Manuel du propriétaire | Entrematic Ditec CS12M - IP2163 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels56 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
56
Ditec CS12M IP2163FR Manuel d'installation du tableau électronique pour automatismes Ditec NEOS+ (Instructions d’origine) USB GOLR GOL868R JR1 RDX CARTE EMBROCHABLE DIA AUX LSW NES100BBU BAT Sélection du type d'automatisme (CONFIGURÉ EN USINE) bleu 24V MOTEUR + Alimentation noir - Micro-interrupteur de déverrouillage 1 G1 G3 C NO L N Kit d’éclairage NES100FCM DOWN ESC 1 2 3 4 9 13 Fermeture automatique extérieure Ouverture Fermeture Arrêt Lampe état automatisme NES100LED UP ENTER 1 5 20 Pas-à-pas Ouverture partielle +LP- Flash clignotant 0 1 8 Sortie 24 V + Sécurité en fermeture 0 1 6 + Arrêt de sécurité Sortie 24 V C O M gris Antenne www.ditecentrematic.com 116 IP2163FR - 2014-08-05 Sommaire Argument Page 1. Consignes générales de sécurité 118 2. Déclaration de conformité CE 119 3. Données techniques 119 4. Commandes 120 4.1 Entrée carte embrochable (AUX) 121 4.2 Bourrelet de sécurité autocontrôlé 121 5. Sorties et accessoires 123 6. Sélections 125 7. Réglages 126 8. 7.1 Mise en marche et arrêt 126 7.2 Combinaison de touches 127 7.3 Menu principal 128 7.4 Menu de deuxième niveau - AT (Automatic Configurations) 129 7.5 Menu de deuxième niveau - BC (Basic Configurations) 131 7.6 Menu de deuxième niveau - BA (Basic Adjustment) 133 7.7 Menu de deuxième niveau - RO (Radio Operations) 137 7.8 Menu de deuxième niveau - SF (Special Functions) 140 7.9 Menu de deuxième niveau - CC (Cycles Counter) 142 7.10 Menu de deuxième niveau - EM (Energy Management) 144 7.11 Menu de deuxième niveau - AP (Advanced Parameters) 146 Modalité de visualisation écran 152 8.1 Affichage état automatisme 152 8.2 Affichage sécurités et commandes 154 8.3 Affichage alarmes et anomalies 157 9. Mise en marche 160 10. Recherche des défaillances 161 11. Exemples d'application 163 12. Exemples d’application pour portails coulissants alimentés par panneaux solaires 164 13. Exemples d’application pour automatismes en parallèle 165 14. Exemples d'application pour automatismes à interverrouillage bidirectionnel sans détection de présence 166 15. Exemples d'application pour automatismes à interverrouillage bidirectionnel avec détection de présence 167 IP2163FR - 2014-08-05 Légende Ce symbole indique les instructions ou remarques relatives à la sécurité qui doit faire l'objet d'une attention particulière. i Ce symbole indique des informations utiles pour le fonctionnement correct du produit. Réglages d'usine 117 1. Consignes générales de sécurité « Consignes importantes pour la sécurité de l'installation. Une installation incorrecte peut causer de graves dommages » Le présent manuel d'installation s'adresse uniquement à un personnel qualifié. L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur. Lire les instructions avec beaucoup d'attention avant d'installer le produit. Une mauvaise installation peut être source de danger. Les matériaux qui composent l'emballage (plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être abandonnés dans la nature ni laissés à la portée des enfants car ils représentent des risques de danger. Avant de commencer l'installation contrôler l'intégrité du produit. Ne jamais installer le produit dans un milieu de travail ou une atmosphère explosive : la présence de gaz ou de fumées inflammables représente un grave danger pour la sécurité. Les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, bourrelets sensibles, arrêts d'urgence, etc.) doivent être installés en tenant en considération : des règlements et des directives en vigueur, des critères de la bonne technique, de l'environnement de l'installation, de la logique de fonctionnement du système et des forces développées par l'automatisme. Avant de brancher l'alimentation électrique contrôler si les données de la plaque correspondent à celles du réseau de distribution électrique. Prévoir sur le réseau d'alimentation un dispositif de coupure omnipolaire avec distance d'ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. Vérifier qu'un disjoncteur différentiel et une protection contre la surintensité adéquats sont installés en amont de l'installation électrique, selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur. Si nécessaire, raccorder l'automatisme à une installation efficace de mise à la terre, exécutée conformément aux normes de sécurité en vigueur. Durant les interventions d'installation, entretien et réparation, couper l’alimentation avant d'ouvrir le couvercle pour accéder aux pièces électriques. Pour la manipulation des pièces électriques porter des bracelets conducteurs antistatiques reliés à terre. Le fabricant de la motorisation décline toute responsabilité pour toute installation de composants incompatibles du point de vue de la sécurité et du bon fonctionnement. Pour l’éventuelle réparation ou remplacement des produits seules des pièces de rechange originales devront être utilisées. 1.1 Fonctions de sécurité Le tableau électronique CS12M dispose des fonctions de sécurité suivantes : Le temps de réponse maximal des fonctions de sécurité est de 0,5 s. Le temps de réaction au défaut d'une fonction de sécurité est de 0,5 s. Les fonctions de sécurité satisfont les normes et le niveau de prestation indiqués ci-après : EN ISO 13849-1 :2008 Catégorie 2 PL=c EN ISO 13849-2 :2012 La fonction de sécurité ne peut être évitée ni temporairement ni de manière automatique. Il n'a été appliqué aucune exclusion de défaut. 118 IP2163FR - 2014-08-05 - reconnaissance des obstacles avec limitation des forces ; 2. Déclaration CE de conformité Le constructeur Entrematic Group AB sis à Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden déclare que le tableau électronique type Ditec CS12M est conforme aux conditions des directives CE suivantes : Directive EMC 2004/108/CE ; Directive basse tension 2006/95/CE ;. Directive R&TTE 1999/5/CE. Landskrona, 07-04-2014 Marco Zini President & CEO) 3. Données techniques Description NES300EHP NES400EHP Alimentation 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Sortie moteur 24 V 12 A max 24 V 14 A max Alimentation des acces24 V 0,3 A soires Température ambiante 24 V 0,3 A -20 °C - +55 °C -20 °C - +55 °C C ode s r adiocommande s 100 enregistrables 200 [BIXMR2] 100 200 [BIXMR2] Fréquence radiocommande 433,92 MHz 433,92 MHz Description NES600EHP NES1000EHP Alimentation 230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz Sortie moteur 24 V 16 A max 24 V 20 A max Alimentation des acces24 V 0,3 A soires IP2163FR - 2014-08-05 Température ambiante 24 V 0,3 A -20 °C - +55 °C -20 °C - +55 °C C ode s r adiocommande s 100 enregistrables 200 [BIXMR2] 100 200 [BIXMR2] Fréquence radiocommande 433,92 MHz 433,92 MHz i REMARQUE : La garantie de fonctionnement et les performances déclarées ne sont obtenues qu'avec des accessoires et des dispositifs de sécurité DITEC Entrematic. 119 4. Commandes Fonction Description 2 N.O. FERMETURE AUTOMATIQUE La fermeture permanente du contact active la ferme→ ture automatique si 1 3 N.O. OUVERTURE La fermeture du contact active une manœuvre d'ouverture. 1 4 N.O. FERMETURE La fermeture du contact active une manœuvre de fermeture. 1 5 N.O. PAS-A-PAS Avec la sélection → → , la fermeture du contact active une manœuvre séquentielle d'ouverture ou de fermeture : ouverture-arrêt-fermetureouverture. ATTENTION : si la fermeture automatique est activée, la durée de l'arrêt est sélectionnée à l'aide du → . réglage La séquence « ouverture-arrêt-fermeture-ouverture » peut être modifiée en « ouverture-arrêt-fer→ . meture-arrêt-ouverture » OUVERTURE → → , la fermeture du Avec la sélection contact active la manœuvre d'ouverture. 1 6 N.F. ARRÊT DE SÉCURITÉ L’ouverture du contact de sécurité provoque l'arrêt et empêche tout mouvement. REMARQUE : pour régler différentes fonctions du contact de sécurité, voir les réglages du paramètre → . 1 8 N.F. SÉCURITÉ EN FERMETURE L’ouverture du contact de sécurité provoque l’inversion du mouvement (réouverture) lors de la phase de fermeture. → → , avec automaAvec la sélection tisme arrêté l'ouverture du contact empêche toute manœuvre. → → , avec automatisme Avec la sélection arrêté l'ouverture du contact empêche seulement la manœuvre de fermeture. N.F. STOP L’ouverture du contact de sécurité provoque l’arrêt du mouvement. OUVERTURE PARTIELLE La fermeture du contact active une manœuvre d'ouverture partielle. Lorsque l'automatisme est à l'arrêt, la commande d'ouverture partielle effectue la manœuvre opposée à celle de l’arrêt. 