Manuel du propriétaire | SanDisk E200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
47 Des pages
Manuel du propriétaire | SanDisk E200 Manuel utilisateur | Fixfr
SanDisk Sansa™ e200
Guide d’utilisation
Table des matières
Consignes de sécurité ........................................................................................... 4
Introduction.......................................................................................................... 5
Contenu de l’emballage ................................................................................ 7
Pour commencer .................................................................................................. 8
Vue d’ensemble des caractéristiques ............................................................ 8
Fonctions de l’écran Music........................................................................... 9
Fonctions de l’écran de lecture Playback ................................................... 10
Charge de la pile au lithium-ion ................................................................. 11
Indicateur du niveau de charge de la pile ................................................... 12
Remplacement de la pile............................................................................. 12
Avertissement concernant la pile ................................................................ 12
Bouton Hold ............................................................................................... 12
Configuration système minimale................................................................ 13
Connexion et transfert ....................................................................................... 13
Raccordement à l’ordinateur ...................................................................... 13
Sansa Media Converter (convertisseur de support Sansa) .......................... 14
Supports pris en charge pour IMPORTATION ........................................... 15
Transfert de photos et de vidéos ................................................................. 15
Transfert de musique .................................................................................. 16
Suppression des fichiers ............................................................................. 16
Synchronisation des fichiers ......................................................................... 16
Retrait du Sansa e200 de l’ordinateur en toute sécurité.............................. 16
Fonctionnement de base .................................................................................... 17
Mise sous tension ....................................................................................... 17
Utilisation de la molette.............................................................................. 17
Menu principal............................................................................................ 18
Utilisation des boutons de navigation......................................................... 18
Utilisation du bouton de sous-menu ........................................................... 18
Mise hors tension........................................................................................ 19
Mode Music................................................................................................ 20
ƒ Music/Voice/FM Playback (lecture musique/voix/FM) ......................... 20
ƒ Réglage du mode de répétition (Repeat)................................................ 20
ƒ Réglage du mode de lecture aléatoire (Shuffle) ..................................... 21
ƒ Réglage de Music EQ ............................................................................ 21
2
ƒ Ajout de chansons à la liste de lecture ................................................... 22
ƒ Suppression des chansons de la liste de lecture ..................................... 23
ƒ Défilement de la chanson....................................................................... 23
ƒ Évaluer cette chanson ............................................................................ 24
Mode Photo ................................................................................................ 24
ƒ Visionnement des photos ....................................................................... 24
Diaporama .................................................................................................. 25
ƒ Slideshow Options (options du diaporama) ........................................... 25
Mode Video ................................................................................................ 27
ƒ Lecture des vidéos ................................................................................. 27
Mode FM Radio ......................................................................................... 27
ƒ Radio FM ............................................................................................... 27
ƒ Présélection FM ..................................................................................... 28
Mode Recording (enregistrement).............................................................. 28
ƒ Enregistrement vocal ............................................................................. 29
ƒ Enregistrement d’émissions de radio FM .............................................. 29
Mode Settings (réglages) ............................................................................ 31
ƒ Réglage du rétroéclairage ...................................................................... 31
ƒ Sélection de la langue ............................................................................ 31
ƒ Réglage de la date et de l’heure ............................................................. 32
ƒ Réglage de la luminosité........................................................................ 32
ƒ Réinitialisation du lecteur aux paramètres d’origine.............................. 33
ƒ Informations sur le lecteur ..................................................................... 33
ƒ Réglage de la mise hors tension automatique ........................................ 33
ƒ Réglage du mode USB........................................................................... 34
ƒ Réinitialisation du lecteur ...................................................................... 34
Conseils, FAQ et dépannage.............................................................................. 34
Informations sur le service après-vente et la garantie .................................... 37
Support technique....................................................................................... 37
Infos complémentaires................................................................................ 38
Garantie limitée d’un an de SanDisk .......................................................... 38
Accord de licence à l’intention de l’utilisateur final........................................ 41
3
Consignes de sécurité
1.
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser votre
Sansa.
2.
Lisez ce manuel en intégralité pour apprendre à utiliser correctement votre
Sansa.
3.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
4.
N’utilisez pas de casque ou d'écouteurs quand vous faites de la bicyclette
ou que vous conduisez un véhicule motorisé. Cela pourrait causer un
accident de circulation et être illégal dans certains endroits. Le port d'un
casque ou d'écouteurs pour écouter de la musique à volume élevé peut
également être dangereux lorsque vous marchez ou êtes absorbé dans une
activité. Vous devez faire preuve d'une extrême prudence et arrêter de les
utiliser dans des situations potentiellement dangereuses.
5.
Évitez d’écouter de la musique à volume élevé avec un casque ou des
écouteurs. Les spécialistes de l’ouie déconseillent d’écouter de la
musique forte pendant une période prolongée. Réglez le volume à un
niveau moyen afin de pouvoir entendre les bruits extérieurs et par égard
pour ceux qui vous entourent.
6.
Conservez le lecteur à l’écart des lavabos, éviers, baignoires, douches,
boissons, et à l’abri de la pluie et d’autres sources d’humidité. L’humidité
peut causer des chocs électriques avec n’importe quel appareil
électronique.
7.
Pour assurer le bon fonctionnement de votre lecteur pendant longtemps,
suivez ces conseils :
4
„ Nettoyez votre lecteur avec un chiffon doux non pelucheux comme
celui utilisé pour les objectifs.
„ Ne laissez pas de jeunes enfants l'utiliser sans surveillance.
„ Veillez à ne jamais forcer un connecteur dans les ports du lecteur ou
de l’ordinateur. Vérifiez si les connecteurs sont de forme et de taille
identiques avant d’effectuer le branchement.
Introduction
Merci d’avoir acheté un lecteur SanDisk Sansa™ e200.
Le Sansa e200 est un lecteur audio/vidéo numérique portable haute
performance doté d’une radio FM et d’un dictaphone. Le Sansa e200 permet
d’écouter des fichiers audio aux formats MP3, WMA et WMA sécurisé. Il lit
également les vidéos et affiche les fichiers photos qui y sont transférés par le
biais du convertisseur Sansa Media Converter.
Vous pouvez écouter des
stations de radio FM, effectuer des enregistrements vocaux et enregistrer des
émissions de radio FM.
Le Sansa e200 offre une excellente qualité de son et est compatible avec la
musique par abonnement Microsoft PlaysForSure. Le convertisseur SanDisk
Media Converter accepte la plupart des formats d’image, vous permettant ainsi
de visionner vos photos et vidéos personnelles.
