Manuel du propriétaire | Brandt 533 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
Manuel du propriétaire | Brandt 533 Manuel utilisateur | Fixfr
 Les caractéristiques et descriptions de cette notice sont don-
nées à titre d'indication et non d'engagement, le constructeur,
soucieux de l'amélioration des produits, se réservant le droit
d'effectuer, sans préavis, tout changement sur ce matériel.
a = a 2 un a
Madame, Monsieur, cher Client
Vous venez d'acquérir une nouvelle
machine à laver BRANDT.
Pour être à même de l’utiliser dans les
meilleures conditions et pour en
obtenir ce que vous êtes en droit d'en
attendre, nous vous conseillons de lire
très attentivement cette notice qui
a été rédigée spécialement à votre
intention, en tenant compte des suggestions
et remarques exprimées par des
utilisateurs ; les instructions et les
conseils qu’elle contient vous
aideront efficacement à découvrir les
qualités de votre nouvelle machine.
PRESENTATION
Couvercle d'accès aux
distributeurs « Javel » et « Assouplissant »
Tableau de commandes
Levier de mise sur
roulettes
TABLEAU DE COMMANDES
Grateormatic
33
a ai ANDO В _ =
E
Lou tof 7
+ 7 7 :
; | #. Ё ; В
уе НШ 2: ;
STEHE OU E N 2 ; J ! A |;
Hoth BME 6 - . 2, ; L
a =
;
ma E
i
у
Sélecteur
| |
Programmateur Interrupteur
Conscmmations maximales pour le cycle de lavage le plus
long (programme 1 - curée 1 h SC)
— € au : 130 litres
— électricité : 28 Kw/h
FICHE TECHNIQUE
Encombrement (en mm)
Hauteur : 825 - Hauteur porte ouverte : 1225 - Largeur : 480
Profondeur 600 (630 hors tout).
Capacités de lavage
5 kg pour coton et couleur, 2,5 kg pour ies synthétiques,
1 kg pour la laine et le linge délicat.
Procédé de lavage
Machine automatique à tambour. Axes horizontaux portés
par deux paliers étanches à roulements à billes.
Inversion automatique du sens de rotation.
® Vitesses de rotation du tambour :
— 50 tr/mn en lavage (environ)
— 470 tr/mn en essorage (environ).
Présentation
Habillage monobloc laqué blanc - Dessus émaillé blanc -
Porte d'accès au tambour : verre trempé ; encadrement
chromé.
Stabilisation
Quatre roulettes escamotables permettent de déplacer aisé-
ment la machine.
En fonctionnement la machine repose sur trois pieds auto-
stabilisants.
La suspension cuve-tambour est obtenue par quatre ressorts
helicoidaux et deux amortisseurs à friction.
Tambour
En tôle d'acier inoxydable, il comprend : la porte de char-
gement (coulissante) et une trappe d'accès au fond de cuve.
Cuve
En tôle d'acier, émaillée intérieurement et extérieurement.
Entrainement
Moteur deux vitesses, 220 V monophasé ;
sécurité thermique.
protégé par une
Commandes des opérations
Groupées sur le tableau de commande a l'avant de la ma-
chine. Ce tableau comprend :
8 le bouton de commande du programmeur ;
® le bouton de commande du sélecteur ;
® un interrupteur trois positions permettant de programmer
un cycle avec ou sans essorage ou avec un arrêt cuve
pleine.
Programmes
20 cycles entièrement automatiques dont 17 programmes
de lavage.
Chauffage
Electrique 220 V monophasé, puissance 3000 W.
Vidange
Pompe électrique indépendante, 220 V monophasé, protégée
rar une cécurité thermique.
Boîtes à proc its
@ Une bcîte à détergent destinée à recevoir les produits
lessi.iels de lavage ;
® Un distributeur destiné à recevoir l'eau de Javel ;
® lIn distributeur destiné à recevoir le produit de rinçage
(assouplissant).
