Manuel du propriétaire | Honda Civic 4 Door 18YM Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
757 Des pages
Manuel du propriétaire | Honda Civic 4 Door 18YM Manuel utilisateur | Fixfr
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 0 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Dans ce manuel, vous trouverez des informations précédées d'un
symbole REMARQUE . Ces informations sont destinées à éviter
d'endommager le véhicule, d'autres biens ou de nuire à
l'environnement.
Les symboles
des étiquettes apposées sur votre véhicule
ont pour but de vous rappeler que vous devez lire ce manuel du
propriétaire afin d'obtenir un fonctionnement correct et en toute
sécurité de votre véhicule.
possède un code couleur indiquant un « danger » (rouge),
un « avertissement » (orange) ou une « mise en garde » (jaune).
2 Etiquettes de sécurité P. 101
Quelques mots sur la sécurité
La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui est très
importante. La conduite de ce véhicule en toute sécurité est une
responsabilité importante.
Pour pouvoir prendre des décisions éclairées quant à la sécurité, des
procédures et autres informations figurent sur les étiquettes et
dans ce manuel. Ces informations préviennent des dangers
potentiels pouvant blesser le conducteur ou autrui.
Il est cependant difficile voire impossible de prévenir de tous les
dangers associés à la conduite ou à l'entretien du véhicule. Il faut
donc faire preuve de bon sens.
Ces informations importantes concernant la sécurité se présentent
sous différentes formes, dont :
● Etiquettes de sécurité - sur le véhicule.
● Messages de sécurité - précédés d'un symbole
d'avertissement de sécurité 3 et l'un des trois mots suivants :
DANGER, ATTENTION ou PRECAUTION.
Ces mots sont utilisés dans les cas suivants :
3DANGER
Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
3ATTENTION
Il peut y avoir DANGER de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
4 3ATTENTION
Il peut y avoir DANGER de MORT ou de
BLESSURES GRAVES si les instructions ne
sont pas suivies.
3PRECAUTION
Il y a un RISQUE de BLESSURES si les
instructions ne sont pas suivies.
● En-têtes de sécurité - telles que Précautions Importantes de
Sécurité.
● Section sécurité - telles que Sécurité de conduite.
● Instructions - utilisation correcte et en toute sécurité du
véhicule.
Ce manuel contient de nombreuses informations importantes
concernant la sécurité - prière de les lire attentivement.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 1 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Enregistreurs de données
Votre véhicule est équipé de plusieurs dispositifs communément
appelés enregistreurs de données. Ils enregistrent en temps réel
différents types de données du véhicule, telles que le déploiement
des airbags SRS et les dysfonctionnements des composants du
système SRS.
Ces données appartiennent au propriétaire du véhicule et ne sont
accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales
ou avec la permission du propriétaire du véhicule.
Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses
distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants
et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique,
recherche et développement du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic d'entretien
Votre véhicule est équipé de dispositifs concernant l'entretien qui
enregistrent des informations sur les performances du groupe
propulseur et les conditions de conduite. Les données sont utilisées
pour aider le technicien à effectuer le diagnostic, les réparations et
l'entretien du véhicule. Ces données ne sont accessibles à personne
d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission
du propriétaire du véhicule.
Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses
distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants
et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique,
recherche et développement du véhicule.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 2 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Contenu
Le présent manuel du propriétaire fait partie intégrante du véhicule, il doit
donc être fourni avec le véhicule lors de la vente.
Le présent manuel du propriétaire s'applique à tous les modèles de votre
véhicule. La description de certains équipements et de certaines fonctions
peut ne pas s'appliquer à ce modèle en particulier.
2 Sécurité de conduite P. 39
Sécurité au volant P. 40
Etiquettes de sécurité P. 101
Ceintures de sécurité P. 44
Airbags P. 56
2 Tableau de bord P. 103
Témoins P. 104
Jauges et affichages P. 148
2 Commandes P. 165
Certaines illustrations de ce manuel du propriétaire représentent des
fonctions et des équipements disponibles sur certains modèles, mais pas
tous. Votre modèle particulier peut ne pas en être équipé.
Les informations et caractéristiques figurant dans ce manuel étaient en
vigueur lors de l'approbation de la publication. Toutefois, Honda Motor Co.,
Ltd. se réserve le droit d'arrêter ou de modifier les spécifications ou
caractéristiques de ses produits à tout moment, sans préavis ni aucune
obligation.
Bien que ce manuel concerne les modèles à conduite à droite et à gauche,
les illustrations qu’il contient concernent principalement les véhicules à
conduite à gauche.
Horloge P. 166
Toit ouvrant * P. 193
Réglage des sièges P. 219
Verrouillage et déverrouillage des portes P. 169
2 Fonctions P. 253
Système audio * P. 254
Fonctionnement de base du système audio P. 262, 287
Fonctions personnalisées P. 359, 367
2 Direction P. 447
Avant de prendre la route P. 448 Traction d'une remorque P. 452 Pendant la conduite P. 457
Caméra arrière multi vues * P. 604
Plein de carburant P. 606
2 Maintenance P. 611
Avant de procéder à l'entretien P. 612
Système de rappel d'entretien * P. 615
Remplacement d'ampoules P. 641
Batterie P. 661
Entretien de la télécommande P. 667
Accessoires et modifications P. 677
2 Situations inattendues P. 679
Outils P. 680
En cas de crevaison P. 681
Témoin, allumé/clignotant P. 707
Impossible d'ouvrir le coffre P. 726
Fusibles P. 715
Plein de carburant P. 727
2 Informations P. 729
Spécifications P. 730
Numéros d'identification P. 734
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 3 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Contenu
Guide de référence rapide
Système de soulèvement automatique du capot P. 70 Sécurité des enfants P. 74
Sécurité de conduite
Ouverture et fermeture du coffre P. 182
Système de sécurité P. 185
Utilisation des commutateurs autour du volant P. 195
Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur P. 229
Messages d'erreur du système audio P. 351
Système de téléphone mains libres P. 394, 415
Programme de maintenance * P. 620
Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 652
Entretien du système de commande de la climatisation P. 669
Appareils émettant des ondes radio * P. 735
P. 39
Tableau de bord
P. 103
Commandes
P. 165
Fonctions
P. 253
Direction
P. 447
Maintenance
P. 611
Situations inattendues
P. 679
Informations
P. 729
Index
P. 747
Ouverture et fermeture des vitres P. 190
Réglage des rétroviseurs P. 216
Système de commande de la climatisation P. 244
Informations générales relatives au système audio P. 354
Honda Sensing * P. 514
Arrêt P. 582
Economie de carburant et émissions de CO2 P. 609
Le moteur ne démarre pas P. 698
Remorquage d'urgence P. 722
P. 4
Danger des gaz d'échappement P. 100
Stationnement du véhicule P. 592
Entretien sous le capot P. 625
Contrôle et entretien des pneumatiques P. 655
Nettoyage P. 672
Démarrage de secours P. 702
Surchauffe P. 705
Déverrouillage impossible de la trappe à carburant P. 725
Description du contenu de la déclaration de conformité EC * P. 742
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 4 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Guide de référence rapide
Index visuel
Type à conduite à gauche
Guide de référence rapide
❙ Témoins de système (P104)
❙ Jauges (P148)
❙ Interface d'information du
conducteur (P149)
❙ Témoin du système de capteurs de
stationnement* (P594, 598)
❙ Dispositif de réglage de la hauteur des
phares * (P206)
❙ Touche de lave-phares * (P212)
❙ Touche (OFF du système d'assistance
à la stabilité du véhicule [VSA]) (P504)
❙ Bouton de détection du changement
de voie * (P568)
❙ Bouton OFF du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) * (P517)
❙ Bouton des feux de détresse
❙ Système audio * (P262, 287)
❙ Système de navigation *
() Voir le manuel du système de navigation
❙ Désembueur arrière (P214)
❙ Touche de rétroviseurs chauffants
(P214)
❙ Système de commande de la
climatisation (P244)
❙ Touches de chauffage de sièges avant * (P242)
❙ Bouton ENGINE START/STOP * (P196)
❙ Contacteur d'allumage* (P195)
❙ Réglages du volant (P215)
4
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 5 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Type à conduite à droite
() Voir le manuel du système de navigation
❙ Bouton des feux de détresse
❙ Désembueur arrière (P214)
❙ Touche de rétroviseurs chauffants (P214)
❙ Système de commande de la climatisation (P244)
❙ Témoins de système (P104)
❙ Jauges (P148)
❙ Interface d'information du conducteur (P149)
❙ Contacteur d'allumage * (P195)
❙ Bouton ENGINE START/STOP * (P196)
❙ Témoin du système de capteurs de
Guide de référence rapide
❙ Système audio (P262, 287)
❙ Système de navigation *
stationnement (P594)
❙ Dispositif de réglage de la hauteur des
phares * (P206)
❙ Touche de lave-phares * (P212)
❙ Touche (OFF du système d'assistance à
la stabilité du véhicule [VSA]) (P504)
❙ Touche de détection du changement de voie
(P568)
❙ Touche OFF du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) (P517)
❙ Réglages du volant (P215)
❙ Touches de chauffage de sièges avant * (P242)
* Non disponible sur tous les modèles
5
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 6 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Index visuel
Guide de référence rapide
❙ Phares/Clignotants (P200)
❙ Feux antibrouillard avant * (P204)
❙ Antibrouillard arrière (P204)
❙ Palette de changement de vitesse (rétrogradation) * (P472)
❙ Palette de changement de vitesses (montée des rapports)* (P472)
❙ Touche (TRIP) (P150)
❙ Commande d'intensité lumineuse (P213)
❙ Essuie-glaces/lave-glaces (P210)
❙ Boutons du régulateur de vitesse * (P489)
❙ Boutons du limiteur de vitesse réglable (P492)
❙ Boutons du limiteur de vitesse intelligent * (P496)
❙ Boutons du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * (P544)
❙ Touches du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * (P527)
❙ Touche du système d'assistance au maintien dans
la voie de circulation (LKAS) * (P560)
❙ Touche d'intervalle * (P538, 554)
❙ Touche MAIN (P489, 545)
❙ Avertisseur (appuyer sur une zone proche de
.)
❙ Touche
(Affichage/Information) (P149, 288)
❙ Touches de commande par la voix * (P312)
❙ Touche ENTER (P149, 259)
❙
6
() Voir le manuel du système de navigation
❙ Touches du système de téléphone mains
libres (P394, 415)
3 / 4 Touches/
/
(P149, 259)
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 7 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Type à conduite à gauche
❙ Rétroviseur (P216)
❙ Boîte à fusibles intérieure (P717)
❙ Airbag avant côté conducteur (P58)
❙ Airbag avant côté passager
Guide de référence rapide
❙ Commutateurs des vitres électriques (P190)
❙ Commutateur principal de verrouillage centralisé (P181)
❙ Commandes des rétroviseurs (P217)
(P58)
❙ Chargeur sans fil * (P238)
❙ Boîte à gants (P232)
❙ Bouton de changement de
vitesse * (P465)
❙ Levier de vitesses * (P474)
❙ Prise d'alimentation des
accessoires (P237)
❙ Touche ECON (P488)
❙ Touche d'arrêt au ralenti auto
OFF (P478)
❙ Port USB (P256)
❙ Commutateur du frein de stationnement électrique (P582)
❙ Touche de maintien du frein automatique (P586)
❙ Port USB (P255)
❙ Port HDMITM* (P257)
*
❙ Poignée de déverrouillage du capot (P626)
❙ Bouton d'ouverture du coffre (P182)
* Non disponible sur tous les modèles
7
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 8 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Index visuel
❙ Boîte à gants (P232)
❙ Prise d'alimentation des accessoires (P237)
❙ Bouton de changement de vitesse * (P465)
❙ Levier de vitesses * (P474)
❙ Rétroviseur (P216)
❙ Chargeur sans fil * (P238)
❙ Port USB (P255)
❙ Port HDMI® * (P257)
❙ Airbag avant côté conducteur (P58)
❙ Boîte à fusibles intérieure (P717)
❙ Bouton d'ouverture du coffre (P182)
❙ Commutateurs des vitres électriques (P190)
❙ Commutateur principal de
Type à conduite à droite
Guide de référence rapide
verrouillage centralisé (P181)
❙ Commandes des rétroviseurs (P217)
❙ Poignée de déverrouillage du capot (P626)
❙ Commutateur du frein de
stationnement électrique (P582)
❙ Touche de maintien du frein
automatique (P586)
❙ Port USB (P256)
❙ Touche ECON (P488)
❙ Touche OFF du système d'arrêt
*
automatique au ralenti (P478)
❙ Airbag avant côté passager (P58)
8
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 9 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
❙ Porte-manteau (P241)
❙ Ceintures de sécurité (P44)
❙ Lecteurs de carte (P231)
❙ Commande de toit ouvrant * (P193)
❙ Touche OFF du capteur à
Guide de référence rapide
❙ Ceinture de sécurité (Pour installer un dispositif de retenue pour enfant) (P94)
❙ Ceinture de sécurité pour attacher un dispositif de retenue pour enfant (P96)
❙ Airbags rideaux latéraux (P65)
❙ Poignée de maintien
ultrasons * (P188)
❙ Pare-soleil
❙ Miroirs de courtoisie
❙ Touches de chauffage de sièges
arrière * (P243)
❙ Siège avant (P219)
❙ Airbags latéraux (P63)
❙ Ampoule du plafonnier (P229)
❙ Siège arrière (P227)
❙ Points d'ancrage inférieurs pour fixation d'un dispositif de retenue pour enfant (P90)
* Non disponible sur tous les modèles
9
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 10 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Index visuel
Guide de référence rapide
❙ Entretien sous le capot (P625)
❙ Essuie-glaces avant (P210, 652)
❙ Rétroviseurs extérieurs électriques (P217)
❙ Clignotants latéraux (P200, 647)
❙ Commande de verrouillage/déverrouillage de porte (P172)
❙ Phares (P200, 641)
❙ Clignotants avant (P200, 645)
❙ Feux de position/Feux de jour (P200, 205, 647)
❙ Feux de gabarit latéraux (P200, 646)
❙ Pneumatiques (P655, 681)
❙ Feux antibrouillard avant * (P204, 643)
❙ Comment faire le plein (P607)
❙ Troisième feu stop (P649)
❙ Ouverture/fermeture du coffre (P182)
❙ Caméra arrière multi vues * (P604)
❙ Bouton d'ouverture du coffre * (P184)
❙ Eclairage de plaque d'immatriculation (P649)
❙ Feux arrière (P649)
❙ Feux arrière/stop (P648)
❙ Clignotants arrière (P648)
❙ Feux de recul (P648)
❙ Antibrouillard arrière (P204, 648)
10
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 11 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Système Eco Assist
Guide de référence rapide
Economètre
● La couleur de l'économètre passe au vert
pour indiquer que le véhicule est conduit
d'une manière économe en carburant.
Touche ECON (P488)
Aide à optimiser l'économie de carburant.
Ce message est affiché pendant quelques
secondes lorsque la touche ECON est enfoncée.
Témoin de mode ECON (P117)
S'allume lorsque la touche ECON est enfoncée.
* Non disponible sur tous les modèles
11
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 12 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Fonction d'arrêt au ralenti automatique *
Guide de référence rapide
Pour améliorer la consommation de carburant, le moteur s'arrête et redémarre comme indiqué ci-dessous. Lorsque l'arrêt automatique au ralenti est
activé, le témoin (vert) s'allume. (P477, 482)
Sur
Boîte de vitesses automatique
Etat du moteur
Décélération
Arrêter le véhicule et appuyer sur la pédale de frein.
Activé
Arrêt
Maintenir la pédale de frein enfoncée.
Avec le système de blocage de frein automatique
activé, vous pouvez relâcher la pédale de frein
lorsque le témoin
s'allume.
Désactivé
Démarrage
Relâcher la pédale de frein.
12
Avec le système de blocage de frein automatique
activé, appuyer sur la pédale d'accélérateur.
Redémarrage
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 13 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Sur
Décélération
Boîte de vitesses manuelle
Etat du moteur
b
a
Activé
Arrêt
●
●
●
Continuer à enfoncer la pédale de frein.
Placer le levier de vitesses sur (N .
Relâcher la pédale d'embrayage.
Guide de référence rapide
1. Enfoncer la pédale de frein.
2. Enfoncer complètement la pédale
d'embrayage.
Désactivé
Démarrage
1. Enfoncer à nouveau la pédale d'embrayage.
2. Placer le levier de vitesses sur (1 .
3. Enfoncer la pédale de frein pour reprendre la
conduite.
Redémarrage
* Non disponible sur tous les modèles
13
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 14 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Sécurité de conduite
(P39)
Guide de référence rapide
Airbags (P56)
● Ce véhicule est muni d'airbags destinés à protéger le conducteur
et les passagers lors d'une collision modérée à grave.
Sécurité des enfants (P74)
● Tous les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent être assis à l'arrière.
● Les enfants de petite taille doivent être maintenus dans un dispositif de retenue pour
enfant face à la route.
● Les bébés doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant
dos à la route attaché sur un siège arrière.
Danger des gaz d'échappement (P100)
● Ce véhicule émet des gaz d'échappement dangereux contenant du
monoxyde de carbone. Ne pas faire tourner le moteur dans des endroits
clos où le monoxyde de carbone peut s'accumuler.
Ceintures de sécurité (P44)
Liste de contrôle avant la
conduite (P448)
● Avant de prendre la route, vérifier que les sièges
avant, les appuie-têtes, le volant et les rétroviseurs
ont été correctement réglés.
14
● Boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir
bien droit, bien adossé au dossier.
● Vérifier que les passagers ont attaché
correctement leur ceinture de sécurité.
Attacher votre ceinture
ventrale le plus bas possible.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 15 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Tableau de bord
(P103)
Témoins de système
Témoin de
dysfonctionnement
Témoin de pression
d'huile faible
Indicateur de changement
de vitesse UP/DOWN *
Compteur de vitesse
Indicateur de
rapport *
Témoins de système
Indicateur de système de
surveillance de l'angle
mort (BSI) *
Témoin du système de
charge
Témoin de message
système
Témoin de système
antiblocage des freins (ABS)
Témoin du système
d'avertissement de perte
de pression/de basse
pression des pneus
Témoin du système
d'assistance de stabilité
du véhicule (VSA)
Témoin VSA OFF
Indicateur de système
de maintien du frein
automatique
Témoin de maintien du
frein automatique
Jauge de
température
Tachymètre
Interface d'information
du conducteur
Type à conduite à gauche
Témoin du système
d'immobilisation/Témoin
d'alarme du système de
sécurité
Témoin de mode ECON
Témoin de frein de
stationnement et de système
de freinage (Rouge)
Témoin de frein de
stationnement et de système
de freinage (orange)
Témoin des bougies de
préchauffage
Témoins de feux
Témoin de feux allumés
Témoin de feux de route
Témoin de feux
antibrouillard avant *
Témoin de feu
antibrouillard arrière
Jauge de carburant
Type à conduite à droite
Témoin du système d'immobilisation/
Témoin d'alarme du système de sécurité
Témoins de système
Témoin du régulateur de
vitesse adaptatif (ACC)
(orange/vert) *
Témoin de détection du
changement de voie *
Témoin du système de
freinage automatique
d'urgence (CMBS) *
Témoin du système
d'assistance au maintien
dans la voie de circulation
(LKAS) (orange/vert) *
Guide de référence rapide
Jauges (P148)/Interface d'information du conducteur (P149)/Indicateurs de système (P104)
Témoins de clignotants
et feux de détresse
Témoin du système de
direction assistée
électrique (EPS)
Témoin de niveau de
carburant bas
Témoin de rappel de
ceinture de sécurité
Témoin de système de
retenue supplémentaire
Témoin d'arrêt
automatique au
ralenti (vert)
Témoin du système
d'arrêt automatique au
ralenti (orange)
Témoin de feux de
route automatiques *
* Non disponible sur tous les modèles
15
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 16 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Commandes
(P165)
Guide de référence rapide
Horloge (P166)
Modèles avec affichage audio
Modèles sans affichage audio
Modèles avec système audio couleur
a
Appuyer longuement sur MENU/CLOCK.
b
Faire tourner
pour changer les
heures, puis appuyer sur
.
c
d
Faire tourner
pour changer les
minutes, puis appuyer sur
.
Sélectionner Régler, puis appuyer sur
a
Sélectionner l'icône
Paramètres.
b
Sélectionner Horloge, puis Réglage
horloge.
(ACCUEIL), puis
c
Appuyer sur l'icône correspondante 3 / 4
pour régler les heures et les minutes.
d
Sélectionner OK.
.
a
Appuyer sur la touche
pour
sélectionner
, puis appuyer sur la
touche ENTER.
b
Appuyer sur la touche 3 / 4 jusqu'à ce
que Configuration horloge s'affiche à
l'écran.
c
d
Appuyer sur le bouton ENTER.
e
Appuyer sur la touche 3 / 4 pour
changer l'heure, puis appuyer sur le
bouton ENTER.
f
Appuyer sur la touche 3 / 4 pour
changer les minutes, puis appuyer sur le
bouton ENTER.
Modèles avec système de navigation
Ces informations indiquent comment utiliser le
bouton de sélection.
• Tourner
pour sélectionner.
• Appuyer sur
pour valider.
16
Les satellites GPS envoient des signaux au
système de navigation, ce qui permet la mise à
jour automatique de l'horloge.
Appuyer sur la touche ENTER pour
sélectionner Réglage horloge.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 17 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Touche Bouton ENGINE
START/STOP * (P196)
Levier de commande de clignotants
Droite
Eclairage (P200)
Commutateurs d'éclairage
Feux de route
Feux de
croisement
Appel de phares
Gauche
* Non disponible sur tous les modèles
Guide de référence rapide
● Appuyer sur la touche pour modifier le
mode d'alimentation du véhicule.
Clignotants (P200)
17
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 18 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Essuie-glaces et lave-glaces
(P210)
Guide de référence rapide
Levier de commande d'essuie-glace/lave-glace
Coffre (P182)
● Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi,
placer le volant dans la position désirée, puis
verrouiller le levier.
Bague de réglage *
(- : faible sensibilité*1
(- : vitesse inférieure, moins de balayages*2
(+ : haute sensibilité*1
(+ : vitesse supérieure, plus de balayages*2
Bouton d'ouverture du coffre
● Pour déverrouiller et ouvrir le coffre :
• Appuyer longuement sur le bouton
Tirer vers soi pour
pulvériser le
liquide lave-glace.
MIST
OFF
AUTO*1 : la vitesse de balayage des essuie-glaces
varie automatiquement
INT*2 : petite vitesse avec intermittence
LO : balayage à petite vitesse
HI : balayage à grande vitesse
Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques
Le mode AUTO doit toujours être mis sur OFF avant
les situations suivantes, pour éviter d'endommager
sérieusement le système d'essuie-glace :
● Nettoyage du pare-brise
● Conduite dans une station de lavage de
voitures
● Absence de pluie
*1 : modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques
*2 : modèles sans essuie-glaces intermittents automatiques
18
Volant (P215)
Déverrouillage des portes
avant de l'intérieur (P180)
● Tirer l'une des poignées intérieures pour
déverrouiller et ouvrir la porte.
d'ouverture du coffre situé sur la porte du
conducteur.
• Appuyer sur le bouton d'ouverture du coffre
de la télécommande.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Muni de la télécommande d'accès sans clé,
appuyer sur le bouton d'ouverture du coffre
sur le couvercle du coffre.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 19 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Rétroviseurs extérieurs
électriques (P217)
Touche de rabattement *
Commutateur de
sélection
● Avec le contacteur d'allumage sur MARCHE
(w *1, ouvrir et fermer les vitres électriques.
● Si le bouton de verrouillage des vitres
électriques se trouve en position désactivée,
tous les passagers peuvent ouvrir et fermer
leur vitre à l'aide de leur propre
commutateur.
● Si le bouton de verrouillage des vitres
électriques se trouve sur en position activée
(témoin allumé), le commutateur de la vitre
de chaque passager est désactivé.
Guide de référence rapide
● Avec le contacteur d'allumage sur MARCHE
(w *1, déplacer le commutateur de sélection
sur L ou R.
● Pour régler le miroir du rétroviseur, appuyer
sur le côté correspondant du commutateur
de réglage.
● Appuyer sur la touche de rabattement * pour
rabattre ou déployer les rétroviseurs.
Vitres électriques (P190)
Témoin
Commutateur
de vitre
Commutateur de réglage
Bouton de verrouillage des vitres
électriques
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans
clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu
d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
19
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 20 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Système de commande de la climatisation (P244)
Guide de référence rapide
● Appuyer sur la touche AUTO pour activer le système de commande de climatisation.
● Appuyer sur la touche
pour activer et désactiver cette fonction.
● Appuyer sur la touche
pour dégivrer le pare-brise.
Le système de commande de la climatisation est à commande vocale * (P312).
Modèles sans affichage audio
Touche AUTO*1
Touche
Cadran de réglage de la
température*1
Cadran de réglage de ventilation*1
Type à conduite à gauche
Touche
(Recyclage d'air)
- Mode recyclage d'air (témoin activé)
- Mode air frais (témoin désactivé)
(ON/OFF)*1
Touche de sélection des modes
Touche A/C (Climatisation)
Touche
(Désembueur de pare-brise)
Type à conduite à droite
Touche A/C (Climatisation)
Touche de sélection des
modes
Touche
(Recyclage d'air)
- Mode recyclage d'air (témoin activé)
- Mode air frais (témoin désactivé)
L'air sort des aérateurs de plancher et
de désembueur du pare-brise.
L'air sort des aérateurs de plancher.
*1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à
droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés.
20
L'air sort des aérateurs de
plancher et de planche de bord.
L'air sort des aérateurs de planche
de bord.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 21 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Modèles avec affichage audio
Modèles sans touche SYNC
Touche
(TEMPERATURE)
Cadran de réglage de la
température
Touche
Guide de référence rapide
Ecran Audio/Informations
(ON/OFF)
Commande de réglage de
ventilation
Touche AUTO
Touche
(Recirculation)
Touche
(Air frais)
Touche
(Désembueur de pare-brise)
L'air sort des aérateurs de plancher et
de désembueur du pare-brise.
L'air sort des aérateurs de plancher.
L'air sort des aérateurs de
plancher et de planche de bord.
L'air sort des aérateurs de planche
de bord.
* Non disponible sur tous les modèles
21
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 22 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Modèles avec affichage audio
Modèles avec touche SYNC
Ecran Audio/Informations
Guide de référence rapide
Touche
(TEMPERATURE)
Sélecteur rotatif de la
température côté conducteur*1
Sélecteur rotatif de la température
côté passager*1
Touche AUTO*1
Bouton SYNC (Synchronisation)*1
Type à conduite à gauche
Touche
Touche
(Désembueur de pare-brise)
(ON/OFF)
Touche
(Recyclage d'air)
- Mode recyclage d'air (témoin activé)
- Mode air frais (témoin désactivé)
Type à conduite à droite
L'air sort des aérateurs de plancher et
de désembueur du pare-brise.
L'air sort des aérateurs de plancher.
Touche
(ON/OFF)
*1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à
droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés.
22
L'air sort des aérateurs de
plancher et de planche de bord.
L'air sort des aérateurs de planche
de bord.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 23 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Fonctions
(P253)
Touche 3 / 4 /
Barre (+ / (-
/
Modèles avec affichage audio
● Touche ENTER
• Lors de la lecture d'un iPod
• En écoutant la radio
a
a
b
b
Appuyer sur la touche ENTER pour
commuter l'affichage sur une liste de
présélection précédemment enregistrée
dans les touches de présélection.
Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner
une présélection, puis appuyer sur ENTER.
Appuyer sur ENTER pour afficher la liste
des musiques de l'iPod.
Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner
une catégorie.
Appuyer sur ENTER pour afficher une liste
des éléments dans la catégorie.
Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner
une option, puis appuyer sur ENTER.
u Appuyer sur ENTER et sur 3 ou 4 à
c
d
• Lors de la lecture d'une clé USB
Touche ENTER
● Barre (+ / (Appuyer pour augmenter/réduire le volume.
● Touche 3 / 4
Appuyer sur 3 ou 4 pour passer d'un
mode audio à l'autre selon l'ordre suivant :
Modèles avec système audio couleur
a
b
c
d
Appuyer sur ENTER pour afficher la liste
des dossiers.
Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner
un dossier.
Appuyer sur ENTER pour afficher une liste
de morceaux dans ce dossier.
Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner
une piste, puis appuyer sur ENTER.
Guide de référence rapide
Commandes audio à
distance * (P259)
plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de
l'élément à écouter.
• Lors de la lecture d'un périphérique audio
Bluetooth®
a
b
Appuyer sur ENTER pour afficher la liste
des pistes.
Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner
une piste, puis appuyer sur ENTER.
FM1 FM2 DAB1 * DAB2 * LW AM
(MW) USB iPod Audio Bluetooth®
Modèles avec affichage audio
FM DAB * LW AM MW USB
iPod Audio Bluetooth® Applis *
Applis audio * AUX-HDMITM
* Non disponible sur tous les modèles
23
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 24 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Guide de référence rapide
● Touche
/
Radio : appuyer pour modifier la station
présélectionnée.
Maintenir appuyé pour sélectionner
la station à signal fort suivante ou
précédente.
Maintenir appuyé pour sélectionner
le service suivant ou précédent
(DAB *).
Dispositif USB :
Appuyer pour avancer jusqu'au début
du morceau suivant ou pour revenir
au début du morceau actuel.
Maintenir enfoncé pour passer à un
autre dossier.
Touche
:
Permet de modifier les contenus.
2 Interface d'information du
conducteur (P149)
24
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 25 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Système audio * (P254)
Modèles avec système audio couleur (P262)
Guide de référence rapide
Ecran Audio/Informations
Touche
(Jour/Nuit)
Touche RADIO
Touche
Touche MEDIA
Touche TA
Touche VOL/
Alimentation)
(Téléphone)
(Volume/
Bouton de sélection
Touche
(Rechercher/Sauter)
Touche
(Rechercher/Sauter)
Touche MENU/CLOCK
Touche
(Retour)
Touches de présélection (1 à 6)
* Non disponible sur tous les modèles
25
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 26 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Modèles avec affichage audio (P287)
Pour le fonctionnement du système de navigation () Voir le manuel du système de navigation
Guide de référence rapide
Interface d'information du conducteur
*
*
Touche
(Jour/Nuit)
Icône
/AUDIO (Alimentation/
Audio)
Icône
(Accueil)
Icônes VOL (Volume)
Icône
(Menu)
Icône
(Retour)
Ecran Audio/Informations
26
Icône
(Tableau de bord)
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 27 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Direction
(P447)
Guide de référence rapide
Boîte de vitesses manuelle * (P474)
Boîte de vitesses automatique * (P465)
● Toujours enfoncer la pédale de frein avant de sélectionner (P ou de quitter la position (P .
● Amener le levier de vitesses en position (P et enfoncer la pédale de frein avant de démarrer le moteur.
● Sélection des rapports
Témoin de rapport engagé
L'indicateur de rapport et
l'indicateur de changement de
vitesses indiquent le rapport
actuellement sélectionné.
Témoin M
Indicateur de
changement
de vitesses
Voyant de
passage
Témoin de rapport engagé
Stationnement
Appuyer sur le bouton (P .
Pour le stationnement ou avant l'arrêt ou
le démarrage du moteur.
La boîte de vitesses est verrouillée.
Position D/S
Chaque pression sur le bouton D/S fait basculer le mode entre
le mode de conduite D et le mode Position S.
Pour :
Marche
Marche arrière
Tirer le bouton (R vers l'arrière.
Pour effectuer une marche arrière.
● Conduite normale (passage automatique des rapports
entre la 1re et la 9e).
● Conduite temporaire en mode de changement de
vitesse séquentiel.
Point mort
Appuyer sur le bouton (N .
La transmission n'est pas verrouillée.
Position S
● Passage automatique des rapports entre la 1re et la 8e
(8e utilisée uniquement à grande vitesse).
● Conduite en mode de changement de vitesse séquentiel.
* Non disponible sur tous les modèles
27
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 28 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Guide de référence rapide
Mode de changement de vitesse séquentiel (P471)
● Les palettes de changement de vitesse permettent de changer de
vitesse comme sur une boîte de vitesses manuelle (1re à 9e). Ceci
s'avère utile lors de l'utilisation du frein moteur.
Témoin M
Voyant de
passage
Témoin de rapport engagé
Palette de changement
de vitesse (- (passage
à la vitesse inférieure)
28
Palette de changement
de vitesse (+ (passage
à la vitesse supérieure)
Lorsque la transmission est en
position (D
● La boîte de vitesses revient en
mode automatique lorsque le
système détecte que le véhicule
roule en vitesse de croisière.
Lorsque la transmission est en
position (S
● Maintient la vitesse
sélectionnée et l'indicateur
M (mode de changement de
vitesse séquentiel) s'allume.
● Le rapport du mode de
changement de vitesse
séquentiel sélectionné s'affiche
sur le tableau de bord.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 29 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Limiteur de vitesse
réglable * (P492)
Système d'alerte de
crevaison (P510)
● Le système d'assistance à la stabilité du
véhicule (VSA) permet de stabiliser le
véhicule en virage et de préserver la traction
à l'accélération sur des chaussées meubles
ou glissantes.
● Le VSA s'active automatiquement lors du
démarrage du moteur.
● Pour désactiver partiellement les
fonctionnalités/fonctions du système VSA,
appuyer longuement sur le bouton jusqu'à
entendre un signal sonore.
● Ce dispositif permet de régler une vitesse
maximale qui ne peut être dépassée, même
en enfonçant la pédale d'accélérateur.
● Pour utiliser le limiteur de vitesse réglable,
appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le
limiteur de vitesse réglable en appuyant sur
la touche LIM, puis sur –/SET lorsque le
véhicule a atteint la vitesse souhaitée.
● La limite de vitesse du véhicule est réglable
entre 30 km/h et 250 km/h.
● Détecte un changement dans les conditions
et les dimensions générales des pneus causé
par une chute de pression des pneus.
● Le système d'avertissement de crevaison
s'active automatiquement lorsque le moteur
est démarré.
● Une procédure de calibrage doit être
effectuée lorsque certaines conditions
surviennent.
Guide de référence rapide
Activation et désactivation
du VSA (P504)
Activation et désactivation
Régulateur de vitesse * (P, 489) du système CMBS * (P521)
● Le régulateur de vitesse de croisière permet
de maintenir une vitesse de consigne sans
garder le pied sur la pédale d'accélérateur.
● Pour utiliser le régulateur de vitesse,
appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le
régulateur de vitesse en appuyant sur la
touche LIM puis appuyer sur la touche –/SET
une fois que la vitesse souhaitée est atteinte
(au-dessus de 30 km/h).
● Lorsqu'une collision semble inévitable, le
système CMBS permet de puis réduire la
vitesse du véhicule afin de minimiser la
gravité de la collision.
● Le système CMBS s'active au démarrage du
moteur.
● Pour activer ou désactiver le CMBS,
maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce
qu'un bip retentisse.
* Non disponible sur tous les modèles
29
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 30 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Plein de carburant (P606)
Carburant recommandé : gazole standard conforme à la norme EN 590
Capacité du réservoir de carburant : 46,9 l
Guide de référence rapide
30
a
Déverrouiller la porte du conducteur (P180)
b
Appuyer sur le bord de la trappe à carburant pour la soulever
légèrement.
c
Après avoir fait le plein, attendre environ cinq secondes
avant de retirer le pistolet de remplissage.
Attendre cinq secondes
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 31 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Honda Sensing *
(P514)
La caméra se situe
derrière le rétroviseur.
Caméra du
capteur avant
Système de freinage
automatique d'urgence
(CMBS) (P517)
Peut assister le conducteur en cas de risque de
collision avec le véhicule ou le piéton détecté à
l'avant ou de risque de percussion d'un piéton
détecté à l'avant. Le CMBS est conçu pour émettre
un avertissement lorsqu'une collision potentielle
est identifiée, ainsi que pour réduire la vitesse du
véhicule afin de contribuer à réduire au minimum
la gravité de cette collision lorsque celle-ci est
considérée comme inévitable.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Capteurs radar
Le capteur radar se trouve dans
le pare-chocs inférieur.
Régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de
sécurité à basse vitesse
(LSF) (P527)
Ce système permet de maintenir une vitesse de
conduite constante et un intervalle spécifique
par rapport au véhicule détecté à l'avant et, si
le véhicule détecté s'arrête, il ralentit et stoppe
votre véhicule sans maintien du pied sur la
pédale de frein ou d'accélérateur.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Régulateur de vitesse
adaptatif (ACC) (P544)
Permet de maintenir une vitesse de conduite
constante et un intervalle de maintien de
distance spécifique par rapport au véhicule
détecté à l'avant, sans avoir à garder le pied sur
le frein ou l'accélérateur.
Système d'assistance au
maintien dans la voie de
circulation (LKAS) (P560)
Guide de référence rapide
Honda Sensing est un système d'assistance au
conducteur qui utilise deux types de capteurs
différents, un capteur radar situé dans le parechocs inférieur et une caméra de capteur avant
fixée sur le côté intérieur du pare-brise,
derrière le rétroviseur.
Fournit une puissance de direction afin d'aider
à maintenir le véhicule au milieu d'une voie
détectée et émet des alertes tactiles et visuelles
s'il détecte que le véhicule quitte sa voie.
Système de détection du
changement de voie (P568)
Alerte et fournit une assistance lorsque le
système détecte un risque que le véhicule
franchisse involontairement des marquages de
voie détectés et/ou quitte totalement la route.
* Non disponible sur tous les modèles
31
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 32 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Guide de référence rapide
32
Système de reconnaissance
des panneaux de
signalisation (P572)
Il rappelle au conducteur les informations
concernant la signalisation routière (telle que
la limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de
doubler) que le véhicule vient de passer, et les
affiche sur l'interface d'information du
conducteur.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 33 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Maintenance
(P611)
Sous le capot (P625)
a
Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous l'angle
du tableau de bord.
b
Localiser le levier de verrouillage du capot, le tirer vers le haut
et soulever le capot. Relâcher le levier après avoir soulevé
légèrement le capot.
c
Guide de référence rapide
● Vérifier l'huile moteur, le liquide de refroidissement du moteur et
le lave-glace. Faire l'appoint selon besoin.
● Vérifier le liquide de frein et le liquide d'embrayage *.
● Contrôler l'état de la batterie tous les mois.
Balais d'essuie-glace (P652)
● Remplacer les balais s'ils laissent des
traînées sur le pare-brise.
Pneumatiques (P655)
Eclairage (P641)
● Inspecter régulièrement les pneus
et roues.
● Vérifier régulièrement la pression
de gonflage.
● Poser des pneus hiver pour la
conduite dans des conditions
hivernales.
● Inspecter régulièrement tous
les feux.
Une fois terminé, fermer le capot et s'assurer qu'il est
parfaitement verrouillé.
* Non disponible sur tous les modèles
33
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 34 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Situations inattendues
Guide de référence rapide
Pneu crevé (P681)
Modèles avec roue de secours
● Se garer dans un endroit sûr et remplacer le
pneu crevé par la roue de secours se
trouvant dans le coffre.
Le moteur ne démarre pas
(P698)
● Si la batterie est déchargée, procéder à un
démarrage de secours à l'aide d'une batterie
d'appoint.
Surchauffe (P705)
● Se garer dans un endroit sûr. S'il n'y a pas de
dégagement de vapeur provenant de
dessous du capot, ouvrir le capot moteur et
laisser le moteur refroidir.
Modèles avec trousse de réparation des pneus
● Se garer dans un endroit sûr et réparer le
pneu crevé à l'aide de la trousse de
réparation de pneumatique.
Les témoins s'allument
Fusible grillé (P715)
Remorquage d'urgence
(P707)
● Si un dispositif électrique ne fonctionne pas,
vérifier si un fusible n'est pas grillé.
(P722)
● Chercher les feux de détresse et consulter le
manuel du propriétaire.
34
(P679)
● Si le véhicule doit être remorqué, contacter
un service de remorquage professionnel.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 35 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Que faire lorsque
Modèles avec système d'accès sans clé
Le mode d'alimentation ne passe pas de
MOTEUR COUPE (ANTIVOL) à ACCESSOIRES.
Pourquoi ?
●
Modèles sans système d'accès sans clé
●
Essayer de tourner le volant à
gauche et à droite tout en
tournant la clé de contact.
Modèles avec système d'accès sans clé
●
Pourquoi la pédale de frein émet-elle de légères
pulsations lors du serrage des freins ?
Il se peut que le volant soit
verrouillé.
Braquer le volant à gauche et à droite après avoir
appuyé sur la touche ENGINE START/STOP.
Guide de référence rapide
Modèles sans système d'accès sans clé
Le contacteur d'allumage ne passe pas de (0 à
(q . Pourquoi ?
Ceci peut se produire lorsque le système antiblocage
des roues s'active et cela n'indique pas la présence
d'une anomalie. Maintenir une pression ferme et
constante sur la pédale de frein. Ne jamais
« pomper » sur la pédale de frein.
u Système antiblocage des roues (ABS) (P589)
35
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 36 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Vérifier si la serrure
sécurité enfant est sur la
position de verrouillage. Si
c'est le cas, ouvrir la porte
arrière à l'aide de la
poignée de porte
extérieure.
Pour annuler cette
fonction, pousser le levier
vers le haut en position de
déverrouillage.
Pourquoi les portes se verrouillent-elles
après que je les ai déverrouillées ?
Si les portes ne sont pas ouvertes au cours des 30 secondes
suivantes, elles se verrouillent de nouveau automatiquement
pour sécuriser le véhicule.
Pourquoi un bruiteur se fait-il entendre
à l'ouverture de la porte conducteur ?
Le bruiteur retentit lorsque :
● Les feux extérieurs sont restés allumés.
● Le système d'arrêt automatique au ralenti est activé.
Guide de référence rapide
La porte arrière ne peut pas être ouverte
de l'intérieur du véhicule. Pourquoi ?
Modèles sans système d'accès sans clé
●
La clé a été oubliée dans le contacteur d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
●
36
Le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 37 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Modèles avec auto-verrouillage à l'éloignement
Le signal sonore retentit en cas de sortie du rayon de
fonctionnement de l'auto-verrouillage à
l'éloignement avant que la porte ne soit
complètement fermée.
u Verrouillage des portes et du coffre (autoverrouillage à l'éloignement *) (P173)
Pourquoi un bruiteur se fait-il entendre lors de
la conduite ?
Le signal sonore retentit lorsque le conducteur et/ou
le passager avant * n'ont pas bouclé leur ceinture de
sécurité.
Un appui sur le commutateur de frein de
stationnement électrique ne desserre pas le frein
de stationnement. Pourquoi ?
Appuyer sur le commutateur de frein de
stationnement électrique tout en enfonçant la
pédale de frein.
Un témoin orange représentant un pneu avec un
point d'exclamation est allumé. De quoi s'agit-il ?
Le système d'alerte de crevaison a besoin d'un
examen. Si un pneu a été récemment gonflé ou
changé, réétalonner le système.
u Système d'alerte de crevaison (P510)
* Non disponible sur tous les modèles
Guide de référence rapide
Pourquoi un signal sonore retentit-il lorsque je
m'éloigne du véhicule après avoir fermé la
porte ?
37
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 38 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Guide de référence rapide
38
Un appui sur la pédale d'accélérateur ne
desserre pas le frein de stationnement
automatiquement. Pourquoi ?
Modèles avec boîte de vitesses automatique
●
●
●
Attacher la ceinture de sécurité du conducteur.
Vérifier si la transmission est sur (P * ou (N . Si c'est
le cas, sélectionner une autre position.
Attacher la ceinture de sécurité du conducteur.
Fermer la porte conducteur et changer
manuellement le rapport.
u Lors de l'ouverture de la porte conducteur
Pourquoi le rapport passe-t-il automatiquement
en position (P lorsque j'ouvre la porte
conducteur pour vérifier la présence des lignes
d'espacement de stationnement en marche
arrière ?
●
Pourquoi se produit-il un grincement lorsque
j'appuie sur la pédale de frein ?
Il se peut que les plaquettes de frein doivent être
remplacées. Faire inspecter le véhicule par un
réparateur agréé.
(P468)
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 39 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Sécurité de conduite
De nombreuses recommandations concernant la sécurité sont fournies tout au long de ce chapitre
et dans l'ensemble du manuel.
Sécurité au volant
Mesures importantes concernant la sécurité... 40
Equipements de sécurité du véhicule.............. 42
Liste de contrôle de sécurité........................... 43
Ceintures de sécurité
Informations générales sur les ceintures de
sécurité ................................................ 44
Bouclage d'une ceinture de sécurité ....... 50
Inspection des ceintures de sécurité........ 54
Points d'ancrage .................................... 55
Airbags
Composants des airbags ........................ 56
Types d'airbags ...................................... 58
Airbags avant (SRS) ................................ 58
Airbags latéraux..................................... 63
Airbags rideaux latéraux ........................ 65
Témoins des airbags .............................. 67
Entretien des airbags ............................. 69
Système de soulèvement automatique du
capot
A propos du système de soulèvement
automatique du capot ......................... 70
Entretien du système de soulèvement
automatique du capot ......................... 73
Sécurité des enfants
Protection des passagers enfants ........... 74
Sécurité des bébés et des petits enfants... 77
Sécurité des enfants de grande taille.......97
Danger des gaz d'échappement
Monoxyde de carbone..........................100
Etiquettes de sécurité
Emplacements des étiquettes................101
39
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 40 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Sécurité au volant
Les pages suivantes décrivent dans le détail les équipements de sécurité du véhicule et la
manière de les utiliser correctement. Les mesures de sécurité ci-dessous comptent parmi les
plus importantes.
Sécurité de conduite
Mesures importantes concernant la sécurité
■ Toujours porter sa ceinture de sécurité
La ceinture de sécurité assure la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les
airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y
substituer. Aussi, même si le véhicule est équipé d'airbags, le conducteur et les passagers
doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité et la porter convenablement.
■ Attacher tous les enfants
Jusqu'à 12 ans révolus, les enfants doivent être assis et correctement retenus sur un siège
arrière du véhicule, et non à l'avant. Les bébés et les petits enfants doivent être correctement
maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant. Les enfants de plus grande taille doivent
être assis sur un siège rehausseur et retenus au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/
thoracique, et ce, jusqu'à ce qu'ils puissent utiliser correctement la ceinture sans siège
rehausseur.
■ Etre conscient des dangers des airbags
Les airbags peuvent sauver une vie, mais ils peuvent également causer des blessures graves
voire mortelles aux occupants trop rapprochés ou incorrectement retenus. Les bébés, les
jeunes enfants et les adultes de petite taille sont les plus exposés. Veiller à observer l'ensemble
des consignes et des avertissements fournis dans le présent manuel.
■ Ne pas conduire après avoir bu
Ne jamais prendre le volant après avoir consommé de l'alcool. Un seul verre peut affecter la
capacité du conducteur à gérer les imprévus de la route et les réflexes se dégradent
proportionnellement au nombre de verres consommés. Ne pas conduire après avoir bu et ne
pas laisser des amis conduire lorsqu'ils ont bu.
40
1Mesures importantes concernant la sécurité
L'utilisation pendant la conduite d'un téléphone portable autre
que de type mains libres est interdite dans certains pays.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 41 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité au volantuMesures importantes concernant la sécurité
■ Prêter une attention particulière à la sécurité de conduite
■ Maîtriser sa vitesse
La plupart des blessures et des décès de la route sont dus à une vitesse excessive. En général,
plus la vitesse est élevée, plus les risques sont importants ; une vitesse réduite n'exclut
néanmoins pas les blessures graves. Ne jamais rouler plus vite que ne le permettent les
conditions de la route ce, quelle que soit la limite de vitesse indiquée.
Sécurité de conduite
En téléphonant avec un mobile ou en se livrant à d'autres activités qui détournent l'attention
de la route, des autres véhicules et des piétons, le conducteur s'expose à un accident. Garder
à l'esprit que la situation de conduite peut changer rapidement ; le conducteur seul décide s'il
peut détourner une partie de son attention de la conduite.
■ Maintenir son véhicule en bon état
Une crevaison ou une panne mécanique peut s'avérer très dangereuse.
Afin de limiter la possibilité de tels problèmes, vérifier fréquemment la pression de gonflage et
l'état des pneus, et effectuer toutes les opérations d'entretien périodiques prévues.
■ Ne pas laisser d'enfants sans surveillance dans le véhicule
Les enfants laissés sans surveillance dans le véhicule peuvent être blessés s'ils actionnent une
ou plusieurs commandes du véhicule. Ils peuvent également entraîner le déplacement du
véhicule, ce qui peut se traduire par une collision dans laquelle les enfants et/ou d'autres
personnes peuvent être blessés ou tués. En outre, en fonction de la température ambiante,
la température de l'habitacle peut atteindre des niveaux extrêmes, ce qui peut entraîner des
blessures ou la mort.
Même si le système de commande de la climatisation est activé, ne jamais laisser d'enfants
dans le véhicule sans surveillance, car la climatisation peut se couper à tout moment.
41
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 42 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité au volantuEquipements de sécurité du véhicule
Equipements de sécurité du véhicule
1Equipements de sécurité du véhicule
9
8
9
Sécurité de conduite
6
Ce véhicule comporte de nombreux équipements qui,
combinés, sont prévus pour protéger le conducteur et ses
passagers en cas de collision.
11
7
8
10
10
11
7
6
7
8
9
10
11
Cage de sécurité
Zones d'absorption des chocs
Sièges et dossiers
Appuie-têtes
Colonne de direction télescopique
Ceintures de sécurité
Airbags frontaux
Airbags latéraux
Airbags rideaux latéraux
Verrouillage des portes
Prétensionneur de ceinture de
sécurité *
La liste de contrôle suivante donne des indications sur la manière de favoriser activement sa
protection et celle de ses passagers.
42
* Non disponible sur tous les modèles
Certains équipements ne requièrent aucune intervention du
conducteur. C'est le cas de la robuste ossature en acier qui
forme une cage de sécurité autour de l'habitacle, des zones
d'absorption de choc avant et arrière, de la colonne de
direction télescopique et des tendeurs qui tendent les
ceintures de sécurité avant en cas d'impact.
Pour bénéficier pleinement de ces équipements de sécurité,
le conducteur et les passagers doivent néanmoins conserver
une posture assise correcte et toujours boucler leur ceinture
de sécurité. Certains équipements de sécurité peuvent
aggraver les blessures s'ils ne sont pas correctement utilisés.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 43 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité au volantuListe de contrôle de sécurité
Liste de contrôle de sécurité
1Liste de contrôle de sécurité
Si le message d'ouverture de porte et/ou de coffre s'affiche
sur l'interface d'information du conducteur, une porte et/ou
le coffre ne sont pas complètement fermés. Fermer toutes les
portes et le coffre fermement jusqu'à ce que le message
disparaisse.
2 Messages d'avertissement et
d'information de l'interface d'information
du conducteur P. 126
Sécurité de conduite
Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veiller à vérifier systématiquement les
points suivants avant de prendre la route.
2 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur P. 180
• Régler le siège du conducteur dans une position convenable pour la conduite. Veiller à ce
que les sièges avant soient reculés au maximum tout en conservant une bonne maîtrise du
véhicule. Une assise trop rapprochée d'un airbag frontal risque de causer des blessures
graves voire mortelles en cas d'impact.
2 Réglage des sièges P. 219
• Régler correctement la position des appuie-têtes. Pour une utilisation optimale des appuietêtes, le centre de la tête de l'occupant doit reposer au centre de l'appuie-tête. Les
personnes de très grande taille doivent régler leur appuie-tête en position haute maximum.
2 Réglage des appuie-têtes avant P. 223
• Toujours boucler et porter convenablement sa ceinture de sécurité. S'assurer également que
l'ensemble des passagers est correctement attaché.
2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 50
• Pour la protection des enfants, utiliser des ceintures de sécurité ou des dispositifs de retenue
pour enfant adaptés à l'âge, à la taille et au poids de l'enfant.
2 Sécurité des enfants P. 74
43
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 44 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Ceintures de sécurité
Informations générales sur les ceintures de sécurité
Sécurité de conduite
La ceinture de sécurité est le moyen le plus efficace de protection des passagers car elle les
maintient en place dans le véhicule ce qui leur permet de profiter des nombreux autres
équipements de sécurité intégrés. Elle permet également d'éviter que les occupants ne soient
projetés contre les parois de l'habitacle ou contre d'autres passagers, ou qu'ils ne soient éjectés
hors du véhicule. Lorsqu'elles sont portées correctement, les ceintures de sécurité permettent
en outre de maintenir le conducteur et les passagers dans une position optimale afin d'être
protégés parfaitement par les airbags en cas d'impact.
Par ailleurs, les ceintures de sécurité assurent une protection dans presque tous les types de
collisions, notamment :
- impacts frontaux
- impacts latéraux
- impacts arrière
- retournements
1Informations générales sur les ceintures de sécurité
3 ATTENTION
Le port inadéquat d'une ceinture de sécurité
augmente les risques de blessures graves ou
mortelles en cas d'impact, même si le véhicule est
équipé d'airbags.
Veiller à boucler et à porter convenablement la
ceinture de sécurité, et à ce que les passagers en
fassent de même.
ATTENTION : Les ceintures de sécurité sont conçues pour
reposer sur le squelette du corps, et doivent être portées
basse sur le devant du bassin ou le bassin, la poitrine et les
épaules, selon le cas ; il faut éviter de porter la sangle
abdominale sur le ventre.
ATTENTION : Les ceintures de sécurité doivent être plaquées
contre le corps aussi fermement que possible, tout en restant
d'un port confortable, pour qu'elles offrent le niveau de
protection pour lequel elles ont été conçues. Une ceinture de
sécurité mal tendue offre une protection nettement réduite à
l'occupant concerné.
ATTENTION : Les ceintures de sécurité ne doivent pas être
portées avec les sangles vrillées.
ATTENTION : Chaque ceinture ne doit être portée que par
un seul occupant ; il est dangereux de passer la ceinture
devant un enfant assis sur les genoux d'un occupant.
44
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 45 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Ceinture de sécurité ventrale/thoracique
1Informations générales sur les ceintures de sécurité
La ceinture de sécurité doit être correctement attachée lorsqu'un dispositif de retenue pour
enfant face à la route est utilisé.
2 Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité
ventrale/thoracique P. 94
suite page suivante
Si la ceinture de sécurité est tirée trop rapidement, elle se
verrouille en place. Dans ce cas, rétracter légèrement la
ceinture, puis tirer lentement sur celle-ci.
Naturellement, les ceintures de sécurité ne peuvent pas
protéger complètement dans tous les accidents. Mais dans la
plupart des cas, elles réduisent les risques de blessures
graves.
Dans la majorité des pays il est nécessaire de porter les
ceintures de sécurité. Prendre le temps de se familiariser avec
les exigences réglementaires des pays dans lesquels le
véhicule sera utilisé.
Sécurité de conduite
Chacune des cinq positions d'assise est dotée d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique
avec enrouleur à blocage par inertie. Pendant la conduite normale, l'enrouleur vous offre une
liberté de mouvement sur le siège tout en maintenant la ceinture tendue. En cas de collision ou
de freinage brusque, l'enrouleur bloque la ceinture de manière à retenir le corps de l'occupant.
45
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 46 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Comment bien utiliser les ceintures de sécurité
Respecter les instructions ci-dessous pour une bonne utilisation des ceintures :
• Les occupants doivent être assis bien droits, bien adossés à leur siège et rester dans cette
Sécurité de conduite
46
position pendant toute la durée du déplacement. Les passagers qui ne se tiennent pas droits
ou qui se penchent vers l'avant ou le côté compromettent l'efficacité des ceintures et
risquent d'être plus grièvement blessés en cas de collision.
• Ne jamais faire passer la partie thoracique d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique
sous le bras ou derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d'une
collision.
• Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Elles risqueraient
d'être très grièvement blessées en cas d'accident.
• Ne pas placer d'accessoires sur les ceintures de sécurité. Des dispositifs destinés à améliorer
le confort de l'occupant ou de repositionner la sangle thoracique d'une ceinture de sécurité
peuvent réduire la capacité de protection de la ceinture et augmenter les risques de
blessures graves en cas d'accident.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 47 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Dispositif de rappel de ceinture de sécurité
1Dispositif de rappel de ceinture de sécurité
■ Sièges avant
Le signal sonore retentit périodiquement et le
témoin clignote pendant la conduite jusqu'à ce que
la ceinture de sécurité soit bouclée.
Modèles avec rappel de ceinture de sécurité passager avant
Si personne n'occupe le siège du passager avant, le témoin
ne s'allume pas et le signal sonore ne retentit pas.
Modèles avec rappel de ceinture de sécurité passager avant
Si le témoin s'allume ou si un signal sonore retentit alors que
personne n'est assis dans le siège passager avant. Vérifier si :
• Il n'y a aucun poids sur le siège du passager avant.
• La ceinture de sécurité du conducteur est attachée.
Sécurité de conduite
Le système de ceintures de sécurité intègre un
témoin sur le tableau de bord pour rappeler au
conducteur et/ou au passager avant de boucler leur
ceinture de sécurité.
Si le contacteur d'allumage est en position MARCHE
(w *1 alors qu'une ceinture de sécurité n'est pas
attachée, le témoin s'allume et reste allumé jusqu'à
ce que la ceinture soit bouclée.
Le témoin s'allume également si le passager avant ne boucle
pas sa ceinture de sécurité dans un délai de six secondes
après avoir mis le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1.
Modèles avec rappel de ceinture de sécurité passager avant
Si le témoin ne s'allume pas lorsque le passager est assis et
n'est pas attaché, il est possible que quelque chose perturbe
le capteur de détection d'occupation. Vérifier si :
• Un coussin est posé sur le siège.
• Le passager avant n'est pas assis correctement.
S'il ne s'agit d'aucune de ces conditions, faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
47
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 48 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Sièges arrière *
Sécurité de conduite
: bouclée
: débouclée
Votre véhicule surveille l'utilisation des ceintures de
sécurité arrière. L'interface d'information du
conducteur indique si l'une des ceintures des sièges
arrière n'est pas bouclée.
L'affichage apparaît lorsque :
• Une porte arrière est ouverte ou fermée.
• Un passager arrière boucle ou déboucle sa
ceinture de sécurité.
Le signal sonore retentit si un passager arrière
déboucle sa ceinture de sécurité pendant la
conduite.
Pour voir cet affichage :
Appuyer sur la touche
Information).
48
* Non disponible sur tous les modèles
(Affichage/
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 49 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité
■ Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité
Les prétensionneurs tendent automatiquement les ceintures de sécurité des sièges avant et des
sièges arrière extérieurs * en cas de collision frontale modérée à grave, parfois même lorsque
l'impact n'est pas assez violent pour déclencher le déploiement des airbags avant.
Les tendeurs automatiques de ceinture de sécurité ne
peuvent servir qu'à une seule occasion.
Si un tendeur est activé, le témoin SRS s'allume. Demander à
un réparateur agréé de remplacer le tendeur et d'effectuer
une inspection complète du système de ceinture de sécurité,
la protection risquant d'être insuffisante en cas d'impact
ultérieur.
En cas d'impact latéral de modéré à grave, le tendeur du côté
en question est également activé.
* Non disponible sur tous les modèles
Sécurité de conduite
Les sièges avant et les sièges arrière extérieurs * sont équipés de prétensionneur automatique
de ceinture de sécurité en vue de renforcer la sécurité.
1Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité
49
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 50 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
Bouclage d'une ceinture de sécurité
Une fois le siège avant réglé à la position requise et après s'être assis bien droit et bien calé
adossé au siège :
2 Réglage des sièges P. 219
Sécurité de conduite
Dérouler
doucement la
ceinture de
sécurité.
Position assise
correcte
Languette de verrouillage
Fermoir
50
1. Dérouler doucement la ceinture de sécurité.
1Bouclage d'une ceinture de sécurité
Personne ne doit jamais s'asseoir sur un siège dont la
ceinture de sécurité est inopérante ou semble défectueuse.
L'utilisation d'une ceinture de sécurité qui ne fonctionne pas
correctement risque de ne pas protéger l'occupant en cas
d'impact. Faire contrôler aussitôt que possible la ceinture par
un réparateur agréé.
Ne jamais introduire de corps étrangers dans la boucle ou le
mécanisme d'enrouleur.
2. Introduire la languette de verrouillage dans la
boucle, puis tirer légèrement sur la ceinture pour
s'assurer qu'elle est correctement verrouillée.
u S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée ou
coincée quelque part.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 51 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
1Bouclage d'une ceinture de sécurité
3 ATTENTION
Un positionnement incorrect des ceintures de
sécurité fait courir un risque de blessures graves
ou mortelles en cas d'accident.
S'assurer que toutes les ceintures de sécurité sont
correctement positionnées avant de prendre la
route.
Sécurité de conduite
Sangle sousabdominale
aussi bas que
possible
3. Faire passer la sangle sous-abdominale de la
ceinture aussi bas que possible sur les hanches,
puis tirer la sangle thoracique pour tendre la
sangle sous-abdominale. En cas de collision, ceci
fera supporter le choc aux os robustes du bassin
et réduira ainsi les risques de lésions internes.
4. Si nécessaire, tirer à nouveau la sangle vers le
haut pour la tendre, puis s'assurer qu'elle passe
au milieu de la poitrine et par-dessus l'épaule. En
cas de collision, ceci répartit les forces de l'impact
sur les os les plus solides du buste.
Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge
PRESS, puis guider la sangle à la main jusqu'à enroulement
complet.
Après avoir quitté le véhicule, s'assurer que la ceinture est
correctement rangée afin qu'elle ne soit pas pincée à la
fermeture de la porte.
suite page suivante
51
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 52 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
■ Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité
Sécurité de conduite
52
Les sièges avant sont munis d'ancrages supérieurs de ceinture de sécurité réglables adaptables
aux occupants de grande ou de petite taille.
1. Soulever ou abaisser l'ancrage tout en tirant
l'ancrage supérieur vers l'extérieur.
2. Régler l'ancrage supérieur de manière que la
sangle passe au milieu de la poitrine et pardessus l'épaule.
Tirer vers
l'extérieur
1Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité
La hauteur de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité
présente quatre paliers de réglage. Si la ceinture de sécurité
passe sur le cou, abaisser la hauteur de l'ancrage par paliers
successifs.
Après chaque réglage, vérifier que l'ancrage supérieur de
ceinture de sécurité est verrouillé en place.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 53 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité
■ Conseils pour les femmes enceintes
Faire passer la sangle
thoracique au milieu de la
poitrine en évitant l'abdomen.
A chaque visite médicale, une femme enceinte doit
demander à son médecin si elle est apte à conduire.
Pour limiter les risques de blessures d'une femme enceinte et
de son futur enfant en cas de déploiement d'un airbag
frontal :
• Lorsqu'une femme enceinte conduit, elle doit s'asseoir
bien droit et reculer son siège au maximum dans une
position depuis laquelle elle peut néanmoins parfaitement
accéder aux commandes.
• Lorsqu'elle se trouve à bord en tant que passager avant,
elle doit reculer son siège au maximum.
Sécurité de conduite
Lorsqu'une femme enceinte se trouve à bord du véhicule en tant que conducteur ou que
passager, la meilleure manière de se protéger elle-même et son futur enfant est de toujours
porter une ceinture de sécurité et d'en faire passer la sangle sous-abdominale aussi bas que
possible devant les hanches.
1Conseils pour les femmes enceintes
Faire passer la sangle sousabdominale aussi bas que
possible en travers des hanches.
53
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 54 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité
Inspection des ceintures de sécurité
Vérifier régulièrement l'état des ceintures de sécurité comme suit :
• Tirer complètement chaque sangle et vérifier si elle n'est pas effilochée, coupée, brûlée ou
Sécurité de conduite
usée.
• Contrôler que les languettes de verrouillage fonctionnent en douceur et que les sangles se
rétractent facilement.
u Si une ceinture de sécurité ne se rétracte pas facilement, le nettoyage de la ceinture peut
corriger le problème. N'utiliser que du détergent doux et de l'eau tiède. Ne pas utiliser
d'agents de blanchiment ou solvants de nettoyage. S'assurer que la ceinture de sécurité
est complètement sèche avant de la rétracter.
Une ceinture en mauvais état ou ne fonctionnant pas correctement n'offrira pas une
protection adéquate et doit être remplacée dès que possible.
Toute ceinture de sécurité portée lors d'un accident risque de ne plus offrir une protection
suffisante en cas d'impact ultérieur. Suite à toute collision, faire contrôler les ceintures par un
réparateur agréé.
1Inspection des ceintures de sécurité
3 ATTENTION
Négliger de contrôler ou d'assurer l'entretien des
ceintures de sécurité peut avoir pour
conséquence des blessures graves voire mortelles
si elles ne fonctionnent pas correctement au
moment requis.
Contrôler régulièrement les ceintures de sécurité
et, si nécessaire, les faire réparer le plus vite
possible.
ATTENTION : L'utilisateur ne doit entreprendre aucune
modification ou n'effectuer aucun ajout qui pourrait
empêcher les dispositifs de réglage de la ceinture de
fonctionner pour éliminer le mou, ou empêcher la ceinture
de sécurité d'être réglée pour éliminer le mou.
ATTENTION : Il est primordial de remplacer la ceinture de
sécurité complète alors qu'elle était portée dans une collision
grave même si elle ne présente pas de dommage évident.
ATTENTION : Faire attention d'éviter toute contamination
de la sangle avec des produits de lustrage, huiles et autres
produits chimiques, et plus particulièrement de l'électrolyte
de batterie. Le nettoyage peut s'effectuer en toute sécurité
en utilisant de l'eau et un détergent doux. La ceinture doit
être remplacée si la sangle est élimée, contaminée ou
détériorée.
54
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 55 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuCeintures de sécuritéuPoints d'ancrage
Points d'ancrage
Siège avant
Les sièges arrière comportent trois ceintures de
sécurité sous-abdominales/thoraciques.
Sécurité de conduite
Siège arrière
Lors du remplacement des ceintures de sécurité,
utiliser les points d'ancrage représentés sur les
figures.
Chaque siège avant est doté d'une ceinture de
sécurité sous-abdominale/thoracique.
55
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 56 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Airbags
Composants des airbags
Sécurité de conduite
Les airbags frontaux, latéraux avant et rideaux
latéraux sont déployés en fonction de
l'orientation et de la gravité de l'impact. Le
système d'airbags inclut :
• Deux airbags frontaux SRS (système de
retenue supplémentaire). L'airbag du
conducteur se trouve au centre du volant ;
l'airbag du passager avant se trouve dans la
planche de bord. Ils portent tous deux
l'indication SRS AIRBAG.
• Une unité de commande électronique qui,
lorsque le véhicule est en marche, surveille en
permanence les informations sur les différents
capteurs d'impact, les capteurs de ceinture de
sécurité et de siège, les déclencheurs d'airbag,
les tendeurs de ceinture de sécurité, le témoin
d'airbag avant côté passager désactivé, le
commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté
passager et d'autres informations sur le
véhicule.
Au cours d'une collision, l'unité peut
enregistrer ces informations.
• Deux airbags latéraux, un pour le conducteur
et un pour le passager avant. Les airbags sont
placés sur les bords externes des dossiers de
sièges. Ils portent tous deux l'indication SIDE
AIRBAG.
• Prétensionneurs automatiques de ceinture de
sécurité pour les sièges avant et les sièges
arrière extérieurs *.
• Capteurs d'impact qui détectent une collision
• Deux airbags rideaux latéraux, un pour chaque
côté du véhicule. Les airbags se trouvent dans
le pavillon, au-dessus des vitres latérales. Les
montants avant et arrière portent la mention
SIDE CURTAIN AIRBAG.
56
* Non disponible sur tous les modèles
frontale ou latérale modérée à grave.
• Témoin sur le tableau de bord donnant l'alerte
en cas d'anomalie potentielle du système
d'airbags ou des tendeurs de ceinture de
sécurité.
• Un témoin sur le tableau de bord vous informe
que l'airbag latéral du passager avant a été
désactivé.
• Un témoin du tableau de bord indique au
conducteur si l'airbag avant de siège passager
avant a été désactivé.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 57 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAirbagsuComposants des airbags
■ Informations importantes sur les airbags
Que faut-il faire ? Toujours porter convenablement sa ceinture de sécurité et être assis bien
droit, aussi loin que possible du volant, tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule.
Le passager avant doit reculer au maximum son siège par rapport à la planche de bord.
Se rappeler toutefois qu'aucun système de sécurité n'est en mesure d'éviter complètement les
blessures ou les décès résultant d'un accident grave et ce, malgré le port des ceintures de
sécurité et le déploiement des airbags.
Ne jamais tenter de désactiver les airbags. Ensemble, les
airbags et les ceintures de sécurité offrent la meilleure
protection.
Lors de la conduite, éviter de placer les mains et les bras sur
la trajectoire de l'airbag en les gardant sur le volant. Ne pas
croiser les bras sur le cache d'airbag.
Sécurité de conduite
Les airbags sont des dispositifs dangereux. Pour être utiles, les coussins doivent se gonfler avec
une force extrême. Les airbags peuvent sauver des vies. Cependant ils peuvent également
causer des brûlures, hématomes et autres blessures légères, pouvant parfois être mortelles, aux
occupants mal attachés ou mal assis.
1Informations importantes sur les airbags
Ne placer d'objets durs ou pointus entre le corps et l'airbag frontal. Le fait de porter sur
soi des objets durs ou pointus, ou de conduire avec une pipe ou tout autre objet pointu dans
la bouche, peut entraîner des blessures en cas de déploiement de l'airbag avant.
Ne pas attacher ou placer d'objets sur les caches des airbags frontaux. Des objets
déposés sur les caches identifiés SRS AIRBAG pourraient gêner le bon fonctionnement des
airbags ou être projetés dans l'habitacle et blesser un occupant en cas de déploiement des
airbags.
57
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 58 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAirbagsuTypes d'airbags
Types d'airbags
Sécurité de conduite
Le véhicule est équipé de trois types d'airbags :
• Les airbags frontaux : airbags situés devant les sièges conducteur et passager avant.
• Les airbags latéraux : airbags situés dans le dossier des sièges conducteur et passager
avant.
• Les airbags rideaux latéraux : airbags situés au-dessus des vitres latérales.
Les différents types d'airbags sont détaillés ci-après.
Airbags avant (SRS)
1Types d'airbags
Les airbags sont susceptibles de se déclencher aussitôt le
contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1.
Après le déploiement d'un airbag en cas d'accident, une
petite quantité de fumée est visible. Il s'agit du processus de
combustion du gonfleur ; elle n'est pas nocive. Les personnes
souffrant de problèmes respiratoires peuvent rencontrer un
inconfort temporaire. Dans un tel cas, sortir du véhicule dès
que les conditions de sécurité le permettent.
En cas de collision frontale grave ou modérée, les airbags SRS avant se déploient pour protéger
la tête et la poitrine du conducteur et/ou du passager avant.
SRS (Supplemental Restraint System - Système de retenue supplémentaire) indique que les
airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y
substituer. Les ceintures de sécurité constituent le système de retenue principal des occupants.
■ Emplacements des logements
Les airbags frontaux se trouvent au centre du volant pour le conducteur et dans la planche de
bord pour le passager avant. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un
bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
58
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 59 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAirbagsuAirbags avant (SRS)
■ Fonctionnement
On entend par collision frontale une collision de face ou légèrement de côté entre deux
véhicules, ou la collision d'un véhicule avec un objet stationnaire, par exemple un mur en
béton.
Sécurité de conduite
Les airbags frontaux sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale modérée à
sévère. Lors d'une décélération soudaine du véhicule, les capteurs transmettent des
informations au module de commande, lequel commande le déploiement d'un ou des deux
airbags frontaux.
■ Comment fonctionnent les airbags frontaux
Alors que la ceinture de sécurité permet de
maintenir le torse, les airbags frontaux offrent une
protection complémentaire au niveau de la tête et
de la poitrine.
Les airbags frontaux se dégonflent immédiatement
pour ne pas entraver la visibilité du conducteur ou
sa capacité de manœuvrer le volant ou d'effectuer
d'autres commandes.
La durée totale de déploiement et dégonflement est d'une rapidité telle que la plupart des
occupants ne se rendent compte que les airbags se sont déployés qu'en les voyant devant eux.
suite page suivante
59
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 60 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAirbagsuAirbags avant (SRS)
■ Cas où les airbags ne doivent pas se déployer
Sécurité de conduite
60
Impacts frontaux mineurs : les airbags avant sont conçus pour compléter les ceintures de
sécurité et contribuer à épargner des vies, et non pour éviter des égratignures ou même des
fractures risquant de découler d'un impact frontal dont la gravité est inférieure à un seuil
modéré.
Impacts latéraux : les airbags frontaux offrent une protection en cas de décélération
soudaine entraînant la projection du conducteur ou du passager avant vers l'avant du véhicule.
Les airbags latéraux et les airbags latéraux rideaux sont spécialement conçus pour limiter la
gravité des blessures encourues en cas d'impact latéral modéré à grave, susceptible de projeter
le conducteur ou le passager avant vers le côté du véhicule.
Impacts arrière : les appuie-têtes et les ceintures de sécurité assurent la meilleure protection
en cas d'impact arrière. Les airbags frontaux ne peuvent fournir aucune protection particulière
et ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collision de ce type.
Retournements : les ceintures de sécurité, les airbags latéraux et les airbags rideaux latéraux
offrent la meilleure protection en cas de retournement. Les airbags frontaux ne pouvant
fournir qu'une protection négligeable voire nulle, ils ne sont pas conçus pour se déployer en
cas de retournement.
■ Cas où les airbags frontaux se déploient avec peu ou pas de dommage apparent
Comme le système d'airbags détecte les décélérations soudaines, un choc important au niveau
du châssis ou de la suspension du véhicule pourrait entraîner le déploiement d'un ou plusieurs
airbags. C'est le cas, par exemple, lors d'un choc contre un trottoir, sur le bord d'un trou ou
sur un quelconque objet fixe placé bas, entraînant la décélération soudaine du châssis du
véhicule. L'impact provenant de dessous le véhicule, le dommage peut ne pas être
immédiatement apparent.
■ Cas où les airbags frontaux ne se déploient pas, bien que les dommages extérieurs
paraissent graves
Etant donné que certaines pièces de carrosserie déformables absorbent l'énergie d'impact, la
gravité des dommages apparents ne fait pas forcément état du bon fonctionnement des
airbags. En fait, certaines collisions peuvent entraîner des dommages graves sans toutefois que
les airbags se déploient, car ces derniers n'auraient pas été nécessaires ou n'auraient offert
aucune protection particulière même s'ils s'étaient déployés.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 61 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAirbagsuAirbags avant (SRS)
■ Système de désactivation de l'airbag frontal passager
■ Commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager
Lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag avant
côté passager est en position :
OFF : l'airbag frontal passager est désactivé.
L'airbag avant côté passager ne se déploie pas lors
d'une collision frontale qui provoque le déploiement
de l'airbag avant côté conducteur.
Le témoin de l'airbag frontal passager reste allumé
au titre de rappel.
Témoin ON/
ON : l'airbag frontal passager est activé. Le témoin
OFF de
l'airbag avant
de l'airbag avant côté passager s'allume et reste
côté passager Commutateur ON/OFF
allumé pendant environ 60 secondes.
■ Pour désactiver l'airbag frontal passager
1. Serrer le frein de stationnement et mettre le
contacteur d'allumage en position ANTIVOL
(0 *1. Retirer la clé.
2. Ouvrir la porte passager avant.
3. Engager la clé de contact dans le commutateur
ON/OFF de l'airbag avant côté passager.
u Le commutateur est situé sur le panneau latéral
Commutateur ON/
de la planche de bord côté passager.
OFF de l'airbag
4. Tourner la clé en position OFF, puis la retirer du
avant côté passager
commutateur.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
3 ATTENTION
Le système de l'airbag frontal passager doit être
désactivé si l'on ne peut éviter d'installer un
dispositif de retenue pour enfant type dos à la
route sur le siège passager avant.
Etiquette d'avertissement du système
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
En cas de déploiement de l'airbag frontal
passager, celui-ci pourrait heurter le dispositif de
retenue pour enfant type dos à la route avec une
force suffisante pour provoquer des blessures
graves voire mortelles au bébé.
Sécurité de conduite
Si un dispositif de retenue pour enfant dos à la route doit impérativement être installé sur le siège
passager avant, désactiver manuellement le système d'airbag avant côté passager à l'aide de la clé de
contact * ou de la clé intégrée *.
1Système de désactivation de l'airbag frontal passager
3 ATTENTION
Veiller à réactiver l'airbag frontal passager
lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant
type dos à la route n'est installé sur le siège
passager avant.
Laisser l'airbag frontal passager désactivé
pourrait entraîner des blessures graves voire
mortelles lors d'une collision.
61
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 62 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAirbagsuAirbags avant (SRS)
■ Témoin de désactivation de l'airbag avant côté passager
Si le système d'airbag avant côté passager est activé, le témoin s'éteint au bout de quelques
secondes dès que le contacteur d'allumage est placé sur MARCHE (w *1.
1Système de désactivation de l'airbag frontal passager
REMARQUE
Sécurité de conduite
• Utiliser la clé de contact du véhicule pour actionner le
Lorsque l'airbag frontal passager est désactivé, le témoin reste allumé ou s'éteint
momentanément puis se rallume.
■ Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager
L'étiquette est située sur le panneau latéral du tableau de bord côté passager avant.
Bébé dans un dispositif de retenue pour enfant
dos à la route : peut être placé à l'avant si cela est
inévitable
Ne peut pas être positionné à l'avant
Airbag avant côté passager avant : Activé
•
commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager. En
cas d'utilisation d'une clé différente, le commutateur
pourrait être endommagé, ou le système d'airbag frontal
passager pourrait ne pas fonctionner correctement.
Ne pas fermer la porte ou appuyer trop fortement sur la clé
de contact lorsqu'elle se trouve dans le commutateur ON/
OFF de l'airbag avant côté passager. Le commutateur ou la
clé pourrait être endommagé.
Il est fortement déconseillé d'installer un dispositif de retenue
pour enfant dos à la route sur le siège passager avant.
2 Protection des bébés P. 77
Il relève de la responsabilité du propriétaire du véhicule de
mettre le système d'airbag avant côté passager en position
désactivée (OFF) pour installer un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur le siège passager avant.
Désactivé
Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route
n'est installé sur le siège passager avant, réactiver le système
d'airbag.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
62
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 63 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAirbagsuAirbags latéraux
Airbags latéraux
Les airbags latéraux sont prévus pour protéger le torse et le bassin du conducteur ou d'un
passager avant en cas d'impact latéral modéré à grave.
Les airbags latéraux sont logés dans le flanc
extérieur du dossier de siège conducteur ou
passager avant.
Ils portent tous deux l'indication SIDE AIRBAG.
Ne pas permettre au passager avant de se pencher sur le côté
avec la tête sur la trajectoire de déploiement de l'airbag
latéral.
L'airbag latéral qui se déploie peut heurter avec force
l'occupant et le blesser sérieusement.
Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des airbags
latéraux. Ils risquent d'entraver le bon fonctionnement des
airbags ou de blesser une personne en cas de déploiement.
Sécurité de conduite
■ Emplacements des logements
1Airbags latéraux
Position
assise
suite page suivante
63
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 64 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAirbagsuAirbags latéraux
■ Fonctionnement
1Airbags latéraux
Déployé
Sécurité de conduite
Lorsque les capteurs détectent un impact latéral
modéré à sévère, le module de commande envoie
un signal pour déployer instantanément l'airbag
latéral du côté où s'est produit l'impact.
Airbag
latéral
■ Cas où un airbag latéral se déploie avec peu ou pas de dommage apparent
Comme ce système d'airbag détecte les accélérations soudaines, un choc important sur le flanc
du véhicule peut entraîner le déploiement d'un airbag latéral. Il se peut que les dommages
apparents soient très légers, voire inexistants. Toutefois, le choc détecté par les capteurs
d'impact latéraux était suffisamment grave pour que l'airbag se déploie.
■ Cas où un airbag latéral ne se déploie pas, bien que les dommages extérieurs
paraissent graves
Il arrive parfois qu'un airbag latéral ne se déploie pas lors d'un impact entraînant de graves
dommages apparents. C'est le cas, par exemple, lorsque le point d'impact se situe tout à
l'avant ou à l'arrière du véhicule, ou lorsque les pièces de carrosserie déformables du véhicule
ont absorbé en grande partie l'énergie du choc. Dans ces deux situations, l'airbag latéral
n'aurait pas été nécessaire ou n'aurait offert aucune protection particulière même s'il s'était
déployé.
64
Ne pas couvrir ou remplacer les housses de dossiers de sièges
avant sans consulter un réparateur agréé.
Le fait de couvrir ou de remplacer incorrectement les housses
de dossiers de sièges pourrait empêcher les airbags latéraux
de correctement se déployer lors d'une collision latérale.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 65 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAirbagsuAirbags rideaux latéraux
Airbags rideaux latéraux
Les airbags latéraux rideaux sont prévus pour protéger la tête du conducteur et des passagers
en cas d'impact latéral modéré à sévère.
Les airbags rideaux latéraux sont situés dans le
pavillon au-dessus des vitres latérales, de chaque
côté du véhicule.
Les airbags rideaux latéraux offrent une protection optimale
lorsque l'occupant porte convenablement sa ceinture de
sécurité et est assis bien droit et bien adossé sur le siège.
Ne pas attacher d'objets sur les vitres latérales ou les
montants de toit car ils pourraient gêner le bon
fonctionnement des airbags rideaux latéraux.
Ne pas accrocher de porte-manteau ou d'objets durs sur le
crochet à vêtements. Il y aurait risque de blessure en cas de
déploiement de l'airbag rideau latéral.
Sécurité de conduite
■ Emplacements des logements
1Airbags rideaux latéraux
Logement d'airbag rideau latéral
suite page suivante
65
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 66 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAirbagsuAirbags rideaux latéraux
■ Fonctionnement
Sécurité de conduite
L'airbag rideau latéral est conçu pour se déployer en
cas d'impact latéral modéré à sévère.
Airbag rideau latéral déployé
■ Cas où les airbags rideaux latéraux se déploient lors d'une collision frontale
Un ou les deux airbags rideaux latéraux peuvent également se déployer en cas de collision
frontale en diagonale modérée à sévère.
66
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 67 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAirbagsuTémoins des airbags
Témoins des airbags
En cas d'anomalie au niveau du système d'airbag, le témoin SRS s'allume et un message
s'affiche sur l'interface d'information du conducteur.
■ Lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1
Le témoin s'allume pendant quelques secondes,
puis s'éteint. Cela signifie que le système fonctionne
correctement.
3 ATTENTION
Ne pas prendre en compte les avertissements du
témoin SRS peut entraîner des blessures graves
voire mortelles en cas de mauvais fonctionnement
des systèmes d'airbags ou des tendeurs.
En cas d'anomalie potentielle signalée par le
témoin SRS, faire au plus vite contrôler le
véhicule par un réparateur agréé.
Sécurité de conduite
■ Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
1Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS)
3 ATTENTION
Si le témoin s'allume à tout autre moment, ou ne s'allume pas du tout, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire dès que possible. Si cela n'est pas fait, il se peut que les airbags
et les tendeurs de ceinture de sécurité ne fonctionnent pas correctement au moment requis.
Retirer immédiatement le dispositif de retenue
pour enfant type dos à la route du siège passager
avant si le témoin SRS s'allume. Même si l'airbag
frontal du passager a été désactivé, ne pas
ignorer le témoin des sacs gonflables.
Le système de retenue présente peut-être un
défaut qui pourrait causer le déploiement de
l'airbag frontal passager et causer des blessures
ou la mort.
*1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
67
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 68 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAirbagsuTémoins des airbags
■ Témoin de désactivation d'airbag avant côté passager
■ Lorsque le témoin de désactivation d'airbag
Sécurité de conduite
68
frontal passager s'allume
Le témoin est allumé lorsque l'airbag frontal
passager est désactivé.
Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos
à la route n'est installé sur le siège passager avant, il
est nécessaire de réactiver manuellement le système
d'airbag. Le témoin doit s'éteindre.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 69 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAirbagsuEntretien des airbags
Entretien des airbags
Il n'est pas nécessaire et vous n'avez pas besoin d'effectuer d'entretien ou de remplacer
personnellement des composants du système d'airbags. Toutefois, faire contrôler le véhicule
par un réparateur agréé dans les cas suivants :
En cas de déploiement d'un airbag, le module de commande et d'autres composants connexes
doivent être remplacés. De même, lorsqu'un tendeur automatique de ceinture de sécurité a été
activé, il doit être remplacé.
■ Lorsque le véhicule a subi un impact modéré à sévère
Même si les airbags ne se sont pas déployés, faire contrôler ce qui suit par un réparateur
agréé : les prétensionneurs de ceinture de sécurité pour les sièges avant et les sièges arrière
extérieurs *, et chaque ceinture de sécurité bouclée au moment de l'accident.
* Non disponible sur tous les modèles
La dépose des composants des airbags du véhicule est
interdite.
En cas de dysfonctionnement, ou de coupure d'alimentation
ou après le déclenchement de l'airbag/déclenchement du
prétensionneur de ceinture de sécurité, faire appel à du
personnel qualifié.
Il est déconseillé d'utiliser des composants récupérés du
système d'airbags, y compris l'airbag, les tendeurs, les
capteurs, et le module de commande.
Sécurité de conduite
■ Lorsque des airbags se sont déployés
1Entretien des airbags
69
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 70 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Système de soulèvement automatique du capot
A propos du système de soulèvement automatique
du capot
Le système de soulèvement automatique du capot est conçu pour réduire la gravité des
potentielles blessures à la tête en cas d'impact frontal avec un piéton.
Sécurité de conduite
■ Le système s'active lorsque
votre véhicule heurte un piéton ou un autre objet à une vitesse modérée ou supérieure.
■ Fonctionnement du système
Se relève d'environ 100 mm
Capot
Systèmes de
détection
de collision
avec un
piéton
Composant du bloc d'alimentation
70
Lorsque les systèmes de détection de collision avec
un piéton détectent un impact, le système de
soulèvement automatique du capot est activé et
l'arrière du capot se relève.
Le relevé du capot peut aider à réduire la gravité des
blessures à la tête.
Charnière
1A propos du système de soulèvement automatique du capot
3 ATTENTION
Une fois le système de soulèvement automatique
du capot activé, les composants du bloc
d'alimentation peuvent devenir extrêmement
chauds et engendrer des brûlures. Ne pas
toucher les composants du bloc d'alimentation
tant qu'ils n'ont pas refroidi.
REMARQUE
Ne pas essayer d'ouvrir le capot après activation du système
de soulèvement automatique du capot. Une fois le système
activé, s'assurer que le capot relevé ne gêne pas la visibilité,
puis conduire lentement et prudemment.
Si le capot n'est pas complètement fermé, il risque de ne pas
fonctionner correctement. Vérifier que le capot est
complètement fermé avant de conduire.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 71 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de soulèvement automatique du capotuA propos du système de soulèvement automatique du capot
Le système peut ne pas s'activer si :
• Votre véhicule est heurté par l'arrière ou sur le côté.
• Votre véhicule est renversé ou retourné.
• Un piéton est heurté au niveau d'un angle.
D'autres facteurs, tels que l'emplacement de l'impact, l'angle sous lequel il s'est produit ou la
vitesse du véhicule peuvent empêcher l'activation du système de soulèvement automatique du
capot.
suite page suivante
1A propos du système de soulèvement automatique du capot
Pour que le système de soulèvement automatique du capot
fonctionne correctement :
• Toujours utiliser des pneus de même taille que ceux
d'origine. Si les pneus sont d'une taille différente, le
système peut ne pas évaluer correctement la vitesse de
votre véhicule.
• Ne jamais exercer une force sur le bloc d'alimentation du
système. Il peut être endommagé si le capot est claqué.
• Ne pas heurter les systèmes de détection de collision avec
un piéton sur les pare-chocs avant.
Sécurité de conduite
Les conditions suivantes peuvent également activer le système.
• Un impact grave au niveau du soubassement de votre véhicule.
• Une conduite à grande vitesse sur des ralentisseurs ou sur un gros nid de poule.
• Lorsque des objets heurtent les systèmes de détection de collision avec un piéton.
L'étiquette du système de soulèvement automatique du
capot se trouve sous le capot :
2 Emplacements des étiquettes P. 101
71
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 72 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de soulèvement automatique du capotuA propos du système de soulèvement automatique du capot
■ Message d'avertissement concernant le soulèvement
automatique du capot
Sécurité de conduite
72
■ Lorsque le mode d'alimentation est réglé
sur ON
Un message d'avertissement du système apparaît
sur l'interface d'information du conducteur s'il
existe un problème potentiel avec le système de
soulèvement automatique du capot.
1Message d'avertissement concernant le soulèvement
automatique du capot
3 ATTENTION
Ignorer le message concernant le soulèvement
du capot peut entraîner un dysfonctionnement
de ce dernier. Ce dysfonctionnement peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles, si
votre véhicule heurte un piéton.
Si le message concernant le soulèvement du
capot s'affiche, faire vérifier votre véhicule par
un concessionnaire dès que possible.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 73 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de soulèvement automatique du capotuEntretien du système de soulèvement automatique du capot
Entretien du système de soulèvement automatique
du capot
1Entretien du système de soulèvement automatique du capot
Si le pare-chocs avant est endommagé, faire vérifier le
véhicule par un concessionnaire, même si le système de
soulèvement automatique du capot ne s'est pas déclenché.
Sécurité de conduite
Il n'est pas nécessaire et il est déconseillé d'effectuer des entretiens ou de remplacer
personnellement des composants du système de soulèvement automatique du capot.
Cependant, si le système de soulèvement automatique du capot s'est déclenché, l'unité de
contrôle, ainsi que les autres pièces concernées, doivent être remplacées par un
concessionnaire.
73
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 74 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Sécurité des enfants
Protection des passagers enfants
Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués dans des accidents de voiture car ils
n'ont pas été attachés ou correctement retenus. Les accidents de voiture constituent la
première cause de mortalité chez les enfants jusqu'à 12 ans inclus.
Sécurité de conduite
Lorsque des bébés et des enfants sont transportés dans un véhicule, ils doivent être
correctement retenus pour réduire le nombre de blessés ou de tués.
1Protection des passagers enfants
3 ATTENTION
Les enfants qui ne sont pas maintenus ou qui le
sont incorrectement risquent d'être grièvement
ou mortellement blessés en cas d'accident.
Un enfant trop petit pour une ceinture de
sécurité doit être correctement maintenu dans
un dispositif de retenue pour enfant homologué.
Un enfant de plus grande taille doit être
correctement maintenu par une ceinture de
sécurité et, si nécessaire, placé dans un siège
rehausseur.
Dans de nombreux pays, la réglementation demande que
tous les enfants de moins de 12 ans et ceux d'une taille
inférieure à 150 cm soient assis et correctement retenus à
l'arrière.
Dans de nombreux pays, il est demandé d'utiliser un
dispositif de retenue pour enfant approprié et homologué
pour le transport d'un enfant sur n'importe quel siège
passager. Vérifier la réglementation locale en vigueur.
Les dispositifs de retenue pour enfant doivent être conformes
au règlement ONU n° 44 ou n° 129 *, ou aux réglementations
des pays concernés.
2 Sélection d'un dispositif de retenue pour
enfant P. 80
74
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 75 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants
1Protection des passagers enfants
Pare-soleil passager avant
3 ATTENTION
• Un enfant assis sur le siège avant est davantage
susceptible de gêner le conducteur en cas de
manœuvre d'urgence.
• Les statistiques indiquent que les enfants de tous
âges et de toutes tailles sont mieux protégés
lorsqu'ils sont maintenus sur un siège arrière.
• Tout enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être correctement attaché
par un dispositif de retenue pour enfant homologué, correctement fixé au véhicule par la
ceinture de sécurité ou par le système d'ancrage du dispositif.
Sécurité de conduite
Les enfants doivent être convenablement retenus sur un siège arrière du véhicule. Ils
sont mieux protégés parce que :
• Le déploiement d'un airbag frontal ou latéral
pourrait blesser ou tuer un enfant assis sur le
siège passager avant.
NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégé par un
AIRBAG ACTIF situé devant lui, sous peine de
provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE
MORTELLES à l'ENFANT.
• Ne jamais tenir un enfant sur les genoux car il serait impossible de le protéger en cas de
collision.
• Ne jamais faire passer une ceinture de sécurité sur soi-même et un enfant. En cas d'accident,
la ceinture pourrait s'enfoncer profondément dans le corps de l'enfant et le blesser
grièvement ou mortellement.
• Ne jamais laisser deux enfants utiliser la même ceinture de sécurité. Ils risqueraient tous
deux d'être très grièvement blessés en cas d'accident.
suite page suivante
75
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 76 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants
• Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les portes, les glaces ou les réglages de siège.
• Ne pas laisser un enfant seul dans le véhicule sans surveillance, en particulier par temps
Sécurité de conduite
chaud. L'habitacle du véhicule peut rapidement atteindre des températures extrêmes et
mettre sa vie en danger. Il pourrait en outre activer des commandes du véhicule et le mettre
en mouvement.
1Protection des passagers enfants
ATTENTION : Utiliser le bouton de blocage des vitres
électriques pour empêcher les enfants d'ouvrir les vitres.
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec les vitres,
ce qui pourrait les exposer à des dangers ou distraire le
conducteur.
2 Ouverture/fermeture des vitres électriques
P. 190
ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi
lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à
bord.
Afin de vous rappeler le danger de l'airbag avant côté
passager pour la sécurité des enfants, une étiquette
d'avertissement est apposée sur le pare-soleil passager
latéral.
Lire et respecter les instructions indiquées sur cette étiquette.
2 Etiquettes de sécurité P. 101
76
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 77 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Sécurité des bébés et des petits enfants
■ Protection des bébés
1Protection des bébés
3 ATTENTION
Placer un dispositif de retenue pour enfant type
dos à la route sur le siège avant du véhicule fait
courir un risque de blessures graves ou mortelles
en cas de déploiement de l'airbag frontal
passager.
Toujours placer un dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège arrière, jamais
à l'avant.
Sécurité de conduite
Un nourrisson doit être convenablement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant
inclinable dos à la route jusqu'à ce qu'il ait atteint la limite de poids ou de taille spécifiée par le
fabricant du dispositif de retenue pour enfant et soit âgé d'au moins un an.
■ Mise en place d'un dispositif de retenue
pour enfant dos à la route
Le dispositif de retenue pour enfant doit être
positionné et fixé sur l'un des sièges arrière.
u Dans ce cas, nous vous recommandons
vivement d'installer le dispositif de retenue
pour enfant directement derrière le siège
passager avant, d'avancer le siège passager
avant autant que nécessaire et de le laisser
inoccupé.
Il est aussi possible de se procurer un dispositif
de retenue pour enfant dos à la route de plus
petite taille.
u S'assurer qu'il n'y a aucun contact entre le
dispositif de retenue pour enfant et le siège
situé devant lui.
Comme exigé par le règlement ONU n° 94 :
3 ATTENTION
NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour
enfant dos à la route sur un siège protégé par un
AIRBAG ACTIF situé devant lui, sous peine de
provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE
MORTELLES à l'ENFANT.
suite page suivante
77
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 78 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route est correctement installé, il peut
empêcher le conducteur ou un passager avant de reculer son siège au maximum ou de
verrouiller son dossier de siège dans la position désirée.
1Protection des bébés
Sécurité de conduite
S'il se déploie, l'airbag avant côté passager pourra heurter
avec une force considérable le dispositif de retenue pour
enfant dos à la route, ce qui peut le déloger et blesser
gravement l'enfant.
Ne jamais installer face à la route un dispositif de retenue
pour enfant conçu pour être installé dos à la route.
Toujours lire attentivement le mode d'emploi du dispositif de
retenue pour enfant avant sa mise en place.
S'il est absolument inévitable d'installer un dispositif de retenue
pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, le
système d'airbag avant côté passager doit être désactivé
manuellement.
2 Système de désactivation de l'airbag
frontal passager P. 61
De nombreux experts recommandent l'utilisation d'un
dispositif de retenue pour enfant dos à la route jusqu'à l'âge
de deux ans si la taille et le poids de l'enfant sont adaptés à
ce type de dispositif.
78
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 79 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Protection des petits enfants
1Protection des petits enfants
Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant peut s'avérer
dangereux. La place la plus sûre pour un enfant est sur l'un des sièges arrière.
suite page suivante
3 ATTENTION
Placer un dispositif de retenue pour enfant face
à la route sur le siège avant du véhicule fait
courir un risque de blessures graves ou mortelles
en cas de déploiement de l'airbag avant.
S'il n'y a pas d'autre choix que de placer un
dispositif de retenue pour enfant face à la route
sur le siège avant, reculer au maximum le siège
du véhicule et attacher convenablement
l'enfant.
Sécurité de conduite
Si un enfant est âgé d'au moins un an et dépasse les limites de poids et de taille prescrites pour
un dispositif de retenue pour enfant dos à la route, l'enfant doit être convenablement et
fermement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route jusqu'à ce qu'il
dépasse les limites de poids et de taille prescrites pour ce dernier.
■ Mise en place d'un dispositif de retenue
pour enfant face à la route
Il est fortement recommandé de placer un dispositif
de retenue pour enfant face à la route sur l'un des
sièges arrière et non à l'avant.
Se tenir informé des réglementations portant sur l'utilisation
des dispositifs de retenue pour enfant dans votre zone de
conduite et respecter les consignes prescrites par le fabricant
du dispositif.
79
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 80 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant
Sécurité de conduite
Certains dispositifs de retenue enfant sont compatibles avec l'ancrage inférieur. Certains
présentent un connecteur rigide, d'autres un connecteur souple. Ils sont tous les deux faciles à
utiliser. Certains dispositifs de retenue pour enfant existants ou d'occasion ne peuvent être
installés qu'en utilisant la ceinture de sécurité. Quel que soit le type choisi, il faut respecter les
instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant du dispositif de retenue pour enfant, y
compris les dates de péremption recommandées, ainsi que les instructions du présent manuel.
Une installation correcte est primordiale pour maximiser la sécurité de l'enfant.
Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays.
Pour les sièges et les véhicules qui ne sont pas équipés de points d'ancrage inférieurs, installer
un dispositif de retenue pour enfant à l'aide de la ceinture de sécurité et d'une sangle
d'arrimage supérieure afin de bénéficier d'un niveau de sécurité accru. En effet, tous les
dispositifs de retenue pour enfant doivent être fixés avec une ceinture de sécurité lorsqu'ils
n'utilisent pas le système d'ancrage inférieur. En outre, il est possible que le fabricant du
dispositif de retenue pour enfant conseille d'utiliser une ceinture de sécurité pour fixer un
dispositif de retenue ISO FIX une fois qu'un enfant atteint un poids spécifié. Lire attentivement
les instructions d'installation correcte dans le mode d'emploi du dispositif de retenue pour
enfant.
■ Considération importante lors de la sélection d'un dispositif de retenue pour
enfant
S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant répond aux trois exigences suivantes :
• Le dispositif de retenue pour enfant doit être d'un type et d'une taille adaptés à l'enfant.
• Le dispositif de retenue pour enfant doit être adapté pour l'emplacement d'assise où il sera
utilisé.
• Le dispositif de retenue pour enfant est conforme aux critères de sécurité. Nous
recommandons l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant conforme au règlement
ONU n° 44 ou n° 129 *, ou aux réglementations des pays concernés. Rechercher la marque
d'homologation sur le dispositif et la déclaration de conformité du fabricant sur le carton.
80
* Non disponible sur tous les modèles
1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant
L'installation d'un dispositif de retenue pour enfant
compatible avec les ancrages inférieurs est simple.
Les dispositifs de retenue pour enfant compatibles avec les
ancrages inférieurs ont été développés pour simplifier la
procédure d'installation et réduire la possibilité de blessures
en cas d'installation incorrecte.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 81 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Normes régissant les dispositifs de retenue pour enfant
1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant
Exemple d'étiquette d'homologation conforme au règlement
ONU n° 44
« Groupe de poids »
Numéro de réglementation
Catégorie
Numéro
d'homologation
Sécurité de conduite
Quand un dispositif de retenue pour enfant (qu'il s'agisse d'un type i-Size */ISOFIX ou d'un
système équipé de ceinture de sécurité) est conforme au règlement ONU applicable, il porte
une étiquette d'homologation semblable à celle illustrée ci-contre. Avant d'acheter ou
d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant quel qu'il soit, il faut vérifier l'étiquette
d'homologation et s'assurer que ce dispositif est à la fois compatible avec le véhicule et avec
l'enfant, et qu'il est conforme aux normes UN.
Code Pays
Exemple d'étiquette d'homologation conforme au règlement
ONU n° 129 *
Catégorie
Indications de taille
et de poids
Numéro
d'homologation
Numéro de
réglementation
Code Pays
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
81
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 82 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage
inférieur
Sécurité de conduite
82
Les deux sièges arrière extérieurs de votre véhicule sont équipés d'un système d'ancrage
inférieur. Cependant, tous les types de dispositifs de retenue pour enfant ne sont pas adaptés
à votre véhicule. Avant d'acheter ou d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant compatible
au système d'ancrage inférieur (i-Size */ISOFIX), se reporter aux tableaux suivants pour s'assurer
que celui-ci est adapté au véhicule, à la position du siège dans le véhicule et au poids (groupe
de poids) ainsi qu'à la taille de l'enfant.
* Non disponible sur tous les modèles
1Systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage
inférieur
Un groupe de poids est défini pour certains dispositifs de
retenue pour enfant. Ne pas oublier de vérifier le groupe de
poids indiqué dans les instructions du fabricant, mais aussi
sur l'emballage et les étiquettes du dispositif de retenue pour
enfant.
Les dispositifs de retenue pour enfant énumérés dans ce
tableau sont des produits Honda d'origine. Ils sont
disponibles auprès des réparateurs agréés.
Pour un montage correct, se référer au manuel d'instructions
fourni avec le dispositif de retenue pour enfant.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 83 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Sauf modèles destinés à la Turquie
1Systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage
inférieur
■ Dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX
Classe
de
Fixation
taille
Positions ISOFIX du véhicule
Dispositifs de retenue
Siège arrière
pour enfant
Passager
Côté Côté
recommandés*1
avant
Centre
G
D
—
X
X
—
—
X
X
—
Nacelle
F
G
ISO/L1
ISO/L2
Groupe 0
jusqu'à
10 kg
E
ISO/R1
—
IL
IL
—
Honda Baby Safe ISOFIX
E
D
C
D
C
B
B1
A
ISO/R1
ISO/R2
ISO/R3
ISO/R2
ISO/R3
ISO/F2
ISO/F2X
ISO/F3
—
—
—
—
—
—
—
—
IL
IL
IL
IL
IL
IUF
IUF
IUF
IL
IL
IL
IL
IL
IUF
IUF
IUF
—
—
—
—
—
—
—
—
Honda Baby Safe ISOFIX
Honda Baby Safe ISOFIX
Honda Baby Safe ISOFIX
—
X
X
—
—
X
X
—
Groupe 0+
jusqu'à
13 kg
Groupe I
de 9 à
18 kg
Groupe II
de 15 à
25 kg
Groupe III
de 22 à 36 kg
Honda ISOFIX
Honda ISOFIX
Honda ISOFIX
suite page suivante
Lors de l'achat d'un dispositif de retenue pour enfant, il faut
vérifier la classe de taille ISOFIX ou la fixation pour s'assurer
que le siège est compatible avec votre véhicule.
Classe de
Fixation
Description
taille
(CRF)
ISOFIX
G
ISO/L2 Siège enfant latéral droit (nacelle)
F
ISO/L1 Siège enfant latéral gauche (nacelle)
E
ISO/R1 Siège enfant dos à la route
Dispositif de retenue pour enfant
D
ISO/R2
taille réduite dos à la route
Dispositif de retenue pour enfant
C
ISO/R3
grande taille dos à la route
Dispositif de retenue pour enfant
B1
ISO/F2X
hauteur réduite face à la route
Dispositif de retenue pour enfant
B
ISO/F2
hauteur réduite face à la route
Dispositif de retenue pour enfant
A
ISO/F3
grande hauteur face à la route
Sécurité de conduite
Groupe de
poids
83
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 84 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
*1 :
Sécurité de conduite
IUF :
IL :
X:
le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations
Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire
agréé pour obtenir des informations à jour sur nos dispositifs de retenue pour
enfant recommandés. D'autres dispositifs de retenue pour enfant peuvent être
adaptés. Se reporter à la liste des véhicules recommandés pour le dispositif de
retenue pour enfant concerné produit par le fabricant.
adapté aux dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX face à la route de catégorie
universelle homologués pour ce groupe de poids.
adapté aux dispositifs de retenue pour enfant (DRE) ISOFIX particuliers, y compris
ceux cités dans la case correspondante de la colonne droite du tableau. Ces DRE
ISOFIX appartiennent aux catégories « spécifique à un véhicule », « usage
restreint » ou « semi-universel ».
Honda Baby Safe ISOFIX peut être installé dos à la route.
position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids.
■ Dispositifs de retenue pour enfant i-Size
Position d'assise dans le véhicule
Siège extérieur
Siège central
Siège avant
arrière
arrière
Dispositif de retenue pour
enfant i-Size
i-U :
84
—
i-U
—
adapté aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size « universels » face et dos à la
route.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 85 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Modèles destinés à la Turquie
1Systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage
inférieur
■ Dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX
Positions ISOFIX du véhicule
Siège
Dispositifs de retenue
Siège arrière
avant
pour enfant
recommandés*1
Côté Côté
Passager
Centre
G
D
X
X
X
X
X
X
X
X
Nacelle
F
G
ISO/L1
ISO/L2
Groupe 0
Jusqu'à 10 kg
E
ISO/R1
X
X
X
X
E
D
C
D
C
B
B1
A
ISO/R1
ISO/R2
ISO/R3
ISO/R2
ISO/R3
ISO/F2
ISO/F2X
ISO/F3
X
X
X
X
X
X
X
X
IL
X
X
X
X
IUF
IUF
IUF
IL
X
X
X
X
IUF
IUF
IUF
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Groupe 0+
Jusqu'à 13 kg
Groupe I
de 9 à
18 kg
Groupe II
de 15 à
25 kg
Groupe III
de 22 à 36 kg
Honda Baby Safe ISOFIX
Honda ISOFIX
Honda ISOFIX
Honda ISOFIX
suite page suivante
Lors de l'achat d'un dispositif de retenue pour enfant, il faut
vérifier la classe de taille ISOFIX ou la fixation pour s'assurer
que le siège est compatible avec votre véhicule.
Classe de
Fixation
Description
taille
(CRF)
ISOFIX
G
ISO/L2 Siège enfant latéral droit (nacelle)
F
ISO/L1 Siège enfant latéral gauche (nacelle)
E
ISO/R1 Siège enfant dos à la route
Dispositif de retenue pour enfant
D
ISO/R2
taille réduite dos à la route
Dispositif de retenue pour enfant
C
ISO/R3
grande taille dos à la route
Dispositif de retenue pour enfant
B1
ISO/F2X
hauteur réduite face à la route
Dispositif de retenue pour enfant
B
ISO/F2
hauteur réduite face à la route
Dispositif de retenue pour enfant
A
ISO/F3
grande hauteur face à la route
Sécurité de conduite
Classe
Groupe de
de
Fixation
poids
taille
85
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 86 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
IUF :
IL :
Sécurité de conduite
86
X:
*1 :
adapté aux dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX face à la route de catégorie
universelle homologués pour ce groupe de poids.
adapté aux dispositifs de retenue pour enfant (DRE) ISOFIX particuliers, y compris
ceux cités dans la case correspondante de la colonne droite du tableau. Ces DRE
ISOFIX appartiennent aux catégories « spécifique à un véhicule », « usage
restreint » ou « semi-universel ».
position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids.
le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations
Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire
agréé pour obtenir des informations à jour sur nos dispositifs de retenue pour
enfant recommandés. D'autres dispositifs de retenue pour enfant peuvent être
adaptés. Se reporter à la liste des véhicules recommandés pour le dispositif de
retenue pour enfant concerné produit par le fabricant.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 87 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une
ceinture de sécurité ventrale/thoracique
suite page suivante
Un groupe de poids est défini pour certains dispositifs de
retenue pour enfant. Ne pas oublier de vérifier le groupe de
poids indiqué dans les instructions du fabricant, mais aussi
sur l'emballage et les étiquettes du dispositif de retenue pour
enfant.
