Manuel du propriétaire | Yamaha EL90 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Manuel du propriétaire | Yamaha EL90 Manuel utilisateur | Fixfr
YAMAHA Electone.
EL-90)
— 71)
OWNERS MANUAL
BEDIENUNGSAN LE UNG
MANUEL DE LUTILISATEUR
SUPPLEMENTAL MARKING INFORMATION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION : TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
(SEE BOTTOM OF KEYBOARD ENCLOSURE
FOR GRAPHIC SYMBOL MARKING.
Yamaha electronic products will have either a label similar
to the graphic shown above or a molded/stamped facsim-
ile of the graphic on its enclosure. The explanation of these
graphics appears on this page.Please observe all cautions
indicated.
The Exclamation point within an equilateral tri-
angle is intended to alert the users to the pres-
ence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accom-
panying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol
within an equilateral triangle is intended to alert
the user of the presence of uninsulated "dan-
gerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to consti-
tute a risk of electric shock.
IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
INFORMATION RELATING TO POSSIBLE PERSONAL INJURY, ELECTRIC SHOCK, AND FIRE HAZARD POSSIBILITIES HAS
BEEN INCLUDED IN THIS LIST.
WARNING - When using electronic products, basic precautions
should always be followed, including the following:
1 . Read all Safety and Installation Instructions, Supplemental Marking and Spe-
cial Message Section data, and assembly instructions (where applicable)
BEFORE using your Yamaha electronic product. Check unit weight specifica-
tions before you attempt to move this instrument!
2. Main Power Supply Verification: Your Yamaha electronic product has been
manufactured specifically for the main supply voltage used in your area. If you
should move, or if any doubt exists, please contact your dealer for instructions.
The main supply voltage required by your electronic product is printed on the
name plate. For name plate location see graphic in Special Message Section.
3. This product may be equipped with a polarized line plug (one blade wider
than the other). If you are unable to insert the plug into the outlet, contact an
electrician to have your obsolete outlet replaced.Do NOT defeat the safety pur-
pose of the plug. Yamaha products not having polarized plugs incorporate
construction methods and designs that do not require line plug polarization.
4. WARNING - Do NOT place objects on your electronic product's power
cord or place the unit a position where anyone could trip over, walk over, or roll
anything over cords of any kind. Do NOT allow your electronic product or its
bench to rest on or be installed over cords of any type. Improper installations of
this type create the possibility of a fire hazard and/or personal injury.
5, Environment: Your electronic product should be installed away from heat
sources such as a radiator, heat registers and/or other products that produce
heat. Additionally, the unit should not be located in a position that exposes the
cabinet to direct sunlight , or air currents having high humidity or heat levels,
6. Your Yamaha electronic product should be placed so that its location or
position does not interfere with its proper ventilation.
7. Some Yamaha electronic products may have benches that are either a part
of the product or supplied as an optional accessory. Some of these benches are
designed to be dealer assembled. Please make sure that the bench is stable
‚before using it. The bench supplied by Yamaha was designed for seating only.
No other uses are recommended.
8. Some Yamaha electronic products can be made to operate with or without
the side panels or other components that constitute a stand. These products
should be used only with the components supplied or a cart or stand that is
recommended by the manufacturer.
1 0. Do not use your Yamaha electronic product near water or in wet
environments. For example, near a swimming pool, spa,or in a wet
basement.
1 1 » Care should be taken so that objects do not fall, and liquids are
not spilled, into the enclosure through openings.
1 2. Your Yamaha electronic product should be serviced by a quali-
fied service person when:
a. The power-supply cord or plug has been damaged: or
b. Objects have fallen, or liquid has been spilled into the product: or
с. Тре product has been exposed to rain: or
d. The product does not operate, exhibits a marked change in per-
formance: or
e. The product has been dropped, or the enclosure of the product has
been damaged.
13. When not in use, always turn your Yamaha electronic product
"OFF". The power-supply cord of the product should be unplugged
from the outlet when it is to be left unused for a long period of time.
Notes:In this case, some units may lose some user programmed data.
Factory programmed memories will not be affected.
1 4. Do not attempt to service the product beyond that described in
the user-maintenance instructions. All other servicing should be re-
ferred to qualified service personnel.
15. Electromagnetic Interference(RFI). This series of Yamaha elec-
tronic products utilizes digital (high frequency pulse) technology that
may adversely affect Radio/TV reception or the operation of other
devices that utilize digital technology. Please read FCC Information
for additional information.
1 6. WARNING: CHEMICAL CONTENT NOTICE |
The solder used in the manufacture of this product contains LEAD. In
addition, the electrical/electronic and /or plastic (where applicable)
components may also contain traces of chemicals found by the Cali-
fornia Health and Welfare Agency (and possibly other entities) to cause
cancer and /or birth defects or other reproductive harm.
DO NOT REMOVE ANY ENCLOSURE COMPONENTS !
There are no user serviceable parts inside. Ail service should be per-
formed by a service representative authorized by Yamaha to perform
such service.
9, This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones IMPORTANT MESSAGE : Yamaha strives to produce products that
or speakers, may be capable of producing sound levels that could cause perma- are both user safe and environmentally "friendly". We sincerely believe
nent hearing loss. Do not operate for a long period of time at a high volume level or that our products meet these goals. However, in keeping with both the
at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the spirit and the letter of various statutes we have included the messages
ears, you should consult an audiologist. shown above and others in various locations in this manual.
PLEASE KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE!
FCC INFORMATION (U.S.A.)
1. IMPORTANT NOTICE : DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not
expressly approved by Yamaha may void your authority, granted
by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT : When connecting this product to accessories
and/or another product use only high quality shielded cables.
Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all in-
stallation instructions. Failure to follow instructions could void your
FCC authorization to use this product in the USA.
3. NOTE : This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations,Part 15 for Class "B"
digital devices. Compliance with these requirements provides a
reasonable level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful interference with
other electronic devices.This equipment generates/uses radio fre-
quencies and, if not installed and used according to the instruc-
tions found in the users manual, may cause interference harmful to
the operation of other electronic devices. Compliance with FCC
regulations does not guarantee that interference will not occur in all
installations. If this product is found to be the source of
interference, which can be determined by turning the unit
"OFF" and "ON" please try to eliminate the problem by
using one of the following measures:
*Relocate either this product or the device that is being
affected by the interference.
* Utilize power outlets that are on different branch (circuit
breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s
ein the case of radio or TV interference, relocate/reorient
the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon
lead, change the lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory
results, please contact the local retailer authorized to dis-
tribute this type of product. If you can not locate the ap-
propriate retailer, please contact Yamaha Corporation of
America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe
Ave, Buena Park, CA 90620
The above statements apply ONLY to those products dis-
tributed by Yamaha Corporation of America or its subsidi-
aries.
CANADA
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE "CLASS В"
LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL APPARA-
TUS SET OUT IN THE RADIO INTERFERENCE REGULATION OF
THE CANADIAN DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd .
LE PRESENT APPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS
RADIOELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES
AUX APPAREILS NUMERIQUES DE LA "CLASSE B8'
PRESCRITES DANS LE REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE
RADIO ELECTRIQUE EDICTE PAR LE MINISTERE DES COMMU-
NICATIONS DU CANADA.
Ceci ne s'applique qu'aux produits distribués par Yamaha Canada Music Ltd.
*Wichtiger Hinweis für die Benutzung in der Bundesrepublik Deutschiand.
Bescheinigung des importeurs
Hiermit wird bescheinigt daß der/die/das Elektronische Orgel Typ:
EL-90, EL-70 in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der
VERFÜGUNG 1046/84,
(Amtsblattverfügng)funk-entstört ist.
Der Deutschen Bundespost wurde das Berechtigung zur Über-
prüfung der Serie auf Einhaltung der Bestimmungen eingeräunt.
Das Funkschutzzeichen ist beim VDE beantragt.
Yamaha Europa GmbH: (Name des importeurs)
“Dies bezicht sich nur auf die von der YAMAHA EUROPE GmbH. vertriebenen Produkte.
Dette apparat overholder det gaeldende EF-Direktiv
vedrarende radiostoi.
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la
directive communautaire 87/308/CEE.
Diese Geräte entsprechen der EG-Richtlinie
82/499/EWG und/oder 87/308 EWG.
This product complies with the radio frequency interfer-
ence requirements of the Council Directive 82/499/EEC
and/or 87/308/EEC.
Questo apparecchio e conforme al D.M.13 aprile 1989
(Direttiva CEE/87/308) sulla soppressione dei radiodis-
turbi.
Este producto está de acuerdo con los requisitos sobre
interferencias de radio frequencia fijados por el Consejo
87/308/CEE.
