- Domicile
- Appareils électroménagers
- Gros électroménager
- Réfrigérateurs
- Frigidaire
- FFTR1425VW
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Frigidaire FFTR1425VW Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels21 Des pages
RÉFRIGÉRATEUR
utilisation
et
entretien
Introduction .......................................................2
Contrôles et réglages ................................. 13
Informations importantes de sécurité .....3
Caractéristiques (frigidaire) ........................5
Possibilités de stockage .............................14
Sonorités de fonctionnement normaux 16
Installation .........................................................6
Pour enlever les portes .................................7
Raccordement au réseau d’alimentation en eau ..................................10
Appareil à glace ............................................. 12
Entretien et nettoyage ................................ 17
Dépannage ...................................................... 19
Garantie limitée .............................................20
A15294604 (novembre 2019)
Frigidaire.com États Unis 1-800-374-4432 Frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
2
INTRODUCTION
Bienvenue dans notre
famille
Merci d’avoir accueilli Frigidaire chez vous!
Nous considérons que votre achat marque le début d’une longue relation ensemble.
Ce manuel est votre guide d’utilisation et d’entretien de votre produit. Veuillez le lire avant d’utiliser votre appareil.
Gardez-le à portée de main pour vous y référer rapidement. Si quelque chose ne vous semble pas correct, la section
Dépannage vous aidera à résoudre les problèmes courants.
Vous trouverez des questions fréquentes, conseils utiles et vidéos, produits de nettoyage ainsi que des accessoires de cuisine et domestiques sur le site www.frigidaire.com.
Nous sommes à votre disposition! Visitez notre site, discutez éventuellement avec un représentant; ou appelez-nous si vous avez besoin d’aide. Nous pourrions vous
éviter une visite d’entretien. S’il vous faut une séance d’entretien, nous pouvons vous assister.
A titre officiel : prenez soin d’enregistrer votre produit.
Prenez note des informations votre produit ici afin de les retrouver aisément.
Numéro de modèle _____________________
Numéro de série ____________________
Date d’achat ____________________
Liste de contrôle d’installation - bien veiller à ce que :
Portes
La porte épouse intégralement le contour du corps du frigidaire
La porte du congélateur soit bien à niveau d’un côté à l’autre
Niveaux
Le frigidaire soit à niveau d’un côté
à l’autre et incliné de 6 mm ( l’avant à l’arrière
¼ ") de
Chaque coin du frigidaire soit dûment appuyé
Les supports anti-bascule soient bien fixés à l’avant
Courant électrique
Le courant des lieux soit dûment branché
Le réfrigérateur soit branché
Dernières vérifications
Tout matériau d’emballage ait été enlevé
La températures du réfrigérateur et du congélateur ait été réglée conformément aux indications de réglage recommandés
La commande de réglage de l’humidité du bac à légumes
Vous ayez dûment expédié votre carte d’enregistrement
FPO
Serial location
Plaque signalétique
Emplacement du numéro de série
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
3
AVERTISSEMENT
Veuillez lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser cet appareil.
Définitions de sécurité
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Il sert à vous prévenir de dangers
éventuels pour les personnes. Respectez tous les messages de sécurité précédés de ce symbole pour éviter tout accident corporel, voire mortel.
DANGER
L’indication DANGER signale une situation dangereuse imminente susceptible, si elle n’est pas évitée, d’entraîner la mort ou de graves blessures.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse éventuelle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou de graves blessures.
PRUDENCE
PRUDENCE signale une éventuelle situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.
IMPORTANT
IMPORTANT indique d’importantes consignes d’installation, d’emploi ou d’entretien, mais sans présenter de dangers.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ! RÉSIDENTS DE CALIFORNIE
Cancer et Anomalies de la Reproduction www.P65Warnings.ca.gov
DANGER
DANGER Danger d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable. Ne pas utiliser d’appareils mécaniques pour dégivrer le réfrigérateur. Ne perforez pas les tubes de réfrigérant.
DANGER Danger d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable. Ne doit être réparé que par du personnel de service qualifié. Ne perforez pas les tubes de réfrigérant.
PRUDENCE
PRUDENCE Danger d’incendie ou d’explosion. Réfrigérant inflammable.
Consultez le manuel de réparation / le mode d’emploi avant de tenter de réviser ce produit. Veillez à suivre toutes les consignes de sécurité.
PRUDENCE Danger d’incendie ou d’explosion. Débarrassez-vous de votre réfrigérateur conformément à la réglementation nationale ou locale. Réfrigérant inflammable.
PRUDENCE Danger d’incendie ou d’explosion dûs à la perforation de la tuyauterie de réfrigérant. Suivez attentivement les consignes de manutention.
Réfrigérant inflammable.
La sécurité des enfants
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et des connaissances requises, à moins d’avoir bénéficié d’une formation et surveillance dans l’emploi du frigidaire par quelqu’un chargé de leur sécurité.
Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout matériau d’emballage immédiatement après avoir déballé le réfrigérateur. Les enfants ne devraient
jamais
jouer avec de telles installations. Des cartons recouverts de tapis, de couvre-lits, de plastique ou de film étirable peuvent se transformer en un environnement hermétiques entraînant une asphyxie rapide.
Consignes de sécurité
• NE JAMAIS
stocker n’utiliser d’essence ou d’autres liquides inflammables à proximité de ce réfrigérateur ou tout autre. Lisez les étiquettes de tels produits pour vous renseigner sur leur nature inflammable et autres dangers.
• NE PAS
utiliser le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives.
• Évitez tout contact avec les pièces mobiles de l’appareil à glaçons automatique.
• Retirez toutes les agrafes du carton. Les agrafes peuvent provoquer de graves coupures et abîmer les surfaces de finition en cas de contact avec d’autres installations ou meubles.