Les dispositifs de retenue pour enfant énumérés dans ce
tableau sont des produits Honda d'origine. Ils sont
disponibles auprès des réparateurs agréés.
Pour un montage correct, se référer au manuel d'instructions
fourni avec le dispositif de retenue pour enfant.
Sécurité de conduite
Tous les types de dispositifs de retenue pour enfant ne sont pas adaptés à votre véhicule. Avant
d'acheter ou d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant, se reporter au tableau suivant pour
s'assurer que celui-ci est adapté au véhicule, à la position du siège dans le véhicule et au poids
(groupe de poids) ainsi qu'à la taille de l'enfant.
1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une
ceinture de sécurité ventrale/thoracique
87
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 88 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Sauf modèles destinés à la Turquie
■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité
Sécurité de conduite
Groupe de poids
Groupe 0
jusqu'à 10 kg
Groupe 0+
jusqu'à 13 kg
Groupe I
de 9 à 18 kg
Groupe II
de 15 à 25 kg
Groupe III
de 22 à 36 kg
U:
UF :
L:
X:
*1 :
*2 :
88
Position d'assise
Passager avant
Siège arrière
Position du commutateur
ON/OFF d'airbag avant côté
Côté G
Côté D
passager
MARCHE
ARRET
Centre
Dispositifs de retenue pour enfant
recommandés*1
X
U*2
U
U
U
Honda Baby Safe
X
U*2
U
U
U
Honda Baby Safe
UF*2
U*2
U
U
U
UF*2
U*2
U, L
U, L
U
UF*2
U*2
U, L
U, L
U
Honda ISOFIX (avec ceinture)
Honda Eclipse
Honda KID FIX XP SICT
L ; Honda KID FIX XP SICT avec ISOFIX intégré
Honda KID FIX XP SICT
L ; Honda KID FIX XP SICT avec ISOFIX intégré
adapté aux dispositifs de retenue « universels » homologués pour ce groupe de poids.
adapté aux dispositifs de retenue pour enfant « universels » face à la route homologués pour ce groupe de poids.
adapté aux dispositifs de retenue pour enfant (DRE) particuliers indiqués dans le tableau.
position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids.
le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un
concessionnaire agréé pour obtenir des informations à jour sur nos dispositifs de retenue pour enfant recommandés. D'autres dispositifs de
retenue pour enfant peuvent être adaptés. Se reporter à la liste des véhicules recommandés pour le dispositif de retenue pour enfant concerné
produit par le fabricant.
régler le siège avant sur la position arrière maximale de la glissière et l'angle du dossier de siège en position verticale.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 89 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Modèles destinés à la Turquie
■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité
Groupe 0
Jusqu'à 10 kg
Groupe 0+
Jusqu'à 13 kg
Groupe I
de 9 à 18 kg
Groupe II
de 15 à 25 kg
Groupe III
de 22 à 36 kg
U:
L:
X:
*1 :
*2 :
Dispositifs de retenue pour enfant recommandés*1
Centre
X
X
U
U
U
Honda Baby Safe
X
L*2
U
U
U
Honda Baby Safe
L*2
L*2
U
U
U
Honda ISOFIX (avec ceinture)
L*2
L*2
U, L*3
U, L*3
U
L*2
L*2
U, L*3
U, L*3
U
Sécurité de conduite
Groupe de poids
Position d'assise
Siège passager avant
Siège arrière
Position du commutateur
ON/OFF d'airbag avant côté
Côté G
Côté D
passager
MARCHE
ARRET
Honda KID FIX XP SICT
L*3 : Honda KID FIX XP SICT avec ISOFIX intégré
Honda KID FIX XP SICT
L*3 : Honda KID FIX XP SICT avec ISOFIX intégré
adapté aux dispositifs de retenue « universels » homologués pour ce groupe de poids.
adapté aux dispositifs de retenue pour enfant particuliers indiqués dans cette liste. Ces dispositifs de retenue peuvent appartenir à la catégorie
« véhicule spécifique », « usage restreint » ou « semi-universelle ».
position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids.
le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un
concessionnaire agréé pour obtenir des informations à jour sur nos dispositifs de retenue pour enfant recommandés. D'autres dispositifs de
retenue pour enfant peuvent être adaptés. Se reporter à la liste des véhicules recommandés pour le dispositif de retenue pour enfant concerné
produit par le fabricant.
régler le siège avant sur la position arrière maximale de la glissière.
suite page suivante
89
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 90 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible
avec les ancrages inférieurs
Sécurité de conduite
Il est possible d'accrocher un dispositif de retenue pour enfant à l'un ou l'autre des sièges
arrière extérieurs. Un dispositif de retenue pour enfant peut être fixé aux points d'ancrage
inférieurs par des connecteurs rigides ou souples.
1. Localiser les repères d'ancrage apposés à la base
Repères
de l'assise du siège.
*
1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible
avec les ancrages inférieurs
3 ATTENTION
Ne jamais fixer deux dispositifs de retenue pour
enfant au même ancrage. En cas de collision, un
ancrage peut ne pas être suffisamment solide
pour maintenir deux dispositifs de retenue pour
enfant et peut se rompre, entraînant des
blessures graves ou la mort.
*
2. Extraire les caches des ancrages sous les repères
pour découvrir les ancrages inférieurs.
Certains dispositifs de retenue pour enfant sont dotés de
coupelles de guidage en option qui évitent tout
endommagement potentiel du garnissage du siège. Suivre
les instructions du fabricant lors de l'utilisation des coupelles
de guidage et les accrocher aux points d'ancrage inférieurs
comme indiqué sur la figure.
Ancrages
inférieurs
Caches
Coupelle de guidage
90
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 91 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Type rigide
Sécurité de conduite
3. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le
siège du véhicule et le fixer aux points d'ancrage
inférieurs conformément aux instructions
fournies avec le dispositif.
u Lors de l'installation du dispositif de retenue
pour enfant, vérifier que les points d'ancrage
inférieurs ne sont pas obstrués par la ceinture
de sécurité ou d'autres objet.
Ancrages inférieurs
Type souple
suite page suivante
91
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 92 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Dispositif de retenue pour enfant à sangle d'ancrage
4. Ouvrir le couvercle d'ancrage de sangle d'attache
situé derrière l'appuie-tête.
Sécurité de conduite
Symbole d'ancrage pour sangle supérieure
Type d'attache supérieure droite
Crochet de
sangle d'ancrage
Dispositif
d'ancrage
FR
Autre type d'attache supérieure
Crochet de sangle
d'ancrage
Dispositif
d'ancrage
92
5. Relever l'appuie-tête au maximum, puis passer la
sangle d'ancrage entre les tiges de l'appuie-tête
et engager son crochet sur l'ancrage.
S'assurer que la sangle n'est pas vrillée.
6. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans
les consignes du fabricant du dispositif de
retenue pour enfant.
FR
7. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant
est fermement maintenu en le faisant basculer
d'avant en arrière et d'un côté à l'autre ; il ne doit
présenter que peu de jeu.
8. S'assurer que toute ceinture de sécurité non
utilisée à la portée de l'enfant soit bouclée, que
l'enrouleur à blocage soit activé et que la sangle
soit complètement enroulée et verrouillée.
1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible
avec les ancrages inférieurs
ATTENTION : Lors de la fixation d'un dispositif de retenue
pour enfant, ne jamais utiliser de crochet qui ne contient pas
de symbole d'ancrage pour sangle supérieure.
Pour la sécurité de l'enfant, lors de l'utilisation d'un dispositif
de retenue pour enfant fixé au système d'ancrage inférieur,
vérifier que le dispositif est fixé correctement au véhicule. Un
dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement
fixé ne pourrait pas correctement protéger un enfant lors
d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres
occupants du véhicule.
Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans
votre pays.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 93 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Dispositif de retenue pour enfant à patte de support
suite page suivante
Sécurité de conduite
Patte de support
4. Agrandir la patte de support jusqu'à ce qu'elle
touche le sol, comme indiqué par le fabricant du
dispositif de retenue pour enfant.
u Confirmer que la section du plancher sur
laquelle repose la patte de support est de
niveau. Si la section n'est pas de niveau, la
patte de support ne peut fournir le support
approprié.
u S'assurer qu'il n'y a aucun contact entre le
dispositif de retenue pour enfant et le siège
situé devant lui.
93
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 94 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de
sécurité ventrale/thoracique
Sécurité de conduite
1. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le
siège du véhicule.
2. Faire passer la ceinture de sécurité dans le
dispositif de retenue pour enfant conformément
aux instructions du fabricant et engager la
languette de verrouillage dans la boucle.
u Engager la languette à fond jusqu'à ce qu'elle
soit verrouillée.
Languette
94
3. Abaisser la languette. Faire passer la sangle
thoracique de la ceinture dans la fente sur le côté
de l'appuie-tête.
4. Saisir la sangle thoracique près de la boucle et la
tirer pour éliminer tout le mou de la sangle.
u Simultanément, appuyer sur le dispositif de
retenue pour enfant pour l'enfoncer dans le
coussin du siège.
5. Positionner correctement la ceinture et remonter
la languette. S'assurer que la sangle n'est pas
vrillée.
u Lorsque la languette est remontée, tirer sur la
partie supérieure de la sangle pour en éliminer
le mou.
1Installation d'un système de retenue pour enfant avec une
ceinture de sécurité ventrale/thoracique
Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas
correctement fixé ne pourrait pas correctement protéger un
enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou
d'autres occupants du véhicule.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 95 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
Si le dispositif de retenue pour enfant ne comporte
pas de mécanisme permettant de maintenir la
ceinture, fixer une pince sur la ceinture de sécurité.
Sécurité de conduite
6. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant
est fermement maintenu en le faisant basculer
d'avant en arrière et d'un côté à l'autre ; il ne doit
présenter que peu de jeu.
7. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à
portée de main d'un enfant est bouclée.
A l'issue des étapes 1 et 2, tirer sur la sangle
thoracique de la ceinture de sécurité et s'assurer
qu'il n'y a pas de mou au niveau de la sangle sousabdominale.
Pince
3. Pincer fermement la ceinture au niveau de la
languette de blocage. Pincer les deux parties de
la sangle de manière qu'elles ne glissent pas dans
la languette de blocage. Déboucler la ceinture de
sécurité.
4. Installer la pince comme illustré. Placer la pince le
plus près possible de la languette de blocage.
5. Engager la languette de verrouillage dans la
boucle. Passer aux étapes 6 et 7.
suite page suivante
95
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 96 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants
■ Protection accrue grâce à une sangle supérieure
Un point d'ancrage est prévu derrière chaque place
assise arrière extérieure.
Si le dispositif de retenue pour enfant est livré avec
une attache mais peut être installé avec une
ceinture de sécurité, l'attache peut être également
utilisée pour plus de sécurité.
Points d'ancrage pour sangle
Sécurité de conduite
Couvercle
Dispositif
d'ancrage
FR
Type d'attache supérieure droite
en position extérieure
Crochet de sangle
d'ancrage
Dispositif
d'ancrage
FR
Autre type d'attache supérieure en
position extérieure
Crochet de sangle
d'ancrage
Dispositif
d'ancrage
96
FR
1. Repérer le point d'arrimage approprié et soulever
le cache.
2. Relever l'appuie-tête au maximum, puis passer la
sangle d'ancrage entre les tiges de l'appuie-tête
et engager son crochet sur l'ancrage.
S'assurer que la sangle n'est pas vrillée.
3. Fixer le crochet de sangle d'ancrage au point
d'ancrage.
4. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans
les consignes du fabricant du dispositif de
retenue pour enfant.
1Protection accrue grâce à une sangle supérieure
ATTENTION : Les points d'ancrage des dispositifs de retenue
pour enfant sont conçus pour supporter les charges
imposées par des dispositifs de retenue pour enfant
correctement fixés. En aucun cas ils ne doivent être utilisés
pour fixer des ceintures de sécurité ou harnais pour adultes,
ou pour attacher d'autres objets ou équipements au
véhicule.
Toujours utiliser une attache sur les sièges enfant face à la
route lorsqu'ils sont fixés à l'aide de la ceinture de sécurité ou
des ancrages inférieurs.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 97 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille
Sécurité des enfants de grande taille
■ Protection des enfants de grande taille
1Sécurité des enfants de grande taille
■ Vérification du bon ajustement de la ceinture de sécurité
Lorsqu'un enfant est trop grand pour un système de retenue pour enfant, le maintenir sur un
siège arrière au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique. Demander à l'enfant de
s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège, puis se poser les questions suivantes.
■ Liste de contrôle
• Les genoux de l'enfant sont-ils pliés
confortablement sur le bord du siège ?
• La sangle thoracique de la ceinture passe-t-elle
entre le cou et le bras de l'enfant ?
• La sangle sous-abdominale de la ceinture est-elle
le plus bas possible et touche-t-elle bien les
cuisses de l'enfant ?
• L'enfant pourra-t-il rester assis de cette manière
pendant tout le trajet ?
Si la réponse à chacune de ces questions est oui, l'enfant est prêt à porter convenablement la
ceinture de sécurité ventrale/thoracique. En cas de réponse négative à l'une des questions,
l'enfant a besoin d'un siège rehausseur jusqu'à ce qu'il puisse porter la ceinture de sécurité
sans siège rehausseur.
suite page suivante
3 ATTENTION
Un enfant de 12 ans ou moins assis à l'avant du
véhicule pourrait subir des blessures graves voire
mortelles, en cas de déploiement de l'airbag
avant côté passager.
Si un enfant de grande taille doit être assis à
l'avant, reculer le siège passager au maximum,
faire asseoir l'enfant correctement et boucler sa
ceinture de sécurité. Utiliser un siège rehausseur
si nécessaire.
Sécurité de conduite
Les pages suivantes expliquent comment vérifier le bon ajustement de la ceinture de sécurité,
indiquent le type de siège rehausseur à utiliser lorsqu'un tel siège est nécessaire et donnent les
précautions importantes à observer si un enfant doit s'asseoir à l'avant.
97
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 98 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille
■ Sièges rehausseurs
Sécurité de conduite
Si l'utilisation d'une ceinture de sécurité ventrale/
thoracique ne convient pas, placer l'enfant dans un
siège rehausseur sur le siège arrière. Pour la sécurité
de l'enfant, s'assurer que l'enfant satisfait à
l'ensemble des conditions du fabricant du siège
rehausseur.
Guide
98
1Sièges rehausseurs
Un dossier est disponible pour certains sièges
rehausseurs. Installer le dossier sur le siège
rehausseur et le régler par rapport au siège du
véhicule conformément aux instructions du
fabricant. S'assurer que la ceinture est correctement
passée dans le guide au niveau de l'épaule du
dossier et qu'elle ne touche pas ou ne passe pas sur
le cou de l'enfant.
Lors de l'installation d'un siège rehausseur, lire attentivement
les instructions qui l'accompagnent et mettre en place le
siège comme requis.
Les sièges rehausseurs peuvent être à haut dossier ou à bas
dossier. Choisir un siège rehausseur permettant à l'enfant le
port convenable de la ceinture de sécurité.
Nous recommandons l'utilisation d'un siège rehausseur avec
dossier pour faciliter l'ajustement de la sangle thoracique.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 99 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille
■ Protection des enfants de grande taille - Contrôles finaux
Sécurité de conduite
Le véhicule possède des sièges arrière sur lesquels les enfants peuvent être correctement
retenus. En cas de transport de plusieurs enfants, un enfant devant être assis à l'avant du
véhicule :
• Lire attentivement le présent manuel et s'assurer de bien comprendre l'ensemble des
consignes et informations de sécurité.
• Reculer le siège avant au maximum.
• Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège.
• S'assurer que la ceinture de sécurité est correctement positionnée de sorte que l'enfant soit
convenablement attaché.
■ Surveillance des passagers enfants
Il est fortement recommandé de toujours garder un œil sur les passagers enfants. Même avec
les enfants plus âgés et plus responsables, il convient de leur rappeler d'attacher leur ceinture
de sécurité et de se tenir convenablement.
99
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 100 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Danger des gaz d'échappement
Monoxyde de carbone
Les gaz d'échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore,
inodore et hautement toxique. Le monoxyde de carbone ne devrait pas pénétrer dans
l'habitacle pendant la marche normale tant que le véhicule est correctement entretenu.
3 ATTENTION
Sécurité de conduite
■ Faire contrôler l'étanchéité du système d'échappement dans les cas suivants :
Le monoxyde de carbone est un gaz toxique.
• Un bruit inhabituel émane du système d'échappement.
• Le système d'échappement peut avoir été endommagé.
• Le véhicule est soulevé pour une vidange d'huile.
Toute inhalation risque de provoquer une perte
de connaissance et d'être mortelle.
Lors de la conduite du véhicule avec le hayon ouvert, les gaz d'échappement peuvent être
aspirés avec l'air à l'intérieur du véhicule et créer une situation dangereuse. S'il s'avère
nécessaire de rouler avec le coffre ouvert, ouvrir toutes les vitres et régler le système de
commande de la climatisation comme indiqué ci-dessous.
1. Sélectionner le mode air frais.
2. Sélectionner le mode
.
3. Faire tourner le ventilateur à vitesse maximale.
4. Régler la température à un niveau confortable.
Régler le système de commande de climatisation de la même façon si vous restez dans votre
véhicule garé, moteur en marche.
100
1Monoxyde de carbone
Eviter tout endroit confiné et toute activité
exposant au monoxyde de carbone.
Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans
un endroit clos tel qu'un garage.
Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte du garage est
fermée. Même lorsque la porte est ouverte, ne faire tourner
le moteur que pour sortir le véhicule du garage.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 101 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Etiquettes de sécurité
Emplacements des étiquettes
Ces étiquettes se trouvent aux emplacements indiqués. Elles mettent en garde contre les dangers potentiels susceptibles de causer des blessures graves ou
mortelles. Lire attentivement ces étiquettes.
Etiquette du chargeur sans fil *
2 P. 238
Pare-soleil
Sécurité enfant/airbag SRS
(type à conduite à gauche)
Pare-soleil
Sécurité enfant/airbag SRS
(type à conduite à droite)
2 P. 75
2 P. 75
Etiquette du système d'airbag
avant passager désactivé
(type à conduite à gauche)
Etiquette d'avertissement de
remplissage de carburant
2 P. 62
2 P. 606
Carénage de cloison avant
Etiquette du carénage de cloison
avant
Etiquette du système de
désactivation d'airbag avant
côté passager
(type à conduite à droite)
2 P. 627
2 P. 62
Bouchon de radiateur
Etiquette de danger du bouchon
de radiateur
Etiquette de danger de la batterie
2 P. 634
Sécurité de conduite
Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, demander une rechange au réparateur agréé.
2 P. 666
Soulèvement automatique du capot
Etiquette du climatiseur
2 P. 71
2 P. 669
* Non disponible sur tous les modèles
101
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 102 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
102
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 103 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Tableau de bord
Les touches, témoins et jauges du tableau de bord sont décrits dans ce chapitre.
Témoins
Messages d'avertissement et d'information de
l'interface d'information du conducteur .... 126
Jauges et affichages
Jauges......................................................... 148
Interface d'information du conducteur ........ 149
103
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 104 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Témoins
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Tableau de bord
●
●
(rouge)
Témoin de frein de
stationnement et
de système de
freinage (rouge)
●
●
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
sur MARCHE (w *1, puis s'éteint si le
frein de stationnement est desserré.
S'allume lorsque le frein de
stationnement est serré et s'éteint
lorsqu'il est desserré.
S'allume lorsque le niveau de liquide
de frein est faible.
S'allume en cas d'anomalie au niveau
du système de freinage.
Le signal sonore retentit et le témoin
s'allume en cas de conduite avec le
frein de stationnement pas
complètement desserré.
S'allume pendant environ
15 secondes lorsque l'on tire sur le
commutateur du frein de
stationnement électrique alors que le
contacteur d'allumage est en position
ANTIVOL (0 *1.
Reste allumé pendant environ
15 secondes lorsque l'on tourne le
contacteur d'allumage sur la position
ANTIVOL (0 *1 tandis que le frein de
stationnement électrique est
actionné.
Explication
●
●
●
S'allume au cours de la conduite - S'assurer
que le frein de stationnement est desserré.
Vérifier le niveau du liquide de frein.
2 Que faire lorsque le témoin
s'allume ? P. 707
S'allume avec le témoin ABS - Faire contrôler
le véhicule par un concessionnaire.
2 Si le témoin du système de freinage
(rouge) s'allume ou clignote P. 709
Clignote et le témoin du système de
freinage (orange) s'allume en même temps
- Le système de frein de stationnement
électrique présente une anomalie. Le frein de
stationnement n'est peut-être pas serré.
Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire
immédiatement contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
2 Si le témoin du système de freinage
(rouge) s'allume ou clignote en
même temps que le témoin du
système de freinage (orange)
s'allume P. 710
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
104
Message
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 105 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
Modèles avec CMBS
●
●
●
Indicateur de
système de
maintien du frein
automatique
●
S'allume en cas d'anomalie au niveau
du capteur radar.
Le témoin peut s'allumer
temporairement lorsque la limite de
charge maximale est dépassée.
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
en position MARCHE (w *1, puis
s'éteint.
S'allume lorsque le système de
maintien du frein automatique est
activé.
●
●
●
●
Message
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
S'allume au cours de la conduite - Eviter
d'utiliser le frein de stationnement et faire
immédiatement contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
Vérifier que la charge totale est conforme à la
limite de charge maximale.
2 Limite de chargement P. 451
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Tableau de bord
(orange)
Témoin de frein de
stationnement et
de système de
freinage (orange)
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
en position MARCHE (w *1, puis
s'éteint.
S'allume en cas de problème avec un
système associé au freinage autre que
le système de freinage traditionnel.
S'allume en cas d'anomalie dans le
système de frein de stationnement
électrique ou dans le système de
blocage de frein automatique.
Explication
—
2 Maintien du frein automatique P. 586
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
105
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 106 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Témoin de
maintien du frein
automatique
●
Tableau de bord
●
Témoin de
pression d'huile
faible
●
●
Témoin de
dysfonctionnement
●
●
Témoin du système
de charge
●
Explication
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
en position MARCHE (w *1, puis
s'éteint.
S'allume lorsque le maintien du frein
automatique est activé.
2 Maintien du frein automatique P. 586
S'allume lorsque le contacteur
d'allumage est réglé sur la position
ON (w *1 et s'éteint au démarrage du
moteur.
Il s'allume lorsque la pression d'huile
moteur est faible.
●
S'allume au cours de la conduite - S'arrêter
dans un endroit sûr.
2 Si le témoin de pression d'huile
faible s'allume P. 707
2 Démarrage du moteur P. 457
S'allume lorsque le contacteur
d'allumage est réglé sur la position
ON (w *1 et s'éteint au démarrage du
moteur.
S'allume en cas d'anomalie au niveau
des systèmes de contrôle des
émissions polluantes.
●
S'allume au cours de la conduite - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Indique le résultat de l'auto-diagnostic du
système antipollution.
S'allume lorsque le contacteur
d'allumage est réglé sur la position
ON (w *1 et s'éteint au démarrage du
moteur.
S'allume lorsque la batterie n'est pas
en charge.
●
●
S'allume au cours de la conduite - Couper le
système de commande de climatisation et le
désembueur arrière afin de limiter la
consommation électrique.
2 Si le témoin du système de charge
s'allume P. 707
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
106
Message
—
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 107 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
●
Indicateur de
rapport *
Indicateur/
indicateur de
changement de
vitesse M (mode
de changement de
vitesse séquentiel) *
Indique la position actuelle du
rapport.
2 Passage des rapports P. 474
●
La vitesse actuellement sélectionnée
ou toutes les positions de vitesse
clignotent en cas de problème du
système de transmission.
●
La sélection indiquée du rapport en
cours ou toutes les positions de
rapport clignotent s'il est impossible
de sélectionner (P en raison d'une
panne du système de transmission.
●
●
* Non disponible sur tous les modèles
Message
S'allume lorsque le mode de
changement de vitesse séquentiel est
activé.
Clignote lorsque le système de boîte
de vitesses présente une anomalie.
●
Eviter tout démarrage et toute accélération
soudains et s'arrêter immédiatement dans un
endroit sûr.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
●
Serrer le frein de stationnement lors du
stationnement.
Faire immédiatement inspecter le véhicule par
un concessionnaire.
●
2 Mode de changement de vitesse
séquentiel P. 471
—
Tableau de bord
Témoin du système
de transmission *
Explication
—
suite page suivante
107
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 108 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
●
Indicateur de
montée de
rapport *
●
Tableau de bord
●
Indicateur de
descente de
rapport *
●
●
●
Témoin de rappel
de ceinture de
sécurité
2 Indicateur de montée/descente des
rapports P. 475
—
S'allume brièvement lorsque le
contacteur d'allumage est mis en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsque le passage à un
rapport inférieur est recommandé.
2 Indicateur de montée/descente des
rapports P. 475
—
S'allume si la ceinture de sécurité du
conducteur n'est pas bouclée lorsque
le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1.
Clignote en roulant si le conducteur
ou le passager avant * n'a pas bouclé
sa ceinture de sécurité. Le signal
sonore retentit et le témoin clignote à
intervalles réguliers.
●
●
Le signal sonore s'interrompt et le témoin
s'éteint lorsque le conducteur et le passager
avant * ont bouclé leurs ceintures de sécurité.
Reste allumé après que le conducteur ou le
passager avant * a bouclé sa ceinture de
sécurité - Une erreur de détection peut s'être
produite au niveau du capteur. Faire contrôler
le véhicule par un concessionnaire.
2 Dispositif de rappel de ceinture de
sécurité P. 47
Si le passager avant n'a pas bouclé sa
ceinture de sécurité, le témoin
s'allume quelques secondes plus tard.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
108
* Non disponible sur tous les modèles
Message
S'allume brièvement lorsque le
contacteur d'allumage est mis en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsque le passage à un
rapport supérieur est recommandé.
Modèles avec rappel de ceinture de
sécurité passager avant
●
Explication
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 109 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
en position MARCHE (w *1, puis
s'éteint.
Explication
●
●
●
Témoin des
bougies de
préchauffage
S'allume pendant quelques instants
lorsque le contacteur d'allumage est
en position MARCHE (w et que la
température du liquide de
refroidissement moteur est
extrêmement basse, puis s'éteint.
Modèles avec système d'accès sans clé
●
S'affiche si le moteur est froid lorsque
le bouton ENGINE START/STOP est
enfoncé.
●
Reste allumé - Le moteur est froid. Le moteur
peut être démarré lorsque le témoin s'éteint.
2 Démarrage du moteur P. 457, 460
Si vous trouvez qu'il est toujours difficile de
démarrer le moteur, faites vérifier votre véhicule
par votre concessionnaire.
Tableau de bord
Modèles sans système d'accès sans clé
Message
Le moteur démarre automatiquement lorsque
le témoin s'éteint.
2 Démarrage du moteur P. 460
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
109
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 110 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Tableau de bord
Témoin de niveau
de carburant bas
●
●
●
Témoin de système
antiblocage des
freins (ABS)
●
Explication
S'allume lorsque le niveau de
carburant dans le réservoir est bas
(environ 7,0 litres restants).
Clignote en cas d'anomalie au niveau
de la jauge de carburant.
●
Apparaît lorsque la plage sur
l'interface d'information du
conducteur atteint 0.
●
Apparaît lorsque le carburant est
presque épuisé.
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
en position MARCHE (w *1, puis
s'éteint.
Si le témoin s'allume à tout autre
moment, le système ABS présente une
anomalie.
●
●
●
●
S'allume - Faire le plein de carburant dès que
possible.
Clignote - Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
La vitesse maximale est limitée.
Faire le plein de carburant dès que possible.
La limite de vitesse du véhicule est débloquée
lorsqu'un plein de 10 litres ou plus est effectué.
2 Plein de carburant P. 606
Le véhicule s'arrête rapidement.
Démarrage du moteur impossible.
Faire le plein de carburant immédiatement.
2 Plein de carburant P. 606
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Même avec ce témoin allumé, le véhicule
conserve toutes ses capacités de freinage
normales, sans la fonction antiblocage.
2 Système antiblocage des roues (ABS)
P. 589
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
110
Message
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 111 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
Témoins
d'activation/
désactivation de
l'airbag avant côté
passager
Les deux témoins s'allument pendant
quelques secondes lorsque le
contacteur d'allumage est en position
MARCHE (w *1, puis s'éteignent après
un auto-diagnostic du système.
Lorsque l'airbag avant côté passager
est activé : le témoin se rallume et
reste allumé pendant environ
60 secondes.
Lorsque l'airbag avant côté passager
est désactivé : le témoin de
désactivation s'allume de nouveau et
demeure allumé. C'est un rappel que
l'airbag avant côté passager est
désactivé.
●
Message
Demeure constamment allumé ou ne
s'allume pas du tout - Faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Tableau de bord
Témoin de système
de retenue
supplémentaire
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
en position MARCHE (w *1, puis
s'éteint.
S'allume en cas d'anomalie au niveau
d'un des composants suivants :
- Système de retenue supplémentaire
- Système d'airbags latéraux
- Système d'airbags latéraux rideaux
- Tendeur de ceinture de sécurité
Explication
2 Système de désactivation de l'airbag
frontal passager P. 61
—
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
111
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 112 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
en position MARCHE (w *1, puis
s'éteint.
Clignote pendant l'intervention du
système VSA.
S'allume en cas d'anomalie du VSA ou du
système d'aide au démarrage en côte.
●
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Système d'assistance à la stabilité du
véhicule (VSA) P. 503
●
S'allume si le système VSA est
temporairement désactivé suite à un
débranchement et rebranchement de
la batterie.
●
Conduire sur une courte distance à plus de
20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait
pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
en position MARCHE (w *1, puis
s'éteint.
S'allume lorsque le système VSA est
désactivé.
●
Tableau de bord
Témoin du système
d'assistance à la
stabilité du
véhicule (VSA)
Témoin de
désactivation du
système
d'assistance à la
stabilité du
véhicule (VSA)
Explication
●
●
●
●
S'allume si le système VSA est
temporairement désactivé suite à un
débranchement et rebranchement de
la batterie.
2 Activation et désactivation du VSA
P. 504
●
Conduire sur une courte distance à plus de
20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait
pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
112
Message
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 113 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
●
●
Témoin de basse
pression des
pneus/alerte de
crevaison
●
●
S'allume lorsque le contacteur
d'allumage est réglé sur la position
ON (w *1 et s'éteint au démarrage du
moteur.
S'allume en cas d'anomalie au niveau
du système EPS.
●
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
en position MARCHE (w *1, puis
s'éteint.
Peut s'allumer brièvement si le
contacteur d'allumage est mis sur
MARCHE (w *1 et que le véhicule n'est
pas déplacé dans les 45 secondes,
pour signaler que le processus
d'étalonnage n'est pas encore
terminé.
S'allume et reste allumé lorsque :
- La pression d'un ou plusieurs pneus
est très faible.
- Le système n'a pas été étalonné.
●
Clignote pendant environ une minute,
puis demeure allumé en cas
d'anomalie au niveau du système
d'alerte de crevaison.
●
Message
Demeure constamment allumé ou ne
s'allume pas du tout - Faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
2 Si le témoin du système de direction
assistée électrique (EPS) s'allume
Tableau de bord
Témoin du système
de direction
assistée électrique
(EPS)
Explication
P. 711
●
S'allume au cours de la conduite - S'arrêter
dans un endroit sûr, vérifier la pression des
pneus et gonfler les pneus si nécessaire.
Demeure allumé après le gonflage des
pneus aux pressions préconisées - Le
système doit être étalonné.
2 Initialisation du système d'alerte de
crevaison P. 510
Clignote et demeure allumé - Faire contrôler
le véhicule par un concessionnaire.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
113
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 114 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Tableau de bord
Témoin du système
d'avertissement de
perte de pression/
de basse pression
des pneus
Allumé/Clignotant
Explication
●
S'allume si le système d'avertissement
de perte de pression est
temporairement désactivé suite à un
débranchement et rebranchement de
la batterie.
●
Conduire sur une courte distance à plus de
20 km/h.
Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas,
faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
●
S'allume tandis qu'un bip retentit
lorsqu'une anomalie est détectée.
Dans le même temps, un message
système peut être lu sur l'interface
d'information du conducteur.
●
Lorsque le témoin est allumé, appuyer sur la
●
Témoin de
message système
●
touche
(Affichage/Information) pour
relire le message.
Se reporter aux informations relatives aux
témoins dans le présent chapitre en cas
d'affichage d'un message système sur
l'interface d'information du conducteur.
Répondre au message en conséquence.
L'interface d'information du conducteur ne
revient pas à l'écran normal tant que la mise en
garde n'a pas été supprimée ou que la touche
n'a pas été enfoncée.
114
Message
—
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 115 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Témoin de feux de
route
●
●
●
Témoin de feux
allumés
Témoin de feux
antibrouillard
avant *
●
Témoin de feu
antibrouillard
arrière
●
●
Ne clignote pas ou clignote rapidement
2 Remplacement d'ampoules P. 645,
647, 648
—
Clignote ainsi que tous les clignotants
lorsque vous appuyez sur la pédale de
frein alors que vous conduisez à
vitesse élevée.
2 Signal de freinage d'urgence P. 591
S'allume lorsque les feux de route
sont activés.
S'allume lorsque le commutateur
d'éclairage est dans une position
autre que OFF ou lorsque le
commutateur est réglé sur AUTO et
que les feux extérieurs s'allument.
Message
—
●
Si la clé est retirée du contacteur d'allumage*1
alors que les feux extérieurs sont allumés, un
signal sonore retentit à l'ouverture de la porte
conducteur.
Tableau de bord
Témoins de
clignotants et de
feux de détresse
Clignote lorsque le levier de
clignotants est actionné.
Clignote ainsi que tous les clignotants
lorsque vous appuyez sur le bouton de
feux de détresse.
Explication
—
—
S'allume lorsque les antibrouillards
avant sont allumés.
—
—
S'allume lorsque l'antibrouillard
arrière est allumé.
—
—
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
115
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 116 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
Témoin de feux
de route
automatiques *
●
●
Témoin
Explication
S'allume pendant quelques
secondes lorsque le
contacteur d'allumage est
en position MARCHE (w *1,
puis s'éteint.
S'allume lorsque toutes les
conditions de fonctionnement
des feux de route
automatiques sont remplies.
Clignote lorsque le système
d'immobilisation ne
parvient pas à reconnaître
les informations de la clé de
contact.
Témoin du système
d'immobilisation
2 Feux de route automatiques *
P. 207
●
●
●
Témoin
●
Témoin d'alarme
du système de
sécurité
Clignote lorsque l'alarme
du système de sécurité a été
armée.
Message*2
Clignote - Démarrage du moteur
impossible. Mettre le contacteur
d'allumage en position ANTIVOL (0 *1,
retirer la clé de contact*2, puis introduire
la clé et mettre à nouveau le contacteur
d'allumage en position MARCHE (w *1.
Clignote régulièrement - Anomalie
de fonctionnement potentielle du
système. Faire contrôler le véhicule par
un réparateur agréé.
Ne pas tenter de modifier ce système ou d'y
ajouter d'autres dispositifs. Des anomalies
électriques risquent d'en découler.
2 Alarme du système de
sécurité P. 185
—
Modèles sans
système d'accès
sans clé
Modèles avec
système d'accès
sans clé
—
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : modèles à conduite à droite uniquement : appuyer longuement sur la pédale de frein et/ou d'embrayage avant de mettre le contact.
116
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 117 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Témoin de mode
ECON
●
●
Témoin de
régulateur de
vitesse CRUISE
CONTROL *
●
Témoin de
régulateur de
vitesse *
●
Témoin de vitesse
réglée du
régulateur de
vitesse et du
limiteur de vitesse
réglable *
●
●
●
* Non disponible sur tous les modèles
S'allume lorsque le mode ECON est
activé.
S'allume lorsque la touche CRUISE est
enfoncée.
Explication
Message
2 Mode ECON P. 488
2 Régulateur de vitesse * P. 489
—
2 Régulateur de vitesse * P. 489
—
S'allume lorsque la touche MAIN est
enfoncée. Si un autre témoin
s'allume, appuyer sur la touche LIM.
2 Régulateur de vitesse * P. 489
—
S'allume lorsque la touche MAIN est
enfoncée. Si un autre témoin
s'allume, appuyer sur la touche LIM.
2 Limiteur de vitesse réglable P. 492
—
S'allume lorsqu'une vitesse a été
sélectionnée sur le régulateur de
vitesse.
S'allume lorsqu'une vitesse a été
sélectionnée sur le limiteur de vitesse
réglable.
2 Régulateur de vitesse * P. 490
2 Limiteur de vitesse réglable P. 493
—
S'allume lorsqu'une vitesse a été
sélectionnée sur le régulateur de
vitesse.
suite page suivante
Tableau de bord
Témoin de
régulateur de
vitesse CRUISE
MAIN *
Témoin de limiteur
de vitesse réglable
Témoin
Allumé/Clignotant
117
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 118 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Témoin du limiteur
de vitesse
intelligent *
Tableau de bord
Témoin de vitesse
réglée du
régulateur de
vitesse adaptatif
(ACC) et du
limiteur de vitesse
intelligent *
Allumé/Clignotant
●
●
●
●
S'allume lorsque la touche MAIN est
enfoncée. Si un autre témoin
s'allume, appuyer sur la touche LIM.
Témoin d'arrêt
automatique au
ralenti (vert)
●
●
118
* Non disponible sur tous les modèles
2 Limiteur de vitesse intelligent * P. 496
S'allume lorsque le limiteur de vitesse
intelligent est réglé sur la limite de
vitesse détectée par le système de
reconnaissance des panneaux de
signalisation.
S'allume lorsqu'une vitesse a été
sélectionnée sur le limiteur de vitesse
intelligent.
Clignote lorsque les conditions
climatiques peuvent entraîner
l'apparition de buée sur les vitres.
Clignote lorsque les conditions
climatiques peuvent différer des
réglages de commande de
climatisation sélectionnés.
Clignote dès que le bouton
(désembueur de pare-brise) est
enfoncé.
Message
—
2 Régulateur de vitesse adaptatif
(ACC) avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527
2 Régulateur de vitesse adaptatif
(ACC) P. 544
2 Limiteur de vitesse intelligent * P. 496
S'allume lorsque l'arrêt au ralenti
automatique fonctionne. Le moteur
est automatiquement coupé.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
●
Explication
2 Arrêt automatique au ralenti P. 477
●
Enfoncer la pédale d'embrayage. Le moteur
redémarre automatiquement.
2 Arrêt automatique au ralenti P. 477
—
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 119 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Nom
Allumé/Clignotant
●
●
●
Message
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
en position MARCHE (w *1, puis
s'éteint.
—
—
S'allume lorsque le système d'arrêt
automatique au ralenti a été désactivé
par le bouton OFF du système d'arrêt
automatique au ralenti.
2 Système d'arrêt automatique au
ralenti ACTIVE/DESACTIVE P. 478
Clignote en cas d'anomalie du
système d'arrêt automatique au
ralenti.
●
Tableau de bord
Témoin du système
d'arrêt
automatique au
ralenti (orange)
Explication
Clignote - Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
119
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 120 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Tableau de bord
●
Témoin de
détection du
changement de
voie *
Explication
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
en position MARCHE (w *1, puis
s'éteint.
S'allume en cas d'anomalie au niveau
du système de détection du
changement de voie.
●
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Le témoin peut s'allumer
temporairement lorsque la limite de
charge maximale est dépassée.
●
Vérifier que la charge totale est conforme à la
limite de charge maximale.
2 Limite de chargement P. 451
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
●
●
S'allume si le système de détection du
changement de voie est
temporairement désactivé suite à un
débranchement et rebranchement de
la batterie.
●
Conduire sur une courte distance à plus de
20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait
pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
●
S'allume lorsque le système de
détection du changement de voie se
désactive de lui-même.
●
Reste allumé - La température à l'intérieur de
la caméra est trop élevée.
Utiliser le système de commande de la
climatisation pour refroidir la caméra.
Le système s'active lorsque la température au
sein de la caméra baisse.
2 Caméra du capteur avant P. 579
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
120
* Non disponible sur tous les modèles
Message
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 121 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
Explication
●
●
●
S'allume lorsque le système de
détection du changement de voie se
désactive de lui-même.
●
●
●
* Non disponible sur tous les modèles
Reste allumé - La zone autour de la caméra est
obstruée par de la poussière, de la boue, etc.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et
essuyer le capteur avec un chiffon doux.
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire
si le témoin et le message réapparaissent une
fois que la zone autour de la caméra a été
nettoyée.
2 Caméra du capteur avant P. 579
Tableau de bord
Témoin de
détection du
changement de
voie *
Message
Le témoin peut s'allumer temporairement lors
de la traversée d'un espace clos, comme un
tunnel.
La zone autour du capteur radar est obstruée
par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le
véhicule dans un endroit sûr et essuyer le
capteur avec un chiffon doux.
Si le témoin ne disparaît pas après avoir nettoyé
le capteur radar, faire contrôler le véhicule par
un concessionnaire.
2 Système de freinage automatique
d'urgence (CMBS) P. 517
suite page suivante
121
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 122 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
Tableau de bord
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1, puis s'éteint.
S'allume lorsqu'une anomalie affecte l'ACC
avec LSF *.
●
S'allume au cours de la conduite - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Le témoin peut s'allumer temporairement
lorsque la limite de charge maximale est
dépassée.
L'ACC avec LSF * a été automatiquement
désactivé.
●
Vérifier que la charge totale est conforme à la
limite de charge maximale.
2 Limite de chargement P. 451
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
●
Témoin du
régulateur de
vitesse adaptatif
(ACC) avec
maintien de
distance de
sécurité à basse
vitesse (LSF)*
(orange) *
●
●
S'allume si le système ACC avec LSF * est
temporairement désactivé suite à un
débranchement et rebranchement de la
batterie.
Témoin du
régulateur de
vitesse adaptatif
(ACC) avec
maintien de
distance de
sécurité à basse
vitesse (LSF) *
(vert) *
●
S'allume lorsque la touche MAIN est
enfoncée.
●
●
Explication
●
Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h.
Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
avec maintien de distance de sécurité à
basse vitesse (LSF) P. 527
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
P. 544
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
122
* Non disponible sur tous les modèles
Message
—
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 123 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Témoin du système
d'assistance au
maintien dans la
voie de circulation
(LKAS) (vert) *
●
●
●
●
S'allume lorsque la touche MAIN est
enfoncée.
Message
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Système d'assistance au maintien
dans la voie de circulation (LKAS)
—
P. 560
●
●
Indicateur de
système de
surveillance de
l'angle mort (BSI) *
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
en position MARCHE (w *1, puis
s'éteint.
S'allume en cas d'anomalie au niveau
du système LKAS.
Explication
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
en position MARCHE (w *1, puis
s'éteint.
Reste allumé pendant que le système
de surveillance de l'angle mort est
éteint.
Tableau de bord
Témoin du système
d'assistance au
maintien dans la
voie de circulation
(LKAS) (orange) *
Allumé/Clignotant
—
●
S'allume en cas d'accumulation de
boue, de neige ou de glace à
proximité du capteur.
●
S'allume au cours de la conduite - Retirer
l'obstacle à proximité du capteur.
2 Système de surveillance de l'angle
mort * P. 506
●
S'allume en cas d'anomalie au niveau
du système.
●
S'allume au cours de la conduite - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
123
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 124 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Tableau de bord
Témoin du
système de
freinage
automatique
d'urgence
(CMBS) *
●
●
Explication
S'allume pendant quelques secondes
lorsque le contacteur d'allumage est
en position MARCHE (w *1, puis
s'éteint.
S'allume lorsque le système CMBS est
désactivé. Un message apparaît
pendant cinq secondes sur l'interface
d'information du conducteur.
S'allume en cas d'anomalie au niveau
du système CMBS.
●
Reste constamment allumé alors que le
système CMBS n'est pas désactivé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Système de freinage automatique
d'urgence (CMBS) P. 517
Le témoin peut s'allumer
temporairement lorsque la limite de
charge maximale est dépassée.
●
Vérifier que la charge totale est conforme à la
limite de charge maximale.
2 Limite de chargement P. 451
Demeure constamment allumé - Faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
●
●
S'allume si le système CMBS est
temporairement désactivé suite à un
débranchement et rebranchement de
la batterie.
●
Conduire sur une courte distance à plus de
20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait
pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
124
* Non disponible sur tous les modèles
Message
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 125 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsu
Témoin
Appellation
Allumé/Clignotant
●
●
Reste allumé - La zone autour de la caméra est
obstruée par de la poussière, de la boue, etc.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et
essuyer le capteur avec un chiffon doux.
2 Caméra du capteur avant P. 579
●
Lorsque le capteur radar est sale, arrêter le
véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le
capteur à l'aide d'un chiffon doux.
Si le témoin ne disparaît pas après avoir nettoyé
le cache du capteur, faire contrôler le véhicule
par un concessionnaire.
●
●
* Non disponible sur tous les modèles
Message
Tableau de bord
Témoin du
système de
freinage
automatique
d'urgence
(CMBS) *
S'allume lorsque le système CMBS se
coupe.
Explication
Reste allumé - La température à l'intérieur de
la caméra est trop élevée. Utiliser le système de
commande de la climatisation pour refroidir la
caméra. Le système s'active lorsque la
température au sein de la caméra baisse.
2 Caméra du capteur avant P. 579
125
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 126 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Les messages suivants s'affichent uniquement sur l'interface d'information du conducteur. Appuyer sur la touche
le message lorsque le témoin de message système est allumé.
Message
Condition
Explication
S'affiche si une porte ou le coffre n'est pas complètement
fermé(e).
S'affiche si une porte ou le coffre est ouvert(e) pendant la
conduite. le signal sonore retentit ;
●
Il s'éteint lorsque toutes les portes et le coffre sont fermés.
S'affiche en cas d'anomalie du système de capteurs de
stationnement .
En cas de problème d'un ou de plusieurs capteurs, le ou les
témoins de capteur s'allument en rouge.
●
Vérifier si la zone autour du ou des capteur(s) est couverte de
boue, glace, neige, etc. Si le ou les témoins restent allumés, ou
bien si le signal sonore ne s'arrête pas après le nettoyage de la
surface, faire contrôler le système par un concessionnaire.
●
S'affiche en cas d'anomalie du capteur de la batterie.
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
2 Contrôle de la batterie P. 661
●
S'affiche avec le témoin du système de charge de la
batterie lorsque la batterie ne se charge pas.
●
Couper le système de commande de la climatisation et le
désembueur arrière afin de limiter la consommation électrique.
2 Si le témoin du système de charge s'allume P. 707
●
Tableau de bord
●
Modèles équipés d'un
système de capteurs de
stationnement
(Affichage/Information) pour relire
●
●
Modèles avec système
de caméra arrière de
recul
126
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 127 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
●
Explication
Apparaît s'il existe des obstacles à proximité des capteurs.
2 Système de capteurs de stationnement * P. 594
S'affiche lorsque la température du liquide de
refroidissement moteur est anormalement élevée.
●
S'affiche une fois si la température extérieure est
inférieure à 3 °C alors que le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1.
●
Apparaît lorsque le circuit de démarrage présente une
anomalie.
2 Surchauffe P. 705
●
Il y a un risque que la chaussée soit verglacée et glissante.
Tableau de bord
●
Modèles sans système d'accès sans clé
●
A titre de solution temporaire, maintenir le contacteur
d'allumage sur DEMARRAGE (e pendant 15 secondes
maximum. Et démarrer le moteur manuellement.
2 Démarrage du moteur P. 457
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Modèles avec système d'accès sans clé
●
A titre de solution temporaire, appuyer sur la touche ENGINE
START/STOP pendant 15 secondes. Et démarrer le moteur
manuellement.
2 Démarrage du moteur P. 460
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
127
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 128 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
Tableau de bord
*
Explication
●
S'affiche lorsque le volant est verrouillé.
●
Braquer le volant à gauche et à droite tout en appuyant sur la
touche ENGINE START/STOP.
●
S'affiche lorsque le contacteur d'allumage est en position
MARCHE (w *1 alors que le conducteur n'a pas bouclé sa
ceinture de sécurité.
●
Attacher la ceinture de sécurité correctement avant de
commencer à rouler.
●
S'affiche lorsque le niveau de liquide de lave-glace est
faible.
●
Remplir le réservoir de liquide lave-glace.
2 Remplissage du liquide lave-glace P. 637
●
S'affiche lorsque le niveau d'huile est bas avec le moteur
en marche.
●
S'affiche en cours de conduite - S'arrêter immédiatement
dans un endroit sûr.
2 Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît P. 713
●
S'affiche lorsque le moteur est en marche, lorsqu'il y a une
anomalie de système dans le capteur de niveau d'huile
moteur.
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
128
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 129 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
Condition
S'affiche si le maintien du frein automatique est
automatiquement annulé lorsqu'il est activé.
●
S'affiche lorsque le système de maintien du frein
automatique est désactivé.
●
Enfoncer immédiatement la pédale de frein.
Tableau de bord
●
Explication
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
2 Maintien du frein automatique P. 586
●
S'affiche lorsque la touche de maintien du frein
automatique est enfoncée alors que la ceinture de sécurité
du conducteur n'est pas bouclée.
●
Attacher la ceinture de sécurité du conducteur.
2 Maintien du frein automatique P. 586
●
S'affiche lorsque la touche de maintien du frein
automatique est enfoncée sans appuyer sur la pédale de
frein, alors que le maintien du frein automatique est en
fonctionnement.
●
Appuyer sur la touche de maintien du frein automatique tout en
enfonçant la pédale de frein.
2 Maintien du frein automatique P. 586
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
suite page suivante
129
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 130 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
●
Tableau de bord
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
S'affiche lorsque le frein de stationnement est appliqué
automatiquement lorsqu'il est en marche.
●
Apparaît lorsque le commutateur du frein de
stationnement électrique est actionné sans appuyer sur la
pédale de frein alors que le frein de stationnement
électrique est en fonctionnement.
●
S'affiche lorsque le système d'arrêt automatique au ralenti
est activé.
2 Maintien du frein automatique P. 586
2 Frein de stationnement P. 582
●
S'affiche en roulant - Appuyer sur le commutateur du frein de
stationnement électrique tout en enfonçant la pédale de frein.
2 Frein de stationnement P. 582
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
●
●
●
130
Explication
S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti ne s'active
pas pour une raison quelconque.
S'affiche lorsque le moteur redémarre automatiquement.
S'affiche lorsque la température de la batterie se situe
autour de 5 C ou moins.
2 Arrêt automatique au ralenti P. 477
2 L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas
suivants P. 479
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 131 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
●
●
Explication
S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti n'est pas
activé en raison d'un niveau de charge de la batterie trop
faible.
Apparaît lorsque les performances de la batterie sont
faibles.
2 Arrêt automatique au ralenti P. 477
Apparaît lorsque le système est soumis aux conditions
suivantes alors que l'arrêt au ralenti automatique est
activé :
- Le niveau de charge de la batterie est faible.
●
S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti n'est pas
activé en raison d'une température du liquide de
refroidissement moteur trop faible ou trop élevée.
2 L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas
suivants P. 479
S'affiche si l'arrêt automatique au ralenti n'est pas activé
en raison de l'utilisation du système de commande de la
climatisation et d'une différence importante entre la
température définie et la température réelle de l'habitacle.
2 L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas
suivants P. 479
●
Modèles avec boîte de vitesses automatique
●
Apparaît lorsque le système est soumis aux conditions
suivantes alors que l'arrêt au ralenti automatique est
activé :
- La commande de climatisation est activée et la différence
entre la température définie et la température réelle de
l'habitacle devient importante.
- Le taux d'humidité dans l'habitacle est élevé.
●
●
Le moteur redémarre automatiquement au bout de quelques
secondes.
Tableau de bord
●
Le moteur redémarre automatiquement au bout de quelques
secondes.
suite page suivante
131
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 132 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Tableau de bord
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
Condition
●
S'affiche lorsque le capot est ouvert.
●
Fermer le capot.
●
S'affiche lorsque la transmission est déplacée de la
position (N à n'importe quelle autre position sans
appuyer sur la pédale d'embrayage alors que l'arrêt
automatique au ralenti est en fonctionnement.
●
Le moteur ne démarre pas lorsque la charge de la batterie
devient faible. Mettre la transmission en position (N pour éviter
de décharger la batterie.
2 Arrêt automatique au ralenti P. 477
●
S'affiche en blanc si la pédale d'embrayage n'est pas
complètement enfoncée au démarrage du moteur.
●
Enfoncer la pédale d'embrayage.
●
S'affiche en orange lorsque les conditions suivantes sont
maintenues alors que l'arrêt automatique au ralenti
fonctionne :
- La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée.
- La transmission se trouve sur une position autre que (N .
●
Enfoncer la pédale d'embrayage. Boucler immédiatement la
ceinture de sécurité et maintenir la transmission sur (N lorsque
l'arrêt automatique au ralenti s'active de nouveau.
●
S'affiche en blanc si la pédale de frein n'est pas
complètement enfoncée lors du démarrage du moteur.
S'affiche lorsque l'arrêt au ralenti automatique ne s'active
pas en raison d'une pression sur la pédale de frein
insuffisante.
●
Bien appuyer sur la pédale de frein.
2 Arrêt automatique au ralenti P. 477
●
●
132
Explication
S'affiche lorsque le filtre à particules diesel (FAP) doit être
régénéré. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du filtre.
2 Régénération du filtre à particules diesel (FAP) P. 639
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 133 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
Explication
S'affiche lorsque vous ignorez
. Des particules
commencent à obstruer le système de filtre à particules
diesel (FAP). Ceci constitue un problème.
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
●
S'affiche lorsque de l'eau s'est accumulée dans le système
d'alimentation de carburant.
S'affiche si le véhicule a été stationné pendant une période
prolongée.
●
Faire vidanger l'eau présente dans le système d'alimentation par
un réparateur agréé aussitôt que possible. L'accumulation d'eau
peut endommager le système d'alimentation de carburant.
●
●
S'affiche en cours de conduite si le système de commande
du moteur présente une anomalie.
●
S'affiche en cas d'utilisation de carburant non adapté au
climat ou aux conditions régionales.
●
L'utilisation de carburant inapproprié peut entraîner une
réduction de la puissance moteur.
2 Carburant recommandé P. 606
●
S'affiche en cas d'anomalie du système de soulèvement
automatique du capot.
●
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que
possible.
2 Système de soulèvement automatique du capot P. 70
●
S'affiche lorsque la vitesse du véhicule atteint la vitesse
réglée. Deux réglages de vitesses sont possibles pour
l'alerte.
2 Si le symbole PGM-FI apparaît P. 713
Tableau de bord
●
2 Alerte vitesse P. 153
suite page suivante
133
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 134 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Modèles sans système d'accès sans clé
Message
Tableau de bord
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
Condition
●
S'affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte alors que la
clé de contact se trouve en position ACCESSOIRES (q .
●
S'affiche lorsque la clé de contact est tournée sur
ACCESSOIRES (q depuis MARCHE (w . (La porte
conducteur est fermée.)
Explication
●
Mettre le contacteur d'allumage en position ANTIVOL (0 , puis
retirer la clé.
—
●
S'affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte alors
que la clé de contact se trouve en position ANTIVOL (0 .
●
Retirer la clé du contacteur d'allumage.
●
S'affiche en blanc si le contacteur d'allumage est en
position DEMARRAGE (e *1 alors que la pédale
d'embrayage n'est pas complètement enfoncée.
●
Actionner le contacteur d'allumage après avoir complètement
enfoncé la pédale d'embrayage.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage.
134
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 135 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
Condition
●
●
Suivre la méthode normale pour démarrer le moteur.
2 Démarrage du moteur P. 457
Tableau de bord
S'affiche en orange lorsque le moteur ne redémarre pas
automatiquement pour l'une des raisons suivantes :
- Le capot est ouvert.
- Une anomalie du système désactive l'arrêt automatique
au ralenti.
Explication
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
suite page suivante
135
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 136 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Modèles avec système d'accès sans clé
Message
Condition
Explication
Tableau de bord
●
S'affiche lorsqu'une anomalie est détectée dans le système
d'accès sans clé ou le système de démarrage sans clé.
●
Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
●
S'affiche lorsque la porte est fermée avec le mode
d'alimentation activé sans que la télécommande d'accès
sans clé soit à l'intérieur du véhicule.
●
Le message disparaît lorsque la télécommande d'accès sans clé
est replacée à l'intérieur du véhicule et que la porte est fermée.
2 Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé
P. 198
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
●
S'affiche lorsque la pile de la télécommande d'accès sans
clé s'affaiblit.
●
S'affiche après que le mode d'alimentation est réglé sur
ACCESSOIRES ou MARCHE.
●
Remplacer la pile dès que possible.
2 Télécommande d'accès sans clé * P. 668
Type à conduite à droite
●
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
136
●
S'affiche lorsque la porte conducteur est déverrouillée et
ouverte.
S'affiche en orange lorsque le moteur ne redémarre pas
automatiquement pour l'une des raisons suivantes :
- Le capot est ouvert.
- Une anomalie du système désactive l'arrêt automatique
au ralenti.
* Non disponible sur tous les modèles
2 Démarrage du moteur P. 460
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 137 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
●
Explication
S'affiche si vous appuyez sur le bouton ENGINE START/
STOP pendant que le véhicule est en mouvement.
2 Arrêt d'urgence du moteur P. 701
S'affiche lorsque le mode d'alimentation est sur
ACCESSOIRES.
●
S'affiche après l'ouverture de la porte conducteur avec le
mode d'alimentation sur ACCESSOIRES.
Régler le mode d'alimentation sur VEHICULE COUPE.
2 Bouton ENGINE START/STOP * P. 196
●
S'affiche si la pile de la télécommande d'accès sans clé est
trop faible pour démarrer le moteur ou si la clé n'est pas
dans le rayon d'action du système lors du démarrage du
moteur. Un signal sonore retentit six fois.
●
* Non disponible sur tous les modèles
—
Placer la télécommande d'accès sans clé devant la touche
ENGINE START/STOP.
2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est
faible P. 700
suite page suivante
Tableau de bord
●
137
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 138 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Modèles avec CMBS
Message
Tableau de bord
138
Condition
Explication
●
Apparaît lorsque le système anticipe que le véhicule situé
sur la droite va s'insérer devant vous et réduit la vitesse du
véhicule en fonction du véhicule vous coupant la route.
●
Le système maintient automatiquement une distance de sécurité
entre votre véhicule et celui vous coupant la route lorsqu'il en
anticipe l'insertion.
2 Activation du système P. 569
●
Apparaît lorsque le système anticipe que le véhicule situé
sur la gauche va s'insérer devant vous et réduit la vitesse
du véhicule en fonction du véhicule vous coupant la route.
●
Le système maintient automatiquement une distance de sécurité
entre votre véhicule et celui vous coupant la route lorsqu'il en
anticipe l'insertion.
2 Activation du système P. 569
●
S'affiche lorsque l'ACC a été automatiquement désactivé.
●
La vitesse réglée peut être reprise après l'amélioration de la
condition qui a provoqué la désactivation de l'ACC. Appuyer sur
le bouton RES/+.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544
●
S'affiche lorsque la distance par rapport au véhicule situé
devant est trop courte tandis que l'ACC est activé.
●
L'ACC a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544
●
S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que la
distance par rapport au véhicule situé devant est trop
courte.
●
Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 139 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Modèles avec boîte de
vitesses automatique
Condition
Explication
S'affiche lorsque l'on appuie sur la touche –/SET alors que
le véhicule se déplace et que la pédale de frein est
enfoncée.
●
Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544
●
S'affiche si le VSA ou l'antipatinage est activé en même
temps que l'ACC.
●
L'ACC a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544
Tableau de bord
●
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
suite page suivante
139
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 140 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Tableau de bord
Modèles avec boîte de
vitesses manuelle
Condition
Explication
●
S'affiche lorsque la vitesse du véhicule est trop élevée pour
l'activation de l'ACC.
●
Réduire la vitesse, puis régler l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544
●
S'affiche lorsque l'ACC est désactivé en raison d'une
vitesse excessive du véhicule.
●
Réduire la vitesse, puis réinitialiser l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544
●
S'affiche lorsque la vitesse du véhicule est trop faible pour
l'activation de l'ACC.
●
Augmenter la vitesse, puis régler l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544
●
S'affiche lorsque l'ACC est désactivé en raison d'une
vitesse du véhicule trop faible.
●
Augmenter la vitesse, puis régler à nouveau l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544
●
S'affiche lorsque l'on appuie sur la touche RES/+ or –/SET
alors que le véhicule se déplace et que la pédale
d'embrayage est enfoncée.
●
Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544
●
S'affiche lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée
pendant une durée trop longue alors que l'ACC est activé.
●
Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544
●
Clignote quand le système détecte une collision possible
avec le véhicule roulant devant. Le signal sonore retentit.
●
Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision
(freiner, changer de voie, etc.)
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544
2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS)
P. 517
140
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 141 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
●
Maintenir le véhicule dans la voie de circulation.
2 Système d'assistance au maintien dans la voie de
circulation (LKAS) P. 560
S'affiche lorsque le véhicule roule en dehors d'une voie
détectée.
●
Maintenir le véhicule dans la voie de circulation.
2 Système de détection du changement de voie P. 568
Il est possible de changer le réglage du système de détection du
changement de voie. Normal, Retardé et Avertissement
uniquement peuvent être sélectionnés.
2 Fonctions personnalisées P. 359
●
Lorsque Avertissement uniquement est sélectionné
- Le volant vibre rapidement quand le véhicule quitte la voie
détectée.
Lorsque En avance, Normal ou Retardé sont sélectionnés
Tableau de bord
●
S'affiche lorsque le véhicule roule en dehors d'une voie
détectée. Le volant vibre rapidement.
Système de détection du changement de voie
●
Explication
- Le volant vibre rapidement quand le véhicule quitte la voie
détectée. De même, le système dirige le véhicule pour
aider le conducteur à rester dans sa voie de circulation.
●
Clignote lorsque le véhicule n'est pas manœuvré
correctement. Le signal sonore retentit simultanément.
●
Tourner le volant pour revenir au système LKAS.
●
Apparaît lorsque le système LKAS est en cours de
fonctionnement ou lorsque la touche LKAS est enfoncée,
mais un système associé au LKAS présente un problème. Le
système LKAS est automatiquement annulé. Le signal
sonore retentit simultanément si l'option a été
présélectionnée lors du paramétrage.
●
Si d'autres indicateurs de système s'allument, tels que le VSA,
l'ABS et le système de freinage, prendre les dispositions
nécessaires.
2 Témoins P. 104
suite page suivante
141
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 142 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
●
●
●
●
Lorsque le capteur radar est sale, arrêter le véhicule dans un
endroit sûr et nettoyer le capteur à l'aide d'un chiffon doux.
Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le cache du
capteur, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Tableau de bord
2 Honda Sensing * P. 31
●
●
●
142
S'affiche si le cache de capteur radar est recouvert et
empêche le capteur de détecter un véhicule situé devant.
Peut s'afficher en cas de conduite par mauvais temps (pluie,
neige, brouillard, etc.)
Explication
S'affiche si la température à l'intérieur de la caméra du
capteur avant est trop élevée et que certains systèmes
d'assistance à la conduite ne peuvent pas être activés.
●
Apparaît si la zone autour de la caméra du capteur avant est
obstruée par des saletés, de la boue, etc., et empêche la
détection d'un véhicule à l'avant.
Peut s'afficher en cas de conduite par mauvais temps (pluie,
neige, brouillard, etc.)
●
* Non disponible sur tous les modèles
●
●
Utiliser le système de commande de la climatisation pour
refroidir la caméra.
Disparaît - La caméra a été refroidie et les systèmes sont
normalement activés.
2 Caméra du capteur avant P. 579
Lorsque la vitre avant est sale, arrêter le véhicule dans un
endroit sûr et l'essuyer avec un chiffon doux.
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le message ne
disparaît pas une fois que la zone autour de la caméra a été
nettoyée.
2 Caméra du capteur avant P. 579
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 143 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Modèles équipés d'ACC avec LSF
Message
Condition
Explication
S'affiche lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est
détachée alors que votre véhicule est automatiquement
arrêté par l'ACC avec LSF.
●
L'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527
●
S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche −/SET alors que la
ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
●
L'ACC avec LSF ne peut pas être réglé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527
●
S'affiche lorsque le véhicule situé devant commence à se
déplacer alors que le véhicule conduit est arrêté
automatiquement par l'ACC avec LSF.
●
Appuyer sur la touche RES/+ ou −/SET ou enfoncer la pédale
d'accélérateur.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527
●
S'affiche lorsque la transmission est placée dans une
position différente de (D ou (S alors que l'ACC est
activé.
●
L'ACC a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527
●
S'affiche en cas de pression sur le bouton −/SET alors que la
transmission est dans une position différente de (D ou (S .
●
Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527
●
S'affiche lorsque le véhicule est arrêté en très forte pente
alors que l'ACC est activé.
●
L'ACC a été automatiquement désactivé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527
●
S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche −/SET alors que le
véhicule est à l'arrêt en très forte pente.
●
Impossibilité d'activer l'ACC.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527
suite page suivante
Tableau de bord
●
143
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 144 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
Explication
Tableau de bord
●
S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche −/SET alors que le
frein de stationnement est serré.
●
L'ACC avec LSF ne peut pas être réglé.
2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527
2 Frein de stationnement P. 582
●
S'affiche si l'ACC avec LSF est désactivé tandis que le
véhicule est arrêté automatiquement par l'ACC avec LSF.
●
Enfoncer immédiatement la pédale de frein.
Modèles équipés d'un système de commande d'éclairage automatique
Message
Condition
●
S'allume en cas d'anomalie du système de commande de
l'éclairage.
Explication
●
S'affiche en roulant - Allumer les phares manuellement et
faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Modèles avec phares LED
Message
Condition
●
144
S'affiche en cas d'anomalie des phares.
Explication
●
S'affiche en roulant - Les phares peuvent ne pas être
allumés.
Dès que les conditions permettent de conduire en toute
sécurité, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 145 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Message
Condition
●
S'affiche lorsque la position (N est sélectionnée et que le
bouton ENGINE START/STOP est actionné dans les cinq
secondes.
Explication
●
Le rapport reste en (N pendant 15 minutes, puis passe
automatiquement en (P .
• Apparaît lorsque le véhicule est arrêté avec la ceinture de • Appuyer sur le bouton (P avant de relâcher la pédale de frein
sécurité du conducteur non bouclée et qu'il existe un
risque que le véhicule roule accidentellement.
lorsque l'on est au ralenti, en stationnement ou que l'on sort du
véhicule.
2 Changement de rapport P. 467
• S'affiche lorsque le moteur s'arrête sans que la
• Pour régler le mode d'alimentation sur MARCHE, placer le levier
transmission soit en position (P et qu'il ne redémarre pas
de vitesses sur (P .
automatiquement.
• Pour démarrer le moteur, suivre la procédure normale.
2 Démarrage du moteur P. 457, 460
• Apparaît si l'on ouvre le capot lorsque la fonction d'arrêt
Tableau de bord
2 Si le conducteur souhaite conserver la transmission en
position (N [mode lavage de la voiture] P. 469
automatique au ralenti est activée.
• Apparaît si l'on essaie de changer de rapport sans appuyer • Appuyer sur la pédale de frein, puis sélectionner un bouton de
sur la pédale de frein.
changement de vitesses.
• Apparaît si l'on essaie de changer de rapport sans relever • Oter le pied de la pédale d'accélérateur, puis sélectionner un
le pied de la pédale d'accélérateur.
• S'affiche lorsque le bouton (P est enfoncé alors que le
véhicule est en mouvement.
• Apparaît si l'on passe au rapport (R lorsque le véhicule se
déplace vers l'avant ou au rapport (D lorsque le véhicule
recule.
bouton de changement de vitesses.
• S'assurer que le véhicule s'arrête avant d'utiliser le bouton de
sélection.
suite page suivante
145
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 146 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Message
Condition
Explication
• S'affiche lors d'une tentative de modifier la position du
• Pour sélectionner un autre rapport tout en étant en position (P ,
rapport de transmission lorsque celle-ci est en position (P
le moteur doit tourner.
et que le moteur est coupé.
Tableau de bord
• S'affiche lorsque le bouton (P est actionné, mais que la
• Enfoncer la pédale de frein jusqu'à ce que ce message
position n'est pas engagée en raison d'une température
basse de l'ATF.
●
Apparaît lorsque la température du système de
transmission est trop élevée. Le véhicule ne fonctionne pas
correctement.
disparaisse.
●
●
●
Il peut être difficile d'accélérer ou de faire démarrer le véhicule
en pente.
S'arrêter immédiatement dans un endroit sûr et placer la
transmission en position (P .
Laisser le moteur tourner au ralenti jusqu'à disparition du
message.
Modèles avec système de rappel d'entretien
Message
146
Condition
Explication
●
Apparaît lorsqu'une opération d'entretien est requise dans
moins de 30 jours.
●
Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement.
2 Système de rappel d'entretien * P. 615
●
Apparaît lorsqu'une opération d'entretien est requise dans
moins de 10 jours.
●
L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible.
2 Système de rappel d'entretien * P. 615
●
Apparaît lorsque l'opération d'entretien indiquée n'a
toujours pas été effectuée après que le décompte des jours
restants a atteint 0.
●
L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être effectué
immédiatement et le système de rappel d'entretien réinitialisé.
2 Système de rappel d'entretien * P. 615
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 147 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur
Modèles avec système de feux de route automatiques
Message
Condition
●
S'affiche en cas d'anomalie du système de feux de route
automatiques.
●
S'affiche lorsque la zone autour de la caméra du pare-brise
est obstruée par de la poussière, de la boue, etc.
●
●
●
Actionner manuellement la commande des phares.
Si cet événement se produit pendant la conduite avec les feux
de route allumés, passer aux feux de croisement.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et essuyer le capteur
avec un chiffon doux.
Si le message ne disparaît pas après le nettoyage de l'objectif,
faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Tableau de bord
●
Explication
Modèles avec rappel de ceinture de sécurité arrière
Message
Condition
●
S'affiche lorsque l'une des ceintures de sécurité arrière est
bouclée ou débouclée ou lorsqu'une porte arrière est
ouverte puis fermée.
Explication
2 Dispositif de rappel de ceinture de sécurité P. 47
Modèles sans affichage audio
Message
Condition
●
S'affiche pendant la personnalisation des réglages alors que
le frein de stationnement est desserré.
Explication
2 Fonctions personnalisées P. 155
147
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 148 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Jauges et affichages
Jauges
Les jauges incluent le compteur de vitesse, le compte-tours, la jauge de carburant et les
témoins correspondants. Ces différentes informations s'affichent lorsque le contacteur
d'allumage est sur ON (w *1.
■ Compteur de vitesse
Tableau de bord
Affiche la vitesse en km/h.
■ Tachymètre
Indique le nombre de tours moteur par minute.
■ Jauge de carburant
Indique la quantité de carburant encore présente dans le réservoir de carburant.
1Compteur de vitesse
Type à conduite à droite
Appuyer sur la touche
(Affichage/Information) plusieurs
fois jusqu'à ce que l'icône
s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur. Appuyer sur ENTER, puis appuyer et
maintenir la pression à nouveau. L'affichage du compteur de vitesse
et des différentes mesures bascule entre les mph et les km/h.
1Jauge de carburant
REMARQUE
Ravitailler en carburant lorsque l'indication se rapproche
de (0 .
Le manque de carburant peut provoquer des ratés et
endommager le pot catalytique.
La quantité de carburant effectivement restante peut ne pas
être conforme à l'indication de la jauge de carburant.
■ Jauge de température
Affiche la température du liquide de refroidissement.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
148
1Jauge de température
REMARQUE
Le moteur risque d'être gravement endommagé si le véhicule
est conduit alors que l'aiguille de la jauge de température se
trouve dans la zone supérieure. S'arrêter dans un endroit sûr
sur le bord de la route et laisser la température du moteur
revenir à sa valeur normale de fonctionnement.
2 Surchauffe P. 705
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 149 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
Interface d'information du conducteur
L'interface d'information du conducteur affiche les indications de l'odomètre, du totaliseur
partiel, de l'indicateur de température extérieure et d'autres jauges.
Il affiche en outre des messages importants tels que des avertissements ou d'autres
informations utiles.
■ Basculement de l'affichage
Appuyer sur la touche
(Affichage/Information), puis sur
ou
l'affichage. Appuyer sur ENTER pour voir les informations détaillées.
Autonomie et
carburant
Vitesse
moyenne
et temps
écoulé
Tableau de bord
■ Ecrans principaux
pour changer
Navigation *
& Boussole *
Système de
Alerte
reconnaissance
vitesse
des panneaux de
*
signalisation
Rappel de
ceinture de
sécurité arrière *
Touche
(Affichage/Information)
Appuyer sur
ou
,
.
Messages
Disp DESACTIVE *
d'avertissement
Unités & Ecran de
vitesse DESACTIVES *
Téléphone *
Audio *
Personnaliser *
Rappel
d'entretien *
Appuyer sur ENTER.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
149
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 150 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Ordinateur trajet
Appuyer sur le bouton
(TRIP) pour changer l'affichage.
Tableau de bord
A
A
Odomètre
Température extérieure
A
Trajet A
Trajet B
Touche
(TRIP)
■ Odomètre
Indique le nombre total de kilomètres ou de miles accumulés par le véhicule.
■ Totaliseur partiel
Indique le nombre total de kilomètres parcourus par le véhicule depuis la dernière
réinitialisation. Les compteurs A et B peuvent être utilisés pour mesurer deux trajets
indépendants.
150
1Totaliseur partiel
Basculer entre le Compteur quotidien A et le Compteur
quotidien B en appuyant sur la touche
.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 151 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Mise à zéro d'un totaliseur partiel
Pour réinitialiser un compteur quotidien, afficher ce dernier, puis appuyer sur le bouton
le maintenir enfoncé. Le compteur quotidien est remis à zéro et affiche 0.0.
et
■ Economie moyenne carburant
1Economie moyenne carburant
Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation de
l'économie de carburant moyenne.
2 Fonctions personnalisées P. 155, 359
■ Plage
Indique la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant. Cette
distance est calculée en fonction de la consommation de carburant des trajets précédents.
■ Temps écoulé
Tableau de bord
Indique l'économie moyenne de carburant calculée pour chaque totaliseur partiel en l/100 km.
L'affichage est régulièrement mis à jour. Lorsqu'un compteur quotidien est remis à zéro, la
consommation moyenne de carburant l'est également.
1Temps écoulé
Indique le temps écoulé depuis la dernière remise à zéro du compteur quotidien A ou B.
■ Vitesse moyenne
Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation du
temps écoulé.
2 Fonctions personnalisées P. 155, 359
1Vitesse moyenne
Indique la vitesse moyenne en km/h depuis la dernière remise à zéro du compteur du trajet A ou B.
Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation de la
vitesse moyenne.
2 Fonctions personnalisées P. 155, 359
■ Indicateur de consommation instantanée de carburant
Indique l'économie de carburant instantanée sous forme de graphiques à barres en l/100 km.
suite page suivante
151
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 152 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Système de rappel d'entretien *
Affiche le système de rappel d'entretien.
2 Système de rappel d'entretien * P. 615
■ Température ambiante
Tableau de bord
Indique la température extérieure en degrés Celsius.
Si la température extérieure est inférieure à 3 °C au moment où le contacteur d'allumage est
mis sur MARCHE, l'indicateur de température extérieure clignote pendant dix secondes.
■ Correction du cadran de température extérieure
Corriger l'indication de température de ±3 °C maximum si elle semble incorrecte.
■ Système de reconnaissance des panneaux de signalisation *
Affiche le système de reconnaissance des panneaux de signalisation.
■ Rappel de ceinture de sécurité arrière *
Affiche le rappel de ceinture de sécurité arrière.
152
* Non disponible sur tous les modèles
1Température ambiante
Le capteur de température se trouve dans le pare-chocs
avant.
La chaleur dégagée par la chaussée ainsi que l'échappement
peuvent affecter l'indication de température lorsque la
vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h.
Il peut parfois s'écouler plusieurs minutes avant que
l'affichage soit mis à jour après stabilisation de l'indication de
température.
Utiliser les fonctions personnalisées de l'interface
d'information du conducteur pour corriger la température.
2 Fonctions personnalisées P. 155, 359
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 153 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Alerte vitesse
Active l'alerte de vitesse et modifie le réglage de l'alerte de vitesse.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche
comme suit :
/
, le réglage de l'alarme de vitesse change
Tableau de bord
Alarme vitesse 1 Activée/Désactivée*1
Alarme vitesse 2 Activée/Désactivée*1
Alarme vitesse 1 Réglage de vitesse [50 km/h*1]
Alarme vitesse 2 Réglage de vitesse [80 km/h*1]
Quitter
*1 : réglage par défaut
suite page suivante
153
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 154 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Détail des changements de direction *
Affiche le détail des changements de direction carrefour après carrefour jusqu'à destination
correspondant au système de navigation.
2 Se reporter au manuel du système de navigation
Tableau de bord
■ Audio *
Affiche les informations audio actuelles.
2 Fonctionnement de base du système audio P. 287
■ Téléphone *
Affiche les informations actuelles du téléphone.
2 Système de téléphone mains libres P. 394
154
* Non disponible sur tous les modèles
1Détail des changements de direction *
L'interface d'information du conducteur affiche un compas
lorsque le guidage n'est pas en cours d'utilisation.
Il est possible de sélectionner l'activation ou la désactivation
de l'affichage des changements de direction pendant le
guidage.
2 Fonctions personnalisées P. 155, 359
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 155 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
Modèles sans affichage audio
■ Fonctions personnalisées
1Fonctions personnalisées
Utiliser l'interface d'information du conducteur pour personnaliser certaines fonctions.
■ Personnalisation d'une fonction
Touche 3
Permet de faire défiler vers
le haut.
Touche
Appuyer pour revenir à
l'affichage précédent.
Touche 4
Permet de faire défiler vers
le bas.
Lors de la personnalisation des réglages :
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Placer la transmission sur (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Serrer le frein de stationnement.
Tableau de bord
Sélectionner l'écran
(Personnaliser réglages) en appuyant sur la touche
lorsque le
contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, que le véhicule est à l'arrêt complet, que la
transmission est sur (P (transmission automatique) et que le frein de stationnement est serré
(transmission manuelle). Sélectionner
, puis appuyer sur le bouton ENTER.
Pour personnaliser d'autres fonctions, appuyer sur 3 / 4 .
2 Liste des options personnalisables P. 158
2 Exemple de personnalisation des réglages
P. 162
Touche ENTER
Permet de valider la sélection.
Touche
Permet de passer à
l'affichage suivant.
Touche
Permet d'accéder à
.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
155
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 156 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Procédure de personnalisation
Appuyer sur le bouton
.
ENTER
Système d'alerte de crevaison
(Personnaliser réglages)
Réglage horloge
Tableau de bord
Configuration horloge
Configuration du système
d'assistance à la conduite
ENTER
ENTER
ENTER
Configuration compteur
156
* Non disponible sur tous les modèles
ENTER
Affichage horloge
Distance d'avertissement de proximité du véhicule précédent *
Bip de détection d'un véhicule proche par l'ACC *
Bip d'assistance au maintien dans la voie de circulation*
Réglage du système de détection du changement de voie*
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation*
Système de surveillance de l'angle mort (BSI) *
Contrôle prévu de coupure ACC *
Langue
Avertissement
Régler cadran température Ecran
Synchro. réinit. "Trip A"
Synchro. réinit. "Trip B"
Contrôle volume alarme
Rétroéclairage consommation
Ecran arrêt auto ralenti
Tonalité d'alerte de recul *
Tachymètre
Unités vitesse/distance *
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 157 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
Réglage d'éclairage
ENTER
Temporisation extinction auto phares
Sensibilité luminosité
Phare synchronisé avec essuie-glace
Tableau de bord
Sensibilité éclairage auto
Mode clé et déverr. à distance *
Réglage porte
ENTER
Notification verr. auto
Minuterie de reverrouillage
Infos maintenance *
Tout par défaut
ENTER
* Non disponible sur tous les modèles
Quitter
suite page suivante
157
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 158 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Liste des options personnalisables
Groupe
Fonctions personnalisées
Système
d'alerte de
dégonflage
Tableau de bord
Configuration
horloge
Configuration
du système
d'assistance à
la conduite
—
Initialise le système d'alerte de crevaison.
Réglages possibles
Annuler/Initialiser
Réglage horloge
Réglage horloge.
2 Horloge P. 166
Affichage horloge
Sélectionne l'affichage de horloge numérique de 12 h à 24 h.
12h*1/24h
Distance d'avertissement de
proximité du véhicule précédent*
Change la distance à laquelle le CMBS se déclenche.
Loin/Normal*1/Proche
Bip de détection d'un
véhicule proche par l'ACC *
Fait retentir le signal sonore du système lorsque ce dernier détecte un
véhicule ou lorsque le véhicule sort du champ de détection de l'ACC.
ON/OFF*1
Bip d'assistance au maintien
dans la voie de circulation *
Provoque l'émission d'un bip du système en cas de suspension du
système d'assistance au maintien dans la voie de circulation.
ON/OFF*1
Réglage du système de détection
du changement de voie *
Change le réglage du système de détection du changement
de voie.
Normal/Retardé*1/Avertissement
uniquement/En avance
Système de reconnaissance
des panneaux de
signalisation *
Permet de choisir si le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR) est affiché sur l'interface
d'information du conducteur.
Petites icônes Activées*1/Petites
icônes Désactivées
Système de surveillance de
l'angle mort (BSI) *
Modifie le réglage du système de surveillance de l'angle
mort (BSI).
Alerte sonore et visuelle*1/Alerte
visuelle uniquement/Désactivé
Contrôle prévu de
coupure ACC *
Permet de choisir si le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR) est affiché sur l'interface
d'information du conducteur.
ON*1/OFF
*1 : réglage par défaut
158
Description
* Non disponible sur tous les modèles
—
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 159 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
Groupe
Fonctions personnalisées
Description
Réglages possibles
Change la langue affichée.
Avertissement
Bascule entre l'affichage ou non des messages
d'avertissement.
ON/OFF*1
Régler cadran température
Ecran
Corrige la lecture de la température extérieure de quelques
degrés.
-3 °C ~ ±0 °C*1 ~ +3 °C
Synchro. réinit. "Trip A"
Modifie les réglages de remise à zéro du compteur
quotidien A, de l'économie moyenne de carburant A, de la
vitesse moyenne A du temps écoulé A.
Dès le plein ravitaillé/Le contact
est éteint/Réinitialisation
manuelle*1
Synchro. réinit. "Trip B"
Modifie les réglages de remise à zéro du compteur
quotidien B, de l'économie moyenne de carburant B, de la
vitesse moyenne B et du temps écoulé B.
Dès le plein ravitaillé/Le contact
est éteint/Réinitialisation
manuelle*1
Contrôle volume alarme
Change le volume sonore de l'alarme, tels que bips sonores,
avertissements, signal sonore du clignotant, etc.
Max/Mid*1/Min
Rétroéclairage
consommation
Active et désactive la couleur du compteur.
ON*1/OFF
Ecran arrêt auto ralenti
Détermine si les écrans de guidage de l'arrêt automatique
au ralenti s'allument.
ON*1/OFF
Tonalité d'alerte de recul *
Provoque l'émission d'un signal sonore unique lorsque le
rapport passe en position (R .
ON*1/OFF
Configuration
compteur
Tableau de bord
Langue
ANGLAIS*1/ALLEMAND/ITALIEN/
FRANCAIS/ESPAGNOL/
PORTUGAIS/NEERLANDAIS/
DANOIS/SUEDOIS/NORVEGIEN/
FINNOIS/RUSSE/POLONAIS/TURC
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
159
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 160 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
Groupe
Configuration
compteur
Fonctions personnalisées
Réglages possibles
Tableau de bord
Tachymètre
Permet de choisir si le compte-tours est affiché sur
l'interface d'information du conducteur.
ON*1/OFF
Unités vitesse/distance *
Sélectionne les unités de l'ordinateur de route.
mph∙miles*1/km/h∙km
Sensibilité éclairage auto
Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage intérieur reste
allumé après la fermeture des portes.
60sec./30sec.*1/15sec.
Temporisation extinction
auto phares
Modifie la durée pendant laquelle les feux extérieurs
restent allumés après la fermeture de la porte côté
conducteur.
60sec./30sec./15sec.*1/0sec.
Sensibilité luminosité
Change la sensibilité de la luminosité du tableau de bord
lorsque la commande des phares est sur AUTO.
Max./Elevée/Moy.*1 Basse/Min.
Phare synchronisé avec
essuie-glace
Modifie les paramètres de l'essuie-glace lorsque les phares
s'allument automatiquement tandis que la commande des
phares est sur AUTO.
ON*1/OFF
Réglage
d'éclairage
*1 : réglage par défaut
160
Description
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 161 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
Groupe
Description
Réglages possibles
Mode clé et déverr. à
distance *
Permet le déverrouillage de la porte conducteur ou des
autres portes avec une seule pression sur la télécommande
ou la clé de contact.
Porte conducteur seul.*1/Toutes
portes
Notification verr. auto
VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE : les feux extérieurs
clignotent. VERROUILLAGE (2ème pression) : le signal
sonore retentit.
ON*1/OFF
Minuterie de reverrouillage
Modifie le temps nécessaire au reverrouillage des portes et
à l'armement du système de sécurité après que vous avez
déverrouillé le véhicule sans ouvrir aucune porte.
90sec/60sec/30sec*1
Infos
maintenance *
—
Annuler/Tous articles prévus
Tout par
défaut
—
Annuler/OK
Tableau de bord
Réglage porte
Fonctions personnalisées
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
161
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 162 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
■ Exemple de personnalisation des réglages
Les étapes pour changer le paramètre Synchro. réinit. « Trip A » pour Dès le plein ravitaillé
sont indiquées ci-dessous. Le réglage par défaut du paramètre Synchro. réinit. "Trip A" est
Réinitialisation manuelle.
1. Appuyer sur la touche
pour sélectionner
, puis appuyer sur la touche ENTER.
Tableau de bord
2. Appuyer sur la touche
/
jusqu'à ce que
Configuration compteur s'affiche à l'écran.
3. Appuyer sur le bouton ENTER.
u Langue apparaît tout d'abord sur l'écran.
162
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 163 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur
5. Appuyer sur la touche
/
et sélectionner
Dès le plein ravitaillé, puis appuyer sur le
bouton ENTER.
u L'écran de réglage Dès le plein ravitaillé
apparaît, puis l'affichage revient à l'écran du
menu de personnalisation.
Tableau de bord
4. Appuyer sur la touche
/
jusqu'à ce que
Synchro. réinit. "Trip A" s'affiche à l'écran,
puis appuyer sur le bouton ENTER.
u L'affichage passe à l'écran des réglages
personnalisés, où il est possible de
sélectionner Dès le plein ravitaillé, Le
contact est éteint, Réinitialisation
manuelle ou
(quitter).
6. Appuyer sur la touche
/
jusqu'à ce que
(Quitter) s'affiche à l'écran, puis appuyer
sur le bouton ENTER.
7. Répéter l'étape 6 jusqu'à revenir à l'écran
normal.
163
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 164 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
164
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 165 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Commandes
Ce chapitre explique comment utiliser les diverses commandes nécessaires à la conduite.
Horloge .................................................. 166
Verrouillage et déverrouillage des portes
Types de clés et fonctions..................... 169
Signal de la télécommande d'accès sans clé trop
faible *...................................................... 171
Verrouillage/déverrouillage des portes de
l'extérieur........................................... 172
Verrouillage/déverrouillage des portes de
l'intérieur ........................................... 180
Verrous de sécurité pour enfants.......... 181
Ouverture et fermeture du coffre ....... 182
Système de sécurité
Système d'immobilisation..................... 185
Alarme du système de sécurité ............. 185
Ouverture et fermeture des vitres....... 190
* Non disponible sur tous les modèles
Toit ouvrant * ......................................... 193
Utilisation des commutateurs autour du volant
Contacteur d'allumage* ...................... 195
Bouton ENGINE START/STOP * .............. 196
Comparaison entre la position du contacteur
d'allumage et le mode d'alimentation.... 199
Clignotants.............................................. 200
Commutateurs d'éclairage....................... 200
Feux antibrouillard avant * et arrière ......... 204
Feux de jour......................................... 205
Dispositif de réglage de la hauteur des
phares * ............................................. 206
Feux de route automatiques * ................... 207
Essuie-glaces et lave-glaces .................. 210
Commande d'intensité lumineuse ........ 213
Touche Désembueur arrière/Rétroviseur
chauffant ...........................................214
Réglage du volant de direction .............215
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur .............................216
Rétroviseurs extérieurs électriques.........217
Réglage des sièges ................................219
Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur
Eclairage intérieur.................................229
Equipement de confort intérieur ...........232
Système de commande de la climatisation
Utilisation de la commande automatique de la
climatisation .......................................244
Capteurs de la commande automatique de la
climatisation .......................................252
165
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 166 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Horloge
Réglage de l'horloge
Modèles sans système de navigation
1Réglage de l'horloge
Le réglage de l'heure peut s'effectuer sur l'affichage de l'horloge avec le contacteur
d'allumage en position MARCHE (w *1.
■ Réglage de l'heure
Modèles avec système de navigation
L'horloge est automatiquement mise à jour par
l'intermédiaire du système de navigation, ce qui évite de la
régler.
Modèles avec système audio couleur
■ Utilisation de la touche MENU/CLOCK
Commandes
1. Appuyer longuement sur MENU/CLOCK.
u Réglage horloge est sélectionné.
2. Faire tourner
pour changer les heures, puis
appuyer sur
.
3. Faire tourner
pour changer les minutes, puis
appuyer sur
.
4. Pour saisir la sélection, tourner
et
sélectionner Régler, puis appuyer sur
.
1Utilisation de la touche MENU/CLOCK
Modèles avec système audio couleur
Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de
sélection.
Tourner
pour sélectionner.
Appuyer sur
pour valider.
L'affichage de l'horloge peut être personnalisé au format
12 heures ou 24 heures.
2 Fonctions personnalisées P. 359
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
166
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 167 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHorlogeuRéglage de l'horloge
Modèles avec affichage audio
■ Utiliser le menu Paramètres sur l'écran
1.
2.
3.
4.
5.
Audio/Informations
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Horloge.
Sélectionner Réglage de l'horloge.
Sélectionner 3 ou 4 pour changer l'heure.
Sélectionner 3 ou 4 pour changer les
minutes, puis sélectionner OK.
1Utiliser le menu Paramètres sur l'écran Audio/Informations
Modèles avec affichage audio
L'affichage de l'horloge peut être personnalisé au format
12 heures ou 24 heures.
2 Fonctions personnalisées P. 367
Il est possible de personnaliser l'écran d'horloge.
2 Fonctions personnalisées P. 367
Commandes
L'horloge est automatiquement mise à jour lorsque le
smartphone du conducteur est connecté au système audio.
Il est également possible de régler l'horloge en touchant
l'horloge affichée dans l'angle supérieur droit de l'écran.
1. Appuyer sur l'horloge affichée à l'écran pendant
quelques secondes.
2. Sélectionner Réglage de l'horloge.
3. Sélectionner 3 ou 4 pour changer l'heure.
4. Sélectionner 3 ou 4 pour changer les minutes, puis
sélectionner OK.
Il n'est pas possible de régler l'heure en roulant.
suite page suivante
167
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 168 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHorlogeuRéglage de l'horloge
Modèles sans affichage audio
■ A l'aide du menu Réglages de l'interface
d'information du conducteur
1. Appuyer sur la touche
pour sélectionner
, puis appuyer sur la touche ENTER.
2. Appuyer sur la touche 3 / 4 jusqu'à ce que
Configuration horloge s'affiche à l'écran.
3. Appuyer sur le bouton ENTER.
Commandes
4. Appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner
Réglage horloge.
5. Appuyer sur la touche 3 / 4 pour changer
l'heure, puis appuyer sur le bouton ENTER.
6. Appuyer sur la touche 3 / 4 pour changer les
minutes, puis appuyer sur le bouton ENTER.
u L'écran revient à l'affichage normal.
168
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 169 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Verrouillage et déverrouillage des portes
Types de clés et fonctions
Ce véhicule est livré avec les clés suivantes :
Clés rétractables *
1Types de clés et fonctions
Télécommande d'accès sans clé *
■ Clé intégrée *
Clé intégrée
Bouton
d'ouverture
* Non disponible sur tous les modèles
La clé intégrée peut être utilisée pour verrouiller/
déverrouiller les portes lorsque la pile de la
télécommande d'accès sans clé est déchargée et
que le verrouillage/déverrouillage centralisé des
portes est désactivé.
Pour déposer la clé intégrée, faire coulisser le
bouton de déverrouillage puis extraire la clé. Pour
remettre la clé intégrée, l'enfoncer dans la
télécommande jusqu'à ce qu'elle produise un déclic.
suite page suivante
Suivre les conseils suivants pour éviter tout dommage aux clés :
• Ne pas laisser les clés à la lumière directe du soleil ou dans
des endroits où la température ou l'humidité est élevée.
• Ne pas faire tomber les clés, ni poser d'objets lourds
dessus.
• Conserver les clés loin des liquides, de la poussière et du
sable.
• Ne pas démonter les clés sauf pour remplacer la pile.
Si les circuits de clés sont endommagés, il est possible que le
moteur ne puisse pas démarrer et que la télécommande ne
fonctionne pas.
Si les clés ne fonctionnent pas correctement, les faire vérifier
par un réparateur agréé.
Commandes
Utiliser les clés pour démarrer et arrêter le moteur, ainsi que pour verrouiller et déverrouiller
toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant. Vous pouvez aussi utiliser la télécommande
pour verrouiller et déverrouiller les portes, le coffre et la trappe à carburant.
Toutes les clés sont équipées d'un système d'immobilisation.
Le système d'immobilisation permet de protéger le véhicule
contre le vol.
2 Système d'immobilisation P. 185
169
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 170 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuTypes de clés et fonctions
■ Clé rétractable *
Bouton d'ouverture
Pousser
1Clé rétractable *
La clé se replie dans la télécommande.
1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour
dégager la clé de la télécommande.
u Veiller à déployer la clé complètement.
2. Pour fermer la clé, appuyer sur le bouton de
déverrouillage, puis pousser la clé dans la
télécommande jusqu'à ce qu'un déclic soit
perceptible.
Commandes
■ Etiquette de numéro de clé
1Etiquette de numéro de clé
Elle comporte un numéro nécessaire en cas d'achat
d'une clé de rechange.
170
* Non disponible sur tous les modèles
Si la clé ne peut être complètement déployée, il est possible
que le système d'immobilisation ne puisse pas fonctionner
correctement et que le moteur ne puisse pas démarrer.
Eviter de toucher la clé lorsqu'elle se déploie ou se rétracte.
Conserver l'étiquette de numéro de clé séparément de la clé,
dans un endroit sûr, hors du véhicule.
Contacter un réparateur agréé pour acheter une clé
supplémentaire.
Contacter un réparateur agréé si la clé est perdue et que le
moteur ne peut pas être démarré.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 171 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuSignal de la télécommande d'accès sans clé trop faible *
Signal de la télécommande d'accès sans clé trop
faible *
Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d'accès sans clé lors du
verrouillage/déverrouillage des portes et de la trappe à carburant, de l'ouverture du coffre ou
du démarrage du moteur.
* Non disponible sur tous les modèles
La communication entre la télécommande d'accès sans clé et
le véhicule décharge la pile de la télécommande.
La pile dure environ deux ans, mais cette durée varie selon la
régularité de l'utilisation.
La pile se décharge chaque fois que la télécommande d'accès
sans clé reçoit des ondes radio puissantes. Eviter de la placer
près d'appareils électriques tels que des téléviseurs et des
ordinateurs.
Commandes
Dans les cas suivants, le verrouillage/déverrouillage des portes, l'ouverture du coffre ou le
démarrage du moteur peut être neutralisé ou le fonctionnement peut être instable :
• Des ondes radio puissantes sont émises par un équipement proche.
• La télécommande d'accès sans clé se trouve à proximité d'un équipement de
télécommunication, d'un ordinateur portable, d'un téléphone mobile ou d'un dispositif
sans fil.
• Un objet métallique touche ou couvre la télécommande d'accès sans fil.
1Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible *
171
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 172 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Utilisation du système d'accès sans clé *
Lorsque l'on porte sur soi la télécommande d'accès
sans clé, il est possible de verrouiller/déverrouiller les
portes et la trappe à carburant ou d'ouvrir le coffre.
Les portes et la trappe à carburant peuvent être
verrouillées/déverrouillées dans un rayon d'environ
80 cm de la poignée de porte extérieure. Le coffre
peut être ouvert dans un rayon d'environ 80 cm
autour du bouton d'ouverture du coffre.
Commandes
Modèles destinés à la Turquie
Appuyer sur le bouton de verrouillage de porte situé
sur une porte avant.
u Certains feux extérieurs clignotent : le signal
sonore retentit : toutes les portes et le coffre
se verrouillent et le système de sécurité
s'arme.
Sauf modèles pour la Turquie
Appuyer sur le bouton de verrouillage de porte situé
sur une porte avant.
u Certains feux extérieurs clignotent trois fois,
toutes les portes et le coffre se verrouillent et
le système de sécurité s'arme.
172
* Non disponible sur tous les modèles
Si le commutateur d'éclairage intérieur est en position
d'activation par les portes, l'éclairage intérieur s'allume lors
du déverrouillage des portes.
Aucune porte ne s'ouvre : l'éclairage s'éteint
progressivement au bout de 30 secondes.
Reverrouillage des portes : l'éclairage s'éteint
immédiatement.
2 Eclairage intérieur P. 229
1Utilisation du système d'accès sans clé *
■ Verrouillage des portes et du coffre
Bouton de
verrouillage de porte
1Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
Si aucune porte ni le coffre n'est ouvert(e) dans les
30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule via le
système d'accès sans clé, alors les portes et le coffre se
reverrouillent automatiquement.
Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à
l'aide du système d'accès sans clé uniquement si le mode
d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 173 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Verrouillage des portes et du coffre (auto-verrouillage à l'éloignement *)
1. Lorsque le conducteur se trouve dans un rayon
d'environ 1,5 m du véhicule.
u Le signal sonore retentit ; la fonction de
verrouillage automatique s'active.
2. Porter la télécommande d'accès sans clé à une
distance de plus de 1,5 m environ du véhicule et
rester à cette distance pendant au moins
2 secondes.
u Certains feux extérieurs clignotent ; le signal
sonore retentit ; toutes les portes se
verrouillent.
1Verrouillage des portes et du coffre (auto-verrouillage à
l'éloignement *)
Par défaut, la fonction de verrouillage automatique est
désactivée. La fonction de verrouillage automatique peut
être activée dans l'écran Audio/Informations.
Si la fonction de verrouillage automatique est réglée sur
ACTIVER à l'aide de l'écran Audio/Informations, seule la
télécommande qui a été utilisée pour déverrouiller la porte
du conducteur avant de procéder à la modification des
réglages peut activer le verrouillage automatique.
2 Fonctions personnalisées P. 367
Une fois la fonction de verrouillage automatique activée, si le
conducteur se trouve dans le rayon de fonctionnement du
verrouillage/déverrouillage, l'indicateur situé sur la
télécommande d'accès sans clé continue à clignoter tant que
les portes ne sont pas verrouillées.
Commandes
Le rayon d'activation de la
fonction de verrouillage
automatique est d'environ 1,5 m
Lorsque l'on s'éloigne du véhicule en portant la
télécommande d'accès sans clé, les portes se
verrouillent automatiquement.
La fonction de verrouillage automatique s'active
lorsque toutes les portes sont fermées et que la
télécommande d'accès sans clé se trouve dans un
rayon d'environ 1,5 m de la poignée de porte
extérieure.
Sortir du véhicule tout en étant muni de la
télécommande d'accès sans clé et fermer la ou les
porte(s).
Lorsque l'on se trouve à côté du véhicule dans le rayon de
fonctionnement, les portes se verrouillent automatiquement
30 secondes environ après que le signal sonore d'activation
de la fonction de verrouillage automatique retentit.
Lorsqu'une porte est ouverte après l'activation du signal
sonore par la fonction de verrouillage automatique, la
fonction de verrouillage automatique est retardée jusqu'à ce
que toutes les portes et le coffre soient fermés.
Lorsque toutes les portes ont été fermées et que la
télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du
véhicule, ou si la télécommande d'accès sans clé n'est pas
détectée à moins de 1,5 m environ du véhicule, la fonction
de verrouillage automatique ne sera pas activée.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
173
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 174 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
Pour désactiver temporairement la fonction :
1. Régler le mode d'alimentation sur OFF.
2. Ouvrir la porte conducteur.
3. A l'aide de l'interrupteur de verrouillage
centralisé, faire fonctionner le système de
verrouillage comme suit :
Verrouillage Déverrouillage Verrouillage
Déverrouillage.
u Le signal sonore retentit et la fonction est
désactivée.
Commandes
Pour restaurer la fonction :
• Régler le mode d'alimentation sur MARCHE.
• Verrouiller le véhicule sans utiliser la fonction de
verrouillage automatique.
• S'éloigner à plus de 1,5 m environ du véhicule en
portant la télécommande d'accès sans clé.
• Ouvrir une porte.
1Verrouillage des portes et du coffre (auto-verrouillage à
l'éloignement *)
La fonction de verrouillage automatique ne fonctionne pas
lorsque l'une des conditions suivantes est remplie.
• La télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du
véhicule.
• Une porte ou le capot est mal fermé(e).
• Le mode d'alimentation est réglé sur un mode autre que
Désactivé.
• La télécommande d'accès sans clé se trouve à plus de
1,5 m environ du véhicule au moment de sortir du véhicule
et de fermer les portes.
Signal sonore d'interruption du fonctionnement du
système de verrouillage automatique
Lorsque le système de verrouillage automatique est activé, le
signal sonore d'interruption du fonctionnement du système
de verrouillage automatique retentit pendant environ deux
secondes dans les cas suivants :
• La télécommande d'accès sans clé est introduite à
l'intérieur du véhicule par une vitre.
• On se trouve trop près du véhicule.
• La télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du
coffre.
Si le signal sonore d'avertissement retentit, vérifier que l'on
porte la télécommande d'accès sans clé. Ensuite, ouvrir/
fermer une porte et s'assurer que le signal sonore
d'activation du verrouillage automatique retentit une fois.
174
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 175 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Déverrouillage des portes et du coffre
1Utilisation du système d'accès sans clé *
Modèles destinés à la Turquie
Saisir la poignée de porte avant :
u Toutes les portes, le coffre et la trappe à
carburant se déverrouillent.
u Certains feux extérieurs clignotent deux fois et
le signal sonore retentit.
•
•
Sauf modèles pour la Turquie
•
•
Modèles destinés à la Turquie
Appuyer sur le bouton d'ouverture du coffre :
u Le coffre se déverrouille et s'ouvre.
u Certains feux extérieurs clignotent deux fois et
le signal sonore retentit.
•
Sauf modèles pour la Turquie
Appuyer sur le bouton d'ouverture du coffre :
u Le coffre se déverrouille et s'ouvre.
u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois.
2 Utilisation du système d'ouverture de
coffre P. 182
•
•
Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans le
véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours avec soi.
Même si le conducteur ne porte pas la télécommande
d'accès sans clé sur lui, il reste possible de verrouiller/
déverrouiller les portes et le coffre si une autre personne
qui porte la télécommande se trouve dans la zone de
portée de celle-ci.
La porte peut se déverrouiller si la poignée de porte est
couverte d'eau par de fortes pluies ou dans un portique de
lavage automatique de voitures si la télécommande se
trouve à portée.
Si la poignée de porte avant est saisie avec une main
gantée, le capteur de porte peut réagir plus lentement ou
ne pas réagir du tout à la demande de déverrouillage.
Après le verrouillage de la porte, on dispose de 2 secondes
pendant lesquelles il est possible de tirer la poignée de la
porte pour vérifier que celle-ci est bien verrouillée. S'il
fallait déverrouiller la porte immédiatement après le
verrouillage, attendre au moins 2 secondes avant de tirer
la poignée, sans quoi la porte ne se déverrouillerait pas.
La porte peut ne pas s'ouvrir si elle est tirée juste après
avoir saisi la poignée de porte. Saisir de nouveau la
poignée et s'assurer que la porte est déverrouillée avant de
tirer la poignée.
Même dans un rayon de 80 cm, il peut ne pas être possible
de verrouiller/déverrouiller les portes avec la
télécommande d'accès sans clé si elle se trouve au-dessus
ou au-dessous de la poignée extérieure.
La télécommande peut ne pas fonctionner si elle est trop
près de la porte ou de la vitre de porte.
Commandes
Saisir la poignée de porte conducteur :
u La porte conducteur et la trappe à carburant
se déverrouillent.
u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois.
Saisir la poignée de porte passager avant :
u Toutes les portes et le coffre se déverrouillent.
u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois.
Bouton de déverrouillage du coffre
•
Les réglages des modes clignotement, signal sonore et
déverrouillage de porte * peuvent être personnalisés à l'aide
de l'écran audio/informations.
2 Fonctions personnalisées P. 367
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
175
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 176 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Utilisation de la télécommande
LED
LED
■ Verrouillage des portes et du coffre
Modèles destinés à la Turquie
Appuyer sur le bouton de verrouillage.
u Certains feux extérieurs clignotent, toutes les
portes, le coffre et la trappe à carburant se
verrouillent, et le système de sécurité s'arme.
Bouton de
verrouillage
Commandes
Bouton de
déverrouillage
Bouton de
déverrouillage
Sauf modèles pour la Turquie
Appuyer sur le bouton de verrouillage.
u Certains feux extérieurs clignotent trois fois,
toutes les portes, le coffre et la trappe à
carburant se verrouillent et le système de
sécurité s'arme.
1Utilisation de la télécommande
Si aucune porte ni le coffre n'est ouvert(e) dans les
30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule via la
télécommande, alors les portes et le coffre se reverrouillent
automatiquement. Vous pouvez changer le réglage du
temporisateur de reverrouillage.
Modèles sans affichage audio
2 Fonctions personnalisées P. 155
Modèles avec affichage audio
2 Fonctions personnalisées P. 367
Modèles sans système d'accès sans clé
La télécommande ne fonctionne pas lorsque la clé est dans le
contacteur d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à
l'aide de la télécommande uniquement si le mode
d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE.
Type à conduite à droite
Les portes ne peuvent pas être verrouillées de l'extérieur
lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à
l'intérieur du véhicule ; le signal sonore retentit alors. Pour
verrouiller une porte lorsque la télécommande d’accès sans
clé se trouve dans le véhicule, effectuer quatre fois l’une des
opérations suivantes :
• Appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande
d’accès sans clé.
• Tourner la clé dans le barillet pour verrouiller.
• Appuyer sur le bouton de déverrouillage situé sur la
poignée de porte ou le coffre.
176
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 177 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Déverrouillage des portes et du coffre
1Utilisation de la télécommande
Modèles destinés à la Turquie
Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
u Certains feux extérieurs clignotent deux fois, et toutes les portes, le coffre et la trappe à
carburant se déverrouillent.
Sauf modèles pour la Turquie
suite page suivante
La télécommande ne verrouille pas le véhicule lorsqu'une
porte est ouverte.
Si la distance de fonctionnement de la télécommande varie,
le niveau de charge de la pile est probablement faible.
Si la LED ne s'allume pas lorsqu'une touche est enfoncée, la
pile ne fonctionne plus.
