▼
Scroll to page 2
of
4
Les caractéristiques et descriptions de cette notice sont don- nées à titre d'indication et non d'engagement, le constructeur, soucieux de l'amélioration des produits, se réservant le droit d'effectuer, sans préavis, tout changement sur ce matériel. a = a 2 un a Madame, Monsieur, cher Client Vous venez d'acquérir une nouvelle machine à laver BRANDT. Pour être à même de l’utiliser dans les meilleures conditions et pour en obtenir ce que vous êtes en droit d'en attendre, nous vous conseillons de lire très attentivement cette notice qui a été rédigée spécialement à votre intention, en tenant compte des suggestions et remarques exprimées par des utilisateurs ; les instructions et les conseils qu’elle contient vous aideront efficacement à découvrir les qualités de votre nouvelle machine. PRESENTATION Couvercle d'accès aux distributeurs « Javel » et « Assouplissant » Tableau de commandes Levier de mise sur roulettes TABLEAU DE COMMANDES Grateormatic 33 a ai ANDO В _ = E Lou tof 7 + 7 7 : ; | #. Ё ; В уе НШ 2: ; STEHE OU E N 2 ; J ! A |; Hoth BME 6 - . 2, ; L a = ; ma E i у Sélecteur | | Programmateur Interrupteur Conscmmations maximales pour le cycle de lavage le plus long (programme 1 - curée 1 h SC) — € au : 130 litres — électricité : 28 Kw/h FICHE TECHNIQUE Encombrement (en mm) Hauteur : 825 - Hauteur porte ouverte : 1225 - Largeur : 480 Profondeur 600 (630 hors tout). Capacités de lavage 5 kg pour coton et couleur, 2,5 kg pour ies synthétiques, 1 kg pour la laine et le linge délicat. Procédé de lavage Machine automatique à tambour. Axes horizontaux portés par deux paliers étanches à roulements à billes. Inversion automatique du sens de rotation. ® Vitesses de rotation du tambour : — 50 tr/mn en lavage (environ) — 470 tr/mn en essorage (environ). Présentation Habillage monobloc laqué blanc - Dessus émaillé blanc - Porte d'accès au tambour : verre trempé ; encadrement chromé. Stabilisation Quatre roulettes escamotables permettent de déplacer aisé- ment la machine. En fonctionnement la machine repose sur trois pieds auto- stabilisants. La suspension cuve-tambour est obtenue par quatre ressorts helicoidaux et deux amortisseurs à friction. Tambour En tôle d'acier inoxydable, il comprend : la porte de char- gement (coulissante) et une trappe d'accès au fond de cuve. Cuve En tôle d'acier, émaillée intérieurement et extérieurement. Entrainement Moteur deux vitesses, 220 V monophasé ; sécurité thermique. protégé par une Commandes des opérations Groupées sur le tableau de commande a l'avant de la ma- chine. Ce tableau comprend : 8 le bouton de commande du programmeur ; ® le bouton de commande du sélecteur ; ® un interrupteur trois positions permettant de programmer un cycle avec ou sans essorage ou avec un arrêt cuve pleine. Programmes 20 cycles entièrement automatiques dont 17 programmes de lavage. Chauffage Electrique 220 V monophasé, puissance 3000 W. Vidange Pompe électrique indépendante, 220 V monophasé, protégée rar une cécurité thermique. Boîtes à proc its @ Une bcîte à détergent destinée à recevoir les produits lessi.iels de lavage ; ® Un distributeur destiné à recevoir l'eau de Javel ; ® lIn distributeur destiné à recevoir le produit de rinçage (assouplissant). Sécurités © Sécurité de porte : l'ouverture de la porte d'accès au tambour provoque l'errêt de la rotation du tambour. En refermant la porte, la mach'ne reprend le cycle inter- rompu. Sécurité température : les différentes températures pos- sibles des bains lessiviels (30°, 40°, CI” et 90’) sont automatiquement contrôlées par des thorm stats pró- re Jes. Sécurités chauffage : le chauffage ne peut s'enclencher que si la quantité d'eau introduite automatiquement dans la cuve atteint lc niveau lavage. Sécurité essorage : l'essorage ne peut s'enciencher qu'après évactation de l’eau contenue das la cuve. FONCTIONNEMENT Votre machine a laver exécute automatiquement toutes les opérations de prélavage, lavage, rinçage et essorage. Il vous suffit d'établir, suivant la nature du linge à laver et en fonction de son degré de salissure, les positions du program- mateur, du sélecteur et de l'interrupteur. Programmateur Le programmateur permet d'établir : e un cycle de lavage avec ou sans prélavage ; ® un temps de lavage dont la température plus ou moins