Sécurités
© Sécurité de porte : l'ouverture de la porte d'accès au
tambour provoque l'errêt de la rotation du tambour. En
refermant la porte, la mach'ne reprend le cycle inter-
rompu.
Sécurité température : les différentes températures pos-
sibles des bains lessiviels (30°, 40°, CI” et 90’) sont
automatiquement contrôlées par des thorm stats pró-
re Jes.
Sécurités chauffage : le chauffage ne peut s'enclencher
que si la quantité d'eau introduite automatiquement dans
la cuve atteint lc niveau lavage.
Sécurité essorage : l'essorage ne peut s'enciencher
qu'après évactation de l’eau contenue das la cuve.
FONCTIONNEMENT
Votre machine a laver exécute automatiquement toutes les
opérations de prélavage, lavage, rinçage et essorage.
Il vous suffit d'établir, suivant la nature du linge à laver et en
fonction de son degré de salissure, les positions du program-
mateur, du sélecteur et de l'interrupteur.
Programmateur
Le programmateur permet d'établir :
e un cycle de lavage avec ou sans prélavage ;
® un temps de lavage dont la température plus ou moins
élevée sera limitée par le sélecteur ;
e éventuellement un programme complémentaire de rinçage,
essorage où vidange.
important - Le bouton de commande du programmateur
doit toujours être manœuvré dans le sens du mouvement
des aiguilles d'une montre.
Sélecteur
Le sélecteur (9 positions de fonction et 1 position d'arrêt)
détermine automatiquement, pour chacune des positions
offertes :
® le niveau d'eau au lavage (haut ou bas);
e la température maximum du bain de lavage ;
e les temps d'arrêt et de rotation du tambour déterminant
le type de brassage (normal ou doux).
Attention - Le sélecteur provoque la mise en marche et
l'arrêt de la machine. Si vous devez modifier la position
du programmateur, il faut arrêter fa machine en plaçant le
bouton de commande du sélecteur sur la position O. Cette
précaution évite la détérioration des contacts du program-
mateur.
interrupteur
L'interrupteur (3 positions de fonction) permet de program-
mer les différents cycles :
® avec arrêt cuve pleine cu
® avec OÙ SANS essorage.
La combinaison de ces différentes commandes, regroupées à
l'avant de la machine, vous donne la possibilité de choisir et
d'obtenir l'un ou l'autre des 20 programmes suivants :
prog. 1 BLANC 90" tres sale
(programn.ateur sur 1, sélecteur sur A)
Ce programme comprend: 1 prélavage en eau
tiède, 1 lavage en eau très chaude, 4 rinçages en
eau froide et, si programmé, 1 essorage final
prolongé.
BLANC 90" sale
(programmateur sur 2, selecteur sur A)
Ce programme est identique au précédent, mais
sans préiavage.
EL ANC €O0" très sale - Lavage économique
(programmateur sur 1, sélecteur sur D)
Ce programme comprend: 1 prélavage en cau
tiède, 1 lavage prolongé en eau chaude, 4 rinçages
en eau troide, et si programmé, 1 essorage final
р:о!‹ п) 2.
FL ANC CO" sale - Lavage économique
(programmateur sur 2, séiecteur sur B)
Ce programme est identique au précédent, mais
sans prélavage.
COULEUR 60' très sale
(programmateur sur 1, sélecteur sur Cl
Ce programme comprend: 1 prélavage en cau
tiède, 1 lavage en eau chaude, 4 rincages en eau
froide et, si programmé, 1 essorage final prolongé.
COULEUR 60" sale
(programmateur sur 2, sélecteur sur C)
Ce programme est identique au précédent, mais
sans prélavage.
COULEUR 30" très sale
(programmateur sur 1, sélecteur sur D)
Co programme coriprend : 1 prélavage et 1 lavage
en cul tele, 4 rincayes en eau froide, et sr pro-
grammé, ecscrage final prclheng3.
