▼
Scroll to page 2
of
30
20+ Manuel de l’utilisateur Table des matières Mise en route ................... 4 Réglages ......................... 12 Votre Rider 20+ .......................... 4 Tour auto.................................... 12 Accessoires .................................. 5 .................................... 14 Icônes d'état ................................ 5 Etape 1 : Charger votre Rider 20+ 6 Capteurs..................................... 16 Etape 2 : Allumer le Rider 20+...... 6 l’utilisateur ................................ 17 initiale .......................................... 6 Changer les réglages du système ...................................... 19 Etape 4 : Acquérir les signaux des satellites....................................... 6 Gestionnaire de mon appareil ...................................... 21 Etape 5 : Utiliser votre vélo avec le Rider 20+ ......................... 7 Réinitialiser le Rider 20+ ............ 7 ...................... 22 ... 22 Comment faire pour connecter votre appareil à brytonsport.com ......................... 7 Appendice ...................... 23 Entraînement ................... 8 Informations sur la batterie ..... 24 Installer le Rider 20+ ................... 25 Entraînements simples ............... 8 Mon entraînement ...................... 9 Arrêter l'entraînement ............. 10 entraînements ........................... 10 Flow d'historique ...................... 11 ............................ 23 Installer le Capteur de vitesse/ cadence/double (optionnel) .... 26 Installer la sangle de fréquence cardiaque (optionnel) ............... 27 Taille et circonférence de roue ............................................ 28 Entretien basique de votre Rider 20+ ....................................29 2 Table des matières Consultez toujours un docteur avant de commencer ou de modifier un programme d'entraînement. Pour plus de détails, veuillez lire le guide Garantie et informations de sécurité dans la boîte. Enregistrement du produit Aidez-nous à vous aider, en remplissant le formulaire d'enregistrement de votre appareil en utilisant Bryton Bridge. Visitez http://support.brytonsport.com pour plus d'informations. Logiciel Bryton Visitez http://brytonsport.com pour télécharger le logiciel libre pour téléverser votre profil personnel, suivre et analyser vos données sur le Web. Mise en route 3 FRANÇAIS AVERTISSEMENT Mise en route utiliser votre Rider 20+. Votre Rider 20+ r p m 1/1 1 20+ 1 1 RETOUR ( 2 ) • Appuyez pour retourner à la page précédente ou pour annuler une opération. • Lors de l'enregistrement, appuyez pour mettre en pause. Appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement. 2 TOUR/OK ( ) • Appuyez pendant plusieurs secondes pour allumer/éteindre l'appareil. • Dans le Menu, appuyez pour ouvrir ou 4 Mise en route 3 • En mode cyclisme libre, appuyez pour commencer l’enregistrement. • Lorsque vous enregistrez, appuyez pour marquer le tour. 3 PAGE ( ) • Dans le Menu, appuyez pour aller vers le bas dans les options du menu. • Dans la vue Compteur, appuyez pour aller à la page de l'écran du compteur. Maintenez enfoncé pour aller à la page Raccourci. FRANÇAIS Accessoires Le Rider 20+ est livré avec les accessoires suivants : • Câble USB à 4 broches • Support vélo Eléments optionnels : • Sangle de fréquence cardiaque • Capteur de vitesse • Capteur de cadence • Capteur de vitesse/cadence double Icônes d'état Icône Description Vélo en cours d'utilisation 1 Vélo 1 2 Vélo 2 État du signal GPS Icône Description Capteur de fréquence cardiaque actif Capteur de cadence actif Capteur de vitesse actif Capteur double actif Signal faible Signal fort Etat de l’alimentation Batterie pleine / Mode d'entraînement Mode de mesure Enregistrement du journal en cours Enregistrement en pause Batterie à moitié déchargée Batterie faible REMARQUE : Mise en route 5 Etape 1 : Charger votre Rider 20+ Connectez le Rider 20+ à un PC pendant au moins 3 heures pour charger la batterie. Débranchez l'appareil lorsqu'il est entièrement rechargé. reset r p m 1/1 1 20+ Etape 2 : Allumer le Rider 20+ Appuyez pendant plusieurs secondes sur pour allumer l'appareil. 