- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones
- VTech
- VT 20-2431
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
49
Mesures importantes de sécurité Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque vous utilisez votre téléphone: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Lisez et comprenez bien toutes les instructions. Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur l’appareil. Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un chiffon doux et légèrement humecté. N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple, près d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine). Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table chancelants. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement endommagé. Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération situées à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil à proximité d’un élément de chauffage ni d’un plinthe électrique. De plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui ne possède pas d’aération adéquate. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation indiqué sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez pas le voltage de votre maison, consultez votre marchand ou votre fournisseur d’électricité. Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil dans un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la ligne d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire. N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet appareil car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil mais apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être réparé. En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure de l’appareil. Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques car ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution. 1 12. 13. 14. Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le département de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants: A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché. B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil. C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie ou l’eau. D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les directives du guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans le guide d’utilisation car un mauvais réglage de celles-ci peut être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations considérables pour ramener l’appareil à son état de fonctionnement normal. E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé. F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance. Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage électrique. Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celle-ci. ARRÊT!! Si vous avez des questions à propos de cet appareil, ou si vous avez de la difficulté à l’installer ou à l’utiliser, ne retournez pas le téléphone au magasin où vous l’avez acheté. Appelez notre département de service à la clientèle, au: 1-800-595-9511 Au Canada, composez le: 1-800-267-7377 2 Introduction Le téléphone GIGAPHONE est un téléphone sans fil avancé qui fonctionne sur une portée de fréquences de 2,4 GHz. Votre GIGAPHONE est un système pouvant supporter un maximum de 8 combinés. En ajoutant d’autres combinés, plusieurs personnes peuvent utiliser le système en même temps. En voici quelques exemples: * 2 combinés sont en conférence téléphonique sur la ligne 1, tandis que deux autres combinés sont en conférence téléphonique sur la ligne 2. * 2 combinés sont en conférence téléphonique sur la ligne 1, tandis qu’un autre combiné est en mode interphone avec le socle. * 1 combiné utilise la ligne 1; un autre combiné est en mode interphone avec le socle; 2 combinés additionnels sont en conférence téléphonique sur la ligne 2. Ce guide a été conçu pour vous familiariser avec votre téléphone sans fil GIGAPHONE. Nous vous recommandons fortement de lire ce guide avant d’utiliser votre téléphone. Si vous désirez commander des combinés additionnels (numéro de modèle VT20-2420), d’autres bloc-piles ou des casques d’écoute, communiquez avec Vtech Communications Inc., en composant le 1-800-595-9511. AFFICHAGES PILOTÉS PAR MENUS Le combiné et le socle du VT20-2431 comportent un affichage convivial, ce qui facilite l’accès aux nombreuses fonctions de ce système sans fil à plusieurs combinés. Les trois touches noires, situées directement sous l’écran ACL, s’appellent des touches interchangeables. Elles s’appellent ainsi parce que leurs fonctions changent selon ce que vous faites – faire un appel, réviser le contenu de l’afficheur, ajouter un nom et un numéro à votre répertoire téléphonique, etc. Par exemple, lorsque le combiné est en mode de repos, l’écran ACL affiche: Dans ce cas, les 3 touches interchangeables vous donnent accès à la RECOMPOSITION AUTOMATIQUE, au MENU et à la MÉMOIRE. Lorsque le combiné est actif, l’écran ACL affiche: Dans ce cas, les 3 touches interchangeables vous donnent accès aux fonctions du VOLUME, de la MISE EN GARDE et de la SOURDINE. 3 Nomenclature des pièces 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Socle Combiné Adaptateur secteur CA Cordons téléphoniques Bloc-piles Attache-ceinture Guide d’utilisation Pour acheter un bloc-piles supplémentaire, communiquez avec Vtech Communications Inc. en composant le : 1-800-595-9511. Au Canada, communiquez avec VTECH Electronics ltée, en composant le: 1-800-267-7377. Socle Combiné Adaptateur secteur CA Cordon téléphonique Attacheceinture Bloc-piles Guide d’utilisation 4 tion Disposition des touches du combiné 1. Antenne 9. Écran ACL 2. Voyant de message en attente 10. Touche de sélection/OK 3. Écouteur 11. Mise hors fonction (annulation) 4. Prise de casque d’écoute (2,5 mm) 12. Ligne 2 (Plongeon) 5. Touches de défilement 13. 6. Ligne 1 (Plongeon) Compartiment du bloc-piles (à l’arrière du combiné) 7. Touches de composition (0-9, *, #) 14. Interphone/Transfert 15. Volume 8. Bloc micro/haut-parleur (communication mains libres) 16. Microphone 5 Disposition des touches du socle Voyant de message en attente (Lignes 1 et 2) 14. Touches de défilement 2. Voyant de bloc-piles supplémentaire 15. Sélection 16. Touches du volume 3. Voyant de charge 17. Interphone/Transfert 4. Contacts de charge 18. Annulation 5. Touche de ligne 1 19. 6. Touche de casque d’écoute Touches de composition (0-9,*,#) 20. Touche de ligne 2 7. Plongeon 21. 8. Prise des données 9. Prise de la ligne 1 Touche du bloc micro/haut-parleur (communication mains libres) 10. Prise de la ligne 2 22. Sourdine 11. Connecteur CC 23. 12. Prise de casque d’écoute Compartiment du blocpiles supplémentaire 13. Écran ACL 24. Touche de dégagement du bloc-piles supplémentaire 1. 6 Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise de courant active et le connecteur CC à l’arrière du socle. À la prise de courant CA À la prise de ligne téléphonique Adaptateur secteur CA À la prise téléphonique Exemple de cordons à 1 ligne et à 2 lignes Cordon à une ligne RJ-11 Cordon à deux lignes RJ-14 Raccord aux lignes téléphoniques Votre téléphone GIGAPHONE à deux lignes fonctionnera même si vous n’avez qu’une seule ligne téléphonique. Nous vous recommandons de brancher le cordon de ligne modulaire dans la prise étiquetée 'LINE 1 / L1 + L2', située sous le socle. Voici les étapes pour le raccord de 2 lignes: Si vous avez 2 lignes provenant d'une seule prise téléphonique murale: Raccordez un cordon téléphonique modulaire (RJ-14) à 4 fils entre la prise murale et la prise téléphonique étiquetée ‘LINE 1/L1 + L2’. Si vous avez 2 lignes, chacune provenant de prises murales séparées: Raccordez un cordon téléphonique modulaire dans la prise que vous désirez assigner en tant que LIGNE 1, puis à la prise téléphonique étiquetée 'LINE 1 / L1 + L2' sous le socle. Ensuite, raccordez un cordon téléphonique dans l’autre prise, puis à la prise étiquetée 'LINE 2' du socle. Port de données Votre GIGAPHONE est doté d’un port de données à l’arrière du socle. Ce port vous permet de vous raccorder aisément à un télécopieur, ordinateur portable, modem ou tout autre dispositif téléphonique afin d’accéder directement à la LIGNE 2. Le port de données ne peut procurer un accès qu’à la ligne 2, c’est pourquoi cette ligne doit être active. Raccordez un cordon téléphonique modulaire à partir du port de données (trouvez la petite porte intituée 'DATA' à l’arrière du socle) à votre télécopieur, portable, etc. REMARQUE: Lorsque le port de données est en cours d’utilisation, la transmission des données peut être interrompue si la ligne 2 est soudainement sollicitée par un combiné auxiliaire, votre 20-2431 ou un signal de l’afficheur de l’appel en attente. 7 Comment débuter Installation Comment débuter Installer le bloc-piles dans le combiné Suivez les étapes ci-dessous: 1. 2. 3. 4. Appuyez sur la coche et glissez le couvercle du blocpiles du combiné vers le bas afin de le retirer du combiné. Placez le nouveau bloc-piles dans le combiné en alignant les bornes de contact métalliques avec les bornes de charge à l’intérieur du compartiment. Replacez le couvercle du blocpiles en le glissant vers le haut. Si le bloc-piles neuf n’est pas chargé, placez le combiné sur le socle ou une unité de recharge auxiliaire et laissez charger pendant au moins 12 heures. Après la charge initiale, une charge de 8 heures devrait être suffisante. Le combiné original expédié avec votre GIGAPHONE sera initialisé automatiquement avec le socle. Ce combiné est le COMBINÉ NO. 1. Lorsque vous initialisez des combinés additionnels, l’appareil leur attribuera des numéros dans l’ordre suivant: COMBINÉ 2, COMBINÉ 3 et finalement, COMBINÉ 4. À chaque fois que vous installez un bloc-piles dans le combiné, celui-ci effectue une RECHERCHE AUTOMATIQUE DU SOCLE s’il a été préalablement initialisé) ou le système vous invitera à ENTRER LE NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU SOCLE afin d’initialiser le nouveau combiné. Référez-vous à la section 'Initialisation et fonctionnement’ pour plus de détails à ce sujet. 8 Recharger le bloc-piles du combiné Le combiné de votre téléphone sans fil GIGAPHONE est alimenté par un bloc-piles rechargeable. Celui-ci se recharge automatiquement à chaque fois que le combiné repose sur le socle. Vous devriez charger le bloc-piles pendant 12 heures lors de la mise en marche initiale. Vous saurez que le bloc-piles doit être rechargé lorsque: • Le message de bloc-piles faible ‘LOW BATTERY’ est affiché: • Le combiné semble complètement mort, l’écran ACL est vide et ne s’active pas lorsque vous appuyez sur les touches. IMPORTANT: 1. 