DNX 571 EX | DNX 891 HD | DNX 691 HD | DNX 5710 BT | DNX 771 HD | DNX 771 BT | Guide de démarrage rapide | Kenwood DNX 571 HD Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
DNX 571 EX | DNX 891 HD | DNX 691 HD | DNX 5710 BT | DNX 771 HD | DNX 771 BT | Guide de démarrage rapide | Kenwood DNX 571 HD Manuel utilisateur | Fixfr
14DNX_QSG_K_fr.indd 1
DNX891HD
DNX7710BT
DNX771HD
DNX691HD
DNX571HD
DNX571EX
DNX5710BT
SYSTÈME DE NAVIGATION GPS
Guide de démarrage rapide
Vous pouvez mettre à jour le système en raccordant un périphérique
USB contenant un fichier de mise à jour.
Pour obtenir une mise à jour, visitez le site <http://www2.jvckenwood.
com/cs/ce/>.
© 2013 JVC KENWOOD Corporation
LVT2547-002B (KN/K2N/RN)
2014/02/04 15:2
Table des matières
À propos du guide de démarrage rapide......... 2
Précautions.................................................................. 3
Mesures de sécurité et informations
importantes.............................................................. 5
Première étape........................................................... 6
À propos du guide de
démarrage rapide
Ce Guide de démarrage rapide décrit les fonctions de
base de cet appareil.
Les fonctions qui ne sont pas décrites ici, le sont dans le
mode d'emploi que vous trouverez à l'adresse suivante :
http://manual.kenwood.com/edition/im382/
Comment lire de la musique...............................13
La consultation du mode d’emploi requiert un PC doté
du système d’exploitation Microsoft® Windows XP/
Vista/7 ou Mac OS X® version 10.4 ou supérieure, ainsi
que le programme Adobe® Reader™ 7.1 ou Adobe®
Acrobat® version 7.1 ou supérieure.
Le mode d’emploi est susceptible d’être modifié
suite aux changements pouvant être apportés aux
spécifications etc. Veillez à télécharger la dernière
édition du mode d’emploi pour référence.
Comment lire un
film/visualiser une image..................................14
✎✎REMARQUE
Fonctions des boutons en façade....................... 8
Opérations courantes............................................10
Comment utiliser le système de
navigation...............................................................11
Comment écouter le syntoniseur Radio/
HD Radio™/ SiriusXM®.........................................15
Comment passer un appel...................................15
Installation..................................................................17
À propos de cet appareil.......................................25
• Les écrans illustrés dans le présent guide sont des
exemples destinés à fournir des explications plus
claires des opérations. Pour cette raison, il peut arriver
qu'ils soient différents de ceux rencontrés dans la
réalité.
• Dans le présent manuel, chaque modèle est désigné
sous une forme abrégée, comme suit.
–– DNX891HD: DNX8
–– DNX7710BT, DNX771HD: DNX7
–– DNX691HD: DNX6
–– DNX571HD, DNX5710BT, DNX571EX: DNX5
Si vous voyez les pictogrammes illustrés ci-dessous,
lisez l'article correspondant à l'appareil que vous
utilisez.
• Dans les procédures opérationnelles, le crochet
indique la touche ou le bouton à activer.
< > : indique le nom des boutons du panneau.
[ ] : indique le nom des touches tactiles.
2 ñ Français
14DNX_QSG_K_fr.indd 2
2014/02/04 15:2
Précautions
# AVERTISSEMENT
ÑÑPour éviter toute blessure ou incendie,
prenez les précautions suivantes :
• Pour éviter un court-circuit, ne mettez ni ne laissez
jamais d'objets métalliques (comme des pièces
de monnaie ou des outils en métal) à l'intérieur
de l'appareil.
• Ne regardez pas ni ne fixez votre regard sur
l'affichage de l'appareil trop longtemps pendant
la conduite.
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
ÑÑPrécautions d'utilisation de l'appareil
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood qu'ils
fonctionneront avec votre modèle et dans votre
région.
• Vous pouvez sélectionner la langue d'affichage
des menus, des balises des fichiers audio, etc. Voir
Configuration de la langue (P.95) dans le
mode d'emploi.
• Les fonctions Radio Data System ou Radio
Broadcast Data System sont inopérantes dans les
zones où le service n'est pris en charge par aucune
station de radiodiffusion.
• L'appareil peut ne pas fonctionner correctement
si les connecteurs entre l'appareil et la façade sont
sales. Retirez la façade et nettoyez délicatement le
connecteur avec un coton-tige, en prenant soin de
ne pas abimer le connecteur.
ÑÑPrécautions relatives à la pile
• Placez la télécommande dans un endroit où elle
ne risque pas de bouger durant le freinage ou au
cours d'autres manœuvres. Si la télécommande
tombait et se retrouvait coincée sous les pédales
alors que le véhicule est en marche, cela pourrait
entraîner un danger.
• Ne pas laisser la pile près d'une flamme ou en
plein soleil. Ceci peut provoquer un incendie, une
explosion ou une surchauffe excessive.
• Ne pas recharger, court-circuiter, casser ni chauffer
la pile, et ne pas la mettre au feu. Ces actions
peuvent provoquer des fuites du liquide de la pile.
Si du liquide entrait en contact avec vos yeux ou
vos vêtements, rincez immédiatement à grande
eau et consultez un médecin.
• Placez la pile hors de portée des enfants. Dans
l'éventualité peu probable où un enfant avalerait la
pile, veuillez consulter immédiatement un médecin.
ÑÑProtection du moniteur
• Placez la télécommande dans un endroit où elle
ne risque pas de bouger durant le freinage ou au
14DNX_QSG_K_fr.indd 3
cours d'autres manœuvres. Si la télécommande
tombait et se retrouvait coincée sous les pédales
alors que le véhicule est en marche, cela pourrait
entraîner un danger.
ÑÑProtection du moniteur
Placez la télécommande dans un endroit où elle ne
risque pas de bouger durant le freinage ou au cours
d'autres manœuvres. Si la télécommande tombait
et se retrouvait coincée sous les pédales alors que
le véhicule est en marche, cela pourrait entraîner
un danger.
ÑÑCondensation sur la lentille
Par temps froid, lorsque vous allumez le chauffage
de la voiture, de la buée ou de la condensation
peut se former sur la lentille du lecteur de disque
de l'appareil. Appelée voile de lentille, cette
condensation sur la lentille peut empêcher la
lecture des disques. Dans ce cas, retirez le disque et
attendez que l'humidité s'évapore. Si l'appareil ne
fonctionne toujours pas normalement au bout d'un
moment, consultez votre revendeur Kenwood.
ÑÑPrécautions relatives à la manipulation des
disques
• Ne touchez pas la surface d'enregistrement du
disque.
• Ne collez pas de ruban adhésif sur le disque et
n'utilisez pas de disques sur lesquels du ruban
adhésif est collé.
• N'utilisez pas d'accessoires de disque.
• Nettoyez du centre du disque vers l'extérieur.
• Lorsque vous retirez des disques de l'appareil,
extrayez-les à l'horizontale.
• Si le trou central ou le bord extérieur du disque
comporte des bavures, éliminez-les avec un stylo à
bille ou un objet similaire avant de l'utiliser.
• Les disques qui ne sont pas ronds ne peuvent pas
être utilisés.
• Les disques de 8 cm (3 pouces) sont inutilisables.
• Les disques sales ou comportant des coloriages
sur la surface d'enregistrement ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD portant la
marque
.
Cet appareil risque de ne pas lire correctement les
disques qui ne portent pas cette marque.
• Vous ne pouvez pas lire un disque qui n'a pas
été finalisé. (Pour la procédure de finalisation,
référez-vous à votre logiciel de gravure et au mode
d'emploi de votre graveur.)
Français ñ
3
2014/02/04 15:2
ÑÑRéception du signal GPS
Lors de la première mise sous tension de l'appareil,
vous devez attendre que le système acquière les
signaux satellite pour la première fois. Ce processus
peut durer quelques minutes. Pour une acquisition
rapide des signaux, veillez à ce que votre véhicule se
trouve à l'extérieur, sur une zone ouverte éloignée
des bâtiments hauts et des arbres.
Après la première acquisition des signaux satellite,
le système pourra acquérir les signaux satellite plus
rapidement par la suite.
ÑÑComment réinitialiser votre appareil
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur le bouton de réinitialisation. Les
paramètres d'usine sont alors restaurés.
DNX8 DNX7
ÑÑÀ propos du panneau avant DNX8 DNX7
Lorsque vous sortez le produit de son emballage
ou que vous l'installez, il se peut que le panneau
avant soit positionné à l'angle affiché sur (Fig. 1).
Ce phénomène est dû aux caractéristiques du
mécanisme dont le produit est doté.
Après la première mise sous tension correcte
du produit, le panneau avant se place
automatiquement dans la position (angle de réglage
initial) indiquée à (Fig. 2).