1 1 9 20 N.O. ATTENTION : shunter tous les contacts N.F. s'ils ne sont pas utilisés. Les bornes présentant le même numéro sont équivalentes. 120 IP2163FR - 2014-08-05 Commande 1 4.1 Entrée carte embrochable (AUX) Pour accéder au logement destiné aux cartes embrochables (AUX), couper la couverture du tableau électronique comme indiqué dans la figure. UP DOWN ENTER ESC IP2163FR - 2014-08-05 4.2 Bourrelet de sécurité autocontrôlé SOFA1-SOFA2 ou GOPAVRS Commande Fonction Description SOFA1-SOFA2 GOPAV TEST DE SECURITE Insérer le dispositif SOFA1-SOFA2 ou GOPAVRS dans le logement destiné aux cartes embrochables AUX. Si le test échoue un message d'alarme est affiché sur l'écran. 1 6 N.F. ARRÊT DE SÉ- Avec la sélection → → , raccorder le contact CURITÉ de sortie du dispositif de sécurité aux bornes 1-6 du tableau électronique (en série avec le contact de sortie de la cellule photoélectrique, si présente). 1 8 N.F. SÉCURITÉ → → , raccorder le contact Avec la sélection EN FERME- de sortie du dispositif de sécurité aux bornes 1-8 du TURE tableau électronique (en série avec le contact de sortie de la cellule photoélectrique, si présente). 121 Exemples d'installation du bourrelet de sécurité autocontrôlé 0 1 6 CS12M SOFA1-A2 1 41 IN1 IN2 AUX OUT1 OUT2 0 1 8 SOFA15 SOFA20 SOFA25 SOFA15 SOFA20 SOFA25 OPENING 0 1 6 GOPAVT CS12M AUX GOPAVRS 8K2 8K2 1 41 IN1 IN2 OUT1 OUT2 0 1 8 SOFA15 SOFA20 SOFA25 IN1 IN2 +BC - OPENING IP2163FR - 2014-08-05 SOFA15 SOFA20 SOFA25 122 5. Sorties et accessoires Sortie Valeur Accessoires Description 24 V 0,3 A Alimentation accessoires. Sortie pour alimentation accessoires externes. REMARQUE : l'absorption maximale de 0,3 A correspond à la somme de toutes les bornes 1. Le voyant de portail ouvert (1-13) n'est pas calculé dans les 0,3 A indiqués ci-dessus, la valeur maximale à considérer est 3 W. - + 0 1 +LP- GOL148REA En cas d'utilisation du récepteur radio GOL868R4 (868,35 MHz), brancher le fil de l'antenne (90 mm) fourni. LAMPH 24 V 25 W Flash clignotant. Il est possible de sélectionner les réglages de préclignote→ et/ou ment dans le menu de troisième niveau . → 1 2 3 4 9 13 24 V 3 W Lampe état automatisme (proportionnelle) → La lumière s'allume lorsque l'automatisme est ouvert → La lumière s'éteint lorsque l'automatisme est fermé. La lumière clignote avec une fréquence variable durant le mou→ → . vement de l'automatisme G1 - Entrée General Purpose Le fonctionnement de l'entrée G1 peut être sélectionné dans → . le menu 1 G1G3 10 mA max G3 - Sortie General Purpose Le fonctionnement de la sortie G3 dépend du type de sélection de l'entrée G1. → , le G3 fonctionne comme sortie de synSY - Si chronisme pour les automatismes en parallèle ou interverrouillés. Dans cette configuration, le mode ES - Energy Saving n'est pas autorisé. ou ) est activé au moins 41 - Si le test de sécurité ( et , le G3 fonctionne sur une ou sur les deux entrées comme sortie pour les tests de sécurité. 30 - Dans les applications à panneaux solaires, le G3 fonctionne comme positif permanent à 24 V max 10 mA à brancher avec un contact N.O. à G1 (ouverture et/ou pas-à-pas). Lumière de courtoisie externe. Il est possible de brancher une lumière de courtoisie externe qui s'allume pendant 180 s à chaque commande d'ouverture (totale ou partielle), pas-à-pas et de fermeture. La borne C-NO est accessible en enlevant le couvercle présent sur le côté gauche à la base du tableau électronique. C NO IP2163FR - 2014-08-05 230 V~ 400 W L N i Conformément aux exigences essentielles des normes en vigueur, refermer le couvercle après avoir effectué les raccordements à la borne. ATTENTION : utiliser un câble à double isolement et le bloquer avec le serre-câble fourni Les paramétrages de la sortie de la lumière de courtoisie → ou peuvent être modifiés à l'aide des réglages ou → . → 123 Sortie Valeur Accessoires Description AUX SOFA1-SOFA2 GOPAV LAN4S LAB9 Le tableau électronique est muni d'un logement pour cartes embrochables de commande et de sécurité. L’action de la carte de commande peut être sélectionnée à → . l'aide du réglage ATTENTION : l’insertion et l’extraction de la carte embrochable doivent s’effectuer en l’absence de tension. GOLR GOL868R Le tableau électronique est muni d’un logement à carte embrochable de type récepteur radio GOLR-GOL868R. Le fonctionnement de la carte embrochable est sélectionné à → . l'aide du réglage ATTENTION : l’insertion et l'extraction des fiches à amorçage doivent être faits sans alimentation. RDX Raccordement alimentation de réseau, moteur, microinterrupteur de déverrouillage et câblage type d'automatisme (réglés en usine) Le tableau électronique est muni d'une entrée USB pour le raccordement d'USB memory stick pour la mise à jour de la version FW ou pour le téléchargement depuis le tableau électronique de données de diagnostic, par câble Standard -A receptacle, Micro -A plug (hors fourniture). Il permet également d'effectuer le raccordement au PC pour la gestion avec le logiciel AMIGO par câble USB Standard-A plug, Micro -B plug. Micro -B plug i Pour plus d’informations, s’il vous plaît se référer au manuel du kit NES100USB. ATTENTION : débrancher le câble de l'entrée USB, uniquement après avoir déconnecté l'unité périphérique de la barre des applications de Windows. COM - Permet de sauvegarder les configurations de fonctionnement à l'aide de la fonction → . Les configurations sauvegardées peuvent être rappelées à → . l'aide de la fonction COM BIXMR2 COM - Le module mémoire permet de mémoriser les radiocommandes. En cas de remplacement du tableau électronique, le module de mémoire en usage pourra être inséré sur le nouveau tableau électronique. ATTENTION : l’insertion et l'extraction du module de mémoire doivent être réalisées en l'absence d'alimentation. DIA - Raccordement voyant de diagnostic de l'automatisme. Éteint clignotement Alimentation du réseau présente, foncsynchrone tionnement normal. Voyant clignotant avec synchrone avec la sortie +LP- (LAMPH) LAMPH 1 clignotement Alimentation du réseau absente, fonctiontoutes les 10 s nement à batterie. allumé fixe Demande d'entretien (alarme V0) allumé fixe Volet de déverrouillage ouvert. 1 clignotement Alarme permanente (voir ALARMES et/ou toutes les 1 s RECHERCHE PANNES) 124 IP2163FR - 2014-08-05 DIA Absence de tension. Alimentation du réseau présente, mais portail arrêté en attente de commandes. 1 clignotement D'éventuelles anomalies externes n'ont toutes les 5 s pas été relevées par les voyants de diagnostic. Sortie BAT Valeur Accessoires Description NES100BBU 2x12 V 2Ah BAT - Fonctionnement à batterie. Les batteries gardent leur charge avec la tension de ligne présente. Si la tension de ligne est coupée, le tableau est alimenté par les batteries jusqu'au rétablissement de la ligne ou jusqu'à ce que la tension des batteries ne descende sous la ligne de sécurité. Dans ce dernier cas le tableau électronique s'éteint. ATTENTION : pour garantir la recharge, il faut que les batteries soient toujours connectées au tableau électronique. Contrôler périodiquement l'efficacité des batteries. REMARQUE : la température de fonctionnement des batteries rechargeables est comprise entre +5°C et +40°C. Pour la gestion évoluée du fonctionnement à batterie, se référer . au menu LSW NES100FCM LSW - Kit fins de course magnétiques (en option sur Ditec NES300 et NES400). 6. Sélections Jumper Description Sélection modalité écran. OFF ON Modalité affichage. Seul l'affichage des valeurs et des paramètres présents est possible. Modalité entretien. Il est possible d'afficher et de modifier les valeurs et les paramètres présents. L’entrée en modalité entretien est signalée par l'allumage permanent à l'écran du point droit. IP2163FR - 2014-08-05 JR1 125 7. i 7.1 Réglages REMARQUE : la pression des touches peut être rapide (pression inférieure à 2 secondes) ou prolongée (pression supérieure à 2 secondes). En absence d'indication, la pression doit être rapide. Allumage et extinction de l'écran La procédure d'allumage de l'écran est la suivante : ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5 ǩ DOOXPDJHGHY«ULȌFDWLRQGXIRQFWLRQQHPHQWGHO «FUDQ ǩ DIȌFKDJHPHQXGHSUHPLHUQLYHDX La procédure d'extinction de l'écran est la suivante : ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(6& IP2163FR - 2014-08-05 REMARQUE : L'écran s'éteint automatiquement après 60 secondes d'inactivité. 