4
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Danger de piégeage des enfants
Les accidents de piégeage et d’asphyxie des enfants n’appartiennent pas qu’au passé installations rejetées. Les ou abandonnées, même « juste pour quelques jours » , présentent toujours un danger. Si vous venez à vous débarrasser de votre ancien appareil, veuillez suivre les consignes ci-dessous pour éviter tout accident.
Nous encourageons vivement l’adoption de méthodes prévenantes de recyclage
/ d’élimination des appareils. Renseignez-vous auprès de votre administration communale des services publics ou visitez le site www.energystar.gov/recycle pour plus d’informations sur le recyclage de votre ancienne installation.
Avant de vous débarrasser de votre ancien modèle, veuillez bien:
• Ôter les portes.
• Laisser les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas facilement monter
à l’intérieur.
• Faites retirer le réfrigérant par un technicien qualifié.
et tirez-la bien droit pour éviter d’endommager le cordon.
• Débranchez la prise avant de nettoyer l’appareil ou d’en remplacer l’ampoule
LED CA pour prévenir toute électrocution. N’utilisez que des ampoules
DEL AC de 5 watts ou moins.
• Une variation de tension de 10% ou davantage pourra affecter la performance de l’installation, dont l’utilisation avec une puissance insuffisante sera susceptible d’ endommager le compresseur. De tels dégâts seront exclus de votre garantie.
• Ne branchez pas l’appareil dans une prise
électrique contrôlée par un interrupteur mural ou un cordon susceptible d’interrompre le courant accidentellement.
IMPORTANT
Si vous branchez votre réfrigérateur sur
« OFF » , vous en désactiverez le système de refroidissement sans pour autant en déconnecter l’ampoule ni les autres composants électriques. Pour éteindre votre réfrigérateur, vous devrez débrancher la prise du cordon d’alimentation.
Prise murale avec mise à terre
enlever ou contourner la broche de mise
à terre.
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour vous assurer que les mécanismes de sécurité de ce réfrigérateur fonctionnent correctement.
Alimentation électrique
• Ne branchez l’appareil qu’à l’aide de sa propre prise électrique de 115 volts, 60
Hz., 15 ampères. Le cordon d’alimentation de l’appareil est équipé d’une fiche
à 3 broches avec mise à terre pour vous protéger des risques d’électrocution. Branchez-la directement dans une prise à 3 broches dûment munie d’une mise à terre. Installez la prise conformément aux consignes et réglementations locales. Consultez un électricien qualifié. Évitez de connecter l’appareil
à un disjoncteur de fuite à terre (GFI).
N’utilisez ni rallonge ni adapteur de voyage.
• Faites remplacer tout cordon d’alimentation endommagé par un technicien d’entretien agréé.
• Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation.
Saisissez toujours la fiche bien fort
Cordon d’alimentation avec fiche à trois broches avec mise à terre
IMPORTANT
Comment vous débarrasser des CFC/HCFC
Il se peut que le système de refroidiss ment de votre ancien réfrigérateur fonctionnait aux gaz CFS ou HCFC
(ChloroFluroCarbures ou HydroChloroFluroCarbures). On estime qu’une fois qu’ils se sont échappés dans l’atmosphère, ces gaz CFC et HCFC endommagent l’ozone stratosphérique.
D’autres réfrigérants sont d’autre part susceptibles de nuire à l’environnement une fois libérés dans l’atmosphère.
Si vous comptez vous débarraser de votre ancien réfrigérateur, prenez soin de faire éliminer le réfrigérant par un technicien dûment qualifié.
Vous serez susceptibles d’une amende, voire d’emprisonnement en cas d’échappement intentionnel de réfrigérant dont vous seriez responsable, conformément aux réglementations applicables à l’environnement.
D
C
G
F
E
CARACTÉRISTIQUES
(FRIGIDAIRE)
*Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle
H
5
I
B
A
A
Bacs à légumes
B
Couvercle de bac à légumes
C
Glissement bac traiteur*
D
Étagères de superficie entière
E
Contrôle du réfrigérateur
F
Étagère congélateur bac
G
Contrôle du congélateur
H
Machine à glaçons électrique /
Couverture d’entrée d’eau
I
Bacs de porte fixes
IMPORTANT
Nettoyage de l’installation
Retirez le ruban adhésif et les résidus de colle des surfaces avant de mettre l’appareil en marche. Frottez la colle avec un peu de liquide vaisselle avec vos doigts. Rincez à l’eau tiède et séchez avec un chiffon doux.
N’utilisez ni instruments tranchants, ni frottement à l’alcool, ni liquides inflammables ou nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits seront susceptibles d’endommager la surface de votre appareil.
Une fois tous les matériaux d’emballage retirés, nettoyez l’intérieur de votre appareil avant l’emploi. Voir la section «
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
» de ce manuel.
Voir les informations importantes concernant le nettoyage des étagères et des couvercles en verre dans la section
POSSIBILITÉS DE STOCKAGE
du manuel.
IMPORTANT
Comment déplacer votre appareil
Votre appareil est lourd. Si vous déplacez l’appareil pour le nettoyer ou le réparer,
soulevez le support anti-bascule (voir «
Réglage des supports antibascule
»). Veillez également à recouvrir le sol de panneaux de carton ou d’aggloméré de fibres pour éviter d’endommager le sol. Tirez toujours l’appareil vers vous lorsque vous le déplacez. Ne penchez ni ne « pivotez » l’installation d’un côté à l’autre en tentant de la déplacer, ce qui pourrait endommager le sol.
6
INSTALLATION
Ce Mode d’emploi et d’entretien fournit les informations générales d’utilisation de votre modèle. N’utilisez l’appareil que strictement conformément aux instructions du présent mode d’emploi et d’entretien. Veuillez suivre les importantes
étapes initiales suivantes avant de mettre votre installation en route.
Emplacement
• Choisissez un endroit à proximité d’une prise de courant avec mise à terre. N’utilisez ni rallonge ni adapteur de voyage.