2. 3. 4. Ne jetez pas le bloc-piles dans le feu. La cellule pourrait exposer. N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L’électrolyte qui s’en dégagerait est corrosif et pourrait causer des brûlures aux yeux et à la peau. Prenez un soin particulier lorsque vous manipulez un bloc-piles pour ne pas le court-circuiter en le mettant en contact avec des matériaux conducteurs tels que les bagues, les bracelets et les clés. Le bloc-piles ou le matériau conducteur pourrait surchauffer, ce qui causerait des brûlures. Ne jetez pas le bloc-piles dans les rebuts domestiques. Consultez les lois locales et provinciales afin de savoir s’il existe une procédure à suivre pour jeter les piles rechargeables. 9 Comment débuter Recharger le bloc-piles du combiné Comment débuter Signal de tonalité Vérifier le signal de tonalité Après avoir chargé le bloc-piles, appuyez sur la touche d’une ligne 'LINE' du combiné. L’indication 'PHONE ON' téléphone en marche) apparaîtra à l’affichage du combiné et vous entendrez le signal de la tonalité. Si vous ne le voyez pas, consultez la section ‘En cas de problèmes’. Sélection du mode de composition (multifréquence ‘Touch Tone’ ou à impulsion de cadrans ‘Pulse’) sur le socle Le GIGAPHONE est réglé à la position de composition 'TONE' par défaut. Référez-vous à la section ‘Réglages du combiné et du socle – SÉLECTION DE LA COMPOSITION MULTIFRÉQUENCE/IMPULSION DE CADRANS DU SOCLE’. MISE EN GARDE! N’utilisez que l’adaptateur secteur inclus avec votre GIGAPHONE. IMPORTANT: AFIN D’OPTIMISER LA PERFORMANCE DE VOTRE TÉLÉPHONE SANS FIL: 1. Installez votre socle dans un endroit centralisé. 2. Éloignez votre socle et vos combinés supplémentaires des appareils électriques tels que les ordinateurs personnels, téléviseurs et fours à micro-ondes. 3. Dans les endroits où il y a plusieurs téléphones sans fil, éloignez les socles le plus loin possible les uns des autres. 4. Éloignez votre appareil téléphonique des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil. 5. Évitez les endroits très humides, poussiéreux ou très froids. AVANT D’UTILISER VOTRE (VOS) COMBINÉ(S), RETIREZ SOIGNEUSEMENT LA PELLICULE PROTECTRICE QUI RECOUVRE L’AFFICHAGE. 10 Votre GIGAPHONE utilise le chargeur de bloc-piles supplémentaire se trouvant dans le socle pour vous fournir l’alimentation nécessaire pour le fonctionnement de l’appareil en cas de panne de courant. Lorsqu’il y a un bloc-piles pleinement rechargé dans le chargeur de bloc-piles supplémentaire, vous pourrez faire et recevoir des appels à partir du combiné pendant un maximum d’une heure. En mode de mémoire de secours, vous ne pourrez pas utiliser le socle. Vous pouvez également utiliser le bloc-piles supplémentaire pour remplacer un bloc-piles faible, assurant ainsi une utilisation sans interruption. REMARQUE: Lorsque vous utilisez le GIGAPHONE en mode de mémoire de secours, la qualité du son peut être diminuée à cause de la réduction de l’alimentation disponible. 1. 2. 3. Ouvrez le chargeur de bloc-piles supplémentaire en appuyant sur le bouton de dégagement situé sur le côté gauche du socle. Un tiroir s’ouvrira, révélant le compartiment du bloc-piles. Insérez le bloc-piles, côté des plots de charge vers le haut, à droite. Appuyez sur le tiroir afin de le refermer. Le chargeur de bloc-piles supplémentaire charge pleinement un bloc-piles vide en 24 heures. 11 Comment débuter Fonction du chargeur de bloc-piles supplémentaire/Mémoire de secours Comment débuter Initialisation et fonctionnement Initialisation et fonctionnement de votre combiné additionnel VT20-2420 Votre système GIGAPHONE peut activer simultanément un maximum de 8 combinés. Le combiné additionnel de VTECH comprend les items suivants : Combiné Attache-ceinture Bloc-piles Chargeur du combiné Installation du combiné additionnel VT20-2420 1. 2. 3. 4. 5. 12 Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise de courant. Retirez le couvercle du blocpiles du combiné en appuyant sur la coche et en le glissant vers le bas. Placez le bloc-piles neuf dans le combiné en alignant les bornes de contact métalliques avec les bornes de charge à l’intérieur du compartiment. Replacez le couvercle du blocpiles en le glissant vers le haut. Déposez le combiné sur le socle de charge et laissez-le charger pendant au moins 12 heures. Après la charge initiale, une charge de 8 heures devrait être suffisante. Entrer le code d’identification du socle 1. Après avoir chargé le socle, retirez-le de son berceau de charge; l’écran affiche: en alternance avec cet écran: 2. Si, après avoir chargé le combiné, vous voyez: 3. Appuyez sur la touche 'NEW'. (nouveau). Vous verrez maintenant l’écran d’entrée du Code d’identification du socle 'ENTER BASE ID', tel que décrit à l’étape 1. Trouvez le Code d’identification du socle en faisant ce qui suit (le socle doit être en mode de repos): A. Sur le socle, appuyez sur MENU B. Défilez vers le bas, jusqu’à l’affichage du code d’identification du socle 'DISPLAY BASE-ID'. C. Appuyez sur OK. L’écran du socle affichera le code d’identification à 15 chiffres. Ensuite, il reviendra à l’écran de repos. Entrez le code d’identification du socle à 15 chiffres dans le combiné, puis appuyez sur 'OK'. Attendez environ de 15 à 60 secondes. Vous entendrez des bips de confirmation sur le socle et le combiné. Le système attribuera au combiné nouvellement initialisé le plus petit chiffre qui n’a pas été encore attribué à un combiné (de 1 à 8). Si le combiné affiche: 'REJECTED BY BASE' (rejeté par le socle) ou s’il continue d’afficher 'SEARCHING FOR BASE' (recherche du socle) pendant plus de 60 secondes, répétez le processus d’initialisation en effectuant de nouveau les étapes ci-dessus. 4. 5. 6. 7. Félicitations! Vous pouvez maintenant profiter de tous les avantages de votre système VTECH à deux lignes et à combinés multiples. 13 Comment débuter Initialisation et fonctionnement Voyants du combiné et du socle Icônes du combiné et du socle Icône Description Fonctionnement de base Voyant d’utilisation de la ligne Demeure allumé de façon constante, sans chiffre(s), lorsqu’un combiné additionnel est en mode d’utilisation. Demeure allumé, avec un ou plusieurs chiffres à côté, indiquant les combinés additionnels sur la ligne. Par exemple ' 02' indique que le socle (0) et le combiné 2 sont en communication sur la ligne 1. Voyant de l’interphone Demeure allumé et affiche les numéros des combinés additionnels en cours d’appel via l’interphone. Par exemple, ' 02' indique que le socle et le combinés 2 sont en communication via l’interphone. Voyant du bloc-piles (sur le combiné seulement) Indique le statut du cycle de recharge (faible, moyen et plein) lorsque le combiné est en train de se recharger. Clignote lorsque la charge du bloc-piles est faible. E Voyant du mode optimisé Demeure allumé lorsqu’un combiné ou un socle actif est en mode optimisé. M Voyant de la suppression du son Demeure allumé lorsque le son du microphone du combiné ou du socle est coupé. H Voyant de garde Demeure allumé lorsque la ligne est mise en garde. R Voyant d’initialisation d’un combiné (combiné seulement) ' ' est affiché lorsqu’un combiné n’est pas initialisé ou s’il recherche son socle. 14 Voyants du combiné et du socle ocle Voyant à DEL Description Message en attente • Clignote pour vous indiquer que vous avez des nouveaux messages dans votre boîte vocale. Vous devez vous abonner auprès de votre compagnie de téléphone locale pour bénéficier de ce service. Voyants à DEL du socle Voyant à DEL Description Message en attente sur la ligne 1/2 • Clignote pour vous indiquer que vous avez des nouveaux messages dans votre boîte vocale. Vous devez vous abonner auprès de votre compagnie de téléphone locale pour bénéficier de ce service. Ligne 1 Ligne 2 • S’allume lorsque la ligne est en cours d’utilisation par le GIGAPHONE. Combiné en cours de charge • S’allume à chaque fois que le combiné est déposé sur le berceau de charge du socle. Sourdine • S’allume lorsque le son du microphone du socle est coupé. Bloc micro/ haut-parleur • S’allume lorsque le bloc micro/haut-parleur du socle est en cours d’utilisation. Bloc-piles supplé-mentaire • S’allume lorsqu’un bloc-piles supplémentaire est en cours de charge dans le chargeur du socle. Casque d’écoute • S’allume lorsque l’option du casque d’écoute ‘Headset’ est en cours d’utilisation sur le socle. 15 Fonctionnement de base Voyants à DEL du combiné Fonctions interchangeables du menu Le GIGAPHONE possède des fonctions ultra évoluées qui utilisent une structure de menus et des touches interchangeables qui vous permettent d’accéder à toutes les fonctions intégrées. Fonctionnement de base Exemple d’affichage en mode repos: Recomposition (RDL) Appuyez sur la touche 'RDL' afin d’afficher les 5 derniers numéros de téléphone composés. Le numéro de la ligne supérieure représente le dernier numéro que vous avez composé. • Utilisez les touches de défilement afin de choisir le numéro désiré. • Pour composer le numéro, appuyez simplement sur une ligne ou sur la touche 'HANDSFREE' (mains libres). • Vous pouvez effacer un numéro de recomposition en défilant jusqu’à ce qu’il soit mis en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection 'SELECT', puis sur celle d’effacement 'ERASE'. • Pour sauvegarder un numéro de recomposition dans la mémoire du répertoire, défilez jusqu’à ce qu’il soit en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection 'SELECT', puis sur la touche de sauvegarde 'SAVE'. Ensuite, ajoutez un NOM à votre entrée en suivant les instructions décrites à la section 'Stocker un nom/numéro'. MENU DU COMBINÉ Lorsque le combiné est en mode repos (‘OFF’), appuyez sur la touche 'MENU' afin d’accéder aux options suivantes: • HISTORIQUE DES APPELS (AFFICHEUR DES DONNÉES DU DEMANDEUR) • RÉGLAGES DU COMBINÉ • INITIALISATION Utilisez les touches de défilement pour choisir l’option désirée, puis appuyez sur 'OK'. Appuyez sur la touche de Mise hors fonction/Annulation 'OFF/CLEAR' pour revenir d’une étape dans la structure du menu. Maintenez la touche 'OFF/CLEAR' enfoncée pour revenir au menu fixe. MENU DU SOCLE Lorsque le socle est en mode repos (‘OFF’), appuyez sur la touche 'MENU' afin d’accéder aux options