2 Remplacement de la pile bouton P. 667
Sauf modèles pour la Turquie
Il est possible de personnaliser le réglage du mode de
déverrouillage des portes.
Modèles sans affichage audio
2 Fonctions personnalisées P. 155
Modèles avec affichage audio
2 Fonctions personnalisées P. 367
Commandes
Appuyer sur le bouton de déverrouillage.
Une fois :
u Certains feux extérieurs clignotent une fois, et la porte conducteur et la trappe à
carburant se déverrouillent.
Deux fois :
u Toutes les autres portes et le coffre se déverrouillent.
La télécommande utilise des signaux à faible puissance, le
cadre environnant peut donc en influencer la portée.
177
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 178 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé
Si le bouton de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande ne fonctionne pas,
utiliser la clé à la place.
Insérer la clé complètement et la tourner.
Verrouillage
Commandes
178
1Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé
Modèles destinés à la Turquie
Lorsque la porte conducteur est verrouillée avec la clé, toutes
les autres portes et le coffre sont verrouillés en même temps.
Sauf modèles pour la Turquie
Lorsque la porte conducteur est verrouillée avec la clé, toutes
les autres portes et le coffre sont verrouillés en même temps.
Lors du déverrouillage, la porte conducteur se déverrouille la
première. Tourner la clé une deuxième fois au bout de
quelques secondes ne déverrouille pas toutes les autres
portes et le coffre.
Déverrouillage
Un déverrouillage des portes avec la clé déclenche l'alarme
du système de sécurité. Toujours déverrouiller les portes avec
la télécommande.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 179 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur
■ Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé
(2)
(3)
■ Verrouillage des portes passager
Pousser la languette de verrouillage vers l'avant et
fermer la porte.
Lorsque la porte conducteur est verrouillée, toutes les autres
portes et le coffre sont verrouillés en même temps.
Avant de verrouiller une porte, s'assurer que la clé ne se
trouve pas à l'intérieur du véhicule.
Commandes
Si vous n'avez pas la télécommande sur vous, ou si, pour quelque raison que ce soit, il est
impossible de verrouiller une porte à l'aide de la télécommande, la porte peut être verrouillée
sans la télécommande.
■ Verrouillage de la porte conducteur
(1)
Pousser la languette de blocage vers l'avant (1) ou
pousser l'interrupteur de verrouillage centralisé
dans le sens du verrouillage (2), puis tirer et retenir
la poignée de porte extérieure (3). Fermer la porte
puis relâcher la poignée.
1Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé
■ Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur
Clés de contact avec télécommande
Il est impossible de verrouiller les portes lorsque la clé est dans le contacteur d'allumage.
Modèles avec télécommande d'accès sans clé
Il est impossible de verrouiller les portes lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à
l'intérieur du véhicule.
179
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 180 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur
Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur
■ Utilisation de la languette de verrouillage
Verrouillage
Languette
de blocage
■ Verrouillage d'une porte
Pousser la languette de verrouillage vers l'avant.
■ Déverrouillage d'une porte
Tirer la languette de verrouillage vers l'arrière.
Déverrouillage
Commandes
■ Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant
Poignée
intérieure
Tirer la poignée intérieure de porte avant.
u Une seule manœuvre déverrouille et ouvre la
porte.
1Utilisation de la languette de verrouillage
Modèles destinés à la Turquie
Lorsque la porte est verrouillée/déverrouillée au moyen de la
languette de blocage de la porte conducteur, toutes les
autres portes et le coffre se verrouillent/déverrouillent en
même temps.
Sauf modèles pour la Turquie
Lorsque la porte est verrouillée à l'aide de la languette de
blocage de la porte conducteur, toutes les autres portes et le
coffre se verrouillent en même temps. Lorsque la porte est
déverrouillée à l'aide de la languette de verrouillage de la
porte conducteur, seule la porte conducteur est
déverrouillée.
1Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant
Les poignées intérieures des portes avant sont conçues pour
permettre aux occupants des sièges avant d'ouvrir la porte en
une seule manœuvre. Cependant, cette fonction exige que
les occupants des sièges avant ne tirent jamais une poignée
intérieure de porte avant pendant la marche du véhicule.
Les enfants doivent toujours voyager à l'arrière, où les portes
sont munies de verrous de sécurité pour enfants.
2 Verrous de sécurité pour enfants P. 181
180
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 181 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrous de sécurité pour enfants
■ Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé
des portes
Déverrouillage
Appuyer sur l'interrupteur de verrouillage centralisé
comme indiqué pour verrouiller ou déverrouiller
toutes les portes et le coffre.
1Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé
des portes
Lorsque les portes avant sont verrouillées/déverrouillées avec
l'interrupteur de verrouillage centralisé, toutes les autres
portes se verrouillent/déverrouillent en même temps.
Verrouillage
Commandes
Commutateur principal de
verrouillage centralisé
Verrous de sécurité pour enfants
Les verrous de sécurité pour enfants empêchent l'ouverture des portes arrière à partir de
l'intérieur quelle que soit la position de la languette de verrouillage.
■ Réglage des verrous de sécurité pour enfants
1Verrous de sécurité pour enfants
Pour ouvrir la porte de l'intérieur lorsque le verrou de sécurité
pour enfants est activé, mettre la languette de verrouillage
en position déverrouillage, baisser la vitre arrière, sortir la
main et tirer sur la poignée extérieure de porte.
Faire glisser le levier de la porte arrière en position
verrouillage et fermer la porte.
■ Pour ouvrir la porte
Ouvrir la porte à l'aide de la poignée extérieure.
Déverrouillage
Verrouillage
181
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 182 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Ouverture et fermeture du coffre
Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la
fermeture du coffre
■ Ouverture du coffre
Ouvrir le coffre au maximum.
u S'il n'est pas complètement ouvert, le couvercle du coffre peut se refermer sous son
propre poids.
■ Fermeture du coffre
Commandes
Maintenir le couvercle du coffre fermé lorsque vous conduisez. Vous pourrez ainsi :
u Eviter des dommages éventuels.
u Empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule.
2 Monoxyde de carbone P. 100
Utilisation du système d'ouverture de coffre
Appuyer longuement sur le bouton d'ouverture de
coffre sur la porte conducteur pour déverrouiller et
ouvrir le coffre.
2 Impossible d'ouvrir le coffre P. 726
Bouton d'ouverture du
coffre
182
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 183 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuOuverture et fermeture du coffreuUtilisation de la télécommande
Utilisation de la télécommande
Appuyer sur le bouton de déverrouillage du coffre
pendant environ une seconde pour déverrouiller et
ouvrir le coffre.
1Utilisation de la télécommande
Modèles avec système d'accès sans clé
Si la porte du conducteur est verrouillée, le coffre se
verrouille automatiquement une fois fermé. Dans le cas
contraire, il convient de le verrouiller manuellement.
Bouton de déverrouillage du coffre
Commandes
183
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 184 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuOuverture et fermeture du coffreuUtilisation du bouton d'ouverture du coffre *
Utilisation du bouton d'ouverture du coffre *
Appuyer sur le bouton d'ouverture du couvercle de
coffre une fois les portes déverrouillées.
Même si le coffre est verrouillé, il est possible de
l'ouvrir si l'on porte la télécommande d'accès sans
clé sur soi.
u Le signal sonore retentit.
Bouton de
déverrouillage
du coffre
Commandes
184
* Non disponible sur tous les modèles
1Utilisation du bouton d'ouverture du coffre *
• En cas d'oubli de la télécommande à l'intérieur, un signal
sonore retentit et le coffre ne se ferme pas.
• Une personne qui ne porte pas la télécommande d'accès
•
•
sans clé sur elle peut déverrouiller le coffre si la personne
qui porte la télécommande se trouve à portée.
Si un signal sonore retentit après avoir fermé le coffre,
éloigner la télécommande d'accès sans clé du coffre puis le
refermer.
La télécommande d'accès sans clé peut ne pas fonctionner
si elle se trouve trop près du coffre.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 185 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Système de sécurité
Système d'immobilisation
Le système d'immobilisation empêche une clé qui n'a pas été pré-enregistrée de démarrer le
moteur. Chaque clé contient des émetteurs électroniques qui utilisent des signaux
électroniques pour vérifier la clé.
Alarme du système de sécurité
L'alarme du système de sécurité se déclenche lorsque le coffre, le capot ou les portes sont
ouverts sans la télécommande ou sans le système d'accès sans clé.
■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'active
L'avertisseur sonore retentit par intermittence et certains feux extérieurs clignotent.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
REMARQUE
Si la clé est laissée dans le véhicule, celui-ci risque d'être volé
ou de se déplacer inopinément. Toujours conserver la clé sur
soi lorsque le véhicule est laissé sans surveillance.
Si le système ne reconnaît pas le codage de la clé plusieurs
fois de suite, contacter un concessionnaire. Contacter un
concessionnaire en cas de perte de la clé et de démarrage du
moteur impossible.
Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs.
Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule
inutilisable.
Type à conduite à droite
Appuyer longuement sur la pédale de frein avant de mettre le
véhicule en marche la première fois après un débranchement de
la batterie.
Commandes
Prêter une attention particulière aux points suivants lors de l'insertion de la clé dans le
contacteur d'allumage * ou de l'utilisation de la touche ENGINE START/STOP * :
• Ne pas approcher d'objets émettant de fortes ondes radio du contacteur d'allumage * ou de
la touche ENGINE START/STOP *.
• Veiller à ce que la clé ne soit pas couverte par un objet métallique et qu'elle ne touche pas
un objet métallique.
• Ne pas approcher du contacteur d'allumage * ou de la touche ENGINE START/STOP * une
clé appartenant au système d'immobilisation d'un autre véhicule.
• Ne pas mettre la clé à proximité d'éléments magnétiques. Les dispositifs électroniques,
comme les télévisions et les systèmes audio, produisent des champs magnétiques puissants.
Noter que même un porte-clés peut devenir magnétique.
1Système d'immobilisation
1Alarme du système de sécurité
Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs.
Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule
inutilisable.
L'alarme de sécurité continue à retentir pendant environ
5 minutes avant que le système de sécurité soit désactivé.
Le système effectue dix cycles de 30 secondes, au cours
desquels le signal sonore retentit et les feux de détresse
clignotent.
Suivant les cas, le système de sécurité peut rester en marche
pendant plus de 5 minutes.
185
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 186 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité
■ Pour désactiver l'alarme du système de sécurité
Déverrouiller le véhicule à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *, ou
mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. Le système, l'avertisseur sonore et
les feux clignotants sont désactivés.
■ Armement de l'alarme du système de sécurité
Modèles sans système d'accès sans clé
Commandes
L'alarme du système de sécurité s'arme automatiquement lorsque les conditions suivantes sont
remplies :
• Le contacteur d'allumage est sur ANTIVOL (0 et la clé a été retirée du contacteur
d'allumage.
• Le capot est fermé.
• Toutes les portes et le coffre sont verrouillés avec la clé ou télécommande.
Modèles avec système d'accès sans clé
L'alarme du système de sécurité s'arme automatiquement lorsque les conditions suivantes sont
remplies :
• Le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
• Le capot est fermé.
• Toutes les portes et le coffre sont verrouillés de l'extérieur avec la clé, la télécommande ou
le système d'accès sans clé.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
186
* Non disponible sur tous les modèles
1Alarme du système de sécurité
Ne pas armer l'alarme du système de sécurité lorsqu'une
personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre
est ouverte. Le système peut être accidentellement activé
dans les situations suivantes :
• Déverrouillage de la porte avec la languette de
verrouillage.
• Ouverture du coffre avec le bouton d'ouverture du coffre.
• Ouverture du capot avec la poignée de déverrouillage.
Si la batterie est déchargée après l'armement de l'alarme du
système de sécurité, l'alarme de sécurité peut se déclencher
une fois la batterie rechargée ou remplacée.
Si cette situation se produit, désactiver l'alarme du système
de sécurité en déverrouillant une porte avec la
télécommande ou le système d'accès sans clé *.
Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système
de sécurité se déclenche.
Modèles avec capteur à ultrasons
Pour régler le capteur à ultrasons et le système de sécurité,
verrouiller les portes et le coffre avec la clé ou la
télécommande.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 187 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité
■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'arme
Le témoin d'alarme du système de sécurité sur le tableau de bord clignote. Lorsque l'intervalle
de clignotement change au bout de 15 secondes environ, l'alarme du système de sécurité est
armée.
■ Pour désarmer l'alarme du système de sécurité
Modèles sans système d'accès sans clé
L'alarme du système de sécurité est désactivée lorsque le véhicule est déverrouillé par la
télécommande ou lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE. Le témoin
d'alarme du système de sécurité s'éteint au même moment.
Commandes
Modèles avec système d'accès sans clé
L'alarme du système de sécurité est désactivée lorsque le véhicule est déverrouillé par la
télécommande, le système d'accès sans clé, ou si le mode d'alimentation est activé. Le témoin
d'alarme du système de sécurité s'éteint au même moment.
187
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 188 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de sécuritéuCapteurs à ultrasons *
Capteurs à ultrasons *
Les capteurs à ultrasons ne s’activent que lorsque l’alarme du système de sécurité est armée.
Les capteurs détectent toute intrusion par une vitre ou tout mouvement dans l’habitacle et
activent l’alarme.
■ Pour armer l’alarme du système de sécurité sans activer les capteurs à ultrasons
Commandes
Il est possible d’armer l’alarme du système de sécurité sans activer le capteur à ultrasons.
Pour désactiver le système de capteurs à ultrasons,
Touche OFF du capteur à ultrasons
appuyer sur la touche OFF du capteur à ultrasons
après avoir retiré la clé du contacteur d'allumage,
ou avec la clé en position ACCESSOIRES (q ou
ANTIVOL (0 *1.
u La touche
s'allume en rouge.
Pour le réactiver, appuyer sur la touche OFF du
capteur à ultrasons.
Les capteurs à ultrasons sont activés à chaque fois
que l'alarme du système de sécurité est mise, même
s'ils ont été désactivés la fois précédente.
1Capteurs à ultrasons *
Ne pas armer l'alarme du système de sécurité alors qu'une
personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre
est ouverte. Le système peut accidentellement s'activer
lorsque le capteur à ultrasons détecte des vibrations ou des
bruits forts.
Si le capteur à ultrasons est activé, le système de sécurité
peut être désarmé uniquement par la télécommande ou le
système d'accès sans clé *, pas par la clé.
Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système
de sécurité se déclenche.
Il est possible de confirmer si le système de sécurité du
véhicule a été activé à votre insu. Si le système de sécurité a
été activé pour une raison quelconque, la touche
clignote pendant 5 minutes après le déverrouillage de la
porte et la désactivation du système.
Si, toutefois, le moteur est démarré, la touche
arrête de
clignoter au bout de 5 secondes.
Si le capteur à ultrasons est défectueux ou s'il y a un autre
problème, la touche
s'allume pendant 5 minutes après
le déverrouillage de la porte et la désactivation du système.
Si, toutefois, le moteur est démarré, la touche
s'éteint.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
188
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 189 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de sécuritéuSuper-verrouillage *
Super-verrouillage *
Le super-verrouillage neutralise les languettes de verrouillage sur toutes les portes.
■ Pour activer le super-verrouillage
• Dans la porte conducteur, tourner la clé deux fois en moins de cinq secondes vers l’avant du
véhicule.
• Appuyer deux fois en moins de cinq secondes sur la touche ANTIVOL de la télécommande.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Appuyer deux fois sur le bouton de déverrouillage situé sur la poignée de porte dans les cinq
secondes.
Déverrouiller la porte conducteur à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *.
3 ATTENTION
Lorsque le super-verrouillage est activé,
personne ne doit se trouver à l’intérieur du
véhicule. La personne bloquée à l’intérieur peut
souffrir gravement, voire mourir, de la chaleur
générée par un éventuel stationnement au soleil
du véhicule.
Avant d'activer le super-verrouillage, s'assurer
que personne ne se trouve à l'intérieur du
véhicule.
Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système
de sécurité se déclenche.
Commandes
■ Pour désactiver le super-verrouillage
1Super-verrouillage *
Même si le coffre est déverrouillé, ouvert puis refermé, la
fonction de super-verrouillage reste activée.
* Non disponible sur tous les modèles
189
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 190 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Ouverture et fermeture des vitres
Ouverture/fermeture des vitres électriques
Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées, lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1, à l'aide des commutateurs placés sur les portes.
Les commutateurs situés du côté conducteur peuvent ouvrir et fermer toutes les vitres. Le
bouton de verrouillage des vitres électriques du côté conducteur doit être désactivé (pas
enfoncé, témoin éteint) pour ouvrir et fermer les vitres à partir d'une position autre que le siège
conducteur.
Commandes
Lorsque le bouton de verrouillage des vitres électriques est enfoncé, le témoin s'allume et seule
la vitre conducteur peut être actionnée. Activer le bouton de verrouillage des vitres électriques
si un enfant se trouve dans le véhicule.
■ Ouverture/fermeture des vitres avec la fonction d'ouverture/
fermeture automatique
Bouton de
verrouillage des
vitres électriques
Témoin
Commutat
eur de la
vitre
conducteur
Commutateur de la
vitre passager avant
■ Fonctionnement manuel
Ouverture : pousser le commutateur légèrement
vers le bas et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la
position souhaitée soit atteinte.
Fermeture : tirer le commutateur légèrement vers
le haut et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la
position souhaitée soit atteinte.
■ Fonctionnement automatique
Ouverture : enfoncer le commutateur fermement.
Fermeture : soulever le commutateur fermement.
Commutateurs des vitres arrière
La vitre s'ouvre ou se ferme complètement. Pour
arrêter la vitre à tout moment, enfoncer ou soulever
le commutateur brièvement.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
190
1Ouverture/fermeture des vitres électriques
3 ATTENTION
La fermeture d'une vitre électrique sur les mains
ou les doigts peut causer de graves blessures.
Veiller à ce que les passagers soient éloignés des
vitres avant de les fermer.
ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi
lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à
bord.
Les vitres électriques peuvent être actionnées jusqu'à
10 minutes après que le contacteur d'allumage a été mis sur
ANTIVOL (0 *1.
La fermeture de la porte conducteur annule cette fonction.
Inversion automatique
Si une vitre électrique détecte une résistance lors de la
fermeture automatique, elle cesse de monter et redescend.
La fonction d'inversion automatique de la vitre conducteur
est désactivée lorsque le commutateur de vitre est soulevé
sans interruption.
La détection est interrompue par la fonction d'inversion
automatique lorsque la vitre est presque fermée pour que
cette dernière se ferme complètement.
Les vitres arrière ne s'ouvrent pas complètement.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 191 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques
■ Ouverture/fermeture des vitres et du toit ouvrant * à l'aide de la
télécommande
Bouton de verrouillage
* Non disponible sur tous les modèles
Si les vitres et le toit ouvrant * s'arrêtent à mi-course,
répéter la procédure.
suite page suivante
Commandes
Bouton de déverrouillage
Ouverture : appuyer sur le bouton de
déverrouillage, puis dans les 10 secondes, appuyer
de nouveau sur le bouton et le maintenir dans cette
position.
Fermeture : appuyer sur le bouton de verrouillage,
puis dans les 10 secondes, appuyer de nouveau sur
le bouton et le maintenir dans cette position.
191
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 192 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques
■ Fermeture des vitres et du toit ouvrant * à l'aide de la clé
Fermeture
Dégager la clé pour arrêter les vitres et le toit
ouvrant * sur la position souhaitée. Si un réglage
supplémentaire est souhaité, répéter la même
opération.
Commandes
192
Fermeture : verrouiller la porte conducteur à l'aide
de la clé. Dans les 10 secondes suivant le retour de
la clé à sa position centrale, tourner la clé dans le
sens du verrouillage et la maintenir dans cette
position.
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 193 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Toit ouvrant *
■ Ouverture/fermeture du toit ouvrant
1Ouverture/fermeture du toit ouvrant
Le toit ouvrant peut être actionné uniquement lorsque le contacteur d'allumage est mis sur
MARCHE (w *1. Utiliser le commutateur situé à l'avant du plafond pour ouvrir et fermer le toit
ouvrant.
■ Fonctionnement automatique
Ouverture : tirer le commutateur fermement vers
Ouverture
l'arrière.
Fermeture : pousser le commutateur fermement
vers l'avant.
Inclinaison
Le store s'ouvre ou se ferme automatiquement
jusqu'au bout. Pour arrêter le toit ouvrant à micourse, toucher brièvement le commutateur.
■ Fonctionnement manuel
Ouverture : tirer le commutateur légèrement vers
l'arrière et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la
position souhaitée soit atteinte.
Fermeture : pousser le commutateur légèrement
vers l'avant et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la
position souhaitée soit atteinte.
■ Inclinaison du store vers le haut
Pour incliner : pousser au centre du commutateur
de store.
Fermeture : pousser le commutateur fermement
vers l'avant, puis relâcher.
L'ouverture ou la fermeture du store, causant le
pincement des mains ou des doigts d'une
personne, peut entraîner des blessures graves.
Veiller à ce qu'aucune main ne se trouve à
proximité du store avant de l'ouvrir ou de le
fermer.
ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi
lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à
bord.
Commandes
Fermeture
3 ATTENTION
REMARQUE
L'ouverture du store à des températures inférieures à 0 °C ou
lorsqu'il est recouvert de neige ou de glace peut
endommager le panneau ou le moteur du store.
Le toit ouvrant électrique peut être actionné jusqu'à
10 minutes après la coupure du contact*1.
La fermeture de la porte conducteur annule cette fonction.
Lorsqu'une résistance est détectée, la fonction d'inversion
automatique provoque le changement de sens, puis l'arrêt
du store. L'inversion automatique interrompt la détection
lorsque le store est presque fermé pour lui permettre de se
fermer complètement.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
193
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 194 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuToit ouvrant * u
1Ouverture/fermeture du toit ouvrant
Il est possible d'utiliser la télécommande ou la clé pour
manœuvrer le toit ouvrant.
2 Ouverture/fermeture des vitres et du toit
ouvrant * à l'aide de la télécommande P. 191
2 Fermeture des vitres et du toit ouvrant * à
l'aide de la clé P. 192
Commandes
194
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 195 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Utilisation des commutateurs autour du volant
Contacteur d'allumage*
1Contacteur d'allumage*
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
(0 ANTIVOL : insérer et retirer la clé dans cette
position.
(q ACCESSOIRES : utiliser le système audio et les
autres accessoires dans cette position.
(w MARCHE : position normale pendant la marche.
Ne retirer la clé du commutateur d'allumage que
lorsque le véhicule est stationné.
Si la porte conducteur est ouverte lorsque la clé est sur
ANTIVOL (0 ou ACCESSOIRES (q , un vibreur d'alerte de
rappel de retrait de clé retentit.
Commandes
(e DEMARRAGE : position de démarrage du moteur.
Le commutateur revient à la position MARCHE (w
lorsque la clé est relâchée.
3 ATTENTION
Le retrait de la clé du commutateur d'allumage
en roulant bloque la direction. Ceci peut
entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Lorsque le bip sonore retentit, les messages suivants
s'affichent sur l'interface d'information du conducteur :
• dans ANTIVOL (0 : symbole
représentant une clé
de contact
• dans ACCESSOIRES (q : symbole
accompagné du
message Return IGN Switch To (0) Position (Mettre la clef
de démarrage en position (0))
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Il n'est pas possible de retirer la clé, sauf si la transmission est
sur (P .
Si la clé ne peut pas passer de la position ANTIVOL (0 à
ACCESSOIRES (q , la tourner tout en tournant le volant d'un
côté et de l'autre. Le volant se déverrouille et permet à la clé
de tourner.
195
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 196 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuBouton ENGINE START/STOP *
Bouton ENGINE START/STOP *
■ Changement du mode d'alimentation
Boîte de vitesses automatique
1Bouton ENGINE START/STOP *
Boîte de vitesses manuelle
MOTEUR COUPE (ANTIVOL)
La touche est éteinte.
Le volant est bloqué.
L'alimentation de tous les composants
électriques est désactivée.
Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP
Il est possible de mettre le moteur en marche lorsque la
télécommande d'accès sans clé est à l'intérieur du véhicule.
Rayon d'action
Commandes
ACCESSOIRES
La touche clignote (en rouge).
Utiliser le système audio et les autres
accessoires dans cette position.
Le moteur peut aussi fonctionner si la télécommande d'accès
sans clé est près d'une porte ou d'une vitre, même à
l'extérieur du véhicule.
Mode MARCHE :
La touche ENGINE START/STOP est allumée (en rouge) si le
moteur est en marche.
MARCHE
La touche clignote (en rouge).
Tous les composants électriques peuvent
être utilisés.
Sans appuyer sur la pédale de frein
Sans appuyer sur la
pédale d'embrayage
Appuyer sur le bouton sans que la
transmission ne soit en position (P .
Appuyer sur le bouton.
Appuyer sur le bouton avec la
transmission en position (P .
196
* Non disponible sur tous les modèles
Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible, le
moteur peut ne pas démarrer après appui sur la touche
ENGINE START/STOP. Si le moteur ne démarre pas, suivre le
lien ci-dessous.
2 Si la pile de la télécommande d'accès sans
clé est faible P. 700
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 197 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuBouton ENGINE START/STOP *
■ Coupure automatique
1Bouton ENGINE START/STOP *
Si le véhicule reste pendant 30 à 60 minutes avec la transmission en position (P (modèles avec
transmission automatique) et le mode d'alimentation sur ACCESSOIRE, le véhicule passe alors
automatiquement en mode semblable au mode MOTEUR COUPE (ANTIVOL) pour éviter que la
batterie ne se décharge.
Dans ce mode :
Le volant ne se bloque pas. Il est impossible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide
de la télécommande ou du système d'accès sans clé.
■ Rappel concernant le mode d'alimentation
Ne jamais laisser le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES
ou MARCHE en sortant du véhicule.
Commandes
Appuyer deux fois sur la touche ENGINE START/STOP pour passer au mode MOTEUR COUPE
(ANTIVOL).
Si le mode d'alimentation ne passe pas de MOTEUR COUPE à
ACCESSOIRES, appuyer sur la touche ENGINE START/STOP
tout en déplaçant le volant vers la gauche et vers la droite. Le
volant se déverrouille et permet au mode de changer.
Si le conducteur ouvre sa porte lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ACCESSOIRES,
un signal sonore d'avertissement retentit.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
197
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 198 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuBouton ENGINE START/STOP *
■ Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé
Les signaux sonores d'avertissement peuvent
retentir à l'intérieur et/ou à l'extérieur du véhicule
pour rappeler au conducteur que la télécommande
d'accès sans clé ne se trouve pas dans le véhicule. Si
le signal sonore d'avertissement continue alors que
la télécommande se trouve de nouveau dans le
véhicule, la mettre dans son rayon d'action.
Commandes
■ Lorsque le mode d'alimentation est sur
MARCHE
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du
véhicule et que la porte du conducteur est fermée,
les signaux sonores d'avertissement retentissent à
l'intérieur et à l'extérieur du véhicule. Un message
d'avertissement s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur pour informer le
conducteur à l'intérieur du véhicule que la
télécommande se trouve à l'extérieur.
■ Lorsque le mode d'alimentation est sur
ACCESSOIRES
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du
véhicule et que toutes les portes sont fermées, un
signal sonore d'avertissement retentit à l'extérieur
du véhicule.
198
1Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé
Lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le
rayon d'action du système et que la porte du conducteur est
fermée, la fonction d'avertissement est annulée.
Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule
après le démarrage du moteur, le mode du bouton ENGINE
START/STOP ne peut plus être modifié et le moteur ne peut
plus redémarrer. Toujours s'assurer que la télécommande se
trouve dans le véhicule lors de l'utilisation du bouton
ENGINE START/STOP.
Si l'on sort la télécommande d'accès sans clé par une vitre,
le signal sonore d'avertissement ne se déclenche pas.
Ne pas mettre la télécommande d'accès sans clé sur le
tableau de bord ou dans la boîte à gants. Cela peut
provoquer la désactivation du signal sonore d'avertissement.
Dans certaines autres conditions qui peuvent empêcher le
véhicule de localiser la télécommande, le signal sonore
d'avertissement peut également se désactiver, même si la
télécommande se trouve dans le rayon d'action du système.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 199 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuComparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation
Comparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation
Position du contacteur ANTIVOL (0)
d'allumage
(avec/sans la clé)
ACCESSOIRES (I)
Sans système d'accès
sans clé
●
●
●
●
MOTEUR COUPE
(ANTIVOL)
●
Le moteur est coupé.
Certains composants
électriques, tels que le
système audio et la prise
d'alimentation des
accessoires, peuvent être
utilisés.
ACCESSOIRES
●
●
Position normale de la clé
pendant la conduite.
Tous les composants
électriques peuvent être
utilisés.
MARCHE
La touche : Clignote
Avec système d'accès
sans clé et touche
ENGINE START/STOP
Touche éteinte
Touche clignotante
● Le moteur et le contact sont
● Le moteur est coupé.
● Certains composants
coupés.
● Le volant est bloqué.
électriques, tels que le
● Aucun composant
système audio et la prise
d'alimentation des
électrique ne peut être
accessoires, peuvent être
utilisé.
utilisés.
DEMARRAGE (III)
●
●
Utiliser cette position pour
faire démarrer le moteur.
Le contacteur d'allumage
revient en position MARCHE
(II) au lâcher de la clé.
DEMARRAGE
Est allumée
Touche clignotante (moteur
coupé)
Touche allumée (moteur en
marche)
● Tous les composants
électriques peuvent être
utilisés.
Commandes
Mode d'alimentation
Le moteur et le contact sont
coupés.
Le volant est bloqué.
Aucun composant
électrique ne peut être
utilisé.
MARCHE (II)
Touche allumée
● Le mode revient
automatiquement en
position MARCHE après le
démarrage du moteur.
199
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 200 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuClignotants
Clignotants
Pour tourner à droite
Les clignotants peuvent être utilisés lorsque le
contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
■ Clignotant par simple pression
Lorsqu'on relève ou qu'on abaisse brièvement le
levier de clignotants, les clignotants et le témoin de
clignotants clignotent trois fois. Cette fonction peut
être utilisée pour signaler un changement de file.
Pour tourner à gauche
Commandes
Commutateurs d'éclairage
■ Fonctionnement manuel
Feux de croisement
Feux de route
Appel de phares
Allume les feux de position, les feux de
gabarit, les feux arrière et l'éclairage de
plaque d'immatriculation arrière
Allume les phares, les feux de position, les
feux de gabarit, les feux arrière et l'éclairage
de plaque d'immatriculation arrière
1Commutateurs d'éclairage
Le fait de tourner le commutateur d'éclairage
permet d'activer et de désactiver l'éclairage, quels
que soient le réglage du mode d'alimentation et la
position du contacteur d'allumage.
■ Feux de route
Pousser le levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic
se fasse entendre.
■ Feux de croisement
Pour passer des feux de route aux feux de
croisement, tirer le levier vers l'arrière.
■ Appel de phares
Tirer le levier en arrière et le relâcher.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
200
Modèles avec système d'accès sans clé
Si le mode d'alimentation est laissé sur MOTEUR COUPE
(ANTIVOL) alors que les feux sont allumés, un signal sonore
retentit à l'ouverture de la porte du conducteur.
Modèles sans système d'accès sans clé
Si la clé de contact est retirée du contacteur d'allumage alors
que les feux sont allumés, un signal d'avertissement retentit
à l'ouverture de la porte conducteur.
Lorsque les phares sont allumés, le témoin de feux allumés
du tableau de bord est allumé.
2 Témoin de feux allumés P. 115
Ne pas laisser les phares allumés lorsque le moteur est arrêté
afin de ne pas décharger la batterie.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 201 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage
■ Feux éteints
Tourner le levier sur OFF lorsque :
• La transmission est en position (P (modèles avec
transmission automatique).
• Le frein de stationnement est serré.
suite page suivante
Commandes
Pour rallumer les feux, tourner le levier sur OFF afin
d'annuler le mode feux éteints. Même si le mode
feux éteints n'est pas annulé, les feux s'allument
automatiquement lorsque :
• La transmission quitte la position (P (modèles
avec transmission automatique) et le frein de
stationnement est relâché.
• Le véhicule commence à bouger.
201
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 202 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage
■ Fonctionnement automatique (commande d'éclairage
automatique)
La commande d'éclairage automatique peut être
utilisée lorsque le contacteur d'allumage est sur
MARCHE (w *1.
Commandes
Lorsque le commutateur d'éclairage est tourné sur
AUTO, les phares et les autres feux extérieurs
s'allument et s'éteignent automatiquement en
fonction de la luminosité ambiante.
Lorsque la commande des phares est sur AUTO, les
phares s'allument lorsqu'une porte est déverrouillée
dans les endroits sombres.
u Lorsque la porte est verrouillée, les phares
s'éteignent.
1Fonctionnement automatique (commande d'éclairage
automatique)
Nous recommandons l'activation manuelle de l'éclairage lors
de la conduite de nuit, en cas de brouillard épais, ou dans des
zones sombres comme les tunnels de grande longueur ou les
aires de stationnement.
Le capteur d'éclairage est placé à l'endroit indiqué ci-dessous.
Ne pas recouvrir ce capteur d'éclairage ; sinon le système
d'éclairage automatique risque ne pas fonctionner correctement.
Modèles sans essuie-glaces
intermittents automatiques
Capteur d'éclairage
Modèles avec essuie-glaces
intermittents automatiques
Capteur
d'éclairage
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
202
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 203 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage
■ Phare synchronisé avec essuie-glace
Les phares s'allument automatiquement lorsque les essuie-glaces sont utilisés plusieurs fois
dans un certain intervalle avec la commande des phares sur AUTO.
Les phares s'éteignent automatiquement quelques minutes plus tard si les essuie-glaces sont
arrêtés.
Modèles sans système d'accès sans clé
Les phares, tous les autres feux extérieurs et les témoins de tableau de bord s'éteignent dans
les 15 secondes suivant le retrait de la clé et la fermeture de la porte conducteur.
Modèles avec système d'accès sans clé
Cette fonction s'active lorsque les phares sont sur AUTO.
La luminosité du tableau de bord ne change pas quand les
phares s'allument.
Quand la luminosité ambiante s'assombrit, la fonction de
commande d'éclairage automatique allume les phares,
indépendamment du nombre de balayages de l'essuie-glace.
1Fonction d'extinction automatique des feux
Il est possible de modifier le réglage de temporisation
d'extinction des phares.
Modèles sans affichage audio
2 Fonctions personnalisées P. 155
Modèles avec affichage audio
2 Fonctions personnalisées P. 367
Commandes
■ Fonction d'extinction automatique des feux
1Phare synchronisé avec essuie-glace
Les phares, tous les autres feux extérieurs et les témoins du tableau de bord s'éteignent
15 secondes après avoir mis le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), pris la
télécommande avec soi et fermé la porte conducteur.
Si le contacteur d'allumage est mis sur ANTIVOL (0 *1 alors que la commande des phares est
activée, mais qu'aucune porte n'est ouverte, les feux s'éteignent au bout de 10 minutes
(trois minutes si le contacteur est en position AUTO).
L'éclairage s'active de nouveau lorsque la porte du conducteur est déverrouillée ou ouverte. Si
la porte est déverrouillée, mais pas ouverte dans les 15 secondes qui suivent, l'éclairage se
désactive. Si la porte du conducteur est ouverte, un signal sonore de rappel d'éclairage activé
se fait entendre.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
203
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 204 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux antibrouillard avant * et arrière
Feux antibrouillard avant * et arrière
■ Feux antibrouillard avant *
Utilisables lorsque les feux de position ou les phares sont allumés.
■ Antibrouillard arrière
Utilisables lorsque les phares ou les antibrouillards avant sont allumés.
■ Feux antibrouillard avant et arrière *
■ Pour allumer les antibrouillards avant
Commandes
Tourner le commutateur vers le haut de la position
OFF à la position . Le témoin
s'allume.
■ Pour allumer les antibrouillards avant et
Commutateur d'antibrouillards
avant et arrière
arrière
Tourner le commutateur d'un cran vers le haut à
partir de la position . Les témoins
et
s'allument.
■ Pour allumer l'antibrouillard arrière
Tourner le commutateur d'une position vers le haut
à partir de la position
avant de le faire tourner
vers le bas d'une position à partir de la position .
Le témoin
reste allumé.
Pour désactiver le feu antibrouillard arrière, mettre
la commande des phares sur la position OFF.
204
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 205 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de jour
■ Antibrouillard arrière
■ Pour allumer l'antibrouillard arrière
Tourner le commutateur sur
s'allume.
. Le témoin
Feux de jour
Commandes
Commutateur
d'antibrouillards arrière
Les feux de position/jour s'allument quand les conditions suivantes sont remplies :
• Le contacteur d'allumage est sur ON (w *1.
• La commande des phares est en position AUTO.
Les feux de jour s'éteignent dès que la commande des phares est activée, ou quand la
commande des phares est sur AUTO et que la luminosité diminue à l'extérieur.
Les feux de jour s'éteignent lorsque le contact*1 est coupé.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
205
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 206 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuDispositif de réglage de la hauteur des phares *
Dispositif de réglage de la hauteur des phares *
L'angle vertical des feux de croisement se règle
lorsque le contacteur d'allumage est en position
MARCHE (w .
Tourner le cadran de réglage pour sélectionner un
angle approprié pour les phares.
Le chiffre le plus élevé sur la molette indique l'angle
le plus faible.
Commandes
206
■ Pour sélectionner la position de réglage
Se reporter au tableau ci-dessous pour la position appropriée de la molette selon les conditions
d'utilisation et de chargement du véhicule.
Condition
Le conducteur
Le conducteur et un passager avant
Cinq personnes à l'avant et à l'arrière
Cinq personnes à l'avant et à l'arrière et des bagages dans le
coffre, dans les limites de la charge maximale autorisée par
essieu et du poids maximum autorisé en charge du véhicule
Le conducteur et des bagages dans le coffre, dans les limites
de la charge maximale autorisée par essieu et du poids
maximum autorisé en charge du véhicule
* Non disponible sur tous les modèles
Position de la molette
0
1
2
3
1Dispositif de réglage de la hauteur des phares *
Modèles avec système de réglage automatique des phares
Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique
des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des
feux de croisement. Un changement significatif de l'angle
vertical des phares peut être le signe d'un
dysfonctionnement du système. Faire contrôler le véhicule
par un réparateur agréé.
Modèles avec phares halogène
Conformément au règlement ONU R48 Dover, les phares
conviennent à la conduite à gauche ou à droite, sans avoir
besoin de régler ou de cacher quoi que ce soit.
Modèles avec phares LED
Il peut être nécessaire de modifier la distribution du faisceau
lumineux.
2 Réglage de la distribution des phares P. 513
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 207 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques *
Feux de route automatiques *
Grâce à une caméra montée à l'intérieur du pare-brise, ce système détecte les sources de
lumière à l'avant du véhicule. En fonction de la source de lumière, le système commute
automatiquement les feux de route pour une visibilité nocturne optimale.
Le système fonctionne dans les cas suivants :
■ La commande des phares est en
position AUTO.
■ Le levier se trouve en position feux
de croisement.
■ Le système détecte une situation de
Principe de fonctionnement
Lorsque la caméra détecte une source lumineuse en provenance du véhicule précédent ou
arrivant en face, les phares restent en feux de croisement.
Lorsque la caméra ne détecte aucune source lumineuse en provenance du véhicule précédent
ou arrivant en face, les phares passent en feux de route.
L'angle ou la distance de détection, par la caméra, d'une source lumineuse située devant
dépend de certaines conditions, telles que l'intensité de la source lumineuse et les conditions
climatiques.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Le système de feux de route automatiques détermine quand
modifier le faisceau des phares en fonction de la luminosité
devant votre véhicule. Dans les cas suivants, le système peut
ne pas répondre correctement à l'intensité :
• L'intensité des phares du véhicule précédent ou arrivant en
face est trop élevée ou trop faible.
• La visibilité est mauvaise en raison des conditions climatiques
(pluie, neige, brouillard, givre sur le pare-brise, etc.).
• D'autres sources lumineuses, comme des lampadaires ou
des panneaux d'affichage électriques, éclairent la route
devant le véhicule.
• Le niveau d'intensité lumineuse de la route devant le
véhicule change en permanence.
• La route est cahoteuse ou très sinueuse.
• Le véhicule situé devant se rabat soudainement ou ne
roule pas dans le bon sens.
• Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde à
l'arrière.
Commandes
conduite nocturne et les feux de
croisement s'allument.
■ La vitesse du véhicule est
supérieure à 40 km/h.
1Feux de route automatiques *
Si le changement d'intensité du faisceau des phares gêne la
conduite, changer le faisceau des phares manuellement.
Pour que le système ne s'allume pas à chaque fois que la
commande des phares est sur AUTO, consulter un
concessionnaire ou désactiver le système.
2 Désactivation ou réactivation du système
P. 209
207
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 208 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques *
■ Activation du système
1Activation du système
Pour activer le système, régler la commande des
phares sur AUTO, puis régler les phares en mode
feux de croisement. Le témoin de feux de route
automatiques s'allume.
2 Commutateurs d'éclairage P. 200
Commandes
Commutateur
d'éclairage
■ Les feux de route restent allumés, à moins que :
•
•
•
•
Le véhicule roule à moins de 24 km/h pendant une période prolongée.
La vitesse du véhicule tombe en dessous de 10 km/h.
Les essuie-glaces avant fonctionnent à grande vitesse pendant plus de quelques secondes.
Le véhicule entre dans une zone bien éclairée.
■ Les feux de route se rallument une fois que la condition ayant entraîné leur
extinction n'est plus présente.
Le cas échéant, il est possible de désactiver manuellement le système. Allumer les feux de route
en poussant le levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre, ou faire un appel
de phare en tirant le levier vers le conducteur. Pour réactiver le système, tirer et maintenir le
levier vers soi pendant quelques secondes.
208
Pour que les feux de route automatiques fonctionnent
correctement :
• Ne pas placer d'objet reflétant la lumière sur la planche de
bord.
• Maintenir le pare-brise autour de la caméra propre.
• Ne pas fixer d'objet, d'autocollant ou de ruban adhésif
dans la zone autour de la caméra.
Si la caméra reçoit un impact important ou si des réparations
sont nécessaires autour de la caméra, contacter un
réparateur agréé.
Si le message
apparaît :
• Utiliser le système de commande de la climatisation pour
refroidir l'habitacle et, si nécessaire, utiliser également le
mode de désembuage avec le débit d'air dirigé vers la
caméra.
• Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de
la caméra.
Si le message
apparaît :
• Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le parebrise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le
pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 209 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques *
■ Désactivation ou réactivation du système
Les feux de route automatiques sont activés ou désactivés à
chaque démarrage du moteur, en fonction du réglage
précédemment sélectionné.
Commandes
Désactiver le système lorsque le véhicule est
stationné, que le contacteur d'allumage est en
position MARCHE (w *1 et que le commutateur
d'éclairage est en position AUTO.
Pour désactiver le système : tirer le levier du
commutateur d'éclairage vers soi et le maintenir ainsi
pendant 40 secondes. Le témoin clignote deux fois.
Pour activer le système : tirer le levier du
commutateur d'éclairage vers soi et le maintenir ainsi
pendant 30 secondes. Le témoin clignote une fois.
1Désactivation ou réactivation du système
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
209
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 210 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
Essuie-glaces et lave-glaces
■ Essuie-glaces/lave-glaces avant
1Essuie-glaces et lave-glaces
Les essuie-glaces et les lave-glaces avant peuvent être utilisés
lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
■ MIST
Tirer pour
actionner
le laveglace.
Commandes
Bague de réglage de
l'intervalle de balayage *
MIST
OFF
Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse
jusqu'à ce que le levier soit relâché.
■ Commande d'essuie-glace (OFF, INT*2/
AUTO*3, LO, HI)
Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas pour
modifier les réglages de l'essuie-glace.
■ Réglage du fonctionnement des essuie-glaces *
Tourner la bague de réglage pour régler le
fonctionnement des essuie-glaces.
Vitesse inférieure, moins de
balayages
INT*2/AUTO*3
LO : balayage à petite vitesse
HI : balayage à grande vitesse
Vitesse supérieure, plus de balayages
■ Lave-glace
Tirer le levier vers soi pour pulvériser le liquide.
Lorsque l'on actionne le levier pendant plus d'une
seconde, le jet s'arrête, les essuie-glaces balaient
encore deux ou trois fois le pare-brise pour le
nettoyer, puis s'arrêtent.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : modèles avec essuie-glaces intermittents manuels
*3 : modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques
210
* Non disponible sur tous les modèles
REMARQUE
Ne pas utiliser les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec.
Cela risquerait de rayer le pare-brise ou d'endommager les
balais en caoutchouc.
REMARQUE
Par temps froid, les balais peuvent geler sur le pare-brise.
L'utilisation des essuie-glaces dans ces conditions peut les
endommager. Utiliser le désembueur pour réchauffer le
pare-brise, puis activer les essuie-glaces.
Modèles avec bague de réglage de l'intervalle de balayage
Si le véhicule accélère alors que les essuie-glaces
fonctionnent par intermittence, l'intervalle de balayage
diminue.
Lorsque le véhicule prend de la vitesse, le fonctionnement des
essuie-glaces est identique, qu'ils soient réglés sur l'intervalle le plus
court (
) ou sur LO.
Désactiver les lave-glaces s'il n'y a plus de liquide de laveglace.
La pompe peut être endommagée.
Le moteur d'essuie-glaces peut s'arrêter temporairement
pour éviter une surcharge. Le fonctionnement de l'essuieglace redevient normal après quelques minutes, une fois le
circuit de retour à la normale.
Si l'essuie-glace s'arrête en raison d'un obstacle, comme
l'accumulation de neige, arrêter le véhicule dans un lieu sûr.
Tourner la commande d'essuie-glace sur OFF et le contacteur
d'allumage sur ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1, puis
retirer l'obstacle.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 211 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
■ Essuie-glaces intermittents automatiques *
1Essuie-glaces intermittents automatiques *
Lorsqu'on abaisse le levier sur AUTO, les essuieglaces effectuent un balayage ou passent en mode
automatique.
Capteur
Les essuie-glaces fonctionnent de façon
intermittente, à basse vitesse ou à haute vitesse ou
s'arrêtent selon la quantité de pluie détectée par le
capteur.
■ Réglage de sensibilité du mode AUTO
Lorsque les essuie-glaces sont réglés sur AUTO, il
est possible de régler la sensibilité du capteur de
pluie (au moyen de la bague de réglage) de sorte
que ces derniers fonctionnent conformément aux
préférences de l'utilisateur.
Sensibilité du capteur
Le mode AUTO doit toujours être mis sur OFF avant les
situations suivantes, pour éviter d'endommager
sérieusement le système d'essuie-glace :
• Nettoyage du pare-brise
• Conduite dans une station de lavage de voitures
• Absence de pluie
Commandes
Bague de réglage
Le capteur de pluie est à l'emplacement indiqué ci-dessous.
Faible sensibilité
Haute sensibilité
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
211
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 212 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces
■ Lave-phares *
1Lave-phares *
Allumer les phares et appuyer sur le bouton des
lave-phares pour les actionner.
Les lave-phares fonctionnent aussi lors de la
première utilisation des lave-glaces de pare-brise
après avoir mis le contacteur d'allumage sur
MARCHE (w *1.
Commandes
212
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
Les lave-phares utilisent le même réservoir de liquide que les
lave-glaces de pare-brise.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 213 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommande d'intensité lumineuse
Commande d'intensité lumineuse
Bouton de
commande
Lorsque les feux de position sont allumés et que le
contacteur d'allumage est en position MARCHE
(w *1, il est possible d'utiliser le bouton de
commande d'intensité lumineuse pour régler la
luminosité du tableau de bord.
Augmenter l'intensité lumineuse : tourner le
bouton vers la droite.
Diminuer l'intensité lumineuse : tourner le
bouton vers la gauche.
■ Indicateur de niveau d'intensité lumineuse
Le niveau d'intensité lumineuse s'affiche à l'écran
pendant le réglage.
L'éclairage du tableau de bord varie selon que l'éclairage
extérieur est allumé ou éteint. L'éclairage du tableau de bord
baisse d'intensité pour réduire l'éblouissement quand
l'éclairage extérieur est allumé.
Lorsqu'il fait clair dehors et que la synchronisation des phares
avec l'essuie-glace est activée, l'intensité lumineuse du
tableau de bord ne change pas.
Lorsqu'il fait clair dehors et que la synchronisation des phares
avec l'essuie-glace est activée, l'intensité lumineuse du
tableau de bord ne change pas.
Pour annuler la réduction de la luminosité du tableau de bord
lorsque les feux extérieurs sont allumés, tourner le bouton
vers la droite jusqu'à ce que la luminosité d'affichage
devienne maximale.
Commandes
Quelques secondes après avoir réglé la luminosité,
l'écran précédent réapparaît.
1Commande d'intensité lumineuse
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
213
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 214 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant
Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant
Appuyer sur la touche du désembueur arrière et du rétroviseur chauffant pour désembuer la
vitre arrière et les rétroviseurs lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
Le désembueur arrière et les rétroviseurs extérieurs
Modèles avec système audio couleur
chauffants se désactivent automatiquement au
bout de 10 à 30 minutes en fonction de la
température extérieure.
Toutefois, si la température extérieure est inférieure
ou égale à 0 °C, ils ne se désactivent pas
automatiquement.
Commandes
Modèles avec affichage audio
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
214
1Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant
Ce système consomme beaucoup d'énergie. Il faut donc le
désactiver une fois la vitre désembuée. De même, il ne faut
pas utiliser le système pendant une durée prolongée pendant
que le moteur tourne au ralenti. Cela peut affaiblir la batterie
et rendre le démarrage du moteur difficile.
Lorsque la température extérieure est inférieure à 5 °C, le
rétroviseur chauffant peut s'activer automatiquement
pendant 10 minutes lorsque le contacteur d'allumage est
placé en position MARCHE (w *1.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 215 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuUtilisation des commutateurs autour du volantuRéglage du volant de direction
Réglage du volant de direction
1Réglage du volant de direction
3 ATTENTION
Le réglage de la position du volant de direction
pendant la conduite peut provoquer une perte
de contrôle du véhicule et un accident pouvant
occasionner de graves blessures.
Régler le volant de direction uniquement lorsque
le véhicule est à l'arrêt.
Commandes
La hauteur du volant de direction et la distance le séparant du corps peuvent être réglées de
façon à permettre au conducteur de tenir le volant de direction d'une façon appropriée pour
la conduite.
1. Tirer le levier de réglage du volant de direction
Réglage
vers le haut.
u Le levier de réglage du volant de direction est
placé sous la colonne de direction.
2. Déplacer le volant de direction vers le haut ou
vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière.
u S'assurer que les jauges et témoins du tableau
de bord sont bien visibles.
3. Abaisser le levier de réglage du volant de
Levier
direction pour verrouiller le volant en position.
Verrouillage
u Après le réglage de la position, vérifier si le
volant de direction est bien verrouillé dans la
position correcte en essayant de le déplacer
vers le haut, vers le bas, vers l'avant ou vers
l'arrière.
215
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 216 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Réglage des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
Régler l'angle du rétroviseur lorsqu'on est assis dans la position de conduite correcte.
■ Rétroviseur avec positions jour et nuit *
Languette
Haut
Basculer la languette pour changer de position.
La position nuit réduit l'éblouissement causé par les
phares des autres véhicules en conduite nocturne.
Veiller à ce que les rétroviseurs intérieur et extérieurs soient
propres et réglés de façon à procurer la meilleure visibilité.
Régler les rétroviseurs avant de prendre la route.
2 Siège avant P. 219
Commandes
Position jour
Bas
Position nuit
■ Rétroviseur électrochrome automatique *
Haut
Bas
Témoin
216
1Réglage des rétroviseurs
Capteur
* Non disponible sur tous les modèles
Lors de la conduite de nuit, le rétroviseur intérieur
électrochrome automatique réduit l'éblouissement
causé par les phares du véhicule se trouvant derrière
en fonction des données envoyées par le capteur du
rétroviseur. Cette fonction est toujours active.
1Rétroviseur électrochrome automatique *
La fonction de variation d'intensité lumineuse automatique
s'annule lorsque la transmission est en position (R .
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 217 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques
Rétroviseurs extérieurs électriques
Il est possible de régler les rétroviseurs lorsque le
contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1.
■ Réglage de la position des rétroviseurs
Commutateur
de sélection
Commutateur de réglage
Touche de rabattement *
■ Rétroviseurs rabattables *
Appuyer sur la touche de rabattement pour rabattre
ou déployer les rétroviseurs extérieurs.
Commandes
Commutateur de sélection L/R : sélectionner le
rétroviseur gauche ou droit. Après avoir réglé le
rétroviseur, ramener le sélecteur en position
centrale.
Commutateur de réglage de position de
rétroviseur : appuyer sur la gauche, la droite, le
haut ou le bas du commutateur pour régler le
rétroviseur.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
217
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 218 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques
■ Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs *
■ Rabattement des rétroviseurs
Appuyer deux fois en moins de 10 secondes sur le bouton de verrouillage de la télécommande
et le maintenir enfoncé.
u La touche peut être relâchée lorsque les rétroviseurs commencent à se rabattre
automatiquement.
Modèles avec système d'accès sans clé
Commandes
Appuyer deux fois en moins de 10 secondes sur la touche de verrouillage de la porte avant ou
du coffre.
u Les rétroviseurs commencent à se rabattre automatiquement.
■ Déploiement des rétroviseurs
Déverrouiller toutes les portes et le coffre à l'aide de la télécommande. Ouvrir la porte
conducteur.
u Les rétroviseurs commencent à se déployer automatiquement.
Modèles avec système d'accès sans clé
Saisir la poignée de l'une des portes avant et déverrouiller toutes les portes. Ouvrir la porte
conducteur.
u Les rétroviseurs commencent à se déployer automatiquement.
218
* Non disponible sur tous les modèles
1Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs *
Le rabattement automatique des rétroviseurs ne peut pas
être désactivé si ces derniers ont été rabattus à l'aide de la
touche de rabattement.
Les rétroviseurs ne se replient pas automatiquement lors du
verrouillage de l'intérieur du véhicule avec la languette de
blocage ou l'interrupteur de verrouillage centralisé.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 219 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Réglage des sièges
Siège avant
Régler le siège conducteur aussi loin que possible
tout en gardant un contrôle total du véhicule. Le
conducteur doit pouvoir s'asseoir en position droite
au fond du siège, enfoncer les pédales sans avoir à
se pencher en avant et tenir confortablement le
volant . Le siège passager avant doit être réglé de la
même façon, pour qu'il soit aussi éloigné que
possible de l'airbag frontal logé dans la planche de
bord.
Laisser suffisamment
d'espace.
Reculer.
1Réglage des sièges
3 ATTENTION
Ne pas s'asseoir trop près d'un airbag frontal car
son déploiement pourrait causer des blessures
graves, voire mortelles.
Toujours s'asseoir aussi loin que possible des
coussins gonflables frontaux tout en gardant le
contrôle du véhicule.
Toujours régler les sièges avant de conduire.
suite page suivante
Commandes
Laisser au moins 25 cm entre le centre du volant de direction
et le thorax.
219
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 220 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRéglage des siègesuSiège avant
■ Réglage de la position des sièges
■ Réglage manuel des sièges avant
1Réglage manuel des sièges avant
Une fois un siège correctement réglé, essayer de le déplacer
en avant et en arrière pour s'assurer qu'il est bloqué en
position.
Réglage de la hauteur
(Côté conducteur uniquement)
Tirer le levier vers le haut ou le pousser vers le
bas pour relever ou abaisser le siège.
Commandes
Réglage de l'angle du
dossier de siège
Réglage de position
horizontale
Relever la barre pour déplacer le
siège, puis la relâcher.
220
Tirer le levier pour changer
l'inclinaison.
Siège conducteur
représenté.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 221 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRéglage des siègesuSiège avant
■ Commutateur de réglage du support
lombaire *
Appuyer sur l'avant : pour augmenter l'ensemble
du support lombaire.
Appuyer sur l'arrière : pour diminuer l'ensemble
du support lombaire.
Commandes
Interrupteur de
réglage du
support
lombaire
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
221
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 222 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRéglage des siègesuSiège avant
■ Réglage des dossiers de siège
Régler le dossier du siège conducteur à une position
confortable et bien droite, tout en laissant
suffisamment d'espace entre le thorax et le couvremoyeu du volant de direction.
Le passager avant doit également régler son dossier
de siège sur une position confortable et bien droite.
Commandes
222
1Réglage des dossiers de siège
3 ATTENTION
Une inclinaison trop importante du dossier de
siège peut entraîner des blessures graves, voire
la mort, en cas de collision.
Régler le dossier de siège en position droite et
s'asseoir bien en arrière sur le siège.
Ne pas placer de coussin ou autre objet entre le dos et le
dossier de siège.
L'inclinaison d'un dossier de siège de telle sorte que la ceinture diagonale ne repose plus sur le
thorax de l'occupant réduit la capacité de protection de la ceinture. Cette situation augmente
également le risque de glisser sous la ceinture en cas de collision et de subir de graves
blessures. Plus le siège est incliné, plus le risque de blessure est important.
Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de la ceinture
de sécurité ou de l'airbag.
S'il semble difficile de garder une distance suffisante par
rapport au volant de direction tout en permettant la
manipulation des commandes, l'utilisation potentielle d'un
type d'équipement adaptatif est recommandée.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 223 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRéglage des siègesuAppuie-têtes
Appuie-têtes
Le véhicule est équipé d'un appuie-tête pour chaque place assise.
■ Réglage des appuie-têtes avant
1Réglage des appuie-têtes avant
Positionner la tête au centre de
l'appuie-tête.
Pour remonter l'appuie-tête :
Le tirer vers le haut.
Pour abaisser l'appuie-tête :
Le pousser vers le bas tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage.
suite page suivante
3 ATTENTION
Le positionnement incorrect des appuie-têtes
réduit leur efficacité et augmente le risque de
blessures graves en cas de collision.
Veiller à ce que les appuie-têtes soient bien en
place et correctement positionnés avant la
conduite.
Pour qu'un appuie-tête fonctionne correctement :
• Ne pas accrocher d'objets sur les appuie-têtes ou sur les
tiges des appuie-têtes.
• Ne pas placer d'objet entre un occupant et le dossier de
siège.
• Poser chaque appuie-tête à l'emplacement qui lui
correspond.
Commandes
Les appuie-têtes avant sont très efficaces pour
protéger contre le coup du lapin et autres blessures
dues à une collision arrière lorsque le centre de
l'arrière de la tête du passager repose contre le
centre de l'appuie-tête. Le haut des oreilles de
l'occupant doit être au même niveau que la hauteur
du centre de l'appuie-tête.
223
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 224 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRéglage des siègesuAppuie-têtes
Type à conduite à droite
Pour incliner l'appuie-tête vers l'avant :
Pousser l'arrière de l'appuie-tête vers l'avant.
Pour incliner l'appuie-tête vers l'arrière :
Le pousser vers l'arrière tout en appuyant sur le bouton
d'ouverture situé sur le côté de l'appuie-tête.
Bouton
d'ouverture
Commandes
224
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 225 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRéglage des siègesuAppuie-têtes
■ Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière
Un passager assis à l'arrière doit régler la hauteur de
son appuie-tête avant le démarrage du véhicule.
Pour remonter l'appuie-tête :
Le tirer vers le haut.
Pour abaisser l'appuie-tête :
Le pousser vers le bas tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage.
Les appuie-têtes peuvent être déposés pour nettoyage ou réparation.
Pour déposer un appuie-tête :
Remonter l'appuie-tête au maximum. Puis appuyer sur le bouton de verrouillage et retirer
l'appuie-tête.
Pour réinstaller un appuie-tête :
Réintroduire les tiges, puis régler l'appuie-tête à la hauteur correcte tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage. Tirer sur l'appuie-tête pour confirmer qu'il est bien bloqué en place.
1Dépose et repose des appuie-têtes
Commandes
■ Dépose et repose des appuie-têtes
3 ATTENTION
Les occupants risquent de graves blessures en cas
de collision si les appuie-têtes ne sont pas
reposés ou s'ils sont mal reposés.
Toujours remettre les appuie-têtes en place
avant de prendre la route.
225
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 226 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRéglage des siègesuMaintenir une position assise correcte
Maintenir une position assise correcte
Une fois les sièges et les appuie-têtes réglés et les ceintures de sécurité bouclées, il est très
important que tous les occupants restent assis dans une position droite, bien calés sur leur
siège, les pieds reposant sur le sol, jusqu'à ce que le véhicule soit stationné dans un endroit sûr
et que le moteur soit coupé.
Une position assise incorrecte peut augmenter le risque de blessures lors d'une collision. Par
exemple, si un occupant adopte une position avachie, s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit
trop en avant, se penche en avant ou sur le côté ou cale un ou les deux pieds en les surélevant,
le risque de blessure en cas de collision augmente de façon importante.
Commandes
226
En outre, un occupant mal assis sur le siège avant peut être gravement ou fatalement blessé
lors d'une collision en heurtant des pièces de l'habitacle ou en étant percuté par un airbag
frontal en cours de déploiement.
1Maintenir une position assise correcte
3 ATTENTION
Une position assise incorrecte peut entraîner des
blessures graves, voire la mort, en cas de
collision.
Toujours s'asseoir en position droite, bien en
arrière sur le siège, les pieds reposant sur le
plancher.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 227 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRéglage des siègesuSièges arrière
Sièges arrière
■ Rabattre les sièges arrière
1Rabattre les sièges arrière
1. Déposer la ceinture thoracique centrale du guide.
Guide
3 ATTENTION
S'assurer que les dossiers de sièges sont bien
verrouillés avant de démarrer.
Les dossiers arrière peuvent être rabattus pour loger des
objets volumineux dans le coffre.
Levier de
déverrouillage
Ne jamais conduire avec le dossier rabattu et le couvercle de
coffre ouvert.
2 Danger des gaz d'échappement P. 100
2. Tirer sur le levier de déverrouillage dans le coffre
pour ouvrir le couvercle.
Levier de
déverrouillage
3. Replier le dossier de siège.
Pour verrouiller le dossier en position droite, le pousser vers
l'arrière jusqu'à ce qu'il se bloque.
Pour ramener le dossier de siège dans sa position d'origine, le
pousser fermement vers l'arrière. Veiller également à ce que
toutes les ceintures thoraciques arrière soient placées devant
le dossier des sièges.
Commandes
Ceinture
thoracique
centrale
Veiller également à ce que tous les objets présents
dans le coffre ou passant par l'ouverture dans les
sièges arrière sont bien fixés. Les objets non fixés
peuvent être projetés vers l'avant en cas de freinage
brutal.
Les sièges avant doivent être suffisamment avancés pour
éviter tout contact avec les sièges arrière lorsqu'ils se
rabattent.
227
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 228 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRéglage des siègesuAccoudoir
Accoudoir
■ Utilisation de l'accoudoir de siège avant
Le couvercle de console peut faire office
d'accoudoir.
Réglage :
Faire glisser l'accoudoir à la position voulue.
Commandes
■ Utilisation de l'accoudoir de siège arrière
Abaisser l'accoudoir placé dans le dossier de siège
central.
228
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 229 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur
Eclairage intérieur
■ Commutateurs d'éclairage intérieur
1Commutateurs d'éclairage intérieur
■ ON
Avant *
Désactivé
Position d'activation par les portes
L'éclairage intérieur s'allume, que les portes soient
ouvertes ou fermées.
■ Position d'activation par la porte
L'éclairage intérieur s'allume dans les conditions
suivantes :
• Lorsque l'une des portes est ouverte.
• Lorsque la porte conducteur est déverrouillée.
Arrière
Position d'activation par les portes
Activé
• Lorsque la clé est retirée du contacteur
d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur
Désactivé
MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
■ OFF
L'éclairage intérieur reste éteint, que les portes
soient ouvertes ou fermées.
Modèles sans système d'accès sans clé
• Lorsque la clé est retirée du contacteur d'allumage sans
ouvrir une porte.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Lorsque le mode d'alimentation est défini sur MOTEUR
COUPE (ANTIVOL), mais qu'aucune porte n'est ouverte.
Le temps d'obscurcissement de l'éclairage intérieur peut être
modifié.
Modèles sans affichage audio
2 Fonctions personnalisées P. 155
Modèles avec affichage audio
2 Fonctions personnalisées P. 367
Commandes
Modèles sans système d'accès sans clé
Dans la position d'activation par les portes, l'éclairage intérieur
s'assombrit et s'éteint au bout de 30 secondes après la fermeture
des portes.
L'éclairage s'éteint au bout d'environ 30 secondes dans les
conditions suivantes :
• Lorsque la porte conducteur est déverrouillée sans être
ouverte.
L'éclairage intérieur s'éteint immédiatement dans les
conditions suivantes :
• Lorsque la porte conducteur est verrouillée.
• Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur MARCHE
(w *1.
Modèles sans système d'accès sans clé
• Lorsque la porte conducteur est fermée et que la clé est
dans le contacteur d'allumage.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Lorsque vous fermez la porte conducteur en mode
ACCESSOIRE.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un
bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
229
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 230 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEclairage intérieur
1Commutateurs d'éclairage intérieur
Si l'une des portes reste ouverte en mode MOTEUR COUPE
(ANTIVOL) ou sans clé dans le contacteur d'allumage,
l'éclairage intérieur s'éteint au bout de 15 minutes.
Pour éviter d'épuiser la batterie, ne pas laisser l'éclairage
intérieur allumé pendant une longue période lorsque le
moteur est coupé.
Commandes
230
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 231 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEclairage intérieur
■ Lecteurs de carte
Modèles avec éclairage ambiant
* Non disponible sur tous les modèles
Les lecteurs de carte peuvent être activés et
désactivés en appuyant sur le verre.
Lorsque le commutateur d'éclairage intérieur * est sur la
position d'activation par la porte et qu'une porte est ouverte,
le lecteur de carte ne s'éteint pas lorsque l'on appuie sur le
verre.
Commandes
Modèles sans éclairage ambiant
1Lecteurs de carte
231
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 232 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
Equipement de confort intérieur
■ Boîte à gants
1Boîte à gants
Elastique *
Tirer sur la poignée pour ouvrir la boîte à gants.
3 ATTENTION
Une boîte à gants ouverte peut causer des
blessures graves au passager avant en cas de
collision, même si le passager utilise sa ceinture
de sécurité.
Toujours maintenir la boîte à gants fermée
pendant la marche.
Commandes
232
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 233 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Compartiment de console
Ce véhicule est équipé d'une console centrale
multifonctions. Elle comprend un compartiment de
rangement et un accoudoir.
Faire glisser l'accoudoir en position arrière
maximale. Tirer sur la poignée pour ouvrir le
compartiment de console.
Il est possible de créer plus d'espace de rangement
en retirant le bac porte-gobelet amovible.
Commandes
Modèles destinés à la Turquie et de type conduite à droite
Bac portegobelet
amovible
Pour tirer meilleur parti de la boîte de console :
1. Relever le bac porte-gobelet amovible et le
retourner.
2. Mettre le bac porte-gobelet amovible sur le
porte-gobelet situé à l'avant.
suite page suivante
233
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 234 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
Bac portegobelet
amovible
Diviseur
Commandes
234
Sauf modèles destinés à la Turquie et de type
conduite à droite
Il est possible de créer plus d'espace de rangement
en retirant le bac porte-gobelet amovible et le
diviseur.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 235 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Porte-gobelets
Modèles destinés à la Turquie et
de type conduite à droite
1Porte-gobelets
■ Porte-gobelets de siège avant
Situés sur la console entre les sièges avant.
u Déplacer l'accoudoir vers l'arrière pour
pouvoir utiliser les porte-gobelets.
REMARQUE
Du liquide renversé peut endommager les revêtements de
siège, la moquette et les composants électriques de
l'habitacle.
Procéder avec précaution lors de l'utilisation des portegobelets. Les liquides chauds peuvent brûler.
Commandes
Sauf modèles destinés à la Turquie
et de type conduite à droite
Sauf modèles destinés à la Turquie et de type
conduite à droite
Pour placer un petit récipient :
Déplacer le bac porte-gobelet amovible vers l'avant.
Pour placer un grand récipient :
Déplacer le bac porte-gobelet amovible vers
l'arrière.
suite page suivante
235
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 236 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Porte-gobelets de sièges arrière
Replier l'accoudoir pour pouvoir utiliser les portegobelets de sièges arrière.
Commandes
Avant
Ils sont situés dans les vide-poches des portes avant
et arrière.
Arrière
236
■ Porte-gobelet côté porte
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 237 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Prise d'alimentation des accessoires
1Prise d'alimentation des accessoires
La prise d'alimentation des accessoires peut être utilisée lorsque le contacteur d'allumage est
en position ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1.
■ Panneau de console
Ouvrir le couvercle pour y accéder.
REMARQUE
Ne pas insérer d'élément d'allume-cigares de type
automobile. Risque de surchauffe de la prise.
La prise d'alimentation des accessoires est conçue pour
fournir une alimentation électrique de 12 Vcc pour les
accessoires CC dont la consommation nominale est égale ou
inférieure à 180 W (15 A).
Commandes
Pour éviter de décharger la batterie, n'utiliser la prise que
lorsque le moteur tourne.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
237
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 238 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Chargeur sans fil *
1Chargeur sans fil *
Pour utiliser le chargeur sans fil, le mode d'alimentation doit être sur ACCESSOIRES ou
MARCHE.
Pour charger un appareil compatible sur la zone indiquée par le repère
, procéder comme suit :
Touche
Témoin vert
Témoin orange
(Alimentation)
Commandes
Zone de charge
1. Pour activer*1 et désactiver le système, appuyer
sur la touche
(alimentation) et la maintenir
enfoncée.
u Lorsque le système s'active, le témoin vert
s'allume.
2. Placer l'appareil à charger sur la zone de charge.
u Le système démarre automatiquement la
charge de l'appareil et le témoin orange
s'allume.
u S'assurer que l'appareil est compatible avec le
système et placé côté charge au centre de la
zone de charge.
3. Lorsque la charge est terminée, le voyant vert
s'allume.
u Selon les appareils, le témoin orange reste
allumé.
3 ATTENTION
Les objets métalliques posés entre la plaque de
charge et l'appareil à charger peuvent devenir très
chauds et causer des brûlures.
• Toujours retirer les corps étrangers de la plaque de
charge avant de charger l'appareil.
• S'assurer que la surface est exempte de poussière et
autres débris avant la charge.
• Ne pas renverser de liquides (de l'eau, des boissons,
etc.) sur le chargeur et l'appareil.
• Ne pas utiliser d'huile, de graisse, d'alcool, de
benzine ou de diluant pour nettoyer la plaque de
charge.
• Ne pas couvrir le système avec des serviettes, des
vêtements ou autres pendant la charge.
• Eviter de pulvériser des aérosols risquant d'entrer
en contact avec la surface de la plaque de charge.
Risque de brûlures :
Les objets métalliques placés entre la plaquette et le dispositif
peuvent devenir chauds.
*1 : réglage par défaut
238
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 239 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Lorsque la charge ne démarre pas
1Chargeur sans fil *
Appliquer l'une des solutions indiquées dans le tableau suivant.
Témoin
Vert et
orange
Clignotement
Le chargeur sans fil est
défectueux.
Solution
Retirer tout obstacle.
Déplacer l'appareil au centre
de la zone de charge sur le
symbole
.
Contacter un
concessionnaire pour
effectuer les réparations.
Ce système consomme une grande quantité d'énergie. Il ne
faut pas utiliser le système pendant une durée prolongée
alors que le moteur tourne au ralenti. Cela peut affaiblir la
batterie et rendre le démarrage du moteur difficile.
Lors de l'utilisation du chargeur sans fil, vérifier le manuel
d'utilisateur fourni avec l'appareil compatible à charger.
Les marques QI et
sont des marques déposées détenues
par le Wireless Power Consortium (WPC).
REMARQUE
Ne placer aucun support d'enregistrement magnétique ni
machine de précision dans la zone de charge pendant la charge.
Les données de vos cartes, telles que cartes de crédit, peuvent
être corrompues en raison de l'effet électromagnétique.
Certaines machines de précision, telles que les montres, peuvent
également se dérégler.
Commandes
Orange
Clignotent en
même temps
Cause
Présence d'obstacle(s) entre
la zone de charge et
l'appareil.
L'appareil n'est pas dans la
zone de charge.
Dans les cas suivants, la charge pourrait s'arrêter ou ne pas
démarrer :
• L'appareil est déjà complètement chargé.
• L'appareil surchauffe pendant la charge.
• Cette zone émet des ondes ou des bruits
électromagnétiques puissants, tels qu'un émetteur de
télévision, une centrale électrique ou une station-service.
L'appareil pourrait ne pas se charger si la taille ou la forme de
son côté rechargeable n'est pas adaptée à une utilisation
avec la zone de charge.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
239
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 240 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
1Chargeur sans fil *
Tous les appareils ne sont pas compatibles avec le système.
Pendant la charge, il est normal que la zone de charge et
l'appareil chauffent.
La recharge pourrait être brièvement interrompue si :
• Toutes les portes ou le coffre sont fermés.
Cela permet d'éviter toute interférence avec le bon
fonctionnement du système d'accès sans clé.
• La position de l'appareil a été modifiée.
Commandes
240
Ne pas charger plus d'un appareil à la fois sur une zone de
charge.
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 241 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Porte-manteau
1Porte-manteau
Des crochets porte-manteau sont montés sur les
montants de porte gauche et droite.
Le porte-manteau n'est pas conçu pour porter des articles de
grande taille ou lourds.
Commandes
suite page suivante
241
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 242 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Chauffages de sièges avant *
Pour pouvoir utiliser les chauffages de siège, le
contacteur d'allumage doit être sur MARCHE (w *1.
Commandes
Appuyer sur le bouton du chauffage de siège :
Une fois : réglage HI ou haut (trois témoins allumés)
Deux fois : réglage MID ou intermédiaire (deux
témoins allumés)
Trois fois : réglage LO (un témoin allumé)
Quatre fois : réglage OFF ou désactivation (aucun
témoin allumé)
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
242
* Non disponible sur tous les modèles
1Chauffages de sièges avant *
3 ATTENTION
Des brûlures causées par la chaleur sont possibles
lors de l'utilisation des réchauffeurs de sièges.
Les personnes dont la sensibilité aux
températures élevées est amoindrie (par
exemple les personnes souffrant de diabète, de
lésions neurologiques affectant les membres
inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est
sensible, ne doivent pas utiliser les réchauffeurs
de sièges.
Ne pas utiliser les chauffages de siège, même sur la position
LO, lorsque le moteur est arrêté. Dans de telles conditions, la
batterie peut être affaiblie, rendant le moteur difficile à
démarrer.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 243 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur
■ Chauffages de sièges arrière *
Pour pouvoir utiliser les chauffages de siège, le
mode d'alimentation doit être sur MARCHE.
Il n'y a pas de chauffage sur le siège arrière central.
3 ATTENTION
Des brûlures causées par la chaleur sont possibles
lors de l'utilisation des réchauffeurs de sièges.
Les personnes dont la sensibilité aux
températures élevées est amoindrie (par
exemple les personnes souffrant de diabète, de
lésions neurologiques affectant les membres
inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est
sensible, ne doivent pas utiliser les réchauffeurs
de sièges.
Ne pas utiliser les chauffages de sièges, même sur la position
LO, lorsque le moteur est arrêté. Dans de telles conditions, la
batterie peut être affaiblie, rendant le moteur difficile à
démarrer.
Commandes
Lorsque le réglage est sur HI, le chauffage passe par
des cycles d'activation et de désactivation.
u Le témoin correspondant est allumé pendant
que le réchauffeur de siège est activé.
Appuyer brièvement sur le contacteur du côté
opposé pour désactiver le chauffage. Le
témoin s'éteint.
1Chauffages de sièges arrière *
Sur le réglage LO, le chauffage fonctionne continuellement
et ne s'arrête pas automatiquement.
* Non disponible sur tous les modèles
243
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 244 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Système de commande de la climatisation
Utilisation de la commande automatique de la
climatisation
Le système de commande de climatisation automatique maintient la température intérieure
sélectionnée. Le système sélectionne également le bon équilibre entre air chaud et air frais
pour augmenter ou diminuer la température de l'habitacle en fonction de vos besoins, aussi
vite que possible.
Commandes
244
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 245 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation
1Utilisation de la commande automatique de la climatisation
Modèles sans affichage audio
Bouches
d'aération du
tableau de bord
Bouches d'aération
du tableau de bord
et au plancher
Bouches
d'aération au
plancher
Touche AUTO*1
Bouches d'aération
au plancher et
désembueur
Touche
(ON/OFF)*1
Type à conduite à gauche
Touche
(Recyclage d'air)
- Mode recyclage d'air
(témoin activé)
- Mode air frais (témoin
désactivé)
Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans
l'habitacle, le ventilateur peut ne pas se mettre en marche
immédiatement après l'activation de la touche AUTO.
Touche A/C
(Climatisation)
Touche de sélection des modes
Type à conduite à droite
Touche A/C (Climatisation)
Touche de sélection
des modes
Pendant l'arrêt au ralenti, la climatisation s'arrête et seul le
ventilateur reste actif.
Si l'arrêt de la climatisation n'est pas souhaité, appuyer sur le
bouton d'arrêt au ralenti automatique OFF pour annuler
l'arrêt au ralenti.
Touche
(Désembueur de
pare-brise)
Touche
(Recyclage d'air)
- Mode recyclage d'air (témoin
activé)
- Mode air frais (témoin désactivé)
Commandes
Cadran de réglage
de ventilation*1
Cadran de
réglage de la
température*1
Si une touche/icône * est enfoncée pendant l'utilisation du
système de commande de la climatisation en mode
automatique, la fonction de la touche/de l'icône * enfoncée
devient prioritaire.
Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions non liées à la
touche/à l'icône * enfoncée restent commandées
automatiquement.
Si l'habitacle est très chaud, il est possible de le rafraîchir plus
rapidement en ouvrant partiellement les vitres, en plaçant le
système sur Auto et en réglant la température sur un niveau
bas. Passer du mode air frais au mode recyclage d'air jusqu'à
ce que la température ait diminué.
Lorsque la température est réglée sur la limite inférieure ou
supérieure, Bas ou Haut s'affiche.
*1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les
emplacements des touches sont symétriquement opposés.
Utiliser le système lorsque le moteur tourne.
1. Appuyer sur la touche AUTO.
2. Régler la température intérieure sur le cadran de réglage de la température.
3. Appuyer sur la touche
(ON/OFF) pour annuler.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
245
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 246 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation
1Utilisation de la commande automatique de la climatisation
Modèles avec affichage audio
Modèles sans touche SYNC
Pour activer et désactiver le système de commande de la
climatisation, appuyer sur la touche
. Lorsqu'il est
activé, le système revient à la dernière sélection.
Icône A/C (climatisation)
Commandes
Icône de commande
de MODE
(Bouches d'aération
du tableau de bord)
Icône de commande
de MODE
(Bouches d'aération
au plancher et de
désembueur)
Icône de commande
de MODE
(Bouches d'aération
du tableau de bord et
au plancher)
Icône de commande
de MODE
(Bouches d'aération au
plancher)
Icône de commande du
ventilateur
Touche
(TEMPERATURE)
Cadran de réglage de
la température
Commande de
réglage de
ventilation
Touche AUTO
Touche
(ON/OFF)
Touche
(Recyclage d'air)
Touche
(Air frais)
Utiliser le système lorsque le moteur tourne.
1. Appuyer sur la touche AUTO.
2. Régler la température intérieure sur le cadran de réglage de la température.
3. Appuyer sur la touche
(ON/OFF) pour annuler.
246
Modèles avec affichage audio
Appuyer sur la touche
(TEMPERATURE) pour
afficher les informations de commande A/C, MODE et
ventilation sur l'écran Audio/Informations pour un
fonctionnement manuel. Sélectionner une icône pour activer
ou désactiver la commande A/C de climatisation, changer le
mode de ventilation ou modifier la vitesse du ventilateur.
Lorsqu'il est activé, le mode ECON peut réduire les
performances du système de commande de la climatisation.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 247 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation
Modèles avec affichage audio
Modèles avec touche SYNC
Icône A/C (climatisation)
Icône de commande de
MODE
(Bouches d'aération au
plancher et de
désembueur)
Icône de commande
de MODE
(Bouches d'aération
du tableau de bord)
Icône de commande
de MODE
(Bouches d'aération
du tableau de bord
et au plancher)
Icône de commande
du ventilateur
Icône de commande
de MODE
(Bouches d'aération au
plancher)
Sélecteur rotatif
de la température
côté passager*1
Sélecteur rotatif de
la température
côté conducteur*1
Touche AUTO*1
Touche
Type à conduite à gauche
Bouton SYNC
(Synchronisation)*1
Type à conduite à droite
Touche
(Désembueur de
pare-brise)
Commandes
Touche
(TEMPERATURE)
(ON/OFF)
Touche
(Recyclage
d'air)
- Mode recyclage d'air
(témoin activé)
- Mode air frais (témoin
désactivé)
Touche
(ON/OFF)
*1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements
des touches sont symétriquement opposés.
Utiliser le système lorsque le moteur tourne.
1. Appuyer sur la touche AUTO.
2. Régler la température intérieure à l'aide du sélecteur rotatif côté conducteur ou côté
passager.
3. Appuyer sur la touche
(ON/OFF) pour annuler.
suite page suivante
247
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 248 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation
■ Basculement entre les modes recyclage d'air et air frais
Modèles sans bouton d'air frais
Appuyer sur la touche
(Recyclage d'air) et changer le mode en fonction des conditions
ambiantes.
Mode recyclage d'air (témoin activé) : recycle l'air de l'habitacle dans le système.
Mode air frais (témoin désactivé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système
fonctionne en mode air frais.
Modèles avec bouton d'air frais
Commandes
248
Appuyer sur la touche
(Recyclage d'air) ou
(Air frais) pour changer de mode en
fonction des conditions ambiantes.
Mode recyclage d'air (témoin activé) : recycle l'air de l'habitacle dans le système.
Mode air frais (témoin activé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système
fonctionne en mode air frais.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 249 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation
■ Dégivrage du pare-brise et des vitres
1Dégivrage du pare-brise et des vitres
Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres
sont dégagées avant de prendre la route.
Type à conduite à gauche
Ne pas régler la température près des limites supérieure et
inférieure.
Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la
buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise.
En cas de buée sur les vitres latérales, régler les bouches
d'aération de façon à ce que l'air atteigne les vitres latérales.
Type à conduite à droite
Commandes
Modèles à transmission manuelle et arrêt automatique au ralenti
Pour procéder au désembuage lorsque l'arrêt au ralenti
automatique est activé, redémarrer le moteur comme suit.
1. Vérifier que le levier de vitesses se trouve en position (N .
2. Enfoncer complètement la pédale d'embrayage.
3. Appuyer sur le bouton
.
Modèles à transmission manuelle ou arrêt au ralenti
automatique
Lorsqu'on appuie sur le bouton
pendant l'arrêt
automatique au ralenti, le moteur redémarre
automatiquement.
Une pression sur la touche (Désembueur de pare-brise)
active le système de climatisation
et fait passer automatiquement le système en mode air frais.
Pour désactiver la climatisation, appuyer de nouveau sur la touche
les réglages précédents.
. Le système rétablit alors
suite page suivante
249
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 250 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation
■ Pour dégivrer rapidement les vitres
Commandes
Type à conduite à droite
1. Appuyer sur le bouton
2. Appuyer sur le bouton
250
1Pour dégivrer rapidement les vitres
Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le
système reste en mode recyclage d'air, l'humidité peut
entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en
trouve réduite.
Type à conduite à gauche
.
.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 251 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation
■ Mode synchronisation *
1Mode synchronisation *
Lorsque la touche
est enfoncée, le système passe en
mode synchronisation.
Lorsque le système est en mode double réglage, la
température du côté conducteur et la température du côté
passager peuvent être réglées séparément.
Sélecteur rotatif de
la température
côté passager*1
Commandes
Sélecteur rotatif
de la
température côté
conducteur*1
Touche SYNC*1
*1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements
des touches sont symétriquement opposés.
Il est possible de régler simultanément la température du côté conducteur et du côté passager
en mode synchronisation.
1. Appuyer sur le bouton SYNC.
u Le système passe en mode synchronisation.
2. Régler la température à l'aide du sélecteur rotatif de température côté conducteur.
Appuyer sur la touche SYNC ou modifier le réglage de la température côté passager pour
retourner en mode double réglage.
* Non disponible sur tous les modèles
251
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 252 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de commande de la climatisationuCapteurs de la commande automatique de la climatisation
Capteurs de la commande automatique de la climatisation
Modèles sans essuie-glaces
intermittents automatiques
Capteur
Commandes
Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques
Capteur
Capteur
252
Le système de climatisation automatique est équipé
de capteurs. Ne pas couvrir les capteurs ni répandre
de liquide dessus.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 253 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Fonctions
Ce chapitre explique comment utiliser les équipements technologiques.
Système audio *
A propos du système audio.............................. 254
Port(s) USB....................................................... 255
Port HDMITM * ................................................... 257
Protection antivol du système audio ................. 258
Commandes audio à distance .......................... 259
Modèles avec système audio couleur
Modèles avec affichage audio
Fonctions personnalisées......................367
Modèles avec système audio couleur
Système de téléphone mains libres .....394
Modèles avec affichage audio
Système de téléphone mains libres .....415
Fonctionnement de base du système audio.... 262
Modèles avec affichage audio
Fonctionnement de base du système audio.... 287
Messages d'erreur du système audio .............. 351
Informations générales relatives au système audio........ 354
Modèles avec système audio couleur
Fonctions personnalisées ..................... 359
* Non disponible sur tous les modèles
253
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 254 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Système audio *
A propos du système audio
Le système audio comprend une radio AM/FM. Il peut également lire les clés USB et les
périphériques iPod, iPhone, Bluetooth® et HDMITM*.
Le système audio peut être commandé à partir des touches et commutateurs du tableau de
bord, des commandes au volant ou des icônes de l'interface de l'écran tactile *.
1A propos du système audio
iPod, iPhone et iTunes sont des marques déposées d'Apple Inc.
Fonctionnement sans clé
Une fois le contacteur d'allumage en position ANTIVOL (0 *1,
le système audio peut être utilisé pendant un maximum de
30 minutes par cycle de conduite. Cependant, le fait de
pouvoir continuer à utiliser le système audio dépend de l'état
de la batterie. L'utilisation répétée de cette fonctionnalité
peut décharger la batterie.
Fonctions
HDMI
Clé
USB
iPod
Clé
USB
iPod
Commandes au volant
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un
bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
254
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 255 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème audio * uPort(s) USB
Port(s) USB
Brancher le câble USB iPod ou la clé USB sur le port USB.
Modèles avec système audio couleur
u Le port USB (1.0A) sert à lire des fichiers audio
sur une clé USB et à connecter un téléphone
portable et un chargeur.
Modèles avec affichage audio
Modèles avec
système audio
couleur
Modèles avec
affichage
audio
u Le port USB (1.5A) sert à alimenter les
chargeurs, à lire les fichiers audio et à
connecter les téléphones compatibles à Apple
CarPlay ou Android Auto.
1Port(s) USB
• Ne pas laisser un iPod ou une clé USB dans le véhicule. Le
•
•
•
•
•
rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient
l'endommager.
Il est recommandé d'utiliser une rallonge avec le port USB.
Ne pas brancher l'iPod ou la clé USB à l'aide d'un hub.
Ne pas utiliser un dispositif tel qu'un lecteur de carte ou un
disque dur car le périphérique ou les fichiers pourraient
être endommagés.
Il est recommandé de sauvegarder les données avant
d'utiliser le dispositif dans le véhicule.
L'affichage des messages peut différer selon le modèle du
dispositif et la version du logiciel.
Fonctions
Si le système audio ne reconnaît pas l'iPod, essayer de le
rebrancher plusieurs fois ou de relancer le dispositif. Pour
redémarrer l'appareil, procéder comme indiqué dans la
notice du fabricant fournie avec l'iPod ou consulter le site
www.apple.com/ipod.
Charge USB
Le port USB peut fournir une puissance allant jusqu'à 1,0 A/1,5 A. Il
ne fournit pas de sortie 1,0 A/1,5 A, sauf demande de l'appareil.
Pour plus de détails concernant les intensités de courant, lire
le manuel d'instructions de l'appareil à charger.
Mettre d'abord le contacteur d'allumage en position
ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1.
Dans certaines conditions, un appareil branché sur le port
USB peut générer des interférences sur le son de la radio.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
255
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 256 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème audio * uPort(s) USB
Type conduite à gauche sauf
modèles destinés à la Turquie
■ Dans le compartiment de console *
Le port USB (1.0A) sert à lire des fichiers audio sur la
clé USB et à connecter un téléphone portable et un
chargeur.
Type conduite à gauche sauf modèles destinés à la
Turquie
u Déplacer le bac porte-gobelet amovible vers
l'arrière.
Type conduite à droite et
modèles destinés à la Turquie
Fonctions
256
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 257 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème audio * uPort HDMITM *
Port HDMITM *
1. Ouvrir le cache.
2. Brancher le câble HDMITM sur le port HDMITM.
1Port HDMITM *
• Ne pas laisser le dispositif connecté au port HDMITM dans le
•
•
véhicule. Le rayonnement direct du soleil et la chaleur
pourraient l'endommager.
Il est recommandé de sauvegarder les données avant
d'utiliser le dispositif dans le véhicule.
L'affichage des messages peut différer selon le modèle du
dispositif et la version du logiciel.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de
commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC
aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Fonctions
* Non disponible sur tous les modèles
257
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 258 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème audio * uProtection antivol du système audio
Protection antivol du système audio
Le système audio est désactivé lorsqu'il n'est plus alimenté, par exemple lorsque la batterie est
débranchée ou qu'elle est déchargée. Dans certains cas, le système peut afficher un écran avec
code d'entrée. Si cela se produit, réactiver le système audio.
■ Réactivation du système audio
1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
2. Activer le système audio.
3. Appuyer de nouveau sur la touche de mise sous tension du système audio et la maintenir
enfoncée pendant plus de deux secondes.
u Le système audio se réactive lorsque la commande audio établit une connexion avec le
module de commande du véhicule. Si le module de commande ne parvient pas à
reconnaître l'unité audio, se rendre chez un concessionnaire pour faire vérifier l'unité
audio.
Fonctions
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
258
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 259 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème audio * uCommandes audio à distance
Commandes audio à distance
Permet de commander le système audio en conduisant. L'information est affichée sur
l'interface d'information du conducteur.
Barre (+ (Touche ENTER
Touche
Touche
Appuyer sur la touche
(Affichage/Information) pour
changer l'affichage.
2 Basculement de l'affichage P. 288
Touche 4
Modèles avec affichage audio
(Affichage/Information)
Modèles avec système audio couleur
FM2
DAB1 *
DAB2 *
LW
AM (MW)
USB
iPod
Audio Bluetooth®
Appuyer sur la touche
(Raccrocher/Retour) pour
revenir à la commande précédente ou pour annuler une
commande.
Fonctions
3 4 Touches
Appuyer sur 3 ou 4 pour passer d'un mode audio à l'autre selon l'ordre suivant :
FM1
Certains modes s'affichent uniquement en cas d'utilisation
d'un appareil ou d'un support approprié.
En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible que certaines fonctions ne puissent pas être
activées.
Touche 3
Touche
1Commandes audio à distance
Modèles avec affichage audio
FM DAB * LW AM
audio * AUX-HDMITM
MW
USB
* Non disponible sur tous les modèles
iPod
Audio Bluetooth®
Applis *
Applis
suite page suivante
259
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 260 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème audio * uCommandes audio à distance
Modèles avec affichage audio
Fonctions
260
Touche ENTER
• En écoutant la radio
1. Dans l'écran audio de l'interface d'information du conducteur, appuyer sur ENTER pour
commuter l'affichage sur une liste de présélection précédemment enregistrée dans les
touches de présélection.
2. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une présélection, puis appuyer sur ENTER.
• Lors de la lecture d'une clé USB
1. Dans l'écran audio de l'interface d'information du conducteur, appuyer sur ENTER pour
afficher la liste des dossiers.
2. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner un dossier.
3. Appuyer sur ENTER pour afficher une liste de morceaux dans ce dossier.
4. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une piste, puis appuyer sur ENTER.
• Lors de la lecture d'un iPod
1. Dans l'écran audio de l'interface d'information du conducteur, appuyer sur ENTER pour
afficher la liste musicale de l'iPod.
2. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une catégorie.
3. Appuyer sur ENTER pour afficher une liste des éléments dans la catégorie.
4. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une option, puis appuyer sur ENTER.
u Appuyer sur ENTER et sur 3 ou 4 à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mode souhaité
s'affiche.
• Lors de la lecture d'un périphérique audio Bluetooth®
1. Dans l'écran audio de l'interface d'information du conducteur, appuyer sur ENTER pour
afficher la liste des morceaux.
2. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une piste, puis appuyer sur ENTER.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 261 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème audio * uCommandes audio à distance
Barre (+ (- (Volume)
Appuyer sur (+ : pour augmenter le volume.
Appuyer sur (- : pour diminuer le volume.
Touches
• En écoutant la radio
* Non disponible sur tous les modèles
Fonctions
Appuyer sur
: pour sélectionner la station prédéfinie suivante.
Appuyer sur
: pour sélectionner la station prédéfinie précédente.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort
suivante.
Pour sélectionner le prochain service (DAB). *
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort
précédente.
Pour sélectionner le service précédent (DAB). *
• Lors de la lecture d'un iPod, d'une clé USB ou d'un appareil audio Bluetooth®
Appuyer sur
: pour passer au morceau suivant.
Appuyer sur
: pour revenir au début du morceau en cours ou du morceau précédent.
• Lors de la lecture d'une clé USB
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour passer au dossier suivant.
Appuyer sur
et maintenir enfoncé : pour revenir au dossier précédent.
261
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 262 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Fonctionnement de base du système audio
Modèles avec système audio couleur
1Fonctionnement de base du système audio
Pour utiliser le système audio, le contacteur d'allumage doit être sur la position ACCESSOIRES
(q ou MARCHE (w .
Utiliser le bouton de sélection ou la touche MENU/
Touche
(Jour/Nuit)
CLOCK pour accéder à certaines fonctions audio.
Touche TA
Appuyer sur
pour basculer entre l'affichage
normal et l'affichage allongé pour certaines
fonctions.
Touche
(Retour)
MENU/
Bouton de sélection CLOCK
Touche
Fonctions
Affichage du menu
Bouton de sélection : le tourner vers la gauche ou
la droite pour faire défiler les choix possibles.
Appuyer sur
pour valider la sélection.
Touche MENU/CLOCK : appuyer sur cette touche
pour sélectionner n'importe quel mode.
Les modes disponibles incluent le fond d'écran,
l'affichage, l'horloge, le réglage de la langue et les
modes de lecture. Les modes de lecture
comprennent Balayer, Aléatoire, Répétition, etc.
Touche
(Retour) : appuyer pour revenir à
l'affichage précédent.
Touche TA : appuyer pour modifier la station TA.
Bouton (Jour/Nuit)
: appuyer sur cette touche pour modifier la luminosité de l'écran
Audio/Informations.
Appuyer sur le bouton
, puis régler la luminosité avec
.
u A chaque pression sur le bouton
, le système bascule en mode jour, mode nuit et
mode désactivé.
262
Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de
sélection.
Tourner
Appuyer sur
pour sélectionner.
pour valider.
Eléments de menu
2 Réglage horloge P. 166
2 Réglage du fond P. 265
2 Réglage affichage P. 268
2 Balayer P. 274, 283
2 Mode lecture P. 280, 283
2 Réglages RDS P. 270
2 Bluetooth P. 284
Appuyer sur la touche 3 , 4 ,
ou
située sur le volant
pour modifier le réglage audio.
2 Commandes audio à distance P. 259
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 263 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
Ecran Audio/Informations
Affiche l'état du système audio et le fond. Cet écran permet d'accéder aux différentes options
de réglage.
■ Basculement de l'affichage
Ecran Audio/Informations
Audio
Fonctions
Horloge/fond d'écran
suite page suivante
263
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 264 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Audio
Indique les informations audio actuelles.
■ Horloge/fond d'écran
Affiche un écran d'horloge ou une image importée.
■ Modification de l'affichage
1.
2.
3.
4.
Fonctions
264
Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Changer l'affichage, puis appuyer sur
Tourner
pour sélectionner Fond, puis appuyer sur
.
u Pour revenir à l'écran Audio/Informations, sélectionner Audio.
.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 265 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Réglage du fond
1Réglage du fond
Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations.
■ Importer le fond
suite page suivante
•
•
•
•
•
•
trouver dans le répertoire racine de la clé USB. Les images
d'un dossier ne peuvent pas être importées.
Le nom de fichier doit compter moins de 64 caractères.
Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer
est BMP (bmp) ou JPEG (jpg).
La limite de la taille de fichier individuel est de 2 Mo.
La taille d'image maximum est de 1 920 x 936 pixels. Si la
taille de l'image est inférieure à 480 x 234 pixels, l'image
s'affiche au milieu de l'écran avec la zone excédentaire
affichée en noir.
Jusqu'à 255 fichiers peuvent être sélectionnés.
Si la clé USB ne contient pas de photos, un message
d'erreur s'affiche.
Fonctions
Il est possible d'importer jusqu'à trois images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB.
1. Raccorder la clé USB au port USB.
2 Port(s) USB P. 255
2. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Fond, puis
appuyer sur
.
5. Tourner
pour sélectionner Importer, puis
appuyer sur
.
u Le nom de l'image s'affiche sur la liste.
6. Tourner
pour sélectionner l'image souhaitée,
puis appuyer sur
.
u L'image sélectionnée s'affiche.
7. Appuyer sur
pour enregistrer l'image.
8. Appuyer sur
pour sélectionner OK.
9. Tourner
pour sélectionner un emplacement
d'enregistrement, puis appuyer sur
.
u L'affichage revient à l'écran de sélection du
papier peint.
• Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se
265
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 266 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Sélectionner le fond
1Réglage du fond
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Fond, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Sélectionner, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des fonds.
5. Tourner
pour sélectionner le papier peint souhaité, puis appuyer sur
Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur la touche
(Retour).
Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de
patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser.
.
■ Pour visualiser le fond d'écran une fois défini
1.
2.
3.
4.
Fonctions
Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Changer l'affichage, puis appuyer sur
Tourner
pour sélectionner Fond, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des fonds.
5. Tourner
pour sélectionner le fond à définir, puis appuyer sur
.
.
■ Supprimer le fond
1.
2.
3.
4.
Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Fond, puis appuyer sur
.
Tourner
pour sélectionner Supprimer, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des fonds.
5. Tourner
pour sélectionner le papier peint à supprimer, puis appuyer sur
6. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer sur
.
u L'affichage revient à l'écran de sélection du papier peint.
266
.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 267 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage du son
Réglage du son
Bouton de sélection
Appuyer sur la touche MENU/CLOCK et tourner
pour sélectionner Son, puis appuyer sur
.
Tourner
pour faire défiler les choix suivants :
1Réglage du son
Le SVC a quatre modes : Off (Arrêt), Low (Bas), Mid
(Moyen) et High (Haut).
La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du
véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio
augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio
diminue.
Touche MENU/CLOCK
MID est sélectionnable.
GRAVES
MID
MOY
TRE
AIGUS
FAD
FADER
BAL
BALANCE
SVC
Compensation du
volume asservie à
la vitesse
Fonctions
BAS
Tourner
pour régler le paramètre son, puis
appuyer sur
.
267
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 268 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage affichage
Réglage affichage
Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations.
■ Modification de la luminosité de l'écran
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Ajustement de
l'affichage, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Luminosité, puis
appuyer sur
.
5. Tourner
pour sélectionner un réglage, puis
appuyer sur
.
Fonctions
■ Modification du thème de couleur de l'écran
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Couleur, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyer sur
.
268
1Modification de la luminosité de l'écran
Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau
noir de la même manière.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 269 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
Lecture d'une radio AM/FM
Touche RADIO
Permet de sélectionner une bande
de fréquence.
Ecran Audio/Informations
Bouton VOL/
(Volume/
Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Bouton de sélection
Tourner pour régler la fréquence radio.
Appuyer puis tourner pour sélectionner
un élément. Après cela, appuyer à
nouveau pour effectuer une sélection.
Touches
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du menu.
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur
ou
pour rechercher une
station puissante dans la bande sélectionnée.
Touches de présélection (1-6)
Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse
entendre.
Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer sur la
touche de présélection.
Fonctions
Touche TA
Permet de sélectionner la
fonction d'attente TA.
Touche
(Retour)
Permet de revenir à l'affichage
précédent ou d'annuler un réglage.
suite page suivante
269
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 270 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Système de données radiodiffusées (RDS)
1Lecture d'une radio AM/FM
Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS sélectionnée.
■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations
1. Appuyer sur
pendant l'écoute d'une station FM.
2. Tourner
pour sélectionner la station, puis appuyer sur
Il est possible de mémoriser 12 stations AM et 12 stations FM
sur les touches de présélection. AM propose deux types de
fréquences : LW et MW. Chacune d'elles permet de
mémoriser six stations. FM1 et FM2 permettent de
mémoriser six stations chacune.
.
■ Mettre la liste à jour
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Appuyer sur
pendant l'écoute d'une station FM.
2. Tourner
pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur
Fonctions
■ Texte radio
Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Texte radio, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau Texte radio pour le désactiver.
L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une
station FM stéréo est diffusée.
Le son ne peut pas être stéréo en mode AM.
.
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche 3 ou 4 au volant.
2 Commandes audio à distance P. 259
1Système de données radiodiffusées (RDS)
Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS,
celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence
est remplacé par le nom de la station. Toutefois, si le signal
de cette station devient faible, le nom de la station est
remplacé par l'affichage de la fréquence.
L'activation et la désactivation de la fonction Fréquence de
remplacement (AF) active et désactive le RDS.
Pour activer et désactiver la fonction, appuyer sur
270
.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 271 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Autre fréquence (AF)
1Système de données radiodiffusées (RDS)
Cette fonction change automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à
mesure des changements de zone.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner AF, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau AF pour le désactiver.
Si le système ne trouve aucune station dans la Liste des
stations, un message de confirmation de mise à jour de la
liste apparaît. Tourner
pour sélectionner Oui, puis
appuyer sur
pour mettre à jour la liste.
■ Programme régional (REG)
Fonctions
Cette fonction maintient la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal
devient faible.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner REG, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau REG pour le désactiver.
Sauf mode AM/FM/DAB *
■ Programme Nouvelles (Nouvelles)
Sélectionne automatiquement les stations diffusant des nouvelles.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Nouvelles, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau Nouvelles pour désactiver la fonction.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
271
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 272 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Touche Trafic info (TA)
La fonction d'attente TA permet au système audio de diffuser des informations routières dans
tous les modes. La dernière station écoutée doit être une station RDS pouvant diffuser des
informations routières.
Pour activer la fonction : appuyer sur le bouton TA. Lorsque des informations routières vont
être diffusées sur la dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode
FM. INFORMATION TA apparaît sur l'affichage. Le système rétablit le dernier mode sélectionné
une fois les informations routières terminées.
Pour revenir au dernier mode sélectionné pendant la diffusion des informations routières,
appuyer de nouveau sur la touche TA.
Fonctions
272
Pour annuler la fonction : appuyer sur le bouton TA.
1Système de données radiodiffusées (RDS)
TA
Lorsque l'on appuie sur la touche TA, l'indication TA
apparaît sur l'affichage.
Si l'on sélectionne Balayer alors que la fonction d'attente TA
est activée, le système ne recherche que les stations TP.
Une pression sur la touche TA pendant la diffusion
d'informations routières n'annule pas la fonction d'attente TA.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 273 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
Sauf mode AM/FM/DAB *
■ Fonction Type de programme (PTY)/Interruption automatique pour les nouvelles
Permet au système de donner la priorité aux bulletins d'informations dans tous les modes.
La dernière station sélectionnée doit être la station codée NEWS PTY.
Pour activer la fonction : sélectionner Infos dans les Réglages RDS pour afficher NEWS
PTY avant de passer à d'autres modes. Lorsqu'un bulletin d'informations commence sur la
dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode FM.
2 Programme Nouvelles (Nouvelles) P. 271
Le système repasse au dernier mode sélectionné lors du passage à un autre programme, ou si
le signal devient faible.
Le code PTY ALARM est utilisé pour les annonces d'urgence, notamment en cas de catastrophe
naturelle. Lors de la réception de ce code, le message ALARM (ALARME) apparaît à l'écran et
le système interrompt la lecture de la source audio.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Fonctions
■ Alarme PTY
273
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 274 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
Mode AM (LW/MW)
■ LISTE STATIONS
1LISTE STATIONS
Si le système ne trouve aucune station dans la Liste des
stations, un message de confirmation de mise à jour de la
liste apparaît. Tourner
pour sélectionner Oui, puis
appuyer sur
pour mettre à jour la liste.
Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée.
1. Appuyer sur
pendant l'écoute d'une station AM.
2. Tourner
pour sélectionner la station, puis appuyer sur
.
■ Mettre la liste à jour
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Appuyer sur
pendant l'écoute d'une station AM.
2. Tourner
pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur
Fonctions
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Balayer, puis appuyer sur
.
Pour désactiver le balayage, appuyer sur
274
.
.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 275 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion
audio numérique) *
Ecran Audio/Informations
L'indicateur de force de signal DAB
s'affiche à l'écran lorsque la bande
DAB est sélectionnée.
Bouton VOL/
Fonctions
Touche RADIO
Permet de sélectionner
une bande de fréquence.
(Volume/
Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Touches
/
Appuyer sur
ensemble DAB.
(Rechercher/Sauter)
ou
pour régler un
* Non disponible sur tous les modèles
Bouton de sélection
Tourner pour régler le service.
Appuyer puis tourner pour
sélectionner un élément. Après
cela, appuyer à nouveau pour
effectuer une sélection.
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du
menu.
Touche
(Retour)
Touches de présélection (1-6)
Permet de revenir à l'affichage
Pour mémoriser une station :
précédent ou d'annuler un réglage.
1. Régler la station de son choix.
2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip
se fasse entendre.
Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer
sur la touche de présélection.
suite page suivante
275
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 276 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Liste des services et liste d'ensembles
■ Pour rechercher une station DAB dans la liste des services ou la liste des ensembles
Pour rechercher une station DAB dans la liste des services :
1. Appuyer sur
tout en sélectionnant le mode DAB.
2. Tourner
pour sélectionner la station, puis appuyer sur
.
u Si l'option Mettre la liste à jour est sélectionnée, le système met à jour la liste des
stations.
Fonctions
Pour rechercher une station DAB dans une liste d'ensembles :
1. Appuyer sur
tout en sélectionnant le mode DAB.
2. Tourner
pour sélectionner Liste d'ensembles, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner l'ensemble, puis appuyer sur
.
u Si l'option Mettre la liste à jour est sélectionnée, le système met à jour la liste
d'ensembles.
Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire
du bouton de présélection. DAB1 et DAB2 permettent de
mémoriser 6 stations chacune.
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche 3 ou 4 au volant.
2 Commandes audio à distance P. 259
Si le système ne trouve pas de station, un message de
confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer sur
pour mettre à
jour la liste.
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Balayer, puis appuyer sur
.
Pour désactiver le balayage, appuyer sur
.
■ Texte radio
Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Texte radio, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau Texte radio pour le désactiver.
276
1Liste des services et liste d'ensembles
1Texte radio
L'indicateur TEXTE apparaît sur l'affichage, indiquant les
informations texte de la radio.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 277 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Liaison DAB
Recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Liaison DAB, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau Liaison DAB pour la désactiver.
■ Liaison FM
■ Sélection d'une bande
Fonctions
Si le système trouve la même station dans une bande FM, il bascule automatiquement sur cette
bande.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Liaison FM, puis appuyer sur
.
u Sélectionner à nouveau Liaison FM pour la désactiver.
Il est possible de sélectionner certaines bandes. Cela permet de réduire le temps de mise à jour
des listes et de recherche de station.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Sélection bande, puis appuyer sur
.
