Manuel du propriétaire | Honda Civic 4 Door 18YM Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels757 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
757
18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 0 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Dans ce manuel, vous trouverez des informations précédées d'un symbole REMARQUE . Ces informations sont destinées à éviter d'endommager le véhicule, d'autres biens ou de nuire à l'environnement. Les symboles des étiquettes apposées sur votre véhicule ont pour but de vous rappeler que vous devez lire ce manuel du propriétaire afin d'obtenir un fonctionnement correct et en toute sécurité de votre véhicule. possède un code couleur indiquant un « danger » (rouge), un « avertissement » (orange) ou une « mise en garde » (jaune). 2 Etiquettes de sécurité P. 101 Quelques mots sur la sécurité La sécurité du conducteur ainsi que celle d'autrui est très importante. La conduite de ce véhicule en toute sécurité est une responsabilité importante. Pour pouvoir prendre des décisions éclairées quant à la sécurité, des procédures et autres informations figurent sur les étiquettes et dans ce manuel. Ces informations préviennent des dangers potentiels pouvant blesser le conducteur ou autrui. Il est cependant difficile voire impossible de prévenir de tous les dangers associés à la conduite ou à l'entretien du véhicule. Il faut donc faire preuve de bon sens. Ces informations importantes concernant la sécurité se présentent sous différentes formes, dont : ● Etiquettes de sécurité - sur le véhicule. ● Messages de sécurité - précédés d'un symbole d'avertissement de sécurité 3 et l'un des trois mots suivants : DANGER, ATTENTION ou PRECAUTION. Ces mots sont utilisés dans les cas suivants : 3DANGER Il y a DANGER CERTAIN de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. 3ATTENTION Il peut y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. 4 3ATTENTION Il peut y avoir DANGER de MORT ou de BLESSURES GRAVES si les instructions ne sont pas suivies. 3PRECAUTION Il y a un RISQUE de BLESSURES si les instructions ne sont pas suivies. ● En-têtes de sécurité - telles que Précautions Importantes de Sécurité. ● Section sécurité - telles que Sécurité de conduite. ● Instructions - utilisation correcte et en toute sécurité du véhicule. Ce manuel contient de nombreuses informations importantes concernant la sécurité - prière de les lire attentivement. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 1 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Enregistreurs de données Votre véhicule est équipé de plusieurs dispositifs communément appelés enregistreurs de données. Ils enregistrent en temps réel différents types de données du véhicule, telles que le déploiement des airbags SRS et les dysfonctionnements des composants du système SRS. Ces données appartiennent au propriétaire du véhicule et ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule. Enregistreurs de diagnostic d'entretien Votre véhicule est équipé de dispositifs concernant l'entretien qui enregistrent des informations sur les performances du groupe propulseur et les conditions de conduite. Les données sont utilisées pour aider le technicien à effectuer le diagnostic, les réparations et l'entretien du véhicule. Ces données ne sont accessibles à personne d'autre, sauf dans le cas d'exigences légales ou avec la permission du propriétaire du véhicule. Cependant, ces données sont accessibles à Honda, à ses distributeurs agréés, réparateurs agréés, personnel, représentants et sous-traitants à des fins exclusives de diagnostic technique, recherche et développement du véhicule. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 2 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Contenu Le présent manuel du propriétaire fait partie intégrante du véhicule, il doit donc être fourni avec le véhicule lors de la vente. Le présent manuel du propriétaire s'applique à tous les modèles de votre véhicule. La description de certains équipements et de certaines fonctions peut ne pas s'appliquer à ce modèle en particulier. 2 Sécurité de conduite P. 39 Sécurité au volant P. 40 Etiquettes de sécurité P. 101 Ceintures de sécurité P. 44 Airbags P. 56 2 Tableau de bord P. 103 Témoins P. 104 Jauges et affichages P. 148 2 Commandes P. 165 Certaines illustrations de ce manuel du propriétaire représentent des fonctions et des équipements disponibles sur certains modèles, mais pas tous. Votre modèle particulier peut ne pas en être équipé. Les informations et caractéristiques figurant dans ce manuel étaient en vigueur lors de l'approbation de la publication. Toutefois, Honda Motor Co., Ltd. se réserve le droit d'arrêter ou de modifier les spécifications ou caractéristiques de ses produits à tout moment, sans préavis ni aucune obligation. Bien que ce manuel concerne les modèles à conduite à droite et à gauche, les illustrations qu’il contient concernent principalement les véhicules à conduite à gauche. Horloge P. 166 Toit ouvrant * P. 193 Réglage des sièges P. 219 Verrouillage et déverrouillage des portes P. 169 2 Fonctions P. 253 Système audio * P. 254 Fonctionnement de base du système audio P. 262, 287 Fonctions personnalisées P. 359, 367 2 Direction P. 447 Avant de prendre la route P. 448 Traction d'une remorque P. 452 Pendant la conduite P. 457 Caméra arrière multi vues * P. 604 Plein de carburant P. 606 2 Maintenance P. 611 Avant de procéder à l'entretien P. 612 Système de rappel d'entretien * P. 615 Remplacement d'ampoules P. 641 Batterie P. 661 Entretien de la télécommande P. 667 Accessoires et modifications P. 677 2 Situations inattendues P. 679 Outils P. 680 En cas de crevaison P. 681 Témoin, allumé/clignotant P. 707 Impossible d'ouvrir le coffre P. 726 Fusibles P. 715 Plein de carburant P. 727 2 Informations P. 729 Spécifications P. 730 Numéros d'identification P. 734 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 3 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Contenu Guide de référence rapide Système de soulèvement automatique du capot P. 70 Sécurité des enfants P. 74 Sécurité de conduite Ouverture et fermeture du coffre P. 182 Système de sécurité P. 185 Utilisation des commutateurs autour du volant P. 195 Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur P. 229 Messages d'erreur du système audio P. 351 Système de téléphone mains libres P. 394, 415 Programme de maintenance * P. 620 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 652 Entretien du système de commande de la climatisation P. 669 Appareils émettant des ondes radio * P. 735 P. 39 Tableau de bord P. 103 Commandes P. 165 Fonctions P. 253 Direction P. 447 Maintenance P. 611 Situations inattendues P. 679 Informations P. 729 Index P. 747 Ouverture et fermeture des vitres P. 190 Réglage des rétroviseurs P. 216 Système de commande de la climatisation P. 244 Informations générales relatives au système audio P. 354 Honda Sensing * P. 514 Arrêt P. 582 Economie de carburant et émissions de CO2 P. 609 Le moteur ne démarre pas P. 698 Remorquage d'urgence P. 722 P. 4 Danger des gaz d'échappement P. 100 Stationnement du véhicule P. 592 Entretien sous le capot P. 625 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 655 Nettoyage P. 672 Démarrage de secours P. 702 Surchauffe P. 705 Déverrouillage impossible de la trappe à carburant P. 725 Description du contenu de la déclaration de conformité EC * P. 742 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 4 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Guide de référence rapide Index visuel Type à conduite à gauche Guide de référence rapide ❙ Témoins de système (P104) ❙ Jauges (P148) ❙ Interface d'information du conducteur (P149) ❙ Témoin du système de capteurs de stationnement* (P594, 598) ❙ Dispositif de réglage de la hauteur des phares * (P206) ❙ Touche de lave-phares * (P212) ❙ Touche (OFF du système d'assistance à la stabilité du véhicule [VSA]) (P504) ❙ Bouton de détection du changement de voie * (P568) ❙ Bouton OFF du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * (P517) ❙ Bouton des feux de détresse ❙ Système audio * (P262, 287) ❙ Système de navigation * () Voir le manuel du système de navigation ❙ Désembueur arrière (P214) ❙ Touche de rétroviseurs chauffants (P214) ❙ Système de commande de la climatisation (P244) ❙ Touches de chauffage de sièges avant * (P242) ❙ Bouton ENGINE START/STOP * (P196) ❙ Contacteur d'allumage* (P195) ❙ Réglages du volant (P215) 4 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 5 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Type à conduite à droite () Voir le manuel du système de navigation ❙ Bouton des feux de détresse ❙ Désembueur arrière (P214) ❙ Touche de rétroviseurs chauffants (P214) ❙ Système de commande de la climatisation (P244) ❙ Témoins de système (P104) ❙ Jauges (P148) ❙ Interface d'information du conducteur (P149) ❙ Contacteur d'allumage * (P195) ❙ Bouton ENGINE START/STOP * (P196) ❙ Témoin du système de capteurs de Guide de référence rapide ❙ Système audio (P262, 287) ❙ Système de navigation * stationnement (P594) ❙ Dispositif de réglage de la hauteur des phares * (P206) ❙ Touche de lave-phares * (P212) ❙ Touche (OFF du système d'assistance à la stabilité du véhicule [VSA]) (P504) ❙ Touche de détection du changement de voie (P568) ❙ Touche OFF du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) (P517) ❙ Réglages du volant (P215) ❙ Touches de chauffage de sièges avant * (P242) * Non disponible sur tous les modèles 5 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 6 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Index visuel Guide de référence rapide ❙ Phares/Clignotants (P200) ❙ Feux antibrouillard avant * (P204) ❙ Antibrouillard arrière (P204) ❙ Palette de changement de vitesse (rétrogradation) * (P472) ❙ Palette de changement de vitesses (montée des rapports)* (P472) ❙ Touche (TRIP) (P150) ❙ Commande d'intensité lumineuse (P213) ❙ Essuie-glaces/lave-glaces (P210) ❙ Boutons du régulateur de vitesse * (P489) ❙ Boutons du limiteur de vitesse réglable (P492) ❙ Boutons du limiteur de vitesse intelligent * (P496) ❙ Boutons du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) * (P544) ❙ Touches du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * (P527) ❙ Touche du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) * (P560) ❙ Touche d'intervalle * (P538, 554) ❙ Touche MAIN (P489, 545) ❙ Avertisseur (appuyer sur une zone proche de .) ❙ Touche (Affichage/Information) (P149, 288) ❙ Touches de commande par la voix * (P312) ❙ Touche ENTER (P149, 259) ❙ 6 () Voir le manuel du système de navigation ❙ Touches du système de téléphone mains libres (P394, 415) 3 / 4 Touches/ / (P149, 259) 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 7 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Type à conduite à gauche ❙ Rétroviseur (P216) ❙ Boîte à fusibles intérieure (P717) ❙ Airbag avant côté conducteur (P58) ❙ Airbag avant côté passager Guide de référence rapide ❙ Commutateurs des vitres électriques (P190) ❙ Commutateur principal de verrouillage centralisé (P181) ❙ Commandes des rétroviseurs (P217) (P58) ❙ Chargeur sans fil * (P238) ❙ Boîte à gants (P232) ❙ Bouton de changement de vitesse * (P465) ❙ Levier de vitesses * (P474) ❙ Prise d'alimentation des accessoires (P237) ❙ Touche ECON (P488) ❙ Touche d'arrêt au ralenti auto OFF (P478) ❙ Port USB (P256) ❙ Commutateur du frein de stationnement électrique (P582) ❙ Touche de maintien du frein automatique (P586) ❙ Port USB (P255) ❙ Port HDMITM* (P257) * ❙ Poignée de déverrouillage du capot (P626) ❙ Bouton d'ouverture du coffre (P182) * Non disponible sur tous les modèles 7 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 8 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Index visuel ❙ Boîte à gants (P232) ❙ Prise d'alimentation des accessoires (P237) ❙ Bouton de changement de vitesse * (P465) ❙ Levier de vitesses * (P474) ❙ Rétroviseur (P216) ❙ Chargeur sans fil * (P238) ❙ Port USB (P255) ❙ Port HDMI® * (P257) ❙ Airbag avant côté conducteur (P58) ❙ Boîte à fusibles intérieure (P717) ❙ Bouton d'ouverture du coffre (P182) ❙ Commutateurs des vitres électriques (P190) ❙ Commutateur principal de Type à conduite à droite Guide de référence rapide verrouillage centralisé (P181) ❙ Commandes des rétroviseurs (P217) ❙ Poignée de déverrouillage du capot (P626) ❙ Commutateur du frein de stationnement électrique (P582) ❙ Touche de maintien du frein automatique (P586) ❙ Port USB (P256) ❙ Touche ECON (P488) ❙ Touche OFF du système d'arrêt * automatique au ralenti (P478) ❙ Airbag avant côté passager (P58) 8 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 9 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM ❙ Porte-manteau (P241) ❙ Ceintures de sécurité (P44) ❙ Lecteurs de carte (P231) ❙ Commande de toit ouvrant * (P193) ❙ Touche OFF du capteur à Guide de référence rapide ❙ Ceinture de sécurité (Pour installer un dispositif de retenue pour enfant) (P94) ❙ Ceinture de sécurité pour attacher un dispositif de retenue pour enfant (P96) ❙ Airbags rideaux latéraux (P65) ❙ Poignée de maintien ultrasons * (P188) ❙ Pare-soleil ❙ Miroirs de courtoisie ❙ Touches de chauffage de sièges arrière * (P243) ❙ Siège avant (P219) ❙ Airbags latéraux (P63) ❙ Ampoule du plafonnier (P229) ❙ Siège arrière (P227) ❙ Points d'ancrage inférieurs pour fixation d'un dispositif de retenue pour enfant (P90) * Non disponible sur tous les modèles 9 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 10 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Index visuel Guide de référence rapide ❙ Entretien sous le capot (P625) ❙ Essuie-glaces avant (P210, 652) ❙ Rétroviseurs extérieurs électriques (P217) ❙ Clignotants latéraux (P200, 647) ❙ Commande de verrouillage/déverrouillage de porte (P172) ❙ Phares (P200, 641) ❙ Clignotants avant (P200, 645) ❙ Feux de position/Feux de jour (P200, 205, 647) ❙ Feux de gabarit latéraux (P200, 646) ❙ Pneumatiques (P655, 681) ❙ Feux antibrouillard avant * (P204, 643) ❙ Comment faire le plein (P607) ❙ Troisième feu stop (P649) ❙ Ouverture/fermeture du coffre (P182) ❙ Caméra arrière multi vues * (P604) ❙ Bouton d'ouverture du coffre * (P184) ❙ Eclairage de plaque d'immatriculation (P649) ❙ Feux arrière (P649) ❙ Feux arrière/stop (P648) ❙ Clignotants arrière (P648) ❙ Feux de recul (P648) ❙ Antibrouillard arrière (P204, 648) 10 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 11 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Système Eco Assist Guide de référence rapide Economètre ● La couleur de l'économètre passe au vert pour indiquer que le véhicule est conduit d'une manière économe en carburant. Touche ECON (P488) Aide à optimiser l'économie de carburant. Ce message est affiché pendant quelques secondes lorsque la touche ECON est enfoncée. Témoin de mode ECON (P117) S'allume lorsque la touche ECON est enfoncée. * Non disponible sur tous les modèles 11 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 12 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Fonction d'arrêt au ralenti automatique * Guide de référence rapide Pour améliorer la consommation de carburant, le moteur s'arrête et redémarre comme indiqué ci-dessous. Lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé, le témoin (vert) s'allume. (P477, 482) Sur Boîte de vitesses automatique Etat du moteur Décélération Arrêter le véhicule et appuyer sur la pédale de frein. Activé Arrêt Maintenir la pédale de frein enfoncée. Avec le système de blocage de frein automatique activé, vous pouvez relâcher la pédale de frein lorsque le témoin s'allume. Désactivé Démarrage Relâcher la pédale de frein. 