suivantes: • HISTORIQUE DES APPELS (AFFICHEUR DES DONNÉES DU DEMANDEUR) • RÉGLAGES DU SOCLE • AFFICHAGE DE L’IDENTIFICATION DU SOCLE Appuyez sur la touche d’Annulation 'CLEAR' pour revenir d’une étape dans la structure du menu. Maintenez la touche 'CLEAR' enfoncée pour revenir au menu fixe. 16 Afficheur du demandeur – Afficheur de l’appel en attente Votre GIGAPHONE peut afficher les noms et/ou numéros des demandeurs avant même que vous ne répondiez (Afficheur). Il peut aussi afficher les données de l’afficheur conjointement à un signal d’alerte d’appel en attente (Afficheur de l’appel en attente). Avec l’afficheur de l’appel en attente, les données de l’afficheur sont affichées afin de vous permettre de décider si vous désirez répondre au demandeur ou continuer votre conversation en cours. Alors que vous recevez de nouveaux appels affichant les données de l’Afficheur/Afficheur de l’appel en attente, les affichages de votre combiné et du socle vous avertiront de la présence de nouveaux registres d’afficheur, par exemple: Il se peut que le nombre des nouveaux appels affichés sur chaque combiné et sur le socle ne soit pas le même. Si, par exemple, vous répondez à un appel sur le Combiné 2, ce combiné n’enregistrera pas les données de l’afficheur en tant que nouvelles données. Par contre, les affichages des autres combinés initialisés et du socle considérera ces données comme étant un nouvel appel, l’ajoutera au nombre total des NOUVEAUX APPELS. Après avoir révisé tous les nouveaux registres de l’afficheur, le statut des NOUVEAUX APPELS sera mis hors fonction. Les renseignements suivants expliquent la façon d’accéder aux registres de l’afficheur (Historique des appels): Du combiné ou du socle : • À partir du mode repos, appuyez sur la touche MENU. L’HISTORIQUE DES APPELS (Call History) est mis en surbrillance. Appuyez sur OK. Les données de l’afficheur de l’appel le plus récent seront affichées: • Par exemple, si l’appel fut placé de la ligne 1: • Pour visionner d’autres registres de l’afficheur, utilisez les touches de défilement . Vous pouvez défiler de l’appel le plus récent au plus ancien à l’aide de la touche de défilement vers le bas ou du plus ancien au plus récent, en utilisant la touche de défilement vers le haut . • Pour composer le numéro affiché, appuyez simplement sur la touche de la ligne 'LINE' désirée. • Pour composer le numéro différemment de la façon dont il est affiché, appuyez sur MENU. L’option de composition 'DIAL OPTION *' est mis en surbrillance. Appuyez sur OK. • Défilez jusqu’à l’option de composition désirée, puis appuyez sur la touche de composition 'DIAL' ou sur la ligne désirée afin de composer le numéro de téléphone. 17 Fonctionnement de base Historique des appels (Afficheur) Historique des appels (Afficheur des données du demandeur) Fonctionnement de base RACCOURCI DE L’OPTION DE COMPOSITION Lorsqu’un registre de l’afficheur est affiché, appuyez sur ' * '. Les 4 options de composition sont affichées. Défilez jusqu’à l’option de composition désirée, puis appuyez sur la touche de composition 'DIAL', ou sur la ligne désirée. Vous pouvez également choisir d'effacer (Delete) ou de sauvegarder (Save) les registres de l’afficheur dans le répertoire: EFFACER Lorsqu’un registre de l’afficheur est affiché, appuyez sur MENU. Défilez jusqu’à l’option ‘EFFACER LE REGISTRE DE L’AFFICHEUR 4’ (Delete CID 4). Appuyez sur OK. Le registre de l’afficheur est affiché, ainsi que les options 'THIS' (n’effacez que ce registre-ci) et 'ALL' (effacer tous les registres de l’afficheur). Si vous appuyez sur 'THIS', les registres affichés seront effacés et vous entendrez un bip de confirmation. Si vous appuyez sur 'ALL', l’écran vous demandera si vous êtes certain(e) 'Are You Sure?'. Si vous êtes certain(e), appuyez sur 'YES', oui) et tous les registres de l’afficheur seront effacés. Si vous décidez de ne pas tous les effacer, appuyez sur 'NO' (non). RACCOURCI D’EFFACEMENT Lorsqu’un registre de l’afficheur est affiché, appuyez sur 4. Le registre de l’afficheur est affiché, ainsi que les options 'THIS' (n’effacez que ce registre-ci) et 'ALL' (effacer tous les registres de l’afficheur). Si vous appuyez sur 'THIS', les registres affichés seront effacés et vous entendrez un bip de confirmation. Si vous appuyez sur 'ALL', l’écran vous demandera si vous êtes certain(e) 'Are You Sure?' Si vous êtes certain(e), appuyez sur 'YES'(oui) et tous les registres de l’afficheur seront effacés. Si vous décidez de ne pas tous les effacer, appuyez sur 'NO' (non). SAUVEGARDER DANS LA MÉMOIRE Pour sauvegarder un registre affiché dans le répertoire, appuyez sur 'MENU'. Défilez jusqu’à l’option de SAUVEGARDE DANS L’ADRESSE MÉMOIRE 7 ‘SAVE TO MEM 7’. Appuyez sur OK. -OULorsque le registre est affiché, appuyez sur 7. Le registre a été stocké dans le répertoire. Si le registre que vous désirez sauvegarder n’a pas de nom (HORS DE L’INDICATIF RÉGIONAL, par exemple), l’écran vous demandera d’ENTRER UN NOUVEAU NOM ‘Please enter a new name’. Utilisez le clavier des touches pour entrer le nom, puis appuyez sur la touche de SAUVEGARDE 'SAVE'. Vous trouverez un guidedes lettres et caractères dans la section intitulée ‘Mémoire’. 18 REMARQUES RELATIVES À L’AFFICHEUR DU DEMANDEUR ET L’AFFICHEUR DE L’APPEL EN ATTENTE Pour bénéficier de tous les avantages de ces services, vous devez vous y abonner auprès de votre compagnie de téléphone locale. Si vous ne vous abonnez pas aux services de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente, vous pourrez tout de même utiliser votre GIGAPHONE ainsi que les autres fonctions qu’il vous offre. À cause de certaines incompatibilités régionales, les données de l’afficheur peuvent ne pas être disponibles pour tous les appels que vous recevez. De plus, le demandeur peut bloquer intentionnellement son nom et son numéro pour qu’ils n’apparaissent pas sur votre afficheur. • SONNERIES REMARQUE: Les sonneries du combiné et du socle s’ajustent séparément. De plus, chaque ligne est ajustée séparément. Combiné: Appuyez sur le MENU, défilez jusqu’à l’option des RÉGLAGES DU COMBINÉ ‘Handset Settings’, puis appuyez sur OK. L’option des SONNERIES sera mise en surbrillance ; appuyez sur 'SET'. Mettez le réglage désiré en surbrillance, puis appuyez sur 'SET'. VOLUME: Utilisez les touches de défilement ' ' afin de choisir l’un des réglages de l’intensité du niveau de volume. Il y en a cinq: HORS FONCTION ‘OFF’, FAIBLE ‘LOW’, MOYEN ‘MEDIUM’, MOYENNEMENT PUISSANT ‘MEDIUM HIGH’ et ÉLEVÉ ‘HIGH’. Appuyez sur 'OK' pour confirmer votre sélection. MÉLODIE: Utilisez les touches de défilement ' ' pour choisir l’une des six mélodies. Appuyez sur la touche de sauvegarde 'SAVE' pour confirmer votre sélection. Socle: Appuyez sur la touche MENU, défilez jusqu’au RÉGLAGE DU SOCLE ‘Setup Base’, puis appuyez sur OK. Ensuite, suivez la même procédure que vous avez utilisée pour ajuster les sonneries du combiné. 19 Fonctionnement de base Réglages du combiné et du socle Fonctionnement de base Réglages du combiné et du socle • TONALITÉ DE BLOC-PILES FAIBLE Choisissez cette option afin de mettre en/hors fonction la tonalité de mise en garde du bloc-piles. Appuyez sur la touche interchangeable de mise en/hors fonction 'OFF/ON' pour faire votre choix. Appuyez sur 'OK' afin de confirmer votre sélection et revenir au menu des réglages du combiné. Lorsque la fonction est activée ('ON'), le combiné émettra une tonalité d’avertissement pour vous prévenir que le bloc-piles est faible. Par défaut, cette option a été réglée à la position ‘EN FONCTION’ 'ON'. • TONALITÉ DE PORTÉE MAXIMALE Choisissez cette option afin de mettre en/hors fonction la tonalité d’avertissement ‘hors de portée’. Appuyez sur la touche de mise en/hors fonction 'OFF/ON' pour faire votre choix. Appuyez sur 'OK' afin de confirmer votre sélection et revenir au menu des réglages du combiné. Lorsque la fonction est activée (‘ON’), le combiné émettra une tonalité d’avertissement pour vous prévenir que le combiné est hors de la portée maximale du socle. Par défaut, cette option a été réglée à la position ‘EN FONCTION’ 'ON'. • TONALITÉ DES TOUCHES DU CLAVIER Choisissez cette option pour activer/désactiver la tonalité que vous entendez en appuyant sur les touches. Appuyez sur la touche de mise en/hors fonction 'OFF/ON' pour faire votre choix. Appuyez sur ‘OK’ afin de confirmer votre sélection et revenir au menu des réglages du combiné. Lorsque la fonction est activée (‘ON’), le combiné émettra une tonalité à chaque fois que vous appuyez sur une touche du clavier. Par défaut, cette option a été réglée à la position ‘EN FONCTION’ 'ON'. Socle: Appuyez sur la touche MENU, défilez jusqu’au RÉGLAGE DU SOCLE ‘Setup Base’, puis appuyez sur OK. Défilez jusqu’à la TONALITÉ DES TOUCHES DU CLAVIER; appuyez sur OK. Choisissez la mise en/hors fonction 'ON' ou 'OFF', puis appuyez sur OK pour confirmer votre choix. • CONTRASTE Choisissez cette option pour ajuster le niveau de contraste de l’affichage du combiné. Utilisez les touches de défilement ' ' pour faire votre sélection. L’affichage du combiné s’ajustera automatiquement en faisant votre sélection. Appuyez sur 'OK' afin de confirmer votre sélection et revenir au menu des réglages du combiné. Socle: Appuyez sur la touche MENU, défilez jusqu’au RÉGLAGE DU SOCLE ‘Setup Base’, puis appuyez sur OK. Défilez jusqu’au réglage du CONTRASTE; appuyez sur OK. Appuyez sur les touches and afin d’ajuster le contraste de l’écran, puis appuyez sur OK pour confirmer votre choix. 20 Réglages du combiné et du socle • CHOISIR LA COMPOSITION ‘TOUCH TONE’/IMPULSION DE CADRANS AU NIVEAU DU SOCLE · Lorsque le socle est en mode repos, appuyez sur MENU. · Défilez jusqu’à l’option du Réglage de la composition à impulsion de cadrans ‘PULSE’/Touch Tone, puis appuyez sur 'SET'. · Défilez à la ligne téléphonique désirée; appuyez sur 'SET'. · Utilisez les flèches de défilement vers le HAUT ou le BAS afin de mettre en surbrillance le mode de composition désiré – Touch Tone ou Impulsion de cadrans ‘Pulse’. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. REMARQUE: Votre GIGAPHONE est préréglé à l’usine pour la composition Touch Tone, le réglage de choix de la plupart des régions. • MODE OPTIMISÉ Votre GIGAPHONE est doté d’une fonction d’optimisation, conçu pour améliorer la qualité et la portée du son. Si vous utilisez votre GIGAPHONE dans un endroit où il y a des parasites, le mode optimisé vous aidera à améliorer à la fois la qualité sonore et la portée des fréquences. La portée réelle dépend de votre environnement. Vous pouvez manuellement activer 'ON' ou désactiver 'OFF' le mode optimisé ou choisir le mode automatique 'AUTO'. Choisir le réglage du mode optimisé: Lorsque le combiné est en mode repos (raccroché), appuyez sur MENU. Défilez jusqu’aux RÉGLAGES DU COMBINÉ ‘Handset Settings’, puis appuyez sur OK. Défilez vers le bas jusqu’à l’option du MODE OPTIMISÉ ‘Enhanced Mode’, puis appuyez sur 'SET'. Choisissez l’option 'ON' afin d’activer le mode optimisé. Lorsque le combiné est en cours d’utilisation, l’icône du 'E' apparaîtra dans le coin supérieur gauche de l’affichage, vous indiquant que cette fonction est active. Choisissez l’option 'OFF' pour désactiver le mode optimisé. Choisissez 'AUTO' pour permettre au GIGAPHONE d’activer automatiquement cette fonction, lorsque les conditions s’y prêtent. Votre téléphone GIGAPHONE à 2 lignes est préréglé au mode 'AUTO' à l’usine. Défilez jusqu’au réglage désiré, puis appuyez sur OK. 21 Fonctionnement de base · Défilez jusqu’au Réglage du socle ‘Setup Base’, puis sur OK. Fonctionnement de base Réglages du combiné et du socle Vous pouvez également activer le mode optimisé à partir du socle. Dans ce cas, tous les combinés initialisés auront le même réglage du mode optimisé. Lorsque le socle est en mode repos, appuyez sur MENU, défilez vers le bas jusqu’à l’option du RÉGLAGE DU SOCLE ‘Setup Base’, puis appuyez surpress OK, défilez vers le bas jusqu’à l’option du MODE OPTIMISÉ, ‘Enhanced Mode’, appuyez sur la touche SET, défilez jusqu’au réglage désiré, puis appuyez sur OK pour confirmer votre choix. REMARQUE: Lorsque le mode optimisé est activé, votre GIGAPHONE consommera plus d’énergie du bloc-piles. Ceci signifie que les durées d’attente et de communication de votre (vos) combiné(s) seront plus courts. • RENOMMER Nommer votre (vos) combiné(s) Vous pouvez personnaliser chacun de vos combinés en leur donnant un nom (le téléphone de Papa, le bureau de Marie, par exemple) au lieu de COMBINÉ 1, etc. Lorsque le combiné est en mode repos (raccroché): · Appuyez sur MENU. · Défilez jusqu’aux RÉGLAGES DU COMBINÉ ‘Handset Settings’, puis appuyez sur OK. · Défilez jusqu’à l’option RENOMMER ‘Rename’, puis appuyez sur 'SET'. · À l’aide des touches de composition, entrez le nom désiré. Vous trouverez un guide de lettres et de caractères à la section intitulée Mémoire ‘Memory’. La touche interchangeable déplacera le curseur vers la droite. Appuyez sur la touche 'MORE' (Plus) afin de vous montrer les options d’EFFACEMENT 'DEL' et d’ESPACEMENT 'SPACE'. Appuyez sur la touche de RETOUR 'BACK' afin de revenir à l’écran précédent. · Appuyez sur l’option de SAUVEGARDE 'SAVE' afin de confirmer le nom de votre combiné. Vous pouvez également nommer le socle. Au niveau du socle, dans le mode repos, appuyez sur la touche MENU, défilez vers le bas jusqu’au RÉGLAGE DU SOCLE 'SETUP BASE', puis appuyez sur OK. . Défilez vers le bas jusqu’à l’option RENOMMER 'RENAME', puis appuyez sur la touche 'SET', puis suivez les mêmes étapes que celles décrites ci-dessus afin d’entrer le nom désiré. 22 Initialisation Il est possible d’annuler l’initialisation de tous les combinés en même temps. Ceci permet au socle ‘d’oublier’ qu’il est rattaché à un ou plusieurs combiné(s). Il se peut que vous ne deviez jamais effectuer cette procédure. L’une des raisons possibles pour annuler l’initialisation des combinés serait la suivante : Si votre socle possède le nombre maximum de combinés (8) et vous devez remplacer un combiné défectueux, le socle ne pourra pas initialiser le ‘nouveau’ combiné parce que ses huit espaces de mémoire sont pris. Cette procédure annulera la mémoire du socle et vous pourrez réinitialiser chacun des combinés à nouveau. Vous ne pouvez pas annuler individuellement l’initialisation de chacun des combinés. MISE EN GARDE: Lorsque vous annulez l’initialisation, vos combinés ne pourront pas faire ni recevoir d’appels. Vous devrez réinitialiser chaque combiné individuellement !! Pour annuler l’initialisation de tous les combinés: · Au niveau du socle, dans le mode repos, appuyez sur MENU. · Défilez vers le bas, jusqu’au RÉGLAGE DU SOCLE 'SETUP BASE', puis appuyez sur OK. · Défilez vers le bas afin de choisir l’option d’ANNULATION DE L’INITIALISATION 'DEREGISTER ALL', puis appuyez sur 'SET'. L’initialisation de tous les combinés a été annulée. Pour initialiser de nouveau vos combinés, consultez la rubrique 'Initialisation et fonctionnement', située à la section 'Comment débuter' de ce guide d’utilisation. Initialisation Utilisez cette option pour initialiser un combiné sur le socle du GIGAPHONE. Huit combinés en tout peuvent être initialisés sur le socle du GIGAPHONE. Ce processus est activé automatiquement à chaque fois qu’un nouveau combiné est mis en fonction dans la portée du socle du GIGAPHONE. On vous invitera à entrer le code d’identification de 15 chiffres du socle. Pour plus de détails, référez-vous à la section 'Initialisation et fonctionnement', située à la section 'Comment débuter' de ce guide d’utilisation. Remarque: Les codes d’identification du socle comportent 15 chiffres et peuvent inclure les caractères suivants: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, * ou # . 23 Fonctionnement de base Annulation de l’initialisation des combinés Mémoire Mémoire Fonctionnement de base Vous pouvez entrer un maximum de 50 noms et numéros dans la mémoire du socle et de chaque combiné. Chaque adresse mémoire peut contenir un maximum de 32 chiffres et 16 caractères pour le nom. Lorsqu’on vous invite à ENTRER LE NOM (Enter Name), utilisez les touches numériques pour épeler celui-ci. Chaque pression d’une touche en particulier permet d’afficher les caractères dans l’ordre suivant: Touche numérique 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Caractères (dans l’ordre) &',.1 ABC2abc2 DEF3def3 GHI4ghi4 JKL5jkl5 MNO6mno6 PQRS7pqrs7 TUV8tuv8 WXYZ9wxyz9 0 # # * * 24 oire Mémoire • À partir du mode de repos, entrez le numéro que vous désirez entrer en mémoire. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche d’effacement 'CLEAR' afin de reculer. • Assurez-vous d’inclure les indicatifs interurbains et les pauses (incluant la touche 'Pause' interchangeable), au besoin. Appuyez sur la touche de mémoire 'MEM'. • On vous invitera ensuite à entrer le nom 'ENTER NAME'. Utilisez les touches numériques pour ‘épeler’ le nom. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche d’effacement 'CLR'. Pour entrer un espace, appuyez sur ' '. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche de sauvegarde 'SAVE'. • S’il y a encore de l’espace disponible dans la mémoire, le nom/numéro sera sauvegardé et le combiné reviendra en mode repos. • Si la mémoire est pleine, le combiné affichera l’indication 'PHONEBOOK IS FULL' (le répertoire est plein) et quittera l’écran pour revenir au mode repos sans sauvegarder l’entrée. • Suivez la procédure ci-dessus pour stocker les noms/ numéros du socle. Le combiné et le socle possèdent des mémoires distinctes. Fonctionnement de base Stocker un nom/numéro: 25 Mémoire Fonctionnement de base Rechercher un nom/numéro et composer celui-ci: • À partir du mode de repos, appuyez sur la touche 'MEM' afin de réviser le contenu de la mémoire. • À l’aide des touches de montée/diminution ' ', défilez à travers le contenu de la mémoire, en ordre alphabétique. • Ou vous pouvez appuyer sur la touche 'FIND' (trouver), entrez les premiers caractères du nom, puis appuyez sur 'FIND' afin de démarrer la recherche. Si vous faites une erreur, appuyez sur la touche d’effacement 'CLR'. Le nom qui se rapproche le plus de celui que vous recherchez apparaîtra à l’affichage, en ordre alphabétique. • Lorsque vous trouvez l’entrée désirée, appuyez simplement sur une ligne ou sur la touche mains libres 'HANDSFREE' afin de composer ce numéro. Effacer un nom/numéro: • À l’aide des étapes décrites à la section 'Rechercher un nom/numéro et composer celui-ci' ci-dessus, trouvez l’entrée que vous désirez effacer. • Appuyez sur la touche d’édition 'EDIT' softkey. Le combiné affichera : 26 oire • Appuyez sur la touche 'DEL'. Le combiné affichera: • Pour effacer ce registre, appuyez sur 'THIS' (celui-ci). • Pour confirmer l’effacement de TOUS les registres, appuyez sur 'YES' (oui). Pour quitter sans effacer, appuyez sur 'NO'. Fonctionnement de base Mémoire Éditer un nom/numéro • En vous référant aux étapes décrites à la section 'Rechercher un nom/numéro et composer celui-ci', trouvez l’entrée que vous désirez éditer. • Appuyez deux fois sur la touche d’édition 'EDIT'. Le combiné affichera: • Appuyez soit sur 'NAME', soit sur 'NUM', selon ce que vous désirez éditer. Utilisez la touche de déplacement ' 'pour déplacer le curseur sur le caractère que vous désirez éditer, puis entrez la correction à effectuer. Appuyez sur 'MORE' (plus) pour accéder à la fonction d’effacement 'DEL', de recul 'BACK' et de pause 'PAUSE (pour éditer le numéro)/ SPACE' (espace)(pour éditer le nom). Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche de sauvegarde 'SAVE'. Pour quitter sans sauvegarder, appuyez sur la touche de mise hors fonction 'OFF'. • Lorsque vous avez terminé, le combiné affichera l’entrée éditée. 