élevée sera limitée par le sélecteur ; e éventuellement un programme complémentaire de rinçage, essorage où vidange. important - Le bouton de commande du programmateur doit toujours être manœuvré dans le sens du mouvement des aiguilles d'une montre. Sélecteur Le sélecteur (9 positions de fonction et 1 position d'arrêt) détermine automatiquement, pour chacune des positions offertes : ® le niveau d'eau au lavage (haut ou bas); e la température maximum du bain de lavage ; e les temps d'arrêt et de rotation du tambour déterminant le type de brassage (normal ou doux). Attention - Le sélecteur provoque la mise en marche et l'arrêt de la machine. Si vous devez modifier la position du programmateur, il faut arrêter fa machine en plaçant le bouton de commande du sélecteur sur la position O. Cette précaution évite la détérioration des contacts du program- mateur. interrupteur L'interrupteur (3 positions de fonction) permet de program- mer les différents cycles : ® avec arrêt cuve pleine cu ® avec OÙ SANS essorage. La combinaison de ces différentes commandes, regroupées à l'avant de la machine, vous donne la possibilité de choisir et d'obtenir l'un ou l'autre des 20 programmes suivants : prog. 1 BLANC 90" tres sale (programn.ateur sur 1, sélecteur sur A) Ce programme comprend: 1 prélavage en eau tiède, 1 lavage en eau très chaude, 4 rinçages en eau froide et, si programmé, 1 essorage final prolongé. BLANC 90" sale (programmateur sur 2, selecteur sur A) Ce programme est identique au précédent, mais sans préiavage. EL ANC €O0" très sale - Lavage économique (programmateur sur 1, sélecteur sur D) Ce programme comprend: 1 prélavage en cau tiède, 1 lavage prolongé en eau chaude, 4 rinçages en eau troide, et si programmé, 1 essorage final р:о!‹ п) 2. FL ANC CO" sale - Lavage économique (programmateur sur 2, séiecteur sur B) Ce programme est identique au précédent, mais sans prélavage. COULEUR 60' très sale (programmateur sur 1, sélecteur sur Cl Ce programme comprend: 1 prélavage en cau tiède, 1 lavage en eau chaude, 4 rincages en eau froide et, si programmé, 1 essorage final prolongé. COULEUR 60" sale (programmateur sur 2, sélecteur sur C) Ce programme est identique au précédent, mais sans prélavage. COULEUR 30" très sale (programmateur sur 1, sélecteur sur D) Co programme coriprend : 1 prélavage et 1 lavage en cul tele, 4 rincayes en eau froide, et sr pro- grammé, ecscrage final prclheng3. COULEUR 30° sale (programmateur sur 2, sélecteur sur D) Ce programme est ilentique au précédent, mais sans prélavage. SYNTHETIQUE 60” tres sale (programmateur sur 1, sélecteur sur E) Ce programme comprend: 1 prélavage en eau tiède, 1 lavage en eau chaude, 4 rinçages en eau froide et si programmé, 1 vidange sans essorage (ou arrêt cuve pleine). SYNTHETIQUE 60° sale (programmateur sur 2, selecteur sur E) Ce programme est identique au précédent, mais sans prélavage. SYNTHETIQUE 40° très sale (programmateur sur 1, sélecteur sur F) Ce programme comprend: 1 prélavage en cau tiède, 1 lavage en eau assez chaude, 4 rinçages en eau froide, et si programmé, 1 vidange sans essorage (ou arrêt cuve pleine). SYNTHETIQUE 40" sale (programmateur sur 2. sélecteur sur F) Ce programme est identigue au precedent, mas sars prélavage SYNTHETIQUE 3C" tres sale (programmateur sur 1, sélecteur sur G) Ce programme comprend : 1 prélavage el 1 ravage en eau tiède, 4 rincages en eau froide, et si pro- grammé, 1 vidange sans essorage (Ou arrêt cuve pleine). SYNTHETIQUE 30° sale (programmateur sur 2, sélecteur sur G) Ce programme est identique au précédent, mais sans prélavage. DELICAT 30° très sale (programmateur sur 1, sélecteur sur H) Ce programme comprend : 1 prélavage et 1 lavage en eau tiède, 3 rincages en eau froide, arrêt cuve pleine ou 1 vidange sans essorage si programmé. LAINE wooimark (programmateur sur 2, sélecteur sur H) Ce programme est identique au précédent, mais sans prélavage. LAVAGE FROID (programmateur eur 2, sélecteur sur |) Ce programme comprend : i lavage prolongé en eau froide, 4 rincages en eau fio de, et si pro- grammé, 1 vidange sans essorage (ou a.rêt cuve pleine). A RINÇAGE (programmateur sur 3,sélecteur sur A) Ce programme comprend : 1 rinçage en eau froide, et selon programmation : 1 vidange suivi d’un esso- rage prolongé, ou 1 vidange sans essorage ou i arrêt cuve pleine. ESSORAGE (programmateur sur 4, sélecteur sur A, interrupteur sur position. © Co programme comprend : 1 vidange suivie d'un esscrago. VIDAN SE (programmateur sur 5, selecteur sur A, interrupteur sur position. 