vidéo ........................................................................... 58 Enregistrement d'un clip/intervalle ....................................................................................... 59 Visualisation de clips vidéo................................................................................ 60 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante ..... 61 Connexion à un téléviseur ................................................................................ 61 Connexion à un ordinateur............................................................................... 62 Connexion à une imprimante ........................................................................... 67 Connexion de l'appareil photo à une imprimante ................................................................ 68 Impression d'images une à la fois ........................................................................................ 69 Impression de plusieurs images............................................................................................ 70 Création d'une commande d'impression DPOF : Régl. impr.................................................. 72 3 Réglages avancés de l'appareil photo ............................................. 76 Utilisation des menus ....................................................................................... 76 Affichage des menus ........................................................................................................... 76 Navigation dans les menus ................................................................................................... 77 Menu Prise de vue............................................................................................ 78 Mesure ................................................................................................................................ 79 Prise de vue ......................................................................................................................... 80 BSS ...................................................................................................................................... 82 Bracketing auto ................................................................................................................... 83 Correct. d'image.................................................................................................................. 84 Netteté ................................................................................................................................ 84 Saturation............................................................................................................................ 85 Mode de zones AF ............................................................................................................... 86 Mode autofocus .................................................................................................................. 87 Diaph. constant ................................................................................................................... 88 Réduction bruit .................................................................................................................... 88 Menu Visualisation ........................................................................................... 89 Navigation dans l'écran de sélection d'images ...................................................................... 90 Navigation dans l'écran Choisir la date ................................................................................. 91 Classer par date ................................................................................................................... 92 D-Lighting............................................................................................................................ 92 Diaporama........................................................................................................................... 93 Effacer ................................................................................................................................. 94 Protéger............................................................................................................................... 94 Marqu. transfert .................................................................................................................. 95 Mini-photo .......................................................................................................................... 96 Copier ................................................................................................................................. 97 Menu Configuration......................................................................................... 98 Menus ................................................................................................................................. 99 Écran accueil........................................................................................................................ 99 Date .................................................................................................................................. 100 Régl. moniteur ................................................................................................................... 101 Impression date ................................................................................................................. 102 Confirm. déclench ............................................................................................................. 104 Assistance AF..................................................................................................................... 104 Réglages du son................................................................................................................. 105 Extinction auto................................................................................................................... 105 Formatage mémoire/carte .................................................................................................. 106 Langue .............................................................................................................................. 106 Interface (USB/Mode vidéo) ................................................................................................ 107 Transfert auto .................................................................................................................... 107 Réinitialisation.................................................................................................................... 108 Version firmware ............................................................................................................... 108 4 Remarques techniques .................................................................... 109 Accessoires optionnels.................................................................................... 109 Entretien de votre appareil photo ................................................................... 110 Messages d'erreur .......................................................................................... 113 Dépannage..................................................................................................... 116 Annexe........................................................................................................... 119 Caractéristiques.............................................................................................. 127 Index ..............................................................................................................131 5 Avant de commencer Pour votre sécurité Avant de commencer Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre matériel. Conservez ce manuel dans un endroit accessible à tous les utilisateurs du produit. L'importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d'utiliser votre matériel pour éviter d'éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo, du chargeur d'accumulateur ou de l'adaptateur secteur (vendu séparément), débranchez immédiatement le chargeur d'accumulateur ou l'adaptateur secteur et retirez l'accumulateur en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois l'alimentation coupée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. N'utilisez pas votre matériel en présence de gaz inflammable N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable, car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l'appareil photo avec soin N'enroulez pas la dragonne autour du cou d'un enfant. Gardez votre matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche l'accumulateur ou d'autres petites pièces. 6 Ne démontez pas votre matériel Il peut être extrêmement dangereux de toucher les parties internes de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur. Les réparations doivent être exclusivement réservées à des techniciens qualifiés. Si votre appareil photo ou chargeur d'accumulateur s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, débranchez-le et/ou retirez l'accumulateur et confiez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. Précautions à prendre quand vous manipulez le chargeur d'accumulateur • Gardez le chargeur au sec. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez de déclencher un départ de feu ou un choc électrique. • La poussière présente sur les parties métalliques de la prise où à proximité doit être retirée à l'aide d'un chiffon sec. La poursuite de l'utilisation de la prise malgré la poussière risque de provoquer un incendie. • Pendant un orage, évitez de manipuler le câble d'alimentation et de vous trouver à proximité du chargeur d'accumulateur. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez un choc électrique. • Évitez d'endommager le câble, de le modifier, de tirer dessus ou de le tordre, de le placer sous des objets lourds ou de l'exposer à une source de chaleur ou à une flamme. Si l'isolant est défectueux et que les fils sont exposés, rapportez le câble à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Si vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez de déclencher un départ de feu ou un choc électrique. • Ne manipulez pas la prise ou le chargeur d'accumulateur avec des mains humides. Si vous ne respectez pas cette précaution, vous risquez un choc électrique. Retrait des cartes mémoire Suivez attentivement les consignes concernant les accumulateurs Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Les accumulateurs peuvent fuir ou exploser s'ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes : • Avant de remplacer l'accumulateur, assurez-vous que l'appareil photo est bien hors tension et que le témoin de mise sous tension est éteint. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu'il est bien débranché. • Utilisez uniquement un accumulateur lithium-ion rechargeable Nikon EN-EL5 (fourni). • Faites attention de ne pas insérer l'accumulateur à l'envers. • Ne court-circuitez pas, ni ne démontez l'accumulateur. • N'exposez pas l'accumulateur aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne l'immergez pas, ni ne l'exposez à l'eau. • Remettez en place le cache-contacts lorsque vous transportez l'accumulateur. Ne le transportez pas, ni ne le stockez avec des objets métalliques comme des colliers ou des épingles à cheveux. • L'accumulateur est plus susceptible de fuir lorsqu'il est complètement déchargé. Pour éviter d'endommager le matériel, prenez soin de le retirer dès qu'il est déchargé. • Immédiatement après son utilisation ou quand l'appareil photo est alimenté longtemps par accumulateur, celui-ci peut chauffer. Avant de le retirer, mettez l'appareil hors tension et attendez que l'accumulateur refroidisse. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque anomalie de l'accumulateur, comme une décoloration ou une déformation. Veillez à ne pas laisser vos doigts ou un objet se faire pincer par l'objectif ou toute autre pièce mobile. Utilisez uniquement les câbles, accumulateurs, chargeurs d'accumulateurs et adaptateurs secteur spécialement fournis ou commercialisés par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel. CD-ROM Les CD contenant le logiciel et les manuels ne doivent pas être mis dans un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d'audition ou endommager l'équipement. Faites attention lors de l'utilisation du flash L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention avec des enfants ; dans ce cas, le flash doit être au moins à plus d'un mètre du sujet. Ne déclenchez pas la prise de vue si la tête du flash est en contact avec une personne ou un objet La chaleur dégagée par le flash risque de brûler la personne et/ou de mettre le feu à ses vêtements. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Gardez l'appareil au sec Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Si vous continuez à utiliser le produit dans ces conditions, vous risquez de déclencher un départ de feu ou un choc électrique. Suivez les instructions du personnel des hôpitaux et des compagnies de transport aérien Cet appareil émet des fréquences radio pouvant créer des interférences sur des équipements médicaux ou de navigation. N'utilisez pas cet appareil dans un hôpital ou à bord d'un avion sans d'abord obtenir l'autorisation du personnel de l'hôpital ou de la compagnie aérienne. 7 Avant de commencer Utilisez des câbles, accumulateurs, chargeurs d'accumulateurs et adaptateurs secteur adaptés Les cartes mémoire peuvent chauffer pendant leur utilisation. Faites attention au moment de les retirer. Remarques Avant de commencer • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu'en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). À l'attention des utilisateurs aux États-Unis U.S.A. Federal Communications Commission (FCC) Déclaration de Conformité Déclaration de la FCC (Federal Communications Commission) pour la protection contre les parasites Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l'équipement est utilisé en environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut irradier des radiofréquences qui peuvent, en cas d'une installation et d'une utilisation contraire aux instructions, provoquer des interférences néfastes aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie qu'une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si ce matériel provoque effectivement des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévisée, ce que l'on peut déterminer en allumant et en éteignant le matériel, l'utilisateur est vivement encouragé à essayer de corriger ces interférences en ayant recours à une ou plusieurs des mesures suivantes : 8 • Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception. • Augmentez la distance séparant l'équipement du récepteur. • Branchez l'appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consultez un revendeur ou un technicien radio/ télévision spécialisé. Câbles d'interface ATTENTION Modifications Le FCC demande qu'il soit notifié à l'utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n'aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l'utilisateur d'utiliser l'équipement. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tel.: 631-547-4200 À l'attention des utilisateurs canadiens ATTENTION CAUTION Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations. 9 Avant de commencer Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 du règlement FCC. Symbole pour la collecte sélective applicable aux pays européens Avant de commencer Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens. • Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. • Pour plus d'information, contactez le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des ordures. Mise au rebut des périphériques de stockage de données La suppression des images ou du formatage des périphériques de stockage de données (carte mémoire ou mémoire interne de l'appareil photo) n'efface pas complètement les données d'origine. Il est parfois possible de récupérer des données supprimées de périphériques de stockage mis au rebut grâce à des logiciels disponibles dans le commerce, ce qui peut engendrer une utilisation malintentionnée des données personnelles. Le respect de la confidentialité de ces données relève de la responsabilité de l'utilisateur. Avant de mettre un périphérique de stockage de données au rebut ou d'en transférer la propriété à une tierce personne, il convient d'effacer toutes les données grâce à un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou de formater le périphérique et de le remplir avec des images ne contenant aucune information privée (des images de ciel vide, par exemple). Assurez-vous de remplacer également toutes les images sélectionnées pour l'écran d'accueil. Si vous détruisez des périphériques de stockage de données, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter toute blessure ou tout dommage au bien. Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émis par l'État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés, stipulés par la loi est interdite. 10 • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les peintures, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et internationales de copyright. L'utilisation de ce produit à des fins de reproduction illégale, ainsi que toute infraction aux lois de copyright sont interdites. Introduction Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de marque Nikon L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D'UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER L'APPAREIL PHOTO ET ANNULER LES CONDITIONS DE GARANTIE NIKON. L'utilisation d'autres accumulateurs au Li-ion rechargeables ne portant pas le Sceau holosceau holographique Nikon* peut entraver le bon fonctionnement de graphique l'appareil photo ou provoquer la surchauffe, la combustion, la rupture ou la fuite des accumulateurs. Pour plus d'informations sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon. * Sceau holographique : identifie un produit Nikon authentique. Avant toute prise de vue importante Avant de prendre des photos lors d'événements importants (comme un mariage ou un voyage), faites un essai de prise de vue pour vous assurer que l'appareil photo fonctionne correctement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo. Mémoire interne et carte mémoire SD Cet appareil photo utilise à la fois une mémoire interne et une carte mémoire SD pour stocker les photos. Si vous insérez une carte mémoire dans l'appareil photo, les images sont automatiquement stockées sur celle-ci et non dans la mémoire interne. Pour stocker, afficher ou supprimer des images dans la mémoire interne ou pour formater la mémoire interne, retirez d'abord la carte mémoire. Formation permanente Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l'URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/ 11 Avant de commencer Les appareils photo numériques Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d'accumulateur, accumulateurs, adaptateurs secteur et flashs) certifiés, par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d'usage et de sécurité de ces circuits électroniques. Descriptif de l'appareil photo Sélecteur de mode Avant de commencer Pour sélectionner un mode, alignez son icône sur le repère q en regard du sélecteur de mode. X M/E b T Mode prise de vue auto (P.24) Mode d'exposition (P.41) Mode Scène (P.33) Mode clip vidéo (P.56) a Z e c Mode de configuration (P.98) Taille d'image (P.43) Mode sensibilité ISO (P.45) Mode de balance des blancs (P.46) Commande Réduction des vibrations f (P.48) Déclencheur (P.26) Sélecteur de mode Témoin de mise sous tension (P.24) Commutateur marche-arrêt (P.24) Flash intégré (P.28) Œillet pour dragonne Cache des ports de connexion Cache du connecteur d'alimentation Témoin du retardateur (P.30) Illuminateur d'assistance AF (P.26, 110, 127) Témoin de confirmation de prise de vue (P.104) Microphone (P.55) Fixation de la dragonne de l'appareil photo Objectif (P.111, 127) Objectif rentré Volet de protection de l'objectif 12 Commandes de zoom (j/kl) (P.25, 15) Témoin de flash (J) (P.29) Commande m (P.76) Sélecteur multidirectionnel Commande Effacer T (P.27, 51) Commande Visualisation i (P.49) Haut-parleur Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (P.18) Filetage pour fixation sur pied (P.30, 35 - 37, 48) Sélecteur multidirectionnel Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance des images et des options de menu, puis appuyez sur d pour effectuer une sélection. Les commandes du sélecteur multidirectionnel servent également à : J: Afficher le menu Flash (P.28) g: Transférer des images I: Afficher l'écran de réglage de la (P.63) correction d'exposition (P.32) H: Afficher le menu RetarDécalage du programme dateur (P.30) (lorsque le sélecteur de mode est positionné sur M) (P.41) L: Afficher le menu Mise au point Réglages de l'ouverture (lors(P.31) que le sélecteur de mode est positionné sur E) (P.42) USB (P.62) Sortie audio/vidéo (A / V) (P.61) Cache des ports de connexion Loquet de l'accumulateur (P.18) Volet du logement pour accumulateur/ Volet du logement pour carte mémoire (P.18) 13 Avant de commencer Moniteur (P.14) Le moniteur Prise de vue Avant de commencer 5 1 2 3 7 6 4 29 30 28 27 26 31 32 25 24 23 1/60 22 21 F2.7 9999 20 19 18 17 8 9 10 11 12 14 15 13 16 Les icônes affichées varient en fonction des réglages de l'appareil photo. 1 Mode de prise de vue . . . . 24, 33, 41, 58 2 Indicateur de mémorisation de l'exposition1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 3 Mode de mise au point . . . . . . . . . . . . 31 4 Indicateur de mise au point2) . . . . . . . 26 5 Indicateur de zoom3) . . . . . . . . . . . . . 25 6 Mode flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7 Indicateur du flash. . . . . . . . . . . . . . . . 29 8 Indicateur de mémoire interne/carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 9 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur4) . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 10 Sensibilité ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 11 Réduction des vibrations (VR). . . . . . . . 48 12 Indicateur de retardateur . . . . . . . . . . . 30 13 Indicateur de fuseau horaire5) . . . . . . 100 14 Icône « Date non programmée »6) . . . 113 15 Indicateur d'impression de la date . . . 102 16 Mode anniversaire/Dates mémorisées . . . 103 17 Nombre de vues restantes/durée du clip vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 121 18 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 19 Indicateur de mise au point7) . . . . . 26, 86 20 Vitesse d'obturation . . . . . . . . . . . . . . 41 21 Qualité d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 14 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Taille d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correction d'exposition. . . . . . . . . . . . Saturation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correct. d'image. . . . . . . . . . . . . . . . . Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Balance des blancs . . . . . . . . . . . . . . . Prise de vue en continu . . . . . . . . . . . . Sélecteur de meilleure image (BSS) . . . Réduction du bruit . . . . . . . . . . . . . . . Bracketing de la balance des blancs8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Bracketing 9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 32 85 84 84 46 80 82 88 83 83 1) Apparaît lors d'une prise de vue en mode F PANORAMA ASSISTÉ. 2) Apparaît lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. 3) Apparaît lorsque vous appuyez sur les commandes de zoom. 4) Apparaît lorsque le niveau de charge de l'accumulateur est faible. 5) Apparaît si la ville de destination a été programmée. 6) Clignote si la date et l'heure n'ont pas été programmées. 7) Indique la zone de mise au point lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur. 8) Apparaît lorsque BRACKETING AUTO a été réglé sur BKT bal. blancs. 9) Apparaît lorsque BRACKETING AUTO a été réglé sur Bracketing auto. Visualisation 20 19 100NIKON 0008.JPG 2006.01.01 12:00 9999 / 9999 15 14 13 12 10 Démarrer marrer 11 5 6 8 12s Avant de commencer 18 17 16 1 2 3 4 9 7 Les icônes affichées varient en fonction des réglages de l'appareil photo. 1 Dossier en cours . . . . . . . . . . . . . . . . 123 2 Numéro et type de fichier . . . . . . . . . 123 3 Indicateur de mémoire interne/carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 4 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 5 Indicateur de volume . . . . . . . . . . . . . . 60 6 Repère d'enregistrement d'annotation vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 7 Repère de lecture d'annotation vocale . . . 55 8 Numéro de la vue en cours/nombre total de vues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 9 Durée du clip vidéo . . . . . . . . . . . . . . . 60 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Icône D-Lighting . . . . . . . . . . . . . . . . . Icône de visualisation de clip vidéo . . . Indicateur d'annotation vocale . . . . . . Qualité d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . Taille d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicateur de clip vidéo . . . . . . . . . . . . Icône de protection. . . . . . . . . . . . . . . Icône de commande d'impression. . . . Icône de marquage de transfert . . . . . Durée d'enregistrement . . . . . . . . . . . Date d'enregistrement . . . . . . . . . . . . 92 60 55 43 43 58 94 72 95 22 22 1) Apparaît lorsque le niveau de charge de l'accumulateur est faible. Affichage des boîtes de dialogue d'aide Cet appareil photo affiche des explications sur les divers modes et menus sur le moniteur. Une pression sur la commande l (Aide) lors de l'affichage d'un menu (P.33, 56, 76) affiche l'aide correspondant à la scène ou à l'élément sélectionné. Une pression sur d lors de l'affichage de l'aide exécute la fonction. Normal Pour réaliser des portraits. Crée un effet de flou artistique. Quit. OK Retour 15 Premiers pas Charge de l'accumulateur L'appareil photo utilise l'accumulateur lithium-ion rechargeable EN-EL5. Chargez complètement l'accumulateur avec le chargeur d'accumulateur MH-61 fourni avant sa première utilisation ou lorsque son niveau de charge est faible. Premiers pas 1 Établissez la connexion d'alimentation. Branchez le câble d'alimentation sur le chargeur d'accumulateur (1) et sur une prise de courant (2). Le témoin CHARGE s'allume (3) pour indiquer que le chargeur fonctionne. 