126 7.2 Combinaisons de touches La pression simultanée des touches ↑ et ENTER effectue une commande d'ouverture. ǩ La pression simultanée des touches ↓ et ENTER effectue une commande de fermeture. ǩ La pression simultanée des touches ↑ et ↓ effectue une commande de POWER RESET. (Interruption de l’alimentation et relancement de l'automatisme). ǩ Garder la touche UP ↑ ou DOWN ↓ enfoncée pour faire défiler rapidement les menus. ǩ Dans certains menus, il est possible de visualiser l'unité de mesure du paramètre, en appuyant sur la touche ENTER après l'affichage de la valeur (dans l'exemple 50 cm). IP2163FR - 2014-08-05 ǩ 127 7.3 Menu principal ǩ ¢O DLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU Écran Description AT - Automatic Configurations. Le menu permet de gérer les configurations automatiques du tableau électronique. BC - Basic Configurations. Le menu permet d'afficher et modifier les définitions principales du tableau électronique. BA - Basic Adjustments. Le menu permet d'afficher et modifier les réglages principaux du tableau électronique. REMARQUE : certains réglages nécessitent au moins trois manœuvres pour être correctement calibrés. RO - Radio Operations. Le menu permet de gérer les opérations radiocommande du tableau électronique. SF - Special Functions. Le menu permet de saisir le mot de passe et de gérer les fonctions spéciales du tableau électronique. CC - Cycles Counter. Le menu permet d'afficher le nombre de manœuvres effectuées par l'automatisme et de gérer les interventions d'entretien. EM - Energy Management. Le menu permet d'afficher et de modifier les définitions et les réglages relatifs à l'économie d'énergie. AP - Advanced Parameters. Le menu permet d'afficher et de modifier les définitions et les réglages avancés du tableau électronique. REMARQUE : certains réglages nécessitent au moins trois manœuvres pour être correctement calibrés. ATTENTION : il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau électronique certains menus ne soient pas disponibles. 128 IP2163FR - 2014-08-05 Après avoir confirmé la sélection l'on accède au menu de deuxième niveau. 7.4 Menu de deuxième niveau AT (Automatic Configurations) ǩ ¢O DLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU Écran Description RT - Ouverture à droite. IP2163FR - 2014-08-05 LF - Ouverture à gauche. H0 - Configuration prédéfinie utilisation résidentielle 0. Cette sélection charge des valeurs prédéfinies pour certains paramètres de base : AC - activation fermeture automatique : 1-2 C5 - fonctionnement commande pas-à-pas/ouverture : pas-à-pas RM - fonctionnement commande radiocommande : pas-à-pas AM - fonctionnement carte embrochable AUX : pas-à-pas SS - sélection état de l’automatisme à l'allumage : ouvert H1 - Configuration prédéfinie utilisation résidentielle 1. Cette sélection charge des valeurs prédéfinies pour certains paramètres de base : AC - activation fermeture automatique : activée TC - réglage temps de fermeture automatique : 1 minute C5 - fonctionnement commande pas-à-pas/ouverture : pas-à-pas RM - fonctionnement commande radiocommande : pas-à-pas AM - fonctionnement carte embrochable AUX : pas-à-pas SS - sélection état de l’automatisme à l'allumage : fermé C0 - Configuration prédéfinie utilisation immeuble 0. Cette sélection charge des valeurs prédéfinies pour certains paramètres de base : AC - activation fermeture automatique : activée TC - réglage temps de fermeture automatique : 1 minute C5 - fonctionnement commande pas-à-pas/ouverture : ouverture RM - fonctionnement commande radiocommande : ouverture AM - fonctionnement carte embrochable AUX : ouverture SS - sélection état de l’automatisme à l'allumage : fermé RD - Réinitialisation réglages génériques (SETTINGS RESET). → 2” 129 Écran Description AA - Activation menu paramètres avancés. → 2” Après l’activation il est possible de parcourir les menus de troisième niveau. Les menus de troisième niveau sont actifs pendant 30 min. IP2163FR - 2014-08-05 il est possible qu'en raison du type d’automatisme et du tableau électronique certains menus ne soient pas disponibles. 130 7.5 Menu de deuxième niveau - BC (Basic Configurations) ǩ ¢O DLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU Écran Description AC - Activation de la fermeture automatique. ON - Activé 1-2 - Dépend de l'entrée 1-2 SS - Sélection état de l’automatisme à l'allumage. OP - Ouvert CL - Fermé Indique comment le tableau électronique considère l'automatisme au moment de l’allumage et après une commande POWER RESET. SO - Activation fonctionnement sécurité inversion. ON - Activé OF - Désactivé Quand il est activé (ON) avec automatisme à l'arrêt, si le contact 1-8 est ouvert, toute manœuvre est interdite. Quand il est désactivé (OF) avec automatisme à l'arrêt, si le contact 1-8 est ouvert, il est possible d'activer la manœuvre d'ouverture. NI - Activation système électronique antigel NIO. ON - Activé OF - Désactivé IP2163FR - 2014-08-05 Quand il est activé (ON) il maintient l’efficacité des moteurs même à basses températures ambiantes, le temps de démarrage augmente jusqu'à la valeur maximale et le temps d'accélération diminue jusqu'à la valeur minimale. REMARQUE : pour un bon fonctionnement, le tableau électronique doit se trouver à la même température ambiante que celle des moteurs. La température d'intervention du NIO peut être réglée à l'aide de la sélection → . ATTENTION : il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau électronique certains menus ne soient pas disponibles. 131 7.5.1 Menu de troisième niveau - BC (Basic Configurations) On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction Description OL - Mode voyant d’automatisme ouvert ON - Allumé fixe OF - Clignotant C5 - fonctionnement commande pas-à-pas/ouverture :. 1-5 - Pas-à-pas 1-3 - Ouverture RM - Fonctionnement récepteur radio. 1-5 - Pas-à-pas 1-3 - Ouverture AM - Fonctionnement carte de commande embrochable. 1-5 - Pas-à-pas 1-3 - Ouverture PP - Réglage de la séquence pas-à-pas par commande 1-5. ON - Ouverture-Arrêt-Fermeture-Arrêt-Ouverture OF - Ouverture-Arrêt-Fermeture-Ouverture S5 - Durée de l'ARRÊT dans la séquence pas-à-pas par commande 1-5. ON - Permanent OF - Temporaire OD - Sélection du sens d'ouverture. LF - Ouverture vers la gauche. RT - Ouverture vers la droite. Le sens d'ouverture doit être considéré en regardant l'automatisme du côté où il peut être inspecté. REMARQUE : La modification d'état de RT à LF et vice-versa cause une réinitialisation automatique de la carte. IP2163FR - 2014-08-05 Écran voir paragraphe 7.4 132 7.6 Menu de deuxième niveau BA (Basic Adjustment) ǩ ¢O DLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU Écran Description MT - Affichage du type d'automatisme. N3 - Moteur d'une portée de 300 kg N4 - Moteur d'une portée de 400 kg N6 - Moteur d'une portée de 600 kg N1 - Moteur d'une portée de 1000 kg REMARQUE : ce paramètre est en AFFICHAGE seul. TC - Définition du temps de fermeture automatique. [s] Le réglage s'effectue à des intervalles de sensibilité différents. ǩ de 0” à 59” à des intervalles de 1 seconde ; ǩ de 1’ à 2’ à des intervalles de 10 secondes. 1’00” IP2163FR - 2014-08-05 RP - Réglage de la mesure d'ouverture partielle. [%] Règle le pourcentage de manœuvre par rapport à l'ouverture totale de l’automatisme. 10 - Minimum 99 - Maximum TP - Définition du temps de fermeture automatique après ouverture partielle. [s] Le réglage s'effectue à des intervalles de sensibilité différents. ǩ de 0” à 59” à des intervalles de 1 seconde ; ǩ de 1’ à 2’ à des intervalles de 10 secondes. VA - Définition de la vitesse d'ouverture. [cm/s] REMARQUE : 19 - Maximum avec → 24 - Maximum avec → 25 - Maximum avec → ou VC - Définition de la vitesse de fermeture. [cm/s] REMARQUE : 19 - Maximum avec → 24 - Maximum avec → 25 - Maximum avec → ou 133 30 00’30’’ 15 15 Écran Description R2 - Réglage de la poussée sur les obstacles et du courant en ouverture [%] Le tableau électronique est équipé d'un dispositif de sécurité qui arrête le mouvement en présence d'un obstacle lors de la manœuvre d'ouverture, et effectue un dégagement de 10 cm. 00 - Poussée minimale 99 - Poussée maximale R1 - Réglage de la poussée sur les obstacles et du courant en fermeture [%] Le tableau électronique est équipé d'un dispositif de sécurité qui arrête ou invertit le mouvement en présence d'un obstacle pendant la manœuvre de fermeture. 