(Fig. 1)
(Fig. 2)
ÑÑNettoyage de l'appareil
Si la façade de l'appareil est tâchée, essuyez-la
avec un chiffon doux et sec comme un chiffon en
silicone. Si la façade est très sale, essuyez-la avec un
chiffon imbibé d'un produit de nettoyage neutre,
puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon doux et
sec propre.
!!ATTENTION
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage
sur l'appareil risque d'endommager les pièces
mécaniques. Si vous nettoyez la façade avec un
chiffon trop rugueux ou un liquide volatil, comme
un solvant ou de l'alcool, vous risquez d'en rayer la
surface ou d'effacer les caractères sérigraphiés.
DNX6 DNX5
✎✎REMARQUE
• Débranchez le périphérique USB avant d'appuyer sur
le bouton <Reset>. Si vous appuyez sur le bouton
<Reset> avec le périphérique USB branché, vous
risquez d'endommager les données stockées dans
ce dernier. Pour savoir comment débrancher le
périphérique USB, voir Comment lire de la musique
(P.13).
• À la première remise en marche de l'appareil après
sa réinitialisation, l'écran de configuration initiale
s'affiche. Voir Première étape (P.6).
4 ñ Français
14DNX_QSG_K_fr.indd 4
2014/02/04 15:2
Mesures de sécurité et
informations importantes
Veuillez lire ces informations attentivement avant
de commencer à utiliser le système de navigation
automobile Kenwood et suivez les instructions
présentées dans le présent mode d'emploi. Ni Kenwood
ni Garmin ne sauront être tenus responsables des
problèmes ou accidents résultant du non-respect des
instructions présentées dans le présent mode d'emploi.
#AVERTISSEMENT
Le non-respect des mesures visant à éviter les
situations potentiellement dangereuses suivantes
peut occasionner un accident ou une collision
pouvant entraîner la mort ou des blessures graves.
Pendant le processus de navigation, comparez
soigneusement les informations affichées sur le
système de navigation à toutes les sources de
navigation, y compris la signalisation routière, les
signaux visuels et la cartographie. Pour des raisons
de sécurité, vous devez toujours résoudre toute
contradiction ou question avant de poursuivre la route.
Conduisez toujours votre véhicule de manière sûre.
Ne vous laissez pas distraire par le système de
navigation quand vous conduisez, et faites toujours
attention à toutes les conditions de circulation.
Minimisez le temps passé à visualiser l'écran du système
de navigation pendant que vous conduisez, et utilisez
le guide vocal aussi souvent que possible.
N'entrez pas de destinations, ne modifiez pas les
réglages ou n'accédez pas aux fonctions requérant
une utilisation prolongée des commandes du système
de navigation quand vous conduisez. Stoppez votre
véhicule en toute sécurité et conformément au code de
la route avant de procéder à ces opérations.
Maintenez le volume du système à un niveau
suffisamment bas pour pouvoir entendre les bruits
extérieurs quand vous conduisez. Si vous ne pouvez
plus entendre les bruits extérieurs, il se peut que vous
ne puissiez pas réagir de manière appropriée aux
conditions de circulation. Cela peut occasionner des
accidents.
Le système de navigation n'affichera pas la position
correcte du véhicule lors de la première utilisation
après l'achat ou si la pile est déconnectée. Toutefois, les
signaux satellite GPS seront bientôt reçus et la position
correcte sera affichée.
Faites attention à la température ambiante. L'utilisation
du système de navigation à des températures
extrêmes peut occasionner un dysfonctionnement
ou endommager le système. Notez également
que les fortes vibrations, les objets métalliques
ou la pénétration d'eau dans l'appareil risquent
d'endommager l'appareil.
14DNX_QSG_K_fr.indd 5
#ATTENTION
Le non-respect des mesures visant à éviter les
situations potentiellement dangereuses suivantes
peut occasionner des blessures ou des dommages
matériels.
Le système de navigation est conçu pour vous fournir
des suggestions de trajet. Il ne reflète pas les fermetures
de routes ni les conditions de circulation ou autres
facteurs pouvant affecter la sécurité ou les horaires
programmés quand vous conduisez.
Utilisez le système de navigation uniquement
comme système auxiliaire. N'essayez pas d'utiliser le
système de navigation si vous souhaitez obtenir des
données précises concernant la direction, le lieu ou la
topographie.
Le Système de positionnement global (GPS) est
exploité par le gouvernement des États-Unis, qui est
seul responsable de sa précision et de sa maintenance.
Le système gouvernemental peut être soumis à
des modifications pouvant affecter la précision et la
performance de tous les équipements GPS, y compris
du système de navigation. Bien que le système de
navigation soit un dispositif de précision, tout dispositif
de navigation peut faire l'objet d'une mauvaise
utilisation ou interprétation et donc, perdre en fiabilité.
INFORMATIONS IMPORTANTES
ÑÑPréservation de la batterie du véhicule
Le système de navigation peut être utilisé quand
la clé de contact est positionnée sur ON ou ACC.
Toutefois, afin de préserver la batterie, il doit
être utilisé, dans la mesure du possible, quand le
moteur tourne. L'utilisation prolongée du système
de navigation quand le moteur est éteint peut
décharger la batterie.
ÑÑInformations cartographiques
L'un des objectifs de Garmin est de fournir aux
clients la cartographie la plus complète et la
plus précise qui soit à un coût raisonnable. Nous
utilisons une combinaison de sources de données
gouvernementales et privées que nous identifions
dans la documentation produit et les messages de
copyright affichés à l'attention du consommateur.
Presque toutes les sources de données contiennent
quelques données imprécises ou incomplètes. Dans
certains pays, soit les informations cartographiques
ne sont pas disponibles, soit leur tarif est
complètement prohibitif.
Français ñ
5
2014/02/04 15:2
Première étape
Plusieurs écrans de configuration apparaissent
automatiquement avant utilisation.
ÑÑConfiguration initiale
La première fois que l’appareil est mis en marche,
l’écran des paramètres de configuration apparaît.
1 Tournez la clé de contact de votre véhicule
sur la position ACC.
L'appareil se met en marche.
L’écran de configuration initiale s’affiche.
2 Effleurez la touche correspondante, puis
définissez la valeur.
Angle DNX8 DNX7
Permet de régler la position du moniteur. La valeur
par défaut est “0” (Mode d’emploi P.98).
Une fois le réglage effectué, touchez [6].
Color / Couleur
Configurez la couleur d'éclairage de l'écran et des
boutons. Vous pouvez opter pour un balayage
couleur et régler la couleur du balayage (Mode
d’emploi P.99).
Une fois le réglage effectué, touchez [6].
EXT SW (DNX891HD, DNX7710BT uniquement)
Contrôle les appareils externes (Mode d’emploi
P.104).
Une fois le réglage effectué, touchez [6].
Camera / Caméra
Configurez les paramètres de caméra (Mode d’emploi
P.102).
Une fois le réglage effectué, touchez [6].
OEM SETUP / CONFIGURATION D'ORIGINE
(Région Amérique du Nord uniquement)
Cette fonction nécessite un adaptateur commercial.
Consultez votre revendeur Kenwood pour plus de
détails.
3 Effleurez [Finish / Terminer].
✎✎REMARQUE
• L’écran “Configuration initiale” apparaissent
également suite à une réinitialisation de l'appareil.
Locale / Paramètres régionaux
Sélectionnez le pays associé au système de
navigation.
La langue, l’unité de distance et l’unité de carburant
sont configurées.
Une fois le réglage effectué, effleurez la touche [Enter
/ Entrer].
Language / Langue
Sélectionne la langue utilisée sur l'écran de
commande et sur les éléments de configuration. Le
choix par défaut est “American English (en)”. (mode
d’emploi P.95
Une fois le réglage effectué, effleurez la touche [Enter
/ Entrer].
6 ñ Français
14DNX_QSG_K_fr.indd 6
2014/02/04 15:2
ÑÑConfiguration du branchement iPod/iPhone
La première fois que vous sélectionnez l'iPod comme
source, l’écran de configuration du branchement
iPod/iPhone s’affiche.
1 Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il soit.
L'écran de menu principal s'affiche.
2 Touchez [iPod] dans l’écran du menu
d'accueil.
L’écran de configuration du branchement de l’iPod
s’affiche.
3 Touchez [CHANGE] (MODIFICATION).
Sélectionnez le mode de branchement iPod/iPhone.
Pour plus de détails, reportez-vous à “Configuration
du branchement iPod/iPhone” (P.54) dans le
mode d'emploi.
✎✎REMARQUE
• Pour plus de détails sur le câble et l’adaptateur
nécessaires au branchement d’un iPod/iPhone,
reportez-vous à la section «Branchement d’un iPod/
iPhone» (P.26).