5. Tourner
pour sélectionner Les deux, Bande III ou Bande L, puis appuyer sur
.
277
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 278 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
Lecture d'un iPod
Brancher l'iPod au port USB à l'aide du câble USB, puis appuyer sur la touche MEDIA.
2 Port(s) USB P. 255
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d'un iPod.
Ecran Audio/Informations
Image de l'album
Fonctions
Touche MEDIA
Permet de sélectionner
l'iPod (si branché).
Bouton VOL/
Alimentation)
(Volume/
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur
ou
pour changer de morceau.
Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se
déplacer rapidement dans un morceau.
Touche Lecture
Permet de reprendre Touche Pause
Touches de mode lecture
Permet d'interrompre
la lecture d'un
Permet de sélectionner un mode de lecture.
un morceau.
morceau.
278
Bouton de sélection
Tourner pour changer de morceau.
Appuyer et tourner ce bouton pour
sélectionner un élément, puis appuyer
pour valider la sélection.
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du menu.
Touche
(Retour)
Permet de revenir à l'affichage
précédent ou d'annuler un réglage.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 279 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Sélectionner un morceau de la liste des musiques de l'iPod avec le
bouton de sélection
1. Appuyer sur
pour afficher la liste des
musiques de l'iPod.
2. Tourner
pour sélectionner une catégorie.
Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les
modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne
soient pas disponibles sur le système audio du véhicule.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 351
Fonctions
Sélection de
catégorie
1Lecture d'un iPod
Sélection
d'option
3. Appuyer sur
pour afficher une liste des
éléments dans la catégorie.
4. Tourner
pour sélectionner une option, puis
appuyer sur
.
u Appuyer sur
et tourner
à plusieurs
reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à
écouter.
suite page suivante
279
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 280 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un
morceau.
Les icônes des modes disponibles s'affichent audessus des touches de mode lecture.
Appuyer sur la touche correspondant au mode
souhaité.
Fonctions
280
Touches de mode lecture
■ Pour désactiver un mode de lecture
Appuyer sur la touche sélectionnée.
1Sélection d'un mode de lecture
Options du menu mode de lecture
Mélanger albums : lecture de tous les albums
disponibles de la catégorie choisie (listes de lecture, artistes,
albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre
aléatoire.
Aléatoire tout : lecture de tous les morceaux
disponibles de la catégorie choisie (listes de lecture, artistes,
albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre
aléatoire.
Répéter piste : répète le morceau actuel.
Il est également possible de sélectionner un mode lecture en
appuyant sur la touche MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer
sur
. Tourner
pour sélectionner un mode, puis
appuyer sur
.
Pour l'éteindre, tourner
pour sélectionner Standard,
puis appuyer sur
.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 281 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
Lecture d'une clé USB
Le système audio lit les fichiers audio d'une clé USB au format MP3, WMA ou AAC*1.
Brancher la clé USB au port USB, puis appuyer sur la touche MEDIA.
2 Port(s) USB P. 255
Témoin USB
S'affiche lors du branchement d'une clé USB.
Ecran Audio/Informations
Fonctions
Touche MEDIA
Permet de sélectionner la clé USB
(si branchée).
Bouton de sélection
Permet de changer de fichier.
Appuyer et tourner ce bouton pour
sélectionner un élément, puis appuyer
pour valider la sélection.
Bouton VOL/
(Volume/
Alimentation)
Permet d'allumer et d'éteindre le
système audio.
Tourner pour régler le volume.
Touches
/
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur les touches
ou
pour changer
de fichier.
Appuyer et maintenir enfoncé pour se déplacer
rapidement dans un fichier.
Touches de mode lecture (1-6)
Permet de sélectionner un mode de lecture.
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les options du menu.
Touche
(Retour)
Appuyer pour revenir à l'affichage précédent.
*1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système
audio.
suite page suivante
281
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 282 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de
sélection
1. Appuyer sur
dossiers.
pour afficher une liste de
1Lecture d'une clé USB
Utiliser les clés USB recommandées.
2 Informations générales relatives au
système audio P. 354
Les fichiers au format WMA protégés par la gestion numérique
des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus.
Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis
passe au fichier suivant.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 351
Fonctions
Sélection
de dossier
2. Tourner
pour sélectionner un dossier.
Sélection
de plage
3. Appuyer sur
pour afficher une liste de fichiers
dans ce dossier.
4. Tourner
appuyer sur
282
pour sélectionner un fichier, puis
.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 283 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes répétition, lecture aléatoire et balayage peuvent être sélectionnés pendant la lecture
d'un fichier.
Les icônes des modes disponibles s'affichent au-dessus
des touches de mode lecture.
Appuyer sur la touche correspondant au mode
souhaité.
1Sélection d'un mode de lecture
Options du menu mode de lecture
Répétition
Répéter dossier : lecture répétée de tous les
fichiers du dossier actuel.
Répéter piste : lecture répétée du fichier actuel.
Aléatoire
Aléatoire dans dossier : lecture de tous les fichiers
du dossier actuel dans un ordre aléatoire.
Aléatoire tout : lecture de tous les fichiers dans un
ordre aléatoire.
Balayer
■ Pour désactiver un mode de lecture
Appuyer sur la touche sélectionnée.
Balayer dossiers : fournit un échantillon de
10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal.
Balayer pistes : fournit un échantillon de
10 secondes de tous les fichiers du dossier en cours.
Fonctions
Touches de mode lecture
Il est également possible de sélectionner un mode lecture en
appuyant sur la touche MENU/CLOCK.
Tourner
pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer
sur
. Tourner
pour sélectionner un mode, puis
appuyer sur
.
Pour l'éteindre, tourner
pour sélectionner Standard,
puis appuyer sur
.
283
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 284 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth®
Lecture audio Bluetooth®
Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible
Bluetooth.
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparié et connecté au système de
téléphone mains libres (HFT) du véhicule.
2 Réglage du téléphone P. 400
Touche MEDIA
Appuyer pour
sélectionner le mode
audio Bluetooth (si
connecté).
Témoin Bluetooth
S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT.
Fonctions
Bouton pause (présélection 2)
Permet de mettre un fichier
sur pause.
Bouton de lecture (présélection 1)
Permet de reprendre un fichier.
Touches
/
Touche MENU/CLOCK
Permet d'afficher les
options du menu.
Touche
(Retour)
Appuyer pour revenir à
l'affichage précédent.
(Rechercher/Sauter)
Appuyer sur les touches
changer de fichier.
284
Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web
ne sont pas compatibles avec le système.
Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un
concessionnaire.
Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec
HFT. Lorsqu'il y a plus de deux téléphones appariés dans le
véhicule, le premier téléphone apparié détecté par le système
est automatiquement connecté.
Ecran Audio/Informations
Bouton de sélection
Tourner pour changer
de groupe.
Permet d'afficher une
liste de recherche
musicale. Tourner
pour sélectionner un
élément, puis appuyer
pour valider la
sélection.
Bouton VOL/
(Volume/
Alimentation)
Permet
d'allumer et
d'éteindre le
système audio.
Tourner pour
régler le
volume.
1Lecture audio Bluetooth®
ou
pour
Si plus d'un téléphone sont couplés au système HFT, il y aura
un délai avant que le système commence la lecture.
Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la
plage peut ne pas apparaître correctement.
Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles
sur certains périphériques.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 285 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth®
■ Pour lire des fichiers audio Bluetooth®
Touche MEDIA
1Pour lire des fichiers audio Bluetooth®
1. S'assurer que le téléphone est apparié et
connecté au HFT.
2. Appuyer sur la touche MEDIA jusqu'à ce que le
mode audio Bluetooth® soit sélectionné.
Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre
téléphone compatible HFT, non compatible avec le
système audio Bluetooth®, est peut-être déjà
connecté.
Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le
téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du
téléphone.
La fonction pause n'est pas disponible sur certains
téléphones.
Si un autre dispositif audio est connecté au port USB, il peut
être nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur la touche MEDIA
pour sélectionner le système audio Bluetooth®.
Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours
sur le téléphone.
Touche Pause
Touche Lecture
Fonctions
■ Pour pauser ou reprendre la lecture d'un fichier
Appuyer sur le bouton Lecture ou Pause pour sélectionner un mode.
suite page suivante
285
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 286 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth®
■ Sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche musicale
avec le bouton de sélection
1. Appuyer sur
pour afficher la liste de
recherche musicale.
Fonctions
Sélection de
catégorie
2. Tourner
pour sélectionner une catégorie.
Sélection
d'option
3. Appuyer sur
pour afficher une liste des
éléments dans la catégorie.
4. Tourner
pour sélectionner une option, puis
appuyer sur
.
u Appuyer sur
et tourner
à plusieurs
reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à
écouter.
286
1Sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche musicale
avec le bouton de sélection
En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible qu'une partie ou l'ensemble des catégories ne puisse
s'afficher.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 287 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Fonctionnement de base du système audio
Modèles avec affichage audio
1Fonctionnement de base du système audio
Il est possible d'utiliser le système audio pendant 30 minutes lorsque le contacteur d'allumage
est en position ANTIVOL (0 *1, le système va alors s'éteindre automatiquement.
Pour continuer à l'utiliser, nous recommandons de mettre le contacteur d'allumage sur
ACCESSOIRES (q ou sur MARCHE (w *1.
Touche
Icône
(Retour)
(Menu)
(Accueil)
(Accueil) : sélectionner pour accéder à l'écran
d'accueil.
2 Basculement de l'affichage P. 288
(Menu) : sélectionner pour afficher les options
disponibles, y compris les modes Son, Visualiser le
texte radio*2, Recherche de musique et lecture
différée.
(Retour) : sélectionner pour revenir à l'écran
précédent lorsque l'icône est allumée.
Touche
(Jour/Nuit) : appuyer sur cette touche
pour modifier la luminosité de l'écran Audio/
Informations.
Appuyer une fois sur la touche
et sélectionner
(- ou (+ pour effectuer un réglage.
u A chaque pression sur la touche
, le
système bascule en mode jour, mode nuit et
mode désactivé.
Une fois la batterie rebranchée ou remplacée, le démarrage
suivant peut prendre quelques minutes pour laisser au
système audio le temps de démarrer. Attendre quelques
instants pendant que le système démarre.
Appuyer longuement sur l'icône
/AUDIO (Alimentation/
Audio) pendant environ 10 secondes pour réinitialiser le
système.
Lorsque le système est réinitialisé et mis en marche, le mot de
passe doit être entré.
2 Protection antivol du système audio P. 258
Fonctions
Icône
Icône
(Jour/Nuit)
Eléments du menu audio
2 LISTE STATIONS P. 317, 318
2 Liste de recherche de musique P. 323, 331
2 Balayer P. 318, 332
2 Mode lecture P. 324, 332
Fonctionnement sans clé
2 Fonctionnement sans clé P. 254
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
*2 : s'affiche uniquement lorsque les informations textuelles ont été reçues.
287
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 288 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
Ecran Audio/Informations
Affiche l'état du système audio et le fond. Cet écran permet d'accéder à différentes options de
configuration.
■ Basculement de l'affichage
■ Utilisation de la touche
Appuyer sur la touche
(Affichage/Information)
(Affichage/Information) pour changer l'affichage.
Fonctions
Touche
288
(Affichage/Information)
Interface d'information du conducteur
1Utilisation de la touche
(Affichage/Information)
Il est possible de modifier, d'ajouter et de supprimer le
contenu affiché sur l'interface d'information du conducteur.
2 Personnalisation du compteur P. 292
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 289 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Utilisation de l'écran Audio/Informations
1Utilisation de l'écran Audio/Informations
Ecran d'accueil
Modèles sans système de navigation
Commande via l'écran tactile
• Utiliser quelques gestes simples - par exemple toucher,
balayer et faire défiler - pour actionner certaines fonctions
audio.
• Certains éléments peuvent être grisés pendant la conduite
pour réduire les possibilités de distraction.
• Ils peuvent être sélectionnés lorsque le véhicule est à l'arrêt
ou à l'aide des commandes vocales *.
• Le port de gants peut limiter la réponse de l'écran tactile
ou l'empêcher de répondre.
Modèles avec système de navigation
Il est possible de modifier la sensibilité de l'écran tactile.
2 Fonctions personnalisées P. 367
Fonctions
Sélectionner
pour accéder à l'écran d'accueil.
Sélectionner Téléphone, Info, Audio, Paramètres, Navigation *, Centre d'applications,
Aha, Connectivité Smartphone (Apple CarPlay, Android Auto), TA, Liste des applis */
).
(icône APPS) * ou Tableau de bord (
■ Téléphone
Affiche les informations HFT.
2 Système de téléphone mains libres P. 415
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
289
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 290 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Info
Affiche Ordinateur de route ou Horloge/Fond d'écran. Sélectionner
sur l'écran Menu
info pour voir toutes les options disponibles : Ordinateur de route, Info vocale *, Horloge/
Fond d'écran et Information système/périphérique.
Fonctions
Ordinateur trajet :
• Onglet Conditions de conduite actuelles : affiche les informations sur le trajet actuelles.
• Onglet Historique du trajet A : affiche les informations relatives aux trois précédents
trajets. L'information est sauvegardée chaque fois que vous réinitialisez l'option Voyage A.
Pour supprimer l'historique manuellement, sélectionner Supprimer historique sur l'onglet
Historique itinéraire A. Le message de confirmation s'affiche à l'écran, sélectionner Oui
pour valider.
Info vocale * : affiche une liste de toutes les commandes vocales.
Horloge/Fond d'écran : affiche l'horloge et le fond.
Information système/périphérique :
• Info Système : affiche la version logicielle du système audio.
• Info USB : affiche la mémoire utilisée par le périphérique USB.
■ Audio
Affiche les informations audio actuelles.
■ Paramètres
Permet d'accéder à l'écran du menu de personnalisation.
2 Fonctions personnalisées P. 367
■ Navigation *
Affiche l'écran de navigation.
2 Se reporter au manuel du système de navigation
290
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 291 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Centre d'applications
Affiche l'écran Centre d'applications.
2 Applications embarquées P. 337
■ aha
Affiche l'écran AhaTM.
2 Lecture AhaTM P. 329
■ Connectivité smartphone
Affiche Apple CarPlay ou Android Auto
2 Apple CarPlay P. 344
2 Android Auto P. 347
Active et désactive les informations routières.
■ Liste des applis (
)
Permet d'ajouter ou de supprimer des applications ou des widgets sur l'écran d'accueil.
2 Ecran d'accueil P. 298
Fonctions
■ TA
■ Tableau de bord (
)
Effectue une sélection parmi trois paramètres personnalisables de l'interface d'information du
conducteur.
suite page suivante
291
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 292 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Modification de la disposition des icônes de l'écran d'accueil
1. Sélectionner
.
2. Appuyer longuement sur une icône.
u L'affichage bascule sur l'écran de
personnalisation.
3. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement
souhaité.
4. Sélectionnez OK.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
Fonctions
292
■ Personnalisation du compteur
Il est possible de modifier, d'ajouter ou de supprimer le contenu de lecture de compteur affiché
sur l'interface d'information du conducteur.
1.
2. Paramètres
3. Système
4. Configuration du tableau de bord
1Personnalisation du compteur
Il est possible de mémoriser jusqu'à trois configurations
personnalisées. Pour sélectionner ou personnaliser une
configuration, appuyer sur Permuter config.
La sélection de Permuter config. pendant la personnalisation
permet de sauvegarder les paramètres modifiés.
Si
est sélectionné pendant la personnalisation, les
paramètres modifiés ne sont pas sauvegardés et l'affichage
revient sur l'écran Configuration du tableau de bord.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 293 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Modification de l'ordre
1Modification de l'ordre
Pour modifier l'ordre des icônes de l'interface d'information du conducteur, sélectionner d'abord :
1. Éditer commande
Il existe une méthode alternative pour modifier l'ordre des
icônes. Sélectionner d'abord :
1. Éditer commande.
2. Appuyer longuement sur l'icône à déplacer.
3. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité.
4. Sélectionnez OK.
uL'affichage revient sur l'écran Configuration du tableau
de bord.
Éditer
commande
Fonctions
2. Sélectionner l'icône à déplacer.
u Les flèches s'affichent des deux côtés de
l'icône sélectionnée.
Sélectionner
3. Sélectionner la flèche gauche ou droite à
plusieurs reprises pour déplacer l'icône jusqu'à la
position souhaitée.
4. Sélectionnez OK.
u L'affichage revient sur l'écran Configuration
du tableau de bord.
Icônes flèches
OK
suite page suivante
293
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 294 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Ajout de contenus
1Ajout de contenus
Il est possible d'ajouter des icônes à l'interface d'information du conducteur. Pour ajouter des
icônes, sélectionner d'abord :
1. Ajouter
Ajouter
Fonctions
2. Sélectionner une icône à ajouter.
u Un signe plus apparaît sur le coin supérieur
droit de l'icône sélectionnée.
Sélectionner
3. Sélectionnez OK.
u L'affichage revient sur l'écran Configuration
du tableau de bord.
OK
294
Les icônes grisées ne peuvent pas être sélectionnées.
Si une icône comporte un signe plus dans le coin supérieur
droit, cela signifie qu'elle a déjà été ajoutée.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 295 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Suppression de contenus
1Suppression de contenus
Pour supprimer le contenu de l'interface d'information du conducteur, sélectionner d'abord :
1. Supprimer
Il est également possible de supprimer des contenus en
sélectionnant :
1. Supprimer ou Modifier l'ordre.
2. Appuyer longuement sur l'icône à supprimer.
3. Faire glisser et déposer l'icône sur l'icône de corbeille.
4. Sélectionnez OK.
uL'affichage revient sur l'écran Configuration du tableau
de bord.
Supprimer
Fonctions
2. Sélectionner une icône à supprimer.
u L'icône avec un X sur le coin supérieur droit
peut être supprimée.
Sélectionner
3. Sélectionnez OK.
u L'affichage revient sur l'écran Configuration
du tableau de bord.
OK
suite page suivante
295
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 296 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Réglage du fond
1Réglage du fond
Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations.
■ Importer le fond
Fonctions
296
Il est possible d'importer jusqu'à cinq images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB.
1. Raccorder la clé USB au port USB.
2 Port(s) USB P. 255
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Horloge.
4. Sélectionner Type d'horloge/Fond d'écran,
puis ouvrir l'onglet Fond d'écran.
5. Sélectionner Ajouter nouv.
u Le nom de l'image s'affiche sur la liste.
6. Sélectionner l'image souhaitée.
u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de
l'écran.
7. Sélectionner Lancer import. pour enregistrer les
données.
u L'écran revient à la liste des fonds.
Le fond d'écran défini pour Type horloge/fond d'écran ne
peut pas être affiché sur l'interface d'information du
conducteur.
• Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se
trouver dans le répertoire racine de la clé USB.
Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées.
• Le nom de fichier doit compter moins de 64 caractères.
• Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer
est BMP (bmp) ou JPEG (jpg).
• La limite de la taille de fichier individuel est de 5 Mo.
• La taille d'image maximum est de 4 096 x 4 096 pixels. Si
la taille de l'image est inférieure à 800 x 480 pixels,
l'image s'affiche au milieu de l'écran avec la zone
excédentaire affichée en noir.
• Si la clé USB ne contient pas de photos, le message Aucun
fichier détecté. s'affiche.
Après la modification de l'aspect de l'écran d'interface, il est
possible de changer le fond d'écran en procédant de la
manière suivante.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner .
3. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran
d'accueil.
Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
4. Sélectionner Changer fond d'écran.
5. Sélectionner Galerie, Fonds d'écran animés ou Fonds
d'écran.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 297 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Sélectionner le fond
1Réglage du fond
1. Sélectionner Paramètres.
2. Sélectionner Horloge.
3. Sélectionner Type d'horloge/Fond d'écran, puis ouvrir l'onglet Fond d'écran.
u L'écran affiche la liste des fonds.
4. Sélectionner le fond souhaité.
u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
5. Sélectionner Régler.
u L'écran revient à la liste des fonds.
Dans le menu contextuel, sélectionner Prévisualiser pour
voir un aperçu en plein écran.
■ Pour visualiser le fond d'écran une fois défini
Sélectionner
.
Sélectionner Info.
Sélectionner
.
Sélectionner Horloge/Fond d'écran.
Fonctions
1.
2.
3.
4.
■ Supprimer le fond
1. Sélectionner Paramètres.
2. Sélectionner Horloge.
3. Sélectionner Type d'horloge/Fond d'écran, puis ouvrir l'onglet Fond d'écran.
u L'écran affiche la liste des fonds.
4. Sélectionner un fond à effacer.
u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
5. Sélectionner Supprimer.
u Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
6. Sélectionner Oui pour l'effacer complètement.
u L'écran revient à la liste des fonds.
suite page suivante
Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner OK ou bien
.
Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de
patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser.
Pour effacer tous les fonds ajoutés, sélectionner Tout
effacer, puis Oui.
297
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 298 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Ecran d'accueil
1Ecran d'accueil
L'écran d'accueil comporte 5 pages (fixe). Il n'est pas possible
d'ajouter de pages supplémentaires.
■ Pour passer à un écran suivant
Sélectionner
pour passer directement à la première
page de l'écran d'accueil depuis n'importe quelle page.
Faire glisser
Icône
Fonctions
298
Sélectionner
suivant.
ou
Icône
Position de la page actuelle
, ou faire défiler l'écran vers la gauche ou la droite pour accéder à l'écran
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 299 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour utiliser les applications ou widgets
1. Sélectionner
1Pour utiliser les applications ou widgets
.
2. Sélectionner .
3. Sélectionner Liste des applis ( ).
u Les applications installées apparaissent à
l'écran.
4. Sélectionner l'application ou le widget à utiliser.
applis (
)
Les applications préinstallées pourraient ne pas démarrer
normalement. Si cela se produit, il faut réinitialiser le système.
2 Réinitialisation de la valeur par défaut de
tous les réglages P. 393
Lorsque la procédure Réinit. données usine est effectuée, il est possible
que tous les paramètres soient réinitialisés à leur réglage par défaut.
2 Réinitialisation de la valeur par défaut de
tous les réglages P. 393
Dans l'éventualité où ces applications ne démarreraient
toujours pas normalement, même après la procédure Réinit.
données usine, contacter un concessionnaire.
Il est possible qu'un navigateur soit fermé dans la situation
d'utilisation. Dans ce cas, l'écran revient à son affichage
préalable au démarrage du navigateur.
Fonctions
Icône Liste des
Liste des applications préinstallées :
•
(Navigateur) : affiche le navigateur Web
utilisés par le smartphone et la connexion Wi-Fi.
•
(Calculatrice) : affiche le calculateur.
•
(Galerie) : affiche les images.
•
(Téléchargements) : affiche les données
téléchargées depuis le navigateur Web et autres.
•
(Installeur d'applications) : vérifiez auprès de
votre concessionnaire Honda les applications
disponibles.
•
(Rechercher) : affiche plusieurs écrans de
récupération.
Appuyer longuement sur une application ou un widget pour
ajouter son raccourci sur l'écran d'accueil.
N'installez pas d'applications n'ayant pas été validées par un
concessionnaire Honda. L'installation d'applications non
autorisées présente des risques de corruption des données
pour les informations de votre véhicule et votre vie privée.
Il est possible de supprimer des applications installées par
l'utilisateur grâce à la procédure suivante.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Autres.
Sélectionner Informations détaillées.
Sélectionner une appli à effacer.
Sélectionner Supprimer.
Les applications préinstallées ne peuvent pas être supprimées.
suite page suivante
299
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 300 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour ajouter des icônes d'application ou de widget sur l'écran d'accueil
Les icônes d'application ou de widget peuvent être ajoutées sur l'écran d'accueil.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner .
3. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran
d'accueil.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
4. Sélectionner Ajouter appli ou Ajouter widget.
u L'écran Apps/Widgets s'affiche.
Fonctions
Sélectionner et maintenir enfoncé.
300
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 301 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
Sélectionner et maintenir enfoncé.
5. Appuyer longuement sur une icône d'application
ou de widget à ajouter.
u L'affichage bascule sur l'écran de
personnalisation.
6. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement
souhaité.
7. Sélectionnez OK.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
Fonctions
Faire glisser et déposer.
suite page suivante
301
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 302 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil
Il est possible de modifier l'emplacement sur l'écran d'accueil.
1. Appuyer longuement sur une icône.
u L'affichage bascule sur l'écran de
personnalisation.
2. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement
souhaité.
3. Sélectionnez OK.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
Sélectionner et maintenir enfoncé.
Fonctions
Faire glisser et déposer.
302
* Non disponible sur tous les modèles
1Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil
Il est également possible de déplacer les icônes Téléphone,
Info, Audio, Paramètres, Navigation *, Centre
d'applications, Aha, Connectivité Smartphone, TA,
Liste des applis ( ) et Tableau de bord (
) de la
même manière.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 303 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil
1Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil
Il est possible de supprimer les icônes présentes sur l'écran d'accueil.
1. Appuyer longuement sur une icône.
u L'affichage bascule sur l'écran de
personnalisation.
2. Faire glisser et déposer l'icône à supprimer sur
l'icône de corbeille.
u L'icône est supprimée de la page d'accueil.
3. Sélectionnez OK.
Sélectionner et maintenir enfoncé.
u L'écran revient à l'écran d'accueil.
Il n'est pas possible de supprimer les icônes Téléphone,
Info, Audio, Paramètres, Navigation *, Centre
d'applications, Aha, Connectivité Smartphone, TA, Liste
des applis ( ) et Tableau de bord (
).
Les applications ou widgets ne seront pas supprimés par la
suppression de l'icône sur l'écran d'accueil.
Fonctions
Faire glisser et déposer sur
l'icône de corbeille.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
303
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 304 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Pour modifier le fond d'écran de la page d'accueil
Il est possible de modifier un fond de l'écran d'accueil.
1. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran
d'accueil.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
2. Sélectionner Changer fond d'écran.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
Fonctions
304
3. Sélectionner une application pour sélectionner
des fonds d'écran.
4. Sélectionner le fond d'écran à modifier.
5. Sélectionner Sélectionner.
u Le fond est modifié, l'écran revient ensuite à
l'écran d'accueil.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 305 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Zone d'état
Faire glisser
1. Faire glisser la partie supérieure de l'écran.
u La zone d'état s'affiche.
2. Sélectionner un élément pour voir les détails.
3. Sélectionner
ou balayer la barre inférieure
vers le haut pour fermer la zone.
Fonctions
Zone d'état
Barre
suite page suivante
305
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 306 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Modification de l'interface de l'écran
Il est également possible de modifier le design de l'interface de l'écran.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Autres.
5. Sélectionner Modifier thème.
6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui.
Fonctions
306
1Modification de l'interface de l'écran
Après la modification de l'aspect de l'écran d'interface, il est
possible de changer le fond d'écran en procédant de la
manière suivante.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner .
3. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran
d'accueil.
Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
4. Sélectionner Changer fond d'écran.
5. Sélectionner Galerie, Fonds d'écran animés ou Fonds
d'écran.
Si l'interface de l'écran est modifiée, certains réglages
changeront.
2 Fonctions personnalisées P. 367
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 307 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Menu Personnaliser
1Menu Personnaliser
Il est possible de modifier des icônes de menu sur le côté droit des écrans Audio, Téléphone et Info.
1. Appuyer longuement sur l'icône de menu.
Icônes de menu
Il est également possible d'utiliser la méthode ci-dessous
pour modifier l'icône de menu :
Sélectionner Paramètres Système onglet Accueil Position
de l'icône de menu
Appuyer
longuement
Icône de menu
2. Sélectionner l'icône
ou
, puis Audio,
Téléphone ou Info dans Menu Personnaliser.
3. Appuyer longuement sur l'icône de menu à
modifier, puis faire glisser l'icône au bas de
l'écran.
Fonctions
Pour modifier
Glisser et déposer
4. Appuyer longuement sur l'icône de menu à
ajouter, puis faire glisser l'icône en haut de
l'écran.
5. Sélectionnez OK.
Pour ajouter
Glisser et déposer
suite page suivante
307
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 308 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations
■ Fermeture d'applications
Il est possible de fermer certaines applications spécifiques exécutées en arrière-plan sur le
système.
1. Appuyer longuement sur
.
2. Sélectionner l'onglet Actif.
u Si l'onglet Actif/Historique est sélectionné, il
est possible de fermer les applications en
cours d'exécution et d'effacer simultanément
l'historique d'activité des applications.
3. Sélectionner une application à fermer.
4. Sélectionner Effacer.
u L'écran revient à la liste des applications.
Fonctions
308
* Non disponible sur tous les modèles
1Fermeture d'applications
Si un certain nombre d'applications s'exécutent en arrièreplan et le système audio rencontre un problème, certaines de
ces applications risquent de ne pas fonctionner
correctement. Si cela se produit, fermer toutes les
applications et relancer la ou les applications souhaitées.
Pour fermer toutes les applications sur le système,
sélectionner Effacer tout, puis Oui.
Il n'est pas possible de fermer les applications AhaTM et
Garmin *.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 309 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage du son
Réglage du son
1.
2.
3.
4.
Sélectionner
.
Sélectionner Audio.
Sélectionner
.
Sélectionner Son.
Sélectionner un onglet à partir des choix suivants :
• BAS-MID-TRE : graves, moyen, aigus
• FAD-BAL */FAD-BAL-SUBW * : Fader, Balance,
1Réglage du son
Le SVC a quatre modes : Off (Arrêt), Low (Bas), Mid (Moyen)
et High (Haut).
La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du
véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio
augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio
diminue.
Subw *
• SVC */SVC∙Neural * : volume en fonction de la
vitesse, son DTS NeuralTM*
Fonctions
* Non disponible sur tous les modèles
309
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 310 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage affichage
Réglage affichage
Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations.
■ Modification de la luminosité de l'écran
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Fonctions
■ Modification du thème de couleur de l'écran
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
310
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Affichage.
Sélectionner Paramètres écran.
Sélectionner le paramètre souhaité.
Sélectionnez OK.
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Affichage.
Sélectionner Couleur arrière-plan.
Sélectionner le paramètre souhaité.
Sélectionnez OK.
1Modification de la luminosité de l'écran
Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau
de noir de la même manière.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 311 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouRéglage affichage
■ Sélectionner une source audio
Sélectionner l'icône de la source.
1Sélectionner une source audio
Ecran de sélection de la source
Si vous démarrez les applications audio préinstallées,
s'affiche à l'écran.
Ces applications préinstallées ne peuvent pas être affichées
sur l'écran de sélection de la source.
Ces applications audio peuvent être lancées depuis
.
Lorsque l'écran AhaTM est utilisé et que l'on souhaite
sélectionner une autre source, sélectionnez AUDIO en haut
à gauche de l'écran. L'écran de sélection des sources
s'affiche. Sélectionner la source souhaitée.
Icônes de la liste des sources
■ Limites du fonctionnement manuel
Fonctions
Sélectionner l'icône de la source actuelle, puis sélectionner une icône sur la liste des sources
pour basculer sur cette source audio.
Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en
mouvement.
Il n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt.
311
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 312 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1
Modèles européens avec système de navigation
Fonctionnement de la commande par la voix*1
Le véhicule est doté d'un système de commande vocale qui permet d'utiliser les fonctions en
mode mains libres.
Le système de commande vocale utilise les touches (Parler)
et (Raccrocher/Retour)
sur le volant et un microphone situé près des lecteurs de carte au plafond.
■ Reconnaissance vocale
Fonctions
Pour une qualité de reconnaissance vocale optimale lors de l'utilisation du système de
commande vocale :
• Veiller à afficher l'écran correspondant à la commande vocale que vous utilisez.
Le système ne reconnaît que certaines commandes.
Commandes vocales disponibles.
2 Ecran du portail vocal * P. 313
• Fermer les vitres et le toit ouvrant *.
• Régler les bouches d'aération du tableau de bord et les bouches d'aération latérales pour
qu'elles ne soufflent pas sur le microphone au plafond.
• Parler clairement et d'une voix naturelle, sans pause entre les mots.
• Tâcher de réduire tout bruit de fond. Le système peut mal interpréter votre commande si
plusieurs personnes parlent en même temps.
*1 : les langues reconnues par le système de commande vocale sont l'anglais, l'allemand, le
français, l'espagnol et l'italien.
312
* Non disponible sur tous les modèles
1Fonctionnement de la commande par la voix*1
Lorsque la touche
est enfoncée, un message s'affiche
pour demander quelle sera l'action suivante. Appuyer à
nouveau sur la touche
et la relâcher pour contourner ce
message et prononcer une commande.
1Reconnaissance vocale
Le système de commande vocale peut uniquement être
utilisé depuis le siège conducteur car l'unité de microphone
élimine les sons provenant du côté passager.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 313 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1
■ Ecran du portail vocal *
La liste des commandes apparaît dans Info
vocale sur l'écran Menu info. Sélectionner Info,
puis
.
Le système ne reconnaît que les commandes sur
les pages suivantes, sur certains écrans.
Les commandes vocales libres ne sont pas
reconnues.
■ Audio
Cette fonction n'est utilisable que lorsque le
téléphone est connecté. Lorsque le système
reconnaît la commande Appel, l'écran passe à
l'écran de reconnaissance vocale pour les
commandes du téléphone.
• Composer par numéro
• Historique des appels
• Recomposer
• Appeler <Votre nom de contact>
• Appeler <N° téléphone>
Les commandes d'appel téléphonique ne sont
pas disponibles si l'on utilise Apple CarPlay.
Lorsque le système reconnaît la commande
Audio, l'écran passe à l'écran de reconnaissance
vocale du système audio.
• Activer audio*1
• Désactiver audio*1
• Radio FM
• Radio MW
• Radio LW
• iPod
• USB
• Autres sources
■ Recherche de musique
Cette fonction n'est utilisable que lorsqu'un iPod
ou un périphérique USB est connecté.
L'écran affiche l'écran de navigation.
2 Se reporter au manuel du système de
navigation
■ Contrôle de température
■ Configuration de voix
Lorsque le système reconnaît la commande
Contrôle de température, l'écran change et
affiche l'écran dédié à la reconnaissance vocale
du contrôle de température.
2 Commandes de climatisation P. 315
L'écran passe à l'onglet Reconn. vocale sur
l'écran Paramètres système.
■ Navigation
Fonctions
Lorsque la touche
(Parler) est enfoncée, les
commandes vocales disponibles apparaissent sur
l'écran.
Pour obtenir une liste complète des commandes,
dire « Aide vocale » après le bip ou sélectionner
Aide vocale.
■ Appels
*1 : ces commandes basculant de ON à OFF, il se
peut que la commande ne corresponde pas
exactement à vos souhaits.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
313
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 314 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1
■ Aide vocale
Une liste des commandes disponibles est
consultable à l'écran.
• Commandes utiles
• Commandes de téléphone
• Commandes audio
• Commandes à l'écran
• Commandes de recherche de musique
• Commandes générales
• Commandes de climatisation
■ Commandes utiles
Fonctions
Le système accepte ces commandes sur l'écran
supérieur du portail vocal.
• Appeler <N° téléphone>
• Appeler <Votre nom de contact>
• Quelle heure est-il ?
• Quelle est la date du jour ?
■ Commandes de téléphone
Le système accepte ces commandes sur l'écran
dédié à la reconnaissance vocale du téléphone.
• Appeler par Numéro
• Appeler par Nom
• Appeler <N° téléphone>
• Appeler <Votre nom de contact>
314
■ Commandes audio
Le système accepte ces commandes sur l'écran
dédié à la reconnaissance vocale du système
audio.
■ Commandes Radio FM
■ Commandes USB
•
•
•
•
•
Lecture de l'USB
Jouer piste USB <1-30>
Recherche de musique
Quel album est-ce ?
Qu'est-ce que j'écoute ?
• Syntoniser radio sur <87.5-108.0> FM
• Préréglage radio FM <1-12>
■ Commandes DAB
■ Commandes Radio LW
■ Commandes audio Bluetooth®
• Syntoniser radio sur <153-279> LW
• Préréglage radio LW <1-6>
■ Commandes Radio MW
• Syntoniser radio sur <531-1602> MW
• Préréglage radio MW <1-6>
■ Commandes iPod
•
•
•
•
•
Lecture de l'iPod
Jouer piste iPod <1-30>
Recherche de musique
Quel album est-ce ?
Qu'est-ce que j'écoute ?
• Préréglage DAB <1-12>
• Jouer audio Bluetooth®
NOTE :
Les commandes audio Bluetooth® peuvent ne pas
fonctionner sur certains modèles de téléphones
ou de périphériques audio Bluetooth®.
■ Commandes HDMITM
• Jouer HDMI
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 315 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1
■ Commandes à l'écran
Lorsque Commandes à l'écran est sélectionné,
l'écran d'explication s'affiche.
■ Commandes de recherche de
musique
Le système accepte ces commandes sur l'écran
Rechercher musique.
■ Utiliser Song by Voice
■ Commandes de Song by Voice
•
•
•
•
•
•
Qu'est-ce que j'écoute ?
Qui est-ce que j'écoute ?
Qui est-ce ?
Qu'est-ce qui joue ?
Qui joue ?
Quel album est-ce ?
•
•
•
•
•
•
Jouer l'artiste <Nom>
Jouer la chanson/piste <Nom>
Jouer l'album <Nom>
Jouer le genre/la catégorie <Nom>
Jouer la liste de lecture <Nom>
Jouer le compositeur <Nom>
■ Commandes Liste
•
•
•
•
•
Liste de l'artiste <Nom>
Liste de l'album <Nom>
Liste de genre/de catégorie <Nom>
Liste de liste de lecture <Nom>
Liste du compositeur <Nom>
■ Commandes générales
• Quelle heure est-il ?
• Quelle est la date du jour ?
■ Commandes de climatisation
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Activer le contrôle de température*1
Désactiver le contrôle de température*1
Vitesse du ventilateur <1-7>
Température chaleur maximum
Température fraîcheur maximum
Température <18-32> degrés
Activer dégivrage*1
Désactiver dégivrage*1
Activer Air climatisé*1
Désactiver Air climatisé*1
Plus...
Ventilation
Tableau de bord et sol
Augm. vitesse du ventil.
Dimin. vitesse du ventil.
Aérateurs de plancher
Sol et dégivrage
Augmenter la température
Diminuer la température
Fonctions
Song By VoiceTM est une fonction qui vous permet
de sélectionner de la musique depuis votre iPod ou
votre périphérique USB en utilisant les commandes
vocales. Pour activer ce mode, appuyer sur la touche
(Parler) et dire : « Recherche de musique ».
■ Commandes Jouer
*1 : ces commandes basculant de ON à OFF, il se
peut que la commande ne corresponde pas
exactement à vos souhaits.
315
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 316 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
Lecture d'une radio AM/FM
Interface d'information du conducteur
Ecran Audio/Informations
Fonctions
Icône
/AUDIO (Power/Audio)
Sélectionner pour allumer et éteindre
le système audio.
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler le volume.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour afficher les options du
menu.
Icône
(Retour)
Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent.
Icône Balayer
Sélectionner pour rechercher chaque station émettant avec un signal fort.
Icônes Syntoniser
Sélectionner
ou
pour régler la fréquence radio.
*1 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
316
Icône Ouvrir/Fermer*1
Affiche/masque les informations
détaillées.
Icônes Rechercher
Sélectionner
ou
pour
rechercher une station puissante dans la
bande sélectionnée.
Icônes de préréglage
Régler la fréquence radio préréglée. Sélectionner et maintenir
l'icône préréglage pour mémoriser cette station. Sélectionner
pour afficher les stations préréglées 7 et supérieures.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 317 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Mémoire de présélection
1Mémoire de présélection
Pour mémoriser une station :
1. Régler la station de son choix.
2. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage de la station à mémoriser.
Il est également possible de mémoriser une station préréglée grâce à la procédure suivante.
1. Régler la station de son choix.
2. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste.
3. Sélectionner l'onglet Préréglage.
4. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage de la station à mémoriser.
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche 3 ou 4 sur le volant ou sélectionner
SOURCE sur l'écran.
2 Commandes audio à distance P. 259
Il est possible de mémoriser 12 stations AM et 12 stations FM
dans la mémoire de présélection. AM propose deux types de
fréquences : LW et MW. Chacune d'elles permet de
mémoriser six stations.
Fonctions
■ LISTE STATIONS
L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une
station FM stéréo est diffusée.
Le son ne peut pas être stéréo en mode AM.
Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée.
1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste.
2. Sélectionner l'onglet Liste des stations.
3. Sélectionner la station.
■ Mise à jour manuelle
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste.
2. Sélectionner l'onglet Liste des stations.
3. Sélectionner Rafraîchir.
suite page suivante
317
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 318 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée. Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler ou
.
■ Système de données radiodiffusées (RDS)
Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS sélectionnée.
■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations
1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste pendant l'écoute d'une station FM.
2. Sélectionner l'onglet Liste des stations.
3. Sélectionner la station.
Fonctions
■ Mise à jour manuelle
Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment.
1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste pendant l'écoute d'une station FM.
2. Sélectionner l'onglet Liste des stations.
3. Sélectionner Rafraîchir.
■ Texte radio
Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Visualiser le texte radio.
■ Balayer
Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux
captées sur la bande sélectionnée.
Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler ou
318
.
1Système de données radiodiffusées (RDS)
Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS,
celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence
est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de
cette station devient faible, le nom de la station est remplacé
par l'affichage de la fréquence.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 319 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion
audio numérique) *
Interface d'information du conducteur
Ecran Audio/Informations
Fonctions
Icône
/AUDIO (Power/Audio)
Sélectionner pour allumer et éteindre
le système audio.
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler le volume.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour afficher les options du
menu.
Icône
(Retour)
Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent.
Icône Balayer
Sélectionner cette icône pour analyser chaque ensemble ou service pouvant
être reçu.
Icônes Ensemble
Sélectionner
ou
pour régler l'ensemble.
Sélectionner et maintenir
ou
enfoncé pour parcourir le service sélectionné d'un
ensemble de haut en bas, jusqu'à ce qu'un ensemble pouvant être reçu soit trouvé.
Icône Ouvrir/Fermer*1
Affiche/masque les informations
détaillées.
Icônes Service
Sélectionner
ou
composant du service.
pour régler le
Icônes de préréglage
Régler la fréquence préréglée. Sélectionner et maintenir l'icône
préréglage pour mémoriser cette station. Sélectionner
pour afficher les stations préréglées 7 et supérieures.
*1 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
319
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 320 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Mémoire de présélection
Pour mémoriser un service :
1. Régler le service de son choix.
2. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage du service à mémoriser.
Il est également possible de mémoriser un service préréglé grâce à la procédure suivante.
1. Régler le service de son choix.
2. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste.
3. Sélectionner l'onglet Préréglage.
4. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage du service à mémoriser.
Fonctions
■ Liste d'ensembles
Répertorie les ensembles pouvant être reçus sur le service sélectionné.
1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste.
2. Sélectionner l'onglet Liste d'ensembles.
3. Sélectionner l'ensemble.
■ Mise à jour manuelle
Permet de mettre à jour la liste des ensembles disponibles à tout moment.
1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste.
2. Sélectionner l'onglet Liste d'ensembles.
3. Sélectionner Mettre la liste à jour.
320
1Mémoire de présélection
Changement de mode audio
Appuyer sur la touche 3 ou 4 sur le volant ou sélectionner
SOURCE sur l'écran.
2 Commandes audio à distance P. 259
Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire
de présélection.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 321 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) *
■ Balayer
Permet de lire pendant 10 secondes chacun des ensembles ou services pouvant être reçus sur
le service sélectionné.
1. Sélectionner Balayer.
2. Sélectionner Balaya. Ens. ou Balaya. DAB.
Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler balayage.
■ Texte radio
Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Visualiser le texte radio.
Fonctions
321
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 322 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
Lecture d'un iPod
Brancher l'iPod au port USB à l'aide du câble USB, puis sélectionner le mode iPod.
2 Port(s) USB P. 255
Interface d'information du
conducteur
Fonctions
Icône
/AUDIO (Power/Audio)
Sélectionner pour allumer et
éteindre le système audio.
Ecran Audio/Informations
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler le volume.
Icône Ouvrir/Fermer*1
Affiche/masque les informations
détaillées.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour afficher les options du menu.
Icône
(Retour)
Sélectionner pour revenir à l'affichage
précédent.
Pochette
Icône Jouer/Pause
*1 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
322
Icônes Chanson
Sélectionner
ou
pour changer
les chansons.
Appuyer longuement sur l'une de ces
touches pour se déplacer rapidement dans
un morceau.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 323 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Comment sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche
de musique
1. Sélectionner
, puis sélectionner Rech. de mus.
1Lecture d'un iPod
Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les
modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne
soient pas disponibles sur le système audio du véhicule.
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 351
Si une application de musique est exécutée sur l'iPhone/iPod
alors que le téléphone est connecté au système audio, il peut
s'avérer impossible de faire fonctionner la même application
sur l'écran Audio/Informations.
Rebrancher le périphérique si nécessaire.
2. Appuyer sur les options de ce menu.
Si un iPhone est connecté via Apple CarPlay, la source iPod/
USB est indisponible et les fichiers audio sur le téléphone
peuvent uniquement être lus dans Apple CarPlay.
Fonctions
Sélection de
catégorie
Sélection d'option
suite page suivante
323
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 324 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes lecture aléatoire et répétition peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un
fichier.
Sélectionner un mode de lecture.
Fonctions
324
■ Pour désactiver un mode de lecture
Sélectionner le mode à désactiver.
1Sélection d'un mode de lecture
Options du menu mode de lecture
Aléat. ts morcx : lecture de tous les fichiers disponibles de
la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux,
podcasts, genres, compositeurs ou livres audio) dans un
ordre aléatoire.
Aléatoire albums : lecture de tous les albums disponibles
de la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums,
morceaux, podcasts, genres, compositeurs ou livres audio)
dans un ordre aléatoire.
Répéter : lecture répétée de la plage actuelle.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 325 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) *
Song By VoiceTM (SBV) *
SBV permet de rechercher et de lire de la musique à partir d'une clé USB ou d'un iPod via les
commandes vocales.
■ Pour activer SBV
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Invite vocale.
Sélectionner Song by Voice.
Sélectionner Activer ou Désactiver.
1Song By VoiceTM (SBV) *
Options de réglage :
• Activer (réglage par défaut) : les commandes de Song by
VoiceTM sont disponibles.
• Off : désactive la fonction.
Fonctions
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
325
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 326 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) *
■ Recherche de musique à l'aide de SBV
Fonctions
326
1. Régler le paramètre Song By Voice sur Activer.
2. Appuyer sur la touche
(Parler) et dire
« Recherche de musique » pour activer la
fonction SBV pour la clé USB et l'iPod.
3. Ensuite, énoncer une autre commande.
u Exemple 1 : dire « (Liste) Artiste A » pour
afficher une liste de chansons de cet artiste.
Sélectionner la chanson souhaitée pour lancer
la lecture.
u Exemple 2 : dire « Jouer artiste A » pour
démarrer la lecture de morceaux de cet artiste.
4. Pour annuler la fonction SBV, appuyer sur la
touche
(Raccrocher/Retour) du volant.
La lecture de la chanson en cours se poursuit.
Une fois que ce mode a été annulé, il faut appuyer
sur la touche
et dire « Recherche de musique »
de nouveau pour réactiver ce mode.
1Recherche de musique à l'aide de SBV
Liste de commandes de Song by VoiceTM
2 Commandes de Song by Voice P. 315
NOTE :
Les commandes de Song by VoiceTM sont disponibles pour les
pistes stockées sur la clé USB ou l'iPod.
Il est possible d'ajouter des modifications phonétiques aux
mots difficiles pour que SBV puisse mieux reconnaître les
artistes, les albums, les chansons et les compositeurs lors des
commandes vocales.
2 Modification phonétique P. 327
SBV n'est pas disponible avec Apple CarPlay. Préférer
l'utilisation de Siri Eyes Free.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 327 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) *
■ Modification phonétique
1Modification phonétique
L'ajout de modifications phonétiques pour les mots difficiles ou d'origine étrangère permet à
SBV de mieux reconnaître les artistes, les chansons, les albums et les compositeurs lors de la
recherche de musique sur la clé USB ou l'iPod.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Invite vocale.
5. Sélectionner Modification phonétique Song
by Voice.
6. Sélectionner Nouvelle modification.
7. Sélectionner USB ou iPod.
La fonction Modification phonétique Song by Voice n'est
pas disponible lorsque Song by Voice est réglée sur
Désactiver.
Il est possible de mémoriser jusqu'à 2 000 modifications
phonétiques.
Fonctions
suite page suivante
327
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 328 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) *
Fonctions
328
8. Sélectionner ensuite l'élément à modifier (p. ex.
Artiste).
u La liste de l'élément sélectionné apparaît à
l'écran.
9. Sélectionner une entrée à modifier.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
u Pour écouter les modifications phonétiques
actuelles, sélectionner Jouer.
u Pour supprimer les modifications
phonétiques actuelles, sélectionner
Supprimer.
10. Sélectionner Modifier.
11. Sélectionner la transcription phonétique à
utiliser (p. ex. « Artiste A ») à l'invite.
12. Sélectionnez OK.
u L'artiste « Aucun nom » est phonétiquement
modifié en « Artiste A. » En mode SBV, il est
possible d'appuyer sur la touche
(Parler)
et d'utiliser la commande vocale « Jouer
artiste A » pour lire les morceaux de l'artiste
« Aucun nom »
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 329 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture AhaTM
Lecture AhaTM
AhaTM peut être affiché et utilisé sur l'écran Audio/Informations lorsque le smartphone est
connecté au système audio par Wi-Fi.
2 Connexion Wi-Fi P. 341
Les éléments du menu varient selon la station sélectionnée.
Ecran Audio/Informations
Il faut disposer préalablement d'un compte AhaTM pour
pouvoir utiliser ces services dans un véhicule. Visiter
www.aharadio.com pour plus de renseignements.
Pour sélectionner une autre source, sélectionner AUDIO en
haut à gauche de l'écran. L'écran de sélection des sources
s'affiche. Sélectionner la source souhaitée.
Fonctions
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler
le volume.
AhaTM par Harman est un service basé sur le cloud qui
organise votre contenu Web favori dans des stations radio en
direct. Il permet d'accéder, depuis les réseaux sociaux, aux
podcasts, radios sur Internet, services géodépendants et
mises à jour audio.
Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les
versions logicielles. Il se peut que certaines fonctions ne
soient pas disponibles sur le système audio du véhicule.
Interface d'information
du conducteur
Icône
/AUDIO
(Alimentation/Audio)
Sélectionner pour
allumer et éteindre le
système audio.
1Lecture AhaTM
En cas de connexion active avec Apple CarPlay ou Android
auto, AhaTM n'est accessible que lorsque le téléphone est
connecté via Wi-Fi.
Icône
(Retour)
Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent.
329
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 330 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
Lecture d'une clé USB
Le système audio lit les fichiers audio et vidéo d'une clé USB au format MP3, WMA, AAC*1,
WAV ou MP4.
Brancher la clé USB au port USB, puis sélectionner le mode USB.
2 Port(s) USB P. 255
Interface d'information du conducteur
Fonctions
Icône
/AUDIO (Alimentation/Audio)
Sélectionner pour allumer et éteindre le
système audio.
Ecran Audio/Informations
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler le volume.
Icône Ouvrir/Fermer*2
Affiche/masque les informations détaillées.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour afficher les options du menu.
Icône
(Retour)
Sélectionner pour revenir à l'affichage
précédent.
Icônes Dossier
Sélectionner
pour passer au dossier suivant et
pour revenir au début du dossier précédent.
*1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système
audio.
*2 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché.
330
Icônes Piste
Sélectionner
ou
pour changer
de fichier.
Appuyer longuement sur l'une de ces touches
pour se déplacer rapidement dans une plage.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 331 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique
1. Sélectionner
, puis sélectionner Rech. de mus.
1Lecture d'une clé USB
Utiliser les clés USB recommandées.
2 Informations générales relatives au
système audio P. 354
Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des
droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus.
Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis
passe au fichier suivant.
2. Sélectionner Musique ou Film.
Sélection de
plage
Fonctions
Sélection de
dossier
En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur
l'écran Audio/Informations.
2 iPod/clé USB P. 351
3. Sélectionner un dossier.
4. Sélectionner une plage.
suite page suivante
331
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 332 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB
■ Sélection d'un mode de lecture
Les modes balayage, répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés lors de la lecture
d'un fichier.
■ Balayer
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Balayer.
3. Sélectionner un mode de lecture.
Fonctions
■ Aléatoire/Répéter
Sélectionner un mode de lecture.
■ Pour désactiver un mode de lecture
Pour désactiver le balayage, sélectionner
ou Annuler.
Pour désactiver les modes de lecture aléatoire et de répétition, sélectionner le mode à nouveau.
332
1Sélection d'un mode de lecture
Options du menu mode de lecture
Balayer
Balayer dossiers : fournit un échantillon de 10 secondes du
premier fichier de chaque dossier principal.
Balayer plages : fournit un échantillon de 10 secondes de
tous les fichiers du dossier en cours.
Aléatoire/Répéter
Lect. aleat. dossier : lecture de tous les fichiers du dossier
actuel dans un ordre aléatoire.
Lect. aléat. ttes pistes : lecture de tous les fichiers dans un
ordre aléatoire.
Répéter dossier : lecture répétée de tous les fichiers du
dossier actuel.
Répéter piste : lecture répétée du fichier actuel.
Lors de la lecture d'un fichier vidéo :
Jouer/Pause : lit le fichier ou le met en pause.
Arrêt : arrête le fichier.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 333 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth®
Lecture audio Bluetooth®
Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible Bluetooth.
Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparié et connecté au système de
téléphone mains libres (HFT) du véhicule.
2 Réglage du téléphone P. 422
1Lecture audio Bluetooth®
Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web
ne sont pas compatibles. Consulter un concessionnaire.
Il peut être interdit d'effectuer des manipulations sur un
périphérique mémoire pendant la conduite.
Interface d'information
du conducteur
Ecran Audio/
Informations
Témoin Bluetooth
S'affiche lorsque
le téléphone est
connecté au
système HFT.
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour
régler le volume.
Icône Ouvrir/
Fermer*1
Affiche/masque
les informations
détaillées.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour
afficher les options du
menu.
Icônes Piste
Sélectionner
de piste.
Icône
(Retour)
Sélectionner pour revenir à
l'affichage précédent.
Icône Lecture
Icône Pause
Icônes Groupe
Sélectionner
ou
ou
pour changer
Le téléphone connecté sur audio Bluetooth® peut être
différent.
Si plusieurs téléphones sont appariés au système HFT, il y
aura un délai avant que le système commence la lecture.
Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la
plage peut ne pas apparaître correctement.
Fonctions
Icône
/AUDIO
(Alimentation/Audio)
Sélectionner pour allumer
et éteindre le système
audio.
Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec HFT.
Lorsqu'il y a plus de deux téléphones appariés dans le
véhicule, le premier téléphone apparié détecté par le système
est automatiquement connecté.
Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles
sur certains périphériques.
Si un téléphone est actuellement connecté via Apple CarPlay
ou Android auto, l'audio Bluetooth® de ce téléphone est
indisponible. Toutefois, un second téléphone précédemment
jumelé peut lire les fichiers audio Bluetooth®. Pour cela,
sélectionner Connecter
dans l'écran Liste
périphériques Bluetooth.
2 Réglage du téléphone P. 422
pour changer de groupe.
*1 : en fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou
l'ensemble des listes ne puisse s'afficher.
suite page suivante
333
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 334 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth®
■ Pour lire des fichiers audio Bluetooth®
1. S'assurer que le téléphone est apparié et
connecté au système.
2 Réglage du téléphone P. 422
2. Sélectionner le mode audio Bluetooth®.
Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre
téléphone compatible HFT, non compatible avec le
système audio Bluetooth®, est peut-être déjà
connecté.
1Pour lire des fichiers audio Bluetooth®
Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le
téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du
téléphone.
Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours
sur le téléphone.
Il est possible de basculer entre les téléphones connectés
dans les réglages Bluetooth® de l'écran Menu Audio grâce
à la procédure suivante.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionnez Réglages.
■ Pour pauser ou reprendre la lecture d'un fichier
Fonctions
Sélectionner l'icône Lecture ou Pause.
■ Recherche de musique
1Recherche de musique
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Rech. de mus.
3. Sélectionner une catégorie de recherche (p. ex.
Albums).
4. Sélectionnez un élément.
u La sélection commence la lecture.
334
En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est
possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puisse
s'afficher.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 335 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
Le système audio permet de lire les vidéos d'un périphérique compatible HDMI.
Brancher le dispositif à l'aide d'un câble HDMITM, puis sélectionner le mode HDMITM.
2 Port HDMITM * P. 257
Interface d'information du conducteur
Fonctions
Icône
/AUDIO (Alimentation/Audio)
Sélectionner pour allumer et éteindre
le système audio.
Ecran Audio/Informations
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler le volume.
Icône
(Menu)
Sélectionner pour afficher les options
du menu.
Icône
(Retour)
Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
335
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 336 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
■ Modification de l'aspect de l'écran
1.
2.
3.
4.
5.
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Audio.
Sélectionner l'onglet Vidéo.
Sélectionner Ajustement rapport hauteur/
largeur.
6. Sélectionner le paramètre souhaité.
7. Sélectionnez OK.
Fonctions
336
1Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM
Cette fonction est limitée pendant la conduite. Pour lire des
vidéos, arrêter le véhicule et appliquer le frein de
stationnement.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 337 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouApplications embarquées
Applications embarquées
Honda Connect est capable de gérer des applications embarquées qui peuvent être créées par
Honda ou par un tiers. Des applications peuvent être déjà installées ou peuvent être
téléchargées via le Centre d'applications Honda. Certaines applications nécessitent un accès à
Internet qui peut être établi par une connexion Wi-Fi.
2 Connexion Wi-Fi P. 341
1Applications embarquées
Même si la couleur arrière-plan de l'écran des Paramètres
système est modifiée, cela ne se répercutera pas sur l'écran
du Centre d'applications Honda.
Visiter l'adresse Web ci-dessous pour plus d'informations :
https://ivhs.os.ixonos.com/honda/category/carApps.html
Fonctions
Icône Centre d'applications
Le Centre d'applications Honda
permet d'accéder à un
ensemble de services en lien
avec les applications.
• L'utilisation de l'affichage du système audio pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence étant un accident pouvant entraîner des blessures
•
•
•
•
graves ou mortelles. Actionner les commandes du système uniquement lorsque les conditions permettent de le faire en toute sécurité. Toujours
respecter les lois locales lors de l'utilisation de ce dispositif.
Les applications sur l'unité principale sont sujettes à modification à tout moment. Cela signifie qu'elles peuvent ne pas être disponibles ou fonctionner
différemment. Dans ce cas, Honda ne pourra être tenu responsable.
Les applications disponibles sur le dispositif peuvent être fournies par des sociétés autres que Honda pour lesquelles les licences logicielles tierces et des
frais supplémentaires peuvent s'appliquer.
Des frais d'utilisation des données et d'itinérance peuvent s'appliquer lors de l'utilisation d'application sur le dispositif en association avec votre téléphone
mobile et Honda ne pourra être tenu responsable des coûts qui pourraient survenir d'une telle utilisation. Honda vous recommande de consulter votre
fournisseur de réseau de téléphonie mobile au préalable.
Le téléchargement d'applications depuis le Centre d'applications Honda sera soumis aux conditions générales disponibles à l'adresse :
https://ivhs.os.ixonos.com/honda/category/carApps.html, et peut également entraîner des surcoûts.
337
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 338 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouConnectivité smartphone
Connectivité smartphone
Certaines applications de smartphone peuvent être affichées et exécutées sur l'écran Audio/
Informations lorsque le téléphone est connecté au système audio. Il est possible de connecter
le téléphone à l'aide d'un câble ou sans fil.
2 Connexion de l'iPhone P. 339
2 Connexion d'un smartphone P. 340
2 Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) P. 341
Pour utiliser la connexion de smartphone, il convient de jumeler au préalable le smartphone au
système audio via Bluetooth®.
2 Réglage du téléphone P. 422
Fonctions
Interface
d'information
du conducteur
Icône
/AUDIO
(Alimentation/Audio)
Sélectionner pour allumer et
éteindre le système audio.
Ecran Audio/
Informations
Icône
(Menu)
Sélectionner pour afficher les options du menu.
1Connectivité smartphone
Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter le
téléphone, tout en utilisant les applications affichées.
Tous les téléphones ne sont pas compatibles avec le système.
Le système n'affiche pas toutes les applications disponibles
sur le smartphone, et certaines applications doivent être
préinstallées. Consulter un concessionnaire pour plus de
détails.
Il convient d'activer la connexion Bluetooth® sur le
smartphone si un autre périphérique électronique est
connecté.
2 Pour apparier un autre téléphone P. 423
Les conditions suivantes peuvent varier selon le type de
téléphone :
• Comment connecter un smartphone au système.
• Applications pouvant être exécutées sur l'écran.
• Afficher l'heure de réponse/l'heure de mise à jour.
Nous ne prenons pas en charge le fonctionnement de toutes
les applications sur le système audio.
Contacter le fournisseur de l'application pour toute demande
relative aux fonctions de l'application.
Ne pas se laisser divertir par l'écran pendant la conduite.
Icônes VOL (Volume)
Sélectionner pour régler le
volume.
Icône
(Retour)
Sélectionner pour revenir
à l'affichage précédent.
338
Flèche
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 339 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouConnectivité smartphone
■ Connexion de l'iPhone
Câble HDMI
1. Connecter le téléphone au système audio via
Bluetooth®.
2 Réglage du téléphone P. 422
2. Brancher l'adaptateur AV numérique à la prise
HDMITM.
3. Brancher l'adaptateur AV numérique à l'iPhone.
u Attendre qu'une flèche apparaisse sur l'écran
d'accueil.
4. Sélectionner la flèche pour afficher les
applications de smartphone disponibles sur
l'écran Audio/Informations.
u Il pourrait être nécessaire d'effectuer les
opérations à partir du téléphone.
5. Sélectionner une application à utiliser à partir de
l'écran Audio/Informations.
u Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner
.
Veiller à brancher l'adaptateur AV numérique au port
HDMITM au préalable. Dans le cas contraire, la connexion du
smartphone risque de ne pas fonctionner correctement.
Pour recharger le téléphone, le brancher également sur le
port USB.
Contacter un concessionnaire pour plus d'informations
d'achat sur l'adaptateur AV numérique ou l'HDMITM.
Fonctions
Câble USB
1Connexion de l'iPhone
Adaptateur AV numérique
suite page suivante
339
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 340 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouConnectivité smartphone
■ Connexion d'un smartphone
Fonctions
1. Connecter le téléphone au système audio via
Bluetooth®.
2 Réglage du téléphone P. 422
2. Brancher le téléphone sur la prise USB.
u Il pourrait être nécessaire d'effectuer les
opérations à partir du téléphone.
u Attendre qu'une flèche apparaisse sur l'écran
d'accueil.
3. Sélectionner la flèche pour afficher les
applications de smartphone disponibles sur
l'écran Audio/Informations.
4. Sélectionner une application à utiliser à partir de
l'écran Audio/Informations.
u Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner
.
Câble USB
340
1Connexion d'un smartphone
Le téléphone se recharge tout en étant connecté à la prise
USB. Cependant, si le téléphone effectue de nombreuses
tâches opérationnelles, le niveau de la batterie risque de
baisser.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 341 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion Wi-Fi
Connexion Wi-Fi
Il est possible de connecter l'affichage audio à Internet via Wi-Fi et de naviguer sur des sites
Web ou d'utiliser des services en ligne sur l'écran Audio/Informations. Si le téléphone présente
des fonctionnalités de zone réactive sans fil, il peut servir de modem au système. Suivre les
étapes suivantes pour la configuration.
■ Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois)
1Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois)
1.
2.
3.
4.
5.
Il est impossible d'effectuer la procédure de réglage lorsque
le véhicule roule. Garer le véhicule dans un endroit sûr pour
établir la connexion Wi-Fi.
Certains opérateurs de téléphonie mobile facturent le
partage de connexion et l'utilisation des données via
smartphone. Vérifier l'abonnement téléphone souscrit.
Vérifier le manuel du téléphone pour savoir si le téléphone
dispose d'une connectivité Wi-Fi.
L'icône
sur l'écran Liste périphériques Wi-Fi permet
de vérifier si la connexion Wi-Fi est active ou non. La vitesse
de transmission n'est pas affichée sur cet écran.
Fonctions
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi.
Sélectionner l'onglet Wi-Fi.
Sélectionner Etat Activé/Désactivé Wi-Fi, puis
Activer.
6. Sélectionner Liste périphériques Wi-Fi.
u S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone
est en mode point d'accès (fonction modem).
u Sélectionner le téléphone à connecter au
système.
u Si le téléphone à connecter ne se trouve pas
dans la liste, sélectionner Balayer.
7. Sélectionner Ajouter.
u Au besoin, saisir un mot de passe pour le
téléphone, puis sélectionner OK.
u Lorsque la connexion est réussie, l'icône
s'affiche en haut de l'écran.
8. Sélectionner
pour retourner à l'écran
d'accueil.
suite page suivante
341
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 342 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouConnexion Wi-Fi
■ Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué)
S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem).
Fonctions
342
1Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué)
Utilisateurs d'iPhone
Il peut être nécessaire de procéder à nouveau à la
configuration initiale pour la connexion Wi-Fi après avoir
démarré le téléphone.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 343 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouSiri Eyes Free
Siri Eyes Free
Il est possible de parler à Siri à l'aide de la touche
(Parler) située sur le volant lorsque
l'iPhone est jumelé au système de téléphone mains libres (HFT).
2 Réglage du téléphone P. 422
1Siri Eyes Free
Siri est une marque déposée d'Apple Inc.
Chercher des fonctions disponibles pour Siri sur le site Web
d'Apple Inc.
Nous déconseillons d'utiliser d'autres fonctions Siri que Siri
Eyes Free pendant la conduite.
■ Utilisation de Siri Eyes Free
1Utilisation de Siri Eyes Free
Certaines commandes fonctionnent uniquement sur des
applications ou fonctionnalités spécifiques du téléphone.
Touche
(Raccrocher/Retour)
Appuyer sur cette touche pour désactiver Siri Eyes Free.
Fonctions
S'affiche
lorsque Siri est
activé en mode
Siri Eyes Free
En mode Siri Eyes Free :
L'affichage reste le même. Aucun
commentaire ni aucune commande
ne s'affiche.
Touche
(Parler)
Appuyer sur cette touche jusqu'à ce que l'affichage change
comme illustré.
343
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 344 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay
Apple CarPlay
Si un iPhone compatible avec Apple CarPlay est branché au système via le port USB 1,5 A, il est
possible d'utiliser l'écran Audio/Informations, au lieu de celui de l'iPhone, pour passer un appel
téléphonique, écouter de la musique, afficher des cartes (navigation) et accéder aux messages.
2 Port(s) USB P. 255
Seul l'iPhone 5 ou versions ultérieures avec iOS 8.4 ou
ultérieure sont compatibles avec Apple CarPlay.
Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter
l'iPhone à Apple CarPlay et lors du lancement de toute appli
compatible.
■ Menu Apple CarPlay
Ecran d'accueil
Ecran de menu Apple CarPlay
Fonctions
: revenir à l'écran
d'accueil
Icône Apple CarPlay
Revenir à l'écran de menu
Apple CarPlay
■ Téléphone
Accéder à la liste de contacts, passer des appels téléphoniques ou écouter la messagerie
vocale.
■ Messages
Relever les messages de texte, y répondre ou bien les lire en audio.
■ Musique
Lire de la musique enregistrée sur un iPhone.
344
1Apple CarPlay
Pour utiliser l'application Apple CarPlay, brancher le câble
USB au port USB 1,5 A. Le port USB situé dans l'espace de
rangement de la console centrale ne permet pas d'activer
Apple CarPlay.
2 Port(s) USB P. 255
Pour accéder directement à la fonction Apple CarPlay du
téléphone, sélectionner Téléphone sur l'écran d'accueil.
Lors de la connexion via Apple CarPlay, les appels sont
uniquement effectués avec Apple CarPlay. Pour effectuer un
appel avec le système de téléphone mains libres, désactiver
Apple CarPlay ou débrancher le câble USB de l'iPhone.
2 Configuration d'Apple CarPlay P. 345
Lorsque l'iPhone est connecté à l'application Apple CarPlay, il
n'est pas possible d'utiliser le système audio ou le système de
téléphone mains libres Bluetooth®. Cependant, les autres
téléphones jumelés précédemment peuvent lire les fichiers
audio via Bluetooth® lorsqu'Apple CarPlay est connecté.
2 Réglage du téléphone P. 422
Pour obtenir plus de détails sur les pays et les régions où
Apple CarPlay est disponible, ainsi que des informations
relatives à son fonctionnement, se rendre sur page d'accueil
Apple.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 345 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay
■ Cartes
1Apple CarPlay
Afficher Apple Maps et utiliser la fonction de navigation comme sur un iPhone.
Modèles avec système de navigation
Un seul système de navigation (système de navigation préinstallé ou Apple CarPlay) peut
fonctionner et donner des directives à la fois. Lorsqu'un des systèmes est utilisé, toutes les
adresses définies sur un autre système s'annulent et le système en cours prend en charge le
guidage jusqu'à la destination choisie.
■ Configuration d'Apple CarPlay
Les modifications des systèmes d'exploitation, matérielles,
logicielles et d'autres technologies nécessaires à la
fonctionnalité Apple CarPlay, ainsi que certaines
réglementations nationales nouvelles ou révisées, pourraient
entraîner une baisse ou un arrêt des fonctionnalités et
services d'Apple CarPlay. Honda ne fournit ni ne peut fournir
une quelconque garantie ou déclaration de responsabilité à
l'égard des performances ou de la fonctionnalité Apple
CarPlay.
Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont
compatibles avec Apple CarPlay. Se rendre sur la page
d'accueil Apple pour obtenir des renseignements sur les
applis compatibles.
Fonctions
Après avoir relié l'iPhone au système via le port USB 1,5 A, utiliser la procédure suivante pour
configurer Apple CarPlay. L'utilisation d'Apple CarPlay entraînera la transmission de certaines
informations sur l'utilisateur et le véhicule (telles que l'emplacement du véhicule, la vitesse et
l'état) à l'iPhone pour améliorer l'interactivité de l'expérience Apple CarPlay. Il faut donner
votre accord au partage de ces données sur l'écran d'affichage audio.
Conditions ou restrictions d'utilisation d'Apple CarPlay
Apple CarPlay nécessite un iPhone compatible avec une
connexion mobile et un forfait de données actifs. Les tarifs
appliqués seront ceux du forfait souscrit avec l'opérateur.
1Configuration d'Apple CarPlay
■ Activation d'Apple CarPlay
Activer une fois: permettre une fois seulement.
(L'invite s'affiche à nouveau la fois suivante.)
Activer toujours: permettre à tout moment.
(L'invite ne s'affiche plus.)
Annuler: activation non consentie.
Il est possible de changer les paramètres de
consentement dans le menu paramètres du
Smartphone.
suite page suivante
Il est également possible d'utiliser la méthode ci-dessous
pour configurer Apple CarPlay :
Sélectionner ACCUEIL Paramètres Smartphone Apple
CarPlay
Utilisation des informations relatives à l'utilisateur et
au véhicule
L'utilisation et la manipulation d'informations sur l'utilisateur
et le véhicule transmises depuis/vers le téléphone par Apple
CarPlay sont régies par la politique de confidentialité d'Apple
et les conditions générales d'Apple iOS.
345
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 346 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay
■ Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri
Appuyer longuement sur la touche
(Parler) pour activer Siri.
1Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri
Voici des exemples de questions et de commandes pour Siri.
• Quels films sont à l'affiche aujourd'hui ?
• Appeler papa au travail.
• Quelle est cette chanson ?
• Quel temps fera-t-il demain ?
• Lire mon dernier e-mail.
Pour plus d'informations, visiter www.apple.com/ios/siri.
Fonctions
346
Touche
(Parler)
Appuyer longuement sur cette touche pour activer Siri.
Appuyer à nouveau sur cette touche pour désactiver Siri.
Appuyer et relâcher pour activer le système standard de reconnaissance
vocale.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 347 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto
Android Auto
Lors de la connexion d'un téléphone Android au système d'affichage audio via le port USB
1,5 A, Android Auto démarre automatiquement. Une fois connecté via Android Auto, vous
pouvez utiliser l'écran Audio/Informations pour accéder aux fonctions téléphone, Google Maps
(navigation), Google Play Music et Google Now. Lorsque vous utilisez Android Auto pour la
première fois, un didacticiel s'affiche à l'écran.
Nous vous recommandons de vous garer en toute sécurité avant de suivre ce didacticiel et
d'utiliser Android Auto.
2 Port(s) USB P. 255
2 Jumelage automatique P. 349
NOTE :
Android Auto peut ne pas être disponible dans votre pays ou région. Pour plus de détails
relatifs à Android Auto, veuillez vous reporter au site de support Google.
1Android Auto
Pour utiliser Android Auto, il faut télécharger l'appli Android
Auto de Google Play sur votre smartphone.
Android Auto n'est compatible qu'avec les versions Android
5.0 (Lollipop) ou plus récentes.
Bluetooth® A2DP ne peut être utilisé sur un téléphone
Android Auto.
Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter
votre téléphone Android à Android Auto et lors du
lancement de toute appli compatible.
Pour accéder directement à la fonction Android Auto du
téléphone, sélectionner Téléphone sur l'écran d'accueil.
2 Jumelage automatique P. 349
Fonctions
Pour utiliser Android Auto, brancher le câble USB au port
USB 1,5 A. Le port USB situé dans l'espace de rangement de
la console centrale ne permet pas d'activer Android Auto.
2 Port(s) USB P. 255
Lorsque votre téléphone Android est connecté à Android
Auto, il n'est pas possible d'utiliser le système audio
Bluetooth®. Cependant, les autres téléphones jumelés
précédemment peuvent lire les fichiers audio via Bluetooth®
lorsqu'Android Auto est connecté.
2 Réglage du téléphone P. 422
suite page suivante
347
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 348 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto
■ Menu Android Auto
1Android Auto
6
: revenir à
l'écran d'accueil
Icône Android Auto
Fonctions
a Cartes (navigation)
Affiche Google Maps et utilise la fonction de navigation comme le ferait un téléphone
Android. Lorsque le véhicule est en marche, il n'est pas possible d'effectuer des saisies clavier.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr avant d'entreprendre toute recherche ou d'effectuer
toute saisie.
Modèles avec système de navigation
Un seul système de navigation (système de navigation préinstallé ou Android Auto) peut
fonctionner et donner des directives à la fois. Lorsqu'un des systèmes est utilisé, toutes les
adresses définies sur un autre système s'annulent et le système en cours prend en charge le
guidage jusqu'à la destination choisie.
L'écran Audio/Informations affiche le détail des changements de direction jusqu'à votre
destination.
b Téléphone (communication)
Permet de passer et recevoir des appels et d'écouter la messagerie vocale.
c Google Now (écran d'accueil)
Renvoie des informations utiles organisées par Android Auto sous forme de simples cartes qui
s'affichent lorsque nécessaire.
348
Pour obtenir plus de détails sur les pays et les régions où
Android Auto est disponible, ainsi que des informations
relatives à son fonctionnement, se rendre sur page d'accueil
Android Auto.
Conditions ou restrictions d'utilisation d'Android Auto
Android Auto nécessite un téléphone Android compatible
avec une connexion mobile et un forfait de données actifs.
Les tarifs appliqués seront ceux du forfait souscrit avec
l'opérateur.
Les modifications des systèmes d'exploitation, matérielles,
logicielles et d'autres technologies nécessaires à la fonctionnalité
Android Auto, ainsi que certaines réglementations nationales
nouvelles ou révisées, pourraient entraîner une baisse ou un
arrêt des fonctionnalités et services d'Android Auto. Honda ne
fournit ni ne peut fournir une quelconque garantie ou
déclaration de responsabilité à l'égard des performances ou de
la fonctionnalité Android Auto.
Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont
compatibles avec Android Auto. Se rendre sur la page
d'accueil Android Auto pour obtenir des renseignements sur
les applis compatibles.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 349 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto
d Musique et audio
Lit Google Play Music et d'autres applications musicales compatibles avec Android Auto.
Pour basculer entre les applications musicales, appuyer sur cette icône.
e Retour à l'écran d'accueil
f Voix
Commander Android Auto avec la voix.
■ Jumelage automatique
Lors de la connexion d'un téléphone Android à l'unité via le port USB 1,5 A, Android Auto
démarre automatiquement.
■ Activation d'Android Auto
1Activation d'Android Auto
Il est possible de changer les paramètres de
consentement dans le menu paramètres du
Smartphone.
Initialiser Android Auto uniquement lorsque vous êtes garé
en toute sécurité. Lorsque Android Auto détecte votre
téléphone pour la première fois, vous devrez configurer votre
téléphone afin que le jumelage automatique soit possible. Se
reporter au manuel d'instructions fourni avec votre
téléphone.
Fonctions
Activer une fois : permettre une fois seulement.
(L'invite s'affiche à nouveau la fois suivante.)
Activer toujours : permettre à tout moment.
(L'invite ne s'affiche plus.)
Annuler : activation non consentie.
La méthode ci-dessous sert à modifier les réglages Android
Auto après avoir terminé la configuration initiale :
Sélectionner
ACCUEIL Paramètres Smartphone Android Auto
Utilisation des informations relatives à l'utilisateur et
au véhicule
L'utilisation et la gestion d'informations sur l'utilisateur et le
véhicule transmises depuis/vers votre téléphone par Android
Auto sont régies par la Politique de confidentialité de
Google.
suite page suivante
349
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 350 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto
■ Commander Android Auto par Reconnaissance vocale
Appuyer longuement sur la touche
(Parler) pour activer Android Auto avec la voix.
1Commander Android Auto par Reconnaissance vocale
Voici des exemples de commandes compatibles avec la
reconnaissance vocale :
• Répondre au message de texte.
• Appeler ma femme.
• Naviguer jusqu'à Honda.
• Ecouter de la musique.
• Envoyer un message de texte à ma femme.
• Appeler un fleuriste.
Pour plus d'informations, se reporter à la page d'accueil
Android Auto.
Fonctions
La fonction de reconnaissance vocale peut également être
activée en appuyant sur l'icône
dans le coin supérieur
droit de l'écran.
Touche
(Parler)
Appuyer longuement pour activer Android Auto avec la voix.
Appuyer et relâcher pour activer le système standard de reconnaissance
vocale.
Touche
(Raccrocher/Retour)
Appuyer pour désactiver la reconnaissance vocale.
350
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 351 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Messages d'erreur du système audio
iPod/clé USB
Si une erreur se produit pendant la lecture d'un iPod ou d'une clé USB, il se peut que les
messages d'erreur suivants s'affichent. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur,
contacter un réparateur agréé.
Message d'erreur
USB error (Erreur USB)*1
USB Error (Erreur USB)*2
Solution
S'affiche en cas d'anomalie du système audio. Vérifier si le périphérique est compatible avec le
système audio.
Unsupported ver (Vers. non compatible)*1
Unsupported Version (Version non
compatible)*2
S'affiche lors du branchement d'un iPod n'étant pas pris en charge. S'il s'affiche lors du branchement
d'un iPod pris en charge, mettre le logiciel de l'iPod à jour à la version la plus récente.
Retry connection (Essai re-connexion)*1
Connect Retry (Réessayer connexion)*2
S'affiche lorsque le système ne reconnaît pas l'iPod. Rebrancher l'iPod.
Fonctions
Incompatible USB device
Please check owners manual*1 (Consulter le
manuel d'utilisation.)
A charging error has occurred with the
connected USB device. When safe please
check the compatibility of the device and USB S'affiche lorsqu'un dispositif incompatible est connecté. Déconnectez le dispositif. Eteindre et
cable and try again.*2 (Une erreur de
rallumer le système audio. Ne rebranchez pas le dispositif à l'origine de l'erreur.
chargement s'est produite avec un
périphérique USB connecté. Se garer en lieu
sûr et vérifier la compatibilité du périphérique
et du câble USB, puis faire une nouvelle
tentative.)
*1 : modèles avec système audio couleur
*2 : modèles avec affichage audio
suite page suivante
351
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 352 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuMessages d'erreur du système audiouiPod/clé USB
Message d'erreur
Unplayable file (Fichier illisible)*1
Unplayable File (Fichier illisible)*2
Solution
S'affiche lorsque les fichiers enregistrés sur la clé USB sont protégés par le droit d'auteur ou qu'un
format n'est pas pris en charge. Ce message d'erreur apparaît pendant environ trois secondes, puis
le morceau suivant est automatiquement diffusé.
iPod
S'affiche lorsque l'iPod est vide.
No song (Aucune chanson)*1
No Data (Aucune donnée)*2
Clé USB
S'affiche lorsque la clé USB est vide ou si elle ne contient aucun fichier MP3, WMA, AAC, WAV*2 ou MP4*2.
iPod et clé USB
Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil.
Fonctions
352
Unsupported (Non compatible)*1, *2
*1 : modèles avec système audio couleur
*2 : modèles avec affichage audio
S'affiche lors du branchement d'un dispositif non pris en charge. S'il s'affiche lorsqu'un dispositif pris
en charge est branché, le rebrancher.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 353 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuMessages d'erreur du système audiouAndroid/Applications
Modèles avec affichage audio
Android/Applications
Si une erreur se produit pendant l'utilisation du système audio ou d'applications, les messages
d'erreur suivants peuvent s'afficher. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur,
contacter un réparateur agréé.
Message d'erreur*1
Unfortunately, **** has
stopped. (Malheureusement,
**** a cessé de fonctionner.)
Solution
Une erreur s'est produite au sein de l'application, sélectionner OK à l'écran pour fermer l'application.
*1 : la section **** correspond à des caractères variables et change en fonction de
l'emplacement où se produit l'erreur.
Fonctions
L'appli ne répond pas.
**** is not responding. Would
Sélectionner Attendre s'il est possible d'attendre une réponse de l'application un peu plus longtemps. Si elle ne
you like to close it? (**** ne
répond pas et que l'attente se prolonge, sélectionner OK pour fermer l'application et la redémarrer. Si le message
répond pas. Souhaitez-vous
d'erreur persiste, effectuer une Réinitialisation données d'usine.
fermer l'application ?)
2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 393
353
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 354 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Informations générales relatives au système audio
Compatibilité iPod, iPhone et clés USB
■ Compatibilité de modèles iPod et iPhone
Modèle
1Compatibilité de modèles iPod et iPhone
Il se peut que le système audio ne fonctionne pas avec toutes
les versions de logiciel de ces appareils.
iPod (5e génération)
iPod classic 80 Go/160 Go (lancé en 2007)
iPod classic 120 Go (lancé en 2008)
iPod classic 160 Go (lancé en 2009)
iPod nano (1re - 7e génération) sortis entre 2005 et 2012
iPod touch (1re - 5e génération) sortis entre 2007 et 2012
iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4S/iPhone 5/iPhone 5c*1/iPhone 5s*1/iPhone 6*1/
iPhone 6 Plus*1
*1 : modèles avec affichage audio
Fonctions
■ Clés USB
• Utiliser de préférence une clé USB de 256 Mo ou plus.
• Il se peut que certains lecteurs audio numériques ne soient pas compatibles.
• Il se peut que certaines clés USB (par ex. appareil avec verrouillage de sécurité) ne
fonctionnent pas.
• Il se peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage
des données de texte.
• Il se peut que certaines versions des formats MP3, WMA, AAC, WAV * ou MP4 * ne soient
pas compatibles.
354
* Non disponible sur tous les modèles
1Clés USB
Les fichiers enregistrés sur la clé USB sont lus dans l'ordre
d'enregistrement. Cet ordre peut différer de celui
apparaissant sur votre PC ou appareil.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 355 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuInformations générales relatives au système audiouCompatibilité iPod, iPhone et clés USB
Modèles avec affichage audio
■ Périphériques recommandés
Support
Profil (version MP4)
Extension de fichier
(version MP4)
Codec audio compatible
Codec vidéo compatible
Débit binaire
Image maximum
Clé USB
Niveau de base 3 (MPEG4-AVC), niveau simple 5
(MPEG4)
.mp4/.m4v
AAC
MPEG4-AVC (H.264)
MP3
MPEG4 (norme
ISOIEC 14496 Partie 2)
10 Mbits/s (MPEG4-AVC)
8 Mbits/s (MPEG4)
720 x 576 pixels
Fonctions
355
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 356 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuInformations générales relatives au système audiouInformations légales sur Apple CarPlay/Android Auto
Modèles avec affichage audio
Informations légales sur Apple CarPlay/Android Auto
■ DECLARATIONS DE RESPONSABILITE/LICENCE DU MANUEL D'UTILISATION
L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY EST SOUMISE A L'ACCEPTATION DES CONDITIONS D'UTILISATION CARPLAY INCLUSES DANS LES CONDITIONS
D'UTILISATION D'APPLE IOS. EN RESUME, LES CONDITIONS D'UTILISATION DE CARPLAY DEGAGENT APPLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES DE TOUTE
RESPONSABILITE EN CAS DE DEFAILLANCE PONCTUELLE OU CONTINUE DES SERVICES, LIMITENT STRICTEMENT LES AUTRES RESPONSABILITES D'APPLE ET
DE SES PRESTATAIRES DE SERVICES, DECRIVENT LE TYPE D'INFORMATIONS CONCERNANT L'UTILISATEUR RECUEILLIES ET STOCKEES PAR APPLE ET SES
PRESTATAIRES DE SERVICES (Y COMPRIS, PAR EXEMPLE, L'EMPLACEMENT DU VEHICULE, LA VITESSE DU VEHICULE ET L'ETAT DU VEHICULE) ET
AVERTISSENT DE CERTAINS RISQUES POSSIBLES LIES A L'UTILISATION DE CARPLAY, Y COMPRIS LA POSSIBILITE DE DISTRACTION DU CONDUCTEUR.
CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE D'APPLE POUR PLUS DE DETAILS CONCERNANT L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT FAIT PAR D'APPLE DES
DONNEES COLLECTEES PAR CARPLAY.
Fonctions
356
L'UTILISATION D'ANDROID AUTO EST SOUMISE AUX CONDITIONS D'UTILISATION AUTO ANDROID QUI DOIVENT ETRE ACCEPTEES AU MOMENT OÙ
L'APPLICATION ANDROID AUTO EST TELECHARGEE SUR VOTRE TELEPHONE ANDROID. EN RESUME, LES CONDITIONS D'UTILISATION D'ANDROID AUTO
DEGAGENT GOOGLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES DE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DEFAILLANCE PONCTUELLE OU CONTINUE DES SERVICES,
LIMITENT STRICTEMENT LES AUTRES RESPONSABILITES DE GOOGLE ET DE SES PRESTATAIRES DE SERVICES, DECRIVENT LE TYPE D'INFORMATIONS
CONCERNANT L'UTILISATEUR RECUEILLIES ET STOCKEES PAR APPLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES (Y COMPRIS, PAR EXEMPLE, L'EMPLACEMENT DU
VEHICULE, LA VITESSE DU VEHICULE ET L'ETAT DU VEHICULE) ET AVERTISSENT DE CERTAINS RISQUES POSSIBLES LIES A L'UTILISATION D'ANDROID AUTO,
Y COMPRIS LA POSSIBILITE DE DISTRACTION DU CONDUCTEUR. CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE DE GOOGLE POUR PLUS DE DETAILS
CONCERNANT L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT FAIT PAR GOOGLE DES DONNEES COLLECTEES PAR ANDROID AUTO.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 357 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuInformations générales relatives au système audiouInformations légales sur Apple CarPlay/Android Auto
■ EXCLUSION DE GARANTIES ; LIMITATION DE RESPONSABILITE
Fonctions
VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSEMENT ET ACCEPTEZ QUE L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY OU ANDROID AUTO (LES « APPLICATIONS ») RESTE A VOS
RISQUES ET PERILS ET QUE VOUS PRENEZ A VOTRE CHARGE LA TOTALITE DES RISQUES DE QUALITE SATISFAISANTE, DE PERFORMANCES, D'EXACTITUDE
ET D'EFFORT DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION APPLICABLE, ET QUE LES APPLICATIONS ET LES INFORMATIONS LES CONCERNANT
SONT FOURNIES « TELLES QUELLES » ET « EN L'ETAT », AVEC TOUS LEURS DEFAUTS ET SANS AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, HONDA DECLINANT
TOUTE GARANTIE ET AUTRES CONDITIONS QUANT AUX APPLICATIONS ET AUX INFORMATIONS LES CONCERNANT, EXPRESSE, TACITE, LEGALE OU
AUTRE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU CONDITIONS DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE,
D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, D'EXACTITUDE, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DES TIERS. AUCUNE INFORMATION
ORALE OU ECRITE OU CONSEIL DONNE PAR HONDA OU UN REPRESENTANT AUTORISE NE SAURAIT CONSTITUER UNE GARANTIE. NOTAMMENT ET SANS
LIMITATION, HONDA DECLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT L'EXACTITUDE DES DONNEES FOURNIES PAR LES APPLICATIONS, TELLES QUE
L'EXACTITUDE DE L'ITINERAIRE, DU TEMPS DE TRAJET ESTIME, DES LIMITES DE VITESSE, DES CONDITIONS ROUTIERES, DES ACTUALITES, DE LA METEO,
DU TRAFIC OU AUTRES CONTENUS FOURNIS PAR APPLE, GOOGLE, LEURS SOCIETES AFFILIEES OU DES TIERS FOURNISSEURS ; HONDA NE GARANTIT PAS
CONTRE LA PERTE DE DONNEES D'APPLICATION, QUI PEUVENT ETRE PERDUES A TOUT MOMENT ; HONDA NE GARANTIT PAS QUE LES APPLICATIONS OU
LES SERVICES FOURNIS PAR SON INTERMEDIAIRE SERONT FOURNIS EN TOUT TEMPS NI QU'UN OU TOUS LES SERVICES SERONT DISPONIBLES A TOUT
MOMENT OU TOUT EMPLACEMENT DONNE. PAR EXEMPLE, LES SERVICES PEUVENT ETRE SUSPENDUS OU INTERROMPUS SANS PREAVIS POUR DES
RAISONS DE REPARATION, D'ENTRETIEN, DE CORRECTIFS DE SECURITE, DE MISES A JOUR, ETC., DE MEME QUE LES SERVICES PEUVENT ETRE
INDISPONIBLES DANS VOTRE REGION OU LOCALITE, ETC. DE PLUS, VOUS COMPRENEZ QUE LES CHANGEMENTS DANS LA TECHNOLOGIE DE TIERS OU LA
LEGISLATION EN VIGUEUR PEUVENT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLICATIONS OBSOLETES ET/OU INUTILISABLES.
DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, HONDA OU SES SOCIETES AFFILIEES NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE BLESSURE
OU TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL, SPECIAL, INDIRECT OU CONSECUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES
PERTES DE PROFITS, LA CORRUPTION OU LA PERTE DE DONNEES, LES DEFAUTS DE TRANSMISSION OU RECEPTION DE DONNEES, L'INTERRUPTION DE
L'ACTIVITE COMMERCIALE EN COURS OU TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE COMMERCIALE, DECOULANT DE OU LIES A L'APPLICATION OU
L'UTILISATION OU L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LES APPLICATIONS OU LES INFORMATIONS LES CONCERNANT, QUELLE QUE SOIT LEUR ORIGINE ET
INDEPENDAMMENT DE LA THESE DE LA RESPONSABILITE (CONTRACTUELLE, DELICTUEUSE OU AUTRE) ET MEME SI HONDA AVAIT ETE INFORME DE LA
POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CERTAINES REGIONS ET PAYS N'AUTORISENT PEUT-ETRE PAS QU'ON LIMITE OU QU'ON EXCLUE LA RESPONSABILITE
EN DOMMAGES-INTERETS, DE SORTE QUE CES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER A VOUS. LES LIMITATIONS QUI PRECEDENT
S'APPLIQUENT MEME SI LES REMEDES SUSMENTIONNES N'ONT PAS TOUCHE LEUR BUT ESSENTIEL
357
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 358 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuInformations générales relatives au système audiouA propos des licences à code source libre
A propos des licences à code source libre
Pour voir les informations de licence open source, procéder comme suit.
1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
2. Tourner
pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Licences OSS, puis appuyer sur
Modèles avec affichage audio
Fonctions
358
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Autres.
Sélectionner Informations détaillées.
Sélectionner A propos du périphérique.
Sélectionner Mentions légales.
Sélectionner Licences à code source libre.
1A propos des licences à code source libre
Modèles avec système audio couleur
LICENCE : Copyright © 2001 Bob Trower, Trantor Standard
Systems Inc.
Modèles avec système audio couleur
.
Une autorisation est accordée, à titre gratuit, à toute
personne obtenant une copie de ce logiciel et les fichiers de
documentation connexe (le « logiciel »), d'utiliser le Logiciel
sans restriction, y compris mais sans s'y limiter, d'utiliser, de
copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, sous-licencier
et/ou vendre des copies du Logiciel et de permettre à toute
personne prenant possession du Logiciel de bénéficier de
cette autorisation dans la limite des conditions suivantes :
La notification de copyright ci-dessus et la présente
autorisation seront inscrites sur toutes les copies ou parties
substantielles du Logiciel.
LE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ETAT », SANS GARANTIE
D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS
MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITE
MARCHANDE OU D'APTITUDE A UNE UTILISATION
PARTICULIERE ET DE NON-INFRACTION. EN AUCUN CAS LES
AUTEURS OU LES TITULAIRES DES DROITS DE COPYRIGHT
NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE
RECLAMATION, DOMMAGE OU AUTRE RESPONSABILITE,
Y COMPRIS DANS LE CADRE D'UNE RESPONSABILITE
CONTRACTUELLE, DELICTUEUSE OU AUTRE, OU EN LIEN
DIRECT OU INDIRECT AVEC LE LOGICIEL, SON UTILISATION
OU LES AUTRES USAGES QUI EN SERAIENT FAITS.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 359 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Fonctions personnalisées
Modèles avec système audio couleur
1Fonctions personnalisées
Utiliser l'écran Audio/Informations pour personnaliser certaines fonctions.
■ Personnalisation d'une fonction
Lorsque le véhicule est à l'arrêt, le contacteur d'allumage en position MARCHE (w , appuyer
sur la touche MENU/CLOCK, puis sélectionner Réglages. Pour personnaliser les paramètres
du téléphone, appuyer sur le bouton
, puis sélectionner Réglage tél.
Lors de la personnalisation des réglages :
• S'assurer que le véhicule est complètement arrêté.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
• Mettre le levier de vitesses sur (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Serrer le frein de stationnement.
Ecran Audio/Informations
Touche
(téléphone)
1Personnalisation d'une fonction
Pour personnaliser les autres fonctions, sélectionner
Réglages, tourner
, puis appuyer sur
.
2 Liste des options personnalisables P. 363
Fonctions
Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de
sélection.
Tourner
pour sélectionner.
Appuyer sur
pour valider.
Touche MENU/CLOCK
Bouton de sélection
suite page suivante
359
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 360 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
■ Procédure de personnalisation
Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK.
Réglage horloge
Son
BAS
MID
TRE
FAD
BAL
SVC
Fonctions
Réglages
Réglages RDS
Texte radio
AF
REG
Nouvelles*1
Réglages DAB *
Texte radio
Liaison DAB
Liaison FM
Sélection bande
Bluetooth
Ajouter un nouveau périph.
Connecter un appareil audio
Ajustement de l'écran
Luminosité
Contraste
Niveau de noir
*1 : sauf mode AM/FM/DAB*
360
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 361 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Caméra arrière *
Instructions de la caméra
Luminosité
Contraste
Niveau de noir
Couleur
Teinte
Changer l'affichage
Audio
Fond d'écran
Fonctions
Fond d'écran
Sélectionner
Importer
Supprimer
Couleur
Bleu
Rouge
Orange
Gris
Langue
Format horloge
12h
24h
Licences OSS
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
361
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 362 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Appuyer sur la touche
et tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur
Configuration Bluetooth
.
Ajouter un nouveau périph.
Connecter un téléphone
Connecter un appareil audio
Décon. tous appareils
Supprimer périphérique
Clé d'accès
Fonctions
Numéro abrégé
Sonnerie
Téléphone portable
Fixe
Infos ID appelant
Priorité au nom
Priorité au numéro
RàZ système
362
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 363 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
■ Liste des options personnalisables
Groupe
Fonctions personnalisées
Réglage horloge
Son
Texte radio
AF
Réglages RDS
REG
Texte radio
Réglages
DAB *
Liaison DAB
Liaison FM
Sélection bande
Réglages possibles
—
BAS/MID/TRE/FAD/
BAL/SVC
Activé/Désactivé*1
Activé*1/Désactivé
Activé*1/Désactivé
Activé/Désactivé*1
Activé/Désactivé*1
Fonctions
Sauf mode AM/FM/DAB *
Nouvelles
Réglages
Description
Règle l'horloge.
2 Horloge P. 166
Règle le son.
2 Réglage du son P. 267
Affiche les informations du texte radio de la station RDS
sélectionnée.
Cette fonction change automatiquement la fréquence
diffusant la même station au fur et à mesure des
changements de région.
Cette fonction maintient la fréquence des stations dans la
zone concernée même si le signal devient faible.
S'active et se désactive automatiquement pour basculer sur
un programme d'infos.
Affiche les informations du texte radio de la station DAB
sélectionnée.
Spécifie si le système recherche automatiquement la même
station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière.
Spécifie si le système trouve la même station dans une bande
FM, et bascule automatiquement sur cette bande.
Sélectionne des bandes spécifiques pour réduire le temps de
mise à jour des listes et de recherche de station.
Activé*1/Désactivé
Activé*1/Désactivé
Les deux*1/Bande III/
Bande L
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
363
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 364 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Bluetooth
Réglages
Ajustement
de l'écran
Ajouter un nouveau
périph.
Connecter un appareil
audio
Luminosité
Contraste
Niveau de noir
Instructions de la caméra
Fonctions
Caméra
arrière *
Luminosité
Contraste
Niveau de noir
Couleur
Teinte
*1 : réglage par défaut
364
* Non disponible sur tous les modèles
Description
Réglages possibles
Jumelle un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou
efface un téléphone jumelé ou crée un code pour un
—
téléphone jumelé.
2 Réglage du téléphone P. 400
Connecte, déconnecte ou jumèle un périphérique audio
—
Bluetooth® au système HFT.
Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations.
—
Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations.
—
Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/Informations.
—
Permet de définir si les directives s'affichent sur l'écran audio/
Activé*1/Désactivé
information.
Voir Ajustement de l'écran P. 364
Modifie la couleur de l'écran Audio/Informations.
Modifie la teinte de l'écran Audio/Informations.
—
—
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 365 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions
personnalisées
Changer l'affichage
Sélectio
nner
Description
Réglages possibles
Modifie le type d'affichage.
Audio*1/Fond d'écran
Modifie le type de fond.
Horloge*1/Image 1/Image 2/Image 3
Importe un fichier image pour un nouveau
Importer fond.
—
2 Réglage du fond P. 265
Supprimer Supprime un fichier image de fond.
Image 1*1/Image 2/Image 3
Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran
Couleur
Bleu*1/Rouge/Orange/Gris
Audio/Informations.
Anglais (Royaume-Uni)*1 ou Turc*1
Langue
Change la langue d'affichage.
voir les autres langues sélectionnables sur l'écran.
Sélectionne l'affichage de horloge
Format horloge
12h*1/24h
numérique de 12 h à 24 h.
Licences OSS
Affiche les informations légales.
—
Fond d'écran
Réglages
Fonctions
*1 : réglage par défaut
suite page suivante
365
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 366 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Réglage tél.
Fonctions personnalisées
Ajouter un nouveau
périph.
Connecter un téléphone
Configuration
Connecter un appareil
Bluetooth
audio
Décon. tous appareils
Supprimer périphérique
Clé d'accès
Numéro abrégé
Fonctions
Sonnerie
Infos ID appelant
RàZ système
*1 : réglage par défaut
366
Description
Jumeler un nouveau téléphone au HFT.
2 Réglage du téléphone P. 400
Jumelle un nouveau téléphone ou connecte un
téléphone jumelé au HFT.
2 Réglage du téléphone P. 400
Connecte un dispositif audio Bluetooth® au HFT.
Réglages possibles
—
—
—
Déconnecte un téléphone jumelé du HFT.
—
Supprime un téléphone jumelé.
—
Entre et modifie un code pour un téléphone jumelé.
—
Modifie, ajoute ou efface un numéro rapide.
—
2 Numéro abrégé P. 409
Sélectionne la sonnerie.
Téléphone portable*1/Fixe
Donne la priorité au nom ou au numéro de
Priorité au nom*1/Priorité au
téléphone de l'appelant comme identifiant
numéro
d'appelant.
Annule/réinitialise toutes les options personnalisées
—
dans le groupe Réglage tél. par défaut.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 367 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Fonctions personnalisées
Modèles avec affichage audio
1Fonctions personnalisées
Utiliser l'écran Audio/Informations pour personnaliser certaines fonctions.
■ Personnalisation d'une fonction
Lorsque le véhicule est à l'arrêt et le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1,
sélectionner
et Réglages, puis sélectionner une option.
Lors de la personnalisation des réglages :
• S'assurer que le véhicule est complètement arrêté.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
• Mettre le levier de vitesses sur (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Serrer le frein de stationnement.
Pour personnaliser d'autres fonctions, sélectionner
Réglages.
2 Liste des options personnalisables P. 375
Fonctions
Ecran Audio/
Informations
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
367
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 368 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
■ Procédure de personnalisation
Sélectionner Réglages.
Horloge
Horloge
Type Horloge/Fond d'écran*1/Type d'horloge*2
Ajustement horloge
Fuseau horaire auto *
Mode jour auto *
Format horloge
Affichage horloge
Superposer écran de l'horloge
Réinitialisation horloge
Autres
Préférences de l'écran Info
Fonctions
Défaut
Info
Horloge
Type Horloge/Fond d'écran*1/Type d'horloge*2
Ajustement horloge
Fuseau horaire auto *
Mode jour auto *
Format horloge
Affichage horloge
Superposer écran de l'horloge
Réinitialisation horloge
Autres
Préférences de l'écran Info
Défaut
*1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
368
Horloge
Fond d'écran
* Non disponible sur tous les modèles
Horloge
Fond d'écran
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 369 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Caméra *
Caméra arrière
Directive fixe
Directive dynamique
Défaut
Cross Traffic Monitor *
Bluetooth / Wi-Fi
Bluetooth
Wi-Fi
Etat Activé/Désactivé Bluetooth
Liste périphériques Bluetooth
Editer code de jumelage
Etat Activé/Désactivé Wi-Fi
Liste périphériques Wi-Fi
Informations Wi-Fi
Téléphone
Téléphone *
Texte/E-mail *
Fonctions
Défaut
Liste périphériques Bluetooth
Editer numéro abrégé
Sonnerie
Synchronisation automatique téléphone
Activer Texte/E-mail
Sélectionner compte
Notification nouveau message
Défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
369
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 370 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Audio
FM/AM
DAB *
Bluetooth
Vidéo
Autre
Réglages RDS
Liaison DAB-DAB
Liaison DAB-FM
Bande
Liste périphériques Bluetooth
Ajustement de l'écran
Ajustement rapport hauteur/largeur
Pochette
Pop-up source audio
Défaut
Fonctions
Système
Domicile
Ecran
*1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
370
* Non disponible sur tous les modèles
Demande d'édition écran domicile
Position de l'icône de menu*2
Configuration du tableau de bord
Réglage du compte-tours
Paramètres écran
Luminosité
Contraste
Niveau de noir
Couleur arrière-plan*1
Bleu
Orange
Rouge
Violet
Bleu vert
Sensibilité écran tactile
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 371 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Son/Bip sonore
Reconn. vocale *
Fonctionnement vocal à une seule pression
Guidage vocal
Reconn. vocale Volume
Song by Voice
Modification phonétique Song by Voice
Modification phonétique répertoire
Synchronisation automatique téléphone
Type Horloge/Fond
d'écran*1/Type d'horloge*2
Ajustement horloge
Fuseau horaire auto *
Mode jour auto *
Format horloge
Affichage horloge
Superposer écran de l'horloge
Réinitialisation horloge
Fonctions
Horloge
Volume guidage
Volume message texte *
Reconn. vocale Volume
Volume compteur - lecture liste *
Volume compteur - lecture alphabétique *
Rappel vocal *
Volume bip
Horloge
Fond d'écran
*1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
371
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 372 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Autres
Langue
Se rappeler dernier écran*1
Actualisation de la mémoire
Réglage de l'intervalle d'actualisation
Modifier thème
Réinitialiser les valeurs par défaut
Délai écran température
Informations détaillées
Défaut
Fonctions
Véhicule
Système d'alerte de crevaison
Config. Syst. Aide conducteur *
*1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
372
* Non disponible sur tous les modèles
Annuler
Initialiser
Dist. avert. collision avant
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation*
Bip de détection d'un véhicule proche par l'ACC
Système de surveillance de l'angle mort (BSI) *
Bip d'assistance au maintien dans la voie de circulation
Réglage du système de détection du changement de voie
Contrôle prévu de coupure ACC
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 373 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Régler cadran température Ecran
Synchro. réinit. "Trip A"
Synchro. réinit. "Trip B"
Contrôle volume alarme
Tonalité d'alerte de recul *
Rétroéclairage consommation
Ecran arrêt auto ralenti
Navigation
Notifications nouveau message *
Tachymètre
Message d'avertissement
Réglage d'accès auto *
Mode déverr. porte *
Bip accès sans clé *
Volume bip d'accès auto *
Flash lumineux accès sans clé
suite page suivante
Fonctions
* Non disponible sur tous les modèles
Configuration compteur
373
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 374 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Réglage d'éclairage
Réglage portes
Smartphone
Fonctions
374
* Non disponible sur tous les modèles
Infos maintenance
Apple CarPlay
Android Auto
Durée atténua. lampe intérieure
Temporisation extinction auto phares
Sensibilité luminosité
Phare synchronisé avec essuie-glace
Auto-verrouillage à l'éloignement *
Mode clé et déverr. à distance *
Notification verr. auto
Minuterie de reverrouillage
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 375 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
■ Liste des options personnalisables
Groupe
Fonctions personnalisées
Type Horloge/Fond
d'écran*1/Type
d'horloge*2
Description
Réglages possibles
Horloge
Fond d'écran
Ajustement horloge
Fuseau horaire auto *
Horloge
Mode jour auto *
Voir Info sur P. 376
Format horloge
Fonctions
Horloge
Affichage horloge
Superposer écran de l'horloge
Réinitialisation horloge
Autres
Préférences de l'écran Info
Défaut
Annule/réinitialise toutes les options
personnalisées dans le groupe des
paramètres Horloge par défaut.
Oui/Non
*1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
375
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 376 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Type
Horloge/
Fond
d'écran*2/
Type
d'horloge*3
Fonctions
Info
Horloge
Description
Modifie le type d'affichage de l'horloge.
●
Fond d'écran
●
●
Modifie le type de fond.
Importe un fichier image pour un nouveau fond.
Supprime un fichier image de fond.
Analogique/
Numérique*1/Petite
numérique/Désactiver
Vide/Galaxie*1/
Métallique
Ajustement horloge
Règle l'horloge.
Fuseau horaire auto *
Règle automatiquement l'horloge en cas de
changement de fuseau horaire pendant la conduite.
Activé*1/Désactivé
Mode jour auto *
Sélectionner Activé pour que le GPS règle
automatiquement l'horloge sur l'heure d'été.
Sélectionner Désactivé pour annuler cette fonction.
Activé*1/Désactivé
Format horloge
Sélectionne l'affichage de horloge numérique de 12 h à 24 h.
12H*1/24H
Affichage horloge
Spécifie si l'affichage de l'horloge s'active.
Activé*1/Désactivé
Superposer écran de l'horloge
Modifie la disposition de l'affichage de l'horloge.
