Manuel du propriétaire | VTech VT 20-2431 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
Manuel du propriétaire | VTech VT 20-2431 Manuel utilisateur | Fixfr
Mesures importantes de sécurité
Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures corporelles ou
d’électrocution, suivez toujours ces mesures préventives de base lorsque
vous utilisez votre téléphone:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
Observez toutes les instructions et mises en garde inscrites sur
l’appareil.
Débranchez ce téléphone de la prise murale avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de nettoyeurs liquides ni en aérosol. N’utilisez qu’un
chiffon doux et légèrement humecté.
N’utilisez pas cet appareil près d’une source d’humidité (par exemple,
près d’une baignoire, évier de cuisine ou piscine).
Ne déposez pas ce téléphone sur un chariot, support ou table
chancelants. L’appareil pourrait tomber et être sérieusement
endommagé.
Le boîtier de l’appareil est doté de fentes et d’ouvertures d’aération
situées à l’arrière ou en dessous. Afin d’empêcher la surchauffe, ces
ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant l’appareil sur un
lit, divan, tapis ou autre surface similaires. Ne placez pas cet appareil
à proximité d’un élément de chauffage ni d’un plinthe électrique. De
plus, ne l’installez pas dans une unité murale ou un cabinet fermé qui
ne possède pas d’aération adéquate.
Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type d’alimentation
indiqué sur les étiquettes de l’appareil. Si vous ne connaissez
pas le voltage de votre maison, consultez votre marchand ou votre
fournisseur d’électricité.
Ne déposez rien sur le cordon d’alimentation. Installez cet appareil
dans un endroit sécuritaire, là où personne ne pourra trébucher sur la
ligne d’alimentation ni le cordon téléphonique modulaire.
N’insérez jamais d’objets à travers les fentes et ouvertures de cet
appareil car ils pourraient toucher à des points de tension dangereux
ou court-circuiter des pièces, ce qui constituerait un risque d’incendie
ou d’électrocution. N’échappez pas de liquides dans l’appareil.
Afin de réduire les risques d’électrocution, ne démontez pas l’appareil
mais apportez-le plutôt à un centre de service qualifié s’il doit être
réparé. En enlevant le couvercle, vous vous exposez à des tensions
dangereuses ou autres dangers similaires. Un remontage inadéquat
peut être à l’origine d’une électrocution lors d’une utilisation ultérieure
de l’appareil.
Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques car
ceci peut constituer un risque d’incendie ou d’électrocution.
1
12.
13.
14.
Débranchez cet appareil de la prise de courant et communiquez avec le
département de service à la clientèle de VTech dans les cas suivants:
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou écorché.
B. Si du liquide a été échappé dans l’appareil.
C. Si l’appareil a été exposé à une source d’humidité telle que la pluie
ou l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les
directives du guide. N’ajustez que les commandes couvertes dans
le guide d’utilisation car un mauvais réglage de celles-ci peut
être à l’origine de dommages, ce qui nécessiterait des réparations
considérables pour ramener l’appareil à son état de fonctionnement
normal.
E. Si l’appareil a été échappé ou son boîtier, endommagé.
F. Si le produit affiche une nette diminution de sa performance.
Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un sans fil) pendant un orage
électrique. Les éclairs peuvent être à l’origine d’une électrocution.
N’utilisez pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité
de celle-ci.
ARRÊT!!
Si vous avez des questions à propos de cet appareil, ou
si vous avez de la difficulté à l’installer ou à l’utiliser,
ne retournez pas le téléphone au magasin où vous
l’avez acheté. Appelez notre département de service à
la clientèle, au:
1-800-595-9511
Au Canada, composez le:
1-800-267-7377
2
Introduction
Le téléphone GIGAPHONE est un téléphone sans fil avancé qui fonctionne
sur une portée de fréquences de 2,4 GHz. Votre GIGAPHONE est un
système pouvant supporter un maximum de 8 combinés. En ajoutant
d’autres combinés, plusieurs personnes peuvent utiliser le système en même
temps. En voici quelques exemples:
* 2 combinés sont en conférence téléphonique sur la ligne 1, tandis que
deux autres combinés sont en conférence téléphonique sur la ligne 2.
* 2 combinés sont en conférence téléphonique sur la ligne 1, tandis qu’un
autre combiné est en mode interphone avec le socle.
* 1 combiné utilise la ligne 1; un autre combiné est en mode interphone
avec le socle; 2 combinés additionnels sont en conférence téléphonique
sur la ligne 2.
Ce guide a été conçu pour vous familiariser avec votre téléphone sans fil
GIGAPHONE. Nous vous recommandons fortement de lire ce guide avant
d’utiliser votre téléphone.
Si vous désirez commander des combinés additionnels (numéro
de modèle VT20-2420), d’autres bloc-piles ou des casques d’écoute,
communiquez avec Vtech Communications Inc., en composant le
1-800-595-9511.
AFFICHAGES PILOTÉS PAR MENUS
Le combiné et le socle du VT20-2431 comportent un affichage convivial,
ce qui facilite l’accès aux nombreuses fonctions de ce système sans fil
à plusieurs combinés. Les trois touches noires, situées directement sous
l’écran ACL, s’appellent des touches interchangeables. Elles s’appellent
ainsi parce que leurs fonctions changent selon ce que vous faites – faire
un appel, réviser le contenu de l’afficheur, ajouter un nom et un numéro à
votre répertoire téléphonique, etc.
Par exemple, lorsque le combiné est en mode de repos, l’écran ACL affiche:
Dans ce cas, les 3 touches interchangeables vous donnent accès à la
RECOMPOSITION AUTOMATIQUE, au MENU et à la MÉMOIRE.
Lorsque le combiné est actif, l’écran ACL affiche:
Dans ce cas, les 3 touches interchangeables vous donnent accès aux
fonctions du VOLUME, de la MISE EN GARDE et de la SOURDINE.
3
Nomenclature des pièces
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Socle
Combiné
Adaptateur secteur CA
Cordons téléphoniques
Bloc-piles
Attache-ceinture
Guide d’utilisation
Pour acheter un bloc-piles supplémentaire, communiquez avec Vtech
Communications Inc. en composant le : 1-800-595-9511. Au Canada, communiquez
avec VTECH Electronics ltée, en composant le: 1-800-267-7377.
Socle
Combiné
Adaptateur secteur CA
Cordon téléphonique
Attacheceinture
Bloc-piles
Guide d’utilisation
4
tion
Disposition des touches du combiné
1.
Antenne
9.
Écran ACL
2.
Voyant de message en
attente
10.
Touche de sélection/OK
3.
Écouteur
11.
Mise hors fonction
(annulation)
4.
Prise de casque d’écoute
(2,5 mm)
12.
Ligne 2 (Plongeon)
5.
Touches de défilement
13.
6.
Ligne 1 (Plongeon)
Compartiment du
bloc-piles (à l’arrière du
combiné)
7.
Touches de composition
(0-9, *, #)
14.
Interphone/Transfert
15.
Volume
8.
Bloc micro/haut-parleur
(communication mains
libres)
16.
Microphone
5
Disposition des touches du socle
Voyant de message en
attente (Lignes 1 et 2)
14.
Touches de défilement
2.
Voyant de bloc-piles
supplémentaire
15.
Sélection
16.
Touches du volume
3.
Voyant de charge
17.
Interphone/Transfert
4.
Contacts de charge
18.
Annulation
5.
Touche de ligne 1
19.
6.
Touche de casque
d’écoute
Touches de composition
(0-9,*,#)
20.
Touche de ligne 2
7.
Plongeon
21.
8.
Prise des données
9.
Prise de la ligne 1
Touche du bloc
micro/haut-parleur
(communication mains
libres)
10.
Prise de la ligne 2
22.
Sourdine
11.
Connecteur CC
23.
12.
Prise de casque d’écoute
Compartiment du blocpiles supplémentaire
13.
Écran ACL
24.
Touche de dégagement du
bloc-piles supplémentaire
1.
6
Branchez l’adaptateur secteur CA dans une prise de courant active et le connecteur CC à l’arrière du socle.
À la prise
de courant CA
À la prise de ligne
téléphonique
Adaptateur
secteur CA
À la prise téléphonique
Exemple de cordons à 1 ligne et à 2 lignes
Cordon à une ligne RJ-11
Cordon à deux lignes RJ-14
Raccord aux lignes téléphoniques
Votre téléphone GIGAPHONE à deux lignes fonctionnera même si vous n’avez
qu’une seule ligne téléphonique. Nous vous recommandons de brancher le
cordon de ligne modulaire dans la prise étiquetée 'LINE 1 / L1 + L2', située
sous le socle. Voici les étapes pour le raccord de 2 lignes:
Si vous avez 2 lignes provenant d'une seule prise téléphonique murale:
Raccordez un cordon téléphonique modulaire (RJ-14) à 4 fils entre la prise
murale et la prise téléphonique étiquetée ‘LINE 1/L1 + L2’.
Si vous avez 2 lignes, chacune provenant de prises murales séparées:
Raccordez un cordon téléphonique modulaire dans la prise que vous désirez
assigner en tant que LIGNE 1, puis à la prise téléphonique étiquetée 'LINE 1 /
L1 + L2' sous le socle. Ensuite, raccordez un cordon téléphonique dans l’autre
prise, puis à la prise étiquetée 'LINE 2' du socle.
Port de données
Votre GIGAPHONE est doté d’un port de données à l’arrière du socle. Ce port
vous permet de vous raccorder aisément à un télécopieur, ordinateur portable,
modem ou tout autre dispositif téléphonique afin d’accéder directement à la
LIGNE 2.
Le port de données ne peut procurer un accès qu’à la ligne 2, c’est pourquoi
cette ligne doit être active. Raccordez un cordon téléphonique modulaire à
partir du port de données (trouvez la petite porte intituée 'DATA' à l’arrière du
socle) à votre télécopieur, portable, etc.
REMARQUE: Lorsque le port de données est en cours d’utilisation, la transmission des données peut être interrompue si la ligne 2 est soudainement
sollicitée par un combiné auxiliaire, votre 20-2431 ou un signal de l’afficheur
de l’appel en attente.
7
Comment débuter
Installation
Comment débuter
Installer le bloc-piles dans le combiné
Suivez les étapes ci-dessous:
1.
2.
3.
4.
Appuyez sur la coche et
glissez le couvercle du blocpiles du combiné vers le bas
afin de le retirer du combiné.
Placez le nouveau bloc-piles
dans le combiné en alignant
les bornes de contact
métalliques avec les bornes
de charge à l’intérieur du
compartiment.
Replacez le couvercle du blocpiles en le glissant vers le
haut.
Si le bloc-piles neuf n’est pas
chargé, placez le combiné sur
le socle ou une unité de
recharge auxiliaire et laissez
charger pendant au moins
12 heures. Après la charge
initiale, une charge de 8
heures devrait être suffisante.
Le combiné original expédié avec votre GIGAPHONE sera initialisé
automatiquement avec le socle. Ce combiné est le COMBINÉ NO. 1.
Lorsque vous initialisez des combinés additionnels, l’appareil leur attribuera
des numéros dans l’ordre suivant: COMBINÉ 2, COMBINÉ 3 et finalement,
COMBINÉ 4.
À chaque fois que vous installez un bloc-piles dans le combiné, celui-ci
effectue une RECHERCHE AUTOMATIQUE DU SOCLE s’il a été
préalablement initialisé) ou le système vous invitera à ENTRER LE
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU SOCLE afin d’initialiser le nouveau
combiné. Référez-vous à la section 'Initialisation et fonctionnement’ pour
plus de détails à ce sujet.