27 Fonctionnement du combiné et du socle Faire des appels À partir du combiné • Appuyez sur une LIGNE (ou sur 'HANDSFREE' pour utiliser la fonction du bloc micro/haut-parleur). • Composez le numéro de téléphone. -OU- • Composez d’abord le numéro de téléphone ; ensuite, appuyez sur une LIGNE (ou sur 'HANDSFREE'). Fonctions avancées À partir du soclet • Tout comme pour le combiné, vous pouvez accéder à un signal de tonalité en premier, puis composer le numéro ou vous pouvez composer le numéro, puis accéder à une ligne. • Lorsque les deux lignes sont en mode repos, appuyez sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET' si vous utilisez un casque d’écoute raccordé au socle) afin d’accéder à la LIGNE 1. • Si vous désirez accéder à la LIGNE 2 lorsque les deux lignes sont en mode repos, appuyez d’abord sur la LIGNE 2, puis sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET'). • Si une ligne est en cours d’utilisation, appuyez sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET') afin d’accéder automatiquement à la ligne en mode repos. • Si les deux lignes sont utilisées, (2 combinés ou plus sont actifs, avec au moins un sur chaque ligne), appuyez sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET') afin d’accéder à la LIGNE 1. Recomposition automatique À partir du combiné ou du socle Chaque combiné et chaque socle se rappelle des 5 derniers numéros que vous avez composés. À partir du mode repos, appuyez sur 'RDL'. Défilez 28 Fonctionnement du combiné et du socle jusqu’à ce que le numéro désiré soit mis en surbrillance. Ensuite, appuyez sur la LIGNE appropriée pour composer le numéro (suivez les directives de la section 'Faire des Appels'). Vous pouvez également effacer et sauvegarder les numéros de ‘recomposition automatique’ dans le Répertoire. EFFACER Appuyez sur la touche 'RDL'. Défilez jusqu’à ce que le numéro désiré soit affiché, appuyez sur la touche de SÉLECTION 'SELECT', puis sur la touche d'EFFACEMENT 'ERASE'. SAUVEGARDER Appuyez sur la touche 'RDL'. Défilez jusqu’à ce que le numéro désiré soit affiché, appuyez sur la touche de SÉLECTION 'SELECT', puis sur la touche de SAUVEGARDE 'SAVE'. On vous invitera ensuite à ENTRER LE NOM 'ENTER NAME'. Utilisez le clavier des touches pour entrer les lettres du nom. Si vous faites une erreur, appuyez sur 'CLR' pour reculer d’un espace. Pour insérer un espace, appuyez sur ' '. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur SAUVEGARDE 'SAVE'. Répondre aux appels À partir du combiné Appuyez sur la LIGNE appropriée ou sur 'HANDSFREE' pour utiliser l’option du bloc micro/haut-parleur. Si le combiné est actif sur une ligne lorsque la ligne en repos sonne, vous entendrez une tonalité d’alerte spéciale vous indiquant un appel entrant. Cette alerte a été conçue pour éviter les problèmes sur la ligne en cours. Vous pouvez ensuite: •Appuyez deux fois sur la touche de MISE HORS FONCTION 'OFF' pour terminer le premier appel, puis répondre au second; - ou •Appuyez sur la LIGNE appropriée pour répondre au nouvel appel. L’appel original sera mis automatiquement en ATTENTE Vous pouvez terminer le ‘nouvel’ appel en appuyant sur 'OFF', puis retourner à l’appel original en appuyant sur la LIGNE appropriée. Vous pouvez également mettre les deux lignes en CONFÉRENCE téléphonique. Référez-vous à la section 'CONFÉRENCE TÉLÉPHONIQUE' plus loin dans ce guide. À partir du socle Si une ligne sonne, appuyez sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET' si vous utilisez un casque d’écoute raccordé au socle) afin de répondre à l’appel entrant. Appuyez sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET') pour terminer votre appel. 29 Fonctions avancées Pour plus de détails sur la façon d’entrer les numéros de téléphone dans le répertoire, référez-vous à la section 'Mémoire'. Fonctionnement du combiné et du socle Si le socle est actif sur une ligne lorsque la ligne en repos sonne, vous entendrez une tonalité d’alerte spéciale vous indiquant un appel entrant. Cette alerte a été conçue pour éviter les problèmes sur la ligne en cours. Vous pouvez ensuite: • Appuyez sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET' si vous utilisez un casque d’écoute raccordé au socle) pour terminer le premier appel, puis répondez au nouvel appel; - ou – • Appuyez sur la touche de GARDE 'HOLD' interchangeable afin de placer l’appel original en attente. Ensuite, appuyez sur la LIGNE appropriée, puis sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET') pour répondre au nouvel appel. Vous pouvez ensuite terminer le ‘nouvel’ appel en appuyant sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET'). Retournez à l’appel original en appuyant sur la touche de la LIGNE appropriée, puis sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET'). Vous pouvez également mettre les deux lignes en conférence téléphonique ensemble. Référez-vous à la section 'Conférence téléphonique'plus loin dans ce guide. Fonctions avancées Fonction de sourdine 'MUTE' Pendant un appel actif, appuyez sur la touche interchangeable 'MUTE' (sourdine) sur le combiné ou le socle (lorsqu’en mode mains libres ou du casque d’écoute) afin de désactiver le microphone. Appuyez de nouveau sur la touche 'MUTE' pour revenir à la conversation normale à 2 voies. MUTE Fonction de garde 'Hold' À partir du combiné : • Appuyez sur la touche de garde 'HOLD' afin de placer l’appel en attente. Pour revenir à l’appel, appuyez sur la LIGNE. FLASH À partir du socle : • Pendant un appel actif, appuyez sur la touche de garde 'HOLD' afin de placer un appel en attente. La touche de LIGNE clignotera pour vous indiquer qu’un appel est en attente. • Pour revenir à l’appel, appuyez sur la LIGNE appropriée, puis sur 'SPEAKERPHONE' (ou sur 'HEADSET'). Fonction du crochet commutateur ‘Flash’ Vous pouvez également utiliser votre GIGAPHONE conjointement avec des services tels que l’appel en attente. Appuyez simplement sur la touche de la LIGNE du combiné ou la touche du crochet commutateur 'FLASH' du socle (lorsqu’en mode d’écoute amplifiée ‘Speakerphone’ ou avec le casque d’écoute) afin de faire un plongeon sur la ligne (fonction de crochet commutateur). 30 Fonctionnement du combiné et du socle COMMENT AJUSTER LE VOLUME DU COMBINÉ (s’applique REMARQUE : Le combiné DOIT être en COURS D’UTILISATION pour que vous puissiez ajuster le volume Il y a 2 façons d’ajuster le volume du combiné: • Appuyez sur la touche du VOLUME, située directement sous le coin inférieur gauche de l’affichage. • Utilisez les touches directement sous les symboles de l’affichage ou sur la touche VOLUME afin de diminuer ou d’augmenter le volume du combiné. Remarquez le changement à l’affichage au fur et à mesure que vous ajustez le volume. Un augmentation du volume est représentée par une augmentation de la région ombragée sur le graphique. Inversement, une diminution du volume résulte en une réduction de la région ombragée. • Appuyez sur la touche OK (partie supérieure, au centre) afin de confirmer votre réglage. -OU• Appuyez sur la touche du VOLUME située dans le rebord inférieur droit du combiné. • Appuyez répétitivement sur la touche du VOLUME afin de permuter entre les cinq niveaux du volume. • Une succession rapide des bips vous indique que vous avez atteint le réglage maximum ou minimum. Volume du bloc micro/hautparleur ou du casque d’écoute Pendant un appel actif, appuyez simplement sur les touches de montée 'UP' ou de diminution 'DOWN' afin d’ajuster le volume du bloc micro/ haut-parleur ou du casque d’écoute. FONCTION D’INTERPHONE Appuyez sur la touche 'INTERCOM/ TRANSFER' de n’importe quel combiné initialisé de votre GIGAPHONE à deux lignes ou du socle. L’écran affichera vos options, par exemple: SOCLE COMBINÉ 1 COMBINÉ 2 COMBINÉ 3 TÉLÉ-SIGNAL GÉNÉRAL 31 Fonctions avancées également au bloc micro-haut-parleur du combiné) Fonctionnement du combiné et du socle Mettez en surbrillance la destination de votre interphone et appuyez sur OK. Votre écran affichera l’indication 'CALLING HANDSET __' (Appel du combiné__), 'CALLING BASE' (Appel du socle), ou 'PERFORMING GLOBAL PAGE' (Effectuer un télé-signal général). L’écran du récipiendaire affichera 'INTERCOM FROM HANDSET 1', (Interphone provenant du combiné 1) ou 'GLOBAL CALL FROM HANDSET 1' (Appel général provenant du combiné 1). Le récipiendaire appuie sur la touche 'INTERCOM/TRANSFER' (Interphone/Transfert) afin de débuter la conversation avec la personne qui a envoyé le télé-signal. REMARQUE: Lorsque vous envoyez un TÉLÉ-SIGNAL GÉNÉRAL, le premier récipiendaire qui répond en appuyant sur la touche 'INTERCOM/ TRANSFER' pourra vous parler via l’interphone. Les autres peuvent se joindre à l’appel interphone en cours en appelant l’une des parties qui participe à l’appel en cours. Fonctions avancées Transférer les appels Vous pouvez transférer les appels reçus sur le GIGAPHONE du socle à un combiné, d’un combiné à l’autre ou d’un combiné au socle. Transfert sans accusé de réception: Vous pouvez transférer directement n’importe quel appel en cours à un autre poste GIGAPHONE, sans préavis, en suivant les étapes ci-dessous: • Le combiné ou le socle doit être en cours d’appel. • Appuyez sur la touche 'INTERCOM/TRANSFER'; défilez jusqu’à la destination de votre transfert désirée, puis appuyez sur OK. • Lorsque la personne répond à l’aide du poste auxiliaire, l’appel lui sera transféré automatiquement. • Tout appel, s’il n’est pas répondu dans les 30 secondes, reviendra en sonnant au combiné d’origine ou au socle. Transfert annoncé: Vous pouvez ‘annoncer’ le transfert (appeler un autre poste auxiliaire) d’un appel en cours en suivant les étapes ci-dessous: • Le combiné ou le socle doit être en cours d’appel. • Placez l’appel en cours en Attente ('HOLD'). • Appuyez sur la touche 'INTERCOM/TRANSFER'; défilez jusqu’à la destination de votre transfert désirée, puis appuyez sur 'OK'. • Lorsque la personne répond à l’aide du poste auxiliaire, expliquez-lui qu’il y a un appel en attente pour lui (elle). • Les deux postes appuient sur la touche de mise hors fonction 'OFF' afin de terminer l’appel par interphone. • Les autres personnes peuvent prendre l’appel des postes auxiliaires en garde en appuyant sur la touche de la LIGNE, sur 'HANDSFREE' ou sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET') afin de prendre l’appel en attente. Fonctionnement en mode mains libres à l’aide du bloc micro/hautparleur Le combiné de votre GIGAPHONE comporte un bloc micro/haut-parleur. 