En haut à droite*1/En
haut à gauche/En bas à
droite/En bas à
gauche/Désactivé
Réinitialisation horloge
Rétablit les réglages par défaut de l'horloge.
Oui/Non
Horloge
*1 : réglage par défaut
*2 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*3 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
376
Réglages possibles
* Non disponible sur tous les modèles
—
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 377 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Description
Sélectionne le menu supérieur lorsque la touche
(Affichage/Information) est enfoncée.
Autres
Préférences de l'écran Info
●
Info
●
Info haut/Menu info*1/
Désactivé
Oui/Non
Directive fixe
Spécifie si les lignes de guidage fixes apparaissent ou
non sur le moniteur de la caméra arrière.
2 Caméra arrière multi vues * P. 604
Activé*1/Désactivé
Directive dynamique
Spécifie si les directives correspondent au mouvement
du volant.
2 Caméra arrière multi vues * P. 604
Activé*1/Désactivé
Défaut
Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe de paramètres Caméra arrière par
défaut.
Oui/Non
Cross Traffic Monitor *
Active et désactive le moniteur de véhicule en
approche.
Activé*1/Désactivé
Caméra
arrière
Fonctions
*
Info haut : un menu résumé s'affiche.
Menu info : un menu complet s'affiche.
Désactivé : aucun menu ne s'affiche.
Annule/réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe des paramètres Info par défaut.
Défaut
Caméra
●
Réglages possibles
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
377
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 378 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Bluetooth
Bluetooth/
Wi-Fi
Fonctions
Wi-Fi
Défaut
*1 : réglage par défaut
378
Description
Réglages possibles
Etat Activé/Désactivé
Bluetooth
Change l'état du Bluetooth®.
Liste périphériques
Bluetooth
Appaire un nouveau téléphone au système HFT,
modifie ou efface un téléphone appairé.
2 Réglage du téléphone P. 422
Editer code de jumelage
Modifie un code de jumelage.
2 Pour changer le code d'appariement P. 423
Aléatoire/Fixe*1
Etat Activé/Désactivé Wi-Fi
Change le mode Wi-Fi.
Activé/Désactivé*1
Liste périphériques Wi-Fi
Connecte, déconnecte ou efface le périphérique Wi-Fi.
—
Informations Wi-Fi
Affiche les informations Wi-Fi de l'unité principale.
—
Annule/réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe Bluetooth / Wi-Fi par défaut.
Activé*1/Désactivé
—
Oui/Non
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 379 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Téléphone
Description
Réglages possibles
Liste périphériques Bluetooth
Appaire un nouveau téléphone au système HFT,
connecte ou déconnecte un téléphone appairé.
2 Réglage du téléphone P. 422
—
Editer numéro abrégé
Modifie, ajoute ou efface un numéro rapide.
2 Numéro abrégé P. 428
—
Sonnerie
Sélectionne la sonnerie.
Fixe/Téléphone
portable*1
Synchronisation automatique
téléphone
Configure les données de l'historique des appels et du
répertoire à importer automatiquement lorsqu'un
téléphone est appairé au système HFT.
Activé*1/Désactivé
Activer Texte/E-mail
Active et désactive la fonction message de texte/e-mail.
Activé*1/Désactivé
Sélectionner compte
Sélectionne un compte de messagerie de texte ou e-mail.
Notification nouveau
message
Spécifie si une fenêtre contextuelle d'alerte s'affiche
lorsque l'HFT reçoit un nouveau message de texte/e-mail.
Activé/Désactivé*1
Annuler/réinitialiser toutes les options personnalisées
dans le groupe des paramètres Téléphone par défaut.
Oui/Non
*
Téléphone
Défaut
—
Fonctions
Texte/E-mail *
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
379
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 380 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Mode FM/AM
FM/AM
Fonctions
DAB
Mode Bluetooth®
Bluetooth
*1 : réglage par défaut
Réglages
possibles
Informations
routières
Active et désactive les informations routières.
Activé/
Désactivé*1
Nouvelles
S'active et se désactive automatiquement pour
basculer sur un programme d'infos.
Activé/
Désactivé*1
REG
S'active et se désactive pour conserver la fréquence
des stations dans la zone concernée même si le signal
devient faible.
Activé*1/
Désactivé
AF
S'active et se désactive pour changer
automatiquement la fréquence diffusant la même
station au fur et à mesure des changements de zone.
Activé*1/
Désactivé
Liaison DAB-DAB
Spécifie si le système recherche automatiquement la
même station dans l'ensemble, et bascule sur cette
dernière.
Activé*1/
Désactivé
Liaison DAB-FM
Spécifie si le système trouve la même station dans une
bande FM, et bascule automatiquement sur cette
bande.
Activé*1/
Désactivé
Bande
Sélectionne des bandes spécifiques pour réduire le
temps de mise à jour des listes et de recherche de
station.
LES DEUX*1/
BANDE III/
BANDE L
Liste périphériques Bluetooth
Appaire un nouveau téléphone au système HFT,
modifie ou efface un téléphone appairé.
2 Réglage du téléphone P. 422
Réglages RDS
Audio
Mode DAB
380
Description
—
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 381 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Description
Réglages
possibles
Luminosité
Ecran
Ajustement
de l'écran
Audio
Mode USB ou
HDMITM
Contraste
Voir Système sur P. 383
Niveau de noir
Couleur
Modifie la couleur de l'écran Audio/Informations.
—
Teinte
Modifie la teinte de l'écran Audio/Informations.
—
Sélectionne le mode d'affichage avec un rapport
hauteur-largeur autre que Original (USB
uniquement), Normal, Plein et Zoom.
Original*1
(uniquement
USB)/
Normal/
Plein*1/
Zoom
Couleur
Vidéo
Fonctions
Ajustement rapport hauteur/largeur
*1 : réglage par défaut
suite page suivante
381
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 382 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Description
Mode iPod ou USB
[Support sélectionné]
Pochette
Réglages
possibles
Active et désactive l'affichage de la pochette.
Activé*1/
Désactivé
Spécifie si la liste des sources audio sélectionnables
s'active lorsque la fonction Audio est sélectionnée sur
l'écran d'accueil.
Activé/
Désactivé*1
Annule/réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe des paramètres Audio par défaut.
Oui/Non
Autre
Audio
Pop-up source audio
Défaut
Fonctions
Système
Demande d'édition écran domicile
Modifie la disposition des icônes de l'écran d'accueil.
—
Position de l'icône de menu*2
Modifie la position des icônes du menu sur les écrans
Audio, Téléphone et Info.
—
Configuration du tableau de bord
Modifie la disposition des icônes de l'écran Tableau de
bord.
—
Réglage du compte-tours
Active et désactive l'affichage du tachymètre.
Domicile
*1 : réglage par défaut
*2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
382
Activé*1/
Désactivé
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 383 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Paramètres
écran
Ecran
Description
Réglages possibles
Luminosité
Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations.
—
Contraste
Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations.
—
Niveau de noir
Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/Informations.
—
Couleur arrière-plan*2
Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran Audio/
Informations.
Bleu/Orange/Rouge/
Violet/Bleu Vert*1
Sensibilité écran tactile
Permet de régler la sensibilité de l'écran tactile.
Haute/Basse*1
Volume guidage
Modifie le volume sonore.
Règle le volume du guidage du système de navigation.
00~6*1~11
Volume message texte *
Modifie le volume de lecture des messages de texte/e-mail.
1~6*1~11
Reconn. vocale Volume
Modifie le volume de l'invite vocale.
1~6*1~11
Système
Fonctions
Son/Bip
sonore
*1 : réglage par défaut
*2 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
383
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 384 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Son/Bip
sonore
Fonctions
Système
Reconn.
vocale *
Réglages possibles
Volume compteur - lecture liste *
Modifie le volume de lecture de la liste.
00~6*1~11
Volume compteur - lecture
alphabétique *
Modifie le volume de lecture alphabétique.
00~6*1~11
Rappel vocal *
Active et désactive les rappels vocaux.
Activé*1/Désactivé
Volume bip
Modifie le volume du bip sonore.
Désactivé/1/2*1/3
Fonctionnement vocal à une
seule pression
Modifie le réglage de la touche
(Parler) lors de
l'utilisation de la commande vocale.
Activé*1/Désactivé
Guidage vocal
Active et désactive l'invite vocale.
Activé*1/Désactivé
Reconn. vocale Volume
Modifie le volume de l'invite vocale.
01~06*1~11
Song by Voice
Active et désactive Song by VoiceTM.
Activé*1/Désactivé
Modification phonétique Song
by Voice
Modifie une commande vocale pour la musique
enregistrée dans le système ou un iPod/iPhone.
2 Modification phonétique P. 327
Modification phonétique
répertoire
Synchronisation automatique
téléphone
*1 : réglage par défaut
384
Description
* Non disponible sur tous les modèles
Modifie une commande vocale pour le répertoire.
2 Modification phonétique répertoire * P. 431
Configure les données de l'historique des appels et du
répertoire à importer automatiquement lorsqu'un
téléphone est appairé au système HFT.
—
—
Activé/Désactivé
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 385 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Type Horloge/Fond
d'écran*1/Type
d'horloge*2
Description
Réglages possibles
Horloge
Fond d'écran
Ajustement horloge
Fuseau horaire auto *
Système
Horloge
Mode jour auto *
Voir Info sur P. 376
Format horloge
Fonctions
Affichage horloge
Superposer écran de l'horloge
Réinitialisation horloge
*1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
*2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
385
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 386 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Système
Fonctions personnalisées
Description
Fonctions
Langue
Change la langue d'affichage.
Anglais (Royaume-Uni)*1 ou Turc*1
voir les autres langues sélectionnables sur l'écran.
Se rappeler
dernier écran*2
Spécifie si le périphérique garde le dernier écran en
mémoire.
Activé/Désactivé*1
Actualisation
de la mémoire
Allume le système audio automatiquement et rétablit
la fragmentation de la mémoire lorsque le mode
d'alimentation est en position MOTEUR COUPE
(ANTIVOL).
Activé*1/Désactivé
Réglage de
l'intervalle
d'actualisation
Permet de définir la durée de l'option Rafraîchir la
mémoire.
Modifier
thème
Modifie le design de l'interface de l'écran.
Oui/Non
Réinitialiser les
valeurs par
défaut
Rétablit tous les réglages par défaut.
2 Réinitialisation de la valeur par défaut de
tous les réglages P. 393
Oui/Non
Autres
*1 : réglage par défaut
*2 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié.
386
Réglages possibles
—
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 387 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Délai écran température
Change la durée pendant laquelle l'affichage de
contrôle de température reste allumé lorsque l'on
appuie sur le bouton CLIMATE.
Informations détaillées
Affiche les détails de l'unité principale et les
informations du système d'exploitation.
Autres
Système
Défaut
Description
Annule/réinitialise toutes les options personnalisées
dans le groupe Système par défaut.
Réglages possibles
Jamais/5 secondes/
10 secondes*1/
20 secondes
—
Oui/Non
*1 : réglage par défaut
Fonctions
suite page suivante
387
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 388 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Système d'alerte de crevaison
Fonctions
Véhicule
Config.
Syst. Aide
conducteur *
Réglages possibles
Initialiser le système d'alerte de crevaison.
Annuler*1/Initialiser
Dist. avert. collision avant
Modifie la distance d'alerte du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS)
Loin/Normal*1/Proche
Système de reconnaissance
des panneaux de
signalisation *
Permet de sélectionner si les petites icônes de panneau
de signalisation s'allument ou non.
Petites icônes
Activées*1/Petites
icônes Désactivées
Bip de détection d'un véhicule
proche par l'ACC
Fait retentir le signal sonore du système lorsque ce
dernier détecte un véhicule ou lorsque le véhicule sort
de la portée de l'ACC.
Activé/Désactivé*1
Système de surveillance de
l'angle mort (BSI) *
Modifie le réglage du système de surveillance de l'angle
mort (BSI).
Alerte sonore et
visuelle*1/Alerte
visuelle uniquement/
Désactivé
Bip d'assistance au maintien
dans la voie de circulation
Provoque l'émission d'un bip du système en cas de
suspension du système d'assistance au maintien dans la
voie de circulation (LKAS).
Activé/Désactivé*1
Réglage du système de détection
du changement de voie
Change le réglage du système de détection du
changement de voie.
Normal/Retardé*1/
Avertissement
uniquement/En avance
Commande de prévision de
coupure de l'ACC
Active et désactive la fonction de commande de
prévision de coupure ACC.
Activé*1/Désactivé
*1 : réglage par défaut
388
Description
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 389 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Véhicule
Fonctions personnalisées
Réglages possibles
Régler cadran température
Ecran
Corrige la lecture de la température extérieure de
quelques degrés.
-3°C ~ ±0°C*1 ~ +3°C
Synchro. réinit. "Trip A"
Modifie les réglages de remise à zéro du compteur
quotidien A et de l'économie moyenne de carburant A.
Dès le plein ravitaillé/
Le contact est éteint/
Réinitialisation
manuelle*1
Synchro. réinit. "Trip B"
Modifie les réglages de remise à zéro du compteur
quotidien B et de l'économie moyenne de carburant B.
Dès le plein ravitaillé/
Le contact est éteint/
Réinitialisation
manuelle*1
Contrôle volume alarme
Change le volume sonore de l'alarme, tels que bips
sonores, avertissements, signal sonore du clignotant, etc.
Max/Mid*1/Min
Tonalité d'alerte de recul *
Provoque l'émission d'un signal sonore lorsque le levier
est déplacé sur (R .
Activé*1/Désactivé
Rétroéclairage
consommation
Active et désactive la couleur du compteur.
Activé*1/Désactivé
Ecran arrêt auto ralenti
Sélectionne l'activation de l'Ecran arrêt auto ralenti.
Activé*1/Désactivé
Fonctions
Configuration
compteur
Description
*1 : réglage par défaut
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
389
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 390 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Configuration
compteur
Fonctions
Véhicule
Réglage
d'accès
auto *
Réglages possibles
Navigation
Sert à sélectionner l'activation ou la désactivation de
l'affichage des changements de direction pendant le
guidage.
Activé*1/Désactivé
Notifications nouveau
message *
Sert à sélectionner si une fenêtre contextuelle d'alerte
s'affiche lorsque l'HFT reçoit un nouveau message de
texte/e-mail.
Activé*1/Désactivé
Tachymètre
Permet de choisir si le compte-tours s'affiche sur
l'interface d'information du conducteur.
Activé*1/Désactivé
Avertissement
Permet de choisir si le message d'avertissement s'affiche
sur l'interface d'information du conducteur.
Activé/Désactivé*1
Mode déverr. porte *
Permet de choisir les portes pouvant être déverrouillées
lors de l'actionnement de la poignée de porte côté
conducteur.
Porte conducteur
seul.*1/Toutes portes
Bip accès sans clé *
Provoque l'émission d'un signal sonore lors du
déverrouillage/verrouillage des portes.
Activé*1/Désactivé
Volume bip d'accès auto *
Modifie le volume bip d'accès sans clé.
Elevé*1/Bas
Flash lumineux accès sans clé
Fait clignoter certains feux extérieurs lors du
déverrouillage/verrouillage des portes.
Activé*1/Désactivé
*1 : réglage par défaut
390
Description
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 391 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Véhicule
Fonctions personnalisées
Description
Réglages possibles
Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage
intérieur reste allumé après la fermeture des
portes.
60sec./30sec.*1/15sec.
Temporisation extinction auto
phares
Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage
extérieur reste allumé après la fermeture de la
porte côté conducteur.
60sec./30sec./15sec.*1/0sec.
Sensibilité luminosité
Modifie la sensibilité de la luminosité du tableau de
bord lorsque la commande des phares est sur AUTO.
Max./Elevée/Moy.1/Basse/Min.
Phare synchronisé avec essuieglace
Sert à allumer automatiquement les phares
lorsque les essuie-glaces sont utilisés plusieurs
fois dans un certain intervalle avec la commande
des phares sur AUTO.
Activé*1/Désactivé
Réglage
d'éclairage
Fonctions
Durée atténua. lampe
intérieure
*1 : réglage par défaut
suite page suivante
391
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 392 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesu
Groupe
Fonctions personnalisées
Réglages possibles
Auto-verrouillage à
l'éloignement *
Permet de modifier les paramètres pour la fonction de
verrouillage automatique lorsque l'on s'éloigne du
véhicule.
Activé/Désactivé*1
Mode clé et déverr.
à distance *
Permet le déverrouillage de la porte conducteur ou de
toutes les portes en appuyant une fois sur la
télécommande.
Porte conducteur seul.*1/
Toutes portes
Notification verr.
auto
VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE : les feux extérieurs
clignotent.
VERROUILLAGE (2ème pression) : le signal sonore
retentit.
Activé*1/Désactivé
Minuterie de
reverrouillage
Modifie le temps nécessaire au reverrouillage des portes
et à l'armement du système de sécurité après que vous
avez déverrouillé le véhicule sans ouvrir aucune porte.
90sec/60sec/30sec*1
Réglage
portes
Véhicule
Description
Fonctions
Infos maintenance
Sert à réinitialiser l'affichage de la durée d'huile moteur
lorsque l'entretien a été effectué.
—
Apple CarPlay
Définit la connexion Apple CarPlay.
—
Android Auto
Définit la connexion Android Auto.
—
Smartphone
*1 : réglage par défaut
392
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 393 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFonctions personnaliséesuRéinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages
Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les
réglages
Lorsque le véhicule est cédé à un tiers, rétablir tous les
réglages par défaut et effacer toutes les données
personnelles.
Lorsque la procédure Réinit. données usine est effectuée,
les applications préinstallées seront réinitialisées à leur
réglage par défaut.
Fonctions
Rétablir tous les réglages de menu et personnalisés par défaut.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Autres.
5. Sélectionner Réinitialiser les valeurs par
défaut.
u Un message de confirmation s'affiche à
l'écran.
6. Sélectionner Oui pour réinitialiser les réglages.
7. Sélectionner Oui à nouveau pour réinitialiser les
réglages.
u Un message de confirmation s'affiche à
l'écran. Sélectionnez OK.
u Sélectionner OK pour redémarrer le système.
1Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages
393
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 394 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Système de téléphone mains libres
Modèles avec système audio couleur
1Système de téléphone mains libres
Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide
du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable.
Pour utiliser le système HFT, vous avez besoin d'un téléphone
mobile compatible Bluetooth. Pour la liste des téléphones
compatibles, les procédures de jumelage et les
fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un
concessionnaire ou le distributeur Honda local.
Utilisation du système HFT
■ Touches du système HFT
Touche
Si un appel est reçu pendant l'utilisation du système audio, le
système reprend la lecture à la fin de l'appel.
(Décrocher)
Microphone
Fonctions
Augmenter
le volume
Touche
(Téléphone)
Touche
Jusqu'à 20 entrées de numérotation abrégée peuvent être
sauvegardées. En l'absence d'entrée dans le système, la
numérotation rapide est désactivée.
2 Numéro abrégé P. 409
Jusqu'à 20 icônes d'historique des appels peuvent être
sauvegardées. En l'absence d'historique des appels,
l'historique des appels est désactivé.
Réduire le
volume
(Raccrocher)
Bouton de sélection
Touche
(Décrocher) : appuyer dessus pour passer directement à l'écran Phone
(téléphone) ou pour répondre à un appel entrant.
Touche
(Raccrocher) : appuyer sur cette touche pour mettre fin à un appel ou annuler
une commande.
Touche
(Téléphone) : appuyer dessus pour passer directement à l'écran Phone
(téléphone).
pour sélectionner une option à l'écran, puis appuyer sur
.
Bouton de sélection : tourner
394
Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne
réception.
Technologie sans fil Bluetooth®
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces
marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence.
Les autres marques déposées et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Limites du système HFT
Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture
audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel
terminé.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 395 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT
■ Affichage d'état HFT
Niveau de charge de la batterie
Force du signal
1Affichage d'état HFT
L'écran Audio/Informations signale un appel
entrant.
Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/
Informations varient selon les modèles de téléphone.
Il est possible de changer la langue du système.
2 Fonctions personnalisées P. 359
Etat d'itinérance
Témoin Bluetooth
S'affiche lorsque le
téléphone est connecté au
système HFT.
Mode HFT
Identification de l'appel
Fonctions
395
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 396 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Menus HFT
Le contacteur d'allumage doit être en position ACCESSOIRES (q ou ON (w pour que le
système HFT puisse être utilisé.
ou
Téléphone
Numéro abrégé*1
Fonctions
Historique des appels
Choisir dans l'historique des appels un numéro à
enregistrer comme numéro rapide.
Répertoire
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
Numéro de téléphone
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro
rapide.
Appels passés
Afficher les 20 derniers appels sortants.
Appels reçus
Afficher les 20 derniers appels entrants.
Appels manqués
Afficher les 20 derniers appels manqués.
Répertoire*1
Afficher le répertoire du téléphone apparié.
Composition*1
Entrer un numéro de téléphone à composer.
*1 : s'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.
396
Pour utiliser HFT, vous devez d'abord apparier votre
téléphone mobile compatible Bluetooth au système lorsque
le véhicule est en stationnement.
Ajouter nouv.
(Liste des entrées
existantes)
Historique des appels*1
1Menus HFT
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 397 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Recomposer*1
Réglage tél.
Renuméroter le dernier numéro composé dans l'historique du téléphone.
Configuration
Bluetooth
Apparier un téléphone au système.
Connecter un téléphone
Connecter un téléphone au système.
Connecter un appareil audio
Brancher un appareil audio Bluetooth® au
système.
Décon. tous appareils
Déconnecter un téléphone apparié du système.
Supprimer périphérique
Supprimer un téléphone précédemment appairé.
Clé d'accès
Créer un code pour un téléphone apparié.
Fonctions
Ajouter un nouveau
périph.
*1 : s'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.
suite page suivante
397
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 398 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Ajouter nouveau
Numéro abrégé*1
Choisir dans l'historique des appels un numéro à
enregistrer comme numéro rapide.
Répertoire
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
Numéro de téléphone
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro
rapide.
Fonctions
Liste des entrées
existantes
*1 : s'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT.
398
Historique des appels
Modifier numéro abrégé
Modifier un numéro rapide préalablement
enregistré.
Supprimer numéro
abrégé
Supprimer un numéro rapide préalablement
enregistré.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 399 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Sonnerie
Infos ID appelant
Téléphone portable
Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le
téléphone mobile connecté.
Fixe
Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le HFT.
Priorité au nom
Donner la priorité au nom de l'appelant comme
identifiant d'appelant.
RàZ système
Donner la priorité au numéro de téléphone de
l'appelant comme identifiant d'appelant.
Fonctions
Priorité au numéro
Supprimer du système tous les téléphones appariés, les contacts du
répertoire et les codes de sécurité.
suite page suivante
399
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 400 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Réglage du téléphone
1Réglage du téléphone
■ Pour jumeler un téléphone mobile
Fonctions
(lorsqu'aucun téléphone n'est encore jumelé
au système)
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur
.
3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis appuyer sur
.
u Le système HFT recherche automatiquement
un dispositif Bluetooth®.
4. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le
sélectionner en appuyant sur
.
u Si le téléphone n'apparaît toujours pas,
sélectionner Téléphone introuvable ? et
rechercher les périphériques Bluetooth® avec le
téléphone. Sur le téléphone, choisir Honda HFT.
5. Le système affiche un code d'appariement sur
l'écran Audio/Informations.
u Confirmer si les codes d'appariement affichés
sur l'écran et sur le téléphone correspondent.
Cela peut varier selon le téléphone.
6. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage
est réussi.
400
Votre téléphone compatible Bluetooth doit être apparié avec
HFT pour lancer et recevoir des appels mains libres.
Conseils pour l'appariement des téléphones :
• Il n'est pas possible d'apparier le téléphone lorsque le
véhicule est en marche.
• Il est possible d'apparier jusqu'à six téléphones.
• La batterie de votre téléphone peut se décharger plus vite
lorsque ce dernier est jumelé au système HFT.
• Si votre téléphone n'est pas prêt pour être apparié ou n'est
pas détecté par le système en trois minutes, le système
retourne en mode Pause.
Une fois qu'un téléphone est apparié, il s'affiche à l'écran
avec une ou deux icônes du côté droit.
Ces icônes indiquent les informations suivantes :
: le téléphone peut être utilisé avec le système HFT.
: le téléphone est compatible avec le système Audio
Bluetooth®.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 401 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour apparier un téléphone mobile (quand
un téléphone est déjà apparié au système)
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
u Si une invite apparaît et demande de
connecter un téléphone, sélectionner Non et
passer à l'étape 2.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél.,
puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Ajouter un
nouveau périph., puis appuyer sur
.
u L'écran passe à la liste des appareils.
Fonctions
suite page suivante
401
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 402 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
5. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis appuyer sur
.
u Le système HFT recherche automatiquement
un dispositif Bluetooth®.
Fonctions
6. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le
sélectionner en appuyant sur
.
u Si le téléphone n'apparaît toujours pas,
sélectionner Téléphone introuvable ? et
rechercher les périphériques Bluetooth® avec le
téléphone. Sur le téléphone, choisir Honda HFT.
7. Le système affiche un code d'appariement sur
l'écran Audio/Informations.
u Confirmer si les codes d'appariement affichés
sur l'écran et sur le téléphone correspondent.
Cela peut varier en fonction du téléphone.
402
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 403 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour apparier un autre téléphone
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer sur
.
Fonctions
4. Tourner
pour sélectionner Connecter
téléphone, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des dispositifs.
5. Tourner
pour sélectionner le nom du
dispositif souhaité, puis appuyer sur
.
u Le système HFT déconnecte le téléphone
connecté et commence à chercher un autre
téléphone appairé.
suite page suivante
403
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 404 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour changer le code d'appariement
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Clé d'accès, puis
appuyer sur
.
Fonctions
5. Saisir un nouveau code de jumelage, puis
appuyer sur
.
404
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 405 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Supprimer un téléphone précédemment
jumelé.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Configuration
Bluetooth, puis appuyer sur
.
Fonctions
4. Tourner
pour sélectionner Supprimer
périphérique, puis appuyer sur
.
u L'écran affiche la liste des dispositifs.
5. Tourner
pour sélectionner le téléphone à
supprimer, puis appuyer sur
.
6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur
.
suite page suivante
405
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 406 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Sonnerie
Il est possible de modifier le réglage de sonnerie.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Sonnerie, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Téléphone
mobile ou Fixe, puis appuyer sur
.
Fonctions
406
■ Identification de l'appelant
Il est possible de sélectionner les coordonnées de l'appelant pour qu'elles puissent s'afficher
lors de son prochain appel.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Infos ID
appelant, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner le mode voulu,
puis appuyer sur
.
1Sonnerie
Téléphone mobile : sur certains téléphones portables, la
sonnerie enregistrée dans le téléphone retentit au niveau des
haut-parleurs.
Fixe : la sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs.
1Identification de l'appelant
Priorité au nom : le nom des appelants s'affiche s'il est
enregistré dans le répertoire.
Priorité au numéro : le numéro de téléphone de l'appelant
est affiché.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 407 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour effacer les données du système
Les codes de jumelage, les téléphones jumelés, toutes les entrées de numérotation abrégée,
toutes les données d'historique des appels et toutes les données de répertoire importées sont
effacés.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner RàZ système,
puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur
.
6. Une notification s'affiche à l'écran. Appuyer sur
Fonctions
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Tourner
pour sélectionner Oui, puis appuyer
sur
.
.
suite page suivante
407
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 408 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et
1Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et
de l'historique des appels
Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son répertoire et l'historique des appels sont
automatiquement importés dans le système HFT.
Lorsqu'un contact est sélectionné dans la liste du répertoire
du téléphone mobile, jusqu'à trois icônes de catégorie
peuvent s'afficher. Les icônes indiquent quels types de
numéros sont enregistrés pour ce contact.
de l'historique des appels
Préf.
Fax
Domicile
Voiture
Mobile
Autre
Bureau
Voix
Fonctions
Récepteur d'appels
Si quatre numéros ou plus correspondent à un contact, ...
s'affiche à la place des icônes de catégorie.
Sur certains téléphones, il n'est pas possible d'importer les
icônes de catégories dans le système HFT.
Le répertoire est mis à jour après chaque connexion.
L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion
ou appel.
408
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 409 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Numéro abrégé
1Numéro abrégé
suite page suivante
Les boutons de présélection audio peuvent être utilisés en
cours d'appel pour enregistrer un numéro rapide :
1. Pendant un appel, appuyer de façon prolongée sur le
bouton de présélection audio de son choix.
2. Les informations concernant le contact de l'appel en
cours sont enregistrées pour le numéro rapide
correspondant.
Fonctions
Jusqu'à 20 numéros rapides peuvent être enregistrés par téléphone.
Pour enregistrer un numéro rapide :
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Appel rapide,
puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Ajouter
nouveau, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner un emplacement
où choisir un numéro, puis appuyer sur
.
Depuis Histo. appels :
u Choisir un numéro dans l'historique des
appels.
Depuis le Répertoire :
u Choisir un numéro dans le répertoire importé
du téléphone mobile connecté.
Depuis N° téléphone :
u Entrer le numéro manuellement.
409
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 410 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour modifier un appel rapide
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Appel rapide,
puis appuyer sur
.
4. Choisir un numéro rapide existant.
5. Tourner
pour sélectionner Modifier
n°rapide, puis appuyer sur
.
6. Sélectionner une nouvelle numérotation
abrégée, puis appuyer sur
.
■ Pour enregistrer un numéro rapide
Fonctions
410
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Réglage tél., puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Appel rapide,
puis appuyer sur
.
4. Choisir un numéro rapide existant.
5. Tourner
pour sélectionner Effacer n°
rapide, puis appuyer sur
.
u Un message de confirmation s'affiche à
l'écran. Tourner
pour sélectionner Oui,
puis appuyer sur
.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 411 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Passer un appel
1Passer un appel
Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen du répertoire importé,
de l'historique des appels, des numéros rapides ou d'une renumérotation.
répertoire importé
Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son
répertoire est automatiquement importé dans le
système HFT.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Répertoire, puis
appuyer sur
.
3. Le répertoire est enregistré par ordre
alphabétique. Tourner
pour sélectionner
l'initiale, puis appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner un nom, puis
appuyer sur
.
5. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur
.
u La numérotation commence
automatiquement.
suite page suivante
Fonctions
■ Pour passer un appel au moyen du
Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend
dans les haut-parleurs audio.
411
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 412 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro
de téléphone
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Appeler, puis
appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner
, puis appuyer sur .
u La numérotation commence automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant la fonction
Fonctions
de renumérotation
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Rappel, puis
appuyer sur
.
u La numérotation commence automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels
L'historique des appels est enregistré par Appels
passés, Appels reçus et Appels manqués.
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Histo. appels,
puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner Appels passés,
Appels reçus ou Appels manqués, puis
appuyer sur
.
4. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur
.
u La numérotation commence automatiquement.
412
1Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation
Appuyer et maintenir la touche
pour rappeler le dernier
numéro composé dans l'historique des appels du téléphone.
1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels
L'historique des appels apparaît uniquement lorsqu'un
téléphone est connecté au système HFT, et affiche les
20 derniers numéros composés, appels reçus et appels
manqués.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 413 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro
rapide
1. Appuyer sur la touche
ou la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner Appel rapide,
puis appuyer sur
.
3. Tourner
pour sélectionner un numéro, puis
appuyer sur
.
u La numérotation commence
automatiquement.
■ Recevoir un appel
Sur l'écran Téléphone, les six premiers numéros rapides de
la liste peuvent être sélectionnés directement par une
pression sur les boutons de présélection audio
correspondants (1-6).
Sélectionner Autres pour visualiser la liste de numérotation
rapide d'un autre téléphone jumelé.
1Recevoir un appel
A la réception d'un appel entrant, un signal sonore
retentit et l'écran Appel entrant s'affiche.
Appuyer sur la touche
pour répondre à l'appel.
Appuyer sur la touche
y mettre fin.
pour refuser l'appel ou
Appel en attente
Appuyer sur la touche
pour mettre l'appel en cours en
attente et répondre à l'appel entrant.
Appuyer de nouveau sur la touche
pour reprendre
l'appel initial.
Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne
souhaite pas y répondre.
Appuyer sur la touche
pour mettre fin à l'appel en cours.
Fonctions
Mode HFT
1Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide
Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran Audio/
Informations au lieu des touches
et
. Tourner
pour sélectionner l'icône, puis appuyer sur
.
Nom de l'appelant
suite page suivante
413
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 414 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Options pendant un appel
Fonctions
414
Les options suivantes sont disponibles pendant un appel.
Permuter les appels : mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant.
Silencieux : désactiver le microphone.
Transférer appel : transférer un appel du système HFT vers le téléphone.
Sonneries : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle
un système de téléphonie commandé par menu.
1. Pour afficher les options disponibles, appuyer sur
la touche
.
2. Tourner
pour sélectionner l'option, puis
appuyer sur
.
u La case est cochée lorsque Silencieux est
sélectionné. Sélectionner de nouveau
Silencieux pour le désactiver.
1Options pendant un appel
Sonneries : disponible sur certains téléphones.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 415 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Système de téléphone mains libres
Modèles avec affichage audio
1Système de téléphone mains libres
Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide
du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable.
Pour utiliser le système HFT, vous avez besoin d'un téléphone
mobile compatible Bluetooth. Pour la liste des téléphones
compatibles, les procédures de jumelage et les
fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un
concessionnaire ou le distributeur Honda local.
Utilisation du système HFT
■ Touches du système HFT
3 4 Touches
Touche ENTER
Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne
réception.
Pour utiliser le système, le réglage Etat Activé/Désactivé
Bluetooth doit être Activé. S'il y a une connexion active
avec Apple CarPlay, HFT est indisponible.
2 Fonctions personnalisées P. 367
Microphone
Réduire le volume
• Appuyer sur la touche
•
Touche
Touche
Touche
Touche
•
(Affichage/Information)
(Parler)
(Raccrocher/Retour)
pour appeler un numéro en
utilisant une balise vocale enregistrée. Parler clairement et
de manière naturelle après le bip.
Si le microphone capte d'autres voix, la commande risque
d'être mal interprétée.
Pour régler le volume, utiliser la touche VOL (Volume) du
système audio ou les commandes audio à distance sur le
volant.
Fonctions
Conseils pour la commande par la voix
• Pointer les aérations en-dehors du plafond et fermer les
vitres, le bruit pouvant interférer avec les microphones.
Augmenter le volume
Un maximum de cinq numéros rapides peut être affiché sur
un total de 20 qui peuvent être saisis.
2 Numéro abrégé P. 428
(Décrocher)
Un maximum de cinq appels précédents peut être affiché sur
un total de 20 qui peuvent être saisis. En l'absence
d'historique des appels, l'historique des appels est désactivé.
suite page suivante
415
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 416 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT
Touche
(Décrocher) : appuyer sur ce bouton pour passer directement au menu
téléphone sur l'interface d'information du conducteur, ou pour répondre à un appel entrant.
Touche
(Raccrocher/Retour) : appuyer dessus pour mettre fin à un appel, revenir à
la commande précédente ou annuler une commande.
Touche
(Parler) : appuyer pour accéder au Portail vocal.
Touches 3 4 : appuyer sur ce bouton pour sélectionner un élément affiché sur le menu
téléphone de l'interface d'information du conducteur.
Touche ENTER : appuyer sur cette touche pour appeler un numéro affiché sur le menu
téléphone de l'interface d'information du conducteur.
Touche
(Affichage/Information) : sélectionner et appuyer sur ENTER pour afficher
Appel rapide, Historique des appels ou Répertoire dans le menu téléphone de l'interface
d'information du conducteur.
Fonctions
416
Pour accéder à l'écran Menu du téléphone :
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Téléphone pour basculer sur l'affichage de l'écran du téléphone.
3. Sélectionner
.
1Système de téléphone mains libres
Technologie sans fil Bluetooth®
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces
marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence.
Les autres marques déposées et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Limites du système HFT
Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture
audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel
terminé.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 417 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT
■ Affichage d'état HFT
1Affichage d'état HFT
Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/
Informations varient selon les modèles de téléphone.
L'écran Audio/Informations signale un appel entrant.
Témoin Bluetooth
Niveau de charge de la batterie
S'affiche lorsque le téléphone est
connecté au système HFT.
Mode HFT
Etat d'itinérance
Nom de l'appelant
Force du signal
Il est possible de changer la langue du système.
2 Fonctions personnalisées P. 367
Numéro de l'appelant
Fonctions
417
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 418 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Menus HFT
Le contacteur d'allumage doit être en position ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w pour que le
système HFT*1 puisse être utilisé.
■ Ecran Paramètres téléphone
1Menus HFT
Pour utiliser HFT, vous devez d'abord apparier votre
téléphone mobile compatible Bluetooth au système lorsque
le véhicule est en stationnement.
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Téléphone.
Fonctions
Téléphone *
Liste périphériques Bluetooth
(Liste des entrées existantes)
Connecter
Connecter
Connecter
Déconnecter
Supprimer
Ajouter périphérique Bluetooth
* Non disponible sur tous les modèles
Déconnecter un téléphone
apparié du système.
Effacer un téléphone apparié.
Apparier un nouveau téléphone au système.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
418
Connecter un téléphone jumelé
au système.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 419 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
(Liste des entrées existantes)
Editer numéro abrégé
Editer
Modifier un numéro rapide précédemment
enregistré.
●
●
●
Supprimer
Nouvelle entrée
Sonnerie
Entrée manuelle
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro
rapide.
Importer depuis l'historique
des appels
Choisir dans l'historique des appels un numéro à
enregistrer comme numéro rapide.
Importer du répertoire
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
Supprimer tous les numéros abrégés précédemment enregistrés.
Sélectionner une tonalité de sonnerie spécifique ou celle du téléphone mobile connecté.
Synchronisation
automatique téléphone
Configurer les données de l'historique des appels et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un
téléphone est apparié au système HFT.
Activer Texte/E-mail *
Défaut
Supprimer un numéro rapide préalablement enregistré.
Fonctions
Supprimer tout
Modifier un nom.
Modifier un numéro.
Créer ou effacer une balise vocale.
Activer Texte/E-mail
Active et désactive la fonction message de texte/e-mail.
Sélectionner compte
Sélectionner un compte de messagerie de texte ou e-mail.
Notification nouveau
message
Spécifie si une fenêtre contextuelle d'alerte s'affiche lorsque le système HFT reçoit un
nouveau message de texte/e-mail.
Annuler/réinitialiser toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Téléphone par défaut.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
419
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 420 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Ecran Menu Téléphone
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Téléphone.
3. Sélectionner
.
Numéro abrégé
(Liste des entrées existantes)
Fonctions
Nouvelle entrée
Composer le numéro sélectionné dans la liste des numéros rapides.
Entrée manuelle
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide.
Importer depuis l'historique
des appels
Choisir dans l'historique des appels un numéro à
enregistrer comme numéro rapide.
Importer du répertoire
Editer numéro abrégé
(Liste des entrées existantes)
Nouvelle entrée
Composer le numéro sélectionné dans la liste des numéros rapides.
Entrée manuelle
Entrer un numéro à enregistrer comme numéro
rapide.
Importer depuis l'historique
des appels
Choisir dans l'historique des appels un numéro à
enregistrer comme numéro rapide.
Importer du répertoire
420
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer
comme numéro rapide.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 421 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Répertoire
Afficher le répertoire du téléphone apparié.
Recomposer
Rappeler le dernier numéro composé.
Composition
Entrer un numéro de téléphone à composer.
Historique des appels
Afficher les derniers appels sortants, entrants ou manqués.
Composé
Afficher les derniers appels sortants.
Reçu
Afficher les derniers appels entrants.
Manqué
Afficher les derniers appels manqués.
(Liste des entrées
existantes)
Lire/Arrêter
Le système lit le message reçu à haute voix ou arrête
la lecture du message en cours.
Fonctions
Activer Texte/E-mail *
Tous
Voir le message précédent.
Voir le message suivant.
Répondre
Composition
Sélectionner compte
* Non disponible sur tous les modèles
Répondre à un message reçu à l'aide d'une des six
phrases types.
Appeler l'expéditeur.
Sélectionner un compte de messagerie SMS ou e-mail.
suite page suivante
421
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 422 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Réglage du téléphone
1Réglage du téléphone
■ Pour apparier un téléphone mobile (quand
Fonctions
422
aucun téléphone n'est apparié au système)
1. Sélectionner Téléphone.
2. Sélectionner Oui.
3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche
ou identification, puis sélectionner Continuer.
u Le système HFT recherche automatiquement
un dispositif Bluetooth®.
4. Sélectionner le téléphone lorsqu'il apparaît dans
la liste.
u Si le téléphone ne s'affiche pas, il est possible
de sélectionner Rafraîchir pour effectuer une
nouvelle recherche.
u Si le téléphone n'apparaît toujours pas,
sélectionner Téléphone introuvable et
rechercher les périphériques Bluetooth® avec
le téléphone.
Sur le téléphone, rechercher Honda HFT.
5. Le système affiche un code d'appariement sur
l'écran Audio/Informations.
u Confirmer si les codes d'appariement affichés
sur l'écran et sur le téléphone correspondent.
Cela peut varier selon le téléphone.
Le téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé au
système pour pouvoir passer et recevoir des appels en mode
mains libres.
Conseils pour l'appariement des téléphones :
• Il n'est pas possible d'apparier le téléphone lorsque le
véhicule est en marche.
• Il est possible d'apparier jusqu'à six téléphones.
• La batterie du téléphone peut se décharger plus vite
lorsque ce dernier est appairé au système.
• Si votre téléphone n'est pas prêt pour être apparié ou n'est
pas détecté par le système en trois minutes, le système
retourne en mode Pause.
Une fois qu'un téléphone est apparié, il s'affiche à l'écran
avec une ou deux icônes du côté droit.
Ces icônes indiquent les informations suivantes :
: le téléphone peut être utilisé avec le système HFT.
: le téléphone est compatible avec le système Audio
Bluetooth®.
S'il y a une connexion active à Apple CarPlay, le jumelage de
périphériques compatibles Bluetooth supplémentaires est
indisponible et Ajouter périphérique Bluetooth est grisé
sur l'écran Liste périphériques Bluetooth.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 423 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour apparier un autre téléphone
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner Liste disp. Bluetooth.
3. Sélectionnez un téléphone à connecter.
u Le système HFT déconnecte le téléphone
connecté et commence à chercher un autre
téléphone appairé.
4. Sélectionner Connecter
, Connecter
ou Connecter
.
■ Pour changer le code d'appariement
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi.
Sélectionner l'onglet Bluetooth.
Sélectionner Editer code jumelage.
Si aucun autre téléphone n'est détecté ou apparié lors de la
tentative de transfert vers un autre téléphone, le système HFT
vous informera que le téléphone initial est à nouveau
connecté.
Pour jumeler d'autres téléphones, sélectionner Ajouter
périphérique Bluetooth à partir de l'écran Liste
périphériques Bluetooth.
1Pour changer le code d'appariement
Par défaut, le code d'appariement est 0000 tant qu'il n'est
pas modifié.
Pour créer un nouveau code, sélectionner Fixe, puis effacer
le code actuel et entrer un nouveau code.
Pour créer un code d'appariement aléatoire chaque fois
qu'un téléphone est apparié, sélectionner Aléatoire.
Fonctions
1.
2.
3.
4.
5.
1Pour apparier un autre téléphone
6. Sélectionner Aléatoire ou Fixe.
suite page suivante
423
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 424 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Supprimer un téléphone précédemment
jumelé.
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner Liste périphériques Bluetooth.
3. Sélectionner un téléphone à effacer.
Fonctions
424
4. Sélectionner Supprimer.
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 425 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour configurer les options de message texte/e-mail *
■ Pour activer ou désactiver la fonction texte/
1Pour configurer les options de message texte/e-mail *
Pour utiliser la fonction de message texte/e-mail, il peut être
nécessaire de paramétrer le téléphone.
e-mail
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner l'onglet Texte/E-mail, puis Activer
Texte/E-mail.
u Un menu contextuel s'affiche à l'écran.
3. Sélectionner Activer ou Désactiver.
■ Pour activer ou désactiver la notification
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
1Pour activer ou désactiver la notification texte/e-mail
On : une notification contextuelle s'affiche à chaque
réception d'un nouveau message.
Off : le message reçu est mémorisé dans le système sans
notification.
Fonctions
texte/e-mail
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner l'onglet Texte/E-mail, puis
Notification nouveau message.
u Un menu contextuel s'affiche à l'écran.
3. Sélectionner Activer ou Désactiver.
425
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 426 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Sonnerie
Il est possible de modifier le réglage de sonnerie.
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner Sonnerie.
3. Sélectionner Fixe ou Téléphone portable.
Fonctions
426
1Sonnerie
Fixe : la sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs.
Téléphone portable : sur certains téléphones portables, la
sonnerie enregistrée dans le téléphone retentit au niveau des
haut-parleurs.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 427 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et
de l'historique des appels
■ Lorsque la fonction Sync auto de téléphone
est réglée sur Activé
Lorsque le téléphone est jumelé, le contenu de son
répertoire et l'historique des appels sont
automatiquement importés dans le système.
téléphone
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner Synchronisation automatique
téléphone.
Lorsqu'un nom est sélectionné dans la liste du répertoire du
téléphone mobile, un maximum de trois icônes de catégorie
peut s'afficher. Les icônes indiquent quels types de numéros
sont enregistrés pour ce contact.
Préf.
Fax
Domicile
Voiture
Mobile
Autre
Bureau
Voix
Récepteur
d'appels
Vierge
Fonctions
■ Modification du réglage Sync auto de
1Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et
de l'historique des appels
Certains téléphones ne permettent pas d'importer les icônes
de catégories dans le système.
Le répertoire est mis à jour après chaque connexion.
L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion
ou appel.
3. Sélectionner Activer ou Désactiver.
suite page suivante
427
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 428 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Numéro abrégé
1Numéro abrégé
Fonctions
Jusqu'à 20 numéros rapides peuvent être enregistrés par téléphone.
Pour enregistrer un numéro rapide :
1. Accéder à l'écran Menu téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 420
2. Sélectionner Numéro abrégé.
3. Sélectionner Nouvelle entrée.
Sous Importer depuis l'historique des
appels :
u Choisir un numéro dans l'historique des
appels.
Sous Entrée manuelle :
u Entrer le numéro manuellement.
Sous Importer du répertoire :
u Choisir un numéro dans le répertoire importé
du téléphone mobile connecté.
4. Lorsque le numéro rapide est correctement
enregistré, un message invite l'utilisateur à créer
une commande vocale correspondante.
Sélectionner Oui ou Non.
5. Sélectionner Enregistrer ou utiliser le bouton
et suivre les invites vocales pour terminer
l'identificateur vocal.
428
Lorsque une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la
touche
pour appeler le numéro à l'aide de la balise
vocale. Prononcer le nom de la balise vocale.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 429 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour ajouter une commande vocale à un
numéro rapide enregistré
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner Editer numéro abrégé.
3. Choisir un numéro rapide existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner Editer.
4. Sélectionnez Commande vocale.
u Dans le menu contextuel, sélectionner
Enregistrer.
5. Sélectionner Enregistrer ou utiliser le bouton
et suivre les invites vocales pour terminer
l'identificateur vocal.
1Numéro abrégé
Eviter d'utiliser des numérotations vocales dupliquées.
Eviter d'utiliser « domicile » comme balise vocale.
Il est plus facile pour le système de reconnaître un nom assez
long. Par exemple, dire « Jean Dupont » au lieu de « Jean ».
Fonctions
■ Pour effacer une commande vocale
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner Editer numéro abrégé.
3. Choisir un numéro rapide existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner Editer.
4. Sélectionnez Commande vocale.
u Dans le menu contextuel, sélectionner
Effacer.
5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui.
suite page suivante
429
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 430 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour modifier un appel rapide
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner Editer numéro abrégé.
3. Choisir un numéro rapide existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner Editer.
4. Sélectionner le réglage souhaité.
■ Pour effacer un numéro rapide
Fonctions
430
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner Editer numéro abrégé.
3. Choisir un numéro rapide existant.
u Dans le menu contextuel, sélectionner
Supprimer.
4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran.
Sélectionner Oui.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 431 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Modification phonétique répertoire *
1Modification phonétique répertoire *
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Il est possible de mémoriser jusqu'à 20 modifications
phonétiques.
Fonctions
Ajouter des modifications phonétiques ou une nouvelle balise vocale au nom de contact
figurant sur le téléphone permet au système de téléphone mains libres de mieux reconnaître
les commandes vocales.
■ Pour ajouter une nouvelle balise vocale
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale.
5. Sélectionner Modification phonétique
répertoire.
6. Sélectionner le téléphone auquel l'on souhaite
ajouter cette modification phonétique.
431
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 432 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
7. Sélectionner Nouvel identificateur vocal.
8. Sélectionner un nom de contact que l'on
souhaite ajouter.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
9. Sélectionner Modifier.
10. A l'aide de la touche Enregistrer ou
, suivre
les invites pour terminer la création de la balise
vocale.
11. Un message de confirmation s'affiche à l'écran,
puis sélectionner OK.
Fonctions
432
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 433 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour modifier une balise vocale
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
1Modification phonétique répertoire *
Il n'est possible de modifier ou de supprimer que les noms de
contact du téléphone actuellement connecté.
Fonctions
1. Sélectionner
.
2. Sélectionner Paramètres.
3. Sélectionner Système.
4. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale.
5. Sélectionner Modification phonétique
répertoire.
6. Sélectionner le téléphone sur lequel l'on
souhaite opérer cette modification phonétique.
7. Sélectionner un nom de contact que l'on
souhaite modifier.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
8. Sélectionner Modifier.
9. A l'aide de la touche Enregistrer ou
, suivre
les invites pour terminer la création de la balise
vocale.
10. Un message de confirmation s'affiche à l'écran,
puis sélectionner OK.
433
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 434 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour effacer une balise vocale modifiée
1.
2.
3.
4.
5.
Fonctions
434
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Reconn. vocale.
Sélectionner Modification phonétique
répertoire.
6. Sélectionner le téléphone sur lequel se trouve la
modification phonétique que l'on souhaite
effacer.
7. Sélectionner un nom de contact que l'on
souhaite effacer.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
8. Sélectionner Supprimer.
u Le nom du contact désiré a été sélectionné.
9. Sélectionnez OK.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 435 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour supprimer toutes les balises vocales
modifiées
Sélectionner
.
Sélectionner Paramètres.
Sélectionner Système.
Sélectionner l'onglet Reconn. vocale.
Sélectionner Modification phonétique
répertoire.
6. Sélectionner le téléphone sur lequel se trouve la
modification phonétique que l'on souhaite
effacer.
u La liste de noms de contacts s'affiche.
7. Sélectionner Supprimer tout.
8. Un message de confirmation s'affiche à l'écran,
puis sélectionner Oui.
1.
2.
3.
4.
5.
Fonctions
suite page suivante
435
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 436 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Passer un appel
1Passer un appel
Les appels peuvent être passés par numérotation
directe ou au moyen du répertoire importé, de
l'historique des appels, des numéros rapides ou
d'une renumérotation.
Tout numéro rapide auquel correspond une commande
vocale peut être composé par commande vocale à partir de
la plupart des écrans.
Appuyer sur la touche
vocale.
et prononcer le nom de la balise
Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend
dans les haut-parleurs audio.
Quand il existe une connexion active à Apple CarPlay, les
appels téléphoniques peuvent être uniquement réalisés à
partir d'Apple CarPlay.
Fonctions
436
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 437 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel au moyen du
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro
de téléphone
1. Accéder à l'écran Menu téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 420
2. Sélectionner Composition.
3. Sélectionner un numéro.
u Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir
des numéros.
4. Sélectionner
.
u La numérotation commence
automatiquement.
suite page suivante
1Pour passer un appel au moyen du répertoire importé
Il est possible d'appeler un numéro rapide à balise vocale
enregistré grâce à la commande vocale.
2 Numéro abrégé P. 428
Fonctions
répertoire importé
1. Accéder à l'écran Menu téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 420
2. Sélectionner Répertoire.
3. Saisissez un nom.
u Il est également possible d'effectuer une
recherche par lettre. Sélectionner
Rechercher.
u Utiliser le clavier de l'écran tactile pour saisir
un nom ; si plusieurs numéros existent
sélectionner un numéro.
4. Sélectionner un numéro.
u La numérotation commence
automatiquement.
1Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone
Il est possible d'appeler un numéro rapide à balise vocale
enregistré grâce à la commande vocale.
2 Numéro abrégé P. 428
437
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 438 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Pour passer un appel en utilisant la fonction
de renumérotation
1. Accéder à l'écran Menu téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 420
2. Sélectionner Recomposer.
u La numérotation commence automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant l'historique
Fonctions
des appels
L'historique des appels est enregistré comme suit :
Tous, Composé, Reçu et Manqué.
1. Accéder à l'écran Menu téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 420
2. Sélectionner Historique des appels.
3. Sélectionner Tous, Composé, Reçu ou
Manqué.
4. Sélectionner un numéro.
u La numérotation commence automatiquement.
■ Pour passer un appel en utilisant un numéro
rapide
1. Accéder à l'écran Menu téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 420
2. Sélectionner Numéro abrégé.
3. Sélectionner un numéro.
u La numérotation commence
automatiquement.
438
1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels
L'historique des appels affiche les 20 derniers appels passés,
reçus ou manqués ou tous les appels.
(S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au
système.)
1Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide
Lorsque une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la
touche
pour appeler le numéro à l'aide de la balise
vocale.
2 Numéro abrégé P. 428
Tout numéro rapide auquel correspond une commande
vocale peut être composé par commande vocale à partir de
n'importe quel écran.
Appuyer sur la touche
et suivre les indications.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 439 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Recevoir un appel
1Recevoir un appel
A la réception d'un appel entrant, un signal sonore
retentit (s'il a été activé) et l'écran Appel entrant
s'affiche.
Appuyer sur la touche
pour répondre à l'appel.
Appuyer sur la touche
ou y mettre fin.
pour refuser l'appel
Appel en attente
Appuyer sur la touche
pour mettre l'appel en cours en
attente et répondre à l'appel entrant.
Appuyer de nouveau sur la touche
pour reprendre l'appel
initial.
Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne
souhaite pas y répondre.
Appuyer sur la touche
pour mettre fin à l'appel en
cours.
Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran Audio/
Informations au lieu des touches
et
.
1Options pendant un appel
Les options suivantes sont disponibles pendant un appel.
Muet : désactiver le microphone.
Transfert : permet de transférer un appel du système vers le téléphone.
Tonalités : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle
un système de téléphonie commandé par menu.
Les options disponibles sont affichées sur la moitié
Icône Muet
inférieure de l'écran.
Tonalités : disponible sur certains téléphones.
Il est possible de sélectionner les icônes sur l'écran Audio/
Informations.
Fonctions
■ Options pendant un appel
Sélectionner l'option.
u L'icône Muet apparaît lorsque l'option Muet
est sélectionnée. Sélectionner de nouveau
Muet pour le désactiver.
suite page suivante
439
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 440 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Réception d'un message texte/e-mail *, *1
Le système HFT peut afficher les messages de texte ou e-mail nouvellement reçus, ainsi que les
20 derniers messages reçus sur un téléphone portable jumelé. Chaque message reçu peut être
lu à voix haute et répondu en utilisant une phrase type.
1. Une fenêtre contextuelle s'affiche pour indiquer
un nouveau message de texte ou e-mail.
2. Sélectionner Jouer pour écouter le message.
u Le message texte ou e-mail s'affiche. Le
système commence automatiquement la
lecture du message.
3. Pour interrompre la lecture du message,
sélectionner Arrêter.
Fonctions
*1 : selon la langue, le message pourra ne pas être lu.
440
* Non disponible sur tous les modèles
1Réception d'un message texte/e-mail *, *1
Le système n'affiche aucun message reçu pendant le
déplacement du véhicule. Il est uniquement possible de les
écouter à haute voix.
Le système peut uniquement recevoir des messages textes
(SMS). Un message envoyé via le service données n'est jamais
affiché dans la liste.
Avec certains téléphones, il est possible d'afficher jusqu'à
20 messages textes et e-mails les plus récents.
Lors de la réception d'un message texte ou e-mail pour la
première fois depuis le jumelage du téléphone au système
HFT, vous êtes invité à mettre le réglage Notification/
Nouveau message sur Activer.
2 Pour activer ou désactiver la notification
texte/e-mail P. 425
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 441 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Sélection d'un compte de messagerie *
1Sélection d'un compte de messagerie *
Si un téléphone jumelé possède des comptes de messagerie de texte ou e-mail, il est possible
de sélectionner l'un d'entre eux pour l'activer et recevoir des notifications.
1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone.
2 Ecran Paramètres téléphone P. 418
2. Sélectionner l'onglet Texte/E-mail, puis
Sélectionner compte.
u Un menu contextuel s'affiche à l'écran.
3. Sélectionner Messages textes ou le compte de
messagerie électronique souhaité.
Il est également possible de sélectionner un compte de
messagerie électronique depuis l'affichage de la liste des
dossiers ou l'affichage de la liste des messages.
Fonctions
Sélectionner
compte
La réception des notifications s'effectue uniquement depuis
un seul compte de messagerie de texte ou e-mail à la fois.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
441
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 442 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Affichage des messages *, *1
Liste des messages
1Affichage des messages *, *1
■ Affichage des messages de texte
L'icône
1. Accéder à l'écran Menu téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 420
2. Sélectionner Texte/E-mail.
u Sélectionner un compte si nécessaire.
3. Sélectionner un message.
u Le message de texte s'affiche. Le système lit
automatiquement le message à haute voix.
Un message supprimé sur le téléphone est également
supprimé dans le système. Un message envoyé depuis le
système est envoyé à la boîte d'envoi du téléphone.
Message de
texte
Fonctions
*1 : selon la langue, le message pourra ne pas être lu.
442
* Non disponible sur tous les modèles
s'affiche à côté d'un message non lu.
Pour voir le message suivant ou précédent, sélectionner
(précédent) ou
(suivant) sur l'écran de message.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 443 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
Liste des dossiers
Liste des
messages
■ Affichage des e-mails
1. Accéder à l'écran Menu téléphone.
2 Ecran Menu Téléphone P. 420
2. Sélectionner Texte/E-mail.
u Sélectionner Sélectionner compte si
nécessaire.
3. Sélectionner un dossier.
4. Sélectionner un message.
u L'e-mail s'affiche. Le système lit
automatiquement le message à haute voix.
Fonctions
E-mail
suite page suivante
443
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 444 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Lire un message ou arrêter sa lecture
1. Aller sur l'écran de messages de texte ou e-mail.
u Le système lit automatiquement le message à
haute voix.
2 Affichage des messages *, *1 P. 442
2. Sélectionner Arrêter pour arrêter la lecture.
Sélectionner Jouer à nouveau pour redémarrer la
lecture depuis le début.
■ Répondre à un message
Fonctions
1. Aller sur l'écran de messages de texte ou e-mail.
u Le système lit automatiquement le message à
haute voix.
2 Affichage des messages *, *1 P. 442
2. Sélectionner Répondre.
3. Sélectionner le message de réponse.
u Le menu contextuel apparaît sur l'écran.
4. Sélectionner Envoyer pour envoyer le message.
u Terminé s'affiche à l'écran lorsque le
message de réponse a été envoyé avec succès.
*1 : selon la langue, le message pourra ne pas être lu.
444
* Non disponible sur tous les modèles
1Répondre à un message
Les messages types de réponse disponibles sont les suivants :
• Je t'appelle plus tard, je suis au volant.
• Je suis en route.
• Je suis en retard.
• OK
• Oui
• Non
Il n'est pas possible d'ajouter, de modifier, ni de supprimer
les messages de réponse.
Seuls certains téléphones reçoivent et envoient des messages
lorsqu'ils sont jumelés et connectés. Pour obtenir une liste
des téléphones compatibles, s'adresser à un concessionnaire.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 445 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT
■ Appeler un expéditeur
1. Aller sur l'écran de messages de texte.
2. Sélectionner Composition.
Fonctions
445
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 446 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
446
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 447 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Direction
Ce chapitre traite de la conduite et du ravitaillement en carburant.
Avant de prendre la route.................... 448
Traction d'une remorque
Pendant la conduite
Démarrage du moteur.................. 457, 460
Précautions au cours de la conduite ..... 463
Passage des rapports.................... 465, 474
Arrêt automatique au ralenti ....... 477 , 482
Mode ECON......................................... 488
Régulateur de vitesse *.......................... 489
Limiteur de vitesse réglable .................. 492
Limiteur de vitesse intelligent *.................................... 496
Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) ... 503
Système d'assistance aux manœuvres......................... 505
Système de surveillance de l'angle mort * .................... 506
* Non disponible sur tous les modèles
Système d'alerte de crevaison..................................... 510
Réglage de la distribution des phares.......................... 513
Honda Sensing * ............................................................ 514
Système de freinage automatique d'urgence (CMBS)..... 517
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse
vitesse (LSF)........................................ 527
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)......................... 544
Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation
(LKAS) ..................................................................... 560
Système de détection du changement de voie ............ 568
Système de reconnaissance des panneaux de signalisation ... 572
Caméra du capteur avant ........................................... 579
Capteur radar .................................................. 581
Arrêt
Système de freinage......................................... 582
Système antiblocage des roues (ABS) ............... 589
Système d'assistance au freinage ..................... 590
Signal de freinage d'urgence............................ 591
Stationnement du véhicule
A l'arrêt ........................................................... 592
Système de capteurs de stationnement * .. 594, 598
Cross Traffic Monitor * ..................................... 600
Caméra arrière multi vues * ............................... 604
Plein de carburant ............................................. 606
Economie de carburant et émissions de CO2 ... 609
447
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 448 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Avant de prendre la route
Préparation à la conduite
Contrôler les éléments suivants avant la conduite du véhicule.
■ Contrôles extérieurs
• S'assurer que rien n'entrave les vitres, les rétroviseurs, les éclairages extérieurs ou toute
Direction
448
autre partie du véhicule.
u Enlever le givre, la neige ou la glace.
u Retirer la neige présente sur le toit du véhicule car elle risque de glisser et de gêner la
visibilité au cours de la conduite. Lorsque la neige est trop gelée, la retirer dès qu'elle a
ramolli.
u Lors du retrait du gel autour des roues, veiller à ne pas endommager ces dernières ou des
composants annexes.
• Vérifier que le capot moteur est bien fermé.
u Si le capot venait à s'ouvrir au cours de la conduite, la visibilité avant serait complètement
obstruée.
• Vérifier que les pneumatiques sont en bon état.
u Contrôler les pressions de gonflage et rechercher la présence d'éventuels dommages ou
indices d'usure excessive.
2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 655
• S'assurer qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve derrière ou autour du véhicule.
u Il y a des angles morts à l'intérieur du véhicule.
1Contrôles extérieurs
REMARQUE
Lorsque les portes sont coincées à cause du gel, verser de
l'eau chaude sur le pourtour des portes de manière à faire
fondre le gel. Ne pas tenter de les ouvrir de force, car cela
risque d'endommager la garniture en caoutchouc sur le
pourtour des portes. Une fois les portes dégelées, les sécher
avec un chiffon pour éviter qu'elles ne gèlent de nouveau.
Ne pas verser d'eau chaude dans le barillet de serrure.
Il serait impossible d'y introduire la clé en cas de gel de l'eau
dans le trou de serrure.
La chaleur occasionnée par le moteur et l'échappement peut
enflammer les matériaux inflammables laissés sous le capot
et provoquer un incendie. Si le véhicule est resté en
stationnement pendant une période prolongée, rechercher
et retirer tous les débris pouvant s'être accumulés, par
exemple de l'herbe ou des feuilles séchées qui sont tombées
ou ont été introduites par un petit animal pour y construire
un nid. Rechercher également sous le capot des matériaux
inflammables éventuellement oubliés après avoir effectué
l'entretien du véhicule.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 449 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite
■ Contrôles intérieurs
1Contrôles intérieurs
• Ranger ou fixer correctement tous les objets dans l'habitacle du véhicule.
•
•
•
•
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Modèles avec dispositif de réglage des phares
Il est possible de régler soi-même l'angle des feux de
croisement.
2 Dispositif de réglage de la hauteur des
phares * P. 206
Modèles avec système de réglage automatique des phares
Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique
des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des
feux de croisement.
Direction
•
•
u Le transport d'une quantité de bagages excessive ou de bagages mal rangés risque
d'affecter la tenue de route, la stabilité, les distances de freinage et les pneumatiques du
véhicule, et d'en compromettre la sécurité.
2 Limite de chargement P. 451
Les objets empilés ne doivent pas dépasser la hauteur des sièges.
u Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projetés en avant en cas de freinage
brusque.
Ne rien placer sur les planchers avant. Les tapis de sol doivent être bien fixés.
u Le présence d'objets ou d'un tapis de sol mal fixé risquent d'empêcher le mouvement de
la pédale de frein ou d'accélérateur au cours de la conduite.
Si des animaux se trouvent à bord, ne pas les laisser se déplacer librement.
u Ils risquent de gêner la conduite et provoquer un accident.
Bien fermer toutes les portes et le coffre.
Régler convenablement sa position d'assise.
u Régler l'appuie-tête.
2 Réglage des sièges P. 219
2 Réglage des appuie-têtes avant P. 223
Régler les rétroviseurs et le volant correctement.
u Effectuer ce réglage une fois assis dans la position de conduite adéquate.
2 Réglage des rétroviseurs P. 216
2 Réglage du volant de direction P. 215
Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne
nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas
de transport fréquent de charges lourdes dans le coffre ou de
traction d'une remorque, faire régler le faisceau des phares
par un concessionnaire ou par un technicien qualifié.
449
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 450 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite
• S'assurer que les objets placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler
sous les sièges.
u Ils risquent d'entraver l'actionnement des pédales ou le réglage des sièges.
• Chaque occupant doit boucler sa ceinture de sécurité.
2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 50
• Vérifier que les témoins du tableau de bord s'allument au démarrage du véhicule, puis
s'éteignent après un bref délai.
u Toujours faire contrôler le véhicule par un concessionnaire en cas d'indication d'une
anomalie.
2 Témoins P. 104
Direction
450
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 451 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAvant de prendre la routeuLimite de chargement
Limite de chargement
Lors du chargement de bagages, le poids total du véhicule avec tous les passagers et bagages
ne doit pas être supérieur au poids maximal admissible.
2 Spécifications P. 730
La charge sur les essieux avant et arrière ne doit pas être supérieure au poids maximal
admissible par essieu.
2 Spécifications P. 730
1Limite de chargement
3 ATTENTION
Un chargement excessif ou inapproprié peut
affecter la tenue de route et la stabilité du
véhicule, et provoquer un accident pouvant
entraîner des blessures graves voire mortelles.
Respecter toutes les limites de charge et les
autres directives relatives au chargement
indiquées dans ce manuel.
Direction
451
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 452 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Traction d'une remorque
Préparation du remorquage
■ Limites de charge de remorquage
Le véhicule est à même de tracter une remorque si les limites de charge sont rigoureusement
respectées, si l'équipement approprié est utilisé et si les instructions de remorquage sont
correctement suivies. Vérifier les limites de charge avant de prendre la route.
■ Poids total de la remorque
Le poids total de la remorque, de la barre de
remorquage (avec/sans freins) et des bagages ne
doit pas dépasser la capacité maximale de
remorquage.
Charge totale
Les charges de remorquage dépassant la capacité
maximale de remorquage peuvent
considérablement affecter la conduite et les
performances du véhicule et endommager le
moteur et la transmission.
1Limites de charge de remorquage
3 ATTENTION
Tout dépassement des limites de charge ou tout
chargement incorrect du véhicule et de la
remorque peut provoquer un accident pouvant
entraîner des blessures graves voire mortelles.
Vérifier soigneusement la charge du véhicule et
de la remorque avant de prendre la route.
Direction
S'assurer que toutes les charges sont conformes aux limites
prescrites en amenant le véhicule sur une station de pesage.
Si une voie balance publique n'est pas disponible, ajouter le
poids estimé de la charge de bagages au poids de la
remorque (tel qu'indiqué par le constructeur), puis mesurer la
charge au timon avec une échelle ou jauge de charge
appropriée ou bien l'estimer en fonction de la distribution
des bagages.
Se reporter au manuel d'utilisation de la remorque pour
obtenir des renseignements supplémentaires.
Période de rodage
Eviter de tracter une remorque au cours des 1 000 premiers
kilomètres de circulation du véhicule.
452
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 453 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTraction d'une remorqueuPréparation du remorquage
■ Poids de la barre de remorquage
Le poids sur flèche ne doit jamais dépasser 75 kg.
C'est le poids que la remorque transfère sur la barre
de remorquage lorsqu'elle est à pleine charge.
D'une façon générale, pour une remorque de moins
de 750 kg, le poids sur flèche ne doit pas dépasser
10 % du poids total de la remorque.
1Limites de charge de remorquage
En cas de remorquage en régions montagneuses, ne pas
oublier de soustraire 10 % du poids combiné du véhicule de
la capacité maximale de remorquage pour chaque palier
d'altitude de 1 000 mètres.
Ne jamais dépasser la capacité maximale de remorquage ou
les limites de charge spécifiées.
2 Spécifications P. 730
Poids sur flèche
Tongue
Load
• Un poids sur flèche excessif diminue la traction des roues avant et la maîtrise directionnelle.
Un poids sur flèche trop faible peut entraîner une instabilité de la remorque et provoquer
son louvoiement.
• Pour obtenir un poids sur flèche correct, charger tout d'abord 60 % de la charge sur l'avant
de la remorque et 40 % sur l'arrière. Modifier la répartition de la charge le cas échéant.
Direction
suite page suivante
453
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 454 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTraction d'une remorqueuPréparation du remorquage
■ Equipements et accessoires de remorquage
L'équipement de remorquage varie en fonction de la taille de la remorque, du poids du
chargement tracté et du lieu de remorquage.
■ Barres de remorquage
La barre de remorquage doit être homologuée et correctement fixée au soubassement.
■ Chaînes de sûreté
Toujours utiliser des chaînes de sûreté en cas de traction d'une remorque. Veiller à laisser
suffisamment de mou pour permettre à la remorque de tourner facilement dans les virages
serrés, sans toutefois les laisser traîner sur le sol.
■ Freins de remorque
Direction
Si vous souhaitez acquérir une remorque dotée de freins, vérifiez qu'il sont à commande
électronique. Ne pas essayer de se raccorder au circuit hydraulique du véhicule. Même si cela
semble fonctionner, toute tentative de raccordement des freins de remorque au circuit
hydraulique du véhicule a pour effet de réduire l'efficacité du freinage et peut s'avérer
potentiellement dangereux.
■ Autres équipements de remorquage
La pose de rétroviseurs spéciaux peut être obligatoire en cas de traction d'une remorque.
Même si la réglementation locale en vigueur ne l'impose pas, il convient d'installer des
rétroviseurs spéciaux lorsque la visibilité est d'une quelconque manière restreinte.
■ Feux de remorque
Les feux et les équipements de remorque doivent être conformes à la réglementation en
vigueur dans le pays dans le pays dans lequel circule le véhicule. S'informer auprès du
revendeur ou de l'agence de location de la remorque sur les exigences applicables dans le pays
où la remorque va être tractée.
454
1Equipements et accessoires de remorquage
S'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement
installé et fixé, et qu'il est conforme à la réglementation en
vigueur dans le pays dans lequel circule le véhicule.
Consulter le revendeur ou l'agence de location de la
remorque si d'autres équipements sont recommandés ou
requis pour votre situation de remorquage.
Consulter le fabricant de la remorque pour une installation et
une configuration appropriées de l'équipement.
Une installation et une configuration inadéquates peuvent
affecter le comportement du véhicule, sa stabilité et ses
performances de freinage.
L'éclairage et le câblage des remorques varient en fonction
du modèle et de la marque. Si un connecteur est requis, seul
un technicien qualifié est habilité à l'installer.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 455 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque
Sécurité de conduite avec une remorque
■ Ce qu'il faut savoir avant de tracter une remorque
1Sécurité de conduite avec une remorque
• Veiller au bon entretien de la remorque et la maintenir en bon état de fonctionnement.
• S'assurer que les poids et charges du véhicule et de la remorque respectent les limites
•
•
•
•
•
suite page suivante
Stationnement
Outre les précautions habituelles, placer des cales de roue
derrière chaque pneumatique de la remorque.
Il est recommandé de circuler sur des routes dont l'inclinaison
est inférieure à 12 %. Respecter les recommandations de
l'association des fabricants de remorque relatives aux routes
adaptées.
Le souffle d'air provoqué par des véhicules de grande taille
peuvent faire vaciller la remorque ; maintenir une vitesse
constante et manœuvrer le véhicule en ligne droite.
Toujours conduire lentement et demander l'aide d'une autre
personne lors d'une manœuvre en marche arrière.
Direction
•
prescrites.
2 Limites de charge de remorquage P. 452
Fixer solidement la barre de remorquage, les chaînes de sûreté et les autres équipements de
la remorque.
Ranger convenablement les objets situés dans la remorque de sorte qu'ils ne puissent pas se
déplacer au cours de la conduite.
Vérifier le bon fonctionnement des feux et des freins de remorque.
Vérifier la pression de gonflage des pneumatiques de la remorque, y compris la roue de
secours.
Vérifier les réglementations concernant la vitesse maximale ou les restrictions de conduite
relatives aux véhicules attelés. En cas de voyage dans plusieurs pays, vérifier la législation de
chaque pays avant de partir car elle peut varier d'un pays à l'autre.
Appuyer sur le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF pour désactiver le système d'arrêt
automatique au ralenti. Le poids de la remorque peut affecter l'efficacité du freinage du
véhicule si l'arrêt automatique au ralenti est activé lors d'un remorquage en pente.
La vitesse de circulation avec une remorque attelée au
véhicule ne doit pas excéder 100 km/h.
455
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 456 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque
■ Vitesses et rapports de remorquage
• Rouler plus lentement que la normale.
• Respecter les limites de vitesse prescrites pour les véhicules avec remorque.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
• Utiliser la position (D lors de la traction d'une remorque sur des routes planes.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Le témoin de montée ou de descente des rapports s'allume au moment opportun, pour
indiquer qu'un changement de rapport est nécessaire afin d'accroître l'économie de
consommation.
■ Virages et freinage
Direction
• Prendre les virages plus lentement et plus larges que la normale.
• Prévoir davantage de temps et de distance pour freiner.
• Ne pas freiner ou braquer brusquement.
■ Conduite sur terrain vallonné
• Contrôler la jauge de température. Si la jauge approche le repère blanc (chaud), couper le
système de commande de la climatisation et réduire la vitesse. S'arrêter au bord de la route,
dans un endroit sûr, pour permettre au moteur de refroidir, le cas échéant.
456
1Vitesses et rapports de remorquage
Lors du tractage d'une remorque à ridelles fixes (p. ex. une
caravane), ne pas dépasser 88 km/h. A des vitesses plus
élevées, la remorque peut pivoter ou nuire à la maniabilité du
véhicule.
Le témoin de rétrogradation des rapports n'indique pas qu'il
faut rétrograder en 1ère. C'est au conducteur de rétrograder
en 1re pour augmenter le frein moteur. Eviter tout à-coup de
frein moteur.
L'état de la route et les conditions de circulation peuvent
amener le conducteur à changer de rapport à des moments
autres que ceux indiqués.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 457 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Pendant la conduite
Modèles sans système d'accès sans clé
Démarrage du moteur
1. S'assurer que le frein de stationnement
électrique est bien serré.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage s'allume pendant
15 secondes lorsque l'on tire le commutateur
du frein de stationnement électrique vers le
haut.
Commutateur du frein de
stationnement électrique
Modèles avec boîte de vitesses automatique
2. Enfoncer la pédale de frein.
u Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur
en position (N , il est plus sûr de démarrer en
position (P .
Pédale d'embrayage
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage
du moteur.
Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et
lorsque la densité de l’air est faible, à des altitudes
supérieures à 2 400 mètres.
En cas de démarrage du véhicule par temps froid, mettre
hors tension tous les accessoires électriques tels que les
phares, le système de commande de la climatisation et le
désembueur arrière pour éviter de décharger la batterie.
Si le système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il
y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible
que le moteur ou le système d'échappement présente une
anomalie.
Direction
Pédale de frein
1Démarrage du moteur
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
2. Vérifier que le levier de vitesses est en position
(N . Appuyer ensuite sur la pédale de frein avec
le pied droit et sur la pédale d'embrayage avec le
pied gauche.
u La pédale d'embrayage doit être
complètement enfoncée pour pouvoir
démarrer le moteur.
Pédale de frein
suite page suivante
457
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 458 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
Tous les modèles
3. Mettre le contacteur d'allumage en position
DEMARRAGE (e sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
u Si le témoin de bougie de préchauffage
s'allume, maintenir la pédale de frein
complètement enfoncée et attendre que le
témoin s'éteigne. Le moteur démarre
automatiquement.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
u Si le témoin de bougie de préchauffage
s'allume, maintenir la pédale d'embrayage
complètement enfoncée et attendre que le
témoin s'éteigne. Le moteur démarre
automatiquement.
1Démarrage du moteur
Ne pas maintenir la clé de contact en position DEMARRAGE
(e pendant plus de 10 secondes.
• Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au
moins 30 secondes avant d'effectuer une nouvelle
tentative.
• Si le moteur démarre puis s'arrête immédiatement,
patienter au moins 30 secondes avant de répéter
l'étape 3 tout en enfonçant légèrement la pédale
d'accélérateur.
Relâcher la pédale d'accélérateur une fois que le moteur a
démarré.
Ne pas attendre que le moteur démarre avec la clé en
position DEMARRAGE (e .
Direction
Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol.
En cas d'utilisation d'un dispositif incorrectement codé, le
circuit de carburant du moteur est neutralisé.
2 Système d'immobilisation P. 185
Lorsque la température ambiante est extrêmement faible, le
pic de puissance du moteur peut être atténué lors du
démarrage du moteur. Cela permet de faciliter le débit de
carburant pour le fonctionnement normal du moteur.
Pour une lubrification adéquate, le moteur ne doit pas
tourner au-dessus du ralenti haut avant que le témoin de
pression d'huile faible ne s'éteigne.
Eviter les accélérations brusques ou le travail excessif du
moteur tant que la température de fonctionnement normale
n'a pas été atteinte.
458
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 459 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
■ Démarrage
Modèles avec boîte de vitesses automatique
1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, mettre la transmission en position
(D . Sélectionner (R lors de la marche arrière.
2. Le frein de stationnement serré, relâcher la pédale de frein et appuyer doucement sur la
pédale d'accélérateur.
u S'assurer que le témoin du frein de stationnement (rouge) s'éteint.
2 Frein de stationnement P. 582
■ Système d'aide au démarrage en côte
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Mettre le levier de vitesses sur la position (D , ou (S en montée ou (R en descente, puis
relâcher la pédale de frein.
Il est également possible de relâcher le frein de
stationnement électrique en appuyant sur le commutateur
de frein de stationnement électrique tout en enfonçant la
pédale de frein. En descente, il est possible de démarrer le
véhicule plus en douceur en le desserrant manuellement avec
le commutateur de frein de stationnement électrique plutôt
qu'en utilisant la pédale d'accélérateur.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Si le moteur cale, enfoncer complètement la pédale
d'embrayage dans les trois secondes. Le moteur peut
redémarrer automatiquement dans certaines conditions.
Sinon, suivre la procédure standard.
1Système d'aide au démarrage en côte
Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au
démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre
désactivé sur de faibles déclivités.
L'aide au démarrage en côte ne remplace pas le frein de
stationnement électrique.
Direction
Le système d'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin
d'empêcher le véhicule de reculer dans la pente au moment où le pied du conducteur passe du
frein à l'accélérateur.
1Démarrage du moteur
L'aide au démarrage en côte fonctionne même lorsque le
système VSA est désactivé.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Enfoncer la pédale d'embrayage et engager l'une des vitesses de marche avant si le véhicule
est en montée, ou (R si le véhicule est en descente, puis relâcher la pédale de frein.
459
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 460 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
Modèles avec système d'accès sans clé
Démarrage du moteur
1. S'assurer que le frein de stationnement
électrique est bien serré.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage s'allume pendant
15 secondes lorsque l'on tire le commutateur
du frein de stationnement électrique vers le
haut.
Commutateur du frein de
stationnement électrique
Modèles avec boîte de vitesses automatique
2. Enfoncer la pédale de frein.
u Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur
en position (N , il est plus sûr de démarrer en
position (P .
Direction
Pédale de frein
Pédale d'embrayage
Pédale de frein
460
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
2. Vérifier que le levier de vitesses est en position (N .
Appuyer ensuite sur la pédale de frein avec le pied
droit et sur la pédale d'embrayage avec le pied
gauche.
u La pédale d'embrayage doit être
complètement enfoncée pour pouvoir
démarrer le moteur.
1Démarrage du moteur
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage
du moteur.
Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et
lorsque la densité de l’air est faible, à des altitudes
supérieures à 2 400 mètres.
En cas de démarrage du véhicule par temps froid, mettre
hors tension tous les accessoires électriques tels que les
phares, le système de commande de la climatisation et le
désembueur arrière pour éviter de décharger la batterie.
Si le système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il
y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible
que le moteur ou le système d'échappement présente une
anomalie.
Approcher la télécommande d'accès sans clé de la touche
ENGINE START/STOP si la pile de la télécommande d'accès
sans clé est faible.
2 Si la pile de la télécommande d'accès sans
clé est faible P. 700
Le moteur risque de ne pas démarrer si la télécommande
d'accès sans clé est exposée à de fortes ondes radio.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 461 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
Tous les modèles
1Démarrage du moteur
3. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP
sans enfoncer la pédale d'accélérateur.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
u Si le témoin de bougie de préchauffage
s'allume, maintenir la pédale de frein
complètement enfoncée et attendre que le
témoin s'éteigne. Le moteur démarre
automatiquement.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
u Si le témoin de bougie de préchauffage
s'allume, maintenir la pédale d'embrayage
complètement enfoncée et attendre que le
témoin s'éteigne. Le moteur démarre
automatiquement.
Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol.
En cas d'utilisation d'une clé incorrectement codée (ou d'un
autre dispositif non compatible), le circuit de carburant du
moteur est neutralisé.
2 Système d'immobilisation P. 185
Lorsque la température ambiante est extrêmement faible, le
pic de puissance du moteur peut être atténué lors du
démarrage du moteur. Cela permet de faciliter le débit de
carburant pour le fonctionnement normal du moteur.
Pour une lubrification adéquate, le moteur ne doit pas
tourner au-dessus du ralenti haut avant que le témoin de
pression d'huile faible ne s'éteigne.
Eviter les accélérations brusques ou le travail excessif du
moteur tant que la température de fonctionnement normale
n'a pas été atteinte.
Direction
■ Arrêt du moteur
Couper le moteur lorsque le véhicule est complètement immobilisé.
Ne pas maintenir la touche ENGINE START/STOP enfoncée
pour faire démarrer le moteur.
Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au
moins 30 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative.
Faire tourner le moteur au ralenti pendant 10 secondes avant de le couper.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
1. Placer la transmission sur (P .
2. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Si le levier de vitesses est en (N , appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP.
• Si le levier de vitesses est sur une position autre que (N , enfoncer la pédale d'embrayage
puis appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP.
suite page suivante
461
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 462 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur
■ Démarrage
Modèles avec boîte de vitesses automatique
1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, mettre la transmission en position
(D . Sélectionner (R lors de la marche arrière.
2. Le frein de stationnement serré, relâcher la pédale de frein et appuyer doucement sur la
pédale d'accélérateur.
u S'assurer que le témoin du frein de stationnement (rouge) s'éteint.
2 Frein de stationnement P. 582
■ Système d'aide au démarrage en côte
Direction
Le système d'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin
d'empêcher le véhicule de reculer dans la pente au moment où le pied du conducteur passe du
frein à l'accélérateur.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Mettre le levier de vitesses sur la position (D , ou (S en montée ou (R en descente, puis
relâcher la pédale de frein.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Enfoncer la pédale d'embrayage et engager l'une des vitesses de marche avant si le véhicule
est en montée, ou (R si le véhicule est en descente, puis relâcher la pédale de frein.
462
1Démarrage du moteur
Il est également possible de relâcher le frein de
stationnement électrique en appuyant sur le commutateur
de frein de stationnement électrique tout en enfonçant la
pédale de frein. En descente, il est possible de démarrer le
véhicule plus en douceur en le desserrant manuellement avec
le commutateur de frein de stationnement électrique plutôt
qu'en utilisant la pédale d'accélérateur.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Si le moteur cale, enfoncer complètement la pédale
d'embrayage dans les trois secondes. Le moteur peut
redémarrer automatiquement dans certaines conditions.
Sinon, suivre la procédure standard.
1Système d'aide au démarrage en côte
Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au
démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre
désactivé sur de faibles déclivités.
L'aide au démarrage en côte ne remplace pas le frein de
stationnement électrique.
L'aide au démarrage en côte fonctionne même lorsque le
système VSA est désactivé.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 463 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuPrécautions au cours de la conduite
Précautions au cours de la conduite
■ En cas de brouillard
1Précautions au cours de la conduite
La visibilité devient faible en cas de brouillard. Allumer les feux de croisement pendant la
conduite, même en pleine journée. Ralentir et se guider grâce au marquage au sol central, au
rail de sécurité et aux feux arrière du véhicule précédent.
PRECAUTION : Ne pas conduire le véhicule sur une route
fortement inondée. La conduite en eau profonde risque
d'endommager le moteur et les circuits électriques, et
entraîner une panne du véhicule.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
■ En cas de vent fort
Si le véhicule est soumis à un vent latéral violent pendant la conduite, maintenir fermement le
volant. Réduire lentement la vitesse du véhicule et se maintenir au milieu de la route. Faire
attention aux rafales de vent notamment quand le véhicule sort d'un tunnel, roule sur un pont
ou les berges d'une rivière, lors de la conduite à travers une zone ouverte comme une carrière,
et au croisement d'un grand camion.
■ En cas de pluie
suite page suivante
REMARQUE
Si le volant est braqué à très faible vitesse de façon répétée
ou s'il est maintenu en butée gauche ou droite, le système de
direction assistée électrique (EPS) chauffe. Le système passe à
un mode de protection et limite ses performances. Le volant
devient progressivement plus difficile à manipuler. Le
système EPS fonctionne à nouveau une fois le système
refroidi.
Une utilisation répétée dans ces conditions peut entraîner
une détérioration du système.
Direction
La route est glissante lorsqu'il pleut. Eviter les freinages énergiques, les accélérations brusques
et les changements de direction soudains et être plus vigilant pendant la conduite. Le
phénomène d'aquaplanage est plus fréquent sur une route sillonnée d'ornières et de flaques.
Ne pas conduire dans des zones d'eau profonde ou sur des chaussées inondées. Ceci risque
d'endommager le moteur ou la transmission, ou d'entraîner une panne des composants
électriques.
REMARQUE
Ne pas appuyer sur un bouton de changement de vitesse
lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur. Cela
pourrait endommager la boîte de vitesses.
463
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 464 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuBoîte de vitesses automatique *
■ Autres précautions
En cas d'impact important au niveau du soubassement du véhicule, s'arrêter dans un endroit
sûr. Rechercher d'éventuels dommages ou fuites de liquide sous le véhicule.
Boîte de vitesses automatique *
■ Déplacement indésirable du véhicule
Le moteur tourne à un régime de ralenti plus élevé et le risque de déplacement indésirable du
véhicule augmente.
Maintenir la pédale de frein bien enfoncée à l'arrêt.
■ Rétrogradage
Direction
Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée rapidement lors d'une montée, une
rétrogradation de la boîte de vitesses peut se produire, entraînant l'accélération soudaine du
véhicule. Accélérer avec précaution, en particulier sur chaussées glissantes et dans les virages.
1Précautions au cours de la conduite
Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur ACCESSOIRES
(q *1 en cours de route, le moteur se coupe et toutes les
fonctions d'assistance de direction et de freinage sont
désactivées, ce qui rend difficile la maîtrise du véhicule.
Ne pas mettre le levier de vitesses en position (N , sous peine
de réduire l'efficacité du frein moteur (et de l'accélération).
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un
bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
Au cours des 1 000 premiers kilomètres, éviter toute
accélération soudaine ou tout fonctionnement à puissance
maximale afin d’éviter d’endommager le moteur ou le
groupe motopropulseur.
Eviter les coups de frein brutaux pendant les 300 premiers
kilomètres.
Cela est également valable après un remplacement des
plaquettes de freins.
1En cas de pluie
Faire preuve de prudence lorsqu'un phénomène
d'aquaplanage se produit. Lors de la conduite sur une route
couverte d'eau à une vitesse excessive, une couche d'eau
s'accumule entre les pneus et la chaussée. Si cela se produit,
le véhicule ne peut pas réagir à certaines commandes, telles
que la direction et le freinage.
Réduire lentement la vitesse lors du passage à un rapport
inférieur. Si la chaussée est glissante, un freinage moteur
brusque peut entraîner le dérapage des pneus.
464
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 465 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Passage des rapports
1Passage des rapports
Changer de rapport en fonction des besoins de conduite.
3 ATTENTION
■ Positions du bouton de changement de vitesses
Stationnement
Pour le stationnement ou le démarrage du moteur
Marche arrière
Pour effectuer une marche arrière
Point mort
La transmission n'est pas verrouillée
Position S
Passage automatique des rapports entre la 1ère
et la 8ème (8ème utilisée uniquement à grande
vitesse)
● Conduite en mode de changement de vitesse
séquentiel
●
suite page suivante
Un véhicule qui se déplace seul risque de
provoquer un accident et entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Toujours garder le pied sur la pédale de frein
jusqu'à vérification de la présence du symbole (P
sur l'indicateur de rapport.
Pour éviter toute panne et tout engagement accidentel :
• Ne pas renverser de liquides sur les boutons de
changement de vitesses ou autour de ceux-ci.
• Ne pas poser ou jeter d'objets sur les boutons de
changement de vitesses ou autour de ceux-ci.
• Ne pas laisser les passagers ou des enfants utiliser les
boutons de changement de vitesses.
Direction
Position D/S
Chaque pression sur le bouton D/S fait basculer le
mode entre le mode de conduite D et le mode
Position S
Pour :
Marche
● Conduite normale (passage automatique des
rapports entre la 1ère et la 9ème)
● Conduite temporaire en mode de changement de
vitesse séquentiel
Le véhicule peut se mettre à rouler tout seul s'il
est laissé sans surveillance sans que la position de
stationnement ait été confirmée.
Le signal sonore retentit lorsque la pédale d'accélérateur est
enfoncée alors que le rapport est en position (N .
Faire passer le rapport en position (D ou (R avec la pédale
de frein enfoncée.
En cas de changement de rapport par des températures
extrêmement basses (-30 °C), il se peut qu'il y ait un léger
décalage avant que le rapport ne s'affiche à l'écran. Toujours
s'assurer que le bon rapport est engagé avant de rouler.
465
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 466 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Bouton (P (stationnement)
Touche (P
Direction
466
Stationner le véhicule dans un endroit sûr avec le
mode d'alimentation sur MARCHE, puis serrer les
freins et appuyer sur la touche (P pour mettre la
transmission en position de stationnement.
Les indicateurs sur les côtés du bouton (P
s'allument.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 467 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Changement de rapport
1Changement de rapport
Indicateur M (mode de
changement de vitesse séquentiel)
Voyant de passage
REMARQUE
Lorsque le rapport passe de (D à (R et inversement,
s'arrêter complètement et maintenir la pédale de frein
enfoncée.
Appuyer sur le bouton de changement de vitesses avant
l'immobilisation complète du véhicule peut endommager la
transmission.
Zone rouge du tachymètre
Utiliser l'indicateur de rapport et l'indicateur du bouton de
changement de vitesses pour vérifier le rapport engagé avant
de sélectionner un bouton de changement de vitesses.
Témoin de rapport engagé
Si l'indicateur de rapport actuellement sélectionné ou tous
les indicateurs de rapport clignotent simultanément, la
transmission est défectueuse.
Eviter toute accélération soudaine et faire contrôler la boîte
de vitesses par un concessionnaire dès que possible.
Tirer le bouton (R vers l'arrière.
Appuyer sur le bouton (N .
Appuyer sur la touche D/S .
Chaque pression sur le bouton fait
basculer le mode entre le mode de
conduite D et le mode Position S.
Indicateur de
changement de vitesses
suite page suivante
Si l'aiguille du compte-tours entre dans la zone rouge
(limiteur de régime) ou la dépasse, l'alimentation en
carburant peut être coupée. Dans un tel cas, une légère
secousse est perceptible.
Direction
Appuyer sur le bouton (P .
Lorsque le régime moteur augmente alors que la
transmission est en position (N , (P ou (R , l'alimentation
en carburant peut être coupée, même si le régime moteur
n'entre pas dans la zone rouge du tachymètre.
A partir de l'interface d'information du conducteur ou de
l'écran Audio/Informations, vous pouvez opter pour que le
système vous indique par un signal sonore que la
transmission passe en position (R .
2 Fonctions personnalisées P. 155, 367
467
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 468 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
En période de gel ou lors de températures inférieures à zéro, le temps de réaction du sélecteur
de rapport électronique peut être lent.
Toujours appuyer sur la pédale de frein avant de placer le rapport en position (P et s'assurer
que (P s'affiche sur l'indicateur de rapport avant de relâcher le frein.
■ Lors de l'ouverture de la porte conducteur
Si la porte conducteur est ouverte dans les conditions suivantes, le rapport passe
automatiquement en position (P .
• Le véhicule est à l'arrêt avec le moteur en marche ou il se déplace à 2 km/h ou moins.
• La transmission est dans une position différente de (P .
• Vous avez détaché la ceinture de sécurité côté conducteur.
u Si le rapport est modifié manuellement à partir de la position (P avec la pédale de frein
enfoncée, il revient automatiquement en position (P lorsque la pédale de frein est
relâchée.
Direction
468
■ Lors de l'arrêt du mode d'alimentation
Si le moteur s'arrête lorsque le véhicule est à l'arrêt et que la transmission est dans une autre
position que (P , le rapport passe automatiquement en position (P .
1Lors de l'ouverture de la porte conducteur
Toujours sélectionner (P avant d'ouvrir la porte conducteur.
S'assurer de garer le véhicule dans un endroit sûr.
2 A l'arrêt P. 592
Si le conducteur souhaite utiliser le véhicule après que le
rapport est automatiquement passé en position (P dans les
conditions décrites, fermer la porte, attacher la ceinture de
sécurité, appuyer sur la pédale de frein, puis changer le
rapport.
Lorsque vous quittez le véhicule, couper le moteur et
verrouiller les portes.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 469 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Si le conducteur souhaite conserver la transmission en position (N [mode lavage
de la voiture]
Avec le moteur en marche :
1. Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée.
2. Sélectionner (N , puis relâcher le bouton pour afficher le mode de maintien du point mort
(N dans l'interface d'information du conducteur.
Modèles avec système d'accès sans clé
3. Dans les cinq secondes, appuyer sur le bouton ENGINE STOP/START.
Le mode d'alimentation passe sur ACCESSOIRE.
u Cela met le véhicule en mode lavage de la voiture qui doit être utilisé lorsque votre
véhicule placé dans une station de lavage automatique de type tapis roulant où ni vous,
ni un opérateur, ne restez dans le véhicule.
u Le rapport reste en position (N avec le contacteur d'allumage en position ACCESSOIRE
durant 15 minutes, puis il passe automatiquement en position (P .
Passer manuellement en position (P annule le mode ACCESSOIRE. Le témoin (P s'allume.
Modèles sans système d'accès sans clé
suite page suivante
Direction
3. Dans les cinq secondes, placer le contacteur d'allumage en position ACCESSOIRE (q .
u Cela met le véhicule en mode lavage de la voiture qui doit être utilisé lorsque votre
véhicule placé dans une station de lavage automatique de type tapis roulant où ni vous,
ni un opérateur, ne restez dans le véhicule.
u Le rapport reste en position (N avec le contacteur d'allumage en position ACCESSOIRE
(q durant 15 minutes, puis il passe automatiquement en position (P .
469
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 470 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Limites de sélection de rapport
Vous ne pouvez pas sélectionner un rapport dans certaines circonstances pouvant provoquer des accidents.
Lorsque la
transmission est en :
1. Dans les circonstances :
2. Il est impossible de
sélectionner :
3. La position du rapport
reste/devient :
Comment changer le
rapport
La pédale de frein n'est pas
enfoncée.
(P
(P
La pédale d'accélérateur est
enfoncée.
Le véhicule roule à faible vitesse
sans enfoncer la pédale de frein.
(N
Le véhicule roule à faible vitesse
avec la pédale d'accélérateur
enfoncée.
Direction
(N , (D ou (S
Le véhicule se déplace en marche
avant.
(R
(R ou (N
Le véhicule se déplace en marche
arrière.
(D , (S
(R , (N , (D ou (S
470
Relâcher la pédale
d'accélérateur et appuyer
sur la pédale de frein.
Autre rapport
Le véhicule se déplace.
(P
(N
Arrêter le véhicule dans
un endroit sûr, maintenir
la pédale de frein
enfoncée et sélectionner
le rapport adéquat.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 471 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Mode de changement de vitesse séquentiel
Utiliser les palettes de changement de vitesse pour effectuer les passages entre la 1re et la 9e
vitesse sans lâcher le volant. La boîte de vitesses passe au mode de changement de vitesse
séquentiel.
■ Lorsque la transmission est en position (D :
Le véhicule passe provisoirement en mode de changement de vitesse séquentiel et l'indicateur
de sélection de rapport en mode de changement de vitesse séquentiel s'allume.
Lorsque le véhicule passe en mode séquentiel à l'aide de la palette de changement de vitesse
(- et que le rapport inférieur est disponible, la transmission sélectionne de manière adéquate
le changement de rapport simple ou double.
Une fois la vitesse de croisière atteinte, le mode de changement de vitesse séquentiel se
désactive automatiquement et l'indicateur de rapport en mode de changement de vitesse
séquentiel s'éteint.
Direction
Appuyer sur la palette de changement de vitesse (+ pendant deux secondes pour revenir au
mode de conduite normal.
Lorsque le bouton D/S est actionné, le mode de changement de vitesse séquentiel repasse en
mode de conduite normal avec le rapport en position (S .
■ Lorsque la transmission est en position (S :
Le véhicule passe en mode de changement de vitesse séquentiel, et le témoin M (mode de
changement de vitesse séquentiel) ainsi que le témoin de rapport en mode de changement de
vitesse séquentiel s'allument.
Si la vitesse du véhicule augmente et que le régime moteur s'approche de la zone rouge du
tachymètre, la transmission passe automatiquement au rapport supérieur suivant.
Il est possible d'annuler ce mode en maintenant la palette de changement de vitesse (+
pendant deux secondes. Une fois le mode de changement de vitesse séquentiel annulé, le
témoin du mode de changement de vitesse séquentiel et l'indicateur de sélection de rapport
en mode de changement de vitesse s'éteignent.
Lorsque le bouton D/S est actionné, le mode de changement de vitesse séquentiel repasse en
mode de conduite normal avec le rapport en position (D .
suite page suivante
471
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 472 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Fonctionnement du mode de changement de vitesse séquentiel
Palette de changement de
vitesse (Rétrogradation)
Palette de changement
de vitesse (Montée de
rapport)
1Fonctionnement du mode de changement de vitesse séquentiel
La palette de changement de vitesse passe un rapport après
l'autre.
Pour des passages de rapports continus, relâcher la palette
de changement de vitesse avant de la tirer de nouveau pour
passer le rapport suivant.
Si l'indicateur de sélection de rapport en mode de
changement de vitesse séquentiel clignote lors d'un passage
au rapport supérieur ou inférieur, la vitesse du véhicule est
inadéquate par rapport à la plage de changement de vitesse
admissible.
Pendant que l'indicateur clignote, accélérer légèrement pour
passer au rapport supérieur et décélérer pour rétrograder.
Direction
472
Rétrogradage en tirant sur la palette
de changement de vitesse
.
(Passe au rapport inférieur)
Passage au rapport supérieur
en tirant sur la palette de
changement de vitesse
.
(Passe au rapport supérieur)
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 473 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Indicateur de montée/descente des rapports
Ils s'allument lorsque le véhicule est en mode de
changement de vitesse manuel 9 vitesses pour
indiquer quand il faut changer de rapport pour
minimiser la consommation de carburant.
L'indicateur de montée de rapport s'allume lorsque
le passage à un rapport supérieur est recommandé.
L'indicateur de rétrogradation s'allume lorsque le
passage à un rapport inférieur est recommandé.
1Indicateur de montée/descente des rapports
3 ATTENTION
L'indicateur de changement de vitesse sert
uniquement le conducteur à réaliser de
meilleures économies de carburant.
Ne jamais consulter les indicateurs de
changement de vitesse lorsque la route et les
conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou
que ceci risque d'en détourner l'attention.
Le témoin de rétrogradation n'indique pas la nécessité d'une
rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au
conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur
en descente.
Toujours rétrograder à la vitesse du véhicule appropriée.
Direction
La couleur de l'économètre peut changer si le conducteur ne
change pas de vitesse lorsque le témoin du sélecteur de
vitesses s'allume. Cela peut entraîner un changement de
consommation de carburant.
L'état de la route et les conditions de circulation peuvent
amener le conducteur à changer de rapport à des moments
autres que ceux indiqués.
473
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 474 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Passage des rapports
■ Utilisation du levier de vitesses
Enfoncer complètement la pédale d'embrayage pour déplacer le levier de vitesses et changer
de rapport, puis relâcher progressivement la pédale.
Enfoncer la pédale d'embrayage et attendre quelques secondes avant de sélectionner la
position (R , ou sélectionner l'un des rapports de marche avant momentanément. Cela permet
d'immobiliser les pignons pour qu'ils ne « grincent » pas.
En dehors des changements de rapport, ne pas
laisser le pied sur la pédale d'embrayage. Cela
risque d'accélérer l'usure de l'embrayage.
1Passage des rapports
REMARQUE
Ne pas passer à la position (R tant que le véhicule n'est pas
totalement immobilisé.
Le passage à la position (R avant l'arrêt complet du véhicule
peut endommager la boîte de vitesses.
REMARQUE
Avant de rétrograder, s'assurer que le moteur ne va pas
passer dans la zone rouge du compte-tours. Si cela se
produit, le moteur risque d'être fortement endommagé.
En cas de dépassement de la vitesse maximale admissible
pour le rapport engagé, le régime moteur passe dans la zone
rouge du compte-tours. Dans un tel cas, une légère secousse
est perceptible.
Direction
474
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 475 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Indicateur de montée/descente des rapports
1Indicateur de montée/descente des rapports
Modèles avec Honda Sensing
S'allume pour informer le conducteur qu'un
changement de vitesse est recommandé afin de
minimiser la consommation de carburant ou
d'empêcher le moteur de caler.
Modèles sans Honda Sensing
S'allume pour informer le conducteur qu'un
changement de vitesse est recommandé afin de
minimiser la consommation de carburant.
Tous les modèles
L'indicateur de montée de rapport s'allume lorsque
le passage à un rapport supérieur est recommandé.
L'indicateur de changement de vitesse aide le
conducteur à réaliser de meilleures économies de
carburant.
Ne jamais consulter les indicateurs de
changement de vitesse lorsque la route et les
conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou
que ceci risque d'en détourner l'attention.
Cet indicateur n'indique pas la nécessité d'une
rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au
conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur
en descente.
Toujours rétrograder à la vitesse du véhicule appropriée.
Le témoin de rétrogradation ne s'allume pas lors du passage
de (2 à (1 .
Direction
L'indicateur de rétrogradation s'allume lorsque le
passage à un rapport inférieur est recommandé.
3 ATTENTION
La couleur du compteur peut changer si le conducteur ne
change pas de vitesse lorsqu'un témoin du sélecteur de
vitesse s'allume. Cela peut entraîner un changement de
consommation de carburant.
L'état de la route et les conditions de circulation peuvent
amener le conducteur à changer de rapport à des moments
autres que ceux indiqués.
suite page suivante
475
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 476 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuPassage des rapports
■ Verrouillage de marche arrière
La boîte de vitesses manuelle comporte un mécanisme de verrouillage qui empêche le passage
accidentel d'un rapport de marche avant à la position (R lorsque le véhicule roule à une
certaine vitesse.
S'il est impossible de passer à la position (R lorsque le véhicule est immobile, procéder comme suit :
Direction
1. Enfoncer la pédale d'embrayage, pousser le levier
de vitesses complètement vers la gauche et
sélectionner la position (R .
2. Si le passage à la position (R est toujours
impossible, serrer le frein de stationnement
électrique et mettre le contacteur d'allumage en
position ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1.
3. Appuyer sur la pédale d'embrayage et passer à la
position (R .
4. Maintenir la pédale d'embrayage enfoncée et
démarrer le moteur.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire
lorsque cette procédure doit être effectuée à
plusieurs reprises.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
476
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 477 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Arrêt automatique au ralenti
Afin d'optimiser la consommation de carburant, le moteur est coupé automatiquement
lorsque le véhicule s'arrête, en fonction des conditions environnementales et de
fonctionnement du véhicule. Le témoin (vert) s'allume.
Le moteur redémarre dès que le véhicule est prêt à
Témoin d'arrêt
avancer de nouveau, ou selon les conditions
automatique au
ralenti (vert)
environnementales et de fonctionnement du
véhicule, et le témoin (vert) s'éteint.
2 Le moteur redémarre automatiquement
dans les cas suivants P. 481
Si la porte du conducteur est ouverte lorsque
l'indicateur (vert) s'allume, un bip sonore retentit
pour signaler que la fonction d'arrêt automatique
au ralenti est activée.
suite page suivante
La batterie de 12 V de ce véhicule est spécialement conçue
pour un modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti.
L'utilisation d'une batterie de 12 V autre que celle de type
spécifié peut raccourcir la durée de vie de la batterie 12 V et
empêcher l'activation de l'arrêt au ralenti automatique. En
cas de remplacement de la batterie 12 V, s'assurer d'opter
pour le type de batterie spécifié. Consulter un
concessionnaire pour plus de détails.
2 Spécifications P. 730
La durée de fonctionnement du système d'arrêt automatique
au ralenti :
• Augmente en mode ECON, comparé aux moments où le
mode ECON est désactivé, avec la commande de la
climatisation activée.
Direction
Un message associé à l'arrêt automatique au ralenti
s'affiche sur l'interface d'information du
conducteur.
2 Témoins P. 104
2 Fonctions personnalisées P. 155, 367
1Arrêt automatique au ralenti
477
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 478 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE
Pour désactiver le système d'arrêt automatique au
ralenti, appuyer sur cette touche. Le système d'arrêt
automatique au ralenti est désactivé.
u Le système d'arrêt automatique au ralenti est
désactivé et l'indicateur (orange) s'allume.
Témoin du système d'arrêt
automatique au ralenti (orange)
Direction
478
Le système d'arrêt automatique au ralenti est activé
à chaque mise en route du moteur, même s'il était
désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule.
1Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE
Un appui sur le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF
redémarre le moteur pendant l'activation de l'arrêt
automatique au ralenti.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 479 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants
Le véhicule s'arrête avec le rapport en position (D et la pédale de frein enfoncée.
■ L'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Le témoin
Dans ce cas, redémarrer le moteur avec le contacteur
d'allumage * ou la touche ENGINE START/STOP *.
2 Démarrage du moteur P. 457, 460
Modèles avec système d'accès sans clé
Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pour faire
passer le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES, même
lorsque l'arrêt au ralenti est activé. Une fois en position
ACCESSOIRES, le moteur ne redémarre plus
automatiquement. Suivre la méthode standard pour
démarrer le moteur.
2 Démarrage du moteur P. 460
modèles sans système d'accès sans clé
Même si le contacteur d'allumage est mis en position
DEMARRAGE (e alors que l'arrêt automatique au ralenti est
activé, le moteur ne démarre pas.
Modèles équipés d'ACC avec LSF
Lorsque l'ACC avec LSF est activé, le véhicule s'arrête sans
que la pédale de frein ait besoin d'être actionnée et l'arrêt
automatique au ralenti peut s'activer.