00 - Poussée minimale 99 - Poussée maximale 50 50 ATTENTION : il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau électronique certains menus ne soient pas disponibles. REMARQUE : exécuter les réglages progressivement, et seulement après avoir effectué au moins trois manœuvres complètes, pour permettre au tableau électronique d'être correctement calibré et de relever d'éventuels frottements pendant les manœuvres. IP2163FR - 2014-08-05 i 134 7.6.1 Menu de troisième niveau BA (Basic Adjustment) On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction Écran voir paragraphe 7.4 Description DT - Réglage du temps de reconnaissance d'obstacle. [s/100] 10 - Minimum 60 - Maximum REMARQUE : le réglage de ce paramètre s'effectue en centièmes de seconde. MP - Départ à puissance maximale ON - Pendant le démarrage, la poussée sur les obstacles augmente au maximum. OFF - Pendant le démarrage, la poussée sur les obstacles est réglée par ST - Réglage du temps de démarrage. [s] 0,5 - Minimum 3,0 - Maximum TA - Réglage du temps d’accélération. [s] 0,5 - Minimum (la vitesse de départ est de 75% de ) 2,0 - Maximum IP2163FR - 2014-08-05 TD - Réglage du temps de décélération. [%] 10 - Minimum 99 - Maximum OB - Définition de l'espace de ralentissement en ouverture. [cm] Indique la distance par rapport à la fin de la course d'ouverture à partir de laquelle la rampe de décélération commence. 05 - Minimum 99 - Maximum REMARQUE : Réduire l'espace de ralentissement, dans le cas où se produiraient des vibrations rapides en succession (chattering) dans les portails ayant un poids élevé et installés légèrement en pente. CB - Définition de l'espace de ralentissement en fermeture. [cm] Indique la distance par rapport à la fin de la course de fermeture à partir de laquelle la rampe de décélération commence. 05 - Minimum 99 - Maximum REMARQUE : Réduire l'espace de ralentissement, dans le cas où se produiraient des vibrations rapides en succession (chattering) dans les portails ayant un poids élevé et installés légèrement en pente. 135 40 2.0 1.5 75 40 40 Écran 03 03 40 40 REMARQUE : exécuter les réglages progressivement, et seulement après avoir effectué au moins trois manœuvres complètes, pour permettre au tableau électronique d'être correctement calibré et de relever d'éventuels frottements pendant les manœuvres. IP2163FR - 2014-08-05 i Description PO - Réglage de vitesse de rapprochement en ouverture. [cm/s] Indique la vitesse de la fin de la rampe de décélération jusqu'à la fin de la course. 02 - Minimum 10 - Maximum REMARQUE : Augmenter progressivement la vitesse de rapprochement, dans le cas où se produiraient des vibrations rapides en succession (chattering) dans les portails ayant un poids élevé et installés légèrement en pente. PC - Réglage de vitesse de rapprochement en fermeture. [cm/s] Indique la vitesse de la fin de la rampe de décélération jusqu'à la fin de la course. 02 - Minimum 10 - Maximum REMARQUE : Augmenter progressivement la vitesse de rapprochement, dans le cas où se produiraient des vibrations rapides en succession (chattering) dans les portails ayant un poids élevé et installés légèrement en pente. OO - Limite de détection d'obstacles en ouverture [cm] Indique la distance par rapport à la course d'ouverture à partir de laquelle tout obstacle est considéré comme une butée. 05 - Minimum 99 - Maximum REMARQUE : Ce paramètre n'est actif que si → → OC - Limite de détection d'obstacles en fermeture [cm] Indique la distance par rapport à la course de fermeture à partir de laquelle tout obstacle est considéré comme une butée. 05 - Minimum 99 - Maximum REMARQUE : Ce paramètre n'est actif que si → → 136 7.7 Menu de deuxième niveau RO (Radio Operation) ǩ ¢O DLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU Écran Description SR - Mémorisation d'une radiocommande. On ne pourra accéder directement au menu Mémorisation d'une radiocommande, même avec l’écran éteint, qu’avec l’option Modalité de visualisation de l’écran réglée sur 00 ou 03 : - si la transmission d’une radiocommande non présente en mémoire est effectuée ; - si la transmission d’un canal non mémorisé d’une radiocommande présente en mémoire est effectuée. → → → → → → MU - Indication du nombre maximal de radiocommandes enregistrables sur la mémoire intégrée. Il est possible de mémoriser au maximum 100 ou 200 codes de radiocommande. IP2163FR - 2014-08-05 20 - 200 radiocommandes enregistrables 10 - 100 radiocommandes enregistrables 137 ...x2, x3... Écran Description RK - Navigation des menus par clavier de la radiocommande. ON - Activé OF - Désactivé Il est conseillé d'utiliser une radiocommande NES100TXT. Avec l'écran éteint, saisir rapidement la séquence de touches 3 3 2 4 1 sur la radiocommande mémorisée que l'on compte utiliser. Vérifier si toutes les touches CH sont mémorisées. ATTENTION : pendant la navigation par clavier de la radiocommande, TOUTES les radiocommandes mémorisées sont actives. ATTENTION : il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau électronique certains menus ne soient pas disponibles. 138 IP2163FR - 2014-08-05 Pour faciliter la visualisation et le réglage, évitant ainsi d'appuyer constamment sur la télécommande, appuyer une fois sur la touche UP ↑ ou DOWN ↓pour faire défiler lentement les paramètres. Appuyer deux fois sur la touche UP ↑ ou DOWN ↓ pour faire défiler rapidement les paramètres. Pour arrêter le défilement, appuyer sur ENTER. Pour confirmer le choix du paramètre, appuyer à nouveau sur ENTER. Pour tester la nouvelle configuration éventuelle, éteindre l'écran et lancer une commande d'ouverture à l'aide de la touche 3 . La navigation par clavier de la radiocommande se désactive automatiquement au bout de 4 minutes d'inactivité ou en réglant → . 7.7.1 Menu de troisième niveau RO (Radio Operation) On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction Écran voir paragraphe 7.4 Description C1, C2, C3, C4 - Sélection de la fonction CH1, CH2, CH3, CH4 de la radiocommande mémorisée. NO - Aucun réglage sélectionné 1-3 - Commande d'ouverture 1-4 - Commande de fermeture 1-5 - Commande pas-à-pas P3 - Commande d'ouverture partielle 1-9 - Commande d'arrêt Si une seule touche CH (quelconque) de la radiocommande est mémorisée, la commande 1-3 (ouverture/ pas-à-pas) est exécutée. Si deux à quatre touches CH de la même radiocommande sont mémorisées, les fonctions associées aux touches CH sont les suivantes : ǩ CH1 = commande 1-3 ouverture / pas-à-pas ; ǩ CH2 = commande ouverture partielle ; ǩCH3 = aucun réglage sélectionné ; ǩ CH4 = commande d'arrêt. ATTENTION : les options 1-3 (ouverture) et 1-5 (pasà-pas) sont présentes en alternative et dépendent de → . la sélection ER - Annulation d'une seule radiocommande. → → 2” EA - Annulation totale de la mémoire. → 2” → 2” IP2163FR - 2014-08-05 EC - Annulation d'un seul code. (UTILISATION FUTURE) RE - Réglage d'ouverture de la mémoire par commande à distance. OF - Désactivé → ou → ) ON - Activé (seulement si Quand il est activé (ON) la programmation à distance s'active. Pour mémoriser de nouvelles radiocommandes sans intervenir sur le tableau électronique, appuyer sur la touche PRG d'une radiocommande GOL4 déjà mémorisée pendant 5 secondes jusqu'à l'allumage du voyant (dans la portée du récepteur) et appuyer sur n'importe quelle touche CH de la nouvelle radiocommande. REMARQUE : faire attention de ne pas mémoriser involontairement des radiocommandes non souhaitées. 139 7.8 Menu de deuxième niveau SF (Special Function) ǩ ¢O DLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU Écran Description CU - Affichage version micrologiciel tableau électronique. → → Release Release1.1 1.1(exemple) [esempio] → SV - Sauvegarde de la configuration de l’utilisateur sur un module mémoire du tableau électronique. → → → → → 2” [esempio] (exemple) Avec la sélection → → il est possible de sauvegarder jusqu'à 2 confiet seulement gurations personnalisées dans les positions de mémoire avec un module de mémoire présent sur le tableau électronique. ATTENTION : Si plus de 100 codes de radiocommande ont été mémorisés sur le module mémoire du tableau électronique, on ne pourra sauvegarder aucune configuration de l’utilisateur. RC - Charge configuration. → → → → [esempio] (exemple) → 2” On pourra charger les configurations de l’utilisaet sur le teur précédemment enregistrées module mémoire du tableau électronique ou bien charger les configurations prédéfinies disponibles , , et . sur les positions de mémoire 01 - réglage des paramètres pour bourrelet passif sur le bord de fermeture et fin de course d'arrêt. 02 - réglage des paramètres pour bourrelets passifs sur les deux bords de fermeture et fins de course d'arrêt. 