▼
Scroll to page 2
of
14
AW 20 S FR TRT-BA-AW20S-TC-004-FR MANUEL D'UTILISATION LAVEURS D’AIR Avis juridique Sommaire Indications sur le manuel d'utilisation ................................. 1 Normes de sécurité ............................................................... 2 Informations sur l'appareil ................................................... 3 Transport et stockage ........................................................... 4 Montage et installation ......................................................... 4 Utilisation............................................................................... 5 Maintenance .......................................................................... 6 Annexe technique.................................................................. 9 Déclaration de conformité................................................... 12 Indications sur le manuel d'utilisation Cette publication remplace toutes les versions précédentes. Toute reproduction ou divulgation et tout traitement par un quelconque système électronique de la présente publication, dans sa totalité ou en partie, sans autorisation préalable écrite de la part de Trotec sont strictement interdits. Sous réserve de modifications techniques. Tous droits réservés. Les noms de marques sont utilisés sans garantie de libre utilisation et, en règle générale, conformément à l'orthographe du fabricant. Les noms des marchandises sont déposés. Sous réserve de modifications techniques destinées à l’amélioration constante du produit, ainsi que de changements de forme et de couleur. Le contenu de la livraison peut différer des illustrations des produits de ce manuel. Le présent document a été rédigé avec tout le soin requis. Trotec décline toute responsabilité en cas d’erreurs ou d’omissions. © Trotec Garantie et responsabilité Symboles Danger électrique ! Indique un risque immédiat dû au courant électrique pouvant entraîner la mort ou des blessures graves. Danger ! Indique un risque immédiat pouvant provoquer des dommages corporels. Attention ! Indique un risque immédiat pouvant entraîner des dégâts matériels. La version actuelle du manuel d'utilisation est disponible sous : AW 20 S L'appareil satisfait aux exigences de base d'hygiène et de sécurité des conventions européennes s'y rapportant, et son bon fonctionnement a été contrôlé à plusieurs reprises en usine. En cas de dysfonctionnement ne pouvant être corrigé à l'aide des mesures décrites au chapitre de dépannage « Défauts et dysfonctionnements », veuillez vous adresser à votre distributeur ou au SAV compétent. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de sinistres qui résulteraient du non-respect des consignes du fabricant ou des exigences légales ou de toute modification non autorisée de l'appareil. Toute manipulation au niveau de l'appareil ou tout remplacement non autorisé de composants peut porter atteinte à la sécurité électrique de cet appareil, provoquant l'annulation de la garantie. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels provoqués par le nonrespect des consignes fournies par le présent manuel d'utilisation. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications techniques sans préavis en vue d'une amélioration du produit. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Dans ce cas, toute demande de bénéfice de la garantie sera également annulée. http://download.trotec.com/?sku=1160000020&id=1 1 Manuel d'utilisation – Laveurs d’air AW 20 S FR Risques résiduels Normes de sécurité Veuillez lire attentivement le présent manuel avant la mise en service/l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate de l'endroit d'installation ou de l'appareil même ! • N’utilisez pas l’appareil dans des locaux présentant un risque d’explosion. • N'utilisez pas l'appareil dans des atmosphères agressives. • Remplissez l'appareil uniquement avec de l'eau potable fraîche. • Installez l’appareil debout et de façon stable. • Assurez- vous que l'entrée et la sortie d'air sont dégagées. • Assurez-vous que le côté aspiration soit toujours exempt de saleté et de corps étrangers. • N’insérez jamais d’objet à l'intérieur de l'appareil et n'y mettez pas les mains ni les doigts. • Ne couvrez pas l'appareil et ne le transportez pas pendant le fonctionnement. • L'appareil n'est pas un jouet. Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance si des enfants se trouvent à proximité. • Protégez tous les câbles électriques en dehors de l’appareil contre les endommagements (par ex. par des animaux). N'utilisez jamais l'appareil lorsque le cordon ou la fiche sont détériorés ! • Choisissez des rallonges de câbles conformément à la puissance connectée de l’appareil, la longueur du câble et l’application. Déroulez complètement la rallonge électrique. Évitez toute surcharge électrique. • Avant toute opération de maintenance, d'entretien ou de réparation sur l'appareil, retirez la fiche de la prise secteur. Danger électrique ! Toute intervention au niveau des composants électriques est à réaliser exclusivement par une entreprise spécialisée ! Danger électrique ! Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant toute intervention sur l’appareil ! Danger ! L'utilisation de l'appareil peut comporter un risque s'il est utilisé par des personnes non compétentes ou en cas d'utilisation non conforme ou non conventionnelle ! Veuillez respecter les exigences relatives à la qualification du personnel ! Danger ! Veuillez ne pas laisser traîner les emballages vides. Ils pourraient être dangereux pour les enfants. Comportement en cas d'urgence 1. En cas d'urgence, veuillez séparer immédiatement l'appareil de l’alimentation électrique. Éteignez l'appareil et débranchez-le. 2. Ne rebranchez jamais un appareil endommagé. Utilisation conforme Veuillez utiliser l'appareil AW 20 S pour humidifier et purifier l'air en intérieur tout en respectant les données techniques. L'appareil convient pour humidifier l'air ambiant et obtenir un climat intérieur agréable. Utilisation non conforme L’appareil AW 20 S ne convient pas à la diffusion d’autres liquides que de l'eau potable fraîche. Il n'est pas conçu pour filtrer un air fortement pollué. Qualification du personnel Toute personne utilisant le présent appareil doit : • avoir lu et compris le manuel d'utilisation, et notamment le chapitre Normes de sécurité. FR Manuel d'utilisation – Laveurs d’air AW 20 S 2 Représentation de l'appareil Informations sur l'appareil • Appareil 3 en 1 pour la purification de l’air, l’humidification de l’air et l’élimination des odeurs Indiqué pour des pièces de max. 55 m²/138 m³ Puissance d’humidification max. 750 ml/h Débit d’air max. 228 m³/h Affichage de l'humidité relative Préfiltre (remplaçable) stoppant les particules grossières comme les poils d'animaux, les peluches et la poussière domestique Filtre HEPA activable Le filtre HEPA réduit la croissance des bactéries et des moisissures Fait diminuer les odeurs et l’électricité statique Ne génère ni dépôt de calcaire ni humidité Fonctionnement automatique commandé par capteur : – Le fonctionnement automatique est assuré par un capteur intelligent qui mesure la qualité et l'humidité de l'air. Un signal lumineux à 3 niveaux indique la qualité de l’air intérieur de la pièce 9 modes de fonctionnement 3 vitesses de ventilation Mode nuit (silencieux) Générateur plasma activable Réservoir d'eau 9 litres env. Indication du niveau de remplissage Alarme et arrêt automatique lorsque le réservoir d'eau est vide Fonctionnement discret < 55 dB • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 1 12 Description de l'appareil 2 11 10 9 8 7 6 3 4 5 N° Désignation 1 Couvercle 2 Panneau de commande 3 Indication du niveau de remplissage 4 Brosse de nettoyage 5 Stick SecoSan® 10 (accessoire disponible en option) 6 Partie inférieure 7 Disque 8 Filtre HEPA 9 Préfiltre 10 Câble secteur 11 Entrée d'air avec clapet pour préfiltre 12 Sortie d'air Manuel d'utilisation – Laveurs d’air AW 20 S FR Transport et stockage Montage et installation Transport Montage Veuillez respecter les consignes suivantes avant chaque transport : • Éteignez l'appareil à l’aide de l'interrupteur d'alimentation. • Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur. • Avant chaque transport, vérifiez que le couvercle et la partie inférieure de l'appareil sont bien fixés. • Soulevez l’appareil par le bas. • 1 x laveur d'air AW 20 S • 1 x brosse de nettoyage Easy Kit En outre, un stick SecoSan® 10 est également disponible en option. Entreposage Videz et nettoyez le réservoir d'eau avant de le ranger (voir chapitre Maintenance). Observez les conditions de stockage suivantes lorsque vous n'utilisez pas l'appareil : • Au sec. • Dans un endroit protégé de la poussière et de l’exposition directe du soleil. • le cas échéant, protégé de la poussière par une housse. Déballer l'appareil 1. Ouvrez le carton et retirez-en l'appareil. 