• Si possible, placez le réfrigérateur à l’abri des rayons directs du soleil et
à distance de la cuisinière, du lavevaisselle ou de toute autre source de chaleur.
• Veillez à installer le réfrigérateur sur un sol suffisamment plat et solide pour supporter la charge d’un appareil entièrement rempli.
• Pensez à la proximité d’une alimentation en eau pour les modèles équipés d’un appareil à glaçons automatique.
Si vous ne raccordez pas d’eau au réfrigérateur, n’oubliez pas d’éteindre l’appareil à glaçons.
Installation
Espaces libres d’installation
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, assurer une bonne aération ainsi que les raccords de plomberie et d’électricité :
Haut 100 mm
3.94
"
Côtés 40 mm 1.57"
Arrière 30 mm 1.18"
REMARQUE
Si votre appareil est placé de sorte que le côté charnières de la porte soit face au mur, vous devrez peut-être laisser un espace supplémentaire pour la poignée afin que la porte puisse s’ouvrir davantage.
Consignes pour l’emplacement définitif de votre réfrigérateur:
• Les 4 coins de l’ensemble devront reposer fermement à même le sol.
• L’avant et l’arrière du réfrigérateur devront se trouver au même niveau.
• Les côtés devront être inclinés de
6 mm (1/4") de l’avant vers arrière
(pour s’assurer que les portes se juxtaposent et se ferment hermétiquement).
• Les portes devront s’aligner l’une à l’autre et être à niveau.
Réglage des supports anti-bascule
Les supports anti-bascule sont situés dans les coins inférieurs avant du réfrigérateur. Abaissez les supports anti-bascule de chaque côté dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’ils touchent le sol. Ne pas soulever l’armoire.
Inférieur
Support anti-bascule
AVERTISSEMENT
Le support anti-bascule doit être installé conformément aux stipulations de votre mode d’emploi et d’entretien, faute de quoi des lésions corporelles s’ensuivront.
POUR ENLEVER LES PORTES
7
Outils nécessaires :
Jeu de clés à douille
Tournevis à tête
Torx T20 et T25
T20
T25
tournevis
Phillips™ et tournevis à tête plate
T20
Marteau
Ferme-porte
#2 Phillips
MC
Vis de charnière inferior
T20
Vis de charnière centrale
T25
Vis de charnière supérieure
5/16 po
(8 mm)
Couteau à mastic
* Outil en option :
* Perceuse/visseuse portative
REMARQUE
* Nous déconseillons l’utilisation d’un outil électrique pour dévisser et visser les pièces, car cela pourrait endommager le filetage des vis ou provoquer le desserrage des têtes de vis. Cependant, si vous avez un outil électrique doté de commande de couple, la force de serrage ne doit pas dépasser 6 N·m (53 lb-po).
REMARQUE
Le sens dans lequel les portes de votre réfrigérateur s’ouvrent (ouverture de porte) peut être inversé, de gauche à droite ou de droite à gauche, en déplaçant les charnières de la porte d’un côté à l’autre. L’inversion de l’ouverture de la porte doit être effectuée par une personne qualifiée.
IMPORTANT
Avant de commencer, éteignez le contrôle de la température du réfrigérateur et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Enlevez tous les aliments des tablettes des portes.
Pour enlever ou inverser les portes
:
1. Débranchez votre réfrigérateur.
2. Retirez manuellement le couvercle supérieur de la charnière, soulevez l’arrière et poussez-le vers l’avant
(voir Figure 1A).
3. À l’aide d’une douille de 5/16 po, desserrez les 3 vis de la charnière supérieure (environ
⅜
po à 9 mm)
(voir Figure 1B).
B
A
Figure 1
IMPORTANT
Placez la porte sur une surface rembourrée pour éviter les dégâts.
4. Ouvrez avec précaution la porte du congélateur. Soulevez la charnière supérieure desserrée et soulevez la porte du pivot de charnière centrale.
Mettez la porte de côté.
5. À l’aide d’une douille de 5/16 po, retirez les 3 vis de la charnière supérieure et mettez la charnière de côté
(voir Figure 1A).
REMARQUE
Conservez les vis pour pouvoir les réutiliser du côté opposé.
6. À l’aide d’une douille de 5/16 po, dévissez le pivot de charnière centrale.
Ouvrez la porte du réfrigérateur à 90º
à la main, enlevez la goupille et soulevez la porte de la charnière inférieure.
8
POUR ENLEVER LES PORTES
IMPORTANT
Placez la porte sur une surface rembourrée pour éviter les dégâts.
7. À l’aide d’un tournevis à tête Torx
T25, retirez les 3 vis de la charnière centrale et mettez la charnière centrale de côté (voir Figure 2).
14. À l’aide d’un couteau à mastic, démontez délicatement les 3 couvercles des trous de charnière centrale (voir
Figure 4A) et installez-les sur le côté opposé du boîtier (voir Figure 4B).
A B
trou de charnière
Vis
Charnière centrale
Figure 4
15. À l’aide d’un tournevis à tête plate, retirez le palier de la charnière centrale par le haut de la porte du réfrigérateur (voir Figure 5A).
16. À l’aide d’un tournevis à tête plate, retirez le bouchon du palier de la charnière centrale du côté opposé de la porte du réfrigérateur (voir
Figure 5B).
B
Figure 3
8. Retirez manuellement le couvercle de la charnière inférieure des deux côtés (ouvrez sur les côtés et tirez vers le haut).
9. À l’aide d’un tournevis Torx T20, retirez la vis d’arrêt de porte et retirez l’arrêt de porte (voir Figure 3).
10. À l’aide d’une douille de 5/16 po, dévissez le pivot de charnière inférieure (voir la Figure 3).
11. Réinstallez le pivot de charnière inférieure dans le trou du côté gauche de la charnière (voir Figure 3).
12. Basculez l’arrêt de porte. Réinstallez l’arrêt de porte en haut de la charnière inférieure à l’aide de la vis (voir
Figure 3).