2. Choisissez l'heure d'été. 3. Choisissez l'unité de mesure. • Sexe • Hauteur • Poids l'analyse de votre entraînement. 5. Lisez et acceptez l'accord relatif à la sécurité. Etape 4 : Acquérir les signaux des satellites Une fois le Rider 20+ allumé, il recherche automatiquement les signaux des satellites. Il peut falloir de 30 à 60 secondes pour trouver les signaux. Assurez-vous de bien chercher le signal satellite lors de la première utilisation. L'icône du signal GPS ( / • 6 Mise en route • Cyclisme libre : Sélectionnez Compteur dans le menu et démarrez en cyclisme libre. • Démarrer un exercice et enregistrer vos données : En vue de mesure, appuyez sur pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur pour arrêter. pour mettre en pause, appuyez à nouveau sur • Démarrer un entraînement : Sélectionnez Entr. dans le menu. L'entraînement peut être basé sur la durée, la distance, les calories ou les entraînements sauvegardés. Réinitialiser le Rider 20+ Pour réinitialiser le Rider 20+, appuyez sans arrêter sur les trois boutons ( même temps. / / ) en Comment faire pour connecter votre appareil à brytonsport.com 1. Télécharger Bryton Bridge 2 a. Allez sur http://www.brytonsport.com/help/start et essayez de télécharger Bryton Bridge 2. 2. Enregistrer un compte Allez sur http://www.brytonsport.com et enregistrez un nouveau compte. Veuillez fournir des informations correctes dans Réglage personnel. 3. Connecter un PC Allumez votre Rider 20+ et connectez-le à votre ordinateur avec le câble USB. 4. Partager votre expérience avec d'autres cyclistes Pour partager vos expériences avec d'autres cyclistes dans le monde, veuillez visiter http://www.brytonsport.com. REMARQUE : Pour plus d'instructions, visitez corp.brytonsport.com > Support > Tutoriel. Mise en route 7 FRANÇAIS Etape 5 : Utiliser votre vélo avec le Rider 20+ Entraînement Le cyclisme est l'un des meilleurs exercices pour votre corps. Cela aide à brûler des calories, perdre du poids et améliorer votre santé générale. Avec la fonction Entraînement du Rider 20+, vous pouvez créer des entraînements simples et utiliser le Rider 20+ pour suivre les résultats ou progrès de vos exercices ou entraînement. 08:08 09/09 Compt Entr. Histor. Réglages 1. Dans le menu principal, appuyez sur pour sélectionner Entr.. 2. Appuyez sur pour ouvrir le menu Entraînement. 1 Entraînements simples Vous pouvez créer des entraînements simples, en saisissant vos objectifs, durée ou distance. Heure Heure 1:00:00 OK/EXIT 1. Dans le menu Entr., appuyez sur pour sélectionner appuyez sur . 2. Appuyez sur / et pour régler l'heure et appuyez sur 3. Un message "Enregistrer dans mon entraînement ?" apparaît sur l'écran. Choisissez Oui et appuyez sur pour 4. Entrez le nom de l'entraînement en utilisant le clavier à l'écran. 5. Commencez à utiliser le vélo. Allez dans Entr. > Mon essai et choisissez l'entraînement enregistré. Appuyez sur pour commencer l'entraînement et enregistrer le journal. 8 Entraînement Nom 001 Nom A 001 OK/EXIT 1. Appuyez sur / FRANÇAIS Utilisation du clavier à l'écran END OK/EXIT pour sélectionner le caractère d'entrée. • Sélectionnez SUP pour effacer les données. 2. Appuyez sur pour confirmer votre choix. 3. Lorsque vous avez fini, appuyez sur pour confirmer. / pour sélectionner END et appuyez sur REMARQUE : Si l'utilisateur n'entre pas le nom d'un entraînement, le système nommera automatiquement le fichier en fonction de la date et de l'heure. Mon entraînement Avec la fonction Mon entraînement, vous pouvez commencer votre entraînement en utilisant le plan d'entraînement que vous avez enregistré dans le menu A planifier. voir 1. Dans le menu Entr., appuyez sur pour sélectionner Mon essai et appuyez sur . effacer 2. Appuyez sur et appuyez sur menu. Mon essai Supp. Tout pour sélectionner Voir pour ouvrir le sous- pour sélectionner le • Appuyez sur plan d'entraînement désiré et appuyez sur pour confirmer. • Commencez à utiliser le vélo. Appuyez sur pour commencer l'entraînement et enregistrer le journal. 