2. Retirez l’emballage de l’appareil. 3. Ouvrez l’appareil en soulevant le couvercle ; mettez-le de côté. 4. Retirez le matériel d’emballage du disque. 5. Sortez le disque du réservoir d'eau. 6. Retirez le matériel d'emballage. 7. Replacez le disque dans l’appareil. 8. Laissez l'appareil ouvert pour effectuer les autres tâches précédant la mise en service. Placer le stick SecoSan® (en option) ü L'appareil est ouvert. 1. Placez le stick SecoSan® dans la partie inférieure du réservoir d’eau. 2. Vérifiez que l’écart entre le stick SecoSan® et le disque est suffisant. Le disque doit pouvoir tourner librement. Installer l'appareil Veillez à garder un écart suffisant par rapport aux murs et aux objets lors de l’installation de l’appareil. L’entrée et la sortie d’air ne doivent pas être entravées ni couvertes, par ex. par des rideaux. Remplir le réservoir d’eau 1. Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l'eau potable fraîche. ð Le niveau de remplissage ne doit pas dépasser la ligne de niveau d'eau indiquée dans le réservoir d'eau. 2. Replacez le couvercle sur le réservoir d'eau. ð L'écran placé sur le couvercle et le logo de la partie inférieure doivent être positionnés dans la même direction. 3. Vérifiez que le couvercle et la partie supérieure sont bien fixés, sans quoi il sera impossible d'allumer l'appareil. 4. Branchez la prise électrique dans une prise réseau suffisamment sécurisée. FR Manuel d'utilisation – Laveurs d’air AW 20 S 4 Utilisation Sélectionner le mode de fonctionnement Éléments de commande Mode de fonctionnement 13 14 15 16 17 18 19 SCS 29 28 27 26 25 24 23 22 N° Désignation 13 Touche Power 14 Affichage pureté de l'air Lumière bleue : pureté de l'air élevée Lumière jaune : pureté de l'air moyenne Lumière rouge : pureté de l'air faible Humidification de L’air ambiant est constamment humidifié. l’air avec filtre En outre, l’air est purifié par le filtre HEPA. HEPA L'air ambiant est purifié. 21 20 Régler la vitesse de ventilation Le tableau suivant donne un aperçu de la vitesse du ventilateur : Mode de Description fonctionnement 15 Affichage stick SecoSan® 16 Affichage filtre HEPA La LED s’allume lorsqu’il est nécessaire de remplacer le filtre HEPA. 17 Affichage réservoir d'eau 18 Affichage mode humidification de l’air 19 Touche de sélection mode 20 Touche de sélection vitesse du ventilateur 21 Affichage mode humidification de l’air avec filtre HEPA 22 Affichage mode purification de l'air 23 Touche/Affichage mode nuit 24 Touche/Affichage ventilateur min 25 Affichage humidité relative airwasher zone = zone de confort entre 40 % et 60 %. L'affichage indique l'humidité ambiante actuelle jusqu'à 60 %, même si l'appareil s’éteint à 50 %. 26 Touche/Affichage ventilateur med 27 Touche/Affichage ventilateur max 28 Touche/Affichage fonctionnement automatique/permanent 29 Affichage générateur plasma 30 Touche générateur plasma Allumer l'appareil ü Le réservoir d'eau est rempli d’eau potable fraîche. ü Le câble secteur est branché à une prise insuffisamment sécurisée. 1. Appuyez sur la touche Power (13). ð L'appareil s'allume. 