8
Recharger le bloc-piles du combiné
Le combiné de votre téléphone sans fil GIGAPHONE est alimenté par un
bloc-piles rechargeable. Celui-ci se recharge automatiquement à chaque fois
que le combiné repose sur le socle.
Vous devriez charger le bloc-piles pendant 12 heures lors de la mise en
marche initiale. Vous saurez que le bloc-piles doit être rechargé lorsque:
•
Le message de bloc-piles
faible ‘LOW BATTERY’ est
affiché:
•
Le combiné semble
complètement mort, l’écran
ACL est vide et ne s’active
pas lorsque vous appuyez sur
les touches.
IMPORTANT:
1.
2.
3.
4.
Ne jetez pas le bloc-piles dans le feu. La cellule pourrait exposer.
N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L’électrolyte qui s’en
dégagerait est corrosif et pourrait causer des brûlures aux yeux et à
la peau.
Prenez un soin particulier lorsque vous manipulez un bloc-piles pour
ne pas le court-circuiter en le mettant en contact avec des matériaux
conducteurs tels que les bagues, les bracelets et les clés. Le bloc-piles
ou le matériau conducteur pourrait surchauffer, ce qui causerait des
brûlures.
Ne jetez pas le bloc-piles dans les rebuts domestiques. Consultez les
lois locales et provinciales afin de savoir s’il existe une procédure à
suivre pour jeter les piles rechargeables.
9
Comment débuter
Recharger le bloc-piles du combiné
Comment débuter
Signal de tonalité
Vérifier le signal de tonalité
Après avoir chargé le bloc-piles, appuyez sur la touche d’une ligne 'LINE'
du combiné. L’indication 'PHONE ON' téléphone en marche) apparaîtra à
l’affichage du combiné et vous entendrez le signal de la tonalité. Si vous
ne le voyez pas, consultez la section ‘En cas de problèmes’.
Sélection du mode de composition (multifréquence ‘Touch Tone’
ou à impulsion de cadrans ‘Pulse’) sur le socle
Le GIGAPHONE est réglé à la position de composition 'TONE' par
défaut. Référez-vous à la section ‘Réglages du combiné et du socle –
SÉLECTION DE LA COMPOSITION MULTIFRÉQUENCE/IMPULSION
DE CADRANS DU SOCLE’.
MISE EN GARDE! N’utilisez que l’adaptateur secteur inclus avec votre
GIGAPHONE.
IMPORTANT:
AFIN D’OPTIMISER LA PERFORMANCE DE
VOTRE TÉLÉPHONE SANS FIL:
1. Installez votre socle dans un endroit centralisé.
2. Éloignez votre socle et vos combinés
supplémentaires des appareils électriques tels
que les ordinateurs personnels, téléviseurs et
fours à micro-ondes.
3. Dans les endroits où il y a plusieurs téléphones
sans fil, éloignez les socles le plus loin possible
les uns des autres.
4. Éloignez votre appareil téléphonique des sources
de chaleur et de la lumière directe du soleil.
5. Évitez les endroits très humides, poussiéreux ou
très froids.
AVANT D’UTILISER VOTRE (VOS) COMBINÉ(S), RETIREZ
SOIGNEUSEMENT LA PELLICULE PROTECTRICE QUI RECOUVRE
L’AFFICHAGE.
10
Votre GIGAPHONE utilise le chargeur de bloc-piles supplémentaire se
trouvant dans le socle pour vous fournir l’alimentation nécessaire pour
le fonctionnement de l’appareil en cas de panne de courant. Lorsqu’il
y a un bloc-piles pleinement rechargé dans le chargeur de bloc-piles
supplémentaire, vous pourrez faire et recevoir des appels à partir du
combiné pendant un maximum d’une heure. En mode de mémoire de
secours, vous ne pourrez pas utiliser le socle.
Vous pouvez également utiliser le bloc-piles supplémentaire pour remplacer
un bloc-piles faible, assurant ainsi une utilisation sans interruption.
REMARQUE:
Lorsque vous utilisez le GIGAPHONE en mode de mémoire de secours, la
qualité du son peut être diminuée à cause de la réduction de l’alimentation
disponible.
1.
2.
3.
Ouvrez le chargeur de
bloc-piles supplémentaire en
appuyant sur le bouton de
dégagement situé sur le côté
gauche du socle. Un tiroir
s’ouvrira, révélant le
compartiment du bloc-piles.
Insérez le bloc-piles, côté des
plots de charge vers le haut,
à droite.
Appuyez sur le tiroir afin de
le refermer.
Le chargeur de bloc-piles
supplémentaire charge pleinement
un bloc-piles vide en 24 heures.
11
Comment débuter
Fonction du chargeur de bloc-piles
supplémentaire/Mémoire de secours
Comment débuter
Initialisation et fonctionnement
Initialisation et fonctionnement de votre combiné additionnel
VT20-2420
Votre système GIGAPHONE peut activer simultanément un maximum de
8 combinés.
Le combiné additionnel de VTECH comprend les items suivants :
Combiné
Attache-ceinture
Bloc-piles
Chargeur du combiné
Installation du combiné
additionnel VT20-2420
1.
2.
3.
4.
5.
12
Branchez l’adaptateur secteur
CA dans une prise de courant.
Retirez le couvercle du blocpiles du combiné en appuyant
sur la coche et en le glissant
vers le bas.
Placez le bloc-piles neuf dans
le combiné en alignant les
bornes de contact métalliques
avec les bornes de charge à
l’intérieur du compartiment.
Replacez le couvercle du blocpiles en le glissant vers le
haut.
Déposez le combiné sur le
socle de charge et laissez-le
charger pendant au moins
12 heures. Après la charge
initiale, une charge de
8 heures devrait être
suffisante.
Entrer le code d’identification du
socle
1.
Après avoir chargé le socle, retirez-le
de son berceau de charge; l’écran
affiche:
en alternance avec cet écran:
2.
Si, après avoir chargé le combiné,
vous voyez:
3.
Appuyez sur la touche 'NEW'.
(nouveau). Vous verrez maintenant
l’écran d’entrée du Code
d’identification du socle 'ENTER
BASE ID', tel que décrit à l’étape 1.
Trouvez le Code d’identification du
socle en faisant ce qui suit (le socle
doit être en mode de repos):
A. Sur le socle, appuyez sur MENU
B. Défilez vers le bas, jusqu’à
l’affichage du code d’identification du
socle 'DISPLAY BASE-ID'.
C. Appuyez sur OK. L’écran du socle
affichera le code d’identification à
15 chiffres. Ensuite, il reviendra à
l’écran de repos.
Entrez le code d’identification du
socle à 15 chiffres dans le combiné,
puis appuyez sur 'OK'.
Attendez environ de 15 à 60 secondes.
Vous entendrez des bips de confirmation
sur le socle et le combiné. Le système
attribuera au combiné nouvellement
initialisé le plus petit chiffre qui n’a
pas été encore attribué à un combiné
(de 1 à 8).
Si le combiné affiche: 'REJECTED BY BASE' (rejeté par le socle) ou
s’il continue d’afficher 'SEARCHING FOR BASE' (recherche du socle)
pendant plus de 60 secondes, répétez le processus d’initialisation en
effectuant de nouveau les étapes ci-dessus.
4.
5.
6.
7.
Félicitations! Vous pouvez maintenant profiter de tous les avantages de
votre système VTECH à deux lignes et à combinés multiples.
13
Comment débuter
Initialisation et fonctionnement
Voyants du combiné et du socle
Icônes du combiné et du socle
Icône
Description
Fonctionnement de base
Voyant d’utilisation de la ligne
Demeure allumé de façon constante, sans chiffre(s),
lorsqu’un combiné additionnel est en mode d’utilisation.
Demeure allumé, avec un ou plusieurs chiffres à côté,
indiquant les combinés additionnels sur la ligne. Par
exemple '
02' indique que le socle (0) et le combiné 2
sont en communication sur la ligne 1.
Voyant de l’interphone
Demeure allumé et affiche les numéros des combinés
additionnels en cours d’appel via l’interphone. Par
exemple, ' 02' indique que le socle et le combinés 2 sont
en communication via l’interphone.
Voyant du bloc-piles (sur le combiné seulement)
Indique le statut du cycle de recharge (faible, moyen et
plein) lorsque le combiné est en train de se recharger.
Clignote lorsque la charge du bloc-piles est faible.
E
Voyant du mode optimisé
Demeure allumé lorsqu’un combiné ou un socle actif est
en mode optimisé.
M
Voyant de la suppression du son
Demeure allumé lorsque le son du microphone du
combiné ou du socle est coupé.
H
Voyant de garde
Demeure allumé lorsque la ligne est mise en garde.
R
Voyant d’initialisation d’un combiné (combiné seulement)
' ' est affiché lorsqu’un combiné n’est pas initialisé ou s’il
recherche son socle.
14
Voyants du combiné et du socle
ocle
Voyant à DEL
Description
Message en
attente
• Clignote pour vous indiquer que vous avez des nouveaux
messages dans votre boîte vocale. Vous devez vous
abonner auprès de votre compagnie de téléphone locale
pour bénéficier de ce service.
Voyants à DEL du socle
Voyant à DEL
Description
Message en
attente sur la
ligne 1/2
• Clignote pour vous indiquer que vous avez
des nouveaux messages dans votre boîte vocale.
Vous devez vous abonner auprès de votre
compagnie de téléphone locale pour bénéficier de
ce service.
Ligne 1
Ligne 2
• S’allume lorsque la ligne est en cours d’utilisation
par le GIGAPHONE.
Combiné en
cours de
charge
• S’allume à chaque fois que le combiné est déposé
sur le berceau de charge du socle.
Sourdine
• S’allume lorsque le son du microphone du socle
est coupé.
Bloc micro/
haut-parleur
• S’allume lorsque le bloc micro/haut-parleur du
socle est en cours d’utilisation.
Bloc-piles
supplé-mentaire
• S’allume lorsqu’un bloc-piles supplémentaire est
en cours de charge dans le chargeur du socle.
Casque
d’écoute
• S’allume lorsque l’option du casque d’écoute
‘Headset’ est en cours d’utilisation sur le socle.
15
Fonctionnement de base
Voyants à DEL du combiné
Fonctions interchangeables du menu
Le GIGAPHONE possède des fonctions
ultra évoluées qui utilisent une structure
de menus et des touches
interchangeables qui vous permettent
d’accéder à toutes les fonctions intégrées.
Fonctionnement de base
Exemple d’affichage en mode repos:
Recomposition (RDL)
Appuyez sur la touche 'RDL' afin d’afficher les 5 derniers numéros de
téléphone composés. Le numéro de la ligne supérieure représente le dernier
numéro que vous avez composé.
• Utilisez les touches de défilement
afin de choisir le numéro désiré.
• Pour composer le numéro, appuyez simplement sur une ligne ou sur la
touche 'HANDSFREE' (mains libres).
• Vous pouvez effacer un numéro de recomposition en défilant jusqu’à ce
qu’il soit mis en surbrillance, puis appuyez sur la touche de sélection
'SELECT', puis sur celle d’effacement 'ERASE'.
• Pour sauvegarder un numéro de recomposition dans la mémoire du
répertoire, défilez jusqu’à ce qu’il soit en surbrillance, puis appuyez
sur la touche de sélection 'SELECT', puis sur la touche de sauvegarde
'SAVE'. Ensuite, ajoutez un NOM à votre entrée en suivant les
instructions décrites à la section 'Stocker un nom/numéro'.
MENU DU COMBINÉ
Lorsque le combiné est en mode repos (‘OFF’), appuyez sur la touche
'MENU' afin d’accéder aux options suivantes:
• HISTORIQUE DES APPELS (AFFICHEUR DES DONNÉES DU
DEMANDEUR)
• RÉGLAGES DU COMBINÉ
• INITIALISATION
Utilisez les touches de défilement
pour choisir l’option désirée, puis
appuyez sur 'OK'.