3. Pour choisir les entraînements à effacer, sélectionnez Effacer. 4. Pour effacer tous les entraînements, sélectionnez Supp. Tout. Entraînement 9 REMARQUE : Si l'entraînement choisi comprend plusieurs réglages d'intervalle, les détails pour de l'entraînement apparaissent à l'écran. Choisissez Démarrer et appuyez sur continuer avec l'entraînement. Arrêter l'entraînement Vous pouvez arrêter l'entraînement lorsque vous avez atteint votre but, ou lorsque vous désirez arrêter l'entraînement en cours. r p m 1/1 Voulez-vous arrêter? Oui 1. Appuyez sur pour mettre en pause l'enregistrement et appuyez sur à nouveau pour arrêter l'enregistrement. 2. Un message "Voulez-vous arrêter ?" apparaît sur l'écran. Pour arrêter l'entraînement, appuyez sur / pour pour sélectionner Oui et appuyez sur confirmer. 1 Afficher les infos des exercices/ entraînements Utilisez Afficher l'historique pour afficher ou supprimer l'historique des exercices/ entraînements. Histor. voir effacer Supp. Tout Pour afficher votre historique : 1. Dans l'écran principal, appuyez sur pour sélectionner Histor. > Voir et appuyez sur . 2. Appuyez sur et appuyez sur pour sélectionner Voir pour confirmer. 3. Appuyez sur pour sélectionner une historique d'entraînement dans la liste et appuyez sur pour afficher votre historique. REMARQUE : Vous pouvez aussi téléverser votre historique sur brytonsport.com pour garder les données de tous vos circuits. 10 Entraînement effacer 1. Dans l'écran principal, appuyez sur pour sélectionner Histor. > Voir et appuyez sur . Voulez-vous effacer? 2. Appuyez sur pour sélectionner Effacer et appuyez sur pour confirmer. Oui 3. Appuyez sur pour sélectionner une historique d'entraînement dans la liste et appuyez sur pour effacer l'historique sélectionnée. 4. Un message "Voulez-vous effacer?" apparaît sur l'écran. Pour effacer les données, appuyez sur / sélectionner Oui et appuyez sur confirmer. pour Flow d'historique Itin = Durée itin. 09/19 21:44 00:03:08 00:02:25 3.69 39 04 plus MOY MAX Tour 01 00:49 trip 75.6 75.6 km/h 0.25 km ride 39 19 81.4 13 km/h 0 0 bpm km 39 19 kcal Tours 1/20 Enregistrement#/Enregistrements totaux La flèche apparaît seulement lorsqu'il y a un tour enregistré. bpm rpm kcal rpm La flèche apparaît seulement lorsqu'il y a plus d'1 tour. Entraînement 11 FRANÇAIS Pour effacer votre historique : Réglages Avec la fonction Réglages, vous pouvez personnaliser les réglages de l'réglages Réglages T auto Affichage Capteurs 1. Dans le menu principal, appuyez sur 2. Appuyez sur pour sélectionner Réglages. pour ouvrir le menu Réglages. Tour auto Avec la fonction T auto, vous pouvez utiliser votre appareil pour marquer automatiquement Circuit par emplacement Par emplac. Ut. empl actuel comme empl tour Oui 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner T auto > Par emplac. et appuyez sur . pour sélectionner Inf Dét et appuyez sur pour changer le réglage. 2. Appuyez sur 3. Le message "Ut. empl actuel comme empl les données, appuyez sur pour sélectionner Oui et appuyez sur pour 4. Appuyez sur pour quitter ce menu. REMARQUE : Si le signal GPS n'est pas trouvé, un message "Aucun signal GPS. Recherche et assurez-vous que vous êtes à l'extérieur pour trouver le signal. 12 Réglages Circuit par rapport à la distance Distance 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner T auto > Distance et appuyez sur . 10.0 pour sélectionner Inf 2. Appuyez sur Dét et appuyez sur pour changer le réglage. 