2 3 1 Remarques sur le chargeur d'accumulateur • Le chargeur d'accumulateur MH-61 est destiné à l'accumulateur EN-EL5. Ne l'utilisez pas avec d'autres accumulateurs. • Avant d'utiliser le chargeur d'accumulateur MH-61, prenez connaissance des mises en garde des pages 6 et 7 du présent manuel. • Le câble d'alimentation fourni est destiné exclusivement au MH-61 et n'est conçu que pour une utilisation domestique. Si vous prévoyez d'utiliser votre appareil à l'étranger, il peut être nécessaire d'acheter un autre câble. Renseignez-vous auprès d'un revendeur ou centre de service agréé Nikon. Remarque sur l'accumulateur Avant d'utiliser l'accumulateur EN-EL5, prenez connaissance des mises en garde des pages 6, 7 et 112 du présent manuel. 16 2 Chargez l'accumulateur. Placez l'accumulateur dans le chargeur comme sur l'illustration. Premiers pas • Le témoin CHARGE commence à clignoter lorsque l'accumulateur est correctement inséré. La charge est terminée lorsque le témoin cesse de clignoter mais reste allumé. • Un nouvel accumulateur ou un accumulateur entièrement déchargé se charge en environ 2 heures. Clignote L'accumulateur est en charge. Activé La charge est terminée. Clignote très faiblement • L'accumulateur se charge à une température supérieure ou inférieure à la plage prévue. La température ambiante doit être comprise entre 0 et 40 °C. • Une erreur de charge s'est produite. Débranchez immédiatement la fiche murale de la prise de courant. Contactez votre revendeur local ou un représentant Nikon pour obtenir des détails. fois la charge terminée, retirez l'accumulateur du chargeur et débran3 Une chez la fiche murale de la prise de courant. • Débranchez la fiche murale de la prise de courant en dehors des périodes d'utilisation. 17 Insertion de l'accumulateur Insérez un accumulateur EN-EL5 entièrement chargé dans l'appareil photo. 1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Premiers pas Faites glisser le volet jusqu'à ce qu'il s'arrête (1), puis ouvrez-le (2). 2 Insérez l'accumulateur. • Vérifiez que les bornes positives s et négatives t sont correctement orientées comme indiqué sur l'étiquette à l'entrée du logement, puis insérez l'accumulateur. Insertion de l'accumulateur L'insertion de l'accumulateur dans le mauvais sens risque d'endommager l'appareil photo. Vérifiez l'orientation de l'accumulateur. • Faites glisser le loquet orange de l'accumulateur sur le côté pour insérer l'accumulateur. Le loquet se referme dès que l'accumulateur est entièrement inséré. Vérifiez que le loquet de l'accumulateur s'est repositionné au-dessus de l'accumulateur et que ce dernier est bien en place. Loquet de l'accumulateur 18 3 Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Refermez le volet (1) et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position (2). • Vérifiez que le volet est correctement fermé. Premiers pas Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire • L'appareil photo ne peut pas être mis sous tension lorsque le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert. • Si le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est ouvert lorsque l'appareil photo est sous tension, ce dernier se met hors tension et l'objectif se rétracte. Retrait de l'accumulateur Mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant d'ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Poussez le loquet de l'accumulateur dans le sens de la flèche pour éjecter l'accumulateur, qui peut ensuite être retiré à la main. • Notez que l'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention au moment de la retirer. Autres sources d'alimentation Pour alimenter l'appareil photo en continu pendant des séances d'utilisation prolongées, servezvous du kit d'adaptateur secteur EH-62A (optionnel). N'utilisez pas d'autres kits d'adaptateur secteur. Cela peut causer la surchauffe de l'appareil photo ou endommager ce dernier. 19 Insertion de cartes mémoire Premiers pas Les images peuvent être stockées dans la mémoire interne de l'appareil photo (environ 23 Mo) ou sur une carte mémoire SD (Secure Digital) optionnelle. Si une carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, les images sont automatiquement stockées sur la carte et seules les images qui y sont stockées sont visualisées ou supprimées. Pour stocker, visualiser ou supprimer des images dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire. 1 Vérifiez que l'appareil photo est hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Faites glisser le volet jusqu'à ce qu'il s'arrête (1), puis ouvrez-le (2). 2 Insérez une carte mémoire. Insérez la carte mémoire (contact en premier) dans le sens de la flèche comme indiqué sur l'étiquette située à l'entrée du logement jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Insertion de cartes mémoire Contacts 3 L'insertion de la carte à l'envers risque d'endommager l'appareil photo ou la carte. Vérifiez l'orientation de la carte. Fermez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Refermez le volet (1) et faites-le glisser jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position (2). • Vérifiez que le volet est correctement fermé. 20 4 Mettez l'appareil photo sous tension. Le témoin d'alimentation s'allume et le moniteur se met sous tension. Formatage Non OK Lorsque l'écran à gauche s'affiche, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance Formater, puis appuyez sur d. • Ne mettez pas l'appareil photo hors tension et ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire jusqu'à la fin du formatage. • Vous pouvez prendre des photos une fois le formatage terminé. • Notez que le formatage supprime toutes les photos et toutes les autres données sur la carte mémoire. Avant de formater, veillez à faire des copies de toutes les photos que vous souhaitez conserver. Retrait des cartes mémoire Mettez l'appareil hors tension et vérifiez que le témoin d'alimentation s'est éteint avant de retirer les cartes mémoire. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et appuyez sur la carte pour l'éjecter. La carte peut ensuite être retirée à la main. • Notez que la carte mémoire peut chauffer pendant son utilisation. Faites attention au moment de la retirer. Remarque sur le commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire SD sont Commutaéquipées d'un commutateur de proteur de protection en écritection en ture. Les images ne peuvent écriture pas être enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position « lock ». Pour annuler la protection, faites glisser le commutateur en position « write » avant d'utiliser, de modifier ou de supprimer des photos, de transférer des photos sur un ordinateur ou de formater la carte mémoire. 21 Premiers pas Formatage des cartes mémoire CARTE NON FORMATÉE Configuration de base Une boîte de dialogue permettant de choisir la langue s'affiche lors de la première mise sous tension de l'appareil photo. Sélectionnez une langue et réglez l'heure et la date de la manière décrite ci-dessous. Premiers pas Le sélecteur multidirectionnel est employé dans les étapes suivantes. Les commandes requises pour effectuer une tâche à chaque étape sont présentées en blanc. Par exemple, « Appuyez sur d » est présenté à gauche. OK OK Vérifiez que l'écran ci-dessus est affi- Mettez en surbrillance la langue. ché sur le moniteur. DATE DATE Programmer l'heure et la date ? Programmer l'heure et la date ? Non Oui OK Non Oui OK Une boîte de dialogue de confirmation Mettez en surbrillance Oui. apparaît. FUSEAU HORAIRE FUS. HOR. DOM London,Casablanca Heure été OK London,Casablanca Retour OK Le menu FUSEAU HORAIRE apparaît. Affichez la carte des fuseaux horaires. • Pour activer ou désactiver l'heure d'été, reportez-vous à la section « Remarque sur l'heure d'été » (P.23) pour plus d'informations. 22 DATE FUS. HOR. DOM J M 01 01 00 Madrid,Paris,Berlin Retour OK A 2006 00 DATE Premiers pas Sélectionnez le fuseau horaire de votre Affichez le menu DATE. domicile. L'option sélectionnée clignote. DATE J M A 15 01 2006 00 J M 15 01 00 00 A 2006 00 Saisissez le Jour (l'ordre Jour, Mois et Sélectionnez le Mois. Année peut varier selon les pays). DATE DATE J M A 15 05 2006 00 J M 15 05 15 00 A 2006 30 OK Saisissez le Mois. Mettez en surbrillance J M A. • Recommencez les étapes 10 et 11 pour saisir l'Année, l'heure et la minute. DATE M J 05 15 15 A 2006 30 OK 1/60 F2.7 120 Choisissez l'ordre d'affichage de la Quittez le menu DATE. L'appareil date. photo est maintenant prêt à être utilisé. Remarque sur l'heure d'été Pour activer ou désactiver l'heure d'été, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance Heure été et appuyez sur d à l'étape 5. Lorsque Heure été est coché, l'heure avance automatiquement d'une heure. 23 Photographie et visualisation de base Mode X Cette section indique comment prendre des photos en mode X (prise de vue auto), mode automatique, « cadrer et déclencher », recommandé pour les utilisateurs novices d'appareils photo numériques. Étape 1. Sélectionnez le mode X. 1 Positionnez le sélecteur de mode sur X. Photographie et visualisation de base Étape 2. Mettez l'appareil photo sous tension. 2 .1 Mettez l'appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension s'allume et le moniteur se met sous tension. 2 .2 Vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur et le nombre de vues restantes. 1/60 F2.7 120 Nombre de vues restantes Pas d'icône L'accumulateur est complètement chargé. w Le niveau de charge de l'accumulateur est faible. Il est recommandé de charger l'accumulateur. ATTENTION !... L'ACCUMULATEUR EST DÉCHARGÉ L'accumulateur est déchargé. Chargez l'accumulateur. Mise hors tension de l'appareil photo Après une pression sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo hors tension, le témoin de mise sous tension s'éteint. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Taille d'image/Qualité d'image et nombre de vues restantes » (P.121). 24 Étape 3. Cadrez l'image. 3 .1 Préparez l'appareil photo. 3 .2 Cadrez l'image. Tenez l'appareil photo fermement, en veillant à ne pas placer vos doigts ou tout autre objet devant l'objectif, la fenêtre de flash, l'illuminateur d'assistance AF et le microphone. 1/60 F2.7 120 Zoom Appuyez sur les commandes de zoom pour activer le zoom optique et cadrez le sujet dans le moniteur. • Appuyez sur j (t) pour effectuer un zoom arrière, augmentant ainsi la zone visible dans la vue. Appuyez sur k (v) pour effectuer un zoom avant et ainsi agrandir le sujet. Zoom avant • Lorsque le zoom avant atteint l'agrandissement maximal Zoom arrière (3,5×) du zoom optique, une pression continue sur k (v) pendant environ deux secondes active le zoom numérique. Le sujet est agrandi d'un facteur maximal de 4, pour un agrandissement total de 14×. • Le zoom numérique agrandit simplement la zone centrale de l'image pour que celle-ci remplisse la vue en utilisant un processus numérique, et peut produire un léger « grain », tandis que le zoom optique augmente la quantité de détails visibles. • Un indicateur sur le moniteur précise le niveau de zoom appliqué lors d'une pression sur les commandes de zoom. • L'indicateur de zoom devient jaune lorsque le zoom numérique est actif. • Pour annuler le zoom numérique, appuyez sur la commande j (t) jusqu'à ce que l'indicateur du zoom devienne blanc. Extinction auto. Si aucune opération n'est effectuée pendant environ une minute (valeur par défaut), l'appareil photo passe en mode veille pour économiser l'énergie. En mode veille, le moniteur s'éteint et le témoin de mise sous tension clignote. Pour réactiver l'appareil photo, sollicitez légèrement le déclencheur. Si aucune opération n'est effectuée en mode veille pendant encore trois minutes, l'appareil photo s'éteint (P.105, 125). 25 Photographie et visualisation de base Cadrez le sujet près du centre du moniteur. Étape 4. Mettez au point et déclenchez. 4 .1 Sollicitez légèrement le déclencheur. Indicateur de mise au point Photographie et visualisation de base 1/60 F2.7 • Appuyez légèrement sur le déclencheur jusqu'à ce que vous ressentiez une résistance. La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est légèrement sollicité. • En mode X, la mise au point s'effectue sur le sujet, au centre de la vue (P.86). Une fois la mise au point effectuée sur le sujet, les contours de l'indicateur de mise au point p et de la zone de mise au point [ ] deviennent verts. Lorsque la mise au point s'avère impossible, l'indicateur et la zone de mise au point clignotent en rouge. Modifiez la composition et recommencez. 120 4 .2 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. • Le flash peut se déclencher si l'éclairage du sujet est insuffisant (P.28). Remarque sur l'enregistrement Lorsque l'icône y s'affiche ou que l'icône mémoire (M ou O) clignote, l'enregistrement des images est en cours. Le retrait de la carte mémoire ou de l'accumulateur pendant l'enregistrement risque d'altérer les photos ou d'endommager l'appareil photo ou la carte. Illuminateur d'assistance AF Si l'éclairage est insuffisant, l'illuminateur d'assistance AF s'allume lorsque le déclencheur est légèrement sollicité, permettant ainsi à l'appareil de faire la mise au point (P.104). Fonctions disponibles en mode prise de vue auto Le flash, le retardateur, la mise au point et la correction d'exposition peuvent être activés (P.28, 30, 31, 32) en mode X. La qualité d'image et la taille d'image (P.43) peuvent également être modifiées lorsque le sélecteur de mode est positionné sur le mode Z. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Pour obtenir de bons résultats avec l'autofocus » (P.123). 26 Visualisation des photos Appuyez sur i pour visualiser une photo sur le moniteur. 100NIKON 0001.JPG 1/ 1 Effacement des images Effacer 1 image (s) ? Non Oui OK Appuyez sur T pour effacer l'image actuellement affichée. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur d pour effacer l'image. • Mettez en surbrillance Non et appuyez sur d pour revenir à l'écran de visualisation sans effacer l'image. • En mode de prise de vue, une pression sur T efface la dernière photo prise. Effacer 1 image (s) ? Non Oui OK Mise sous tension de l'appareil photo avec i Lorsque l'appareil photo est éteint, une pression sur i pendant environ une seconde met l'appareil photo sous tension en mode de visualisation plein écran (P.49). Appuyez de nouveau sur i pour revenir au mode sélectionné précédemment avec le sélecteur de mode. 27 Photographie et visualisation de base 2006.05.15 15:30 • Pour visualiser d'autres photos, appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel afin d'afficher les images dans leur ordre d'enregistrement, ou en haut ou à gauche pour afficher les images dans l'ordre inverse. Pour faire défiler rapidement les photos, maintenez enfoncé le sélecteur multidirectionnel. • Les photos peuvent s'afficher brièvement à faible résolution pendant la lecture en mémoire. • Appuyez de nouveau sur i pour revenir au mode de prise de vue. Utilisation du flash Les cinq modes flash disponibles sont les suivants : Mode z Auto (valeur par défaut) Description Quand l'utiliser Le flash se déclenche automaSolution idéale dans la plupart tiquement en cas de lumière des cas. insuffisante. Photographie et visualisation de base • Utilisez ce mode pour les portraits (fonctionne de Plusieurs pré-éclairs à faible façon optimale lorsque le intensité précèdent le flash sujet se trouve à portée du Auto avec atté- principal pour réduire l'effet flash et regarde en direction « yeux rouges ». Si des « yeux des rouges » sont détectés après la A nuation de l'appareil au moment des yeux rouges pré-éclairs). prise de vue, l'appareil corrige cet effet lors de l'enregistre- • Ce mode n'est pas recommandé si un déclenchement ment de l'image. rapide s'impose. B Utilisez ce mode pour saisir Flash annulé Le flash ne se déclenche pas l'atmosphère d'une faible même en cas de lumière insuflumière ambiante ou lorsque (désactivé) fisante. l'utilisation du flash est interdite. C Flash imposé Utilisez ce mode pour éclairer Le flash se déclenche à chaque les ombres marquées et pour (dosage flash/ prise de vue. les sujets à contre-jour. ambiance) D Synchro lente Le flash se déclenche automaUtilisez ce mode pour capturer tiquement et une photo est à la fois le sujet et l'arrière-plan prise avec une vitesse d'obtude nuit ou en faible luminosité. ration lente. Atténuation des yeux rouges Plusieurs pré-éclairs à faible intensité précèdent le flash principal pour réduire l'effet « yeux rouges ». Si l'appareil détecte l'effet « yeux rouges » après la prise de vue, la fonction de correction logicielle de l'effet « yeux rouges » réduit cet effet lors de l'enregistrement de l'image. Cette fonction engendre une légère temporisation qui vous empêche d'appuyer immédiatement sur le déclencheur pour prendre la photo suivante. Choisissez un autre mode flash dans les cas suivants : • Lorsqu'une réponse rapide du déclencheur est requise. • Lorsque l'atténuation des yeux rouges ne produit pas les résultats désirés. • Lorsque cette fonction affecte des zones autres que la zone « yeux rouges », mais cela est rare. Portée du flash • Lorsque SENSIBILITÉ est réglé sur Auto : Zoom arrière : environ 0,4 à 4 m Zoom avant : environ 0,4 à 2 m • Le flash risque de ne pas pouvoir éclairer tout le sujet à des distances inférieures à 0,4 m. Après chaque gros plan, visionnez la photo pour vérifier le résultat. 28 Sélection de l'option flash Flash Flash OK OK Affichez le menu Flash. Mettez une option en surbrillance. • Pour sortir sans changer le mode flash, attendez cinq secondes sans appuyer sur d. 1/60 F2.7 120 Remarque sur l'utilisation du flash Lors d'une prise de vue en position grand angle, des reflets lumineux créés par des particules de poussières dans l'air peuvent apparaître sur l'image sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur B (Flash annulé) ou effectuez un zoom avant sur le sujet. Vérification de l'état du flash Le témoin du flash et l'indicateur du flash (P.14) sur le moniteur indiquent l'état du flash lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. • Activé : Le flash se déclenche à la prise de vue. • Clignotant : Le flash est en cours de recyclage. Attendez que le témoin reste allumé et cesse de clignoter. • Désactivé : Le flash ne se déclenche pas à la prise de vue. Témoin du flash 29 Photographie et visualisation de base L'option flash sélectionnée est indiquée par une icône sur le moniteur. Prise de photos avec le retardateur Le retardateur permet de réaliser des autoportraits. Quand vous utilisez le retardateur, placez l'appareil photo sur un pied (recommandé) ou posez-le sur une surface plane et stable. Retardateur Retardateur Photographie et visualisation de base OK OK Affichez le menu Retardateur. 1/60 F2.7 Mettez une option en surbrillance. 120 L'icône H s'affiche sur le moniteur. 1/60 F2.7 120 Réglez la mise au point et l'exposition. • Pour sortir sans activer le retardateur, Sollicitez légèrement le déclencheur pour attendez cinq secondes sans appuyer sur faire les réglages. d. Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer le retardateur. 1/60 F2.7 120 • Les photos sont prises 3 ou 10 secondes après la pression sur le déclencheur. • Le compte à rebours, affiché sur le moniteur, devient jaune et indique le nombre de secondes qu'il reste avant le déclenchement. • Pour arrêter le retardateur, appuyez de nouveau sur le déclencheur. • Le témoin du retardateur clignote jusqu'à la dernière seconde avant la prise de vue, puis s'allume au fixe pendant cette dernière seconde pour vous avertir de l'imminence du déclenchement. 30 Choix d'une option de mise au point Les quatre options suivantes sont proposées : Mode AF Autofocus (valeur par défaut) Description Quand l'utiliser L'appareil photo effectue auto- Utilisez cette option lorsque le matiquement la mise au point en sujet se trouve à 30 cm ou plus de fonction de la distance du sujet. l'objectif en position grand angle. Utilisez ce mode lorsque vous L'appareil photo effectue la mise photographiez à travers des au point sur des sujets se trouobjets situés au premier plan, par vant entre 5 m et l'infini. exemple des fenêtres. Limites de M mise au point Utilisez ce mode lorsque le sujet se trouve à au moins 2 m de La mise au point est possible sur l'objectif. La mise au point est des sujets se trouvant à une displus rapide qu'en mode Autofotance comprise entre 2 m et cus. Ce mode n'est disponible l'infini. que lorsque le sélecteur de mode est positionné sur M ou E. Mode F macro Lorsque l'icône F sur le moniteur devient verte et que la position du zoom est réglée sur Utilisez ce mode pour les gros grand angle, la mise au point est plans. possible sur des sujets situés à 4 cm de l'objectif. Mise au point Mise au point OK OK Affichez le menu Mise au point. Mettez une option en surbrillance. L'option de mise au point sélectionnée est indiquée par une icône sur le moniteur. 1/60 F2.7 120 • Pour sortir sans choisir le mode de mise au point, attendez cinq secondes sans appuyer sur d. Remarque sur l'option Mise au point L'option Mise au point ne peut pas être sélectionnée dans certaines modes Scène (P.33 - 40). 31 Photographie et visualisation de base w Infini Correction d'exposition La correction d'exposition permet de modifier la valeur d'exposition proposée par l'appareil. La correction d'exposition peut être réglée entre –2,0 IL *(sousexposition) et +2,0 IL (sur-exposition) par incréments de 1/3 IL. Photographie et visualisation de base Fin Fin 0 +1.0 Histogramme Affichez l'écran de correction d'exposi- Sélectionnez une valeur. tion. • Vous pouvez cadrer, effectuer la mise au point et déclencher. L'histogramme (qui affiche la répartition de la luminosité) et la valeur de correction • Appuyez sur d pour quitter. d'exposition s'affichent. * Valeur d'exposition Choix d'une valeur de correction d'exposition • L'appareil photo a tendance à sous-exposer le sujet lorsqu'une grande partie de la vue est très lumineuse (par exemple, une vaste étendue d'eau, de sable ou de neige au soleil) ou lorsque l'arrière-plan est bien plus lumineux que le sujet principal. Sélectionnez des valeurs positives si le sujet principal semble trop sombre. • L'appareil photo a tendance à surexposer le sujet lorsqu'une grande partie de la vue est très sombre (par exemple, une forêt) ou lorsque l'arrière-plan est bien plus sombre que le sujet principal. Sélectionnez des valeurs négatives si le sujet principal semble surexposé ou « délavé ». Histogramme Un histogramme affiche la répartition de la luminosité dans une image ; l'axe horizontal correspond à la luminosité des pixels, les tons sombres se situant à gauche, les tons clairs à droite, alors que l'axe vertical indique le nombre de pixels des différentes valeurs tonales de l'image. Plus les pixels se trouvent à gauche, plus sombre est l'image. Plus les pixels se trouvent à droite, plus lumineuse est l'image. 32 Choix du mode Scène Mode Scène Un menu permet de choisir l'une des 16 « scènes » proposées, chacune correspondant à une situation particulière. L'appareil sélectionne automatiquement les réglages en fonction du mode Scène choisi, vous évitant ainsi de régler chaque paramètre individuellement. Le menu des options avancées permet de choisir 3 effets, Normal, Effet 1 et Effet 2, pour 9 des 16 scènes. Par exemple, vous pouvez ajuster une image en mode B PORTRAIT afin de renforcer l'éclat du teint. Choix d'une scène PORTRAIT (AF VISAGE) OK Choix du mode Scène Quit. Aide Positionnez le sélecteur de mode sur Affichez le menu Scène.* b. • Le paramètre par défaut est A PORTRAIT (AF VISAGE). PORTRAIT Quit. OK Aide Mettez en surbrillance une scène. • Pour sortir sans changer la sélection actuelle, appuyez sur m. PORTRAIT Normal Effet 1 Effet 2 Quit. OK Aide Affichez le menu des options avancées. • S'il n'y a pas d'options, le mode Scène sélectionné est activé et l'écran revient en mode de prise de vue. La scène sélectionnée est indiquée par une icône dans l'angle supérieur gauche du moniteur. * La dernière option utilisée est sélectionnée. 33 PORTRAIT Normal Effet 1 Effet 2 Quit. OK Aide Mettez une option en surbrillance. 1/60 F2.7 120 Activez l'option et revenez en mode de prise de vue. • Si vous avez choisi une option avancée Effet 1 ou Effet 2, l'effet sélectionné (1 ou 2) apparaît en regard de l'icône du mode scène. Choix du mode Scène Effets des options avancées Vous risquez de ne pas pouvoir vérifier les effets des options avancées sur le moniteur pendant la prise de vue. Pour voir les résultats, visualisez la photo. 34 Modes Scène disponibles A PORTRAIT (AF VISAGE) Utilisez ce mode pour les portraits incluant jusqu'à trois personnes. Lorsque l'appareil distingue des visages humains, un carré de mise au point s'affiche et le sujet est mis au point (AF priorité visage). Consultez la rubrique page 39 pour plus d'informations sur la prise de vue avec cette fonction. Effet 1 : Le teint semble plus éclatant, les visages sont plus expressifs. Effet 2 : Adoucit l'aspect de l'image. • Le zoom numérique n'est pas disponible. Choix du mode Scène B PORTRAIT Utilisez ce mode pour les portraits. Le sujet principal ressort nettement de l'arrière-plan dont les détails sont estompés, conférant ainsi plus de profondeur à la composition. Effet 1 : Le teint semble plus éclatant, les visages sont plus expressifs. Effet 2 : Adoucit l'aspect de l'image. • Le zoom numérique n'est pas disponible. C FÊTE/INTÉRIEUR Capte l'ambiance d'un éclairage à la bougie et d'autres sources d'éclairage artificiel. • Dans des conditions de faible éclairage, activez la réduction des vibrations (P.48) et tenez fermement l'appareil photo pour éviter tout bougé. D PORTRAIT DE NUIT Utilisez ce mode pour obtenir un équilibre naturel entre le sujet principal et l'éclairage d'arrière-plan pour des portraits réalisés dans des conditions de faible éclairage. Effet 1 : Le sujet et l'arrière-plan sont mis en valeur et semblent plus vivants, plus naturels. Effet 2 : Les sources lumineuses sont diffusées, ce qui fait ressortir le paysage nocturne. • La réduction du bruit s'active automatiquement aux faibles vitesses d'obturation et l'enregistrement de l'image est plus long que d'habitude. • Le zoom numérique n'est pas disponible. • Pour éviter les risques de flou, placez l'appareil photo sur un pied ou posez-le sur une surface plane. Remarque sur l'utilisation d'un pied Désactivez la réduction des vibrations (P.48) lors de l'utilisation d'un pied. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglages des modes Scène » (P.122). 35 E PAYSAGE Utilisez ce mode pour des photos de paysages aux couleurs vives. Il permet de mettre en valeur les contours, les couleurs et le contraste de sujets tels que ciels et forêts. Effet 1 : Les couleurs sont accentuées et renforcent l'éclat et la clarté du paysage. Effet 2 : La couleur bleue du ciel est beaucoup plus saturée. • L'appareil photo fait la mise au point sur l'infini. L'indicateur de mise au point s'allume lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur. Choix du mode Scène F PANORAMA ASSISTÉ Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite regroupées en une seule image (comme par exemple, un panoramique ou une image de réalité virtuelle de 360°). Consultez la rubrique page 40 pour plus d'informations sur la prise de vue avec cette fonction. • Les réglages du flash, du retardateur, de la mise au point, du zoom et de l'exposition sont déterminés par la première prise de vue de chaque série. • L'utilisation d'un pied permet de composer et de superposer plus facilement les vues. G PAYSAGE DE NUIT De faibles vitesses d'obturation sont utilisées pour produire de superbes paysages de nuit. Effet 1 : Les paysages de nuit sont plus vivants et plus naturels. Effet 2 : Les sources lumineuses sont diffusées, ce qui fait ressortir le paysage nocturne. • L'appareil photo fait la mise au point sur l'infini. L'indicateur de mise au point s'allume lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur. • La réduction du bruit s'active automatiquement aux faibles vitesses d'obturation et l'enregistrement de l'image est plus long que d'habitude. • Pour éviter les risques de flou, placez l'appareil photo sur un pied ou posez-le sur une surface plane. H PLAGE/NEIGE Met en valeur la luminosité de sujets comme des champs de neige, des plages ou de grandes étendues d'eau éclairées par le soleil. 36 I COUCHER DE SOLEIL Respecte toute la beauté des nuances profondes des couchers et des levers de soleil. Effet 1 : Les teintes rouges sont beaucoup plus vivantes et naturelles. Effet 2 : Les couleurs des couchers et des levers de soleil sont beaucoup plus réalistes. • L'appareil photo fait la mise au point sur l'infini. L'indicateur de mise au point s'allume lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur. • Dans des conditions de faible éclairage, activez la réduction des vibrations (P.48) et tenez fermement l'appareil photo pour éviter tout bougé. K FEUX D'ARTIFICE De faibles vitesses d'obturation sont utilisées pour capturer les gerbes de lumière des feux d'artifice. Effet 1 : Les feux d'artifice simultanés et soutenus sont capturés avec une plus grande netteté. Effet 2 : Les grands feux d'artifice qui jaillissent lentement sont captés avec leurs traînées. • La mise au point reste mémorisée sur l'infini. L'indicateur de mise au point s'allume lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur. • La correction d'exposition n'est pas disponible. • Pour éviter les risques de flou, placez l'appareil photo sur un pied ou posez-le sur une surface plane. L CONTRE-JOUR Utilisez ce mode lorsque le sujet est en contre-jour, laissant son visage dans l'ombre. Remarque sur l'utilisation d'un pied Désactivez la réduction des vibrations (P.48) lors de l'utilisation d'un pied. 37 Choix du mode Scène J AURORE/CRÉPUSCULE Capte à merveille les couleurs perçues dans la faible lumière ambiante avant le lever ou après le coucher du soleil. Effet 1 : Les teintes bleues sont beaucoup plus vivantes et naturelles. Effet 2 : Les couleurs du paysage sont plus réalistes. • L'appareil photo fait la mise au point sur l'infini. L'indicateur de mise au point s'allume lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur. • La réduction du bruit s'active automatiquement aux faibles vitesses d'obturation et l'enregistrement de l'image est plus long que d'habitude. • Pour éviter les risques de flou, placez l'appareil photo sur un pied ou posez-le sur une surface plane. Choix du mode Scène M GROS PLAN Photographiez des fleurs, des insectes et d'autres petits objets à très faible distance. Effet 1 : Le sujet paraît plus net et plus vivant. Effet 2 : Les détails sont adoucis et les vitesses d'obturation plus rapides. Cet effet est particulièrement adapté à la prise de vue de sujets en mouvement, tels que des fleurs ondulant au gré du vent. • La position du zoom est automatiquement réglée sur grand angle et l'icône F sur le moniteur devient verte. • L'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des objets situés à 4 cm de l'objectif en position grand angle. • La distance minimale de mise au point varie en fonction de la focale. • L'appareil photo effectue la mise au point en continu, jusqu'à ce que vous sollicitiez légèrement le déclencheur pour mémoriser la mise au point : • À l'aide du sélecteur multidirectionnel, sélectionnez l'une des 99 zones de mise au point dans la zone de mise au point. • Activez la réduction des vibrations (P.48) et tenez fermement l'appareil photo pour éviter tout bougé. N MUSÉE À utiliser en intérieur lorsque la prise de vue au flash est interdite (comme dans les musées et les galeries d'art) ou dans tout autre lieu où vous ne souhaitez pas utiliser le flash. • Le sélecteur de meilleure image (P.82) est automatiquement activé afin de réduire les effets de flou dus à un bougé accidentel de l'appareil. • La prise de vue avec ou sans flash peut être interdite dans certains endroits. Vérifiez que vous en avez bien l'autorisation avant de photographier. • Dans des conditions de faible éclairage, activez la réduction des vibrations (P.48) et tenez fermement l'appareil photo pour éviter tout bougé. O REPRODUCTION Permet d'obtenir des reproductions d'une grande netteté de textes noir et blanc ou de dessins tracés sur fond blanc, ou de tout document imprimé. Ce mode permet également d'effectuer des prises de vue noir et blanc. • Les textes ou dessins en couleur risquent de ne pas être restitués correctement. P SPORT Des vitesses d'obturation rapides figent les sujets se déplaçant rapidement dans les scènes de sports dynamiques. • L'appareil photo effectue la mise au point en continu, jusqu'à ce que vous sollicitiez légèrement le déclencheur pour mémoriser la mise au point. • Tant que le déclencheur est maintenu complètement enfoncé, l'appareil photo effectue des prises de vues au rythme de 1,8 vues par seconde. • Les réglages de la mise au point, de l'exposition et de la balance des blancs sont déterminés par la première vue de chaque série. 38 Utilisation du mode A PORTRAIT (AF VISAGE) Positionnez le sélecteur de mode sur Cadrez l'image en utilisant la taille de b. K comme guide. • Lorsque le visage du sujet a la même taille que K, l'appareil photo la reconnaît et l'encadre d'une double bordure jaune. • Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage le plus proche est encadré d'une double bordure, les autres d'une simple bordure. L'appareil photo peut reconnaître jusqu'à trois visages. • Si l'appareil photo ne peut plus détecter le sujet (par exemple si celui-ci ne regarde plus l'appareil), les bordures disparaissent et K clignote sur le moniteur (écran de l'étape 1). Sollicitez légèrement le déclencheur pour effectuer la mise au point et la mesure de l'exposition. La double bordure devient verte. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Prise de vue avec la fonction Portrait AF visage • L'appareil photo effectue la mise au point en continu, jusqu'à ce que vous sollicitiez légèrement le déclencheur pour mémoriser la mise au point et l'exposition. Si aucun visage n'est détecté lors d'une légère sollicitation du déclencheur, l'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • Le zoom numérique (P.25) n'est pas disponible. • La capacité de l'appareil à détecter des visages est tributaire de divers facteurs, notamment si le sujet est placé face à l'appareil ou non. L'appareil photo risque de ne pas pouvoir détecter des visages partiellement cachés par des lunettes de soleil ou par d'autres éléments d'obstruction, ou des visages qui occupent une partie trop grande ou trop petite de la vue. 39 Choix du mode Scène • Le paramètre par défaut est A PORTRAIT (AF VISAGE). Si vous avez déjà sélectionné une autre scène, appuyez sur m pour sélectionner A. K clignote au centre du moniteur. Utilisation du mode F PANORAMA ASSISTÉ PANORAMA ASSISTÉ Quit. OK 1/60 F2.7 Aide 120 Sélectionnez F (PANORAMA Composez la première prise de vue. ASSISTÉ) dans le menu Scène. Choix du mode Scène 1/60 F2.7 1/60 F2.7 119 Prenez la première photo. 119 Prenez la photo suivante. • L'icône G s'affiche et environ 1/3 de Cadrez la vue suivante de façon à ce qu'elle l'image apparaît superposée. chevauche la précédente. • Les réglages de la balance des blancs et de l'exposition seront déterminés par la première prise de vue. Prenez la photo suivante. Terminez la série. Répétez les étapes 4 et 5 jusqu'à ce que tou- • La prise de vue prendra également en fin tes les vues de la série aient été prises. lors d'un changement de mode ou du passage en mode veille. Remarque sur Panorama Assisté Les réglages du flash, du retardateur, de la mise au point, de l'exposition et du zoom ne peuvent pas être ajustés après la première prise de vue. 40 Options de prise de vue supplémentaires Utilisation du contrôle de l'exposition Deux types de modes d'exposition M (Auto programmé) et E (Auto à priorité ouverture) sont disponibles. Les modes M et E permettent de contrôler la sensibilité ISO (P.45), la balance des blancs (P.46), ainsi que les options du menu Prise de vue (P.78). Mode Auto proM grammé Description Quand l'utiliser Définit la vitesse d'obturation et l'ouverture pour garantir une exposition optimale. La fonction de Recommandé pour la plupart « décalage du programme » permet des situations. de sélectionner des combinaisons de vitesse d'obturation et d'ouverture produisant la même exposition. Vous sélectionnez l'ouverture et Utilisez ce mode pour garantir Auto à priorité l'appareil photo définit la vitesse la netteté du sujet principal et d'obturation produisant la de l'arrière-plan ou pour estomouverture meilleure exposition. per les détails d'arrière-plan. M Auto programmé 1/60 F2.7 120 Positionnez le sélecteur de mode sur Cadrez l'image, effectuez la mise au M. point et déclenchez. Décalage du programme • En mode M, différentes combinaisons de vitesse d'obturation et d'ouverture peuvent être sélectionnées en appuyant à droite du sélecteur multidirectionnel (décalage du programme). Appuyez ensuite à gauche du sélecteur multidirectionnel pour diminuer la vitesse d'obturation et Fin à droite pour l'augmenter. Lorsque le mode décalage du 1/60 F2.7 0 programme est utilisé, la vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent en jaune (sinon, elles s'affichent en blanc). • Lors du retour au mode de prise de vue, un astérisque (« * ») apparaît en regard de M et les valeurs définies pour la vitesse d'obturation et l'ouverture apparaissent également. • Pour désactiver le décalage du programme, appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel jusqu'à ce que la vitesse d'obturation et l'ouverture s'affichent en blanc ou changez la position du sélecteur de mode. La mise hors tension de l'appareil désactive également le décalage du programme. 41 Options de prise de vue supplémentaires E E Auto à priorité ouverture Fin 1/60 F2.7 0 120 F2.7 Histogramme Positionnez le sélecteur de mode sur Affichez l'écran de correction d'exposiE. tion. L'histogramme (qui représente la répartition de la luminosité) et la valeur de correction d'exposition s'affichent. Options de prise de vue supplémentaires Fin 0 Réglez l'ouverture. F2.7 Cadrez l'image, effectuez la mise au • Appuyez sur d pour revenir au mode de point et déclenchez. prise de vue. • Si l'ouverture sélectionnée produit une image sous ou surexposée, l'icône d'ouverture affichée sur le moniteur clignote lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. Choisissez une autre ouverture et recommencez. Ouverture et zoom La valeur de l'ouverture (indiquée en valeurs f/) exprime la quantité de lumière qui traverse l'objectif et est calculée en divisant la longueur focale de l'objectif par le diamètre réel (valeur basée sur l'ouverture physique de l'objectif et la quantité de lumière qui le traverse). Les faibles valeurs indiquent une augmentation de la quantité de lumière traversant l'objectif, les valeurs plus élevées indiquent une diminution. La valeur la plus faible d'une plage d'ouvertures d'un objectif correspond à l'ouverture maximale, la valeur la plus élevée à l'ouverture minimale. L'ouverture de l'objectif de cet appareil photo (longueur focale: 7,5 à 26,3 mm ; plage d'ouvertures : f/2,7 à f/5,3) varie en fonction de la longueur focale choisie. L'ouverture augmente lors d'un zoom avant et diminue lors d'un zoom arrière. • La sélection de Activé pour Diaph. constant (P.88) en mode E (Auto à priorité ouverture) maintient l'ouverture le plus près possible de la valeur d'ouverture sélectionnée (plage d'ouvertures : f/5 à f/7,3). • En mode M (Auto programmé), Diaph. constant n'a aucun effet même si l'option est réglée sur Activé. 42 Sélection d'une qualité et d'une taille d'image La qualité et la taille d'image que vous sélectionnez déterminent la taille du fichier d'une image lors de son stockage dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Qualité d'image Taille d'image Les grandes images créent des fichiers volumineux et conviennent à l'impression en grand format. Cependant, moins de photos peuvent être enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Les petites images créent de petits fichiers et conviennent à la diffusion par e-mail ou à une utilisation dans des pages Web. Cependant, si vous les imprimez en grand format, ces images prennent un aspect grossier mal défini. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Taille d'image et nombre de vues restantes » (P.120). 43 Options de prise de vue supplémentaires Le processus de réduction de la taille d'un fichier d'image au moment du stockage est qualifié de compression. Dans cet appareil photo, les images sont compressées et enregistrées sous la forme de fichiers JPEG. Plus une image est compressée, plus le volume de son fichier diminue. Un plus grand nombre de photos peuvent alors être enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Cependant, la qualité d'image, comparée à celle d'une photo prise à un taux de compression inférieure, diminue et les photos ne peuvent pas être imprimées en grand format sans perte de qualité. Moins une image est compressée, plus la taille de son fichier augmente. Moins de photos peuvent alors être enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Cependant, un faible taux de compression augmente la qualité d'image. Sélection d'une qualité et d'une taille d'image TAILLE D'IMAGE Qualité d'image Taille d'image TAILLE D'IMAGE Qualité d'image Taille d'image OK OK Aide Aide Positionnez le sélecteur de mode sur Mettez en surbrillance Qualité Z. d'image ou Taille d'image et appuyez sur d. Le menu TAILLE D'IMAGE s'ouvre. Options de prise de vue supplémentaires TAILLE D'IMAGE 3264×2448 2592×1944 2048×1536 1024×768 640×480 OK 1/2 1/60 F2.7 120 Mettez en surbrillance une option et Positionnez le sélecteur de mode sur appuyez sur d. X, b, M ou E. La qualité et la taille d'image actuelles s'affichent sur le moniteur. Qualité et taille d'image dans le menu Prise de vue La qualité et la taille d'image peuvent également être définies dans le menu Prise de vue (P.78). 44 Utilisation de la sensibilité ISO La sensibilité ISO est la mesure de la sensibilité de réaction de l'appareil photo à la lumière. Le choix d'une valeur ISO élevée permet de prendre des photos à de plus petites ouvertures, dans des conditions de faible luminosité ou de figer l'action et le mouvement plus facilement à des vitesses d'obturation plus rapides. Cependant, une valeur ISO élevée favorise l'apparition de « bruit » prenant la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire. La sensibilité ISO peut être sélectionnée dans les modes M et E. Définition de la sensibilité ISO SENSIBILITÉ Automatique 50 100 200 400 OK Positionnez le sélecteur de mode sur Mettez en surbrillance une option et e. appuyez sur d. Le menu SENSIBILITÉ s'affiche. Si la sensibilité ISO n'est pas réglée sur Auto, positionnez le sélecteur de mode sur M ou E. La valeur actuelle est indiquée sur le moniteur. 1/60 F2.7 120 Réglage de la sensibilité ISO lors de l'utilisation du flash La valeur 400 est destinée à une utilisation en éclairage naturel. Sélectionnez Auto, 50, 100, ou 200 lors de l'utilisation du flash (P.28). Réglage de la sensibilité ISO dans le menu Prise de vue La sensibilité ISO peut également être réglée avec l'option Sensibilité du menu Prise de vue (P.78). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Options de sensibilité ISO » (P.125). 45 Options de prise de vue supplémentaires SENSIBILITÉ Automatique 50 100 200 400 OK Définition de la balance des blancs Ajustez la balance des blancs en fonction de la source lumineuse pour donner à l'image les couleurs les plus réalistes possible. Auto (valeur par défaut) couvre la plupart des situations, mais la balance des blancs peut être modifiée pour compenser des conditions d'éclairage inhabituelles pouvant produire des images à couleurs non naturelles. La balance des blancs peut être sélectionnée dans les modes M et E. Sélection d'une valeur de balance des blancs BALANCE DES BLANCS 1/2 Automatique Blanc mesuré Ensoleillé Incandescent Fluorescent OK BALANCE DES BLANCS 1/2 Automatique Blanc mesuré Ensoleillé Incandescent Fluorescent OK Options de prise de vue supplémentaires Positionnez le sélecteur de mode sur Mettez en surbrillance une option et c. appuyez sur d. Le menu BALANCE DES BLANCS s'affiche. Si la balance des blancs n'est pas réglée sur Auto, positionnez le sélecteur de mode sur M ou E. La valeur actuelle est indiquée sur le moniteur. 1/60 F2.7 120 Réglages autres que Auto ou Flash Lorsque la balance des blancs n'est pas réglée sur Auto ou Flash, réglez le flash sur B (Flash annulé) (P.28). Réglage de la balance des blancs dans le menu Prise de vue La balance des blancs peut également être réglée avec l'option Balance des blancs du menu Prise de vue (P.78). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Options de Balance des blancs » (P.125). 46 Blanc mesuré Utilisez l'option « Blanc mesuré » dans des conditions BLANC MESURÉ d'éclairage mixtes ou pour corriger la dominance d'une couleur de certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous une lumière incandescente donnera l'imAnnuler pression d'avoir été prise sous une lumière blanche). Mesurer Lorsque vous sélectionnez Blanc mesuré dans le menu BAOK LANCE DES BLANCS, l'appareil photo effectue un zoom Fenêtre de mesure de la avant et le menu ci-contre apparaît sur le moniteur. balance des blancs Annuler (valeur par défaut) Mesurer Conserve la valeur la plus récente et l'utilise pour la balance des blancs. Remarque concernant le blanc mesuré • L'appareil photo ne permet pas de mesurer une valeur de balance des blancs lorsque le flash se déclenche. Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenche pas si vous sélectionnez l'option Mesurer. • L'option « Blanc mesuré » ne peut pas être utilisée lorsque BRACKETING AUTO est réglé sur BKT bal. blancs. • Si le sélecteur de mode est réglé sur c, l'objectif ne sort pas lors de la mise sous tension de l'appareil photo. L'objectif sort uniquement après une pression sur d lorsque vous sélectionnez Blanc mesuré dans le menu BALANCE DES BLANCS. 47 Options de prise de vue supplémentaires Pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs, placez un objet gris neutre, comme un carton, sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. Cadrez cet objet pour qu'il « remplisse » le carré situé au centre du menu, comme indiqué dans l'illustration ci-dessus. Mettez en surbrillance Mesurer et appuyez sur d pour mesurer une nouvelle valeur de balance des blancs (le déclenchement a lieu, l'appareil rétablit la position de zoom initiale, mais aucune image n'est enregistrée). Utilisation de la réduction des vibrations (VR) La réduction des vibrations ajuste l'objectif pour compenser tout bougé de l'appareil photo pouvant créer un flou lors de la prise de vue d'images fixes ou de clips vidéo. Elle réduit les risques de flou dans les situations où il est difficile de tenir fermement l'appareil photo et d'éviter tout bougé, par exemple lors d'une prise de vue à vitesse d'obturation réduite dans des conditions de faible éclairage ou lorsque vous réalisez des gros plans. Lors de la composition de l'image, vous pouvez voir les résultats de la réduction des vibrations dans le moniteur de l'appareil photo. W Normale (valeur par défaut) Options de prise de vue supplémentaires X Activée Adaptée aux conditions de prise de vue normales. L'appareil photo détecte et atténue les mouvements panoramiques. La réduction des vibrations réduit uniquement le bougé vertical lors d'un panoramique horizontal et uniquement le bougé horizontal lors d'un panoramique vertical. Adaptée à un fort bougé de l'appareil photo, par exemple lors d'une prise de vue à partir d'un véhicule en mouvement. Cette option ne détecte pas les vibrations lors d'un panoramique. Désactivée La réduction des vibrations est désactivée. Réglage de la réduction des vibrations 1/60 F2.7 120 En mode de prise de vue, appuyez sur L'option sélectionnée est indiquée par f plusieurs fois pour sélectionner W une icône sur le moniteur. (Normal), X (Activée) ou Désacti- • Après l'apparition de l'icône, cadrez l'image, effectuez la mise au point et vée. déclenchez. Remarques concernant la réduction des vibrations • L'activation de la réduction des vibrations peut prendre quelques secondes en sortie du mode veille ou lors de la mise sous tension. Attendez la stabilisation de l'affichage avant d'effectuer la prise de vue. Vous observerez éventuellement un léger décalage d'affichage après la prise de vue. • Désactivez la réduction des vibrations lors de l'utilisation d'un pied. • Dans certains cas, il est impossible de réduire complètement le bougé de l'appareil photo, même lorsque la réduction des vibrations est activée. 48 Visualisation des images sur l'appareil photo Mode Visualisation plein écran Appuyez sur i en mode de prise de vue pour voir des photos en mode de visualisation plein écran. Les opérations suivantes peuvent être effectuées dans ce mode. 2006.05.15 15:30 100NIKON 0001.JPG 1/ 1 Visualiser la photo suivante – Visualiser la photo précédente – Effacer l'image Zoom avant Afficher le menu Visualisation Enregistrer/écouter une annotation vocale P.27 m P.76 P.52 P.50 Déclencheur P.55 Afficher l'histogramme (pour les images fixes) d P.51 Visualiser des clips vidéo (pour des clips vidéo) d P.60 Revenir au mode de prise de vue i – Visualisation des photos • Lorsque l'appareil photo est éteint, une pression sur i pendant environ une seconde met l'appareil photo sous tension en mode de visualisation plein écran. • Pour visualiser des images contenues dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire. 49 Visualisation des images sur l'appareil photo Visualiser des imagettes T k (v) j (t) Visualisation de plusieurs images à la fois : Visualisation par planche d'imagettes Une pression sur j (t) en mode de visualisation plein écran (P.49) affiche les images en « planchescontact » de 4, 9 ou 16 imagettes. Les opérations suivantes peuvent être effectuées en mode de visualisation par planche d'imagettes. Mettre en surbrillance une image – j (t) /k (v) – Effacer l'image mise en surbrillance T P.27 Revenir au mode de visualisation plein écran d P.49 Afficher le menu Visualisation m P.76 Revenir au mode de prise de vue i – Changer le nombre d'imagettes affichées Visualisation des images sur l'appareil photo Visualisation par planche d'imagettes • Appuyez sur j (t) ou sur k (v) en mode de visualisation par planche d'imagettes pour alterner entre un affichage de 4, 9 et 16 imagettes. • Pour revenir au mode de visualisation plein écran, appuyez sur k (v) dans l'affichage à 4 imagettes. 50 Affichage de l'histogramme Appuyez sur d en mode de visualisation plein écran P.49 pour afficher l'histogramme. Les réglages suivants apparaissent du côté droit de l'affichage : • Mode de prise de vue (M/E) • Vitesse d'obturation • Ouverture • Correction d'exposition • Sensibilité ISO 100NIKON 0001.JPG 1/60 F2.7 0 Afficher l'histogramme de l'image suivante – Afficher l'histogramme de l'image précédente – P.50 d P.49 Afficher le menu Visualisation m P.76 Revenir au mode de prise de vue i – Visualiser des imagettes Revenir au mode de visualisation plein écran P.27 Effacement des images Une pression sur T en mode de visualisation plein écran ou par planche d'imagettes affiche la boîte de dialogue présentée à droite. Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur d pour effacer l'image sélectionnée. • P : Supprimer l'annotation vocale uniquement (P.55). P s'affiche uniquement lors de la sélection d'une image comportant une annotation vocale. Effacer 1 image (s) ? Non OK Oui 51 Visualisation des images sur l'appareil photo T j (t) Effacer l'image Regarder de plus près Fonction Loupe Appuyez sur k (v) en mode de visualisation plein écran x 3.0 (P.49) pour activer la fonction Loupe et afficher une partie de l'image agrandie (environ d'un facteur 3). • La zone centrale de l'image est agrandie mais ses autres zones peuvent également être visualisées. • L'emplacement de la zone visualisée par rapport à l'imaSCROLL ZOOM ge complète est affiché sur une grille de navigation 3 × 3 dans le coin inférieur droit de l'écran. Les opérations suivantes peuvent être effectuées en mode de visualisation lorsque la fonction Loupe est activée. Passage au mode Fonction Loupe j (t) /k (v) Visualiser d'autres zones de l'image Effacer l'image Visualisation des images sur l'appareil photo Afficher le menu Visualisation Revenir au mode de visualisation plein écran Recadrer l'image Revenir au mode de prise de vue 52 P.53 – T P.27 m P.76 d P.49 Déclencheur P.54 i – Fonction Loupe Lorsque la fonction Loupe est activée, utilisez k (v) ou j (t) pour effectuer un zoom avant ou arrière sur l'image. Les images peuvent être agrandies d'un facteur 10. • Lorsqu'une image est agrandie, le facteur de grossissement est indiqué sur le moniteur. Les opérations suivantes peuvent être effectuées pendant que les images sont agrandies. Zoom avant Zoom arrière x 2.0 SCROLL k (v) j (t) Visualiser d'autres zones de l'image Effacer l'image Afficher le menu Visualisation Revenir au mode de visualisation plein écran Revenir au mode de prise de vue – – – T P.27 m P.76 d P.49 Déclencheur P.54 i – Fonction Loupe La fonction Loupe n'est pas disponible avec les clips vidéo (P.58), les copies créées à l'aide de l'option Mini-photo (P.96) ou les copies recadrées 320 × 240 pixels ou une taille inférieure (P.54). 53 Visualisation des images sur l'appareil photo Recadrer l'image ZOOM Création d'une copie recadrée Lorsque l'icône N:u est affichée avec la fonction Loupe (P.52) ou Lecture (P.53), vous pouvez recadrer une partie d'une image et l'enregistrer sous un fichier distinct. x 3.0 x 2.0 SCROLL ZOOM SCROLL ZOOM Effectuez un zoom avant sur une Affichez la partie de l'image désirée. image. • Appuyez sur k (v) ou sur j (t) pour Appuyez sur k (v) pour activer la fonction Loupe. Enregistrer l'image affichée affich e ? Visualisation des images sur l'appareil photo OK Non Oui effectuer un zoom avant ou arrière sur l'image. • Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour faire défiler l'image jusqu'à ce que la partie souhaitée s'affiche. affich e ? Enregistrer l'image affichée Non Oui OK Une boîte de dialogue de confirmation Mettez en surbrillance Oui. apparaît. 2006.05.15 15:30 100NIKON 0002.JPG 2/ Une copie recadrée est créée. 2 Recadrage des images Selon la taille de l'image d'origine et le facteur de grossissement lors de la création de la copie, les copies ont une taille en pixels de c 3 264 × 2 448, d 2 592 × 1 944, e 2 048 × 1 536, f 1 600 × 1 200, g 1 280 × 960, h 1 024 × 768, i 640 × 480, J 320 × 240 ou K 160 × 120. 54 Annotations vocales Une annotation vocale peut être enregistrée à l'aide du microphone intégré, puis ajoutée à une image marquée de l'icône N:O (repère d'enregistrement d'annotation vocale) en mode de visualisation plein écran (P.49). Enregistrement d'annotations vocales Maintenez enfoncé le déclencheur pour enregistrer une annotation vocale. L'enregistrement se termine environ 20 secondes plus tard ou lorsque le déclencheur est relâché. • Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement. • L'icône y clignote pendant l'enregistrement. 17s Écoute d'annotations vocales Suppression d'annotations vocales Sélectionnez une image intégrant une annotation vocale enregistrée et appuyez sur T. Mettez en surbrillance P et appuyez sur d pour supprimer uniquement l'annotation vocale. Effacer 1 image (s) ? Non OK Oui Remarques relatives aux annotations vocales • Les noms des fichiers d'annotations vocales correspondent à ceux des images auxquelles ils sont attachés à l'exception de l'extension qui est « .WAV ». • Si une annotation vocale est déjà ajoutée à l'image actuelle, effacez d'abord l'annotation pour enregistrer une nouvelle annotation vocale. 55 Visualisation des images sur l'appareil photo Sélectionnez une image associée à une annotation 2006.05.15 100NIKON 15:30 0001.JPG vocale et appuyez sur le déclencheur pour la visualiser. La lecture se termine à la fin de l'annotation vocale ou si vous appuyez de nouveau sur le déclencheur. 1/ 1 • Les images intégrant des annotations vocales sont marquées de l'icône N:P lorsqu'elles sont affichées en mode de visualisation plein écran. • Appuyez sur j (t) ou sur k (v) pour ajuster le volume. Enregistrement et visualisation des clips vidéo Sélection des options pour les clips vidéo Sélection des options pour les clips vidéo Sélectionnez le type de clip vidéo en fonction de la prise de vue recherchée. Mode Taille (pixels) Vue/s 640 × 480 30 S Clip vidéo 320 320 × 240 30 U Clip vidéo 160 160 × 120 30 V Clip/intervalle 640 × 480 30 Q Clip TV 640 (valeur par défaut) Options clips 2m51s Quit. OK Aide Positionnez le sélecteur de mode sur Le menu Clip vidéo s'affiche. T. Options clips Enregistrement et visualisation des clips vidéo Quit. OK Aide Mettez en surbrillance Options clips. OPTIONS CLIPS Clip TV 640 Clip vidéo 320 Clip vidéo 160 Clip/intervalle Quit. OPTIONS CLIPS Clip TV 640 Clip vidéo 320 Clip vidéo 160 Clip/intervalle Quit. OK OK Le menu OPTIONS CLIPS s'affiche. Options clips Quit. OK Aide Activez l'option et revenez au menu • Appuyez à gauche du sélecteur multidirec- Clip vidéo. Mettez une option en surbrillance. tionnel pour revenir à l'écran précédent. 56 Revenez à l'écran Clip vidéo. 6m28s Sélection du mode autofocus Le mode autofocus peut être sélectionné lors de la prise de clips vidéo. Sélectionnez Mode autofocus dans le menu Clip vidéo et choisissez l'un des deux modes suivants. Z AF ponctuel (valeur par défaut) a AF permanent L'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. La mise au point est mémorisée (Mémo AF) une fois effectuée (P.87). La mise au point reste mémorisée pendant la prise des clips vidéo. L'appareil photo ajuste la mise au point en permanence. Sélectionnez AF ponctuel si le son de la mise au point de l'appareil est gênant pendant l'enregistrement. 57 Enregistrement et visualisation des clips vidéo Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Options clips et durée d'enregistrement totale maximale » (P.121). Enregistrement de clips vidéo Les clips vidéo sont enregistrés avec du son par le biais du microphone intégré de l'appareil photo sous forme de fichiers QuickTime avec l'extension « .MOV ». Les fichiers peuvent être lus sur un ordinateur après transfert. 6m28s 6m20s Positionnez le sélecteur de mode sur Commencez l'enregistrement. S. • L'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue (P.57). Le moniteur affiche le temps d'enregistre• Au cours de l'enregistrement, l'icône y ment disponible. clignote et l'état d'avancement est indiqué en bas à gauche. Terminez l'enregistrement. • L'enregistrement prend également fin automatiquement lorsque la mémoire est saturée. Enregistrement et visualisation des clips vidéo 6m15s Remarques relatives aux clips vidéo • Selon la carte mémoire, l'enregistrement peut prendre fin avant la saturation de la mémoire et l'affichage du message « L'ENREGISTREMENT DE CLIPS EST IMPOSSIBLE ». L'enregistrement incomplet est stocké sous forme de clip vidéo. • Ne touchez pas le microphone pendant l'enregistrement. • En mode Clip vidéo, les options suivantes sont fixes : – Flash (P.28) est réglé sur B (Flash annulé) sauf lors de l'enregistrement d'un clip/intervalle. – Retardateur (P.30) est réglé sur DÉSACTIVÉ. – BALANCE DES BLANCS (P.46) est réglé sur Auto. – Mesure (P.79) est réglé sur Matricielle. • Lors de l'enregistrement d'un clip vidéo, seul le zoom numérique (jusqu'à 2×) peut être utilisé (clip/intervalle : jusqu'à 4×). Ajustez le zoom avant l'enregistrement. Une fois l'enregistrement commencé, la position du zoom optique est fixe. • Seul W (Normal) est disponible pour la réduction des vibrations (P.48). 58 Enregistrement d'un clip/intervalle L'appareil prend des photos à des intervalles spécifiés pour créer un clip vidéo silencieux de 30 images par seconde et d'une définition de 640 × 480. La durée d'enregistrement maximale est de 35 secondes (1 050 images). OPTIONS CLIPS Clip TV 640 Clip vidéo 320 Clip vidéo 160 Clip/intervalle Quit. RÉGLER INTERVALLE 30s 1min 5min 10min 30min OK Quit. OK 1/2 Mettez en surbrillance Clip/intervalle Mettez en surbrillance une option et dans le menu OPTIONS CLIPS (P.56) appuyez sur d. et appuyez sur d. Activez l'option et revenez au menu OPTIONS CLIPS. 1050 Revenez à l'écran Clip vidéo. Commencez l'enregistrement. Remarques sur Clip/intervalle • L'enregistrement prend automatiquement lorsque que l'accumulateur est déchargé. Lors de l'enregistrement de clips vidéo, l'utilisation du kit d'adaptateur secteur optionnel EH-62A est recommandée. • Prenez une photo test et vérifiez les résultats avant d'enregistrer des clips/intervalle. • Lors de la prise de vue, ne tournez pas le sélecteur de mode. • Le moniteur s'éteint automatiquement et le témoin d'alimentation clignote entre les images pour économiser l'énergie et s'allume immédiatement avant la prise de l'image suivante. 59 Enregistrement et visualisation des clips vidéo Sollicitez légèrement le déclencheur pour commencer l'enregistrement. • Pour finir l'enregistrement, appuyez de nouveau sur le déclencheur, sur le commutateur marche-arrêt ou sur i pendant environ une seconde. • L'enregistrement prend fin lorsque la mémoire est saturée ou lorsque 1 050 images ont été enregistrées. Visualisation de clips vidéo Les clips vidéo sont marqués de l'icône S en mode de visualisation plein écran (P.49). Appuyez sur d pour visualiser un clip vidéo. Les contrôles de visualisation s'affichent en haut du moniteur. Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance un contrôle, puis appuyez sur d pour effectuer l'opération sélectionnée. Pendant Visualisation Enregistrement et visualisation des clips vidéo Pause En pause 25s Icône Description Q Fait revenir en arrière un clip vidéo pendant que d est enfoncé. U Fait avancer un clip vidéo pendant que d est enfoncé. R Suspend la visualisation. S Rétablit le mode de visualisation plein écran. V Revient à la vue précédente d'un clip vidéo suspendu. W Avance à la vue suivante d'un clip vidéo suspendu. z Reprend la visualisation. S Rétablit le mode de visualisation plein écran. Volume de lecture Les commandes de zoom contrôlent le volume pendant le visionnage (sauf lors de la visualisation d'un Clip/intervalle). Appuyez sur j (t) pour diminuer le volume et sur k (v) pour l'augmenter. Suppression de clips vidéo Une pression sur T (P.13) affiche la boîte de dialogue de confirmation de suppression. Mettez en surbrillance Oui et appuyez sur d pour effacer un clip vidéo. 60 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Connexion à un téléviseur 1 MODE VIDÉO NTSC PAL Réglez l'option Mode vidéo dans le menu INTERFACE du menu Configuration (P.107). Sélectionnez NTSC ou PAL en fonction de la norme vidéo de votre téléviseur. OK l'appareil photo hors tension et branchez le câble EG-CP14 A / V 2 Mettez fourni (qualifié ci-après de câble A / V). Connectez la fiche jaune au port d'entrée vidéo du téléviseur et la fiche blanche au port d'entrée audio. Câble A / V EG-CP14 3 Réglez le téléviseur en entrée vidéo. Appuyez sur i pendant environ une seconde 4 pour mettre l'appareil sous tension. • Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel du téléviseur. Le moniteur de l'appareil photo reste éteint et le téléviseur affiche les photos ou les clips vidéo. Sortie vidéo NTSC est la norme vidéo utilisée en Amérique du Nord et PAL est la norme utilisée dans de nombreux pays européens. 61 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Lors de la visualisation d'images et de clips vidéo sur un téléviseur ou un ordinateur, l'utilisation du kit d'adaptateur secteur EH-62A est recommandé pour éviter que l'appareil photo s'éteigne de façon inattendue pendant la visualisation. Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Connexion à un ordinateur Avant de transférer des images ou des clips vidéo sur un ordinateur, PictureProject doit être installé. Pour plus d'informations sur l'installation et l'utilisation de PictureProject, consultez le Guide de démarrage rapide ou le Manuel de référence de PictureProject (sur CD-ROM). 1 Démarrez l'ordinateur. 2 • Vérifiez que PictureProject a été installé sur l'ordinateur. USB PTP Mass storage Réglez l'option USB dans le menu INTERFACE du menu Configuration (P.107). Sélectionnez PTP ou Mass storage selon le système d'exploitation de l'ordinateur (P.64). OK 3 Mettez l'appareil photo hors tension et branchez le câble UC-E6 USB fourni. Câble USB UC-E6 • Le fonctionnement par l'intermédiaire d'un concentrateur USB n'a pas été testé par Nikon. 4 62 Mettez l'appareil photo sous tension. Le transfert de données commence. Toutes les images et tous les clips vidéo marqués de l'icône E (marque de transfert) (P.95) sont transférés sur l'ordinateur. Les messages affichés sur le moniteur sont présentés ci-dessous. PRÉPARATION AU TRANSFERT TRANSFERT DES IMAGES VERS L'ORDINATEUR TRANSFERT EFFECTUÉ 6 Déconnectez l'appareil photo une fois le transfert terminé (P.66). Marquage d'images pour transfert Les images à transférer sont marquées de l'icône E en mode de visualisation. Par défaut, toutes les images sont automatiquement marquées pour le transfert. Deux options contrôlent le marquage de transfert : • Transfert auto dans le menu Configuration (P.107) : Sélectionnez Activé pour marquer toutes les nouvelles images pour transfert. • Marqu. transfert dans le menu Visualisation (P.95) : Sélectionnez les images à transférer en les marquant de l'icône E. Commande Transférer de PictureProject Pour transférer sur l'ordinateur les images marquées et non marquées, cliquez sur Transférer dans PictureProject au lieu d'appuyer sur d sur l'appareil photo dans l'étape 5. Commande Transférer 63 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 5 Sélection d'une option USB pour une connexion à un ordinateur Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Positionnez le sélecteur de mode sur a et sélectionnez Interface pour régler l'option USB. Consultez le tableau suivant lors de la sélection d'une option USB pour la connexion à un ordinateur (P.107). L'option par défaut est Mass storage. USB PTP Mass storage OK OS Windows XP Édition familiale Windows XP Professionnel Windows 2000 Professionnel Windows Millenium Édition (Me) Windows 98 Deuxième Édition (SE) Mac OS X (10.1.5 ou version ultérieure) Commande TransCommande férer de l'appareil Transférer de photo d PictureProject (Transférer g) Option USB pour transfert Choisissez Mass storage ou PTP. Choisissez Mass storage. Choisissez PTP. Choisissez Mass storage ou PTP. Remarques sur l'utilisation de Windows Si le système d'exploitation de votre ordinateur est Windows 2000 Professionnel, Windows Millennium Édition (Me) ou Windows 98 Deuxième Édition (SE), sélectionnez Mass storage pour l'option USB pour la connexion de l'appareil photo à un ordinateur. Si PTP est sélectionné, déconnectez l'appareil photo de la manière décrite ci-dessous. Windows 2000 Professionnel Une boîte de dialogue s'affiche avec la mention « Assistant Ajout de nouveau matériel détecté ». Cliquez sur Annuler pour fermer la boîte de dialogue, puis déconnectez l'appareil photo. Windows Millenium Édition (Me) Après l'affichage d'un message signalant que la base de données des informations sur le matériel est en cours de mise à jour, l'ordinateur lance l'Assistant Ajout de nouveau matériel. Cliquez sur Annuler pour quitter l'Assistant, puis déconnectez l'appareil photo. Windows 98 Deuxième Édition (SE) L'Assistant Ajout de nouveau matériel apparaît. Cliquez sur Annuler pour quitter l'Assistant, puis déconnectez l'appareil photo. 64 Remarques sur le transfert Transfert des images stockées dans la mémoire interne Retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de le raccorder à l'ordinateur. Transfert des images stockées sur la carte mémoire • Pour transférer des images stockées sur la carte mémoire, insérez la carte mémoire dans l'appareil photo avant de connecter celui-ci à un ordinateur. • Lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire SD est en position « lock », le transfert de données à l'aide de d (Transférer g) n'est pas disponible. Dans ce cas, cliquez plutôt sur Transférer dans PictureProject pour transférer des données. (Si vous désactivez le verrou, vous pouvez utiliser d (Transférer g) pour transférer.) 65 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Quand un transfert est en cours : • Ne débranchez pas le câble USB. • Ne mettez pas l'appareil photo hors tension. • Ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire. • Ne déconnectez pas le kit d'adaptateur secteur. Si vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo comme de l'ordinateur. Déconnexion de l'appareil photo Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Lorsque PTP est sélectionné dans l'option USB : Vous pouvez mettre l'appareil photo hors tension et débrancher le câble USB une fois le transfert terminé. Lorsque Mass storage est sélectionné dans l'option USB : Mettez l'appareil photo hors tension après exécution des opérations suivantes, puis débranchez le câble USB. Windows XP Édition familiale/Professionnel : Cliquez sur l'icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » dans la zone de notification, puis sélectionnez Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité dans le menu qui s'affiche. Windows 2000 Professionnel : Cliquez sur l'icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » dans la zone notification, puis sélectionnez Arrêter le périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui s'affiche. Windows Millenium Édition (Me) : Cliquez sur l'icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » dans la zone notification, puis sélectionnez Arrêter le disque USB dans le menu qui s'affiche. Windows 98 Deuxième Édition (SE) : Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit sur le lecteur amovible correspondant à l'appareil photo, puis sélectionnez Éjecter dans le menu qui apparaît. Mac OS X : Faites glisser le volume de l'appareil photo sans titre (« NO_NAME ») (SANS_NOM) dans la corbeille. Mac OS X 66 Lorsque l'appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge au moyen du câble USB UC-E6, les images sélectionnées peuvent être imprimées directement à partir de l'appareil photo. Prenez des photos Réglez les paramètres d'impression dans Régl. impr. (P.72) Connectez l'appareil photo et l'imprimante (impression par l'intermédiaire d'une connexion USB directe : P.68) Imprimez les photos une à la fois (P.69) Imprimez plusieurs images (P.70) L'impression est terminée. Ne mettez pas l'appareil photo hors tension. Autres méthodes d'impression d'images Les images peuvent également être imprimées de la manière suivante : • Insérez la carte mémoire contenant les images dans une imprimante dotée d'un logement pour carte mémoire. Si l'imprimante prend en charge le format de commande d'impression numérique DPOF (Digital Print Order Format) (P.130), les images sélectionnées peuvent être imprimées au moyen de l'option Régl. impr. (P.72). Pour plus d'informations, reportez-vous au manuel de l'imprimante. • Confiez la carte mémoire contenant les images à un laboratoire de photographie numérique. Pour imprimer les images au moyen de l'option Régl. impr., assurez-vous que le laboratoire de photographie prend en charge le format DPOF. • Transférez les images sur un ordinateur. Pour plus d'informations, consultez la section « Connexion à un ordinateur » (P.62) et le manuel fourni avec votre logiciel ou imprimante. 67 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Connexion à une imprimante Connexion de l'appareil photo à une imprimante Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante 1 USB PTP Mass storage Réglez l'option USB sur PTP dans le menu INTERFACE du menu Configuration (P.107). OK 2 3 4 Mettez l'appareil photo hors tension. Mettez l'imprimante sous tension. Connectez le câble USB UC-E6 selon les indications. Câble USB UC-E6 • Le fonctionnement par l'intermédiaire d'un concentrateur USB n'a pas été testé par Nikon. 5 Mettez l'appareil photo sous tension. Après l'écran d'accueil de PictBridge, la dernière image enregistrée s'affiche dans le mode de visualisation de PictBridge. 5/ 68 5 Impression d'images une à la fois Sectionnez l'image à imprimer dans le mode de visualisation de PictBridge (P.68). 5/ 5 PictBridge • Pour sélectionner une image dans une planche d'imagettes (P.50), appuyez sur j (t). Affichez le menu PictBridge. Démarrer impres. Copies Taille papier Quit. OK Vérifiez les réglages et imprimez les images. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur d pour la sélectionner : Démarrer L'impression commence. L'appareil photo revient à l'écran de visualisaimpression tion de PictBridge une fois l'impression terminée. Copies Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour choisir le nombre de tirages (jusqu'à 9). Appuyez sur d pour revenir au menu PictBridge. Taille papier Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour choisir la taille du papier. Appuyez sur d pour revenir au menu PictBridge. PictBridge PictBridge est une norme de l'industrie pour l'impression directe des appareils photo numériques aux imprimantes garantissant la compatibilité quelle que soit la marque des périphériques. Remarque sur la taille du papier L'appareil photo prend en charge les formats de papiers suivants : Par défaut, 3,5 po. × 5 po. (89 mm × 127 mm), 5 po. × 7 po. (127 mm × 178 mm), Postcard, 100 mm × 150 mm (3,9 po. × 5,9 po.), 4 po. × 6 po. (102 mm × 152 mm), 8 po. × 10 po. (203 mm × 254 mm), Letter (216 mm × 279 mm), A3 (297 mm × 420 mm), A4 (210 mm × 297 mm). Seuls les formats pris en charge par l'imprimante en cours d'utilisation s'affichent. Sélectionnez Par défaut pour imprimer en utilisant le papier choisi dans l'imprimante. 69 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Connectez l'appareil photo et l'imprimante (P.68), puis suivez les instructions cidessous : Impression de plusieurs images Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Connectez l'appareil photo et l'imprimante (P.68), puis suivez les instructions cidessous : Affichez MENU IMPRESSION. MENU IMPRESSION Impr. sélection Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier Quit. Appuyez sur m en mode de visualisation de PictBridge (P.68). OK Sélectionnez les images à imprimer et vérifiez les réglages. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une option et appuyez sur d pour la sélectionner : Impr. sélection Sélectionnez des images et choisissez le nombre de tirages. Allez à l'étape 3. Imprimer tou- Imprime un tirage de toutes les images contenues dans la mémoire interne et sur la carte mémoire. L'appareil photo revient au MENU tes images IMPRESSION une fois l'impression terminée. Impression DPOF Imprimez les images selon la commande d'impression spécifiée dans Régl. impr. (P.72). Pour lancer immédiatement l'impression, mettez en surbrillance Démarrer impression, puis appuyez sur d. Pour visualiser les images sélectionnées avant l'impression, mettez en surbrillance Confirmer et appuyez sur d. Allez à l'étape 4. Taille papier Sélectionnez la taille de papier pour l'impression (P.69). 1 70 0 0 6 image(s) Démarrer impression Confirmer Annuler Quit. OK Sélectionnez les images à imprimer et choisissez le nombre de tirages (jusqu'à 9). IMPR. SÉLECTION 2006.05.15 15:30 Retour OK IMPRESSION DPOF 4 5 Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image et en haut (+) ou en bas (–) pour choisir le nombre de tirages (P.73). • Le nombre de tirages et l'icône w s'affichent sur l'image sélectionnée. • Pour annuler la sélection d'une image, appuyez en bas (–) du sélecteur multidirectionnel lorsque le nombre d'exemplaires est 1. 1 2 4 3 • Pour revenir à l'écran IMPR. SÉLECTION, appuyez sur m. 5 Retour Démarrer impression Lancez l'impression. Impression… 002/006 • L'appareil photo revient au MENU IMPRESSION une fois l'impression terminée. • Pour annuler l'impression, appuyez sur d. Annuler 71 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Les images sélectionnées s'affichent. 0 0 6 IMAGE(S) Création d'une commande d'impression DPOF : Régl. impr. Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Vous pouvez créer une « commande d'impression » numérique spécifiant les images à imprimer, le nombre de tirages ainsi que les informations à inclure avec chaque tirage. Les images peuvent être imprimées en utilisant les réglages Régl. impr. avec un périphérique compatible DPOF ou dans un laboratoire de photographie numérique prenant en charge DPOF (P.130). P Impr. im. sélect Sélectionnez les images pour créer une commande d'impression. L Choisir la date Définissez une commande d'impression pour imprimer toutes les images prises à la même date. w Suppr.régl.impr Annule tous les paramètres d'impression. Création d'une commande d'impression Régl. impr. Quit. OK RÉGL. IMPR. Impr. im. sélect Choisir la date Suppr.régl.impr Aide Quit. OK Mettez en surbrillance Régl. impr. Mettez en surbrillance Impr. im. dans le menu Visualisation (P.89), puis sélect, puis appuyez sur d. appuyez sur d. IMPR. SÉLECTION Retour IMPR. SÉLECTION Retour OK OK Mettez en surbrillance l'image à impri- Sélectionnez l'image en surbrillance. mer. Appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour afficher 1 (nombre de tirages) et l'icône w sur l'image sélectionnée. Annulation de la commande d'impression Pour annuler tous les paramètres d'impression, mettez en surbrillance Suppr.régl.impr puis appuyez sur d. 72 Retour OK Choisissez le nombre de tirages et appuyez sur d. Appuyez en haut (+) ou en bas (–) du sélecteur multidirectionnel pour choisir le nombre de tirages (jusqu'à 9). • Pour annuler la sélection d'une image, appuyez en bas (–) du sélecteur multidirectionnel lorsque le nombre d'exemplaires est 1. • Recommencez les étapes 3 à 5 pour sélectionner d'autres images. RÉGL. IMPR. Fait Fait Date Infos Quit. OK Réglez les options Date et Infos. • Pour imprimer la date d'enregistrement sur toutes les images de la commande d'impression, mettez en surbrillance Date et appuyez sur d. y s'affiche dans la case à cocher. • Pour imprimer la vitesse d'obturation et l'ouverture sur toutes les images de la commande d'impression, mettez en surbrillance Infos et appuyez sur d. y s'affiche dans la case à cocher. • Pour annuler l'option sélectionnée, mettez-la en surbrillance et appuyez sur d. • Pour terminer la commande d'impression, mettez en surbrillance Fait et appuyez sur d. Commande d'impression par date d'enregistrement Vous pouvez définir une commande d'impression pour imprimer toutes les images prises à la même date. RÉGL. IMPR. Impr. im. sélect Choisir la date Suppr.régl.impr Quit. OK CHOISIR LA DATE Annuler la commande d’impression existante? Quit. Non Oui OK Dans le menu RÉGL. IMPR. (P.72), Mettez en surbrillance Oui, puis mettez en surbrillance Choisir la date appuyez sur d. et appuyez sur d. • Pour annuler, mettez en surbrillance Non, puis appuyez sur d. 73 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante IMPR. SÉLECTION Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante CHOISIR LA DATE Retour CHOISIR LA DATE copies OK Mettez en surbrillance la date. Retour copies OK Choisissez le nombre de tirages et appuyez sur d. Appuyez à droite (+) du sélecteur multidirectionnel pour afficher 1 (nombre de tirages) sur une imagette de la date sélectionnée. • Appuyez à gauche (–) ou à droite (+) du sélecteur multidirectionnel pour choisir le nombre de tirages (jusqu'à 9). • Pour annuler la sélection d'une image, appuyez à gauche (–) du sélecteur multidirectionnel lorsque le nombre d'exemplaires est 1. • Recommencez les étapes 3 et 4 pour sélectionner d'autres dates. RÉGL. IMPR. Fait Fait Date Infos Quit. OK Réglez les options Date et Infos. • Pour imprimer la date d'enregistrement sur toutes les images de la commande d'impression, mettez en surbrillance Date et appuyez sur d. y s'affiche dans la case à cocher. • Pour imprimer la vitesse d'obturation et l'ouverture sur toutes les images de la commande d'impression, mettez en surbrillance Infos et appuyez sur d. y s'affiche dans la case à cocher. • Pour annuler l'option sélectionnée, mettez-la en surbrillance et appuyez sur d. • Pour terminer la commande d'impression, mettez en surbrillance Fait et appuyez sur d. Régl. impr. Si vous affichez le menu RÉGL. IMPR. après avoir créé une commande d'impression, les options Date et Infos sont réinitialisées. 