Le Sansa e200 est disponible dans les points de capacité suivants :
2 Go (e250), 4 Go ( e260), 6 Go (e270)
2 Go 4 Go 1 Go
5
Heures de contenu musical 32
MP3 Nombre de chansons
64
96
500 1000 1500
Remarque : Approximation basée sur des chansons de 4 minutes à 128 kbps en format MP3
(3 932 160 octets/chanson).
1 Mo = 1 million d’octets, 1 Go = 1 milliard d’octets. Une partie de la capacité indiquée est utilisée
pour le formatage et d’autres fonctions, et n’est donc pas disponible pour le stockage de données.
Caractéristiques :
„ Lecteur audio numérique – compatible avec les fichiers audio MP3,
WMA et WMA sécurisé. Les autres types de fichier doivent être convertis
dans ces formats.
„ Lecteur vidéo – compatible avec les fichiers vidéo transcodés et transférés
sur le lecteur par le biais du logiciel de conversion des supports inclus.
„ Navigateur de photos – compatible avec les fichiers photos transcodés et
transférés sur le lecteur par le biais du logiciel de conversion de support
inclus.
„ Radio FM – radio FM intégrée permettant d’écouter des émissions de
radio FM en direct.
„ Dictaphone – fonction d’enregistrement vocal par le micro intégré.
„ Enregistrement d’émissions de radio FM – permet l'enregistrement
synchrone pour les fichiers enregistrés FM.
„ Effet égaliseur – vous permet de sélectionner un mode d’égaliseur pour
personnaliser l’écoute de votre musique.
„ Logement de carte microSD – prend en charge la lecture ou l’écriture
depuis des cartes microSD externes.
6
„ Mémoire interne – permet de stocker des données dans la mémoire
interne.
Contenu de l’emballage
Veuillez déballer votre Sansa e200 et vérifier que vous avez bien tous les
éléments suivants :
ƒ
Écouteurs
ƒ
Câble USB 2.0
ƒ
CD du pilote (avec manuel d’utilisation)
ƒ
Guide de démarrage rapide
ƒ
Étui
ƒ
Cordon
7
Pour commencer
Vue d’ensemble des caractéristiques
1. Enregistrement
2. Œillet de cordon
3. MIC
Bouton du dictaphone
4. Hold
Faites-le glisser pour verrouiller (couleur
Pour raccorder le cordon.
Micro interne.
orange visible) ou déverrouiller les boutons de
commande.
5. Port d’écouteurs
Branchez les écouteurs ici pour écouter le
lecteur.
6. Écran d’affichage
Affiche l'état et d’autres informations.
7. Molette
Faites-la tourner pour sélectionner les options
8
de menu ou régler le volume.
8. Bouton de sélection
9. Haut/Pause/Reprise
Permet de sélectionner une option.
Permet de passer à l’option de menu supérieure,
d’arrêter momentanément la lecture ou de la
reprendre
10.
Gauche/Précédent/Retour rapide
Permet de passer à la piste
précédente, d’effectuer un retour rapide ou
d’aller vers la gauche dans le menu
11.
Bas/Sous-menu
Permet d’aller vers le bas dans le menu ou
d’accéder au menu d’options.
12.
Droit/Avance rapide Permet de passer à la piste suivante,
d’effectuer une avance rapide ou d’aller vers la
droite dans le menu.
13.
Marche-arrêt/Menu/Réinitialisation
Appuyez sur ce bouton
pour mettre le lecteur sous/hors tension ou
accéder
au
menu ;
pendant
8 secondes
maintenez-le
pour
enfoncé
réinitialiser
le
paramétrage.
14.
Port du connecteur de la station d’accueil
Branchez le câble de
la station d’accueil ici.
15. Logement de carte microSD
Insérez les cartes microSD ou les
cartes de contenu TrustedFlash™ et gruvi™ de
SanDisk pour accroître la capacité de stockage
du lecteur.
Fonctions de l’écran Music
9
1. Nom du menu
2. Options
3. Heure
4. Pile
Indique le nom du menu affiché.
Affiche les options au choix.
Indique l’heure actuelle.
Indique l’état de charge de la pile.
Fonctions de l’écran de lecture Playback
1. Numéro de piste Affiche le numéro de la piste en cours de lecture et le
nombre total de pistes sonores.
2. Nom de l’interprète Affiche le nom de l’interprète de la chanson en
cours de lecture.
10
3. Titre de la chanson Affiche le titre de la chanson en cours de lecture.
4. Minuteur de piste
Affiche le minuteur de la piste en cours de
lecture.
5. Horloge
Indique l’heure actuelle.
6. Répétition
Indique si la fonction de répétition est activée.
7. Titre de l'album Affiche le titre de l’album du fichier en cours de
lecture.
8. Lecture/Pause/Arrêt
Affiche l’état de lecture des fichiers musique
ou voix.
9. Longueur de la piste
Affiche la longueur du fichier en cours de
lecture.
10. Pile
Indique l’état de charge de la pile.
Charge de la pile au lithium-ion
Le Sansa e200 est doté d’une pile au lithium-ion rechargeable et remplaçable
par l'utilisateur. Veillez à la recharger complètement avant d’utiliser le lecteur
pour la première fois. Suivez les instructions ci-dessous :
1. Branchez la petite fiche du câble USB au port USB de l’ordinateur, et la
grosse fiche dans le connecteur de la station d’accueil du Sansa e200. La
plupart du temps, l’ordinateur doit être allumé pour que le port USB puisse
recharger la pile.
2. Pour arrêter le rechargement, débranchez le câble.
Il faut 2,5 heures pour charger la pile au lithium-ion à environ 70 % de sa
capacité et 3,5 heures environ pour la charger complètement. Il est recommandé
de charger complètement la pile du Sansa e200 avant d’utiliser le lecteur pour la
première fois.
11
Remarque : Il est possible que certains ports USB ne soient pas suffisamment
puissants pour permettre le chargement de la pile. Notez aussi qu’il est parfois
nécessaire de remplacer les piles rechargeables après un certain temps, car leur
nombre de cycles de recharge est limité (ce qui varie en fonction de l’utilisation
et des réglages).
Indicateur du niveau de charge de la pile
La pile est à moitié chargée
La pile est faible
Remplacement de la pile
La pile au lithium-ion rechargeable peut être remplacée. Pour acheter une pile
de remplacement, adressez-vous à votre détaillant local ou visitez SanDisk.com.
Suivez les instructions accompagnant la pile de remplacement.
Avertissement concernant la pile
Veuillez ne pas désassembler, écraser, court-circuiter ou incinérer la pile pour
éviter tout risque d’incendie, blessures, brûlures et autres dangers.