12 Avec le système de blocage de frein automatique activé, appuyer sur la pédale d'accélérateur. Redémarrage 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 13 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Sur Décélération Boîte de vitesses manuelle Etat du moteur b a Activé Arrêt ● ● ● Continuer à enfoncer la pédale de frein. Placer le levier de vitesses sur (N . Relâcher la pédale d'embrayage. Guide de référence rapide 1. Enfoncer la pédale de frein. 2. Enfoncer complètement la pédale d'embrayage. Désactivé Démarrage 1. Enfoncer à nouveau la pédale d'embrayage. 2. Placer le levier de vitesses sur (1 . 3. Enfoncer la pédale de frein pour reprendre la conduite. Redémarrage * Non disponible sur tous les modèles 13 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 14 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Sécurité de conduite (P39) Guide de référence rapide Airbags (P56) ● Ce véhicule est muni d'airbags destinés à protéger le conducteur et les passagers lors d'une collision modérée à grave. Sécurité des enfants (P74) ● Tous les enfants jusqu'à l'âge de 12 ans doivent être assis à l'arrière. ● Les enfants de petite taille doivent être maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route. ● Les bébés doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la route attaché sur un siège arrière. Danger des gaz d'échappement (P100) ● Ce véhicule émet des gaz d'échappement dangereux contenant du monoxyde de carbone. Ne pas faire tourner le moteur dans des endroits clos où le monoxyde de carbone peut s'accumuler. Ceintures de sécurité (P44) Liste de contrôle avant la conduite (P448) ● Avant de prendre la route, vérifier que les sièges avant, les appuie-têtes, le volant et les rétroviseurs ont été correctement réglés. 14 ● Boucler sa ceinture de sécurité et s'asseoir bien droit, bien adossé au dossier. ● Vérifier que les passagers ont attaché correctement leur ceinture de sécurité. Attacher votre ceinture ventrale le plus bas possible. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 15 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Tableau de bord (P103) Témoins de système Témoin de dysfonctionnement Témoin de pression d'huile faible Indicateur de changement de vitesse UP/DOWN * Compteur de vitesse Indicateur de rapport * Témoins de système Indicateur de système de surveillance de l'angle mort (BSI) * Témoin du système de charge Témoin de message système Témoin de système antiblocage des freins (ABS) Témoin du système d'avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus Témoin du système d'assistance de stabilité du véhicule (VSA) Témoin VSA OFF Indicateur de système de maintien du frein automatique Témoin de maintien du frein automatique Jauge de température Tachymètre Interface d'information du conducteur Type à conduite à gauche Témoin du système d'immobilisation/Témoin d'alarme du système de sécurité Témoin de mode ECON Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (Rouge) Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange) Témoin des bougies de préchauffage Témoins de feux Témoin de feux allumés Témoin de feux de route Témoin de feux antibrouillard avant * Témoin de feu antibrouillard arrière Jauge de carburant Type à conduite à droite Témoin du système d'immobilisation/ Témoin d'alarme du système de sécurité Témoins de système Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) (orange/vert) * Témoin de détection du changement de voie * Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (orange/vert) * Guide de référence rapide Jauges (P148)/Interface d'information du conducteur (P149)/Indicateurs de système (P104) Témoins de clignotants et feux de détresse Témoin du système de direction assistée électrique (EPS) Témoin de niveau de carburant bas Témoin de rappel de ceinture de sécurité Témoin de système de retenue supplémentaire Témoin d'arrêt automatique au ralenti (vert) Témoin du système d'arrêt automatique au ralenti (orange) Témoin de feux de route automatiques * * Non disponible sur tous les modèles 15 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 16 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Commandes (P165) Guide de référence rapide Horloge (P166) Modèles avec affichage audio Modèles sans affichage audio Modèles avec système audio couleur a Appuyer longuement sur MENU/CLOCK. b Faire tourner pour changer les heures, puis appuyer sur . c d Faire tourner pour changer les minutes, puis appuyer sur . Sélectionner Régler, puis appuyer sur a Sélectionner l'icône Paramètres. b Sélectionner Horloge, puis Réglage horloge. (ACCUEIL), puis c Appuyer sur l'icône correspondante 3 / 4 pour régler les heures et les minutes. d Sélectionner OK. . a Appuyer sur la touche pour sélectionner , puis appuyer sur la touche ENTER. b Appuyer sur la touche 3 / 4 jusqu'à ce que Configuration horloge s'affiche à l'écran. c d Appuyer sur le bouton ENTER. e Appuyer sur la touche 3 / 4 pour changer l'heure, puis appuyer sur le bouton ENTER. f Appuyer sur la touche 3 / 4 pour changer les minutes, puis appuyer sur le bouton ENTER. Modèles avec système de navigation Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de sélection. • Tourner pour sélectionner. • Appuyer sur pour valider. 16 Les satellites GPS envoient des signaux au système de navigation, ce qui permet la mise à jour automatique de l'horloge. Appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner Réglage horloge. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 17 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Touche Bouton ENGINE START/STOP * (P196) Levier de commande de clignotants Droite Eclairage (P200) Commutateurs d'éclairage Feux de route Feux de croisement Appel de phares Gauche * Non disponible sur tous les modèles Guide de référence rapide ● Appuyer sur la touche pour modifier le mode d'alimentation du véhicule. Clignotants (P200) 17 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 18 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Essuie-glaces et lave-glaces (P210) Guide de référence rapide Levier de commande d'essuie-glace/lave-glace Coffre (P182) ● Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi, placer le volant dans la position désirée, puis verrouiller le levier. Bague de réglage * (- : faible sensibilité*1 (- : vitesse inférieure, moins de balayages*2 (+ : haute sensibilité*1 (+ : vitesse supérieure, plus de balayages*2 Bouton d'ouverture du coffre ● Pour déverrouiller et ouvrir le coffre : • Appuyer longuement sur le bouton Tirer vers soi pour pulvériser le liquide lave-glace. MIST OFF AUTO*1 : la vitesse de balayage des essuie-glaces varie automatiquement INT*2 : petite vitesse avec intermittence LO : balayage à petite vitesse HI : balayage à grande vitesse Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques Le mode AUTO doit toujours être mis sur OFF avant les situations suivantes, pour éviter d'endommager sérieusement le système d'essuie-glace : ● Nettoyage du pare-brise ● Conduite dans une station de lavage de voitures ● Absence de pluie *1 : modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques *2 : modèles sans essuie-glaces intermittents automatiques 18 Volant (P215) Déverrouillage des portes avant de l'intérieur (P180) ● Tirer l'une des poignées intérieures pour déverrouiller et ouvrir la porte. d'ouverture du coffre situé sur la porte du conducteur. • Appuyer sur le bouton d'ouverture du coffre de la télécommande. Modèles avec système d'accès sans clé • Muni de la télécommande d'accès sans clé, appuyer sur le bouton d'ouverture du coffre sur le couvercle du coffre. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 19 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Rétroviseurs extérieurs électriques (P217) Touche de rabattement * Commutateur de sélection ● Avec le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1, ouvrir et fermer les vitres électriques. ● Si le bouton de verrouillage des vitres électriques se trouve en position désactivée, tous les passagers peuvent ouvrir et fermer leur vitre à l'aide de leur propre commutateur. ● Si le bouton de verrouillage des vitres électriques se trouve sur en position activée (témoin allumé), le commutateur de la vitre de chaque passager est désactivé. Guide de référence rapide ● Avec le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1, déplacer le commutateur de sélection sur L ou R. ● Pour régler le miroir du rétroviseur, appuyer sur le côté correspondant du commutateur de réglage. ● Appuyer sur la touche de rabattement * pour rabattre ou déployer les rétroviseurs. Vitres électriques (P190) Témoin Commutateur de vitre Commutateur de réglage Bouton de verrouillage des vitres électriques *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles 19 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 20 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Système de commande de la climatisation (P244) Guide de référence rapide ● Appuyer sur la touche AUTO pour activer le système de commande de climatisation. ● Appuyer sur la touche pour activer et désactiver cette fonction. ● Appuyer sur la touche pour dégivrer le pare-brise. Le système de commande de la climatisation est à commande vocale * (P312). Modèles sans affichage audio Touche AUTO*1 Touche Cadran de réglage de la température*1 Cadran de réglage de ventilation*1 Type à conduite à gauche Touche (Recyclage d'air) - Mode recyclage d'air (témoin activé) - Mode air frais (témoin désactivé) (ON/OFF)*1 Touche de sélection des modes Touche A/C (Climatisation) Touche (Désembueur de pare-brise) Type à conduite à droite Touche A/C (Climatisation) Touche de sélection des modes Touche (Recyclage d'air) - Mode recyclage d'air (témoin activé) - Mode air frais (témoin désactivé) L'air sort des aérateurs de plancher et de désembueur du pare-brise. L'air sort des aérateurs de plancher. *1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. 20 L'air sort des aérateurs de plancher et de planche de bord. L'air sort des aérateurs de planche de bord. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 21 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Modèles avec affichage audio Modèles sans touche SYNC Touche (TEMPERATURE) Cadran de réglage de la température Touche Guide de référence rapide Ecran Audio/Informations (ON/OFF) Commande de réglage de ventilation Touche AUTO Touche (Recirculation) Touche (Air frais) Touche (Désembueur de pare-brise) L'air sort des aérateurs de plancher et de désembueur du pare-brise. L'air sort des aérateurs de plancher. L'air sort des aérateurs de plancher et de planche de bord. L'air sort des aérateurs de planche de bord. * Non disponible sur tous les modèles 21 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 22 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Modèles avec affichage audio Modèles avec touche SYNC Ecran Audio/Informations Guide de référence rapide Touche (TEMPERATURE) Sélecteur rotatif de la température côté conducteur*1 Sélecteur rotatif de la température côté passager*1 Touche AUTO*1 Bouton SYNC (Synchronisation)*1 Type à conduite à gauche Touche Touche (Désembueur de pare-brise) (ON/OFF) Touche (Recyclage d'air) - Mode recyclage d'air (témoin activé) - Mode air frais (témoin désactivé) Type à conduite à droite L'air sort des aérateurs de plancher et de désembueur du pare-brise. L'air sort des aérateurs de plancher. Touche (ON/OFF) *1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. 22 L'air sort des aérateurs de plancher et de planche de bord. L'air sort des aérateurs de planche de bord. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 23 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Fonctions (P253) Touche 3 / 4 / Barre (+ / (- / Modèles avec affichage audio ● Touche ENTER • Lors de la lecture d'un iPod • En écoutant la radio a a b b Appuyer sur la touche ENTER pour commuter l'affichage sur une liste de présélection précédemment enregistrée dans les touches de présélection. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une présélection, puis appuyer sur ENTER. Appuyer sur ENTER pour afficher la liste des musiques de l'iPod. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une catégorie. Appuyer sur ENTER pour afficher une liste des éléments dans la catégorie. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une option, puis appuyer sur ENTER. u Appuyer sur ENTER et sur 3 ou 4 à c d • Lors de la lecture d'une clé USB Touche ENTER ● Barre (+ / (Appuyer pour augmenter/réduire le volume. ● Touche 3 / 4 Appuyer sur 3 ou 4 pour passer d'un mode audio à l'autre selon l'ordre suivant : Modèles avec système audio couleur a b c d Appuyer sur ENTER pour afficher la liste des dossiers. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner un dossier. Appuyer sur ENTER pour afficher une liste de morceaux dans ce dossier. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une piste, puis appuyer sur ENTER. Guide de référence rapide Commandes audio à distance * (P259) plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à écouter. • Lors de la lecture d'un périphérique audio Bluetooth® a b Appuyer sur ENTER pour afficher la liste des pistes. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une piste, puis appuyer sur ENTER. FM1 FM2 DAB1 * DAB2 * LW AM (MW) USB iPod Audio Bluetooth® Modèles avec affichage audio FM DAB * LW AM MW USB iPod Audio Bluetooth® Applis * Applis audio * AUX-HDMITM * Non disponible sur tous les modèles 23 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 24 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Guide de référence rapide ● Touche / Radio : appuyer pour modifier la station présélectionnée. Maintenir appuyé pour sélectionner la station à signal fort suivante ou précédente. Maintenir appuyé pour sélectionner le service suivant ou précédent (DAB *). Dispositif USB : Appuyer pour avancer jusqu'au début du morceau suivant ou pour revenir au début du morceau actuel. Maintenir enfoncé pour passer à un autre dossier. Touche : Permet de modifier les contenus. 