3. Appuyez sur / pour sélectionner la distance désirée et appuyez sur pour KM OK/EXIT 4. Appuyez sur pour quitter ce menu. Compt Compt Heure Temperature Dur. sess. Heure Vitesse Avg Speed Durée itin. Distance Ride Time Sélection d'un élément 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur Mètre2, ou Mètre3 et appuyez sur 2. Appuyez sur 14 Réglages / pour sélectionner Voir > Compt > Mètre1, . pour sélectionner le nombre de champs de données et appuyez sur 4. Appuyez sur confirmer. pour sélectionner le champ de données que vous voulez personnaliser pour confirmer la sélection. / 5. Appuyez sur pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour pour quitter ce menu. REMARQUE : Le nombre de champs de données affiché sur l'écran dépend de la sélection dans "Champs de données". Heure: FC moy: b p m FC max: b p m Heure: FC moy: 1 1 Affichage 2 cellules b p m Affichage 3 cellules Affichage de tour 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Affichage > TOUR > Mètre1 ou Mètre2 et appuyez sur . Tour Mètre1 On Mètre2 On 2. Appuyez sur / pour sélectionner le nombre de champs de données et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour sélectionner le champ de données que vous voulez personnaliser et appuyez sur pour confirmer la sélection. 4. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 5. Appuyez sur pour quitter ce menu. Réglages 15 FRANÇAIS 3. Appuyez sur et appuyez sur Défilement auto 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Affichage > Chgt auto et appuyez sur . Chgt auto Chgt auto pour sélectionner le 2. Appuyez sur réglage que vous voulez changer et appuyez sur pour ouvrir le sousmenu. • Défilement Auto : active/désactive le changement auto. • Intervalle : réglez la durée de l'intervalle. On Intervalle 5 sec 3. Appuyez sur / pour ajuster le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 4. Appuyez sur Capteurs pour quitter ce menu. Vous pouvez personnaliser les réglages de capteur approprié pour activer/désactiver la fonction, rebalayer le capteur de l'appareil. FréqCard Vitesse Cadence Statut: actif Statut: actif Statut: actif ID XXXXXXXXX ID XXXXXXXXX ID XXXXXXXXX Rebalayer Rebalayer Rebalayer Arrêt Arrêt Arrêt Fréquence cardiaque Vitesse Vit/Cad Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer Arrêt 16 Réglages Vitesse/cadence Cadence 2. Appuyez sur pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. • Rebalayage : rebalayage pour détecter le capteur. • Allumer/Eteindre : active/désactive le capteur. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. REMARQUE : • Lorsque vous appairez le moniteur de fréquence cardiaque, l'icône de fréquence cardiaque apparaît sur l'écran principal. • Lorsque vous pairez vos capteurs de cadence/vitesse, assurez-vous qu'il n'y ait aucun autre capteur de cadence/vitesse dans un rayon de 5m. Lorsque vous pairez le capteur de cadence, l'icône du capteur de cadence apparaît sur l'écran principal. Personnaliser le profil de l’utilisateur Vous pouvez changer vos informations personnelles. 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Profil util. et appuyez sur . Profil util. Sexe Homme Âge 36 Taille 177 cm pour sélectionner le 2. Appuyez sur réglage que vous voulez changer et appuyez sur pour ouvrir le sousmenu. • Sexe : choisissez votre sexe. • Âge : entrez votre âge. • Taille : entrez votre taille. • Poids : entrez votre poids. • FC max : entrez la fréquence cardiaque maximum. • FCSL : entrez la fréquence cardiaque de seuil lactate. • SFP : entrez votre seuil fonctionnel de puissance. • PAM : entrez votre puissance aérobie maximale. 3. Appuyez sur / pour ajuster le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 4. Appuyez sur pour quitter ce menu. Réglages 17 FRANÇAIS 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Capteur > FréqCard, Vitesse, Cadence ou Vit/CAD et appuyez sur . Personnaliser le profil du vélo Vous pouvez personnaliser et afficher le profil de votre vélo(s). Vélo 1 Type vélo Vélo pliable Poids 13 kg Roue 1700 mm 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Vélo > Vélo 1 ou Vélo 2 et appuyez sur . 