YAMAHA CORPORATION
EL-90
EL-70
UPPER KEYBOARD VOICE 2 BRILLIANCE VOLUME
ree leew pa] a |
=— т
Ц | — |
| [+] DEDO
i |
ны я = — = = — И
— i 8 A | [2] > — 10
A | | | i | el LR
00610 | ` | ОДЕН
rr y Al AE. fe En ен ато :
==! КГ
YAMAHA Electone eL-ano
{
BALLANCE VOLUME UPPER KEYBOARD VOICE 2 IMILLIANCE VOLUME
— | sai ig] Era — pe — LI]
a No 1 Dp) : sa у [1] A A
—# N} i PHONE —
at — — —
| A "e | À | Г Рэя +
Е NI - | A у NN Й
== ar Aa a A Cama FO ея и, )
—1 р y }
UPPER KEYBOARD VOICE |
= Н = тн
PEDALVOICE 1 BALLANGE VOLUME PEDAL VOICE 2. BALANCE VOLUME
fee | ГО "E |) Г вс OT ="
UL |) | "y LN
x
:0 +0 41
40)
<[{p]
Ele
|
92) | Г
Se
(РЁ
<I>]
>
03 0) = >
Table des matieres
Vue générale de linstrument..............................ee.... 1
Caractéristiques principales..................................... 4
Introduction a ’emploi de ' Electone ................... 5
Pour commencer ..................e.ee0irirence reee RR Ree rene er nene erre dd eee 5
Pour jouer sur 1” Electone .....................6.0.e.00mverer e nece e ene 6
Registrations de base ......................e.emere nie DIT EII II DIR Ree ENT 6
Disquette de registrations .......... O
Emploi de l’écran à cristaux liquides …….…..…..….….…sesreerereninencenmencençenençennnünM 12
1 Sections des voix ADS 15
Sélection des voix á partir de la console ....................e.e.reemecericee Dee 15
Sélection de voix complémentaires — Boutons pointés et voix utilisateur ... 17
Menus des VOX ...............e.eereneneenenene nee e Deere recen cine ree rente are receees 19
2 Jeu de flútes ........eoocorcccccoccoovococoococcrcarcarcccaccacanene 22
Sauvegarde d'une voix de flúte ........................iremiecn een nen e e 24
3 Commandes des voix et des effets .............w.... 25
Commandes des VOIX ..................ieeeererecccrocerencacecacanracaceoreneneenene erre. 25
Effet Reverb................e..eeecrereceninecerecoceneneaccacacacarrare een e eee re Denereneacecce. 29
Effet Sustain .................e.eererercaraceccacaririoracrerenere erre eneRT Error rerrarerencenenenercene 31
Effet Tremolo/Chorus ................e.eeenesseciciarecariore ner enero en rerDecaneonenacercenene 32
Mise en service de l’effet Tremolo ......................e.eererererrer eee 33
Réglage de l’effet TremolO ……....…....…..…....…..…sreriaseesserrensserrsnerrsrnrecsareen0e 34
Commande en temps réel de l’effet Tremolo ….…...…..….……rrrssrerssercersranes 35
Effets Symphonic, Dynamic Range Enhancer (D.R.E), Delay et Flanger ... 35
4 Rythmes, accompagnements et percussions.....38
RYTHMES coors eee dencre cac 38
Page de réglage du rythme .................ee...e.0000recniece o RD RD ee 41
Boutons pointés ...............e.e..emeerenenene nen nene OR AD cen reee enero 42
Menus des rythmes .......................eemeceenizia ree DDD ene ee re en eee a caennne 43
Accompagnement automatique — Accord de basse automatique ............... 44
Commandes d'accompagnement .....................ee.02000mrmmece DD DI De 46
Percussions au clavier ..........................eereearirec e ene ene e ceras 47
Melody On Chord .....................m.eeemreneee aan ceo ea Decana eones 48
5 Mémoire de registration ...........+.oncecorcocccoccconoos SO
Sauvegarde des registrations ........................ecmirreiie DD DD IR ID EAEKEKG EG 50
Fonction Registration Shift .............c....ccooiiiin ere 52
Rétablissement des registrations d’origine a la mise sous tension de
Vinstrument ................e=.—..—.emercce nene nene neneerenenenrenane o enana r ercer renace. 55
6 Unité M.D.R. (Music Disk Recorder) .............. 56
Utilisation des disquettes pour unité M.D.R.............e.eneeneci nenes 56
Enregistrement d'une interprétation .....................eiecenre DR 58
Grandes lignes du fonctionnement de l'unité M.D.R. ...................e.mmeceneee 60
Enregistrement séparé des différentes parties d'une O2UVre ..................... 60
Enregistrement des registrations (et des données générales) ....................... 63
Rappel des registrations (et données générales) enregistrées .................... 64
Remplacement des régiStratlONS .…….…….ersereeniecsianennmntsçäñnnnnnnnnMnnnnnnnn 64
Reproduction normale ..................e.2.ereecicnener ie Den Re rre een 65
Reproduction de certaines partieS aan EEE EEE EEE EB ER BEER EER KU EEE 66
Repetition de la reproductiON vu... rer EEE EBK EE RE EEEETEEERTECEKRRKKARKKERRKERENGG 67
Autres fonctions disponibles ..........................+.....6..... ese e 68
Custom Play ......................000meeeinene en eee Der ener rece eee 68
PAUSE ........….ovrccsencrsanereerereorenrecrreceverervanessnsasasscaraaseras dater n recense cerner 68
Déplacement rapide de la tête de lecture a... EEE EMRK 68
Modification du tempo ....................1e-000mmnercerere een e De ee 69
Copie d'un morceau de musique .................ee.ieemeemieneen De 69
Effacement d'un morceau de musique ...................1e0e0memiee E ER EE ET ET 70
Indication de la quantité de mémoire disponible 71
Menus de registration et disquettes de VO1X ................... 0er 71
Copieinterdite .......................ieiieciia DDD ee ete rene cer recente 71
Messages fournis par 1” afficheur de Y unité M.D.R. ................... 2.0.0... 71
7 Edition et sauvegarde des. Voix .......000.00.000000000000 72
Sélection d’une voix et édition de certains de ses paramétres .................... 72
Sauvegarde d’une voix ÉditÉE …….…..…..….…reresercereeascsnnneners EEEEEGG 77
Sélection d’une voix appartenant à une disquette (option) ..................=.—.——.. 78
Principes de l’édition d€s VOIX .…...…..……rcrsseresrerereesnenseenesenerneranan ce een sen cecee 79
Opérateurs 79
Modulateurs, porteurs et algorithmes ..................e=000emevnini inn DD ns 79
Opérateurs AWM _....….csersressssresiranianten rene sn sense rasa rence senns 80
Opérateurs 1 à 4 .. 81
Conseils généraux concernant lédition des opérateurs ..................0eininee 82
Quelques exemples d'édition .....................e...e000000emenene reee 82
Abandon de l'édition des VOIX .................es2re2eererenenene rene IR 83
8 Programmation des rythmes et des séquences
FYthIMIQUES ...cvssscssesssessancossssscossasacecessecccnsscces 84
Généralités concernant la programmation .……..........…cserisssssenenaseseneesres 34
Programmation d'un rythme .......................v2iereeeieee e e cees 84
Programmation d'un rythme ..................200-0eereeee e DI ID RR Ree 85
Sonorités de percussion pour la programmation des rythmes —
Claviers supérieur et inférieur........... 86
Ecriture pas a pas et écriture en temps réel ......... 86.
Choix de la méthode d’Écriture ….….…..…..….…resereenmenennenentsnnennnnnÊnnnnnnnnmnMntnnnn*nnn*t*n 87
Utilisation de la page BEAT/QUANT 87
Utilisation des sonorités de percussion pour lécriture d'un rythme ...................——... 88
Edition d’un rythme par écriture Pas ä Darren reese 88
Edition d’un rythme par écriture en temps réel ........ 91
Sauvegarde des rythmes .................ec.eee0cerreenezc een cen e Dee Deere enn 92
Choix d’un motif d’accompagnement .….…..…..…....…..….…..…rrererencenennnennmnnnnnnnnnnnnnnnnnnnne 93
Abandon de la programmation des rythmes ….….…....…..……erererreaneenenneenennssnnnnnnnnnnnnn 95
Emploi des rythmes utilisateur ……….……..….……eerecsserrenensnenmerntenscesarerenre nee nre crea n ere ENG 96
Programmation d'une séguence rythmique .......................=.em0eeeerees 96
Liste des numéros des rythmes ses pomeceno neones 99
Abandon de la programmation d’une séquence rythmique... 101
Emploi des séquences rythmiques … 102
Ecoute de toutes les ségquences rythmiques ..................e..eneeneneccier noe 102
Sauvegarde sur disquette des rythmes et des séquences rythmiques ……… 103
Chargement des rythmes et séquences rythmiques
que contient une disquette ..…….…...…...…...….….-.….….….sccsescneneenenneenesces 103
9 Interrupteurs au pied, levier de commande au
genou et deuxième pédale d’expression ………. 104
Interrupteurs AU pied ……..…........…..…rrerererersersensrscscassnserarasaasererassetetecaes nece 104
Levier de commande Au gEnOU ..…....…....…ccrercreasersrrsserenssnerecsancarsrrnceeneuceee 106
Pédale d’ExpressiOn .….…..…....….…...……rmreasersrsssererasarrerenenreurancacontetars cena nsc 107
10 Commandes de la hauteur tonale ................ 108
11 Interface MIDI............e.cocccccoccoonceccccacccacanecanee 108
12 Prises et commandes pour accessoires ........ 110
Dépannage .....................00ermeroeceneccocccrer ere 111
Caractéristiques EL-90/70................................ 115
Index .................eeeerererecioerereecenee reee carecer. 117
Tableau d'implantation MIDI .............................. 118
Caractéristiques MIDI ...................meeeceeeee 119
© vem. erm epee
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
Vous avez fait Pacquisition d'un Electone Yamaha. Il est doté de fonctions tout à fait remarquables mais n’est pas moins d’une
extrême simplicité d’emploi. Ses caractéristiques principales sont brièvement envisagées ci-dessous de manière que vous ayez
- dès maintenant un aperçu des possibilités de l’instrument.
