▼
Scroll to page 2
of
29
YAMAHA Electone. EL-90) — 71) OWNERS MANUAL BEDIENUNGSAN LE UNG MANUEL DE LUTILISATEUR SUPPLEMENTAL MARKING INFORMATION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. (SEE BOTTOM OF KEYBOARD ENCLOSURE FOR GRAPHIC SYMBOL MARKING. Yamaha electronic products will have either a label similar to the graphic shown above or a molded/stamped facsim- ile of the graphic on its enclosure. The explanation of these graphics appears on this page.Please observe all cautions indicated. The Exclamation point within an equilateral tri- angle is intended to alert the users to the pres- ence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accom- panying the product. The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of uninsulated "dan- gerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to consti- tute a risk of electric shock. IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS INFORMATION RELATING TO POSSIBLE PERSONAL INJURY, ELECTRIC SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS BEEN INCLUDED IN THIS LIST. WARNING - When using electronic products, basic precautions should always be followed, including the following: 1 . Read all Safety and Installation Instructions, Supplemental Marking and Spe- cial Message Section data, and assembly instructions (where applicable) BEFORE using your Yamaha electronic product. Check unit weight specifica- tions before you attempt to move this instrument! 2. Main Power Supply Verification: Your Yamaha electronic product has been manufactured specifically for the main supply voltage used in your area. If you should move, or if any doubt exists, please contact your dealer for instructions. The main supply voltage required by your electronic product is printed on the name plate. For name plate location see graphic in Special Message Section. 3. This product may be equipped with a polarized line plug (one blade wider than the other). If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an electrician to have your obsolete outlet replaced.Do NOT defeat the safety pur- pose of the plug. Yamaha products not having polarized plugs incorporate construction methods and designs that do not require line plug polarization. 4. WARNING - Do NOT place objects on your electronic product's power cord or place the unit a position where anyone could trip over, walk over, or roll anything over cords of any kind. Do NOT allow your electronic product or its bench to rest on or be installed over cords of any type. Improper installations of this type create the possibility of a fire hazard and/or personal injury. 5, Environment: Your electronic product should be installed away from heat sources such as a radiator, heat registers and/or other products that produce heat. Additionally, the unit should not be located in a position that exposes the cabinet to direct sunlight , or air currents having high humidity or heat levels, 6. Your Yamaha electronic product should be placed so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. 7. Some Yamaha electronic products may have benches that are either a part of the product or supplied as an optional accessory. Some of these benches are designed to be dealer assembled. Please make sure that the bench is stable ‚before using it. The bench supplied by Yamaha was designed for seating only. No other uses are recommended. 8. Some Yamaha electronic products can be made to operate with or without the side panels or other components that constitute a stand. These products should be used only with the components supplied or a cart or stand that is recommended by the manufacturer. 1 0. Do not use your Yamaha electronic product near water or in wet environments. For example, near a swimming pool, spa,or in a wet basement. 1 1 » Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are not spilled, into the enclosure through openings. 1 2. Your Yamaha electronic product should be serviced by a quali- fied service person when: a. The power-supply cord or plug has been damaged: or b. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the product: or с. Тре product has been exposed to rain: or d. The product does not operate, exhibits a marked change in per- formance: or e. The product has been dropped, or the enclosure of the product has been damaged. 13. When not in use, always turn your Yamaha electronic product "OFF". The power-supply cord of the product should be unplugged from the outlet when it is to be left unused for a long period of time. Notes:In this case, some units may lose some user programmed data. Factory programmed memories will not be affected. 1 4. Do not attempt to service the product beyond that described in the user-maintenance instructions. All other servicing should be re- ferred to qualified service personnel. 15. Electromagnetic Interference(RFI). This series of Yamaha elec- tronic products utilizes digital (high frequency pulse) technology that may adversely affect Radio/TV reception or the operation of other devices that utilize digital technology. Please read FCC Information for additional information. 1 6. WARNING: CHEMICAL CONTENT NOTICE | The solder used in the manufacture of this product contains LEAD. In addition, the electrical/electronic and /or plastic (where applicable) components may also contain traces of chemicals found by the Cali- fornia Health and Welfare Agency (and possibly other entities) to cause cancer and /or birth defects or other reproductive harm. DO NOT REMOVE ANY ENCLOSURE COMPONENTS ! There are no user serviceable parts inside. Ail service should be per- formed by a service representative authorized by Yamaha to perform such service. 9, This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones IMPORTANT MESSAGE : Yamaha strives to produce products that or speakers, may be capable of producing sound levels that could cause perma- are both user safe and environmentally "friendly". We sincerely believe nent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a high volume level or that our products meet these goals. However, in keeping with both the at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the spirit and the letter of various statutes we have included the messages ears, you should consult an audiologist. shown above and others in various locations in this manual. PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE! FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE : DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions con- tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT : When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all in- stallation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE : This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations,Part 15 for Class "B" digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices.This equipment generates/uses radio fre- quencies and, if not installed and used according to the instruc- tions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit "OFF" and "ON" please try to eliminate the problem by using one of the following measures: *Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. * Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s ein the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to dis- tribute this type of product. If you can not locate the ap- propriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 The above statements apply ONLY to those products dis- tributed by Yamaha Corporation of America or its subsidi- aries. CANADA THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE "CLASS В" LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARA- TUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS. This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd . LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA "CLASSE B8' PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMU- NICATIONS DU CANADA. Ceci ne s'applique qu'aux produits distribués par Yamaha Canada Music Ltd. *Wichtiger Hinweis für die Benutzung in der Bundesrepublik Deutschiand. Bescheinigung des importeurs Hiermit wird bescheinigt daß der/die/das Elektronische Orgel Typ: EL-90, EL-70 in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der VERFÜGUNG 1046/84, (Amtsblattverfügng)funk-entstört ist. Der Deutschen Bundespost wurde das Berechtigung zur Über- prüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräunt. Das Funkschutzzeichen ist beim VDE beantragt. Yamaha Europa GmbH: (Name des importeurs) “Dies bezicht sich nur auf die von der YAMAHA EUROPE GmbH. vertriebenen Produkte. Dette apparat overholder det gaeldende EF-Direktiv vedrarende radiostoi. Cet appareil est conforme aux prescriptions de la directive communautaire 87/308/CEE. Diese Geräte entsprechen der EG-Richtlinie 82/499/EWG und/oder 87/308 EWG. This product complies with the radio frequency interfer- ence requirements of the Council Directive 82/499/EEC and/or 87/308/EEC. Questo apparecchio e conforme al D.M.13 aprile 1989 (Direttiva CEE/87/308) sulla soppressione dei radiodis- turbi. Este producto está de acuerdo con los requisitos sobre interferencias de radio frequencia fijados por el Consejo 87/308/CEE. YAMAHA CORPORATION EL-90 EL-70 UPPER KEYBOARD VOICE 2 BRILLIANCE VOLUME ree leew pa] a | =— т Ц | — | | [+] DEDO i | ны я = — = = — И — i 8 A | [2] > — 10 A | | | i | el LR 00610 | ` | ОДЕН rr y Al AE. fe En ен ато : ==! КГ YAMAHA Electone eL-ano { BALLANCE VOLUME UPPER KEYBOARD VOICE 2 IMILLIANCE VOLUME — | sai ig] Era — pe — LI] a No 1 Dp) : sa у [1] A A —# N} i PHONE — at — — — | A "e | À | Г Рэя + Е NI - | A у NN Й == ar Aa a A Cama FO ея и, ) —1 р y } UPPER KEYBOARD VOICE | = Н = тн PEDALVOICE 1 BALLANGE VOLUME PEDAL VOICE 2. BALANCE VOLUME fee | ГО "E |) Г вс OT =" UL |) | "y LN x :0 +0 41 40) <[{p] Ele | 92) | Г Se (РЁ <I>] > 03 0) = > Table des matieres Vue générale de linstrument..............................ee.... 1 Caractéristiques principales..................................... 4 Introduction a ’emploi de ' Electone ................... 5 Pour commencer ..................e.ee0irirence reee RR Ree rene er nene erre dd eee 5 Pour jouer sur 1” Electone .....................6.0.e.00mverer e nece e ene 6 Registrations de base ......................e.emere nie DIT EII II DIR Ree ENT 6 Disquette de registrations .......... O Emploi de l’écran à cristaux liquides …….…..…..….….…sesreerereninencenmencençenençennnünM 12 1 Sections des voix ADS 15 Sélection des voix á partir de la console ....................e.e.reemecericee Dee 15 Sélection de voix complémentaires — Boutons pointés et voix utilisateur ... 17 Menus des VOX ...............e.eereneneenenene nee e Deere recen cine ree rente are receees 19 2 Jeu de flútes ........eoocorcccccoccoovococoococcrcarcarcccaccacanene 22 Sauvegarde d'une voix de flúte ........................iremiecn een nen e e 24 3 Commandes des voix et des effets .............w.... 25 Commandes des VOIX ..................ieeeererecccrocerencacecacanracaceoreneneenene erre. 25 Effet Reverb................e..eeecrereceninecerecoceneneaccacacacarrare een e eee re Denereneacecce. 29 Effet Sustain .................e.eererercaraceccacaririoracrerenere erre eneRT Error rerrarerencenenenercene 31 Effet Tremolo/Chorus ................e.eeenesseciciarecariore ner enero en rerDecaneonenacercenene 32 Mise en service de l’effet Tremolo ......................e.eererererrer eee 33 Réglage de l’effet TremolO ……....…....…..…....…..…sreriaseesserrensserrsnerrsrnrecsareen0e 34 Commande en temps réel de l’effet Tremolo ….…...…..….……rrrssrerssercersranes 35 Effets Symphonic, Dynamic Range Enhancer (D.R.E), Delay et Flanger ... 35 4 Rythmes, accompagnements et percussions.....38 RYTHMES coors eee dencre cac 38 Page de réglage du rythme .................ee...e.0000recniece o RD RD ee 41 Boutons pointés ...............e.e..emeerenenene nen nene OR AD cen reee enero 42 Menus des rythmes .......................eemeceenizia ree DDD ene ee re en eee a caennne 43 Accompagnement automatique — Accord de basse automatique ............... 44 Commandes d'accompagnement .....................ee.02000mrmmece DD DI De 46 Percussions au clavier ..........................eereearirec e ene ene e ceras 47 Melody On Chord .....................m.eeemreneee aan ceo ea Decana eones 48 5 Mémoire de registration ...........+.oncecorcocccoccconoos SO Sauvegarde des registrations ........................ecmirreiie DD DD IR ID EAEKEKG EG 50 Fonction Registration Shift .............c....ccooiiiin ere 52 Rétablissement des registrations d’origine a la mise sous tension de Vinstrument ................e=.—..—.emercce nene nene neneerenenenrenane o enana r ercer renace. 55 6 Unité M.D.R. (Music Disk Recorder) .............. 56 Utilisation des disquettes pour unité M.D.R.............e.eneeneci nenes 56 Enregistrement d'une interprétation .....................eiecenre DR 58 Grandes lignes du fonctionnement de l'unité M.D.R. ...................e.mmeceneee 60 Enregistrement séparé des différentes parties d'une O2UVre ..................... 60 Enregistrement des registrations (et des données générales) ....................... 63 Rappel des registrations (et données générales) enregistrées .................... 64 Remplacement des régiStratlONS .…….…….ersereeniecsianennmntsçäñnnnnnnnnMnnnnnnnn 64 Reproduction normale ..................e.2.ereecicnener ie Den Re rre een 65 Reproduction de certaines partieS aan EEE EEE EEE EB ER BEER EER KU EEE 66 Repetition de la reproductiON vu... rer EEE EBK EE RE EEEETEEERTECEKRRKKARKKERRKERENGG 67 Autres fonctions disponibles ..........................+.....6..... ese e 68 Custom Play ......................000meeeinene en eee Der ener rece eee 68 PAUSE ........….ovrccsencrsanereerereorenrecrreceverervanessnsasasscaraaseras dater n recense cerner 68 Déplacement rapide de la tête de lecture a... EEE EMRK 68 Modification du tempo ....................1e-000mmnercerere een e De ee 69 Copie d'un morceau de musique .................ee.ieemeemieneen De 69 Effacement d'un morceau de musique ...................1e0e0memiee E ER EE ET ET 70 Indication de la quantité de mémoire disponible 71 Menus de registration et disquettes de VO1X ................... 0er 71 Copieinterdite .......................ieiieciia DDD ee ete rene cer recente 71 Messages fournis par 1” afficheur de Y unité M.D.R. ................... 2.0.0... 71 7 Edition et sauvegarde des. Voix .......000.00.000000000000 72 Sélection d’une voix et édition de certains de ses paramétres .................... 72 Sauvegarde d’une voix ÉditÉE …….…..…..….…reresercereeascsnnneners EEEEEGG 77 Sélection d’une voix appartenant à une disquette (option) ..................=.—.——.. 78 Principes de l’édition d€s VOIX .…...…..……rcrsseresrerereesnenseenesenerneranan ce een sen cecee 79 Opérateurs 79 Modulateurs, porteurs et algorithmes ..................e=000emevnini inn DD ns 79 Opérateurs AWM _....….csersressssresiranianten rene sn sense rasa rence senns 80 Opérateurs 1 à 4 .. 81 Conseils généraux concernant lédition des opérateurs ..................0eininee 82 Quelques exemples d'édition .....................e...e000000emenene reee 82 Abandon de l'édition des VOIX .................es2re2eererenenene rene IR 83 8 Programmation des rythmes et des séquences FYthIMIQUES ...cvssscssesssessancossssscossasacecessecccnsscces 84 Généralités concernant la programmation .