2. Appuyez sur pour sélectionner le réglage que vous voulez changer et appuyez sur pour ouvrir le sousmenu. • Type vélo : sélectionnez le type de vélo. • Poids : entrez le poids du vélo. • Roue : entrez la taille de la roue du vélo. • Activer : choisissez pour activer le vélo. 3. Appuyez sur / pour ajuster le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 4. Appuyez sur pour quitter ce menu. REMARQUE : Pour plus de détails sur la taille de la roue, voir « Taille et circonférence de roue » à la page 28. Afficher le profil du vélo Vélo 1 ODO 1033 km Dur. sess. 89:23:28 Gain d'alt. 1700 mm 18 Réglages 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Vélo > Vue ens et appuyez sur . 2. Appuyez sur pour sélectionner le vélo désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour afficher plus de données sur le vélo sélectionné. 4. Appuyez sur pour quitter ce menu. Vous pouvez personnaliser les réglages du système de l'appareil comme le rétroéclairage éteint, tour auto, son de touche, bip, format des données du temps/des unités, langue de l'affichage à l'écran et réinitialiser les données. Rétroéclairage éteint lumière sur Auto Jamais 1 min 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Système > Lumière Sur et appuyez sur . 2. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. 10 min Tonalité tonalité On Off 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Système > Tonalité et appuyez sur . / pour sélectionner 2. Appuyez sur le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Réglages 19 FRANÇAIS Changer les réglages du système Alerte Alarme On Off 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur / pour sélectionner Système > Alarme et appuyez sur . 2. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Heur/Un Lum. jour Form date Form heur +0:00 mm/jj/aaaa 12h +1:00 aaaa/mm/jj 24h jj/mm/aaaa Heure d'été Unité Métrique Impérial Unité 20 Réglages Format de la date Format de l'heure 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage/format désiré et appuyez sur pour pour quitter ce menu. Langue Langue English Deutsch Français 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Système > Langue et appuyez sur . 2. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Gestionnaire de mon appareil 1. Télécharger Bryton Bridge 2. Reportez-vous à la page 7 pour plus de détails. 2. Allumez votre appareil et connectez-le à votre ordinateur avec le câble USB. Gestionnaire de mon appareil va automatiquement démarrer lorsque l'appareil est connecté à l'ordinateur. • Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, cliquez-droit sur l'icône de Bryton Bridge dans la barre du système et sélectionnez Ouvrir Gestionnaire de mon appareil. pistes sur votre ordinateur. Les pistes peuvent être enregistrés sur l'ordinateur au format BDX, GPX, TCX et PWF. UUID: 1207120800000055 Software Version: R012 Tracks: 2 tracks Save tracks to computer Visit brytonsport.com Update Software 4. Cliquez sur Enregistrer Réglages 21 FRANÇAIS 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Système > Heur/Un > Lum. jour, Format date, Format heure, ou Unité et appuyez sur . Afficher l’état GPS Vous pouvez afficher les informations du signal GPS que votre appareil est en train d'utiliser. Etat GPS 121 . 000000 25 . 000000 Bon 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Etat GPS et appuyez sur . 2. Pour régler le mode de recherche de signal, appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur Econ. Én. / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. • Arrêt : désactivent les fonctions GPS. Choisissez cette commande pour économiser l'énergie lorsque le signal GPS n'est pas disponible, ou lorsque les informations GPS ne sont pas nécessaires (par exemple une utilisation en intérieur). • Pleine puissance : la position maximale et la précision de la vitesse consomment plus d'énergie. • Econ. én. : permet de prolonger la durée de vie des piles lorsque les conditions de réception du signal GPS sont bonnes, mais offre moins de précision. Afficher la version du logiciel Vous pouvez afficher la version du logiciel de votre appareil. 