Parmi les nombreuses particularités, citons:
Le caractère hautement réaliste des sons
Associées à une réponse au toucher remarquablement authentique, les techniques AWM (Advanced Wave
Memory) et FM (Frequency Modulation) utilisées pour la génération des sons, font de l’Electone un
instrument de musique très expressif. (Reportez-vous a la page 15.)
Le nombre illimité des voix d'orgue
L’Electone est pourvu de plusieurs voix d’orgue — jazz, musique populaire, église ou théâtre — à partir
desquelles vous pouvez créer des sons originaux par simple réglage du niveau de sortie du jeu de flûte.
(Reportez-vous à la page 22.) |
La tres grande variété des registrations
Un menu de registrations est prévu qui vous offre le moyen de choisir à tout moment de l’exécution la
registration la mieux adaptée. Les registrations ont été établies par des artistes professionnels et il en existe
au moins une convenant au type de musique que vous aimez. (Reportez-vous à la page 8.)
La possibilité de créer des voix nouvelles
L’Electone met à votre disposition de nombreux outils pour la manipulation des techniques AWM et FM
de génération des sons, vous donnant ainsi le moyen de créer des voix tout à fait originales. (Reportez-vous
à la page 72.)
La programmation des rythmes
La section des rythmes comprend des sons de batterie et d’instrument de percussion que des artistes ont
mis à profit pour composer 66 motifs rythmiques couvrant virtuellement tous les styles de musique.
(Reportez-vous à la page 38.)
Grâce à la possibilité offerte d’utiliser le clavier pour obtenir les sons d’un instrument de percussion et en
raison de la présence du programmeur de rythmes et du programmeur de séquence rythmique, vous êtes
en mesure d’enregistrer les rythmes que vous créez et de les assembler pour former un morceau de
musique. (Reportez-vous à la page 84.)
Les nombreux effets possibles
Les voix de l’Electone peuvent être l’objet de nombreux effets qui ne pourront qu’en accroître le charme:
Tremolo (imitation parfaite des sons produits par un haut-parleur tournant), Reverb, Flanger et Delay.
(Reportez-vous à la page 25.)
L'enregistrement des interprétations
L’Electone est pourvu d’un enregistreur de musique sur disquette « qui $ s’avérera un outil irremplaçable pour
conserver une trace de vos interprétations. L'enregistrement étant numérique, sa lecture, même répétée
de très nombreuses fois, n’en modifiera jamais la qualité. (Reportez-vous à la page 56.)
Introduction a Pemploi de l’Electone
Pour jouer sur l’Electone
Que vous soyez un interprète de haut niveau ou que n’ayez jamais posé vos doigts sur le clavier d’un instrument
électronique, nous vous conseillons de lire attentivement le présent chapitre. I1 vous explique le plus simplement possible
comment employer l’Electone. Les opérations élémentaires et les fonctions qui y sont traitées vous seront également d’un
grand secours lorsque vous déciderez d’aborder l’emploi des particularités les plus riches de l’instrument.
Pour commencer
Après avoir choisi un emplacement approprié et branché la fiche du cordon d’alimentation de l’Electone dans une prise secteur,
tout est prêt pour jouer.
1. Mettez l’Electone sous tension en appuyant sur l’interrupteur POWER.
Au moment de la mise sous tension, voici ce qui s’affiche successivement sur
l’écran à cristaux liquides:
Electone
EL-90
Ness HEE
Violinl
HEE
Cont.BassilCont.Bassil|
Cette dernière page vous indique les réglages des voix actuellement attribuées à
chaque section de voix, ainsi que le niveau relatif des voix supérieures et des voix
inférieures.
МОИМ Ест da A o a a aaa a
La mise hors tension de l’Electone provoque l'effacement des réglages que vous avez effectués au moyen des
commandes de la console. Au moment où vous mettez l’Electone sous tension, la registration de base numéro !
est automatiquement sélectionnée. Si vous désirez éviter que certains réglages ne soient effacés par la mise hors
tension de l'instrument, procédez à leur sauvegarde grâce à la mémoire de registration (reportez-vous à la page
50). En outre et sous réserve que vous N’AYEZ APPUYE SUR AUCUN BOUTON de la console (à
l'exception de ceux de la section BASIC REGISTRATION) apres la mise sous tension, il est possible de rétablir
les réglages en usage avant la mise hors tension de l’instrument en maintenant la pression d’un doigt sur le
bouton M (Memory) et en appuyant sur le bouton D (Disable).
2. Agissez sur le bouton MASTER VOLUME.
Le bouton MASTER VOLUME commande le niveau général de sortie de
instrument.
MASTER VOLUME
3. Appuyez sur la pédale d’expression.
La pédale d’expression (la pédale de droite sur le modèle EL-90) agit également sur
le niveau de sortie général de l’Electone. Après avoir réglé le niveau au moyen du
bouton MASTER VOLUME, la pédale d’expression vous permet de le faire varier
au cours d’une exécution.
Niveau de sortie maximal
Niveau de sortie minimal
Pour le moment, appuyez doucement sur la pédale de manière qu’elle soit enfoncée
sur un peu plus de la moitié de sa course.
Pour Jouer
Placez le bouton à peu près sur
cette position qui correspond à
un niveau de sortie normal.
L'Electone est pourvu d’un très grand nombre de voix, de rythmes, d’effets et de
fonctions destinées à faciliter les interprétations. Etant donné qu’une maîtrise parfaite
de toutes les possibilités offertes ne s’acquiert pas du jour au lendemain, !’Electone
comporte plusieurs registrations permettant de changer les voix et de modifier les
réglages des deux claviers tandis que vous jouez. À chaque registration correspond un
style de musique ou une combinaison d’instruments.
Registrations de base
La section BASIC REGISTRATION groupe cing registrations définies en usine. À
chacune sont associées un ensemble de voix différentes pour les claviers supérieur et
inférieur et pour le pédalier, de sorte que chacune convient particulièrement bien à
l'exécution d’une style musical donné.
Au moment où vous mettez l’Electone sous tension, la registration de base numéro 1
est automatiquement sélectionnée. Si pour une raison quelconque une autre
registration a été choisie (le témoin placé au-dessus du bouton correspond est
éclairé), appuyez sur le bouton de la registration de base numéro 1.
BASIC
SN
X
IE
Л
[e
Essayez de jouer la mélodie suivante sur le clavier supérieur et en utilisant la
registration indiquée.
NEUE STUD ULA ENTES EN SY MPHONIE DU NOUVEAU MONDE 4 pvorx [Musical 2] Tempo J=72
C G7 C G Am С F C
an ar МО М
s| jo] | |= _ lo] je
Ш
Essayez maintenant de jouer les exemples ci-dessous en faisant appel aux autres
registrations appropriées. Chaque registration a été définie de manière à convenir au
mieux à l’exemple musical proposé.
Registration de base numéro 2
LITTLE BROWN JUG Chanson populaire américaine [Bigband 1] Tempo J — 182
C F G7 C F G7 C
BERCEUSE в. яке [Standard 1] Tempo J =106
C F C
HA VOUS DIRAIS-JE MAMAN
Registration de base numéro 4 O [Baroque] Tempo J=76
C F C G7 C G7 C
Registration de base numéro 5 Mba DE LA JOIE =. vn Beethoven [March 1] Tempo »=123
G7 C G7 С
Le tableau ci-dessous vous fournit la liste des voix choisies pour les claviers
supérieur et inférieur et pour le pédalier dans le cas des cinq registrations de base.