Appuyez sur la touche de Mise hors fonction/Annulation 'OFF/CLEAR'
pour revenir d’une étape dans la structure du menu. Maintenez la touche
'OFF/CLEAR' enfoncée pour revenir au menu fixe.
MENU DU SOCLE
Lorsque le socle est en mode repos (‘OFF’), appuyez sur la touche 'MENU'
afin d’accéder aux options suivantes:
• HISTORIQUE DES APPELS (AFFICHEUR DES DONNÉES DU
DEMANDEUR)
• RÉGLAGES DU SOCLE
• AFFICHAGE DE L’IDENTIFICATION DU SOCLE
Appuyez sur la touche d’Annulation 'CLEAR' pour revenir d’une étape
dans la structure du menu. Maintenez la touche 'CLEAR' enfoncée pour
revenir au menu fixe.
16
Afficheur du demandeur – Afficheur de l’appel en attente
Votre GIGAPHONE peut afficher les noms et/ou numéros des demandeurs
avant même que vous ne répondiez (Afficheur). Il peut aussi afficher les
données de l’afficheur conjointement à un signal d’alerte d’appel en
attente (Afficheur de l’appel en attente). Avec l’afficheur de l’appel
en attente, les données de l’afficheur sont affichées afin de vous
permettre de décider si vous désirez répondre au demandeur ou
continuer votre conversation en cours.
Alors que vous recevez de nouveaux appels affichant les données
de l’Afficheur/Afficheur de l’appel en attente, les affichages de votre
combiné et du socle vous avertiront de la présence de nouveaux registres
d’afficheur, par exemple:
Il se peut que le nombre des nouveaux appels affichés sur chaque combiné
et sur le socle ne soit pas le même. Si, par exemple, vous répondez à
un appel sur le Combiné 2, ce combiné n’enregistrera pas les données de
l’afficheur en tant que nouvelles données. Par contre, les affichages des autres
combinés initialisés et du socle considérera ces données comme étant un
nouvel appel, l’ajoutera au nombre total des NOUVEAUX APPELS.
Après avoir révisé tous les nouveaux registres de l’afficheur, le statut des
NOUVEAUX APPELS sera mis hors fonction.
Les renseignements suivants expliquent la façon d’accéder aux registres de
l’afficheur (Historique des appels):
Du combiné ou du socle :
• À partir du mode repos, appuyez sur
la touche MENU. L’HISTORIQUE DES
APPELS (Call History) est mis en surbrillance.
Appuyez sur OK.
Les données de l’afficheur de l’appel le plus
récent seront affichées:
• Par exemple, si l’appel fut placé de la ligne 1:
• Pour visionner d’autres registres de l’afficheur,
utilisez les touches de défilement
. Vous
pouvez défiler de l’appel le plus récent au
plus ancien à l’aide de la touche de défilement
vers le bas
ou du plus ancien au plus
récent, en utilisant la touche de défilement
vers le haut
.
• Pour composer le numéro affiché, appuyez
simplement sur la touche de la ligne 'LINE'
désirée.
• Pour composer le numéro différemment de la
façon dont il est affiché, appuyez sur MENU.
L’option de composition 'DIAL OPTION *' est
mis en surbrillance. Appuyez sur OK.
• Défilez jusqu’à l’option de composition
désirée, puis appuyez sur la touche de
composition 'DIAL' ou sur la ligne désirée
afin de composer le numéro de téléphone.
17
Fonctionnement de base
Historique des appels (Afficheur)
Historique des appels
(Afficheur des données du demandeur)
Fonctionnement de base
RACCOURCI DE L’OPTION DE COMPOSITION
Lorsqu’un registre de l’afficheur est affiché, appuyez sur ' * '. Les 4 options
de composition sont affichées. Défilez jusqu’à l’option de composition
désirée, puis appuyez sur la touche de composition 'DIAL', ou sur la ligne
désirée.
Vous pouvez également choisir d'effacer (Delete) ou de sauvegarder (Save)
les registres de l’afficheur dans le répertoire:
EFFACER
Lorsqu’un registre de l’afficheur est affiché, appuyez sur MENU.
Défilez jusqu’à l’option ‘EFFACER LE REGISTRE DE L’AFFICHEUR 4’
(Delete CID 4). Appuyez sur OK.
Le registre de l’afficheur est affiché, ainsi que les options 'THIS' (n’effacez
que ce registre-ci) et 'ALL' (effacer tous les registres de l’afficheur).
Si vous appuyez sur 'THIS', les registres affichés seront effacés et vous
entendrez un bip de confirmation.
Si vous appuyez sur 'ALL', l’écran vous demandera si vous êtes certain(e)
'Are You Sure?'. Si vous êtes certain(e), appuyez sur 'YES', oui) et tous les
registres de l’afficheur seront effacés. Si vous décidez de ne pas tous les
effacer, appuyez sur 'NO' (non).
RACCOURCI D’EFFACEMENT
Lorsqu’un registre de l’afficheur est affiché, appuyez sur 4.
Le registre de l’afficheur est affiché, ainsi que les options 'THIS' (n’effacez
que ce registre-ci) et 'ALL' (effacer tous les registres de l’afficheur).
Si vous appuyez sur 'THIS', les registres affichés seront effacés et vous
entendrez un bip de confirmation.
Si vous appuyez sur 'ALL', l’écran vous demandera si vous êtes certain(e)
'Are You Sure?' Si vous êtes certain(e), appuyez sur 'YES'(oui) et tous les
registres de l’afficheur seront effacés. Si vous décidez de ne pas tous les
effacer, appuyez sur 'NO' (non).
SAUVEGARDER DANS LA MÉMOIRE
Pour sauvegarder un registre affiché dans le répertoire, appuyez sur
'MENU'. Défilez jusqu’à l’option de SAUVEGARDE DANS L’ADRESSE
MÉMOIRE 7 ‘SAVE TO MEM 7’. Appuyez sur OK. -OULorsque le registre est affiché, appuyez sur 7. Le registre a été stocké
dans le répertoire. Si le registre que vous désirez sauvegarder n’a pas
de nom (HORS DE L’INDICATIF RÉGIONAL, par exemple), l’écran vous
demandera d’ENTRER UN NOUVEAU NOM ‘Please enter a new name’.
Utilisez le clavier des touches pour entrer le nom, puis appuyez sur la
touche de SAUVEGARDE 'SAVE'. Vous trouverez un guidedes lettres et
caractères dans la section intitulée ‘Mémoire’.
18
REMARQUES RELATIVES À L’AFFICHEUR DU DEMANDEUR ET
L’AFFICHEUR DE L’APPEL EN ATTENTE
Pour bénéficier de tous les avantages de ces services, vous devez vous
y abonner auprès de votre compagnie de téléphone locale. Si vous ne
vous abonnez pas aux services de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel
en attente, vous pourrez tout de même utiliser votre GIGAPHONE ainsi
que les autres fonctions qu’il vous offre.
À cause de certaines incompatibilités régionales, les données de
l’afficheur peuvent ne pas être disponibles pour tous les appels que vous
recevez. De plus, le demandeur peut bloquer intentionnellement son
nom et son numéro pour qu’ils n’apparaissent pas sur votre afficheur.
• SONNERIES
REMARQUE: Les sonneries du combiné et du socle s’ajustent séparément.
De plus, chaque ligne est ajustée séparément.
Combiné:
Appuyez sur le MENU, défilez jusqu’à
l’option des RÉGLAGES DU
COMBINÉ ‘Handset Settings’, puis
appuyez sur OK.
L’option des SONNERIES sera mise en
surbrillance ; appuyez sur 'SET'.
Mettez le réglage désiré en surbrillance,
puis appuyez sur 'SET'.
VOLUME: Utilisez les touches de
défilement '
' afin de choisir l’un
des réglages de l’intensité du niveau
de volume. Il y en a cinq: HORS
FONCTION ‘OFF’, FAIBLE ‘LOW’,
MOYEN ‘MEDIUM’, MOYENNEMENT
PUISSANT ‘MEDIUM HIGH’ et ÉLEVÉ
‘HIGH’. Appuyez sur 'OK' pour
confirmer votre sélection.
MÉLODIE: Utilisez les touches de défilement '
' pour choisir l’une
des six mélodies. Appuyez sur la touche de sauvegarde 'SAVE' pour
confirmer votre sélection.
Socle:
Appuyez sur la touche MENU, défilez jusqu’au RÉGLAGE DU SOCLE
‘Setup Base’, puis appuyez sur OK. Ensuite, suivez la même procédure
que vous avez utilisée pour ajuster les sonneries du combiné.
19
Fonctionnement de base
Réglages du combiné et du socle
Fonctionnement de base
Réglages du combiné et du socle
• TONALITÉ DE BLOC-PILES FAIBLE
Choisissez cette option afin de mettre en/hors fonction la tonalité de
mise en garde du bloc-piles. Appuyez sur la touche interchangeable de
mise en/hors fonction 'OFF/ON' pour faire votre choix. Appuyez sur
'OK' afin de confirmer votre sélection et revenir au menu des réglages du
combiné. Lorsque la fonction est activée ('ON'), le combiné émettra une
tonalité d’avertissement pour vous prévenir que le bloc-piles est faible.
Par défaut, cette option a été réglée à la position ‘EN FONCTION’ 'ON'.
• TONALITÉ DE PORTÉE MAXIMALE
Choisissez cette option afin de mettre en/hors fonction la tonalité
d’avertissement ‘hors de portée’. Appuyez sur la touche de mise en/hors
fonction 'OFF/ON' pour faire votre choix. Appuyez sur 'OK' afin de
confirmer votre sélection et revenir au menu des réglages du combiné.
Lorsque la fonction est activée (‘ON’), le combiné émettra une tonalité
d’avertissement pour vous prévenir que le combiné est hors de la
portée maximale du socle. Par défaut, cette option a été réglée à
la position ‘EN FONCTION’ 'ON'.
• TONALITÉ DES TOUCHES DU CLAVIER
Choisissez cette option pour activer/désactiver la tonalité que vous
entendez en appuyant sur les touches. Appuyez sur la touche de mise
en/hors fonction 'OFF/ON' pour faire votre choix. Appuyez sur ‘OK’
afin de confirmer votre sélection et revenir au menu des réglages du
combiné. Lorsque la fonction est activée (‘ON’), le combiné émettra une
tonalité à chaque fois que vous appuyez sur une touche du clavier. Par
défaut, cette option a été réglée à la position ‘EN FONCTION’ 'ON'.
Socle: Appuyez sur la touche MENU, défilez jusqu’au RÉGLAGE
DU SOCLE ‘Setup Base’, puis appuyez sur OK. Défilez jusqu’à
la TONALITÉ DES TOUCHES DU CLAVIER; appuyez sur OK.
Choisissez la mise en/hors fonction 'ON' ou 'OFF', puis appuyez
sur OK pour confirmer votre choix.
• CONTRASTE
Choisissez cette option pour ajuster le niveau de contraste de l’affichage
du combiné. Utilisez les touches de défilement '
' pour faire
votre sélection. L’affichage du combiné s’ajustera automatiquement
en faisant votre sélection. Appuyez sur 'OK' afin de confirmer
votre sélection et revenir au menu des réglages du combiné.
Socle: Appuyez sur la touche MENU, défilez jusqu’au RÉGLAGE DU
SOCLE ‘Setup Base’, puis appuyez sur OK. Défilez jusqu’au réglage
du CONTRASTE; appuyez sur OK. Appuyez sur les touches
and
afin d’ajuster le contraste de l’écran, puis appuyez sur OK pour
confirmer votre choix.