18 Ce programme comprend: 1 vidange seule. Pour obtenir le programme désire : Bouton de commande du procrammateur: positionnez lc ch'ffre corresp. niant au programme choisi en regard de l'index ORANGE du tableau de commandes. Bouton de commande du sélecteur: positionnez la lettre correspondant au programme choisi en regard de l'index NOIR du tablcau de commandes. Irterrupteur : positionnez l'interrupteur en fonction ce la fin de cycle choisie suivant les indications dunnées ci-dessous. | | \ position ‘avec esscrage Je position ‘sans essorage position “arrêt cuve pleirc La lessive terminée, votre machine s'arrête automatiquement Ii est indispensable de débrider la machine avant de l’uti- Pour installer correctement votre machine, vous devez dispo- ser. Cette opération, indispensable, consiste à démonter ser des éléments suivants : quelques pièces spécialement posées pour immobiliser la 8 UNE ARRIVEE D'EAU FROIDE cuve pendant le transport. Utilisez un robinet à nez fileté ÿ 20 x 27 (3/4 BSP) pour rac- corder le tuyau d'alimentation en eau de la machine (ne pas oublier de mettre en place le joint caoutchouc). — Pression d'eau: 05 kg/cm? mini: 12 kg/cm* maxi (5 a 120 N/em?). — Débit : 7 a 11 litres/minute. Si votre machine doit être fréquemment déplacée, utilisez un système de branchement rapide (vous trouverez cet accessoire chez votre revendeur). ® UNE EVACUATION DES EAUX . Crosse de vidange USEES AN Sur évier, lavabo, baignoire ou évacuation ventilée, par l’intermédiaire du tuyau de vidange monté sur la machine. — Cette évacuation doit être située entre 0,65 met 1 m du sol. UNE ALIMENTATION ELECTRIQUE Utilisez obligatoirement un socle de prise de courant comportant une borne de mi- se a la terre, laquelle sera raccordée conformément a la norme NFC 15100 et aux prescriptions de EDF. ) située dans la manchette, — Compteur 20 A. mono 220 V — Fusibles ou disjoncteur différentiel 16 À — Ligne 3 X 4 mm? Débridage de la machine Enlever la cale polystyréne (1 sous la porte d’accés au tambour ; Dévisser les quatre vis (2) (clé à pipe de 8) ; Déposer la traverse arriere (3) en dévissant les deux écrous (clé a pipe de 13); Dévisser les deux goujon (4) (clé plate де 13); Remettre en place et visser les quatre vis (2); Incliner la machine vers l'arriere sans la coucher; Dévisser et enlever la vis (5) fixant le moteur sur le socie (clé á pipe de 10); Eniever la cale carton (7) située à l’intérieur (avant gauche) de la machine ; & Remettre la machine sur pieds. VUE ARRIERE DE LA MACHINE LYON, PARIS Notre responsabilité ne saurait étre engagée pour tout inci- © dent et ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir : à l'usage d’un appareil non relié à la terre ou de prise de © terre défectueuse. : ARRIVEE D'EAU important FROIDE Nez du robinet : Nous vous conseillons de conserver soigneusement toutes COMPTEUR Ne a, bse) les pieces d'arrimage car il faudra obligatoirement les remon- 20A Mono ore ion ter si vous devez, par la suite, transporter votre machine. 220V 0.534 12 kg/cm? CORDON D'ALIMENTATION (Ба 120 № ст") . Longueur - 1,50 menviron LIGNE — J 7 TA ENVIE á mm 1 a | nn} Longueur = 1 50 m environ | : a Pi ; DISJONCTEUR — 4) Avant de procéder à l'installation DIFFERENTIEL EAUX USÉES de la machine, ne pas oublier ou d'obturer les deux trous (6) à FUSIBLES l'arrière à l'aide des deux cache- 16 A orifices prévus a cet effet (clé a pipe ou clé plate de 7). PRISE DE COURANT Z pôles - terre Norme NEC 15 100 EZ) || EVACUATION DES — | has 3 00 Mm maxi. .——— PUISSANCE , . . ‚ Chauffage 3000 W Pour déplacer la machine : Actionner le levier de gauche Moteur ESS 560W | | . . Moteur LAY 230W = Y EVACUATION a droite pour mettre la 7 Pompe 90 W | X VENTILEE machine sur roulettes. En | - | Siphon + 065 m mini. replacant le levier dans sa position initiale, la ma- Stabilité chine se retrouve sur ses ~~” NN Pour obtenir une parfaite stabilité pendant l’essorage, la trois pieds. Y machine doit étre installée sur un sol plat et horizontal. 35X70 Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous pays