Basic Registration 1 | Basic Registration 2 | Basic Registration 3 | Basic Registration 4 | Basic Registration 5
Upper keyboard Strings 1 Brass 1 Flute 1 Cosmic 1 Synth. Brass 1
cower keyboard Strings 1 Horn 1 Piano 1 Cosmic 2 Cosmic 3
Pedal voice Contra Bass 1 Tuba Contra Bass 1 Cosmic 2 Synth. Bass 1
Disquette de registrations
Une disquette de registrations est fournie avec l’Electone. Elle comporte un très
grand nombre de registrations (voix et rythmes) définies par des interprètes
professionnels et adaptées aux styles de musique qu’il vous plaira de jouer. Le choix
offert est très vaste puisque 80 registrations sont disponibles pour le modèle EL-90
comme pour le modèle EL-70.
Pour choisir une des registrations que contient la
disquette:
1. Introduisez la disquette de registrations dans la fente située sur la droite de
PElectone, immédiatement sous l’enregistreur de musique sur disquette. |
a |
Après l'introduction complète de la disquette, l'écran de la console affiche les styles
de musique disponibles:
PAGE
ME OrchelFlute(Stras/P ii anolCho i riBaros March
Ей Le
Sugar|Fanfa|Hien. March
rasivdinds|-Plumre Waltzl2
ES =trall"HarviQuarti-StralEns.
Pizz. [OrchelOboe- Wood
Eris. Istrazist
registrations que contient la disquette.
La disqueite comporte plusieurs dizaines de registrations mais seize seulement
peuvent être affichées en même temps. À chaque pression sur le bouton PAGE p
la page suivante s’affiche. Si vous appuyez une fois encore sur ce bouton alors que
la dernière page est affichée, vous rappelez la première page. (Si vous agissez sur le
bouton PAGE € , vous affichez la page précédente.)
Remarque: Vous ne pouvez pas
employer la disquette de registrations
si vous avez appuyé sur le bouton
HOLD, VOICE EDIT ou RHYTHM
PROGRAM.
2. Appuyez sur le bouton PAGE » pour afficher les autres pages de
|
3. Choisissez l’une des registrations proposées en appuyant sur la bouton
DATA CONTROL qui lui correspond.
AT TT TT
a [Pixie ixi euro CrossiCross
altz
4|GombojBalla 19101 1х! DixieDancejCross Funk
over2l _
Appuyez sur ce bouton.
Seize registrations sont affichées auxquelles correspondent les seize boutons DATA
CONTROL. (Pour de plus amples détails sur l’écran à cristaux liquides, reportez-
vous a la page 12.)
4. Appuyez maintenant sur le bouton START de la section des rythmes.
Cette opération a pour effet de lancer un rythme convenant au style de musique
que vous avez choisi. (Pour interrompre le rythme, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton START.)
START
=" | mgr
FILL IN
mee]
Vous avez la possibilité de régler le tempo en tournant la molette TEMPO, comme
le montre l’illustration.
INTRO,
ENDING
—
Plus lent Plus rapide
Les rythmes jouent un róle important vis-a-vis de chaque registration. Chaque
rythme a été choisi avec soin et de manière à convenir parfaitement au style de
musique.
L'intérêt de la fonction d’accompagnement automatique A.B.C (Auto Bass Chord)
que vous emploierez conjointement avec les registrations et les rythmes, doit
également être souligné. Comme pour les rythmes, les accompagnements A.B.C. ont
été programmés en tenant compte de chaque registration; ils vous donnent le moyen
de disposer de motifs de basse et d'accords très élaborés en jouant tout simplement
des accords sur le clavier inférieur.
Best loverliloyer3
Remarque: Il existe des registra-
tions auxquelles ni rythme ni motif
d’accompagnement = automatique
n’ont été attribués.
Pour employer la fonction d’accompagnement automatique A.B.C. (Auto Bass
Chord):
5 e Jouez un accord sur le clavier inférieur. (Nous vous suggérons laccord ci-
contre.) Lorsque vos doigts quittent le clavier, vous constatez que l’accord et
l’accompagnement ne continuent pas moins de se faire entendre.
L'accompagnement automatique est <<taillé>> pour habiller sur mesure le style de
musique que vous jouez. Pour de plus amples détails, veuillez vous reporter à la
page 44.
6. Considérez à nouveau les cinq exemples musicaux qui vous ont été
proposés au paragraphe Registrations de base. (Reportez-vous à la page 7.)
Choisissez un exemple et la registration figurant au-dessus de la portée (nous
vous proposons le premier exemple et «Musical 2»). Relisez les opérations
décrites aux étapes 2 et 3 si vous avez oublié comment choisir une registration.
T. Réglez le tempo du rythme en tournant la molette TEMPO de manière
que la valeur affichée soit la même que celle précisée.
o
BAR/BEAT
«an
CL LS
TEMPO
Tempo du rythme
8. Comme précédemment, jouez la ligne mélodique sur le clavier supérieur
et avec la main droite tandis qu’a Paide de la main gauche vous plaquez les
accords de maniere a faire appel a la fonction d’accompagnement automatique
A.B.C. Les notes que vous devez enfoncer sont repérées sur Pillustration qui
suit Pexemple musical.
9, Ayant entendu un accompagnement A.B.C., procédez au choix d’une autre
registration. Pour cela, affichez le menu de registrations en appuyant sur le
bouton PLAY de Punité M.D.R. (Music Disk Recorder).
RECORD о PLAY o
UPPER LOWER PEDAL CONTROL Ser LOWER PEDAL со во! SHIFT
О С
SONG FROM SONG DEL.
REPEAT — SONG cOPy—
| o
PAUSE Por PLAY = © lo] = |
MUSIC DISK RECORDER - TEMPO + FORMAT .
Rock &|Hard
Rocklial ae ardl
sers Hard Hard Music c[Standaltz Germ. [Count
| FolkiNaltzir42
10
Exemple:
С
Jouez cet accord de Do sur le
clavier.
Exemple:
Choisissez une autre registration en répétant les étapes 2 et 3 ci-dessus. Utilisez la
fonction A.B.C. pour acquérir une meilleure connaissance des possibilités
stylistiques de l’Electone.
Ce n’est pas très difficile, n'est-ce pas? N’oubliez pas qu’il est inutile de maintenir
les touches enfoncées. Il vous suffit d’appuyer sur une touche pour que
l'accompagnement se fasse entendre et continue aussi longtemps que vous
n’appuyez pas sur une autre touche.
Pour abandonner la fonction d’accompagnement
automatique A.B.C.
Vous pouvez, bien entendu, metire hors service la fonction A.B.C. si vous préférez
jouer vous-même les accords sur le clavier inférieur et le pédalier.
Pour cela:
1. Appuyez sur le bouton A.B.C.M.O.C. de la section DISPLAY SELECT
située à droite de l’écran.
AUTO BASS CHORD
RIN Ще
M LOWER
api Custom [que
Les fonctions A.B.C. s'affichent.
2. Appuyez sur les boutons DATA CONTROL correspondant aux options
OFF et MEM. LOWER/PEDAL.
MELODY ON CHORD
AUTO BASS CHORD
Finder [Custom
Chord 18.B.C.
Le choix de l’option OFF met hors service la fonction d'accompagnement
automatique et rétablit les conditions normales de fonctionnement de l’Electone.
MELODY ON CHORD
!
2 | 2
11
o o o
VOICE EFFECT ABC,
RHYTHM
ve OpPROGRAM°
OCIO
o о o
U.FLUTE LFLUTE TREMOLO
DISPLAY SELECT
Nous ne vous avons présenté qu’une partie des vastes possibilités de l’Electone.
Sachant maintenant choisir une registration, nous vous suggérons d'explorer par
vous-même diverses registrations et les rythmes qu’elles impliquent. Vous
constaterez que l’Electone est pourvu d’un grand nombre de voix très réalistes et de
rythmes variés qui sont à votre disposition grâce à la disquette de registrations. Un
tableau de ce manuel vous donne la liste de tous les styles musicaux disponibles sur
les disquettes et des motifs rythmiques utilisés.
Emploi de l'écran à cristaux liquides
Remarque: Avant de passer à
l’examen des autres chapitres de ce
manuel, nous vous invitons à mettre
hors service la mémoire et la fonction
d'accompagnement = automatique
A.B.C. Pour réaliser cette opération,
| suivez les instructions du paragraphe
ci-dessus, choisissez l’option OFF
pour A.B.C. puis appuyez sur les
boutons correspondant à LOWER et
PEDAL de maniere a mettre la
mémoire hors service.
Ce paragraphe traite du rôle de l’écran. Celui-ci vous permet de connaître d’un seul coup d’œil les réglages actuels et fournit, sous
forme graphique, une représentation simple des paramètres.