Figure 3
13. Installez les couvercles des charnières inférieures.
A
Figure 5
17. Réinstallez le palier de la charnière centrale à la place du bouchon retiré
à l’étape précédente. À l’aide d’un marteau, tapotez-le doucement jusqu’à l’intérieur.
18. Réinstallez manuellement le bouchon de palier de la charnière centrale du côté opposé de la porte.
19. Retournez la porte du réfrigérateur et, à l’aide d’un tournevis cruciforme
Phillips, retirez la vis du fermeporte et mettez-la de côté (voir
Figure 6B).
20. À l’aide d’un tournevis à tête plate, retirez le palier de charnière inférieur de la porte du réfrigérateur (voir
Figure 6A).
21. À l’aide d’un marteau, tapez délicatement sur le palier jusqu’à l’intérieur du côté opposé de la porte
(voir Figure 6C).
22. Retournez le ferme-porte et installez-le du côté opposé de la porte
(voir Figure 6C).
A
B
Loquet
Bas de la porte
C
POUR ENLEVER LES PORTES
A
B
Bas de la porte du congélateur
C
9
Figure 6
IMPORTANT
Avec le temps, le ferme-porte peut se déformer légèrement en raison de son utilisation. Utilisez une pince pour l’ajuster afin qu’il s’adapte à l’intérieur de la fente d’embout.
23. À l’aide d’un tournevis Torx T25, fixez la charnière centrale à l’aide de ses
3 vis.
24. Une fois la porte du réfrigérateur ouverte à 90º, abaissez-la pardessus la charnière inférieure. Fixez manuellement l’axe de la charnière centrale et fermez la porte.
25. À l’aide d’une douille de 5/16 po, serrez le pivot de la charnière centrale.
26. À l’aide d’un tournevis à tête plate, retirez le bouchon de palier supérieur de la charnière du côté opposé de la porte du congélateur.
27. À l’aide d’un marteau, tapez délicatement sur le bouchon retiré à l’étape précédente.
28. Réinstallez-le manuellement du côté opposé de la porte.
29. Retournez la porte du congélateur et retirez la vis du ferme-porte à l’aide d’un tournevis cruciforme Phillips et mettez-la de côté (voir Figure 7B).
30. Retirez le palier de la charnière centrale de la porte du congélateur
à l’aide d’un tournevis plat (voir
Figure 7A).
31. À l’aide d’un marteau, tapez délicatement sur le palier jusqu’à l’intérieur du côté opposé de la porte (voir
Figure 7C).
32. Retournez le ferme-porte et installezle du côté opposé de la porte
(voir Figure 7C).
Figure 7
IMPORTANT
Avec le temps, le ferme-porte peut se déformer légèrement en raison de son utilisation. Utilisez une pince pour l’ajuster afin qu’il s’adapte à l’intérieur de la fente d’embout.
33. À l’aide d’une douille de 5/16 po, fixez la charnière supérieure à l’aide des 3 vis (environ
⅜
po à 9 mm). Ne serrez pas.
34. La porte du congélateur ouverte
à 90°, soulevez la charnière supérieure desserrée et abaissez la porte pardessus l’axe de la charnière centrale. Fermez la porte.
35. Serrez les vis de la charnière supérieure et vérifiez l’alignement et l’étanchéité de la porte. Réinstallez le couvercle de la charnière supérieure.
36. Branchez le réfrigérateur sur une prise électrique.
10
RACCORDEMENT AU RÉSEAU
D’ALIMENTATION EN EAU
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout danger de mort ou de blessures graves par suite d’électrocution, débranchez le réfrigérateur du réseau
électrique avant de raccorder le réfrigérateur au réseau d’alimentation en eau.
PRUDENCE
Pour prévenir les dégâts matériels :
• Nous vous recommandons d’utiliser des tuyaux en acier inoxydable pour la conduite d’alimentation en eau.
Nous vous déconseillons de recourir aux tuyaux en plastique de 6,35 mm (0,25 “). Les tuyaux en plastique augmentent considérablement les risques de fuites d’eau et leur fabricant déclinera toute responsabilité en cas de dégâts éventuels dus à l’emploi de tuyaux en plastique pour l’alimentation en eau du frigidaire.
• NE PAS
installer de tuyaux d’alimentation en eau dans des lieux où la température peut baisser au-dessous de 0 °C.
• Les produits chimiques émanant d’adoucisseurs d’eau défectueux pourront endommager l’appareil à glaçons. Si ce dernier est connecté
à de l’eau a doucie, veillez à ce que l’adoucisseur soit dûment entretenu et fonctionne correctement.
REMARQUE
Renseignez-vous auprès des autorités locales responsables des ouvrages pour connaître les recommandations concernant les conduites d’eau et les matériaux associés avant d’installer votre nouveau réfrigérateur. Selon les normes du bâtiment de votre région ou pays, Frigidaire recommande le kit d’alimentation en eau
Smart Choice®
5304437642 (avec une conduite d’eau en acier inoxydable de
1,80 m (6�) pour les domiciles équipés de vannes, et pour les domiciles les maisons dépourvus de vannes à l’heure actuelle. Frigidaire recommande le kit de conduite
Smart Choice®
, kit de tuyauterie 5304493869 (avec ligne de flottaison Polyline de 1,80 m (6�). Veuillez consulter le site www.frigidaire.com pour plus d’informations.
IMPORTANT
Veillez bien à ce que les raccordements de votre réseau d’alimentation en eau soient conformes à toutes les réglementations de plomberie locales en vigueur.
REMARQUE
Ces instructions ne couvrent pas l’installation d’une machine à glaçons de rechange.
Suivez les instructions du kit de machine à glaçons du marché secondaire (IM117000).