MISE EN GARDE : Veuillez ne pas désassembler, écraser,
court-circuiter ou incinérer la pile pour éviter tout risque
d’incendie, blessures, brûlures et autres dangers.
Bouton Hold
12
Le bouton Hold du Sansa e200 est situé sur le haut de l’appareil et sert à
prévenir tout déclenchement intempestif d’une fonction. Une fois le bouton
Hold en position verrouillée, toutes les touches de fonction sont désactivées.
Les boutons de commande du Sansa e200 ne fonctionnent pas tant que le bouton
Hold est activé (couleur orange visible).
Configuration système minimale
ƒ
Windows XP SP1
ƒ
Windows Media® Player 10
ƒ
PC catégorie Intel Pentium ou supérieure
ƒ
Lecteur de CD-ROM
ƒ
Port USB 2.0 requis pour le transfert haute vitesse
Connexion et transfert
Raccordement à l’ordinateur
13
1.
Branchez la petite fiche du câble USB au port
USB de l’ordinateur et le grand connecteur du
câble de la station d’accueil au port du Sansa
e200.
2. Le Sansa e200 indique qu'il est connecté et
l’ordinateur l’affiche comme un
supplémentaire intitulé « Sansa e200 ».
lecteur
Sansa Media Converter (convertisseur de support Sansa)
Vous devrez utiliser le convertisseur de support Sansa pour transférer des photos
et des vidéos sur votre Sansa e200. Insérez le CD SanDisk et sélectionnez
Sansa Media Converter pour l’installer sur votre PC. Vous pourrez alors charger
vos photos et vidéos personnelles sur votre Sansa e200 par le biais du Sansa
Media Converter.
14
Supports pris en charge pour IMPORTATION
ƒ
Fichiers image fixe : JPEG, TIFF, PNG, BMP, GIF.
ƒ
Fichiers vidéo : AVI, MPEG-1 et MPEG-2 en format MPEG, MPG,
MPE ou VOB (non protégé). MPEG-4 en format AVI, DAT, ASF,
QuickTime MOV et WMV. Remarque : QuickTime 6.5 ou supérieur et
Windows Media Player 9 ou 10.0 sont nécessaires pour les fichiers
QuickTime MOV. S’ils ne sont pas installés, un message d’erreur
s’affiche.
Transfert de photos et de vidéos
Pour transférer des photos et des vidéos sur votre Sansa e200 :
1.
Ouvrez le Sansa Media Converter sur votre PC.
2.
Raccordez le Sansa e200 à l’ordinateur.
Le Sansa e200 détecté affiche l’espace libre et l’espace total qui s’y trouvent. Si
plusieurs dispositifs sont insérés, seul le premier est pris en charge.
3.
Ajoutez les fichiers de support à convertir.
4.
Appuyez sur
pour lancer la conversion et transcoder tous les
fichiers figurant dans la fenêtre des supports sélectionnés selon les
paramètres correspondant à chaque type de support. Une fenêtre d’état de
conversion s’ouvre, indiquant le(s) fichier(s) en cours de conversion.
15
Transfert de musique
Pour transférer de la musique sur votre Sansa e200 :
1.
Raccordez le Sansa e200 à l’ordinateur.
2. Glissez-déposez les fichiers entre l’ordinateur et le Sansa e200 par le biais
de divers logiciels de transfert et de synchronisation des fichiers musique.
3.
En mode MTP, les fichiers WMA ou MP3 peuvent être glissés dans le
dossier Media (support). Sinon, ils peuvent être glissés dans le dossier Data
(données) (ces fichiers n’apparaîtront pas sur le lecteur).
4.
En mode MSC, les fichiers ou dossiers peuvent être glissés ou copiés sur
l’appareil.
Suppression des fichiers
Lorsque le lecteur est raccordé à l’ordinateur, utilisez le navigateur de fichiers
du système d’exploitation pour voir tous les fichiers de votre lecteur et en
supprimer.
Synchronisation des fichiers
Vous avez le choix entre divers logiciels pour synchroniser les chansons
stockées sur votre lecteur. Veuillez vous reporter au mode d’emploi spécifique à
votre logiciel.
Retrait du Sansa e200 de l’ordinateur en toute sécurité
Après avoir géré vos fichiers ou mis à jour le micrologiciel, suivez les étapes cidessous pour retirer le Sansa e200 en toute sécurité :
1.
Dans la barre des tâches, cliquez sur l’icône MTP Media Player
en
mode MTP ou sur l’icône Supprimer le périphérique en toute sécurité
16
en mode MSC.
2.
Attendez que le message « Le matériel peut être retiré en toute
sécurité » s’affiche.
3.
Vous pouvez alors débrancher le lecteur de l’ordinateur.
Fonctionnement de base
Mise sous tension
Appuyez une fois sur le bouton Marche-arrêt. La molette s’allume et le menu
principal s’affiche.
Utilisation de la molette
Tournez la molette dans le
sens horaire pour faire
défiler rapidement les
options du menu vers le
bas ou augmenter le
volume pendant la lecture.
Remarque : lorsque vous
utilisez la molette, l’écran
bleu qui se trouve sous la
molette doit
automatiquement devenir
plus clair.
17
Tournez la molette dans le
sens contre-horaire pour
faire défiler rapidement les
options du menu vers le
haut ou diminuer le volume
pendant la lecture.
Menu principal
ƒ
Music
ƒ
FM Radio
ƒ
Photo
ƒ
Settings (réglages)
ƒ
Voice
ƒ
Video
Utilisation des boutons de navigation
Utilisez les boutons de navigation, décrits dans la section « Pour commencer »,
pour passer d’un menu à l’autre, écouter de la musique, regarder des vidéos ou
des photos et organiser les fichiers.
Utilisation du bouton de sous-menu
Lorsqu’un sous-menu est présent, il est signalé par l’icône
qui s'affiche dans
le coin inférieur gauche de l’écran du Sansa e200. Appuyez sur
18
pour
accéder au sous-menu.
Mise hors tension
Appuyez sur le bouton Marche-arrêt et maintenez-le enfoncé pendant deux
secondes ou jusqu’à ce que le message « Au revoir » s’affiche.
19
Mode Music
Music/Voice/FM Playback (lecture musique/voix/FM)
ƒ
1.
Pour écouter un fichier musique stocké dans la
mémoire interne du lecteur ou sur une carte SD,
une émission de radio FM enregistrée ou un
enregistrement vocal, sélectionnez Music
(Musique) dans le menu principal.
2. Faites votre sélection parmi les options Artists,
Albums, Songs (chansons), Genres, Playlists
(listes de lecture), Recordings (FM/Voice)
(enregistrements (FM/voix), My Top Rated
(mon hit parade) et Music.