Dans de tels cas, le moteur peut redémarrer si le levier de
vitesses est déplacé dans une position autre que (D .
est allumé (témoin allumé).
* Non disponible sur tous les modèles
Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt
automatique au ralenti est activée.
Si le capot est ouvert, le moteur ne redémarre pas
automatiquement.
Direction
•
•
•
Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné.
La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée.
La température du liquide de refroidissement moteur est faible ou élevée.
La température du liquide de transmission est basse ou élevée.
Le véhicule s'arrête de nouveau avant que la vitesse du véhicule n'atteigne 5 km/h après le
démarrage du moteur.
Arrêt sur une pente raide.
La transmission est dans une autre position que (D .
Le moteur est démarré avec le capot ouvert.
u Arrêter le moteur. Fermer le capot avant de redémarrer le moteur pour activer l'arrêt
automatique au ralenti.
La charge de la batterie est faible.
La température interne de la batterie est inférieure ou égale à 5ºC.
Le système de climatisation est en cours d'utilisation et la température extérieure est
inférieure à -20ºC ou supérieure à 40ºC.
La température du système de commande de la climatisation est réglée sur Hi ou Lo.
1L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants
suite page suivante
479
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 480 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ L'arrêt automatique au ralenti peut ne pas s'activer dans les cas suivants :
• Le volant est en cours d'utilisation.
• Le système de climatisation est en cours d'utilisation et la différence entre la température
définie et la température réelle de l'habitacle est importante.
• Le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et l'humidité dans
l'habitacle est élevée.
• La vitesse du ventilateur est élevée.
• Le véhicule s'arrête à la suite d'un freinage soudain.
• Le véhicule subit plusieurs accélérations et décélérations de suite à faible vitesse.
Direction
480
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 481 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants
• La pédale de frein est relâchée (sans activation du système de blocage de frein
automatique).
1Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants
Si un dispositif électronique est utilisé alors que l'arrêt
automatique au ralenti est activé, le dispositif peut être
coupé de façon temporaire lors du redémarrage du moteur.
• La pédale d'accélérateur est enfoncée (avec activation du système de blocage de frein
1Le moteur redémarre, même lorsque la pédale de frein est
enfoncée*1 dans les cas suivants :
*1 : Avec le système de blocage de frein automatique activé,
vous pouvez relâcher la pédale de frein lorsque l'arrêt
automatique au ralenti est activé.
Si le système de blocage de frein automatique a été
désactivé, ou en cas de problème avec le système, le moteur
redémarre automatiquement lorsque vous relâchez la pédale
de frein.
2 Maintien du frein automatique P. 586
Direction
automatique).
2 Maintien du frein automatique P. 586
■ Le moteur redémarre, même lorsque la pédale de frein est enfoncée dans les cas
suivants :
• Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné.
• Le volant est en cours d'utilisation.
• La transmission est placée sur (R ou (S , ou est sur (N et déplacée sur (D .
• La pression sur la pédale de frein est réduite et le véhicule commence à se déplacer alors
qu'il est à l'arrêt sur une pente.
• La charge de la batterie diminue.
• La pédale d'accélérateur est enfoncée.
• La ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
•
est allumé (témoin allumé).
• Le système de climatisation est activé et la différence entre la température définie et la
température réelle de l'habitacle devient importante.
• Le système de climatisation est utilisé pour déshumidifier l'habitacle.
Modèles équipés d'ACC avec LSF
• Le véhicule devant vous démarre à nouveau alors que votre véhicule a été automatiquement
arrêté par le système ACC avec LSF.
■ Lancement de la fonction d'assistance au freinage
Maintient une brève pression de freinage après relâchement de la pédale de frein pour
redémarrer le moteur.
Cela permet d'éviter que le véhicule bouge de manière inattendue sur un plan incliné.
481
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 482 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Arrêt automatique au ralenti
Afin d'optimiser la consommation de carburant, le moteur est coupé automatiquement
lorsque le véhicule s'arrête, en fonction des conditions environnementales et de
fonctionnement du véhicule. Le témoin (vert) s'allume.
Le moteur redémarre dès que le véhicule est prêt à
Témoin d'arrêt
avancer de nouveau, ou selon les conditions
automatique au
ralenti (vert)
environnementales et de fonctionnement du
véhicule, et le témoin (vert) s'éteint.
2 Le moteur redémarre automatiquement
dans les cas suivants P. 486
Si la porte du conducteur est ouverte lorsque
l'indicateur (vert) s'allume, un bip sonore retentit
pour signaler que la fonction d'arrêt automatique
au ralenti est activée.
Direction
482
Un message associé à l'arrêt automatique au ralenti
s'affiche sur l'interface d'information du
conducteur.
2 Témoins P. 104
2 Fonctions personnalisées P. 155, 367
1Arrêt automatique au ralenti
La batterie de 12 V de ce véhicule est spécialement conçue
pour un modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti.
L'utilisation d'une batterie de 12 V autre que celle de type
spécifié peut raccourcir la durée de vie de la batterie 12 V et
empêcher l'activation de l'arrêt au ralenti automatique. En
cas de remplacement de la batterie 12 V, s'assurer d'opter
pour le type de batterie spécifié. Consulter un
concessionnaire pour plus de détails.
2 Spécifications P. 730
La durée de fonctionnement du système d'arrêt automatique
au ralenti :
• Augmente en mode ECON, comparé aux moments où le
mode ECON est désactivé, avec la commande de la
climatisation activée.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 483 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE
Pour désactiver le système d'arrêt automatique au
ralenti, appuyer sur cette touche. Le système d'arrêt
automatique au ralenti est désactivé.
u Le système d'arrêt automatique au ralenti est
désactivé et l'indicateur (orange) s'allume.
Témoin du système d'arrêt
automatique au ralenti (orange)
1Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE
Un appui sur le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF
redémarre le moteur pendant l'activation de l'arrêt
automatique au ralenti.
Le système d'arrêt automatique au ralenti est activé
à chaque mise en route du moteur, même s'il était
désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule.
Direction
suite page suivante
483
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 484 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants
Le véhicule avance après avoir appliqué les freins, la pédale d'embrayage est complètement
enfoncée, le levier de vitesses est en position (N et la pédale d'embrayage est relâchée.
u Pour redémarrer le moteur automatiquement, appuyer sur la pédale d'embrayage.
■ L'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas dans les cas suivants :
•
•
•
•
•
Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné.
La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée.
La température du liquide de refroidissement moteur est faible ou élevée.
Le véhicule s'arrête de nouveau avant d'avoir atteint 3 km/h après le démarrage du moteur.
Le moteur est démarré avec le capot ouvert.
u Arrêter le moteur. Fermer le capot avant de redémarrer le moteur pour activer l'arrêt
automatique au ralenti.
• La charge de la batterie est faible.
• La température interne de la batterie est inférieure ou égale à 5ºC.
Direction
• Le témoin
est allumé (témoin allumé).
• Le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la température est
réglée sur Hi ou Lo.
• Le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la température
extérieure est inférieure à -20ºC ou supérieure à 40ºC.
• Le levier de vitesses se trouve sur une position autre que (N .
• Le moteur redémarre mais le véhicule s'arrête à nouveau avant d'atteindre 3 km/h.
484
* Non disponible sur tous les modèles
1L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants
Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt
automatique au ralenti est activée.
Si le capot est ouvert, le moteur ne redémarre pas
automatiquement.
Dans ce cas, redémarrer le moteur avec le contacteur
d'allumage * ou la touche ENGINE START/STOP *.
2 Démarrage du moteur P. 457, 460
Modèles avec système d'accès sans clé
Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pour faire
passer le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES, même
lorsque l'arrêt au ralenti est activé. Une fois en position
ACCESSOIRES, le moteur ne redémarre plus
automatiquement. Suivre la méthode standard pour
démarrer le moteur.
2 Démarrage du moteur P. 460
Modèles sans système d'accès sans clé
Même si le contacteur d'allumage est mis en position
DEMARRAGE (e alors que l'arrêt automatique au ralenti est
activé, le moteur ne démarre pas.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 485 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ L'arrêt automatique au ralenti peut ne pas s'activer dans les cas suivants :
• Le volant est en cours d'utilisation.
• Le système de climatisation est en cours d'utilisation et la différence entre la température
définie et la température réelle de l'habitacle est importante.
• Le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et l'humidité dans
l'habitacle est élevée.
• La vitesse du ventilateur est élevée.
Direction
suite page suivante
485
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 486 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants
La pédale d'embrayage est enfoncée.
■ Le moteur redémarre automatiquement même lorsque la pédale d'embrayage
•
•
•
•
Direction
486
n'est pas enfoncée, lorsque la transmission est en position (N , dans les cas
suivants :
Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné.
Une pression est appliquée régulièrement sur la pédale de frein et légèrement relâchée en
cas d'arrêt.
La charge de la batterie diminue.
Le volant est en cours d'utilisation.
1Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants
Si un dispositif électronique est utilisé alors que l'arrêt
automatique au ralenti est activé, le dispositif peut être
coupé de façon temporaire lors du redémarrage du moteur.
Le moteur ne redémarre pas automatiquement lorsqu'il y a
un problème dans le système. Suivre la méthode normale
pour démarrer le moteur.
2 Démarrage du moteur P. 457, 460
Lors de l'arrêt automatique au ralenti, le moteur ne
redémarre pas automatiquement dans les cas suivants :
• La ceinture de sécurité du conducteur est détachée. Pour
maintenir l'arrêt automatique au ralenti activé, boucler
immédiatement la ceinture de sécurité.
• La transmission est placée dans une position autre que (N .
Mettre la transmission en position (N .
2 Messages d'avertissement et
d'information de l'interface
d'information du conducteur P. 126
Lorsque le système s'arrête, suivre la procédure normale de
démarrage du moteur.
2 Démarrage du moteur P. 457, 460
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 487 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti
■ Lorsque le témoin (vert) clignote en mode arrêt automatique au
ralenti
Enfoncer complètement la pédale d'embrayage.
u Le moteur redémarre automatiquement.
1Lorsque le témoin (vert) clignote en mode arrêt automatique au
ralenti
Le témoin commence à clignoter rapidement dans les
conditions suivantes :
• La touche
est enfoncée.
• Le système de commande de la climatisation est en cours
de fonctionnement et l'habitacle devient humide.
• Le système de commande de la climatisation est en cours
de fonctionnement et la différence entre la température
définie et la température réelle de l'habitacle devient
importante.
Direction
487
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 488 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuMode ECON
Mode ECON
1Mode ECON
En mode ECON, le système de commande de la climatisation
présente des fluctuations de température plus importantes.
La touche ECON permet d'activer et de désactiver le mode ECON.
Le mode ECON contribue à réaliser des économies de carburant en ajustant l'efficacité du
moteur, de la transmission, du système de commande de la climatisation et du régulateur de
vitesse *.
Direction
488
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 489 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse *
Régulateur de vitesse *
Permet de maintenir une vitesse constante sans avoir à garder le pied sur la pédale
d'accélérateur. Utiliser le régulateur de vitesse sur des autoroutes ou des routes dégagées sur
lesquelles il est possible de maintenir une vitesse constante sans trop d'accélérations ou de
décélérations.
Quand l'utiliser
■ Vitesse du véhicule pour le régulateur
de vitesse : la vitesse souhaitée doit se
situer dans une plage de 30 km/h à
200 km/h environ
Toujours maintenir une distance
suffisante avec le véhicule qui
précède
3 ATTENTION
Une utilisation incorrecte du régulateur de
vitesse peut entraîner un accident.
Utiliser le régulateur de vitesse uniquement sur
de grandes routes dégagées et par beau temps.
Il pourra parfois s'avérer impossible de maintenir une vitesse
constante lors de la montée ou de la descente d'une côte.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
■ Rapports pour le régulateur de vitesse :
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder.
La vitesse réglée peut être maintenue si le changement de
rapport est réalisé dans un délai de cinq secondes.
En (D ou (S
Comment l'utiliser
Le régulateur de vitesse est
prêt à être utilisé.
au volant.
Lorsque le conducteur n'utilise pas le régulateur de vitesse :
couper le régulateur de vitesse en appuyant sur la touche MAIN.
En mode ECON, le délai d'accélération peut être légèrement
plus long pour conserver la vitesse réglée.
Direction
Le témoin est allumé sur
le tableau de bord
■ Appuyer sur la touche MAIN
1Régulateur de vitesse *
Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le régulateur de
vitesse et le limiteur de vitesse réglable.
Lorsque le contacteur d'allumage est en position
ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1, le régulateur de vitesse
se désactive automatiquement.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un
bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour
passer au régulateur de vitesse.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
489
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 490 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse *
■ Pour régler la vitesse du véhicule
Touche –/SET
La vitesse réglée
s'affiche lorsque le
régulateur de vitesse
est actionné.
Appuyer et relâcher
Retirer le pied de la pédale d'accélérateur et appuyer sur le bouton –/SET lorsque la vitesse de
croisière est atteinte.
Direction
490
Aussitôt la touche –/SET relâchée, la vitesse réglée devient fixe et le régulateur de vitesse
s'active. La vitesse réglée s'affiche.
Lorsque le régulateur de vitesse est utilisé, la fonction d'assistance à la conduite en ligne droite
(une fonction du système de direction assistée électrique) est également activée.
En activant le système de direction pour compenser automatiquement le tirage naturel de la
direction, l'assistance à la conduite en ligne droite facilite le maintien du véhicule en ligne
droite.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 491 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse *
■ Réglage de la vitesse du véhicule
1Réglage de la vitesse du véhicule
Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET situées sur
le volant.
Il est possible de définir la vitesse du véhicule à l'aide de la
touche –/SET située au niveau du volant lorsque la vitesse est
réglée avec les pédales de frein et d'accélérateur.
Pour augmenter la vitesse
Pour diminuer la vitesse
• A chaque pression de la touche, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments
incréments d'environ 10 km/h.
1Pour annuler
■ Pour annuler
Touche LIM
Touche
CANCEL
Touche MAIN
* Non disponible sur tous les modèles
Pour annuler le régulateur de vitesse, effectuer l'une
des actions suivantes :
• Appuyer sur le bouton CANCEL.
• Appuyer sur le bouton MAIN.
• Appuyer sur le bouton LIM.
• Enfoncer la pédale de frein.
• Enfoncer la pédale d'embrayage * pendant au
moins cinq secondes.
La vitesse réglée affichée s'éteint.
Direction
d'environ 1 km/h.
• Si la touche est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par
Reprise de la vitesse réglée précédemment :
Une fois le régulateur de vitesse annulé, il est encore possible
de revenir à la vitesse réglée précédemment en appuyant sur
la touche RES/+ tout en conduisant à une vitesse d'au moins
30 km/h.
Il n'est pas possible de régler une vitesse ou de reprendre une
vitesse précédente dans les situations suivantes :
• Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h
• Lorsque la touche MAIN est désactivée
Lorsque la vitesse du véhicule est égale ou inférieure à
25 km/h, le régulateur de vitesse s'annule automatiquement.
491
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 492 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable
Limiteur de vitesse réglable
Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en
enfonçant la pédale d'accélérateur.
La limite de vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 km/h environ.
Comment l'utiliser
■ Appuyer sur la touche MAIN
au volant.
Le témoin est allumé
sur le tableau de
bord
Le limiteur de vitesse
réglable est prêt à
l'utilisation.
1Limiteur de vitesse réglable
3 ATTENTION
Le limiteur de vitesse réglable a des limites.
Il est de la responsabilité du conducteur de régler
la vitesse du véhicule afin de respecter la limite
de vitesse réelle et de conduire le véhicule en
toute sécurité.
3 ATTENTION
Ne pas appuyer sur la pédale d'accélérateur plus
que nécessaire.
Maintenir une position appropriée sur la pédale
d'accélérateur en fonction de la vitesse du
véhicule.
Direction
Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour
passer au limiteur de vitesse réglable.
Il est possible que le limiteur de vitesse réglable ne puisse
conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se
produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein.
Lorsque le conducteur n'utilise pas le limiteur de vitesse
réglable :
Désactiver le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la
touche MAIN.
Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse réglable et
le régulateur de vitesse/régulateur de vitesse adaptatif
(ACC) */limiteur de vitesse intelligent * en même temps.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder.
492
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 493 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable
■ Pour régler la vitesse du véhicule
1Pour régler la vitesse du véhicule
Si le réglage de la limite de vitesse s'effectue en conduisant à
moins de 30 km/h, la limite de vitesse est réglée sur 30 km/h.
Touche –/SET
Touche RES/+
Ce témoin
s'allume lorsque
le limiteur de
vitesse réglable
est actionné
Le signal sonore retentit et la limite de vitesse affichée
clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h
ou plus dans une descente abrupte.
Le limiteur de vitesse réglable se règle sur la vitesse actuelle si
elle est supérieure à la limite de vitesse préalablement réglée
lorsque la touche RES/+ est actionnée.
Appuyer et relâcher
• Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton –/SET lorsque la vitesse de croisière est
suite page suivante
Direction
atteinte.
Aussitôt le bouton –/SET relâché, la limite de vitesse est fixée et le limiteur de vitesse
réglable est activé. La limite de vitesse s'affiche.
• Il est possible de régler la limite de vitesse réglée en appuyant sur la touche RES/+.
493
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 494 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable
■ Pour régler la limite de vitesse
Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET
situées sur le volant.
Pour augmenter la vitesse
Pour diminuer la vitesse
• A chaque pression du bouton, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments de
Direction
1 km/h.
• Si l'on maintient le bouton enfoncé, la limite de vitesse augmente ou diminue par
incréments de 10 km/h toutes les 0,5 seconde jusqu'à ce que la limite du système soit
atteinte.
• Le véhicule accélère ou décélère jusqu'à ce que la limite de vitesse soit atteinte.
■ Dépassement momentané de la limite de vitesse
La limite de vitesse peut être dépassée en enfonçant complètement la pédale d'accélérateur.
u La limite de vitesse affichée clignote.
Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée.
1Dépassement momentané de la limite de vitesse
Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule
dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale
d'accélération est complètement enfoncée.
Le limiteur de vitesse réglable se remet à fonctionner dès que
la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse
réglée.
494
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 495 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable
■ Pour annuler
1Pour annuler
Pour annuler le limiteur de vitesse réglable,
effectuer l'une des actions suivantes :
• Appuyer sur le bouton CANCEL.
• Appuyer sur le bouton MAIN.
• Appuyer sur le bouton LIM.
Touche LIM
Le limiteur de vitesse réglable se transforme en régulateur de
vitesse/régulateur de vitesse adaptatif (ACC) lorsque la
touche LIM est enfoncée.
Touche
CANCEL
Touche MAIN
Direction
Si le système présente une anomalie lors de l'utilisation du
limiteur de vitesse réglable, le signal sonore retentit et le
témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse réglable est
désactivé.
495
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 496 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent *
Limiteur de vitesse intelligent *
Règle automatiquement la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR). Et la limite de vitesse ne peut pas être dépassée, même si la
pédale d'accélérateur est enfoncée. Si l'on appuie à fond sur l'accélérateur, il est possible de
dépasser la limite de vitesse.
2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 572
3 ATTENTION
Le limiteur de vitesse intelligent a des limites. Le
limiteur de vitesse intelligent peut se définir luimême sur une vitesse supérieure ou inférieure à la
vitesse limite réelle ou peut ne pas fonctionner, en
particulier lorsque le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation ne fonctionne pas
correctement ou qu'une route ne comporte aucun
panneau de limite de vitesse. Il est toujours de votre
responsabilité de régler la vitesse du véhicule afin
de respecter la limite de vitesse réelle et de
conduire le véhicule en toute sécurité.
En fonction de la pression appliquée sur la pédale
d'accélérateur, le véhicule va accélérer jusqu'à ce qu'il
atteigne la vitesse identifiée par le système de reconnaissance
des panneaux de signalisation.
Direction
496
1Limiteur de vitesse intelligent *
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 497 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent *
1Limiteur de vitesse intelligent *
Comment l'utiliser
■ Appuyer sur la touche MAIN
au volant.
Le témoin est allumé sur
le tableau de bord
Le limiteur de vitesse
intelligent est prêt à
l'utilisation.
Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent
les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le
système ne détecte pas tous les panneaux, mais aucun
panneau se trouvant sur le bord de la route ne doit être
ignoré. Le système ne fonctionne pas avec la signalisation de
tous les pays, ni dans tous les cas.
2 Système de reconnaissance des panneaux
de signalisation P. 572
Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la mauvaise
limite de vitesse, essayer l'une des solutions suivantes :
Pour annuler
• Appuyer sur le bouton CANCEL.
• Appuyer sur le bouton MAIN.
• Appuyer sur le bouton LIM.
Pour dépasser la limite de vitesse temporairement
• Enfoncer complètement la pédale d'accélérateur.
Il est possible que le limiteur de vitesse intelligent ne puisse
conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se
produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein.
Direction
Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour
passer au limiteur de vitesse intelligent.
Lorsque le limiteur de vitesse intelligent n'est pas utilisé,
éteindre le limiteur de vitesse intelligent en appuyant sur le
bouton MAIN.
Modèles équipés d'ACC avec LSF
Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse intelligent
et l'ACC avec LSF ou le limiteur de vitesse réglable en même
temps.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
497
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 498 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent *
■ Pour fixer la limite de vitesse
Témoin allumé lorsque le limiteur
de vitesse intelligent est réglé sur la
limite de vitesse détectée par le
système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR).
Touche RES/+
1Limiteur de vitesse intelligent *
Modèles avec ACC
Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse intelligent
et l'ACC ou le limiteur de vitesse réglable en même temps.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder.
Ne pas utiliser le limiteur de vitesse intelligent dans les zones
où les unités de mesure diffèrent de celles utilisées par le
limiteur de vitesse intelligent.
Type à conduite à droite
Changer la mesure affichée du réglage de la vitesse du
véhicule afin d'utiliser les mêmes unités que les zones de
conduite.
2 Compteur de vitesse P. 148
Appuyer et relâcher
Direction
Touche −/SET
• Aussitôt la touche –/SET ou la touche RES/+ relâchée, le limiteur de vitesse intelligent est
réglé sur la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation (TSR). La limite de vitesse s'affiche.
1Pour fixer la limite de vitesse
Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé alors que la limite
de vitesse détectée par le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR) est inférieure à 30 km/h, les
fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement peuvent
basculer en mode pause.
Si la vitesse du véhicule est supérieure à la limite de vitesse
détectée par le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation (TSR), le véhicule décélère lentement jusqu'à
atteindre la limite de vitesse ou moins. Si nécessaire, ralentir
en appuyant sur la pédale de frein.
Et le signal sonore retentit et la limite de vitesse affichée
clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h
ou plus.
498
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 499 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent *
■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte
un nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse
Le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la nouvelle limite de vitesse détectée par le
système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR).
1Pour fixer la limite de vitesse
Le limiteur de vitesse intelligent peut également passer en
mode pause lorsque le système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR) détecte uniquement des
panneaux de signalisation de limite de vitesse
complémentaires.
■ Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement peuvent passer en mode
suite page suivante
Direction
pause s'il n'y a pas de panneau de signalisation de limite de vitesse sur l'écran du
système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) lorsque :
• La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée.
• Le véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide.
• Le véhicule prend un tournant avec le clignotant pour changer de direction à une
intersection.
499
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 500 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent *
■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte le
panneau de signalisation de limite de vitesse alors que le limiteur de vitesse intelligent
est mis en pause
Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement sont rétablies automatiquement.
■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne
Direction
500
détecte pas le panneau de signalisation de limite de vitesse pendant un moment
alors que le limiteur de vitesse intelligent est activé
Pendant la conduite, lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR)
ne détecte aucun panneau de signalisation de limite de vitesse, le système de reconnaissance
des panneaux de signalisation (TSR) peut n'afficher aucune limite de vitesse.
Cependant, les fonctions du limiteur de vitesse intelligent continuent.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 501 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent *
■ Pour régler la limite de vitesse
1Pour régler la limite de vitesse
Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET
situées sur le volant.
Pour augmenter la vitesse
Un écart inférieur ou supérieur à la limite de vitesse est
automatiquement remis à zéro lorsque le système de
reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte
un nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse.
Il n'est pas possible de diminuer la limite de vitesse à moins
de 30 km/h.
Pour diminuer la vitesse
Direction
• A chaque pression de la touche, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments
d'environ 1 km/h.
• Il est possible d'augmenter la limite de vitesse de +10 km/h sur la base de la limite de vitesse
que le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte.
• Il est possible de diminuer la limite de vitesse de 10 km/h sur la base de la limite de vitesse
que le système de reconnaissance des panneaux de signalisation détecte.
• Il est possible d'accélérer jusqu'à atteindre la vitesse définie. Si la vitesse du véhicule est
supérieure à la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation, le véhicule décélère lentement jusqu'à atteindre la limite de vitesse.
1Dépassement momentané de la limite de vitesse
■ Dépassement momentané de la limite de vitesse
La limite de vitesse peut être dépassée en enfonçant complètement la pédale d'accélérateur.
u La limite de vitesse affichée clignote.
Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée.
suite page suivante
Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule
dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale
d'accélération est complètement enfoncée.
Le limiteur de vitesse intelligent se remet à fonctionner dès
que la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse
de consigne.
501
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 502 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent *
■ Pour annuler
1Pour annuler
Touche CANCEL
Touche LIM
Direction
502
Pour annuler le limiteur de vitesse intelligent,
effectuer l'une des actions suivantes :
• Appuyer sur le bouton CANCEL.
• Appuyer sur le bouton MAIN.
• Appuyer sur le bouton LIM.
Le limiteur de vitesse intelligent se transforme en régulateur
de vitesse lorsque la touche LIM est enfoncée.
Touche MAIN
En cas de problème avec le système ou le système de
reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) lors de
l'utilisation du limiteur de vitesse intelligent, un signal sonore
retentit et le témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse
intelligent est désactivé.
2 Système de reconnaissance des panneaux
de signalisation P. 572
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 503 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
Le système VSA aide à stabiliser le véhicule dans les virages lorsque le véhicule tourne trop ou
pas assez. Il permet également de préserver l'adhérence sur des surfaces glissantes. Pour ce
faire, il régule la puissance du moteur et serre les freins de manière appropriée.
■ Fonctionnement du système VSA
Témoin VSA
Lorsque le système VSA est activé, il est possible que
le moteur ne réponde pas aux sollicitations de
l'accélérateur. Un bruit en provenance du circuit
hydraulique est également perceptible. Le témoin
clignote.
1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
Le système VSA peut ne pas fonctionner correctement si le
type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques.
S'assurer que la taille et le type des pneumatiques sont tous
identiques et que la pression est conforme aux spécifications.
Lorsque l'indicateur de système VSA s'allume et reste allumé
en cours de conduite, le système est probablement
défectueux. Bien que cela n'affecte en rien la conduite
normale du véhicule, il convient de faire immédiatement
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Direction
Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, du
régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *, de détection du
changement de voie *, du système d'assistance à la stabilité
du véhicule (VSA), du système d'assistance à la stabilité du
véhicule (VSA) DESACTIVE, du système d'alerte de crevaison/
de basse pression des pneus et du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) * peuvent s'allumer
accompagnés d'un message sur l'interface d'information du
conducteur après que la batterie a été rebranchée. Conduire
sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit
s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
Le système VSA ne peut pas améliorer la stabilité du véhicule
dans toutes les situations de conduite et ne contrôle pas
l'ensemble du système de freinage. Il convient de toujours
conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux
conditions de conduite et de conserver une marge de
sécurité suffisante.
La fonction principale du système VSA est généralement
appelée contrôle électronique de la stabilité (ESC). Le
système comprend également une fonction antipatinage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
503
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 504 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
■ Activation et désactivation du VSA
Témoin
VSA OFF
Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes
côté conducteur. Pour désactiver partiellement les
fonctionnalités/fonctions du système VSA, appuyer
longuement sur le bouton jusqu'à entendre un
signal sonore.
Le véhicule aura des capacités de freinage et de
prise de virage normales, mais le système
antipatinage perdra en efficacité.
Direction
504
1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA)
Dans certaines situations exceptionnelles, lorsque le véhicule
s'est enfoncé dans la boue ou la neige peu profonde, il peut
s'avérer plus facile de le dégager en désactivant
temporairement le système VSA.
Lorsque la touche
est enfoncée, la fonction de
commande de traction devient moins efficace. Cela permet
aux roues de tourner plus librement à vitesse lente. Tenter
uniquement de dégager le véhicule avec le système VSA
désactivé lorsqu'il s'avère impossible de le dégager avec le
système VSA activé.
Pour réactiver les fonctionnalités/fonctions du VSA,
appuyer sur le bouton
(VSA OFF) jusqu'à ce
qu'un signal sonore retentisse.
Veiller à réactiver le système VSA aussitôt le véhicule dégagé.
Nous déconseillons la conduite du véhicule lorsque le
système VSA est désactivé.
Le système VSA est activé à chaque mise en marche
du moteur, même s'il était désactivé lors de la
dernière utilisation du véhicule.
Il est possible qu'un bruit de moteur émane du compartiment
moteur au cours des contrôles du système, immédiatement
après avoir démarré le moteur ou au cours de la conduite.
Ceci est tout à fait normal.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 505 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuSystème d'assistance aux manœuvres
Système d'assistance aux manœuvres
Applique un léger freinage sur les roues avant, selon les besoins, lorsque le conducteur tourne
le volant, et contribue à soutenir la stabilité du véhicule et les performances en virage.
1Système d'assistance aux manœuvres
Le système d'assistance aux manœuvres ne peut pas
améliorer la stabilité dans toutes les situations de conduite.
Il convient de toujours conduire et négocier les virages à une
vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver
une marge de sécurité suffisante.
Lorsque le témoin VSA s'allume et reste allumé pendant la conduite,
le système d'assistance aux manœuvres ne s'active pas.
Il est possible d'entendre un bruit provenant du compartiment
moteur lorsque le système d'assistance aux manœuvres est
activé. Ceci est tout à fait normal.
Direction
505
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 506 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort *
Système de surveillance de l'angle mort *
Conçu pour détecter des véhicules au sein de zones d'alerte spécifiées, adjacentes à votre
véhicule, tout particulièrement dans les espaces difficilement visibles, communément appelés
« angles morts ».
Lorsque le système détecte des véhicules venant de derrière dans des voies adjacentes, le
voyant approprié s'allume pendant quelques secondes pour aider le conducteur lors d'un
changement de voie.
1Système de surveillance de l'angle mort *
3 ATTENTION
Toujours confirmer visuellement qu'il n'y a pas
de danger à changer de voie avant de
manœuvrer pour éviter tout accident ou toute
blessure grave, voire mortelle.
Ne pas compter uniquement sur le système de
surveillance de l'angle mort (BSI) lors du
changement de voie.
Toujours regarder dans les rétroviseurs, des deux
côtés du véhicule et derrière, afin de vérifier la
position d'autres véhicules avant de changer de
voie.
Direction
Rappels importants concernant la sécurité
Comme tous les systèmes d'assistance, le système de
surveillance de l'angle mort (BSI) a ses limites. Dépendre de
manière excessive du système de surveillance de l'angle mort
(BSI) peut entraîner une collision.
506
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 507 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort *
■ Fonctionnement du système
●
1Système de surveillance de l'angle mort *
Les capteurs radar détectent un
véhicule dans la zone d'alerte
quand le véhicule se déplace en
marche avant à 20 km/h ou plus.
Plage de zone d'alerte
A : Environ 0,5 m
B : Environ 3 m
C : Environ 3 m
Capteurs radar :
sous les coins du
pare-chocs arrière
Zone d'alerte
A
B
Le système est uniquement destiné à améliorer le confort.
Même si un obstacle se trouve dans la zone d'alerte, les cas
de figure suivants peuvent se produire.
• L'indicateur d'alerte du système de surveillance de l'angle
mort (BSI) peut ne pas s'allumer en raison d'une
obstruction (éclaboussures, etc.), même sans que le
message Information d'angle mort non disponible de
l'interface d'information du conducteur ne s'affiche.
• Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle
mort peut s'allumer même si le message s'affiche.
Direction
Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort
peut ne pas s'allumer dans les conditions suivantes :
• Un véhicule ne reste pas en zone alerte pendant plus de
deux secondes.
• Un véhicule est garé sur une voie latérale.
• La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le
véhicule dépassé est supérieure à 10 km/h.
• Un objet non détecté par les capteurs radar approche ou
dépasse le véhicule.
• Un véhicule se trouvant dans la voie adjacente est une
motocyclette ou un autre véhicule de petite taille.
C
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Le système ne fonctionne pas en (R .
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
507
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 508 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort *
■ Lorsque le système détecte un véhicule
S'allume
Clignote
Indicateur d'alerte du système de surveillance de
l'angle mort (BSI) :
situé sur le rétroviseur extérieur des deux côtés.
S'allume lorsque :
• Un véhicule pénètre dans la zone d'alerte par
derrière pour dépasser votre véhicule avec une
différence de vitesse ne dépassant pas 50 km/h
par rapport à votre véhicule.
• Le véhicule conduit dépasse un autre véhicule
avec une différence de vitesse ne dépassant pas
20 km/h par rapport à celui-ci.
Clignote et un signal sonore retentit lorsque :
Le levier du clignotant est déplacé dans la direction du
véhicule détecté. Le signal sonore retentit trois fois.
Direction
508
* Non disponible sur tous les modèles
1Système de surveillance de l'angle mort *
Vous pouvez changer le réglage du système de surveillance
de l'angle mort.
2 Fonctions personnalisées P. 155, 367
Désactiver le système lorsqu'une remorque est attachée au véhicule.
Le système peut ne pas fonctionner correctement pour les
raisons suivantes :
• Le poids ajouté incline le véhicule et modifie la couverture radar.
• Même la remorque peut être détectée par les capteurs du
radar, ce qui provoque l'activation du système de
surveillance de l'angle mort.
Le système de surveillance de l'angle mort (BSI) peut être compromis
quand :
• Des objets (glissières, poteaux, arbres, etc.) sont détectés.
• Un objet qui ne reflète pas correctement les ondes radio,
p. ex. une moto, se situe dans la zone d'alerte.
• Conduite sur une route sinueuse.
• Un véhicule se déplace d'une voie éloignée vers la voie
adjacente.
• Le système capte des interférences électriques externes.
• Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés
correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé.
• L'orientation des capteurs a été modifiée.
• Par mauvais temps (pluie, neige et brouillard).
• Dans un virage à une intersection.
• Conduite sur une route accidentée.
• Lors d'un virage serré qui incline légèrement le véhicule.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 509 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort *
1Système de surveillance de l'angle mort *
Pour un fonctionnement correct du système de surveillance
de l'angle mort (BSI) :
• Toujours garder la zone située autour du coin du parechocs arrière propre.
• Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs arrière
d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que ce soit.
• Consulter un concessionnaire dans le cas où les capteurs radar
ou la zone située autour du coin du pare-chocs arrière doivent
être réparés ou si cette dernière a subi des chocs importants.
Direction
* Non disponible sur tous les modèles
509
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 510 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuSystème d'alerte de crevaison
Système d'alerte de crevaison
Au lieu de mesurer directement la pression de chaque pneumatique, le système d'alerte de
crevaison du véhicule surveille et compare le rayon de roulement et les caractéristiques de
rotation de chaque roue et pneumatique pendant la conduite afin de déterminer si un ou
plusieurs pneumatiques sont sous-gonflés de façon significative. Cela entraîne l'activation du
témoin du système d'avertissement de perte de pression/d'alerte de crevaison des pneus et
l'affichage d'un message sur l'interface d'information du conducteur.
■ Initialisation du système d'alerte de crevaison
Démarrer l'initialisation du système d'alerte de dégonflage dans chacun des cas suivants :
• Réglage de la pression d'un ou plusieurs pneus.
• Permutation des pneumatiques.
• Remplacement d'un ou plusieurs pneumatiques.
1Système d'alerte de crevaison
Le système ne surveille pas les pneumatiques pendant la
conduite à faible vitesse.
Les conditions telles que des températures ambiantes faibles
ou des changements d'altitude affectent directement la
pression des pneus et peuvent entraîner l'activation du
témoin du système d'avertissement de perte de pression/
d'alerte de crevaison.
La pression des pneus appliquée et contrôlée :
• Par temps chaud peut devenir insuffisante par temps froid.
• Par temps froid peut devenir excessive par temps chaud.
Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
d'alerte de crevaison ne s'allume pas en cas de gonflage
excessif.
Avant d'initialiser le système d'alerte de dégonflage :
• Régler la pression des pneus à froid sur l'ensemble des quatre pneus.
Direction
2 Contrôle des pneumatiques P. 655
S'assurer que :
• Le véhicule est complètement arrêté.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
• La transmission est en position (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Le frein de stationnement électrique est serré.
Tous les modèles
• Le contacteur d'allumage est sur ON (w *1.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
510
Le système d'alerte de crevaison peut ne pas fonctionner
correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont
pas identiques.
Veiller à utiliser des pneumatiques de type et de taille
identiques.
2 Contrôle et entretien des pneumatiques
P. 655
Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
d'alerte de crevaison peut s'allumer avec un peu de retard ou
ne pas s'allumer dans les conditions suivantes :
• accélérations et décélérations rapides, ou de braquage du
volant ;
• conduite sur routes enneigées ou glissantes ;
• utilisation de chaînes à neige.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 511 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuSystème d'alerte de crevaison
Modèles sans affichage audio
1Initialisation du système d'alerte de crevaison
• Si le message Failed (Echec) s'affiche, répéter les
étapes 2-3.
• Le processus d'initialisation se termine
automatiquement.
Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
d'alerte de crevaison peut s'allumer dans les conditions
suivantes :
• Une roue galette * est utilisée ;
• les pneumatiques sont soumis à une charge plus importante et
moins bien répartie, telle que la traction d'une remorque, que
lors de l'initialisation.
• utilisation de chaînes à neige.
• Le système d'alerte de crevaison ne peut pas être initialisé
si une roue galette * est montée.
• Le processus d'étalonnage nécessite environ 30 minutes
de conduite à une vitesse comprise entre 40 et 100 km/h.
• Pendant cette période, si l'allumage est activé et que le
véhicule ne se déplace pas dans les 45 secondes, le témoin
de basse pression des pneus s'allume brièvement. Cela est
normal et indique que le processus d'initialisation n'est pas
encore terminé.
Si des chaînes à neige sont montées, les déposer avant de
procéder à l'initialisation du système d'alerte de crevaison.
Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/
d'alerte de crevaison s'allume alors que des pneus de
dimensions normales et bien gonflés sont montés, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
Direction
Il est possible d'initialiser le système à partir des
fonctions personnalisées de l'interface d'information du
conducteur.
1. Appuyer sur
, puis sur 3 / 4 et
sélectionner
, puis appuyer sur le bouton
ENTER.
u Le message Système d'alerte de crevaison
apparaît à l'écran.
2. Appuyer sur le bouton ENTER.
u L'affichage passe à l'écran de personnalisation
des réglages, qui permet de sélectionner
Annuler ou Initialiser.
3. Appuyer sur la touche 3 / 4 et sélectionner
Initialiser, puis appuyer sur la touche ENTER.
u L'écran Terminé s'affiche, puis l'affichage
revient à l'écran de personnalisation des
réglages.
Il est recommandé de remplacer les pneus par des pneus de
même marque, même modèle et mêmes dimensions que les
originaux. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
511
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 512 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuSystème d'alerte de crevaison
Modèles avec affichage audio
Il est possible d'initialiser le système à partir de la
fonction personnalisée de l'écran audio/
informations.
1. Mettre le contacteur d'allumage en position
MARCHE (w *1.
2. Sélectionner
.
3. Sélectionner Paramètres.
4. Sélectionner Véhicule.
5. Sélectionner Système d'alerte de crevaison.
6. Sélectionner Annuler ou Initialiser.
• Si le message Failed (Echec) s'affiche, répéter les
étapes 4-5.
• Le processus d'initialisation se termine
automatiquement.
Direction
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
512
* Non disponible sur tous les modèles
1Initialisation du système d'alerte de crevaison
Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, du
régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *, de détection du
changement de voie *, du système d'assistance à la stabilité
du véhicule (VSA), du système d'assistance à la stabilité du
véhicule (VSA) DESACTIVE, du système d'alerte de crevaison/
de basse pression des pneus et du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) * peuvent s'allumer
accompagnés d'un message sur l'interface d'information du
conducteur après que la batterie a été rebranchée. Conduire
sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit
s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 513 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPendant la conduiteuRéglage de la distribution des phares
Modèles avec phares LED
Réglage de la distribution des phares
La conduite à droite de la route d'un véhicule de type conduite à droite, ou la conduite à
gauche de la route d'un véhicule de type conduite à gauche, entraînent l'éblouissement par les
phares des véhicules arrivant en face. Il est nécessaire de modifier la distribution du faisceau
des phares à l'aide de ruban adhésif opaque.
Point central
10 mm 9 mm
Point central
9 mm
10 mm
1Réglage de la distribution des phares
Veiller à ne pas fixer le ruban adhésif à un emplacement
incorrect. Si le faisceau des phares n'est pas distribué
convenablement, il peut ne pas être conforme aux
réglementations nationales en vigueur. Consulter un
concessionnaire pour plus de détails.
R 5 mm
R 5 mm
11,6 mm
11,6 mm
20 mm
20 mm
40 mm
40 mm
80 mm
80 mm
Direction
1. Préparer deux morceaux de ruban adhésif de masquage rectangulaires, d'une largeur de
40 mm et d'une longueur de 80 mm.
u Utiliser du ruban adhésif opaque capable de bloquer la lumière, comme du vinyle
résistant à l'eau.
2. Fixer le ruban adhésif sur le verre, comme illustré.
513
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 514 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Honda Sensing *
Honda Sensing est un système d'assistance au conducteur qui utilise deux types de capteurs
différents : un capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur et une caméra de capteur avant
fixée sur le côté intérieur du pare-brise, derrière le rétroviseur.
Honda Sensing dispose des fonctions suivantes.
■ Fonctions qui ne nécessitent pas l'utilisation du commutateur pour être activées
• Système de détection du changement de voie 2 P. 568
• Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) 2 P. 517
• Système de reconnaissance des panneaux de signalisation 2 P. 572
■ Fonctions qui nécessitent l'utilisation du commutateur pour être activées
Modèles avec boîte de vitesses automatique
• Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse
(LSF) 2 P. 527
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Direction
514
• Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) 2 P. 544
• Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) 2 P. 560
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 515 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * u
■ Commutateurs de fonctionnement pour l'ACC */ACC avec LSF */
LKAS
Touche
CANCEL
Touche
d'intervalle
■ Touche MAIN
Appuyer pour activer le mode veille pour ACC *,
ACC avec LSF * et LKAS. Ou appuyer pour annuler
ces systèmes.
■ Touche LKAS
Appuyer pour activer ou annuler le LKAS.
Touche MAIN
Touche LKAS
Touche
RES/+
Appuyer sur RES/+ pour relancer l'ACC */ACC avec
LSF * ou augmenter la vitesse du véhicule.
Appuyer sur −/SET pour régler l'ACC */ACC avec
LSF * ou réduire la vitesse du véhicule.
■ Touche d'intervalle
Appuyer sur la touche
(intervalle) pour changer
l'intervalle de maintien de distance de l'ACC * ou de
l'ACC avec LSF *.
Direction
Touche
−/SET
■ Touche RES/+/−/SET
■ Touche CANCEL
Appuyer pour annuler l'ACC * ou l'ACC avec LSF *.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
515
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 516 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * u
■ Contenu de l'interface d'information du conducteur
L'état actuel de l'ACC *, de l'ACC avec LSF * et du
LKAS peut être affiché.
a Indique que l'ACC *, l'ACC avec LSF * et le LKAS
sont prêts à être activés.
b Indique que le LKAS est activé et si les lignes de
voie de circulation sont détectées.
c Indique la présence d'un véhicule à l'avant.
d Indique la vitesse du véhicule réglée.
e Indique l'intervalle du véhicule réglé.
Direction
516
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 517 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
Système de freinage automatique d'urgence (CMBS)
Peut assister le conducteur en cas de risque de collision avec le véhicule ou le piéton détecté à
l'avant ou de risque de percussion d'un piéton détecté à l'avant. Le CMBS est conçu pour
émettre un avertissement lorsqu'une collision potentielle est identifiée, ainsi que pour réduire
la vitesse du véhicule afin de contribuer à réduire au minimum la gravité de cette collision
lorsque celle-ci est considérée comme inévitable.
1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS)
Lorsque le CMBS s'active, le moteur peut s'arrêter
automatiquement.
Si le moteur s'arrête, démarrer le moteur en mode de
fonctionnement normal.
2 Démarrage du moteur P. 457
Rappels importants concernant la sécurité
Le système CMBS est conçu pour réduire la gravité d'une
collision inévitable. Il ne permet pas d'empêcher une
collision, ni d'arrêter le véhicule automatiquement. Il
demeure de la responsabilité du conducteur d'actionner la
pédale de frein et le volant en fonction des conditions de
conduite.
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra du capteur avant P. 579
Direction
Le système CMBS peut ne pas être activé ou ne pas détecter
un véhicule situé devant dans certaines circonstances :
2 Conditions de déclenchement et limites du
système CMBS P. 522
Pour les instructions sur la bonne méthode de manipulation
du capteur radar, se reporter à la page suivante.
2 Capteur radar P. 581
suite page suivante
517
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 518 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
■ Fonctionnement du système
1Fonctionnement du système
Quand l'utiliser
La caméra est située
derrière le rétroviseur.
Le capteur radar se trouve
dans le pare-chocs
inférieur.
Direction
Le système commence à surveiller la route devant le véhicule lorsque sa vitesse est d'environ
5 km/h et qu'il est devancé par un véhicule.
Le système CMBS est activé dans les cas suivants :
● La différence de vitesse par rapport à un piéton ou à un véhicule détecté devant dépasse
5 km/h et il existe un risque de collision.
● La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à environ 100 km/h et le système détecte un
risque de collision avec :
- Des véhicules détectés devant et étant à l'arrêt ou se déplaçant en sens inverse ou dans la même
direction.
- Un piéton détecté devant le véhicule.
● La vitesse du véhicule est supérieure à 100 km/h et le système détecte un risque de collision
avec un véhicule circulant dans la même direction.
518
Lorsque le CMBS s'active, il peut automatiquement appliquer
le frein. Il s'annule lorsque le véhicule s'arrête ou si aucune
collision potentielle n'est déterminée.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 519 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
■ Lors de l'activation du système
1Lors de l'activation du système
Le système émet des alertes visuelles et sonores en cas de risque de collision et s'arrête si la
collision est évitée.
u Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision (freiner, changer de
voie, etc.)
Alertes visuelles
Avertisseur
sonore
La caméra du système CMBS est également conçue pour
détecter les piétons.
Cependant, il est possible que cette fonction de détection
des piétons ne soit pas activée ou qu'elle ne détecte pas les
piétons à l'avant du véhicule dans certaines circonstances.
Se reporter aux conditions relatives aux limites de détection
des piétons dans la liste.
2 Conditions de déclenchement et limites du
système CMBS P. 522
Alerte sonore
suite page suivante
Direction
Au premier niveau d'alerte de collision du système, il est possible, par le biais des options de
l'interface d'information du conducteur ou de l'écran Audio/Informations, de modifier la
distance entre véhicules (Loin/Normal/Proche) à laquelle les alertes seront déclenchées.
2 Fonctions personnalisées P. 155, 367
519
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 520 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
■ Niveaux d'alerte de collision
Le système comporte trois niveaux d'alerte dans le cas d'une éventuelle collision. Toutefois, selon les circonstances, il est possible que le système CMBS ne
puisse pas passer par tous les niveaux avant d'activer le dernier niveau.
CMBS
Distance entre les véhicules
Normal
Loin Proche
Véhicule
situé devant
Niveau un
Le capteur radar détecte un
véhicule
Il existe un risque de collision
avec le véhicule situé devant.
Votre véhicule
Niveau deux
Véhicule
situé devant
Arrêt
En mode Loin, les alertes visuelles et sonores
s'allument à une distance plus éloignée du véhicule
précédent qu'en mode Normal, et sur Proche, à
une distance plus courte qu'en mode Normal.
—
Le risque de collision est accru,
le délai de réponse est réduit.
Léger
freinage
Direction
Alertes sonores et visuelles.
Niveau trois
520
Votre
véhicule
AVERTISSEMENTS sonores et visuels
Votre
véhicule
Véhicule
situé devant
Le système CMBS détermine
que la collision est inévitable.
Freinage
ferme
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 521 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
■ Activation et désactivation du système CMBS
1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS)
Appuyer longuement sur la touche jusqu'à ce que le
signal sonore retentisse pour activer ou désactiver le
système.
Lorsque le système CMBS est désactivé :
• Le témoin du système CMBS s'allume sur le
tableau de bord.
• Un message s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur pour rappeler que
le système est désactivé.
Le système CMBS est activé à chaque mise en
marche du moteur, même s'il était désactivé lors de
la dernière utilisation du véhicule.
suite page suivante
Lorsque le CMBS est activé, il continue à fonctionner même
si la pédale d'accélérateur est partiellement enfoncée.
Cependant, il sera désactivé si la pédale d'accélérateur est
enfoncée à fond.
Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, du
régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *, de détection du
changement de voie, du système d'assistance à la stabilité du
véhicule (VSA), du système d'assistance à la stabilité du
véhicule (VSA) DESACTIVE, du système d'alerte de crevaison/
de basse pression des pneus et du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer
accompagnés d'un message sur l'interface d'information du
conducteur* après le rebranchement de la batterie. Conduire
sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit
s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
Direction
* Non disponible sur tous les modèles
Le système CMBS peut être coupé automatiquement et le
témoin du système CMBS peut s'allumer et rester allumé
dans certains cas, à savoir :
2 Conditions de déclenchement et limites du
système CMBS P. 522
521
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 522 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
■ Conditions de déclenchement et limites du système CMBS
Le système peut s'éteindre automatiquement et le témoin CMBS peut s'allumer dans certaines
circonstances. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres
circonstances peuvent réduire certaines des fonctions CMBS.
2 Caméra du capteur avant P. 579
■ Conditions environnementales
• Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou
Direction
•
•
•
•
•
•
•
d'une sortie de tunnel.
Il y a peu de contraste entre les objets et l'arrière-plan.
Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée.
Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc.
Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des véhicules ou des piétons.
Reflets à l'intérieur du pare-brise dans l'habitacle.
Conduite de nuit ou dans des conditions d'obscurité, comme dans les tunnels.
■ Conditions difficiles sur la route
• Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules,
reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé).
• Conduite sur des routes sinueuses.
522
1Conditions de déclenchement et limites du système CMBS
Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou si le cache
de capteur radar est fortement endommagé, désactiver le
système en appuyant sur la touche CMBS Hors fonction et
confier le véhicule à un concessionnaire.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 523 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés.
• L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige
humide, etc.
• Le pare-brise est embué à l'intérieur.
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
•
•
•
•
•
•
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.).
Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige.
Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
La température de la caméra devient trop élevée.
Conduite avec le frein de stationnement électrique serré.
Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur est sale.
Le véhicule tracte une remorque.
■ Limites de détection
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Un véhicule ou un piéton passe brusquement devant vous.
La distance par rapport au piéton ou au véhicule situé devant est trop courte.
Un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement.
En cas d'accélération rapide et d'approche à grande vitesse du véhicule ou du piéton situé
devant.
Le véhicule qui se trouve devant est une moto, une bicyclette, un scooter pour personne à mobilité
réduite ou tout autre véhicule de petite taille.
Des animaux se trouvent devant le véhicule.
En cas de conduite sur une route sinueuse, il devient difficile pour le capteur de détecter
correctement un véhicule situé devant.
La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule ou le piéton qui le précède
est très importante.
Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte brusquement devant le véhicule conduit.
Un autre véhicule se dirige soudainement vers vous à une intersection, etc.
Le véhicule conduit croise brusquement un véhicule arrivant en sens inverse.
Le véhicule conduit roule sur un pont de fer étroit.
Lorsque le véhicule de tête ralentit brusquement.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Direction
•
•
•
•
523
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 524 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
Limites uniquement applicables à la détection des piétons
• Lorsque plusieurs personnes marchent côte à côte devant le véhicule.
• Lorsque les éléments environnants ou les affaires du piéton modifient sa forme et
•
•
•
•
•
empêchent le système de reconnaître qu'il s'agit d'un piéton.
Lorsque le piéton mesure moins d'un mètre ou plus de deux mètres.
Lorsqu'un piéton se confond avec l'environnement.
Lorsqu'un piéton est penché ou accroupi, a les mains levées ou est en train de courir.
Lorsque plusieurs piétons marchent en groupe.
Lorsque la caméra ne peut pas détecter correctement la présence d'un piéton en raison
d'une forme inhabituelle (bagage à la main, posture, taille).
■ Arrêt automatique
Direction
524
Le système CMBS peut être coupé automatiquement et le témoin du système CMBS peut
s'allumer et rester allumé dans les cas suivants :
• La température au sein du circuit est élevée.
• Conduite sur une route de montagne ou hors-piste, ou sur route sinueuse pendant une
période prolongée.
• Une condition de pneumatique anormale est détectée (taille incorrecte, pneu crevé, etc.).
• La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise, est sale.
Une fois que les conditions de l'arrêt du système CMBS se sont améliorées ou ont été éliminées
(nettoyage, par exemple), le système se rallume.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 525 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
■ En cas de faible risque de collision
1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS)
Le système CMBS peut être activé même si le conducteur a conscience du véhicule situé
devant, ou si aucun véhicule n'est situé devant. Quelques exemples :
■ En cas de dépassement
Votre véhicule s'approche d'un véhicule situé devant et vous changez de voie pour doubler.
■ A une intersection
Votre véhicule double ou s'approche d'un autre véhicule qui tourne à gauche ou à droite.
Pour que le CMBS fonctionne correctement :
Veiller à ce que le cache du capteur radar soit toujours
propre.
Ne jamais utiliser de solvants chimiques ou de poudre à polir
pour nettoyer le cache du capteur. Utiliser de l'eau ou un
détergent doux.
Ne pas placer d'autocollant sur le cache de capteur radar ni
remplacer ce dernier.
Ne pas peindre ni appliquer de revêtements ou de peinture
d'aucune sorte à proximité du capteur radar. Ceci pourrait
impacter le fonctionnement du CMBS.
Si l'avant du véhicule est percuté dans l'une des situations
suivantes, le capteur radar risque de ne pas fonctionner
correctement. Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
• Le véhicule est entré en contact avec un dos d'âne, une
bordure de trottoir, des cales, un talus, etc.
• Le véhicule roule profondément dans l'eau.
• Le véhicule a subi une collision frontale.
suite page suivante
Direction
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de
comportement anormal du système (par ex., le message
d'avertissement apparaît trop souvent).
525
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 526 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS)
■ Dans un virage
Lors de la conduite dans les virages, votre véhicule se retrouve face à un véhicule roulant en
sens inverse.
■ Sous un pont bas à grande vitesse
Le véhicule circule sous un pont bas ou étroit à grande vitesse.
Direction
526
■ Ralentisseurs, travaux routiers, voies ferrées, objets sur la route, etc.
Le véhicule circule sur des ralentisseurs, des plaques en acier, etc., ou s'approche d'une voie
ferrée ou d'éléments situés le long de la route (tels que panneaux de signalisation, glissières de
sécurité) dans un virage, ou bien de véhicules à l'arrêt et de murs lors des manœuvres de
stationnement.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 527 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse (LSF)
Ce système permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle spécifique
par rapport au véhicule détecté à l'avant et, si le véhicule détecté s'arrête, il ralentit et stoppe
votre véhicule sans que vous ayez à garder le pied sur le frein ou l'accélérateur.
Lorsque le système ACC avec LSF ralentit votre véhicule en actionnant les freins, les feux stop
du véhicule s'allument.
Quand l'utiliser
La caméra se situe
derrière le
rétroviseur.
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance
de sécurité à basse vitesse (LSF)
3 ATTENTION
L'utilisation incorrecte de l'ACC avec LSF peut
entraîner un accident.
Utiliser l'ACC avec LSF uniquement sur
autoroute et quand les conditions
météorologiques le permettent.
3 ATTENTION
Toujours se tenir prêt à appuyer sur la pédale
de frein si les conditions l'exigent.
Le capteur radar se trouve dans
le pare-chocs inférieur.
Veiller à ne pas heurter le cache
du capteur radar. Un impact
important pourrait
endommager ce dernier.
■ Vitesse du véhicule pour le déclenchement de l'ACC avec LSF : Un véhicule circulant devant
est détecté dans le champ de détection de l'ACC avec LSF - L'ACC avec LSF fonctionne à une
vitesse maximale de 180 km/h.
Aucun véhicule n'a été détecté dans le champ de détection de l'ACC avec LSF - L'ACC avec
LSF fonctionne à la vitesse de 30 km/h ou plus.
■ Position du levier de vitesses pour le déclenchement de l'ACC avec LSF : En (D ou (S .
suite page suivante
Direction
L'ACC avec LSF a une capacité de freinage
limitée et pourrait ne pas arrêter votre véhicule
à temps pour éviter une collision si un véhicule
s'arrête brusquement devant vous.
Rappel important
Comme tout système, l'ACC avec LSF a des limites. Utiliser la
pédale de frein dès que nécessaire et toujours maintenir un
intervalle de sécurité adéquat avec les autres véhicules.
Pour les instructions sur la bonne méthode de manipulation
du capteur radar, se reporter à la page suivante.
2 Capteur radar P. 581
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra du capteur avant P. 579
527
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 528 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)
■ Comment activer le système
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance
de sécurité à basse vitesse (LSF)
Comment l'utiliser
ACC (vert) est allumé sur le tableau de bord.
L'ACC avec LSF est prêt à l'emploi.
■ Appuyer sur la touche MAIN au
volant
Touche
LIM
Direction
528
Lorsque la touche MAIN est enfoncée, l'ACC avec LSF et le
système d'assistance au maintien dans la voie de circulation
(LKAS) sont tous deux activés ou désactivés.
L'ACC avec LSF risque de ne pas fonctionner correctement
dans certaines conditions.
2 Conditions et limitations du système d'ACC
avec LSF P. 534
Lorsque l'ACC avec LSF n'est pas utilisé : couper le régulateur
de vitesse adaptatif en appuyant sur la touche MAIN. Cela
désactive également le système d'assistance au maintien
dans la voie de circulation (LKAS).
Touche
MAIN
Si un tableau de bord différent est affiché, appuyer sur la
touche LIM pour le faire passer sur l'ACC avec LSF.
Ne pas utiliser l'ACC avec LSF dans les conditions suivantes :
• Sur les routes ayant un trafic intense ou lors d'un trajet
avec une circulation en accordéon.
• Sur des routes avec des virages serrés.
• Sur les routes avec des sections à pentes raides car la
vitesse réglée du véhicule peut être dépassée en roue libre.
Dans de tels cas, l'ACC avec LSF n'actionnera pas les freins
pour maintenir la vitesse réglée.
• Sur les routes à péage ou ayant d'autres objets placés
entre les voies de circulation, ou dans les parkings ou les
installations dotées de voies d'entrée étroites de type
service au volant.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 529 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)
■ Pour régler la vitesse du véhicule
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance
de sécurité à basse vitesse (LSF)
Touche −/SET
Activé lors du
déclenchement de
l'ACC avec LSF
Appuyer et relâcher
suite page suivante
Direction
En roulant à environ 30 km/h ou plus : retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton
–/SET lorsque la vitesse de croisière est atteinte. Aussitôt la touche relâchée, la vitesse réglée
devient fixe et l'ACC avec LSF s'active.
En roulant à une vitesse inférieure à 30 km/h ou proche de 30 km/h : lorsque le
véhicule roule et que la pédale de frein n'est pas enfoncée, l'actionnement du bouton fixe la
vitesse réglée à environ 30 km/h quelle que soit vitesse actuelle du véhicule. Si le véhicule est
immobilisé alors qu'un véhicule est détecté devant, la vitesse de votre véhicule peut être réglée
même si la pédale de frein est enfoncée.
Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF), de
détection du changement de voie, du système d'assistance à
la stabilité du véhicule (VSA), du système d'assistance à la
stabilité du véhicule (VSA) DESACTIVE, du système
d'avertissement de perte de pression/d'alerte de crevaison et
du système de freinage automatique d'urgence (CMBS)
peuvent s'allumer et être accompagnés d'un message dans
l'interface d'information du conducteur après que la batterie
a été rebranchée. Conduire sur une courte distance à plus de
20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire
contrôler le véhicule par un concessionnaire.
529
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 530 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)
Réglage de l'intervalle du véhicule
Réglage de la vitesse du véhicule
Direction
530
Lorsque l'ACC avec LSF démarre, l'icône du
véhicule, les barres d'intervalle et la vitesse réglée
s'affichent sur l'interface d'information du
conducteur.
Lorsque l'ACC avec LSF est utilisé, la fonction
d'assistance à la conduite en ligne droite (une
fonction du système de direction assistée électrique)
est également activée.
En activant le système de direction pour compenser
automatiquement le tirage naturel de la direction,
l'assistance à la conduite en ligne droite facilite le
maintien du véhicule en ligne droite.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 531 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)
■ En cours de fonctionnement
1En cours de fonctionnement
■ Un véhicule se trouve devant
L'ACC avec LSF surveille si un véhicule situé devant entre dans son champ de détection. Si un
véhicule est détecté dans le champ de l'ACC avec LSF, celui-ci maintient ou décélère la vitesse
réglée afin de respecter l'intervalle défini entre les deux véhicules.
2 Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance P. 538
Si le véhicule situé devant ralentit brutalement ou si un autre
véhicule s'intercale devant le vôtre, l'avertisseur sonore
retentit et un message apparaît sur l'interface d'information
du conducteur.
Champ de détection de l'ACC avec LSF : 120 m
Appuyer sur la pédale de frein et maintenir un intervalle
approprié avec le véhicule situé devant.
Avertisseur
sonore
Direction
Lorsqu'un véhicule roulant moins vite que votre
vitesse réglée passe ou s'intercale devant le vôtre et
est détecté par le radar et la caméra, alors votre
véhicule commence à ralentir.
Une icône représentant le véhicule
s'affiche sur l'interface d'information
du conducteur
suite page suivante
531
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 532 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)
■ Aucun véhicule ne se trouve devant
Votre véhicule reste à la vitesse réglée sans maintien
du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur.
Si auparavant, un véhicule placé devant empêchait
votre véhicule de rouler à la vitesse réglée, l'ACC
avec LSF fait accélérer votre véhicule à la vitesse
programmée, puis maintient cette vitesse.
Une icône représentant le véhicule en
pointillés s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur
■ Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée
Direction
532
Il est possible d'augmenter provisoirement la vitesse du véhicule. Dans ce cas, aucune alerte
audible ou visuelle n'est émise, même si un véhicule se trouve dans le champ de détection de
l'ACC avec LSF.
L'ACC avec LSF reste activé jusqu'à ce qu'il soit annulé. Lorsque l'on relâche la pédale
d'accélérateur, le système revient à la vitesse appropriée pour maintenir l'intervalle de distance
tant que le véhicule situé devant reste dans le champ de détection de l'ACC avec LSF.
1En cours de fonctionnement
Même si l'intervalle par rapport au véhicule détecté devant
est court, l'ACC avec LSF peut faire accélérer le véhicule dans
les conditions suivantes :
• Le véhicule situé devant roule pratiquement à la même
vitesse ou plus vite.
• Un véhicule se rabat devant à une vitesse supérieure, et
l'intervalle de distance entre les deux véhicules s'étend
progressivement.
Il est également possible de configurer le système pour qu'un
bip retentisse lorsqu'un véhicule détecté devant entre dans le
champ de détection de l'ACC avec LSF. Changer le réglage
du Bip de détection véhicule proche ACC.
2 Fonctions personnalisées P. 155, 367
Limites
Il faudra éventuellement utiliser le frein pour maintenir un
intervalle de sécurité lorsque l'ACC avec LSF est activé. En
outre, l'ACC avec LSF risque de ne pas fonctionner
correctement dans certaines conditions.
2 Conditions et limitations du système d'ACC
avec LSF P. 534
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 533 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)
■ Le véhicule détecté devant est dans le champ de détection de l'ACC avec LSF et ralentit
jusqu'à l'arrêt
Votre véhicule s'arrête également de manière
automatique. Le message
apparaît sur
l'interface d'information du conducteur.
Lorsque le véhicule devant vous démarre à nouveau,
l'icône du véhicule clignote sur l'interface
d'information du conducteur. Si la touche RES/+ ou
–/SET est enfoncée, ou si la pédale d'accélérateur
est actionnée, alors l'ACC avec LSF fonctionne de
nouveau à la vitesse réglée précédemment.
Si aucun véhicule ne précède avant le redémarrage,
appuyer sur la pédale d'accélérateur réactivera
l'ACC avec LSF selon la vitesse réglée
précédemment.
1En cours de fonctionnement
3 ATTENTION
Sortir d'un véhicule arrêté alors que l'ACC
avec LSF fonctionne peut entraîner le
déplacement du véhicule sans commande du
conducteur.
Si un véhicule se déplace sans commande du
conducteur, cela risque de provoquer un
accident et d'entraîner de graves blessures,
voire la mort.
Ne jamais sortir d'un véhicule si celui-ci a été
arrêté par l'ACC avec LSF.
Direction
suite page suivante
533
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 534 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)
■ Conditions et limitations du système d'ACC avec LSF
Dans certaines circonstances, le système s'éteint automatiquement et le témoin ACC s'allume.
Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres conditions
peuvent réduire certaines fonctions de l'ACC.
2 Caméra du capteur avant P. 579
■ Conditions environnementales
• Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
■ Conditions difficiles sur la route
• Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules,
reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé).
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige
humide, etc.
Direction
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
534
* Non disponible sur tous les modèles
•
•
•
•
•
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.).
La température de la caméra devient trop élevée.
Le frein de stationnement électrique est serré.
Lorsque le pare-chocs inférieur est sale.
Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige.
1Conditions et limitations du système d'ACC avec LSF
Le capteur radar de l'ACC avec LSF est commun au système
de freinage automatique d'urgence (CMBS).
2 Système de freinage automatique
d'urgence (CMBS) P. 517
Veiller à ce que le cache du capteur radar soit toujours
propre.
Ne jamais utiliser de solvants chimiques ou de poudre à polir
pour nettoyer le cache du capteur. Utiliser de l'eau ou un
détergent doux.
Ne pas placer d'autocollant sur le cache de capteur radar ni
remplacer ce dernier.
Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou bien si le
cache de capteur radar est fortement endommagé,
désactiver le système en appuyant sur la touche MAIN et
confier le véhicule à un concessionnaire.
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de
comportement anormal du système (par ex., le message
d'avertissement apparaît trop souvent).
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 535 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)
■ Limites de détection
1Conditions et limitations du système d'ACC avec LSF
•
•
•
•
•
Un véhicule traverse brusquement devant vous.
La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est trop courte.
Un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement.
En cas d'accélération rapide et d'approche du véhicule situé devant à grande vitesse.
Le véhicule situé devant est une moto, une bicyclette, un scooter pour personne à mobilité
réduite ou tout autre véhicule de petite taille.
• Des animaux se trouvent devant le véhicule.
• En cas de conduite sur une route sinueuse, il devient difficile pour le capteur de détecter
correctement un véhicule situé devant.
Si l'avant du véhicule est percuté dans l'une des situations
suivantes, le capteur radar risque de ne pas fonctionner
correctement. Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
• Le véhicule a franchi un dos d'âne, une bordure de trottoir,
des cales, un talus, etc.
• Le véhicule roule profondément dans l'eau.
• Le véhicule a subi une collision frontale.
Direction
• La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule qui le précède est très
importante.
• Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte brusquement devant le véhicule conduit.
• Le véhicule conduit croise brusquement un véhicule arrivant en sens inverse.
suite page suivante
535
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 536 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)
• Le véhicule conduit roule sur un pont de fer étroit.
• Lorsque le véhicule qui vous précède freine brusquement.
• Lorsque le véhicule qui vous précède est d'une forme particulière.
Le radar détecte la partie supérieure
d'un chariot porteur vide.
Camionnette, camionciterne, etc.
Direction
• Lorsque votre véhicule ou le véhicule qui vous précède roule sur l'un des bords de la voie.
536
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 537 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)
■ Réglage de la vitesse du véhicule
1Réglage de la vitesse du véhicule
Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide de la touche RES/+ ou –/SET située sur
le volant.
Pour augmenter la vitesse
Si un véhicule détecté devant roule à une vitesse inférieure à
la vitesse réglée venant d'être augmentée, le système ACC
avec LSF peut ne pas déclencher l'accélération. Cela permet
de maintenir l'intervalle spécifié par rapport au véhicule situé
devant.
Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée et que le
bouton -/SET est enfoncé puis relâché, la vitesse définie est
celle actuellement affichée par le véhicule.
Pour diminuer la vitesse
par incréments d'environ 1 km/h.
• Si la touche RES/+ ou –/SET est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou
diminue respectivement par incréments d'environ 10 km/h.
suite page suivante
Direction
• A chaque pression du bouton RES/+ ou –/SET, la vitesse du véhicule augmente ou diminue
537
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 538 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)
■ Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance
Appuyer sur la touche
(intervalle) pour changer
l'intervalle de maintien de distance de l'ACC avec
LSF.
Chaque fois que la touche est enfoncée, le réglage
de l'intervalle de maintien de distance (la distance
par rapport au véhicule détecté à l'avant) défile
selon le cycle suivant : très long, long, moyen, court.
Touche d'intervalle
Direction
538
Déterminer le réglage d'intervalle de maintien de
distance le plus adapté aux conditions de conduite.
Veiller à observer les spécifications en vigueur au
niveau local concernant l'intervalle de maintien de
distance.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 539 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)
Plus la vitesse réglée est élevée, plus l'intervalle de maintien de distance devient court, moyen,
long ou très long. Voir les exemples suivants pour plus de détails.
Intervalle de maintien de
distance
Lorsque la vitesse réglée est de :
104 km/h
Court
24,7 mètres
1,1 s
31,5 mètres
1,1 s
Moyen
34,2 mètres
1,5 s
43,4 mètres
1,5 s
Long
46,8 mètres
2,1 s
60,8 mètres
2,1 s
Extra
long
63,5 mètres
2,9 s
83,4 mètres
2,9 s
Le conducteur doit, en toutes circonstances, maintenir une distance
de freinage suffisante avec le véhicule qui le précède. Il doit
également être informé du fait que des intervalles minimaux ou des
temps d'espacement sont prévus dans les dispositions du Code de
la route applicables localement et qu'il incombe au conducteur de
respecter ces lois.
Direction
80 km/h
1Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance
Quand votre véhicule s'arrête automatiquement car un véhicule détecté devant vous s'est
arrêté, l'intervalle entre les deux véhicules varie en fonction du réglage de l'intervalle de l'ACC
avec LSF.
suite page suivante
539
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 540 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)
■ Pour annuler
1Pour annuler
Touche
CANCEL
Touche
LIM
Touche
MAIN
Direction
540
Pour annuler l'ACC avec LSF, effectuer l'une des
actions suivantes :
• Appuyer sur le bouton CANCEL.
• Appuyer sur le bouton MAIN.
u Le témoin de l'ACC avec LSF s'éteint.
• Appuyer sur le bouton LIM.
• Enfoncer la pédale de frein.
u Lorsque la fonction LST a arrêté le véhicule, il
devient impossible d'annuler l'ACC avec LSF
en appuyant sur la pédale de frein.
Reprise de la vitesse réglée précédemment : une fois l'ACC
avec LSF annulé, il est possible de revenir à la vitesse réglée
précédemment tant que celle-ci est affichée. Appuyer sur le
bouton RES/+.
La vitesse réglée ne peut pas être définie ou reprise lorsque
l'ACC avec LSF a été désactivé au moyen de la touche MAIN.
Appuyer sur la touche MAIN pour activer le système, puis
régler la vitesse désirée.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 541 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)
■ Annulation automatique
1Annulation automatique
Même si l'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé, il
est toujours possible de reprendre la vitesse réglée
précédemment. Patienter jusqu'à ce que la condition ayant
entraîné l'annulation de l'ACC avec LSF ait disparu, puis
appuyer sur la touche –/SET.
Direction
Lorsque l'ACC avec LSF est annulé automatiquement, le signal sonore retentit et un message
s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. L'une des conditions suivantes peut
provoquer l'annulation automatique de l'ACC avec LSF :
• Mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur est sale.
• Le véhicule situé devant ne peut être détecté.
• Une condition de pneumatique anormale est détectée, ou les pneumatiques patinent.
• Conduite sur une route de montagne ou hors-piste pendant une période prolongée.
• Mouvement brusque du volant.
• Quand le système ABS, VSA ou CMBS est activé.
• Lorsque l'indicateur de système ABS ou VSA s'allume.
• Lorsque le véhicule est arrêté en très forte pente.
• Lorsque vous serrez manuellement le frein de stationnement électrique.
• Lorsque le véhicule détecté dans le champ de l'ACC avec LSF est trop proche de votre
véhicule.
• Lorsqu'un véhicule détecté sort du champ de détection de l'ACC avec LSF alors que le
véhicule est immobilisé.
• La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise, est sale.
• Lorsque la limite de charge maximale est dépassée.
• Lors de la traversée d'un espace clos, comme un tunnel.
L'annulation automatique de l'ACC avec LSF peut également être déclenchée par l'une des causes
suivantes. Dans ces cas, le frein de stationnement électrique est automatiquement serré.
• La ceinture de sécurité du conducteur est détachée lorsque le véhicule est à l'arrêt.
• Le véhicule s'arrête pendant plus de 10 minutes.
• Le moteur est coupé.
suite page suivante
541
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 542 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)
■ Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent
Fournit une prévision à l'avance en cas de situation d'insertion. Le système détecte lorsqu'un
véhicule roulant dans la voie la plus lente adjacente a l'intention de s'insérer devant vous et
ajuste la vitesse du véhicule à l'avance lorsque l'ACC avec LSF est activé.
■ Fonctionnement du système
Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur
détecte les véhicules devant vous y compris ceux
dans la voie de circulation adjacente, et la caméra
derrière le rétroviseur intérieur détecte les
marquages des voies.
Véhicule
lent
Direction
Véhicule
coupant
la route
Votre
véhicule
542
Ce système permet d'améliorer les propriétés de
suivi/localisation de l'ACC avec LSF : il règle la vitesse
du véhicule à l'avance en anticipant une situation
dans laquelle un véhicule roulant dans la voie la plus
lente adjacente rattrape un véhicule plus lent le
précédant et décide de changer de voie en vous
coupant la route.
Lorsqu'une telle situation est anticipée, la vitesse de votre
véhicule diminue légèrement. Lors de la détection, la
vitesse de votre véhicule diminue en fonction de la vitesse
du véhicule s'insérant devant vous.
Alors que la vitesse est ajustée par le système,
l'icône associée au véhicule vous coupant la route
s'affiche sur l'interface d'information pour le
conducteur pour vous indiquer que le système est
activé.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 543 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)
■ Activation du système
Lorsqu'un véhicule qui s'insère devant vous va plus vite que le véhicule le précédant et que
votre véhicule va plus vite que le véhicule souhaitant s'insérer (c.-à-d. lorsque vous devez
ralentir), l'ACC avec LSF anticipe l'insertion et ajuste la vitesse de votre véhicule.
Le système s'active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :
Lorsque l'ACC avec LSF est activé.
Lorsque le véhicule roule sur une route à plusieurs voies.
Lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 80 km/h et 180 km/h environ.
Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse.
Les clignotants sont éteints.
La pédale de frein n'est pas enfoncée.
Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus lente.
•
•
•
•
•
•
•
■ Activation et désactivation du régulateur de vitesse adaptatif intelligent
Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'écran Audio/Informations.
2 Fonctions personnalisées P. 155, 367
1Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent
Lorsque le trafic passe du côté droit au côté gauche, conduire
sur une route où la circulation en sens inverse est dense sur
une certaine distance fait automatiquement basculer la
détection des voies de la droite à la gauche.
Le régulateur de vitesse adaptatif intelligent peut ne pas
s'activer dans les conditions suivantes :
• Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant
la route et le véhicule qui le précède dans la voie
adjacente*1 est faible.
• Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant
la route et votre véhicule est faible (c.-à-d. lorsqu'un
ajustement de la vitesse n'est pas nécessaire).
• Lorsqu'un véhicule s'insère devant vous sans qu'aucun
véhicule le précède dans la voie adjacente*1.
• Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus rapide*1.
Direction
*1 : c'est-à-dire une voie à droite dans le cas d'une circulation à droite, et une voie à gauche
dans le cas d'une circulation à gauche.
543
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 544 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC)
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
Permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle de maintien de distance
spécifique par rapport au véhicule détecté à l'avant, sans avoir à garder le pied sur le frein ou
l'accélérateur.
Lorsque le système ACC ralentit votre véhicule en actionnant les freins, les feux stop du
véhicule s'allument.
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
3 ATTENTION
Une utilisation incorrecte de l'ACC peut
entraîner un accident.
Utiliser l'ACC uniquement sur autoroute et
quand les conditions météorologiques le
permettent.
Quand l'utiliser
La caméra est
située derrière
le rétroviseur.
3 ATTENTION
Direction
L'ACC a une capacité de freinage limitée. Quand
la vitesse du véhicule chute en deçà de 25 km/h,
l'ACC se désactive automatiquement et
n'applique plus les freins du véhicule.
Toujours se tenir prêt à appuyer sur la pédale de
frein lorsque les conditions l'exigent.
Le capteur radar se trouve
dans le pare-chocs
inférieur.
■ Vitesse du véhicule avec le régulateur de vitesse adaptatif :
Vitesse souhaitée dans une plage supérieure à 30 km/h environ
■ Rapport pour l'ACC : en position (2 ou plus
Rappel important
Comme tout système, l'ACC a des limites. Utiliser la pédale
de frein dès que nécessaire et toujours maintenir un intervalle
de sécurité adéquat avec les autres véhicules.
Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder. Lorsque le
régime moteur augmente, essayer de passer à une vitesse
supérieure. La vitesse réglée peut être maintenue si le
changement de rapport est réalisé dans un délai de cinq
secondes.
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra du capteur avant P. 579
544
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 545 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC)
■ Comment activer le système
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
Comment l'utiliser
■ Appuyer sur la touche MAIN
au volant
Le voyant ACC (vert) est
allumé sur le tableau de
bord.
L'ACC est prêt à être utilisé.
Touche LIM
Pour les instructions sur la bonne méthode de manipulation
du capteur radar, se reporter à la page suivante.
2 Capteur radar P. 581
Le capteur radar de l'ACC est commun avec le système de
freinage automatique d'urgence (CMBS).
2 Système de freinage automatique
d'urgence (CMBS) P. 517
Le système ACC risque de ne pas fonctionner correctement
dans certaines conditions.
2 Conditions d'utilisation et limites du
système ACC P. 550
Si un tableau de bord différent est affiché, appuyer sur la
touche LIM pour le faire passer sur le système ACC.
Lorsque la touche MAIN est enfoncée, l'ACC et le système
d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
sont tous deux activés ou désactivés.
Direction
Lorsque l'ACC n'est pas utilisé : couper le régulateur de
vitesse adaptatif en appuyant sur la touche MAIN. Cela
désactive également le système d'assistance au maintien
dans la voie de circulation (LKAS).
Touche
MAIN
Ne pas utiliser le système ACC dans les conditions suivantes :
• Sur les routes ayant un trafic intense ou lors d'un trajet
avec une circulation en accordéon.
• Sur des routes avec des virages serrés.
• Sur les routes avec des sections à pentes raides car la
•
suite page suivante
vitesse réglée du véhicule peut être dépassée en roue libre.
Dans de tels cas, l'ACC n'actionnera pas les freins pour
maintenir la vitesse réglée.
Sur les routes à péage ou ayant d'autres objets placés
entre les voies de circulation, ou dans les parkings ou les
installations dotées de voies d'entrée étroites de type
service au volant.
545
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 546 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC)
■ Pour régler la vitesse du véhicule
1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
En mode ECON, le temps d'accélération peut être plus long.
Touche −/SET
Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le régulateur de
vitesse et le limiteur de vitesse réglable.
Il n'est pas possible d'utiliser simultanément l'ACC et le
limiteur de vitesse réglable.
Appuyer et relâcher
Direction
546
Ce témoin s'allume
lorsque le
régulateur de
vitesse adaptatif
est actionné
Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton –/SET lorsque la vitesse de croisière est
atteinte.
Aussitôt la touche –/SET relâchée, la vitesse réglée devient fixe et l'ACC s'active.
Les indicateurs du régulateur de vitesse adaptatif (ACC), de
détection du changement de voie, du système d'assistance à
la stabilité du véhicule (VSA), du système d'assistance à la
stabilité du véhicule (VSA) DESACTIVE, de basse pression des
pneus/alerte de crevaison et du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer et un
message peut s'afficher dans l'interface d'information du
conducteur après le rebranchement de la batterie. Conduire
sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit
s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 547 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC)
Réglage de l'intervalle du véhicule
Réglage de la vitesse du véhicule
Lorsque l'ACC démarre, l'icône du véhicule, les
barres d'intervalle et la vitesse réglée s'affichent sur
l'interface d'information du conducteur.
Lorsque l'ACC est utilisé, la fonction d'assistance à
la conduite en ligne droite (une fonction du système
de direction assistée électrique) est également
activée.
En activant le système de direction pour compenser
automatiquement le tirage naturel de la direction,
l'assistance à la conduite en ligne droite facilite le
maintien du véhicule en ligne droite.
Direction
suite page suivante
547
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 548 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC)
■ En cours de fonctionnement
■ Un véhicule se trouve devant
L'ACC surveille si un véhicule situé devant entre dans son champ de détection. Si un véhicule
est détecté dans le champ de l'ACC, celui-ci maintient ou décélère la vitesse réglée afin de
respecter l'intervalle défini entre les deux véhicules.
2 Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance P. 554
Plage ACC : 120 m
Direction
Lorsqu'un véhicule roulant moins vite que votre
vitesse réglée passe ou s'intercale devant le vôtre et
est détecté par le radar et la caméra, alors votre
véhicule commence à ralentir.
Une icône représentant le
véhicule s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur
548
1En cours de fonctionnement
Si le véhicule situé devant ralentit brutalement ou si un autre
véhicule s'intercale devant le vôtre, le signal sonore retentit
et un message apparaît sur l'interface d'information du
conducteur.
Appuyer sur la pédale de frein et maintenir un intervalle
approprié avec le véhicule situé devant.
Avertisseur
sonore
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 549 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC)
■ Aucun véhicule ne se trouve devant
1En cours de fonctionnement
Votre véhicule reste à la vitesse réglée sans maintien
du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur.
Si auparavant, un véhicule placé devant empêchait
votre véhicule de rouler à la vitesse réglée, l'ACC fait
accélérer votre véhicule à la vitesse programmée,
puis maintient cette vitesse.
Une icône représentant le véhicule
en pointillés s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur
■ Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée
suite page suivante
Il est également possible de configurer le système pour qu'un
bip retentisse lorsqu'un véhicule détecté devant entre dans le
champ de détection de l'ACC. Changer le réglage du Bip de
détection véhicule proche ACC.
2 Fonctions personnalisées P. 155, 367
Limites
Il faudra éventuellement utiliser le frein pour maintenir un
intervalle de sécurité lorsque l'ACC est activé.
Il se peut aussi que l'ACC ne fonctionne pas correctement
dans certaines conditions.
2 Conditions d'utilisation et limites du
système ACC P. 550
Direction
Il est possible d'augmenter provisoirement la vitesse du véhicule. Dans ce cas, aucune alerte audible
ou visuelle n'est émise, même si un véhicule se trouve dans le champ de détection de l'ACC.
L'ACC reste activé jusqu'à ce qu'il soit annulé. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, le
système revient à la vitesse appropriée pour maintenir l'intervalle de distance tant que le
véhicule situé devant reste dans le champ de détection de l'ACC.
Même si l'intervalle par rapport au véhicule détecté devant
est court, l'ACC peut faire accélérer le véhicule dans les
conditions suivantes :
• Le véhicule situé devant roule pratiquement à la même
vitesse ou plus vite.
• Un véhicule se rabat devant à une vitesse supérieure, et
l'intervalle de distance entre les deux véhicules s'étend
progressivement.
549
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 550 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC)
■ Conditions d'utilisation et limites du système ACC
Dans certaines circonstances, le système s'éteint automatiquement et le témoin ACC s'allume.
Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres conditions
peuvent réduire certaines fonctions de l'ACC.
2 Caméra du capteur avant P. 579
■ Conditions environnementales
Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
■ Conditions difficiles sur la route
Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules,
reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé).
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige
humide, etc.
Direction
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
550
* Non disponible sur tous les modèles
•
•
•
•
•
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.).
La température de la caméra devient trop élevée.
Le frein de stationnement est serré.
Lorsque le pare-chocs inférieur est sale.
Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige.
1Conditions d'utilisation et limites du système ACC
Le capteur radar de l'ACC est commun avec le système de
freinage automatique d'urgence (CMBS).
2 Système de freinage automatique
d'urgence (CMBS) P. 517
Veiller à ce que le cache du capteur radar soit toujours
propre.
Ne jamais utiliser de solvants chimiques ou de poudre à polir
pour nettoyer le cache du capteur. Utiliser de l'eau ou un
détergent doux.
Ne pas placer d'autocollant sur le cache de capteur radar ni
remplacer ce dernier.
Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou bien si le
cache de capteur radar est fortement endommagé,
désactiver le système en appuyant sur la touche MAIN et
confier le véhicule à un concessionnaire.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 551 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC)
■ Limites de détection
1Conditions d'utilisation et limites du système ACC
•
•
•
•
•
Un véhicule traverse brusquement devant vous.
La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est trop courte.
Un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement.
En cas d'accélération rapide et d'approche du véhicule situé devant à grande vitesse.
Le véhicule situé devant est une moto, une bicyclette, un scooter pour personne à mobilité
réduite ou tout autre véhicule de petite taille.
• Des animaux se trouvent devant le véhicule.
• En cas de conduite sur une route sinueuse, il devient difficile pour le capteur de détecter
correctement un véhicule situé devant.
Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de
comportement anormal du système (p. ex. le message
d'avertissement apparaît trop souvent).
Si l'avant du véhicule est percuté dans l'une des situations
suivantes, le capteur radar risque de ne pas fonctionner
correctement. Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
• Le véhicule a franchi un dos d'âne, une bordure de trottoir,
des cales, un talus, etc.
• Le véhicule roule profondément dans l'eau.
• Le véhicule a subi une collision frontale.
Direction
• La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule qui le précède est très
importante.
• Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte brusquement devant le véhicule conduit.
• Le véhicule conduit croise brusquement un véhicule arrivant en sens inverse.
suite page suivante
551
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 552 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC)
• Le véhicule conduit roule sur un pont de fer étroit.
• Lorsque le véhicule qui vous précède freine brusquement.
• Lorsque le véhicule qui vous précède est d'une forme particulière.
Le radar détecte la partie supérieure
d'un chariot porteur vide.
Camionnette,
camion-citerne, etc.
Direction
• Lorsque votre véhicule ou le véhicule qui vous précède roule sur l'un des bords de la voie.
552
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 553 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC)
■ Réglage de la vitesse du véhicule
1Réglage de la vitesse du véhicule
Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET situées sur
le volant.
Pour augmenter la vitesse
Si un véhicule détecté devant roule à une vitesse inférieure à
la vitesse réglée venant d'être augmentée, le système ACC
peut ne pas déclencher l'accélération. Cela permet de
maintenir l'intervalle spécifié par rapport au véhicule situé
devant.
Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée et que le
bouton –/SET est enfoncé puis relâché, la vitesse définie est
celle actuellement affichée par le véhicule.
Pour diminuer la vitesse
• A chaque pression de la touche, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments
incréments d'environ 10 km/h.
suite page suivante
Direction
d'environ 1 km/h.
• Si la touche est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par
553
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 554 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC)
■ Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance
Appuyer sur la touche
(intervalle) pour modifier
l'intervalle de maintien de distance de l'ACC.
Chaque fois que la touche est enfoncée, le réglage
de l'intervalle de maintien de distance (la distance
par rapport au véhicule détecté à l'avant) défile
selon le cycle suivant : très long, long, moyen, court.
Touche d'intervalle
Direction
554
Déterminer le réglage d'intervalle de maintien de
distance le plus adapté aux conditions de conduite.
Veiller à observer les spécifications en vigueur au
niveau local concernant l'intervalle de maintien de
distance.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 555 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC)
Plus la vitesse réglée est élevée, plus l'intervalle de maintien de distance devient court, moyen,
long ou très long. Voir les exemples suivants pour plus de détails.
Intervalle de maintien de
distance
Lorsque la vitesse réglée est de :
104 km/h
Court
25,4 mètres
1,1 s
30,6 mètres
1,1 s
Moyen
33,4 mètres
1,5 s
41,9 mètres
1,5 s
Long
46,9 mètres
2,1 s
60,9 mètres
2,1 s
Extra long
65,1 mètres
2,9 s
86,2 mètres
2,9 s
suite page suivante
Le conducteur doit, en toutes circonstances, maintenir une
distance de freinage suffisante avec le véhicule qui le précède. Il
doit également être informé du fait que des intervalles minimaux
ou des temps d'espacement sont prévus dans les dispositions du
Code de la route applicables localement et qu'il incombe au
conducteur de respecter ces lois.
Direction
80 km/h
1Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance
555
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 556 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC)
■ Pour annuler
1Pour annuler
Touche
CANCEL
Touche
LIM
Direction
556
Touche
MAIN
Pour annuler l'ACC, effectuer l'une des actions
suivantes :
• Appuyer sur le bouton CANCEL.
• Appuyer sur le bouton MAIN.
u Le témoin ACC s'éteint.
• Appuyer sur le bouton LIM.
• Enfoncer la pédale de frein.
• Enfoncer la pédale d'embrayage pendant au
moins cinq secondes.
Reprise de la vitesse réglée précédemment : une fois l'ACC
annulé, il est possible de revenir à la vitesse réglée
précédemment tant que celle-ci est affichée. Appuyer sur la
touche RES/+ lors d'une conduite à une vitesse d'au moins
30 km/h.
La vitesse réglée ne peut pas être définie ou reprise lorsque
l'ACC a été désactivé au moyen de la touche MAIN. Appuyer
sur la touche MAIN pour activer le système, puis régler la
vitesse désirée.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 557 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC)
■ Annulation automatique
1Annulation automatique
suite page suivante
Même si l'ACC a été automatiquement désactivé, il est
toujours possible de reprendre la vitesse réglée
précédemment. Patienter jusqu'à ce que la condition ayant
entraîné l'annulation de l'ACC ait disparu, puis appuyer sur la
touche –/SET.
Direction
Lorsque l'ACC est annulé automatiquement, le signal sonore retentit et un message s'affiche
sur l'interface d'information du conducteur. L'une des conditions suivantes peut provoquer
l'annulation automatique de l'ACC, à savoir :
• Mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur est sale.
• Le véhicule situé devant ne peut être détecté.
• Une condition de pneumatique anormale est détectée, ou les pneumatiques patinent.
• Conduite sur une route de montagne ou hors-piste pendant une période prolongée.
• Mouvement brusque du volant.
• Quand le système ABS, VSA ou CMBS est activé.
• Lorsque l'indicateur de système ABS ou VSA s'allume.
• Lors du serrage manuel du frein de stationnement.
• Lorsque le véhicule détecté dans le champ de l'ACC est trop proche de votre véhicule.
• La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise,
est sale.
• Lorsque la limite de charge maximale est dépassée.
• Lors de la traversée d'un espace clos, comme un tunnel.
• Si l'indicateur de descente des rapports qui s'affiche sur le compte-tours est ignoré, l'ACC
s'annule au bout de 10 secondes environ.
• Le régime moteur atteint la zone rouge du compte-tours.
• Le régime moteur descend sous 1 000 tr/min.
• Le conducteur passe provisoirement au point mort lors de la montée ou de la descente des
rapports.
557
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 558 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC)
■ Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent
Fournit une prévision à l'avance en cas de situation d'insertion. Le système détecte lorsqu'un
véhicule roulant dans la voie la plus lente adjacente a l'intention de s'insérer devant vous et
ajuste la vitesse du véhicule à l'avance lorsque l'ACC est activé.
■ Fonctionnement du système
Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur
détecte les véhicules devant vous y compris ceux
dans la voie de circulation adjacente, et la caméra
derrière le rétroviseur intérieur détecte les
marquages des voies.
Véhicule
lent
Direction
Véhicule
coupant
la route
Votre
véhicule
Type à conduite à gauche illustré.
558
Ce système permet d'améliorer les propriétés de
suivi/localisation de l'ACC : il règle la vitesse du
véhicule à l'avance en anticipant une situation dans
laquelle un véhicule roulant dans la voie la plus
lente adjacente rattrape un véhicule plus lent le
précédant et décide de changer de voie en vous
coupant la route.
Lorsqu'une telle situation est anticipée, la vitesse de votre
véhicule diminue légèrement. Lors de la détection, la
vitesse de votre véhicule diminue en fonction de la vitesse
du véhicule s'insérant devant vous.
Alors que la vitesse est ajustée par le système,
l'icône associée au véhicule vous coupant la route
s'affiche sur l'interface d'information pour le
conducteur pour vous indiquer que le système est
activé.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 559 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC)
■ Activation du système
Lorsqu'un véhicule qui s'insère devant vous va plus vite que le véhicule le précédant et que
votre véhicule va plus vite que le véhicule souhaitant s'insérer (c.-à-d. lorsque vous devez
ralentir), l'ACC anticipe l'insertion et ajuste la vitesse de votre véhicule.
Le système s'active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :
Lorsque l'ACC est activé.
Lorsque le véhicule roule sur une route à plusieurs voies.
Lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 80 km/h et 180 km/h environ.
Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse.
Les clignotants sont éteints.
La pédale de frein n'est pas enfoncée.
Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus lente.
•
•
•
•
•
•
•
■ Activation et désactivation du régulateur de vitesse adaptatif intelligent
Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'écran Audio/Informations.
2 Fonctions personnalisées P. 155, 367
1Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent
Lorsque le trafic passe du côté droit au côté gauche, conduire
sur une route où la circulation en sens inverse est dense sur
une certaine distance fait automatiquement basculer la
détection des voies de la droite à la gauche.
Le régulateur de vitesse adaptatif intelligent peut ne pas
s'activer dans les conditions suivantes :
• Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant
la route et le véhicule qui le précède dans la voie
adjacente*1 est faible.
• Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant
la route et votre véhicule est faible (c.-à-d. lorsqu'un
ajustement de la vitesse n'est pas nécessaire)
• Lorsqu'un véhicule s'insère devant vous sans qu'aucun
véhicule le précède dans la voie adjacente*1.
• Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus rapide*1.
Direction
*1 : c'est-à-dire une voie à droite dans le cas d'une circulation à droite, et une voie à gauche
dans le cas d'une circulation à gauche.
559
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 560 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
Système d'assistance au maintien dans la voie de
circulation (LKAS)
Fournit une puissance de direction afin d'aider à maintenir le véhicule au milieu d'une voie
détectée et émet des alertes tactiles et visuelles s'il détecte que le véhicule quitte sa voie.
■ Assistance de direction
Le système applique un couple sur le système de direction afin de maintenir le véhicule entre
les lignes de délimitation des voies de gauche et droite. Le couple appliqué se renforce si le
véhicule s'approche de l'une des lignes de délimitation des voies.
■ Caméra du
■ Alertes tactiles et visuelles
capteur avant
Des vibrations rapides sur le volant et un
Surveille les lignes affichage d'avertissement indiquent que le
de délimitation des véhicule s'éloigne d'une voie détectée.
voies
1Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation
(LKAS)
Rappels importants concernant la sécurité
Le système LKAS est uniquement destiné à améliorer le
confort. Il ne remplace en aucun cas le contrôle du véhicule.
Le système ne fonctionne pas en cas de retrait des mains du
volant ou de manœuvre du véhicule.
2 Messages d'avertissement et
d'information de l'interface d'information
du conducteur P. 126
Ne pas placer d'objets sur la partie supérieure du tableau de
bord. Les objets peuvent se réfléchir sur le pare-brise et
empêcher la détection de la voie de circulation.
Direction
Le système LKAS prévient uniquement le conducteur en cas
de détection d'une dérive sans utilisation du clignotant. Le
système LKAS ne détecte pas nécessairement tous les
marquages ou franchissements de ligne ; la précision varie en
fonction du temps, de la vitesse ou de l'état des marquages
de voie.
Il relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser
le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions.
Le système LKAS est pratique lorsqu'il est utilisé sur
autoroute ou sur une route à deux voies.
Lorsque les clignotants sont actionnés pour changer de voie, le système est suspendu et
reprend une fois les clignotants éteints.
En cas de changement de voie sans actionner les clignotants, l'alerte du système d'assistance
au maintien dans la voie de circulation s'active et un couple est appliqué sur le système de
direction.
560
Le système LKAS pourrait ne pas fonctionner correctement
dans certaines circonstances :
2 Conditions de déclenchement et limites du
système LKAS P. 565
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra du capteur avant P. 579
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 561 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
■ Fonction d'assistance au maintien sur voie
Aide à maintenir le véhicule au centre de la voie. Lorsque le véhicule s'approche d'une ligne blanche
ou jaune, la force de direction provenant de la direction assistée électrique est plus forte.
1Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation
(LKAS)
Il est possible que le système LKAS ne fonctionne pas
correctement lors de la conduite dans une circulation en
accordéon ou sur des routes avec des virages serrés.
Lorsque le système ne parvient pas à détecter les voies, ce
dernier est temporairement désactivé. Lorsqu'une voie est
détectée, le système est réactivé automatiquement.
■ Fonction d'alerte de franchissement de ligne (LDW)
Direction
Lorsque le véhicule pénètre dans la zone d'avertissement, le système LKAS avertit le
conducteur grâce à une légère vibration du volant alors qu'un avertissement s'affiche.
Zone d'avertissement
Zone d'avertissement
suite page suivante
561
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 562 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
■ Utilisation du système
1Utilisation du système
Le système peut être utilisé lorsque les conditions suivantes sont réunies :
• La voie sur laquelle le véhicule circule comporte des marquages de voie de chaque côté et
le véhicule se trouve au centre de la voie.
• La vitesse du véhicule est comprise entre 72 et 185 km/h.
• Le véhicule roule sur une route droite ou légèrement courbée.
• Les clignotants sont éteints.
• La pédale de frein n'est pas enfoncée.
• Les essuie-glaces ne sont pas en mode de fonctionnement continu.
■ Comment activer le système
Touche LKAS
2. Appuyer sur la touche LKAS.
u Les contours de la voie s'affichent sur
l'interface d'information du conducteur.
Le système est activé.
Direction
Touche MAIN
1. Appuyer sur le bouton MAIN.
u Le système LKAS s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur.
Le système est prêt à l'emploi.
562
Si le véhicule chasse vers la ligne de délimitation des voies de
gauche ou de droite en raison du couple appliqué par le
système, couper le LKAS et faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 563 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
3. Maintenir le véhicule près du centre de la voie
pendant la conduite.
u Les lignes extérieures en pointillé deviennent
pleines une fois que le système commence à
fonctionner, après avoir détecté les
marquages gauche et droit.
■ Pour annuler
1Pour annuler
Pour annuler le système LKAS :
Appuyer sur la touche MAIN ou LKAS.
Touche MAIN
Modèles avec ACC
Appuyer sur le bouton MAIN permet également d'activer et
de désactiver l'ACC.
Direction
Le système LKAS se désactive à chaque arrêt du
moteur, même s'il était activé lors de la dernière
utilisation du véhicule.
Modèles équipés d'ACC avec LSF
L'actionnement de la touche MAIN permet également
d'activer et de désactiver l'ACC avec LSF.
Touche LKAS
suite page suivante
563
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 564 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
■ Le fonctionnement du système est suspendu
dans les cas suivants :
• Régler le mode de fonctionnement des essuie-
Lorsque le système LKAS est
suspendu, les contours des lignes de
délimitation des voies changent sur
l'interface d'information du
conducteur et le signal sonore
retentit (s'il a été activé).
Direction
564
glaces sur fonctionnement continu.
u Désactiver les essuie-glaces permet de
réactiver le système LKAS.
• Réduire la vitesse du véhicule à environ 64 km/h
ou moins.
u Augmenter la vitesse du véhicule à environ
72 km/h ou plus permet de réactiver le LKAS.
• Enfoncer la pédale de frein.
u Le système LKAS se réactive et commence de
nouveau à détecter les lignes de délimitation
des voies une fois que la pédale de frein est
relâchée.
■ Le système LKAS peut être automatiquement désactivé quand :
•
•
•
•
•
Le système ne parvient pas à détecter les lignes de délimitation des voies.
Le conducteur tourne rapidement le volant.
Le conducteur ne manœuvre pas le véhicule.
Conduite dans un virage serré.
Conduite à une vitesse supérieure à environ 185 km/h.
Une fois que les conditions reviennent à la normale, le système LKAS se réactive
automatiquement.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 565 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
■ Le système LKAS peut être automatiquement annulé dans les cas suivants :
• La température de la caméra devient extrêmement élevée ou extrêmement basse.
• La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise,
est sale.
• Le système ABS ou VSA est activé.
Le signal sonore retentit si le système LKAS est automatiquement désactivé.
■ Conditions de déclenchement et limites du système LKAS
Le système risque de ne pas détecter les marquages de voie et donc de ne pas maintenir le
véhicule au milieu d'une voie dans certains cas, y compris dans les conditions suivantes :
■ Conditions environnementales
• Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou
d'une sortie de tunnel.
Il existe peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée.
Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée.
Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc.
Les ombres des objets adjacents sont parallèles au marquage des voies.
Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des lignes de marquage.
Reflets à l'intérieur du pare-brise dans l'habitacle.
Conduite de nuit ou dans des conditions d'obscurité, comme dans les tunnels.
suite page suivante
Direction
•
•
•
•
•
•
•
•
565
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 566 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
■ Conditions difficiles sur la route
• Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules,
reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé).
• Conduite sur une route avec des marquages temporaires.
• Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la
chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie.
Lignes estompées
Lignes dupliquées
Traces de pneu
• La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant (comme à un
carrefour ou à un passage piéton).
• Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants.
Direction
Voie de circulation très
large ou étroite
•
•
•
•
566
Le véhicule qui précède roule à proximité du marquage des voies.
La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte.
Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées.
Lorsque des objets sur la route (trottoir, rail de protection, pylônes, etc.) sont reconnus
comme lignes blanches (ou jaunes).
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 567 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)
• Conduite sur des routes marquées de lignes doubles.
Absence de délimitation des voies aux intersections
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés.
• L'extérieur du pare-brise est taché ou obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la
neige humide, etc.
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.).
• Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
• Le véhicule tracte une remorque.
* Non disponible sur tous les modèles
Direction
• Le pare-brise est embué à l'intérieur.
• La température de la caméra devient trop élevée.
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
567
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 568 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de détection du changement de voie
Système de détection du changement de voie
Alerte et fournit une assistance lorsque le système détecte un risque que le véhicule franchisse
involontairement des marquages de voie détectés et/ou quitte totalement la route.
■ Fonctionnement du système
La caméra frontale derrière le rétroviseur intérieur
surveille les marquages de voie gauche et droit (en
blanc ou jaune). Si le véhicule passe trop près des
marquages de voie détectés sans activation du
clignotant correspondant, le système émet une alerte
visuelle mais applique également un couple de
direction tout en faisant vibrer rapidement le volant
pour avertir le conducteur et l'aider à rester dans la
voie détectée.
2 Fonctions personnalisées P. 155, 367
Direction
En guise d'alerte visuelle, le message
s'affiche
sur l'interface d'information du conducteur.
Si le système détermine que son assistance de
direction est insuffisante pour maintenir le véhicule
sur la chaussée, il peut imposer le freinage.
u Le freinage est uniquement appliqué quand
les marquages de voie sont constitués de
lignes continues.
Le système annule les opérations d'assistance lorsque l'on fait tourner le volant pour éviter de
franchir les marquages de voie détectés.
Si le système fonctionne à plusieurs reprises sans détecter de réponse de la part du conducteur,
il émet un signal sonore pour alerter ce dernier.
568
1Système de détection du changement de voie
Rappels importants concernant la sécurité
Comme tous les systèmes d'assistance, le système de
détection du changement de voie a ses limites.
Une dépendance excessive du système de détection du
changement de voie risque d'entraîner une collision. Il relève
toujours de la responsabilité du conducteur de maintenir le
véhicule au sein de sa voie.
Le système de détection du changement de voie prévient
uniquement le conducteur en cas de détection d'une dérive
sans utilisation du clignotant. Le système de détection du
changement de voie peut ne pas détecter tous les marquages
de voie ou tous les départs de voie ou de route ; la précision
varie en fonction de la météo, de la vitesse et de l'état du
marquage de voie. Il relève toujours de la responsabilité du
conducteur d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et d'éviter
les collisions.
Les informations relatives à la caméra équipée de ce système
sont à la disposition de l'utilisateur.
2 Caméra du capteur avant P. 579
Le système de détection du changement de voie peut ne pas
fonctionner correctement dans certaines circonstances :
2 Conditions et limitations du système de
détection du changement de voie P. 570
Il arrive que les fonctions du système de détection du
changement de voie ne soient pas détectables à cause de
votre conduite ou de l'état de la route.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 569 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de détection du changement de voie
■ Activation du système
1Activation du système
Le système s'apprête à rechercher les marquages de voie lorsque toutes les conditions
suivantes sont réunies :
• Le véhicule roule entre 72 et 185 km/h environ.
• Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse.
• Les clignotants sont éteints.
• La pédale de frein n'est pas enfoncée.
• Les essuie-glaces ne sont pas en mode de fonctionnement continu.
• Le véhicule n'accélère pas, ne freine pas non plus, et le volant n'est pas braqué.
• Le système détermine que le conducteur n'est pas en train d'accélérer, de freiner ni de
tourner activement.
■ Activation et désactivation du système de détection du
changement de voie
Témoin
Touche de détection du
changement de voie
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Le fonctionnement du système de détection du changement
de voie peut être compromis si le véhicule est :
• Conduit en dehors d'une voie de circulation.
• Conduit sur le bord intérieur d'un virage, ou à l'extérieur
d'une voie de circulation.
• Conduit dans une voie étroite.
1Activation et désactivation du système de détection du
changement de voie
Lorsque Avertissement uniquement est sélectionné dans
les options personnalisées de l'interface d'information du
conducteur ou de l'écran Audio/Informations, le système
n'actionne ni le volant ni le frein.
Direction
Appuyer sur la touche de détection du changement
de voie pour activer et désactiver le système.
u L'indicateur sur la touche s'allume et le
message correspondant s'affiche sur
l'interface d'information du conducteur
lorsque le système est activé.
Il est possible que le système de détection du changement de
voie s'arrête automatiquement et que le témoin
s'allume
et reste allumé.
2 Témoins P. 104
Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, du
régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de
distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *, de détection du
changement de voie, du système d'assistance à la stabilité du
véhicule (VSA), du système d'assistance à la stabilité du
véhicule (VSA) DESACTIVE, du système d'alerte de crevaison/
de basse pression des pneus et du système de freinage
automatique d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer
accompagnés d'un message sur l'interface d'information du
conducteur* après le rebranchement de la batterie. Conduire
sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit
s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
569
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 570 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de détection du changement de voie
■ Conditions et limitations du système de détection du changement
de voie
Le système risque de ne pas détecter correctement le marquage des voies et la position
correcte du véhicule dans certaines conditions. Quelques exemples de ces circonstances sont
répertoriés ci-dessous.
■ Conditions environnementales
• Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
• Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou
Direction
570
•
•
•
•
•
•
•
•
d'une sortie de tunnel.
Il existe peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée.
Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée.
Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc.
Les ombres des objets adjacents sont parallèles au marquage des voies.
Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des lignes de marquage.
Reflets à l'intérieur du pare-brise dans l'habitacle.