2 Interface d'information du conducteur (P149) 24 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 25 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Système audio * (P254) Modèles avec système audio couleur (P262) Guide de référence rapide Ecran Audio/Informations Touche (Jour/Nuit) Touche RADIO Touche Touche MEDIA Touche TA Touche VOL/ Alimentation) (Téléphone) (Volume/ Bouton de sélection Touche (Rechercher/Sauter) Touche (Rechercher/Sauter) Touche MENU/CLOCK Touche (Retour) Touches de présélection (1 à 6) * Non disponible sur tous les modèles 25 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 26 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Modèles avec affichage audio (P287) Pour le fonctionnement du système de navigation () Voir le manuel du système de navigation Guide de référence rapide Interface d'information du conducteur * * Touche (Jour/Nuit) Icône /AUDIO (Alimentation/ Audio) Icône (Accueil) Icônes VOL (Volume) Icône (Menu) Icône (Retour) Ecran Audio/Informations 26 Icône (Tableau de bord) 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 27 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Direction (P447) Guide de référence rapide Boîte de vitesses manuelle * (P474) Boîte de vitesses automatique * (P465) ● Toujours enfoncer la pédale de frein avant de sélectionner (P ou de quitter la position (P . ● Amener le levier de vitesses en position (P et enfoncer la pédale de frein avant de démarrer le moteur. ● Sélection des rapports Témoin de rapport engagé L'indicateur de rapport et l'indicateur de changement de vitesses indiquent le rapport actuellement sélectionné. Témoin M Indicateur de changement de vitesses Voyant de passage Témoin de rapport engagé Stationnement Appuyer sur le bouton (P . Pour le stationnement ou avant l'arrêt ou le démarrage du moteur. La boîte de vitesses est verrouillée. Position D/S Chaque pression sur le bouton D/S fait basculer le mode entre le mode de conduite D et le mode Position S. Pour : Marche Marche arrière Tirer le bouton (R vers l'arrière. Pour effectuer une marche arrière. ● Conduite normale (passage automatique des rapports entre la 1re et la 9e). ● Conduite temporaire en mode de changement de vitesse séquentiel. Point mort Appuyer sur le bouton (N . La transmission n'est pas verrouillée. Position S ● Passage automatique des rapports entre la 1re et la 8e (8e utilisée uniquement à grande vitesse). ● Conduite en mode de changement de vitesse séquentiel. * Non disponible sur tous les modèles 27 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 28 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Guide de référence rapide Mode de changement de vitesse séquentiel (P471) ● Les palettes de changement de vitesse permettent de changer de vitesse comme sur une boîte de vitesses manuelle (1re à 9e). Ceci s'avère utile lors de l'utilisation du frein moteur. Témoin M Voyant de passage Témoin de rapport engagé Palette de changement de vitesse (- (passage à la vitesse inférieure) 28 Palette de changement de vitesse (+ (passage à la vitesse supérieure) Lorsque la transmission est en position (D ● La boîte de vitesses revient en mode automatique lorsque le système détecte que le véhicule roule en vitesse de croisière. Lorsque la transmission est en position (S ● Maintient la vitesse sélectionnée et l'indicateur M (mode de changement de vitesse séquentiel) s'allume. ● Le rapport du mode de changement de vitesse séquentiel sélectionné s'affiche sur le tableau de bord. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 29 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Limiteur de vitesse réglable * (P492) Système d'alerte de crevaison (P510) ● Le système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) permet de stabiliser le véhicule en virage et de préserver la traction à l'accélération sur des chaussées meubles ou glissantes. ● Le VSA s'active automatiquement lors du démarrage du moteur. ● Pour désactiver partiellement les fonctionnalités/fonctions du système VSA, appuyer longuement sur le bouton jusqu'à entendre un signal sonore. ● Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en enfonçant la pédale d'accélérateur. ● Pour utiliser le limiteur de vitesse réglable, appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la touche LIM, puis sur –/SET lorsque le véhicule a atteint la vitesse souhaitée. ● La limite de vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 km/h. ● Détecte un changement dans les conditions et les dimensions générales des pneus causé par une chute de pression des pneus. ● Le système d'avertissement de crevaison s'active automatiquement lorsque le moteur est démarré. ● Une procédure de calibrage doit être effectuée lorsque certaines conditions surviennent. Guide de référence rapide Activation et désactivation du VSA (P504) Activation et désactivation Régulateur de vitesse * (P, 489) du système CMBS * (P521) ● Le régulateur de vitesse de croisière permet de maintenir une vitesse de consigne sans garder le pied sur la pédale d'accélérateur. ● Pour utiliser le régulateur de vitesse, appuyer sur la touche MAIN. Sélectionner le régulateur de vitesse en appuyant sur la touche LIM puis appuyer sur la touche –/SET une fois que la vitesse souhaitée est atteinte (au-dessus de 30 km/h). ● Lorsqu'une collision semble inévitable, le système CMBS permet de puis réduire la vitesse du véhicule afin de minimiser la gravité de la collision. ● Le système CMBS s'active au démarrage du moteur. ● Pour activer ou désactiver le CMBS, maintenir le bouton enfoncé jusqu'à ce qu'un bip retentisse. * Non disponible sur tous les modèles 29 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 30 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Plein de carburant (P606) Carburant recommandé : gazole standard conforme à la norme EN 590 Capacité du réservoir de carburant : 46,9 l Guide de référence rapide 30 a Déverrouiller la porte du conducteur (P180) b Appuyer sur le bord de la trappe à carburant pour la soulever légèrement. c Après avoir fait le plein, attendre environ cinq secondes avant de retirer le pistolet de remplissage. Attendre cinq secondes 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 31 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Honda Sensing * (P514) La caméra se situe derrière le rétroviseur. Caméra du capteur avant Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) (P517) Peut assister le conducteur en cas de risque de collision avec le véhicule ou le piéton détecté à l'avant ou de risque de percussion d'un piéton détecté à l'avant. Le CMBS est conçu pour émettre un avertissement lorsqu'une collision potentielle est identifiée, ainsi que pour réduire la vitesse du véhicule afin de contribuer à réduire au minimum la gravité de cette collision lorsque celle-ci est considérée comme inévitable. Modèles avec boîte de vitesses automatique Capteurs radar Le capteur radar se trouve dans le pare-chocs inférieur. Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) (P527) Ce système permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle spécifique par rapport au véhicule détecté à l'avant et, si le véhicule détecté s'arrête, il ralentit et stoppe votre véhicule sans maintien du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) (P544) Permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle de maintien de distance spécifique par rapport au véhicule détecté à l'avant, sans avoir à garder le pied sur le frein ou l'accélérateur. Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (P560) Guide de référence rapide Honda Sensing est un système d'assistance au conducteur qui utilise deux types de capteurs différents, un capteur radar situé dans le parechocs inférieur et une caméra de capteur avant fixée sur le côté intérieur du pare-brise, derrière le rétroviseur. Fournit une puissance de direction afin d'aider à maintenir le véhicule au milieu d'une voie détectée et émet des alertes tactiles et visuelles s'il détecte que le véhicule quitte sa voie. Système de détection du changement de voie (P568) Alerte et fournit une assistance lorsque le système détecte un risque que le véhicule franchisse involontairement des marquages de voie détectés et/ou quitte totalement la route. * Non disponible sur tous les modèles 31 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 32 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Guide de référence rapide 32 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation (P572) Il rappelle au conducteur les informations concernant la signalisation routière (telle que la limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler) que le véhicule vient de passer, et les affiche sur l'interface d'information du conducteur. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 33 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Maintenance (P611) Sous le capot (P625) a Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous l'angle du tableau de bord. b Localiser le levier de verrouillage du capot, le tirer vers le haut et soulever le capot. Relâcher le levier après avoir soulevé légèrement le capot. c Guide de référence rapide ● Vérifier l'huile moteur, le liquide de refroidissement du moteur et le lave-glace. Faire l'appoint selon besoin. ● Vérifier le liquide de frein et le liquide d'embrayage *. ● Contrôler l'état de la batterie tous les mois. Balais d'essuie-glace (P652) ● Remplacer les balais s'ils laissent des traînées sur le pare-brise. Pneumatiques (P655) Eclairage (P641) ● Inspecter régulièrement les pneus et roues. ● Vérifier régulièrement la pression de gonflage. ● Poser des pneus hiver pour la conduite dans des conditions hivernales. ● Inspecter régulièrement tous les feux. Une fois terminé, fermer le capot et s'assurer qu'il est parfaitement verrouillé. * Non disponible sur tous les modèles 33 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 34 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Situations inattendues Guide de référence rapide Pneu crevé (P681) Modèles avec roue de secours ● Se garer dans un endroit sûr et remplacer le pneu crevé par la roue de secours se trouvant dans le coffre. Le moteur ne démarre pas (P698) ● Si la batterie est déchargée, procéder à un démarrage de secours à l'aide d'une batterie d'appoint. Surchauffe (P705) ● Se garer dans un endroit sûr. S'il n'y a pas de dégagement de vapeur provenant de dessous du capot, ouvrir le capot moteur et laisser le moteur refroidir. Modèles avec trousse de réparation des pneus ● Se garer dans un endroit sûr et réparer le pneu crevé à l'aide de la trousse de réparation de pneumatique. Les témoins s'allument Fusible grillé (P715) Remorquage d'urgence (P707) ● Si un dispositif électrique ne fonctionne pas, vérifier si un fusible n'est pas grillé. (P722) ● Chercher les feux de détresse et consulter le manuel du propriétaire. 34 (P679) ● Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 35 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Que faire lorsque Modèles avec système d'accès sans clé Le mode d'alimentation ne passe pas de MOTEUR COUPE (ANTIVOL) à ACCESSOIRES. Pourquoi ? ● Modèles sans système d'accès sans clé ● Essayer de tourner le volant à gauche et à droite tout en tournant la clé de contact. Modèles avec système d'accès sans clé ● Pourquoi la pédale de frein émet-elle de légères pulsations lors du serrage des freins ? Il se peut que le volant soit verrouillé. Braquer le volant à gauche et à droite après avoir appuyé sur la touche ENGINE START/STOP. Guide de référence rapide Modèles sans système d'accès sans clé Le contacteur d'allumage ne passe pas de (0 à (q . Pourquoi ? Ceci peut se produire lorsque le système antiblocage des roues s'active et cela n'indique pas la présence d'une anomalie. Maintenir une pression ferme et constante sur la pédale de frein. Ne jamais « pomper » sur la pédale de frein. u Système antiblocage des roues (ABS) (P589) 35 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 36 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Vérifier si la serrure sécurité enfant est sur la position de verrouillage. Si c'est le cas, ouvrir la porte arrière à l'aide de la poignée de porte extérieure. Pour annuler cette fonction, pousser le levier vers le haut en position de déverrouillage. Pourquoi les portes se verrouillent-elles après que je les ai déverrouillées ? Si les portes ne sont pas ouvertes au cours des 30 secondes suivantes, elles se verrouillent de nouveau automatiquement pour sécuriser le véhicule. Pourquoi un bruiteur se fait-il entendre à l'ouverture de la porte conducteur ? Le bruiteur retentit lorsque : ● Les feux extérieurs sont restés allumés. ● Le système d'arrêt automatique au ralenti est activé. Guide de référence rapide La porte arrière ne peut pas être ouverte de l'intérieur du véhicule. Pourquoi ? Modèles sans système d'accès sans clé ● La clé a été oubliée dans le contacteur d'allumage. Modèles avec système d'accès sans clé ● 36 Le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 37 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Modèles avec auto-verrouillage à l'éloignement Le signal sonore retentit en cas de sortie du rayon de fonctionnement de l'auto-verrouillage à l'éloignement avant que la porte ne soit complètement fermée. u Verrouillage des portes et du coffre (autoverrouillage à l'éloignement *) (P173) Pourquoi un bruiteur se fait-il entendre lors de la conduite ? Le signal sonore retentit lorsque le conducteur et/ou le passager avant * n'ont pas bouclé leur ceinture de sécurité. Un appui sur le commutateur de frein de stationnement électrique ne desserre pas le frein de stationnement. Pourquoi ? Appuyer sur le commutateur de frein de stationnement électrique tout en enfonçant la pédale de frein. Un témoin orange représentant un pneu avec un point d'exclamation est allumé. De quoi s'agit-il ? Le système d'alerte de crevaison a besoin d'un examen. Si un pneu a été récemment gonflé ou changé, réétalonner le système. u Système d'alerte de crevaison (P510) * Non disponible sur tous les modèles Guide de référence rapide Pourquoi un signal sonore retentit-il lorsque je m'éloigne du véhicule après avoir fermé la porte ? 37 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 38 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Guide de référence rapide 38 Un appui sur la pédale d'accélérateur ne desserre pas le frein de stationnement automatiquement. Pourquoi ? Modèles avec boîte de vitesses automatique ● ● ● Attacher la ceinture de sécurité du conducteur. Vérifier si la transmission est sur (P * ou (N . Si c'est le cas, sélectionner une autre position. Attacher la ceinture de sécurité du conducteur. Fermer la porte conducteur et changer manuellement le rapport. u Lors de l'ouverture de la porte conducteur Pourquoi le rapport passe-t-il automatiquement en position (P lorsque j'ouvre la porte conducteur pour vérifier la présence des lignes d'espacement de stationnement en marche arrière ? ● Pourquoi se produit-il un grincement lorsque j'appuie sur la pédale de frein ? Il se peut que les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire inspecter le véhicule par un réparateur agréé. (P468) 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 39 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Sécurité de conduite De nombreuses recommandations concernant la sécurité sont fournies tout au long de ce chapitre et dans l'ensemble du manuel. Sécurité au volant Mesures importantes concernant la sécurité... 40 Equipements de sécurité du véhicule.............. 42 Liste de contrôle de sécurité........................... 