5 Affichage Humidification de L’air ambiant est constamment humidifié. l’air Purification de l'air 30 Description Auto Le réglage de la vitesse du ventilateur s’effectue en fonction de l'humidité ambiante. L'appareil s’arrête lorsque l'humidité de l'air atteint 50 %. Il se remet à fonctionner dès que l'humidité mesurée passe en dessous de 50 %. Mode nuit L'appareil fonctionne en mode nuit. L'éclairage LED du panneau de commande est plus faible. Le ventilateur fonctionne à la vitesse minimum. L'appareil s’arrête lorsque l'humidité de l'air atteint 50 %. Il se remet à fonctionner dès que l'humidité mesurée passe en dessous de 50 %. Ventilateur max Le ventilateur tourne à la vitesse maximum, indépendamment de l'humidité ambiante. Affichage Ventilateur med Le ventilateur tourne à la vitesse moyenne, indépendamment de l'humidité ambiante. Ventilateur min Le ventilateur tourne à la vitesse minimum, indépendamment de l'humidité ambiante. 1. Appuyez sur la touche de sélection (14) jusqu'à que la vitesse désirée du ventilateur soit sélectionnée. ð L'affichage correspondant s'allume. Manuel d'utilisation – Laveurs d’air AW 20 S FR Allumer ou éteindre le générateur plasma Il est possible d'activer ou de désactiver le générateur plasma selon les besoins. 1. Appuyez sur la touche du générateur plasma (30) pour activer ou désactiver le générateur plasma. ð Lorsque le générateur plasma est activé, l'affichage du générateur plasma s’allume (29). ð Lorsque le générateur plasma est désactivé, l'affichage du générateur plasma s’éteint (29). Maintenance Avant toute opération de maintenance • • Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec des mains humides ou mouillées. Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant tout type d’intervention sur l’appareil ! Nettoyer le carter Remplir le réservoir Il est nécessaire de remplir le réservoir lorsque l'affichage du réservoir d'eau (17) s'allume. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide, doux et sans peluche. Veillez à ce que de l'humidité ne pénètre pas dans le carter. N'utilisez pas de nettoyant agressif. Remarque : Après une semaine de fonctionnement environ, nettoyez le réservoir d'eau avant de le remplir de nouveau d'eau potable fraîche. Vous trouverez d'autres informations relatives au nettoyage du réservoir d'eau au chapitre Maintenance. 1. Appuyez sur la touche Power (13). ð L'appareil s'éteint. 2. Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur. 3. Retirez le couvercle du réservoir d'eau. 4. Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l'eau potable fraîche. ð Le niveau de remplissage doit être inférieur à la ligne de niveau du réservoir d'eau. 5. Vérifiez l'emplacement du stick SecoSan® ; il doit être placé correctement dans le réservoir d'eau. 6. Replacez le couvercle sur le réservoir d'eau. ð L'écran placé sur le couvercle et le logo de la partie inférieure doivent être positionnés dans la même direction. 7. Vérifiez que la partie inférieure et le couvercle sont bien fixés, sans quoi il sera impossible d'allumer l'appareil. 8. Branchez la prise électrique dans une prise réseau suffisamment sécurisée. 9. Appuyez sur la touche Power (13). ð L'appareil s'allume de nouveau. Nettoyer le réservoir d’eau Nettoyez le réservoir d'eau au moins une fois par semaine et avant chaque mise en marche ou chaque arrêt. ü L'appareil est éteint et débranché. ü Le couvercle de l'appareil a déjà été retiré. 1. Sortez le disque du réservoir d'eau. 2. Sortez le stick SecoSan® du réservoir d'eau. 3. Videz l'eau résiduelle dans un conduit d'évacuation. 4. Nettoyez l’intérieur du réservoir à eau avec un détergent doux. 5. Rincez minutieusement le réservoir d'eau et le stick SecoSan® à l’eau claire. 6. Séchez l’intérieur du réservoir avec un chiffon non pelucheux. 7. Placez le stick SecoSan® dans un coin du réservoir d’eau. Assurez-vous que rien n’entrave le disque. 8. Replacez le disque. Vérifiez que le disque peut tourner librement. Si nécessaire, repositionnez le stick SecoSan® afin que le disque puisse tourner librement. 9. Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l'eau potable fraîche. 10. Replacez le couvercle sur l'appareil. Mise hors service • Arrêtez l'appareil. • Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur. • Videz et nettoyez le réservoir d'eau. • Retirez le stick SecoSan®. • Nettoyez la grille d'aération supérieure. • Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre Stockage. FR Manuel d'utilisation – Laveurs d’air AW 20 S 6 Remplacer le stick SecoSan® Stick (en option) ® Le stick SecoSan doit être remplacé tous les 6 mois environ. L’affichage LED du stick SecoSan® s’allume lorsqu'un remplacement est nécessaire. ü L'appareil est éteint et débranché. ü Le couvercle de l'appareil a déjà été retiré. 