32 Fonctionnement du combiné et du socle Cette fonction vous permet de tenir le combiné debout sur une table ou un bureau et d’avoir des conversations en mode mains libres. Pour plus de renseignements, référez-vous à la section 'FAIRE DES APPELS SUR LE COMBINÉ ET LE SOCLE'. Commuter de l’écouteur du combiné au mode mains libres Lorsque vous êtes en communication à l’aide de l’écouteur du combiné, appuyez sur la touche de fonctionnement en mode mains libres 'HANDSFREE' située sur la portion inférieure gauche du combiné. Pour revenir à l’écouteur du combiné, appuyez de nouveau sur la touche 'HANDSFREE'. Fonctionnement du bloc micro/haut-parleur du socle Le socle de votre GIGAPHONE est doté d’un bloc micro/haut-parleur duplex intégral. Cette fonction est particulièrement utile pour les conversations en mode mains libres ou les conférences téléphoniques sur le socle. Pour plus de détails, référez-vous à la section 'FAIRE DES APPELS À L’AIDE DU COMBINÉ ET DU SOCLE'. Voyant d’utilisation de la ligne Fonctions avancées Combinés actifs (décrochés): Pendant un appel, l’écran du combiné/socle affichera, dans le coin supérieur gauche, l’icône ou les icônes de la LIGNE et le(s) numéro(s) du COMBINÉ/SOCLE (1 à 8 ; 0 pour le socle) en cours d’utilisation. Socle en mode repos (raccroché): Pendant un appel, l’écran du socle en mode repos affichera, dans le coin supérieur gauche, l’icône ou les icônes de la LIGNE et le(s) numéro(s) du COMBINÉ en cours d’utilisation. Combinés en mode repos (raccrochés): Pendant un appel, le(s) combiné(s) en mode repos afficheront: Lorsqu’une ou deux lignes sont en cours d’utilisation par un poste auxiliaire (un dispositif téléphonique autre que votre système GIGAPHONE), tous les combinés initalisés et le socle afficheront: Lorsque les deux lignes sont actives en même temps, le message L_EXTENSION IN USE (Le poste auxiliaire _ est actif) alternera entre les chiffres 1 et 2. Voyant de bloc-piles faible Lorsque l’appareil détecte un signal de bloc-piles faible, l’icône du bloc-piles clignotera et un bip vous avertira. Le message de statut 'LOW BATTERY' (bloc-pile faible) sera également affiché lorsque le combiné est en mode de repos. Pour éviter de perdre un appel, remplacez le bloc-piles déchargé avec un autre qui soit pleinement chargé. 33 Fonctionnement du combiné et du socle Voyant de message en attente Le GIGAPHONE est compatible avec le service de boîte vocale tarifé offert par votre compagnie de téléphone locale. Si vous êtes abonné(e) à ce service et votre boîte vocale comporte des nouveaux messages non entendus, un signal de message en attente sera transmis par votre compagnie de téléphone. Le GIGAPHONE détectera le signal du message en attente (VMWI) et activera les voyants de message en attente de la LIGNE 1/2 sur le socle et le voyant de message en attente sur le combiné. De plus, le message suivant sera affiché à l’écran: Après avoir vérifié vos messages, les voyants de message en attente disparaîtront automatiquement. Veuillez noter qu’à chaque fois que votre boîte vocale comporte des messages non entendus, la compagnie de téléphone continuera de vous envoyer des signaux de messages en attente. Fonctions avancées Conférence téléphonique Le GIGAPHONE peut supporter les conférences téléphoniques effectuées à l’aide d’au plus deux combinés initialisés sur chaque ligne et sur le socle. Pour entrer en conférence téléphonique, accédez simplement à la ligne sur laquelle deux postes auxiliaires ou plus sont raccordés en appuyant sur une touche de LIGNE (ou 'HANDSFREE') du combiné ou sur une touche de LIGNE, suivie de la touche 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET') du socle. L’icône du téléphone téléphone et les numéros des postes auxiliaires de tous les participants seront affichés dans le coin supérieur gauche du combiné. Conférences téléphoniques à 2 LIGNES (Combiné ou socle) • • • • • Faites un appel ou répondez à un appel sur la LIGNE 1 ou 2. Placez l’appel en GARDE. Faites un appel ou répondez à un appel sur une autre ligne. Appuyez sur la touche 'CONF'. Les parties qui sont sur les Lignes 1 et 2 et vous serez en conférence téléphonique à 3 voies. Appuyez sur la touche 'LIGNE 1' ou 'LIGNE 2' sur n’importe quel combiné afin de vous joindre à la conférence téléphonique. Appuyez sur la touche 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET') du socle afin de vous joindre à la conférence téléphonique. Pour annuler une LIGNE de la conférence, appuyez sur la touche 'DROP'. Votre écran affichera 'DROP LINE 1', ou 'DROP LINE 2' ou DROP BOTH LINES (laisser tomber la ligne 1/2 ou les deux). Défilez jusqu’à l’option désirée à l’aide des touches . Ensuite, appuyez sur OK. 34 Fonctionnement du casque d’écoute Si vous désirez communiquer en mode mains libres, votre téléphone sans fil GIGAPHONE est doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm pouvant être utilisée conjointement avec un casque d’écoute auxiliaire. Pour communiquer en mode mains libres, vous devez vous procurer un casque d’écoute optionnel compatible avec le GIGAPHONE. Pour acheter un casque d’écoute ou un bloc-piles, veuillez communiquer avec Vtech Communications, au 800-595-9511. Lorsque vous possédez votre casque d’écoute doté d’une fiche de 2,5 mm, trouvez la prise de casque sur votre téléphone GIGAPHONE. Raccordez la fiche du cordon de votre casque d’écoute à la prise située sur le combiné de votre sans fil. La fiche doit s’insérer solidement jusqu’au fond. Ne forcez pas cette connexion. Fonctionnement du casque d’écoute lorsqu’il est branché au combiné REMARQUE: À chaque fois que vous raccordez un casque d’écoute sur votre combiné, le son du microphone du combiné est coupé. Ceci aide à éliminer les bruits de fond. Plusieurs casques d’écoute compatibles sont de concept monoral réversible. Vous pouvez porter votre casque d’écoute sur une oreille ou l’autre, vous permettant d’entendre la conversation qui prend place dans la pièces où vous vous trouvez. Le même type de casque d’écoute peut être branché au socle. La prise du casque d’écoute est située près du coin droit. Les appels sont effectués oou répondu en appuyant sur la touche HEADSET. Cette touche sert également à terminer un appel. Le haut-parleur du socle et le casque d’écoute ne peuvent être utilisés simultanément. Cependant, vous pouvez permuter entre les deux modes sans débrancher le casque d’écoute. Attache-ceinture Le GIGAPHONE est également doté d’une attache-ceinture amovible. Alignez les languettes situées à l’intérieur de l’attache avec les encoches se trouvant sur les côtés du combiné de votre GIGAPHONE. L’attache-ceinture doit s’insérer solidement en place en appliquant une pression légère. Ne forcez pas la connexion. 35 Renseignements Supplémentaires Fonctionnement du casque d’écoute lorsqu’il est branché au socle Entretien Entretien de votre téléphone Votre téléphone sans fil GIGAPHONE contient des pièces électroniques sophistiquées, vous devez donc le manipuler avec soin. Évitez de le manipuler rudement Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage originaux afin de protéger votre téléphone si vous devez l’expédier. Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source d’humidité. N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le manipulez pas si vous avez les mains mouillées. N’installez pas votre socle près d’un évier, baignoire ou douche. Orages électriques Les orages électriques peuvent parfois causer des surcharges de tension qui peuvent nuire aux composants électroniques internes de l’appareil. Pour votre sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un orage électrique. Nettoyer votre téléphone Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver son fini brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un chiffon doux légèrement humecté d’eau ou de solution savonneuse légère. N’appliquez pas une quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant. Renseignements Supplémentaires Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous tenant dans l’eau. Si le socle tombe dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ PAS À MOINS D’AVOIR PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE CORDON D’ALIMENTATION ET LES CORDONS TÉLÉPHONIQUES DES PRISES MURALES. Ensuite, retirez l’appareil de l’eau en le tenant par les cordons débranchés. 36 tien En cas de problèmes Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les mesures correctives ci-après qui vous aideront à résoudre la plupart des problèmes. Si, après avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des difficultés, communiquez avec VTECH Communications, au: 1-800-595-9511. Au Canada, communiquez avec VTECH Electronics en composant le: 1-800-267-7377. Le téléphone ne fonctionne pas du tout. • • • • Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation. Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale. Vérifiez si le bloc-piles est bien chargé. Si le message 'LOW BATTERY' (bloc-piles faible) apparaît à l’affichage, vous devez recharger le bloc-piles. Est-ce que le combiné est initialisé au socle? Référez-vous à la section du fonctionnement. Aucun signal de tonalité. • • Vérifiez d’abord toutes les suggestions ci-dessus. Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la prise modulaire murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a pas de tonalité sur ce téléphone, le problème se situe au niveau du filage ou de la compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale. Vous obtenez des bruits, de l'électricité statique ou un signal faible, même lorsque vous êtes près du socle. • Les appareils électriques branchés dans le même circuit électrique que le socle peuvent parfois causer des interférences. Essayez de brancher l’appareil électrique ou le socle sur une prise de courant différente. • • Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du socle ou repositionnez le socle. La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre téléphone. Essayez de déplacer le socle à un autre endroit. Le combiné ne sonne pas lors de la réception d'un appel. • • • • Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la sonnerie, référez-vous à la section 'RÉGLAGES DU COMBINÉ' et 'RÉGLAGES DU SOCLE'. Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le socle et dans la prise modulaire murale. Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien raccordé. Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle. Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le circuit téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de sonner. Essayez de débrancher certains d’entre eux. 37 Renseignements Supplémentaires Vous obtenez des bruits, de l'électricité statique ou un signal faible, même lorsque vous êtes éloigné(e) du socle. En cas de problèmes Vous entendez d'autres appels en cours de communication. • Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un téléphone régulier. Si vous entendez encore d’autres appels, le problème se situe probablement au niveau de votre filage ou de votre compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie de téléphone locale. Vous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne fonctionne. • Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation. Quelques solutions pratiques relatives aux composants électroniques Si l’appareil ne semble pas répondre aux commandes de façon normale, remettez le combiné sur son socle afin de réinitialiser l’appareil. Si cela ne semble pas régler le problème, effectuez les étapes ci-dessous (dans l’ordre indiqué): 1. Débranchez l’alimentation acheminée au socle. 