43 Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité ................................................ 44 Bouclage d'une ceinture de sécurité ....... 50 Inspection des ceintures de sécurité........ 54 Points d'ancrage .................................... 55 Airbags Composants des airbags ........................ 56 Types d'airbags ...................................... 58 Airbags avant (SRS) ................................ 58 Airbags latéraux..................................... 63 Airbags rideaux latéraux ........................ 65 Témoins des airbags .............................. 67 Entretien des airbags ............................. 69 Système de soulèvement automatique du capot A propos du système de soulèvement automatique du capot ......................... 70 Entretien du système de soulèvement automatique du capot ......................... 73 Sécurité des enfants Protection des passagers enfants ........... 74 Sécurité des bébés et des petits enfants... 77 Sécurité des enfants de grande taille.......97 Danger des gaz d'échappement Monoxyde de carbone..........................100 Etiquettes de sécurité Emplacements des étiquettes................101 39 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 40 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Sécurité au volant Les pages suivantes décrivent dans le détail les équipements de sécurité du véhicule et la manière de les utiliser correctement. Les mesures de sécurité ci-dessous comptent parmi les plus importantes. Sécurité de conduite Mesures importantes concernant la sécurité ■ Toujours porter sa ceinture de sécurité La ceinture de sécurité assure la meilleure protection dans tous les types de collisions. Les airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Aussi, même si le véhicule est équipé d'airbags, le conducteur et les passagers doivent toujours attacher leur ceinture de sécurité et la porter convenablement. ■ Attacher tous les enfants Jusqu'à 12 ans révolus, les enfants doivent être assis et correctement retenus sur un siège arrière du véhicule, et non à l'avant. Les bébés et les petits enfants doivent être correctement maintenus dans un dispositif de retenue pour enfant. Les enfants de plus grande taille doivent être assis sur un siège rehausseur et retenus au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/ thoracique, et ce, jusqu'à ce qu'ils puissent utiliser correctement la ceinture sans siège rehausseur. ■ Etre conscient des dangers des airbags Les airbags peuvent sauver une vie, mais ils peuvent également causer des blessures graves voire mortelles aux occupants trop rapprochés ou incorrectement retenus. Les bébés, les jeunes enfants et les adultes de petite taille sont les plus exposés. Veiller à observer l'ensemble des consignes et des avertissements fournis dans le présent manuel. ■ Ne pas conduire après avoir bu Ne jamais prendre le volant après avoir consommé de l'alcool. Un seul verre peut affecter la capacité du conducteur à gérer les imprévus de la route et les réflexes se dégradent proportionnellement au nombre de verres consommés. Ne pas conduire après avoir bu et ne pas laisser des amis conduire lorsqu'ils ont bu. 40 1Mesures importantes concernant la sécurité L'utilisation pendant la conduite d'un téléphone portable autre que de type mains libres est interdite dans certains pays. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 41 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité au volantuMesures importantes concernant la sécurité ■ Prêter une attention particulière à la sécurité de conduite ■ Maîtriser sa vitesse La plupart des blessures et des décès de la route sont dus à une vitesse excessive. En général, plus la vitesse est élevée, plus les risques sont importants ; une vitesse réduite n'exclut néanmoins pas les blessures graves. Ne jamais rouler plus vite que ne le permettent les conditions de la route ce, quelle que soit la limite de vitesse indiquée. Sécurité de conduite En téléphonant avec un mobile ou en se livrant à d'autres activités qui détournent l'attention de la route, des autres véhicules et des piétons, le conducteur s'expose à un accident. Garder à l'esprit que la situation de conduite peut changer rapidement ; le conducteur seul décide s'il peut détourner une partie de son attention de la conduite. ■ Maintenir son véhicule en bon état Une crevaison ou une panne mécanique peut s'avérer très dangereuse. Afin de limiter la possibilité de tels problèmes, vérifier fréquemment la pression de gonflage et l'état des pneus, et effectuer toutes les opérations d'entretien périodiques prévues. ■ Ne pas laisser d'enfants sans surveillance dans le véhicule Les enfants laissés sans surveillance dans le véhicule peuvent être blessés s'ils actionnent une ou plusieurs commandes du véhicule. Ils peuvent également entraîner le déplacement du véhicule, ce qui peut se traduire par une collision dans laquelle les enfants et/ou d'autres personnes peuvent être blessés ou tués. En outre, en fonction de la température ambiante, la température de l'habitacle peut atteindre des niveaux extrêmes, ce qui peut entraîner des blessures ou la mort. Même si le système de commande de la climatisation est activé, ne jamais laisser d'enfants dans le véhicule sans surveillance, car la climatisation peut se couper à tout moment. 41 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 42 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité au volantuEquipements de sécurité du véhicule Equipements de sécurité du véhicule 1Equipements de sécurité du véhicule 9 8 9 Sécurité de conduite 6 Ce véhicule comporte de nombreux équipements qui, combinés, sont prévus pour protéger le conducteur et ses passagers en cas de collision. 11 7 8 10 10 11 7 6 7 8 9 10 11 Cage de sécurité Zones d'absorption des chocs Sièges et dossiers Appuie-têtes Colonne de direction télescopique Ceintures de sécurité Airbags frontaux Airbags latéraux Airbags rideaux latéraux Verrouillage des portes Prétensionneur de ceinture de sécurité * La liste de contrôle suivante donne des indications sur la manière de favoriser activement sa protection et celle de ses passagers. 42 * Non disponible sur tous les modèles Certains équipements ne requièrent aucune intervention du conducteur. C'est le cas de la robuste ossature en acier qui forme une cage de sécurité autour de l'habitacle, des zones d'absorption de choc avant et arrière, de la colonne de direction télescopique et des tendeurs qui tendent les ceintures de sécurité avant en cas d'impact. Pour bénéficier pleinement de ces équipements de sécurité, le conducteur et les passagers doivent néanmoins conserver une posture assise correcte et toujours boucler leur ceinture de sécurité. Certains équipements de sécurité peuvent aggraver les blessures s'ils ne sont pas correctement utilisés. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 43 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité au volantuListe de contrôle de sécurité Liste de contrôle de sécurité 1Liste de contrôle de sécurité Si le message d'ouverture de porte et/ou de coffre s'affiche sur l'interface d'information du conducteur, une porte et/ou le coffre ne sont pas complètement fermés. Fermer toutes les portes et le coffre fermement jusqu'à ce que le message disparaisse. 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 126 Sécurité de conduite Pour votre propre sécurité et celle de vos passagers, veiller à vérifier systématiquement les points suivants avant de prendre la route. 2 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur P. 180 • Régler le siège du conducteur dans une position convenable pour la conduite. Veiller à ce que les sièges avant soient reculés au maximum tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule. Une assise trop rapprochée d'un airbag frontal risque de causer des blessures graves voire mortelles en cas d'impact. 2 Réglage des sièges P. 219 • Régler correctement la position des appuie-têtes. Pour une utilisation optimale des appuietêtes, le centre de la tête de l'occupant doit reposer au centre de l'appuie-tête. Les personnes de très grande taille doivent régler leur appuie-tête en position haute maximum. 2 Réglage des appuie-têtes avant P. 223 • Toujours boucler et porter convenablement sa ceinture de sécurité. S'assurer également que l'ensemble des passagers est correctement attaché. 2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 50 • Pour la protection des enfants, utiliser des ceintures de sécurité ou des dispositifs de retenue pour enfant adaptés à l'âge, à la taille et au poids de l'enfant. 2 Sécurité des enfants P. 74 43 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 44 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Ceintures de sécurité Informations générales sur les ceintures de sécurité Sécurité de conduite La ceinture de sécurité est le moyen le plus efficace de protection des passagers car elle les maintient en place dans le véhicule ce qui leur permet de profiter des nombreux autres équipements de sécurité intégrés. Elle permet également d'éviter que les occupants ne soient projetés contre les parois de l'habitacle ou contre d'autres passagers, ou qu'ils ne soient éjectés hors du véhicule. Lorsqu'elles sont portées correctement, les ceintures de sécurité permettent en outre de maintenir le conducteur et les passagers dans une position optimale afin d'être protégés parfaitement par les airbags en cas d'impact. Par ailleurs, les ceintures de sécurité assurent une protection dans presque tous les types de collisions, notamment : - impacts frontaux - impacts latéraux - impacts arrière - retournements 1Informations générales sur les ceintures de sécurité 3 ATTENTION Le port inadéquat d'une ceinture de sécurité augmente les risques de blessures graves ou mortelles en cas d'impact, même si le véhicule est équipé d'airbags. Veiller à boucler et à porter convenablement la ceinture de sécurité, et à ce que les passagers en fassent de même. ATTENTION : Les ceintures de sécurité sont conçues pour reposer sur le squelette du corps, et doivent être portées basse sur le devant du bassin ou le bassin, la poitrine et les épaules, selon le cas ; il faut éviter de porter la sangle abdominale sur le ventre. ATTENTION : Les ceintures de sécurité doivent être plaquées contre le corps aussi fermement que possible, tout en restant d'un port confortable, pour qu'elles offrent le niveau de protection pour lequel elles ont été conçues. Une ceinture de sécurité mal tendue offre une protection nettement réduite à l'occupant concerné. ATTENTION : Les ceintures de sécurité ne doivent pas être portées avec les sangles vrillées. ATTENTION : Chaque ceinture ne doit être portée que par un seul occupant ; il est dangereux de passer la ceinture devant un enfant assis sur les genoux d'un occupant. 44 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 45 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Ceinture de sécurité ventrale/thoracique 1Informations générales sur les ceintures de sécurité La ceinture de sécurité doit être correctement attachée lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant face à la route est utilisé. 2 Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique P. 94 suite page suivante Si la ceinture de sécurité est tirée trop rapidement, elle se verrouille en place. Dans ce cas, rétracter légèrement la ceinture, puis tirer lentement sur celle-ci. Naturellement, les ceintures de sécurité ne peuvent pas protéger complètement dans tous les accidents. Mais dans la plupart des cas, elles réduisent les risques de blessures graves. Dans la majorité des pays il est nécessaire de porter les ceintures de sécurité. Prendre le temps de se familiariser avec les exigences réglementaires des pays dans lesquels le véhicule sera utilisé. Sécurité de conduite Chacune des cinq positions d'assise est dotée d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique avec enrouleur à blocage par inertie. Pendant la conduite normale, l'enrouleur vous offre une liberté de mouvement sur le siège tout en maintenant la ceinture tendue. En cas de collision ou de freinage brusque, l'enrouleur bloque la ceinture de manière à retenir le corps de l'occupant. 45 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 46 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Comment bien utiliser les ceintures de sécurité Respecter les instructions ci-dessous pour une bonne utilisation des ceintures : • Les occupants doivent être assis bien droits, bien adossés à leur siège et rester dans cette Sécurité de conduite 46 position pendant toute la durée du déplacement. Les passagers qui ne se tiennent pas droits ou qui se penchent vers l'avant ou le côté compromettent l'efficacité des ceintures et risquent d'être plus grièvement blessés en cas de collision. • Ne jamais faire passer la partie thoracique d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique sous le bras ou derrière le dos. Cela peut entraîner des blessures très graves lors d'une collision. • Deux personnes ne doivent jamais utiliser une même ceinture de sécurité. Elles risqueraient d'être très grièvement blessées en cas d'accident. • Ne pas placer d'accessoires sur les ceintures de sécurité. Des dispositifs destinés à améliorer le confort de l'occupant ou de repositionner la sangle thoracique d'une ceinture de sécurité peuvent réduire la capacité de protection de la ceinture et augmenter les risques de blessures graves en cas d'accident. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 47 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Dispositif de rappel de ceinture de sécurité 1Dispositif de rappel de ceinture de sécurité ■ Sièges avant Le signal sonore retentit périodiquement et le témoin clignote pendant la conduite jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée. Modèles avec rappel de ceinture de sécurité passager avant Si personne n'occupe le siège du passager avant, le témoin ne s'allume pas et le signal sonore ne retentit pas. Modèles avec rappel de ceinture de sécurité passager avant Si le témoin s'allume ou si un signal sonore retentit alors que personne n'est assis dans le siège passager avant. Vérifier si : • Il n'y a aucun poids sur le siège du passager avant. • La ceinture de sécurité du conducteur est attachée. Sécurité de conduite Le système de ceintures de sécurité intègre un témoin sur le tableau de bord pour rappeler au conducteur et/ou au passager avant de boucler leur ceinture de sécurité. Si le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1 alors qu'une ceinture de sécurité n'est pas attachée, le témoin s'allume et reste allumé jusqu'à ce que la ceinture soit bouclée. Le témoin s'allume également si le passager avant ne boucle pas sa ceinture de sécurité dans un délai de six secondes après avoir mis le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1. Modèles avec rappel de ceinture de sécurité passager avant Si le témoin ne s'allume pas lorsque le passager est assis et n'est pas attaché, il est possible que quelque chose perturbe le capteur de détection d'occupation. Vérifier si : • Un coussin est posé sur le siège. • Le passager avant n'est pas assis correctement. S'il ne s'agit d'aucune de ces conditions, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 47 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 48 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Sièges arrière * Sécurité de conduite : bouclée : débouclée Votre véhicule surveille l'utilisation des ceintures de sécurité arrière. L'interface d'information du conducteur indique si l'une des ceintures des sièges arrière n'est pas bouclée. L'affichage apparaît lorsque : • Une porte arrière est ouverte ou fermée. • Un passager arrière boucle ou déboucle sa ceinture de sécurité. Le signal sonore retentit si un passager arrière déboucle sa ceinture de sécurité pendant la conduite. Pour voir cet affichage : Appuyer sur la touche Information). 