Avant d’installer le raccordement au réseau d’alimentation en eau, vous aurez besoin essentiels de des éléments suivants :
• Outils : clé à molette, tournevis à lame plate et tournevis cruciforme
• Accès à une alimentation en eau froide de domicile d’une pression d’eau comprise entre 30 et 100 psi.
• Une conduite d’alimentation en eau en cuivre ou en acier inoxydable de
6,4 mm (
¼
po) de diamètre extérieur. Pour déterminer la longueur de tuyau requise, mesurez la distance comprise entre l’entrée du robinet de la machine à glaçons en arrière du réfrigérateur et votre tuyau d’eau froide. Ajoutez ensuite 2,1 m (7 pi) pour que vous puissiez déplacer le réfrigérateur pour le nettoyage
(comme illustré).
• Une vanne d’arrêt pour raccorder la tuyauterie du réfrigérateur à votre réseau d’alimentation en réseau d’alimentation en réseau d’alimentation en réseau d’alimentation en eau de domicile.
NE PAS UTILISER
de vanne d’arrêt auto-perforante.
• Ne pas réutiliser les raccords à compression ni n’utilisez de ruban adhésif.
• Un écrou de compression et une bague d’extrémité (manchon) pour raccorder la conduite d’alimentation en eau en cuivre au robinet d’entrée de la machine à glaçons.
RACCORDEMENT AU RÉSEAU
D’ALIMENTATION EN EAU
11
Pour connecter la conduite d’alimentation en eau à la vanne d’entrée
1. Débranchez le réfrigérateur de la prise électrique.
2. Placez l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau dans l’évier ou dans un seau. Ouvrez l’alimentation en eau (position “ON”) et rincez la conduite jusqu’à ce que l’eau soit limpide, puis fermez l’alimentation en eau à la vanne d’arrêt.
3. Retirez le capuchon en plastique de la valve d’entrée d’eau et jetez le capuchon.
4. Si vous utilisez de la tuyauterie en cuivre,
glissez l’écrou à compression en laiton, puis la bague (manche) sur la conduite d’alimentation en eau
( ¼ " / 6,4 mm). Enfoncez la conduite d’alimentation en eau dans la vanne d’entrée aussi loin que possible (6,4 mm / 0,25"). Glissez alors la bague
(manche) par-dessus la vanne d’e trée, puis serrez manuellement l’écrou de compression sur la vanne. Serrez encore d’un demi-tour avec une clé;
NE PAS
trop serrer. Voir ci-dessous.
Tubes d'eau enplastique au fabricant de glace Tube de remplissage
Pince en acier et vis
Laiton
Compression
Écrou
Virole
(Manche)
Cuivre
Valve d'eau
Support
Entrée de soupape
Valve d'eau
Ligne d'eau en cuivre de alimentation en eau des ménages
(Inclure suffisamment de tubes dans la boucle pour permettre sortir le réfrigérateur pour le nettoyer.)
Unités avec tuyauterie en cuivre
Si vous utilisez un tuyau en acier inoxydable flexible tressé,
l’écrou sera déjà assemblé sur le tuyau.
Glisser l’écrou sur la vanne d’entrée d’eau puis serrez l’écrou manuellement sur la vanne. Serrer encore un demi-tour à la clé;
NE PAS
trop serrer. Voir ci-dessous.
Tube en plastique relié au tube de en acier flexible du robinet d'eau
Robinet d'eau
(La boucle comprend une longueur de conduite suffisante pour pouvoir déplacer le réfrigérateur lors du nettoyage.)
Réfrigérateurs avec tuyaux souples en acier inoxydable
5. Attachez la conduite d’alimentation en eau (pour les tuyaux en cuivre uniquement) au panneau arrière du réfrigérateur, comme illustré.
6. Enroulez le surplus de conduite d’alimentation en eau (tubes en cuivre uniquement) en deux boucles et demi environ, derrière le réfrigérateur comme illustré, et disposez ces boucles de manière à prévenir toute vibration ou frottement contre une surface quelconque.
7. Pour enclencher l’appareil à glace, appuyez sur le bouton de marche
/ arrêt “ ON / OFF “ de l’appareil à glace afin d’illuminer le voyant LED.
8. Ouvrez la vanne d’alimentation en eau et serrez tous les raccords révélant des fuites.
9. Rebranchez le réfrigérateur au circuit d’alimentation électrique.
12
APPAREIL À GLACE
REMARQUE
Les appareils à glace automatiques sont des accessoires à option pouvant être installés dans la plupart des modèles à tout instant.
Visitez le site www.frigidaire.com pour plus d’informations sur le kit de fabrication de glace 117000.
Si votre réfrigérateur est équipé d’un appareil à glace automatique, il produira fort peu de glace au cours de ses premières
24 heures de fonctionnement. En raison de l’air dans les nouvelles conduites de plomberie, l’appareil à glace pourra effectuer son cycle 2 ou 3 fois avant d’obtenir un bac de glace plein. En l’absence d’utilisation simultanée, le remplissage du bac à glace prendra environ 1 à 2 jours.
Les nouveaux raccords de plomberie seront susceptibles de teindre la première production de glace ou de lui conférer une saveur particulière. Jetez la glace produite au cours des premières 24 heures.
IMPORTANT
Les appareils à glace sont expédiés en position Marche (“ ON ”). Pour garantir le bon fonctionnement de votre appareil
à glace, raccordez-le immédiatement au réseau d’alimentation en eau ou alors
éteignez le. Si l’appareil à glace est en marche sans que l’alimentation en eau ne soit raccordée, la vanne d’eau émettra un bruit de claquement sonore.
Pour enclencher votre appareil
à glace
Après avoir entièrement raccordé la plomberie, vous devrez ouvrir la vanne d’alimentation en eau. Placez le bac
à glace sous l’appareil à glace, en le poussant le plus loin possible vers l’arrière. Appuyez sur le bouton Marche /
Arrêt de l’appareil à glace.