3. Mettez en surbrillance et sélectionnez la piste ou
le fichier que vous désirez écouter. Vous pouvez
parcourir d’autres menus de votre lecteur (listes
de musique, réglages et photos) tout en écoutant
la musique.
ƒ
Réglage du mode de répétition (Repeat)
20
1.
En mode de lecture, appuyez sur l’icône de sous.
menu
Mettez en surbrillance et sélectionnez Repeat
(répétition).
Sélectionnez l’une des options suivantes :
Off (désactivé) : pas de répétition des pistes
Song (chanson) : répétition de la piste en cours
de lecture
All (tout) : répétition de toutes les pistes
sélectionnées
2.
3.
ƒ
ƒ
ƒ
ƒ
Appuyez de nouveau sur
menu Music Options.
ƒ
1.
pour quitter le
Réglage du mode de lecture aléatoire (Shuffle)
En mode de lecture, appuyez sur l’icône de sousmenu
.
2. Sélectionnez l’option Shuffle. Pour écouter les
chansons dans un ordre aléatoire, activez
l’option Shuffle.
Appuyez sur la flèche Gauche pour retourner à
l’écran précédent.
3.
ƒ
Réglage de Music EQ
Le Sansa e200 offre divers modes d’égaliseur, tels que Classique, Pop et Rock.
21
1.
En mode de lecture, appuyez sur l’icône de sous-
.
menu
2. Faites défiler les options jusqu’à Music EQ
(égaliseur musique) et sélectionnez-la.
3. Faites défiler les modes jusqu’à Music EQ
(égaliseur musique) et sélectionnez-le.
Appuyez sur la flèche Gauche pour retourner au
menu Music.
4.
ƒ
Ajout de chansons à la liste de lecture
1. Lancez une chanson.
2.
En mode de lecture, appuyez sur l’icône de sous-
.
menu
3. Sélectionnez l’option Add to Go List (ajouter à
la liste Go List).
22
Suppression des chansons de la liste de lecture
ƒ
1.
Sélectionnez Playlist (liste de lecture) et lancez
une chanson.
En mode de lecture, appuyez sur l’icône de sous-
2.
.
menu
Sélectionnez l’option Remove Song from Go
List (supprimer la chanson de la liste Go List).
3.
Défilement de la chanson
ƒ
1.
En mode de lecture, accédez au sousmenu.
2. Sélectionnez l’option Scan Through Song
(défilement de la chanson).
3. Utilisez la molette pour faire défiler la
chanson.
4. Toute inactivité de 3 secondes désactive le
mode Scan.
5. Appuyez sur la flèche Gauche pour
retourner au menu précédent.
23
ƒ
Évaluer cette chanson
1. En mode de lecture, appuyez sur l’icône de sous.
menu
2. Sélectionnez l’option Rate This Song (évaluer
cette chanson).
3. Utilisez la molette pour évaluer la chanson (1 à
5 étoiles) et appuyez sur la flèche Gauche pour
retourner au menu Music Options. Les chansons
My Top Rated Songs (mon hit parade)
apparaissent dans le menu MUSIC.
Mode Photo
ƒ
Visionnement des photos
1. Pour visionner les photos stockées dans la
mémoire interne du lecteur ou sur une carte
microSD, sélectionnez Photo dans le menu
principal.
24
2. Sélectionnez PhotoList (liste des photos) ou
Thumbnails (miniatures).
3. Si vous avez sélectionné Thumbnails, l’écran du
navigateur s’ouvre. Faites défiler les photos et
sélectionnez celle que vous voulez afficher.
4. Utilisez les boutons droit/gauche pour passer à la
photo suivante ou retourner à la photo
précédente.
Diaporama
Pour regarder le diaporama, appuyez sur le bouton de sélection pendant le
visionnement des photos. Vous pouvez spécifier la durée d’affichage de chaque
photo dans Setting Slide Interval (réglage de l’intervalle entre les diapos).
ƒ
Slideshow Options (options du diaporama)
1. Sélectionnez l’option Slideshow Options
(options du diaporama) dans le menu
PHOTO.
25
2. Personnalisez les options du diaporama.
Sélectionnez l’option Shuffle: On (activé)
pour une lecture aléatoire.
z Sélectionnez l’option Loop (boucle): On
(activé) pour lire le diaporama indéfiniment.
z Sélectionnez l’option Slide time (durée des
diapos) pour spécifier la durée d’affichage de
chaque photo.
z
Sélectionnez l’option Music pour choisir une
musique de fond, puis l’option CurrentSong
(chanson actuelle) ou Golist dans le sous-menu
Music.
z
3. Appuyez sur la flèche Gauche pour passer au
menu Photo.
4. Sélectionnez l’option ViewPhotoList (afficher
la liste des photos).
5. Sélectionnez le dossier Photo de votre choix.
6. Sélectionnez la première photo de votre
diaporama.
7. Appuyez sur le bouton de sélection pour
démarrer le diaporama ou l’arrêter
momentanément.
8. Utilisez la molette pour régler le volume.
9. Appuyez sur l’icône de sous-menu
retourner à ViewPhotoList.
26
pour
Mode Video
ƒ
Lecture des vidéos
1. Pour visionner les vidéos stockées dans la
mémoire interne du lecteur ou sur une carte SD,
sélectionnez Video dans le menu principal.
2.
Sélectionnez la vidéo que vous désirez
visionner.
3. Appuyez sur le bouton de sélection pour arrêter
momentanément le visionnement de la vidéo ou
le reprendre.
4. Maintenez les boutons fléchés Droit ou Gauche
enfoncés pour faire une avance ou un retour
rapide de la vidéo.
5.
Appuyez sur l’icône de sous-menu
passer à la liste des vidéos.
pour
Mode FM Radio
ƒ
Radio FM
1.
Pour écouter des émissions de radio, sélectionnez
FM Radio dans le menu principal.
Remarque : pour spécifier votre région de radio FM :
USA, Japan ou World (monde), sélectionnez Radio
Options dans le menu Settings (réglages).
27
2. Lorsque la fréquence radio apparaît à l’écran,
appuyez sur la flèche Gauche ou Droite pour
chercher et régler celle que vous désirez, ou
sélectionnez une présélection en appuyant sur le
bouton de sélection. Pour la recherche rapide,
maintenez la flèche Gauche ou Droite enfoncée.
Vous pouvez parcourir d’autres menus de votre
lecteur, tels que Settings (réglages) et Photos, tout
en écoutant la radio.