……..........…cserisssssenenaseseneesres 34 Programmation d'un rythme .......................v2iereeeieee e e cees 84 Programmation d'un rythme ..................200-0eereeee e DI ID RR Ree 85 Sonorités de percussion pour la programmation des rythmes — Claviers supérieur et inférieur........... 86 Ecriture pas a pas et écriture en temps réel ......... 86. Choix de la méthode d’Écriture ….….…..…..….…resereenmenennenentsnnennnnnÊnnnnnnnnmnMntnnnn*nnn*t*n 87 Utilisation de la page BEAT/QUANT 87 Utilisation des sonorités de percussion pour lécriture d'un rythme ...................——... 88 Edition d’un rythme par écriture Pas ä Darren reese 88 Edition d’un rythme par écriture en temps réel ........ 91 Sauvegarde des rythmes .................ec.eee0cerreenezc een cen e Dee Deere enn 92 Choix d’un motif d’accompagnement .….…..…..…....…..….…..…rrererencenennnennmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnne 93 Abandon de la programmation des rythmes ….….…....…..……erererreaneenenneenennssnnnnnnnnnnnnn 95 Emploi des rythmes utilisateur ……….……..….……eerecsserrenensnenmerntenscesarerenre nee nre crea n ere ENG 96 Programmation d'une séguence rythmique .......................=.em0eeeerees 96 Liste des numéros des rythmes ses pomeceno neones 99 Abandon de la programmation d’une séquence rythmique... 101 Emploi des séquences rythmiques … 102 Ecoute de toutes les ségquences rythmiques ..................e..eneeneneccier noe 102 Sauvegarde sur disquette des rythmes et des séquences rythmiques ……… 103 Chargement des rythmes et séquences rythmiques que contient une disquette ..…….…...…...…...….….-.….….….sccsescneneenenneenesces 103 9 Interrupteurs au pied, levier de commande au genou et deuxième pédale d’expression ………. 104 Interrupteurs AU pied ……..…........…..…rrerererersersensrscscassnserarasaasererassetetecaes nece 104 Levier de commande Au gEnOU ..…....…....…ccrercreasersrrsserenssnerecsancarsrrnceeneuceee 106 Pédale d’ExpressiOn .….…..…....….…...……rmreasersrsssererasarrerenenreurancacontetars cena nsc 107 10 Commandes de la hauteur tonale ................ 108 11 Interface MIDI............e.cocccccoccoonceccccacccacanecanee 108 12 Prises et commandes pour accessoires ........ 110 Dépannage .....................00ermeroeceneccocccrer ere 111 Caractéristiques EL-90/70................................ 115 Index .................eeeerererecioerereecenee reee carecer. 117 Tableau d'implantation MIDI .............................. 118 Caractéristiques MIDI ...................meeeceeeee 119 © vem. erm epee CARACTERISTIQUES PRINCIPALES Vous avez fait Pacquisition d'un Electone Yamaha. Il est doté de fonctions tout à fait remarquables mais n’est pas moins d’une extrême simplicité d’emploi. Ses caractéristiques principales sont brièvement envisagées ci-dessous de manière que vous ayez - dès maintenant un aperçu des possibilités de l’instrument. Parmi les nombreuses particularités, citons: Le caractère hautement réaliste des sons Associées à une réponse au toucher remarquablement authentique, les techniques AWM (Advanced Wave Memory) et FM (Frequency Modulation) utilisées pour la génération des sons, font de l’Electone un instrument de musique très expressif. (Reportez-vous a la page 15.) Le nombre illimité des voix d'orgue L’Electone est pourvu de plusieurs voix d’orgue — jazz, musique populaire, église ou théâtre — à partir desquelles vous pouvez créer des sons originaux par simple réglage du niveau de sortie du jeu de flûte. (Reportez-vous à la page 22.) | La tres grande variété des registrations Un menu de registrations est prévu qui vous offre le moyen de choisir à tout moment de l’exécution la registration la mieux adaptée. Les registrations ont été établies par des artistes professionnels et il en existe au moins une convenant au type de musique que vous aimez. (Reportez-vous à la page 8.) La possibilité de créer des voix nouvelles L’Electone met à votre disposition de nombreux outils pour la manipulation des techniques AWM et FM de génération des sons, vous donnant ainsi le moyen de créer des voix tout à fait originales. (Reportez-vous à la page 72.) La programmation des rythmes La section des rythmes comprend des sons de batterie et d’instrument de percussion que des artistes ont mis à profit pour composer 66 motifs rythmiques couvrant virtuellement tous les styles de musique. (Reportez-vous à la page 38.) Grâce à la possibilité offerte d’utiliser le clavier pour obtenir les sons d’un instrument de percussion et en raison de la présence du programmeur de rythmes et du programmeur de séquence rythmique, vous êtes en mesure d’enregistrer les rythmes que vous créez et de les assembler pour former un morceau de musique. (Reportez-vous à la page 84.) Les nombreux effets possibles Les voix de l’Electone peuvent être l’objet de nombreux effets qui ne pourront qu’en accroître le charme: Tremolo (imitation parfaite des sons produits par un haut-parleur tournant), Reverb, Flanger et Delay. (Reportez-vous à la page 25.) L'enregistrement des interprétations L’Electone est pourvu d’un enregistreur de musique sur disquette « qui $ s’avérera un outil irremplaçable pour conserver une trace de vos interprétations. L'enregistrement étant numérique, sa lecture, même répétée de très nombreuses fois, n’en modifiera jamais la qualité. (Reportez-vous à la page 56.) Introduction a Pemploi de l’Electone Pour jouer sur l’Electone Que vous soyez un interprète de haut niveau ou que n’ayez jamais posé vos doigts sur le clavier d’un instrument électronique, nous vous conseillons de lire attentivement le présent chapitre. I1 vous explique le plus simplement possible comment employer l’Electone. Les opérations élémentaires et les fonctions qui y sont traitées vous seront également d’un grand secours lorsque vous déciderez d’aborder l’emploi des particularités les plus riches de l’instrument. Pour commencer Après avoir choisi un emplacement approprié et branché la fiche du cordon d’alimentation de l’Electone dans une prise secteur, tout est prêt pour jouer. 1. Mettez l’Electone sous tension en appuyant sur l’interrupteur POWER. Au moment de la mise sous tension, voici ce qui s’affiche successivement sur l’écran à cristaux liquides: Electone EL-90 Ness HEE Violinl HEE Cont.BassilCont.Bassil| Cette dernière page vous indique les réglages des voix actuellement attribuées à chaque section de voix, ainsi que le niveau relatif des voix supérieures et des voix inférieures. МОИМ Ест da A o a a aaa a La mise hors tension de l’Electone provoque l'effacement des réglages que vous avez effectués au moyen des commandes de la console. Au moment où vous mettez l’Electone sous tension, la registration de base numéro ! est automatiquement sélectionnée. Si vous désirez éviter que certains réglages ne soient effacés par la mise hors tension de l'instrument, procédez à leur sauvegarde grâce à la mémoire de registration (reportez-vous à la page 50). En outre et sous réserve que vous N’AYEZ APPUYE SUR AUCUN BOUTON de la console (à l'exception de ceux de la section BASIC REGISTRATION) apres la mise sous tension, il est possible de rétablir les réglages en usage avant la mise hors tension de l’instrument en maintenant la pression d’un doigt sur le bouton M (Memory) et en appuyant sur le bouton D (Disable). 