Conduite de nuit ou dans des conditions d'obscurité, comme dans les tunnels.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 571 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de détection du changement de voie
■ Conditions difficiles sur la route
• Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules,
reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé).
• Conduite sur une route avec des marquages temporaires.
• Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la
chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie.
• La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant (comme à un
carrefour ou à un passage piéton).
Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants.
Le véhicule qui précède roule à proximité du marquage des voies.
La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte.
Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées.
Lorsque des objets sur la route (trottoir, rail de protection, pylônes, etc.) sont reconnus
comme lignes blanches (ou jaunes).
• Conduite sur des routes marquées de lignes doubles.
•
•
•
•
•
• Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés.
• L'extérieur du pare-brise est taché ou obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la
neige humide, etc.
Direction
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• Le pare-brise est embué à l'intérieur.
• La température de la caméra devient trop élevée.
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.).
• Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
• lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige.
• Le véhicule tracte une remorque.
* Non disponible sur tous les modèles
571
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 572 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation
Système de reconnaissance des panneaux de
signalisation
Il rappelle au conducteur les informations concernant la signalisation routière (telle que la
limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler) que le véhicule vient de passer, et les
affiche sur l'interface d'information du conducteur.
■ Fonctionnement du système
Lorsque la caméra située derrière le rétroviseur capture des panneaux de signalisation en cours
de conduite, le système affiche ceux qui sont reconnus comme s'appliquant à votre véhicule.
Le symbole du panneau s'affiche jusqu'à ce que le véhicule ait atteint une durée et une
distance prédéterminées.
Direction
Le symbole du panneau peut également changer ou disparaître dans les cas suivants :
• La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée.
• Le véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide.
• Le véhicule prend un tournant avec le clignotant pour changer de direction à une
intersection.
572
1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation
Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent
les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le
système n'affiche pas tous les panneaux, mais aucun
panneau se trouvant sur le bord de la route ne sera ignoré. Le
système ne fonctionne pas avec la signalisation de tous les
pays, ni dans tous les cas.
Ne pas accorder une confiance aveugle au système. Toujours
conduire à une vitesse appropriée aux conditions de
circulation.
Ne jamais appliquer un film ou attacher sur le pare-brise tout
objet pouvant gêner le champ de vision de la caméra et
entraîner un dysfonctionnement du système.
Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise
dans le champ de vision de la caméra peut provoquer le
dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est
recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise
d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le
champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de
rechange provenant d'un autre fabricant peut également
provoquer le dysfonctionnement du système. Après avoir
remplacé le pare-brise, demander à un concessionnaire de
vérifier l'étalonnage de la caméra.
Un bon calibrage de la caméra est indispensable pour que le
système fonctionne correctement.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 573 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation
Si le système ne détecte pas les panneaux de circulation pendant la conduite, l'image cidessous peut apparaître.
1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation
Pour réduire le risque que des températures intérieures
élevées entraînent l'arrêt des capteurs de caméra, garer le
véhicule dans un lieu ombragé ou orienter l'avant du véhicule
dans la direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un
pare-soleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement
de la caméra.
Le fait de couvrir la caméra entraîne la concentration de la
chaleur sur elle.
Si le symbole
apparaît, le système de reconnaissance
des panneaux de signalisation (TSR) ne fonctionne pas, et le
symbole
s'affiche.
• Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le parebrise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le
pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
suite page suivante
Direction
Si le symbole
apparaît, le système de reconnaissance
des panneaux de signalisation (TSR) ne fonctionne pas, et le
symbole
s'affiche.
• Utiliser le système de commande de la climatisation pour
refroidir l'habitacle et, si nécessaire, utiliser également le
mode de désembuage avec le débit d'air dirigé vers la
caméra.
• Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de
la caméra.
573
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 574 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation
■ Conditions et limitations du système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR)
Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) peut ne pas reconnaître les
panneaux de signalisation dans les cas suivants.
■ Conditions de fonctionnement du véhicule
• Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés.
• L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige
humide, etc.
• Le pare-brise est embué à l'intérieur.
• Des zones du pare-brise doivent être nettoyées.
• Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non
homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.).
• Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension.
■ Conditions environnementales
Direction
• Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule).
• Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée.
• Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou
•
•
•
•
574
d'une sortie de tunnel.
en cas de conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc.
Conduite de nuit, dans des lieux sombres, tels que les longs tunnels.
Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.).
Un véhicule devant vous soulève de l'eau ou de la neige.
* Non disponible sur tous les modèles
1Conditions et limitations du système de reconnaissance des
panneaux de signalisation (TSR)
Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de
signalisation (TSR) ne fonctionne pas correctement,
apparaît sur l'interface d'information du conducteur. Si ce
message ne disparaît pas, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 575 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation
■ La position ou l'état du panneau de signalisation
•
•
•
•
•
•
•
•
Panneaux difficiles à détecter car ils se trouvent dans une zone complexe.
Panneaux trop éloignés de votre véhicule.
Panneaux situés dans une zone que les phares ne peuvent pas éclairer.
Panneaux situés dans un coin ou une courbure de la route.
Panneaux effacés ou pliés.
Panneaux tournés ou endommagés.
Panneaux couverts de poussière, de neige, ou de glace.
Panneaux partiellement cachés par les arbres, ou panneaux cachés par un véhicule ou
d'autres éléments.
• Un éclairage (lampadaire) ou une ombre se réfléchit sur la surface du panneau.
• Panneaux trop clairs ou trop sombres (panneaux électriques).
• Panneaux de petite taille.
■ Autres conditions
• Lorsque vous roulez à grande vitesse.
Direction
suite page suivante
575
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 576 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation
Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) peut ne pas fonctionner
correctement et afficher par exemple un panneau ne correspondant pas au Code de la route
en vigueur ou n'existant pas dans les cas suivants.
u Un panneau de limitation de vitesse peut afficher une vitesse supérieure ou inférieure à
la limite de vitesse réelle.
• Un panneau supplémentaires fournit des informations complémentaires telles que les
conditions météorologiques, l'heure, le type de véhicule, etc.
• Les chiffres sur le panneau sont difficiles à lire (panneaux électriques, les chiffres sur le
panneau sont flous, etc.).
• Un panneau est situé à proximité de la voie où vous roulez bien qu'il ne concerne pas cette
voie en particulier (panneau de limite de vitesse placé à la jonction entre une route
secondaire et la route principale, etc.).
• Des éléments à proximité ont une couleur ou une forme similaires à celle de l'objet détecté
(panneau similaire, panneau électrique, panneau indicateur, structure, etc.).
• Un camion ou un autre véhicule de grande taille doté d'un autocollant de limite de vitesse
collé à l'arrière roule devant vous.
Direction
576
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 577 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation
■ Panneaux affichés sur l'interface d'information du conducteur
Deux panneaux de signalisation peuvent être affichés simultanément côte à côte lors de la
détection.
Le symbole du panneau de limite de vitesse apparaît dans la moitié droite du pare-brise. Le
symbole d'interdiction de dépasser apparaît sur la gauche. Tout autre panneau de limitation de
vitesse basé sur la météo (pluie, neige, etc. ) ou sur un laps de temps spécifique peut apparaître
d'un côté ou de l'autre.
■ Lorsque le mode principal est sélectionné
Panneau d'interdiction de
dépasser*1
Panneau de
limitation de vitesse
supplémentaire basé
sur les conditions*2
Panneau de
limitation de
vitesse
Direction
Panneau de limitation
de vitesse
■ Lorsque le mode principal n'est pas sélectionné
Panneau d'interdiction de dépasser*1
Panneau de limitation de vitesse
Selon la situation, *1 peut être remplacé par *2 ou *2 peut s'afficher sur le côté droit.
suite page suivante
577
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 578 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation
■ Sélection de l'affichage des panneaux lorsque le mode principal est désactivé
Il est possible de continuer à afficher le symbole du panneau de signalisation de taille réduite
sur l'interface d'information du conducteur même quand le mode principal n'est pas
sélectionné.
2 Fonctions personnalisées P. 155, 367
Direction
578
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 579 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uCaméra du capteur avant
Caméra du capteur avant
La caméra utilisée par les systèmes d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS),
de détection du changement de voie, de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien
de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *, de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, de
reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) et de freinage automatique d'urgence
(CMBS) est conçue pour détecter tout objet déclenchant l'un des systèmes pour activer ses
fonctions.
■ Emplacement de la caméra et conseils de manipulation
Caméra du
capteur avant
Pour réduire le risque que des températures
intérieures élevées entraînent l'arrêt des capteurs de
caméra, garer le véhicule dans un lieu ombragé ou
orienter l'avant du véhicule dans la direction
opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un paresoleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le
logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra
entraîne la concentration de la chaleur sur elle.
suite page suivante
Ne jamais appliquer un film ou attacher sur le pare-brise, le
capot ou la grille avant tout objet pouvant gêner le champ de
vision de la caméra et entraîner un dysfonctionnement du
système.
Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise
dans le champ de vision de la caméra peut provoquer le
dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est
recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise
d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le
champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de
rechange provenant d'un autre fabricant peut également
provoquer le dysfonctionnement du système.
Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un
concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra. Un
bon calibrage de la caméra est indispensable pour que le
système fonctionne correctement.
Ne pas placer un objet sur la partie supérieure du tableau de
bord. Il peut se réfléchir sur le pare-brise et empêcher le
système de détecter correctement les lignes de délimitation
des voies.
Direction
* Non disponible sur tous les modèles
Cette caméra est située derrière le rétroviseur.
1Caméra du capteur avant
579
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 580 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uCaméra du capteur avant
1Caméra du capteur avant
Si le message
apparaît :
• Utiliser le système de commande de la climatisation pour
refroidir l'habitacle et, si nécessaire, utiliser également le
mode de désembuage avec le débit d'air dirigé vers la
caméra.
• Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la
température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de
la caméra.
Si le message
apparaît :
• Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le parebrise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le
pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Direction
580
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 581 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuHonda Sensing * uCapteur radar
Capteur radar
Le capteur radar se trouve dans le pare-chocs
inférieur.
1Capteur radar
Eviter les chocs importants sur le cache du capteur radar.
Pour que le CMBS fonctionne correctement :
Veiller à ce que le cache du capteur radar soit toujours
propre.
Le capteur radar
se trouve dans le
pare-chocs
inférieur.
Capteur radar
Ne jamais utiliser de solvants chimiques ou de poudre à polir
pour nettoyer le cache du capteur. Utiliser de l'eau ou un
détergent doux.
Ne pas placer d'autocollant sur le cache de capteur radar ni
remplacer ce dernier.
Si le véhicule est impliqué dans l'une des situations suivantes,
le capteur radar risque de ne pas fonctionner correctement.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
• Le véhicule est impliqué dans une collision frontale.
• Le véhicule avance dans une eau profonde ou est
immergé.
• Le véhicule heurte violemment un dos d'âne, une bordure
de trottoir, des cales, un talus, ce qui pourrait
endommager le capteur radar.
Direction
Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou si le cache
de capteur radar est fortement endommagé, désactiver le
système en utilisant le commutateur d'assistance de sécurité
et confier le véhicule à un concessionnaire.
2 Activation et désactivation du système
CMBS P. 521
581
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 582 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Arrêt
Système de freinage
■ Frein de stationnement
1Frein de stationnement
Utiliser le frein de stationnement afin d'immobiliser le véhicule lorsqu'il est stationné. Lorsque le
frein de stationnement est enclenché, il peut être relâché manuellement ou automatiquement.
■ Pour appliquer le frein
Le frein de stationnement électrique peut être
appliqué à tout moment lorsque le véhicule est
alimenté par une batterie, quelle que soit la position
du contacteur d'allumage*1.
Commutateur du frein de
stationnement électrique
Tirer le commutateur du frein de stationnement
électrique doucement et fermement vers le haut.
u Le témoin intégré au commutateur s'allume.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage (rouge) s'allume.
■ Pour relâcher le frein
Direction
Commutateur du frein de
stationnement électrique
Le véhicule doit être en mode MARCHE (w *1 pour
pouvoir relâcher le frein de stationnement électrique.
1. Enfoncer la pédale de frein.
2. Appuyer sur le commutateur du frein de
stationnement électrique.
u Le témoin intégré au commutateur s'éteint.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage (rouge) s'éteint.
Desserrer manuellement le frein de stationnement à
l'aide du commutateur pour aider le véhicule à
démarrer lentement et sans à-coups lorsqu'il est en
descente.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
582
On peut entendre le fonctionnement du moteur du système
de frein de stationnement électrique au niveau de la roue
arrière lorsque le frein de stationnement est enfoncé. Ceci est
tout à fait normal.
La pédale de frein peut se déplacer légèrement en raison du
fonctionnement du système de frein de stationnement
électrique lorsque ce dernier est serré ou desserré. Ceci est
tout à fait normal.
Il est impossible de serrer ou desserrer le frein de
stationnement électrique si la batterie est déchargée.
2 Démarrage de secours P. 702
Lors de la conduite, l'actionnement prolongé du
commutateur du frein de stationnement électrique
entraîne l'application des freins sur les quatre roues
par le système VSA jusqu'à ce que le véhicule s'arrête.
Le frein de stationnement électrique s'applique alors et
le commutateur doit être relâché.
Dans les situations suivantes, le frein de stationnement
électrique s'actionne automatiquement.
• Lorsque le véhicule s'arrête avec le système de maintien du
frein automatique activé pendant plus de 10 minutes.
• Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée
alors que le véhicule est arrêté et le blocage de frein est
appliqué.
• Lorsque le moteur est coupé alors que le blocage de frein
est appliqué.
• Lorsqu'il y a une anomalie du système de blocage de frein.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 583 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuArrêtuSystème de freinage
■ Pour le desserrer automatiquement
1Frein de stationnement
Utiliser la pédale d'accélérateur pour desserrer le frein de stationnement électrique lors du
démarrage du véhicule en montée ou dans les embouteillages.
Modèles équipés d'ACC avec LSF
• Lorsque le véhicule s'arrête plus de 10 minutes tandis que
l'ACC avec LSF est activé.
• Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée
Modèles avec boîte de vitesses automatique
alors que le véhicule est arrêté par l'ACC avec LSF.
Appuyer sur la pédale d'accélérateur pour libérer le frein de stationnement.
• Lorsque le moteur est coupé tandis que l'ACC avec LSF est
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
activé.
Appuyer sur la pédale d'accélérateur tout en relâchant la pédale d'embrayage pour desserrer
le frein de stationnement électrique.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage s'éteint.
frein de stationnement électrique, après que le contacteur
d'allumage est mis en position ANTIVOL (0 *1.
Si le frein de stationnement électrique ne peut pas être
desserré automatiquement, le desserrer manuellement.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur et
relâcher la pédale d'embrayage.
u Le témoin de frein de stationnement et de
système de freinage s'éteint.
Pédale d'accélérateur
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
Le frein de stationnement électrique ne peut pas être
desserré automatiquement lorsque les témoins suivants sont
allumés :
• Témoin de dysfonctionnement.
• Témoin de la boîte de vitesses.
Direction
Lorsque le véhicule roule en montée, il peut être nécessaire
d'enfoncer davantage la pédale d'accélérateur pour
desserrer automatiquement le frein de stationnement
électrique.
Pédale d'accélérateur
Pédale d'embrayage
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Lorsqu'il y a un problème au niveau du commutateur du
Le frein de stationnement électrique ne peut pas être
desserré automatiquement lorsque les témoins suivants sont
allumés :
• Témoin du système de freinage.
• Témoin VSA.
• Témoin ABS.
• Témoin de système de retenue supplémentaire.
583
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 584 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuArrêtuSystème de freinage
Le frein de stationnement électrique se desserre automatiquement au fur et à mesure que la
pédale d'accélérateur est enfoncée, lorsque :
• Le conducteur porte la ceinture de sécurité.
• Le moteur est en marche.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
• La transmission n'est pas sur (P ou (N .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• La transmission n'est pas sur (N .
Direction
584
1Frein de stationnement
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
La pédale d'embrayage est complètement enfoncée avant de
pouvoir appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur et
relâcher la pédale d'embrayage.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 585 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuArrêtuSystème de freinage
■ Frein à pied
1Frein à pied
Le véhicule est équipé de freins à disque au niveau des quatre roues. Une assistance de
freinage limite l'effort requis sur la pédale de frein. Le système d'assistance au freinage
intensifie la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en
situation d'urgence. Le système antiblocage des roues (ABS) aide à garder le contrôle
directionnel du véhicule en cas de freinage brusque.
2 Système d'assistance au freinage P. 590
2 Système antiblocage des roues (ABS) P. 589
Vérifier les freins après être passé dans une zone d'eau
profonde ou sur des chaussées inondées. Le cas échéant,
sécher les freins en appuyant légèrement sur la pédale de
frein à plusieurs reprises.
Si un bruit métallique continu est perceptible à chaque
utilisation des freins, les plaquettes de frein doivent être
remplacées. Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire.
Une application constante de la pédale de frein dans une
longue descente s'accompagne d'une accumulation de
chaleur qui réduit l'efficacité du freinage. Utiliser le frein
moteur en relâchant la pédale d'accélérateur et en
rétrogradant. Sur les boîtes de vitesses manuelles, plus le
rapport engagé est bas, plus le freinage moteur est efficace.
suite page suivante
Direction
Ne pas laisser le pied sur la pédale de frein au cours de la
conduite, car ceci entraîne un léger freinage qui, à terme,
entraîne une perte d'efficacité ainsi qu'une usure prématurée
des plaquettes. Ceci risque en outre d'induire en erreur les
conducteurs roulant derrière le véhicule.
585
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 586 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuArrêtuSystème de freinage
■ Maintien du frein automatique
1Maintien du frein automatique
3 ATTENTION
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Maintient le frein serré après avoir relâché la pédale de frein jusqu'à ce que la pédale
d'accélérateur soit enfoncée. Ce système peut être utilisé lorsque le véhicule est
temporairement arrêté, comme devant un feu et dans les embouteillages.
■ Allumage du système
■ Activation du système
S'allume
Touche de maintien
du frein automatique
Direction
586
Boucler correctement la
ceinture de sécurité, puis
démarrer le moteur.
Appuyer sur la touche de
maintien du frein
automatique.
● Le témoin du système de
maintien du frein
automatique s'allume. Le
système est activé.
■ Annulation du système
Activé
Activé
S'allume
S'éteint
Pédale de frein
Appuyer sur la pédale de frein
pour effectuer un arrêt
complet. Le levier de vitesses
ne doit pas se trouver sur (D
ou (N .
● Le témoin de maintien du
frein automatique
s'allume. Le freinage est
maintenu pendant
10 minutes maximum.
● Relâcher la pédale de frein
une fois que le témoin de
maintien du frein
automatique est allumé.
Pédale d'accélérateur
Enfoncer la pédale
d'accélérateur lorsque le
levier de vitesses est en
position (D ou (R . Le
système se désengage et le
véhicule reprend sa route.
● Le témoin de maintien du
frein automatique
s'éteint. Le système reste
activé.
Même si le système de maintien du frein
automatique est activé sur une pente abrupte ou
sur une route glissante, le véhicule peut se
déplacer si le conducteur retire son pied de la
pédale de frein.
Si un véhicule se déplace subitement, cela peut
provoquer un accident et entraîner de graves
blessures, voire la mort.
Ne jamais actionner le système de maintien du
frein automatique ou s'en remettre à celui-ci
pour maintenir le véhicule sur une pente abrupte
ou sur une route glissante.
3 ATTENTION
L'utilisation du système de maintien du frein
automatique pour stationner le véhicule peut
entraîner le déplacement inopiné du véhicule.
Si un véhicule se déplace inopinément, cela peut
provoquer un accident et entraîner de graves
blessures, voire la mort.
Ne jamais quitter le véhicule lorsque le freinage
est provisoirement assuré par le système de
maintien du frein automatique et toujours
stationner le véhicule en mettant la transmission
sur (P et en serrant le frein de stationnement.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 587 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuArrêtuSystème de freinage
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Applique le frein même après que la pédale de frein a été relâchée jusqu'à ce qu'une vitesse
autre que (N soit sélectionnée et :
• La pédale d'embrayage est relâchée sur une route plane ou en descente.
• La pédale d'embrayage est relâchée et la pédale d'accélérateur est enfoncée en montée.
Ce système peut être utilisé lorsque le véhicule est temporairement arrêté, comme devant un
feu et dans les embouteillages.
■ Allumage du système
■ Activation du système
■ Annulation du système
Pédale d'embrayage
S'allume
Touche de maintien
du frein automatique
Activé
S'allume
S'éteint
Pédale de frein
Pédale d'accélérateur
Appuyer sur la pédale de frein
pour effectuer un arrêt
complet.
● Le témoin de maintien du
frein automatique
s'allume. Le freinage est
maintenu pendant
10 minutes maximum.
● Relâcher la pédale de frein
une fois que le témoin de
maintien du frein
automatique est allumé.
Une vitesse autre que (N est
sélectionnée et :
● La pédale d'embrayage
est relâchée sur une route
plane ou en descente.
● La pédale d'embrayage
est relâchée et la pédale
d'accélérateur est
enfoncée en montée.
Le système est désactivé et le
véhicule commence à se
déplacer.
● Le témoin de maintien du
frein automatique s'éteint.
Le système relâche le frein
automatiquement.
suite page suivante
Direction
Boucler correctement la
ceinture de sécurité, puis
démarrer le moteur.
Appuyer sur la touche de
maintien du frein
automatique.
● Le témoin du système de
maintien du frein
automatique s'allume. Le
système est activé.
Activé
587
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 588 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuArrêtuSystème de freinage
■ Le système s'annule automatiquement lorsque :
• Le frein de stationnement électrique est serré.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
• La pédale de frein est enfoncée et le levier de vitesses est placé en position (P ou (R .
■ Le système se désengage automatiquement et le frein de stationnement est
•
•
•
•
appliqué lorsque :
Le freinage est maintenu pendant plus de 10 minutes.
La ceinture de sécurité du conducteur est détachée.
Le moteur est coupé.
Il y a une anomalie du système de maintien du frein automatique.
1Maintien du frein automatique
Lorsque le système est activé, il est possible de couper le
moteur ou de stationner le véhicule en suivant la procédure
habituelle.
2 A l'arrêt P. 592
Si le système est en fonction, ou si le système est activé, le
maintien du frein automatique se désactive une fois le
moteur coupé.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Le système s'éteint si le moteur cale alors que le maintien du
frein automatique est actif ou que le système est activé.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
• Le moteur cale.
■ Désactivation du système de maintien du frein automatique
Direction
S'éteint
Touche de maintien du
frein automatique
588
Lorsque le système est activé, appuyer à nouveau
sur la touche de maintien du frein automatique.
u Le témoin du système de maintien du frein
automatique s'éteint.
Pour désactiver automatiquement le maintien du
frein automatique pendant le fonctionnement du
système, appuyer sur la touche de maintien du frein
automatique tout en enfonçant la pédale de frein.
1Désactivation du système de maintien du frein automatique
S'assurer que le système de maintien du frein automatique
est coupé avant d'utiliser une station de lavage automatique.
Un bruit de fonctionnement peut être entendu si le véhicule
se déplace pendant le fonctionnement du système de
maintien du frein automatique.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 589 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuArrêtuSystème antiblocage des roues (ABS)
Système antiblocage des roues (ABS)
■ ABS
Ce système permet d'éviter le blocage des roues et de garder le contrôle directionnel du
véhicule en serrant et en desserrant les freins beaucoup plus vite que le conducteur ne pourrait
le faire lui-même.
Le système de répartition électronique de la force de freinage (EBD), intégré au système ABS,
distribue également la force de freinage entre les roues avant et arrière en fonction de la
charge du véhicule.
Ne jamais pomper sur la pédale de frein. Laisser l'ABS agir en maintenant une pression ferme
et constante sur la pédale de frein. Cette technique permet de continuer à diriger le véhicule
tout en freinant à fond.
■ Fonctionnement du système ABS
L'ABS peut s'activer en cas d'appui sur la pédale de frein lors de la conduite sur :
• Routes humides ou enneigées.
• Routes pavées de pierres.
• Routes avec des surfaces irrégulières, c'est-à-dire avec des nids de poule, fissures, bouches
d'égout, etc.
A une vitesse inférieure à 10 km/h, l'ABS est désactivé.
REMARQUE
Le bon fonctionnement du système ABS peut être affecté en
cas d'utilisation de pneumatiques de type et de taille
incorrects.
Si le témoin ABS s'allume et reste allumé en cours de
conduite, alors le système est probablement défectueux.
Bien que cela n'affecte en rien le freinage normal, le système
ABS risque de ne pas fonctionner. Faire immédiatement
inspecter le véhicule par un concessionnaire.
L'ABS n'est pas conçu pour réduire le temps ou la distance
nécessaires pour que le véhicule s'immobilise : il est conçu
pour limiter le blocage des freins pouvant mener à un
dérapage et à une perte de contrôle du véhicule.
Dans les situations suivantes, la distance de freinage
nécessaire avant l'arrêt complet du véhicule peut être
supérieure à celle d'un véhicule sans ABS :
• La chaussée est irrégulière, comme du gravier ou de la
neige.
• Les pneus sont équipés de chaînes.
Direction
Lors de l'actionnement de l'ABS, de légères pulsations sont ressenties au niveau de la pédale
de frein. Enfoncer la pédale de frein et la maintenir fermement enfoncée. Sur chaussée sèche,
il est nécessaire d'appuyer très fortement sur la pédale de frein pour que l'ABS soit activé. Sur
de la neige ou du verglas, il est possible de ressentir le fonctionnement de l'ABS dès la première
tentative de freinage.
1Système antiblocage des roues (ABS)
Les éléments suivants peuvent être observés avec le système ABS :
• Des bruits de moteur provenant du compartiment moteur
lorsque les freins sont appliqués ou au cours des
vérifications du système effectuées après le démarrage du
moteur et lorsque le véhicule accélère.
• Des vibrations de la pédale de frein et/ou de la carrosserie
du véhicule lorsque l'ABS s'active.
Ces vibrations et ces bruits sont normaux pour les systèmes
ABS et ne sont pas préoccupants.
589
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 590 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuArrêtuSystème d'assistance au freinage
Système d'assistance au freinage
Il est conçu pour aider le conducteur à freiner en augmentant la force de freinage lorsque la
pédale de frein est enfoncée de manière brusque en cas de freinage d'urgence.
■ Fonctionnement du système d'assistance au freinage
Appuyer fermement sur la pédale de frein pour un freinage plus puissant.
Lorsque le système d'assistance au freinage est activé, une légère secousse au niveau de la
pédale de frein est ressentie et un bruit est perceptible. Ceci est tout à fait normal. Continuer
de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée.
Direction
590
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 591 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuArrêtuSignal de freinage d'urgence
Signal de freinage d'urgence
S'active lors de freinages brutaux à une vitesse de 60 km/h ou supérieure pour signaler aux
conducteurs situés derrière le véhicule un freinage brutal en faisant clignoter rapidement les
témoins de feux de détresse. Cela peut permettre d'informer les conducteurs situés derrière le
véhicule afin qu'ils fassent le nécessaire pour éviter une collision.
■ Lors de l'activation du système :
Freinage brutal
Le signal de freinage d'urgence ne permet pas d'éviter une
éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. Il
active les témoins de feux de détresse au moment du
freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de
freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue.
Le signal de freinage d'urgence ne s'active pas si le bouton
de feux de détresse est enfoncé.
Les feux stop s'allument
Les témoins de feux de détresse s'allument
Les témoins de feux de détresse arrêtent de clignoter lorsque :
La pédale de frein est relâchée.
L'ABS est désactivé.
La vitesse de décélération du véhicule devient modérée.
Le bouton de feux de détresse est actionné.
Si l'ABS ne fonctionne plus pendant un certain temps au
cours du freinage, le signal de freinage d'urgence peut ne
pas s'activer du tout.
Direction
Les témoins de feux de détresse clignotent
•
•
•
•
1Signal de freinage d'urgence
591
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 592 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Stationnement du véhicule
A l'arrêt
1. Bien appuyer sur la pédale de frein.
2. Enfoncer la pédale de frein, soulever le commutateur du frein de stationnement électrique
lentement mais complètement.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
3. Faire passer le rapport sur la position sur (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
3. Placer le levier de vitesses sur (R ou (1 .
Tous les modèles
4. Arrêter le moteur.
u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint au bout de
15 secondes environ.
Toujours s'assurer que le frein de stationnement électrique est serré, surtout si le véhicule se
trouve sur une pente.
1Stationnement du véhicule
3 ATTENTION
Le véhicule peut se mettre à rouler tout seul s'il
est laissé sans surveillance sans que la position de
stationnement ait été confirmée.
Un véhicule qui se déplace seul risque de
provoquer un accident et entraîner de graves
blessures, voire la mort.
Toujours garder le pied sur la pédale de frein
jusqu'à vérification de la présence du symbole (P
sur l'indicateur de rapport.
Direction
Ne pas stationner le véhicule à proximité d'objets
inflammables, comme de l'herbe sèche, de l'huile ou du bois.
La chaleur émanant de l'échappement risquerait de
provoquer un incendie.
1A l'arrêt
Modèles avec boîte de vitesses automatique
REMARQUE
Les actions suivantes risquent d'endommager la
transmission :
• Appuyer simultanément sur la pédale d'accélérateur et sur
la pédale de frein.
• « Jouer » sur la pédale d'accélérateur pour maintenir le
véhicule stationnaire dans une montée.
• Repositionner la transmission sur (P avant l'arrêt complet
du véhicule.
592
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 593 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuStationnement du véhiculeuA l'arrêt
1A l'arrêt
Par temps extrêmement froid, le frein de stationnement
électrique peut geler s'il est actionné. Si de telles
températures sont attendues, ne pas serrer le frein de
stationnement électrique. Cependant, en cas de
stationnement sur une pente, tourner les roues avant afin
qu'elles touchent le trottoir si le véhicule descend la pente ou
caler les roues pour empêcher le véhicule de bouger. Si l'une
ou l'autre précaution n'est pas prise, le véhicule peut rouler
subitement, ce qui entraîne une collision.
Laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques
minutes après avoir tracté une remorque.
Cette opération peut être interdite dans certains pays.
Vérifier et respecter la réglementation locale en vigueur.
Direction
593
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 594 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
Système de capteurs de stationnement *
Modèles avec 8 capteurs
Les capteurs latéraux et centraux détectent les obstacles situés à proximité du véhicule. Le
signal sonore et l'écran Audio/Informations permettent au conducteur de connaître la distance
approximative entre le véhicule et l'obstacle détecté.
■ Emplacement et portée des capteurs
Capteurs latéraux avant
Capteurs latéraux arrière
Capteurs centraux arrière
Capteurs centraux avant
1Système de capteurs de stationnement *
Même lorsque le système est activé, toujours s'assurer qu'il
n'y a pas d'obstacles à proximité du véhicule avant de
stationner.
Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque :
• Les capteurs sont recouverts de neige, de glace, de boue
ou de salissures.
• Le véhicule est stationné sur une surface inégale, telle que
de l'herbe, des bosses ou une pente.
• Le véhicule est resté à l'extérieur par temps chaud ou froid.
• Le système est affecté par des dispositifs qui émettent des
ultrasons.
• Conduite par mauvais temps.
Le système peut ne pas détecter :
Direction
594
• Les objets fins ou bas.
• Les matériaux qui absorbent le son tels que la neige, le
coton ou l'éponge.
environ 75 cm ou moins
Avant : environ 105 cm ou moins
Arrière : environ 115 cm ou moins
• Les objets placés directement sous le pare-chocs.
Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des capteurs.
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 595 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement
Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE
(w *1, appuyer sur le bouton du système de capteurs
de stationnement pour activer ou désactiver le
système. Le témoin du bouton s'allume lorsque le
système est activé.
Le capteur central arrière et le capteur d'angle
détectent un obstacle lorsque la transmission est sur
(R et la vitesse du véhicule inférieure à 8 km/h.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Le capteur central avant et le capteur d'angle avant
détectent un obstacle lorsque la transmission n'est pas
sur (P et la vitesse du véhicule inférieure à 8 km/h.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Direction
Le capteur central avant et le capteur d'angle avant
détectent un obstacle lorsque la transmission n'est pas
sur (N et la vitesse du véhicule inférieure à 8 km/h.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Le frein de stationnement doit également être
desserré.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
595
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 596 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle situé derrière diminue
Distance entre le pare-chocs et l'obstacle
Durée du signal sonore
intermittent
Capteurs latéraux
Capteurs centraux
Moyenne
—
Avant : Environ 105-65 cm
Arrière : Environ 115-65 cm
Courte
Environ 75-50 cm
Environ 65-50 cm
Très courte
Environ 50-40 cm
Environ 50-40 cm
Témoin
Clignote en jaune*1
Ecran Audio/Informations
Modèles avec affichage audio
Clignote en orange
Témoins aux endroits où le
capteur détecte un obstacle
Modèles avec système audio couleur
Direction
Continue
Environ 40 cm
ou moins
Environ 40 cm
ou moins
Clignote en rouge
Témoins aux endroits où le
capteur détecte un obstacle
*1 : à ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles.
596
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 597 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Désactivation de tous les capteurs arrière
1. S'assurer que le système de capteurs de stationnement n'est pas activé. Mettre le
contacteur d'allumage sur la position ANTIVOL (0 *1.
2. Appuyer sur le témoin du système de capteurs de stationnement et la maintenir enfoncée,
puis mettre le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1.
3. Maintenir la touche enfoncée pendant 10 secondes. Relâcher la touche lorsque le témoin
intégré à la touche clignote.
4. Appuyer à nouveau sur la touche. Le témoin intégré à la touche s'éteint.
u Le signal sonore retentit deux fois. Les capteurs arrière sont maintenant désactivés.
1Désactivation de tous les capteurs arrière
Lors du passage à la position (R , le témoin du système de
capteurs de stationnement clignote pour rappeler que les
capteurs arrière ont été désactivés.
Pour activer à nouveau les capteurs arrière, suivre la procédure ci-dessus. Le signal sonore
retentit trois fois lorsque les capteurs arrière sont à nouveau activés.
Direction
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
597
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 598 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
Système de capteurs de stationnement *
Modèles avec 4 capteurs
Les capteurs arrière latéraux et centraux détectent les obstacles situés derrière le véhicule et le
signal sonore et l'écran d'information */interface d'information du conducteur * permettent au
conducteur de connaître la distance approximative entre le véhicule et l'obstacle détecté.
■ Emplacement et portée des capteurs
Capteurs latéraux
Capteurs centraux
1Système de capteurs de stationnement *
Même si le système est activé, toujours s'assurer qu'il n'y a
pas d'obstacles à proximité du véhicule avant de le
stationner.
Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque :
• Les capteurs sont recouverts de neige, de glace, de boue
ou de salissures.
• Le véhicule est stationné sur une surface inégale, telle que
de l'herbe, des bosses ou une pente.
• Le véhicule est resté à l'extérieur par temps chaud ou froid.
• Le système est affecté par des dispositifs qui émettent des
ultrasons.
• Conduite par mauvais temps.
Le système peut ne pas détecter :
Direction
Couvre environ 75 cm ou moins
Couvre environ 115 cm ou moins
■ Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement
Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE
(w *1, appuyer sur le bouton du système de capteurs
de stationnement pour activer ou désactiver le
système. Le témoin du bouton s'allume lorsque le
système est activé.
Le système est activé lorsque le levier de vitesses est en
position (R .
Le frein de stationnement électrique doit également
être desserré.
598
* Non disponible sur tous les modèles
• Les objets fins ou bas.
• Les matériaux qui absorbent le son tels que la neige, le
coton ou l'éponge.
• Les objets placés directement sous le pare-chocs.
Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des capteurs.
1Activation et désactivation du système de capteurs de
stationnement
Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, le
système est dans l'état sélectionné antérieurement.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un
bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur
d'allumage.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 599 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement *
■ Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle situé derrière diminue
Distance entre le pare-chocs et l'obstacle
Durée du signal sonore
intermittent
Capteurs latéraux
Capteurs centraux
Moyenne
—
Environ 115-65 cm
Courte
Environ 75-50 cm
Environ 65-50 cm
Très courte
Environ 50-40 cm
Environ 50-40 cm
Continue
Environ 40 cm
ou moins
Environ 40 cm
ou moins
Témoin
Ecran Audio/Informations
Clignote en jaune*1
Clignote en orange
Clignote en rouge
Témoins aux endroits où le
capteur détecte un obstacle.
*1 : à ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles.
Direction
599
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 600 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuStationnement du véhiculeuCross Traffic Monitor *
Cross Traffic Monitor *
Surveille les zones des coins arrière à l'aide des capteurs radar dans les manœuvres en marche
arrière et alerte l'opérateur en cas de détection de l'approche d'un véhicule depuis un coin
arrière.
Ce système est très pratique, tout particulièrement pour sortir en marche arrière d'une place
de stationnement.
1Cross Traffic Monitor *
3 PRECAUTION
Le moniteur de véhicule en approche ne peut pas
détecter tous les véhicules en approche et peut
ne pas du tout détecter un véhicule en approche.
Le fait de ne pas confirmer visuellement qu'une
marche arrière peut être effectuée en toute
sécurité peut entraîner une collision.
Ne pas se fier uniquement au système lors de la
marche arrière ; toujours utiliser également les
rétroviseurs, regarder derrière et sur les côtés du
véhicule avant d'effectuer une marche arrière.
Direction
600
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 601 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuStationnement du véhiculeuCross Traffic Monitor *
■ Fonctionnement du système
1Cross Traffic Monitor *
Le système ne fournit pas d'alertes pour un véhicule qui s'éloigne de votre véhicule, mais peut
détecter ou signaler des piétons, des vélos ou des objets immobiles.
Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés
correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé. Faire
contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
Capteurs radar :
Sous les coins du pare-chocs arrière
Quand un véhicule en approche est détecté dans un coin arrière, le moniteur de véhicule en
approche prévient le conducteur par un bip sonore et un avertissement visuel.
Direction
Le système ne détectera pas un véhicule qui s'approche directement derrière votre véhicule, et
ne signalera pas non plus un véhicule détecté lorsqu'il se déplace directement derrière votre
véhicule.
Le moniteur de véhicule en approche peut ne pas détecter ou
détecter tardivement un véhicule en approche, ou peut
signaler une détection sans qu'un véhicule approche dans les
conditions suivantes :
• Un obstacle, comme un autre véhicule ou un mur, à
proximité du pare-chocs arrière du véhicule, fait
interférence avec la portée des capteurs radar.
• Votre véhicule se déplace à une vitesse d'environ 5 km/h
ou plus.
• Un véhicule s'approche à une vitesse supérieure ou
inférieure à la plage de 10 km/h à 25 km/h spécifiée.
• Le système capte une interférence externe telle que des
capteurs radar d'un autre véhicule ou de fortes ondes
radio transmises par une infrastructure se trouvant à
proximité.
• Chaque coin du pare-chocs arrière est recouvert de neige,
de glace, de boue ou de saleté.
• Lorsqu'il y a des intempéries.
• Le véhicule se trouve sur une pente.
• Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde à
l'arrière.
• Votre véhicule recule vers un mur, un poteau, un
véhicule, etc.
Le système est activé lorsque
• Le mode d'alimentation est sur MARCHE.
• L'écran de circulation transversale est activé.
2 Ecran de contrôle de véhicule en
approche activé et désactivé P. 603
• La transmission est en position (R .
• Le véhicule roule à 5 km/h ou moins.
Pour garantir un fonctionnement correct, toujours garder la
zone située autour du pare-chocs arrière propre.
Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs
arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que
ce soit.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
601
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 602 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuStationnement du véhiculeuCross Traffic Monitor *
1Cross Traffic Monitor *
Le bip sonore du système de capteurs de stationnement
neutralise le bip sonore du moniteur de véhicule en approche
lorsque les capteurs détectent des obstacles dans un rayon
proche.
■ Lorsque le système détecte un véhicule
1Lorsque le système détecte un véhicule
Si le symbole
du côté inférieur droit passe à
en
orange quand la transmission est sur (R , cela indique peutêtre l'accumulation de boue, neige, glace ou autres débris à
proximité du capteur. Le système est provisoirement
suspendu. Vérifier l'absence de toute obstruction au niveau
des coins du pare-chocs et nettoyer soigneusement la zone si
nécessaire.
Icône flèche
Direction
602
Mode Normal View
Mode Wide View
Mode Top Down View
Une icône en forme de flèche apparaît sur l'écran Audio/Informations, du côté où un véhicule
est en approche.
* Non disponible sur tous les modèles
Si le symbole
s'allume lorsque la transmission est en
position (R , cela indique peut-être un problème du
moniteur de véhicule en approche. Ne pas utiliser le système
et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire.
Si l'écran ne change pas alors que le levier est sur (R , cela
indique peut-être un problème du système de caméra arrière
et du moniteur de véhicule en approche.
Ne pas utiliser le système et faire vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 603 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuStationnement du véhiculeuCross Traffic Monitor *
■ Ecran de contrôle de véhicule en approche activé et désactivé
Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Le témoin (vert) s'allume lorsque le système
est activé.
Il est également possible d'activer et désactiver le système en utilisant l'écran Audio/
Informations.
2 Fonctions personnalisées P. 367
Icône
Direction
603
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 604 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Caméra arrière multi vues *
A propos de la caméra arrière multi-vues
L'écran Audio/Informations peut afficher la vue de l'arrière de votre véhicule.
L'affichage passe automatiquement à la vue arrière du véhicule lorsque la transmission est placée
sur (R .
■ Zone d'affichage de la caméra arrière multi-vues
Mode Wide View
Environ 3 m
Environ 2 m
Mode Normal View
Environ 1 m
Direction
Pare-chocs
Lignes de guidage
604
La vue de la caméra arrière est limitée. Il n'est pas possible de
voir les extrémités et la partie inférieure du pare-chocs. Grâce
à son objectif spécial, les objets peuvent apparaître plus près
ou plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité.
Vérifier visuellement qu'il est possible de reculer en toute
sécurité. Certaines conditions (climatiques, d'éclairage, de
températures élevées, etc.) peuvent également limiter la vue
arrière. Ne pas tenir compte uniquement de l'affichage de la
vue arrière ; celle-ci ne fournit pas toutes les informations
concernant les conditions derrière le véhicule.
Si l'objectif de la caméra est recouvert de poussière ou
d'humidité, le nettoyer et retirer les débris à l'aide d'un
chiffon humide.
Vous pouvez modifier les paramètres de Directive fixe et de
Directive dynamique *.
2 Fonctions personnalisées P. 359, 367
Environ 50 cm
Caméra
1A propos de la caméra arrière multi-vues
* Non disponible sur tous les modèles
Mode Top Down View
Directive fixe
On : des directives apparaissent lorsque la transmission est
placée sur (R .
Off : les lignes de guidage n'apparaissent pas.
Directive dynamique *
On : les lignes de guidage se déplacent en fonction de la
direction donnée au volant.
Off : les lignes de guidage ne se déplacent pas.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 605 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuCaméra arrière multi vues * uA propos de la caméra arrière multi-vues
L'écran de recul affiche jusqu'à trois modes de caméra différents.
Modèles avec système audio couleur
Appuyer sur le bouton de sélection pour changer de mode.
Modèles avec affichage audio
Direction
Appuyer sur l'icône appropriée pour changer de mode.
: mode Wide View (Vue élargie)
: mode Normal View (Vue normale)
: mode Top Down View (Vue aérienne)
• Si le dernier mode d'affichage utilisé était « Wide View » ou « Normal View », ce mode est
sélectionné lors du passage suivant sur (R .
• Si le dernier mode utilisé avant de couper le moteur était « Top Down View », le mode
« Wide View » est sélectionné lors du passage suivant du contacteur d'allumage sur
MARCHE (w *1 et du passage sur (R .
• Si la dernière vue utilisée avant de couper le moteur était « Top Down View » pendant plus
de 10 secondes après la sortie du rapport (R , le mode « Wide View » est sélectionné lors
du prochain passage sur (R .
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
605
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 606 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Plein de carburant
Informations relatives au carburant
■ Carburant recommandé
Gazole standard conforme à la norme EN 590
Sélectionner le carburant approprié, propre et de bonne qualité, en fonction des conditions
climatiques et régionales. L'utilisation de carburant inapproprié peut réduire les performances
du moteur.
■ Capacité du réservoir de carburant : 46,9 l
1Informations relatives au carburant
De sérieux dégâts peuvent survenir en cas d'utilisation
d'essence dans un moteur diesel.
Le véhicule n'est pas conçu pour rouler au biodiesel (pur ou à
concentration élevée, supérieure à celle spécifiée par la
norme EN 590). Pour plus d'informations, contacter un
concessionnaire.
Ne jamais utiliser l'huile de chauffage et le carburant diesel
marin.
Nous recommandons de remplacer le filtre à carburant avant
de commencer à conduire si le véhicule a été stationné
pendant une longue période. Le filtre à carburant peut être
colmaté plus tôt que d'habitude.
Direction
606
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 607 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPlein de carburantuComment faire le plein
Comment faire le plein
Le réservoir de carburant n'est pas doté d'un bouchon de réservoir de carburant. Il est possible
d'insérer directement le pistolet de remplissage gazole dans le goulot de remplissage. Le
réservoir se referme automatiquement lorsque le pistolet de remplissage est retiré.
1. Stationner le véhicule à droite de la pompe de la
station-service
2. Arrêter le moteur.
3. Déverrouiller la porte conducteur à l'aide de
l'interrupteur de verrouillage centralisé ou de la
languette de blocage.
Appuyer sur
u La trappe à carburant sur l'extérieur du
véhicule se déverrouille.
2 Verrouillage/déverrouillage des portes
de l'intérieur P. 180
4. Appuyer sur le bord de la trappe à carburant
pour la soulever légèrement.
1Comment faire le plein
3 ATTENTION
Le carburant est une substance hautement
inflammable et explosive. Toute manipulation
de carburant expose à des risques de brûlures ou
de blessures graves.
• Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de
chaleur, d'étincelles ou de flamme nue.
• Manipuler le carburant uniquement en
extérieur.
• Essuyer immédiatement tout écoulement.
Direction
L'ouverture du dispositif de remplissage de carburant est
conçue pour accepter uniquement les pistolets de
remplissage des stations-services pour faire le plein.
L'utilisation de tubes de plus petit diamètre (p. ex. ceux
utilisés pour le siphonnage de carburant à d'autres fins) ou
d'autres dispositifs non utilisés dans des stations-services
peut endommager la zone située dans et autour de la trappe
de remplissage.
Le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement pour
laisser de la place dans le réservoir de carburant, afin d'éviter
tout débordement dû aux variations de la température
ambiante.
Utiliser la languette de blocage ou l'interrupteur de
verrouillage centralisé pour déverrouiller la trappe à
carburant.
Les portes du véhicule et la trappe à carburant se
reverrouillent automatiquement lorsque la fonction de
déverrouillage à distance est utilisée. Pour désactiver cette
fonction, ouvrir et fermer brièvement la porte conducteur.
suite page suivante
607
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 608 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuPlein de carburantuComment faire le plein
5. Placer l'extrémité du pistolet de remplissage sur
la partie inférieure de la trappe de remplissage,
puis l'insérer lentement et complètement.
u S'assurer que l'extrémité du pistolet de
remplissage s'abaisse en même temps que le
tuyau de remplissage.
u Maintenir le pistolet de remplissage de niveau.
u Lorsque le réservoir est plein, le pistolet de
remplissage s'arrête automatiquement.
u Après le remplissage, attendre environ cinq
secondes avant de retirer le pistolet de
remplissage.
6. Refermer la trappe à carburant à la main.
Direction
608
1Comment faire le plein
La trappe à carburant et son mécanisme de fermeture
risquent d'être irrémédiablement endommagés en cas de
fermeture forcée de la trappe lorsque la porte du conducteur
est verrouillée.
Ne pas continuer à ajouter du carburant après l'arrêt
automatique du pistolet de remplissage. Tout ajout
supplémentaire pourrait dépasser la capacité maximale du
réservoir de carburant.
S'il est nécessaire de faire le plein du véhicule depuis un
conteneur de carburant portable, utiliser l'entonnoir fourni
avec le véhicule.
2 Plein avec un bidon de carburant P. 727
S'assurer d'avoir choisi le pistolet approprié. Lorsque le
pistolet de remplissage ne peut être inséré bien qu'il s'agisse
d'un pistolet pour gazole, utiliser l'entonnoir fourni avec le
véhicule.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 609 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Economie de carburant et émissions de CO2
Amélioration des économies de carburant et
réduction des émissions de CO2
Economiser du carburant et diminuer les émissions de CO2 dépend de plusieurs facteurs,
incluant les conditions de conduite, le poids de charge, le temps de ralenti, les habitudes de
conduite et l'état du véhicule. Ces facteurs (combinés à d'autres) permettent ou pas
d'atteindre la consommation nominale du véhicule.
■ Entretien et économie de carburant
* Non disponible sur tous les modèles
Le calcul direct est la méthode recommandée pour
déterminer la consommation réelle de carburant en cours de
conduite.
100
Litres de
carburant
Kilomètres
parcourus
Miles
parcourus
Gallons de
carburant
Miles par
gallon
L aux
100 km
Direction
Il est possible d'optimiser la consommation de carburant grâce à un entretien approprié du
véhicule. Suivre le programme de maintenance et, si nécessaire, consulter le carnet de
garantie. Sur les véhicules sans système de rappel d'entretien, suivre le programme de
maintenance.
2 Programme de maintenance * P. 620
• Utiliser une huile moteur de viscosité recommandée.
2 Huile moteur recommandée P. 628
• Veiller à ce que la pression des pneus demeure conforme à celle spécifiée.
• Ne pas charger le véhicule de manière excessive.
• Faire en sorte que le véhicule reste propre. Une accumulation de neige ou de boue au
niveau du soubassement du véhicule augmente le poids de ce dernier et accroît sa
résistance aérodynamique.
1Amélioration des économies de carburant et réduction des
émissions de CO2
609
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 610 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
610
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 611 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Maintenance
Ce chapitre porte sur l'entretien de base.
Avant de procéder à l'entretien
Inspection et entretien ......................... 612
Entretien : sécurité ................................... 613
Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien
614
A propos de l'entretien ........................ 614
Système de rappel d'entretien * ........... 615
Programme de maintenance * .............. 620
Entretien sous le capot
Eléments d'entretien sous le capot ....... 625
Ouverture du capot.............................. 626
Huile moteur recommandée................. 628
Vérification du niveau d'huile ............... 630
* Non disponible sur tous les modèles
Appoint d'huile moteur ....................... 631
Liquide de refroidissement moteur ....... 632
Liquide de transmission........................ 635
Liquide de frein/d'embrayage * ............. 636
Remplissage du liquide lave-glace ........ 637
Filtre à carburant ................................. 638
Remplacement d'ampoules.................. 641
Contrôle et entretien des balais
d'essuie-glace .............................. 652
Contrôle et entretien des pneumatiques
Contrôle des pneumatiques ................. 655
Indicateurs d'usure .............................. 656
Durée de service des pneumatiques ..... 656
Remplacement des pneumatiques ........657
Permutation des pneumatiques ............658
Dispositifs de traction pour conditions
enneigées...........................................659
Batterie...................................................661
Entretien de la télécommande
Remplacement de la pile bouton ..........667
Entretien du système de commande de la
climatisation ............................................669
Nettoyage
Entretien de l'habitacle .........................672
Entretien extérieur ................................674
Accessoires et modifications ....................677
611
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 612 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Avant de procéder à l'entretien
Inspection et entretien
Pour votre sécurité, effectuer toutes les inspections et tous les entretiens indiqués afin de
maintenir le véhicule en bon état. En cas d'anomalies (bruit, odeur, niveau de liquide de frein
bas, traces d'huile au sol, etc.), faire inspecter le véhicule par un concessionnaire. Pour obtenir
des informations détaillées sur la maintenance et les inspections, se reporter au manuel de
service * fourni avec le véhicule/programme de maintenance de ce manuel du propriétaire.
2 Programme de maintenance * P. 620
■ Types d'inspection et d'entretien
■ Inspections quotidiennes
Procéder aux inspections avant d'entreprendre de longs voyages, lors du nettoyage du véhicule
ou du plein.
■ Inspections périodiques
• Vérifier le niveau du liquide d'embrayage/de frein * tous les mois.
2 Liquide de frein/d'embrayage * P. 636
• Vérifier la pression des pneus tous les mois. Rechercher la présence d'usure et d'objets
Maintenance
612
étrangers sur la bande de roulement.
2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 655
• Vérifier le fonctionnement de l'éclairage extérieur tous les mois.
2 Remplacement d'ampoules P. 641
• Vérifier l'état des balais d'essuie-glace au minimum tous les six mois.
2 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 652
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 613 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAvant de procéder à l'entretienuEntretien : sécurité
Entretien : sécurité
Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées dans le présent manuel.
Toutefois, il est impossible de prévenir tous les risques associés à un entretien. C'est au
conducteur de décider s'il se sent apte à exécuter une tâche donnée.
■ Sécurité de maintenance
• Pour réduire les risques potentiels d'incendie ou d'explosion, ne pas approcher de
•
•
•
•
cigarettes, d'étincelles ou de flammes de la batterie et des pièces du circuit d'alimentation
en carburant.
Ne jamais laisser de chiffons, tissus ou autres objets inflammables sous le capot.
u La chaleur émanant du moteur et de l'échappement peut les enflammer et provoquer un
incendie.
Pour nettoyer les pièces, utiliser un produit de dégraissage ou de nettoyage de pièces en
vente dans le commerce. Ne pas utiliser de carburant.
Porter des lunettes et vêtements de protection lors d'une intervention sur la batterie ou de
l'utilisation d'air comprimé.
Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Ce gaz toxique
peut entraîner la mort.
u Avant de faire tourner le moteur, s'assurer que la zone de travail est suffisamment aérée.
• Le véhicule doit être à l'arrêt.
u S'assurer que le véhicule est stationné sur une surface plane, que le frein de
stationnement est bien serré et que le moteur est arrêté.
• Faire attention aux pièces chaudes car elles peuvent provoquer des brûlures.
u S'assurer que le moteur et le système d'échappement aient complètement refroidi avant
de toucher les pièces du véhicule.
• Faire attention aux pièces mobiles car elles peuvent causer des blessures.
u Ne pas faire tourner le moteur si les instructions ne l'indiquent pas et ne pas approcher
les mains ou les membres des pièces mobiles.
u Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée.
* Non disponible sur tous les modèles
3 ATTENTION
Si l'entretien de ce véhicule n'est pas effectué
correctement ou si un problème n'est pas corrigé
avant de prendre la route, un accident peut
survenir, pouvant entraîner des blessures graves
ou mortelles.
Toujours suivre les recommandations et
programmes d'inspection et de maintenance
contenus dans le présent manuel d'utilisation/
manuel de service *.
3 ATTENTION
Le non-respect des recommandations et
instructions d'entretien peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
Toujours suivre les procédures et
recommandations figurant dans le présent
manuel d'utilisation.
Maintenance
■ Sécurité du véhicule
1Entretien : sécurité
613
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 614 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAvant de procéder à l'entretienuPièces et liquides utilisés lors d'un entretien
Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien
Il est recommandé d'utiliser des pièces et liquides d'origine Honda lors des opérations
d'entretien et de réparation effectués sur le véhicule. Les pièces d'origine Honda sont
fabriquées selon les mêmes critères de qualité supérieure que celles utilisées dans les véhicules
Honda.
1Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien
Ne pas appuyer exagérément sur le capot moteur. Ceci
risque d'endommager le capot moteur ou des composants.
Modèles avec système de rappel d'entretien
A propos de l'entretien
Si le véhicule est équipé du système de rappel d'entretien, l'interface d'information du
conducteur indique quand l'entretien doit être effectué sur le véhicule. Se reporter au carnet
d'entretien fourni avec le véhicule pour obtenir une explication des codes d'opérations
d'entretien qui s'affichent à l'écran.
2 Système de rappel d'entretien * P. 615
Si le véhicule n'est pas équipé du système de rappel d'entretien, suivre les programmes de
maintenance figurant dans le carnet d'entretien fourni avec le véhicule.
Maintenance
614
Si le véhicule est fourni sans carnet d'entretien, suivre le programme de maintenance du
présent manuel d'utilisation.
2 Programme de maintenance * P. 620
Le conducteur est informé des dates d'entretien du véhicule par le témoin de rappel
d'entretien.
2 Système de rappel d'entretien * P. 615
* Non disponible sur tous les modèles
1A propos de l'entretien
Pour partir avec le véhicule en dehors des pays dans lesquels
s'applique le système de rappel d'entretien, consulter un
concessionnaire pour savoir comment enregistrer les
informations relatives au système de rappel d'entretien et
programmer les entretiens selon les conditions applicables au
pays de destination.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 615 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Système de rappel d'entretien *
Ce système fournit des informations sur les opérations d'entretien qui doivent être effectuées.
Les opérations d'entretien sont représentées par un code et une icône. Le système vous indique
le nombre de jours restant à parcourir avant d'emmener le véhicule chez un concessionnaire.
1Système de rappel d'entretien *
Il est possible de choisir qu'un message d'avertissement
correspondant s'affiche en plus de l'icône d'avertissement
sur l'interface d'information du conducteur.
Lorsque la date du prochain entretien est imminente ou passée depuis peu, une icône
d'avertissement apparaît également sur l'interface d'information du conducteur à chaque fois
que le contacteur d'allumage se trouve sur MARCHE (w *1.
Maintenance
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
615
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 616 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Affichage des informations de rappel d'entretien
1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
2. Appuyer sur la touche
(Affichage/Information) à plusieurs reprises jusqu'à ce que
s'affiche.
3. Appuyer sur le bouton ENTER pour obtenir l'affichage des informations associées au système de
rappel d'entretien. Les éléments d'entretien et les jours restants s'affichent sur l'interface
d'information du conducteur en même temps que les éléments d'entretien à venir.
Maintenance
Touche ENTER
Touche
Le témoin de message système (
d'entretien.
(Affichage/Information)
Code(s) des opérations d'entretien
) apparaît en même temps que les informations de rappel
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
616
1Affichage des informations de rappel d'entretien
En fonction des conditions d'utilisation du moteur et de l'état
de l'huile moteur, le système calcule le nombre de jours
restant à parcourir avant l'exécution du prochain entretien.
Icône du jour
Jours restants
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 617 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Icônes d'avertissement et informations de rappel d'entretien de
l'interface d'information du conducteur
Icône d'avertissement
(orange)
Informations de rappel
d'entretien
ENTRETIENS A VENIR
30
ENTRETIENS IMMINENTS
ENTRETIENS DEPASSES
Explication
Informations
Une ou plusieurs opérations d'entretien Le nombre de jours restants est actualisé
doivent être effectuées sous 30 jours. quotidiennement.
Les jours restants sont estimés d'après
vos conditions de conduite.
Une ou plusieurs opérations d'entretien L'entretien indiqué doit être effectué dès
doivent être effectuées sous 10 jours. que possible.
Les jours restants sont estimés d'après
vos conditions de conduite.
L'opération d'entretien indiquée n'a
L'échéance de l'entretien a expiré.
toujours pas été effectuée après que le L'entretien doit être effectué
décompte des jours restants a atteint 0. immédiatement et le système de rappel
d'entretien réinitialisé.
Maintenance
suite page suivante
617
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 618 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Opérations de rappel d'entretien
Les opérations d'entretien qui apparaissent sur l'interface d'information du conducteur sont
indiquées par un code et une icône.
Pour consulter l'explication des codes et des icônes de rappel d'entretien, se reporter au
manuel de service * fourni avec le véhicule.
■ Disponibilité du système de rappel d'entretien
Même si l'information de rappel d'entretien apparaît sur l'interface d'information du
conducteur en cas d'appui sur la touche
(Affichage/Information), ce système n'est pas
disponible dans tous les pays. Se reporter au manuel de service * fourni avec le véhicule, ou
demander au concessionnaire s'il est possible d'utiliser le système de rappel d'entretien.
Maintenance
618
* Non disponible sur tous les modèles
1Disponibilité du système de rappel d'entretien
Si vous projetez de partir avec votre véhicule en dehors des
pays dans lesquels s'applique le système de rappel
d'entretien, consultez un concessionnaire pour savoir
comment enregistrer les informations relatives au système de
rappel d'entretien et programmez les entretiens selon les
conditions applicables au pays de destination.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 619 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSystème de rappel d'entretien * u
■ Réinitialisation de l'affichage
Si vous effectuez vous-même l'entretien, vous devez réinitialiser l'affichage des informations
de rappel d'entretien.
Touche ENTER
1Réinitialisation de l'affichage
REMARQUE
Tout défaut de réinitialisation des informations de rappel
d'entretien après un entretien entraîne l'affichage de
périodicités d'entretien incorrectes, ce qui peut provoquer
d'importants problèmes mécaniques.
Le concessionnaire réinitialise l'affichage des informations de
rappel d'entretien une fois l'entretien requis terminé. Si une
personne autre qu'un concessionnaire effectue l'entretien, le
propriétaire du véhicule doit réinitialiser lui-même l'affichage
des informations de rappel d'entretien.
Modèles avec système audio couleur
Il est également possible de réinitialiser l'écran
d'informations du système de rappel d'entretien à l'aide des
fonctions personnalisées sur l'interface d'information du
conducteur.
2 Fonctions personnalisées P. 155
Touche
(Affichage/Information)
Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1.
Appuyer sur la touche
(Affichage/Information) à plusieurs reprises jusqu'à ce que
s'affiche.
Appuyer sur le bouton ENTER.
Appuyer longuement sur la touche ENTER pendant environ 10 secondes pour passer en mode réinitialiser.
Appuyer sur la touche 3 / 4 pour sélectionner un élément d'entretien à réinitialiser, ou pour sélectionner
Tous articles prévus. (Il est également possible de sélectionner Annuler pour terminer le processus).
6. Appuyer sur la touche ENTER pour réinitialiser l'élément sélectionné.
7. Répéter la procédure à partir de l'étape 4 pour les autres éléments à réinitialiser.
1.
2.
3.
4.
5.
Maintenance
3 / 4 Touches
Modèles avec affichage audio
L'écran d'informations du système de rappel d'entretien peut
être réinitialisé à l'aide de l'écran audio/information.
2 Fonctions personnalisées P. 367
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
619
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 620 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Programme de maintenance *
Si le véhicule est fourni avec le carnet d'entretien, ce dernier comprend le programme de maintenance du véhicule. Pour les véhicules sans manuel de
service, se reporter aux programmes de maintenance.
Le programme de maintenance indique la maintenance minimum requise devant être effectuée pour garantir le bon fonctionnement du véhicule. Selon les
régions et les climats, des entretiens complémentaires peuvent être nécessaires. Consulter le carnet de garantie pour de plus amples informations.
Les travaux d'entretien doivent être effectués par des techniciens disposant de la formation et de l'équipement requis. Votre concessionnaire répond à tous ces
critères.
Maintenance
620
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 621 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuProgramme de maintenance * u
Sauf modèles destinés à l'Europe
Entretien à effectuer en fonction de la
distance ou du temps indiqué, selon
première échéance.
Remplacer l'huile moteur
Remplacer le filtre à huile moteur
Remplacer l'élément de filtre à air
Remplacer le filtre à carburant
Inspecter les courroies d'entraînement
Remplacer le liquide de refroidissement moteur
Remplacer le liquide de boîte de vitesse
km X 1 000
Miles X 1 000
mois
20
12,5
12
40
25
24
Normal
Conditions
difficiles
Normal
Conditions
difficiles
60
80
100 120 140 160
37,5
50
62,5
75
87,5 100
36
48
60
72
84
96
Tous les 10 000 km ou tous les ans
200
125
120
Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois
Tous les 10 000 km ou tous les ans
Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois
Tous les 30 000 km
Tous les 30 000 km
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Tous les 3 ans
•
•
•
•
•
•
Tous les 10 000 km
•
•
suite page suivante
Maintenance
MT (Boîte de Normal
vitesses
Conditions
manuelle)
difficiles
AT
Normal
Conditions
difficiles
Inspecter les freins avant et arrière
Remplacer le liquide de frein
Remplacer le filtre à poussière et à pollen
Tourner les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins une fois par mois)
180
112,5
108
621
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 622 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuProgramme de maintenance * u
20
40
60
80
100 120 140 160
Entretien à effectuer en fonction de la distance km X 1 000
ou du temps indiqué, selon première
Miles X 1 000
12,5
25
37,5
50
62,5
75
87,5 100
échéance.
mois
12
24
36
48
60
72
84
96
Vérifier la date de péremption sur le kit de réparation de crevaison (le cas
Tous les ans
échéant)
Inspecter visuellement les éléments suivants :
Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches
Composants de la suspension
Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois
Cache-poussière de l'arbre d'entraînement
Flexibles et conduites de frein (ABS compris)
Niveau et état de tous les liquides
•
•
•
•
•
•
•
•
Système d'échappement
Conduites et raccords d'alimentation en carburant
Maintenance
622
180
112,5
108
200
125
120
•
•
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 623 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuProgramme de maintenance * u
Sauf modèles destinés à l'Europe
1Programme de maintenance *
Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles
du programme de maintenance doivent être appliquées aux éléments suivants.
Eléments
Huile moteur et filtre
Liquide de transmission
Condition
A, B, C, D et E
B et D
Sauf modèles destinés à l'Europe
Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles
dans les situations suivantes :
A. Moins de 8 km, ou moins de 16 km parcourus
par trajet à des températures inférieures au point de
congélation.
B. Température extrêmement élevée, supérieure à 35 °C.
C. Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction
« stop-and-go ».
D. Traction d'une remorque, barres de toit chargées ou route
de montagne.
E. Routes boueuses, poussiéreuses ou dégivrées.
Maintenance
* Non disponible sur tous les modèles
623
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 624 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuProgramme de maintenance * uEnregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien) *
Enregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien) *
Demander au concessionnaire d'enregistrer toutes les opérations d'entretien nécessaires ci-dessous. Conserver les récépissés de toutes les interventions
effectuées sur le véhicule.
Sauf modèles destinés à l'Europe
Km ou mois
20 000 km
(ou 12 mois)
40 000 km
(ou 24 mois)
60 000 km
(ou 36 mois)
80 000 km
(ou 48 mois)
100 000 km
(ou 60 mois)
Maintenance
120 000 km
(ou 72 mois)
140 000 km
(ou 84 mois)
160 000 km
(ou 96 mois)
180 000 km
(ou 108 mois)
200 000 km
(ou 120 mois)
624
* Non disponible sur tous les modèles
Date
Signature ou cachet
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 625 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Entretien sous le capot
Eléments d'entretien sous le capot
Type à conduite à droite
Liquide de frein/d'embrayage *
(bouchon noir)
Liquide lave-glace
(bouchon bleu)
Bouchon de
remplissage d'huile
moteur
Type à conduite à gauche
Liquide de frein/
d'embrayage *
(bouchon noir)
Batterie
Jauge de niveau
d'huile moteur
(orange)
Réservoir de réserve
de liquide de
refroidissement
moteur
Bouchon de
radiateur
Maintenance
* Non disponible sur tous les modèles
625
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 626 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEntretien sous le capotuOuverture du capot
Ouverture du capot
Poignée de déverrouillage du capot
1. Stationner le véhicule sur une surface plane et
serrer le frein de stationnement.
2. Tirer la poignée de déverrouillage du capot située
sous l'angle extérieur inférieur du tableau de
bord, côté conducteur.
u Le capot s'entrouvre.
3 ATTENTION
La béquille du capot peut devenir très chaude
en raison de la chaleur du moteur.
Pour prévenir tout risque de brûlure, ne pas
manipuler la partie métallique de la tige ;
utiliser plutôt la poignée en mousse.
Tirer
3. Tirer sur le levier de verrouillage du capot (situé
au centre du capot sous le bord avant) et
soulever le capot. Relâcher le levier après avoir
soulevé légèrement le capot.
Levier
1Ouverture du capot
REMARQUE
Ne pas ouvrir le capot lorsque les essuie-glaces sont relevés.
Le capot heurtera les essuie-glaces au risque d'endommager
le capot et/ou les essuie-glaces.
Ne pas appuyer exagérément sur le capot moteur. Ceci
risque d'endommager le capot moteur ou des composants.
Après avoir fermé le capot, vérifier qu'il est bien verrouillé.
Maintenance
Béquille
Poignée
Pour fermer le capot, retirer la béquille, l'insérer
dans le clip et abaisser doucement le capot. Lorsque
le capot se trouve à environ 30 cm de hauteur,
retirer la main et laisser tomber le capot.
Clip
626
4. Saisir la béquille par la poignée et la dégager du
clip. Engager la béquille dans le capot.
Si le levier de verrouillage du capot est dur ou si le capot peut
être ouvert sans soulever le levier, il est nécessaire de
nettoyer et de lubrifier le mécanisme.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 627 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEntretien sous le capotuOuverture du capot
1Ouverture du capot
Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt
automatique au ralenti est activée.
• Se saisir de la mousse.
• La béquille peut être très chaude.
• Se reporter au manuel du propriétaire.
Maintenance
627
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 628 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée
Huile moteur recommandée
Utiliser une huile moteur d'origine ou toute autre huile moteur vendue dans le commerce,
dont la viscosité est adaptée à la température ambiante, comme illustré ci-après.
L'huile contribue largement aux performances et à la longévité du moteur. L'utilisation d'huile
détériorée ou en quantité insuffisante risque d'endommager le moteur ou d'entraîner un
dysfonctionnement de ce dernier.
Modèles destinés à l'Europe
Huile moteur d'origine
●
Maintenance
628
Huile pour moteur diesel n° 1.0 Honda
d'origine*1
Huile moteur du commerce
●
ACEA C2 ou C3
Température ambiante
*1 : formulée pour améliorer l'économie de carburant.
Température ambiante
1Huile moteur recommandée
Additifs d'huile moteur
Votre véhicule ne nécessite pas d'additifs d'huile. Ces
produits risquent d'affecter les performances et la durée de
vie du moteur.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 629 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée
Sauf modèles destinés à l'Europe
Huile moteur d'origine
●
Huile pour moteur diesel n° 1.0 Honda
d'origine*1
Huile moteur du commerce
●
ACEA C2 ou C3
Température ambiante
Température ambiante
*1 : formulée pour améliorer l'économie de carburant.
Maintenance
629
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 630 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEntretien sous le capotuVérification du niveau d'huile
Vérification du niveau d'huile
Il est recommandé de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein.
Stationner le véhicule sur une surface plane.
Après avoir arrêté le moteur, patienter environ trois minutes avant de vérifier le niveau d'huile.
1. Retirer la jauge de niveau (orange).
2. Essuyer la jauge de niveau avec un chiffon propre
ou un essuie-tout.
3. L'insérer de nouveau jusqu'au fond de l'orifice.
4. Retirer de nouveau la jauge et vérifier le niveau.
Il doit se trouver entre les repères supérieur et
inférieur. Faire l'appoint d'huile le cas échéant.
Maintenance
630
Repère
supérieur
Repère
inférieur
1Vérification du niveau d'huile
Si le niveau d'huile se trouve près de ou sous le repère
inférieur, ajouter de l'huile lentement en veillant à ne pas
dépasser le repère supérieur.
La quantité d'huile consommée dépend de la façon dont le
véhicule est conduit, et des conditions routières et
climatiques. Le taux de consommation d'huile peut atteindre
1 litre pour 1 000 km.
La consommation peut être plus importante lorsque le
moteur est neuf.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 631 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEntretien sous le capotuAppoint d'huile moteur
Appoint d'huile moteur
1. Dévisser et retirer le bouchon de remplissage
d'huile moteur.
2. Ajouter de l'huile lentement.
3. Remettre en place le bouchon de remplissage
d'huile moteur et le serrer fermement.
4. Attendre trois minutes et vérifier à nouveau le
niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge.
Bouchon de remplissage
d'huile moteur
1Appoint d'huile moteur
REMARQUE
Ne pas ajouter d'huile moteur au-delà du repère supérieur.
Une quantité excessive d'huile moteur peut engendrer des
fuites et une détérioration du moteur.
En cas d'écoulement d'huile, essuyer immédiatement. L'huile
répandue risque d'endommager les composants du
compartiment moteur.
Maintenance
631
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 632 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement moteur
Liquide de refroidissement moteur
Liquide de refroidissement spécifié : antigel toutes saisons/liquide de
refroidissement type 2 Honda
Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélangé à 50 % d'antigel et 50 % d'eau. Ne pas
ajouter d'antigel pur ni d'eau.
Il est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à chaque plein.
Vérifier tout d'abord le réservoir de réserve. S'il est complètement vide, vérifier également le
niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur. Faire l'appoint de liquide de
refroidissement moteur en conséquence.
1Liquide de refroidissement moteur
3 ATTENTION
Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le
moteur est encore chaud, le liquide de
refroidissement risque de gicler et de provoquer
de graves brûlures.
Toujours laisser refroidir le moteur et le
radiateur avant de retirer le bouchon de
radiateur.
■ Réservoir de réserve
Réservoir de
réserve
MAX
Maintenance
MIN
1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont
refroidi.
2. Vérifier la quantité du liquide de refroidissement
dans le réservoir de réserve.
u Si le niveau du liquide de refroidissement est
inférieur au repère MIN, ajouter du liquide de
refroidissement spécifié jusqu'au repère
MAX.
3. Contrôler l'étanchéité du circuit de
refroidissement.
REMARQUE
Si des températures constamment en dessous de -30 °C sont
attendues, revoir la concentration du mélange en liquide de
refroidissement à la hausse. Consulter un concessionnaire
Honda pour plus de détails au sujet du mélange approprié de
liquide de refroidissement.
Si l'antigel/le liquide de refroidissement Honda n'est pas disponible,
il est possible d'utiliser temporairement du liquide de
refroidissement sans silicate d'une autre grande marque. Vérifier
qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de qualité
supérieure recommandé pour les moteurs en aluminium.
L'utilisation continue d'un liquide de refroidissement d'une marque
autre que Honda peut entraîner des problèmes de corrosion et par
conséquent le dysfonctionnement ou la défaillance du circuit de
refroidissement. Le circuit de refroidissement devra être rincé et
rempli de nouveau avec de l'antigel/du liquide de refroidissement
Honda dès que possible.
Ne pas ajouter d'inhibiteur de corrosion ou autres additifs
dans le circuit de refroidissement du véhicule. Ils pourraient
ne pas être compatibles avec le liquide de refroidissement ou
les composants du moteur.
632
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 633 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement moteur
■ Radiateur
Bouchon de
radiateur
1Radiateur
1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont
refroidi.
2. Tourner le bouchon du radiateur de 1/8e de tour
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et
dissiper la pression du circuit de refroidissement.
3. Appuyer sur le bouchon du radiateur et le
tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre pour le déposer.
4. Le niveau du liquide de refroidissement devrait
remonter jusqu'à la base du goulot de
remplissage. Ajouter du liquide de
refroidissement si son niveau est trop bas.
5. Reposer le bouchon du radiateur et le serrer
fermement.
REMARQUE
Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas
en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car
cela peut endommager les composants situés dans le
compartiment moteur.
Maintenance
suite page suivante
633
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 634 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement moteur
■ Bouchon de radiateur
• Ne jamais ouvrir à chaud.
• Le liquide de refroidissement chaud provoque de
graves brûlures.
• La soupape de décharge de pression commence
à s'ouvrir à 108 kPa.
Exemple
Maintenance
634
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 635 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEntretien sous le capotuLiquide de transmission
Liquide de transmission
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
■ Liquide de boîte de vitesses manuelle
Liquide spécifié : liquide de boîte de vitesses manuelle Honda (MTF)
Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau du liquide et de le remplacer si nécessaire.
Respecter les périodicités d'entretien fixées pour le changement du liquide de boîte de vitesses
manuelle du véhicule.
2 Programme de maintenance * P. 620
1Liquide de boîte de vitesses manuelle
Si le liquide Honda MTF n'est pas disponible, il est possible
d'utiliser temporairement de l'huile moteur SAE 0W-20 ou
5W-20 certifiée API.
La remplacer par du liquide MTF dès que possible. L'huile
moteur ne contient pas les additifs requis pour la boîte de
vitesses et son utilisation continue peut rendre le passage des
vitesses difficile et endommager la boîte de vitesses.
Ne pas essayer de vérifier ou de changer soi-même les liquides de transmission manuelle.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
■ Liquide de transmission automatique
Liquide spécifié : Liquide de transmission automatique Honda ATF-Type 3.1
Ne pas essayer de vérifier ou de changer soi-même le liquide de transmission automatique.
* Non disponible sur tous les modèles
REMARQUE
Ne pas mélanger le liquide Honda ATF-Type 3.1 avec
d'autres liquides de transmission.
L'utilisation d'un liquide de transmission autre que Honda
ATF-Type 3.1 peut affecter le fonctionnement et la durée de
vie de la transmission du véhicule, et endommager cette
dernière.
Tout dommage causé par l'utilisation d'un liquide de
transmission non équivalent au liquide Honda ATF-Type 3.1
n'est pas couvert par la garantie limitée véhicule neuf Honda.
Maintenance
Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau du liquide et de le remplacer si nécessaire.
Respecter les périodicités d'entretien fixées pour le changement du liquide de transmission
automatique du véhicule.
2 Programme de maintenance * P. 620
1Liquide de transmission automatique
635
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 636 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEntretien sous le capotuLiquide de frein/d'embrayage *
Liquide de frein/d'embrayage *
Liquide spécifié : liquide de frein DOT 3 ou DOT 4
Utiliser le même liquide pour les freins et l'embrayage *.
■ Contrôle du liquide de frein
Le niveau du liquide doit se situer entre les repères
MIN et MAX indiqués sur le côté du réservoir de
réserve.
Type à conduite à gauche
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
MAX
Le réservoir de réserve de liquide de frein est
également utilisé pour le liquide d'embrayage du
véhicule.
Tant que le niveau de liquide de freins est maintenu
comme indiqué ci-dessus, il n'est pas nécessaire de
contrôler le niveau de liquide d'embrayage.
MIN
Réservoir de réserve du frein
Type à conduite à droite
Maintenance
MAX
MIN
Réservoir de réserve du frein
636
* Non disponible sur tous les modèles
1Liquide de frein/d'embrayage *
REMARQUE
Le liquide de frein DOT 5 n'est pas compatible avec le
système de freinage du véhicule et peut entraîner des
dommages importants.
Il est recommandé d'utiliser un produit d'origine.
Si le niveau du liquide de frein est en dessous ou au niveau
du repère MIN, faire contrôler l'étanchéité du système ou
l'état des plaquettes de frein du véhicule dès que possible par
un concessionnaire.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 637 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEntretien sous le capotuRemplissage du liquide lave-glace
Remplissage du liquide lave-glace
Modèles sans lave-phares
1Remplissage du liquide lave-glace
Ouvrir le bouchon et vérifier la quantité de liquide lave-glace.
Si le niveau est bas, remplir le réservoir de laveglace.
Modèles avec lave-phares
Si le niveau de lave-glace est bas, un symbole
s'affiche sur l'interface d'information du
conducteur.
REMARQUE
Ne pas ajouter d'antigel ou de mélange vinaigre/eau dans le
réservoir de liquide de lave-glace.
L'antigel peut endommager la peinture du véhicule. Un
mélange vinaigre/eau peut endommager la pompe du laveglace.
Utiliser uniquement du liquide lave-glace disponible dans le
commerce.
Eviter une utilisation prolongée d'eau calcaire pour éviter la
formation et l'accumulation de tartre.
Tous les modèles
Verser soigneusement le liquide lave-glace. Ne pas remplir excessivement le réservoir.
Maintenance
637
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 638 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEntretien sous le capotuFiltre à carburant
Filtre à carburant
Remplacer le filtre à carburant selon les périodicités recommandées dans le programme de
maintenance *.
Faire remplacer le filtre à carburant par un technicien qualifié. Le carburant contenu dans le
circuit peut gicler et représenter un danger si tous les raccords des conduites d'alimentation en
carburant ne sont pas manipulés correctement.
Maintenance
638
* Non disponible sur tous les modèles
1Filtre à carburant
Modèles avec système de rappel d'entretien
Le filtre à carburant doit être remplacé conformément aux
indications de rappel d'entretien.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 639 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Régénération du filtre à particules diesel (FAP)
Filtre à particules diesel (FAP)
Récupère les particules (PM) des gaz d'échappement. Le FAP est installé dans le convertisseur
catalytique.
■ Fonctionnement du FAP
Pendant la conduite, le FAP brûle périodiquement les particules récupérées lorsque la
température du convertisseur catalytique est élevée.
Lorsque les particules sont brûlées, une fumée blanche peut apparaître dans les gaz
d'échappement, et la consommation moyenne de carburant peut augmenter. Ceci est
provisoire et normal.
1Filtre à particules diesel (FAP)
Le FAP doit fonctionner à haute température pour que les
réactions chimiques puissent se produire. Il est susceptible
d'enflammer tout matériau combustible à proximité.
Stationner le véhicule à l'écart d'herbes hautes, de feuilles
mortes ou d'autres éléments inflammables.
Maintenance
suite page suivante
639
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 640 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRégénération du filtre à particules diesel (FAP)uFiltre à particules diesel (FAP)
■ Régénération FAP
Régénérer le FAP lorsque ce
symbole apparaît.
1Régénération FAP
Si
apparaît sur l'interface d'information du
conducteur, le FAP doit être régénéré :
• Conduire le véhicule à
60 km/h ou plus jusqu'à disparition du symbole.
u 20 minutes environ sont nécessaires pour que
la température du convertisseur catalytique
augmente à un niveau suffisant pour brûler et
supprimer les particules.
REMARQUE
Si le symbole est ignoré et si le FAP n'est pas régénéré, le
symbole d'avertissement du FAP s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur. Si cela se produit, amener le
véhicule chez un concessionnaire dès que possible. Ignorer le
symbole d'avertissement sur l'interface d'information du
conducteur de façon répétée peut entraîner le blocage du
FAP par des particules, ce qui risque d'endommager
sérieusement le FAP et les systèmes de contrôle des émissions
polluantes.
Pour réduire l'accumulation de particules, toujours utiliser le
gazole recommandé.
2 Informations relatives au carburant P. 606
Amener le véhicule chez un
concessionnaire lorsque ce
symbole d'avertissement
apparaît.
Maintenance
640
Les particules s'accumulent au niveau du convertisseur
catalytique en cas de conduite prolongée à basse vitesse ou
de trajets courts fréquents.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 641 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Remplacement d'ampoules
Ampoules de phares
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu de route :
1Ampoules de phares
60 W (HB3 pour type ampoule halogène) *
Modèles avec phares halogène
REMARQUE
Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles
sont allumées.
La présence d'huile, de sueur ou de rayures sur le verre peut
provoquer une surchauffe et l'éclatement de l'ampoule.
LED *
Feu de croisement : 55 W (H11 pour type ampoule halogène)
*
LED *
■ Feu de route
Modèles avec phares halogène
Connecteur
Languette
1. Pousser la languette pour déposer le connecteur.
2. Tourner l'ampoule à remplacer dans le sens antihoraire pour la déposer.
3. Insérer une ampoule neuve dans l'ensemble
phare et la tourner dans le sens horaire.
4. Insérer le connecteur dans la douille de
l'ampoule.
Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne
nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas
de transport fréquent de charges lourdes dans le coffre, faire
régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou un
technicien qualifié.
Lors du remplacement d'une ampoule halogène, la tenir par
le culot et éviter de toucher le verre ou de le heurter contre
des objets solides. Si le verre entre en contact avec la peau, le
nettoyer à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à brûler.
Modèles avec phares LED
Les phares sont de type à LED. Demander à un concessionnaire
Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Ampoule
Maintenance
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
641
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 642 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de phares
■ Feux de croisement
Modèles avec phares halogène
Ampoule
Languette Connecteur
Maintenance
642
1. Pousser la languette pour déposer le connecteur.
2. Tourner l'ampoule à remplacer dans le sens antihoraire pour la déposer.
3. Insérer une ampoule neuve dans l'ensemble
phare et la tourner dans le sens horaire.
4. Insérer le connecteur dans la douille de
l'ampoule.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 643 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de feux antibrouillard avant *
Ampoules de feux antibrouillard avant *
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
1Ampoules de feux antibrouillard avant *
Modèles avec feux antibrouillard avant à LED
Les feux antibrouillard avant sont de type à LED. Demander à
un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de
remplacer l'ensemble de feu.
Feu antibrouillard avant : 35 W (H8 pour type ampoule halogène) *
LED *
Modèles avec feux antibrouillard avant halogènes
1. Déposer les clips à l'aide d'un tournevis à lame
plate, déposer la vis et soulever le couvercle
inférieur.
Modèles avec feux antibrouillard avant halogènes
REMARQUE
Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles
sont allumées. La présence d'huile, de sueur ou de rayures
sur le verre peut provoquer une surchauffe et l'éclatement de
l'ampoule.
Lors du remplacement d'une ampoule halogène, la tenir par
le culot en plastique et éviter de toucher le verre ou de le
heurter contre des objets durs. Si le verre entre en contact
avec la peau, le nettoyer à l'aide d'un chiffon propre imbibé
d'alcool à brûler.
Maintenance
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
643
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 644 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de feux antibrouillard avant *
Ampoule
Connecteur
2. Pousser la languette pour déposer le connecteur.
3. Tourner l'ampoule à remplacer dans le sens antihoraire pour la déposer.
4. Insérer une ampoule neuve dans l'ensemble feu
antibrouillard et la tourner dans le sens horaire.
5. Insérer le connecteur dans la douille de
l'ampoule.
1Ampoules de feux antibrouillard avant *
Insérer un tournevis à lame plate, puis soulever et déposer
l'axe central pour retirer le clip.
Languette
Engager le clip avec l'axe central sorti et le repousser à fond.
Repousser l'axe à
fond.
Maintenance
644
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 645 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de clignotants avant
Ampoules de clignotants avant
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Ampoules de clignotants avant : 21 W (orange) *
LED *
Douille
Ampoule
1. Tourner la douille dans le sens anti-horaire et la
déposer.
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
1Ampoules de clignotants avant
Modèles avec clignotant avant à LED
Les clignotants avant sont de type à LED. Demander à un
concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer
l'ensemble de feu.
Maintenance
* Non disponible sur tous les modèles
645
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 646 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules des feux de gabarit latéraux
Ampoules des feux de gabarit latéraux
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu de gabarit latéral : 5 W (orange)
1. Pousser la languette pour déposer l'ensemble
optique.
2. Pousser la languette pour déposer le connecteur.
Languette
Côté gauche
3. Tourner la douille dans le sens anti-horaire pour
la retirer, puis retirer l'ampoule à remplacer.
4. Insérer une ampoule neuve.
Ampoule
Maintenance
646
Douille
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 647 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRemplacement d'ampoulesuFeux de position/feux de jour
Côté droit
3. Tourner la douille dans le sens horaire pour la
retirer, puis retirer l'ampoule à remplacer.
4. Insérer une ampoule neuve.
Ampoule
Douille
Feux de position/feux de jour
Les feux de jour/de position sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Clignotants latéraux/feux de détresse
Maintenance
Les clignotants latéraux sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
647
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 648 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules des feux stop, feux arrière, clignotants arrière, feu antibrouillard arrière et feu de recul
Ampoules des feux stop, feux arrière, clignotants
arrière, feu antibrouillard arrière et feu de recul
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Feu stop : 21 W
Feu arrière : LED
Clignotant arrière : 21 W (orange)
Feu antibrouillard arrière : LED
Feu de recul : 16 W
Maintenance
Ampoule
Ampoule
Douille
648
Les feux arrière et les feux antibrouillard arrière sont de type
à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité
d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
1. Déposer les boulons à l'aide d'un tournevis ou
d'une douille cruciforme.
2. Dégager l'ensemble de feux du montant arrière.
Boulon
Douille
1Ampoules des feux stop, feux arrière, clignotants arrière, feu
antibrouillard arrière et feu de recul
3. Tourner la douille dans le sens anti-horaire et la
déposer.
4. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
5. Faire glisser l'ensemble de feux sur le guide situé
sur la carrosserie.
6. Aligner les goupilles avec les passe-câbles de la
carrosserie, puis exercer une pression jusqu'à ce
qu'elles soient complètement enfoncées.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 649 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRemplacement d'ampoulesuFeux arrière
Feux arrière
Les feux arrière sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter
et de remplacer l'ensemble de feu.
Eclairage de plaque d'immatriculation arrière
L'éclairage de plaque d'immatriculation arrière est de type à LED. Demander à un
concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu.
Ampoule de troisième feu stop
En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante.
Troisième feu stop : 21 W
Ampoule
Maintenance
Douille
1. Ouvrir le coffre.
2. Tourner la douille dans le sens anti-horaire et la
déposer.
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
649
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 650 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRemplacement d'ampoulesuAutres ampoules
Autres ampoules
■ Ampoule de plafonnier
En cas de remplacement, utiliser l'ampoule
suivante.
Ampoule de plafonnier : 8 W
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
Modèles avec caméra arrière multi vues
Modèles sans caméra arrière multi vues
■ Lecteurs de carte
■ Lecteurs de carte
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
Lecteur de carte : 8 W
Maintenance
1. Appuyer sur le verre du côté opposé à celui
que vous remplacez.
2. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
Lecteur de carte : 8 W
1. Appuyer sur le verre du côté opposé à celui
que vous remplacez.
2. Faire levier entre les verres à l'aide d'un
tournevis à tête plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
Ampoule
Ampoule
Ampoule
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
650
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve.
3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 651 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRemplacement d'ampoulesuAutres ampoules
■ Ampoules de miroirs de
■ Ampoule d'éclairage du coffre
■ Ampoule de la boîte à gants *
En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes.
En cas de remplacement, utiliser l'ampoule
suivante.
Si une ampoule doit être remplacée, consulter un
concessionnaire.
courtoisie
Miroir de courtoisie : 2 W
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
Eclairage du coffre : 5 W
1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un
tournevis à lame plate pour déposer le cache.
u Entourer le tournevis à lame plate d'un
chiffon pour éviter les rayures.
Maintenance
Ampoule
Ampoule
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
* Non disponible sur tous les modèles
2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la
neuve.
651
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 652 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace
Contrôle des balais d'essuie-glace
Si le caoutchouc du balai d'essuie-glace est détérioré, il laisse des traînées et les surfaces dures
du balai risquent de rayer le verre du pare-brise.
Remplacement du caoutchouc du balai d'essuie-glace
1. Placer le contacteur d'allumage sur ARRET
(0 *1.
2. Tout en maintenant la commande d'essuieglace sur MIST, mettre le contacteur
d'allumage sur MARCHE (w *1, puis sur
ANTIVOL (0 *1.
u Les deux bras d'essuie-glace sont réglés sur
la position d'entretien, comme indiqué sur
l'image.
3. Relever les deux bras d'essuie-glace.
Maintenance
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
652
1Remplacement du caoutchouc du balai d'essuie-glace
REMARQUE
Ne pas faire tomber le bras d'essuie-glace sur le pare-brise :
cela pourrait endommager le bras d'essuie-glace et/ou le
pare-brise.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 653 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc du balai d'essuie-glace
4. Enfoncer la languette, la maintenir dans cette
position et retirer le support du bras d'essuieglace en le faisant glisser.
Languette
Balai
5. Tirer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans le
sens de la flèche sur l'image jusqu'à ce qu'il soit
sorti du capuchon d'extrémité du support.
Capuchon
d'extrémité en bas
6. Tirer le balai d'essuie-glace dans le sens opposé
pour le faire coulisser hors du support.
Maintenance
Balai
Support
suite page suivante
653
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 654 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc du balai d'essuie-glace
Balai
Support
Bouchon
7. Insérer le côté plat du nouveau balai d'essuieglace sur la partie inférieure du support. Insérer
le balai sur toute la longueur.
8. Installer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans
le capuchon.
9. Faire glisser le support sur le bras d'essuie-glace
jusqu'à ce qu'il se verrouille.
10. Abaisser les deux bras d'essuie-glace.
11. Mettre le contacteur d'allumage en position
MARCHE (w *1 et maintenir la commande
d'essuie-glace sur MIST jusqu'à ce que les deux
bras d'essuie-glace reviennent en position
normale.
Maintenance
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
654
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 655 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Contrôle et entretien des pneumatiques
Contrôle des pneumatiques
Pour une utilisation en toute sécurité du véhicule, les pneumatiques doivent être du type et de la
taille appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate, et correctement gonflés.
■ Consignes de gonflage
Des pneumatiques correctement gonflés offrent une tenue de route, une durée de vie de la bande de
roulement et un confort optimum. Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté conducteur
pour connaître la pression spécifiée.
Des pneumatiques sous-gonflés s'usent de manière irrégulière, affectent négativement la
tenue de route et la consommation de carburant, et sont plus enclins à la surchauffe.
Des pneus surgonflés affectent le confort de conduite, sont plus sensibles aux dangers de la
route et s'usent de manière irrégulière.
Avant chaque utilisation journalière du véhicule, examiner tous les pneumatiques. Si l'un des
pneumatiques semble plus plat que les autres, vérifier la pression de gonflage avec un manomètre.
Au moins une fois par mois ou avant chaque long trajet, utiliser un manomètre pour mesurer
la pression de gonflage de tous les pneumatiques, y compris la roue de secours *. Même les
pneumatiques en bon état peuvent perdre entre 10 et 20 kPa (0,1 à 0,2 bar) par mois.
A chaque contrôle de la pression de gonflage, inspecter également les pneumatiques et les tiges de valve.
Rechercher la présence de :
• Bosses ou hernies sur le flanc ou la bande de roulement des pneumatiques. Remplacer le
pneumatique s'il présente des entailles, fentes ou craquelures sur son flanc. Le remplacer si
du textile ou des câbles apparaissent.
• Corps étrangers et fuites d'air qu'il conviendra d'éliminer.
• Usure irrégulière de la bande de roulement. Faire vérifier l'alignement des roues par un concessionnaire.
• Usure excessive de la bande de roulement.
2 Indicateurs d'usure P. 656
• Craquelures ou autres dommages autour de la tige de valve.
* Non disponible sur tous les modèles
3 ATTENTION
Conduire avec des pneumatiques excessivement
usés ou incorrectement gonflés peut provoquer
un accident pouvant entraîner des blessures
graves voire mortelles.
Suivre toutes les instructions contenues dans ce
manuel d'utilisation concernant le gonflage et
l'entretien des pneumatiques.
Mesurer la pression de gonflage à froid. Cela signifie que le
véhicule est garé depuis trois heures au moins ou qu'il a
parcouru moins de 1,6 km.
Le cas échéant, ajouter ou libérer de l'air jusqu'à obtenir la
pression spécifiée.
Si la pression des pneus est contrôlée à chaud, elle peut être
de 30-40 kPa (0,3-0,4 bar) supérieure à celle d'un contrôle
effectué à froid.
Le système d'alerte de crevaison doit être étalonné après
chaque réglage de pression des pneus.
2 Système d'alerte de crevaison P. 510
Faire vérifier les pneumatiques par un concessionnaire en cas
de vibration constante en cours de conduite. Les
pneumatiques neufs et tout pneumatique qui a été déposé et
reposé doivent être correctement équilibrés.
Maintenance
■ Consignes d'inspection
1Contrôle des pneumatiques
655
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 656 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuIndicateurs d'usure
Indicateurs d'usure
Exemple de repère
d'indicateur d'usure
L'indicateur d'usure dans la rainure est enfoncé de
1,6 mm par rapport à la surface du pneumatique. Si
l'usure de la bande de roulement est telle que
l'indicateur se voit, remplacer le pneumatique. Des
pneumatiques usés présentent une adhérence
réduite sur routes mouillées.
Durée de service des pneumatiques
La durée de service des pneumatiques dépend de nombreux facteurs : habitudes de conduite,
état des routes, charge du véhicule, pression de gonflage, historique d'entretien, vitesse et
conditions environnementales (même lorsque les pneumatiques ne roulent pas).
Maintenance
656
En plus des inspections périodiques et du contrôle de pression de gonflage, il est recommandé
d'effectuer une inspection annuelle lorsque les pneumatiques ont plus de cinq ans. Tous les
pneumatiques, roue de secours * incluse, doivent être remplacés après une durée de service de
10 ans à partir de la date de fabrication, quels que soient leur état et leur degré d'usure.
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 657 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuRemplacement des pneumatiques
Remplacement des pneumatiques
Remplacer les pneus par des pneumatiques radiaux de même taille, capacité de charge, indice
de vitesse et indice de pression des pneus maximale à froid (comme indiqué sur le flanc du
pneumatique). L'utilisation de pneumatiques de taille et de conception différentes peut altérer
le fonctionnement de certains systèmes du véhicule, tels que l'ABS et le système d'assistance à
la stabilité du véhicule (VSA).
Il est recommandé de remplacer les quatre pneumatiques en même temps. Si cela n'est pas
possible, remplacer les pneumatiques avant et les pneumatiques arrière par paire.
S'assurer que les spécifications des jantes correspondent aux spécifications des jantes
d'origine.
1Remplacement des pneumatiques
3 ATTENTION
Le montage de pneumatiques inappropriés sur le
véhicule peut affecter sa tenue de route et sa
stabilité. Ceci peut provoquer un accident
pouvant entraîner des blessures graves voire
mortelles.
Toujours utiliser des pneus du type et de la taille
recommandés sur l'étiquette apposée sur le
véhicule.
Maintenance
657
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 658 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuPermutation des pneumatiques
Permutation des pneumatiques
La permutation des pneumatiques conformément au programme de maintenance/manuel de
service * permet une usure plus régulière et augmente leur durée de vie.
■ Pneumatiques sans repères de sens de rotation
Permuter les pneumatiques comme indiqué ici.
1Permutation des pneumatiques
Les pneumatiques à sculptures directionnelles peuvent être
permutés uniquement entre l'avant et l'arrière (pas d'un côté
à l'autre).
Les pneumatiques directionnels doivent être montés avec le
repère de sens de rotation orienté vers l'avant, comme
indiqué ci-dessous.
Avant
Avant
Repère de sens
de rotation
■ Pneumatiques avec repères de sens de rotation
Permuter les pneumatiques comme indiqué ici.
Lorsque les pneumatiques sont permutés, penser à vérifier
leur pression de gonflage.
Maintenance
658
Avant
* Non disponible sur tous les modèles
Le système d'avertissement de perte de pression doit être
étalonné après chaque permutation des pneus.
2 Système d'alerte de crevaison P. 510
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 659 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuDispositifs de traction pour conditions enneigées
Dispositifs de traction pour conditions enneigées
Si les routes sont enneigées ou verglacées, monter des pneumatiques hiver ou des chaînes,
ralentir et maintenir une distance suffisante entre les véhicules.
Tourner le volant ou actionner les freins avec précaution pour éviter de déraper.
Utiliser des chaînes, des pneumatiques hiver ou des pneumatiques toutes saisons en fonction des
besoins ou conformément à la législation.
Lors de la pose, se reporter aux points suivants.
Pour les pneumatiques hiver :
• Choisir des pneumatiques de taille et de capacité de charge similaires aux pneumatiques
d'origine.
• Poser les pneumatiques hiver sur les quatre roues.
Pour les chaînes :
• Consulter un concessionnaire avant l'achat de tout type de chaînes pour le véhicule.
• Les poser uniquement sur les pneumatiques avant.
• Le véhicule présentant un jeu limité entre le pneumatique et le passage de roue, il est
fortement recommandé d'utiliser les chaînes indiquées ci-dessous :
Type de chaîne
RUD-matic classic 48489
*1 : la dimension du pneu d'origine est spécifiée sur l'étiquette d'information relative aux
pneumatiques située sur le montant de porte côté conducteur.
3 ATTENTION
L'utilisation de mauvaises chaînes ou une
mauvaise installation des chaînes peut
endommager les conduites de frein et provoquer
un accident pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Suivre les instructions du présent manuel
d'utilisation concernant le choix et l'utilisation
des chaînes.
REMARQUE
Les équipements de traction de mauvaise taille ou mal
installés peuvent endommager les conduites de frein, la
suspension, la carrosserie et les roues du véhicule. Arrêter le
véhicule immédiatement si ces équipements cognent contre
une pièce du véhicule.
Selon la directive CEE sur les pneumatiques, en cas
d'utilisation de pneumatiques hiver, il est nécessaire
d'apposer une étiquette mentionnant la vitesse maximum
autorisée dans le champ de vision du conducteur, dans le cas
où la vitesse maximum du véhicule est supérieure à la vitesse
maximum autorisée avec le pneumatique hiver. Cette
étiquette est disponible chez le revendeur de pneumatiques.
Pour toute question, consulter un concessionnaire.
Maintenance
Dimension du
pneumatique d'origine*1
215/55R16 93H
215/50R17 91V
1Dispositifs de traction pour conditions enneigées
Une fois les chaînes posées, suivre les instructions du
fabricant de chaînes quant aux limites de fonctionnement du
véhicule.
suite page suivante
659
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 660 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuContrôle et entretien des pneumatiquesuDispositifs de traction pour conditions enneigées
• Lors de la pose, suivre les instructions du fabricant des chaînes. Les serrer au maximum.
• Vérifier que les chaînes ne touchent pas les conduites de frein ou la suspension.
• Conduire lentement.
1Dispositifs de traction pour conditions enneigées
Utiliser des chaînes uniquement en cas d'urgence ou
lorsqu'elles sont légalement requises pour traverser une
certaine zone.
Redoubler de prudence en cas de conduite avec des chaînes
sur la neige ou le verglas. Leur tenue de route est moins
prévisible que de bons pneumatiques hiver sans chaînes.
Si le véhicule est équipé de pneus été, il faut tenir compte du
fait que ces pneus ne sont pas conçus pour les conditions de
conduite hivernale. Pour plus d'informations, contacter un
concessionnaire.
Maintenance
660
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 661 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Batterie
Contrôle de la batterie
L'état de la batterie est contrôlé par un capteur situé
sur la borne négative de la batterie. En cas de
problème avec ce capteur, l'interface d'information
du conducteur affichera un message
d'avertissement. Dans ce cas, faire inspecter le
véhicule par un concessionnaire.
Contrôler la corrosion des bornes de batterie tous
les mois.
Si la batterie du véhicule est débranchée ou déchargée :
• Le système audio * est désactivé.
2 Protection antivol du système audio P. 258
• L'horloge se réinitialise *.
2 Horloge P. 166
• Le système d'immobilisation doit être réinitialisé *.
2 Témoin du système d'immobilisation P. 116
1Batterie
3 ATTENTION
Pendant son fonctionnement normal, la batterie
émet de l'hydrogène, qui est un gaz explosif.
Une étincelle ou une flamme nue peut faire
exploser la batterie avec une force suffisante pour
provoquer des blessures graves ou mortelles.
Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues
et ne pas fumer à proximité de la batterie.
Porter des vêtements protecteurs et un masque,
ou confier l'entretien de la batterie à un
technicien qualifié.
3 ATTENTION
Toute projection d'électrolyte dans les yeux ou
sur la peau peut provoquer de graves brûlures.
Porter des lunettes et des vêtements de
protection lors d'une intervention sur ou à
proximité de la batterie.
Maintenance
La batterie contient de l'acide sulfurique
(électrolyte) qui est hautement corrosif et toxique.
Toute ingestion d'électrolyte peut provoquer un
empoisonnement mortel si aucune action
immédiate n'est prise.
TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS
* Non disponible sur tous les modèles
661
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 662 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuBatterieuMise en charge de la batterie
Mise en charge de la batterie
Débrancher les deux câbles de la batterie afin de ne pas endommager le circuit électrique du
véhicule. Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le rebrancher en dernier.
1Batterie
Procédures d'urgence
Yeux : rincer avec de l'eau contenue dans une tasse ou tout
autre contenant pendant au moins 15 minutes. (De l'eau
sous pression peut endommager l'œil.) Appeler
immédiatement un médecin.
Peau : retirer tout vêtement contaminé. Rincer la peau avec
de grandes quantités d'eau. Appeler immédiatement un
médecin.
Ingestion : boire de l'eau ou du lait. Appeler immédiatement
un médecin.
En cas de corrosion, nettoyer les bornes de la batterie avec un
mélange de levure chimique et d'eau. Nettoyer les bornes
avec un chiffon humide. Essuyer la batterie à l'aide d'un
chiffon/d'une serviette. Enduire les bornes de graisse pour
prévenir la corrosion.
Lors du remplacement de la batterie, la batterie de
remplacement doit répondre aux même spécifications.
Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire.
Maintenance
662
La batterie de ce véhicule est spécialement conçue pour un
modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. L'utilisation
d'une batterie autre que celle de type spécifié peut raccourcir
la durée de vie de la batterie et empêcher l'activation de
l'arrêt automatique au ralenti. En cas de remplacement de
cette batterie, s'assurer d'opter pour le type de batterie
spécifié. Consulter un concessionnaire pour plus de détails.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 663 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuBatterieuMise en charge de la batterie
1Batterie
Les indicateurs du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, de
détection du changement de voie *, du système d'assistance
à la stabilité du véhicule (VSA), du système d'assistance à la
stabilité du véhicule (VSA) DESACTIVE, du système de
freinage automatique d'urgence (CMBS) * et de basse
pression des pneus/alerte de crevaison peuvent s'allumer et
un message peut s'afficher dans l'interface d'information du
conducteur * lorsque le contacteur d'allumage est placé sur
MARCHE (w *1 après le rebranchement de la batterie.
Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h.
Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Maintenance
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
663
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 664 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuBatterieuRemplacement de la batterie
Modèles d'Europe et de Turquie
Remplacement de la batterie
En cas de dépose et de remplacement de la batterie, toujours suivre les procédures de sécurité
d'entretien et respecter les avertissements lors du contrôle de la batterie pour éviter tout risque
potentiel.
2 Sécurité de maintenance P. 613
2 Contrôle de la batterie P. 661
Couvercle
Ecrou
1. Mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL
(0 *1. Ouvrir le capot.
2. Desserrer l'écrou sur le câble négatif de batterie,
puis débrancher le câble de la borne négative (-).
3. Ouvrir le cache de la borne positive de batterie.
Desserrer l'écrou sur le câble positif de batterie,
puis débrancher le câble de la borne positive (+).
Ecrou
Ecrous
Maintenance
Tirants
4. A l'aide d'une clé desserrer les écrous de chaque
côté de la bride de la batterie.
5. Sortir l'extrémité inférieure de chaque tirant de
l'orifice sur le support de batterie et déposer
l'ensemble composé du support et des tirants.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
664
1Remplacement de la batterie
REMARQUE
La mise au rebut inadéquate de la batterie peut nuire à
l'environnement et à la santé. Toujours vérifier les
réglementations locales relatives à la mise au rebut des
batteries.
Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne
doit pas être traité comme une ordure ménagère.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 665 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuBatterieuRemplacement de la batterie
6. Déposer le cache de batterie.
7. Extraire la batterie avec précaution.
1Remplacement de la batterie
Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le
rebrancher en dernier.
Pour installer une nouvelle batterie, répéter la procédure en
sens inverse.
Maintenance
665
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 666 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuBatterieuEtiquette de batterie
Modèles d'Europe et de Turquie
Etiquette de batterie
1Etiquette de batterie
Exemple
Maintenance
666
DANGER
• Ne pas approcher de flammes ni d'étincelles près de la
batterie.
La batterie produit des gaz explosifs qui peuvent
provoquer une explosion.
• Porter des lunettes de protection et des gants en
caoutchouc lors de la manipulation de la batterie pour
éviter tout risque de brûlures ou de perte de la vue en cas
d'exposition à de l'électrolyte de batterie.
• Ne pas laisser des enfants manipuler la batterie, en aucun
cas. S'assurer que toute personne manipulant la batterie a
une bonne compréhension des dangers et des procédures
de manipulation correctes.
• Manipuler l'électrolyte avec des précautions particulières
car il contient de l'acide sulfurique dilué. L'exposition des
yeux ou de la peau peut provoquer des brûlures ou une
perte de la vue.
• Lire attentivement ce manuel et assimiler ces instructions
avant de manipuler la batterie. L'inobservation de cette
consigne peut entraîner des blessures graves et
endommager le véhicule.