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner A prop. 2. Appuyer sur pour confirmer. La version actuelle du logiciel s'affiche sur l’écran. 3. Appuyez sur 22 Réglages pour quitter ce menu. FRANÇAIS Appendice Rider 20+ Elément Description Taille physique 39,6 x 58,9 x 17 mm Poids 40g Température d'utilisation -10°C ~ 50°C Température de charge de la batterie 0°C ~ 40°C Batterie Batterie rechargeable au lithium-polymère Durée de vie de la batterie 17 heures avec ciel sans nuage GPS Récepteur GPS intégré à haute sensibilité avec antenne interne Emetteur RF 2.4GMHz Ant+ Résistant à l'eau Indice d'étanchéité IPX7 Capteur de vitesse/cadence Elément Description Taille physique 34,2 x 46,7 x 13,2 mm Poids 14 g Etanchéité IPX7 Plage de transmission 5m Durée de la batterie 1 heure par jour pendant 16 mois Température d'utilisation -10oC ~ 60oC Fréquence radio/Protocole Dynastream ANT+ Sport La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques ou la distance entre le récepteur et l'émetteur. Appendice 23 Moniteur de fréquence cardiaque Elément Taille physique Poids Etanchéité Plage de transmission Durée de la batterie Température d'utilisation Fréquence radio/Protocole Description 67~100 x 26 x 15 mm 14 g (capteur) / 35g (ceinture) 20 m 5m 1 heure par jour pendant 24 mois 5oC ~ 40oC Protocole de communication sans fil 2.4GHz / Dynastream ANT+ Sport La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques ou la distance entre le récepteur et l'émetteur. Informations sur la batterie Batterie du moniteur de fréquence cardiaque et du capteur de cadence 2. Utilisez une pièce pour ouvrir le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pour que la flèche sur le couvercle pointe vers OUVERT. SE A OPEN 1. Trouvez le couvercle circulaire de la batterie au dos du moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence. CL O Le moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence contient une batterie remplaçable du type CR2032. Pour remplacer la batterie : B 3. Enlevez le couvercle et la batterie. Patientez pendant 30 secondes. 4. Insérez une nouvelle batterie dans le compartiment de la batterie avec le connecteur positif en premier. A 5. Utilisez une pièce pour tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer, pour que la flèche sur le couvercle pointe vers FERMER. B REMARQUE : • En cas d'installation d'une nouvelle batterie, si son connecteur positif n'est pas le premier à être positionné, ce dernier se déformera facilement et peut alors présenter un dysfonctionnement. • Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique du couvercle. • Contactez votre centre de déchet ménager pour la mise au rebut des batteries usées. 24 Appendice FRANÇAIS Installer le Rider 20+ Monter le Rider 20+ sur le vélo 1 2 4 3 20 + 20 + 20+ Appendice 25 Installer le Capteur de vitesse/cadence/ double (optionnel) 1 2 3 4 SP EE SPEED D CADENCE 5a 6a 7a 8a SPEED Vitesse SPEED SPEED Statut: actif ID XXXXXXXXX 3 SP EE D Rebalayer mm Arrêt Vitesse Statut: actif 20+ SP EE D SP ID XXXXXXXXX Rebalayer Arrêt EE D 20+ 5b 6b 7b 8b CADENCE Cadence Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer Arrêt m 3m 20+ Cadence Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer Arrêt 20+ 5c 6c 7c 8c Vit/Cad m 3m Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer Arrêt 20+ Vit/Cad Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer Arrêt 20+ 26 Appendice Installer la sangle de fréquence cardiaque (optionnel) Dragonne Électrodes SE OSE CL 4 SE CL O 3 CL O CL 2 O SE OPEN 1 OPEN OPEN OPE N 5 6 REMARQUE : • Par temps froid, portez des vêtements appropriés pour conserver au chaud la sangle de rythme cardiaque. • La sangle doit être portée à même le corps. • Ajustez la position du capteur au milieu de votre buste (le porter juste