2. Agissez sur le bouton MASTER VOLUME. Le bouton MASTER VOLUME commande le niveau général de sortie de instrument. MASTER VOLUME 3. Appuyez sur la pédale d’expression. La pédale d’expression (la pédale de droite sur le modèle EL-90) agit également sur le niveau de sortie général de l’Electone. Après avoir réglé le niveau au moyen du bouton MASTER VOLUME, la pédale d’expression vous permet de le faire varier au cours d’une exécution. Niveau de sortie maximal Niveau de sortie minimal Pour le moment, appuyez doucement sur la pédale de manière qu’elle soit enfoncée sur un peu plus de la moitié de sa course. Pour Jouer Placez le bouton à peu près sur cette position qui correspond à un niveau de sortie normal. L'Electone est pourvu d’un très grand nombre de voix, de rythmes, d’effets et de fonctions destinées à faciliter les interprétations. Etant donné qu’une maîtrise parfaite de toutes les possibilités offertes ne s’acquiert pas du jour au lendemain, !’Electone comporte plusieurs registrations permettant de changer les voix et de modifier les réglages des deux claviers tandis que vous jouez. À chaque registration correspond un style de musique ou une combinaison d’instruments. Registrations de base La section BASIC REGISTRATION groupe cing registrations définies en usine. À chacune sont associées un ensemble de voix différentes pour les claviers supérieur et inférieur et pour le pédalier, de sorte que chacune convient particulièrement bien à l'exécution d’une style musical donné. Au moment où vous mettez l’Electone sous tension, la registration de base numéro 1 est automatiquement sélectionnée. Si pour une raison quelconque une autre registration a été choisie (le témoin placé au-dessus du bouton correspond est éclairé), appuyez sur le bouton de la registration de base numéro 1. BASIC SN X IE Л [e Essayez de jouer la mélodie suivante sur le clavier supérieur et en utilisant la registration indiquée. NEUE STUD ULA ENTES EN SY MPHONIE DU NOUVEAU MONDE 4 pvorx [Musical 2] Tempo J=72 C G7 C G Am С F C an ar МО М s| jo] | |= _ lo] je Ш Essayez maintenant de jouer les exemples ci-dessous en faisant appel aux autres registrations appropriées. Chaque registration a été définie de manière à convenir au mieux à l’exemple musical proposé. Registration de base numéro 2 LITTLE BROWN JUG Chanson populaire américaine [Bigband 1] Tempo J — 182 C F G7 C F G7 C BERCEUSE в. яке [Standard 1] Tempo J =106 C F C HA VOUS DIRAIS-JE MAMAN Registration de base numéro 4 O [Baroque] Tempo J=76 C F C G7 C G7 C Registration de base numéro 5 Mba DE LA JOIE =. vn Beethoven [March 1] Tempo »=123 G7 C G7 С Le tableau ci-dessous vous fournit la liste des voix choisies pour les claviers supérieur et inférieur et pour le pédalier dans le cas des cinq registrations de base. Basic Registration 1 | Basic Registration 2 | Basic Registration 3 | Basic Registration 4 | Basic Registration 5 Upper keyboard Strings 1 Brass 1 Flute 1 Cosmic 1 Synth. Brass 1 cower keyboard Strings 1 Horn 1 Piano 1 Cosmic 2 Cosmic 3 Pedal voice Contra Bass 1 Tuba Contra Bass 1 Cosmic 2 Synth. Bass 1 Disquette de registrations Une disquette de registrations est fournie avec l’Electone. Elle comporte un très grand nombre de registrations (voix et rythmes) définies par des interprètes professionnels et adaptées aux styles de musique qu’il vous plaira de jouer. Le choix offert est très vaste puisque 80 registrations sont disponibles pour le modèle EL-90 comme pour le modèle EL-70. Pour choisir une des registrations que contient la disquette: 1. Introduisez la disquette de registrations dans la fente située sur la droite de PElectone, immédiatement sous l’enregistreur de musique sur disquette. | a | Après l'introduction complète de la disquette, l'écran de la console affiche les styles de musique disponibles: PAGE ME OrchelFlute(Stras/P ii anolCho i riBaros March Ей Le Sugar|Fanfa|Hien. March rasivdinds|-Plumre Waltzl2 ES =trall"HarviQuarti-StralEns. Pizz. [OrchelOboe- Wood Eris. Istrazist registrations que contient la disquette. La disqueite comporte plusieurs dizaines de registrations mais seize seulement peuvent être affichées en même temps. À chaque pression sur le bouton PAGE p la page suivante s’affiche. Si vous appuyez une fois encore sur ce bouton alors que la dernière page est affichée, vous rappelez la première page. (Si vous agissez sur le bouton PAGE € , vous affichez la page précédente.) Remarque: Vous ne pouvez pas employer la disquette de registrations si vous avez appuyé sur le bouton HOLD, VOICE EDIT ou RHYTHM PROGRAM. 2. Appuyez sur le bouton PAGE » pour afficher les autres pages de | 3. Choisissez l’une des registrations proposées en appuyant sur la bouton DATA CONTROL qui lui correspond. AT TT TT a [Pixie ixi euro CrossiCross altz 4|GombojBalla 19101 1х! DixieDancejCross Funk over2l _ Appuyez sur ce bouton. Seize registrations sont affichées auxquelles correspondent les seize boutons DATA CONTROL. (Pour de plus amples détails sur l’écran à cristaux liquides, reportez- vous a la page 12.) 4. Appuyez maintenant sur le bouton START de la section des rythmes. Cette opération a pour effet de lancer un rythme convenant au style de musique que vous avez choisi. (Pour interrompre le rythme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton START.) START =" | mgr FILL IN mee] Vous avez la possibilité de régler le tempo en tournant la molette TEMPO, comme le montre l’illustration. INTRO, ENDING — Plus lent Plus rapide Les rythmes jouent un róle important vis-a-vis de chaque registration. Chaque rythme a été choisi avec soin et de manière à convenir parfaitement au style de musique. L'intérêt de la fonction d’accompagnement automatique A.B.C (Auto Bass Chord) que vous emploierez conjointement avec les registrations et les rythmes, doit également être souligné. Comme pour les rythmes, les accompagnements A.B.C. ont été programmés en tenant compte de chaque registration; ils vous donnent le moyen de disposer de motifs de basse et d'accords très élaborés en jouant tout simplement des accords sur le clavier inférieur. Best loverliloyer3 Remarque: Il existe des registra- tions auxquelles ni rythme ni motif d’accompagnement = automatique n’ont été attribués. Pour employer la fonction d’accompagnement automatique A.B.C. (Auto Bass Chord): 5 e Jouez un accord sur le clavier inférieur. (Nous vous suggérons laccord ci- contre.) Lorsque vos doigts quittent le clavier, vous constatez que l’accord et l’accompagnement ne continuent pas moins de se faire entendre. L'accompagnement automatique est <<taillé>> pour habiller sur mesure le style de musique que vous jouez. Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la page 44. 6. Considérez à nouveau les cinq exemples musicaux qui vous ont été proposés au paragraphe Registrations de base. (Reportez-vous à la page 7.) Choisissez un exemple et la registration figurant au-dessus de la portée (nous vous proposons le premier exemple et «Musical 2»). Relisez les opérations décrites aux étapes 2 et 3 si vous avez oublié comment choisir une registration. T. Réglez le tempo du rythme en tournant la molette TEMPO de manière que la valeur affichée soit la même que celle précisée. o BAR/BEAT «an CL LS TEMPO Tempo du rythme 8. Comme précédemment, jouez la ligne mélodique sur le clavier supérieur et avec la main droite tandis qu’a Paide de la main gauche vous plaquez les accords de maniere a faire appel a la fonction d’accompagnement automatique A.B.C. Les notes que vous devez enfoncer sont repérées sur Pillustration qui suit Pexemple musical. 