• Lorsque vous sélectionnez “HDMI + BT” ou
“Bluetooth”, l’écran de sélection des périphériques
Bluetooth s’affiche. Sélectionnez l’iPod/iPhone à
connecter.
Si aucun périphérique Bluetooth connectable n’est
affiché, touchez [Search / Rechercher] et procédez à
l’appairage des périphériques.
• “Configuration du branchement iPod” s’affiche
également suite à la réinitialisation de l’appareil.
14DNX_QSG_K_fr.indd 7
ÑÑConfiguration du lien aux applications
La première fois que vous sélectionnez la source
Apps, l’écran de configuration de la connexion
au périphérique sur lequel les applications sont
installées s’affiche.
1 Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il soit.
L'écran de menu principal s'affiche.
2 Touchez [Apps] dans l’écran du menu
d'accueil.
L’écran de configuration du lien aux applications
s'affiche.
3 Touchez [CHANGE] (MODIFICATION).
Sélectionnez le mode de connexion au périphérique
sur lequel les applications sont installées. Pour plus
de détails, reportez-vous à la section “Configuration
du lien des applications” (P.56) dans le mode
d'emploi.
✎✎REMARQUE
• Pour plus de détails sur le câble et l’adaptateur
requis pour le branchement d’un iPod/iPhone
et d'un périphérique Android, reportez-vous aux
sections “Branchement d’un iPod/iPhone” (P.26) et
“Branchement d’un périphérique Android” (P.26).
• Lorsque vous sélectionnez “HDMI + BT”, “HDMI/
MHL + BT” ou ”Bluetooth”, l’écran de sélection du
périphérique Bluetooth s’affiche. Sélectionnez le
périphérique à connecter.
Si aucun périphérique Bluetooth connectable n’est
affiché, touchez [Search / Rechercher] et procédez à
l’appairage des périphériques.
• “Configuration du lien aux applications” s’affiche
également suite à la réinitialisation de l’appareil.
Français ñ
7
2014/02/04 15:2
Fonctions des boutons en façade
ÑÑDNX891HD/ DNX7710BT/ DNX771HD
8
9
1
2
3
4
5
6
7
Non.
Nom/Comportement
Non.
1
s (Réinitialiser)
• Si l'appareil ou l'appareil connecté ne
fonctionne pas correctement, les réglages
usine de l'appareil sont restaurés quand
vous appuyez sur ce bouton (Mode d'emploi
P.125).
• Cet indicateur clignote lorsque le contact
du véhicule est sur arrêt (Mode d'emploi
P.96).
6
TEL
• Affiche l'écran du module mains libres
(Mode d'emploi P.85).
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher
l'écran de Reconnaissance Vocale (Mode
d’emploi P.88).
7
G
• Éjecte le disque.
• Quand la façade est ouverte, appuyez pour
la refermer et appuyez pendant 1 seconde
pour forcer l'éjection du disque.
• Quand la façade est fermée, appuyez
pendant 1 seconde pour l'ouvrir
complètement afin d'accéder au logement
des cartes SD.
8
Logement d'insertion des disques
• Logement où insérer les disques à contenu
multimédia.
9
Logement pour carte SD
• Logement destiné à accueillir une carte
SD de mise à niveau de la cartographie.
Pour savoir comment mettre à niveau la
cartographie, consultez le mode d'emploi
du système de navigation.
2
R,S
• Règle le volume.
3
NAV
• Affiche l'écran de navigation.
• Appuyez pendant 1 seconde pour passer
d'une source AV à l'autre.
4
AUD
• Affiche l'écran de l'égaliseur graphique
(Mode d'emploi P.110).*
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher/
masquer la vue caméra.
5
MENU
• Affiche l'écran du menu principal (Mode
d'emploi P.14).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre
l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le
mettre en marche.
Nom/Comportement
* Dans certaines conditions, il est possible que
l'affichage ne passe pas à l'écran Graphic Equalizer.
8 ñ Français
14DNX_QSG_K_fr.indd 8
2014/02/04 15:2
ÑÑDNX691HD/ DNX571HD/ DNX571EX/ DNX5710BT
3
2
1
4
5
6
7
8
Non.
Nom/Comportement
1
Logement d'insertion des disques
• Logement où insérer les disques à contenu
multimédia.
2
G
• Éjecte le disque.
• Appuyez pendant 1 seconde pour forcer
l'éjection du disque.
3
s (Réinitialiser)
• Si l'appareil ou l'appareil connecté ne
fonctionne pas correctement, les réglages
usine de l'appareil sont restaurés quand
vous appuyez sur ce bouton (Mode d'emploi
P.125).
• Cet indicateur clignote lorsque le contact
du véhicule est sur arrêt (Mode d'emploi
P.96).
4
5
14DNX_QSG_K_fr.indd 9
MENU
• Affiche l'écran du menu principal (Mode
d'emploi P.14).
• Appuyez pendant 1 seconde pour éteindre
l'appareil.
• Quand l'appareil est éteint, permet de le
mettre en marche.
Non.
Nom/Comportement
6
Bouton de volume
• Tournez pour régler le volume à la hausse
ou à la baisse.
• Appuyez dessus pour activer/désactiver
l'atténuation du volume.
• Appuyez pendant une seconde pour
afficher l'écran de l'égaliseur graphique
(Mode d'emploi P.110).*
7
TEL
• Affiche l'écran du module mains libres
(Mode d'emploi P.85).
• Appuyez pendant 1 seconde pour afficher
l'écran de Reconnaissance Vocale. (mode
d’emploi P.88
8
Logement pour carte microSD
• Logement destiné à accueillir une
carte MicroSD de mise à niveau de la
cartographie. Pour savoir comment mettre
à niveau la cartographie, consultez le mode
d'emploi du système de navigation.
* Dans certaines conditions, il est possible que
l'affichage ne passe pas à l'écran Graphic Equalizer.
NAV
• Affiche l'écran de navigation.
• Appuyez pendant 1 seconde pour passer
d'une source AV à l'autre.
Français ñ
9
2014/02/04 15:2
Opérations courantes
ÑÑGénéralités
Certaines fonctions sont accessibles depuis la plupart
des écrans.
(Défilement)
Fait défiler le texte affiché.
etc.
Les touches tactiles de fonctions variées sont
affichées dans cette zone.
Les touches affichées varient selon la source audio en
cours, l'état, etc.
Pour plus de détails, voir Écran des listes (P.16)
dans le mode d'emploi.
ÑÑDéfilement tactile
Vous pouvez faire défiler l'écran de liste vers le haut/
bas ou la droite/gauche d'un simple geste du doigt.
[Menu]
Revient à l'écran de menu principal.
L'écran de contrôle d'écran s'affiche après avoir
appuyé pendant 1 seconde. (Même lorsqu’une
image est affichée, un appui d’au moins une seconde
permet d’afficher l’écran de contrôle d’écran.)
[6] (RETURN (RETOUR))
Revient à l'écran précédent.
(touche de menu courant)
Touchez pour afficher le menu commun. Le menu
contient les options suivantes.
: Affiche l'écran de contrôle EXT SW. (DNX891HD,
DNX7710BT uniquement)
: Affiche l'écran du menu de configuration.
: Affiche l'écran du menu de contrôle audio.
: Affiche l'écran de contrôle de la source en cours.
Les fonctionnalités attachées au pictogramme
varient selon les sources.
: Ferme le menu.
ÑÑÉcran des listes
Certaines touches de fonction sont communes aux
écrans de liste de la plupart des sources.
10 ñ Français
14DNX_QSG_K_fr.indd 10
2014/02/04 15:2
Comment utiliser le système
de navigation
1 Appuyez sur le bouton <NAV> pour
afficher l'écran de navigation.
2 Activez la fonction souhaitée depuis
l'écran du Menu principal.
1
3
2
4
Non.
5
Nom/Comportement
1
Force du satellite GPS.
2
Cherche une destination.
3
Visualise la cartographie.
4
Utilise les applications (Apps) telles que
ecoRoute et Help (Aide).
5
Règle les paramètres.
catégorie.
3) Sélectionnez une destination.
4) Effleurez [Go!].
✎✎REMARQUE
• Pour saisir les lettres du nom, touchez la barre de
recherche et saisissez les lettres.
4 Poursuivez votre trajet jusqu'à
destination.
✎✎NOTA
• L'icône de limitation de vitesse sert uniquement
d'indication et ne se substitue en aucun cas à la
responsabilité du conducteur qui doit tenir compte
de tous les signaux de limitation de vitesse et doit
adopter une conduite sûre à tout moment. Garmin
et JVC KENWOOD ne sont pas responsables pour
les contraventions ou sanctions que vous pourriez
recevoir en cas d'infraction routière.
Votre trajet est indiqué par une ligne magenta. Lors
de votre voyage, votre système de navigation vous
guide vers la destination de votre choix à l'aide du
guide vocal, des flèches sur la carte et des directions
indiquées en haut de la carte. Si vous vous éloignez
de votre trajet initial, votre système de navigation
recalcule le trajet.