20
Réglages du combiné et du socle
• CHOISIR LA COMPOSITION ‘TOUCH TONE’/IMPULSION DE
CADRANS AU NIVEAU DU SOCLE
· Lorsque le socle est en mode repos, appuyez sur MENU.
· Défilez jusqu’à l’option du Réglage de la composition à impulsion de
cadrans ‘PULSE’/Touch Tone, puis appuyez sur 'SET'.
· Défilez à la ligne téléphonique désirée; appuyez sur 'SET'.
· Utilisez les flèches de défilement vers le HAUT ou le BAS afin de mettre
en surbrillance le mode de composition désiré – Touch Tone
ou Impulsion de cadrans ‘Pulse’. Appuyez sur OK pour confirmer votre
choix.
REMARQUE: Votre GIGAPHONE est préréglé à l’usine pour la
composition Touch Tone, le réglage de choix de la plupart des régions.
• MODE OPTIMISÉ
Votre GIGAPHONE est doté d’une fonction d’optimisation, conçu pour
améliorer la qualité et la portée du son. Si vous utilisez votre
GIGAPHONE dans un endroit où il y a des parasites, le mode optimisé
vous aidera à améliorer à la fois la qualité sonore et la portée des
fréquences. La portée réelle dépend de votre environnement. Vous pouvez
manuellement activer 'ON' ou désactiver 'OFF' le mode optimisé ou choisir
le mode automatique 'AUTO'.
Choisir le réglage du mode optimisé:
Lorsque le combiné est en mode repos (raccroché), appuyez sur MENU.
Défilez jusqu’aux RÉGLAGES DU COMBINÉ ‘Handset Settings’, puis
appuyez sur OK.
Défilez vers le bas jusqu’à l’option du MODE OPTIMISÉ ‘Enhanced
Mode’, puis appuyez sur 'SET'.
Choisissez l’option 'ON' afin d’activer le mode optimisé. Lorsque le
combiné est en cours d’utilisation, l’icône du 'E' apparaîtra dans le coin
supérieur gauche de l’affichage, vous indiquant que cette fonction est
active.
Choisissez l’option 'OFF' pour désactiver le mode optimisé.
Choisissez 'AUTO' pour permettre au GIGAPHONE d’activer
automatiquement cette fonction, lorsque les conditions s’y prêtent. Votre
téléphone GIGAPHONE à 2 lignes est préréglé au mode 'AUTO' à l’usine.
Défilez jusqu’au réglage désiré, puis appuyez sur OK.
21
Fonctionnement de base
· Défilez jusqu’au Réglage du socle ‘Setup Base’, puis sur OK.
Fonctionnement de base
Réglages du combiné et du socle
Vous pouvez également activer le mode optimisé à partir du socle. Dans ce
cas, tous les combinés initialisés auront le même réglage du mode optimisé.
Lorsque le socle est en mode repos, appuyez sur MENU, défilez vers le
bas jusqu’à l’option du RÉGLAGE DU SOCLE ‘Setup Base’, puis appuyez
surpress OK, défilez vers le bas jusqu’à l’option du MODE OPTIMISÉ,
‘Enhanced Mode’, appuyez sur la touche SET, défilez jusqu’au réglage
désiré, puis appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
REMARQUE: Lorsque le mode optimisé est activé, votre GIGAPHONE
consommera plus d’énergie du bloc-piles. Ceci signifie que les durées
d’attente et de communication de votre (vos) combiné(s) seront plus courts.
• RENOMMER
Nommer votre (vos) combiné(s)
Vous pouvez personnaliser chacun de vos combinés en leur donnant un
nom (le téléphone de Papa, le bureau de Marie, par exemple) au lieu de
COMBINÉ 1, etc.
Lorsque le combiné est en mode repos (raccroché):
· Appuyez sur MENU.
· Défilez jusqu’aux RÉGLAGES DU COMBINÉ ‘Handset Settings’,
puis appuyez sur OK.
· Défilez jusqu’à l’option RENOMMER ‘Rename’, puis appuyez
sur 'SET'.
· À l’aide des touches de composition, entrez le nom désiré. Vous
trouverez un guide de lettres et de caractères à la section intitulée
Mémoire ‘Memory’. La touche interchangeable
déplacera le
curseur vers la droite. Appuyez sur la touche 'MORE' (Plus) afin de
vous montrer les options d’EFFACEMENT 'DEL' et d’ESPACEMENT
'SPACE'. Appuyez sur la touche de RETOUR 'BACK' afin
de revenir à l’écran précédent.
· Appuyez sur l’option de SAUVEGARDE 'SAVE' afin de confirmer le
nom de votre combiné.
Vous pouvez également nommer le socle. Au niveau du socle, dans le
mode repos, appuyez sur la touche MENU, défilez vers le bas jusqu’au
RÉGLAGE DU SOCLE 'SETUP BASE', puis appuyez sur OK. . Défilez
vers le bas jusqu’à l’option RENOMMER 'RENAME', puis appuyez sur la
touche 'SET', puis suivez les mêmes étapes que celles décrites ci-dessus afin
d’entrer le nom désiré.
22
Initialisation
Il est possible d’annuler l’initialisation de tous les combinés en même
temps. Ceci permet au socle ‘d’oublier’ qu’il est rattaché à un ou plusieurs
combiné(s). Il se peut que vous ne deviez jamais effectuer cette procédure.
L’une des raisons possibles pour annuler l’initialisation des combinés serait
la suivante : Si votre socle possède le nombre maximum de combinés (8)
et vous devez remplacer un combiné défectueux, le socle ne pourra pas
initialiser le ‘nouveau’ combiné parce que ses huit espaces de mémoire
sont pris. Cette procédure annulera la mémoire du socle et vous pourrez
réinitialiser chacun des combinés à nouveau. Vous ne pouvez pas annuler
individuellement l’initialisation de chacun des combinés.
MISE EN GARDE: Lorsque vous annulez l’initialisation, vos combinés ne
pourront pas faire ni recevoir d’appels. Vous devrez réinitialiser chaque
combiné individuellement !!
Pour annuler l’initialisation de tous les combinés:
· Au niveau du socle, dans le mode repos, appuyez sur MENU.
· Défilez vers le bas, jusqu’au RÉGLAGE DU SOCLE 'SETUP BASE',
puis appuyez sur OK.
· Défilez vers le bas afin de choisir l’option d’ANNULATION DE
L’INITIALISATION 'DEREGISTER ALL', puis appuyez sur 'SET'.
L’initialisation de tous les combinés a été annulée. Pour initialiser
de nouveau vos combinés, consultez la rubrique 'Initialisation et
fonctionnement', située à la section 'Comment débuter' de ce guide
d’utilisation.
Initialisation
Utilisez cette option pour initialiser un combiné sur le socle du
GIGAPHONE. Huit combinés en tout peuvent être initialisés sur le socle
du GIGAPHONE. Ce processus est activé automatiquement à chaque fois
qu’un nouveau combiné est mis en fonction dans la portée du socle du
GIGAPHONE.
On vous invitera à entrer le code d’identification de 15 chiffres du
socle. Pour plus de détails, référez-vous à la section 'Initialisation et
fonctionnement', située à la section 'Comment débuter' de ce guide
d’utilisation.
Remarque: Les codes d’identification du socle comportent 15 chiffres et peuvent
inclure les caractères suivants: 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, * ou # .
23
Fonctionnement de base
Annulation de l’initialisation des combinés
Mémoire
Mémoire
Fonctionnement de base
Vous pouvez entrer un maximum de 50 noms et numéros dans la mémoire
du socle et de chaque combiné. Chaque adresse mémoire peut contenir un
maximum de 32 chiffres et 16 caractères pour le nom.
Lorsqu’on vous invite à ENTRER LE NOM (Enter Name), utilisez les
touches numériques pour épeler celui-ci. Chaque pression d’une touche en
particulier permet d’afficher les caractères dans l’ordre suivant:
Touche numérique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Caractères (dans l’ordre)
&',.1
ABC2abc2
DEF3def3
GHI4ghi4
JKL5jkl5
MNO6mno6
PQRS7pqrs7
TUV8tuv8
WXYZ9wxyz9
0
#
#
*
*
24
oire
Mémoire
•
À partir du mode de repos,
entrez le numéro que vous
désirez entrer en mémoire.
Si vous faites une erreur,
appuyez sur la touche
d’effacement 'CLEAR' afin de
reculer.
•
Assurez-vous d’inclure les
indicatifs interurbains et les
pauses (incluant la touche
'Pause' interchangeable), au
besoin. Appuyez sur la
touche de mémoire 'MEM'.
•
On vous invitera ensuite à
entrer le nom 'ENTER
NAME'. Utilisez les touches
numériques pour ‘épeler’ le
nom. Si vous faites une erreur,
appuyez sur la touche
d’effacement 'CLR'. Pour
entrer un espace, appuyez
sur '
'. Lorsque vous
avez terminé, appuyez sur la
touche de sauvegarde 'SAVE'.
•
S’il y a encore de l’espace
disponible dans la mémoire, le
nom/numéro sera sauvegardé
et le combiné reviendra en
mode repos.
•
Si la mémoire est pleine, le
combiné affichera l’indication
'PHONEBOOK IS FULL' (le
répertoire est plein) et quittera
l’écran pour revenir au mode
repos sans sauvegarder
l’entrée.
•
Suivez la procédure ci-dessus
pour stocker les noms/
numéros du socle. Le
combiné et le socle possèdent
des mémoires distinctes.
Fonctionnement de base
Stocker un nom/numéro:
25
Mémoire
Fonctionnement de base
Rechercher un nom/numéro et
composer celui-ci:
•
À partir du mode de repos,
appuyez sur la touche 'MEM'
afin de réviser le contenu de
la mémoire.
•
À l’aide des touches de
montée/diminution
'
', défilez à
travers le contenu de la
mémoire, en ordre
alphabétique.
•
Ou vous pouvez appuyer sur
la touche 'FIND' (trouver),
entrez les premiers caractères
du nom, puis appuyez sur
'FIND' afin de démarrer la
recherche. Si vous faites une
erreur, appuyez sur la touche
d’effacement 'CLR'. Le nom
qui se rapproche le plus
de celui que vous recherchez
apparaîtra à l’affichage, en
ordre alphabétique.
•
Lorsque vous trouvez l’entrée
désirée, appuyez simplement
sur une ligne ou sur la touche
mains libres 'HANDSFREE'
afin de composer ce numéro.
Effacer un nom/numéro:
•
À l’aide des étapes décrites
à la section 'Rechercher un
nom/numéro et composer
celui-ci' ci-dessus, trouvez
l’entrée que vous désirez
effacer.
•
Appuyez sur la touche
d’édition 'EDIT' softkey.
Le combiné affichera :
26
oire
•
Appuyez sur la touche 'DEL'.
Le combiné affichera:
•
Pour effacer ce registre,
appuyez sur 'THIS' (celui-ci).
•
Pour confirmer l’effacement de
TOUS les registres, appuyez
sur 'YES' (oui). Pour quitter
sans effacer, appuyez sur 'NO'.
Fonctionnement de base
Mémoire
Éditer un nom/numéro
•
En vous référant aux étapes
décrites à la section 'Rechercher
un nom/numéro et composer
celui-ci', trouvez l’entrée que
vous désirez éditer.