9, Ayant entendu un accompagnement A.B.C., procédez au choix d’une autre registration. Pour cela, affichez le menu de registrations en appuyant sur le bouton PLAY de Punité M.D.R. (Music Disk Recorder). RECORD о PLAY o UPPER LOWER PEDAL CONTROL Ser LOWER PEDAL со во! SHIFT О С SONG FROM SONG DEL. REPEAT — SONG cOPy— | o PAUSE Por PLAY = © lo] = | MUSIC DISK RECORDER - TEMPO + FORMAT . Rock &|Hard Rocklial ae ardl sers Hard Hard Music c[Standaltz Germ. [Count | FolkiNaltzir42 10 Exemple: С Jouez cet accord de Do sur le clavier. Exemple: Choisissez une autre registration en répétant les étapes 2 et 3 ci-dessus. Utilisez la fonction A.B.C. pour acquérir une meilleure connaissance des possibilités stylistiques de l’Electone. Ce n’est pas très difficile, n'est-ce pas? N’oubliez pas qu’il est inutile de maintenir les touches enfoncées. Il vous suffit d’appuyer sur une touche pour que l'accompagnement se fasse entendre et continue aussi longtemps que vous n’appuyez pas sur une autre touche. Pour abandonner la fonction d’accompagnement automatique A.B.C. Vous pouvez, bien entendu, metire hors service la fonction A.B.C. si vous préférez jouer vous-même les accords sur le clavier inférieur et le pédalier. Pour cela: 1. Appuyez sur le bouton A.B.C.M.O.C. de la section DISPLAY SELECT située à droite de l’écran. AUTO BASS CHORD RIN Ще M LOWER api Custom [que Les fonctions A.B.C. s'affichent. 2. Appuyez sur les boutons DATA CONTROL correspondant aux options OFF et MEM. LOWER/PEDAL. MELODY ON CHORD AUTO BASS CHORD Finder [Custom Chord 18.B.C. Le choix de l’option OFF met hors service la fonction d'accompagnement automatique et rétablit les conditions normales de fonctionnement de l’Electone. MELODY ON CHORD ! 2 | 2 11 o o o VOICE EFFECT ABC, RHYTHM ve OpPROGRAM° OCIO o о o U.FLUTE LFLUTE TREMOLO DISPLAY SELECT Nous ne vous avons présenté qu’une partie des vastes possibilités de l’Electone. Sachant maintenant choisir une registration, nous vous suggérons d'explorer par vous-même diverses registrations et les rythmes qu’elles impliquent. Vous constaterez que l’Electone est pourvu d’un grand nombre de voix très réalistes et de rythmes variés qui sont à votre disposition grâce à la disquette de registrations. Un tableau de ce manuel vous donne la liste de tous les styles musicaux disponibles sur les disquettes et des motifs rythmiques utilisés. Emploi de l'écran à cristaux liquides Remarque: Avant de passer à l’examen des autres chapitres de ce manuel, nous vous invitons à mettre hors service la mémoire et la fonction d'accompagnement = automatique A.B.C. Pour réaliser cette opération, | suivez les instructions du paragraphe ci-dessus, choisissez l’option OFF pour A.B.C. puis appuyez sur les boutons correspondant à LOWER et PEDAL de maniere a mettre la mémoire hors service. Ce paragraphe traite du rôle de l’écran. Celui-ci vous permet de connaître d’un seul coup d’œil les réglages actuels et fournit, sous forme graphique, une représentation simple des paramètres. Pour afficher le menu des voix utilisées pour cet exemple, appuyez sur le bouton ORGAN de la section UPPER KEYBOARD VOICE 1. UPPER KEYBOARD VOICE 1 BRILLIANCE VOLUME NET PHONE ORGAN PIANO GUITAR VIBRA- |] COSMIC TUTTI PHONE Voici ce qui s’affiche: azz Jaz Jazz | Organi l0r9an20r9an est: rest, Accor- Bando-| | Organd0ryanilürganZ dion | neon … Boutons DATA CONTROL Les boutons DATA CONTROL permettent des choix ou des réglages, en fonction de ce qui est affiché sur l’écran. À chaque partie de l’écran correspondent deux boutons. Airisi, en appuyant sur le bouton situé à l’extrême gauche de la rangée inférieure vous sélectionnez la voix POP ORGAN 1: TR , ryan [Organ "organ organ Jazz Jaz |Jazz 1 2 5 4 ¡Organil0r4an 20r9an Por _|Theat. [Theat. [Accor- Bando-| | LRERR0rdanA0rdanl i0rdand dion | neon SAMA |. inversion de laffichage indique la sélection. bo 12 Affichez maintenant la page de réglage de la voix. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton ORGAN de la section UPPER KEYBOARD VOICE 1. UPPER KEYBOARD VOICE 1 BRILLIANCE VOLUME NET PHONE ORGAN PIANO GUITAR VIBRA- COSMIC TUTTI PHONE Voici cette page: Г “ O O O PAGE VOICE EFFECT ABC © о o FOOT REGIST р EXP. I RHYTHM vice OpROGRAM® DOC o UFÉUTE LATE TREMOLO © A COÑASE HOLD Y Ea CONTROL OL SELECT Cette illustration montre comment les boutons DATA CONTROL peuvent également être utilisés pour agir sur les différentes fonctions de l’Electone. Les boutons de la rangée supérieure (repérés par A ) sont en général utilisés pour augmenter la valeur d’un paramètre ou effectuer un choix en déplaçant le curseur vers le haut. Les boutons de la rangée inférieure (repérés par W) permettent de diminuer la valeur d’un paramètre ou d’effectuer un choix en déplaçant la flèche vers le bas. Quelques exemples précis: FRESET Une pression sur ces boutons déplace la fièche (>) vers le haut ou le bas de l’écran de manière à réaliser un autre choix. Une action sur ce bouton augmente la valeur du paramètre et la barre sombre s’allonge. Une action sur ce bouton diminue la valeur du parametre et la barre sombre se raccourcit. 13 LEFT RIGHT BRB + Ces deux boutons déplacent la Ces deux boutons déplacent la flèche vers la gauche de l’écran. flèche vers la droite de l’écran. Dans l’exemple ci-dessus, la valeur d’un paramètre s’étend sur une partie de l’écran correspondant à deux couples de boutons. En conséquence, deux boutons peuvent être utilisés pour agir sur la même fonction. Q Boutons PAGE Ils permettent d’afficher les différentes pages (dans la mesure où ces pages existent); le nom de la page figure à la partie supérieure droite de l'écran. Utilisez le bouton PAGE > pour afficher la page suivante et le bouton PAGE «€ pour afficher la page précédente. @ Bouton COARSE Il permet d’effectuer un réglage grossier de la valeur d'un paramètre. Tout en maintenant ce bouton enfoncé, appuyez sur le bouton DATA CONTROL correspondant à la valeur que vous désirez modifier; cette valeur augmente ou diminue rapidement. © Bouton HOLD Il permet de «figer» 1’écran. En principe, lorsque vous appuyez sur un bouton correspondant à une fonction autre que celle affichée, l’écran vous présente les éléments propres à la nouvelle fonction. Pour éviter que cela ne se produise, appuyez sur le bouton HOLD; le témoin de ce bouton demeure éclairé aussi longtemps que l’écran est figé. Pour annuler cet effet, appuyez une nouvelle fois sur le bouton HOLD. @ Boutons DISPLAY SELECT Ils permettent d’accéder à certaines fonctions importantes de 1'Electone et d’afficher les pages qui les concement. Une nouvelle page apparaît chaque fois que vous choisissez une autre fonction. (Remarque: Une exception doit être mentionnée pour les pages VOICE EDIT et RHYTHM PATTERN qui demeurent affichées aussi longtemps que vous n’appuyez pas une nouvelle fois sur le bouton correspondant.) Il est impossible de sélectionner une autre fonction lorsque l’une ou l’autre de ces deux fonctions est en service. Une page s'affiche lorsque vous appuyez soit sur un bouton des sections VOICE, RHYTHM, REVERB, SUSTAIN soit sur un bouton DISPLAY SELECT. Le témoin placé au-dessus de chaque bouton clignote au moment où vous agissez sur le bouton. Les témoins des boutons UPPER/LOWER FLUTE VOICE, VOICE EDIT, RHYTHM PATTERN/SEQUENCE et TREMOLO (FAST) demeurent éclairés après une action sur le bouton correspondant (ils indiquent ainsi que la fonction ou la voix est utilisée); ils s’éteignent après une nouvelle pression sur le bouton. 14 O о VOICE EFFECT ASC o o FOOT REGIST EXP. P AHYTHM vice OPROGRAM P DO o o o UFLUTE LEFLUTE TREMOLO Lo AST] DISPLAY SELECT O 1 Sections des voix UPPER KEYBOARD VOICE 1 BRILLIANCE VOLUME LEAD VOICE BRILLIANCE VOLUME NET PHONE VIOLIN FLUTE ОВОЕ TRUM- ORGAN PIANO GUITAR VIBRA- COSMIC TUTTI T PHONE PET LOWER LOWER KEYBOARD VOICE 1 BRILLIANCE VOLUME PEDAL VOICE 1 BRILLIANCE VOLUME CONTRA ELEC. NET PHONE BASS BASS ORGAN PIANO GUITAR VIBRA- COSMIC TUTTI ORGAN TUBA PHONE BASS Quatre sections concernent le clavier supérieur, trois le clavier inférieur et deux le pédalier. (Sur le modèle EL-70, une seule section de voix est prévue pour le pédalier.) I] est possible de choisir une voix et de régler le niveau de sortie indépendamment pour chaque section, ce qui offre le moyen de disposer d’une texture instrumentale très riche pour chaque clavier. Sélection des voix à partir de la console Etant donné que les opérations sont les mêmes pour toutes les sections de voix, nous n’envisagerons ici que le cas de la section UPPER KEYBOARD VOICE. 