03 - UTILISATION FUTURE 04 - UTILISATION FUTURE RL - Chargement dernière configuration définie. → le tableau électronique sauvegarde automatiquement la dernière configuration réglée et la garde en mémoire dans le module mémoire. En cas de panne ou de remplacement du tableau électronique il est possible de rétablir la dernière configuration de l’automatisme en introduisant le module mémoire et en chargeant la dernière configuration réglée. ATTENTION : il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau électronique certains menus ne soient pas disponibles. 140 IP2163FR - 2014-08-05 → 2” 7.8.1 Menu de troisième niveau SF (Special Function) On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction Écran voir paragraphe 7.4 Description SP - Définition du mot de passe. → → → → → 2” (exemple) [esempio] REMARQUE : cette sélection n'est disponible que si le mot de passe n'est pas défini. La définition du mot de passe empêche l'accès aux sélections et aux réglages par un personnel non autorisé. Il est possible d'annuler le mot de passe saisi en sélectionnant la séquence J1=ON, J1=OFF, JR1=ON. IP - Saisie du mot de passe. → → → → → (exemple) [esempio] 2” REMARQUE : cette sélection n'est disponible que si le mot de passe est défini. Quand le mot de passe n'est pas saisi l'on accède en modalité affichage indépendamment de la sélection effectuée avec JR1. Quand le mot de passe est saisi l'on accède en modalité entretien. EU - Annulation des configurations de l'utilisateur et de la dernière configuration saisie présentes dans le module mémoire. → → 2” IP2163FR - 2014-08-05 2” 141 7.9 Menu de deuxième niveau CC (Cycles Counter) ǩ ¢O DLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU Écran Description CV - Affichage du compteur total manœuvres. → → 182 manoeuvres (exemple) → 182 manovre [esempio] → CP - Affichage du compteur partiel manœuvres. → → → → 716 manovre [esempio] 716 manoeuvres (exemple) CH - Affichage du compteur heures d'alimentation. → → → → 256 ore di d’alimentation alimentazione [esempio] 256 heures (exemple) IP2163FR - 2014-08-05 ATTENTION : il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau électronique certains menus ne soient pas disponibles. 142 7.9.1 Menu de troisième niveau CC (Cycles Counter) On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction Écran voir paragraphe 7.4 Description CA - Définition alarme entretien. On pourra imposer le nombre de manœuvres (relatif au compteur partiel des manœuvres) pour la signalisation de l’alarme d’entretien. Lorsque le nombre de manœuvres réglé aura été atteint, l’afficheur visualisera le message d’alarme . → → → → → → → [esempio] (exemple) → → → [esempio] (exemple) → (00) → (exemple) (07) (00) → 700 700 manoeuvres manovre [esempio] 2” OA - Sélection modalité d'affichage alarme entretien. 00 - Écran (affiche le message d'alarme ) 01 - Flash clignotant (avec automatisme fermé il clignote 4 fois toutes les 60 minutes) et écran (affiche le message d'alarme ). 02 - Témoin portail ouvert (avec automatisme fermé il clignote 4 fois toutes les 60 minutes). ZP - Mise à zéro du compteur partiel manœuvres. → 2” IP2163FR - 2014-08-05 Pour un fonctionnement correct il est conseillé de mettre le compteur partiel des manœuvres à zéro : - après chaque intervention d'entretien ; - après chaque réglage d'intervalle alarme entretien. 143 7.10 Menu de deuxième niveau EM (Energy Management) ǩ ¢O DLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU Écran Description PV - Alimentation à panneaux solaires (hors fourniture) ON - Activé OF - Désactivé ES - Mode « Energy Saving » de désalimentation accessoires avec l'automatisme à l'arrêt ou en attente (CONSEILLE EN CAS D'INSTALLATIONS À PANNEAUX SOLAIRES - hors fourniture). ON - Activé (les voyants sont éteints, le point rouge à droite clignote toutes les 5 s, le flash clignotant et la lumière de courtoisie ne sont pas gérés). OF - Désactivé Le mode de désalimentation s'active au bout de 10 s lorsque le portail est fermé ou lorsqu'il est arrêté sans fermeture automatique activée ou après l'intervention d'une commande 1-9 - ARRÊT. L’automatisme reprend son fonctionnement normal suite à une commande reçue depuis la carte radiocommande (GOLR-GOL868R), ou après un contact (exemple sélecteur à clé) raccordé entre G3 et G1. ATTENTION : - Les dispositifs de sécurité GOPAV ne sont pas compatibles avec cette sélection. Il n'est possible d'utiliser que des dispositifs de sécurité SOF. - Si est activé, il n'est pas possible de réaliser des ATTENTION : il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau électronique certains menus ne soient pas disponibles. 144 IP2163FR - 2014-08-05 installations en parallèle ou interverrouillées. - La sortie USB n'est pas active lorsque est activé. - Le calcul des heures de fonctionnement n'est pas actif. 7.10.1 Menu de troisième niveau EM (Energy Management) On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction Écran voir paragraphe 7.4 Description LL - Seuil de tension pour signalisation de batteries faibles (V) 17 - Minimum 24 - Maximum IP2163FR - 2014-08-05 REMARQUE : le réglage s'effectue à des intervalles de sensibilité de 0,5 V, indiqués par l'allumage du point décimal droit. LB - Signalisation batteries faibles 00 - Signalisation seulement à l'écran 01 - Signalisation sur flash clignotant 02 - Signalisation sur voyant portail ouvert 145 22 7.11 Menu de deuxième niveau AP (Advanced Parameters) ǩ ¢O DLGHGHVWRXFKHVǴHWǶV«OHFWLRQQHUODIRQFWLRQVRXKDLW«H ǩ DSSX\HUVXUODWRXFKH(17(5SRXUFRQȌUPHU Description FA - Sélection du mode du fin de course d'ouverture. NO - Aucun SX - Fin de course d'arrêt (après l'activation le vantail arrête le mouvement) PX - Fin de course de proximité (après l'activation le vantail continue jusqu'à la butée et tout obstacle est considéré comme une butée) (avec fin de course de série) FC - Sélection du mode du fin de course de fermeture. NO - Aucun SX Fin de course d'arrêt (après l'activation le vantail arrête le mouvement) PX Fin de course de proximité (après l'activation le vantail continue jusqu'à la butée et tout obstacle est considéré comme une butée) (avec fin de course de série) D6 - Sélection du dispositif branché aux bornes 1-6. NO - Aucun SE Bourrelet de sécurité (en cas d'ouverture du contact 1-6, après l’arrêt, le dispositif effectue un dégagement de 10 cm) S41 - Bourrelet de sécurité avec test de sécurité (en cas d'ouverture du contact 1-6, après l’arrêt, le dispositif effectue un dégagement de 10 cm) PH - Cellules photoélectriques P41 - Cellules photoélectriques avec test de sécurité D8 - Sélection du dispositif branché aux bornes 1-8. NO - Aucun SE Bourrelet de sécurité S41 - Bourrelet de sécurité avec test de sécurité PH - Cellules photoélectriques P41 - Cellules photoélectriques avec test de sécurité 146 IP2163FR - 2014-08-05 Écran Écran Description DS - Définition de la modalité d'affichage de l'écran. 00 - Aucun affichage 01 - Commandes et sécurités avec test radiocommandes (voir paragraphe 8.2). Affichage du compte à rebours du temps de fermeture automatique. 02 - État de l'automatisme (voir paragraphe 8.1) 03 - Commandes et sécurités (voir paragraphe 8.2) ATTENTION : il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau électronique certains menus ne soient pas disponibles. REMARQUE : exécuter les réglages progressivement, et seulement après avoir effectué au moins trois manœuvres complètes, pour permettre au tableau électronique d'être correctement calibré et de relever d'éventuels frottements pendant les manœuvres. IP2163FR - 2014-08-05 i 147 7.11.1 Menu de troisième niveau AP (Advanced Parameters) On accède au menu de troisième niveau en activant la fonction Description ED - Activation de diagnostic Active la sauvegarde périodique des données via port série à usage diagnostic. NO - Désactivé 01 - Vérifie l'encodeur virtuel (NE PAS UTILISER) 02 - Historique des alarmes US - Type d'utilisation contact C-NO OF - Contact toujours ouvert 01 - Lumière de courtoisie 02 - Flash clignotant LAMP (230 V~) 03 - Portail fermé 04 - Portail ouvert 05 - Portail en mouvement 06 - Portail en ouverture 07 - Portail en fermeture ON - Contact toujours fermé LU - Réglage temps d'allumage lumière de courtoisie (s) Le réglage s'effectue à des intervalles de sensibilité différents. NO - Désactivé - de 01” à 59” à des intervalles de 1 seconde ; - de 1’ à 2’ à des intervalles de 10 secondes ; - de 2’ à 3’ à des intervalles de 1 minute ; ON - Allumage permanent, extinction par commande radio REMARQUE : La lumière de courtoise s'allume au début de chaque manoeuvre. LG - Réglage temps d'allumage lumière indépendante. [s] Le réglage s'effectue à des intervalles de sensibilité différents. NO - Désactivé - de 01” à 59” à des intervalles de 1 seconde ; - de 1’ à 2’ à des intervalles de 10 secondes ; - de 2’ à 3’ à des intervalles de 1 minute ; ON - Allumage et extinction par commande radio. REMARQUE : l’allumage de la lumière ne dépend pas du début d'une manœuvre, mais il est possible de le commander séparément à l'aide la touche spécifique de la radiocommande. 