2
1
4
✎✎REMARQUE
• L'Aide vous fournit des informations supplémentaires
sur le système de navigation. Pour afficher l'Aide,
touchez [Apps] puis touchez [Help].
5
3
6
Non.
• Pour plus d'informations sur votre système de
navigation, téléchargez la dernière version du mode
d'emploi à l’adresse http://manual.kenwood.com/
edition/im382/.
3 Saisissez votre destination, puis démarrez
le guidage.
⿠Recherche
⿠
des points d'intérêt
1) Effleurez [Where To?].
2) Sélectionnez une catégorie et une sous-
14DNX_QSG_K_fr.indd 11
7
8
9
Nom/Comportement
1
Visualise la page Next turn ou la page de vue
de la jonction, si disponible.
2
Visualise la page Turn List.
3
Visualise la page Where Am I? Page.
4
Arrête l'itinéraire en cours.
5
Affiche les informations routières de l'itinéraire.
6
Retourne au menu principal.
7
Affiche un champ de données différent.
8
Visualise l'ordinateur de route.
9
Affiche des options supplémentaires.
Français ñ
11
2014/02/04 15:2
✎✎REMARQUE
• Effleurez et glissez sur la carte pour visualiser une
autre zone de la carte.
• Il se peut qu'une icône de limitation de vitesse
apparaisse quand vous roulez sur les autoroutes
principales.
⿠Ajouter
⿠
un arrêt
1) Quand vous naviguez dans un trajet,
], puis [Where To?].
effleurez [
2) Chercher l'arrêt supplémentaire.
3) Effleurez [Go!].
4) Touchez [Add to Active Route] pour ajouter
cet arrêt avant votre destination finale.
⿠Faire
⿠
un détour
1) Quand vous naviguez dans un trajet, effleurez
].
[
2) Touchez [
].
ÑÑAutres caractéristiques
manuellement le trafic sur votre
⿠Éviter
⿠
trajet
1) Sur la carte, effleurez l'icône du trafic.
2) Effleurez [Traffic On Route].
3) Si nécessaire, effleurez les flèches pour
visualiser d'autres retards de circulation sur
votre trajet.
] > [Avoid].
4) Touchez [
⿠Visualisation
⿠
de l'état du trafic
1) Consultez www.garmin.com/Kenwood.
2) Cherchez votre modèle, puis sélectionnez
[Software Updates] > [Download].
3) Veuillez lire, puis accepter les conditions de la
licence d'utilisation du logiciel.
4) Suivez les instructions du site web pour
l'installation de la mise à jour du logiciel.
⿠Mise
⿠
à jour des cartes
Vous pouvez acheter des données
cartographiques mises à jour auprès de Garmin
ou vous renseigner auprès de votre revendeur
Kenwood ou centre de services Kenwood.
1) Consultez www.garmin.com/Kenwood.
2) Sélectionnez [Order Map Updates] pour votre
appareil Kenwood.
3) Suivez les instructions du site web pour
mettre votre carte à jour.
ÑÑComment insérer une carte SD/microSD
DNX8 DNX7
1) Appuyez sur le bouton <G> pendant 1
seconde.
2) Maintenez la carte SD avec le côté de
l'étiquette orienté vers le haut et poussezla dans le logement jusqu'à ce que vous
entendiez un “clic”.
Face imprimée
1) La carte de l'état du trafic indique à l'aide de
codes de couleur le flux du trafic et les retards.
⿠À
⿠ propos du trafic
✎✎NOTA
• Le service d'informations liées au trafic n'est
pas disponible dans certaines régions ou dans
certains pays.
• Garmin et JVC KENWOOD ne sont pas
responsables de la précision ou des délais de
transmission des informations routières.
Avec un récepteur d'info-trafic FM, le
système de navigation peut recevoir et
utiliser les informations liées au trafic. Lors
de la réception d'un message d'info-trafic,
vous pouvez visualiser l'événement sur la
carte et modifier votre trajet afin d'éviter
l'incident. L'abonnement FM TMC s'active
automatiquement une fois que votre système
de navigation acquiert les signaux satellite, les
signaux info-trafic provenant du fournisseur
de services. Connectez-vous sur www.garmin.
com/kenwood pour tout complément
d’information.
0
DNX6 DNX5
1) Ouvrez le cache de l’emplacement pour
cartes.
2) Maintenez la carte microSD avec le coté de
l'étiquette orienté vers le haut et poussezla dans le logement jusqu'à ce que vous
entendiez un “clic”.
⿠Mise
⿠
à jour du logiciel
La mise à jour du système de navigation requiert
un périphérique USB et une connexion Internet.
12 ñ Français
14DNX_QSG_K_fr.indd 12
2014/02/04 15:2
⿠Éjection
⿠
de la carte
1) Poussez sur la carte jusqu'à ce que vous
entendiez un “clic”, puis retirez votre doigt
de la carte.
2) La carte se débloque de sorte que vous
puissiez la retirer avec vos doigts.
Comment lire de la musique
Il est possible de reproduire des fichiers audio depuis
un CD ou un disque, un appareil USB ou d'un iPod.
✎✎REMARQUE
• Pour plus de détails sur les formats de fichiers
pouvant être lus, le format des supports, les modèles
d'iPod, etc., veuillez consulter le mode d'emploi.
1 Insérer le dispositif contenant le fichier à
reproduire comme décrit ci-dessous.
Disque
DNX8 DNX7
1) Appuyez sur le bouton <G> pour ouvrir la
façade.
2) Insérez le disque dans la fente.
Le panneau se ferme automatiquement et la
lecture commence.
⿠⿠Pour éjecter le disque :
1) Appuyez sur le bouton <G>.
iPod/iPhone
1) Branchez l’iPod/iPhone.
La lecture commence.
✎✎REMARQUE
• Pour plus de détails sur le câble et l’adaptateur
nécessaires au branchement d’un iPod/iPhone,
reportez-vous à la section «Branchement d’un
iPod/iPhone» (P.26).
⿠Pour
⿠
débrancher l’iPod/iPhone
connecté avec le câble :
1) Touchez [
] à l’écran, puis touchez [ G ].
Débranchez l'iPod/iPhone du câble.
Périphérique USB
1) Branchez le périphérique USB avec le câble
USB.
⿠⿠Pour débrancher le périphérique USB :
1) Touchez [ G ] sur l'écran et débranchez le
périphérique du câble.
2 L'écran de commande de la source vous
permet de gérer la musique que vous
écoutez.
0
Les symboles suivants correspondent aux touches
de l'écran.
Les fonctions des touches sont les mêmes bien
que vous écoutiez une source différente.
⿠⿠Pour éjecter le disque :
1) Appuyez sur le bouton <G>.
DNX6 DNX5
1) Insérez le disque dans la fente.
La lecture commence.
14DNX_QSG_K_fr.indd 13
Z Touchez [
]
Français ñ
13
2014/02/04 15:2
⿠Opérations
⿠
de base effectuées depuis
cet écran
L
Lit ou met en pause.
I
Arrête la lecture.
G
Déconnecte le périphérique.
EF
Recherche le contenu précédent/suivant.
A B ou déplacement du curseur dans la
barre centrale
Avance ou retour rapide (Disque, CD,
périphérique USB uniquement).
/
Répète le contenu en cours.
9
Lit tout le contenu dans un ordre aléatoire.
✎✎REMARQUE
• Pour obtenir des informations sur les autres
opérations, veuillez consulter le mode d'emploi.
• Si la touche souhaitée n'apparaît pas dans la barre
multifonctionnelle, effleurez [
] pour activer le
menu.
3 Cherchez la piste/le fichier que vous
souhaitez écouter.
⿠Recherche
⿠
de la liste
1) Effleurez le milieu de l'écran.
La liste du contenu actuellement lue par le
support est affichée.
Si seule l'information contenant la piste
] pour
actuelle est affichée, effleurez [
activer l'affichage de la liste.
✎✎REMARQUE
• Pour plus de détails sur les opérations de recherche,
veuillez consulter Recherche (P.39) dans le mode
d’emploi.
Comment lire un film/visualiser
une image
Il est possible de reproduire un DVD vidéo, un CD vidéo
(VCD) ou des vidéos depuis un disque, un iPod, ainsi
que des images depuis un dispositif de stockage USB.
✎✎REMARQUE
• Pour plus de détails sur les formats de fichiers pouvant
être lus, le format du périphérique, etc., veuillez
consulter le mode d'emploi.
1 Connectez le périphérique de lecture
souhaité.
Pour savoir comment procéder pour le
branchement, voir Comment lire de la musique
(P.13).
2 Commandez le film/l'image en effleurant
l'écran.
Chaque zone de l'écran correspond à une fonction
distincte.
3
⿠Recherche
⿠
affinée
1) Touchez [
].