1. Choisissez une voix de la section UPPER KEYBOARD VOICE 1, en . Remarque: La sélecti i appuyant sur l’un des boutons de cette section. que: La sélection des voix UPPER/LOWER FLUTE fait appel à une méthode différente. Veuillez vous reporter au chapitre 2, Jeu de flûtes. UPPER KEYBOARD VOICE 1 BRILLIANCE VOLUME NET PHONE ORGAN PIANO GUITAR VIBRA- COSMIC TUTTI PHONE Si, a titre d’exemple, vous avez choisi ORGAN, voici ce qui s’affiche: MES Organ prgan [organ Jazz |Jaz lJazz 2 3 Organ! Or9dan10r9an3 Por — Theat. [Theat. [Accor- Bando-| | Drdanl [0r¥anA0rdanl l0rdand dion | neon Vous constatez que plusieurs noms de voix vous sont proposés. Ceux sont des variations possibles de la voix ORGAN. 15 Pour choisir une de ces variations: 2. Appuyez sur le bouton DATA CONTROL correspondant à la variation que vous désirez choisir. ES CEE Yan ¡Jazz 4 Por (Theat. |Theat. RETRO dan A0r-dani I0r9an EEE HEHE Jaz Jazz Ur-4ani l0r-dan0r-4an Accor- Bando-| | dion [néon | Organ organ [organ or 1 2 = 3. Vous pouvez, si vous le souhaitez, choisir des voix appartenant aux autres sections du clavier supérieur (UPPER KEYBOARD VOICE 2 et LEAD VOICE) en répétant les étapes 1 et 2 ci-dessus. ATTRIBUTION DES VOIX DE SOLISTE ET DES VOIX DE BASSE AU CLAVIER INFÉRIEUR: L'Electone possède une fonction vous permettant d’attribuer des voix de soliste et des voix de basse au clavier inférieur. Après avoir choisi une voix, appuyez sur le bouton TO LOWER de la section contenant cette voix qui devient alors utilisable à partir du clavier inférieur. 4, Réglez le niveau de sortie de chaque section. Pour cela, deux commandes sont a votre disposition: Pune pour le réglage grossier, Pautre pour le réglage fin. Réglage grossier: Utilisez les commandes VOLUME de chaque section de la console pour régler grossièrement le niveau de sortie de chaque voix. Sept valeurs sont possibles, la valeur Ô correspondant à l’absence de son. UPPER KEYBOARD VOICE 1 BRILLIANCE VOLUME NET PHONE ORGAN PIANO GUITAR 14 VIBRA- |} COSMIC TUTTI PHONE 16 Les voix des sections LEAD VOICE et PEDAL VOICE ne peuvent produire qu’une seule note à la fois; si vous appuyez en même temps sur deux touches, seule la note la plus aigué se fait entendre. LEAD VOICE BRILLIANCE VOLUME VIOLIN FLUTE OBOE Jf TRUM- TO . PET R PEDAL VOICE 1 BRILLIANCE VOLUME CONTRA BASS ORGAN TUBA TO BASS LOWE Réglage fin: En appuyant une nouvelle fois sur le méme bouton de sélection de voix, vous provoquez l'affichage d'une page de réglage d'une voix. Utilisez les boutons DATA CONTROL pour modifier le niveau de sortie de cette voix. Ce niveau est indiqué sous forme graphique et sous forme numérique (entre Ô et 24). Réglage fin du niveau de sortie 5. Choisissez maintenant les voix du clavier inférieur et du pédalier, comme vous l’avez fait pour le clavier supérieur. De même, réglez les niveaux de sortie de ces voix. Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus, en utilisant cette fois-ci les commandes des sections LOWER VOICE et PEDAL VOICE. Remarque: Le pédalier de l’Electone EL-70 ne possède qu’une seule section de voix. 6. Réglez le niveau relatif entre le clavier supérieur et le clavier inférieur en agissant sur la valeur du parametre d’équilibrage. Pour cela, appuyez sur le bouton VOICE DISPLAY de la section DISPLAY SELECT. Réglez maintenant l’équilibrage au moyen des boutons DATA CONTROL appropriés. EEE WEE UF FEF Strindsl IStringsl |Violini IE EEE : LUHEF vl Remarque: En appuyant une première fois sur un bouton de sélection de voix vous affichez le menu relatif à cette voix. Une deuxième action sur ce bouton permet d'obtenir la page de réglage concernant cette même Voix (illustration ci-contre). Enfin, une troisième action rappelle le menu. Quelques mots sur les niveaux de sortie des voix: Les voix des trois sections qui concernent le clavier supérieur (deux sections dans le cas du clavier inférieur et du pédalier) se font entendre conjointement, l’amplitude relative de chacune dépendant du réglage de la commande VOLUME qui lui est associée. Vous pouvez aisément rendre une voix muette en appuyant sur lacommande de niveau de sortie de la voix tout en maintenant la pression d’un doigt sur le bouton de réglage grossier (COARSE). La même opération rétablit le niveau de sortie d’origine. o o o FOOT REGIST EXP. PI o VOICE O O o VOICE EFFECT ABC RHYTHM OPROGRAMO JO - © o © UFLUTE LFLUTE TREMOLO DISPLAY SELECT Remarque: Une pression simul- tanée sur ces deux boutons DATA CONTROL donne à l’équilibrage une valeur moyenne. Sélection de voix complémentaires — Boutons pointés et voix utilisateur Les Electone EL-90/70 offrent un large éventail de voix; le choix est en réalité beaucoup plus grand que ne le laisse supposer examen de la console. Vous avez appris à sélectionner les voix qui sont proposées par le menu associé à chaque section. Mais d’autres possibilités sont à votre disposition car l’Electone possède des boutons pointés pour la sauvegarde et le rappel des voix que vous avez créées. Enfin, des disquettes en option contenant des voix nouvelles sont maintenant disponibles pour les deux modèles. (Reportez-vous à la page à la page 78.) 17 Sélection d’une voix grâce aux boutons pointés Sur la droite de chaque section de voix se trouvent un ou deux boutons pointés qui jouent le rôle de «tiroir» pour la sélection des voix en mémoire des voix utilisateur. Ces boutons pointés remplissent trois fonctions: 1) Ils permettent l’emploi, à partir des claviers ou du pédalier, d’une quelconque voix proposée par les menus. Ainsi, vous pouvez jouer sur le clavier supérieur en utilisant une des voix offertes par les vingt-deux pages de menu (y compris les pages utilisateur), ce qui veut dire que vous n’êtes pas limité aux seules douze pages qui sont accessibles au moyen des douze boutons de la section UPPER VOICE. Un autre avantage de cette disposition réside dans le fait que lorsque les voix de soliste et de pédalier, qui sont normalement monophonique (une seule note), sont attribuées aux claviers supérieur et inférieur, elles deviennent polyphoniques. 2) Ils permettent de choisir, pour le même morceau de musique, trois voix différents de la même page de menu. A titre d’exemple, vous pouvez attribuer une des voix à un bouton pointé de la section UPPER KEYBOARD VOICE 1, une deuxième voix à l’autre bouton pointé de la même section et la troisième au bouton du menu des voix. 3) Ils permettent de faire appel aux voix utilisateur que vous avez créées ou à celles que contient une disquette. (Reportez-vous à la page 78.) Pour choisir une voix grâce à un bouton pointé: 1. Appuyez sur l’un des boutons pointés d’une des sections de voix. UPPER KEYBOARD VOICE 1 BRILLIANCE VOLUME NET PHONE ORGAN PIANO GUITAR VIBRA- COSMIC TUTTI PHONE 2. Choisissez une page gráce aux boutons PAGE, puis un menu de voix (par exemple, PIANO). PASE: |: 2-3-4-5-6:7-8-5-10-1) 1213-14-15 I6{a}18-19-20-2 | -USER e ——" a e MU n lano oy [Hons Elec. [Elec. _1 1 2 (Tonk Fianol IPiano2 _ Harpsi Clavi. | chord | | | | | | Chaque page conceme une catégorie de voix, catégorie dont le nom est indiqué sur fond noir au milieu de l’écran. 