Pour afficher le menu des voix utilisées pour cet exemple, appuyez sur le
bouton ORGAN de la section UPPER KEYBOARD VOICE 1.
UPPER KEYBOARD VOICE 1 BRILLIANCE VOLUME
NET PHONE
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA- |] COSMIC TUTTI
PHONE
Voici ce qui s’affiche:
azz Jaz Jazz |
Organi l0r9an20r9an
est: rest, Accor- Bando-| |
Organd0ryanilürganZ dion | neon
… Boutons DATA CONTROL
Les boutons DATA CONTROL permettent des choix ou des réglages, en fonction
de ce qui est affiché sur l’écran. À chaque partie de l’écran correspondent deux
boutons. Airisi, en appuyant sur le bouton situé à l’extrême gauche de la rangée
inférieure vous sélectionnez la voix POP ORGAN 1:
TR ,
ryan [Organ "organ organ Jazz Jaz |Jazz
1 2 5 4 ¡Organil0r4an 20r9an
Por _|Theat. [Theat. [Accor- Bando-| |
LRERR0rdanA0rdanl i0rdand dion | neon
SAMA
|. inversion de laffichage indique la sélection.
bo 12
Affichez maintenant la page de réglage de la voix. Appuyez une nouvelle fois sur le
bouton ORGAN de la section UPPER KEYBOARD VOICE 1.
UPPER KEYBOARD VOICE 1 BRILLIANCE VOLUME
NET PHONE
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA- COSMIC TUTTI
PHONE
Voici cette page:
Г “
O O O
PAGE VOICE EFFECT ABC
© о o
FOOT REGIST р EXP.
I
RHYTHM
vice OpROGRAM®
DOC
o
UFÉUTE LATE TREMOLO
©
A COÑASE HOLD
Y
Ea CONTROL OL SELECT
Cette illustration montre comment les boutons DATA CONTROL peuvent
également être utilisés pour agir sur les différentes fonctions de l’Electone.
Les boutons de la rangée supérieure (repérés par A ) sont en général utilisés pour
augmenter la valeur d’un paramètre ou effectuer un choix en déplaçant le curseur
vers le haut. Les boutons de la rangée inférieure (repérés par W) permettent de
diminuer la valeur d’un paramètre ou d’effectuer un choix en déplaçant la flèche
vers le bas.
Quelques exemples précis:
FRESET
Une pression sur ces boutons
déplace la fièche (>) vers le haut
ou le bas de l’écran de manière à
réaliser un autre choix.
Une action sur ce bouton
augmente la valeur du paramètre
et la barre sombre s’allonge.
Une action sur ce bouton
diminue la valeur du parametre et
la barre sombre se raccourcit.
13
LEFT RIGHT
BRB
+
Ces deux boutons déplacent la Ces deux boutons déplacent la
flèche vers la gauche de l’écran. flèche vers la droite de l’écran.
Dans l’exemple ci-dessus, la valeur d’un paramètre s’étend sur une partie de l’écran
correspondant à deux couples de boutons. En conséquence, deux boutons peuvent
être utilisés pour agir sur la même fonction.
Q Boutons PAGE
Ils permettent d’afficher les différentes pages (dans la mesure où ces pages
existent); le nom de la page figure à la partie supérieure droite de l'écran.
Utilisez le bouton PAGE > pour afficher la page suivante et le bouton
PAGE «€ pour afficher la page précédente.
@ Bouton COARSE
Il permet d’effectuer un réglage grossier de la valeur d'un paramètre. Tout en
maintenant ce bouton enfoncé, appuyez sur le bouton DATA CONTROL
correspondant à la valeur que vous désirez modifier; cette valeur augmente ou
diminue rapidement.
© Bouton HOLD
Il permet de «figer» 1’écran. En principe, lorsque vous appuyez sur un bouton
correspondant à une fonction autre que celle affichée, l’écran vous présente les
éléments propres à la nouvelle fonction. Pour éviter que cela ne se produise,
appuyez sur le bouton HOLD; le témoin de ce bouton demeure éclairé aussi
longtemps que l’écran est figé. Pour annuler cet effet, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton HOLD.
@ Boutons DISPLAY SELECT
Ils permettent d’accéder à certaines fonctions importantes de 1'Electone et
d’afficher les pages qui les concement. Une nouvelle page apparaît chaque fois
que vous choisissez une autre fonction. (Remarque: Une exception doit être
mentionnée pour les pages VOICE EDIT et RHYTHM PATTERN qui
demeurent affichées aussi longtemps que vous n’appuyez pas une nouvelle fois
sur le bouton correspondant.) Il est impossible de sélectionner une autre fonction
lorsque l’une ou l’autre de ces deux fonctions est en service.
Une page s'affiche lorsque vous appuyez soit sur un bouton des sections
VOICE, RHYTHM, REVERB, SUSTAIN soit sur un bouton DISPLAY
SELECT.
Le témoin placé au-dessus de chaque bouton clignote au moment où vous
agissez sur le bouton. Les témoins des boutons UPPER/LOWER FLUTE
VOICE, VOICE EDIT, RHYTHM PATTERN/SEQUENCE et TREMOLO
(FAST) demeurent éclairés après une action sur le bouton correspondant (ils
indiquent ainsi que la fonction ou la voix est utilisée); ils s’éteignent après une
nouvelle pression sur le bouton.
14
O о
VOICE EFFECT ASC
o o
FOOT REGIST EXP.
P
AHYTHM
vice OPROGRAM
P
DO
o o o
UFLUTE LEFLUTE TREMOLO
Lo AST]
DISPLAY SELECT
O
1 Sections des voix
UPPER KEYBOARD VOICE 1 BRILLIANCE VOLUME LEAD VOICE BRILLIANCE VOLUME
NET PHONE VIOLIN FLUTE
ОВОЕ TRUM-
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA- COSMIC TUTTI T
PHONE PET LOWER
LOWER KEYBOARD VOICE 1 BRILLIANCE VOLUME PEDAL VOICE 1 BRILLIANCE VOLUME
CONTRA ELEC.
NET PHONE BASS BASS
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA- COSMIC TUTTI ORGAN TUBA
PHONE BASS
Quatre sections concernent le clavier supérieur, trois le clavier inférieur et deux le pédalier. (Sur le modèle EL-70, une seule
section de voix est prévue pour le pédalier.) I] est possible de choisir une voix et de régler le niveau de sortie
indépendamment pour chaque section, ce qui offre le moyen de disposer d’une texture instrumentale très riche pour
chaque clavier.
Sélection des voix à partir de la console
Etant donné que les opérations sont les mêmes pour toutes les sections de voix, nous n’envisagerons ici que le cas de la section
UPPER KEYBOARD VOICE.
1. Choisissez une voix de la section UPPER KEYBOARD VOICE 1, en
. Remarque: La sélecti i
appuyant sur l’un des boutons de cette section. que: La sélection des voix
UPPER/LOWER FLUTE fait appel
à une méthode différente. Veuillez
vous reporter au chapitre 2, Jeu de
flûtes.
UPPER KEYBOARD VOICE 1 BRILLIANCE VOLUME
NET PHONE
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA- COSMIC TUTTI
PHONE
Si, a titre d’exemple, vous avez choisi ORGAN, voici ce qui s’affiche:
MES
Organ prgan [organ Jazz |Jaz lJazz
2 3 Organ! Or9dan10r9an3
Por — Theat. [Theat. [Accor- Bando-| |
Drdanl [0r¥anA0rdanl l0rdand dion | neon
Vous constatez que plusieurs noms de voix vous sont proposés. Ceux sont des
variations possibles de la voix ORGAN.
15
Pour choisir une de ces variations:
2. Appuyez sur le bouton DATA CONTROL correspondant à la variation
que vous désirez choisir.
ES CEE
Yan ¡Jazz
4
Por (Theat. |Theat.
RETRO dan A0r-dani I0r9an
EEE HEHE
Jaz Jazz
Ur-4ani l0r-dan0r-4an
Accor- Bando-| |
dion [néon |
Organ organ [organ or
1 2 =
3. Vous pouvez, si vous le souhaitez, choisir des voix appartenant aux autres
sections du clavier supérieur (UPPER KEYBOARD VOICE 2 et LEAD
VOICE) en répétant les étapes 1 et 2 ci-dessus.
ATTRIBUTION DES VOIX DE SOLISTE ET DES VOIX DE BASSE
AU CLAVIER INFÉRIEUR:
L'Electone possède une fonction vous permettant d’attribuer des voix de soliste
et des voix de basse au clavier inférieur. Après avoir choisi une voix, appuyez
sur le bouton TO LOWER de la section contenant cette voix qui devient alors
utilisable à partir du clavier inférieur.