2) Effleurez la méthode d'affinement souhaitée.
La liste est affinée en fonction de l'élément
sélectionné.
3) Effleurez l'élément souhaité.
3
1
2
Non.
Nom/Comportement
1
DVD : Affiche le menu du DVD.*1
VCD : Affiche l'écran de commande du zoom.*2
Disque à contenu multimédia : Affiche le
menu du disque.*3
2
Affiche l'écran de commande de la source.
14 ñ Français
14DNX_QSG_K_fr.indd 14
2014/02/04 15:2
Non.
Nom/Comportement
3
• Recherche le contenu ou fichier précédent/
suivant.
• Faites défiler vers la gauche ou la droite
depuis le centre de l'image pour obtenir le
retour rapide ou l'avance rapide.
Pour arrêter le retour rapide/l'avance rapide,
effleurez le centre de l'affichage.*4
2) Effleurez [AM] ou [FM] pour sélectionner
la bande. (Syntoniseur Radio/HD Radio
uniquement)
3) Syntoniseur Radio/HD Radio :
Touchez [E] ou [F] pour sélectionner la
station souhaitée.
SiriusXM :
Touchez [CHS] ou [CHR] pour sélectionner
la station souhaitée.
*1 R
eportez-vous à la section Utilisation du menu
DVD (P.25) dans le mode d’emploi.
*2 Reportez-vous à la section Contrôle du zoom avec
les DVD et VCD (P.26) dans le mode d’emploi.
*3 Reportez-vous à la section Contrôle du film
(P.44) dans le mode d’emploi.
*4 Pour le périphérique USB, il se peut que cette
fonction ne soit pas disponible selon le format du
fichier à lire.
⿠Mémoire
⿠
auto (syntoniseur Radio/HD
Radio uniquement)
• Pour l'utilisation de l'écran de contrôle des sources,
veuillez consulter Comment lire de la musique
(P.13).
Toutefois, la recherche par catégorie/lien/type
d'album n'est pas disponible.
• Effleurer [
] (s'affiche en effleurant [
] sur
l'écran de commande de la source) pour masquer
toutes les touches.
⿠Rappel
⿠
de la station prédéfinie
✎✎REMARQUE
Comment écouter le syntoniseur
Radio/ HD Radio™/ SiriusXM®
1 Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il
soit.
L'écran de menu principal s'affiche.
2 Touchez [TUNER], [HD Radio] ou
[SiriusXM].
L'appareil bascule sur la source du syntoniseur Radio/
HD Radio/ SIRIUS XM (vendue séparément).
3 Utilisez l'écran de commande de la source.
⿠Recherche
⿠
de stations
1) Touchez [
].
Le menu de sous-fonction s'affiche.
14DNX_QSG_K_fr.indd 15
1) Touchez [
].
2) Effleurez [AM] ou [FM] pour sélectionner la
bande.
].
3) Touchez [
4) Effleurez [AME].
5) Touchez [E] ou [F] dans le menu des
sous-fonctions.
La mémorisation automatique se lance.
1) Effleurez [P#].
Vous pouvez également afficher la liste
prédéfinie en effleurant l'affichage de la
fréquence au centre.
✎✎REMARQUE
• Pour les autres opérations, reportez-vous aux sections
Principes de fonctionnement du syntoniseur
Radio/HD Radio (P.58) et Fonctionnement de
base de SIRIUS XM (P.68) dans le mode d'emploi.
Comment passer un appel
Vous pouvez utiliser votre téléphone portable
Bluetooth jumelé à cet appareil.
✎✎REMARQUE
• Vous ne pouvez pas enregistrer l’appareil Bluetooth
lorsque vous utilisez les sources suivantes :
iPod, Bluetooth Audio, APPS, iHeart, Pandora
1 Enregistrez votre téléphone portable dans
l'appareil.
Suivre les procédures décrites ci-après. Pour plus
de détails, voir Enregistrer l’appareil Bluetooth
(P.83) dans le mode d'emploi.
1) Touchez [Menu] dans l'écran, quel qu'il soit.
L'écran de menu principal s'affiche.
2) Touchez [SETUP / Paramètres].
L'écran de menu de configuration s'affiche.
3) Touchez [Bluetooth].
L'écran de configuration Bluetooth s'affiche.
Français ñ
15
2014/02/04 15:2
3 Passer ou recevoir un appel.
Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour chaque
méthode de fonctionnement.
4) Touchez [Search / Rechercher].
L'écran de liste des appareils recherchés
s'affiche.
5) Sélectionnez votre téléphone portable dans
la liste affichée de l'écran Searched Device
List.
Appel par entrée d'un numéro de téléphone
1) Utilisez les touches numériques pour entrer un
numéro de téléphone.
].
2) Touchez [
Appel depuis l'historique des appels
1) Touchez [
] (appels entrants), [
] (appels
] (appels sortants).
manqués), ou [
2) Sélectionnez dans la liste le numéro de
téléphone.
].
3) Touchez [
6) Entrez le code PIN du téléphone mobile.
L'enregistrement est terminé.
Celui-ci est défini par défaut sur la chaîne
“0000”.
2 Connectez votre téléphone portable à
l'appareil.
1) Sur l'écran de CONFIGURATION du Bluetooth,
touchez le nom du périphérique que vous
souhaitez connectez.
2) Sur l'écran des réglages de connexion BT,
touchez [ON] of [TEL(HFP)].
Le dispositif sélectionné est connecté à
l'appareil.
Appel depuis le répertoire téléphonique
1)
2)
3)
4)
Touchez [
].
Sélectionnez le nom dans la liste.
Sélectionnez le numéro dans la liste.
].
Touchez [
Appel depuis un numéro présélectionné
1) Touchez [Preset #] pour lancer l'appel du numéro
de téléphone correspondant.
].
2) Touchez [
Effectuer un appel via numérotation vocale
Vous pouvez effectuer un appel en utilisant la
fonction de reconnaissance vocale du téléphone
portable.
1) Touchez [
].
2) Prononcez le nom enregistré dans votre
téléphone portable.
✎✎REMARQUE
• Pour plus de détails, voir Utilisation du module
mainslibres (P.85) dans le mode d'emploi.
Lorsque l'enregistrement de votre téléphone
portable est terminé, le répertoire téléphonique
de votre portable est automatiquement chargé
sur cet appareil.
16 ñ Français
14DNX_QSG_K_fr.indd 16
2014/02/04 15:2
Installation
ÑÑAvant l'installation
Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les
mesures de précaution suivantes.
#AVERTISSEMENTS
• Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le
câble de la batterie (jaune) au châssis de la voiture
(masse), il peut y avoir un court-circuit entraînant, à
son tour, un incendie. Il faut toujours brancher ces
câbles à la source d'alimentation fonctionnant via le
boîtier de fusibles.
• Ne débranchez pas le fusible du câble d'allumage
(rouge) ni du câble de la batterie (jaune).
L'alimentation électrique doit être connectée aux
câbles via le fusible.
#ATTENTION
• Installez cet appareil dans la console du véhicule.
Ne touchez pas les éléments métalliques de cet
appareil pendant et juste après l'utilisation de
l'appareil. Les éléments métalliques tels que le
dissipateur thermique et le coffret sont très chauds.
✎✎REMARQUE
• Le montage et le câblage de ce produit requièrent
expérience et savoir-faire. Pour des questions de
sécurité, les travaux de montage et de câblage
doivent être effectués par des professionnels.
• Veillez à brancher l'appareil à une alimentation
électrique négative de 12 Vcc avec mise à la terre.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit directement
exposé aux rayons du soleil, à une chaleur excessive
ou à l'humidité. Évitez également les endroits trop
poussiéreux ou susceptibles d'être éclaboussés par
de l'eau.
• N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis
fournies. L'utilisation de vis non appropriées risque
d'endommager l'appareil.
• Si l'alimentation n'est pas allumée (“PROTECT” est
affiché), il se peut que le câble de l'enceinte présente
un court-circuit ou qu'il ait touché le châssis du
véhicule, déclenchant ainsi la fonction de protection.
C'est pourquoi il faut vérifier le câble de l'enceinte.
• Si l'allumage de votre véhicule ne possède pas de
position ACC, branchez les câbles d'allumage à
une source d'alimentation que la clé de contact
peut allumer ou éteindre. Si vous branchez le câble
d'allumage à une source d'alimentation à tension
constante comme les câbles de la batterie, il se peut
que la batterie se décharge.
• Si la console est équipée d'un couvercle, assurez-vous
d'installer l'appareil de manière à ce que la façade ne
bute pas sur ce couvercle lors de l'ouverture et de la
fermeture.
• Si le fusible saute, vérifiez d'abord que les câbles ne
se touchent pas afin d'éviter tout court-circuit, puis
14DNX_QSG_K_fr.indd 17
•
•
•
•
•
•
remplacez l'ancien fusible par un nouveau fusible de
même puissance.