74 Date Différences entre Régl. impr. et Impression date Les différences entre l'option Régl. impr. du menu Visualisation et l'option Impression date (P.102) du menu Configuration sont les suivantes : • Définition de l'option Date dans le menu RÉGL. IMPR. : – La date d'enregistrement peut uniquement être imprimée avec une imprimante prenant en charge la configuration d'impression de date de DPOF. – Vous pouvez définir l'option après la prise de vue. – La date ne fait pas partie intégrante de l'image proprement dite, mais elle est enregistrée dans les fichiers de paramètres DPOF. Lors de l'impression, la date est imprimée sur l'image. La position de la date dépend de l'imprimante. • Réglage de Impression date dans le menu Configuration : – La date est imprimée sur les images sans devoir effectuer d'autres réglages. – L'option doit être réglée avant de prendre les photos. – La position de la date est fixée dans le coin inférieur droit de l'image. – Une fois que la date fait partie intégrante de la photo, elle ne peut pas en être supprimée. • Lorsque les options Date et Infos dans Régl. impr. et Impression date sont définies, seule la date de l'option Impression date est imprimée même lors de l'utilisation d'une imprimante prenant en charge DPOF. Si une erreur se produit Si un message d'erreur s'affiche, vérifiez l'imprimante et corrigez le problème conformément aux instructions du manuel de l'imprimante. Mettez en surbrillance Reprendre et appuyez sur d pour relancer l'impression. Sélectionnez Annuler pour quitter sans imprimer les autres images. Reprendre risque de ne pas être disponible selon le type d'erreur. Dans ce cas, sélectionnez Annuler. ERREUR D'IMPRIMANTE VÉRIFIER L'ÉTAT DE L'IMPRIMANTE Reprendre Annuler OK Remarques sur l'impression DPOF • L'option Impression DPOF n'est disponible que si une commande d'impression a été créée pour les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire à l'aide de l'option Régl. impr.. • Lors d'une impression directe sur une imprimante qui prend en charge PictBridge, les informations de prise de vue ne s'impriment pas même si vous avez sélectionné Infos dans le menu RÉGL. IMPR. Impression de la date et de l'heure d'enregistrement sur les images La date et l'heure d'enregistrement peuvent être imprimées en utilisant l'une des méthodes suivantes : • Avant de prendre des photos, définissez l'option Impression date dans le menu Configuration (P.75, 102). • Définissez l'option Date dans le menu RÉGL. IMPR. du menu Visualisation (P.72 - 74). • Transférez les images sur un ordinateur et imprimez-les en utilisant les paramètres d'impression de PictureProject. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject (sur CD). 75 Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Si vous sélectionnez Date, la date d'enregistrement apparaît sur les images imprimées au moyen de DPOF. La date à imprimer reste inchangée, même si l'option Date du menu Configuration est modifiée après la prise de vue. Si une photo est prise sans avoir réglé l'horloge de l'appareil photo au préalable, la date ne sera pas imprimée même si Date est sélectionné dans le menu Régl. impr.. Réglages avancés de l'appareil photo Utilisation des menus Les menus Prise de vue, Visualisation, Clip vidéo et Configuration sont disponibles. Affichage des menus Pour afficher le menu Prise de vue (P.78) : BALANCE DES BLANCS Réglages avancés de l'appareil photo Positionnez le sélecteur de mode sur M ou sur E. Appuyez sur m. Quit. OK Aide Pour afficher le menu Visualisation (P.89) : Classer par date Appuyez sur i. Appuyez sur m. Quit. OK Aide Pour afficher le menu Clip vidéo (P.56) : Options clips Positionnez le sélecteur de mode sur S. Appuyez sur m. Quit. OK Aide • Appuyez sur m pour revenir au mode de prise de vue ou de visualisation à partir des menus Prise de vue, Visualisation et Clip vidéo. Pour afficher le menu Configuration (P.98) : Menus Positionnez le sélecteur de mode sur a. 76 OK Aide • Tournez le sélecteur de mode ou appuyez sur i pour quitter le menu Configuration. Navigation dans les menus Lors de la navigation dans les menus, utilisez le sélecteur multidirectionnel. Déplacer le curseur vers le haut. Effectuer une sélection Déplacer le vers la droite Déplacer le curseur vers la gauche curseur Déplacer le curseur vers le bas Quit. OK Aide Réglages avancés de l'appareil photo Mesure MESURE Matricielle Pondérée centrale Spot Expo sur zone AF Quit. OK Mettez une option du menu en sur- Affichez des options. brillance. MESURE Matricielle Pondérée centrale Spot Expo sur zone AF Quit. OK Mettez une option en surbrillance. Mesure Quit. OK Aide Sélectionnez une option mise en surbrillance. 77 Menu Prise de vue Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue Le menu Prise de vue inclut les options présentées dans le tableau suivant. Pour plus d'informations sur l'affichage et l'utilisation du menu Prise de vue, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » (P.76). BALANCE DES BLANCS Quit. OK Accordez la balance des blancs à votre source d Balance des blancs d'éclairage. Aide P.46 m Mesure Choisissez comment l'appareil photo définit l'exposition. P.79 q Prise de vue Prend des images une à la fois ou dans une séquence. P.80 A BSS Utilisez le sélecteur de meilleure image (BSS) pour sélectionner l'image la plus nette. P.82 C Bracketing auto Prenez une série d'images en changeant progressivement l'exposition ou la balance des blancs. P.83 F Correct. d'image Ajustez le contraste d'une image. P.84 M Netteté Contrôlez le degré d'accentuation des contours de vos images dans l'appareil photo. P.84 P Saturation Réglez la vivacité des couleurs d'une image. P.85 W Sensibilité Choisissez la sensibilité ISO. P.45 X Qualité d'image Choisissez la qualité d'image. P.43 b Taille d'image Choisissez une taille d'image pour l'affichage ou l'impression. P.43 k Mode de zones AF Choisissez où s'effectue la mise au point. P.86 Y Mode autofocus Choisissez comment s'effectue la mise au point. P.87 I Diaph. constant Maintenez l'ouverture aussi proche que possible d'une valeur d'ouverture définie lorsque l'appareil photo effectue un zoom avant ou arrière. P.88 o Réduction bruit Réduit le bruit qui peut apparaître lors de l'utilisation de longues expositions. P.88 78 Mesure m Le système de mesure intégrée de l'appareil photo calcule la luminosité du sujet et détermine la meilleure exposition à utiliser. (valeur par défaut) Analyse la répartition de la luminosité sur une grande zone de l'image, produisant un résultat optimal dans la plupart des cas. Effectue une mesure sur toute la surface de l'image mais pri- Pondérée n trale o Spot cen- vilégie la zone centrale. Ce mode est particulièrement adapté aux portraits. Utilisez ce mode avec la mémorisation AF (P.87) pour mesurer des sujets décentrés. Mesure la luminosité dans une zone repérée par un carré au centre du moniteur. Le sujet situé dans la cible de mesure sera correctement exposé, même si l'arrière-plan est beaucoup plus lumineux ou plus sombre. Utilisez ce mode avec la mémorisation AF (P.87) pour mesurer des sujets décentrés. Lie la mesure spot à la zone de mise au point active lorsque p Expo sur zone AF Mode de zones AF est réglé sur Auto ou Manuel (P.86). Remarques relatives à la mesure Lors de l'utilisation du zoom numérique, l'appareil photo adopte automatiquement un réglage similaire à Pondérée centrale. Cependant, la cible de mesure ne s'affiche pas. Mesure Lorsque Pondérée centrale ou Spot est sélectionné, la cible de mesure s'affiche au centre du moniteur. 1/60 F2.7 120 Cible de mesure Spot Cible de mesure Pondérée centrale 79 Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue m Matricielle Prise de vue q Sélectionnez l'une des six options suivantes. r Vue par vue Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue (valeur par défaut) Enregistre une seule photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. q Prise de vue Tant que le déclencheur est enfoncé, des photos sont prises en continu. Les cinq premières photos sont prises à une cadence pouvant atteindre 1,8 vues par seconde (vps). w Planche 16 vues Chaque fois que le déclencheur est enfoncé, l'appareil prend 16 photos à une cadence d'environ 1,7 vps. L'appareil photo dispose les images en quatre rangées pour former une seule image mesurant c 3264×2448 pixels. x Rafale MAX Tant que le déclencheur est enfoncé, l'appareil prend jusqu'à 100 photos de i 640×480 à une cadence maximale de 30 vps. Avec chaque séquence, l'appareil photo crée un nouveau dossier (XXXN_xxx) dans lequel toutes les photos sont stockées en séquence. Le nombre de vues restantes est indiqué sur le moniteur. y Buffer 5 vues Tant que le déclencheur est enfoncé, des photos sont prises à une cadence approximative maximale de 1,8 vps. Lorsque vous relâchez le déclencheur, la prise de vue en continu s'arrête. Seules les cinq dernières images de chaque série de prises de vue en continu sont enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. z Intervallomètre Prend des photos automatiqueRÉGLER INTERVALLE 1/2 ment à un intervalle spécifié. Défi30s 1min nissez d'abord l'intervalle 5min (30 secondes, 1, 5, 10, 30, 10min 30min 60 minutes), puis appuyez sur le OK Quit. déclencheur. • L'appareil photo prend des images à l'intervalle spécifié jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur le déclencheur, que la carte mémoire soit pleine ou que 1 800 images aient été enregistrées. • Appuyez sur i pour terminer la prise de vue et revenir au mode de visualisation. • Si vous appuyez sur le commutateur marche-arrêt, la prise de vue se termine et l'appareil photo s'éteint. 80 Restrictions sur la prise de vue en continu Rafale MAX • Pendant la prise de vue, l'avancement est indiqué sur le moniteur, de S à E. Pour interrompre la prise de vue avant qu'une centaine de photos aient été enregistrées, relâchez le déclencheur. • Pendant la prise de vue, une pression sur la commande T pendant l'affichage de l'icône y fait apparaître la boîte de dialogue de confirmation de suppression. Dans cet écran, vous pouvez supprimer toutes les images de la même séquence. • Lors de la prise de vue, le son du déclencheur est désactivé. Buffer 5 vues Si Taille d'image est réglé sur c 3264×2448 ou j 3264×2176 et que Qualité d'image est réglé sur FINE, seules les trois dernières images d'une série prises sont enregistrées. Remarques sur Intervallomètre Pour éviter que la prise de vue se termine de façon imprévue, utilisez le kit d'adaptateur secteur EH-62A optionnel. Intervallomètre • Pour économiser l'énergie, le moniteur s'éteint et le témoin de mise sous tension commence à clignoter entre les photos. L'affichage se réactive automatiquement immédiatement avant la prise de vue suivante. • Ne repositionnez pas le sélecteur de mode pendant l'intervalle entre les photos. 81 Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue • Les réglages autres que Vue par vue ne peuvent pas être utilisés en combinaison avec BSS (P.82), Bracketing auto ou BKT bal. blancs (P.83). Le dernier réglage est utilisé et le réglage antérieur est annulé. • Réduction bruit (P.88) n'a pas d'effet même s'il est réglé sur Activé. • Avec Continu, Planche 16 vues, Rafale MAX et Buffer 5 vues, les réglages de mise au point, d'exposition et de balance des blancs sont déterminés par la première prise de vue de chaque série. Le flash est automatiquement réglé sur B (Flash annulé). • Le zoom numérique (P.25) ne peut pas être utilisé avec les options Planche 16 vues ou Rafale MAX. • Lors de l'utilisation du retardateur, Vue par vue est automatiquement choisi. Les valeurs d'origine des réglages sont rétablies une fois qu'une image a été prise à l'aide du retardateur. A BSS Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue Lorsque Sél. meilleure image (BSS) est activé, l'appareil photo prend jusqu'à 10 images tant que le déclencheur est enfoncé. L'image la plus nette de la série est enregistrée et les autres sont supprimées. BSS est recommandé par les cas suivants : • Vous effectuez un zoom avant. • L'appareil photo est en mode macro. • Prise de vue au flash en éclairage insuffisant. B Désactivé (valeur par défaut) A Activé Désactive BSS. Active BSS. Le flash est automatiquement réglé sur B, et les réglages de la mise au point, de l'exposition et de la balance des blancs sont déterminés par la première photo de la série. Remarques relatives à BSS BSS risque de ne pas produire de bons résultats avec un sujet mobile ou si la composition change pendant que le déclencheur est enfoncé. 82 C Bracketing auto D Désactivé (valeur par défaut) C Bracketing auto Désactive le bracketing. Prend trois photos chaque fois que le déclencheur est enfoncé, une photo à l'exposition en cours, et deux autres en faisant varier l'exposition de +0,5 et –0,5. Prend trois photos chaque fois que vous appuyez à fond sur le déclencheur : cette fonction produit une image avec x BKT bal. blancs une balance des blancs normale, une autre avec une domi(bracketing de la balance des nante bleue et une dernière avec une dominante rouge à blancs) partir du réglage de balance des blancs en cours (P.46). La durée d'enregistrement est environ triplée. Remarques sur Bracketing auto • Lorsque BRACKETING AUTO est réglé sur Bracketing auto, le flash est réglé automatiquement sur B. • Lorsque BRACKETING AUTO est réglé sur Bracketing auto ou BKT bal. blancs, Réduction bruit (P.88) n'a aucun effet même si l'option est réglée sur Activé. Correction d'exposition Lorsque les options Correction d'exposition (P.32) et Bracketing auto sont simultanément activées, un bracketing est effectué de chaque côté de la valeur de correction choisie. BKT bal. blancs BKT bal. blancs ne peut pas être sélectionné si Balance des blancs (P.46) est réglé sur Blanc mesuré. 83 Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue Utilisez cette fonction lorsque des conditions d'éclairage inhabituelles compliquent le réglage de l'exposition ou de la balance des blancs. Bracketing auto ajuste automatiquement ces réglages sur une série d'images, effectuant un « bracketing » à partir d'un réglage de correction d'exposition ou de balance des blancs sélectionné. Correct. d'image F Ce réglage ajuste le contraste pour obtenir un résultat optimal avant d'enregistrer des images dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue G Automatique (valeur par défaut) H Normal Règle automatiquement le contraste en fonction des conditions de prise de vue. Effectue les mêmes réglages standard du contraste pour toutes les images. Idéal pour un grand nombre de scènes, des plus sombres aux plus claires. L'image est traitée pour mettre en évidence la différence entre les zones sombres et les zones lumineuses, ce qui améliore le con- I + de contraste traste. Cette option est utile lors d'une prise de vue par temps couvert ou pour des sujets peu contrastés. J - de contraste Traite l'image de manière à atténuer la différence entre les zones sombres et les zones lumineuses, réduisant ainsi le contraste. Recommandé si l'éclairage est très lumineux, créant des ombres marquées sur le sujet. M Netteté Cette option traite automatiquement les images pour améliorer la netteté des images et en accroître la définition. K Automatique (valeur par défaut) Accentue les contours pour obtenir un résultat optimal ; le niveau de correction varie d'une vue à l'autre. L Élevée Améliore la netteté, accentuant ainsi les contours. M Normal Applique une amélioration standard de la netteté sur toutes les images. N Faible Réduit la netteté sous le niveau normal. O Désactivée Désactive la fonction Netteté. Sélectionnez cette option lors de la retouche d'images sur un ordinateur. Effets de netteté Vous ne pouvez pas vérifier les effets de la fonction Netteté sur le moniteur pendant une prise de vue. Pour voir les résultats, visualisez la photo. 84 P Saturation La fonction Saturation augmente ou diminue la vivacité des couleurs. Q Maximale S Normale (valeur par défaut) U Modérée V Minimale Solution idéale dans la plupart des cas. Sélectionnez cette option lors de la retouche d'images sur un ordinateur. 85 Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue R Améliorée Donne des effets accentuant la vivacité des couleurs. Sélectionnez cette option lorsque vous souhaitez imprimer des images sans autre modification. k Mode de zones AF Utilisez cette option pour déterminer où s'effectue la mise au point. Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue Sélectionne automatiquement la zone de mise au point parmi 11 zones de mise au point contenant le sujet le plus proche de l'appareil photo. La zone de mise au point l Automatique sélectionnée s'affiche lorsque vous sollicitez (valeur par défaut) légèrement le déclencheur. Ce réglage est utile lors de prises d'instantanés ou lorsque vous n'avez pas le temps de contrôler la mise au point. m Manuel n Zone trale 1/60 F2.7 120 Zone de mise au point Vous pouvez sélectionner une zone de mise au point parmi 99 zones au moyen du sélecteur multidirectionnel. Cette option peut être utilisée à la place de la mémorisation de la mise au point (P.87) pour faire la mise au point sur un sujet relativement immobile qui ne se trouve pas au centre de la vue. Zone de Lorsque l'option Manuel est choisie, la Zone sélec- mise au zone de mise au point et la zone sélection- tionnable point nable sont affichées. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour positionner la zone de mise au point sur le sujet désiré. La zone centrale de mise au point est utilisée. Cette option peut être employée en combinaison avec la mémorisation de la cen- mise au point (P.87) pour effectuer la mise au point sur des sujets décentrés. 1/60 F2.7 120 Zone de mise au point Affichage de la zone de mise au point • Lorsque le sujet est mis au point, la zone de mise au point s'affiche en vert. • Lorsque le sujet n'est pas mis au point, la zone de mise au point clignote en rouge. • Si Mode de zones AF est réglé sur Auto, la zone de mise au point s'affiche lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. 86 Mode autofocus Y Utilisez cette option pour déterminer la manière dont l'appareil photo effectue la mise au point lors de la prise d'images fixes. Z AF ponctuel a AF permanent Effectue la mise au point uniquement lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. Règle la mise au point de façon continue lorsque vous sollicitez légèrement le déclencheur. Utilisez ce réglage pour la prise de vue de sujets mobiles. Mémorisation de la mise au point La mise au point et l'exposition sont mémorisées lorsque le déclencheur est légèrement sollicité et le restent tant que le déclencheur est maintenu dans cette position (mémorisation AF). Vous pouvez vous servir de cette fonction de mémorisation de la mise au point pour photographier des sujets décentrés ou lorsque l'appareil photo ne parvient pas à obtenir la mise au point avec l'autofocus (P.123). Vous trouverez ci-dessous une description des procédures de mémorisation de la mise au point. Dans cet exemple, Mode de zones AF (P.86) est réglé sur Zone centrale. 1 2 1/60 F2.7 120 3 1/60 F2.7 120 4 Faites la mise au point. Positionnez le sujet au centre de la vue et sollicitez légèrement le déclencheur. Vérifiez l'indicateur de mise au point. Lorsque le sujet est mis au point, l'indicateur de mise au point sur le moniteur s'allume. La zone de mise au point s'affiche en vert sur le moniteur. • La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est légèrement sollicité. Recomposez l'image. • Tout en maintenant le déclencheur légèrement sollicité, recadrez l'image. La distance entre l'appareil photo et le sujet ne doit pas changer pendant la mémorisation de la mise au point. Si le sujet se déplace, relâchez le déclencheur et effectuez une nouvelle mise au point à la nouvelle distance, puis recomposez la prise de vue. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo. Pour plus d'informations, reportez-vous à la rubrique « Pour obtenir de bons résultats avec l'autofocus » (P.123). 87 Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue (valeur par défaut) Diaph. constant I Cette option limite la variation de l'ouverture lors de l'utilisation du zoom. Cette fonction n'est disponible que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur E. Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Prise de vue J Désactivé (valeur par défaut) I Activé L'ouverture varie en fonction de la focale. L'ouverture est maintenue aussi proche que possible de la valeur que vous avez sélectionnée ou qui a été sélectionnée par l'appareil photo. Pour empêcher que l'ouverture sélectionnée ne dépasse la plage d'exposition lorsque vous modifiez la focale, choisissez une ouverture comprise entre f/5 et f/7,3. Réduction bruit o À de faibles vitesses d'obturation, du « bruit » sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire peut apparaître sur les images, particulièrement dans les zones ombrées. Lorsque vous prenez des photos dans des conditions d'éclairage insuffisant, cette option réduit le bruit. p Désactivé (valeur par défaut) o Activé Désactive la réduction du bruit. La réduction du bruit est appliquée en cas de faibles vitesses d'obturation qui provoquent du « bruit ». Lorsque Réduction bruit est activé, l'enregistrement des images dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire est plus long. Remarque sur Réduction bruit Lorsque le mode Continu (P.80) est utilisé ou lorsque BRACKETING AUTO (P.83) est réglé sur Bracketing auto ou BKT bal. blancs, Réduction bruit (P.88) n'a aucun effet même si l'option est réglée sur Activé. 88 Menu Visualisation Le menu Visualisation inclut les options présentées dans le tableau suivant. Pour plus d'informations sur l'affichage et l'utilisation du menu Visualisation, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » (P.76). Classer par date OK Aide L Classer par date Triez les images en fonction de la date d'enregistrement. Utilisez cinq options (D-Lighting, Régl. impr., Effacer, Marqu. transfert ou Mini-photo) sur les images sélectionnées. P.92 u D-Lighting Optimisez le contraste d'une image. La copie corrigée est ensuite enregistrée. P.92 w Régl. impr. Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer à l'aide d'un périphérique compatible DPOF. Spécifiez le nombre de tirages et les informations de prise de vue et la date à inclure sur les tirages. P.72 z Diaporama Visualisez les photos en diaporama automatique. P.93 A Effacer Effacez toutes les photos ou uniquement les photos sélectionnées. P.94 D Protéger Protégez les photos sélectionnées d'une suppression accidentelle. P.94 E Marqu. transfert Sélectionnez les images à transférer sur un ordinateur en les marquant de l'icône E. P.95 H Mini-photo Crée une petite copie de l'image actuellement sélectionnée. P.96 L Copier Copiez des images entre la mémoire interne et la carte mémoire. P.97 89 Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Visualisation Quit. Navigation dans l'écran de sélection d'images Lors de la sélection d'une image dans Régl. impr. (P.72), Effacer (P.94), Protéger (P.94), Marqu. transfert (P.95) ou Copier (P.97), un écran de sélection d'images, comme celui de droite, s'affiche. PROTÉGER Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Visualisation Activé Désactivé Retour PROTÉGER OK PROTÉGER Activé Désactivé Retour Activé Désactivé OK Mettez en surbrillance l'image. L'image sélectionnée s'affiche au centre. Retour OK Activez ou désactivez la fonction (ou choisissez le nombre de tirages). Une icône correspondant à la fonction apparaît sur l'image lorsque la fonction est activée. • Recommencez les étapes 1 à 2 pour sélectionner d'autres images. • Pour annuler une option, mettez en surbrillance l'image et appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour supprimer l'icône concernée. Quittez l'écran de sélection d'images. • Pour Régl. impr., le menu RÉGL. IMPR. apparaît. • Pour Protéger et Marqu. transfert, aucune autre opération n'est requise. • Pour Effacer et Copier, une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur d pour supprimer ou copier. 