1. Retirez le disque. 2. Retirez le stick SecoSan® et éliminez-le correctement. 3. Le cas échéant, videz le réservoir d’eau. 4. Placez un nouveau stick SecoSan® dans un coin du réservoir d’eau. Assurez-vous que la rotation du disque ne soit pas bloquée. 5. Replacez le disque. Vérifiez que le disque peut tourner librement. Si nécessaire, repositionnez le stick SecoSan® afin que le disque puisse tourner librement. 6. Remplissez le réservoir d’eau uniquement avec de l'eau potable fraîche. 7. Replacez le couvercle sur l'appareil. Il est nécessaire de réinitialiser l'affichage LED du stick SecoSan® après la remise en marche de l'appareil : La fonction de réinitialisation est une combinaison des boutons Power (1) et Plasma (3). Appuyez simultanément sur les deux boutons pendant 3 secondes afin que l'affichage s'éteigne. Nettoyer le disque ü L'appareil est éteint et débranché. ü Le couvercle de l'appareil a déjà été retiré. 1. Lorsque le disque est peu sale, insérez l’Easy Kit entre les plaques et le déplacez-le d’avant en arrière. 2. En cas de forte saleté ou d’encrassement, il est possible de démonter les éléments du disque et de les nettoyer soigneusement : Démonter le disque 1. Retirez le disque du réservoir d'eau. 2. Ouvrez le raccord vissé à l’aide de l’Easy Kit ou d’une pièce de monnaie en tournant le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3. Retirez l’embout. 4. Il est possible de retirer chaque plaque de la tige pour les nettoyer. 5. Après le nettoyage, replacez les plaques sur la tige. 6. Replacez l’embout sur la tige et revissez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. 7. Replacez le disque dans l’appareil. Vérifiez que le disque peut tourner librement. Si nécessaire, repositionnez le stick SecoSan® afin que le disque puisse tourner librement. 8. Replacez le couvercle sur l'appareil. 7 Manuel d'utilisation – Laveurs d’air AW 20 S FR Nettoyer le préfiltre Nettoyez régulièrement les préfiltres, au plus tard lorsqu’un fort encrassement est visible. Procédez de la façon suivante pour nettoyer les préfiltres : ü L'appareil est éteint et débranché. 1. Appuyez prudemment des deux côtés de la grille d'aération au niveau de l'entrée d'air . 6. Nettoyez les grilles d’aération à l'eau fraîche avec un chiffon doux. 7. Séchez les préfiltres et les grilles d'aération avant de les replacer dans l'appareil. 8. Réinsérez les grilles d'aération dans le guide et poussez les grilles d'aération jusqu'à qu'elles atteignent 45° env. 9. Replacez les préfiltres dans les glissières de guidage de la grille d'aération. 10. Refermez la grille d'aération jusqu'au verrouillage. ð La grille d'aération s’ouvre. 2. Ouvrez la grille d'aération jusqu'à la butée (45 °). 3. Retirez les deux préfiltres. 4. Nettoyez les préfiltres à l'eau fraîche avec un chiffon doux. 5. Retirez les deux grilles d'aération en appuyant avec précaution vers le bas. FR Manuel d'utilisation – Laveurs d’air AW 20 S 8 Remplacer les filtres HEPA Nettoyer le capteur de poussière Les filtres HEPA doivent être remplacés lorsqu'ils sont fortement encrassés. L’affichage filtre HEPA (16) s’allume lorsqu’il est nécessaire de remplacer les filtres HEPA. L’intervalle de remplacement des filtres HEPA est de 2 ans env. en mode standard de lavage de l’air et d’ 1 an env. en mode purification. Procédez de la façon suivante pour remplacer les filtres HEPA : ü L'appareil est éteint et débranché. 1. Soulevez le couvercle du réservoir d’eau et posez-le au sol. Nettoyez le capteur de poussière environ tous les 6 mois. Dans les environnements très poussiéreux, il est nécessaire de nettoyer le capteur de poussière tous les 3 mois. Pour le nettoyage, utilisez des cotons-tiges disponibles dans le commerce. Vous pouvez humidifier légèrement les cotons-tiges avec de l'eau pour le nettoyage. Séchez toujours l’appareil avec un coton-tige sec si vous avez utilisé des cotons-tiges humides. ü L'appareil est éteint et débranché. 