ƒ
Présélection FM
Lorsque le mode Radio est sélectionné pour la toute première fois, le Sansa
e200 lance une recherche automatique des stations et stocke les stations
cherchées en tant que stations favorites présélectionnées.
Pour spécifier les options Radio, appuyez sur l’icône
en mode Radio.
de sous-menu
z
Sélectionnez Add Preset (ajouter la
présélection) pour mémoriser la fréquence
actuelle dans les présélections.
z
Sélectionnez Delete Preset (supprimer la
présélection) pour supprimer la fréquence
actuelle des présélections.
z Sélectionnez Delete All Preset (supprimer
toutes les présélections) pour les effacer toutes ;
la prochaine fois que vous accéderez au mode
Radio, le Sansa e200 effectuera
automatiquement la recherche.
z Sélectionnez View All Presets (afficher toutes
les présélections) pour voir toutes les fréquences
présélectionnées.
Mode Recording (enregistrement)
28
ƒ
Enregistrement vocal
Utilisez votre Sansa e200 comme dictaphone. Vous pouvez enregistrer votre
propre voix, un entretien ou un discours grâce au micro intégré.
1.
Appuyez sur le bouton Record (enregistrer) pour
commencer l’enregistrement.
2. Pour arrêter momentanément l’enregistrement,
sélectionnez Pause en mode d’enregistrement.
3. Sur l’écran, un fichier d’enregistrement doit
apparaître, placé dans le dossier [
/RECORD/VOICE/ ] (enregistrement/voix).
4. Pour arrêter définitivement l’enregistrement,
sélectionnez Stop en mode d’enregistrement ;
une fenêtre contextuelle s’ouvre à l’écran.
Sélectionnez Yes pour mémoriser
l’enregistrement. L’enregistrement est mémorisé
dans le dossier RECORD. La liste des fichiers
s’affiche.
5. Appuyez sur la flèche Gauche pour passer aux
options Record (enregistrer), Listen (écouter) ou
Delete (supprimer) du menu d’enregistrement.
ƒ
Enregistrement d’émissions de radio FM
29
1.
Sélectionnez la station de radio que vous
désirez enregistrer.
2. Appuyez sur le bouton Record (enregistrer)
pour commencer l’enregistrement.
3. Pour arrêter momentanément
l’enregistrement, sélectionnez Pause en mode
d’enregistrement.
4. Pour spécifier la durée de l’enregistrement,
sélectionnez Duration (durée) et réglez la
durée à l’aide de la molette. Appuyez sur le
bouton de sélection.
5. Sur l’écran, un fichier d’enregistrement doit
apparaître, placé dans le dossier [
/RECORD/FM/ ] (enregistrement/FM).
6. Pour arrêter définitivement l’enregistrement,
sélectionnez Stop ; la fenêtre Save
Recording? (mémoriser l’enregistrement ?)
s’ouvre à l'écran. Sélectionnez Yes pour
mémoriser l’enregistrement. L’enregistrement
est mémorisé dans le dossier RECORD. La
liste des fichiers s’affiche.
30
Mode Settings (réglages)
Vous pouvez personnaliser les réglages de votre
Sansa e200 en sélectionnant l’option Settings dans le
menu principal.
1.
Faites défiler les options du menu Settings
(réglages) et faites votre sélection.
ƒ
Réglage du rétroéclairage
Le programme de minutage du rétroéclairage permet de modifier le réglage par
défaut, qui est d’éteindre le rétroéclairage au bout de deux secondes d’inactivité.
Appuyez sur n’importe quel bouton pour rallumer le rétroéclairage.
1.
2.
3.
Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu
principal.
Sélectionnez l’option Backlight (rétroéclairage).
Sélectionnez le délai d’extinction du
rétroéclairage désiré.
ƒ
Sélection de la langue
31
1.
2.
3.
Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu
principal.
Sélectionnez l’option Language.
Sélectionnez la langue que vous désirez utiliser.
ƒ
1.
2.
3.
4.
Réglage de la date et de l’heure
Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu
principal.
Sélectionnez l’option Time (heure).
Réglez l’heure ou la date.
Appuyez sur la flèche Gauche pour retourner à
l’écran précédent.
ƒ
Réglage de la luminosité
5.
Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu
principal.
6. Sélectionnez l’option Brightness (luminosité).
7. Réglez la luminosité à l’aide de la molette, puis
appuyez sur le bouton de sélection pour
confirmer votre choix et fermer la fenêtre.
32
ƒ
1.
2.
3.
Réinitialisation du lecteur aux paramètres d’origine
Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu
principal.
Sélectionnez l’option Reset (réinitialisation).
Sélectionnez l’option Yes.
ƒ
1.
2.
3.
Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu
principal.
Sélectionnez l’option Info.
Les informations sur le lecteur s’affichent à
l’écran.
ƒ
2.
3.
4.
Informations sur le lecteur
Réglage de la mise hors tension automatique
Sélectionnez Settings (réglages) dans le menu
principal.
Sélectionnez l’option Auto Shut-Off (arrêt
automatique).
Sélectionnez le réglage désiré.
33
ƒ
Réglage du mode USB
1.
Sélectionnez l’option Settings (réglages) dans le
menu principal.
2. Sélectionnez l’option USB Mode.
Vous pouvez sélectionner le mode AutoDetect
(détection automatique) ou MSC.
Remarque : Mode MTP Media Player (MTP)
Le mode MTP ne prend en charge que Windows Media Player 10. Vous
devez choisir le mode MTP pour synchroniser vos fichiers musique par le
biais de Windows Media Player 10.
ƒ
Réinitialisation du lecteur
REMARQUE : CECI N’EST PAS UNE
OPÉRATION ROUTINIÈRE ELLE EST
RÉSERVÉE AUX UTILISATEURS
CHEVRONNÉS !
Le Sansa e200 est doté d’une fonction de réinitialisation. Notez que vous ne
devez y recourir que si le lecteur ne réagit pas pendant plusieurs minutes. Le
bouton est en quelque sorte un bouton d'arrêt du lecteur. Vous pouvez éteindre
l’appareil par une opération de réinitialisation, qui consiste à appuyer sur le
bouton Menu et à le maintenir enfoncé pendant 15 secondes. Une fois la
réinitialisation effectuée, vos derniers réglages auront disparu.
Conseils, FAQ et dépannage
Ce chapitre répond aux questions que vous pourriez avoir.
Question : Comment puis-je copier des fichiers sur le lecteur MP3 Sansa ?
34
Réponse : Copiez les fichiers sur le Sansa e200, en mode MSC, exactement
comme vous copiez des fichiers sur un disque dur.
Question : Quels formats de fichier le Sansa e200 prend-il en charge ?