18 Remarque: Vous pouvez afficher les pages du menu des voix en appuyant sur le bouton correspondant a la voix tout en maintenant la pression d'un doigt sur lun des boutons pointés. PAGE Remarque: Le nom de la voix affiché au sommet de l’écran est celui de la voix actuellement attribuée et n’a aucun rapport avec le menu qui | occupe la partie inférieure de l’écran. 3. Choisissez une voix parmi celles qui vous sont proposées (par exemple, PIANO 1). FAGE: |-2-3-4-5-65:7-8-5-10-1] —— 1213-4 1516{k+18-19-20-2 | -USER Elec. | Elec. Pianol IPiano2 Si vous désirez employer une voix que vous avez créée (reportez-vous a la page 72.) ou une voix d’une disquette (reportez-vous a la page 78), affichez la page USER. FAGE: 1-2-3-9-5'6-1-0- I2-13-14-15-16-17-18-19-20-2| JER UDICE USER Sa USER | USER [USER NE USER | CES TE USER E 775" 14 USER |" USER 155 USER 15 USER USER USER 5-0] ¡USER USER TER oa USER 15 ¡Menus des voix Les tableaux qui suivent foumissent la liste des voix disponibles ainsi que les numéros de page et les boutons qui leur correspondent. Ces numéros de page sont ceux qui apparaissent sur l’écran. EL-90 1. Upper/Lower 6. Lead STRINGS TRUMPET String | String | String | String | String Trum- | Trum- { Trum- | Trum- | Trum- | Muted 1 2 3 4 5 pet 1 pet 2 pet 3 pet 4 pet 5 | Trp. Pizz. Trem. Synth. | Synth. Trom- | Trom- Muted Flugel Strs. Strs. Strs.1 | Strs.2 bonei | bonez | Trb. Horn 2. Lead 7. Pedal VIOLIN TUBA Violin | Violin | Violin | Violin | Pizz. | Cello Tuba Tim- | Timp. 1 2 3 4 Violin pani Roll 3. Pedal 8. Lead CONTRA BASS FLUTE Contra | Contra Pizz. | Uprght Flute Flute Pic- Recor- Pan Bass 1 | Bass 2 Bass | Bass 1 2 colo der Flute Whis- tle 4. Upper/Lower 9. Lead BRASS OBOE Brass | Brass | Brass | Brass | Synth. | Synth. Oboe | Oboe | English Bas- | Bas- 1 2 3 4 Brass 1 | Brass 2 1 2 Horn sooni| soon2 5. Lower 10. Upper/Lower HORN CLARINET Horn Horn Horn | Muted Clari- | Clari- Synth. 1 2 3 Horn net 1 net 2 Cla. 19 11. Upper/Lower 17. Upper/Lower SAXOPHONE PIANO Saxo- | Saxo- | Sopra. | Sax. Piano | Piano | Honky Elec. Elec. phone1 | phone2 | Sax. | Ensem. 1 2 Tonk Piano1 | Piano? Harpsi Clavi. -chord 12. Upper/Lower 18. Upper/Lower TUTTI GUITAR Tutti | Tutti Tutti | Tutti | Tutti Tutti Guitar | Guitar | Guitar Banjo | Mando- 1 2 3 4 5 6 1 2 3 lin Elec. Elec. Muted | Dist. Harp Koto | Taisho Gtr. 1 | Gtr. 2 | Guitar | Guitar koto 13. Upper/Lower 19. Upper/Lower CHORUS ~ VIBRAPHONE Chorus | Chorus | Chorus Vocal Vibra- Gloc- | Celes- Marim- | Xylo- 1 2 3 phone ken. ta ba phone Chime | Synth. Steel Chime Drum 14. Upper 20. Pedal HARMONICA ELECTRIC BASS Harmo- | Harmo- Elec. | Elec. | Elec. Synth. | Synth. | Synth, nica 1 | nica? Bass 1 | Bass 2 | Bass 3 Bass 1 | Bass 2 | Bass 3 L_ 15. Upper/Lower 21. Upper/Lower | ORGAN COSMIC Organ | Organ | Organ | Organ | Jazz Jazz Jazz Cosmic | Cosmic | Cosmic | Cosmic | Cosmic | Cosmic | Cosmic | Cosmic 1 2 3 4 Organi | Organ2 | Organ3 я. 2 3 4 5 6 7 8 Pop Pop Theat. | Theat. | Accor- | Bando- Cosmic Organ1 | Organe | Organi ¡ Organ2 | dion neon 9 16. Pedal 22. USER ORGAN BASS | USER VOICE Organ | Organ | Organ | Organ USER | USER | USER | USER | USER | USER | USER | USER Bass 1 | Bass 2 | Bass 3 | Bass 4 1 2 3 4 5 6 7 8 USER | USER | USER | USER | USER | USER | USER | USER 9 10 |. 11 12 13 14 15 16 EL-70 1. Upper/Lower 4. Upper/Lower STRINGS | BRASS String | String | String Brass | Brass | Brass Synth. 1 2 3 1 2 3 Brass Pizz. | Trem. Synth. Strs. | Strs. Strs. 2. Lead 5. Lower VIOLIN HORN Violin | Violin Cello Horn Horn 1 2 1 2 3. Pedal 6. Lead CONTRA BASS TRUMPET Contra Pizz. | Uprght Trum- | Trum- Muted Bass Bass | Bass pet 1 pet 2 Trp. Trom- Flugel bone Horn 20 7. Pedal 15. Upper/Lower TUBA Tuba Tim- pani 8. Lead FLUTE Flute Pic- Recor- colo der Whis- tle 9. Lead OBOE Oboe Englsh Bas- Horn soon 10. Upper/Lower CLARINET Clari- net 11. Upper/Lower SAXOPHONE Saxo- Sopra. phone Sax. 12. Upper/Lower TUTTI Tutti Tutti Tutti Tutti 1 2 3 4 13. Upper/Lower CHORUS Chorus | Chorus 1 2 14. Upper HARMONICA Harmo- nica ORGAN Organ Jazz Jazz Organi | Organ2 Pop Theat. Accor- | Bando- Organ Organ dion | neon 16. Pedal ORGAN BASS Organ | Organ | Organ Bass 1 | Bass 2 | Bass 3 17. Upper/Lower PIANO Piano Elec. Elec. Piano1 | Piano2 Harpsi -chord 18. Upper/Lower GUITAR Guitar | Guitar | Guitar Banjo | Mando- 1 2 3 lin Elec. Harp Guitar. 19. Upper/Lower VIBRAPHONE Vibra- | Gloc- Marim- | Xylo- phone ken. ba phone Chime | Synth. Chime 20. Pedal ELECTRIC BASS Elec. Elec. Synth. | Synth. Bass 1 | Bass 2 Bass 1 | Bass 2 21. Upper/Lower COSMIC Cosmic | Cosmic | Cosmic | Cosmic | Cosmic | Cosmic 1 2 «3 4 5 6 22. USER USER VOICE USER | USER | USER | USER | USER | USER | USER | USER 1 2 3 4 5 6 7 8 . USER | USER | USER | USER | USER | USER | USER | USER 9 10 11 12 13 14 15 16 21 2 Jeu de flutes Le jeu de flûtes vous donne le moyen de créer vos propres voix d’orgue, c’est-à-dire, en réalité, un nombre illimité de sonorités. Vous pouvez obtenir tous les sons d’un orgue en réglant de la manière appropriée le niveau de sortie de chaque fiâte et l’intensité de la percussion. Huit longueurs de flûte sont prévues auxquelles il faut ajouter trois longueurs pour l’attaque. Vous pouvez choisir une des voix de flûtes prédéfinies ou créer une voix et la sauvegarder. Cinq pages permettent de réaliser les choix et les réglages: MENU, FOOTAGE, ATTACK, VOLUME et SAVE. Pour utiliser le jeu de flûtes et choisir une page: 1 e Appuyez sur le bouton UPPER FLUTE VOICE ou sur le bouton LOWER FLUTE VOICE de la section DISPLAY SELECT. Le témoin placé au-dessus de ce bouton s’éclaire. O o o VOICE EFFECT ABC. UPPER FLUTE VOICE PAGE : HENU «(IT AL TA -ATTACE «VOL - SAVE SCT SEE 8’ 515357 | 47 | 28/3” | 2? 1357 | 1? HM vee ос, RAMO P 8 E - == . . . 1 ; , о o o Une nouvelle action sur le bouton met hors service le jeu de flútes (le témoin be ou EAR s’éteint) et affiche une page de réglage de voix. Ces deux boutons agissent à la manière d’un interrupteur. DISPLAY SELECT 2. Grace aux boutons DATA CONTROL placés sous les longueurs de flúte, modifiez le niveau de sortie de chacune. Page FOOTAGE UPPER FLUTE UOICE PAGE : HENLU 1110: 013- ATTACK: VOL - SAVE L:LIME THAT ICI 3888588 Jouez quelques notes sur le clavier et écoutez les sons produits par les différents réglages possibles. 22 3. Appuyez sur les boutons PAGE pour afficher les pages contenant les autres paramètres du jeu de flûtes. Page ATTACK | PAGE © Longueurs en pieds Ces paramètres déterminent le niveau de sortie relatif de chaque partie percussive de la voix. Ces longueurs sont égales à 4, 2-2/3 et 2 pieds. @LENG. Ce paramètre détermine la durée de l’attaque sonore. @ MODE Ce paramètre précise quelles notes d’un groupe de notes tenues font l’objet d’une attaque. Si vous choisissez EACH, toutes les notes jouées sont attaquées. Si vous choisissez FIRST, seule la première note jouée est attaquée, les autres notes jouées tandis que la première est tenue étant dépourvues d’attaque. Page VOLUME PAGE : HENU - FOOTAGE - ATTACK CLICK o paramètre détermine l’intensité du déclic de touche. Ce déclic est indépendant de l'attaque dont il a été question ci-dessus. © RESP. Ce paramètre détermine la vitesse avec laquelle le son est produit. Plus la valeur de ce paramètre est élevée, plus le clavier répond rapidement. A l’inverse, une valeur faible augmente le temps de réponse, créant ainsi un effet d’orgue. O TREM. Pour mettre en service ou non le trémolo accompagnant la voix de flüte. Il s’agit ici de Vinterrupteur général de l’effet Tremolo/Chorus. Aprés avoir choisi la valeur ON, vous pouvez mettre l’effet en service ou hors service au cours de l'exécution en utilisant le bouton TREMOLO (FAST) de la section DISPLAY SELECT. (Pour de plus amples informations, reportez-vous a la page 32.) O vor. Ce paramètre détermine le niveau de sortie de la voix de flûte. La plage de réglage possible s’étend йе О а 24. Remarque: 1! est probablement inutile de préciser que si vous réglez le paramètre VOL. à la valeur zéro, aucun son ne sera émis, mais c’est malgré tout chose faite. 