1. Enlevez le couvercle du capteur de poussière placé au dos de l’appareil. 2. Tournez le couvercle et posez-le à l’envers. 3. Sortez avec précaution les filtres HEPA des glissières de guidage en les tirant par les languettes. 4. Éliminez les filtres HEPA conformément à la législation nationale en vigueur. 5. Insérez les nouveaux filtres HEPA dans l’appareil. ð Les languettes doivent de nouveau pointer vers le haut. ð Les filtres HEPA doivent être parfaitement imbriqués dans les glissières de guidage. 6. Replacez le couvercle sur l'appareil. 7. Après la remise en marche de l'appareil, appuyez simultanément sur la touche mode de fonctionnement (19) et la touche vitesse de ventilation (20) pendant 3 secondes. ð L’affichage filtre HEPA (16) s’éteint. 9 2. Dépoussiérez prudemment le capteur de poussière avec un coton-tige. 3. Replacez le couvercle sur le capteur de poussière. Annexe technique Données techniques Paramètres Valeur Adapté aux locaux de max. 55 m²/138 m³ Capacité d’humidification max. 750 ml/h Affichage de l'humidité relative 20 % à 60 % Débit d'air 90 -168-228 [m³/h] Raccordement au réseau 1/N/PE~220 V/50 - 60 Hz Puissance absorbée max. 24 W Pression acoustique 47 dB Réservoir d'eau 9l Dimensions (sans emballage, longueur x largeur x hauteur) 410 x 325 x 420 [mm] Poids (sans emballage) 10 kg Filtre à eau Stick Secosan® 10 Manuel d'utilisation – Laveurs d’air AW 20 S FR Schéma électrique BODY ASSY MAIN PCB ASSY Supply Power 230V~ BLUE N BROWN L BLUE DM Mark BLDC DM PLASMA MSW STEP HUMID DUST DETECT GND WLAMP CN8 CN9 1 2 BLACK 3 RED BLDC CN4 1 2 3 1 2 YELLOW 3 RED PLASMA CN1 RED 1 WHITE 2 3 4 BLACK Part name BLDC Fan motor Disk motor PLASMA negative ion generator Micro Switch Step Motor Humid Sensor PCB ASSY Dust Sensor Water Level Detection Rod Ground Rod Water Lamp Connector 1 2 3 DUST CN5 RED 1 BLACK 2 GREEN 3 1 2 HUMID 3 CN10 CN7 1 2 BLACK 3 YELLOW 4 BLUE 5 WHITE 6 1 2 3 4 5 CN2 1 2 3 4 CN6 1 2 3 BLACK RED RED BLACK MSW CN11 1 RED RED ORANGE BROWN PINK YELLOW STEP 2 BLACK WLAMP WATER LEVEL SENSOR RESERVOIR ASSY DETECT GND FR Manuel d'utilisation – Laveurs d’air AW 20 S 10 Remarque ! Les numéros de repérage des pièces de rechange sont différents des numéros de repérage des composants utilisés dans le manuel d'utilisation. Vue éclatée Liste des pièces détachées N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange N° Pièce de rechange 1 RESERVOIR ASSY 12 MAIN CONTROL ASSY 21 TOP COVER 4 DISK ASSY 13 FAN MOTOR 22 FRONT COVER 5 FRAME ASSY 14 PLAIN WASHER 23 CAP (Body) 6 AIR GUIDE 15 FLANGE NUT 24 GRILLE(INLET) 7 FILTER (HEPA) 16 BLOWER 25 PRE FILTER 8 DISK MOTOR ASSY 17 HARNESS COVER 26 BLOWER HOUSING ASSY 9 HUMID SENSOR ASSY 18 PLASMA GENERATOR 27 POWER CORD 10 DUST SENSOR ASSY 19 BKT(MOTOR) 3 EZ KIT ASSY 11 POWER IN HARNESS 20 BODY COVER 11 Manuel d'utilisation – Laveurs d’air AW 20 S FR Élimination des déchets Déclaration de conformité Les appareils électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais être éliminés conformément à la directive européenne 2002/96/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EUROPEEN du 27 janvier 2003 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Veuillez donc éliminer cet appareil à la fin de sa durée de vie conformément aux dispositions de la loi en vigueur. conformément à la directive européenne basse tension 2006/95/CE et à la directive CE 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique. Par la présente, nous déclarons que l'appareil AW 20 S a été développé, conçu et fabriqué conformément aux directives CE citées. Normes appliquées : EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 6100-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 60335-2-98:2002+A1:2004+A2:2008 EN 60335-1:2010 Le symbole se trouve au dos de l'appareil. Fabricant : Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Téléphone : +49 2452 962-400 Fax : +49 2452 962-200 E-mail : info@trotec.com Heinsberg, le 01.09.2015 Detlef von der Lieck PDG FR Manuel d'utilisation – Laveurs d’air AW 20 S 12 Trotec GmbH & Co. KG Grebbener Str. 7 D-52525 Heinsberg +49 2452 962-400 +49 2452 962-200 info@trotec.com www.trotec.com