COULEUR 30° sale
(programmateur sur 2, sélecteur sur D)
Ce programme est ilentique au précédent, mais
sans prélavage.
SYNTHETIQUE 60” tres sale
(programmateur sur 1, sélecteur sur E)
Ce programme comprend: 1 prélavage en eau
tiède, 1 lavage en eau chaude, 4 rinçages en eau
froide et si programmé, 1 vidange sans essorage
(ou arrêt cuve pleine).
SYNTHETIQUE 60° sale
(programmateur sur 2, selecteur sur E)
Ce programme est identique au précédent, mais
sans prélavage.
SYNTHETIQUE 40° très sale
(programmateur sur 1, sélecteur sur F)
Ce programme comprend: 1 prélavage en cau
tiède, 1 lavage en eau assez chaude, 4 rinçages
en eau froide, et si programmé, 1 vidange sans
essorage (ou arrêt cuve pleine).
SYNTHETIQUE 40" sale
(programmateur sur 2. sélecteur sur F)
Ce programme est identigue au precedent, mas
sars prélavage
SYNTHETIQUE 3C" tres sale
(programmateur sur 1, sélecteur sur G)
Ce programme comprend : 1 prélavage el 1 ravage
en eau tiède, 4 rincages en eau froide, et si pro-
grammé, 1 vidange sans essorage (Ou arrêt cuve
pleine).
SYNTHETIQUE 30° sale
(programmateur sur 2, sélecteur sur G)
Ce programme est identique au précédent, mais
sans prélavage.
DELICAT 30° très sale
(programmateur sur 1, sélecteur sur H)
Ce programme comprend : 1 prélavage et 1 lavage
en eau tiède, 3 rincages en eau froide, arrêt cuve
pleine ou 1 vidange sans essorage si programmé.
LAINE wooimark
(programmateur sur 2, sélecteur sur H)
Ce programme est identique au précédent, mais
sans prélavage.
LAVAGE FROID
(programmateur eur 2, sélecteur sur |)
Ce programme comprend : i lavage prolongé en
eau froide, 4 rincages en eau fio de, et si pro-
grammé, 1 vidange sans essorage (ou a.rêt cuve
pleine).
A
RINÇAGE (programmateur sur 3,sélecteur sur A)
Ce programme comprend : 1 rinçage en eau froide,
et selon programmation : 1 vidange suivi d’un esso-
rage prolongé, ou 1 vidange sans essorage ou i
arrêt cuve pleine.
ESSORAGE (programmateur sur 4, sélecteur
sur A, interrupteur sur position. ©
Co programme comprend : 1 vidange suivie d'un
esscrago.
VIDAN SE (programmateur sur 5, selecteur
sur A, interrupteur sur position. 18
Ce programme comprend: 1 vidange seule.
Pour obtenir le programme désire :
Bouton de commande du procrammateur: positionnez lc
ch'ffre corresp. niant au programme choisi en regard de
l'index ORANGE du tableau de commandes.
Bouton de commande du sélecteur: positionnez la lettre
correspondant au programme choisi en regard de l'index
NOIR du tablcau de commandes.
Irterrupteur : positionnez l'interrupteur en fonction ce la fin
de cycle choisie suivant les indications dunnées ci-dessous.
|
|
\
position
‘avec esscrage
Je
position
‘sans essorage
position
“arrêt cuve pleirc
La lessive terminée, votre machine s'arrête automatiquement
Ii est indispensable de débrider la machine avant de l’uti- Pour installer correctement votre machine, vous devez dispo-
ser. Cette opération, indispensable, consiste à démonter ser des éléments suivants :
quelques pièces spécialement posées pour immobiliser la 8 UNE ARRIVEE D'EAU FROIDE
cuve pendant le transport. Utilisez un robinet à nez fileté
ÿ 20 x 27 (3/4 BSP) pour rac-
corder le tuyau d'alimentation
en eau de la machine (ne pas
oublier de mettre en place le
joint caoutchouc).