Isolez les câbles non connectés avec un ruban vinyl,
ou tout autre matériau similaire. Pour éviter tout
court-circuit, ne retirez pas les capuchons placés aux
extrémités des câbles non connectés ou des bornes.
Branchez correctement les câbles de l'enceinte aux
bornes correspondantes. En cas de contact des fils ¤
ou de leur mise à la masse avec une partie métallique
quelconque de la voiture, l'appareil pourrait ne pas
fonctionner, voire être endommagé.
Si seulement deux enceintes sont branchées au
système, branchez les connecteurs soit aux bornes
de sortie avant soit aux bornes de sortie arrière (ne
pas mélanger les bornes de sortie avant et arrière). Par
exemple, si le connecteur ¢ du haut-parleur gauche
est relié à la borne de sortie avant, ne pas brancher le
connecteur ¤ à la borne de sortie arrière.
Une fois l'appareil installé, vérifiez que les feux de
freinage, les clignotants et les essuie-glace, etc. du
véhicule fonctionnent correctement.
L'angle de montage de l'appareil doit être inférieur
ou égal à 30°.
Cet appareil est équipé d'un ventilateur de
refroidissement permettant de faire baisser la
température interne. Ne montez pas l'appareil dans
un endroit où les orifices du ventilateur seraient
obstrués. L'obstruction de ces orifices empêcherait
le refroidissement de la température interne du
ventilateur, provoquant alors un dysfonctionnement.
Ventilateur
• N'exercez pas de pression excessive sur la surface
du panneau lors de l'installation de l'appareil dans
le véhicule. Cela risque de rayer la surface, de
l'endommager ou d'entraîner une défaillance.
• Il se peut que la réception soit mauvaise si des objets
métalliques se trouvent à proximité de l'antenne
Bluetooth.
DNX8
DNX7
DNX6
DNX5
Antenne Bluetooth
Français ñ
17
2014/02/04 15:2
ÑÑAccessoires fournis
ÑÑAppareil
Vérifiez tout d'abord que tous les accessoires ont
bien été fournis avec l'appareil.
1
2
x1
3 [1]
x1
4
x1
5 [2]
x2
6 [2]
x1
7
x1
8
⿠Voitures
⿠
non japonaises
(M5x6 mm)
(M5x7 mm)
x6
9
1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de
contact, puis débranchez la borne ¤ de la
batterie.
2) Veillez à effectuer correctement les connexions
des câbles d'entrée et de sortie pour chaque
appareil.
3) Brancher les fils de haut-parleur du faisceau de
câblage.
4) Brancher les fils du faisceau de câblage dans
l'ordre suivant ;
masse, batterie, contact.
5) Branchez le connecteur du faisceau de fils sur
l'appareil.
6) Installez l'appareil dans votre véhicule.
7) Rebranchez la borne ¤ de la batterie
8) Appuyez sur le bouton <Reset>. (P.4)
9) Procédez au réglage initial.
Voir Première étape (P.6).
x6
0
(3.5 m)
x1
-
x1
Courbez les languettes
de la douille de
montage à l'aide d'un
tournevis ou d'un outil
similaire, puis fixez-la
en place.
=
(3 m)
x1
x1
DNX891HD, DNX7710BT et DNX771HD uniquement
[2]
DNX891HD uniquement
[1]
⿠Voitures
⿠
japonaises
7 ou 8
Support automobile
7 ou 8
✎✎REMARQUE
• Vérifiez que l'appareil est correctement en place.
Si l'appareil n'est pas stable, cela peut occasionner
un dysfonctionnement (le son peut par exemple
sauter).
18 ñ Français
14DNX_QSG_K_fr.indd 18
2014/02/04 15:2
⿠Voitures
⿠
Toyota/Scion (DNX891HD)
ÑÑPlaque de garniture
1) Fixez l’accessoire 9 sur l’appareil.
1) Découpez l'accessoire 5 comme illustré.
Ligne de découpe
9
5
⿠Voitures
⿠
General Motors (DNX891HD)
1) Découpez l'accessoire 5 en suivant la forme
de l'orifice de la console centrale.
2) Fixez l’accessoire 5 sur l’appareil.
14DNX_QSG_K_fr.indd 19
5
Découper en fonction de
l'orifice du véhicule.
2) Pliez l'adhésif double face (accessoire 6) le
long de la fente, puis fixez-le à l'accessoire 5
découpé, contre la nervure centrale, comme
illustré. Utilisez 2 pièces de l'accessoire 6
pour chaque accessoire 5 découpé.
3) Fixez l'accessoire 5 découpé à l'appareil.
6
Français ñ
19
2014/02/04 15:2
ÑÑAntenne GPS
L'antenne GPS est installée à l'intérieur du véhicule.
Elle doit être installée dans une position aussi
horizontale que possible pour permettre une
réception aisée des signaux satellite GPS.
Montage de l'antenne GPS à l'intérieur du véhicule :
1) Nettoyez votre tableau de bord ou autre surface
de montage.
2) Retirez le séparateur de la plaque métallique
(accessoire -).
3) Appuyez fermement la plaque métallique
(accessoire -) contre votre tableau de bord ou
une autre surface de montage. Vous pouvez
courber la plaque de métal (accessoire -) pour
l'adapter à une surface incurvée, si nécessaire.
4) Retirez le séparateur de l’antenne GPS
(accessoires 0) et collez l’antenne sur la plaque
métallique (accessoire -).
0
ÑÑMicrophone
1) Vérifiez la position d'installation du microphone
(accessoire =).
2) Nettoyez la surface d'installation.
3) Retirez le séparateur du microphone (accessoire
=) et collez le microphone à l'emplacement
indiqué ci-dessous.
4) Branchez le câble du microphone sur l'appareil
en le fixant à divers endroits à l'aide de ruban
adhésif ou de toute autre méthode appropriée.
5) Réglez l’orientation du microphone (accessoire
=) en direction du conducteur.
=
-
Fixez un câble avec du ruban
spécialement prévu à cet effet.
✎✎REMARQUE
• Selon le type de véhicule, il se peut que la
réception des signaux satellite GPS ne soit pas
possible avec une installation intérieure.
• Veuillez installer cette antenne GPS dans une zone
éloignée d'antennes utilisées avec les postes BP ou
la télévision par satellite.
• L'antenne GPS doit être installée à au moins 30
cm (12 pouces) du téléphone portable ou de
toute autre antenne de transmission. Ces types
de communication peuvent interférer avec les
signaux du satellite GPS.
• Le fait de peindre l'antenne GPS avec une
peinture (métallique) peut entraîner une baisse de
performance.
20 ñ Français
14DNX_QSG_K_fr.indd 20
2014/02/04 15:2
ÑÑRetrait de la plaque de garniture
1) Engagez les broches d'accrochage sur la clé
d'extraction (accessoire 4), puis retirez les deux
loquets du niveau inférieur.
Abaissez la plaque de finition (accessoire 9)
et poussez-la en avant, comme indiqué sur la
figure.
ÑÑExtraction de l'appareil
1) Retirez la plaque de garniture en vous référant
à l' étape 1 dans “Retrait de la plaque de
garniture”.
2) Introduisez les deux clés d'extraction (accessoire
4) profondément dans les fentes situées de
chaque côté, comme indiqué.
9
4
4
Fermeture
Loquet
3) Rabattez la clé d'extraction vers le bas, et tirez
l'appareil à mi-distance tout en appuyant vers
l'intérieur.
✎✎REMARQUE
• La plaque de garniture peut être retirée du côté
supérieur avec la même méthode.
2) Une fois le niveau inférieur retiré, retirez les deux
emplacements supérieurs.
14DNX_QSG_K_fr.indd 21
✎✎REMARQUE
• Veillez à ne pas vous blesser avec les broches
d'arrêt sur la clé d'extraction.
4) Tenez l'appareil des deux mains et faites-le sortir
complètement en veillant à ne pas le laisser
tomber.
Français ñ
21
2014/02/04 15:2
ÑÑConnexion du système
Accessoire =
Accessoire 0
Accessoire =
Accessoire 0
2
1
1
3
3
Sortie AV Audio
Sortie AV Audio
Accessoire 3
Accessoire 2
Sortie visuelle
Vert clair (câble du détecteur
de stationnement)
Entrée vue arrière
de la caméra
FRONT VIEW
CAMERA
Entrée vue avant de la caméra
(DNX891HD, DNX7710BT
uniquement)
Vert/Rouge
Vers borne de commande
de la caméra CMOS-3xx
(Accessoire en option)
(DNX891HD, DNX7710BT et
DNX771HD uniquement)
Vert/Blanc
1
2
Entrée de l'antenne FM/AM
Entrée vue arrière de la caméra
Sortie AV Video
3
Connexion au
commutateur de
détection du frein à main.
Entrée Audio/Visuelle
PRK SW
Par mesure de sécurité, connectez
le détecteur de stationnement.