•
Appuyez deux fois sur la
touche d’édition 'EDIT'. Le
combiné affichera:
•
Appuyez soit sur 'NAME', soit
sur 'NUM', selon ce que vous
désirez éditer. Utilisez la
touche de déplacement
' 'pour déplacer le curseur sur
le caractère que vous désirez
éditer, puis entrez la correction
à effectuer. Appuyez sur
'MORE' (plus) pour accéder
à la fonction d’effacement
'DEL', de recul 'BACK' et de
pause 'PAUSE (pour éditer le
numéro)/ SPACE' (espace)(pour
éditer le nom). Lorsque vous
avez terminé, appuyez sur la
touche de sauvegarde 'SAVE'.
Pour quitter sans sauvegarder,
appuyez sur la touche de mise
hors fonction 'OFF'.
•
Lorsque vous avez terminé,
le combiné affichera l’entrée
éditée.
27
Fonctionnement du combiné et du socle
Faire des appels
À partir du combiné
•
Appuyez sur une LIGNE (ou
sur 'HANDSFREE' pour
utiliser la fonction du bloc
micro/haut-parleur).
•
Composez le numéro de
téléphone.
-OU-
•
Composez d’abord le numéro
de téléphone ; ensuite,
appuyez sur une LIGNE (ou
sur 'HANDSFREE').
Fonctions avancées
À partir du soclet
•
Tout comme pour le combiné,
vous pouvez accéder à un
signal de tonalité en premier,
puis composer le numéro ou
vous pouvez composer le
numéro, puis accéder à une
ligne.
•
Lorsque les deux lignes sont
en mode repos, appuyez sur
'SPEAKERPHONE' (ou
'HEADSET' si vous utilisez
un casque d’écoute raccordé
au socle) afin d’accéder à la
LIGNE 1.
•
Si vous désirez accéder à la
LIGNE 2 lorsque les deux lignes sont en mode repos, appuyez d’abord
sur la LIGNE 2, puis sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET').
•
Si une ligne est en cours d’utilisation, appuyez sur 'SPEAKERPHONE'
(ou 'HEADSET') afin d’accéder automatiquement à la ligne en mode
repos.
•
Si les deux lignes sont utilisées, (2 combinés ou plus sont actifs, avec
au moins un sur chaque ligne), appuyez sur 'SPEAKERPHONE' (ou
'HEADSET') afin d’accéder à la LIGNE 1.
Recomposition automatique
À partir du combiné ou du socle
Chaque combiné et chaque socle se rappelle des 5 derniers numéros que
vous avez composés. À partir du mode repos, appuyez sur 'RDL'. Défilez
28
Fonctionnement du combiné et du socle
jusqu’à ce que le numéro désiré soit mis en surbrillance. Ensuite, appuyez
sur la LIGNE appropriée pour composer le numéro (suivez les directives de
la section 'Faire des Appels').
Vous pouvez également effacer et sauvegarder les numéros de ‘recomposition automatique’ dans le Répertoire.
EFFACER
Appuyez sur la touche 'RDL'. Défilez jusqu’à ce que le numéro désiré soit
affiché, appuyez sur la touche de SÉLECTION 'SELECT', puis sur la touche
d'EFFACEMENT 'ERASE'.
SAUVEGARDER
Appuyez sur la touche 'RDL'. Défilez jusqu’à ce que le numéro désiré soit
affiché, appuyez sur la touche de SÉLECTION 'SELECT', puis sur la touche
de SAUVEGARDE 'SAVE'. On vous invitera ensuite à ENTRER LE NOM
'ENTER NAME'. Utilisez le clavier des touches pour entrer les lettres du
nom. Si vous faites une erreur, appuyez sur 'CLR' pour reculer d’un
espace. Pour insérer un espace, appuyez sur '
'. Lorsque vous avez
terminé, appuyez sur SAUVEGARDE 'SAVE'.
Répondre aux appels
À partir du combiné
Appuyez sur la LIGNE appropriée ou sur 'HANDSFREE' pour utiliser
l’option du bloc micro/haut-parleur.
Si le combiné est actif sur une ligne lorsque la ligne en repos sonne, vous
entendrez une tonalité d’alerte spéciale vous indiquant un appel entrant.
Cette alerte a été conçue pour éviter les problèmes sur la ligne en cours.
Vous pouvez ensuite:
•Appuyez deux fois sur la touche de MISE HORS FONCTION 'OFF' pour
terminer le premier appel, puis répondre au second;
- ou •Appuyez sur la LIGNE appropriée pour répondre au nouvel appel. L’appel original sera mis automatiquement en ATTENTE Vous pouvez terminer
le ‘nouvel’ appel en appuyant sur 'OFF', puis retourner à l’appel original en
appuyant sur la LIGNE appropriée.
Vous pouvez également mettre les deux lignes en CONFÉRENCE téléphonique. Référez-vous à la section 'CONFÉRENCE TÉLÉPHONIQUE' plus loin
dans ce guide.
À partir du socle
Si une ligne sonne, appuyez sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET' si
vous utilisez un casque d’écoute raccordé au socle) afin de répondre à
l’appel entrant.
Appuyez sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET') pour terminer votre
appel.
29
Fonctions avancées
Pour plus de détails sur la façon d’entrer les numéros de téléphone dans le
répertoire, référez-vous à la section 'Mémoire'.
Fonctionnement du combiné et du socle
Si le socle est actif sur une ligne lorsque la ligne en repos sonne, vous
entendrez une tonalité d’alerte spéciale vous indiquant un appel entrant.
Cette alerte a été conçue pour éviter les problèmes sur la ligne en cours.
Vous pouvez ensuite:
• Appuyez sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET' si vous utilisez un
casque d’écoute raccordé au socle) pour terminer le premier appel, puis
répondez au nouvel appel;
- ou –
• Appuyez sur la touche de GARDE 'HOLD' interchangeable afin de
placer l’appel original en attente. Ensuite, appuyez sur la LIGNE
appropriée, puis sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET') pour répondre au nouvel appel. Vous pouvez ensuite terminer le ‘nouvel’ appel
en appuyant sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET'). Retournez à
l’appel original en appuyant sur la touche de la LIGNE appropriée,
puis sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET').
Vous pouvez également mettre les deux lignes en conférence téléphonique
ensemble. Référez-vous à la section 'Conférence téléphonique'plus loin
dans ce guide.
Fonctions avancées
Fonction de sourdine 'MUTE'
Pendant un appel actif, appuyez sur la touche interchangeable 'MUTE'
(sourdine) sur le combiné ou le socle (lorsqu’en mode mains libres ou du
casque d’écoute) afin de désactiver le microphone. Appuyez de nouveau
sur la touche 'MUTE' pour revenir à la conversation normale à 2 voies.
MUTE
Fonction de garde 'Hold'
À partir du combiné :
• Appuyez sur la touche de garde
'HOLD' afin de placer l’appel en
attente. Pour revenir à l’appel,
appuyez sur la LIGNE.
FLASH
À partir du socle :
• Pendant un appel actif, appuyez
sur la touche de garde 'HOLD'
afin de placer un appel en attente.
La touche de LIGNE clignotera
pour vous indiquer qu’un appel
est en attente.
• Pour revenir à l’appel, appuyez
sur la LIGNE appropriée, puis
sur 'SPEAKERPHONE' (ou sur
'HEADSET').
Fonction du crochet commutateur ‘Flash’
Vous pouvez également utiliser votre GIGAPHONE conjointement avec des
services tels que l’appel en attente. Appuyez simplement sur la touche
de la LIGNE du combiné ou la touche du crochet commutateur 'FLASH'
du socle (lorsqu’en mode d’écoute amplifiée ‘Speakerphone’ ou avec le
casque d’écoute) afin de faire un plongeon sur la ligne (fonction de crochet
commutateur).
30
Fonctionnement du combiné et du socle
COMMENT AJUSTER LE VOLUME DU COMBINÉ (s’applique
REMARQUE : Le combiné DOIT être en COURS D’UTILISATION pour
que vous puissiez ajuster le volume
Il y a 2 façons d’ajuster le volume du combiné:
• Appuyez sur la touche du VOLUME,
située directement sous le coin
inférieur gauche de l’affichage.
• Utilisez les touches directement sous
les symboles
de l’affichage
ou sur la touche VOLUME afin
de diminuer ou d’augmenter le
volume du combiné. Remarquez le
changement à l’affichage au fur et à
mesure que vous ajustez le volume.
Un augmentation du volume est
représentée par une augmentation de
la région ombragée sur le graphique.
Inversement, une diminution du
volume résulte en une réduction de la
région ombragée.
• Appuyez sur la touche OK (partie supérieure, au centre) afin de
confirmer votre réglage.
-OU• Appuyez sur la touche du VOLUME située dans le rebord inférieur droit
du combiné.
• Appuyez répétitivement sur la touche du VOLUME afin de permuter
entre les cinq niveaux du volume.
• Une succession rapide des bips vous indique que vous avez atteint le
réglage maximum ou minimum.
Volume du bloc micro/hautparleur ou du casque d’écoute
Pendant un appel actif, appuyez
simplement sur les touches de montée
'UP' ou de diminution 'DOWN' afin
d’ajuster le volume du bloc micro/
haut-parleur ou du casque d’écoute.
FONCTION D’INTERPHONE
Appuyez sur la touche 'INTERCOM/
TRANSFER' de n’importe quel
combiné initialisé de votre GIGAPHONE
à deux lignes ou du socle.
L’écran affichera vos options, par exemple:
SOCLE
COMBINÉ 1
COMBINÉ 2
COMBINÉ 3
TÉLÉ-SIGNAL GÉNÉRAL
31
Fonctions avancées
également au bloc micro-haut-parleur du combiné)
Fonctionnement du combiné et du socle
Mettez en surbrillance la destination de votre interphone et appuyez sur
OK. Votre écran affichera l’indication 'CALLING HANDSET __' (Appel
du combiné__), 'CALLING BASE' (Appel du socle), ou 'PERFORMING
GLOBAL PAGE' (Effectuer un télé-signal général).
L’écran du récipiendaire affichera 'INTERCOM FROM HANDSET 1',
(Interphone provenant du combiné 1) ou 'GLOBAL CALL FROM
HANDSET 1' (Appel général provenant du combiné 1).
Le récipiendaire appuie sur la touche 'INTERCOM/TRANSFER'
(Interphone/Transfert) afin de débuter la conversation avec la personne qui
a envoyé le télé-signal.
REMARQUE: Lorsque vous envoyez un TÉLÉ-SIGNAL GÉNÉRAL, le
premier récipiendaire qui répond en appuyant sur la touche 'INTERCOM/
TRANSFER' pourra vous parler via l’interphone. Les autres peuvent se
joindre à l’appel interphone en cours en appelant l’une des parties qui
participe à l’appel en cours.
Fonctions avancées
Transférer les appels
Vous pouvez transférer les appels reçus sur le GIGAPHONE du socle à un
combiné, d’un combiné à l’autre ou d’un combiné au socle.
Transfert sans accusé de réception:
Vous pouvez transférer directement n’importe quel appel en cours à un
autre poste GIGAPHONE, sans préavis, en suivant les étapes ci-dessous:
•
Le combiné ou le socle doit être en cours d’appel.
•
Appuyez sur la touche 'INTERCOM/TRANSFER'; défilez jusqu’à la
destination de votre transfert désirée, puis appuyez sur OK.
•
Lorsque la personne répond à l’aide du poste auxiliaire, l’appel lui
sera transféré automatiquement.
•
Tout appel, s’il n’est pas répondu dans les 30 secondes, reviendra en
sonnant au combiné d’origine ou au socle.
Transfert annoncé:
Vous pouvez ‘annoncer’ le transfert (appeler un autre poste auxiliaire) d’un
appel en cours en suivant les étapes ci-dessous:
•
Le combiné ou le socle doit être en cours d’appel.