148 IP2163FR - 2014-08-05 Écran voir paragraphe 7.4 IP2163FR - 2014-08-05 Écran Description PA - Parallèle automatismes (voir exemples d'application) Règle le type de parallèle des automatismes 01 - Automatismes simultanés 02 - Automatismes interverrouillés unidirectionnels sans présence 03 - Automatismes interverrouillés unidirectionnels avec présence sur le contact 1-2 G1 - Réglage du mode d'entrée G1 NO - Absent 1-3 - Ouverture 1-5 - Pas-à-pas 1-6 - Arrêt de sécurité 1-8 - Entrée 1-8 (réouverture de sécurité) dépendant du réglage → . SY - Entrée de synchronisme PG - Activation réservation de la commande d’ouverture des automatismes interverrouillés (voir exemples d'applications). ON - Activé OF - Désactivé Lorsqu’il est activé (ON), il réserve la commande d’ouverture de l'automatisme 1 si l'automatisme 2 est engagé dans la manœuvre. TO - Temps de retard moteur 2 (s) (voir exemples d'applications). Règle le temps de retard en ouverture du deuxième automatisme interverrouillé. 00 - Minimum 30 - Maximum PT - Ouverture partielle fixe. ON - Activé. OF - Désactivé Si le réglage est sur ON, une commande d'ouverture partielle lancée sur la cote d'ouverture partielle est ignorée. Si le contact 1-20 est fermé (par exemple à l'aide du temporisateur ou du sélecteur manuel), le portail s'ouvrira partiellement et si ensuite il est totalement ouvert puis refermé (même par fermeture automatique), il s'arrêtera sur la cote d'ouverture partielle. DO - Réglage du dégagement sur la butée en ouverture. [mm] 00 - Minimum 10 - Maximum REMARQUE : Non actif si → DC - Réglage du dégagement sur la butée en fermeture. [mm] 00 - Minimum 10 - Maximum REMARQUE : Non actif si → 149 03 02 02 Description OT - Sélection type d'obstacle. 00 - Surintensité ou porte fermée 01 - Surintensité 02 - Porte fermée CR - Correction estimation vitesse. [mm/s] NE PAS UTILISER (seulement diagnostic) R9 - Activation fermeture automatique après commande 1-9 (ARRÊT) depuis bornier. OF - Désactivé. ON - Activé. NO - Aucun. Désactive la sécurité 1-9. SM - Sélection du mode de fonctionnement du dispositif branché aux bornes 1-6. 00 Pendant la manœuvre, l’ouverture du contact de sécurité arrête le mouvement (avec dégagement si → / ). 01 - Pendant la manœuvre, l’ouverture du contact de sécurité arrête le mouvement (avec dégagement si → / ). Une fois le contact refermé, la manœuvre interrompue reprend. 02 - Pendant la manœuvre, l’ouverture du contact de sécurité arrête le mouvement (avec dégagement si → / ). Une fois le contact refermé, la manœuvre s'effectue. 03 - Pendant la manœuvre d'ouverture, l’ouverture du contact de sécurité arrête le mouvement (avec dégagement si → / ). Une fois le contact refermé, la manœuvre d'ouverture interrompue reprend. Pendant la manœuvre de fermeture, la sécurité est ignorée. 04 - Pendant la manœuvre de fermeture, l’ouverture du contact de sécurité invertit le mouvement. Pendant la manœuvre d'ouverture, la sécurité est ignorée. 05 - Pendant la manœuvre de fermeture, l’ouverture du contact de sécurité arrête et invertit le mouvement. Pendant la manœuvre d'ouverture, l’ouverture du contact de sécurité arrête le mouvement (avec dégagement si → / ). TN - Réglage de la température d'intervention du système électronique antigel NIO. [°C] Réglage de la température de travail du tableau électronique. La valeur ne se rapporte pas à la température ambiante. 5 REMARQUE : le réglage de la température s'effectue par tentatives jusqu'à ce que le problème soit résolu. TB - Affichage de la température de travail du tableau électronique. NE PAS UTILISER WO - Réglage du temps de préclignotement en ouverture. [s] Réglage du temps d'anticipation de l'allumage du flash clignotant par rapport au départ de la manœuvre d'ouverture par une commande volontaire. 00 - Minimum 05 - Maximum 150 00 IP2163FR - 2014-08-05 Écran Écran Description WC - Réglage du temps de préclignotement en fermeture. [s] Réglage du temps d'anticipation de l'allumage du flash clignotant par rapport au départ de la manœuvre de fermeture par une commande volontaire. 00 - Minimum 05 - Maximum TS - Réglage du renouvellement du temps de fermeture automatique après le relâchement de la sécurité. [%] 00 - Minimum 99 - Maximum VR - Réglage de la vitesse d'acquisition. [cm/s] 00 99 IP2163FR - 2014-08-05 05 151 8. Modalités affichage écran ATTENTION : il est possible qu'en raison de la typologie de l’automatisme et du tableau électronique certains menus ne soient pas disponibles. i Affichage de l'état de l'automatisme la modalité d'affichage état automatisme est visible seulement avec Modalité affichage écran réglé sur 02. → → Écran Description → Automatisme fermé. Automatisme fermé. Volet de déverrouillage ouvert. Automatisme ouvert. Automatisme ouvert. Volet de déverrouillage ouvert. Automatisme fermé en position intermédiaire. Automatisme fermé en position intermédiaire. Volet de déverrouillage ouvert. Automatisme en fermeture. Automatisme qui ralentit en fermeture Automatisme en ouverture. Automatisme qui ralentit en ouverture 152 IP2163FR - 2014-08-05 8.1 Écran Description → Automatisme fermé. Automatisme fermé. Volet de déverrouillage ouvert. Automatisme ouvert. Automatisme ouvert. Volet de déverrouillage ouvert. Automatisme fermé en position intermédiaire. Automatisme fermé en position intermédiaire. Volet de déverrouillage ouvert. Automatisme en fermeture. Automatisme qui ralentit en fermeture Automatisme en ouverture. IP2163FR - 2014-08-05 Automatisme qui ralentit en ouverture 153 i Affichage des sécurités et des commandes La modalité d'affichage des sécurités et des commandes est visible seulement en Modalité affichage écran réglée sur 01 ou sur 03. → → → → Écran Description 1-3 - Commande de fermeture automatique. 1-3 - Commande d'ouverture. 1-4 - Commande de fermeture. 1-5 - Commande pas-à-pas. 1-6 - Sécurité avec arrêt en ouverture et en fermeture. 1-8 - Sécurité avec inversion en fermeture. 1-9 - Commande d'arrêt P3 - Commande d'ouverture partielle. 3P - Commande d'ouverture présence humaine. 4P - Commande de fermeture présence humaine. RX - Réception radiocommande (d'une touche quelconque en mémoire d'un émetteur présent en mémoire). NX - Réception radiocommande (d'une touche quelconque non en mémoire). 154 IP2163FR - 2014-08-05 8.2 CX - Réception commande d'une fiche AUX. F1 - Fin de course de fermeture F2 - Fin de course d'ouverture O1 - Détection d'un obstacle en fermeture O2 - Détection d'un obstacle en ouverture OO - Limite de détection d'obstacles en ouverture atteinte OC - Limite de détection d'obstacles en fermeture atteinte S1 - Détection d'une butée en fermeture S2 - Détection d'une butée en ouverture SW - Volet de déverrouillage ouvert. Quand le volet de déverrouillage est fermé, le tableau électronique effectue une réinitialisation (alarme ) RV - Activation/désactivation du récepteur radiocommande incorporé par RDX. MQ - Manœuvre d'acquisition butées mécaniques en cours. IP2163FR - 2014-08-05 HT - Chauffage des moteurs (fonction NIO) en cours. JR1 - Variation d'état du jumper JR1. G1 - General Purpose 1 155 PC - Reconnaissance HOST (Personal Computer) connectée. UB - Reconnaissance USB memory stick connectée UD - Déconnexion câble et USB memory stick ES - Passage au mode Energy Saving. IP2163FR - 2014-08-05 AO - Réservation de la commande d’ouverture avec des automatismes interverrouillés. 