48 * Non disponible sur tous les modèles (Affichage/ 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 49 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuCeintures de sécuritéuInformations générales sur les ceintures de sécurité ■ Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité Les prétensionneurs tendent automatiquement les ceintures de sécurité des sièges avant et des sièges arrière extérieurs * en cas de collision frontale modérée à grave, parfois même lorsque l'impact n'est pas assez violent pour déclencher le déploiement des airbags avant. Les tendeurs automatiques de ceinture de sécurité ne peuvent servir qu'à une seule occasion. Si un tendeur est activé, le témoin SRS s'allume. Demander à un réparateur agréé de remplacer le tendeur et d'effectuer une inspection complète du système de ceinture de sécurité, la protection risquant d'être insuffisante en cas d'impact ultérieur. En cas d'impact latéral de modéré à grave, le tendeur du côté en question est également activé. * Non disponible sur tous les modèles Sécurité de conduite Les sièges avant et les sièges arrière extérieurs * sont équipés de prétensionneur automatique de ceinture de sécurité en vue de renforcer la sécurité. 1Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité 49 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 50 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité Bouclage d'une ceinture de sécurité Une fois le siège avant réglé à la position requise et après s'être assis bien droit et bien calé adossé au siège : 2 Réglage des sièges P. 219 Sécurité de conduite Dérouler doucement la ceinture de sécurité. Position assise correcte Languette de verrouillage Fermoir 50 1. Dérouler doucement la ceinture de sécurité. 1Bouclage d'une ceinture de sécurité Personne ne doit jamais s'asseoir sur un siège dont la ceinture de sécurité est inopérante ou semble défectueuse. L'utilisation d'une ceinture de sécurité qui ne fonctionne pas correctement risque de ne pas protéger l'occupant en cas d'impact. Faire contrôler aussitôt que possible la ceinture par un réparateur agréé. Ne jamais introduire de corps étrangers dans la boucle ou le mécanisme d'enrouleur. 2. Introduire la languette de verrouillage dans la boucle, puis tirer légèrement sur la ceinture pour s'assurer qu'elle est correctement verrouillée. u S'assurer que la ceinture n'est pas vrillée ou coincée quelque part. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 51 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité 1Bouclage d'une ceinture de sécurité 3 ATTENTION Un positionnement incorrect des ceintures de sécurité fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas d'accident. S'assurer que toutes les ceintures de sécurité sont correctement positionnées avant de prendre la route. Sécurité de conduite Sangle sousabdominale aussi bas que possible 3. Faire passer la sangle sous-abdominale de la ceinture aussi bas que possible sur les hanches, puis tirer la sangle thoracique pour tendre la sangle sous-abdominale. En cas de collision, ceci fera supporter le choc aux os robustes du bassin et réduira ainsi les risques de lésions internes. 4. Si nécessaire, tirer à nouveau la sangle vers le haut pour la tendre, puis s'assurer qu'elle passe au milieu de la poitrine et par-dessus l'épaule. En cas de collision, ceci répartit les forces de l'impact sur les os les plus solides du buste. Pour déverrouiller la ceinture, appuyer sur le bouton rouge PRESS, puis guider la sangle à la main jusqu'à enroulement complet. Après avoir quitté le véhicule, s'assurer que la ceinture est correctement rangée afin qu'elle ne soit pas pincée à la fermeture de la porte. suite page suivante 51 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 52 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité ■ Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité Sécurité de conduite 52 Les sièges avant sont munis d'ancrages supérieurs de ceinture de sécurité réglables adaptables aux occupants de grande ou de petite taille. 1. Soulever ou abaisser l'ancrage tout en tirant l'ancrage supérieur vers l'extérieur. 2. Régler l'ancrage supérieur de manière que la sangle passe au milieu de la poitrine et pardessus l'épaule. Tirer vers l'extérieur 1Réglage de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité La hauteur de l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité présente quatre paliers de réglage. Si la ceinture de sécurité passe sur le cou, abaisser la hauteur de l'ancrage par paliers successifs. Après chaque réglage, vérifier que l'ancrage supérieur de ceinture de sécurité est verrouillé en place. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 53 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuCeintures de sécuritéuBouclage d'une ceinture de sécurité ■ Conseils pour les femmes enceintes Faire passer la sangle thoracique au milieu de la poitrine en évitant l'abdomen. A chaque visite médicale, une femme enceinte doit demander à son médecin si elle est apte à conduire. Pour limiter les risques de blessures d'une femme enceinte et de son futur enfant en cas de déploiement d'un airbag frontal : • Lorsqu'une femme enceinte conduit, elle doit s'asseoir bien droit et reculer son siège au maximum dans une position depuis laquelle elle peut néanmoins parfaitement accéder aux commandes. • Lorsqu'elle se trouve à bord en tant que passager avant, elle doit reculer son siège au maximum. Sécurité de conduite Lorsqu'une femme enceinte se trouve à bord du véhicule en tant que conducteur ou que passager, la meilleure manière de se protéger elle-même et son futur enfant est de toujours porter une ceinture de sécurité et d'en faire passer la sangle sous-abdominale aussi bas que possible devant les hanches. 1Conseils pour les femmes enceintes Faire passer la sangle sousabdominale aussi bas que possible en travers des hanches. 53 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 54 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité Inspection des ceintures de sécurité Vérifier régulièrement l'état des ceintures de sécurité comme suit : • Tirer complètement chaque sangle et vérifier si elle n'est pas effilochée, coupée, brûlée ou Sécurité de conduite usée. • Contrôler que les languettes de verrouillage fonctionnent en douceur et que les sangles se rétractent facilement. u Si une ceinture de sécurité ne se rétracte pas facilement, le nettoyage de la ceinture peut corriger le problème. N'utiliser que du détergent doux et de l'eau tiède. Ne pas utiliser d'agents de blanchiment ou solvants de nettoyage. S'assurer que la ceinture de sécurité est complètement sèche avant de la rétracter. Une ceinture en mauvais état ou ne fonctionnant pas correctement n'offrira pas une protection adéquate et doit être remplacée dès que possible. Toute ceinture de sécurité portée lors d'un accident risque de ne plus offrir une protection suffisante en cas d'impact ultérieur. Suite à toute collision, faire contrôler les ceintures par un réparateur agréé. 1Inspection des ceintures de sécurité 3 ATTENTION Négliger de contrôler ou d'assurer l'entretien des ceintures de sécurité peut avoir pour conséquence des blessures graves voire mortelles si elles ne fonctionnent pas correctement au moment requis. Contrôler régulièrement les ceintures de sécurité et, si nécessaire, les faire réparer le plus vite possible. ATTENTION : L'utilisateur ne doit entreprendre aucune modification ou n'effectuer aucun ajout qui pourrait empêcher les dispositifs de réglage de la ceinture de fonctionner pour éliminer le mou, ou empêcher la ceinture de sécurité d'être réglée pour éliminer le mou. ATTENTION : Il est primordial de remplacer la ceinture de sécurité complète alors qu'elle était portée dans une collision grave même si elle ne présente pas de dommage évident. ATTENTION : Faire attention d'éviter toute contamination de la sangle avec des produits de lustrage, huiles et autres produits chimiques, et plus particulièrement de l'électrolyte de batterie. Le nettoyage peut s'effectuer en toute sécurité en utilisant de l'eau et un détergent doux. La ceinture doit être remplacée si la sangle est élimée, contaminée ou détériorée. 54 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 55 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuCeintures de sécuritéuPoints d'ancrage Points d'ancrage Siège avant Les sièges arrière comportent trois ceintures de sécurité sous-abdominales/thoraciques. Sécurité de conduite Siège arrière Lors du remplacement des ceintures de sécurité, utiliser les points d'ancrage représentés sur les figures. Chaque siège avant est doté d'une ceinture de sécurité sous-abdominale/thoracique. 55 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 56 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Airbags Composants des airbags Sécurité de conduite Les airbags frontaux, latéraux avant et rideaux latéraux sont déployés en fonction de l'orientation et de la gravité de l'impact. Le système d'airbags inclut : • Deux airbags frontaux SRS (système de retenue supplémentaire). L'airbag du conducteur se trouve au centre du volant ; l'airbag du passager avant se trouve dans la planche de bord. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG. • Une unité de commande électronique qui, lorsque le véhicule est en marche, surveille en permanence les informations sur les différents capteurs d'impact, les capteurs de ceinture de sécurité et de siège, les déclencheurs d'airbag, les tendeurs de ceinture de sécurité, le témoin d'airbag avant côté passager désactivé, le commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager et d'autres informations sur le véhicule. Au cours d'une collision, l'unité peut enregistrer ces informations. • Deux airbags latéraux, un pour le conducteur et un pour le passager avant. Les airbags sont placés sur les bords externes des dossiers de sièges. Ils portent tous deux l'indication SIDE AIRBAG. • Prétensionneurs automatiques de ceinture de sécurité pour les sièges avant et les sièges arrière extérieurs *. • Capteurs d'impact qui détectent une collision • Deux airbags rideaux latéraux, un pour chaque côté du véhicule. Les airbags se trouvent dans le pavillon, au-dessus des vitres latérales. Les montants avant et arrière portent la mention SIDE CURTAIN AIRBAG. 56 * Non disponible sur tous les modèles frontale ou latérale modérée à grave. • Témoin sur le tableau de bord donnant l'alerte en cas d'anomalie potentielle du système d'airbags ou des tendeurs de ceinture de sécurité. • Un témoin sur le tableau de bord vous informe que l'airbag latéral du passager avant a été désactivé. • Un témoin du tableau de bord indique au conducteur si l'airbag avant de siège passager avant a été désactivé. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 57 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAirbagsuComposants des airbags ■ Informations importantes sur les airbags Que faut-il faire ? Toujours porter convenablement sa ceinture de sécurité et être assis bien droit, aussi loin que possible du volant, tout en conservant une bonne maîtrise du véhicule. Le passager avant doit reculer au maximum son siège par rapport à la planche de bord. Se rappeler toutefois qu'aucun système de sécurité n'est en mesure d'éviter complètement les blessures ou les décès résultant d'un accident grave et ce, malgré le port des ceintures de sécurité et le déploiement des airbags. Ne jamais tenter de désactiver les airbags. Ensemble, les airbags et les ceintures de sécurité offrent la meilleure protection. Lors de la conduite, éviter de placer les mains et les bras sur la trajectoire de l'airbag en les gardant sur le volant. Ne pas croiser les bras sur le cache d'airbag. Sécurité de conduite Les airbags sont des dispositifs dangereux. Pour être utiles, les coussins doivent se gonfler avec une force extrême. Les airbags peuvent sauver des vies. Cependant ils peuvent également causer des brûlures, hématomes et autres blessures légères, pouvant parfois être mortelles, aux occupants mal attachés ou mal assis. 1Informations importantes sur les airbags Ne placer d'objets durs ou pointus entre le corps et l'airbag frontal. Le fait de porter sur soi des objets durs ou pointus, ou de conduire avec une pipe ou tout autre objet pointu dans la bouche, peut entraîner des blessures en cas de déploiement de l'airbag avant. Ne pas attacher ou placer d'objets sur les caches des airbags frontaux. Des objets déposés sur les caches identifiés SRS AIRBAG pourraient gêner le bon fonctionnement des airbags ou être projetés dans l'habitacle et blesser un occupant en cas de déploiement des airbags. 57 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 58 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAirbagsuTypes d'airbags Types d'airbags Sécurité de conduite Le véhicule est équipé de trois types d'airbags : • Les airbags frontaux : airbags situés devant les sièges conducteur et passager avant. • Les airbags latéraux : airbags situés dans le dossier des sièges conducteur et passager avant. • Les airbags rideaux latéraux : airbags situés au-dessus des vitres latérales. Les différents types d'airbags sont détaillés ci-après. Airbags avant (SRS) 1Types d'airbags Les airbags sont susceptibles de se déclencher aussitôt le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1. Après le déploiement d'un airbag en cas d'accident, une petite quantité de fumée est visible. Il s'agit du processus de combustion du gonfleur ; elle n'est pas nocive. Les personnes souffrant de problèmes respiratoires peuvent rencontrer un inconfort temporaire. Dans un tel cas, sortir du véhicule dès que les conditions de sécurité le permettent. En cas de collision frontale grave ou modérée, les airbags SRS avant se déploient pour protéger la tête et la poitrine du conducteur et/ou du passager avant. SRS (Supplemental Restraint System - Système de retenue supplémentaire) indique que les airbags sont conçus pour compléter l'action des ceintures de sécurité, et non pour s'y substituer. Les ceintures de sécurité constituent le système de retenue principal des occupants. ■ Emplacements des logements Les airbags frontaux se trouvent au centre du volant pour le conducteur et dans la planche de bord pour le passager avant. Ils portent tous deux l'indication SRS AIRBAG. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 58 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 59 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAirbagsuAirbags avant (SRS) ■ Fonctionnement On entend par collision frontale une collision de face ou légèrement de côté entre deux véhicules, ou la collision d'un véhicule avec un objet stationnaire, par exemple un mur en béton. Sécurité de conduite Les airbags frontaux sont conçus pour se déployer en cas de collision frontale modérée à sévère. Lors d'une décélération soudaine du véhicule, les capteurs transmettent des informations au module de commande, lequel commande le déploiement d'un ou des deux airbags frontaux. ■ Comment fonctionnent les airbags frontaux Alors que la ceinture de sécurité permet de maintenir le torse, les airbags frontaux offrent une protection complémentaire au niveau de la tête et de la poitrine. Les airbags frontaux se dégonflent immédiatement pour ne pas entraver la visibilité du conducteur ou sa capacité de manœuvrer le volant ou d'effectuer d'autres commandes. La durée totale de déploiement et dégonflement est d'une rapidité telle que la plupart des occupants ne se rendent compte que les airbags se sont déployés qu'en les voyant devant eux. suite page suivante 59 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 60 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAirbagsuAirbags avant (SRS) ■ Cas où les airbags ne doivent pas se déployer Sécurité de conduite 60 Impacts frontaux mineurs : les airbags avant sont conçus pour compléter les ceintures de sécurité et contribuer à épargner des vies, et non pour éviter des égratignures ou même des fractures risquant de découler d'un impact frontal dont la gravité est inférieure à un seuil modéré. Impacts latéraux : les airbags frontaux offrent une protection en cas de décélération soudaine entraînant la projection du conducteur ou du passager avant vers l'avant du véhicule. Les airbags latéraux et les airbags latéraux rideaux sont spécialement conçus pour limiter la gravité des blessures encourues en cas d'impact latéral modéré à grave, susceptible de projeter le conducteur ou le passager avant vers le côté du véhicule. Impacts arrière : les appuie-têtes et les ceintures de sécurité assurent la meilleure protection en cas d'impact arrière. Les airbags frontaux ne peuvent fournir aucune protection particulière et ne sont pas conçus pour se déployer en cas de collision de ce type. Retournements : les ceintures de sécurité, les airbags latéraux et les airbags rideaux latéraux offrent la meilleure protection en cas de retournement. Les airbags frontaux ne pouvant fournir qu'une protection négligeable voire nulle, ils ne sont pas conçus pour se déployer en cas de retournement. ■ Cas où les airbags frontaux se déploient avec peu ou pas de dommage apparent Comme le système d'airbags détecte les décélérations soudaines, un choc important au niveau du châssis ou de la suspension du véhicule pourrait entraîner le déploiement d'un ou plusieurs airbags. C'est le cas, par exemple, lors d'un choc contre un trottoir, sur le bord d'un trou ou sur un quelconque objet fixe placé bas, entraînant la décélération soudaine du châssis du véhicule. L'impact provenant de dessous le véhicule, le dommage peut ne pas être immédiatement apparent. ■ Cas où les airbags frontaux ne se déploient pas, bien que les dommages extérieurs paraissent graves Etant donné que certaines pièces de carrosserie déformables absorbent l'énergie d'impact, la gravité des dommages apparents ne fait pas forcément état du bon fonctionnement des airbags. En fait, certaines collisions peuvent entraîner des dommages graves sans toutefois que les airbags se déploient, car ces derniers n'auraient pas été nécessaires ou n'auraient offert aucune protection particulière même s'ils s'étaient déployés. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 61 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAirbagsuAirbags avant (SRS) ■ Système de désactivation de l'airbag frontal passager ■ Commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager Lorsque le commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager est en position : OFF : l'airbag frontal passager est désactivé. L'airbag avant côté passager ne se déploie pas lors d'une collision frontale qui provoque le déploiement de l'airbag avant côté conducteur. Le témoin de l'airbag frontal passager reste allumé au titre de rappel. Témoin ON/ ON : l'airbag frontal passager est activé. Le témoin OFF de l'airbag avant de l'airbag avant côté passager s'allume et reste côté passager Commutateur ON/OFF allumé pendant environ 60 secondes. ■ Pour désactiver l'airbag frontal passager 1. Serrer le frein de stationnement et mettre le contacteur d'allumage en position ANTIVOL (0 *1. Retirer la clé. 2. Ouvrir la porte passager avant. 3. Engager la clé de contact dans le commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager. u Le commutateur est situé sur le panneau latéral Commutateur ON/ de la planche de bord côté passager. OFF de l'airbag 4. Tourner la clé en position OFF, puis la retirer du avant côté passager commutateur. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 3 ATTENTION Le système de l'airbag frontal passager doit être désactivé si l'on ne peut éviter d'installer un dispositif de retenue pour enfant type dos à la route sur le siège passager avant. Etiquette d'avertissement du système * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante En cas de déploiement de l'airbag frontal passager, celui-ci pourrait heurter le dispositif de retenue pour enfant type dos à la route avec une force suffisante pour provoquer des blessures graves voire mortelles au bébé. Sécurité de conduite Si un dispositif de retenue pour enfant dos à la route doit impérativement être installé sur le siège passager avant, désactiver manuellement le système d'airbag avant côté passager à l'aide de la clé de contact * ou de la clé intégrée *. 1Système de désactivation de l'airbag frontal passager 3 ATTENTION Veiller à réactiver l'airbag frontal passager lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant type dos à la route n'est installé sur le siège passager avant. Laisser l'airbag frontal passager désactivé pourrait entraîner des blessures graves voire mortelles lors d'une collision. 61 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 62 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAirbagsuAirbags avant (SRS) ■ Témoin de désactivation de l'airbag avant côté passager Si le système d'airbag avant côté passager est activé, le témoin s'éteint au bout de quelques secondes dès que le contacteur d'allumage est placé sur MARCHE (w *1. 1Système de désactivation de l'airbag frontal passager REMARQUE Sécurité de conduite • Utiliser la clé de contact du véhicule pour actionner le Lorsque l'airbag frontal passager est désactivé, le témoin reste allumé ou s'éteint momentanément puis se rallume. ■ Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager L'étiquette est située sur le panneau latéral du tableau de bord côté passager avant. Bébé dans un dispositif de retenue pour enfant dos à la route : peut être placé à l'avant si cela est inévitable Ne peut pas être positionné à l'avant Airbag avant côté passager avant : Activé • commutateur ON/OFF de l'airbag avant côté passager. En cas d'utilisation d'une clé différente, le commutateur pourrait être endommagé, ou le système d'airbag frontal passager pourrait ne pas fonctionner correctement. Ne pas fermer la porte ou appuyer trop fortement sur la clé de contact lorsqu'elle se trouve dans le commutateur ON/ OFF de l'airbag avant côté passager. Le commutateur ou la clé pourrait être endommagé. Il est fortement déconseillé d'installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant. 2 Protection des bébés P. 77 Il relève de la responsabilité du propriétaire du véhicule de mettre le système d'airbag avant côté passager en position désactivée (OFF) pour installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant. Désactivé Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route n'est installé sur le siège passager avant, réactiver le système d'airbag. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 62 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 63 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAirbagsuAirbags latéraux Airbags latéraux Les airbags latéraux sont prévus pour protéger le torse et le bassin du conducteur ou d'un passager avant en cas d'impact latéral modéré à grave. Les airbags latéraux sont logés dans le flanc extérieur du dossier de siège conducteur ou passager avant. Ils portent tous deux l'indication SIDE AIRBAG. Ne pas permettre au passager avant de se pencher sur le côté avec la tête sur la trajectoire de déploiement de l'airbag latéral. L'airbag latéral qui se déploie peut heurter avec force l'occupant et le blesser sérieusement. Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des airbags latéraux. Ils risquent d'entraver le bon fonctionnement des airbags ou de blesser une personne en cas de déploiement. Sécurité de conduite ■ Emplacements des logements 1Airbags latéraux Position assise suite page suivante 63 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 64 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAirbagsuAirbags latéraux ■ Fonctionnement 1Airbags latéraux Déployé Sécurité de conduite Lorsque les capteurs détectent un impact latéral modéré à sévère, le module de commande envoie un signal pour déployer instantanément l'airbag latéral du côté où s'est produit l'impact. Airbag latéral ■ Cas où un airbag latéral se déploie avec peu ou pas de dommage apparent Comme ce système d'airbag détecte les accélérations soudaines, un choc important sur le flanc du véhicule peut entraîner le déploiement d'un airbag latéral. Il se peut que les dommages apparents soient très légers, voire inexistants. Toutefois, le choc détecté par les capteurs d'impact latéraux était suffisamment grave pour que l'airbag se déploie. ■ Cas où un airbag latéral ne se déploie pas, bien que les dommages extérieurs paraissent graves Il arrive parfois qu'un airbag latéral ne se déploie pas lors d'un impact entraînant de graves dommages apparents. C'est le cas, par exemple, lorsque le point d'impact se situe tout à l'avant ou à l'arrière du véhicule, ou lorsque les pièces de carrosserie déformables du véhicule ont absorbé en grande partie l'énergie du choc. Dans ces deux situations, l'airbag latéral n'aurait pas été nécessaire ou n'aurait offert aucune protection particulière même s'il s'était déployé. 64 Ne pas couvrir ou remplacer les housses de dossiers de sièges avant sans consulter un réparateur agréé. Le fait de couvrir ou de remplacer incorrectement les housses de dossiers de sièges pourrait empêcher les airbags latéraux de correctement se déployer lors d'une collision latérale. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 65 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAirbagsuAirbags rideaux latéraux Airbags rideaux latéraux Les airbags latéraux rideaux sont prévus pour protéger la tête du conducteur et des passagers en cas d'impact latéral modéré à sévère. Les airbags rideaux latéraux sont situés dans le pavillon au-dessus des vitres latérales, de chaque côté du véhicule. Les airbags rideaux latéraux offrent une protection optimale lorsque l'occupant porte convenablement sa ceinture de sécurité et est assis bien droit et bien adossé sur le siège. Ne pas attacher d'objets sur les vitres latérales ou les montants de toit car ils pourraient gêner le bon fonctionnement des airbags rideaux latéraux. Ne pas accrocher de porte-manteau ou d'objets durs sur le crochet à vêtements. Il y aurait risque de blessure en cas de déploiement de l'airbag rideau latéral. Sécurité de conduite ■ Emplacements des logements 1Airbags rideaux latéraux Logement d'airbag rideau latéral suite page suivante 65 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 66 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAirbagsuAirbags rideaux latéraux ■ Fonctionnement Sécurité de conduite L'airbag rideau latéral est conçu pour se déployer en cas d'impact latéral modéré à sévère. Airbag rideau latéral déployé ■ Cas où les airbags rideaux latéraux se déploient lors d'une collision frontale Un ou les deux airbags rideaux latéraux peuvent également se déployer en cas de collision frontale en diagonale modérée à sévère. 66 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 67 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAirbagsuTémoins des airbags Témoins des airbags En cas d'anomalie au niveau du système d'airbag, le témoin SRS s'allume et un message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. ■ Lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1 Le témoin s'allume pendant quelques secondes, puis s'éteint. Cela signifie que le système fonctionne correctement. 3 ATTENTION Ne pas prendre en compte les avertissements du témoin SRS peut entraîner des blessures graves voire mortelles en cas de mauvais fonctionnement des systèmes d'airbags ou des tendeurs. En cas d'anomalie potentielle signalée par le témoin SRS, faire au plus vite contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Sécurité de conduite ■ Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS) 1Témoin du système de retenue supplémentaire (SRS) 3 ATTENTION Si le témoin s'allume à tout autre moment, ou ne s'allume pas du tout, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible. Si cela n'est pas fait, il se peut que les airbags et les tendeurs de ceinture de sécurité ne fonctionnent pas correctement au moment requis. Retirer immédiatement le dispositif de retenue pour enfant type dos à la route du siège passager avant si le témoin SRS s'allume. Même si l'airbag frontal du passager a été désactivé, ne pas ignorer le témoin des sacs gonflables. Le système de retenue présente peut-être un défaut qui pourrait causer le déploiement de l'airbag frontal passager et causer des blessures ou la mort. *1 : Les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 67 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 68 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAirbagsuTémoins des airbags ■ Témoin de désactivation d'airbag avant côté passager ■ Lorsque le témoin de désactivation d'airbag Sécurité de conduite 68 frontal passager s'allume Le témoin est allumé lorsque l'airbag frontal passager est désactivé. Lorsqu'aucun dispositif de retenue pour enfant dos à la route n'est installé sur le siège passager avant, il est nécessaire de réactiver manuellement le système d'airbag. Le témoin doit s'éteindre. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 69 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAirbagsuEntretien des airbags Entretien des airbags Il n'est pas nécessaire et vous n'avez pas besoin d'effectuer d'entretien ou de remplacer personnellement des composants du système d'airbags. Toutefois, faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé dans les cas suivants : En cas de déploiement d'un airbag, le module de commande et d'autres composants connexes doivent être remplacés. De même, lorsqu'un tendeur automatique de ceinture de sécurité a été activé, il doit être remplacé. ■ Lorsque le véhicule a subi un impact modéré à sévère Même si les airbags ne se sont pas déployés, faire contrôler ce qui suit par un réparateur agréé : les prétensionneurs de ceinture de sécurité pour les sièges avant et les sièges arrière extérieurs *, et chaque ceinture de sécurité bouclée au moment de l'accident. * Non disponible sur tous les modèles La dépose des composants des airbags du véhicule est interdite. En cas de dysfonctionnement, ou de coupure d'alimentation ou après le déclenchement de l'airbag/déclenchement du prétensionneur de ceinture de sécurité, faire appel à du personnel qualifié. Il est déconseillé d'utiliser des composants récupérés du système d'airbags, y compris l'airbag, les tendeurs, les capteurs, et le module de commande. Sécurité de conduite ■ Lorsque des airbags se sont déployés 1Entretien des airbags 69 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 70 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Système de soulèvement automatique du capot A propos du système de soulèvement automatique du capot Le système de soulèvement automatique du capot est conçu pour réduire la gravité des potentielles blessures à la tête en cas d'impact frontal avec un piéton. Sécurité de conduite ■ Le système s'active lorsque votre véhicule heurte un piéton ou un autre objet à une vitesse modérée ou supérieure. ■ Fonctionnement du système Se relève d'environ 100 mm Capot Systèmes de détection de collision avec un piéton Composant du bloc d'alimentation 70 Lorsque les systèmes de détection de collision avec un piéton détectent un impact, le système de soulèvement automatique du capot est activé et l'arrière du capot se relève. Le relevé du capot peut aider à réduire la gravité des blessures à la tête. Charnière 1A propos du système de soulèvement automatique du capot 3 ATTENTION Une fois le système de soulèvement automatique du capot activé, les composants du bloc d'alimentation peuvent devenir extrêmement chauds et engendrer des brûlures. Ne pas toucher les composants du bloc d'alimentation tant qu'ils n'ont pas refroidi. REMARQUE Ne pas essayer d'ouvrir le capot après activation du système de soulèvement automatique du capot. Une fois le système activé, s'assurer que le capot relevé ne gêne pas la visibilité, puis conduire lentement et prudemment. Si le capot n'est pas complètement fermé, il risque de ne pas fonctionner correctement. Vérifier que le capot est complètement fermé avant de conduire. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 71 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de soulèvement automatique du capotuA propos du système de soulèvement automatique du capot Le système peut ne pas s'activer si : • Votre véhicule est heurté par l'arrière ou sur le côté. • Votre véhicule est renversé ou retourné. • Un piéton est heurté au niveau d'un angle. D'autres facteurs, tels que l'emplacement de l'impact, l'angle sous lequel il s'est produit ou la vitesse du véhicule peuvent empêcher l'activation du système de soulèvement automatique du capot. suite page suivante 1A propos du système de soulèvement automatique du capot Pour que le système de soulèvement automatique du capot fonctionne correctement : • Toujours utiliser des pneus de même taille que ceux d'origine. Si les pneus sont d'une taille différente, le système peut ne pas évaluer correctement la vitesse de votre véhicule. • Ne jamais exercer une force sur le bloc d'alimentation du système. Il peut être endommagé si le capot est claqué. • Ne pas heurter les systèmes de détection de collision avec un piéton sur les pare-chocs avant. Sécurité de conduite Les conditions suivantes peuvent également activer le système. • Un impact grave au niveau du soubassement de votre véhicule. • Une conduite à grande vitesse sur des ralentisseurs ou sur un gros nid de poule. • Lorsque des objets heurtent les systèmes de détection de collision avec un piéton. L'étiquette du système de soulèvement automatique du capot se trouve sous le capot : 2 Emplacements des étiquettes P. 101 71 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 72 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de soulèvement automatique du capotuA propos du système de soulèvement automatique du capot ■ Message d'avertissement concernant le soulèvement automatique du capot Sécurité de conduite 72 ■ Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ON Un message d'avertissement du système apparaît sur l'interface d'information du conducteur s'il existe un problème potentiel avec le système de soulèvement automatique du capot. 1Message d'avertissement concernant le soulèvement automatique du capot 3 ATTENTION Ignorer le message concernant le soulèvement du capot peut entraîner un dysfonctionnement de ce dernier. Ce dysfonctionnement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles, si votre véhicule heurte un piéton. Si le message concernant le soulèvement du capot s'affiche, faire vérifier votre véhicule par un concessionnaire dès que possible. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 73 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de soulèvement automatique du capotuEntretien du système de soulèvement automatique du capot Entretien du système de soulèvement automatique du capot 1Entretien du système de soulèvement automatique du capot Si le pare-chocs avant est endommagé, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire, même si le système de soulèvement automatique du capot ne s'est pas déclenché. Sécurité de conduite Il n'est pas nécessaire et il est déconseillé d'effectuer des entretiens ou de remplacer personnellement des composants du système de soulèvement automatique du capot. Cependant, si le système de soulèvement automatique du capot s'est déclenché, l'unité de contrôle, ainsi que les autres pièces concernées, doivent être remplacées par un concessionnaire. 73 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 74 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Sécurité des enfants Protection des passagers enfants Chaque année, de nombreux enfants sont blessés ou tués dans des accidents de voiture car ils n'ont pas été attachés ou correctement retenus. Les accidents de voiture constituent la première cause de mortalité chez les enfants jusqu'à 12 ans inclus. Sécurité de conduite Lorsque des bébés et des enfants sont transportés dans un véhicule, ils doivent être correctement retenus pour réduire le nombre de blessés ou de tués. 1Protection des passagers enfants 3 ATTENTION Les enfants qui ne sont pas maintenus ou qui le sont incorrectement risquent d'être grièvement ou mortellement blessés en cas d'accident. Un enfant trop petit pour une ceinture de sécurité doit être correctement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant homologué. Un enfant de plus grande taille doit être correctement maintenu par une ceinture de sécurité et, si nécessaire, placé dans un siège rehausseur. Dans de nombreux pays, la réglementation demande que tous les enfants de moins de 12 ans et ceux d'une taille inférieure à 150 cm soient assis et correctement retenus à l'arrière. Dans de nombreux pays, il est demandé d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant approprié et homologué pour le transport d'un enfant sur n'importe quel siège passager. Vérifier la réglementation locale en vigueur. Les dispositifs de retenue pour enfant doivent être conformes au règlement ONU n° 44 ou n° 129 *, ou aux réglementations des pays concernés. 2 Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant P. 80 74 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 75 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants 1Protection des passagers enfants Pare-soleil passager avant 3 ATTENTION • Un enfant assis sur le siège avant est davantage susceptible de gêner le conducteur en cas de manœuvre d'urgence. • Les statistiques indiquent que les enfants de tous âges et de toutes tailles sont mieux protégés lorsqu'ils sont maintenus sur un siège arrière. • Tout enfant trop petit pour porter une ceinture de sécurité doit être correctement attaché par un dispositif de retenue pour enfant homologué, correctement fixé au véhicule par la ceinture de sécurité ou par le système d'ancrage du dispositif. Sécurité de conduite Les enfants doivent être convenablement retenus sur un siège arrière du véhicule. Ils sont mieux protégés parce que : • Le déploiement d'un airbag frontal ou latéral pourrait blesser ou tuer un enfant assis sur le siège passager avant. NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF situé devant lui, sous peine de provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES à l'ENFANT. • Ne jamais tenir un enfant sur les genoux car il serait impossible de le protéger en cas de collision. • Ne jamais faire passer une ceinture de sécurité sur soi-même et un enfant. En cas d'accident, la ceinture pourrait s'enfoncer profondément dans le corps de l'enfant et le blesser grièvement ou mortellement. • Ne jamais laisser deux enfants utiliser la même ceinture de sécurité. Ils risqueraient tous deux d'être très grièvement blessés en cas d'accident. suite page suivante 75 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 76 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuProtection des passagers enfants • Ne jamais permettre aux enfants de jouer avec les portes, les glaces ou les réglages de siège. • Ne pas laisser un enfant seul dans le véhicule sans surveillance, en particulier par temps Sécurité de conduite chaud. L'habitacle du véhicule peut rapidement atteindre des températures extrêmes et mettre sa vie en danger. Il pourrait en outre activer des commandes du véhicule et le mettre en mouvement. 1Protection des passagers enfants ATTENTION : Utiliser le bouton de blocage des vitres électriques pour empêcher les enfants d'ouvrir les vitres. Cette fonction empêche les enfants de jouer avec les vitres, ce qui pourrait les exposer à des dangers ou distraire le conducteur. 2 Ouverture/fermeture des vitres électriques P. 190 ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à bord. Afin de vous rappeler le danger de l'airbag avant côté passager pour la sécurité des enfants, une étiquette d'avertissement est apposée sur le pare-soleil passager latéral. Lire et respecter les instructions indiquées sur cette étiquette. 2 Etiquettes de sécurité P. 101 76 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 77 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Sécurité des bébés et des petits enfants ■ Protection des bébés 1Protection des bébés 3 ATTENTION Placer un dispositif de retenue pour enfant type dos à la route sur le siège avant du véhicule fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas de déploiement de l'airbag frontal passager. Toujours placer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège arrière, jamais à l'avant. Sécurité de conduite Un nourrisson doit être convenablement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant inclinable dos à la route jusqu'à ce qu'il ait atteint la limite de poids ou de taille spécifiée par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant et soit âgé d'au moins un an. ■ Mise en place d'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route Le dispositif de retenue pour enfant doit être positionné et fixé sur l'un des sièges arrière. u Dans ce cas, nous vous recommandons vivement d'installer le dispositif de retenue pour enfant directement derrière le siège passager avant, d'avancer le siège passager avant autant que nécessaire et de le laisser inoccupé. Il est aussi possible de se procurer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route de plus petite taille. u S'assurer qu'il n'y a aucun contact entre le dispositif de retenue pour enfant et le siège situé devant lui. Comme exigé par le règlement ONU n° 94 : 3 ATTENTION NE JAMAIS installer de dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur un siège protégé par un AIRBAG ACTIF situé devant lui, sous peine de provoquer des BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES à l'ENFANT. suite page suivante 77 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 78 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Lorsqu'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route est correctement installé, il peut empêcher le conducteur ou un passager avant de reculer son siège au maximum ou de verrouiller son dossier de siège dans la position désirée. 1Protection des bébés Sécurité de conduite S'il se déploie, l'airbag avant côté passager pourra heurter avec une force considérable le dispositif de retenue pour enfant dos à la route, ce qui peut le déloger et blesser gravement l'enfant. Ne jamais installer face à la route un dispositif de retenue pour enfant conçu pour être installé dos à la route. Toujours lire attentivement le mode d'emploi du dispositif de retenue pour enfant avant sa mise en place. S'il est absolument inévitable d'installer un dispositif de retenue pour enfant dos à la route sur le siège passager avant, le système d'airbag avant côté passager doit être désactivé manuellement. 2 Système de désactivation de l'airbag frontal passager P. 61 De nombreux experts recommandent l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant dos à la route jusqu'à l'âge de deux ans si la taille et le poids de l'enfant sont adaptés à ce type de dispositif. 78 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 79 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Protection des petits enfants 1Protection des petits enfants Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant peut s'avérer dangereux. La place la plus sûre pour un enfant est sur l'un des sièges arrière. suite page suivante 3 ATTENTION Placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant du véhicule fait courir un risque de blessures graves ou mortelles en cas de déploiement de l'airbag avant. S'il n'y a pas d'autre choix que de placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur le siège avant, reculer au maximum le siège du véhicule et attacher convenablement l'enfant. Sécurité de conduite Si un enfant est âgé d'au moins un an et dépasse les limites de poids et de taille prescrites pour un dispositif de retenue pour enfant dos à la route, l'enfant doit être convenablement et fermement maintenu dans un dispositif de retenue pour enfant face à la route jusqu'à ce qu'il dépasse les limites de poids et de taille prescrites pour ce dernier. ■ Mise en place d'un dispositif de retenue pour enfant face à la route Il est fortement recommandé de placer un dispositif de retenue pour enfant face à la route sur l'un des sièges arrière et non à l'avant. Se tenir informé des réglementations portant sur l'utilisation des dispositifs de retenue pour enfant dans votre zone de conduite et respecter les consignes prescrites par le fabricant du dispositif. 