Réponse : Le lecteur MP3 Sansa accepte les formats MP3, WMA et WMA
sécurisé. Les autres formats doivent être convertis dans ces formats avant d’être
transférés sur le Sansa e200.
Question : Que veut dire MTP, et qu’est-ce que c’est ?
Réponse : MTP (Media Transfer Protocol) est un nouveau protocole livré avec
pilotes et créé par Microsoft pour connecter les périphériques portables à un PC
tournant sous Windows XP et pour synchroniser le contenu multimédia
numérique entre ces périphériques et le PC.
Question : Certains de mes fichiers musique sont stockés dans mon lecteur mais
je ne peux pas les écouter. Lorsque je les sélectionne, j’entends d’autres
chansons. Pourquoi ?
Réponse : Vous n’avez peut-être pas acheté les droits nécessaires pour pouvoir
écouter la chanson sur un autre appareil. Pour le savoir, essayez de passer une
chanson que vous avez copiée d’un ancien CD et convertie en format MP3. Si
vous pouvez écouter cette chanson mais pas celle qui vous pose problème, cela
signifie que vous devez acheter les droits nécessaires pour lire le fichier sur
votre lecteur.
Question : Pourquoi faut-il mettre le micrologiciel à jour ?
Réponse : Vous devez toujours installer la dernière version du micrologiciel sur
votre lecteur afin d’assurer son bon fonctionnement et bénéficier de toutes les
35
nouvelles fonctionnalités.
Question : Comment puis-je accéder à la carte microSD du lecteur depuis mon
ordinateur ?
Réponse : Vous n'avez aucun réglage à modifier. Pour accéder à la carte depuis
l’ordinateur, il vous suffit d’ouvrir Poste de travail, et elle devrait apparaître en
tant que disque amovible.
Question : Comment puis-je utiliser des types de fichiers non pris en charge sur
mon lecteur MP3 ?
Réponse : Vous devez d’abord les convertir dans un format pris en charge. Vous
pourrez ensuite les importer normalement dans le lecteur, soit par un copiercoller, soit par un transfert.
Question : En mode MTP, comment dois-je faire pour glisser mes fichiers vers
le lecteur ?
Réponse : Si les fichiers sont en format wma ou mp3, ils peuvent être glissés
dans le dossier Media (supports). Sinon, ils peuvent être glissés dans le dossier
Data (données) (ces fichiers n’apparaîtront pas sur le lecteur). Une autre
méthode consiste à mettre le lecteur en mode MSC, et à glisser/copier les
fichiers dans le répertoire racine.
Question : Le lecteur est-il compatible avec les podcasts ?
Réponse : Si les podcasts ont le format mp3 et un débit binaire convenable (32
à 320 kbps), le lecteur devrait pouvoir les lire.
Question : Pourquoi mon lecteur indique-t-il que l’interprète ou l’album est
36
inconnu ?
Réponse : Normalement, cela est dû au fait qu’il manque des informations dans
les identifiants ID3. Sur l’ordinateur, faites un clic droit sur la chanson et
choisissez Propriétés puis l’onglet Récapitulatif, et cliquez sur Avancé. Vous
pouvez alors entrer des données telles que l’interprète (Artist), l’album, le titre
de la chanson (Song Title), le numéro de la piste (Track Number), le genre et
l’année de sortie (Year).
Informations sur le service après-vente et la
garantie
Ce chapitre explique comment bénéficier du support technique
pour votre lecteur et les termes de la garantie.
Support technique
Avant de contacter le support technique, nous vous recommandons de lire la
section Conseils, FAQ et dépannage.
Pour toute question sur l’utilisation ou les fonctions de votre lecteur, veuillez
appeler le centre de support technique de SanDisk au 1-866-SanDisk (1-866726-3475), ou remplissez une demande de support en ligne et envoyez-la à
http://www.sandisk.com/retail/support.asp.
Pour toute question sur les services de nos partenaires, veuillez appeler leur
centre de support technique respectif.
Lorsque vous nous contactez, veuillez nous donner autant de renseignements
37
que possible en vous reportant à l'emballage. Cela nous permettra de vous aider
plus rapidement.
Infos complémentaires
Vous pouvez aussi visiter notre site Web à http://www.sandisk.com pour en
savoir davantage sur votre lecteur ainsi que sur les autres produits SanDisk.
Garantie limitée d’un an de SanDisk
SanDisk garantit ce produit contre tout vice de fabrication et de main-d’œuvre.
Elle garantit en outre qu’il est conforme aux caractéristiques publiées dans des
conditions normales d’utilisation, et ce pour une durée d’un an à compter de la
date d’achat, sous réserve des stipulations ci-dessous. Cette garantie est offerte
à l’utilisateur final initial achetant son produit auprès de SanDisk ou d’un
distributeur agréé, et elle n’est pas transférable. Il est possible qu’une preuve
d’achat soit demandée. SanDisk n’est pas responsable des défaillances ou
défauts causés par tout produit ou composant de partie tierce, qu’il soit autorisé
ou non. Cette garantie ne couvre aucun logiciel de partie tierce fourni avec le
produit ; l’utilisateur est responsable de l’entretien et des réparations nécessaires
pour ledit logiciel. Cette garantie est nulle et non avenue si le produit n’est pas
utilisé conformément à son mode d’emploi ou s’il est endommagé à la suite
d’une installation incorrecte, d’un mauvais usage, d’une réparation ou
modification non autorisée ou d'un accident.
Pour bénéficier du service sous garantie, contactez SanDisk au 1-866-SanDisk
ou envoyez un courriel à : support@SanDisk.com. Le produit devra être
renvoyé dans un emballage inviolable, fret prépayé, selon les instructions de
SanDisk. Vous devrez obtenir un numéro de confirmation de suivi qu’il vous
faudra peut-être fournir à SanDisk. SanDisk pourra, à sa discrétion, réparer le
38
produit, le remplacer par un produit neuf ou réusiné d’une capacité et
fonctionnalité égales ou supérieures, ou rembourser le prix d’achat. La durée de
garantie du produit remplacé correspondra à la période restante de la durée de
garantie du produit d'origine. CECI CONSTITUE L’ENTIÈRE
RESPONSABILITÉ DE SANDISK ET VOTRE SEUL RECOURS EN CAS
DE RUPTURE DE GARANTIE.
SanDisk ne garantit pas et ne saurait être responsable de toute perte de données
ou d’informations contenues dans un produit (y compris un produit renvoyé),
quelle que soit la cause de cette perte. SanDisk ne garantit pas ses produits
contre le risque de défaillance. Les produits SanDisk ne doivent pas être utilisés
dans des équipements de maintien des fonctions vitales ou toute application où
une défaillance pourrait causer des blessures ou la mort. Cette garantie vous
donne des droits spécifiques, et il se peut que vous bénéficiiez d’autres droits,
qui varient selon la juridiction.