• Ne pas utiliser la batterie si le niveau d'électrolyte est
inférieur ou égal au niveau recommandé. L'utilisation
d'une batterie dotée d'un électrolyte faible peut provoquer
une explosion et des blessures graves.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 667 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Entretien de la télécommande
Remplacement de la pile bouton
Si le témoin ne s'allume pas lorsque la touche est enfoncée, remplacer la pile.
4 3 ATTENTION
■ Clé rétractable *
Type de pile : CR2032
1. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur
le bord et déposer le demi-boîtier supérieur.
u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon
pour éviter de rayer la clé rétractable.
Batterie
1Remplacement de la pile bouton
2. Retirer la pile bouton à l'aide du petit tournevis à
lame plate.
3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile.
DANGER DE BRÛLURE CHIMIQUE
La pile qui alimente la télécommande peut
provoquer de graves brûlures internes, voire
entraîner la mort, en cas d'ingestion.
Maintenir les piles neuves et usées à l'écart des
enfants.
En cas de soupçons d'ingestion de la pile par un
enfant, consulter immédiatement un médecin.
Un repère d'avertissement est situé à proximité de la pile
bouton *.
REMARQUE
Si une pile n'est pas mise au rebut selon les réglementations,
elle peut nuire à l'environnement. Toujours vérifier les
réglementations locales relatives à la mise au rebut des
batteries.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
Maintenance
Des piles de rechange sont disponibles dans le commerce ou
chez un concessionnaire.
667
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 668 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEntretien de la télécommandeuRemplacement de la pile bouton
■ Télécommande d'accès sans clé *
Type de pile : CR2032
1. Retirer la clé intégrée.
Batterie
Maintenance
668
* Non disponible sur tous les modèles
2. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur
le bord et déposer le demi-boîtier supérieur.
u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon
pour éviter de rayer la télécommande d'accès
sans clé.
3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile.
1Remplacement de la pile bouton
Modèles d'Europe et de Turquie
Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne
doit pas être traité comme une ordure ménagère.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 669 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Entretien du système de commande de la climatisation
Climatisation
Pour un fonctionnement correct et sûr du système de commande de la climatisation, le circuit
de réfrigérant doit être entretenu par un technicien qualifié uniquement.
Ne jamais réparer ou remplacer l'évaporateur de la climatisation (serpentin de refroidissement)
par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé ou endommagé.
1Entretien du système de commande de la climatisation
REMARQUE
La mise à l'air du réfrigérant est nocive pour l'environnement.
Pour éviter la mise à l'air du réfrigérant, ne jamais remplacer
l'évaporateur par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé
ou endommagé.
Le réfrigérant présent dans la climatisation du véhicule est
inflammable et peut s'enflammer au cours de l'entretien si
les procédures correctes ne sont pas respectées.
L'étiquette du climatiseur se trouve sous le capot :
: attention
: réfrigérant inflammable
: requiert l'action d'un
technicien agréé
: système de climatisation
Maintenance
669
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 670 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEntretien du système de commande de la climatisationuFiltre à poussière et à pollen
Filtre à poussière et à pollen
■ Quand remplacer le filtre à poussière et à pollen
Remplacer le filtre à poussière et à pollen selon le programme de maintenance recommandé.
Il est recommandé de remplacer le filtre plus tôt si le véhicule circule dans un environnement
poussiéreux.
2 Programme de maintenance * P. 620
■ Comment remplacer le filtre à poussière et à pollen
1. Ouvrir la boîte à gants.
Poignée
Tirer
Maintenance
2. Pousser la butée de la boîte à gants côté
conducteur pour la détacher de la boîte à gants.
3. Dégager les deux languettes en appuyant sur
chaque panneau latéral.
4. Faire pivoter la boîte à gants pour la dégager.
Butée
Languettes
670
* Non disponible sur tous les modèles
1Filtre à poussière et à pollen
Si le débit d'air provenant du système de commande de la
climatisation se détériore de façon notable, et si les vitres
s'embuent facilement, le filtre doit probablement être
remplacé.
Le filtre à poussière et à pollen collecte le pollen, la poussière
et autres particules présentes dans l'air.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 671 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEntretien du système de commande de la climatisationuFiltre à poussière et à pollen
Languettes
Pousser
Couvercle
5. Enfoncer les languettes aux extrémités du
couvercle de boîtier de filtre et le déposer.
Pousser
6. Déposer le filtre du boîtier.
7. Poser un filtre neuf dans le boîtier.
u Orienter la flèche AIR FLOW vers le bas.
1Filtre à poussière et à pollen
En cas de doute quant à la façon de remplacer le filtre à
poussière et à pollen, faire appel à un concessionnaire.
REMARQUE
Quand installer le filtre à poussière et à pollen :
1. Poser le cache du carter de filtre.
2. Déposer la griffe côté conducteur au bas de la boîte à
gants.
3. Faire pivoter la boîte à gants pour la mettre en position.
Réinstaller les languettes.
4. Ouvrir la boîte à gants d'environ 30°.
5. Installer la partie crochetée de la butée sur la boîte à gants.
Pour installer la butée, placer une main au fond de la
boîte à gants.
6. Installer la griffe au bas de la boîte à gants.
Après avoir installé la boîte à gants, l'ouvrir et la fermer plusieurs
fois pour s'assurer qu'elle est posée correctement.
Filtre à poussière
et à pollen
Maintenance
Griffes
671
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 672 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Nettoyage
Entretien de l'habitacle
Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière avant d'utiliser un chiffon.
Pour nettoyer, utiliser un chiffon humide et une solution de détergent doux et d'eau chaude.
Utiliser un chiffon propre pour éliminer les résidus de détergent.
■ Nettoyage des ceintures de sécurité
Utiliser une brosse souple et une solution de savon doux et d'eau chaude pour nettoyer les
ceintures de sécurité. Laisser les ceintures de sécurité sécher à l'air libre. Essuyer les boucles des
ancrages de ceintures de sécurité à l'aide d'un chiffon propre.
1Entretien de l'habitacle
Ne pas verser de liquides dans l'habitacle. Les dispositifs et
circuits électriques peuvent présenter des
dysfonctionnements après avoir été éclaboussés.
Ne pas pulvériser de produits à base de silicone sur des
dispositifs électriques tels que des interrupteurs et des
dispositifs audio.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des
dysfonctionnements de ces dispositifs ou un incendie dans
l'habitacle.
Si un produit pulvérisé à base de silicone a été utilisé sur des
dispositifs électriques, consulter un concessionnaire.
Selon leur composition, les solvants chimiques et diffuseurs
aromatiques liquides peuvent entraîner une décoloration, des plis et
des craquelures sur les tissus et les éléments à base de résine.
Ne pas utiliser de solvants alcalins ou biologiques tels que le
benzène ou l'essence.
Boucle
Maintenance
Après avoir utilisé des solvants chimiques, veiller à les essuyer
soigneusement avec un chiffon sec.
Si des chiffons imbibés de solvants chimiques ont été posés
sur des tissus ou des éléments à base de résine pendant une
période prolongée, laver ces derniers.
Faire attention de ne pas répandre de l'assainisseur d'air liquide.
■ Nettoyage des vitres
Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres.
1Nettoyage des vitres
Des fils sont fixés sur la partie intérieure de la vitre arrière.
Essuyer dans le sens des fils à l'aide d'un chiffon doux de
façon à ne pas les endommager.
Veiller à ne pas verser de liquides, tels que de l'eau ou du
nettoyant à vitre, sur les pourtours des caches de la caméra
du capteur avant * et du capteur de pluie/lumière *.
672
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 673 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuNettoyageuEntretien de l'habitacle
■ Entretien du cuir véritable *
Pour nettoyer correctement le cuir :
1. Utiliser d'abord un aspirateur ou chiffon doux sec pour éliminer toute la saleté ou poussière.
2. Nettoyer le cuir avec un chiffon doux trempé dans une solution composée à 90 % d'eau et
10 % de solution savonneuse neutre.
3. Essuyer tout résidu de savon avec un chiffon humide propre.
4. Essuyer l'eau résiduelle et laisser le cuir sécher à l'air libre et à l'ombre.
1Entretien du cuir véritable *
Il est important de nettoyer ou d'éliminer la poussière ou la
saleté dès que possible. Les déversements peuvent pénétrer
dans le cuir et provoquer des tâches. La saleté ou la poussière
peuvent provoquer l'abrasion du cuir. En outre, veuillez noter
que certains vêtements de couleur foncée peuvent frotter sur
les sièges en cuir, entraînant une décoloration ou des tâches.
Maintenance
* Non disponible sur tous les modèles
673
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 674 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuNettoyageuEntretien extérieur
Entretien extérieur
Nettoyer la carrosserie du véhicule après avoir utilisé le véhicule.
Rechercher régulièrement la présence de rayures sur la peinture du véhicule. Une rayure sur
une surface peinte peut provoquer l'apparition de rouille sur la carrosserie. Si le véhicule
présente une rayure, faire effectuer la retouche de peinture rapidement.
■ Lavage du véhicule
Nettoyer le véhicule régulièrement. Nettoyer le véhicule plus fréquemment en cas de conduite
dans les conditions suivantes :
• En cas de conduite sur des routes salées.
• En cas de conduite dans des zones côtières.
• Si les surfaces peintes sont salies par du goudron, de la suie, de la fiente d'oiseau, des
insectes ou de la sève d'arbre.
1Lavage du véhicule
Ne pas pulvériser d'eau sur les bouches d'air. Ceci peut
provoquer un dysfonctionnement.
■ Utilisation d'une station de lavage automatique
• Bien suivre les instructions affichées dans la station de lavage automatique.
• Rabattre les rétroviseurs.
• Véhicules équipés d'essuie-glace à fonctionnement intermittent automatique : désactiver la
commande d'essuie-glace.
Maintenance
■ Utilisation d'équipement de nettoyage à haute pression
• Tenir le gicleur de nettoyage assez loin de la carrosserie du véhicule.
• Procéder avec précaution autour des vitres. Si le gicleur de nettoyage est trop près, l'eau
risque de s'infiltrer dans l'habitacle.
• Ne pas projeter d'eau à haute pression directement dans le compartiment moteur. Utiliser
plutôt un jet d'eau à basse pression et un détergent doux.
674
Bouches
d'admission d'air
Ne pas projeter d'eau directement sur la trappe à carburant.
Un jet à haute pression peut entraîner l'ouverture de la
trappe.
Ne pas pulvériser d'eau sur l'unité sans bouchon lorsque la
trappe de remplissage de carburant est ouverte. Cela peut
endommager le circuit de carburant ou le moteur.
S'il est nécessaire de soulever le bras d'essuie-glace du parebrise, commencer par régler le bras d'essuie-glace sur la
position d'entretien.
2 Remplacement du caoutchouc du balai
d'essuie-glace P. 652
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 675 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuNettoyageuEntretien extérieur
■ Lustrage à la cire
1Utilisation d'une station de lavage automatique
Une bonne couche de cire pour carrosserie automobile permet de protéger la peinture du
véhicule contre les diverses conditions climatiques. Etant donné que la cire disparaît au fil du
temps et que le véhicule se retrouve exposé aux diverses conditions climatiques, lustrer de
nouveau selon besoin.
■ Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine
Si de l'essence, de l'huile, du liquide de refroidissement moteur ou de l'électrolyte de batterie
se répandent sur des éléments à revêtement de résine, il est possible que ces éléments soient
tachés ou que le revêtement s'écaille. Les nettoyer rapidement à l'aide d'un chiffon doux et
d'eau claire.
■ Nettoyage des vitres
Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Pour un lavage dans une station de lavage automatique où le
véhicule est tiré avec un convoyeur, vérifier que le véhicule
est en mode lavage de voiture.
2 Si le conducteur souhaite conserver la
transmission en position (N [mode lavage de la
voiture] P. 469
1Lustrage à la cire
REMARQUE
Les solvants chimiques et les nettoyants forts peuvent
endommager la peinture et les pièces en métal et en
plastique de votre véhicule. Essuyer immédiatement tout
écoulement.
1Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine
■ Entretien des jantes en aluminium
suite page suivante
Maintenance
Le sel et les autres saletés provenant de la route peuvent détériorer l'aluminium. Lorsque cela
est nécessaire, utiliser dès que possible une éponge et un détergent doux pour essuyer ces
substances contaminantes. N'utiliser ni brosse dure ni produits chimiques agressifs
(notamment certains produits de nettoyage pour roues en vente dans le commerce). Ces
derniers pourraient endommager la finition de protection des jantes en alliage d'aluminium,
contribuant ainsi à leur corrosion. Selon le type de finition, il est possible que les roues
brunissent ou ternissent. Pour éviter que l'eau ne laisse des taches, essuyer les roues avec un
chiffon pour les sécher tant qu'elles sont encore humides.
Se renseigner auprès d'un concessionnaire quant à l'enduit
approprié pour retoucher des surfaces peintes des pièces en
résine.
675
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 676 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuNettoyageuEntretien extérieur
■ Buée sur les verres des feux extérieurs
Les verres intérieurs des feux extérieurs (phares, feux stop, etc.) peuvent être temporairement
embués si vous avez roulé sous la pluie, ou après le passage du véhicule dans une station de
lavage. De la condensation peut se former à l'intérieur des verres lorsqu'il y a un écart
important entre la température ambiante et la température à l'intérieur des verres (de la même
façon qu'on observe une formation de buée sur les vitres du véhicule par temps de pluie). Ces
conditions sont dues à des phénomènes naturels, et non à des problèmes de conception
structurelle des feux extérieurs.
La conception des verres peut entraîner une accumulation d'humidité à la surface du cadre des
verres des éclairages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Cependant, en cas d'accumulation de grandes quantités d'eau ou de formation de grosses
gouttes d'eau à l'intérieur des verres, faire examiner le véhicule par un concessionnaire.
Maintenance
676
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 677 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Accessoires et modifications
Accessoires
Lors de la pose d'accessoires, s'assurer de respecter les points suivants :
• Ne pas installer d'accessoires sur le pare-brise. Ils risquent d'entraver la visibilité et d'affecter
la capacité de réaction du conducteur aux conditions de la route.
• Ne poser aucun accessoire sur les surfaces marquées SRS Airbag, sur les côtés ou les dossiers
des sièges avant, sur les montants avant ou latéraux ou à proximité des vitres latérales.
Les accessoires montés à ces endroits peuvent interférer avec le fonctionnement des airbags
du véhicule ou peuvent être propulsés sur le conducteur ou un autre occupant si les airbags
se déploient.
• S'assurer que la pose d'accessoires électroniques n'entraîne pas de surcharge des circuits
électriques et n'affecte en rien le bon fonctionnement du véhicule.
2 Fusibles P. 715
• Avant de poser un accessoire électronique, demander à l'installateur de contacter un
concessionnaire pour se faire aider. Si possible, demander au concessionnaire de procéder
à une inspection finale de l'installation.
1Accessoires et modifications
3 ATTENTION
Les accessoires ou modifications non appropriés
peuvent affecter la tenue de route, la stabilité et
les performances du véhicule, et provoquer un
accident pouvant entraîner des blessures parfois
mortelles.
Observer l'ensemble des consignes du présent
manuel d'utilisation relatives aux accessoires et
modifications.
Lorsqu'ils sont correctement installés, les téléphones
portables, alarmes, radios bidirectionnelles, antennes radio et
systèmes audio de faible puissance ne doivent pas gêner le
bon fonctionnement des systèmes du véhicule commandés
par ordinateur, tels que les airbags et le système de freinage
antiblocage.
Maintenance
Il est recommandé d'utiliser des accessoires d'origine Honda
pour garantir leur bon fonctionnement sur le véhicule.
677
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 678 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAccessoires et modificationsuModifications
Modifications
Ne pas modifier le véhicule d'une façon qui risque de nuire à la tenue de route, à la stabilité et
à la fiabilité du véhicule. Ne pas installer de pièces ou accessoires qui ne sont pas d'origine
Honda et pourraient avoir les mêmes effets.
Même des modifications mineures apportées aux systèmes du véhicule peuvent affecter les
performances globales du véhicule.
Toujours s'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et entretenu, et ne
pas apporter de modification qui rende le véhicule ou ses systèmes non conformes aux
réglementations nationale et locale en vigueur.
Le port de diagnostic embarqué (connecteur OBD-II/SAE J1962) installé sur ce véhicule est
prévu pour être utilisé avec les dispositifs de diagnostic du système automobile ou avec
d'autres dispositifs approuvés par Honda. L'utilisation de tout autre type de dispositif peut
affecter les systèmes électroniques du véhicule ou les compromettre, ce qui peut provoquer un
dysfonctionnement du système, la décharge de la batterie ou d'autres problèmes inattendus.
Ne pas modifier et ne jamais tenter de réparer les composants électriques.
Maintenance
678
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 679 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Situations inattendues
Ce chapitre explique comment faire face aux situations inattendues.
Outils
Types d'outils ....................................... 680
En cas de crevaison
Remplacement d'un pneu crevé * ......... 681
Réparation provisoire d'un pneu crevé * ....... 689
Le moteur ne démarre pas
Contrôle du moteur ............................. 698
Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est
faible ....................................................... 700
Arrêt d'urgence du moteur .................. 701
Démarrage de secours .......................... 702
Surchauffe ............................................. 705
* Non disponible sur tous les modèles
Témoin, allumé/clignotant
Si le témoin de pression d'huile faible s'allume
707
Si le témoin du système de charge s'allume...... 707
Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou
clignote ......................................................... 708
Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume
ou clignote .................................................... 709
Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume
ou clignote en même temps que le témoin du
système de freinage (orange) s'allume ........... 710
Si le témoin du système de direction assistée
électrique (EPS) s'allume ................................ 711
Si le témoin de basse pression des pneus/alerte de
crevaison s'allume ou clignote ....................... 712
Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît....... 713
Si le symbole PGM-FI apparaît .......................... 713
Fusibles
Emplacements des fusibles............................... 715
Contrôle et remplacement des fusibles............. 721
Remorquage d'urgence.........................722
Déverrouillage impossible de la trappe à
carburant..............................................725
Impossible d'ouvrir le coffre.................726
Plein de carburant .................................727
679
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 680 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Outils
Types d'outils
1Types d'outils
Les outils ont été rangés dans le coffre.
Clé pour boulon de roue/
poignée de cric *
Situations inattendues
Barre de poignée
de cric *
680
Cric *
Entonnoir
Crochet de remorquage
amovible
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 681 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
En cas de crevaison
Remplacement d'un pneu crevé *
Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner
progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr. Remplacer le pneu
crevé par une roue galette. Passer chez un concessionnaire le plus tôt possible pour faire
réparer ou remplacer le pneumatique de taille normale.
1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de
stationnement.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
2. Placer la transmission sur (P .
1Remplacement d'un pneu crevé *
Suivre les précautions concernant la roue galette :
Vérifier régulièrement la pression de la roue galette *. Elle doit
être réglée à la pression spécifiée. Pression spécifiée :
420 kPa (4,2 kgf/cm2)
Lors de la conduite avec la roue galette, maintenir la vitesse
du véhicule en dessous de 80 km/h. La remplacer par un
pneumatique de taille normale dès que possible.
La roue galette placée dans le véhicule ne correspond qu'au
modèle concerné. Ne pas l'utiliser sur un autre modèle. Ne
pas utiliser un autre type de roue galette sur le véhicule
concerné.
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
2. Placer le levier de vitesses sur (R .
Ne pas monter de chaînes sur une roue galette. En cas de
crevaison d'un pneumatique avant équipé de chaînes,
déposer l'une des roues arrière de taille normale et la
remplacer par la roue galette. Déposer le pneumatique avant
crevé et le remplacer par le pneumatique de taille normale
précédemment déposé de l'arrière du véhicule. Monter les
chaînes sur la roue avant.
Une roue galette peut affecter le confort de suspension et la
traction sur certaines chaussées. Redoubler de prudence en cours
de conduite.
Situations inattendues
Tous les modèles
3. Allumer les feux de détresse et mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1.
La roue galette est plus petite que la roue normale. La garde
au sol du véhicule est réduite lorsque la roue galette est
installée. Des débris sur la route ou des bosses peuvent
endommager le soubassement du véhicule.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
681
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 682 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Se préparer à changer une roue
1. Ouvrir le couvercle du plancher du coffre.
1Remplacement d'un pneu crevé *
ATTENTION : Le cric ne peut être utilisé que dans les
situations de dépannage d'urgence, et non pour le
remplacement standard des pneus saisonniers ou toute autre
opération d'entretien ou de réparation normale.
REMARQUE
Ne pas utiliser le cric s'il ne fonctionne pas correctement.
Appeler votre concessionnaire ou un service de dépannage.
Ne pas utiliser plusieurs roues galettes simultanément.
Situations inattendues
Boîte à outils
2. Sortir la trousse à outils du coffre.
3. Sortir le cric et la clé pour boulon de roue de la
trousse à outils.
4. Dévisser le boulon à oreilles et déposer
l'entretoise conique, puis sortir la roue de
secours.
Roue de secours
5. Placer une cale ou une pierre devant et derrière la
roue diagonalement opposée au pneu crevé.
Cales
de roue
Roue à remplacer.
682
* Non disponible sur tous les modèles
1Se préparer à changer une roue
Veiller à ne pas se blesser lors de la dépose ou du remisage de la
roue de secours.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 683 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
6. Placer la roue de secours (côté voile de jante
dirigé vers le haut) sous la caisse du véhicule, près
de la roue devant être remplacée.
Modèles avec enjoliveur
Barre de poignée de cric
Ecrou de roue
Enjoliveur
de roue
Tous les modèles
8. Desserrer chaque boulon de roue d'un tour
environ à l'aide de la clé de boulon de roue.
suite page suivante
Situations inattendues
7. Poser la pointe plate de la barre de poignée de
cric sur le bord de l'enjoliveur. Avec précaution,
faire levier sur le bord et déposer l'enjoliveur.
u Enrouler un chiffon autour de la pointe plate
de la barre de poignée de cric pour éviter de
rayer l'enjoliveur.
683
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 684 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Mise en place du cric
1Mise en place du cric
1. Placer le cric sous le point de levage le plus
proche de la roue à changer.
Points de
levage
Situations inattendues
Point de levage
3 ATTENTION
Le véhicule peut facilement glisser du cric et
blesser gravement toute personne se trouvant
sous le véhicule.
Respecter scrupuleusement les consignes de
remplacement d'une roue et ne jamais engager
une partie du corps sous le véhicule s'il n'est
soutenu que par le cric.
2. Tourner la chape du cric dans le sens des aiguilles
d'une montre, comme indiqué sur l'illustration,
jusqu'à ce que la partie supérieure du cric touche
le point de levage.
u Veiller à ce que l'ergot du point de levage
repose dans l'encoche du cric.
ATTENTION : Le cric doit être placé sur une surface plane et
stable sur le même niveau que le véhicule en stationnement.
Modèles avec roue de secours
Le cric fourni avec le véhicule est accompagné de l'étiquette
suivante.
1. Voir le manuel d'utilisation.
2. Ne jamais se glisser sous le véhicule lorsqu'il est supporté
par un cric.
3. Placer le cric sous la zone de renforcement.
684
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 685 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
3. Soulever le véhicule à l'aide de la barre de
poignée de cric et de la poignée de cric jusqu'à ce
que le pneumatique ne repose plus sur le sol.
1Mise en place du cric
Ne pas utiliser le cric si des passagers ou des bagages se
trouvent dans le véhicule.
Utiliser le cric fourni dans le véhicule.
Les autres crics risquent de ne pas supporter le poids
(« charge ») ou de ne pas s'insérer correctement dans le
point de levage.
Barre de
poignée
de cric
Clé pour boulon
de roue servant de poignée de cric
suite page suivante
Situations inattendues
Respecter les consignes suivantes pour utiliser le cric en toute
sécurité :
• Ne pas utiliser le cric pendant que le moteur tourne.
• N'utiliser le cric que lorsque le sol est ferme et plat.
• N'utiliser le cric qu'au niveau des points de levage.
• Ne pas pénétrer dans le véhicule lorsque le cric est utilisé.
• Ne pas placer d'objets sur ou sous le cric.
685
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 686 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Remplacement du pneu crevé
1. Déposer les boulons de roue et le pneu crevé.
1Remplacement du pneu crevé
Ne pas trop serrer les boulons de roue en serrant à fond avec
le pied ou un tuyau.
Modèles avec enjoliveur
Veiller à ce que l'anneau métallique soit accroché dans les
clips autour du bord de l'enjoliveur.
Situations inattendues
2. Essuyer les surfaces de montage de la roue avec
un chiffon propre.
3. Monter la roue de secours.
4. Visser les boulons de roue jusqu'à ce qu'ils
viennent au contact des lèvres des trous de
montage, puis arrêter de serrer.
Clips
Clips
Aligner la marque de la vanne sur l'enjoliveur avec la valve de
pneu sur la roue, puis posez l'enjoliveur.
5. Abaisser le véhicule au sol et déposer le cric.
Serrer les boulons de roue dans l'ordre indiqué
sur l'illustration. Serrer successivement chaque
boulon dans cet ordre deux à trois fois.
Couple de serrage des boulons de roue :
108 N∙m (11 kgf∙m)
Repère de la valve
686
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 687 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Rangement du pneu crevé
1Remplacement du pneu crevé
Modèles avec jantes en aluminium
Enjoliveur central
1. Déposer l'enjoliveur central.
Modèles avec enjoliveur
Veiller à ce que l'anneau métallique se trouve sur le bord
extérieur de la valve de pneu, comme illustré.
Tous les modèles
2. Ranger le pneu crevé avec le voile de la jante vers
le bas dans le logement de la roue de secours.
3. Retirer l'entretoise conique du boulon à oreilles,
la retourner et la réinsérer sur le boulon. Fixer le
pneu crevé avec le boulon à oreilles.
4. Remettre le cric, la clé de boulon de roue et la
barre de poignée de cric dans la trousse à outils.
Ranger la trousse dans le coffre.
Anneau métallique
1Rangement du pneu crevé
3 ATTENTION
Pour roue Pour les
pneumatiques
galette
de taille
normale
En cas de collision, les objets non fixés peuvent
être projetés dans l'habitacle et gravement
blesser les occupants.
Avant de prendre la route, ranger la roue, le cric
et les outils de façon à ce qu'ils restent en place.
suite page suivante
Situations inattendues
Entretoise conique
Boulon à
oreilles
Valve de pneu
687
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 688 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé *
■ Système d'alerte de crevaison et roue de secours *
Si un pneu crevé est remplacé par la roue de secours, le témoin
s'allume lors de la
conduite. Après quelques kilomètres, le témoin commence à clignoter pendant une courte
durée puis reste allumé.
apparaît sur l'interface d'information du conducteur, mais ceci est
normal.
Etalonner le système d'alerte de crevaison lors du remplacement du pneu par un pneu normal
spécifié.
2 Initialisation du système d'alerte de crevaison P. 510
Situations inattendues
688
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 689 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé *
Réparation provisoire d'un pneu crevé *
Si le pneumatique présente une large coupure ou d'autres dégâts importants, le véhicule devra
être remorqué. Si le pneumatique présente seulement une petite crevaison (causée par un
clou, par exemple), il est possible d'utiliser la trousse de réparation des pneus provisoire afin de
pouvoir se rendre au garage le plus proche et de procéder à une réparation permanente.
Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner
progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr.
1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de
stationnement.
1Réparation provisoire d'un pneu crevé *
Le kit ne doit pas être utilisé dans les situations suivantes.
Contacter un concessionnaire ou un dépanneur pour faire
remorquer le véhicule.
• L'enduit d'étanchéité du pneumatique a expiré.
• Plusieurs pneus sont crevés.
• La crevaison ou l'entaille est supérieure à 4 mm.
• La paroi latérale du pneumatique est endommagée ou la
crevaison est située hors de la surface du pneu.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
2. Placer la transmission sur (P .
2. Mettre le levier de vitesses sur (R .
Utilisation
du kit
Oui
Non
• Les dommages sont apparus après avoir roulé avec des
pneumatiques extrêmement sous-gonflés.
Tous les modèles
3. Allumer les feux de détresse et mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 .
u En cas de traction d'une remorque, la dételer.
*1
• Le talon du pneumatique n'est plus à sa place.
• La jante est endommagée.
Ne pas retirer le clou ou la vis à l'origine de la crevaison. Si le
clou ou la vis est retiré(e), il peut s'avérer impossible de
réparer la crevaison à l'aide du kit.
Situations inattendues
Zone de
contact
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Lorsque le point de
crevaison mesure :
Moins de 4 mm.
Plus de 4 mm.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
689
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 690 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé *
■ Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé
1Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé
En cas de réparation provisoire, lire attentivement le manuel
d'utilisation fourni avec la trousse.
Contacteur du compresseur d'air
Bouton de dégonflage
Date d'expiration
Etiquette de limite
de vitesse
Compresseur d'air
Situations inattendues
Flacon d'enduit
d'étanchéité
Couvercle du plancher de coffre
Trousse de réparation des pneumatiques
690
Manuel
d'instruction
Etiquette de roue
1. Ouvrir le couvercle du plancher du coffre.
2. Retirer la trousse de la boîte.
3. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface
plate près du pneu crevé, à l'écart de la
circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 691 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé *
■ Injection d'enduit d'étanchéité et d'air
Tige de la valve de pneu
1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air
1. Déposer le bouchon de la tige de la valve de
pneu.
3 ATTENTION
L'enduit d'étanchéité du pneumatique contient
des substances nuisibles, qui peuvent être
mortelles si elles sont ingérées.
En cas d'ingestion accidentelle, ne pas tenter de
faire vomir. Boire beaucoup d'eau et consulter
un médecin sans attendre.
Bouchon de valve
En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer
à l'eau fraîche et consulter un médecin, le cas
échéant.
Conserver le flacon d'enduit d'étanchéité hors de portée des
enfants.
Par temps froid, il est possible que l'enduit d'étanchéité ne
puisse pas s'écouler facilement. Dans ce cas, le réchauffer
pendant cinq minutes avant utilisation.
Flexible du
compresseur d'air
Flacon d'enduit
d'étanchéité
Tige de la valve de
pneu
4. Retourner le flacon d'enduit d'étanchéité, puis
fixer le flacon dans la découpe du compresseur
d'air.
5. Fixer le flexible d'enduit d'étanchéité/d'entrée
d'air sur la tige de la valve de pneu. Le visser à
fond.
L'enduit d'étanchéité à base de latex peut tacher les
vêtements et autres matériaux de façon permanente.
Manipuler avec précaution et essuyer immédiatement tout
écoulement.
Situations inattendues
Valve de pneu
du flacon
2. Secouer le flacon d'enduit d'étanchéité
3. Fixer le flexible du compresseur d'air sur la valve
de pneu du flacon. Le visser à fond.
Flexible d'enduit
d'étanchéité/
d'entrée d'air
suite page suivante
691
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 692 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé *
Situations inattendues
Contacteur du compresseur d'air
6. Brancher le compresseur à la prise
d'alimentation des accessoires.
u Faire attention de ne pas coincer le tuyau
dans une porte ou une fenêtre.
2 Prise d'alimentation des
accessoires P. 237
7. Mettre le contacteur d'allumage en position
DEMARRAGE (e *1 sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur, puis démarrer le moteur.
2 Monoxyde de carbone P. 100
8. Activer le compresseur d'air pour gonfler le
pneumatique.
u Le compresseur commence l'injection
d'enduit d'étanchéité et d'air dans le
pneumatique.
9. Une fois que la pression d'air atteint la pression
spécifiée, couper le kit.
u Contrôler la jauge de pression d'air sur le
compresseur d'air.
u Se reporter à l'étiquette du montant de
porte côté conducteur pour connaître la
pression spécifiée.
1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air
3 ATTENTION
Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est
stationné dans une zone fermée, voire partiellement
fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de
monoxyde de carbone toxique.
L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut
entraîner une perte de conscience, voire la mort.
S'assurer que le véhicule est stationné à
l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour
alimenter le compresseur d'air.
REMARQUE
Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de réparation des
pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur peut se
trouver en surchauffe et être irrémédiablement endommagé.
Tant que l'injection de l'enduit d'étanchéité n'est pas terminée, la
pression indiquée sur la jauge est plus élevée que la pression réelle.
Une fois l'injection de l'enduit d'étanchéité terminée, la pression
chute puis commence à remonter au fur et à mesure du gonflage du
pneumatique. Ceci est tout à fait normal. Pour mesurer la pression
d'air avec précision à l'aide d'une jauge, couper le compresseur d'air
uniquement lorsque l'injection de l'enduit d'étanchéité est terminée.
Si la pression d'air requise n'est pas atteinte dans les 10 minutes, il
est possible que le pneumatique soit endommagé de manière trop
importante pour que le kit puisse fournir l'étanchéité nécessaire. Le
véhicule devra alors être remorqué.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
692
S'adresser à un concessionnaire Honda pour obtenir un
flacon d'enduit d'étanchéité de rechange et des informations
sur la mise au rebut d'un flacon vide.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 693 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé *
Etiquette de roue
10. Débrancher la trousse de la prise d'alimentation
des accessoires.
11. Dévisser le flexible d'enduit d'étanchéité/
d'entrée d'air de la tige de valve de pneu.
Reposer le bouchon de valve.
12. Poser l'étiquette de roue sur la surface plate de
la roue.
u Cette surface doit être propre pour garantir
une bonne adhésion de l'étiquette.
Situations inattendues
suite page suivante
693
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 694 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé *
■ Répartition de l'enduit d'étanchéité dans le pneumatique
Etiquette de limite de vitesse
1. Poser l'étiquette de limite de vitesse à l'endroit
indiqué.
2. Conduire le véhicule pendant environ
10 minutes.
u Ne pas dépasser 80 km/h.
3. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr.
Situations inattendues
4. Contrôler de nouveau la pression d'air à l'aide de
la jauge du compresseur d'air.
u Ne pas activer le compresseur d'air pour
vérifier la pression.
5. Si la pression d'air est :
• Inférieure à 130 kPa :
Ne pas ajouter de l'air ou continuer à rouler.
La fuite est trop importante. Appeler de l'aide
et faire remorquer le véhicule.
2 Remorquage d'urgence P. 722
• Supérieure à la pression spécifiée :
Continuer de conduire et s'arrêter toutes les
10 minutes jusqu'à la station-service la plus
proche. Ne pas dépasser 80 km/h.
u Si la pression d'air ne diminue pas au bout de
10 minutes, il n'est plus nécessaire de
contrôler la pression.
694
1Répartition de l'enduit d'étanchéité dans le pneumatique
3 ATTENTION
Faire tourner le moteur lorsque le véhicule
est stationné dans une zone fermée, voire
partiellement fermée, peut entraîner
l'accumulation rapide de monoxyde de
carbone toxique.
L'inhalation de ce gaz incolore et inodore
peut entraîner une perte de conscience, voire
la mort. S'assurer que le véhicule est
stationné à l'extérieur avant de faire tourner
le moteur pour alimenter le compresseur
d'air.
Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté
conducteur pour connaître la pression spécifiée.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 695 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé *
• Supérieure à 130 kPa (1,3 bar) mais inférieure
à la pression spécifiée :
Activer le commutateur du compresseur d'air
pour gonfler le pneu jusqu'à ce que la
pression du pneu atteigne la valeur spécifiée.
2 Injection d'enduit d'étanchéité et
d'air P. 691
Conduire ensuite prudemment et s'arrêter
toutes les 10 minutes jusqu'à la station-service
la plus proche.
Ne pas dépasser 80 km/h.
Contacteur du compresseur d'air
suite page suivante
Situations inattendues
u Répéter cette procédure tant que la pression
d'air se trouve dans cette plage.
6. Réemballer la trousse et la ranger au bon endroit.
695
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 696 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé *
■ Gonfler un pneumatique sous-gonflé
Il est possible d'utiliser le kit pour gonfler un pneumatique sous-gonflé et non crevé.
1. Ouvrir le couvercle du plancher du coffre.
Couvercle
2. Déposer le kit du boîtier.
du plancher
3. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface
plate près du pneu crevé, à l'écart de la
circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté.
Trousse de réparation des pneumatiques
Situations inattendues
Tige de la valve de pneu
4. Retirer le bouchon de valve.
Bouchon de valve
Flexible d'air
Tige de la valve de pneu
696
5. Fixer le flexible sur la tige de la valve de pneu.
Le visser à fond.
1Gonfler un pneumatique sous-gonflé
REMARQUE
Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de réparation
des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur
peut se trouver en surchauffe et être irrémédiablement
endommagé.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 697 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé *
1Gonfler un pneumatique sous-gonflé
3 ATTENTION
Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est
stationné dans une zone fermée, voire
partiellement fermée, peut entraîner
l'accumulation rapide de monoxyde de carbone
toxique.
L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut
entraîner une perte de conscience, voire la mort.
S'assurer que le véhicule est stationné à
l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour
alimenter le compresseur d'air.
Situations inattendues
Contacteur du compresseur d'air
6. Brancher le compresseur à la prise
d'alimentation des accessoires.
u Faire attention de ne pas coincer le tuyau
dans une porte ou une fenêtre.
2 Prise d'alimentation des
accessoires P. 237
7. Mettre le contacteur d'allumage en position
DEMARRAGE (e *1 sans appuyer sur la pédale
d'accélérateur, puis démarrer le moteur.
2 Monoxyde de carbone P. 100
8. Activer le contacteur du compresseur d'air pour
gonfler le pneumatique.
u Le compresseur commence à injecter de l'air
dans le pneumatique.
u Si le moteur est démarré, le laisser tourner
tout en injectant de l'air.
9. Gonfler le pneumatique selon la pression d'air
spécifiée.
10. Couper le kit.
u Contrôler la jauge de pression sur le
compresseur d'air.
u Si le pneumatique est trop gonflé, appuyer
sur le bouton de dégonflage.
11. Débrancher la trousse de la prise d'alimentation
des accessoires.
12. Dévisser le flexible de la tige de la valve de
pneu. Reposer le bouchon de valve.
13. Réemballer la trousse et la ranger au bon endroit.
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
697
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 698 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Le moteur ne démarre pas
Contrôle du moteur
1Contrôle du moteur
Si le moteur ne démarre pas, vérifier le démarreur.
S'il est nécessaire de démarrer le véhicule immédiatement,
faire appel à un véhicule d'assistance ou une batterie
d'appoint pour effectuer un démarrage de secours.
2 Démarrage de secours P. 702
Ne pas maintenir la touche ENGINE START/STOP
enfoncée plus de 15 secondes.
Etat du démarreur
Le démarreur ne tourne pas ou
tourne lentement.
La batterie peut être déchargée.
Contrôler chacun des éléments sur la
droite et répondre en conséquence.
*
Liste de contrôle
Modèles avec système d'accès sans clé
Vérification des messages sur l'interface d'information du conducteur.
●
Si le message To Start, Hold Remote Near Start Button (Pour démarrer, tenir la télécommande près du bouton
START) ou
s'affiche.
2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 700
uS'assurer que la télécommande d'accès sans clé est dans sa plage de fonctionnement.
Situations inattendues
698
2 Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP P. 196
Contrôler l'intensité lumineuse de l'éclairage intérieur.
Allumer l'éclairage intérieur et contrôler l'intensité lumineuse.
●
Si l'éclairage intérieur est faible ou ne s'allume pas du tout.
●
Si l'éclairage intérieur s'allume normalement. 2 Fusibles P. 715
2 Batterie P. 661
Le démarreur tourne normalement
mais le moteur ne démarre pas.
Risque d'anomalie au niveau du fusible.
Contrôler chacun des éléments sur la
droite et répondre en conséquence.
* Non disponible sur tous les modèles
Revoir la procédure de démarrage du moteur.
Suivre les consignes de la procédure et tenter de redémarrer le moteur. 2 Démarrage du moteur P. 457, 460
Contrôler le témoin du système d'immobilisation.
Lorsque le témoin du système d'immobilisation clignote, le moteur ne peut pas démarrer.
2 Système d'immobilisation P. 185
Contrôler le niveau de carburant.
Il devrait y avoir suffisamment de carburant dans le réservoir. 2 Jauge de carburant P. 148
Contrôler le fusible.
Contrôler tous les fusibles ou faire contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Contrôle et remplacement des fusibles P. 721
Si l'anomalie persiste :
2 Remorquage d'urgence P. 722
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 699 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuLe moteur ne démarre pasuContrôle du moteur
Etat du démarreur
Le démarreur tourne normalement
mais le moteur ne démarre pas.
Une anomalie peut affecter les fusibles.
Contrôler chacun des éléments sur la
droite et répondre en conséquence.
Liste de contrôle
Faire contrôler le filtre à carburant afin de purger l'eau.
s’affiche sur l'interface d'information du conducteur.
2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 126
Situations inattendues
699
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 700 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuLe moteur ne démarre pasuSi la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible
modèles avec système d'accès sans clé
Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est
faible
Situations inattendues
700
Si le signal sonore retentit, le message To Start, Hold Remote Near Start Button (Pour
démarrer, tenir la télécommande près du bouton START) ou
s'affiche sur l'interface
d'information du conducteur, la touche ENGINE START/STOP clignote et que le moteur ne
démarre pas, démarrer le moteur comme suit :
1. Appuyer au centre de la touche ENGINE START/
STOP avec le logo H située sur la télécommande
d'accès sans clé pendant que la touche ENGINE
START/STOP clignote. Les touches de la
télécommande d'accès sans clé doivent être
dirigées vers vous.
u La touche ENGINE START/STOP clignote
pendant environ 30 secondes.
2. Enfoncer la pédale de frein (boîte de vitesses
automatique) ou la pédale d'embrayage
(transmission manuelle) et appuyer sur le bouton
ENGINE START/STOP dans les 10 secondes
suivant le déclenchement du signal sonore : le
bouton ENGINE START/STOP passe du
clignotement à l'affichage constant.
u Si la pédale n'est pas enfoncée, le mode passe
à ACCESSOIRES.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 701 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuLe moteur ne démarre pasuArrêt d'urgence du moteur
modèles avec système d'accès sans clé
Arrêt d'urgence du moteur
La touche ENGINE START/STOP peut être utilisée pour arrêter le moteur en cas d'urgence,
même pendant la conduite. Si le moteur doit être coupé, effectuer l'une des opérations
suivantes :
• Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pendant environ deux secondes.
• Appuyer fermement trois fois sur la touche ENGINE START/STOP.
Le volant ne se bloquera pas.
1Arrêt d'urgence du moteur
Ne pas appuyer sur la touche ENGINE START/STOP en cours
de conduite sauf en cas d'absolue nécessité de couper le
moteur.
Si vous appuyez sur la touche ENGINE START/STOP en
cours de conduite, le signal sonore retentit.
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Le mode d'alimentation passe sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL).
Situations inattendues
Le mode d'alimentation est en position ACCESSOIRE lorsque le moteur est coupé.
Le rapport passe automatiquement en position (P après l'arrêt complet du véhicule. Appuyer
ensuite sur le bouton ENGINE START/STOP à deux reprises sans enfoncer la pédale de frein,
pour passer en mode MOTEUR COUPE.
701
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 702 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Démarrage de secours
■ Démarrage de secours
Situations inattendues
702
Désactiver l'alimentation des appareils électriques tels les dispositifs audio et les lampes
d'éclairage. Couper le moteur, puis ouvrir le capot.
1. Ouvrir le couvercle de la boîte à fusibles situé sur
la borne positive + de la batterie du véhicule.
2. Relier le premier fil volant sur la borne + de la
batterie du véhicule.
3. Relier l'autre extrémité du premier fil volant à la
borne + de la batterie d'appoint.
u Utiliser une batterie d'appoint de 12 volts
uniquement.
u Lors de l'utilisation d'un chargeur de batterie
automobile pour alimenter une batterie à
12 V, sélectionner une tension de charge
inférieure à 15 volts. Vérifier le manuel du
chargeur pour le réglage correct.
4. Relier le deuxième fil volant à la borne - de la
batterie d'appoint.
1Démarrage de secours
3 ATTENTION
Une batterie peut exploser et blesser grièvement
toute personne se trouvant à proximité si la
procédure correcte n'est pas suivie.
Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues
et ne pas fumer à proximité de la batterie.
REMARQUE
Si la batterie est exposée à de très basses températures,
l'électrolyte à l'intérieur risque de geler. Si un démarrage de
secours est tenté avec une batterie gelée, celle-ci peut se
fissurer.
Fixer solidement les pinces des fils volants pour qu'elles ne se
détachent pas sous l'effet des vibrations du moteur. Veiller
également à ne pas enchevêtrer les fils volants ou à ne pas
laisser les extrémités des fils se toucher lors du branchement
ou du débranchement des fils volants.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 703 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuDémarrage de secoursu
Batterie d'appoint
5. Relier l'autre extrémité du deuxième fil volant à la
vis du support moteur comme représenté. Ne pas
relier ce fil volant à une autre pièce.
6. Si le fil volant est raccordé à un autre véhicule,
démarrer le moteur du véhicule d'assistance et
augmenter légèrement le régime de ce dernier.
7. Tenter de démarrer le moteur du véhicule. Si le
démarreur tourne lentement, contrôler que les
fils volants présentent un bon contact métal à
métal.
1Démarrage de secours
Les performances de la batterie diminuent lorsque la
température est basse et peuvent empêcher le démarrage du
moteur.
Situations inattendues
suite page suivante
703
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 704 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuDémarrage de secoursu
■ Après le démarrage du moteur
Une fois que le véhicule a démarré, retirer les fils volants dans l'ordre suivant.
1.
2.
3.
4.
Débrancher le fil volant de la masse du véhicule concerné.
Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne - de la batterie d'appoint.
Débrancher le fil volant de la borne + de la batterie du véhicule.
Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne + de la batterie d'appoint.
Amener le véhicule dans une station-service ou chez un concessionnaire pour inspection.
Situations inattendues
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
704
* Non disponible sur tous les modèles
1Après le démarrage du moteur
Les indicateurs du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, de
détection du changement de voie *, du système d'assistance
à la stabilité du véhicule (VSA), du système d'assistance à la
stabilité du véhicule (VSA) DESACTIVE, du système de
freinage automatique d'urgence (CMBS) * et de basse
pression des pneus/alerte de crevaison peuvent s'allumer et
un message peut s'afficher dans l'interface d'information du
conducteur lorsque le contacteur d'allumage est placé sur
MARCHE (w *1 après le rebranchement de la batterie.
Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h.
Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 705 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Surchauffe
Mesures à prendre en cas de surchauffe
Les symptômes de surchauffe sont les suivants :
• L'aiguille de la jauge de température se trouve au niveau du repère supérieur ou le moteur
perd soudain de sa puissance.
• Le message Immobiliser le véhicule lorsque sécuritaire. Le message Temp. moteur
trop élevée ou
s'affiche sur l'interface d'information du conducteur.
• De la vapeur ou des projections sortent du compartiment moteur.
1Mesures à prendre en cas de surchauffe
3 ATTENTION
La vapeur et les projections sortant d'un moteur
surchauffé peuvent provoquer de graves
brûlures.
■ Première mesure à prendre
Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur en sort.
1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr.
2. Désactiver tous les accessoires et allumer les témoins de feux de détresse.
u Absence de vapeur ou de projections : laisser le moteur tourner et ouvrir le capot.
u Présence de vapeur ou de projections : couper le moteur et attendre qu'il n'y ait plus
de vapeur ou de projections. Ensuite, ouvrir le capot.
REMARQUE
Le moteur peut subir des dommages si le véhicule continue
de fonctionner alors que l'aiguille de la jauge de température
se trouve au niveau du repère supérieur.
Situations inattendues
suite page suivante
705
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 706 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe
■ Mesure suivante à prendre
Réservoir
de réserve
MAX
MIN
1Mesures à prendre en cas de surchauffe
Situations inattendues
1. Vérifier que le ventilateur de refroidissement
fonctionne et arrêter le moteur une fois que
l'aiguille de la jauge de haute température
redescend.
u Si le ventilateur de refroidissement ne
fonctionne pas, couper le moteur
immédiatement.
2. Une fois que le moteur a refroidi, contrôler le
niveau du liquide de refroidissement et vérifier si
les composants du circuit de refroidissement
présentent des fuites.
u Si le niveau du liquide de refroidissement dans
le réservoir de réserve est bas, faire l'appoint
jusqu'au repère MAX.
u S'il n'y a pas de liquide de refroidissement
dans le réservoir de réserve, vérifier que le
radiateur est froid. Recouvrir le bouchon de
radiateur d'un chiffon épais et ouvrir le
bouchon. Si nécessaire, faire l'appoint de
liquide de refroidissement jusqu'à la base du
goulot de remplissage et remettre le bouchon
en place.
■ Dernière mesure à prendre
Lorsque le moteur a suffisamment refroidi, le redémarrer et vérifier la jauge de température.
Si l'aiguille de la jauge de température est retombée, reprendre la conduite. Si l'aiguille n'est
pas retombée, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.
706
3 ATTENTION
Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le
moteur est encore chaud, le liquide de
refroidissement risque de gicler et de provoquer
de graves brûlures.
Toujours laisser refroidir le moteur et le
radiateur avant de retirer le bouchon de
radiateur.
En cas de fuite du liquide de refroidissement, contacter un
concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.
Utiliser de l'eau comme mesure d'urgence/temporaire
uniquement. Demander à un concessionnaire de rincer le
circuit avec un antigel adéquat le plus tôt possible.
Continuer à rouler alors que le message Immobiliser le
véhicule lorsque sécuritaire. Temp. moteur trop élevée
ou
affiché sur l'interface d'information du conducteur
risque d'endommager le moteur.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 707 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Témoin, allumé/clignotant
Si le témoin de pression d'huile faible s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
1Si le témoin de pression d'huile faible s'allume
REMARQUE
Le fonctionnement du moteur avec une faible pression
d'huile peut provoquer des dommages mécaniques graves,
et ce presque immédiatement.
Si le témoin du système de charge s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
Il s'allume lorsque la batterie n'est pas en charge.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Désactiver le système de commande de la climatisation, le désembueur arrière et
les autres systèmes électriques, puis contacter immédiatement un
concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires.
1Si le témoin du système de charge s'allume
S'il est nécessaire de s'arrêter momentanément, ne pas
couper le moteur. Le redémarrage du moteur peut
rapidement décharger la batterie.
Situations inattendues
Il s'allume lorsque la pression d'huile moteur est faible.
■ Que faire dès que le témoin s'allume ?
1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr.
2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse.
■ Que faire après avoir garé le véhicule ?
1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ.
2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile.
2 Vérification du niveau d'huile P. 630
3. Démarrer le moteur et contrôler le témoin de pression d'huile faible.
u Le témoin s'éteint : reprendre la route.
u Le témoin ne s'éteint pas dans les 10 secondes qui suivent : couper
immédiatement le moteur et contacter un concessionnaire pour effectuer
les réparations nécessaires.
707
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 708 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote
Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ?
• Il s'allume en cas d'anomalie au niveau du système de contrôle des émissions
polluantes.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Eviter de conduire à vitesse élevée et faire inspecter immédiatement le véhicule
par un concessionnaire.
Situations inattendues
708
1Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote
REMARQUE
Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement
allumé, le système de contrôle des émissions polluantes et le
moteur peuvent subir des dommages.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 709 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote
Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume
ou clignote
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
(rouge)
• Le niveau du liquide de freins est bas.
• Une anomalie est présente dans le système de freinage.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume en cours de conduite ?
Appuyer légèrement sur la pédale de frein pour contrôler la pression de la pédale.
• Si la pression est normale, contrôler le niveau du liquide de freins au prochain
arrêt du véhicule.
• Si elle est anormale, prendre des mesures immédiates. Le cas échéant,
rétrograder pour ralentir le véhicule en utilisant le frein moteur.
■ Raisons pour lesquelles le témoin clignote
• Le système de frein de stationnement électrique présente une anomalie.
• Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le
véhicule par un concessionnaire.
Faire réparer le véhicule immédiatement.
Il est dangereux de conduire lorsque le niveau du liquide de
freins est bas. Si la pédale de frein ne présente pas de
résistance, arrêter le véhicule immédiatement dans un
endroit sûr. Le cas échéant, rétrograder les vitesses.
Si le témoin du système de freinage et le témoin ABS
s'allument simultanément, le système de distribution
électronique de la force de freinage ne fonctionne pas. Cette
situation peut entraîner une instabilité du véhicule en cas de
freinage brusque.
Faire immédiatement inspecter le véhicule par un
concessionnaire.
Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en
même temps que le témoin du système de freinage (orange)
s'allume, alors il pourrait s'agir d'un dysfonctionnement du
frein de stationnement.
Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire
immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire.
2 Si le témoin du système de freinage
(rouge) s'allume ou clignote en même
temps que le témoin du système de
freinage (orange) s'allume P. 710
Situations inattendues
■ Que faire lorsque le témoin clignote ?
1Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote
Si le frein de stationnement électrique est soumis à des
actionnements répétés sur un court laps de temps, le frein
s'arrête de fonctionner pour prévenir l'échauffement du
système et le témoin se met à clignoter.
Il revient à son état d'origine au bout d'une minute environ.
709
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 710 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume
Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou
clignote en même temps que le témoin du système de freinage
(orange) s'allume
■ Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en
(rouge)
(orange)
Situations inattendues
710
même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume,
relâcher le frein de stationnement manuellement ou
automatiquement.
2 Frein de stationnement P. 582
• Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume en continu ou clignote en
même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume, arrêter
le véhicule dans un endroit sûr et le faire immédiatement contrôler par un
concessionnaire.
2 Empêcher le déplacement du véhicule
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Placer la transmission sur (P .
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Mettre le levier de vitesses sur (1 ou (R .
• Si seul le témoin du système de freinage (rouge) est désactivé, éviter d'utiliser
le frein de stationnement et faire immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire.
1Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote
en même temps que le témoin du système de freinage (orange)
s'allume
Si le frein de stationnement est enclenché, il pourrait ne pas
se relâcher.
Si le témoin du système de freinage (rouge) et le témoin du
système de freinage (orange) s'allument en même temps, le
frein de stationnement fonctionne.
Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en
même temps que le témoin du système de freinage (orange)
s'allume, alors il pourrait s'agir d'un dysfonctionnement du
frein de stationnement dû à la vérification du système par ce
dernier.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 711 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume
Si le témoin du système de direction assistée
électrique (EPS) s'allume
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ?
• Il s'allume en cas d'anomalie du système EPS.
• Si la pédale d'accélérateur est enfoncée à plusieurs reprises pour augmenter le
régime moteur alors que le moteur est au ralenti, le témoin s'allume, et il est
possible que le volant soit dur à manipuler.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
• Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et redémarrer le moteur.
Si le témoin s'allume et reste allumé, faire immédiatement examiner le
véhicule par un concessionnaire.
Situations inattendues
711
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 712 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de basse pression des pneus/alerte de crevaison s'allume ou clignote
Si le témoin de basse pression des pneus/alerte de
crevaison s'allume ou clignote
■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ?
Situations inattendues
712
La pression des pneus est très insuffisante ou le système d'avertissement de perte
de pression n'est pas étalonné. En cas de problème au niveau du système
d'avertissement de perte de pression ou si une roue galette * est posée, le témoin
clignote pendant environ une minute, puis reste allumé.
■ Que faire lorsque le témoin s'allume ?
Conduire prudemment et éviter les virages et freinages brusques.
Arrêter le véhicule dans un endroit sûr. Vérifier la pression des pneus et régler la
pression au niveau prescrit. La pression des pneus prescrite est indiquée sur
l'étiquette située sur le montant de porte côté conducteur.
u Etalonner le système d'alerte de crevaison après avoir réglé la pression
des pneus.
2 Initialisation du système d'alerte de crevaison P. 510
■ Que faire si le témoin clignote, puis reste allumé ?
Faire contrôler le pneu par un concessionnaire agréé le plus tôt possible. Si le
clignotement du témoin a été déclenché par la roue galette *, remplacer le
pneumatique par un pneumatique de taille normale.
Après avoir conduit pendant quelques kilomètres, le témoin s'éteint.
u Etalonner le système d'alerte de crevaison après avoir reposé un pneu de
taille normale.
2 Initialisation du système d'alerte de crevaison P. 510
* Non disponible sur tous les modèles
1Si le témoin de basse pression des pneus/alerte de crevaison
s'allume ou clignote
REMARQUE
Conduire avec un pneumatique excessivement sous-gonflé
peut entraîner sa surchauffe. Un pneumatique surchauffé
peut connaître une défaillance. Toujours gonfler les
pneumatiques à la pression prescrite.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 713 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de niveau d'huile bas apparaît
Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît
■ Pourquoi le témoin s'affiche-t-il ?
Il s'allume lorsque le niveau d'huile moteur est bas.
■ Que faire dès que le témoin apparaît ?
1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr.
2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse.
■ Que faire après avoir garé le véhicule ?
1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ.
2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile.
2 Vérification du niveau d'huile P. 630
1Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît
REMARQUE
Le fonctionnement du moteur avec un niveau d'huile bas
peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce
presque immédiatement.
Ce système s'active après le réchauffement du moteur. Si la
température extérieure est extrêmement basse, le véhicule
devra rouler plus longtemps pour que le système puisse
détecter le niveau d'huile moteur.
Si le symbole s'active de nouveau, couper le moteur et
contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations
nécessaires.
■ Pourquoi le symbole apparaît-il lorsque le moteur tourne ?
• Le système de commande du moteur présente une anomalie.
■ Que faire lorsque le symbole apparaît pour la première fois
1. S'arrêter dans un endroit sûr.
2. Arrêter le moteur pendant environ 30 secondes, puis le redémarrer.
3. Répéter l'étape 2 au moins trois fois.
■ Que faire lorsque le symbole apparaît de façon répétée ?
• Eviter les accélération à pleins gaz et la conduite à vitesse élevée. Faire
contrôler le véhicule par un réparateur agréé.
1Si le symbole PGM-FI apparaît
REMARQUE
Lorsque ce symbole apparaît, les systèmes de contrôle des
émissions polluantes et le moteur peuvent être endommagés
si le véhicule continue de rouler. Il est possible que ces
réparations ne soient pas couvertes par la garantie du
véhicule.
Situations inattendues
Si le symbole PGM-FI apparaît
713
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 714 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de transmission clignote en même temps que le message d'avertissement*
Si le témoin de transmission clignote en même
temps que le message d'avertissement *
■ Raisons pour lesquelles le témoin clignote
La transmission est défectueuse.
■ Que faire lorsque le témoin clignote ?
Il se peut que le moteur ne puisse être démarré.
• Faire inspecter immédiatement le véhicule par un
Veiller à serrer le frein de stationnement lors du
stationnement du véhicule.
réparateur agréé.
• Sélectionner (N après le démarrage du moteur.
u Vérifier si la position (N sur le tableau de bord
et l'indicateur situé sur le bouton (N
s'allument/clignotent.
2 Démarrage du moteur P. 457
Situations inattendues
714
* Non disponible sur tous les modèles
1Si le témoin de transmission clignote en même temps que le
message d'avertissement *
Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de
remorquage professionnel.
2 Remorquage d'urgence P. 722
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 715 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Fusibles
Emplacements des fusibles
Si des dispositifs électriques ne fonctionnent pas, mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL
(0 *1 et rechercher un éventuel fusible grillé.
■ Boîte à fusibles du compartiment moteur
Située près de la batterie. Appuyer sur les languettes pour ouvrir la boîte.
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous.
Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau.
Situations inattendues
Languette
Boîte à fusibles
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
715
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 716 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Circuit protégé et capacité du fusible
1
Situations inattendues
2
3
4
5
6
7
8
716
Circuit protégé
Ampérage
Option 1 *
(60 A)
DC/DC 1 *
(30 A)
Ventilateur de refroidissement
(30 A)
AMP Premium *
(30 A)
Allumage principal 2 *
(30 A)
Feu de route principal
30 A
Batterie
150 A
EPS
70 A
30 A*1
Commutateur principal IG
50 A*2
Boîte à fusibles en option *
(40 A)
Boîte à fusibles
60 A
Moteur d'essuie-glace avant
30 A
Feu de croisement principal
30 A
Dégivrage arrière
40 A
Démarreur
(30 A)
Boîte à fusibles 2
40 A
Moteur ABS/VSA
40 A
ABS/VSA FSR
40 A
Moteur de soufflerie
40 A
A/C PTC4
40 A
A/C PTC3
40 A
A/C PTC2
40 A
A/C PTC1
40 A
IGP2 secondaire
(10 A)
Lave-glace
15 A
IGP
(20 A)
Feux stop
10 A
* Non disponible sur tous les modèles
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Circuit protégé
DBW
Sous-ventilateur *
−
ECU FI
Feux de détresse
Siège arrière chauffant *
LAF
Transmission*3
Feux de jour
Feu de recul
Audio *
Feux de position
Eclairage intérieur
Feux antibrouillard avant *
Compresseur A/C
Avertisseur sonore
Audio *
Feu de croisement gauche
Feu de croisement droit
Feu de recul 2
Feu de route gauche
Feu de route droit
−
Lave-phares *
−
Ampérage
15 A
(30 A)
−
10 A
15 A
(15 A)
(10 A)
(15 A)
(10 A)
10 A
(15 A)
10 A
10 A
(15 A)
(10 A)
10 A
(30 A)
10 A
10 A
(30 A)
10 A
10 A
−
(30 A)
−
*1 : modèles avec système d'accès sans clé
*2 : modèles sans système d'accès sans clé
*3 : modèles avec boîte de vitesses automatique
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 717 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
Située près de la borne + de la batterie.
■ Boîte à fusibles intérieure
Couvercle de la
borne positive de
la batterie
Située sous le tableau de bord.
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur
l'image ci-dessous.
Localiser le fusible en question par son numéro de
fusible sur l'image et sur le tableau.
Type à conduite à gauche
Fusible
L'emplacement du fusible est indiqué au dos du
cache de la borne positive de batterie.
■ Circuit protégé et capacité du fusible
1
Circuit protégé
Ampérage
Boîte à fusibles
70 A
Situations inattendues
Soulever le couvercle.
Le remplacement de ce fusible doit être effectué
par un concessionnaire.
Boîte à fusibles
Type à conduite à droite
Boîte à fusibles
suite page suivante
717
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 718 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Circuit protégé et capacité du fusible
1
2
3
4
5
6
7
8
Situations inattendues
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
718
Circuit protégé
Ampérage
Accessoire
10 A
Verrouillage clé
(5 A)
−
(10 A)
(5 A)
Caméra du capteur avant*1
Transmission*2
(10 A)
Option
10 A
Option 2
10 A
Compteur de vitesse
10 A
Pompe d'alimentation de
15 A
carburant
AIRCON
10 A
−
(20 A)
Moniteur IG1
5A
Verrouillage de la porte latérale
10 A
droite
Déverrouillage de la porte arrière
10 A
gauche
Vitre électrique arrière côté
(20 A)
gauche
Vitre électrique avant côté
20 A
passager
Dispositif de verrouillage de porte 20 A
Transmission*1
(10 A)
Caméra du capteur avant*2
(5 A)
Support lombaire du conducteur * (10 A)
Toit ouvrant *
(20 A)
Démarreur IG1
(10 A)
ACG
10 A
* Non disponible sur tous les modèles
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Circuit protégé
Ampérage
Feux de jour
10 A
Antibrouillard arrière
10 A
Caméra du capteur avant *
(5 A)
Verrouillage de porte
(10 A)
conducteur *
Déverrouillage de la porte
10 A
latérale droite
Vitre électrique arrière côté droit (20 A)
Vitre électrique côté conducteur
20 A
Prise d'alimentation des
20 A
accessoires avant
*1
Accès sans clé
(10 A)
(5 A)
STS*2
Inclinaison du siège électrique
(20 A)
conducteur *
Chauffage de siège avant *
(20 A)
Avance/recul du siège électrique
(20 A)
conducteur *
ABS/VSA
10 A
SRS
10 A
−
−
Option 2
(10 A)
Verrouillage de la porte arrière
(10 A)
gauche
Déverrouillage de la porte
(10 A)
conducteur *
*1 : modèles avec système d'accès sans clé
*2 : modèles sans système d'accès sans clé
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 719 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
Située sous le tableau de bord.
Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous.
Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau.
Type à conduite à gauche
Situations inattendues
Boîte à fusibles
Type à conduite à droite
Boîte à fusibles
suite page suivante
719
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 720 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFusiblesuEmplacements des fusibles
■ Circuit protégé et capacité du fusible
1
2
3
4
5
6
7
Situations inattendues
720
Circuit protégé
Ampérage
ACC
10 A
EOP
10 A
Commutateur principal du feu de
10 A
recul 2
VST audio
15 A
COUPURE ACC
10 A
Relais IG1
10 A
Bouton d'arrêt 2
5A
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 721 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuFusiblesuContrôle et remplacement des fusibles
Contrôle et remplacement des fusibles
Fusible grillé
Fusible
combiné
1. Mettre le contacteur d'allumage sur la position
ANTIVOL (0 *1. Eteindre les phares et tous les
accessoires.
2. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles.
3. Contrôler le grand fusible placé dans le
compartiment moteur.
u Si le fusible est grillé, utiliser un tournevis à
tête cruciforme pour déposer la vis et le
remplacer par un neuf.
REMARQUE
Le remplacement d'un fusible par un autre de plus forte
intensité augmente considérablement le risque
d'endommagement du circuit électrique.
Remplacer le fusible par un neuf du même ampérage.
Utiliser les tableaux pour localiser le fusible en question et
confirmer l'ampérage spécifié.
2 Emplacements des fusibles P. 715, 717
Situations inattendues
4. Contrôler les petits fusibles placés dans le
compartiment moteur et l'habitacle.
u Si un fusible est grillé, le retirer et le remplacer
par un fusible neuf.
1Contrôle et remplacement des fusibles
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
721
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 722 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Remorquage d'urgence
Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel.
■ Plateau
L'opérateur charge le véhicule sur le plateau d'une dépanneuse.
C'est la meilleure façon de transporter le véhicule.
■ Levage des roues
Le camion de remorquage utilise deux bras pivotants qui passent sous les roues avant et les
soulèvent du sol. Les roues arrière restent au sol. Il s'agit d'une manière tout à fait adaptée
au remorquage du véhicule.
Situations inattendues
722
1Remorquage d'urgence
REMARQUE
Le levage ou le remorquage du véhicule par les pare-chocs
entraîne des dommages importants. Les pare-chocs ne sont
pas conçus pour soutenir le poids du véhicule.
Le remorquage inapproprié du véhicule, notamment le
remorquage derrière un camping-car ou un autre véhicule,
peut endommager la transmission.
Ne jamais remorquer le véhicule en s'aidant uniquement
d'une corde ou d'une chaîne.
Cette situation est dangereuse, car les cordes ou les chaînes
peuvent se déplacer d'un côté à l'autre ou se rompre.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 723 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRemorquage d'urgenceu
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
1 Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol :
■ Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol :
Crochet de
remorquage
1. Accrocher le dispositif de remorquage au crochet
de remorquage.
2. Mettre le moteur en marche.
u S'il s'avère difficile de démarrer le moteur,
mettre le contacteur d'allumage sur
ACCESSOIRES (q *1 ou MARCHE (w *1.
3. Mettre le levier de vitesses sur (N .
4. Desserrer le frein de stationnement.
Le remorquage d'un véhicule est interdit par la loi dans certains
pays.
Vérifier et respecter les exigences légales du pays dans lequel
vous conduisez avant de remorquer le véhicule.
Si la méthode exacte ne peut pas être respectée, ne pas
remorquer le véhicule avec les roues avant au sol.
La descente d'une longue pente fait chauffer les freins. Cela
peut empêcher les freins de fonctionner correctement. Si le
véhicule doit être remorqué sur une pente, faire appel à un
service de dépannage professionnel.
Situations inattendues
S'il est impossible de mettre le moteur en marche, deux
choses peuvent alors se produire lors du remorquage.
Modèles avec système d'accès sans clé
• Vérifier que le volant n'est pas bloqué.
Tous les modèles
• Le freinage devient difficile car l'assistance au freinage est
désactivée.
• Le volant devient lourd car la direction assistée est
désactivée.
• Lorsque le contacteur d'allumage est sur ANTIVOL (0 *1, le
volant est bloqué.
S'assurer que le frein de stationnement est desserré. S'il n'est
pas possible de desserrer le frein de stationnement, le
véhicule doit être transporté sur un plateau.
2 Frein de stationnement P. 582
*1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au
lieu d'un contacteur d'allumage.
suite page suivante
723
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 724 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuRemorquage d'urgenceu
1 Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol :
Les roues avant sur le sol, il est déconseillé de remorquer le
véhicule sur plus de 80 km et de rouler à plus de 55 km/h.
Ne pas faire patiner l'embrayage pendant un long moment
pour débloquer le véhicule. Il peut surchauffer et
endommager la transmission.
Situations inattendues
724
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 725 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Déverrouillage impossible de la trappe à carburant
S'il est impossible de déverrouiller la trappe à carburant, appliquer la procédure suivante.
1. Ouvrir le coffre.
2. Tirer le câble de déverrouillage situé sous le
plateau arrière vers la droite.
u Le câble de déverrouillage déverrouille la
trappe à carburant lorsqu'il est tiré.
1Déverrouillage impossible de la trappe à carburant
Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire
pour faire contrôler le véhicule.
Câble de
déverrouillage
Situations inattendues
725
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 726 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Impossible d'ouvrir le coffre
■ Que faire lorsqu'il est impossible d'ouvrir le coffre
S'il est impossible d'ouvrir le coffre, respecter la procédure suivante.
1. Retirer le couvercle à l'aide d'une clé.
Couvercle d'ouverture du coffre
u Entourer la clé d'un chiffon pour éviter de
rayer le couvercle.
Situations inattendues
726
Levier de déverrouillage du coffre
2. Tirer le levier de déverrouillage.
3. Replacer le couvercle.
1Impossible d'ouvrir le coffre
Suivi :
Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire
pour faire contrôler le véhicule.
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 727 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Plein de carburant
Plein avec un bidon de carburant
5. Remplir le réservoir avec le carburant du bidon de
carburant.
u Verser soigneusement le carburant afin de ne
pas en renverser.
6. Retirer l'entonnoir du goulot de remplissage.
u Essuyer toute trace de carburant sur
l'entonnoir avant de le ranger.
7. Refermer la trappe à carburant à la main.
1Plein avec un bidon de carburant
3 ATTENTION
Le carburant est une substance hautement
inflammable et explosive.
Toute manipulation de carburant expose à des
risques de brûlures ou de blessures graves.
• Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de
chaleur, d'étincelles ou de flamme nue.
• Manipuler le carburant uniquement en
extérieur.
• Essuyer immédiatement tout écoulement.
REMARQUE
Ne pas utiliser le bec d'un bidon de carburant ou un
entonnoir autre que celui fourni avec le véhicule. Dans le cas
contraire, le circuit de carburant peut être endommagé.
Ne pas tenter d'ouvrir le réservoir de carburant scellé avec
des corps étrangers en faisant levier ou en le poussant. Ceci
risque d'endommager le circuit de carburant et son joint.
Situations inattendues
Si le réservoir de carburant est vide et qu'il est nécessaire de faire le plein avec un bidon de
carburant, utiliser l'entonnoir fourni avec le véhicule.
1. Arrêter le moteur.
2. Appuyer sur le bord de la trappe à carburant
pour la soulever légèrement.
u La trappe à carburant s'ouvre.
3. Sortir l'entonnoir de la trousse à outils située
dans le coffre.
2 Types d'outils P. 680
4. Placer l'extrémité de l'entonnoir sur la partie
Entonnoir
inférieure de la trappe de remplissage, puis
l'insérer lentement et complètement.
u S'assurer que l'extrémité de l'entonnoir
s'abaisse en même temps que le tuyau de
remplissage.
S'assurer que le bidon de carburant contient du gazole avant
de faire le plein.
727
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 728 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
728
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 729 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Informations
Ce chapitre traite des caractéristiques du véhicule, de l'emplacement des numéros d'identification
et d'autres renseignements réglementaires.
Spécifications.........................................730
Numéros d'identification
Numéro d'identification du véhicule (VIN),
numéro de moteur et numéro de
transmission .......................................734
Appareils émettant des ondes radio * ..735
Description du contenu de la déclaration de
conformité EC * .....................................742
* Non disponible sur tous les modèles
729
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 730 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Spécifications
■ Caractéristiques du véhicule
■ Spécifications du moteur
■ Batterie
Modèle
Type
Alésage x course
Cylindrée
Taux de compression
Capacité
Poids à vide
Poids maximal admissible
Poids maximal admissible par
essieu
*1 :
*2 :
*3 :
*4 :
Informations
730
Civic
1,314 - 1,366 kg*1
1,337 - 1,389 kg*2
Voir la plaque de certification
sur le montant de porte
conducteur*3
Voir la plaque de certification
sur le montant de porte
passager*4
Voir la plaque de certification
sur le montant de porte
conducteur*3
Voir la plaque de certification
sur le montant de porte
passager*4
Modèles avec boîte de vitesses manuelle
Modèles avec boîte de vitesses automatique
Type à conduite à gauche
Type à conduite à droite
4V/DOHC
76 x 88 mm
1 597 cm3
16,0 : 1
■ Carburant
Type
56 AH(5)/70 AH(20)
La batterie est spécifique à ce véhicule. En cas de
remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter pour le
type de batterie spécifié (LN3). Consulter un
concessionnaire pour plus de détails.
■ Liquide lave-glace
Gazole standard conforme à la
norme EN 590
Capacité du réservoir
46,9 l
de carburant
Capacité du réservoir
3,5 l
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 731 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSpécificationsu
■ Ampoules
Phares (feux de croisement)
Phares (feux de route)
Feux antibrouillard avant *
Clignotants avant
Spécifié
■ Liquide de transmission automatique *
Spécifié
Capacité
Capacité
Modèles destinés à l'Europe
Recommandée
Liquide de transmission automatique Honda
ATF-Type 3.1
Vidange
3,3 l
■ Liquide de boîte de vitesses manuelle *
Spécifié
■ Huile moteur
Liquide de frein DOT3 ou DOT4
Capacité
Huile pour moteur diesel Honda n°1.0
ACEA C2/C3 0W-30
Sauf modèles destinés à l'Europe
Huile pour moteur diesel Honda n°1.0
ACEA C2/C3 0W-30, 5W-30
Vidange
4,1 l
Vidange avec filtre
4,5 l
Liquide de boîte de vitesses manuelle Honda
(MTF)
Vidange
1,9 l
■ Climatisation
Type de réfrigérant
Quantité de charge
HFO-1234yf (R-1234yf)
375 - 425 g
LED
8W
Informations
Feux de gabarit latéraux
Feux de position/Feux de jour
Clignotants latéraux
Feux stop
Feux arrière
Clignotants arrière
Feux de recul
Antibrouillard arrière
Troisième feu stop
Eclairage de plaque
d'immatriculation arrière
Eclairage intérieur
Lecteurs de carte
Ampoule du
plafonnier
Eclairage du miroir de
courtoisie
Eclairage de la boîte à
gants *
Eclairage du coffre
■ Liquide de frein/d'embrayage *
55 W (H11) *
LED *
60 W (HB3) *
LED *
35 W (H8) *
LED *
21 W (orange) *
LED *
5 W (orange)
LED
LED
21 W
LED
21 W (orange)
16 W
LED
21 W
8W
2W
3,4 W
5W
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
731
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 732 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSpécificationsu
■ Liquide de refroidissement moteur
Antigel toutes saisons/liquide de
refroidissement type 2 Honda
50/50 avec de l'eau distillée
5,18 l
(vidange comprenant les 0,58 l restants dans
le réservoir de réserve)
Spécifié
Proportion
Capacité
■ Compresseur d'air TRK Honda*1
■ Dimensions du véhicule
Niveau de pression acoustique
75 dB (A)
d'émission pondéré A
Niveau de puissance acoustique
95 dB (A)
pondéré A
Longueur
Largeur
Hauteur
Empattement
*1 : Modèles avec trousse de réparation des pneus
■ Frein
■ Pneus
Taille
Ordinaire
Pression
Taille
Roue galette * Pression
kPa (kgf/cm2)
Dimension
des jantes
Ordinaire
Roue galette *
215/55R16 93H*1
215/50R17 91V*2
Se reporter à l’étiquette sur le
montant de porte
T125/80D16 97M
420 (4,2)
16X7J*1
17X7J*2
16X4T
*1 : modèles avec roue de 16 pouces
*2 : modèles avec roue de 17 pouces
Informations
732
* Non disponible sur tous les modèles
Type
Avant
Arrière
Stationnement
A servofrein
A disques ventilés
A disques pleins
Frein de stationnement
électrique
Voie
4 648 mm
1 799 mm
1 416 mm
2 698 mm
Avant 1 547 mm
Arrière 1 575 mm
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 733 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuSpécificationsu
■ Point de montage/porte-à-faux arrière
du dispositif d'attelage*1
(4)
(3)
(2)
(1)
(5) (6) (7) (8) (9) (10)
NOTE :
1. Repères
indiquant les points de fixation de
la barre de remorquage.
2. Repère
indiquant le point d'attelage de la
barre de remorquage.
N°
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
Dimensions
552 mm
675 mm
757 mm
817 mm
915 mm
925 mm
986 mm
1 045 mm
1 055 mm
1 076 mm
1 124 mm
*1 : modèles d'Europe et de Turquie
■ Capacité maximale de remorquage*1
Remorque avec freins
1 400 kg
Remorque sans freins
500 kg
Charge verticale maximale admissible sur
75 kg
le dispositif d'attelage
*1 : modèles d'Europe et de Turquie
Informations
(11)
733
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 734 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Numéros d'identification
Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro
de moteur et numéro de transmission
Le véhicule comporte un numéro d'identification (VIN) à 17 caractères utilisé pour enregistrer
le véhicule (garantie, immatriculation et assurance).
Les emplacements du numéro d'identification du véhicule, du numéro de moteur et du
numéro de transmission sont indiqués ci-après.
Numéro d'identification du véhicule
Plaque de certification/Numéro
d'identification du véhicule/
Numéro de moteur
1Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur et
numéro de transmission
Le numéro d'identification du véhicule (VIN) intérieur se
trouve sous le couvercle.
Type à conduite à gauche
Numéro du moteur
Numéro de la boîte de
vitesses automatique
Numéro d'identification
du véhicule *
Numéro de la boîte de
vitesses manuelle
Informations
734
* Non disponible sur tous les modèles
Type à conduite à droite
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 735 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Appareils émettant des ondes radio *
Les éléments et systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio en fonctionnement.
Télécommande
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Modèles Numéro d'agrément :
destinés au MR 8359 ANRT 2013
Date d'agrément :
Maroc
19/07/2013
Système d'immobilisation
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément :
MR 8091 ANRT 2013
Date d'agrément :
25/04/2013
* Non disponible sur tous les modèles
Informations
Régulateur de vitesse adaptatif
(ACC) avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse (LSF) */
Système de téléphone mains libres
Régulateur de vitesse adaptatif
(ACC) */Système de prévention des
collisions par freinage (CMBS)
Modèles avec affichage audio
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément :
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Modèles
MR 9126 ANRT 2014
Numéro d'agrément :
destinés au
Date d'agrément :
MR 10932 ANRT 2015
Maroc
26/03/2014
Date d'agrément :
08/10/2015
suite page suivante
735
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 736 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à la Serbie
Télécommande *
Informations
736
* Non disponible sur tous les modèles
Système d'immobilisation
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 737 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Système d'accès sans clé *
Système de téléphone mains libres
Modèles avec système audio couleur
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
737
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 738 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Système de téléphone mains libres
Modèles avec affichage audio
Informations
738
* Non disponible sur tous les modèles
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse (LSF) */Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) */
Système de prévention des collisions par freinage (CMBS)
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 739 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Système de surveillance de l'angle mort */
Moniteur de véhicule en approche *
Informations
Ce produit est conforme à la réglementation technique en vigueur en Serbie
* Non disponible sur tous les modèles
suite page suivante
739
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 740 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Modèles destinés à Israël
Télécommande */Système d'immobilisation
Système d'accès sans clé *
Système de téléphone mains libres
Modèles avec système audio couleur
Informations
740
* Non disponible sur tous les modèles
Modèles avec affichage audio
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 741 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuAppareils émettant des ondes radio * u
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de
sécurité à basse vitesse (LSF)*/Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)*/
Système de prévention des collisions par freinage (CMBS)
Système de surveillance de l'angle mort (BSI)*/
Moniteur de véhicule en approche*
Informations
* Non disponible sur tous les modèles
741
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 742 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Description du contenu de la déclaration de conformité EC *
Informations
742
* Non disponible sur tous les modèles
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 743 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuDescription du contenu de la déclaration de conformité EC * u
Informations
suite page suivante
743
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 744 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuDescription du contenu de la déclaration de conformité EC * u
Informations
744
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 745 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
uuDescription du contenu de la déclaration de conformité EC * u
Informations
745
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 746 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
746
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 747 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Index
Index
A
B
Bagages (limite de charge)........................... 451
Batterie .......................................................... 661
démarrage de secours.................................. 702
maintenance (contrôle de la batterie) ........... 661
maintenance (remplacement).............. 664, 667
témoin du système de charge ............. 106, 707
Batterie déchargée ....................................... 702
Blocage de frein automatique ..................... 586
témoin................................................ 106, 586
Bluetooth® Audio................................. 284, 333
Boîte à gants ................................................. 232
Boîte de vitesses ................................... 465, 474
Automatique ......................................... 27, 465
manuelle...................................................... 474
numéro........................................................ 734
Boîte de vitesses automatique
Passage des rapports.................................... 465
Utilisation du bouton de changement
de vitesses ........................................... 27, 467
Boîte de vitesses manuelle............................ 474
Bouton de changement de vitesses....... 27, 465
Bouton de sélection ............................... 27, 465
Utilisation.............................................. 27, 467
Bouton des feux de détresse ........................ 4, 5
Bouton TRIP ................................................... 150
C
Caméra arrière multi vues............................. 604
Caméra du capteur avant ............................. 579
Capteur de température ...................... 152, 252
Capteurs à ultrasons...................................... 188
Carburant................................................ 30, 606
autonomie ................................................... 151
économie de carburant et émissions
de CO2 ....................................................... 609
économie de carburant instantanée ............. 151
jauge ........................................................... 148
plein ............................................................ 606
recommandation.......................................... 606
témoin de niveau de carburant bas .............. 110
Carburant spécifié ......................................... 606
Ceintures de sécurité....................................... 44
bouclage........................................................ 50
contrôle ......................................................... 54
dispositif de rappel ......................................... 47
femmes enceintes .......................................... 53
installation d’un système de retenue
pour enfant avec une ceinture de sécurité
ventrale/thoracique ...................................... 94
réglage de l’ancrage supérieur ....................... 52
témoin d’avertissement .................................. 47
Index
AAC........................................................ 281, 330
ABS (Système antiblocage des roues) .......... 589
ACC (régulateur de vitesse adaptatif) ......... 544
Accessoires et modifications ........................ 677
Accoudoir ...................................................... 228
Additifs, huile moteur .................................. 628
Affichage de la température extérieure ..... 152
AhaTM ............................................................. 329
Airbag latéral rideau ...................................... 65
Airbags ............................................................ 56
airbag latéral ................................................. 63
airbag latéral rideau....................................... 65
airbags avant (SRS) ........................................ 58
après une collision ......................................... 59
capteurs ........................................................ 56
enregistreurs de données................................. 1
entretien des airbags ..................................... 69
témoin................................................... 67, 111
témoin de désactivation de l’airbag
passager ...................................................... 68
Airbags avant (SRS)......................................... 58
Airbags latéraux.............................................. 63
Airbags SRS (Airbags) ..................................... 58
Ampoules halogènes ............................ 641, 643
Ancrage supérieur .......................................... 52
Ancrages inférieurs......................................... 90
Android Auto ................................................ 347
Appareils émettant des ondes radio ........... 735
Apple CarPlay................................................ 344
Applications embarquées............................. 337
Appoint
huile moteur ................................................ 631
lave-glace .................................................... 637
liquide de refroidissement ............................ 632
Appuie-têtes avant ....................................... 223
Arrêt............................................................... 592
Arrêt automatique au ralenti.............. 477, 482
Assistance à la stabilité du véhicule
(VSA) ............................................................ 503
commutateur de désactivation ..................... 504
indicateur de système .................................. 112
témoin de désactivation ............................... 112
747
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 748 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Index
748
Ceintures de sécurité
témoin d'avertissement ............................... 108
Charge de la batterie faible......................... 707
Chargeur sans fil........................................... 238
Chauffages de siège avant........................... 242
Chauffages de sièges.................................... 243
Chauffages de sièges arrière ....................... 243
Clé de boulon de roue
(poignée de cric) ......................................... 684
Clé USB .................................................. 281, 330
Clés ................................................................ 169
étiquette de numéro ................................... 170
la porte arrière ne s’ouvre pas ..................... 181
ne tournent pas.............................................. 35
télécommande ............................................ 176
types et fonctions........................................ 169
Clignotants.................................................... 200
témoins (tableau de bord) ........................... 115
Climatisation (système de
commande de climatisation)...................... 244
capteurs ...................................................... 252
changement du mode ................................. 248
filtre à poussière et à pollen......................... 670
mode recyclage d’air/air frais ....................... 248
Climatisation (système de commande de
climatisation)
dégivrage du pare-brise et des vitres............ 249
utilisation de la climatisation
automatique ............................................. 244
Coffre ............................................................ 182
activation d’éclairage................................... 651
couvercle..................................................... 182
levier de déverrouillage................................ 726
ouverture impossible ................................... 726
Commande d'intensité lumineuse
(tableau de bord)........................................ 213
Commande de luminosité ............................ 213
bouton ........................................................ 213
Commandes .................................................. 165
Commandes audio à distance ...................... 259
Commutateurs
(autour du volant) .......................... 4, 5, 6, 195
Compartiment de console ............................ 233
Compteur de vitesse ..................................... 148
Compteurs, jauges ........................................ 148
Conduite
démarrage du moteur ......................... 457, 460
freinage....................................................... 582
passage des rapports ................................... 474
régulateur de vitesse.................................... 489
Transmission à variation continue ................ 464
Conduite
passage des rapports ................................... 465
Connectivité smartphone ............................. 338
Connexion Wi-Fi ........................................... 341
Contacteur d'allumage................................. 195
Contrôle de sécurité ....................................... 43
Crevaison (pneumatique) ............................. 681
Cric (clé de boulon de roue)......................... 684
Cross Traffic Monitor .................................... 600
D
DAB........................................................ 275, 319
Danger des gaz d'échappement
(monoxyde de carbone) ............................. 100
Description du contenu de la déclaration
de conformité CE ........................................ 742
Dégivrage du pare-brise et des vitres .......... 249
Démarrage de secours .................................. 702
Démarrage du moteur......................... 457, 460
bip sonore de commutateur
du moteur ................................................. 195
démarrage de secours.................................. 702
ne démarre pas............................................ 698
Dépannage .................................................... 679
bruit au freinage ............................................ 38
crevaison/pneu crevé........................... 681, 689
fusible grillé ........................................ 715, 717
la pédale de frein vibre................................... 35
la porte arrière ne s’ouvre pas ........................ 36
le bip sonore retentit à l’ouverture
d’une porte.................................................. 36
le moteur ne démarre pas ............................ 698
remorquage d’urgence ................................ 722
surchauffe ................................................... 705
témoins d’avertissement .............................. 104
Déplacement indésirable du véhicule
(Transmission à variation continue)........... 464
Détail des changements de direction .......... 154
Détection du changement de voie .............. 568
activation et désactivation............................ 569
Déverrouillage des portes ............................ 172
Déverrouillage des portes avant
de l'intérieur................................................ 180
Diesel ............................................................... 30
Direction ........................................................ 447
Dispositif de retenue pour enfant ................. 74
dispositif de retenue pour bébés .................... 77
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 749 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
dispositif de retenue pour enfant
dos à la route ..............................................
dispositif de retenue pour petits enfants ........
enfants de grande taille .................................
sélection d’un dispositif de retenue
pour enfant .................................................
sièges rehausseurs .........................................
utilisation d’une sangle supérieure .................
77
79
97
80
98
96
E
F
Femmes enceintes ........................................... 53
Feux
automatiques............................................... 202
clignotants................................................... 200
feux antibrouillard........................................ 204
feux de jour ................................................. 205
remplacement d’ampoules........................... 641
témoin de feux allumés................................ 115
témoin de feux de route .............................. 115
Feux de jour................................................... 205
Feux de route automatiques ........................ 207
Filtre
poussière et pollen....................................... 670
Filtre à poussière et à pollen ........................ 670
Fonction de rabattement automatique des
rétroviseurs .................................................. 218
Fonctionnement de la commande
par la voix .................................................... 312
commandes audio ....................................... 314
commandes à l’écran ................................... 315
commandes de contrôle de température...... 315
commandes de recherche de musique ......... 315
commandes du téléphone............................ 314
commandes générales ................................. 315
commandes utiles ........................................ 314
écran du portail vocal................................... 313
reconnaissance vocale.................................. 312
Fonctionnement du mode séquentiel ......... 472
Fonctions........................................................ 253
Fonctions personnalisées ..................... 359, 367
Fond d'écran ......................................... 265, 296
Frein à pied .................................................... 585
Frein de stationnement................................. 582
Fusibles........................................................... 715
contrôle et remplacement ............................ 721
emplacements..................................... 715, 717
H
Heure (réglage) ............................................. 166
HFT (système de téléphone mains libres).... 394,
415
Honda Sensing................................................. 31
Horloge .......................................................... 166
Huile (moteur) ............................................... 628
appoint ........................................................ 631
huile moteur recommandée ......................... 628
témoin de pression d’huile faible ......... 106, 707
vérification du niveau ................................... 630
viscosité ....................................................... 628
Huile (moteur)
symbole de niveau d'huile bas ...................... 713
Huile moteur
symbole de niveau d'huile bas ...................... 713
I
Index
Eclairage ................................................ 200, 641
commutateurs d’éclairage............................ 200
intérieur....................................................... 229
Eclairage automatique ................................. 202
Economie de carburant et émissions
de CO2 .......................................................... 609
Economie moyenne carburant..................... 151
Ecran audio/informations..................... 263, 288
Entretien extérieur (nettoyage)................... 674
Essence..................................................... 30, 606
économie de carburant et émissions
de CO2 ...................................................... 609
économie de carburant instantanée ............. 151
informations ................................................ 606
jauge ........................................................... 148
plein de carburant ....................................... 606
témoin de niveau de carburant bas .............. 110
Essuie-glaces et lave-glaces .......................... 210
contrôle et remplacement des
balais d’essuie-glace .................................. 652
Etiquette de certification ............................. 734
Etiquette de numéro de clé ......................... 170
Etiquettes d'avertissement ........................... 101
Etiquettes de sécurité ................................... 101
Indicateur
rétrogradation.............................................. 108
Indicateur de position du
levier de vitesses .......................................... 107
749
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 750 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Indicateur de rapport................................... 467
Indicateurs d'usure (pneumatique) ............. 656
Indicateurs de direction (clignotants) ......... 200
Indicateurs
montée de rapport ...................................... 108
Interface d'information du conducteur ...... 149
iPod ....................................................... 278, 322
J
Jauge de niveau (huile moteur) .................. 630
Jauges............................................................ 148
K
Kit de réparation provisoire (TRK) .............. 689
L
Index
750
Langue (HFT)......................................... 395, 417
Lave-glaces.................................................... 210
appoint/remplissage .................................... 637
commutateur .............................................. 210
Lecteurs de carte .......................................... 231
Levier de vitesses .......................................... 474
Licences à code source libre......................... 358
Limites de charge ......................................... 451
Limiteur de vitesse intelligent ..................... 496
Limiteur de vitesse réglable......................... 492
Limiteur de vitesse, réglable........................ 492
Liquide de refroidissement (moteur) .......... 632
appoint dans le radiateur..................... 633, 634
appoint dans le réservoir de réserve............. 632
surchauffe ...................................................
Liquides
boîte de vitesses manuelle ...........................
lave-glace ....................................................
liquide de refroidissement moteur ...............
Liquides
frein/embrayage ..........................................
Transmission automatique ...........................
705
635
637
632
636
635
M
Maintenance ................................................. 611
batterie ....................................................... 661
huile............................................................ 630
liquide de refroidissement............................ 632
liquide de transmission ................................ 635
nettoyage.................................................... 672
pneumatiques ............................................. 655
précautions ................................................. 612
radiateur ............................................. 633, 634
remplacement d’ampoules .......................... 641
sécurité ....................................................... 613
sous le capot ............................................... 625
télécommande ............................................ 667
Maintenance
liquide de frein/d'embrayage ....................... 636
Message de sécurité ......................................... 0
Messages d’avertissement et
d’information.............................................. 126
Miroirs de courtoisie......................................... 9
Mise à zéro d'un totaliseur partiel .............. 151
Mode Lavage voiture ................................... 469
Mode séquentiel ........................................... 471
Mode séquentiel
témoin......................................................... 107
Modifications (et accessoires)....................... 677
Monoxyde de carbone.................................. 100
Moteur
bip sonore de commutateur......................... 195
démarrage .......................................... 457, 460
démarrage de secours.................................. 702
huile ............................................................ 628
liquide de refroidissement ............................ 632
numéro ....................................................... 734
MP3 ....................................................... 281, 330
MP4 ................................................................ 330
N
Nettoyage de l'extérieur ..............................
Nettoyage de l'habitacle ..............................
Numéros d’identification
identification du véhicule .............................
moteur et boîte de vitesses ..........................
674
672
734
734
O
Odomètre ......................................................
Outils..............................................................
Ouverture
coffre ..........................................................
Ouverture/fermeture
capot ...........................................................
coffre ..........................................................
toit ouvrant .................................................
vitres électriques ..........................................
150
680
726
626
182
193
190
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 751 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
P
R
Rabattre les sièges arrière ............................ 227
Radiateur .............................................. 633, 634
Radio (FM/AM) ..................................... 269, 316
Ravitaillement
jauge de carburant....................................... 148
témoin de niveau de carburant bas .............. 110
Remorquage du véhicule
urgence ....................................................... 722
Remplacement
ampoules ..................................................... 641
batterie ............................................... 664, 667
caoutchouc des balais d’essuie-glace ............ 652
fusibles ............................................... 715, 717
pneumatiques .............................................. 681
Remplacement d’ampoules .......................... 641
ampoules des feux stop, feux arrière,
clignotants arrière, feu antibrouillard
arrière et feu de recul ................................. 648
clignotants avant.......................................... 645
clignotants latéraux/feux de détresse ............ 647
éclairage de la boîte à gants ......................... 651
éclairage de plaque d’immatriculation
arrière ........................................................ 649
éclairage du coffre ....................................... 651
éclairage intérieur ........................................ 650
feux antibrouillard avant .............................. 643
feux arrière .................................................. 649
feux de gabarit latéraux ............................... 646
feux de jour ................................................. 647
lecteur de cartes........................................... 650
miroir de courtoisie ...................................... 651
phares.......................................................... 641
plafonnier .................................................... 650
troisième feu stop ........................................ 649
Réglage
accoudoir..................................................... 228
appuie-têtes avant ....................................... 223
phares.......................................................... 206
rétroviseurs .................................................. 216
Index
Palettes de changement de vitesses
(mode séquentiel) ................................. 28, 472
Pare-brise....................................................... 210
balais d’essuie-glace .................................... 652
essuie-glaces et lave-glaces .......................... 210
liquide lave-glace ......................................... 637
nettoyage ............................................ 672, 675
Pare-brise
dégivrage/désembuage................................ 249
Passage des rapports
(boîte de vitesses) ............................... 465, 474
Phares ............................................................ 200
dispositif de réglage..................................... 206
faisceau ....................................................... 641
feux de route automatiques......................... 207
fonctionnement........................................... 200
fonctionnement automatique ...................... 202
variation d’intensité lumineuse............. 200, 205
Plein de carburant ........................................ 606
essence................................................ 606, 730
Pneu crevé ..................................................... 681
Pneumatiques ............................................... 655
chaînes ........................................................ 659
contrôle et maintenance .............................. 655
crevaison (pneu crevé) ................................. 681
indicateurs d’usure ...................................... 656
inspection.................................................... 655
kit de réparation provisoire (TRK) ................. 689
neige ........................................................... 659
permutation ................................................ 658
pression d’air ............................................... 732
roue de secours .................................. 681, 732
Pneumatiques hiver ...................................... 659
chaînes ........................................................ 659
Pneumatiques usés........................................ 655
Poids maximal admissible ............................. 451
Port HDMITM ................................................... 257
Port(s) USB ..................................................... 255
Porte-gobelets............................................... 235
Porte-manteau .............................................. 241
Portes ............................................................. 169
clés .............................................................. 169
témoin d’ouverture de porte .......................... 43
verrouillage/déverrouillage des portes de
l’extérieur .................................................. 172
verrouillage/déverrouillage des portes de
l’intérieur ................................................... 180
Positions de changement de vitesses
boîte de vitesses automatique ...................... 465
Positions du levier de vitesses
boîte de vitesses manuelle............................ 474
Pression d'air ................................................. 732
Précautions au cours de la conduite ............ 463
pluie ............................................................ 463
Prise d'alimentation des accessoires ............ 237
751
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 752 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Index
sièges arrière ............................................... 227
sièges avant ........................................ 219, 220
température ................................................ 152
volant.......................................................... 215
Réglage affichage ................................ 268, 310
Réglage de l'horloge.................................... 166
Réglage du son ..................................... 267, 309
Réglementation............................................ 735
Régulateur de vitesse ................................... 489
témoin ........................................................ 117
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) ........ 544
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)
avec maintien de distance de sécurité à
basse vitesse (LSF) ............................... 122, 527
Réinitialisation de la valeur par défaut de tous
les réglages ................................................. 393
Rétrogradage (Transmission à variation
continue) ..................................................... 464
Rétroviseur.................................................... 216
Rétroviseur intérieur .................................... 216
Rétroviseurs .......................................... 216, 217
extérieurs .................................................... 217
intérieurs..................................................... 216
porte........................................................... 217
réglage........................................................ 216
Rétroviseurs chauffants................................ 214
Rétroviseurs extérieurs................................. 217
Roue de secours.................................... 681, 732
Roue galette ................................................. 732
S
Sécurité de conduite ....................................... 39
752
Sécurité des enfants ....................................... 74
Sécurité enfants
verrouillage de porte avec sécurité
enfants ...................................................... 181
Sélection d'un dispositif de retenue
pour enfant ................................................... 80
Sièges............................................................. 219
chauffages de siège avant ........................... 242
chauffages de sièges ................................... 243
réglage........................................................ 219
sièges arrière ............................................... 227
sièges avant................................................. 219
Sièges arrière (rabattage) ............................ 227
Sièges avant .................................................. 219
réglage................................................ 219, 220
Sièges rehausseurs (pour enfants) ................. 98
Signal de freinage d'urgence....................... 591
Siri Eyes Free ................................................. 343
Song By VoiceTM (SBV) .................................. 325
Spécifications ................................................ 730
Spécifications des ampoules ........................ 731
Super-verrouillage ........................................ 189
Support lombaire.......................................... 221
Surchauffe ..................................................... 705
Symbole PGM-FI ............................................ 133
Système antiblocage des roues (ABS) .......... 589
Système antiblocage des roues (ABS)
témoin ........................................................ 110
Système audio............................................... 254
AhaTM .......................................................... 329
Android Auto .............................................. 347
Apple CarPlay.............................................. 344
applications embarquées ............................. 337
audio Bluetooth® ................................ 284, 333
basculement de l’affichage ................. 263, 288
Connexion Wi-Fi .......................................... 341
clé USB ............................................... 281, 330
code de sécurité........................................... 258
commande à distance .................................. 259
configuration de l’affichage ................ 268, 310
connectivité Smartphone ............................. 338
DAB.................................................... 275, 319
écran Audio/Informations.................... 263, 288
écran d’accueil............................................. 298
fermeture d’application................................ 308
HDMITM ........................................................ 335
informations générales................................. 354
iPod .................................................... 278, 322
MP3/WMA/AAC ................................. 281, 330
MP4 ............................................................ 330
menu Personnaliser...................................... 307
messages d’erreur........................................ 351
modification de l’interface de l’écran ........... 306
modification de la disposition des icônes
de l’écran d’accueil .................................... 292
personnalisation du compteur...................... 292
périphériques recommandés ........................ 355
port HDMITM ................................................ 257
port(s) USB .................................................. 255
protection antivol......................................... 258
radio AM/FM ...................................... 269, 316
réactivation.................................................. 258
réglage du fond d’écran...................... 265, 296
réglage du son.................................... 267, 309
Siri Eyes Free ................................................ 343
sélection d’une source audio........................ 311
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 753 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
système antiblocage des roues (ABS)............ 589
système d’assistance au freinage.................. 590
témoin......................................................... 104
Système de freinage automatique d'urgence
(CMBS).......................................................... 517
Système de freinage
liquide ......................................................... 636
Système de rappel d'entretien ..................... 615
Système de reconnaissance des panneaux de
signalisation................................................. 572
petites icônes activé et Petites icônes arrêt ... 578
Système de retenue pour enfant
installation d’un dispositif de retenue
pour enfant avec une ceinture de sécurité
ventrale/thoracique ...................................... 94
Système de retenue supplémentaire (SRS) .... 58
Système de sécurité....................................... 185
témoin d’alarme du système de sécurité....... 116
témoin du système d’immobilisation ............ 116
Système de sécurité
capteurs à ultrasons ..................................... 188
super verrouillage ........................................ 189
Système de soulèvement automatique
du capot......................................................... 70
entretien du système de soulèvement
automatique du capot ................................. 73
Système de surveillance de l'angle mort ..... 506
Système de téléphone mains libres..... 394, 415
affichage d’état HFT............................ 395, 417
affichage des messages................................ 442
importation automatique du répertoire
téléphonique d’un téléphone cellulaire
et de l’historique des appels ....................... 427
menus HFT.......................................... 396, 418
modification phonétique répertoire .............. 431
numéro abrégé ................................... 409, 428
options pendant un appel ................... 414, 439
passer un appel................................... 411, 436
pecevoir un appel......................................... 413
pour configurer les options de message
texte/e-mail ................................................ 425
recevoir un appel ......................................... 439
réception de message texte/e-mail ............... 440
réglage du téléphone .......................... 400, 422
sélection d’un compte de messagerie ........... 441
sonnerie.............................................. 406, 426
touches HFT ........................................ 394, 415
Système Eco Assist ........................................... 11
Système EPS (direction assistée
électrique)........................................... 113, 711
Système RDS (Radio Data System) ....... 270, 318
T
Tableau de bord ............................................ 103
commande d’intensité lumineuse ................. 213
Tableau de spécifications du lubrifiant........ 731
Tachymètre .................................................... 148
Température
affichage de la température extérieure ......... 152
Temps écoulé ................................................. 151
Télécommande .............................................. 176
Témoin d'avertissement
allumé/clignotant ........................................ 707
Témoin de désactivation de
l'airbag passager ........................................... 68
Index
WAV ........................................................... 330
zone d’état .................................................. 305
Système d'alerte de crevaison
étalonnage .................................................. 510
Système d'assistance au maintien dans
la voie de circulation (LKAS) ...................... 560
Système d'assistance aux manœuvres ......... 505
Système d’alerte de dégonflage .................. 510
témoin................................................. 113, 114
Système d’immobilisation ............................ 185
témoin......................................................... 116
Système de blocage de frein automatique
indicateur .................................................... 105
Système de capteurs de recul....................... 598
Système de capteurs de stationnement ...... 594
Système de commande de la
climatisation................................................ 244
capteurs ...................................................... 252
filtre à poussière et à pollen ......................... 670
mode recyclage d’air/air frais ....................... 248
Système de commande de la climatisation
changement de mode.................................. 244
dégivrage du pare-brise et des vitres ............ 249
utilisation de la commande automatique de la
climatisation .............................................. 244
Système de direction assistée électrique (EPS)
témoin................................................. 113, 711
Système de données
radiodiffusées (RDS) ........................... 270, 318
Système de freinage ..................................... 582
blocage de frein automatique ...................... 586
frein à pied .................................................. 585
frein de stationnement ................................ 582
753
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 754 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Index
754
Témoin de dysfonctionnement ........... 106, 708
Témoin de feu antibrouillard arrière .......... 115
Témoin de feux antibrouillard avant .......... 115
Témoin de feux de route ............................. 115
Témoin de frein de stationnement et de système
de freinage (orange) .................................. 105
Témoin de frein de stationnement et de système
de freinage (rouge) .................................... 104
Témoin de message système........................ 114
Témoin de niveau de carburant bas............ 110
Témoin de pression d'huile faible ............... 707
Témoin du système de charge ............. 106, 707
Témoins......................................................... 104
airbag avant côté passager
activé/désactivé ......................................... 111
alarme du système de sécurité..................... 116
Bougies de préchauffage............................. 109
blocage de frein automatique.............. 106, 586
clignotants et feux de détresse .................... 115
désactivation du VSA........................... 112, 504
détection du changement de voie ............... 120
EPS (système de direction assistée
électrique) ................................................. 113
feu antibrouillard arrière.............................. 115
feu antibrouillard avant ............................... 115
feux allumés................................................ 115
feux de route .............................................. 115
frein de stationnement et système
de freinage................................................ 104
frein de stationnement et système
de freinage (orange).................................. 105
limiteur de vitesse........................................ 117
message système......................................... 114
mode ECON ................................................ 117
niveau de carburant bas .............................. 110
pression d’huile faible.................................. 106
rapport engagé ........................................... 107
régulateur de vitesse.................................... 117
système d’assistance au maintien dans la voie de
circulation (LKAS)....................................... 562
système d’avertissement de perte de pression/de
basse pression des pneus ................... 113, 114
système d’immobilisation............................. 116
système de charge....................................... 106
système de freinage automatique d’urgence
(CMBS) .............................................. 124, 125
système de retenue supplémentaire............. 111
système VSA (assistance à la stabilité
du véhicule) ............................................... 112
témoin de dysfonctionnement ..................... 106
Témoins de doublage ................................... 200
Témoins
ABS (système antiblocage des roues) ........... 110
changement de vitesse ................................ 107
détection du changement de voie................ 121
mode séquentiel.......................................... 107
rappel de ceinture de sécurité...................... 108
régulateur de vitesse.................................... 117
régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec
maintien de distance de sécurité à
basse vitesse (LSF) ...................................... 527
système d'assistance au maintien dans la voie de
circulation (LKAS)....................................... 123
Transmission........................................ 107, 714
Toit ouvrant .................................................. 193
Totaliseur partiel .......................................... 150
Touche Affichage/Information............ 149, 288
Touche Désembueur arrière/Rétroviseur
chauffant ..................................................... 214
Touche ECON................................................. 488
Touche ENGINE START/STOP ........................ 196
Touche marche/arrêt..................................... 196
Touche OFF de l'arrêt automatique
au ralenti ............................................ 483, 478
TRK (kit de réparation provisoire) ............... 689
TRK Honda..................................................... 689
Traction d’une remorque
équipements et accessoires .......................... 454
limites de charge.......................................... 452
Transmission
indicateur ........................................... 107, 714
indicateur de position du levier de vitesses ... 107
indicateur de rapport .......................... 107, 467
liquide ......................................................... 635
mode séquentiel .......................................... 471
Transmission à variation continue ............... 464
déplacement indésirable du véhicule ............ 464
rétrogradage ............................................... 464
Transport de bagages .......................... 449, 451
Trappe à carburant ................................. 30, 607
U
Urgence ......................................................... 722
Utilisation du système d'accès sans clé ........ 172
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 755 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
V
Variation d’intensité lumineuse
phares ......................................................... 200
Verrouillage/Déverrouillage......................... 169
avec une clé................................................. 178
clés.............................................................. 169
de l’extérieur ............................................... 172
de l’intérieur ................................................ 180
verrouillage de porte avec
sécurité enfants ......................................... 181
Viscosité (huile) ..................................... 628, 731
Vitesse moyenne ........................................... 151
Vitres (entretien)................................... 672, 675
Vitres (ouverture et fermeture) ................... 190
Volant ............................................................ 215
réglage ........................................................ 215
VSA (assistance à la stabilité du véhicule) ... 503
W
WAV............................................................... 330
Watts ............................................................. 731
WMA...................................................... 281, 330
Index
755
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 756 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM
Index
756

Manuels associés