156 8.3 Affichage alarmes et anomalies l'affichage d'alarmes et d'anomalies survient avec n'importe quelle sélection d'affichage effectuée. La signalisation des messages d'alarme a la priorité sur tous les autres affichages. i Typologie alarme Écran Description Action corrective M0 - Moteur sélectionné inap- Régler le câblage du moteur corproprié. rect. M3 - Automatisme bloqué (ou- Vérifier les organes mécaniques vert/fermé) Alarme mécanique M4 - Court-circuit sur le moteur Vérifier le raccordement du moteur. Vérifier le bon fonctionnement du moteur. M8 - Erreur dimensions portail Vérifier la crémaillère / chaîne de trop long (>25 m) transmission M9 - Erreur dimensions portail Vérifier manuellement si le vantail trop court (< 200 mm) se déplace librement. MB - Absence du moteur lors Vérifier le raccordement du moteur. d’une manœuvre. Vérifier les contact des brosses du moteur. Si le problème persiste, contacter l’Assistance Technique. MD - Fonctionnement non régu- Vérifier le raccordement du fin de lier du fin de course d'ouverture course d'ouverture du moteur. moteur. ME - Fonctionnement non régu- Vérifier le raccordement du fin de lier du fin de course de ferme- course de fermeture moteur. ture moteur. Alarme opérations radiocommande IP2163FR - 2014-08-05 MI - Détection du cinquième Vérifier la présence d’obstacles obstacle consécutif. permanents le long de la course de l’automatisme. ML - Fins de course invertis Vérifier le raccordement des fins de course. R0 - Introduction d'un module mémoire contenant un nombre de radiocommandes mémorisées supérieur à 100. → Attention : le réglage → s'effectue automatiquement. Pour permettre la sauvegarde des configurations de l'installation sur le module mémoire, il faut effacer certaines radiocommandes mémorisées et porter le total à un nombre → inférieur à 100. Régler . → L’alarme ne s'affiche que 3 fois. 157 VOYANT Alarme opérations radiocommande Typologie alarme Écran Description Action corrective VOYANT R3 - Module de mémoire non Introduire un module de mémoire relevé (avec RDX inséré). qui fonctionne ou enlever RDX. R5 - Le module de mémoire ne Remplacer le module de mémoire. fonctionne pas (indépendamment de RDX) Alarme accessoires A0 - Test capteur de sécurité sur Vérifier si le fonctionnement du disle contact 6 échoué. positif SOFA1-A2/GOPAV est correct. Si la fiche supplémentaire n'est pas n'est pas introduite, vérifier s'il / réglé sur A3 - Test capteur de sécurité sur Vérifier si le fonctionnement du disle contact 8 échoué. positif SOFA1-A2/GOPAV est correct. Si la fiche supplémentaire n'est pas n'est pas introduite, vérifier s'il / réglé sur A7 - Raccordement incorrect du Vérifier le raccordement correct entre contact 9 au G3 les bornes 1 et 9. A9 - Alarme court-circuit sortie Vérifier le bon fonctionnement du flash clignotant flash clignotant B0 - Batterie faible Vérifier la tension de la batterie. Remplacer la batterie. P0 - Absence de tension de Vérifier que le tableau électronique réseau est correctement alimenté. Vérifier le fusible de ligne. Vérifier l’alimentation du réseau. P1 - Tension microinterrupteur Vérifier que le tableau électronique insuffisante est correctement alimenté. I2 - Absence de communica- Vérifier les raccordements G1 tion entre les automatismes en (MASTER) - G3 (SLAVE) et G3 parallèle. (MASTER) - G1 (SLAVE). Effectuer une réinitialisation. Si le problème persiste, contacter l’Assistance Technique. I7 - Erreur paramètre interne Effectuer une réinitialisation. hors limite Si le problème persiste, remplacer le tableau électronique. I8 - Erreur séquence de pro- Effectuer une réinitialisation. gramme Si le problème persiste, remplacer le tableau électronique. 158 IP2163FR - 2014-08-05 Alarme interne tableau électronique Alarme Alimentation Batterie AB - Alarme court-circuit voyant Vérifier le bon fonctionnement du portail ouvert voyant de portail ouvert. Typologie alarme Écran Description Action corrective Alarme interne tableau électronique IA - Erreur paramètre interne Effectuer une réinitialisation. (EEPROM) Si le problème persiste, remplacer le tableau électronique. IB - Erreur paramètre interne Effectuer une réinitialisation. (RAM) Si le problème persiste, remplacer le tableau électronique. IC - Erreur timeout manœuvre Vérifier manuellement si le vantail >5 min ou >7 min en acquisition) se déplace librement. Si le problème persiste, remplacer le tableau électronique. IH - Alarme surintensité avec le Effectuer une réinitialisation. moteur à l’arrêt Si le problème persiste, remplacer le tableau électronique. Alarme interne tableau électronique IM - Alarme MOSFET moteur Effectuer une réinitialisation. en court-circuit Si le problème persiste, remplacer le tableau électronique. IO - Circuit de puissance in- Effectuer une réinitialisation. terrompu (MOSFET moteur Si le problème persiste, remplacer ouvert) le tableau électronique. IR- Mauvais fonctionnement Effectuer une réinitialisation. relais moteur Si le problème persiste, remplacer le tableau électronique. V0 - Demande intervention en- Continuer avec l’intervention d'entretien. tretien programmé. IP2163FR - 2014-08-05 Service XX - Réinitialisation firmware (SIGNALISATION SEULEMENT) 159 VOYANT 9. Mise en marche ATTENTION Les manœuvres relatives aux points 5 se font sans sécurités. On ne peut régler les paramètres de l'écran que lorsque l'automatisme est à l'arrêt. L’automatisme ralentit automatiquement près des arrêts de butée ou des fins de courses d'arrêt. Après chaque allumage le tableau électronique reçoit un RESET et la première manœuvre est effectuée à vitesse réduite (acquisition de la position de l'automatisme). 1- Shunter les contacts de sécurité N.F. 2- Régler les fins de course d'arrêt en ouverture ou en fermeture en cas d'utilisation. REMARQUE : les fins de course doivent rester enfoncés jusqu'à la fin de la manœuvre et les placer selon les indications du manuel d'installation Ditec NEOS. . 3- Régler dans le menu le sens de la marche souhaité 4- Manœuvrer manuellement le portail coulissant et vérifier que toute la course soit régulière et sans frottements. 5- Fournir l'alimentation et contrôler le bon fonctionnement de l'automatisme par des commandes d'ouverture et de fermeture successives (voir par. 7.2). Contrôler l'intervention des fins de course, s'ils sont utilisés. 6- Raccorder les dispositifs de sécurité et → (en retirant les pontets correspondants) et en vérifier leur bon fonctionnement. 7 Pour modifier les réglages de vitesse de manœuvre et le ralentissement, les temps de fermeture automatique et la poussée sur les obstacles, consulter les menus. 8- Raccorder les autres accessoires éventuels et vérifier leur bon fonctionnement. ATTENTION : Vérifier si les forces opérationnelles des vantaux sont conformes aux normes EN12453-EN12445. 9- Si on le désire, mémoriser les radiocommandes avec la commande → . 10- Après la mise en marche et les vérifications, refermer le boîtier. REMARQUE : en cas d'interventions d'entretien ou de remplacement du tableau électronique, répéter la procédure de mise en marche. IP2163FR - 2014-08-05 i 160 10. Recherche des défaillances Défauts Cause probable Signalisation / Action corrective Alarme L’automatisme ne s'ouvre Absence de l'alimentation. ou ne se referme pas. Vérifier le câble d'alimentation. Accessoires en court-circuit. Débrancher tous les accessoires des bornes 0-1 (la tension de 24V= doit être présente) et les rebrancher un à la fois. Contacter l’Assistance Technique Fusible de ligne grillé. Remplacer le fusible. Les contacts de sécurité sont ouverts. Vérifier que les contacts de sécurité sont correctement fermés (N.F.). Les contacts de sécurité ne sont pas correctement raccordés ou bien le bourrelet de sécurité autocontrôlé ne fonctionne pas correctement. Vérifier les raccordements aux bornes 6-8 du tableau électronique et les raccordements au bourrelet de sécurité autocontrôlé. Microinterrupteur de déverrouillage SAFETY SWITCH ouvert. Vérifier la fermeture du portail et le contact du microinterrupteur. Les cellules photoélectriques sont activées. Contrôler la propreté et le fonctionnement des cellules photoélectriques. La fermeture automatique ne marche pas. Lancer une commande quelconque. Si le problème persiste, contacter l’Assistance Technique Contrôler la borne 9 sur le tableau électronique. Vérifier la crémaillère ou la chaîne de transmission et/ou les organes mécaniques. Défaut du moteur Vérifier le raccordement du moteur, si le problème persiste contacter l’Assistance Technique. Défaut du tableau électronique Remplacer le tableau électronique. IP2163FR - 2014-08-05 Panne mécanique 161 Défauts Cause probable Signalisation / Action corrective Alarme Les sécurités extérieures Raccordements erronés entre n'interviennent pas. les cellules photoélectriques et le tableau électronique. Vérifier l'affichage de Raccorder les contacts de sécurité N.F. en série entre eux et retirer les éventuels pontets du bornier du tableau électronique. Vérifier le réglage de et L’automatisme s'ouvre et se Présence de frottements. referme sur une courte distance, puis s'arrête. La radiocommande a peu de portée et elle ne marche pas avec l'automatisme en mouvement. L'émission radio est empêchée par les structures métalliques et les murs en béton armé. / → → Vérifier manuellement si l'automatisme se déplace librement, vérifier le réglage de / Contacter l’Assistance Technique Installer l’antenne à l'extérieur. Remplacer les batteries des émetteurs. La commande radio ne Module mémoire absent ou marche pas. module mémoire erroné. Éteindre l'automatisme et insérer le module mémoire correct. Contrôler la bonne mémorisation des émetteurs sur la radiocommande incorporée. En cas de panne du récepteur radio incorporé au tableau électronique, il est possible d'obtenir les codes des radiocommandes en enlevant le module mémoire. Vérifier l'ampoule et/ou les fils. Contacter l’Assistance Technique Le voyant de portail ouvert Ampoule grillée ou fils déne fonctionne pas branchés ou en court-circuit. Vérifier l'ampoule et/ou les fils. Contacter l’Assistance Technique IP2163FR - 2014-08-05 Le flash clignotant ne fonc- Ampoule grillée ou fils du tionne pas flash clignotant débranchés ou en court-circuit. 