90 Navigation dans l'écran Choisir la date CHOISIR LA DATE Retour CHOISIR LA DATE Retour CHOISIR LA DATE images (total) OK Désactivé Activé Mettez en surbrillance la date. images (total) OK Désactivé Activé Retour images (total) OK Désactivé Activé Activez ou désactivez la fonction (ou L'écran ci-dessus s'affiche lorsque Choisir choisissez le nombre de copies). la date est sélectionné dans Effacer. • Une icône correspondant à la fonction • Une imagette de la première photo, la apparaît sur l'image lorsque la fonction date d'enregistrement et le nombre est activée. d'images pour cette date s'affichent. • Recommencez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres dates. • Pour annuler une option, mettez en surbrillance la date et appuyez à gauche du sélecteur multidirectionnel pour supprimer l'icône concernée. Quittez l'écran CHOISIR LA DATE. • Pour Régl. impr., le menu RÉGL. IMPR. apparaît. • Pour Marqu. transfert, toutes les images pour la date sélectionnée sont choisies pour le transfert. • Pour Effacer, une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Sélectionnez Oui et appuyez sur d pour effacer toutes les images correspondant à la date d'enregistrement sélectionnée. Images regroupées dans Autres Dans l'option Choisir la date (P.91) ou Classer par date (P.92), les images sont regroupées jusqu'à 30 jours avant la dernière date d'enregistrement. Les images plus anciennes sont regroupées dans un dossier nommé Autres comme des images prises à la même date d'enregistrement et correspondant au dernier élément. Choisir la date et Classer par date Les images pour lesquelles aucune date n'est définie (P.22, 100) ne sont pas groupées. 91 Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Visualisation Lorsque Choisir la date est sélectionné dans Régl. impr. (P.72), Effacer (P.94) ou Marqu. transfert (P.95), un écran CHOISIR LA DATE, tel que celui présenté à droite, s'affiche. Les options de menu ci-dessus s'appliquent à toutes les images enregistrées à la même date. Classer par date L Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Visualisation Les images contenues dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont triées en fonction de la date d'enregistrement. Les cinq opérations suivantes peuvent être effectuées sur toutes les images à la même date : D-Lighting, Régl. impr., Effacer, Marqu. transfert, et Mini photo. CLASSER PAR DATE Quit. OK IMAGES SÉLECTIONNÉES Effacer Retour OK Zoom + Mettez en surbrillance la date. Affichez l'écran IMAGES SÉLECTION• Une imagette de la première photo, la NÉES. date d'enregistrement et le nombre • Pour activer le mode de visualisation plein écran, appuyez sur k (v). Appuyez sur d'images pour cette date s'affichent. j (t) pour revenir à l'écran IMAGES • Une pression sur T supprime toutes les SÉLECTIONNÉES. images ayant la même date d'enregistre• Appuyez à gauche ou à droite du sélecment. teur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une image. Appuyez sur d pour sélectionner une option : D-Lighting (P.92), Régl. impr. (P.72), Effacer (P.94), Marqu. transfert (P.95) ou Mini photo. (P.96). u D-Lighting Vous pouvez ajuster la tonalité (luminosité) d'une image et l'enregistrer sous forme de fichier séparé. Il est possible d'améliorer la luminosité et le contraste des sujets sombres ou pris à contre-jour. L'image d'origine est affichée dans l'angle supérieur gauche du moniteur et l'image modifiée s'affiche dans l'angle supérieur droit. • Les images créées avec D-Lighting sont marquées de l'icône u en mode Visualisation. D-Lighting OK Annuler 2006.05.15 15:30 OK 100NIKON 0002.JPG 2/ 92 2 z Diaporama DIAPORAMA Pause Démarrer En boucle Quit. OK Mettez en surbrillance Démarrer. Lancez le diaporama. • Pour recommencer le diaporama automatiquement, mettez en surbrillance En boucle et appuyez sur d avant de sélectionner Démarrer. y s'affiche dans la case à cocher. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes pendant le diaporama : Suspend le diaporama et affiche le menu. Mettez en surbrillance Redémarrer et appuyez sur d pour relancer le diaporama. Mettez en surbrillance Fin et appuyez sur d pour terminer le diaporama. Pause Pause Fin Redémarrer OK Passer à la vue suivante Passe à la vue suivante. Maintenez enfoncé pour effectuer une avance rapide. Revenir à la vue précédente Revient à l'image précédente. Maintenez enfoncé pour revenir en arrière. Arrêter le diaporama m Arrête le diaporama et revient en mode de visualisation plein écran. Remarques relatives au diaporama • Si aucune opération n'est effectuée pendant 30 minutes après le démarrage du diaporama, la fonction Extinction auto. éteint le moniteur. L'appareil photo s'éteint automatiquement si aucune opération n'est effectuée pendant trois autres minutes. (L'appareil s'éteint également lorsque En boucle est activé.) • Les clips vidéo apparaissent sous forme d'images fixes : la première image du clip est affichée. 93 Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Visualisation Les images contenues dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire peuvent être visualisées dans un « diaporama » avec un intervalle de trois secondes entre images. • Les images sont visualisées dans l'ordre d'enregistrement (du plus petit au plus grand numéro de fichier). • La durée de visualisation maximale pour un diaporama est de 30 minutes. Effacer A Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Visualisation Vous pouvez effacer les images sélectionnées ou toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. • Lorsqu'une carte mémoire est introduite dans l'appareil photo, seules les images qui sont enregistrées sont effacées. • En l'absence d'une carte mémoire dans l'appareil photo, les images enregistrées dans la mémoire interne sont effacées. B Eff. sélection Efface les images sélectionnées dans l'écran de EFF. SÉLECTION (P.90). L Choisir la date Efface les images ayant la même date d'enregistrement dans l'écran CHOISIR LA DATE (P.91). C Effacer tout Efface toutes les images enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. • Dans la boîte de dialogue de confirmation, mettez en surbrillance Oui et appuyez sur d pour effacer toutes les images. Remarque sur les annotations vocales Pour n'effacer que l'annotation vocale enregistrée avec l'image, appuyez sur T en mode de visualisation plein écran, en mode de visualisation par planche d'imagettes ou lors de l'utilisation de la fonction Loupe (P.55). Remarques relatives à l'effacement • Une fois effacées, les images ne sont plus récupérables. Transférez les images importantes sur un ordinateur avant leur effacement. • Les images marquées de l'icône D sont protégées et ne peuvent donc pas être effacées. Protéger Les images peuvent être protégées contre l'effacement accidentel. Les images protégées sont marquées de l'icône D en mode de visualisation. D PROTÉGER Activé Désactivé Retour OK Remarques sur la protection des images Les images protégées ne peuvent pas être effacées. Toutefois, le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire entraîne l'effacement de toutes les images, y compris les fichiers protégés (P.106). 94 Marqu. transfert E Vous pouvez sélectionner des images pour un transfert sur un ordinateur en les marquant de l'icône E. Supprime l'icône E de toutes les images dans la mémoire F Tout désactiver interne ou sur la carte mémoire. L Choisir la date Ajoute ou supprime l'icône E sur toutes les images ayant la même date d'enregistrement (P.91). Ajoute ou supprime l'icône E sur les images sélectionnées P Sélect. image(s) dans l'écran MARQU. TRANSFERT (P.90). Remarques relatives à l'utilisation de l'option Marqu. transfert • Pas plus de 999 images peuvent être marquées de l'icône E au moyen de la fonction Marqu. transfert. Pour transférer plus de 999 images, utilisez PictureProject. Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel de référence de PictureProject (sur CD-ROM). • Si une carte mémoire contenant des images sélectionnées pour transfert par un autre modèle d'appareil photo est insérée, cet appareil photo ne peut pas reconnaître les réglages de transfert. Utilisez votre appareil photo pour resélectionner les images à transférer. • Par défaut, l'option Transfert auto est réglée sur Activé (P.107). Toutes les images sont configurées pour être transférées et marquées de l icône E lors de leur affichage. Icône E de marquage transfert Les images sélectionnées sont marquées de l'icône E en mode de visualisation. 2006.05.15 15:30 100NIKON 0001.JPG 1/ 1 Visualisation plein écran Visualisation par planche d'imagettes (affichage à 4 imagettes seulement) 95 Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Visualisation Ajoute l'icône E à toutes les images dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. E Tout activer Mini-photo H Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Visualisation Vous pouvez créer une copie de taille réduite d'une image affichée en mode de visualisation plein écran. Vous avez le choix entre les tailles suivantes. I 640 × 480 Convient à un affichage sur un téléviseur. J 320 × 240 Convient à l'affichage sur des pages Web. K 160 × 120 Convient comme pièce jointe à un message électronique. Remarques relatives aux mini-photos • Les copies sont enregistrées sous forme de fichiers JPEG dont la Qualité d'image est réglée sur BASIC (taux de compression 1:16). • Il est également impossible de faire un zoom avant sur les mini-photos. 96 Copier COPIER Quit. OK APPAREIL VERS CARTE Images sélect. Toutes les images Quit. OK MNO Copie les images stockées dans la mémoire interne sur la carte mémoire. ONM Copie les images stockées sur la carte mémoire dans la mémoire interne. Remarques sur la copie d'images • Si l'espace disponible dans la mémoire de destination n'est pas suffisant pour accueillir la copie, la copie est annulée et un message d'erreur s'affiche. • Pour la copie, vous avez le choix entre les formats de fichiers suivants : JPEG, MOV et WAV. Vous ne pouvez pas copier d'images dans d'autres formats. • Vous ne pouvez pas copier les images prises par un appareil photo d'une autre marque ou retouchées sur un ordinateur. Nom de fichier • Lors d'une copie au moyen de Images sélect., les images qui viennent d'être copiées sont numérotées sur la base du numéro d'image le plus grand qui existe dans les deux mémoires. Par exemple : Si le dernier numéro utilisé dans la mémoire source est 32 (DSCN0032.JPG) et que le dernier numéro de la mémoire de destination est 18 (DSCN0018.JPG), les images copiées sont numérotées à partir de 33 (DSCN0033). • Lors d'une copie au moyen de Toutes les images, tous les dossiers enregistrés dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont copiés. Les nouveaux dossiers copiés se voient affectés de nouveaux numéros de dossier (une unité est ajoutée au numéro de dossier le plus élevé dans la mémoire de destination). Si la création d'un nouveau dossier s'avère impossible, la copie est annulée et un message d'erreur s'affiche. Régl. impr., Marqu. transfert et Protéger Si des images sont définies avec Régl. impr. (P.72) ou Marqu. transfert (P.95), les réglages ne sont pas copiés. Le paramètre Protéger (P.94) peut être copié et l'image copiée est protégée. 97 Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Visualisation Vous pouvez copier les images sélectionnées (P.90) ou toutes les images de la mémoire interne à la carte mémoire, ou l'inverse. L Menu Configuration Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Configuration Le menu Configuration inclut les options présentées dans le tableau suivant. Pour plus d'informations sur l'affichage et l'utilisation du menu Configuration, reportez-vous à la section « Utilisation des menus » (P.76). Menus OK Aide R Menus Sélectionnez le type d'affichage des menus Prise de vue, Clip vidéo, Visualisation et Configuration. P.99 V Écran accueil Permet de choisir l'écran d'accueil qui apparaît lorsque vous allumez l'appareil photo. P.99 W Date Règle l'horloge et le fuseau horaire de l'appareil P.100 photo. Z Régl. moniteur Affiche les paramètres actuels et ajuste la luminoP.101 sité du moniteur. b Impression date Imprime la date et l'heure d'enregistrement sur les P.102 images. K Confirm. déclench. Prévoit l'activation de la DEL de confirmation de P.104 déclenchement après chaque prise de vue. u Assistance AF Prévoit l'activation de l'illuminateur d'assistance P.104 AF lors de la mise au point. h Réglages du son Règle le son des commandes et le volume des sons P.105 émis au déclenchement ainsi qu'au démarrage. i Extinction auto. Définit la temporisation avant que l'appareil photo passe automatiquement en mode veille pour éco- P.105 nomiser de l'énergie. M/O Formatage mémoire/carte Formate la mémoire interne ou la carte mémoire. P.106 j Langue Permet de sélectionner une langue pour les menus P.106 et les messages de l'appareil photo. k Interface Définit les options USB et du mode vidéo. E Transfert auto Définit toutes les images à transférer avant la prise P.107 de vue. n Réinitialisation Rétablit les valeurs par défaut des réglages de P.108 l'appareil photo. B Version firmware Affiche la version du firmware de l'appareil photo. P.108 98 P.107 Menus R Les menus Prise de vue, Clip vidéo, Visualisation et Configuration peuvent être affichés sous forme de texte ou d'icônes. Texte Menus 1/3 Aide OK Aide Icônes Écran accueil V Vous pouvez choisir l'écran d'accueil qui apparaît lorsque vous allumez l'appareil photo. Désacti. image L'écran d'accueil n'apparaît pas lorsque vous allumez l'appareil photo. Nikon Affiche un écran d'accueil à la mise sous tension de l'appareil photo. Animation Affiche une courte animation à la mise sous tension de l'appareil (valeur par défaut) photo. Sélec. une image Sélectionnez une image dans la mémoire IMAGE ACCUEIL interne ou sur la carte mémoire pour l'écran d'accueil. 1 Mettez en surbrillance Sélec. une image et appuyez sur d pour afficher l'écran Retour OK IMAGE ACCUEIL. 2 Appuyez sur à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance une image. 3 Appuyez sur d pour sélectionner une image pour l'écran d'accueil. Lorsque « Sélec. une image » est sélectionné Si vous avez déjà sélectionné une image d'écran d'accueil, vous pouvez en sélectionner une nouvelle en suivant les instructions de la boîte de dialogue de confirmation. SÉLECT. IMAGE ACCUEIL Remplacer image actuelle ? Non Oui OK 99 Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Configuration CONFIGURATION Menus Écran accueil Date Régl. moniteur Impression date OK Date W Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Configuration Cette option permet de régler l'heure et la date. En voyage, vous pouvez utiliser l'option Fuseau horaire pour automatiquement afficher la date et l'heure de votre destination (l'appareil photo calcule le décalage entre fuseaux horaires). Date Réglez l'horloge de l'appareil photo à la date et l'heure actuelles. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Configuration de base » (P.22). Sélectionnez un fuseau horaire pour Y (fuseau horaire de votre destination) pour afficher la date et l'heure dans cette région sélectionnée (P.124). Fuseau horaire FUSEAU HORAIRE 2006 05 15 15 30 London,Casablanca Heure été London,Casablanca Heure été OK Le point désigne l'option sélectionnée FUSEAU HORAIRE 2006 05 15 15 30 London,Casablanca Heure été London,Casablanca Heure été OK FUS.HOR.DOM London,Casablanca Retour OK Affichez la carte des fuseaux horaires. Mettez en surbrillance le fuseau horaire de votre domicile ou celui de votre destination. • Pour régler l'horloge sur le fuseau horaire de votre domicile, mettez en surbrillance X et appuyez sur d. • Pour régler l'horloge sur le fuseau horaire de votre destination, mettez en surbrillance Y et appuyez sur d. • Pour activer l'heure d'été, mettez en surbrillance Heure été et appuyez sur d. y s'affiche dans la case à cocher. FUS.HOR.DOM Madrid,Paris,Berlin Retour OK Choisissez un fuseau appuyez sur d. horaire et Le fuseau horaire est activé. Remarque sur la pile de l'horloge La pile de l'horloge se charge lorsque l'accumulateur principal est installé ou que l'adaptateur secteur optionnel EH-62A est connecté. Une fois entièrement chargée après environ 10 heures de charge, la pile de l'horloge peut fournir une alimentation de secours de quelques jours pour l'horloge. 100 Régl. moniteur Z Vous pouvez activer ou désactiver les indicateurs du moniteur et ajuster sa luminosité. Afficher info Affiche les paramètres en cours ou le guide des (valeur défaut) par opérations sur le moniteur lors de la prise de vue ou de la visualisation d'images. Info auto Affiche les paramètres en cours ou le guide des opérations sur le moniteur pendant 5 secondes. Masquer info Le guide des opérations ou les réglages en cours ne sont pas affichés sur le moniteur. Quadrillage Affiche le guide des opérations ou les paramètres en cours sur le moniteur. En mode M (Auto programmé) ou E (Auto à priorité ouverture), un quadrillage s'affiche ; les paramètres actuels ou le guide des opérations s'affichent sur le moniteur pendant cinq secondes. 1/60 F2.7 120 Luminosité Le moniteur dispose d'un ajustement de luminosité à cinq niveaux. LUMINOSITÉ OK 101 Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Configuration Infos photos Impression date b Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Configuration Des informations de date sont imprimées dans le coin inférieur droit des images lors de la prise de vue. La date est imprimée même si une imprimante ne prend pas en charge le format DPOF. Vous ne pouvez pas utiliser cette option pour imprimer la date sur les images après leur enregistrement. a Désactivé (valeur par défaut) b Date L'heure et la date ne sont pas imprimées sur les images. Imprime la date sur les images. c Date et heure Imprime la date et l'heure sur les images. d Mode anni- Imprime le nombre de jours entre la date de prise de vue et la date sélectionnée sur les images. versaire Remarque sur Impression date • La date faisant partie intégrante de l'image, elle ne peut pas être supprimée. • Impression date n'est pas disponible en mode F PANORAMA ASSISTÉ ou Rafale MAX ou lors de la prise de clips vidéo. • Il est impossible de sélectionner Impression date si l'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée (P.22, 100). • Une date imprimée peut être difficile à lire lorsque Taille d'image (P.43) est réglée sur i 640×480. Nous recommandons la sélection de h 1024×768 ou de tailles d'image supérieures lors de l'impression de la date. • La date est imprimée selon l'ordre sélectionné dans Date (P.22, 100). 102 Mode anniversaire Cette option permet d'imprimer le nombre de jours restant avant une date spécifiée ou le nombre de jours s'étant écoulés depuis une date spécifiée. Utilisez cette option pour suivre la croissance d'un enfant ou le nombre de jours restant avant un anniversaire ou un mariage. MODE ANNIVERSAIRE Appuyez sur d pour afficher l'écran AFFICHER OPTIONS. Appuyez sur d pour afficher l'écran DATES MÉMO RISÉES. DATES SÉES Enregistrez jusqu'à trois dates. 1 Mettez en surbrillance une option et appuyez à droite du sélecteur multidiMÉMORIrectionnel pour afficher l'écran DATES MÉMORISÉES. 2 Réglez la date (P.22) et appuyez sur d. Pour sélectionner une date, mettez en surbrillance une option et appuyez sur d. DATES MÉMORISÉES OK Mettez en surbrillance une option d'affichage et appuyez sur d. AFFICHER OPTIONS AFFICHER OPTIONS Nombre de jours Années et jours Ans, mois, jours OK Le mode anniversaire est imprimé sur les images comme indiqué ci-dessous. 02 2006.08.30 02 Il reste deux jours avant la date spécifiée 02 2006.09.03 02 Deux jours se sont écoulés depuis la date spécifiée 103 Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Configuration Nombre de jours OK Confirm. déclench K La DEL de confirmation de déclenchement s'allume après la prise de vue pour confirmer que la photo a été prise. Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Configuration Désactivée (valeur par défaut) Activé La DEL de confirmation de déclenchement ne s'allume pas après la prise de vue. La DEL de confirmation de déclenchement s'allume après la prise de vue. Lorsque Planche 16 vues ou Buffer 5 vues est sélectionné pour Prise de vue, le témoin s'allume après la prise de toutes les images de la série. Le témoin ne s'allume pas lorsque Rafale MAX est sélectionné ou si le flash est déclenché lors de la prise de vue. Assistance AF u Si l'éclairage est insuffisant, l'illuminateur d'assistance AF s'allume lorsque le déclencheur est légèrement sollicité, permettant à l'appareil de faire la mise au point. f Désactivée g Auto (valeur par défaut) L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. Sélectionnez Désactivé lorsque l'illuminateur d'assistance AF est trop lumineux pour les sujets ou lorsque la photographie au flash est interdite. Si l'illuminateur d'assistance AF est désactivé lors d'une prise de vue en lumière insuffisante, l'appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer correctement la mise au point. L'illuminateur s'allume lorsque le déclencheur est légèrement sollicité. L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet même si celui-ci est mal éclairé. Portée de l'illuminateur d'assistance AF Zoom arrière : environ 0,5 à 3 m Zoom avant : environ 0,5 à 1,5 m Illuminateur d'assistance AF Lorsque l'option Assistance AF est réglée sur Auto, l'illuminateur d'assistance AF s'allume dans les cas suivants : • Mode de zones AF est réglé sur Auto ou Zone centrale dans le menu Prise de vue. • La zone de mise au point centrale est sélectionnée lorsque Mode de zones AF est réglé sur Manuel. • Lors de la prise de vue en mode A PORTRAIT (AF VISAGE), B PORTRAIT, C FÊTE/INTÉRIEUR, D PORTRAIT DE NUIT, H PLAGE/NEIGE, O REPRODUCTION, P SPORT, L CONTRE-JOUR ou F PANORAMA ASSISTÉ. • La zone de mise au point centrale est sélectionnée en mode M GROS PLAN. 104 Réglages du son h Vous pouvez activer ou désactiver le son des commandes et choisir le volume des sons émis au déclenchement et au démarrage. Lorsque Activé est sélectionné, un signal sonore retentit une fois lorsque des opérations réussissent, trois fois lorsqu'une erreur est détectée. Son au décl. Réglez le volume du son au déclenchement sur Fort, Normal ou Désactivé. Son démarrage Réglez le volume du son émis lors de la mise sous tension de l'appareil photo sur Fort, Normal ou Désactivé. Extinction auto. i Le moniteur s'éteint automatiquement et l'appareil photo passe en mode veille pour économiser de l'énergie si aucune opération n'est effectuée pendant la période spécifiée. Vous pouvez sélectionner trente secondes (30 s), une minute (1 m, valeur par défaut), cinq minutes (5 m) ou trente minutes (30 m). Si aucune opération n'est effectuée en mode veille pendant encore trois minutes, l'appareil photo est mis hors tension. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Extinction auto. » (P.125). 105 Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Configuration Son/commandes Formatage mémoire/carte M/O Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Configuration Utilisez cette option pour formater la mémoire interne ou la carte mémoire. • Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l'appareil photo. Formater mémoire apparaît dans le menu Configuration. • Lorsque la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo, Formatage carte apparaît dans le menu Configuration. Formatage rapide Formate uniquement les zones incluant des données enregistrées. Toutes les images sont effacées. Formater Formate toute la carte mémoire y compris les zones ne compor(pour carte mémoire tant pas de données enregistrées. Toutes les images sont effacées. Formater est plus long que Formatage rapide. uniquement) Remarques sur le formatage de la mémoire/carte mémoire • Pendant le formatage, ne mettez pas l'appareil photo hors tension et ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire. • Formatez de nouvelles cartes mémoire avec l'option Formater avant d'y enregistrer des images. • La prise et la suppression répétées d'images sans procéder régulièrement au formatage réduit les performances des cartes mémoire. Il est conseillé de formater régulièrement les cartes mémoire pour maintenir leurs performances. • Formater n'est pas disponible lorsque le niveau de charge de l'accumulateur est faible. Langue j Vous pouvez sélectionner la langue des menus et des messages affichés sur le moniteur. 106 Tchèque Polonais Danois Portugais Allemand Russe (valeur par défaut) Finnois Espagnol Suédois Français Chinois simplifié Indonésien Chinois traditionnel Italien Japonais Néerlandais Coréen Norvégien Thaïlandais Interface (USB/Mode vidéo) k USB Sélectionnez Mass storage ou PTP pour la connexion à un ordinateur ou une imprimante (P.64). Mode vidéo Sélectionnez NTSC ou PAL en fonction de la norme vidéo utilisée dans l'appareil connecté (P.61). Transfert auto E Lorsque Transfert auto est réglé sur Activé, toutes les images sont automatiquement marquées de l'icône E après la prise de vue et prêtes pour un transfert. F Désactivée Les images ne sont pas marquées de l'icône E après la prise de vue. E Activé (valeur défaut) par Marque toutes les images de l'icône E et les active pour le transfert. Icône de E marquage transfert Les images marquées de l'icône E sont transférées automatiquement en appuyant sur d. L'icône E sur les images enregistrées Utilisez l'option Marqu. transfert (P.95) dans le menu Visualisation pour ajouter ou enlever l'icône E sur les images enregistrées. 107 Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Configuration Utilisez cette option pour changer les réglages d'interface pour la connexion de l'appareil photo à un ordinateur, une imprimante ou un périphérique vidéo. Réinitialisation n Les valeurs par défaut des réglages de l'appareil photo sont restaurées. Réglages avancés de l'appareil photo – Menu Configuration Réinitialisation de la numérotation à 0001 Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001, exécutez Réinitialisation après la suppression de toutes les images (P.94) ou le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire (P.106). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglages par défaut » (P.119). B Version firmware Cette option permet de vérifier la version du firmware de l'appareil photo. COOLPIX P4 Ver.1.0 Retour 108 Remarques techniques Accessoires optionnels Les accessoires optionnels suivants sont disponibles pour votre appareil photo numérique Nikon. Contactez votre revendeur local ou un représentant Nikon pour obtenir des détails. Accumulateur rechargeable Accumulateurs Li-ion En-EL5 supplémentaires Chargeur d'accumulateur Chargeur d'accumulateur MH-61 Adaptateur secteur Kit d'adaptateur secteur EH-62A Étui Étui souple CS-CP18 Cartes mémoire agréées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et certifiées compatibles : SanDisk 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go/256 Mo*, 512 Mo*, 1 Go* Toshiba 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go/128 Mo*, 256 Mo*, 512 Mo* Panasonic 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go/256 Mo*, 512 Mo*, 1 Go* * Cartes d'un débit nominal de 10 Mo/s. • D'autres cartes mémoire n'ont pas été testées. Pour plus de détails sur les cartes mentionnées cidessus, veuillez contacter le fabricant. • • • • • • Utilisez uniquement des cartes mémoire SD (Secure Digital). Formatez les nouvelles cartes mémoire avant la première utilisation (P.106). Mettez l'appareil photo hors tension lors de l'insertion ou du retrait d'une carte mémoire. N'éjectez pas la carte mémoire, ne mettez pas l'appareil photo hors tension, ne retirez pas l'accumulateur et ne débranchez pas l'adaptateur secteur pendant le formatage, ou pendant que des données sont écrites ou effacées sur la carte. Sinon, vous pourriez perdre des données ou endommager l'appareil photo ou la carte. N'essayez ni de les démonter, ni de les modifier. Ne les faites pas tomber, ne les pliez pas et protégez-les de l'eau et de tout choc. Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout objet métallique. Ne collez aucune étiquette ou autocollant dessus. Ne les laissez pas en plein soleil dans une voiture fermée ou dans tout autre endroit soumis à de fortes températures. Ne les exposez pas à des environnements excessivement humides ou à des gaz corrosifs. 109 Remarques techniques Remarques sur les cartes mémoire • • • • Entretien de votre appareil photo Afin de profiter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez prendre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage : Gardez l'appareil au sec Ne laissez pas tomber l'appareil Ce produit ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou exposition à une très forte humidité. L'appareil photo risque de présenter des dysfonctionnements s'il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. Manipulez l'objectif et toutes les pièces mobiles avec le plus grand soin Mettez l'appareil à l'abri des champs magnétiques intenses Manipulez en douceur l'objectif, le moniteur ou les caches de ports de connexion, le volet du logement pour carte ou pour accumulateur, le volet de protection de l'objectif. Ces pièces sont fragiles. Une manipulation brusque du volet de protection de l'objectif peut provoquer un dysfonctionnement de l'appareil photo ou endommager l'objectif. Remarques techniques Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de son utilisation ou de son stockage. Une lumière intense peut détériorer le capteur d'image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos. Mettez hors tension le matériel avant de retirer l'accumulateur ou de déconnecter l'alimentation secteur Ne débranchez pas l'appareil photo et ne retirez pas son accumulateur lorsqu'il est sous tension ou lorsque des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d'endommager les circuits internes ou la mémoire. Pour éviter une coupure de courant accidentelle, évitez de déplacer l'appareil lorsqu'il est alimenté par l'adaptateur secteur. 110 N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements comme des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil. Évitez les changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez ou sortez d'un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température. DEL de l'illuminateur d'assistance AF La diode électro-luminescente (DEL) utilisée pour l'illuminateur d'assistance AF (P.104) est conforme à la norme CEI suivante : Nettoyage Objectif Pour maintenir en bonne condition l'objectif, il est essentiel de ne pas toucher le verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau soufflant (petit accessoire qui possède un « soufflet » en caoutchouc à l'une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour expulser de l'air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistant au pinceau soufflant, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si l'objectif est toujours sale, essuyez-le avec un chiffon légèrement imprégné d'un produit de nettoyage pour objectif. Moniteur Retirez la poussière ou les peluches avec un pinceau soufflant. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur délicatement avec un chiffon doux et sec, en prenant garde de ne pas exercer de pression. N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Remarques concernant le moniteur • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s'allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n'est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n'en seront nullement affectées. • Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l'aspect de comètes, risquent d'apparaître sur le moniteur. Ce phénomène que l'on appelle « marbrure » ne se verra pas sur la photographie finale et ne traduit en aucun cas un dysfonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images en cours d'affichage sur le moniteur peuvent être difficiles à voir sous une luminosité intense. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. 111 Remarques techniques Boîtier Utilisez un pinceau soufflant pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après une utilisation sur la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon sec légèrement imbibé d'eau douce puis, séchez-le complètement. L'appareil photo risque d'être endommagé si des corps étrangers s'infiltrent dans le boîtier. Nikon ne peut être tenu responsable de tout dommage dû aux impuretés ou au sable. Stockage Mettez l'appareil photo hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas et vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l'appareil. Pour éviter la formation de moisissure, rangez l'appareil dans un endroit frais, sec et bien aéré. Si le produit doit rester inutilisé pendant une période prolongée, déchargez complètement l'accumulateur et retirez-le de l'appareil photo. Rangez l'appareil dans un sac en plastique contenant un absorbeur d'humidité et prévoyez le remplacement de ce dernier lorsqu'il perd sa capacité d'absorption. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre ou dans un endroit qui est : • mal aéré ou soumis à un niveau d'humidité supérieur à 60 %. • à proximité d'appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme des télévisions ou des radios. • exposé à des températures inférieures à –10°C ou supérieures à 50°C. Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez l'appareil photo sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau. Accumulateurs Remarques techniques • Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez le niveau de charge de l'accumulateur et rechargez-le si nécessaire. Ne poursuivez pas la charge une fois l'accumulateur complètement rechargé, cela risquerait d'affecter ses performances. Si possible, ayez sous la main un accumulateur de rechange lors d'importantes occasions. • N'utilisez pas l'accumulateur à des températures ambiantes inférieures à 0°C ou supérieures à 40°C. Pendant la charge, la température doit être comprise entre 5 et 35°C. L'accumulateur peut chauffer pendant son utilisation. Attendez qu'il refroidisse avant de le recharger. Sinon, vous risquez d'endommager l'accumulateur, d'affecter ses performances ou de l'empêcher de se recharger normalement. • Par temps froid, la capacité des accumulateurs a tendance à diminuer. Assurez-vous que l'accumulateur est complètement rechargé avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur froid peut retrouver sa capacité. • La présence de saletés sur les contacts d'un accumulateur peut empêcher l'appareil de fonctionner. • Quand l'accumulateur n'est pas utilisé, retirez-le de l'appareil photo ou du chargeur et remettez en place le cache-contacts. Même lorsqu'ils sont éteints, l'appareil photo et le chargeur d'accumulateur consomment d'infimes quantités de courant. Si l'accumulateur reste en place, il risque d'être déchargé au point de ne plus fonctionner du tout. La mise hors tension ou sous tension de l'appareil photo alors que l'accumulateur est déchargé peut réduire l'autonomie de ce dernier. Si l'accumulateur n'est pas utilisé pendant une période prolongée, rangez-le dans un lieu frais et sec (15 à 25 °C). Rechargez-le au moins une fois par an et déchargez-le complètement avant de le ranger. • Remplacez l'accumulateur dès qu'il ne peut plus tenir une charge. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Déposez-les dans les petits conteneurs mis à votre disposition dans les magasins en vue de leur recyclage. 112 Messages d'erreur Les messages d'erreur et autres avertissements qui apparaissent sur le moniteur sont répertoriés dans le tableau suivant. Des solutions sont proposées. Affichage S (clignote) Problème Solution Page P.22 L'accumulateur déchargé. est Mettez l'appareil photo hors tension et remplacez l'accumulateur. P.16 t p (clignote en rouge) Utilisez la mémorisation de la mise au L'appareil ne parvient pas point pour faire la mise au point sur un à faire la mise au point. autre sujet situé à la même distance, puis recomposez la scène. P.87 ATTENTION !... PATIENTEZ… IMAGE EN COURS D'ENREGISTREMENT y • L'appareil photo a été mis hors tension pendant l'enregistrement. • La commande i a été utilisée pendant l'enre- Le message disparaît automatiquement une fois l'enregistrement terminé. gistrement. • Le sélecteur de mode a été positionné sur un autre mode pendant l'enregistrement. P.26 LA CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE EN ÉCRITURE. O Le commutateur de protection en écriture de la Faites glisser le commutateur de procarte mémoire est en posi- tection en position « write ». tion « Lock ». P.21 CETTE CARTE NE FONCTIONNE PAS x • Utilisez des cartes mémoire agréées. • Vérifiez que les contacts sont proErreur d'accès à la carte pres. mémoire. • Mettez l'appareil photo hors tension ATTENTION !... et vérifiez que la carte mémoire est CETTE CARTE EST ILLISIBLE correctement insérée. O CARTE NON FORMATÉE O Formater Non MÉMOIRE INSUFFISANTE M ou O P.109 P.20 Appuyez en haut du sélecteur multidiLa carte mémoire n'a pas rectionnel pour mettre en surbrillance été formatée pour être P.21, Formater et sur d pour formater la utilisée avec cet appareil P.106 carte, ou éteignez l'appareil photo et photo. changez de carte mémoire. L'appareil photo est en • Choisissez un autre mode. mode de prise de vue : Il • Effacer des images. n'y a pas assez de mémoire • Retirez la carte mémoire et utilisez la disponible pour enregistrer mémoire interne ou insérez une d'autres images avec les nouvelle carte mémoire. réglages actuels. P.43 P.27, P.94 P.20 Appareil photo connecté à un ordinateur. Capacité de Effacez des images devenues inutiles et mémoire insuffisante pour recommencez. enregistrer les informations requises pour le transfert. P.94 113 Remarques techniques L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge. ATTENTION !... L'ACCUMULATEUR EST DÉCHARGÉ w Affichage Problème Solution Page • Formatez la mémoire de destinaLa destination ne dispose tion. P.106 pas de suffisamment de • Insérez une nouvelle carte mémoire P.20, mémoire pour copier ou effacez les images superflues de P.27, l'image. la mémoire interne ou de la carte P.94 mémoire. ENREGISTREMENT D'IMAGE IMPOSSIBLE M ou O • Sélectionnez Réinitialisation après avoir inséré une nouvelle carte L'appareil photo ne disP.20, mémoire. pose plus de numéros de P.108 • Sélectionnez Réinitialisation après fichier. P.106 avoir formaté la carte mémoire ou la mémoire interne. Image non valide choisie Vérifiez les types d'images pouvant être pour créer une image recadrées. recadrée. L'ENREGISTREMENT DE CLIPS EST IMPOSSIBLE. O Remarques techniques LA MÉMOIRE NE CONTIENT PAS D'IMAGES r P.54 • Une erreur s'est produite lors de l'enregis- • Formatez la carte mémoire à l'aide P.106 trement du clip vidéo. de l'option Formater du menu For• L'enregistrement d'un matage carte. clip vidéo sur la carte • Insérez une carte mémoire permet- P.20, mémoire prend beautant un traitement plus rapide. P.56 coup de temps. • Lorsque ce message s'affiche bien que des photos aient été prises, éteignez l'appareil photo, puis remettez-le sous tension. Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur Aucune image n'est enreou représentant Nikon. gistrée dans la mémoire interne ou sur la carte • Appuyez de nouveau sur i pour mémoire. revenir au mode de prise de vue. • Pour afficher les images enregistrées dans la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l'appareil photo. P.24 P.26 P.21 Fichier créé par l'ordinateur ou par un appareil photo d'une autre marque. Visualisez le fichier sur un ordinateur Aucune image dans la ou sur un appareil photo de la marque mémoire interne ou sur la appropriée. carte mémoire ne peut être visualisée sur l'appareil photo. – IMPOSSIBLE D'EFFACER CETTE IMAGE r Vous essayez d'effacer Retirez le marquage de protection une photo protégée. avant d'effacer l'image. P.94 LA NOUVELLE DESTINATION EST DANS LE FUSEAU HORAIRE ACTUEL u La destination de votre voyage est dans le même fuseau horaire que votre domicile. CE FICHIER NE CONTIENT PAS DE DONNÉES IMAGE r TOUTES LES IMAGES SONT CACHÉES r 114 Il n'est pas nécessaire de préciser le nouveau fuseau horaire si la destinaP.100 tion de votre voyage est dans le même fuseau horaire que votre domicile. Affichage Problème Solution Page ATTENTION ! LE SÉLECTEUR DE MODE N'EST PAS SUR LA BONNE POSITION. u Le sélecteur de mode est Réglez le sélecteur de mode pour choipositionné entre deux sir le mode souhaité. modes. P.12 ATTENTION !... IL N'Y A PAS DE MENU EN MODE AUTO u La commande m a été Lorsque le sélecteur de mode est réglé utilisée en mode X. sur X, aucun menu n'est disponible. – PROBLÈME DANS LE BLOC OPTIQUE u Mettez l'appareil hors tension, puis à Problème de fonctionne- nouveau sous tension. Si l'erreur perment de l'objectif. siste, contactez votre revendeur ou représentant local Nikon. P.24 Si ce message d'erreur apparaît sur l'écran de l'ordinateur, cliquez sur OK pour quitter PictureProject. Éteignez l'appareil photo, rebranchez le câble ou réinsérez la carte mémoire. Allumez ensuite l'appareil photo et transférez les images. P.20, P.62 Le câble USB a été débranché ou la carte mémoire retirée pendant le transfert des images sur l'ordinateur. ERREUR DE COMMUNICATION E Si ce message d'erreur apparaît sur Un ordinateur exécute l'écran de l'ordinateur, cliquez sur OK une forme quelconque de pour transférer les images une fois le traitement. traitement terminé. – P.62, P.64, P.66 AUCUNE IMAGE N'EST SÉLECTIONNÉE POUR LE TRANSFERT s Aucune image n'était sélec- • Déconnectez l'appareil photo et sélectionnée pour le transfert tionnez au moins une image à transfélorsque vous avez appuyé rer avant de recommencer le transfert. sur la commande d (Trans- • Utilisez la commande Transférer de fert g) pour transférer les PictureProject pour transférer les images sur l'ordinateur. images. P.62, P.64, P.66 ERREUR DE TRANSFERT D'IMAGE E • Vérifiez que l'appareil est correctement connecté et que l'accumulaUne erreur s'est produite teur est complètement chargé. pendant le transfert • Vérifiez que le kit d'adaptateur secd'images sur l'ordinateur. teur EH-62A optionnel est correctement connecté à l'appareil photo. ERREUR DU SYSTÈME u Mettez l'appareil photo hors tension, déconnectez l'adaptateur secteur Une erreur s'est produite optionnel (le cas échéant) ou retirez et dans les circuits internes réinsérez l'accumulateur, puis remettez de l'appareil photo. l'appareil photo sous tension. Si l'erreur persiste, contactez votre revendeur ou représentant local Nikon. P.18 ERREUR D'IMPRIMANTE u VÉRIFIER L'ÉTAT DE L'IMPRIMANTE Une erreur liée à l'impri- Lisez le manuel de l'imprimante et mante s'est produite. résolvez le problème. – P.62 P.24 – 115 Remarques techniques Mettez l'appareil photo hors tension et débranchez le câble, puis choisissez le nouveau paramètre USB dans le menu Configuration de l'appareil photo et reconnectez-le. Si l'erreur persiste, utilisez Transférer de la commande PictureProject pour transférer les images. Option USB mal réglée pour transférer des images à l'aide de la commande d de l'appareil photo (Transfert g). Dépannage Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, recherchez d'abord la solution au problème dans la liste suivante, avant de consulter votre revendeur ou représentant local Nikon. Pour plus d'informations, reportez-vous aux numéros de pages indiqués dans la colonne la plus à droite. Appareils photo contrôlés électroniquement Il peut arriver exceptionnellement que des caractères inhabituels apparaissent sur le moniteur et que l'appareil s'arrête de fonctionner. Dans la plupart des cas, ce phénomène est provoqué par une forte électricité statique ambiante. Mettez l'appareil photo hors tension, retirez et réinsérez l'accumulateur, puis remettez l'appareil sous tension ou, si vous utilisez un adaptateur secteur (optionnel), déconnectez-le et rebranchez-le, puis remettez l'appareil sous tension. À noter: la déconnexion de l'alimentation telle que nous venons de la décrire peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment de l'apparition du problème. Les données enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire avant l'apparition du problème resteront intactes. Problème Cause probable Page • Lors de la prise d'une photo ou d'un clip vidéo, activez une option Réduction des vibrations en appuyant sur f. • L'appareil a bougé pendant la prise de vue. Un flou dû à un bougé sont d'appareil peut être atténué en utilisant : – le flash – le sélecteur de meilleure image (BSS) – le retardateur avec un pied P.48 • L'appareil photo est hors tension. • L'accumulateur n'a pas été correctement inséré ou le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire n'a pas été bien refermé. • L'accumulateur est déchargé. Rien ne s'affiche sur • L'adaptateur secteur n'est pas bien connecté. • Mode veille ; sollicitez légèrement le déclencheur. le moniteur • Le flash est en cours de recharge alors que le niveau de charge de l'accumulateur est faible (w). Attendez la fin du recyclage. • Le câble USB est branché. • Le câble audio/vidéo est branché. P.24 P.18 P.24 – P.105 P.24 L'appareil s'éteint • L'accumulateur est déchargé. brusquement • L'accumulateur est froid. P.24 P.112 Aucun indicateur • Masquer info est sélectionné pour Infos photos. Sélectionnez Affin'apparaît sur le cher info. moniteur P.101 Les photos floues Remarques techniques • Le moniteur est difficilement lisible • • 116 L'éclairage ambiant est trop lumineux ; déplacez-vous vers un endroit plus sombre. Il est nécessaire de régler la luminosité du moniteur. Le moniteur est sale, nettoyez-le. P.28 P.82 P.30 – – P.111 P.101 P.111 Problème Cause probable • • • • Page L'appareil photo est en mode de visualisation. L'accumulateur est déchargé. Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de recyclage. Le message « CARTE NON FORMATÉE » apparaît sur le moniteur : Aucune photo n'est la carte mémoire n'est pas formatée pour pouvoir être utilisée avec prise lorsque vous l'appareil photo. appuyez à fond sur • Le message « LA CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE EN ÉCRITURE » le déclencheur apparaît sur le moniteur : la carte mémoire est verrouillée. • Le message « MÉMOIRE INSUFFISANTE » apparaît sur le moniteur : il n'y a pas assez de mémoire disponible pour enregistrer d'autres images avec les réglages Taille/Qualité d'image actuels. P.27 P.24 P.29 P.21, P.106 • Le flash est désactivé. Les images sont trop • La fenêtre de flash est occultée. sombres (sous-expo• Le sujet ne se trouve pas dans la plage de portée du flash. sées) • La correction d'exposition est trop faible. P.28 P.25 P.28 P.32 Les images sont trop lumineuses (surex- • La valeur de correction d'exposition est trop élevée. posées) P.32 • Le sujet ne se trouvait pas dans la zone de mise au point lorsque le déclencheur a été légèrement sollicité. Les photos ne sont • L'indicateur AF clignote en rouge : l'appareil photo est incapable de faire la mise au point. pas mises au point • L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas lorsque l'éclairage est insuffisant. Sélectionnez Automatique pour l'option Assistance AF. • La vitesse d'obturation est trop lente. Pour réduire le « bruit » : – Utilisez le flash – Sélectionnez D PORTRAIT DE NUIT, G PAYSAGE DE NUIT ou J AURORE/CRÉPUSCULE en mode b (scène). (Dans ces modes, la réduction du bruit s'active automatiquement lorsque la vitesse d'obturation est faible. Choisissez le mode de prise de vue approprié en fonction des conditions de prise de vue.) Présence de points • Le flash se reflète dans des particules en suspension dans l'air. Désaclumineux sur tivez le flash ou faites un zoom avant. l'image Le flash ne déclenche pas • Le flash est désactivé. À noter que le flash se désactive automatiquement lorsque : – Le sélecteur de mode est réglé sur le mode b (Scène) avec l'option E PAYSAGE, G PAYSAGE DE NUIT, I COUCHER DE SOLEIL, J AURORE/CRÉPUSCULE, K FEUX D'ARTIFICE, N MUSÉE ou P SPORT sélectionnée dans le menu Scène. se – Le sélecteur de mode est réglé sur S (sauf lors de l'enregistrement d'un clip/intervalle). – Prise de vue (P.80) est réglé sur Continu, Planche 16 vues, Rafale MAX ou Buffer 5 vues en mode M ou E. – BSS est réglé sur Activé en mode M ou E. – BRACKETING AUTO est réglé sur Bracketing auto en mode M ou E. Les couleurs ne sont • La balance des blancs sélectionnée ne correspond pas à la source de pas naturelles lumière ambiante. P.26 P.26 P.104 P.28 P.35, P.36, P.37 P.28, P.25 P.28 P.33 P.58 P.80 P.82 P.83 P.46 117 Remarques techniques Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») sont visibles sur l'image. P.21 P.113 Problème Cause probable Il est impossible de visualiser les photos • Les photos ou les annotations vocales ont été écrasées ou renommées ou de lire les annopar l'ordinateur ou un appareil photo d'une autre marque. tations vocales Impossible de créer • L'image est en fait une copie modifiée. une copie au moyen • Il ne reste pas assez d'espace libre dans la mémoire interne ou sur la d'une mini-photo, carte mémoire pour enregistrer la nouvelle copie. Effacez les images d'un recadrage ou superflues de la mémoire pour libérer de l'espace. de D-Lighting • L'image est en fait un clip vidéo. Impossible d'effec• L'image a été créée avec l'option Mini-photo. tuer un zoom avant • Après avoir été recadrée, l'image a une taille inférieure ou égale à sur l'image 320 × 240 pixels. • L'appareil photo est hors tension. • L'adaptateur secteur n'est pas correctement connecté ou l'accumulaPictureProject ne teur est déchargé. s'ouvre pas lorsque • Le câble USB n'est pas correctement branché ou la carte n'a pas été l'appareil est concorrectement insérée dans le lecteur de carte ou l'emplacement pour necté ou qu'une carte. carte mémoire est • L'appareil photo n'est pas reconnu correctement par l'ordinateur. insérée dans le lec• USB dans le menu INTERFACE est réglé sur PTP lorsque l'appareil teur de carte ou le photo est connecté à un ordinateur (Windows seulement). logement pour carte Pour plus d'informations, consultez le Manuel de référence de PictureProject (sur CD-ROM). Remarques techniques 118 Page – P.126 P.94 P.53 P.24 P.24 P.62 – P.64 Annexe Réglages par défaut (P.108) Réinitialisation (P.108) restaure les réglages par défaut suivants : Menu Scène b Option avancée Menu Prise de vue Balance des blancs Mesure Prise de vue Intervallomètre BSS Par défaut PORTRAIT (AF VISAGE) Normal Par défaut Auto Matricielle Vue par vue 30 s Désactivée Bracketing auto Désactivée Correct. d'image Auto Netteté Auto Saturation Normal Sensibilité Auto Qualité d'image Mode de zones AF Mode autofocus c3264×2448 Auto AF ponctuel Diaph. constant Désactivée Réduction du bruit Désactivée Menu Clip vidéo Options clips RÉGLER INTERVALLE de Clip/ intervalle Mode autofocus Menu Visualisation Diaporama En boucle Par défaut Clip TV Par défaut Icônes Écran accueil Animation Régl. moni- Infos photos teur Luminosité Afficher info 3 Impression date Désactivée Confirm. déclench. Désactivée Assistance AF Auto Son/ commandes Réglages du Son au décl. son Son démarrage Activé Normal Normal Extinction auto. 1 min Transfert auto Activé Réglage des commandes Flash Correction d'exposition Retardateur Mise au point Par défaut z 0 OFF AF Ouverture pour mode E (auto à priorité ouverture) F2.7 Valeur de Décalage du programme pour mode M (auto programmé) 0 Réduction des vibrations Normal 30 s AF ponctuel Par défaut Désactivée 119 Remarques techniques Taille d'image NORMAL Menu Configuration Menus • Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel (P.123) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus bas numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001, exécutez Réinitialisation après la suppression de toutes les images (P.94) ou le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire (P.106). • Tous les autres réglages ne sont pas affectés, notamment Date (P.100), Mode anniversaire (P.103), Langue (P.106), USB et Mode vidéo de l'option Interface (P.107). Taille d'image et nombre de vues restantes (P.43) Le tableau suivant indique le nombre approximatif d'images pouvant être stockées en mémoire interne et sur une carte mémoire de 256 Mo, avec différentes tailles d'image. Le nombre de vues restantes varie considérablement en fonction du type de carte mémoire, de la nature de la compression JPEG ou du contenu de l'image. Qualité d'image Option Compression Description Qualité d'image élevée; idéale pour les agrandissements et les tirages de haute qualité. La taille du fichier est réduite à environ 1/4 de sa taille d'origine. FINE Faible NORMAL Qualité d'image normale, adaptée à la plupart des situations. La taille (valeur par défaut) du fichier est réduite à environ 1/8 de sa taille d'origine. Remarques techniques Qualité d'image de base ; idéal pour les images qui seront diffusées par -e-mail ou utilisées dans des pages Web. La taille du fichier est réduite à environ 1/16 de sa taille d'origine. BASIC Élevée Taille d'image Effectuez une sélection parmi les options suivantes selon la prise de vue recherchée. Taille d'image (pixels) c 3264×2448 (valeur par défaut) Format d'impression* 28 × 21 cm d 2592×1944 22 × 16 cm e 2048×1536 17 × 13 cm h 1024×768 i 640×480 j 3264×2176 9 × 7 cm 5 × 4 cm 28 × 18 cm * Tous les chiffres sont approximatifs. Les tailles d'impression sont données pour une résolution d'imprimante d'environ 300 ppp. La taille d'impression des images dépend de la résolution de l'imprimante : plus cette résolution est élevée, plus la taille de l'impression finale est petite. 