23 Sauvegarde et sélection d’une voix de fliite ll est possible de sauvegarder, au moyen de la mémoire de voix de flûte choisie, la voix de flûte créée. Après avoir créé une voix de flûte grâce aux pages FLUTE, ATTACK et VOLUME, vous pouvez sauvegarder cette voix en procédant ainsi: Page SAVE TO USER VOICE La page SAVE vous permet de disposer d’emplacements pour la sauvegarde des voix de flûte que vous avez créées grâce aux pages FOOTAGE, ATTACK et VOLUME évoquées ci-dessus. UPFER FLUTE VOICE FAGE : HEMU - FOOTAGE - ATTACK - VOL - 1. Choisissez la mémoire (USER 1 a 8) que vous désirez utiliser pour la sauvegarde. 2. Appuyez sur le bouton DATA CONTROL correspondant a la mémoire que vous désirez utiliser. Toute voix précédemment sauvegardée au moyen de la méme mémoire est effacée. Lorsque la sauvegarde est terminée, le numéro de la mémoire choisie clignote momentanément. Les voix utilisateur 1 à 8 correspondent à celles de la page de menu représentée ci- dessous. Page MENU UPPER FLUTE VOICE PAGE 11111) FOOTAGE - ATTACK - UOL - SAVE | ET E Е | Jazz Jazz |Jazz Jazz, Por he he Fo Drs, 1073. 21073. 3073. 4 rs, Llora, 2/0. 3 lors, 4 USER | USER [USER | USER | USER | USER | USER | USER 1 | 2 3 4 | 5 | 6 | 7 8 HEHEHE E BS Page FROM PRESET & USER VOICE Pour sélectionner les voix de flûte prédéfinies et les voix de flûte utilisateur. Huit voix prédéfinies (quatre voix Jazz Organ et quatre voix Pop Organ) figurent sur la rangée supérieure, et huit voix utilisateur (celles que vous avez créées puis sauvegarder grâce à la page SAVE) sur la rangée inférieure. 24 Remarque: Tous les réglages réalisés par l'intermédiaire des pages FOOTAGE, ATTACK et VOLUME peuvent être sauvegardés à l’aide de la page SAVE à l’exception de ceux des paramètres suivants: ATTACK MODE, TREMOLO ON/OFF, VOLUME. Remarque: La zone utilisateur dont il est question ici ne doit pas être confondue avec celle du menu des VOIX. Remarque: Si vous employez tout a la fois UPPER/LOWER FLUTE VOICE et d’autres voix, seule une des voix peut être indiquée bien que toutes les voix se fassent entendre et que les témoins des boutons UPPER/ LOWER FLUTE VOICE soient éclairés. Remarque: N’oubliez pas que les boutons UPPER et LOWER FLUTE VOICE jouent le rôle d’interrupteurs. Il peut arriver qu’au cours des différentes sélections auxquelles vous procédez, vous mettiez involontaire- ment hors service une voix de flûte. Assurez-vous donc que les témoins de ces boutons sont éclairés, ou non, selon ce que vous désirez, avant de commencer à jouer. 3 Commandes des voix et des effets L’Electone est doté de deux groupes de fonctions qui permettent de modifier le son produit par les voix, ce sont les commandes des voix et des effets. Les commandes des voix gouvernent divers paramètres tels que la sensibilité au toucher, le niveau de sortie, l’octave (longueur en pied), le vibrato, l’effet Pan et la brillance. Ces commandes, ainsi d’ailleurs que la sélection de certairs effets, sont accessibles grâce aux pages de réglage d’une voix décrites ci-après. Les effets sont des outils fort commodes pour accentuer les sonorités des voix. La liste des effets comprend: Reverb, Sustain, Tremolo, Symphonic, Delay, Flanger et D.R.E. (Dynamic Range Enhancer, modèle EL-90 uniquement). Les paramètres des effets sont réglables grace aux pages REVERB, SUSTAIN LENGTH, TREMOLO CONTROL et EFFECT SET. Certains effets ont été choisis en usine et attribués à chaque voix de manière à en accentuer le richesse. Toutefois, vous êtes libre de modifier à votre guise les réglages proposés en procédant comme il est dit dans ce chapitre. Le tableau qui suit vous indique les commandes et effets disponibles (repérés par la lettre “O”) pour chaque section de voix. Toucher Longueur Effets Slide en Niveau Vibrato pieds | Tremolo/ Pan Brillance de Vibrato au Avec Sans Accord (Initial/ (Octave) Chorus, DRE Delay, sortie toucher commande |commande After) Symphonic/ Flanger temporelle | temporelle Celeste Sup./nf. O © O O O O O O — — — EL-90 |Solistes O O O O O O O O O © с — Pédalier © © © © O O O — — — — — Sup.Anf. O O O O O © O O O — — — EL-70 !Solistes O O O — O O O O C ( — — Pédalier — e O — O O O — — — — — Commandes des voix * Voix UPPER/LOWER 1 uniquement. Pages de réglage d’une voix Pour choisir une page de réglage d’une voix et modifier un réglage: Choisissez une voix sur la console puis appuyez une nouvelle fois sur le bouton de cette voix (ou appuyez sur le bouton DATA CONTROL correspondant à la voix). Remarque: Les pages de réglage d’une voix de chaque section de voix LEAD VOICE BRILLIANCE VOLUME <= <= BRILLIANT | _M 1 SON 1 — ore E different légerement au niveau des = = paramètres ou fonctions proposées. = 010 De même, il existe des différences овоЕ |ГГ твом- 00200 . PET —0|C mineures entre les deux modèles, EL- — — TO 90 et EL-70. Lorsque ce cas se présente, les illustrations de ce manuel levent toute ambiguité. 25 Page de réglage d'une voix LEAD — Page 1 (EL-90) Ч" HE © e © © o © © TOUCH TONE Cette fonction vous donne le moyen d’agir sur le niveau de sortie et le timbre d'une voix pour en modifier l'expression. Deux paramètres peuvent être précisés: toucher initial (INITIAL) et «After touch» (AFTER). Cette fonction d’expression est prévue pour toutes les voix, ce qui rend possible la reproduction de la dynamique et des changements de tonalité de l'instrument d'origine. A titre d’exemple, les voix de piano émettent des sons plus brillants si vous frappez vivement sur les notes — en particulier au moment de l'attaque —, comme c’est le cas pour un piano acoustique. INITIAL Ce paramètre commande le niveau de sortie et le timbre en fonction de la vélocité avec laqueile vous frappez les touches. Plus vous enfoncez une note rapidement, plus le niveau de sortie augmente et plus le timbre est brillant. AFTER Ce paramètre commande le niveau de sortie et le timbre en fonction de la pression appliquée sur la touche après son enfoncement. Plus cette pression est élevée, plus le niveau de sortie augmente et plus le timbre est brillant. O FEET Ce paramètre détermine l’octave de la voix. PRESET correspond au réglage usine; 4 au réglage le plus aigu, et 16" au réglage le plus grave. © EFCT. Ce paramètre détermine la nature de l’effet appliqué à la voix. PRESET correspond à l’effet d'origine (réglage usine) et OFF supprime l'effet. Ce paramètre joue le rôle d’un interrupteur pour les différents effets possibles, le réglage proprement dit de chaque effet étant réalisé grâce à d’autres pages. (Pour de plus amples informations, reportez-vous aux pages 29 à 37.) Oran Ce paramètre détermine la position de la voix au sein de l'image stéréophonique. Sept positions sont possibles. Cet effet ne peut exister que si les effets choisis grâce au paramètre EFCT, ne sont pas en service. Q BRIL. Plus la valeur donnée à ce paramètre est élevée, plus la voix est brillante. (La commande placée sur la console agit de la même manière sur la voix.) La plage de réglage possible s'étend de О а 6. Q vor. Ce paramètre permet un réglage fin du niveau de sortie de la voix. (Les réglages grossiers sont obtenus au moyen des commandes VOLUME.) La plage de réglage possible s’étend de 0 a 24. 26 Remarque: L’amplitude des effets dépend du groupe de voix choisi. Remarque: En principe, le paramètre AFTER n'a pas d'influence sur les voix des instruments de percussion (piano, clavecin, vibraphone) ni sur les sonorités de percussion.