Violet/Blanc (câble du détecteur
de marche arrière)
REVERSE
Connexion au faisceau du feu
de marche arrière du véhicule
lors de l'utilisation de la vue
arrière de la caméra.
Bleu/Rouge
(DNX891HD, DNX7710BT uniquement) Au boîtier relais.
Si aucun branchement
n’est effectué, ne laissez
RELAY
pas le câble sortir hors de la
languette.
Accessoire 0 : Antenne GPS
Accessoire = :
Microphone Bluetooth
Preout Audio arrière
Preout Audio avant
Sortie Preout caisson de basse
22 ñ Français
14DNX_QSG_K_fr.indd 22
2014/02/04 15:2
ÑÑConnexion des câbles sur les contacts électriques
Fusible (10A)
Commutateur clef
de contact
Fusible (10A)
Accessoire 1
Accumulateur
Rouge (fil démarrage)
Blanc/Noir
Jaune (fil batterie)
Boîte à fusibles
Boîte à
de la voiture
(fusible principal) fusibles de
la voiture
A
A
Batterie
Télécommande au volant
Pour utiliser la fonction de
télécommande au volant, il vous faut un
adaptateur spécial pour télécommande
(non fourni) correspondant à votre
véhicule.
Vers commutateur des feux de la voiture
À brancher à la borne reliée à la masse
quand le téléphone sonne ou pendant
une conversation.
Pour utiliser la fonction de mise en
sourdine, ce fil doit être relié à votre
téléphone à l’aide d’un accessoire vendu
dans le commerce.
Selon ’antenne que vous utilisez, vous
devez effectuer le branchement soit à
la borne de commande de l’antenne du
moteur, soit à la borne d’alimentation de
l’amplificateur de puissance de l’antenne
de type film.
(Max. 300 mA, 12 V)
Avec l'amplificateur de puissance
en option, relier ce fil à la borne de
commande d'alimentation.
14DNX_QSG_K_fr.indd 23
Noir (Conducteur de terre) ¤
(vers châssis de la voiture)
Blanc
+
Vers haut-parleur
avant gauche
+
Vers haut-parleur
avant droit
+
Vers haut-parleur
arrière gauche
+
Vers haut-parleur
arrière droit
Gris/Noir
Gris
Bleu ciel/Jaune (câble de la
télécommande au volant)
STEERING WHEEL
REMOTE CONT REMOTE INPUT
Orange/Blanc (câble
de commande du
gradateur)
ILLUMI
Marron (câble de
commande de sourdine).
MUTE
Vert/Noir
Vert
Violet/Noir
Violet
Impédance d'enceinte 4-8 Ω
Bleu
(fil de commande de
l'antenne)
ANT CONT
Bleu/blanc
(fil de commande
d'alimentation)
P. CONT
Si aucun branchement n’est effectué, ne laissez
pas le câble sortir hors de la languette.
Français ñ
23
2014/02/04 15:2
ÑÑConnexion d'accessoires optionnels
KCA-MH100 (1,8 m)[4]
Smartphone
Android[3]
iPod/
iPhone[3]
2
5
3
1
5
4
2
3
4
USB
Borne USB[2] (0,8 m)
(DNX891HD, DNX7710BT
uniquement)
KCA-HD100
(1,8 m)[4]
Adaptateur
AV numérique
Lightning[3]
ou
Périphérique
Adaptateur AV
USB[3]
numérique 30
[3]
broches Apple
[1]
Tension d’alimentation maximum
pour iPod : DC 5 V = 1 A
[2]
Tension d’alimentation maximum
pour USB : DC 5 V = 500 mA
[3]
Vendu séparément
[4]
Accessoire proposé en option
Câble Lightning vers USB [3] ou KCA-iP102
(0,8m)[4]
1
AV-IN (CA-C3AV; (accessoire optionnel) entrée
2
iPod/AV-IN2 (CA-C3AV ; (accessoire optionnel) entrée
3
Connecteur iDatalink (DNX891HD/ DNX771HD/
DNX691HD/ DNX571HD/ DNX571EX uniquement)
Connecteur du syntoniseur de véhicule
SiriusXMTuner (DNX891HD/ DNX771HD/
DNX691HD/ DNX571HD/ DNX571EX uniquement)
4
Borne iPod[1]
(0,8 m)
Borne iPod[1]
(0,8 m)
Sortie vidéo
(1,8 m)
Port USB
(0,8 m)
iPod[3]
KCA-iP202[4]
KCA-iP102[4]
Port USB (0,8 m)
5
Retirez la protection lorsque vous
branchez le câble au connecteur
HDMI/MHL. Après avoir branché
le câble, remettez la protection
en place.
Connecteur HDMI/MHL
✎✎REMARQUE
• Lorsque vous branchez un iPod/iPhone avec le câble HDMI,
le câble à utiliser diffère en fonction du type de connecteur
(Lightning ou 30 broches). Reportez-vous à la section
“Branchement d’un iPod/iPhone” (P.26) pour connaître le
câble requis.
• Cette configuration est nécessaire au bon fonctionnement
de l’iPod/iPhone ou du périphérique Android connecté.
• Il est également possible de connecter l’iPod/iPhone ou
le périphérique Android par Bluetooth. Reportez-vous
aux sections “Branchement d’un iPod/iPhone” (P.26) ou
“Branchement d’un périphérique Android” (P.26).
Protection
24 ñ Français
14DNX_QSG_K_fr.indd 24
2014/02/04 15:2
À propos de cet appareil
ÑÑCopyrights
• La marque et les logos Bluetooth appartiennent
à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par JVC KENWOOD Corporation est sous
licence. Les autres marques déposées et appellations
commerciales appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
• The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
• “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory
with iPod or iPhone may affect wireless performance.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch
are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and
other countries.
Lightning is a trademark of Apple Inc.
• Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• HD Radio Technology manufactured under license
from iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign
Patents. HD Radio™ and the HD, HD Radio, and “Arc”
logos are proprietary trademarks of iBiquity Digital
Corp.
•
•
•
•
•
•
•
is a trademark of DVD Format/Logo
Licensing Corporation registered in the U.S., Japan
and other countries.
This item incorporates copy protection technology
that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights of Rovi Corporation. Reverse
engineering and disassembly are prohibited.
Fabriqué sous licence délivrée par Dolby Laboratories.
Dolby et le symbole double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
Android is a trademark of Google Inc.
BlackBerry®, RIM®, Research In Motion® and related
trademarks, names and logos are the property of
Research In Motion Limited and are registered and/
or used in the U.S. and countries around the world.
Used under license from Research In Motion Limited.
Adobe, Acrobat and Reader are either registered
trademarks or trademarks of Adobe Systems
Incorporated in the United States and/or other
countries.
À PROPOS DE DIVX VIDEO : DivX® est un format vidéo
créé par DivX, LLC, une filiale de Rovi Corporation.
Il s'agit d'un format officiel DivX Certified® qui lit
les vidéos DivX. Rendez-vous sur divx.com pour
plus d'informations et pour trouver des logiciels
14DNX_QSG_K_fr.indd 25
permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX.
• À PROPOS DE DIVX VIDÉO À LA DEMANDE : Cet
appareil DivX Certified® doit être inscrit pour lire les
films achetés en vidéo à la demande (VOD). Pour
obtenir votre code d'inscription, repérez la section
DivX VOD dans le menu d'installation de votre
appareil. Rendez-vous sur vod.divx.com pour plus
d'informations sur la façon de vous inscrire.
• DivX®, DivX Certified® and associated logos are
trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and
are used under license.
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT
PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF
A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES
NOT RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO
IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC
VIDEO”) AND/OR (¡¡)DECODE AVC VIDEO THAT WAS
ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL
ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO
PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO
LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE
OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.
MPEGLA.COM
• THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE MPEG4 VISUAL PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE
PERSONAL AND NON-COMMERCIAL USE OF A
CONSUMER FOR (¡) ENCODING VIDEO IN COMPLIANCE
WITH THE MPEG-4 VISUAL STANDARD (“MPEG-4
VIDEO”) AND/OR (¡¡) DECODING MPEG-4 VIDEO
THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED
IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY
AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER
LICENSED BY MPEG LA TO PROVIDE MPEG-4 VIDEO.
NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED
FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION
INCLUDING THAT RELATING TO PROMOTIONAL,
INTERNAL AND COMMERCIAL USES AND LICENSING
MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, LLC. SEE HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
• Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface et le logo HDMI sont des marques ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays.
• MHL et le logo MHL sont une marque ou une marque
déposée de MHL, LLC.