•
Placez l’appel en cours en Attente ('HOLD').
•
Appuyez sur la touche 'INTERCOM/TRANSFER'; défilez jusqu’à la
destination de votre transfert désirée, puis appuyez sur 'OK'.
•
Lorsque la personne répond à l’aide du poste auxiliaire, expliquez-lui
qu’il y a un appel en attente pour lui (elle).
•
Les deux postes appuient sur la touche de mise hors fonction 'OFF'
afin de terminer l’appel par interphone.
•
Les autres personnes peuvent prendre l’appel des postes auxiliaires en
garde en appuyant sur la touche de la LIGNE, sur 'HANDSFREE'
ou sur 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET') afin de prendre l’appel
en attente.
Fonctionnement en mode mains libres à l’aide du bloc micro/hautparleur
Le combiné de votre GIGAPHONE comporte un bloc micro/haut-parleur.
32
Fonctionnement du combiné et du socle
Cette fonction vous permet de tenir le combiné debout sur une table ou
un bureau et d’avoir des conversations en mode mains libres. Pour plus
de renseignements, référez-vous à la section 'FAIRE DES APPELS SUR LE
COMBINÉ ET LE SOCLE'.
Commuter de l’écouteur du combiné au mode mains libres
Lorsque vous êtes en communication à l’aide de l’écouteur du combiné,
appuyez sur la touche de fonctionnement en mode mains libres
'HANDSFREE' située sur la portion inférieure gauche du combiné. Pour
revenir à l’écouteur du combiné, appuyez de nouveau sur la touche
'HANDSFREE'.
Fonctionnement du bloc micro/haut-parleur du socle
Le socle de votre GIGAPHONE est doté d’un bloc micro/haut-parleur
duplex intégral. Cette fonction est particulièrement utile pour les
conversations en mode mains libres ou les conférences téléphoniques sur le
socle. Pour plus de détails, référez-vous à la section 'FAIRE DES APPELS
À L’AIDE DU COMBINÉ ET DU SOCLE'.
Voyant d’utilisation de la ligne
Fonctions avancées
Combinés actifs (décrochés):
Pendant un appel, l’écran du
combiné/socle affichera, dans le coin
supérieur gauche, l’icône ou les icônes
de la LIGNE et le(s) numéro(s) du
COMBINÉ/SOCLE (1 à 8 ; 0 pour le
socle) en cours d’utilisation.
Socle en mode repos (raccroché):
Pendant un appel, l’écran du socle
en mode repos affichera, dans le coin
supérieur gauche, l’icône ou les icônes
de la LIGNE et le(s) numéro(s) du
COMBINÉ en cours d’utilisation.
Combinés en mode repos (raccrochés):
Pendant un appel, le(s) combiné(s) en
mode repos afficheront:
Lorsqu’une ou deux lignes sont en
cours d’utilisation par un poste
auxiliaire (un dispositif téléphonique
autre que votre système GIGAPHONE),
tous les combinés initalisés et le socle
afficheront:
Lorsque les deux lignes sont actives en même temps, le message
L_EXTENSION IN USE (Le poste auxiliaire _ est actif) alternera entre les
chiffres 1 et 2.
Voyant de bloc-piles faible
Lorsque l’appareil détecte un signal de bloc-piles faible, l’icône du bloc-piles
clignotera et un bip vous avertira. Le message de statut 'LOW BATTERY'
(bloc-pile faible) sera également affiché lorsque le combiné est en mode de
repos. Pour éviter de perdre un appel, remplacez le bloc-piles déchargé
avec un autre qui soit pleinement chargé.
33
Fonctionnement du combiné et du socle
Voyant de message en attente
Le GIGAPHONE est compatible avec le service de boîte vocale tarifé
offert par votre compagnie de téléphone locale. Si vous êtes abonné(e)
à ce service et votre boîte vocale comporte des nouveaux messages
non entendus, un signal de message en attente sera transmis par votre
compagnie de téléphone.
Le GIGAPHONE détectera le signal du message en attente (VMWI) et
activera les voyants de message en attente de la LIGNE 1/2 sur le socle et
le voyant de message en attente sur le combiné.
De plus, le message suivant sera affiché à l’écran:
Après avoir vérifié vos messages, les voyants de message en attente
disparaîtront automatiquement.
Veuillez noter qu’à chaque fois que votre boîte vocale comporte des
messages non entendus, la compagnie de téléphone continuera de vous
envoyer des signaux de messages en attente.
Fonctions avancées
Conférence téléphonique
Le GIGAPHONE peut supporter les conférences téléphoniques effectuées à
l’aide d’au plus deux combinés initialisés sur chaque ligne et sur le socle.
Pour entrer en conférence téléphonique, accédez simplement à la ligne sur
laquelle deux postes auxiliaires ou plus sont raccordés en appuyant sur une
touche de LIGNE (ou 'HANDSFREE') du combiné ou sur une touche de
LIGNE, suivie de la touche 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET') du socle.
L’icône du téléphone
téléphone et les numéros des postes auxiliaires
de tous les participants seront affichés dans le coin supérieur gauche du
combiné.
Conférences téléphoniques à 2 LIGNES (Combiné ou socle)
•
•
•
•
•
Faites un appel ou répondez à un appel sur la LIGNE 1 ou 2. Placez
l’appel en GARDE.
Faites un appel ou répondez à un appel sur une autre ligne. Appuyez
sur la touche 'CONF'. Les parties qui sont sur les Lignes 1 et 2 et vous
serez en conférence téléphonique à 3 voies.
Appuyez sur la touche 'LIGNE 1' ou 'LIGNE 2' sur n’importe quel
combiné afin de vous joindre à la conférence téléphonique.
Appuyez sur la touche 'SPEAKERPHONE' (ou 'HEADSET') du socle
afin de vous joindre à la conférence téléphonique.
Pour annuler une LIGNE de la conférence, appuyez sur la touche
'DROP'. Votre écran affichera 'DROP LINE 1', ou 'DROP LINE 2' ou
DROP BOTH LINES (laisser tomber la ligne 1/2 ou les deux). Défilez
jusqu’à l’option désirée à l’aide des touches
. Ensuite,
appuyez sur OK.
34
Fonctionnement du casque d’écoute
Si vous désirez communiquer en mode mains libres, votre téléphone sans
fil GIGAPHONE est doté d’une prise de casque d’écoute de 2,5 mm
pouvant être utilisée conjointement avec un casque d’écoute auxiliaire.
Pour communiquer en mode mains libres, vous devez vous procurer un
casque d’écoute optionnel compatible avec le GIGAPHONE.
Pour acheter un casque d’écoute ou un bloc-piles, veuillez communiquer
avec Vtech Communications, au 800-595-9511.
Lorsque vous possédez votre casque d’écoute doté d’une fiche de 2,5 mm,
trouvez la prise de casque sur votre téléphone GIGAPHONE. Raccordez la
fiche du cordon de votre casque d’écoute à la prise située sur le combiné
de votre sans fil. La fiche doit s’insérer solidement jusqu’au fond. Ne forcez
pas cette connexion.
Fonctionnement du casque d’écoute
lorsqu’il est branché au combiné
REMARQUE: À chaque fois que vous
raccordez un casque d’écoute sur votre
combiné, le son du microphone du
combiné est coupé. Ceci aide à éliminer
les bruits de fond.
Plusieurs casques d’écoute compatibles
sont de concept monoral réversible.
Vous pouvez porter votre casque
d’écoute sur une oreille ou l’autre, vous
permettant d’entendre la conversation
qui prend place dans la pièces où vous
vous trouvez.
Le même type de casque d’écoute peut
être branché au socle. La prise du
casque d’écoute est située près du coin
droit. Les appels sont effectués oou
répondu en appuyant sur la touche
HEADSET. Cette touche sert également
à terminer un appel. Le haut-parleur du
socle et le casque d’écoute ne peuvent
être utilisés simultanément. Cependant,
vous pouvez permuter entre les deux
modes sans débrancher le casque
d’écoute.
Attache-ceinture
Le GIGAPHONE est également doté
d’une attache-ceinture amovible.
Alignez les languettes situées à
l’intérieur de l’attache avec les encoches
se trouvant sur les côtés du combiné de
votre GIGAPHONE. L’attache-ceinture
doit s’insérer solidement en place en
appliquant une pression légère. Ne
forcez pas la connexion.
35
Renseignements Supplémentaires
Fonctionnement du casque d’écoute
lorsqu’il est branché au socle
Entretien
Entretien de votre téléphone
Votre téléphone sans fil GIGAPHONE contient des pièces électroniques
sophistiquées, vous devez donc le manipuler avec soin.
Évitez de le manipuler rudement
Déposez le combiné doucement. Préservez les matériaux d’emballage
originaux afin de protéger votre téléphone si vous devez l’expédier.
Évitez d’exposer votre téléphone aux sources d’humidité
Vous pouvez endommager votre téléphone s’il est exposé à une source
d’humidité. N’utilisez pas le combiné à l’extérieur lorsqu’il pleut ou ne le
manipulez pas si vous avez les mains mouillées. N’installez pas votre socle
près d’un évier, baignoire ou douche.
Orages électriques
Les orages électriques peuvent parfois causer des surcharges de tension qui
peuvent nuire aux composants électroniques internes de l’appareil. Pour
votre sécurité, soyez prudent(e) lorsque vous utilisez l’appareil pendant un
orage électrique.
Nettoyer votre téléphone
Votre téléphone possède un boîtier de plastique durable; il devrait conserver
son fini brillant pendant de nombreuses années. Ne le nettoyez qu’avec un
chiffon doux légèrement humecté d’eau ou de solution savonneuse légère.
N’appliquez pas une quantité excessive d’eau ni aucun type de dissolvant.
Renseignements Supplémentaires
Rappelez-vous que les appareils électriques peuvent causer de sérieuses
blessures si vous les utilisez en ayant les mains mouillées ou en vous
tenant dans l’eau. Si le socle tombe dans l’eau, NE LE RÉCUPÉREZ
PAS À MOINS D’AVOIR PRÉALABLEMENT DÉBRANCHÉ LE
CORDON D’ALIMENTATION ET LES CORDONS TÉLÉPHONIQUES
DES PRISES MURALES. Ensuite, retirez l’appareil de l’eau en le tenant
par les cordons débranchés.
36
tien
En cas de problèmes
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez
les mesures correctives ci-après qui vous aideront à résoudre la plupart des
problèmes. Si, après avoir appliqué ces mesures, vous avez encore des
difficultés, communiquez avec VTECH Communications, au: 1-800-595-9511.
Au Canada, communiquez avec VTECH Electronics en composant le:
1-800-267-7377.
Le téléphone ne fonctionne pas du tout.
•
•
•
•
Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans le
socle et dans la prise modulaire murale.
Vérifiez si le bloc-piles est bien chargé. Si le message 'LOW
BATTERY' (bloc-piles faible) apparaît à l’affichage, vous devez
recharger le bloc-piles.
Est-ce que le combiné est initialisé au socle? Référez-vous à la section
du fonctionnement.
Aucun signal de tonalité.
•
•
Vérifiez d’abord toutes les suggestions ci-dessus.
Si vous n’entendez toujours pas de tonalité, débranchez le socle de la
prise modulaire murale et branchez-y un autre téléphone. S’il n’y a
pas de tonalité sur ce téléphone, le problème se situe au niveau du
filage ou de la compagnie de téléphone locale. Communiquez avec
votre compagnie de téléphone locale.
Vous obtenez des bruits, de l'électricité statique ou un signal
faible, même lorsque vous êtes près du socle.
•
Les appareils électriques branchés dans le même circuit électrique que
le socle peuvent parfois causer des interférences. Essayez de brancher
l’appareil électrique ou le socle sur une prise de courant différente.