162 11. Exemples d'application pour portails coulissants Lorsque le tableau électronique CS12M est utilisé dans des applications d'automatismes coulissants, il est possible d'effectuer les raccordements suivants : - régler le sens d'ouverture correct : x2 s x2 s Exemple 1 - Le vantail s'arrête sur les butées mécaniques (réglage de série) Régler Exemple 2 - Le vantail s'arrête sur les fins de course (réglage avec fins de course de série installés) Brancher le fin de course à la borne LSW Régler Avec ces réglages, en cas de détection d'obstacle lors de la manœuvre d'ouverture, le vantail s'arrête avec une manœuvre de dégagement ; durant la manœuvre de fermeture, le vantail se rouvre. Exemple 3 - Le vantail s'arrête sur les butées mécaniques et s'invertit sur les obstacles Brancher le fin de course à la borne LSW IP2163FR - 2014-08-05 Régler Avec ces raccordements, le vantail s'arrête sur sa propre butée mécanique d'ouverture et de fermeture. Lors de la manœuvre d'ouverture, en cas de détection d'obstacle avant l’intervention du fin de course de proximité, le vantail s'arrête avec une manœuvre de dégagement ; après l’intervention du fin de course de proximité, le vantail s'arrête sur l’obstacle. Lors de la manœuvre de fermeture, en cas de détection d'obstacle avant l’intervention du fin de course de proximité, le vantail se rouvre ; après l’intervention du fin de course de proximité, le vantail s'arrête sur l’obstacle. 163 12. Exemples d'application pour portails coulissants alimentés par panneaux solaires. - + Solar Panels + Couper le collier présent. Dégager les câbles avec les fastons, rouge (positif) et marron (négatif) du pont à diodes. Brancher les câbles des panneaux solaires à 24 V (hors fourniture), le négatif au fil marron (-), le positif au fil rouge (+). 5 20 1 2 3 4 9 13 Ouverture Fermeture Arrêt 1 G1 G3 Ouverture Prioritarie → ESC BAT NES100BBU - Obbligatoire - + CS12M Panneaux solaires - 24V → Effectuer les raccordements selon les indications reportées ci-dessus. REMARQUE : Le mode de désalimentation s'active au bout de 10 s lorsque le portail est fermé ou lorsqu'il est arrêté sans fermeture automatique activée ou après l'intervention d'une commande 1-9 - ARRÊT. L’automatisme reprend son fonctionnement normal suite à une commande reçue depuis la carte radiocommande (GOLR-GOL868R), ou après un contact d'ouverture prioritaire (exemple sélecteur à clé) raccordé entre G3 et G1. 164 IP2163FR - 2014-08-05 Régler et > . Pour d'autres sélections et/ou réglages éventuels relatifs à la gestion de la batterie, se référer au paragraphe 7.10.1. 13. Exemples d'application pour automatismes en parallèle A B GOLR GOL868R RDX Pas-à-pas Ouverture partielle Fermeture automatique extérieure Ouverture Fermeture Arrêt Lampe état automatisme DOWN ENTER ESC 1 2 3 4 9 13 2” CS12M Master RDX Sortie 24 V + Arrêt de sécurité 0 1 6 UP 0 1 8 AUX Flash clignotant 1 5 20 Arrêt Lampe état automatisme 1 2 3 4 9 13 Fermeture automatique extérieure 1 G1 G3 165 DOWN +LP- Régler la modalité d'entrée > > Régler la modalité de parallèle des automatismes > > 3. Rebrancher les connecteurs 1-G1-G3. 4. Activer la fermeture automatique > > sur les deux automatismes en shuntant les contacts 1-2. 5. Régler le temps de fermeture automatique souhaité ( > ) de l’automatisme MASTER. Régler le temps de fermeture automatique au maximum ( > ) de l’automatisme SLAVE. Avec ces réglages, les automatismes effectueront la manœuvre de fermeture une fois que le temps configuré avec le trimmer TC de l’automatisme MASTER s'est écoulé. 6. Installer un seul récepteur radio GOLR - GOL868R. 1 G1 G3 IP2163FR - 2014-08-05 Flash clignotant 1 5 20 → AUX +LP- > UP 0 1 8 Régler les paramètres avancés 0 1 6 1. Débrancher les connecteurs 1-G1G3 des tableaux électroniques. 2. Régler à l'écran les paramètres suivants sur les deux automatismes : Réouverture en toute sécurité Avec ces réglages, un obstacle en fermeture provoquera la réouverture des deux automatismes. Un obstacle en ouverture provoquera uniquement l'arrêt de l'automatisme concerné. Sortie 24 V + Arrêt de sécurité ENTER ESC CS12M Slave 14. Exemples d'application pour automatismes à interverrouillage bidirectionnel sans détection de présence Flash clignotant Pas-à-pas Ouverture partielle Fermeture automatique extérieure Ouverture Arrêt Lampe état automatisme DOWN ENTER ESC 1 2 3 4 9 13 1 G1 G3 CS12M Master RDX UP 0 1 8 Réouverture de sécurité AUX +LP- Flash clignotant 1 5 20 Stop Lampe état automatisme 1 2 3 4 9 13 Fermeture autom. extérieure 1 G1 G3 166 DOWN ENTER ESC CS12M Slave IP2163FR - 2014-08-05 Sortie 24 V + Arrêt de sécurité 0 1 6 Régler la modalité d'entrée > > Régler la modalité de parallèle des automatismes > > 3. Rebrancher les connecteurs 1-G1G3. > 4. Régler les commandes radio > 5. Activer la fermeture automa> > sur les deux tique automatismes en shuntant les contacts 1-2. 6. Régler le temps de fermeture automatique souhaité ( > ) > 7. Régler le temps de retard (de 0 à 30 s). 8. Il est possible d'activer la fonction de réservation > > dans le cas où un véhicule arriverait dans la même direction, alors qu'un autre est encore en phase de passage. Une seconde commande d'ouverture sera mémorisée et exécutée dès que le cycle en cours sera terminé. AUX 1 5 20 → 2” UP +LP- > Réouverture de sécurité 0 1 8 1. Débrancher les connecteurs 1-G1G3 des tableaux électroniques. 2. Régler à l'écran les paramètres suivants sur les deux automatismes : Régler les paramètres avancés RDX Sortie 24 V + Arrêt de sécurité 0 1 6 Avec ces réglages, une commande 1-3 active une manœuvre d'ouverture de l'automatisme MASTER, celui-ci se fermera au bout du temps réglé par > , une fois que le > temps de retard réglé avec sera écoulé, l’automatisme SLAVE s'ouvrira et se fermera au bout du temps réglé avec > . 15. Exemples d'application pour automatismes à interverrouillage bidirectionnel avec détection de présence UP AUX Flash clignotant Arrêt Lampe état automatisme ESC 1 2 3 4 9 13 Fermeture automatique extérieure Ouverture ENTER 1 5 20 Pas-à-pas Ouverture partielle DOWN +LP1 G1 G3 Il est possible de raccorder deux automatismes à fonctionnement unidirectionnel avec détection de présence en installant un dispositif de détection entre les deux automatismes (ex. boucle magnétique). Raccorder les bornes 1-2 d'automatisme MASTER, la fermeture automatique n'est activée que lorsque le véhicule active le dispositif de détection. Réouverture de sécurité 0 1 8 i Pour les raccordements et les réglages, se référer au chapitre 14. RDX Sortie 24 V + Arrêt de sécurité 0 1 6 Avec ces réglages, une commande 1-3 active une manœuvre d'ouverture. La fermeture automatique ne s'active que lorsque le véhicule active le dispositif de détection. CS12M Master RDX UP 0 1 8 Réouverture de sécurité 0 1 6 Sortie 24 V + Arrêt de sécurité AUX +LP- Flash clignotant 1 5 20 IP2163FR - 2014-08-05 Stop Lampe état automatisme 1 2 3 4 9 13 Fermeture autom. extérieure 1 G1 G3 167 DOWN ENTER ESC CS12M Slave 168 IP2163FR - 2014-08-05 Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d'Entrematic Group AB. Les contenus de cette publication ont été rédigés avec le plus grand soin, cependant Entrematic Group AB décline toute responsabilité en cas de dommages causés par d'éventuelles erreurs ou omissions présentes dans ce document. Nous nous réservons le droit d'apporter d'éventuelles modifications sans préavis. Toute copie, reproduction, retouche ou modification est expressément interdite sans l'autorisation écrite préalable d'Entrematic Group AB. 169 IP2163FR - 2014-08-05 IP2163FR - 2014-08-05 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE-261 44, Landskrona Sweden www.ditecentrematic.com