4, Réglez le niveau de sortie de chaque section. Pour cela, deux commandes
sont a votre disposition: Pune pour le réglage grossier, Pautre pour le réglage
fin.
Réglage grossier: Utilisez les commandes VOLUME de chaque section de la
console pour régler grossièrement le niveau de sortie de chaque voix. Sept valeurs
sont possibles, la valeur Ô correspondant à l’absence de son.
UPPER KEYBOARD VOICE 1 BRILLIANCE VOLUME
NET PHONE
ORGAN PIANO GUITAR 14 VIBRA- |} COSMIC TUTTI
PHONE
16
Les voix des sections LEAD VOICE
et PEDAL VOICE ne peuvent
produire qu’une seule note à la fois;
si vous appuyez en même temps sur
deux touches, seule la note la plus
aigué se fait entendre.
LEAD VOICE BRILLIANCE VOLUME
VIOLIN FLUTE
OBOE Jf TRUM- TO .
PET R
PEDAL VOICE 1 BRILLIANCE VOLUME
CONTRA
BASS
ORGAN TUBA TO
BASS LOWE
Réglage fin: En appuyant une nouvelle fois sur le méme bouton de sélection de
voix, vous provoquez l'affichage d'une page de réglage d'une voix. Utilisez les
boutons DATA CONTROL pour modifier le niveau de sortie de cette voix. Ce
niveau est indiqué sous forme graphique et sous forme numérique (entre Ô et 24).
Réglage fin du niveau de sortie
5. Choisissez maintenant les voix du clavier inférieur et du pédalier, comme
vous l’avez fait pour le clavier supérieur. De même, réglez les niveaux de sortie
de ces voix.
Répétez les étapes 1 à 4 ci-dessus, en utilisant cette fois-ci les commandes des
sections LOWER VOICE et PEDAL VOICE.
Remarque: Le pédalier de l’Electone EL-70 ne possède qu’une seule section de
voix.
6. Réglez le niveau relatif entre le clavier supérieur et le clavier inférieur en
agissant sur la valeur du parametre d’équilibrage.
Pour cela, appuyez sur le bouton VOICE DISPLAY de la section DISPLAY
SELECT.
Réglez maintenant l’équilibrage au moyen des boutons DATA CONTROL
appropriés.
EEE WEE UF FEF
Strindsl IStringsl |Violini
IE
EEE
:
LUHEF
vl
Remarque: En appuyant une
première fois sur un bouton de
sélection de voix vous affichez le
menu relatif à cette voix. Une
deuxième action sur ce bouton permet
d'obtenir la page de réglage
concernant cette même Voix
(illustration ci-contre). Enfin, une
troisième action rappelle le menu.
Quelques mots sur les niveaux de
sortie des voix: Les voix des trois
sections qui concernent le clavier
supérieur (deux sections dans le cas
du clavier inférieur et du pédalier) se
font entendre conjointement,
l’amplitude relative de chacune
dépendant du réglage de la commande
VOLUME qui lui est associée. Vous
pouvez aisément rendre une voix
muette en appuyant sur lacommande
de niveau de sortie de la voix tout en
maintenant la pression d’un doigt sur
le bouton de réglage grossier
(COARSE). La même opération
rétablit le niveau de sortie d’origine.
o o o
FOOT REGIST EXP.
PI
o
VOICE
O O o
VOICE EFFECT ABC
RHYTHM
OPROGRAMO
JO
- © o ©
UFLUTE LFLUTE TREMOLO
DISPLAY SELECT
Remarque: Une pression simul-
tanée sur ces deux boutons DATA
CONTROL donne à l’équilibrage une
valeur moyenne.
Sélection de voix complémentaires — Boutons pointés et
voix utilisateur
Les Electone EL-90/70 offrent un large éventail de voix; le choix est en réalité beaucoup plus grand que ne le laisse supposer
examen de la console. Vous avez appris à sélectionner les voix qui sont proposées par le menu associé à chaque section. Mais
d’autres possibilités sont à votre disposition car l’Electone possède des boutons pointés pour la sauvegarde et le rappel des voix que
vous avez créées. Enfin, des disquettes en option contenant des voix nouvelles sont maintenant disponibles pour les deux modèles.
(Reportez-vous à la page à la page 78.)
17
Sélection d’une voix grâce aux boutons pointés
Sur la droite de chaque section de voix se trouvent un ou deux boutons pointés qui
jouent le rôle de «tiroir» pour la sélection des voix en mémoire des voix
utilisateur.
Ces boutons pointés remplissent trois fonctions:
1) Ils permettent l’emploi, à partir des claviers ou du pédalier, d’une quelconque
voix proposée par les menus. Ainsi, vous pouvez jouer sur le clavier supérieur en
utilisant une des voix offertes par les vingt-deux pages de menu (y compris les pages
utilisateur), ce qui veut dire que vous n’êtes pas limité aux seules douze pages qui
sont accessibles au moyen des douze boutons de la section UPPER VOICE. Un
autre avantage de cette disposition réside dans le fait que lorsque les voix de soliste
et de pédalier, qui sont normalement monophonique (une seule note), sont attribuées
aux claviers supérieur et inférieur, elles deviennent polyphoniques.
2) Ils permettent de choisir, pour le même morceau de musique, trois voix
différents de la même page de menu. A titre d’exemple, vous pouvez attribuer une
des voix à un bouton pointé de la section UPPER KEYBOARD VOICE 1, une
deuxième voix à l’autre bouton pointé de la même section et la troisième au bouton
du menu des voix.
3) Ils permettent de faire appel aux voix utilisateur que vous avez créées ou à
celles que contient une disquette. (Reportez-vous à la page 78.)
Pour choisir une voix grâce à un bouton pointé:
1. Appuyez sur l’un des boutons pointés d’une des sections de voix.
UPPER KEYBOARD VOICE 1 BRILLIANCE VOLUME
NET PHONE
ORGAN PIANO GUITAR VIBRA- COSMIC TUTTI
PHONE
2. Choisissez une page gráce aux boutons PAGE, puis un menu de voix (par
exemple, PIANO).
PASE: |: 2-3-4-5-6:7-8-5-10-1)
1213-14-15 I6{a}18-19-20-2 | -USER
e ——" a e MU n
lano oy [Hons Elec. [Elec.
_1 1 2 (Tonk Fianol IPiano2 _
Harpsi Clavi. |
chord | | | | | |
Chaque page conceme une catégorie de voix, catégorie dont le nom est indiqué sur
fond noir au milieu de l’écran.
18
Remarque: Vous pouvez afficher
les pages du menu des voix en
appuyant sur le bouton correspondant
a la voix tout en maintenant la pression
d'un doigt sur lun des boutons
pointés.
PAGE
Remarque: Le nom de la voix
affiché au sommet de l’écran est celui
de la voix actuellement attribuée et
n’a aucun rapport avec le menu qui
| occupe la partie inférieure de l’écran.
3. Choisissez une voix parmi celles qui vous sont proposées (par exemple,
PIANO 1).
FAGE: |-2-3-4-5-65:7-8-5-10-1]
—— 1213-4 1516{k+18-19-20-2 | -USER
Elec.
| Elec.
Pianol IPiano2
Si vous désirez employer une voix que vous avez créée (reportez-vous a la page 72.)
ou une voix d’une disquette (reportez-vous a la page 78), affichez la page USER.
FAGE: 1-2-3-9-5'6-1-0-
I2-13-14-15-16-17-18-19-20-2|
JER UDICE
USER Sa USER | USER [USER NE USER | CES TE USER E
775" 14
USER |" USER 155 USER 15 USER USER USER
5-0]
¡USER
USER
TER
oa
USER
15
¡Menus des voix
Les tableaux qui suivent foumissent la liste des voix disponibles ainsi que les
numéros de page et les boutons qui leur correspondent. Ces numéros de page sont
ceux qui apparaissent sur l’écran.
EL-90
1. Upper/Lower 6. Lead
STRINGS TRUMPET
String | String | String | String | String Trum- | Trum- { Trum- | Trum- | Trum- | Muted
1 2 3 4 5 pet 1 pet 2 pet 3 pet 4 pet 5 | Trp.
Pizz. Trem. Synth. | Synth. Trom- | Trom- Muted Flugel
Strs. Strs. Strs.1 | Strs.2 bonei | bonez | Trb. Horn
2. Lead 7. Pedal
VIOLIN TUBA
Violin | Violin | Violin | Violin | Pizz. | Cello Tuba Tim- | Timp.
1 2 3 4 Violin pani Roll
3. Pedal 8. Lead
CONTRA BASS FLUTE
Contra | Contra Pizz. | Uprght Flute Flute Pic- Recor- Pan
Bass 1 | Bass 2 Bass | Bass 1 2 colo der Flute
Whis-
tle
4. Upper/Lower 9. Lead
BRASS OBOE
Brass | Brass | Brass | Brass | Synth. | Synth. Oboe | Oboe | English Bas- | Bas-
1 2 3 4 Brass 1 | Brass 2 1 2 Horn sooni| soon2
5. Lower 10. Upper/Lower
HORN CLARINET
Horn Horn Horn | Muted Clari- | Clari- Synth.