- Inclut MHL 2
Français ñ
25
2014/02/04 15:2
• libFLAC
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,20
07,2008,2009 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor
the names of its contributors may be used to endorse
or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND ONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE
GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
ÑÑBranchement d’un périphérique Android
Pour brancher un périphérique Android à cet
appareil, un câble (vendu séparément) et un profil
pris en charge par le périphérique Android sont
requis :
⿠⿠Pour écouter de la musique et lire des vidéos à
partir d’une source APPS
–– Périphérique MHL
–– KCA-MH100 (Accessoire en option)
–– Profil Bluetooth : SPP
⿠⿠Pour écouter de la musique à partir d’une
source APPS
–– Profil Bluetooth : A2DP
–– Profil Bluetooth : SPP
⿠⿠Pour écouter de la musique à partir d’une
source audio Bluetooth
–– Profil Bluetooth : A2DP
–– Profil Bluetooth : AVRCP
ÑÑBranchement d’un iPod/iPhone
Pour brancher un iPod/iPhone sur cet appareil, le
câble, l'adaptateur (tous deux vendus séparément)
et le profil pris en charge par votre iPod/iPhone
sont les suivants :
⿠⿠Pour écouter de la musique et lire des vidéos
avec le connecteur Lightning
–– Adaptateur AV numérique Lightning
–– KCA-HD100
–– Câble Lightning vers USB (accessoire iPod/
iPhone)
–– Profil Bluetooth : SPP
⿠⿠Pour écouter de la musique avec le
connecteur Lightning
–– Câble Lightning vers USB (accessoire iPod/
iPhone)
⿠⿠Pour écouter de la musique et lire des vidéos
avec le connecteur 30 broches (1)
–– Adaptateur AV numérique 30 broches Apple
–– KCA-HD100
–– KCA-iP102
–– Profil Bluetooth : SPP
⿠⿠Pour écouter de la musique et lire des vidéos
avec le connecteur 30 broches (2)
–– KCA-iP202
⿠⿠Pour écouter de la musique avec le
connecteur 30 broches
–– KCA-iP102
⿠⿠Pour écouter de la musique par Bluetooth
–– Profil Bluetooth : A2DP
–– Profil Bluetooth : SPP
26 ñ Français
14DNX_QSG_K_fr.indd 26
2014/02/04 15:2
✎✎REMARQUE
• Avec une connexion au moyen d’un adaptateur
AV numérique Lightning ou d'un adaptateur AV
numérique 30 broches Apple, certaines applications
peuvent être contrôlées à partir de l'appareil. Les
fonctions utilisables dépendent de l’application.
Reportez-vous à “Utilisation des applications” (P.51)
dans le mode d’emploi.
• Ne laissez pas de câble ou d’adaptateur d’autres
constructeurs dans le véhicule. En effet, ceux-ci
risquent d’être endommagés par la chaleur.
ÑÑiPod/iPhone connectables
Les modèles suivants peuvent être reliés à cet
appareil.
Made for
• iPhone 5
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
• iPhone
• iPod touch (5th generation)
• iPod touch (4th generation)
• iPod touch (3rd generation)
• iPod touch (2nd generation)
• iPod touch (1st generation)
• iPod classic
• iPod with video
• iPod nano (7th generation)
• iPod nano (6th generation)
• iPod nano (5th generation)
• iPod nano (4th generation)
• iPod nano (3rd generation)
14DNX_QSG_K_fr.indd 27
ÑÑConditions d'utilisation de l'application
Pandora® :
Configuration nécessaire pour écouter la radio
Pandora® :
iPhone ou iPod touch
• Utiliser un iPhone ou iPod tactile d'Apple
fonctionnant sous iOS3 ou une version postérieure.
• Recherchez "Pandora" dans l'App Store d'iTunes
d'Apple pour rechercher et installer la version la plus
récente de l'application Pandora® sur votre appareil.
Android™
• Allez sur Google play et recherchez Pandora pour
l'installer.
BlackBerry®
• Rendez-vous sur www.pandora.com à partir du
navigateur incorporé pour télécharger l’application
Pandora.
• Le Bluetooth doit être intégré et les profils suivants
doivent être pris en charge.
- SPP
- A2DP
REMARQUE
• Dans l'application sur votre appareil, connectez-vous
et créez un compte auprès de Pandora.
• (Si vous n'êtes pas encore inscrit, vous pouvez aussi
créer un compte sur www.pandora.com.)
• Connexion Internet via réseau LTE, 3G, EDGE ou Wi-Fi.
• Pandora® est uniquement disponible aux États-Unis,
en Australie et en Nouvelle-Zélande.
• Pandora® étant un service tiers, les spécifications
sont sujettes à modification sans préavis. Il est donc
possible que la compatibilité initiale soit altérée
ou que certains ou tous les services ne soient plus
disponibles.
• Certaines fonctions de Pandora® ne sont pas
accessibles depuis cet appareil.
• En cas de problème lié à l’utilisation de l’application,
contactez Pandora® à l’adresse suivante : pandorasupport@pandora.com.
Français ñ
27
2014/02/04 15:2
ÑÑA propos de iHeartRadio®:
Les exigences liées à l'utilisation de l'application
iHeartAuto™ sont les suivantes :
iPhone ou iPod touch
• Utilisez un iPhone ou iPod Touch d'Apple
fonctionnant sous iOS5 ou une version postérieure.
• Recherchez “iHeartAuto” dans l'App Store d'Apple
et installez la dernière version de l'application
iHeartAuto™ sur votre appareil.
Android™
• Utilisez un appareil Android avec un micrologiciel
version 2.2 ou ultérieure.
• Recherchez “iHeartAuto” dans Google Play et installez
la dernière version de l'application iHeartAuto™ sur
votre appareil.
REMARQUE
• iHeartRadio® est disponible uniquement aux ÉtatsUnis et dans les territoires américains.
• Pour bénéficier d'une expérience optimale, il est
recommandé d'utiliser une connexion 3G/4G ou Wi-fi.
• Étant donné que iHeartAuto™ est un service tiers,
les spécifications sont susceptibles de modifications
sans préavis. Il est donc possible que la compatibilité
initiale soit altérée ou que certains ou tous les services
ne soient plus disponibles.
• Il se peut que certaines fonctions de iHeartRadio® ne
puissent pas être utilisées à partir de cet appareil.
• Si vous rencontrez des problèmes lors de l'utilisation
de cette application, contactez le service client de
iHeartRadio® à l'adresse http://help.iheartradio.com.
• iHeartRadio® et iHeartAuto™ sont des marques
commerciales appartenant à Clear Channel
Broadcasting, Inc. Leurs utilisations sont protégées
par une licence.
Emplacement : plaque du dessus
DNX891HD/ DNX771HD/ DNX691HD/ DNX571HD/
DNX571EX:
ÑÑAvis d'IC (Industrie Canada)
Cet appareil est conforme à la ou aux normes RSS sans
licence d'Industrie Canada.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences et
(2) cet appareil doit accepter toutes les interférences,
y compris celles qui pourraient provoquer un
fonctionnement non souhaitable de l'appareil.
Le terme “IC : ” devant le numéro de certification/
d'inscription signifie uniquement que les spécifications
techniques d'Industrie Canada ont été respectées.
#ATTENTION
Cet appareil est conforme aux limitations de la FCC/
de l'IC relatives à l'exposition aux radiations établies
pour un environnement non contrôlé et respecte
les Directives d'exposition aux radiofréquences de
la FCC du Supplément C de l'OET65 et la RSS-102 des
règles d'exposition aux radiofréquences de l'IC. Cet
appareil présente des niveaux très faibles d'énergie
RF considérés comme conformes et ne nécessite pas
d’évaluation d’exposition maximale admise (MPE). Il est
toutefois souhaitable d’installer et d’utiliser l’émetteur
à une distance minimale de 20 cm entre l’appareil
rayonnant et vous (sans compter les extrémités : mains,
poignets, pieds et chevilles).
Conformément aux réglementations d'Industrie
Canada, cet émetteur radio peut uniquement
fonctionner au moyen d'une antenne d'un certain
type et d'un gain maximum (ou inférieur) ayant reçu
l'approbation d'Industrie Canada en ce qui a trait à
l'émetteur. Afin de réduire les éventuelles interférences
radio pour les autres utilisateurs, le type d'antenne
et son gain doivent être choisis de sorte que la
puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne
soit pas supérieure à celle nécessaire à une bonne
communication.
DNX891HD/ DNX771HD/ DNX691HD/ DNX571HD/
DNX571EX:
• Contient le module de l'émetteur
ID FCC : YZP-RBFAC21XX
• Contient le module de l'émetteur
IC : 7414A-RBFAC21XX
28 ñ Français
14DNX_QSG_K_fr.indd 28
2014/02/04 15:2
14DNX_QSG_K_fr.indd 29
2014/02/04 15:2
14DNX_QSG_K_fr.indd 30
2014/02/04 15:2
14DNX_QSG_K_fr.indd 31
2014/02/04 15:2
14DNX_QSG_K_fr.indd 32
2014/02/04 15:2

Manuels associés