Pour éteindre votre appareil
à glace
Pour arrêter l’appareil à glace, appuyez sur son bouton Marche / Arrêt . Cet appareil contrôle la production de glace et en cesse ra la fabrication une fois le bac plein. Le processus redémarrera une fois que le niveau de glace dans le bac aura baissé.
QUE PREVOIR QUANT A LA
PRODUCTION DE GLACE
L’appareil à glace produira de 0,9 à 1,13 kg (2 à 2,5 livres) de glace toutes les 24 heures en fonction des conditions d’utilisation. Le rendement sera de 10 cubes toutes les 100 à 160 minutes.
PRUDENCE
Ne pas placer le bac à glace dans votre lave-vaisselle.
Période de refroidissement
Pour assurer le bon stockage sans risque des aliments, faites fonctionner le réfrigérateur pendant au moins 8 heures avec les portes dûment fermées avant d’y stocker des aliments.
Contrôles du réfrigérateur et congélateur
(selon le modéle)
REMARQUE
Lors de la première mise en marche du réfrigérateur, réglez la commande sur Recommandé (“
Recommended
”).
Après 24 heures, ajustez les commandes selon le besoin.
CONTRÔLES ET RÉGLAGES
13
Réglage de la température
Ajustez la température progressivement: réglez le bouton par petits incréments pour permettre à la température de se stabiliser à chaque fois.
• Pour une température plus basse, réglez le contrôle sur « température la plus basse » soit «
Coldest
».
• Pour une température plus douce, réglez le contrôle sur « Froid » soit «
Cold
».
La commande du réfrigérateur modifiera la températures au sein de l’un et l’autre compartiments. Vous pourrez laisser la commande auxiliaire du congélateur au réglage d’usine (* Recommandé «
Recommended
») ou l’ajuster à votre guise; elle n’a aucun effet sur l’alimentation électrique du réfrigérateur.
La température dans les compartiments réfrigérateur et congélateur sera maintenue par un ventilateur faisant circuler l’air. Pour assurer une bonne aération, évitez de bloquer les grilles d’aération par des denrées.
Contrôles du réfrigérateur
IMPORTANT
Si la commande de température du réfrigérateur est réglée sur “
OFF
” , cela
éteindre le compresseur et empêchera le réfrigérateur de refroidir, mais ne déconnectera l’alimentation ni de l’ampoule ni des autres composants électriques. Pour
éteindre votre réfrigérateur, vous devrez en débrancher la douille murale.
Commande auxiliaire du congélateur
14
POSSIBILITÉS DE STOCKAGE
REMARQUE
Les appareils à glace automatiques sont des accessoires à option pouvant être installés dans la plupart des modèles à tout instant.
Visitez le site www.frigidaire.com pour plus d’informations sur le kit de fabrication de glace 117000.
Ajustement des étagères
PRUDENCE
Ne nettoyez pas les étagères ou couvercles à l’eau tiède lorsqu’is sont froids. Les étagères et couvercles seront susceptibles de se briser s’ils sont exposés à des changements de température subits ou à des impacts, tels que des cognements. Le verre trempé est conçu pour se briser en multiples fragments de la taille de petits cailloux, ce qui est normal. Les étagères et couvercles en verre sont lourds.
Servez-vous des deux mains pour les retirer pour éviter de les laisser tomber.
PRUDENCE
Pour prévenir tout danger de lésions corporelles ou de dégâts matériels, maniez les étagères en verre trempé avec précaution. Elles pourront aisément se briser soudainement si elles sont entaillées, éraflées, ou exposées à un changement de température subit.
Les étagères sont faciles à ajuster pour répondre aux besoins individuels. Avant de régler les étagères, videz-les de toutes denrées.
Pour ajuster les étagères,
glissez l’étagère vers l’avant tout en la soulevant vers le haut.
Pour remettre les étagères en place,
insérez l’arrière de l’étagère dans une paire de rails quelconque et poussez-la doucement en place , en veillant à ce que les embouts d’étagère (A) s’insèrent bien dans les encoches du panneau interne de la porte.
PRUDENCE
En réinstallant l’étagère, veillez à ce que les embouts de l’étagère soient bien insérés et tenus en place dans le panneau interne de la porte.
A
Étagère en verre
Espaces de rangement de la porte
Les bacs et les étagères des portes sont fournis pour un rangement pratique des bocaux, des bouteilles et des canettes.
Les articles fréquemment utilisés peuvent
être rapidement sélectionnés.
Utilisez le casier laitier, situé dans le haut de la porte du réfrigérateur, pour conserver à court terme du fromage, des tartinades ou du beurre; il est plus chaud que le rangement ordinaire.
Poubelle de porte
Certains modèles sont munis de balconnets de porte ou de bacs pouvant accueillir des contenants de boissons en plastique de 4 litres (1 gal) ou d’autres récipients ou bocaux de format économique.
Pour ôter la poubelle de la porte :
1. Soulevez la poubelle.
2. Tirez-la vers vous tout droit.
POSSIBILITÉS DE STOCKAGE
15
Pour réinstaller la poubelle de porte :
1. Repoussez la corbeille vers la porte et le bas pour l’insérer dans les languettes de verrouillage.
2. Les côtés de la poubelle s’accrocheront aux languettes.
Porte bin
Contrôle de l’humidité pour davantage de fraîcheur
(selon le modèle)
Le dispositif de contrôle de l’humidité du bac à légumes offerts dans certains modèles vous permettront d’ajuster l’humidité à l’intérieur du bac à légumes.
Ceci pourra prolonger la durée de vie des légumes frais qui se conserveront mieux en présence d’une humidité élevée.
REMARQUE
Les légumes à feuilles se conserveront mieux lorsqu’ils seront stockés avec le contrôle d’humidité réglé sur une humidité élevée ou alors dans un bac sans contrôle d’humidité. Ceci minimisera l’aération et maintiendra une teneur en humidité maximale. Conservez les légumes et les fruits feuille sans les peler, avec un réglage d’humidité faible.