120 Taille d'image/Qualité d'image et nombre de vues restantes (P.43) Taille d'image Taille d'image Qualité d'image c 3264×2448 (valeur par défaut) d 2592×1944 e 2048×1536 h 1024×768 i 640×480 Carte mémoire 256 Mo FINE 6 60 NORMAL 12 120 BASIC 23 235 FINE 9 95 NORMAL 18 190 BASIC 36 370 FINE 15 150 NORMAL 29 295 BASIC 56 560 FINE 56 560 NORMAL 104 1 015 BASIC 181 1 690 FINE 128 1 265 NORMAL 217 2 175 BASIC 331 3 045 FINE 6 95 NORMAL 13 135 BASIC 26 265 • Si le nombre de vues restantes est égal ou supérieur à 10 000, le compteur de vues de l'appareil photo indique 9999. Options clips et durée d'enregistrement totale maximale (P.56) La durée d'enregistrement maximale approximative sur une carte mémoire est donnée à titre indicatif. La durée d'enregistrement totale réelle dépend de la marque des cartes mémoire, même si elles possèdent la même capacité de mémoire. Option Q Clip TV 640* (valeur par défaut) Durée d'enregistrement maximale Mémoire interne (environ 23 Mo) Carte mémoire (256 Mo) 16 s 2 m 50 s S Clip vidéo 320 38 s 6 m 25 s U Clip vidéo 160 2 m 27 s 24 m 50 s V Clip/intervalle 19 s (584 vues) 35 s (1 050 vues) * Pour empêcher que l'enregistrement d'un Clip TV 640 se termine de façon imprévue, utilisez une carte d'un débit nominal de 10 Mo/s. 121 Remarques techniques j 3264×2176 Mémoire interne Environ 23 Mo Réglages des modes Scène (P.35) Le tableau suivant présente tous les réglages des modes Scène. La valeur par défaut de chaque réglage est rétablie à la mise hors tension, lors d'un changement de mode, à l'activation du mode de visualisation ou lors de l'exécution d'une Réinitialisation dans le menu Configuration. Cependant, les réglages entre crochets sont invariables. Mode Scène (P.33) A PORTRAIT (AF VISAGE) B PORTRAIT Flash (P.28) Mise au point (P.31) Retardateur (P.30) Correction d'exposition (P.32) Illuminateur d'assistance AF (P.26) A [AF] Désactivée 0.0 [Auto] A [AF] Désactivée 0.0 [Auto] C FÊTE/INTÉRIEUR A/z [AF] Désactivée 0.0 [Auto] D PORTRAIT DE NUIT A/z [AF] Désactivée 0.0 [Auto] [B] [w] Désactivée 0.0 [Désactivé] F PANORAMA ASSISTÉ B AF/F Désactivée 0.0 [Auto] G PAYSAGE DE NUIT [B] [w] Désactivée 0.0 [Désactivé] HPLAGE/NEIGE z AF/F Désactivée 0.0 [Auto] I COUCHER DE SOLEIL [B] [w] Désactivée 0.0 [Désactivé] JAURORE/CRÉPUSCULE [B] [w] Désactivée 0.0 [Désactivé] K FEUX D'ARTIFICE [B] [w] [Désactivé] [0.0] [Désactivé] L CONTRE-JOUR [C] [AF] Désactivée 0.0 [Auto] M GROS PLAN B [F] Désactivée 0.0 [Auto] N MUSÉE [B] AF/F Désactivée 0.0 [Désactivé] O REPRODUCTION B AF/F Désactivée 0.0 [Auto] P SPORT [B] [AF] [Désactivé] 0.0 [Auto] E PAYSAGE Remarques techniques • Le zoom numérique n'est pas disponible avec les modes A PORTRAIT (AF VISAGE), B PORTRAIT et D PORTRAIT DE NUIT. • En mode Scène, l'appareil photo sélectionne automatiquement la zone de mise au point optimale pour le mode sélectionné. • L'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas lorsque la zone de mise au point centrale n'est pas sélectionnée dans le mode M GROS PLAN. • Impression date est automatiquement annulé en mode F PANORAMA ASSISTÉ (P.36). 122 Noms de dossiers et de fichiers images Dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire, les images sont identifiées par un nom de fichier en trois parties : un identificateur à quatre lettres, un numéro de fichier à quatre chiffres attribué automatiquement par l'appareil photo dans l'ordre croissant, et une extension de trois lettres (par exemple, « DSCN0001.JPG »). Lors de la visualisation d'une image sur le moniteur, le numéro du fichier et son extension apparaissent dans l'angle supérieur droit de l'affichage. L'identificateur ne s'affiche pas, mais est visible lors du transfert des images sur l'ordinateur. Type d'image Image fixe Original Copier Fichier audio Identificateur Extension Page DSCN .JPG P.49 Clip vidéo DSCN .MOV P.60 Clip/intervalle INTN .MOV P.59 Copie créée à l'aide de l'option Mini-photo SSCN .JPG P.96 Copie recadrée RSCN .JPG P.54 Copie créée à l'aide de D-Lighting FSCN .JPG P.92 DSCN, RSCN, SSCN, FSCN .WAV P.55 Annotation vocale Pour obtenir de bons résultats avec l'autofocus (P.26, 87) L'automatisme de mise au point (autofocus) fonctionne de façon optimale lorsque le sujet est bien contrasté par rapport à l'arrière-plan et qu'il est éclairé uniformément. L'automatisme de mise au point ne fonctionne pas bien lorsque le sujet est très sombre ou qu'il se déplace rapidement, si la scène comporte des objets dont les luminosités sont très différentes (par exemple, l'arrière-plan est lumineux et le sujet situé à l'ombre), si le centre de la vue comporte plusieurs objets situés à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, lorsque vous photographiez un animal dans une cage). 123 Remarques techniques • Les images sont stockées dans un dossier créé automatiquement par l'appareil photo. Le nom du dossier inclut un numéro de dossier à trois chiffres (par exemple, 100NIKON). Les dossiers peuvent contenir jusqu'à 200 photos ; si une photo est prise alors que le dossier utilisé en contient déjà 200, un nouveau dossier est créé. Son nom est obtenu en ajoutant 1 au numéro de dossier le plus élevé (exemple : 100NIKON J 101NIKON). • Lors d'une prise de vue avec F PANORAMA ASSISTÉ (P.40), Rafale MAX (P.80), ou Intervallomètre (P.80), chaque séquence d'images est stockée dans un dossier dont le nom est composé d'un numéro de dossier à trois chiffres suivis de « XXXP_xxx », « XXXN_xxx » ou « XXXINTVL » (par exemple, « 101P_001 », « 101N_001 » ou « 101INTVL »). • Si vous prenez une photo alors que le dossier en cours contient déjà une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers reprend à partir de 0001. • Si le nombre de fichiers atteint 200 ou si le nombre d'images atteint 9999 alors que la mémoire interne ou la carte mémoire contient un dossier numéroté 999, vous ne pouvez plus prendre d'autres photos, même si la capacité de mémoire le permet. Remplacez la carte mémoire ou transférez toutes les images sur un ordinateur (P.62), puis formatez la mémoire interne ou la carte mémoire (P.106), exécutez Réinitialisation (P.108). Fuseau horaire (P.100) L'appareil photo prend en charge les fuseaux horaires suivants : Les incréments de fuseaux horaires de moins d'une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des destinations dont l'heure réelle est décalée d'une demi-heure ou d'un quart d'heure par rapport au temps moyen de Greenwich (GMT), réglez l'horloge de l'appareil photo sur l'heure locale (P.100). GMT +/– GMT –11 Emplacement Îles Midway, Samoa GMT +/– GMT Londres, Casablanca Emplacement GMT –10 Hawaii, Tahiti GMT +1 Madrid, Paris, Berlin GMT –9 Alaska, Anchorage GMT +2 Athènes, Helsinki GMT –8 PST (PDT*) : Los Angeles, Seattle, Vancouver GMT +3 Moscou, Nairobi GMT +4 Abu Dhabi, Dubai GMT +5 Islamabad, Karachi GMT –7 MST (MDT*) : Denver, Phoenix, La Paz GMT –6 CST (CDT*) : Chicago, Houston, Mexico GMT –5 GMT +6 Colombo, Dhaka GMT +7 Bangkok, Djakarta EST (EDT*) : New York, Toronto, Lima GMT +8 Pékin, Hong Kong, Singapour GMT +9 Tokyo, Séoul GMT –4 Caracas, Manaus GMT +10 Sydney, Guam GMT –3 Buenos Aires, Sao Paulo GMT +11 Nouvelle Calédonie GMT –2 Fernando de Noronha GMT +12 Auckland, Fidji GMT –1 Les Açores * Lorsque l'heure d'été est activée. Remarques techniques Remarques relatives à la sélection de la zone de mise au point • En mode Clip vidéo, l'appareil photo fait automatiquement la mise au point sur le sujet situé dans la zone centrale de mise au point. Vous ne pouvez pas utiliser le Mode de zones AF. • Lorsque le zoom numérique est activé (P.25), la zone de mise au point centrale est utilisée. Vous ne pouvez pas utiliser le Mode de zones AF. • Remarques sur la prise de vue en mode Manuel Le flash (P.28), le retardateur (P.30), la mise au point (P.31) et la correction d'exposition (P.32) ne peuvent pas être définis tant que les repères de sélection de la zone de mise au point et la zone sélectionnable sont affichés. Appuyez sur d pour masquer les repères de sélection de la zone de mise au point avant de définir ces réglages. Pour changer la zone de mise au point, appuyez à nouveau sur d lorsque vous avez défini les paramètres de chaque mode. 1/60 F2.7 Lorsque la zone de mise au point et la zone sélectionnable sont affichées 124 120 Lorsque la zone de mise au point et la zone sélectionnable sont masquées Options de sensibilité ISO Auto (valeur par défaut) (P.45) Une valeur équivalant approximativement à 50 ISO est utilisée par défaut. Cependant, dans des conditions d'éclairage insuffisant, l'appareil photo effectue une correction automatique en augmentant la sensibilité à une valeur maximale équivalant à 200 ISO. 50 Équivaut approximativement à 50 ISO. 100 Équivaut approximativement à 100 ISO. 200 Équivaut approximativement à 200 ISO. 400 Équivaut approximativement à 400 ISO. Options de Balance des blancs e Automatique (P.46) Ajuste automatiquement la balance des blancs en fonction des conditions d'éclairage. Solution idéale dans la plupart des cas. (valeur par défaut) f Blanc mesuré Un objet gris neutre est utilisé comme référence pour régler la balance des blancs en cas de conditions d'éclairage inhabituelles (P.47). g Ensoleillé Utilisez cette option en plein soleil. h Incandescent i Fluorescent Utilisez cette option pour la prise de vue sous lumière incandescente. FL1 FL2 Utilisez cette option pour la prise de vue sous la plupart des lumières fluorescentes. Sélectionnez FL1 (Blanc) ou FL2 (Blanc lumière du jour/Naturel) selon les types d'ampoules, puis appuyez sur d. Utilisez cette option par temps couvert. k Ombre Utilisez cette option par temps ensoleillé, lorsque le sujet se trouve à l'ombre. l Flash Extinction auto. Utilisez cette option lors d'une prise de vue au flash. (P.105) Lorsque l'appareil photo passe en mode veille et que le témoin de mise sous tension clignote, effectuez l'une des opérations suivantes pour réactiver l'appareil photo : • Appuyez sur le commutateur marche-arrêt. • Sollicitez légèrement le déclencheur. • Appuyez sur i • Appuyez sur la commande m (le menu du mode sélectionné s'affiche) La temporisation est fixe dans les cas suivants : • Lorsqu'un menu est affiché et qu'Extinction auto. est réglé à trente secondes (30 s) ou à une minute (1 m) : 3 minutes • Lorsque des images sont visualisées dans un diaporama : 30 minutes • Lors de l'utilisation du kit d'adaptateur secteur EH-62A (optionnel) : 30 minutes Extinction auto. ne s'active pas lorsque que le câble USB fourni est connecté. 125 Remarques techniques j Nuageux Restrictions sur l'édition des images Vous pouvez éditer les images en les recadrant, en ajustant la luminosité (D-Lighting) ou en créant une plus petite copie (mini-photo). Les restrictions suivantes s'appliquent lors de l'édition d'une image ayant déjà été éditée. Première édition Recadrage Deuxième édition D-Lighting Mini-photo Recadrage ×* × × D-Lighting { × { Mini-photo × × × * Lors d'une tentative d'application d'une deuxième édition, le message « ENREGISTREMENT D'IMAGE IMPOSSIBLE » apparaît. • Les images pour lesquelles Taille d'image est réglé à j 3264×2176 ou prises alors que Prise de vue est réglé sur Rafale MAX ou Intervallomètre ne peuvent pas être éditées. Remarques techniques Remarques sur l'édition des images : • L'édition d'image provenant d'un autre modèle d'appareil photo n'est pas prise en charge. • Les images éditées avec votre appareil photo ne peuvent pas être visualisées correctement sur un autre modèle d'appareil photo ni être transférées sur un ordinateur. • Les images éditées sont des images distinctes de l'original. La suppression de l'une n'a aucune incidence sur l'autre. • S'il n'y a pas suffisamment d'espace dans la mémoire de destination, l'image éditée ne peut pas être enregistrée. • La date d'enregistrement des données de l'image est la même que celle de l'image d'origine. 126 Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX P4 Type Appareil photo numérique compact Pixels effectifs 8,1 millions Capteur d'image Capteur DTC haute densité de 1/1,8 pouces ; nombre total de pixels : 8,3 millions Taille d'image (pixels) • 3 264 × 2 448 [8M] • 2 048 × 1 536 [3M] • 640 × 480 [TV] Objectif Objectif Zoom-Nikkor 3,5× • 2 592 × 1 944 [5M] • 1 024 × 768 [PC] • 3 264 × 2 176 [3:2] Focale 7,5 - 26,3 mm (Angle d'image : L'équivalent au format 35 mm [135] est environ 36 à 126 mm) Ouverture f/2,7 - 5,3 (sept lentilles en six groupes), avec volet de protection de l'objectif Réduction des vibrations Décentrement d'objectif Zoom numérique Autofocus (AF) Plage de mise au point Jusqu'à 4× (angle d'image : L'équivalent au format 35 mm [135] est environ 504 mm) AF TTL par détection de contraste, avec illuminateur d'assistance AF 30 cm - ∞ (grand angle) ; mode macro 4 cm - ∞ (grand angle) Auto (sélection automatique parmi 11 zones), Manuel (sélection manuelle parmi 99 zones), Zone centrale (sélection de la zone centrale de mise au point) Illuminateur d'assistance AF PRODUIT AVEC DEL DE CLASSE 1 (CEI 60825-1 Edition 1.2-2001) Puissance maximale : 3 050 µW Moniteur ACL Moniteur ACL transflectif TFT au silicium amorphe, 2,5 po., 150 000 points, avec cinq niveaux de réglage de la luminosité Couverture de l'image Environ 98 % en horizontal et 98 % en vertical (mode de prise de vue) Stockage Support Mémoire interne (environ 23 Mo) Cartes mémoire SD (Secure Digital) Système de fichiers Conforme à l'architecture pour système de fichiers d'appareil photo (DCF, Design Rule for Camera File System), Exif 2.2 et format de commande d'impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format) Formats de fichier Compressé : conforme aux compressions JPEG (1:4, 1:8, 1:16) Clips vidéo : QuickTime Fichiers son : WAV Exposition Mesure Mesure TTL (Through-The-Lens) ; • Matricielle à 256 zones • Pondérée centrale • Spot • Expo sur zone AF 127 Remarques techniques Sélection de la zone de mise au point Contrôle de l'exposition Auto programmé, auto à priorité ouverture, correction d'exposition (–2,0 - +2,0 IL par incréments de 1/3 IL), bracketing auto Portée Grand-angle : 2 - 17 IL Télé : 3 - 16 IL (Sensibilité : Auto) Obturateur Vitesse Ouverture Portée Mécanique et obturateur électronique DTC combinés 8 - 1/2 000 s Diaphragme en iris hexagonal à six lamelles 10 (par incréments de 1/3 IL) Sensibilité ISO Équivalant approximativement à 50, 100, 200, 400 ISO ; Auto (gain automatique pour réglage allant de 50 à 200 ISO) Retardateur Durée de 10 ou 3 secondes Flash intégré Portée Grand-angle : environ 0,4 à 4,0 m Télé : environ 0,4 à 2,0 m (Sensibilité : Auto) Contrôle du flash Système de flash par capteur frontal Remarques techniques Interface USB Sortie vidéo Au choix NTSC ou PAL Ports d'entrée/sortie Prise d'alimentation CC ; entrée/sortie numérique (sortie audio/ vidéo et USB) Langues prises en charge Tchèque, danois, allemand, anglais, espagnol, français, indonésien, italien, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, finnois, suédois, chinois (simplifié et traditionnel), japonais, coréen, thaïlandais Alimentation • Accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL5 Nikon (fourni) • Kit d'adaptateur secteur EH-62A (disponible séparément) Autonomie de l'accumulateur* Dimensions (L×H×P) Poids Environnement de fonctionnement Température Humidité * Environ 200 prises de vue, avec l'accumulateur EN-EL5 Env. 92 × 61 × 31 mm hors projections Environ 170 g sans accumulateur ni carte mémoire 0 - 40 °C Inférieure à 85 % (sans condensation) Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) pour la mesure de l'autonomie des accumulateurs d'appareils photo. Mesurée à 25°C ; zoom réglé à chaque prise de vue, flash déclenché lors d'une prise de vue sur deux, qualité d'image réglée sur NORMAL, taille d'image réglée sur c 3264×2448, réduction des vibrations réglée sur W (Normale). • Norme industrielle de mesure de l'autonomie des accumulateurs d'appareils photo. Mesurée à 25°C ; zoom réglé à chaque prise de vue, flash déclenché lors d'une prise de vue sur deux, qualité d'image réglée sur NORMAL. 128 Chargeur d'accumulateur MH-61 Puissance absorbée normale Puissance restituée CA 100 - 240 V, 50/60 Hz, 0,12 - 0,08 A CC 4,2 V, 950 mA Accumulateur compatible Accumulateur rechargeable Li-ion EN-EL5 Nikon Temps de charge Environ 2 heures à partir d'une charge nulle Température de fonction0 - 40 °C nement Dimensions (L×H×P) Environ 67 × 26 × 67 mm Longueur de câble Environ 1,8 m Poids Environ 65 g hors cordon d'alimentation Accumulateur Li-ion rechargeable EN-EL5 Type Accumulateur lithium-ion rechargeable Capacité nominale 3,7 V, 1 100 mAh Dimensions (L×H×P) Env. 36 × 54 × 8 mm hors projections Poids Environ 30 g hors cache-contacts Remarques techniques 129 Caractéristiques • Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs éventuellement présentes dans ce manuel. • L'aspect de ce produit et ses caractéristiques peuvent changer sans préavis. Architecture pour systèmes de fichier d'appareil photo (DCF, Design Rule for Camera File System) Cet appareil photo est conforme à l'architecture pour système de fichiers d'appareil photo (DCF, Design rule for Camera File system), norme largement utilisée dans l'industrie des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre les différentes marques d'appareils. Format de commande d'impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format) DPOF est une norme industrielle permettant l'impression de photos à partir de commandes d'impression enregistrées sur la carte mémoire. Pour imprimer les images au moyen de l'option Régl. impr., assurez-vous que les imprimantes ou le laboratoire de photographie prend en charge le format DPOF. Exif Version 2.2 Cet appareil photo est compatible avec Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, norme qui permet aux données stockées avec les images d'être utilisées pour une reproduction optimale des couleurs lorsque les images sont imprimées sur des imprimantes compatibles Exif. Remarques techniques 130 Index Symboles E Auto à priorité ouverture, 12, 41, 42 M Auto programmé, 12, 41 l Commande d'aide, 13, 15 T Commande Effacer, 13, 27, 51, 94 m Commande Menu, 13, 76 d Commande OK, 13 g Commande Transférer, 13, 64 i Commande Visualisation, 13, 27, 49 I Correction d'exposition, 13, 32, 42 a Menu Configuration, 12, 76 T Mode clip vidéo, 12, 56, 58 c Mode de balance des blancs, 12, 46 L Mode de mise au point, 13, 31 X Mode de prise de vue auto, 12, 24-26 J Mode flash, 13, 29 b Mode Scène, 12, 33 e Mode sensibilité ISO, 12, 45 f Réduction des vibrations, 12, 48 H Retardateur, 13, 30 Z Taille d'image, 12, 44 J Témoin du flash, 29 Accumulateur, 16-19, 112 charge, 16-17 loquet, 13, 18 Aide technique, 11 Annotation vocale, 55 Assistance AF, 104 AURORE/CRÉPUSCULE J, 37, 122 Autofocus, 31, 123 Autoportraits, 30 B Balance des blancs, 46, 125 Auto, 46, 125 Blanc mesuré, 47 Ensoleillé, 125 Flash, 125 Fluorescent, 125 Incandescent, 125 Nuageux, 125 Ombre, 125 C Câble audio/vidéo (A / V), 61 Câble USB, 62, 68 Cache du connecteur d'alimentation, 12 Carte mémoire, 20-21 agréée, 109 formatage, 11, 106 insertion et retrait, 20-21 volet du logement, 13, 20-21 Chargeur d'accumulateur, 16, 109 Choisir la date, 72, 91, 94, 95 Classer par date, 92 Clips vidéo, 56-60, 121 enregistrement, 58-59 visualisation, 60 Commande k v, 13, 25, 52 Commande j t, 13, 25, 50 Commande de grand angle, voir Commande jt Commande Téléphoto, voir Commande k v Commutateur marche-arrêt, 12 Confirm. déclench., 104 Connecteur USB, 12 Contraste, 84 CONTRE-JOUR L, 37, 122 Copier, 97 Correct. d'image, 14, 84 Correction d'exposition, 32, 42 COUCHER DE SOLEIL I, 37, 122 D Date, 22-23, 100 DCF, 130 Décalage du programme, 41 Déclencheur, 12 Diaph. constant, 42, 88 Diaporama, 93 D-Lighting, 92, 126 Dosage flash/ambiance, 28 DPOF, 70, 72, 75, 130 131 Remarques techniques A Bougé de l'appareil photo, voir Réduction des vibrations Bougé, voir Réduction des vibrations Bracketing auto, 83 BSS, 82 Buffer 5 vues, 80 Dragonne, appareil photo, 12 DSCN, 123 E Écran accueil, 99 Effacement d'images, 27, 51, 94 images sélectionnées, 94 pendant la prise de vue, 27 Effacer, 94 EG-CP14, voir Câble audio/vidéo (A / V) EH-62A, voir Kit d'adaptateur secteur EN-EL5, 16, 18, 109, 129 voir aussi Accumulateur Ensoleillé, 125 Exif 2.2, 130 Extension, 123 Extinction auto., 25, 105, 125 F Remarques techniques FÊTE/INTÉRIEUR C, 35, 122 FEUX D'ARTIFICE K, 37, 122 Flash, 13, 28, 29, 45 Flash, témoin, 29 Flou, 35, 37, 48 voir aussi Réduction des vibrations Fluorescent, 125 Fonction Loupe, 52 Formatage mémoire/carte, 106 carte mémoire, 106 Formatage rapide, 106 Formater, 21, 106 mémoire interne, 106 Formatage rapide, 106 FSCN, 123 Fuseau horaire, 22, 100 G GROS PLAN M, 38, 122 Gros plans, 31, 38 H Haut-parleur, 13 Heure été, 23, 100 Histogramme, 32, 42, 51 Horloge, voir Date 132 I Icône d'annotation vocale, 55 Icône de la carte mémoire, 26 Icône de la mémoire interne, 26 Identificateur, 123 Illuminateur d'assistance AF, 12, 26, 104 Images protégées, 94, 97 Impression d'images, 69, 70-71 voir aussi Impression date, DPOF Impression date, 75, 102 Mode anniversaire, 102, 103 Imprimante, 67 Incandescent, 125 Indicateur de mise au point, 14, 26 Interface, 107 cache des ports de connexion, 13 Mode vidéo, 107 USB, 64, 107 J JPEG, 43, 120 K Kit d'adaptateur secteur, 19, 109 L Langue, 22, 106 Luminosité du moniteur, 101 M Marbrure, 111 Marqu. transfert, 95 Mémorisation de la mise au point, 87 Menu Clip vidéo, 56, 76 Menu Configuration, 76, 98-108 MENU IMPRESSION, 70 Impr. sélection, 70 Impression DPOF, 70, 75 Imprimer toutes images, 70 Taille papier, 69, 70 Menu Prise de vue, 76, 78-88 Menu Visualisation, 76, 89 Menus, 99 Icônes, 99 Texte, 99 Messages d’erreur, 113 N Netteté, 14, 84 Niveau de charge de l'accumulateur, 24 Nom de dossier, 123 Nom de fichier, 55, 97, 123 Nombre de vues restantes, 24, 121 NTSC, voir Sortie vidéo Nuageux, 125 Numérotation des fichiers, 108, 123 O Objectif, 12, 111 volet de protection de l'objectif, 12 Ombre, 125 On/Off, voir Commutateur marche-arrêt Options avancées, 33-34 Options clips, 56, 121 Clip TV, 56, 121 Clip vidéo 160, 56, 121 Clip vidéo 320, 56, 121 Clip/intervalle, 56, 59, 121 Ordinateur, 62, 64 P PAL, voir Sortie vidéo PANORAMA ASSISTÉ F, 36, 40, 122 PAYSAGE DE NUIT G, 36, 122 PAYSAGE E, 36, 122 PictBridge, 69 PictureProject, 62 Pièces jointes de message électronique, 96 Pied, 13, 30 Pile de l'horloge, 100 PLAGE/NEIGE H, 36, 122 Planche 16 vues, 80 Port de sortie audio/vidéo (A / V), 13, 61 PORTRAIT (AF VISAGE) A, 35, 39, 122 PORTRAIT B, 35, 122 PORTRAIT DE NUIT D, 35, 122 Prise de vue, 80 Buffer 5 vues, 80 Intervallomètre, 80, 81 Planche 16 vues, 80 Rafale MAX, 80, 81 Vue par vue, 80 Protéger, 94 Q Qualité, voir Taille d'image Quick Time, voir Clips vidéo R Recadrage des images, 54, 126 Redimensionnement des images, 96, 126 Réduction des vibrations, 48 Réduction du bruit, 88 Régl. impr., 72 Régl. moniteur, 101 Infos photos, 101 Luminosité, 101 Réglages du son, 105 Son au décl., 105 Son démarrage, 105 Son/ commandes, 105 Réinitialisation, 108, 119 REPRODUCTION O, 38, 122 133 Remarques techniques Mesure, 79 Expo sur zone AF, 79 Matricielle, 79 Pondérée centrale, 79 Spot, 79 MH-61, voir Chargeur d'accumulateur Microphone, 12, 55 Mini-photo, 96 Mise au point, 26, 31 Mode autofocus, 57, 87 AF permanent, 57, 87 AF ponctuel, 57, 87 Mode de mise au point, 31 infini, 31 Mode macro, 31 Mode de zones AF, 86 Mode flash, 14, 28, 29 Auto, 28 Auto avec atténuation des yeux rouges, 28 Flash annulé, 28 Flash imposé, 28 Synchro lente, 28 Mode macro, 31, 38 Mode Scène, 33-40 Mode veille, 25, 105 Mode vidéo, 107 Modes d'exposition, 41 Moniteur, 13, 14-15, 111 indicateurs, 14-15 MOV, voir Clips vidéo MUSÉE N, 38, 122 Retardateur, 30 RSCN, 123 Volume, 60, 105 Vue par vue, 80 S W Saturation, 85 Saturation, 85 SD (Secure Digital), voir Carte mémoire Sélecteur de mode, 12 Sélecteur multidirectionnel, 13, 22 Sensibilité, 45, 88, 125 Sensibilité ISO, 14, 45, 88, 125 Sortie vidéo, 61 SPORT P, 38, 122 SSCN, 123 Sujet à contre-jour, 92 WAV, 55, 123 T Remarques techniques Taille d'image, 44 Qualité d'image, 14, 43-44 Taille d'image, 14, 43-44 Taille papier, 69, 70 Taille, voir Taille d'image Téléviseur connexion, 61 Témoin de mise sous tension, 12, 24 Témoin du retardateur, 12, 30 Temporisation du déclencheur, voir Retardateur Transfert marquage d'images, 95 Transfert auto, 107 U UC-E6, voir Câble USB USB, 62, 64, 68, 107 Mass storage, 64, 107 PTP, 64, 107 V Version firmware, 108 Visualisation, 27, 49-50, 55, 60 clips vidéo, 60 imagette, 50 plein écran, 49 sur un téléviseur, 61 zoom, 52, 53 Visualisation par planche d'imagettes, 50 Visualisation plein écran, 49 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire, 13, 19 134 Z Zone de mise au point, 14, 86 Zoom, 25 fonction Loupe, 52 numérique, 25 optique, 25 visualisation, 53 Zoom numérique, 25 Fr Aucune reproduction, totale ou partielle et quelle qu'en soit la forme (à l'exception de brèves citations dans des articles) ne pourra être faite sans l'autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Guide Nikon de la photographie numérique avec le APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE (Fr) Fuji Bldg., 2-3 Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-8331, Japan Imprimé en Belgique TR6A01(13) 6MA18413-01