— Pression d'eau: 05 kg/cm?
mini: 12 kg/cm* maxi
(5 a 120 N/em?).
— Débit : 7 a 11 litres/minute.
Si votre machine doit être fréquemment déplacée, utilisez
un système de branchement rapide (vous trouverez cet
accessoire chez votre revendeur).
® UNE EVACUATION DES EAUX . Crosse de vidange
USEES AN
Sur évier, lavabo, baignoire
ou évacuation ventilée, par
l’intermédiaire du tuyau de
vidange monté sur la machine.
— Cette évacuation doit être
située entre 0,65 met 1 m
du sol.
UNE ALIMENTATION ELECTRIQUE
Utilisez obligatoirement un socle de prise de courant
comportant une borne de mi-
se a la terre, laquelle sera
raccordée conformément a la
norme NFC 15100 et aux
prescriptions de EDF.
) située dans la manchette, — Compteur 20 A. mono 220 V
— Fusibles ou disjoncteur
différentiel 16 À
— Ligne 3 X 4 mm?
Débridage de la machine
Enlever la cale polystyréne (1
sous la porte d’accés au tambour ;
Dévisser les quatre vis (2) (clé à pipe de 8) ;
Déposer la traverse arriere (3) en dévissant les deux écrous
(clé a pipe de 13);
Dévisser les deux goujon (4) (clé plate де 13);
Remettre en place et visser les quatre vis (2);
Incliner la machine vers l'arriere sans la coucher;
Dévisser et enlever la vis (5) fixant le moteur sur le socie
(clé á pipe de 10);
Eniever la cale carton (7) située à l’intérieur (avant gauche)
de la machine ;
& Remettre la machine sur pieds. VUE ARRIERE DE LA MACHINE
LYON, PARIS
Notre responsabilité ne saurait étre engagée pour tout inci- ©
dent et ses conséquences éventuelles qui pourraient survenir :
à l'usage d’un appareil non relié à la terre ou de prise de ©
terre défectueuse. :
ARRIVEE D'EAU
important FROIDE
Nez du robinet :
Nous vous conseillons de conserver soigneusement toutes COMPTEUR Ne a, bse)
les pieces d'arrimage car il faudra obligatoirement les remon- 20A Mono ore ion
ter si vous devez, par la suite, transporter votre machine. 220V 0.534 12 kg/cm?
CORDON D'ALIMENTATION (Ба 120 № ст")
. Longueur - 1,50 menviron
LIGNE — J 7 TA ENVIE
á mm 1 a |
nn}
Longueur = 1 50 m environ |
: a Pi ; DISJONCTEUR — 4)
Avant de procéder à l'installation DIFFERENTIEL EAUX USÉES
de la machine, ne pas oublier ou
d'obturer les deux trous (6) à FUSIBLES
l'arrière à l'aide des deux cache- 16 A
orifices prévus a cet effet (clé a
pipe ou clé plate de 7). PRISE DE
COURANT
Z pôles - terre
Norme NEC 15 100
EZ)
|| EVACUATION DES
— |
has 3 00 Mm maxi. .———
PUISSANCE
, . . ‚ Chauffage 3000 W
Pour déplacer la machine : Actionner le levier de gauche Moteur ESS 560W | |
. . Moteur LAY 230W = Y EVACUATION
a droite pour mettre la 7 Pompe 90 W | X VENTILEE
machine sur roulettes. En | -
|
Siphon
+ 065 m mini.
replacant le levier dans
sa position initiale, la ma- Stabilité
chine se retrouve sur ses ~~” NN Pour obtenir une parfaite stabilité pendant l’essorage, la
trois pieds. Y machine doit étre installée sur un sol plat et horizontal.
35X70
Tous droits de reproduction, de traduction, d'adaptation et d'exécution réservés pour tous pays

Manuels associés