2. Débranchez (retirez) le bloc-piles du combiné et tout bloc-piles auxiliaire, s’il y a lieu. 3. Attendez quelques minutes. 4. Rebranchez l’alimentation au niveau du socle. 5. Rebranchez le bloc-piles. 6. Le combiné devrait afficher: Renseignements Supplémentaires ensuite 38 Énoncé de la garantie Que couvre cette garantie limitée? • Le fabricant de ce produit VTECH, VTECH Communications (ci-après ‘VTECH’), garantit au détenteur d’une preuve d’achat valide (ci-après, le ‘consommateur’) que ce produit et tous ses accessoires (ci-après, le ‘produit’), tels que fournis par VTECH dans l’emballage, seront libres de tout défaut , selon les termes et conditions énumérés dans les présentes, s’ils ont été installés et utilisés dans des conditions normales et selon les instructions de ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur original peut se prévaloir des avantages de cette garantie limitée, pour des produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Que fera VTECH Communications si le produit s’avère défectueux (ci-après, le ‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa maind’oeuvre, pendant la période de la garantie ? • Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé par VTECH réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTECH, sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre pour le consommateur, tout produit défectueux. Si nous réparons le produit, nous pourrons utiliser des pièces neuves ou reconditionnées. Si nous décidons de le remplacer, nous pourrons le faire avec un produit neuf ou reconditionné possédant des caractéristiques similaires. VTECH retournera au consommateur le produit réparé ou remplacé en bon état de fonctionnement mais conservera les pièces, modules et autres équipements défectueux. La réparation ou le remplacement du produit, à la seule discrétion de VTECH, constitue le seul et unique recours du consommateur. Ce remplacement ou cette réparation devrait prendre environ 30 jours. Quelle est la durée de la période de garantie limitée? • Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à partir de la date d’achat. Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes de cette garantie limitée, cette garantie s’applique également aux produits réparés ou remplacés pendant une période de : (a) 90 jours à partir de la date où le produit réparé ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la durée résiduelle de la garantie originale d’une année, selon la période qui est la plus longue. Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas? Cette garantie limitée ne couvre pas 1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport ou autre dommage physique, installation inadéquate, utilisation ou manipulation anormale, négligence, inondation, feu, eau ou toute autre infiltration de liquide; 2. Les produits endommagés suite à une réparation, modification ou 39 Renseignements Supplémentaires mes Énoncé de la garantie 3. 4. 5. 6. 7. 8. manipulation par une entité autre qu’un centre de service autorisé par VTECH; Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions de signal, de manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système d’antenne ou de câblodistribution; Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou d’accessoires électriques qui ne proviennent pas de VTECH; Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et les inscriptions de numéros de série électroniques sur une plaque ont été enlevés, effacés, modifiés ou rendus illisibles; Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation à l’extérieur des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins commerciales ou industrielles (incluant mais ne s’y limitant pas, les produits loués); Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 6 ci-dessous); Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être effectués par le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation des dispositifs connexes au produit. Comment se procurer du service sous garantie? Renseignements Supplémentaires • Pour vous procurer du service sous garantie aux États-Unis ou au Canada, composez le 1-800-595-9511 afin de connaître l’endroit où expédier l’appareil. Avant d’appeler, veuillez lire le guide d’utilisation. Une vérification des commandes et caractéristiques du produit peut vous épargner un appel de service. • À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez les risques de perte ou de dommage en cours de transport; de plus, vous êtes tenu(e) responsable de la livraison ou des frais de manutention encourus lors de l’expédition au centre de service. VTECH vous retournera le produit après l’avoir réparé ou remplacé, selon les termes de cette garantie limitée, et assumera les frais de transport, de livraison et de manutention. VTECH n’assume pas les dommages ou les pertes que peut subir le produit en cours de transport. • Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée, ou si la preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie, VTECH communiquera avec vous et vous demandera si vous autorisez le coût de la réparation avant d’effectuer tout travail. Vous devez débourser les frais de la réparation et du transport des produits qui ne sont pas couverts par cette garantie limitée. 40 Énoncé de la garantie ntie Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service sous garantie? Vous devez: 1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu et le produit, au centre de service VTECH le plus près de chez vous, accompagné d’une note décrivant la défectuosité du produit; 2. Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement le produit (numéro de modèle) et la date d’achat; 3. Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de téléphone où nous pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu. Autres restrictions • Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous, le consommateur, et VTECH. Elle a préséance sur toutes les autres communications écrites ou orales en rapport avec ce produit. VTECH n’offre aucune autre garantie pour ce produit. Cette garantie décrit toutes les responsabilités de VTECH en rapport avec ce produit. Il n’y a pas d’autres garanties expresses. Personne n’est autorisé à apporter des changements à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à de telles modifications. Droits légaux de l’état ou la province: Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant varier d’un état ou d’une province à l’autre. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à la durée d’une garantie implicite et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. • En aucun cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des dommagesintérêts directs, indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages similaires (incluant mais ne s’y limitant pas, la perte de profits ou de revenus, l’incapacité d’utiliser le produit ou tout autre dispositif connexe, le coût des appareils de remplacement et les réclamations faites par un tiers) résultant de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion des dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. 41 Renseignements Supplémentaires Restrictions: Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale et marchande, ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une garantie non écrite spécifiant que le produit est apte à être utilisé normalement), se limitent à la durée d’une année à partir de la date d’achat. Renseignements relatifs aux règlements du Conseil Supérieur de l'Audiovisuel Américain ‘FCC’ et d'Industrie Canada Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la Commission fédérale des communicaitons ‘FCC’ aux États-Unis; il est également conforme aux règlements RSS-210 et CS-03 d’Industrie Canada (IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le numéro d’enregistrement du FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie ‘REN’, soit le numéro d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice de charge. En cas de besoin, vous devez être capable de fournir ces renseignements à votre compagnie de téléphone locale. Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif. Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer avec: VTech Communications DÉPARTEMENT DU SERVICE : 1-800-595-9511 Au Canada, communiquez avec VTECH Electronics, au :1-800-267-7377. Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation ou la garantie de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous demander de débrancher cet appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Renseignements Supplémentaires Article 15 des règlements du FCC MISE EN GARDE: Toutes les modifications apportées à cet appareil, s’ils ne sont pas expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler le droit de l’usager de faire fonctionner celui-ci. Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes: • • • • Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites. Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes. Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. 42 Règlements de la FCC et d'Industrie Canada Renseignements relatifs aux règlements de la commission fédérale des communications 'FCC' et du conseil administratif des unités de connexion (ACTA) Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès de la commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa réglementation. Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme à l’article 68 et aux ‘Exigences techniques pour le raccord d’équipements au réseau téléphonique’ adoptées par le conseil administratif des unités de connexion (ACTA). Nous avons l’obligation de vous procurer les renseignements suivants. 2. Identification de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’) La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre autres, l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à votre compagnie de téléphone locale. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet 2001, le numéro d’identification est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No. d’enregistrement de la FCC) et le numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément. Pour les appareils homologués après cette date, le numéro d’identification du produit est précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro d’identification en tant que sixième et septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code d’identification suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0.3. Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de sonner lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de détails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre compagnie de téléphone locale. 3. Instructions se rapportant aux réparations Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la prise modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit être réparé que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés par celui-ci. Pour plus de détails sur les procédures de service, suivez les instructions décrites dans la ‘Garantie limitée’. 43 Renseignements Supplémentaires 1. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation. Cet appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics ni des lignes partagées. Renseignements relatifs aux règlements du Conseil Supérieur de l'Audiovisuel Américain ‘FCC’ et d'Industrie Canada 4. Droits de la compagnie téléphonique Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut décider d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue de vous avertir avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir d’avance, elle le fera dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’opportunité de rectifier le problème et la compagnie doit vous informer de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, ses équipements et ses procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil. Par contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont prévus. 5. Compatibilité avec les appareils auditifs Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible avec les appareils auditifs pour malentendants. 6. Programmation/vérification des numéros d’urgence Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les numéros de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police, incendie et ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler des trois points suivants: a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone sur la carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne fonctionne pas adéquatement. b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume aucune responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les différentes fonctions de mémoire. c. Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence que vous avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez absolument appeler un numéro d’urgence: • Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre appel avant de raccrocher. • Vous devez effectuer la programmation et la vérification des numéros d’urgence dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard en soirée, lorsque les services d’urgence sont moins occupés. Renseignements Supplémentaires IC (Industrie Canada) Le téléphone est homologué auprès d’Industrie Canada et peut être utilisé au Canada. Avis: Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné détermine le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on peut brancher dans le circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs téléphoniques, à la seule condition que la somme du numéro ‘REN’ n’excède pas cinq (5,0). Avis: L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette homologation signifie que l’appareil rencontre les normes relatives au réseau de télécommunications, ainsi que les normes de protection, de fonctionnement et de sécurité. Industrie Canada ne garantit pas que l’appareil fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur. 44 Renseignements relatifs aux règlements du Conseil Supérieur de l'Audiovisuel Américain ‘FCC’ et d'Industrie Canada Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le raccorder aux équipements de la compagnie de télécommunications locale. L’appareil doit également être installé par le biais d’une méthode de raccord acceptable. L’utilisateur doit savoir également que la conformité aux conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par un centre de service canadien autorisé et désigné par le fabricant. Les réparations et modifications effectuées par l’utilisateur de l’appareil ou les défectuosités de l’appareil, peuvent donner à la compagnie de télécommunications une raison suffisante pour exiger que celui-ci débranche ses équipements. Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que la mise à la terre électrique de la compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques et de la plomberie en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution peut être particulièrement importante dans les régions rurales. Mise en garde: Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles connexions eux-mêmes mais ils devraient communiquer avec les maîtresélectriciens et inspecteurs en électricité de leur municipalité. Votre GIGAPHONE 20-2431 a été conçu pour fonctionner à la pleine capacité de puissance permise par le FCC. Ceci signifie que le combiné et le socle ne peuvent communiquer que sur une distance préétablie – qui dépend de l’emplacement du socle et du combiné, la température, la construction et la disposition de votre résidence ou bureau. Le sceau RBRCmd RECYCLEZ En participant au programme RBRCmd, VTech vous facilite la tâche en vous proposant de jeter le bloc-piles chez un marchand participant ou un centre de service autorisé par VTECH. Pour plus de renseignements au sujet du recyclage des piles au nickel-cadmium et des interdictions de jeter ce type de rebut dans votre région, composez le 1-800-8-BATTERY. La participation de VTECH à ce programme représente une part de son implication dans la protection de notre environnement et la conservation de nos ressources naturelles. RBRCmd est une marque déposée de la corporation de recyclage des piles rechargeables « Rechargeable Battery Recycling Corporation ». 45 Renseignements Supplémentaires Le sceau de l’organisme de recyclage 'RBRC' sur les piles au nickel-cadmium signifie que VTECH Communications, Inc. participe volontairement au programme industriel visant à reprendre et recycler ce type de piles lorsqu’elles ne servent plus, au sein du territoire des Etats-Unis et du Canada. Le programm RBRCmd offre une alternative intéressante à la pollution causée par les piles au nickel-cadmium usées qui sont jetées dans les rebuts domestiques et les sites d’enfouissement municipaux, ce qui peut même être illégal dans certaines provinces ou états. Spécifications techniques CONTRÔLE DES FRÉQUENCES POIDS Synthétiseur double à boucle de verrouillage de phase contrôlé par cristal Combiné: 116 grammes Socle: 587 grammes (Bloc-piles exclus) FRÉQUENCE DE TRANSMISSION ALIMENTATION REQUISE 2,411,15 à 2,418,4 MHz Combiné: Bloc-piles rechargeable au nickel-cadmium; capacité de 2,4 V, 1500 mAh ou 800 mAh blocpiles au Ni-Ca CANAUX Socle: 94 canaux MÉMOIRE PORTÉE NOMINALE EFFICACE Répertoire: adresses mémoire (32 chiffres par adresse mémoire) 2,411,15 à 2,418,4 MHz FRÉQUENCE DE RÉCEPTION Puissance maximale permise par le Conseil supérieur de l’audiovisuel américain “FCC” et d’Industrie Canada. La portée réelle peut varier selon les conditions de l’environnement au moment de l’utilisation. Afficheur : Affichage alphanumérique de 50 adresses mémoire LES SPÉCIFICATIONS SONT À TITRE CARACTÉRISTIQUE SEULEMENT ET PEUVENT CHANGER SANS PRÉVIS. DIMENSIONS Combiné: 174 (P) mm x 50 mm (L) x 34 (H) mm (Longueur x Largeur x Hauteur) maximum (antenne incluse) Socle: 7 v CC à 900 mA 206 mm (P) x 146 mm (L) x 70 (H) mm 46 Table des matières ues 1. 3. 4. 5. 6. 7. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 14. 14. 16. 16. 16. 16. 17. 18. 18. 18. 18. 19. 19. 20. 20. 20. 20. 20. 21. 21. 23. 23. 23. 24. 25. 26. 26. 27. Mesures de sécurité importantes Introduction 28. 28. Nomenclature des pièces 28. Touches et fonctions du combiné 29. Touches et fonctions du socle 29. 30. Pour un bon départ 30. Réglages 30. Installation du bloc-piles dans le combiné 31. Charger le bloc-piles du combiné Tonalité 31. Fonction du chargeur supplémentaire/ Mémoire de secours 31. Initialisation et fonctionnement 32. Fonctions de base 32. Icône du combiné et du socle Fonctions interchangeables 33. du menu Recomposition ‘RDL’ 33. Menu du combiné Menu du socle 33. Historique des appels ‘Afficheur’ 33. Raccourci de l’option 34. de composition 34. Effacer 34. Raccourci d’effacement Sauvegarde dans la mémoire Réglages du combiné et du socle 35. Sonneries Tonalité du bloc-piles faible 35. Tonalité de portée maximale Tonalité des touches du clavier 35. Contraste Choisir la composition ‘Touche Tone’/Impulsions de 35. cadrans au niveau du socle Mode optimisé Renommer 35. Initialisation 36. Pour annuler l’initialisation 37. de tous les combinés 39. Initialisation 42. Mémoire Stocker un nom/numéro 45. Rechercher un nom/numéro 46. et composer celui-ci Effacer un nom/numéro Éditer un nom/numéro 47 Fonctions avancées Fonctionnment du combiné et du socle Faire des appels Recomposition automatique Répondre aux appels Fonction de sourdine ‘Mute’ Fonction de garde ‘Hold’ Fonction de du crochet commutateur ‘Flash’ Comment ajuster le volume du combiné Volume du micro/ Haut-parleur ou du casque d’écoute Fonction de l’interphone ‘Intercom’ Fonction de transfet d’appels Fonctionnement en mode mains libres Commuter de l’écouteur du combiné au mode mains libres Fonctionnement du haut-parleur du socle Voyant d’utilisation de ligne Voyant de bloc-piles faible Voyant de message en attente Conférence téléphonique Conférence téléphonique à 2 LIGNES Renseignements supplémentaires Fonctionnment du casque d’écoute Fonctionnement du casque d’écoute lorsqu’il est raccordé au combiné Fonctionnement du casque d’écoute lorsqu’il est raccordé au socle Attache-ceinture Entretien En cas de problèmes Énoncé de la garantie Réglements du FCC et d’Industrie Canada Le sceau RBRCmd recyclez Spécifications techniques VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. Un membre du groupe THE VTECH GROUP OF COMPANIES. Distribué aux États-Unis par VTech Communications Inc.; Beaverton, Oregon. Distribué au Canada par VTech Electronics Canada Ltd., Suite 200, 7671 Alderbridge Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9 © 2002 pour VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD. Imprimé en Chine 48 91-5821-30-00 PARUTION 0 LES TÉLÉCOMMUNICATIONS VTECH LTÉE 49