LES STIPULATIONS CI-DESSUS CONSTITUENT LA SEULE GARANTIE
DE SANDISK. SANDISK DÉCLINE TOUTES AUTRES GARANTIES
EXPRESSES ET IMPLICITES DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA
LOI EN VIGUEUR. LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT
LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE. CERTAINES
JURIDICTIONS N’AUTORISANT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE
D’UNE GARANTIE IMPLICITE, LA LIMITATION SUSMENTIONNÉE
PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. EN AUCUN CAS SANDISK
OU TOUTE FILIALE OU SOCIÉTÉ AFFILIÉE NE SERA RESPONSABLE,
DANS QUELQUES CIRCONSTANCES QUE CE SOIT, DE TOUS
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU CONSÉQUENTIELS, DE
TOUTES PERTES FINANCIÈRES OU PERTES DE DONNÉES OU
39
D’IMAGES, MÊME SI SANDISK A ÉTÉ AVERTIE DE LA POSSIBILITÉ DE
TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISANT PAS
L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
OU CONSÉQUENTIELS, LA LIMITATION OU EXCLUSION
SUSMENTIONNÉE PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. EN
AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE SANDISK N’EXCÈDERA LE
MONTANT QUE VOUS AUREZ PAYÉ POUR LE PRODUIT.
SanDisk, le logo SanDisk et Store Your World In Ours sont des marques
commerciales de SanDisk Corporation, déposées aux États-Unis et dans d'autres
pays. Sansa, TrustedFlash et gruvi sont des marques commerciales de SanDisk
Corporation. SanDisk est un titulaire autorisé de la marque commerciale SD. Le
logo PlaysForSure est une marque commerciale ou déposée de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Liquidmetal est une marque déposée de Liquidmetal Technologies, Inc.
Les autres noms mentionnés ici le sont uniquement à titre indicatif et peuvent
être les marques commerciales de leurs détenteurs respectifs.
© 2006 SanDisk Corporation. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine
AVIS À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR :
Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle
de Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette
technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence
d'utilisation accordée par Microsoft ou une filiale agréée de
40
Microsoft.
Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie de gestion des droits
numériques pour Windows Media installée sur cet appareil (« WM-DRM »)
pour protéger l’intégrité de leur contenu (« contenu sécurisé ») afin d’empêcher
toute infraction aux droits de propriété intellectuelle, y compris les droits
d’auteur, qu’ils détiennent dans ce contenu. Cet appareil utilise les logiciels
WM-DRM pour diffuser le contenu sécurisé (les « logiciels DRM »). Si la sécurité des
logiciels DRM a été compromise, les propriétaires dudit contenu sécurisé (les
« propriétaires de contenu sécurisé ») peuvent exiger que Microsoft révoque le
droit des logiciels DRM d'acquérir de nouvelles licences pour copier, afficher
et/ou diffuser le contenu sécurisé. La révocation ne modifie pas la capacité des
logiciels DRM à diffuser les contenus non sécurisés. Une liste des logiciels
DRM ayant fait l'objet d'une révocation est transmise à votre appareil chaque
fois que vous téléchargez une licence de contenu sécurisé via Internet ou un PC.
Microsoft peut également, en association avec une telle licence, télécharger vers
votre appareil des listes de logiciels révoqués dans l'intérêt des propriétaires de
contenu sécurisé.
Accord de licence à l’intention de l’utilisateur
final
41
SANDISK CORPORATION
ACCORD DE LICENCE À L’INTENTION DE L’UTILISATEUR FINAL
VOUS NE DEVEZ NI UTILISER NI CHARGER CES LOGICIELS avant
d’avoir lu attentivement les conditions suivantes. Le micrologiciel, les
programmes informatiques, les pilotes de l’appareil, les données ou les
informations (les « logiciels ») distribués ou groupés avec le produit, vous sont
fournis conformément aux conditions générales de cet accord de licence à
l’intention de l’utilisateur final et peuvent être soumis à d’autres conditions
telles que stipulées dans un accord conclu entre vous et les concédants de
licence tiers de SanDisk. En téléchargeant, installant ou utilisant les logiciels
annexes, vous acceptez toutes les conditions de cet accord de licence à
l’intention de l’utilisateur final entre SanDisk Corporation (« SanDisk » ou
« nous ») et chaque personne qui télécharge, installe ou utilise lesdits logiciels
(« vous » ou « votre »). Les logiciels sont la propriété de SanDisk ou d’autres
entreprises (« concédants de licence ») qui autorisent SanDisk à distribuer leurs
logiciels. Si vous n’êtes pas d’accord avec les conditions générales suivantes,
veuillez ne pas installer ni utiliser les logiciels. Les logiciels sont protégés par
les lois et traités internationaux en matière de droits d’auteur, ainsi que par
d'autres lois et traités en matière de propriété intellectuelle.
1. Licence d’utilisation des logiciels. En vertu des conditions
générales stipulées dans la présente, SanDisk vous accorde le
droit limité, non exclusif, non sous-licenciable, transférable
conformément auxdites conditions générales et sans
redevances en conformité avec les droits de propriété
intellectuelle de SanDisk, d’utiliser les logiciels dans leur
42
forme exécutable pour les produits et services SanDisk,
uniquement aux fins d’usage personnel sur un seul ordinateur
(la « licence »). Pour chaque détenteur d’une licence, les
logiciels ne peuvent être « en cours d’utilisation » que sur un
seul ordinateur ou équipement à tout moment. Un logiciel est
dit « en cours d’utilisation » lorsqu’il est téléchargé, copié,
chargé dans la RAM ou installé sur le disque dur ou autre
mémoire permanente d’un ordinateur ou autre périphérique.
SanDisk et ses concédants de licence conservent tout droit, titre
et intérêt liés aux logiciels.