1 2 3 Horn net 1 net 2 Cla.
19
11. Upper/Lower
17. Upper/Lower
SAXOPHONE PIANO
Saxo- | Saxo- | Sopra. | Sax. Piano | Piano | Honky Elec. Elec.
phone1 | phone2 | Sax. | Ensem. 1 2 Tonk Piano1 | Piano?
Harpsi Clavi.
-chord
12. Upper/Lower 18. Upper/Lower
TUTTI GUITAR
Tutti | Tutti Tutti | Tutti | Tutti Tutti Guitar | Guitar | Guitar Banjo | Mando-
1 2 3 4 5 6 1 2 3 lin
Elec. Elec. Muted | Dist. Harp Koto | Taisho
Gtr. 1 | Gtr. 2 | Guitar | Guitar koto
13. Upper/Lower 19. Upper/Lower
CHORUS ~ VIBRAPHONE
Chorus | Chorus | Chorus Vocal Vibra- Gloc- | Celes- Marim- | Xylo-
1 2 3 phone ken. ta ba phone
Chime | Synth. Steel
Chime Drum
14. Upper 20. Pedal
HARMONICA ELECTRIC BASS
Harmo- | Harmo- Elec. | Elec. | Elec. Synth. | Synth. | Synth,
nica 1 | nica? Bass 1 | Bass 2 | Bass 3 Bass 1 | Bass 2 | Bass 3
L_
15. Upper/Lower 21. Upper/Lower
| ORGAN COSMIC
Organ | Organ | Organ | Organ | Jazz Jazz Jazz Cosmic | Cosmic | Cosmic | Cosmic | Cosmic | Cosmic | Cosmic | Cosmic
1 2 3 4 Organi | Organ2 | Organ3 я. 2 3 4 5 6 7 8
Pop Pop Theat. | Theat. | Accor- | Bando- Cosmic
Organ1 | Organe | Organi ¡ Organ2 | dion neon 9
16. Pedal 22. USER
ORGAN BASS | USER VOICE
Organ | Organ | Organ | Organ USER | USER | USER | USER | USER | USER | USER | USER
Bass 1 | Bass 2 | Bass 3 | Bass 4 1 2 3 4 5 6 7 8
USER | USER | USER | USER | USER | USER | USER | USER
9 10 |. 11 12 13 14 15 16
EL-70
1. Upper/Lower 4. Upper/Lower
STRINGS | BRASS
String | String | String Brass | Brass | Brass Synth.
1 2 3 1 2 3 Brass
Pizz. | Trem. Synth.
Strs. | Strs. Strs.
2. Lead 5. Lower
VIOLIN HORN
Violin | Violin Cello Horn Horn
1 2 1 2
3. Pedal 6. Lead
CONTRA BASS TRUMPET
Contra Pizz. | Uprght Trum- | Trum- Muted
Bass Bass | Bass pet 1 pet 2 Trp.
Trom- Flugel
bone Horn
20
7. Pedal
15. Upper/Lower
TUBA
Tuba Tim-
pani
8. Lead
FLUTE
Flute Pic- Recor-
colo der
Whis-
tle
9. Lead
OBOE
Oboe Englsh Bas-
Horn soon
10. Upper/Lower
CLARINET
Clari-
net
11. Upper/Lower
SAXOPHONE
Saxo- Sopra.
phone Sax.
12. Upper/Lower
TUTTI
Tutti Tutti Tutti Tutti
1 2 3 4
13. Upper/Lower
CHORUS
Chorus | Chorus
1 2
14. Upper
HARMONICA
Harmo-
nica
ORGAN
Organ Jazz Jazz
Organi | Organ2
Pop Theat. Accor- | Bando-
Organ Organ dion | neon
16. Pedal
ORGAN BASS
Organ | Organ | Organ
Bass 1 | Bass 2 | Bass 3
17. Upper/Lower
PIANO
Piano Elec. Elec.
Piano1 | Piano2
Harpsi
-chord
18. Upper/Lower
GUITAR
Guitar | Guitar | Guitar Banjo | Mando-
1 2 3 lin
Elec. Harp
Guitar.
19. Upper/Lower
VIBRAPHONE
Vibra- | Gloc- Marim- | Xylo-
phone ken. ba phone
Chime | Synth.
Chime
20. Pedal
ELECTRIC BASS
Elec. Elec. Synth. | Synth.
Bass 1 | Bass 2 Bass 1 | Bass 2
21. Upper/Lower
COSMIC
Cosmic | Cosmic | Cosmic | Cosmic | Cosmic | Cosmic
1 2 «3 4 5 6
22. USER
USER VOICE
USER | USER | USER | USER | USER | USER | USER | USER
1 2 3 4 5 6 7 8 .
USER | USER | USER | USER | USER | USER | USER | USER
9 10 11 12 13 14 15 16
21
2 Jeu de flutes
Le jeu de flûtes vous donne le moyen de créer vos propres voix d’orgue, c’est-à-dire, en réalité, un nombre illimité de
sonorités. Vous pouvez obtenir tous les sons d’un orgue en réglant de la manière appropriée le niveau de sortie de chaque
fiâte et l’intensité de la percussion.
Huit longueurs de flûte sont prévues auxquelles il faut ajouter trois longueurs pour l’attaque. Vous pouvez choisir une des
voix de flûtes prédéfinies ou créer une voix et la sauvegarder.
Cinq pages permettent de réaliser les choix et les réglages: MENU, FOOTAGE, ATTACK, VOLUME et SAVE.
Pour utiliser le jeu de flûtes et choisir une page:
1 e Appuyez sur le bouton UPPER FLUTE VOICE ou sur le bouton LOWER
FLUTE VOICE de la section DISPLAY SELECT. Le témoin placé au-dessus
de ce bouton s’éclaire.
O o o
VOICE EFFECT ABC.
UPPER FLUTE VOICE PAGE : HENU «(IT AL TA -ATTACE «VOL - SAVE
SCT SEE
8’ 515357 | 47 | 28/3” | 2? 1357 | 1?
HM
vee ос, RAMO
P 8 E
-
==
. . . 1 ; , о o o
Une nouvelle action sur le bouton met hors service le jeu de flútes (le témoin be ou EAR
s’éteint) et affiche une page de réglage de voix. Ces deux boutons agissent à la
manière d’un interrupteur.
DISPLAY SELECT
2. Grace aux boutons DATA CONTROL placés sous les longueurs de flúte,
modifiez le niveau de sortie de chacune.
Page FOOTAGE
UPPER FLUTE UOICE PAGE : HENLU 1110: 013- ATTACK: VOL - SAVE
L:LIME THAT ICI
3888588
Jouez quelques notes sur le clavier et écoutez les sons produits par les différents
réglages possibles.
22
3. Appuyez sur les boutons PAGE pour afficher les pages contenant les autres
paramètres du jeu de flûtes.
Page ATTACK
| PAGE
© Longueurs en pieds
Ces paramètres déterminent le niveau de sortie relatif de chaque partie
percussive de la voix. Ces longueurs sont égales à 4, 2-2/3 et 2 pieds.
@LENG.
Ce paramètre détermine la durée de l’attaque sonore.
@ MODE
Ce paramètre précise quelles notes d’un groupe de notes tenues font l’objet d’une
attaque. Si vous choisissez EACH, toutes les notes jouées sont attaquées. Si vous
choisissez FIRST, seule la première note jouée est attaquée, les autres notes
jouées tandis que la première est tenue étant dépourvues d’attaque.
Page VOLUME
PAGE : HENU - FOOTAGE - ATTACK
CLICK
o paramètre détermine l’intensité du déclic de touche. Ce déclic est indépendant
de l'attaque dont il a été question ci-dessus.
© RESP.
Ce paramètre détermine la vitesse avec laquelle le son est produit. Plus la valeur
de ce paramètre est élevée, plus le clavier répond rapidement. A l’inverse, une
valeur faible augmente le temps de réponse, créant ainsi un effet d’orgue.
O TREM.
Pour mettre en service ou non le trémolo accompagnant la voix de flüte. Il s’agit
ici de Vinterrupteur général de l’effet Tremolo/Chorus. Aprés avoir choisi la
valeur ON, vous pouvez mettre l’effet en service ou hors service au cours de
l'exécution en utilisant le bouton TREMOLO (FAST) de la section DISPLAY
SELECT. (Pour de plus amples informations, reportez-vous a la page 32.)
O vor.
Ce paramètre détermine le niveau de sortie de la voix de flûte. La plage de
réglage possible s’étend йе О а 24.