Bac d’épicerie fine
(selon le modèle)
Utilisez ce bac pour stocker les viandes, pâtes à tartiner, fromages et autres articles de charcuterie. Assurez-vous de soutenir l’étagère en verre lorsque vous retirez le tiroir.
Tiroir d’épicerie demi-largeur
16
SONORITÉS DE FONCTIONNEMENT NORMAUX
Interprétation des sons que vous pourriez entendre
Votre nouveau réfrigérateur à haute performance pourra produire des sons non familiers. Ces sons indiqueront normalement que votre réfrigérateur fonctionne correctement. Certaines surfaces du sol, des murs, et des placards de cuisine pourront accentuer ces sons.
REMARQUE
La mousse rigide isolante est fort économique en énergie, mais n’est pas un isolant acoustique.
Voici une liste des principaux
composants
de votre réfrigérateur et les
sons
qu’ils pourront provoquer :
A Évaporateur
Par l’intermédiaire de l’évaporateur, le réfrigérant pourra créer un
bruit d’ébullition ou de gargouillement
.
B Ventilateur de l’évaporateur
Il se pourra que vous entendiez le ventilateur de l’évaporateur
forcer l’air au travers du
réfrigérateur.
C Chauffage de dégivrage
Pendant les cycles de dégivrage, les gouttes d’eau tombant sur le chauffage de dégivrage pourront provoquer un
sifflement ou un grésillement
. Le dégivrage pourra être suivi d’un
bruit sourd
.
C
F
D
A
E
B
IMPORTANT
Pendant le cycle de dégivrage automatique, vous remarquerez peut-être une lueur rouge dans les orifices de ventilation situés sur la paroi arrière de votre congélateur. Ceci est normal pendant le cycle de dégivrage.
D Commande de dégivrage automatique
Ces pièces peuvent émettre un
déclic
ou un
cliquetis
lorsque le système de refroidissement s’arrête ou se remet en marche.
E Compresseur
Les compresseurs modernes à haute efficacité fonctionnent beaucoup plus rapidement qu’autrefois. Le compresseur pourra
émettre un
bourdonnement aigu ou un son pulsé
.
F Bac de drainage
(fixe) Vous pourrez entendre de
l’eau couler
dans le bac de drainage pendant le cycle de dégivrage.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
17
Protéger votre investissement
En maintenant la propreté de votre réfrigérateur, vous en préserverez l’apparence et éviterez l’accumulation d’odeurs.
Essuyez immédiatement toute substance renversée et nettoyez les compartiments congélateur et réfrigérateur au moins deux fois par an. Lors du nettoyage, prenez les précautions suivantes:
• N’utilisez jamais de CHLORURE ou de produits de nettoyage à l’eau de javel pour nettoyer l’acier inoxydable.
• Ne lavez aucune pièce fixe dans un lave-vaisselle.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation en électricité de la prise murale avant tout nettoyage.
• Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez ni lames de rasoir ni autres instruments tranchants qui pourraient rayer la surface de l’appareil.
• Ne retirez pas la plaque signalétique.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs tels qu’aérosols pour vitres, nettoyants de récurage, brosses, produits inflammables, cires de nettoyage, détergents concentrés, agents de blanchissement ou nettoyants contenant des produits pétroliers pour les pièces en plastique, portes intérieures, joints ou revêtements de l’installation. N’utilisez pas d’essuie-tout, de tampons à récurer métalliques ou autres détergents abrasifs, ni de solutions fortement alcalines.
REMARQUE
Si vous réglez vos commandes de température de manière à désactiver la fonctionnalité de refroidissement, les affichages lumineux et autres composants électriques demeureront alimentés jusqu’à ce que vous débranchiez le cordon d’alimentation de la prise murale.
PRUDENCE
Tirez le réfrigérateur tout droit pour le déplacer. Un déplacement latéral sera susceptible d’endommager le revêtement du sol. Prenez soin de ne pas déplacez le réfrigérateur au-delà de la longueur des raccords de plomberie.
IMPORTANT
Si vous rangez ou déplacez votre réfrigérateur par temps froid, veillez à vider complètement le système d’alimentation en eau. Dans le cas contraire, des fuites d’eau pourraient survenir lorsque le réfrigérateur est remis en service. Contactez un technicien d’entretien pour effectuer cette opération.
18
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Partie
Surfaces intérieures et panneaux internes des portes
Joints de portes
Tiroirs et bacs
Étagères en verre
Extérieur
Extérieur
(Modèles en acier inoxydable seulement)
Filtre à air
Remplacement des ampoules
Conseils d’entretien et de nettoyage
Nettoyant à utiliser Conseils et précautions
• Savon et eau
• Bicarbonate de soude et eau
• Savon et eau
Diluerez 2 c. à soupe de bicarbonate de soude dans 0,55 litres ( 1 pinte ) d’eau tiède. Veillez
à bien essorer l’éponge ou le chiffon avant de nettoyer autour des commandes, de l’ampoule
électrique ou de tout autre composant électrique.
Essuyez les joints avec un chiffon doux et propre.
• Savon et eau
• Savon et eau
• Nettoyant de vitre
• Spray liquide doux
• Savon et eau
• Nettoyant pour vitres non abrasif
• Savon et eau
• Nettoyants pour acier inoxydable
Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les glissières des tiroirs et pistes.
Laissez le verre se réchauffer à la température ambiante avant de le plonger dans de l’eau chaude.
N’utilisez pas de nettoyants ménagers commerciaux contenant de l’ammoniac, de l’eau de javel ou de l’alcool pour nettoyer les poignées. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer les poignées lisses.
NE PAS
utiliser de chiffon sec pour nettoyer les portes lisses.