•
•
Il se peut que la portée des ondes soit excédée. Rapprochez-vous du
socle ou repositionnez le socle.
La disposition de votre résidence peut limiter la portée de votre
téléphone. Essayez de déplacer le socle à un autre endroit.
Le combiné ne sonne pas lors de la réception d'un appel.
•
•
•
•
Assurez-vous d’avoir activé la sonnerie du combiné. Pour régler la
sonnerie, référez-vous à la section 'RÉGLAGES DU COMBINÉ' et
'RÉGLAGES DU SOCLE'.
Vérifiez si le cordon téléphonique est inséré jusqu’au fond dans
le socle et dans la prise modulaire murale. Vérifiez si le cordon
d’alimentation est bien raccordé.
Il se peut que le combiné soit trop éloigné du socle.
Il y a peut-être un trop grand nombre de postes auxiliaires sur le
circuit téléphonique de la maison, ce qui empêche le téléphone de
sonner. Essayez de débrancher certains d’entre eux.
37
Renseignements Supplémentaires
Vous obtenez des bruits, de l'électricité statique ou un signal
faible, même lorsque vous êtes éloigné(e) du socle.
En cas de problèmes
Vous entendez d'autres appels en cours de communication.
•
Débranchez votre socle de la prise téléphonique et branchez un
téléphone régulier. Si vous entendez encore d’autres appels, le
problème se situe probablement au niveau de votre filage ou de votre
compagnie de téléphone locale. Communiquez avec votre compagnie
de téléphone locale.
Vous entendez du bruit dans le combiné et aucune touche ne
fonctionne.
•
Assurez-vous d’avoir branché le cordon d’alimentation.
Quelques solutions pratiques relatives aux composants
électroniques
Si l’appareil ne semble pas répondre aux commandes de façon normale,
remettez le combiné sur son socle afin de réinitialiser l’appareil. Si cela ne
semble pas régler le problème, effectuez les étapes ci-dessous (dans l’ordre
indiqué):
1.
Débranchez l’alimentation acheminée au socle.
2.
Débranchez (retirez) le bloc-piles du combiné et tout bloc-piles
auxiliaire, s’il y a lieu.
3.
Attendez quelques minutes.
4.
Rebranchez l’alimentation au niveau du socle.
5.
Rebranchez le bloc-piles.
6.
Le combiné devrait afficher:
Renseignements Supplémentaires
ensuite
38
Énoncé de la garantie
Que couvre cette garantie limitée?
• Le fabricant de ce produit VTECH, VTECH Communications (ci-après
‘VTECH’), garantit au détenteur d’une preuve d’achat valide (ci-après,
le ‘consommateur’) que ce produit et tous ses accessoires (ci-après, le
‘produit’), tels que fournis par VTECH dans l’emballage, seront libres de
tout défaut , selon les termes et conditions énumérés dans les présentes,
s’ils ont été installés et utilisés dans des conditions normales et selon
les instructions de ce guide d’utilisation. Seul l’acheteur original peut
se prévaloir des avantages de cette garantie limitée, pour des produits
achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada.
Que fera VTECH Communications si le produit s’avère défectueux
(ci-après, le ‘produit défectueux’), dans ses pièces et sa maind’oeuvre, pendant la période de la garantie ?
• Pendant la période de la garantie limitée, le centre de service autorisé
par VTECH réparera ou remplacera, à la seule discrétion de VTECH,
sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre pour le consommateur, tout
produit défectueux. Si nous réparons le produit, nous pourrons utiliser
des pièces neuves ou reconditionnées. Si nous décidons de le remplacer,
nous pourrons le faire avec un produit neuf ou reconditionné possédant
des caractéristiques similaires. VTECH retournera au consommateur
le produit réparé ou remplacé en bon état de fonctionnement mais
conservera les pièces, modules et autres équipements défectueux. La
réparation ou le remplacement du produit, à la seule discrétion de
VTECH, constitue le seul et unique recours du consommateur. Ce
remplacement ou cette réparation devrait prendre environ 30 jours.
Quelle est la durée de la période de garantie limitée?
• Ce produit est couvert par une garantie limitée d’UNE (1) ANNÉE à
partir de la date d’achat.
Si nous réparons ou remplaçons un produit défectueux selon les termes
de cette garantie limitée, cette garantie s’applique également aux produits
réparés ou remplacés pendant une période de : (a) 90 jours à partir de
la date où le produit réparé ou remplacé vous a été expédié ou; (b) la
durée résiduelle de la garantie originale d’une année, selon la période qui
est la plus longue.
Qu’est-ce que cette garantie ne couvre pas?
Cette garantie limitée ne couvre pas
1. Les produits soumis à une mauvaise utilisation, accident, transport
ou autre dommage physique, installation inadéquate, utilisation ou
manipulation anormale, négligence, inondation, feu, eau ou toute autre
infiltration de liquide;
2. Les produits endommagés suite à une réparation, modification ou
39
Renseignements Supplémentaires
mes
Énoncé de la garantie
3.
4.
5.
6.
7.
8.
manipulation par une entité autre qu’un centre de service autorisé par
VTECH;
Les produits si le mauvais fonctionnement est causé par des conditions
de signal, de manque de fiabilité du réseau de diffusion via un système
d’antenne ou de câblodistribution;
Les produits si le problème est causé par l’utilisation de dispositifs ou
d’accessoires électriques qui ne proviennent pas de VTECH;
Les produits dont les autocollants de garantie/certifications de garantie et
les inscriptions de numéros de série électroniques sur une plaque ont été
enlevés, effacés, modifiés ou rendus illisibles;
Les produits achetés, utilisés, réparés ou expédiés à des fins de réparation
à l’extérieur des États-Unis et du Canada, ou utilisés à des fins
commerciales ou industrielles (incluant mais ne s’y limitant pas, les
produits loués);
Les produits retournés sans preuve d’achat (référez-vous au point 6
ci-dessous);
Les frais reliés à l’installation, aux commandes et réglages pouvant être
effectués par le consommateur ni les coûts d’installation ou de réparation
des dispositifs connexes au produit.
Comment se procurer du service sous garantie?
Renseignements Supplémentaires
• Pour vous procurer du service sous garantie aux États-Unis ou au
Canada, composez le 1-800-595-9511 afin de connaître l’endroit où
expédier l’appareil. Avant d’appeler, veuillez lire le guide d’utilisation.
Une vérification des commandes et caractéristiques du produit peut vous
épargner un appel de service.
• À moins que cela ne soit prévu par les lois en vigueur, vous assumez
les risques de perte ou de dommage en cours de transport; de plus,
vous êtes tenu(e) responsable de la livraison ou des frais de manutention
encourus lors de l’expédition au centre de service. VTECH vous
retournera le produit après l’avoir réparé ou remplacé, selon les termes
de cette garantie limitée, et assumera les frais de transport, de livraison et
de manutention. VTECH n’assume pas les dommages ou les pertes que
peut subir le produit en cours de transport.
• Si la défectuosité du produit n’est pas couverte par cette garantie limitée,
ou si la preuve d’achat ne répond pas aux conditions de ladite garantie,
VTECH communiquera avec vous et vous demandera si vous autorisez le
coût de la réparation avant d’effectuer tout travail. Vous devez débourser
les frais de la réparation et du transport des produits qui ne sont pas
couverts par cette garantie limitée.
40
Énoncé de la garantie
ntie
Que devez-vous inclure avec le produit pour obtenir du service
sous garantie?
Vous devez:
1. Retourner la boîte d’emballage originale complète, incluant le contenu
et le produit, au centre de service VTECH le plus près de chez
vous, accompagné d’une note décrivant la défectuosité du produit;
2. Inclure une ‘preuve d’achat’ valide (facture) identifiant clairement
le produit (numéro de modèle) et la date d’achat;
3. Y inscrire vos nom et adresse complète, ainsi que les numéros de
téléphone où nous pourrons vous rejoindre, s’il y a lieu.
Autres restrictions
• Cette garantie représente l’entente complète et exclusive entre vous,
le consommateur, et VTECH. Elle a préséance sur toutes les autres
communications écrites ou orales en rapport avec ce produit. VTECH
n’offre aucune autre garantie pour ce produit. Cette garantie décrit
toutes les responsabilités de VTECH en rapport avec ce produit. Il n’y a
pas d’autres garanties expresses. Personne n’est autorisé à apporter des
changements à cette garantie limitée et vous ne devez pas vous fier à de
telles modifications.
Droits légaux de l’état ou la province: Cette garantie vous donne des droits
légaux spécifiques et il se peut que vous jouissiez d’autres droits pouvant
varier d’un état ou d’une province à l’autre.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui a
trait à la durée d’une garantie implicite et il se peut que les restrictions
ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
• En aucun cas, VTECH ne sera pas tenue responsable des dommagesintérêts directs, indirects, spéciaux, accessoires, ou autres dommages
similaires (incluant mais ne s’y limitant pas, la perte de profits ou de
revenus, l’incapacité d’utiliser le produit ou tout autre dispositif connexe,
le coût des appareils de remplacement et les réclamations faites par un
tiers) résultant de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces
ne permettent pas de restrictions en ce qui a trait à l’exclusion des
dommages-intérêts directs ou indirects et il se peut que les restrictions
ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
41
Renseignements Supplémentaires
Restrictions: Les garanties implicites, y compris celles en qualité loyale
et marchande, ainsi que toute adaptation à un usage particulier (une
garantie non écrite spécifiant que le produit est apte à être utilisé
normalement), se limitent à la durée d’une année à partir de la date
d’achat.
Renseignements relatifs aux règlements du Conseil Supérieur de
l'Audiovisuel Américain ‘FCC’ et d'Industrie Canada
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la
Commission fédérale des communicaitons ‘FCC’ aux États-Unis; il est
également conforme aux règlements RSS-210 et CS-03 d’Industrie Canada
(IC). Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter
toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son
fonctionnement.
Une étiquette est située sous le socle de l’appareil; elle indique soit le
numéro d’enregistrement du FCC et le numéro d’équivalence de la sonnerie
‘REN’, soit le numéro d’enregistrement d’Industrie Canada et l’indice
de charge. En cas de besoin, vous devez être capable de fournir ces
renseignements à votre compagnie de téléphone locale.
Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs à couplage inductif.
Si vous éprouvez des difficultés avec ce téléphone, veuillez communiquer
avec:
VTech Communications
DÉPARTEMENT DU SERVICE : 1-800-595-9511
Au Canada, communiquez avec VTECH Electronics, au :1-800-267-7377.
Appelez l’un de ces numéros pour tout renseignement relatif à la réparation
ou la garantie de votre téléphone. La compagnie de téléphone peut vous
demander de débrancher cet appareil du réseau téléphonique jusqu’à ce que
le problème soit corrigé.
Renseignements Supplémentaires
Article 15 des règlements du FCC
MISE EN GARDE: Toutes les modifications apportées à cet appareil, s’ils ne
sont pas expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent
annuler le droit de l’usager de faire fonctionner celui-ci.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux
équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements
de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d’une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne
surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des
interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que
vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous
invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes:
•
•
•
•
Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste
les parasites.
Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle
du composant qui reçoit les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien
spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions
supplémentaires.
42
Règlements de la FCC et d'Industrie Canada
Renseignements relatifs aux règlements de la commission fédérale
des communications 'FCC' et du conseil administratif des unités
de connexion (ACTA)
Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit
auprès de la commission fédérale des communications (FCC), selon l’article
68 de sa réglementation. Si l’appareil a été homologué après cette date,
il est conforme à l’article 68 et aux ‘Exigences techniques pour le raccord
d’équipements au réseau téléphonique’ adoptées par le conseil administratif
des unités de connexion (ACTA). Nous avons l’obligation de vous procurer
les renseignements suivants.