Remarque: 1! est probablement
inutile de préciser que si vous réglez
le paramètre VOL. à la valeur zéro,
aucun son ne sera émis, mais c’est
malgré tout chose faite.
23
Sauvegarde et sélection d’une voix de fliite
ll est possible de sauvegarder, au moyen de la mémoire de voix de flûte choisie, la voix de flûte créée.
Après avoir créé une voix de flûte grâce aux pages FLUTE, ATTACK et VOLUME, vous pouvez sauvegarder cette voix en
procédant ainsi:
Page SAVE TO USER VOICE
La page SAVE vous permet de disposer d’emplacements pour la sauvegarde des
voix de flûte que vous avez créées grâce aux pages FOOTAGE, ATTACK et
VOLUME évoquées ci-dessus.
UPFER FLUTE VOICE FAGE : HEMU - FOOTAGE - ATTACK - VOL -
1. Choisissez la mémoire (USER 1 a 8) que vous désirez utiliser pour la
sauvegarde.
2. Appuyez sur le bouton DATA CONTROL correspondant a la mémoire que
vous désirez utiliser. Toute voix précédemment sauvegardée au moyen de la
méme mémoire est effacée. Lorsque la sauvegarde est terminée, le numéro de la
mémoire choisie clignote momentanément.
Les voix utilisateur 1 à 8 correspondent à celles de la page de menu représentée ci-
dessous.
Page MENU
UPPER FLUTE VOICE PAGE 11111) FOOTAGE - ATTACK - UOL - SAVE
| ET E Е |
Jazz Jazz |Jazz Jazz, Por he he Fo
Drs, 1073. 21073. 3073. 4 rs, Llora, 2/0. 3 lors, 4
USER | USER [USER | USER | USER | USER | USER | USER
1 | 2 3 4 | 5 | 6 | 7 8
HEHEHE E BS
Page FROM PRESET & USER VOICE
Pour sélectionner les voix de flûte prédéfinies et les voix de flûte utilisateur.
Huit voix prédéfinies (quatre voix Jazz Organ et quatre voix Pop Organ) figurent sur
la rangée supérieure, et huit voix utilisateur (celles que vous avez créées puis
sauvegarder grâce à la page SAVE) sur la rangée inférieure.
24
Remarque: Tous les réglages
réalisés par l'intermédiaire des pages
FOOTAGE, ATTACK et VOLUME
peuvent être sauvegardés à l’aide de
la page SAVE à l’exception de ceux
des paramètres suivants: ATTACK
MODE, TREMOLO ON/OFF,
VOLUME.
Remarque: La zone utilisateur dont
il est question ici ne doit pas être
confondue avec celle du menu des
VOIX.
Remarque: Si vous employez tout a
la fois UPPER/LOWER FLUTE
VOICE et d’autres voix, seule une
des voix peut être indiquée bien que
toutes les voix se fassent entendre et
que les témoins des boutons UPPER/
LOWER FLUTE VOICE soient
éclairés.
Remarque: N’oubliez pas que les
boutons UPPER et LOWER FLUTE
VOICE jouent le rôle d’interrupteurs.
Il peut arriver qu’au cours des
différentes sélections auxquelles vous
procédez, vous mettiez involontaire-
ment hors service une voix de flûte.
Assurez-vous donc que les témoins
de ces boutons sont éclairés, ou non,
selon ce que vous désirez, avant de
commencer à jouer.
3 Commandes des voix et des effets
L’Electone est doté de deux groupes de fonctions qui permettent de modifier le son produit par les voix, ce sont les
commandes des voix et des effets.
Les commandes des voix gouvernent divers paramètres tels que la sensibilité au toucher, le niveau de sortie, l’octave
(longueur en pied), le vibrato, l’effet Pan et la brillance. Ces commandes, ainsi d’ailleurs que la sélection de certairs effets,
sont accessibles grâce aux pages de réglage d’une voix décrites ci-après.
Les effets sont des outils fort commodes pour accentuer les sonorités des voix. La liste des effets comprend: Reverb, Sustain,
Tremolo, Symphonic, Delay, Flanger et D.R.E. (Dynamic Range Enhancer, modèle EL-90 uniquement). Les paramètres des
effets sont réglables grace aux pages REVERB, SUSTAIN LENGTH, TREMOLO CONTROL et EFFECT SET.
Certains effets ont été choisis en usine et attribués à chaque voix de manière à en accentuer le richesse. Toutefois, vous êtes
libre de modifier à votre guise les réglages proposés en procédant comme il est dit dans ce chapitre.
Le tableau qui
suit vous indique les commandes et effets disponibles (repérés par la lettre “O”) pour chaque section de voix.
Toucher Longueur Effets Slide
en Niveau Vibrato
pieds | Tremolo/ Pan Brillance de Vibrato au Avec Sans Accord
(Initial/ (Octave) Chorus, DRE Delay, sortie toucher commande |commande
After) Symphonic/ Flanger temporelle | temporelle
Celeste
Sup./nf. O © O O O O O O — — —
EL-90 |Solistes O O O O O O O O O © с —
Pédalier © © © © O O O — — — — —
Sup.Anf. O O O O O © O O O — — —
EL-70 !Solistes O O O — O O O O C ( — —
Pédalier — e O — O O O — — — — —
Commandes des voix
* Voix UPPER/LOWER 1 uniquement.
Pages de réglage d’une voix
Pour choisir une page de réglage d’une voix et modifier un réglage: Choisissez une
voix sur la console puis appuyez une nouvelle fois sur le bouton de cette voix (ou
appuyez sur le bouton DATA CONTROL correspondant à la voix).
Remarque: Les pages de réglage
d’une voix de chaque section de voix
LEAD VOICE BRILLIANCE VOLUME
<= <= BRILLIANT | _M 1 SON 1
— ore E different légerement au niveau des
= = paramètres ou fonctions proposées.
= 010 De même, il existe des différences
овоЕ |ГГ твом- 00200 .
PET —0|C mineures entre les deux modèles, EL-
—
— TO 90 et EL-70. Lorsque ce cas se
présente, les illustrations de ce manuel
levent toute ambiguité.
25
Page de réglage d'une voix LEAD — Page 1 (EL-90)
Ч"
HE
© e © © o ©
© TOUCH TONE
Cette fonction vous donne le moyen d’agir sur le niveau de sortie et le timbre
d'une voix pour en modifier l'expression. Deux paramètres peuvent être
précisés: toucher initial (INITIAL) et «After touch» (AFTER).
Cette fonction d’expression est prévue pour toutes les voix, ce qui rend possible
la reproduction de la dynamique et des changements de tonalité de l'instrument
d'origine. A titre d’exemple, les voix de piano émettent des sons plus brillants si
vous frappez vivement sur les notes — en particulier au moment de l'attaque —,
comme c’est le cas pour un piano acoustique.
INITIAL
Ce paramètre commande le niveau de sortie et le timbre en fonction de la
vélocité avec laqueile vous frappez les touches. Plus vous enfoncez une note
rapidement, plus le niveau de sortie augmente et plus le timbre est brillant.
AFTER
Ce paramètre commande le niveau de sortie et le timbre en fonction de la
pression appliquée sur la touche après son enfoncement. Plus cette pression est
élevée, plus le niveau de sortie augmente et plus le timbre est brillant.
O FEET
Ce paramètre détermine l’octave de la voix. PRESET correspond au réglage
usine; 4 au réglage le plus aigu, et 16" au réglage le plus grave.
© EFCT.
Ce paramètre détermine la nature de l’effet appliqué à la voix. PRESET
correspond à l’effet d'origine (réglage usine) et OFF supprime l'effet. Ce
paramètre joue le rôle d’un interrupteur pour les différents effets possibles, le
réglage proprement dit de chaque effet étant réalisé grâce à d’autres pages.
(Pour de plus amples informations, reportez-vous aux pages 29 à 37.)
Oran
Ce paramètre détermine la position de la voix au sein de l'image
stéréophonique. Sept positions sont possibles. Cet effet ne peut exister que si les
effets choisis grâce au paramètre EFCT, ne sont pas en service.
Q BRIL.
Plus la valeur donnée à ce paramètre est élevée, plus la voix est brillante. (La
commande placée sur la console agit de la même manière sur la voix.) La plage
de réglage possible s'étend de О а 6.
Q vor.
Ce paramètre permet un réglage fin du niveau de sortie de la voix. (Les réglages
grossiers sont obtenus au moyen des commandes VOLUME.) La plage de
réglage possible s’étend de 0 a 24.
26
Remarque: L’amplitude des effets
dépend du groupe de voix choisi.
Remarque: En principe, le paramètre
AFTER n'a pas d'influence sur les
voix des instruments de percussion
(piano, clavecin, vibraphone) ni sur
les sonorités de percussion.

Manuels associés