Ne JAMAIS utiliser de CHLORURE ou de nettoyants
à l’eau de javel pour nettoyer l’acier inoxydable.
Nettoyer le devant et les poignées en acier inoxydable avec de l’eau savonneuse non abrasive et un chiffon à vaisselle. Rincer avec de l’eau propre et un chiffon doux. Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif.
Ces produits de nettoyage peuvent acheter dans la plupart des centres de bricolage ou des grands magasins. Suivez toujours le mode d’emploi du fabricant. N’utilisez pas de nettoyants ménagers contenant de l’ammoniac ou de l’eau de javel.
NB :
Nettoyez, essuyez et séchez toujours dans le sens du grain pour éviter les rayures. Lavez le reste du réfrigérateur à l’eau tiède et un détergent liquide doux. Bien rincer et essuyer avec un chiffon doux et propre.
La technologie au charbon actif de notre filtre
à air PureAir Ultra II™ absorbe et capte les odeurs indésirables plus efficacement que le bicarbonate de soude.
• Commandez le kit
à boîte à filtre à air
BRPAULTRA2KIT, qui comprend un filtre à air PureAir Ultra II™ sur www.frigidaire.com
• Débrancher l’appareil
• Porter des gants
• Retirer le couvercle de la lampe (selon le modéle)
• Remplacer l’ancienne ampoule
• Remettez en place le couvercle de la lampe
(selon le modéle)
• Branchez l’appareil
ATTENTION :
Portez des gants lorsque vous remplacez les ampoules pour éviter de vous couper. Remplacez les ampoules par d’autres de même puissance.
DÉPANNAGE
19
Permettez-nous de vous aider à résoudre votre problème! Cette section vous aidera avec les problèmes communs. Si vous avez besoin de nous, visitez notre site, contactez un représentant ou appelez-nous. Nous pourrons peut-être vous aider à éviter une visite d’une révision. Si vous avez besoin dune révision de service, nous pouvons le faire pour vous!
1-800-374-4432
(États Unis)
Frigidaire.com
1-800-265-8352
(Canada)
Frigidaire.ca
Problèmes courants
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
La température du congélateur est plus basse que celle recommandée. La température du réfrigérateur est satisfaisante.
La température du réfrigérateur est trop basse. La température du congélateur est satisfaisante.
La température du congélateur est plus élevée que celle recommandée. La température du réfrigérateur est satisfaisante.
La température du réfrigérateur est trop élevée. La température du congélateur est satisfaisante.
Le réfrigérateur est bruyant ou vibre.
Odeurs désagréables dans le réfrigérateur.
La lampe du réfrigérateur ne fonctionne pas.
• Assurez-vous que la prise soit bien enfoncée dans la douille murale.
• Vérifiez / remplacez le fusible par un fusible temporisé de 15 ampères. Réinitialisez le disjoncteur.
• La commande du réfrigérateur est désactivée.
• Le réfrigérateur est peut-être en cycle de dégivrage. Attendez 20 minutes et vérifiez à nouveau.
• Réglez la commande du congélateur auxiliaire sur une position plus élevée jusqu’à ce que la température du congélateur soit satisfaisante. Attendez 24 heures pour que la température se stabilise.
• Réglez la commande du réfrigérateur sur une température plus élevée. Attendez 24 heures pour que la température se stabilise. Ensuite, vérifiez la température du congélateur et ajustez au besoin.
• Réglez la commande du congélateur auxiliaire sur une température plus basse jusqu’à ce que la température du congélateur soit satisfaisante. Attendez 24 heures pour que la température se stabilise.
• Réglez la commande du réfrigérateur sur une température plus basse. Attendez 24 heures pour que la température se stabilise. Ensuite, vérifiez la température du réfrigérateur et ajustez au besoin.
• Le cabinet n’est pas à niveau.
• Le sol n’est pas ferme.
• Voir la section «
SONORITÉS D’UTILISATION NORMAUX
».
• L’intérieur a besoin d’être nettoyé.
• Couvrir ou emballer les aliments qui émettent des odeurs.
• Remplacez-l’ampoule par DEL
• Assurez-vous que la prise soit bien enfoncée dans la prise électrique murale.
• L’interrupteur pourrait être bloqué. Appuyez sur l’interrupteur situé sur la paroi latérale du réfrigérateur pour le libérer.
20
GARANTIE LIMITÉE
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat d’origine, Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n’est pas facilement déterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.
3. La présence de rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. La perte de nourriture à la suite d’une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans des établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabricaqui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service pour vérifier l’installation de votre appareil ou pour obtenir des instructions concernant l’utilisation de votre appareil.
9. Les frais engagés pour accéder à des parties de l’appareil pour une réparation, par partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Les appels de service qui concernent la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres
à air, des filtres à eau, d’autres matériels ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires comprenant, mais sans s’y limiter, les appels de service en dehors péage; les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
12. Les dommages causés au fini de l’appareil ou à la maison pendant l’installation, y compris, sans s’y limiter, aux planchers, aux armoires, aux murs, etc.
sés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine ou qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères comme une utilisation abusive ou inappropriée, une alimentation électrique inadéquate, un accident, un incendie ou une catastrophe naturelle.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT SELON LES TERMES DE LA PRÉSENTE. LES RÉCLAMA-
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN
AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉ-
RIEURE À UN AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES
RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE
IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION
OU EXEMPTION SUR LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES
GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE
PAS ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS.
IL SE PEUT QUE VOUS AYEZ D’AUTRES DROITS VARIANT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Si vous avez besoin d’une réparation
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou une autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie dans le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et conserver tous les reçus.
Le service auquel vous avez recours en vertu de cette garantie doit être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d’Electrolux Home Products, modifier les obligations contenues dans cette garantie ni d’y ajouter quelque élément que ce soit.
Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par
Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques et les spécifications décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
États-Unis
Frigidaire
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4