2. Identification de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro
d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’)
La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre
autres, l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence
de la sonnerie (numéro ‘REN’). Cette information doit être fournie sur
demande à votre compagnie de téléphone locale. Pour les appareils
homologués avant le 23 juillet 2001, le numéro d’identification est précédé
de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No. d’enregistrement de la FCC) et le
numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est indiqué séparément. Pour
les appareils homologués après cette date, le numéro d’identification du
produit est précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le numéro ‘REN’
est encodé dans le numéro d’identification en tant que sixième et septième
caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code d’identification
suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0.3.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques
peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité
de sonner lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme
de tous les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus
de détails à ce sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre
compagnie de téléphone locale.
3. Instructions se rapportant aux réparations
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de
la prise modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil
ne doit être réparé que par son fabricant ou l’un des centres de service
autorisés par celui-ci. Pour plus de détails sur les procédures de service,
suivez les instructions décrites dans la ‘Garantie limitée’.
43
Renseignements Supplémentaires
1. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du
bâtiment et au réseau téléphonique doivent être conformes avec les
règlements de l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis avec
cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise modulaire
compatible qui est également conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée
pour le raccord à une ligne simple et une prise RJ14, pour le raccord à deux
lignes. Consultez les instructions d’installation du guide d’utilisation. Cet
appareil ne peut pas être utilisé conjointement avec des téléphones publics
ni des lignes partagées.
Renseignements relatifs aux règlements du Conseil Supérieur de
l'Audiovisuel Américain ‘FCC’ et d'Industrie Canada
4. Droits de la compagnie téléphonique
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la compagnie de téléphone
peut décider d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est
tenue de vous avertir avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas
vous avertir d’avance, elle le fera dès qu’elle le pourra. On vous donnera
l’opportunité de rectifier le problème et la compagnie doit vous informer
de votre droit de porter plainte à la FCC. Votre compagnie de téléphone
peut apporter des modifications à ses installations, ses équipements et ses
procédures pouvant altérer le fonctionnement normal de votre appareil. Par
contre, elle est tenue de vous avertir lorsque de tels changements sont
prévus.
5. Compatibilité avec les appareils auditifs
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible
avec les appareils auditifs pour malentendants.
6. Programmation/vérification des numéros d’urgence
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les
numéros de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police,
incendie et ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler des trois
points suivants:
a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone
sur la carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de
composer manuellement ces numéros si la fonction de composition
abrégée ne fonctionne pas adéquatement.
b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume
aucune responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les
différentes fonctions de mémoire.
c. Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence que
vous avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez
absolument appeler un numéro d’urgence:
• Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de votre
appel avant de raccrocher.
• Vous devez effectuer la programmation et la vérification des numéros
d’urgence dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le matin ou tard
en soirée, lorsque les services d’urgence sont moins occupés.
Renseignements Supplémentaires
IC (Industrie Canada)
Le téléphone est homologué auprès d’Industrie Canada et peut être utilisé
au Canada.
Avis: Le numéro d’équivalence de sonnerie ‘REN’ assigné détermine
le nombre de dispositifs téléphoniques que l’on peut brancher dans le
circuit téléphonique de la maison sans surcharger le système. Le circuit
téléphonique peut comporter n’importe quelle combinaison de dispositifs
téléphoniques, à la seule condition que la somme du numéro ‘REN’
n’excède pas cinq (5,0).
Avis: L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils
homologués. Cette homologation signifie que l’appareil rencontre les
normes relatives au réseau de télécommunications, ainsi que les normes de
protection, de fonctionnement et de sécurité. Industrie Canada ne garantit
pas que l’appareil fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
44
Renseignements relatifs aux règlements du Conseil Supérieur de
l'Audiovisuel Américain ‘FCC’ et d'Industrie Canada
Avant d’installer cet appareil, l’utilisateur doit s’assurer qu’il peut le
raccorder aux équipements de la compagnie de télécommunications locale.
L’appareil doit également être installé par le biais d’une méthode de
raccord acceptable. L’utilisateur doit savoir également que la conformité
aux conditions mentionnées ci-dessus n’empêche pas la dégradation du
service dans certaines situations.
Les réparations des appareils homologués doivent être effectuées par
un centre de service canadien autorisé et désigné par le fabricant.
Les réparations et modifications effectuées par l’utilisateur de l’appareil
ou les défectuosités de l’appareil, peuvent donner à la compagnie de
télécommunications une raison suffisante pour exiger que celui-ci débranche
ses équipements.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s’assurer que la mise à
la terre électrique de la compagnie hydroélectrique, des lignes téléphoniques
et de la plomberie en métal, ait été raccordée ensemble. Cette précaution
peut être particulièrement importante dans les régions rurales.
Mise en garde: Les utilisateurs ne doivent pas tenter de faire de telles
connexions eux-mêmes mais ils devraient communiquer avec les maîtresélectriciens et inspecteurs en électricité de leur municipalité.
Votre GIGAPHONE 20-2431 a été conçu pour fonctionner à la pleine
capacité de puissance permise par le FCC. Ceci signifie que le combiné
et le socle ne peuvent communiquer que sur une distance préétablie –
qui dépend de l’emplacement du socle et du combiné, la température, la
construction et la disposition de votre résidence ou bureau.
Le sceau RBRCmd RECYCLEZ
En participant au programme RBRCmd, VTech vous facilite la tâche en vous
proposant de jeter le bloc-piles chez un marchand participant ou un centre
de service autorisé par VTECH. Pour plus de renseignements au sujet du
recyclage des piles au nickel-cadmium et des interdictions de jeter ce type de
rebut dans votre région, composez le 1-800-8-BATTERY.
La participation de VTECH à ce programme représente une part de son
implication dans la protection de notre environnement et la conservation de
nos ressources naturelles.
RBRCmd est une marque déposée de la corporation de recyclage des piles
rechargeables « Rechargeable Battery Recycling Corporation ».
45
Renseignements Supplémentaires
Le sceau de l’organisme de recyclage 'RBRC' sur les piles
au nickel-cadmium signifie que VTECH Communications, Inc.
participe volontairement au programme industriel visant à
reprendre et recycler ce type de piles lorsqu’elles ne servent plus,
au sein du territoire des Etats-Unis et du Canada.
Le programm RBRCmd offre une alternative intéressante à la
pollution causée par les piles au nickel-cadmium usées qui sont
jetées dans les rebuts domestiques et les sites d’enfouissement municipaux, ce
qui peut même être illégal dans certaines provinces ou états.
Spécifications techniques
CONTRÔLE DES FRÉQUENCES
POIDS
Synthétiseur double à boucle de
verrouillage de phase contrôlé par
cristal
Combiné: 116 grammes
Socle:
587 grammes
(Bloc-piles exclus)
FRÉQUENCE DE
TRANSMISSION
ALIMENTATION REQUISE
2,411,15 à 2,418,4 MHz
Combiné: Bloc-piles rechargeable
au nickel-cadmium;
capacité de 2,4 V, 1500
mAh ou 800 mAh blocpiles au Ni-Ca
CANAUX
Socle:
94 canaux
MÉMOIRE
PORTÉE NOMINALE
EFFICACE
Répertoire: adresses mémoire (32
chiffres par adresse
mémoire)
2,411,15 à 2,418,4 MHz
FRÉQUENCE DE RÉCEPTION
Puissance maximale permise par le
Conseil supérieur de l’audiovisuel
américain “FCC” et d’Industrie
Canada. La portée réelle peut
varier selon les conditions de
l’environnement au moment de
l’utilisation.
Afficheur : Affichage
alphanumérique de 50
adresses mémoire
LES SPÉCIFICATIONS SONT
À TITRE CARACTÉRISTIQUE
SEULEMENT ET PEUVENT
CHANGER SANS PRÉVIS.
DIMENSIONS
Combiné: 174 (P) mm x 50 mm (L)
x 34 (H) mm
(Longueur x Largeur
x Hauteur) maximum
(antenne incluse)
Socle:
7 v CC à 900 mA
206 mm (P) x 146 mm (L)
x 70 (H) mm
46
Table des matières
ues
1.
3.
4.
5.
6.
7.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
14.
14.
16.
16.
16.
16.
17.
18.
18.
18.
18.
19.
19.
20.
20.
20.
20.
20.
21.
21.
23.
23.
23.
24.
25.
26.
26.
27.
Mesures de sécurité
importantes
Introduction
28.
28.
Nomenclature des pièces
28.
Touches et fonctions du combiné 29.
Touches et fonctions du socle
29.
30.
Pour un bon départ
30.
Réglages
30.
Installation du bloc-piles dans le
combiné
31.
Charger le bloc-piles du combiné
Tonalité
31.
Fonction du chargeur
supplémentaire/
Mémoire de secours
31.
Initialisation et fonctionnement
32.
Fonctions de base
32.
Icône du combiné et du socle
Fonctions interchangeables
33.
du menu
Recomposition ‘RDL’
33.
Menu du combiné
Menu du socle
33.
Historique des appels ‘Afficheur’ 33.
Raccourci de l’option
34.
de composition
34.
Effacer
34.
Raccourci d’effacement
Sauvegarde dans la mémoire
Réglages du combiné et du socle 35.
Sonneries
Tonalité du bloc-piles faible
35.
Tonalité de portée maximale
Tonalité des touches du clavier 35.
Contraste
Choisir la composition
‘Touche Tone’/Impulsions de 35.
cadrans au niveau du socle
Mode optimisé
Renommer
35.
Initialisation
36.
Pour annuler l’initialisation
37.
de tous les combinés
39.
Initialisation
42.
Mémoire
Stocker un nom/numéro
45.
Rechercher un nom/numéro
46.
et composer celui-ci
Effacer un nom/numéro
Éditer un nom/numéro
47
Fonctions avancées
Fonctionnment du combiné et
du socle
Faire des appels
Recomposition automatique
Répondre aux appels
Fonction de sourdine ‘Mute’
Fonction de garde ‘Hold’
Fonction de du crochet
commutateur ‘Flash’
Comment ajuster le volume
du combiné
Volume du micro/
Haut-parleur ou du casque
d’écoute
Fonction de l’interphone
‘Intercom’
Fonction de transfet d’appels
Fonctionnement en mode
mains libres
Commuter de l’écouteur du
combiné au mode mains libres
Fonctionnement du
haut-parleur du socle
Voyant d’utilisation de ligne
Voyant de bloc-piles faible
Voyant de message en attente
Conférence téléphonique
Conférence téléphonique
à 2 LIGNES
Renseignements
supplémentaires
Fonctionnment du casque
d’écoute
Fonctionnement du casque
d’écoute lorsqu’il est raccordé
au combiné
Fonctionnement du casque
d’écoute lorsqu’il est raccordé
au socle
Attache-ceinture
Entretien
En cas de problèmes
Énoncé de la garantie
Réglements du FCC et
d’Industrie Canada
Le sceau RBRCmd recyclez
Spécifications techniques
VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Un membre du groupe THE VTECH GROUP OF COMPANIES.
Distribué aux États-Unis par VTech Communications Inc.; Beaverton, Oregon.
Distribué au Canada par VTech Electronics Canada Ltd., Suite 200, 7671 Alderbridge
Way, Richmond, B.C. V6X 1Z9
© 2002 pour VTECH TELECOMMUNICATIONS LTD.
Imprimé en Chine
48
91-5821-30-00
PARUTION 0
LES TÉLÉCOMMUNICATIONS VTECH LTÉE
49

Manuels associés