2. Restrictions. SanDisk ou ses concédants de licence conservent
tous leurs droits sur les logiciels pour lesquels une licence
expresse ne vous est pas accordée. Vous ne pouvez pas
modifier, adapter ou traduire les logiciels, ni en créer des
œuvres dérivées (nouvelles versions). Aucun code source n’est
fourni aux termes de cet accord. Vous n’avez pas le droit de
rétroconcevoir, démonter, décompiler, louer ou donner à bail
les logiciels, ni de recréer ou chercher à découvrir la version du
code source des logiciels. Les logiciels contiennent des
informations exclusives et confidentielles appartenant à
SanDisk ou ses concédants de licence, que vous convenez de
ne pas chercher à découvrir ni divulguer. Toute copie ou
l’ensemble des copies autorisées des logiciels, que vous
effectuez ou distribuez, doivent être non modifiées,
comprendre tous les avis d’origine sur les droits exclusifs des
logiciels et inclure ou être accompagnées de cet accord. Vous
n’avez pas le droit de diviser les logiciels en plusieurs
43
composants aux fins de sous-licence, de distribution ou de
transfert à une partie tierce. Vous n’avez pas le droit
d’incorporer les logiciels dans tout autre produit logiciel ni de
modifier les logiciels, en intégralité ou en partie, de quelque
manière que ce soit.
3. CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ DES GARANTIES.
DANS LES LIMITES MAXIMALES AUTORISÉES PAR LA
LOI EN VIGUEUR, LES LOGICIELS SONT FOURNIS « EN
L’ÉTAT » ET « TELS QUE DISPONIBLES » SANS
GARANTIES. NI SANDISK NI SES CONCÉDANTS DE
LICENCE NE FONT DE DÉCLARATION OU N’OFFRENT
DE GARANTIE, LÉGALE OU AUTRE, DANS LA LOI OU
DANS L’EXERCICE DE TRANSACTIONS OU DE
L’USAGE COMMERCIAL, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y
COMPRIS MAIS SANS LIMITATION, TOUTES
GARANTIES DE COMMERCIABILITÉ, D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER, DE NON-INGÉRENCE OU
DE NON-VIOLATION DES DROITS DE PROPRIÉTÉ
INTELLECTUELLE DE TOUTE PARTIE TIERCE, OU
ÉQUIVALENTES EN VERTU DES LOIS DE TOUTE
JURIDICTION. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES EN
TERMES DE QUALITÉ ET DE FONCTIONNEMENT DES
LOGICIELS. DANS LE CAS OÙ UN LOGICIEL S’AVÈRE
DÉFECTUEUX, VOUS, ET NON PAS SANDISK, SES
CONCÉDANTS DE LICENCE OU SES DISTRIBUTEURS,
ÊTES RESPONSABLE DE TOUS LES FRAIS À ENGAGER
POUR SON ENTRETIEN, SA RÉPARATION OU SA
44
CORRECTION.
4. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. EN AUCUN CAS,
SANDISK OU SES CONCÉDANTS DE LICENCE, OU
LEURS DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYÉS,
CONSULTANTS, CONCÉDANTS DE LICENCE,
DÉTENTEURS DE LICENCE OU SOCIÉTÉS AFFILIÉES,
NE SERONT TENUS RESPONSABLES DE TOUS
DOMMAGES INDIRECTS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX,
CONSÉQUENTIELS OU EXEMPLAIRES, RÉSULTANT OU
LIÉS AU TÉLÉCHARGEMENT, À L’UTILISATION OU AU
FONCTIONNEMENT OU NON-FONCTIONNEMENT DES
LOGICIELS. LES LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ
CI-DESSUS SONT EN VIGUEUR NONOBSTANT
L’ÉCHEC DE L'OBJECTIF ESSENTIEL DE TOUT
RECOURS FOURNI PAR LA PRÉSENTE. EN AUCUN CAS
LA RESPONSABILITÉ TOTALE DE SANDISK OU DE SES
CONCÉDANTS DE LICENCE ENVERS VOUS
N’EXCÈDERA LE MONTANT QUE VOUS NOUS AUREZ
PAYÉ POUR L’UTILISATION DES LOGICIELS.
5. Les logiciels sont fournis avec des « DROITS LIMITÉS ».
L’utilisation, la duplication ou la divulgation par le
Gouvernement est soumise aux restrictions telles que stipulées
aux paragraphes FAR 52.227-14 et DFARS 252.227-7013 et
seq. L’utilisation des logiciels par le Gouvernement constitue
la reconnaissance des droits exclusifs de SanDisk sur lesdits
logiciels. La partie contractante ou fabricant est SanDisk
Corporation, 140 Caspian Court, Sunnyvale, CA 94089 États45
Unis.
6. Résiliation de contrat. Nous pouvons résilier cet accord et la
licence d’utilisation si vous contrevenez à tout moment à cet
accord. Dès résiliation de cet accord, vous devrez supprimer
ou détruire toutes les copies des logiciels.
7. Activités à haut risque. Les logiciels ne sont pas conçus pour
résister aux défaillances ni pour être utilisés dans des
environnements dangereux nécessitant un fonctionnement à
sûreté intégrée ou dans toute autre application dans laquelle la
défaillance d’un logiciel pourrait directement entraîner la mort,
des blessures corporelles ou des dommages physiques ou
matériels (collectivement appelés « activités à haut risque »).
SANDISK DÉCLINE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE D’ADAPTABILITÉ POUR LES ACTIVITÉS À
HAUT RISQUE ET NE SERA PAS RESPONSABLE DES
RESPONSABILITÉS OU DOMMAGES RÉSULTANT
D’UNE TELLE UTILISATION.
8. Général. Cet accord contient l’entente intégrale entre les
parties en matière d’utilisation des logiciels. Si une partie
quelconque de cet accord s’avère nulle et non exécutoire, cela
n’affectera pas la validité du reste de l’accord, qui restera
valide et exécutoire en vertu de ses conditions. Cet accord est
régi et interprété en vertu des lois de l’État de Californie et des
lois fédérales des États-Unis d’Amérique, indépendamment des
conflits desdites lois. La convention des nations unies en
matière de contrats régissant la vente internationale de
marchandises ne s’appliquera pas à cet accord. Toute action ou
46
procédure résultant ou liée à cet accord sera statuée dans les
tribunaux d’État ou fédéraux du comté de Santa Clara, en
Californie, et les parties consentent par la présente à la
juridiction exclusive de ces tribunaux et aux lieux des procès.
Vous ne retirerez, n’exporterez hors des États-Unis ou ne
réexporterez d’ailleurs aucune partie des logiciels ou tout
produit direct desdits logiciels vers quelque pays que ce soit en
violation avec les réglementations du bureau américain de
l’exportation ou d’un successeur dudit bureau, excepté en
conformité avec toutes les licences et autorisations nécessaires
en vertu des lois et réglementations d’exportation en vigueur, y
compris mais sans limitation, celles du Ministère américain du
commerce. Toute renonciation ou modification de cet accord
ne sera valide que si elle est faite par écrit et signée par un
représentant autorisé de chaque partie. Les clauses des
sections 3, 4, 5, 6, 7 et 8 restent en vigueur après la résiliation
ou l’expiration de cet accord.
47

Manuels associés