sous la poitrine). Le logo Bryton sur le capteur doit être dirigé vers le haut. Serrez fermement la ceinture élastique pour qu'elle ne se relâche pas pendant l'exercice. • Si le capteur n'est pas détecté, ou si le relevé est anormal, laissez l'appareil se préchauffer pendant environ 5 minutes. • Si la ceinture de fréquence cardiaque n'est pas utilisée pendant un laps de temps, retirez le capteur de la ceinture. Appendice 27 FRANÇAIS REMARQUE : • Pour garantir des performances optimales, suivez les conseils ci-dessous : -A ligner le capteur et l'aimant, comme le montre l'illustration (5a / 5b). Notez l'alignement des points. - Vérifiez que l'écartement entre le capteur et l'aimant est inférieure ou égale à 3 mm. • Assurez-vous que le capteur Vitesse et l'aimant Vitesse sont installés et alignés horizontalement (et non verticalement). • À la première utilisation, appuyez sur le bouton pour activer le capteur, puis commencez à pédaler. Lorsque le capteur détecte l'aimant, le voyant DEL clignote une fois pour indiquer le bon alignement (le voyant DEL ne clignote que les dix premiers passages après avoir appuyé sur le bouton). Taille et circonférence de roue La taille d'une roue est indiqué sur les deux cotés du pneu. Taille de roue L (mm) Taille de roue L (mm) 12 x 1,75 935 24 x 1,75 1890 14 x 1,5 1020 24 x 2,00 1925 14 x 1,75 1055 24 x 2,125 1965 16 x 1,5 1185 26 x 7/8 1920 16 x 1,75 1195 26 x 1(59) 1913 18 x 1,5 1340 26 x 1(65) 1952 18 x 1,75 1350 26 x 1,25 1953 20 x 1,75 1515 26 x 1-1/8 1970 20 x 1-3/8 1615 26 x 1-3/8 2068 22 x 1-3/8 1770 26 x 1-1/2 2100 22 x 1-1/2 1785 26 x 1,40 2005 24 x 1 1753 26 x 1,50 2010 24 x 3/4 Tubulaire 1785 26 x 1,75 2023 24 x 1-1/8 1795 26 x 1,95 2050 24 x 1-1/4 1905 26 x 2,00 2055 26 x 2,10 2068 700 x19C 2080 26 x 2,125 2070 700 x 20C 2086 26 x 2,35 2083 700 x 23C 2096 26 x 3,00 2170 700 x 25C 2105 27 x 1 2145 700 x 28C 2136 27 x 1-1/8 2155 700 x 30C 2170 27 x 1-1/4 2161 700 x 32C 2155 27 x 1-3/8 2169 700C Tubular 2130 650 x 35A 2090 700 x 35C 2168 650 x 38A 2125 700 x 38C 2180 650 x 38B 2105 700 x 40C 2200 700 x 18C 2070 28 Appendice Prenez soin de votre appareil pour ne pas l'endommager. • Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important. • Ne pas exposer votre appareil à des températures extrêmes ou de l'humidité excessive. • La surface de l’écran peut être facilement rayée. Utilisez un protecteur d'écran générique non-adhésif pour aider à protéger l'écran contre les petites rayures. • • ce soit. Toute tentative dans ce sens annulerait la garantie. REMARQUE : Un remplacement inadéquat de la batterie peut provoquer une explosion. Lors du remplacement par une batterie neuve, utilisez uniquement une batterie d'origine Pour une meilleure protection de l'environnement, piles et accumulateurs d'élimination particulière. Appendice 29 FRANÇAIS Entretien basique de votre Rider 20+ Technologie d’écran Terminologie Vmoy tour vitesse moyenne au tour Vmax tour vitesse maximale au tour VmoyDT dernière vitesse moyenne au tour Dtour distance du tour DDtour distance du dernier tour TDtour temps du dernier tour FCmoytour fréquence cardiaque moyenne au tour Fcmaxtour fréquence cardiaque maximale au tour FCmoyDT dernière fréquence cardiaque moyenne au tour MHR%MT pourcentage MHR moyen au tour THR%MT pourcentage LTHR moyen au tour Vit pas fréquence de foulée PasMoy% fréquence de foulée moyenne PasMax% fréquence de foulée maximale VitPaMoT fréquence de foulée moyenne au tour LmoyPasT longueur moyenne de foulée au tour LmoPaDT dernière longueur moyenne de foulée au tour Pas moy longueur de foulée moyenne Vit moy rythme moyen Vit max rythme maximal VD1k/m rythme dernier 1km/mile Vmoytour rythme moyen au tour VmoyDtour dernier rythme moyen au tour Vmaxtour rythme maximal au tour LAvCAD cadence moyenne au tour ODO odomètre T à dest Temps à destination D à dest Distance à destination Gain alt. Gain d'altitude Perte alt. Perte d'altitude Rider20+_R001_APR