79 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 80 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant Sécurité de conduite Certains dispositifs de retenue enfant sont compatibles avec l'ancrage inférieur. Certains présentent un connecteur rigide, d'autres un connecteur souple. Ils sont tous les deux faciles à utiliser. Certains dispositifs de retenue pour enfant existants ou d'occasion ne peuvent être installés qu'en utilisant la ceinture de sécurité. Quel que soit le type choisi, il faut respecter les instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant du dispositif de retenue pour enfant, y compris les dates de péremption recommandées, ainsi que les instructions du présent manuel. Une installation correcte est primordiale pour maximiser la sécurité de l'enfant. Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays. Pour les sièges et les véhicules qui ne sont pas équipés de points d'ancrage inférieurs, installer un dispositif de retenue pour enfant à l'aide de la ceinture de sécurité et d'une sangle d'arrimage supérieure afin de bénéficier d'un niveau de sécurité accru. En effet, tous les dispositifs de retenue pour enfant doivent être fixés avec une ceinture de sécurité lorsqu'ils n'utilisent pas le système d'ancrage inférieur. En outre, il est possible que le fabricant du dispositif de retenue pour enfant conseille d'utiliser une ceinture de sécurité pour fixer un dispositif de retenue ISO FIX une fois qu'un enfant atteint un poids spécifié. Lire attentivement les instructions d'installation correcte dans le mode d'emploi du dispositif de retenue pour enfant. ■ Considération importante lors de la sélection d'un dispositif de retenue pour enfant S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant répond aux trois exigences suivantes : • Le dispositif de retenue pour enfant doit être d'un type et d'une taille adaptés à l'enfant. • Le dispositif de retenue pour enfant doit être adapté pour l'emplacement d'assise où il sera utilisé. • Le dispositif de retenue pour enfant est conforme aux critères de sécurité. Nous recommandons l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant conforme au règlement ONU n° 44 ou n° 129 *, ou aux réglementations des pays concernés. Rechercher la marque d'homologation sur le dispositif et la déclaration de conformité du fabricant sur le carton. 80 * Non disponible sur tous les modèles 1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant L'installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs est simple. Les dispositifs de retenue pour enfant compatibles avec les ancrages inférieurs ont été développés pour simplifier la procédure d'installation et réduire la possibilité de blessures en cas d'installation incorrecte. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 81 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Normes régissant les dispositifs de retenue pour enfant 1Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant Exemple d'étiquette d'homologation conforme au règlement ONU n° 44 « Groupe de poids » Numéro de réglementation Catégorie Numéro d'homologation Sécurité de conduite Quand un dispositif de retenue pour enfant (qu'il s'agisse d'un type i-Size */ISOFIX ou d'un système équipé de ceinture de sécurité) est conforme au règlement ONU applicable, il porte une étiquette d'homologation semblable à celle illustrée ci-contre. Avant d'acheter ou d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant quel qu'il soit, il faut vérifier l'étiquette d'homologation et s'assurer que ce dispositif est à la fois compatible avec le véhicule et avec l'enfant, et qu'il est conforme aux normes UN. Code Pays Exemple d'étiquette d'homologation conforme au règlement ONU n° 129 * Catégorie Indications de taille et de poids Numéro d'homologation Numéro de réglementation Code Pays * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 81 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 82 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage inférieur Sécurité de conduite 82 Les deux sièges arrière extérieurs de votre véhicule sont équipés d'un système d'ancrage inférieur. Cependant, tous les types de dispositifs de retenue pour enfant ne sont pas adaptés à votre véhicule. Avant d'acheter ou d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant compatible au système d'ancrage inférieur (i-Size */ISOFIX), se reporter aux tableaux suivants pour s'assurer que celui-ci est adapté au véhicule, à la position du siège dans le véhicule et au poids (groupe de poids) ainsi qu'à la taille de l'enfant. * Non disponible sur tous les modèles 1Systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage inférieur Un groupe de poids est défini pour certains dispositifs de retenue pour enfant. Ne pas oublier de vérifier le groupe de poids indiqué dans les instructions du fabricant, mais aussi sur l'emballage et les étiquettes du dispositif de retenue pour enfant. Les dispositifs de retenue pour enfant énumérés dans ce tableau sont des produits Honda d'origine. Ils sont disponibles auprès des réparateurs agréés. Pour un montage correct, se référer au manuel d'instructions fourni avec le dispositif de retenue pour enfant. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 83 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Sauf modèles destinés à la Turquie 1Systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage inférieur ■ Dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX Classe de Fixation taille Positions ISOFIX du véhicule Dispositifs de retenue Siège arrière pour enfant Passager Côté Côté recommandés*1 avant Centre G D — X X — — X X — Nacelle F G ISO/L1 ISO/L2 Groupe 0 jusqu'à 10 kg E ISO/R1 — IL IL — Honda Baby Safe ISOFIX E D C D C B B1 A ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3 ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3 — — — — — — — — IL IL IL IL IL IUF IUF IUF IL IL IL IL IL IUF IUF IUF — — — — — — — — Honda Baby Safe ISOFIX Honda Baby Safe ISOFIX Honda Baby Safe ISOFIX — X X — — X X — Groupe 0+ jusqu'à 13 kg Groupe I de 9 à 18 kg Groupe II de 15 à 25 kg Groupe III de 22 à 36 kg Honda ISOFIX Honda ISOFIX Honda ISOFIX suite page suivante Lors de l'achat d'un dispositif de retenue pour enfant, il faut vérifier la classe de taille ISOFIX ou la fixation pour s'assurer que le siège est compatible avec votre véhicule. Classe de Fixation Description taille (CRF) ISOFIX G ISO/L2 Siège enfant latéral droit (nacelle) F ISO/L1 Siège enfant latéral gauche (nacelle) E ISO/R1 Siège enfant dos à la route Dispositif de retenue pour enfant D ISO/R2 taille réduite dos à la route Dispositif de retenue pour enfant C ISO/R3 grande taille dos à la route Dispositif de retenue pour enfant B1 ISO/F2X hauteur réduite face à la route Dispositif de retenue pour enfant B ISO/F2 hauteur réduite face à la route Dispositif de retenue pour enfant A ISO/F3 grande hauteur face à la route Sécurité de conduite Groupe de poids 83 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 84 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants *1 : Sécurité de conduite IUF : IL : X: le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire agréé pour obtenir des informations à jour sur nos dispositifs de retenue pour enfant recommandés. D'autres dispositifs de retenue pour enfant peuvent être adaptés. Se reporter à la liste des véhicules recommandés pour le dispositif de retenue pour enfant concerné produit par le fabricant. adapté aux dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX face à la route de catégorie universelle homologués pour ce groupe de poids. adapté aux dispositifs de retenue pour enfant (DRE) ISOFIX particuliers, y compris ceux cités dans la case correspondante de la colonne droite du tableau. Ces DRE ISOFIX appartiennent aux catégories « spécifique à un véhicule », « usage restreint » ou « semi-universel ». Honda Baby Safe ISOFIX peut être installé dos à la route. position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids. ■ Dispositifs de retenue pour enfant i-Size Position d'assise dans le véhicule Siège extérieur Siège central Siège avant arrière arrière Dispositif de retenue pour enfant i-Size i-U : 84 — i-U — adapté aux dispositifs de retenue pour enfant i-Size « universels » face et dos à la route. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 85 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Modèles destinés à la Turquie 1Systèmes de retenue pour enfant compatibles avec un ancrage inférieur ■ Dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX Positions ISOFIX du véhicule Siège Dispositifs de retenue Siège arrière avant pour enfant recommandés*1 Côté Côté Passager Centre G D X X X X X X X X Nacelle F G ISO/L1 ISO/L2 Groupe 0 Jusqu'à 10 kg E ISO/R1 X X X X E D C D C B B1 A ISO/R1 ISO/R2 ISO/R3 ISO/R2 ISO/R3 ISO/F2 ISO/F2X ISO/F3 X X X X X X X X IL X X X X IUF IUF IUF IL X X X X IUF IUF IUF X X X X X X X X X X X X X X X X Groupe 0+ Jusqu'à 13 kg Groupe I de 9 à 18 kg Groupe II de 15 à 25 kg Groupe III de 22 à 36 kg Honda Baby Safe ISOFIX Honda ISOFIX Honda ISOFIX Honda ISOFIX suite page suivante Lors de l'achat d'un dispositif de retenue pour enfant, il faut vérifier la classe de taille ISOFIX ou la fixation pour s'assurer que le siège est compatible avec votre véhicule. Classe de Fixation Description taille (CRF) ISOFIX G ISO/L2 Siège enfant latéral droit (nacelle) F ISO/L1 Siège enfant latéral gauche (nacelle) E ISO/R1 Siège enfant dos à la route Dispositif de retenue pour enfant D ISO/R2 taille réduite dos à la route Dispositif de retenue pour enfant C ISO/R3 grande taille dos à la route Dispositif de retenue pour enfant B1 ISO/F2X hauteur réduite face à la route Dispositif de retenue pour enfant B ISO/F2 hauteur réduite face à la route Dispositif de retenue pour enfant A ISO/F3 grande hauteur face à la route Sécurité de conduite Classe Groupe de de Fixation poids taille 85 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 86 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants IUF : IL : Sécurité de conduite 86 X: *1 : adapté aux dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX face à la route de catégorie universelle homologués pour ce groupe de poids. adapté aux dispositifs de retenue pour enfant (DRE) ISOFIX particuliers, y compris ceux cités dans la case correspondante de la colonne droite du tableau. Ces DRE ISOFIX appartiennent aux catégories « spécifique à un véhicule », « usage restreint » ou « semi-universel ». position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids. le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire agréé pour obtenir des informations à jour sur nos dispositifs de retenue pour enfant recommandés. D'autres dispositifs de retenue pour enfant peuvent être adaptés. Se reporter à la liste des véhicules recommandés pour le dispositif de retenue pour enfant concerné produit par le fabricant. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 87 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique suite page suivante Un groupe de poids est défini pour certains dispositifs de retenue pour enfant. Ne pas oublier de vérifier le groupe de poids indiqué dans les instructions du fabricant, mais aussi sur l'emballage et les étiquettes du dispositif de retenue pour enfant. Les dispositifs de retenue pour enfant énumérés dans ce tableau sont des produits Honda d'origine. Ils sont disponibles auprès des réparateurs agréés. Pour un montage correct, se référer au manuel d'instructions fourni avec le dispositif de retenue pour enfant. Sécurité de conduite Tous les types de dispositifs de retenue pour enfant ne sont pas adaptés à votre véhicule. Avant d'acheter ou d'utiliser un dispositif de retenue pour enfant, se reporter au tableau suivant pour s'assurer que celui-ci est adapté au véhicule, à la position du siège dans le véhicule et au poids (groupe de poids) ainsi qu'à la taille de l'enfant. 1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique 87 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 88 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Sauf modèles destinés à la Turquie ■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité Sécurité de conduite Groupe de poids Groupe 0 jusqu'à 10 kg Groupe 0+ jusqu'à 13 kg Groupe I de 9 à 18 kg Groupe II de 15 à 25 kg Groupe III de 22 à 36 kg U: UF : L: X: *1 : *2 : 88 Position d'assise Passager avant Siège arrière Position du commutateur ON/OFF d'airbag avant côté Côté G Côté D passager MARCHE ARRET Centre Dispositifs de retenue pour enfant recommandés*1 X U*2 U U U Honda Baby Safe X U*2 U U U Honda Baby Safe UF*2 U*2 U U U UF*2 U*2 U, L U, L U UF*2 U*2 U, L U, L U Honda ISOFIX (avec ceinture) Honda Eclipse Honda KID FIX XP SICT L ; Honda KID FIX XP SICT avec ISOFIX intégré Honda KID FIX XP SICT L ; Honda KID FIX XP SICT avec ISOFIX intégré adapté aux dispositifs de retenue « universels » homologués pour ce groupe de poids. adapté aux dispositifs de retenue pour enfant « universels » face à la route homologués pour ce groupe de poids. adapté aux dispositifs de retenue pour enfant (DRE) particuliers indiqués dans le tableau. position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids. le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire agréé pour obtenir des informations à jour sur nos dispositifs de retenue pour enfant recommandés. D'autres dispositifs de retenue pour enfant peuvent être adaptés. Se reporter à la liste des véhicules recommandés pour le dispositif de retenue pour enfant concerné produit par le fabricant. régler le siège avant sur la position arrière maximale de la glissière et l'angle du dossier de siège en position verticale. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 89 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Modèles destinés à la Turquie ■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité Groupe 0 Jusqu'à 10 kg Groupe 0+ Jusqu'à 13 kg Groupe I de 9 à 18 kg Groupe II de 15 à 25 kg Groupe III de 22 à 36 kg U: L: X: *1 : *2 : Dispositifs de retenue pour enfant recommandés*1 Centre X X U U U Honda Baby Safe X L*2 U U U Honda Baby Safe L*2 L*2 U U U Honda ISOFIX (avec ceinture) L*2 L*2 U, L*3 U, L*3 U L*2 L*2 U, L*3 U, L*3 U Sécurité de conduite Groupe de poids Position d'assise Siège passager avant Siège arrière Position du commutateur ON/OFF d'airbag avant côté Côté G Côté D passager MARCHE ARRET Honda KID FIX XP SICT L*3 : Honda KID FIX XP SICT avec ISOFIX intégré Honda KID FIX XP SICT L*3 : Honda KID FIX XP SICT avec ISOFIX intégré adapté aux dispositifs de retenue « universels » homologués pour ce groupe de poids. adapté aux dispositifs de retenue pour enfant particuliers indiqués dans cette liste. Ces dispositifs de retenue peuvent appartenir à la catégorie « véhicule spécifique », « usage restreint » ou « semi-universelle ». position non recommandée pour les enfants de ce groupe de poids. le dispositif de retenue pour enfant (DRE) est conforme aux recommandations Honda à la date de publication. Il est conseillé de s'adresser à un concessionnaire agréé pour obtenir des informations à jour sur nos dispositifs de retenue pour enfant recommandés. D'autres dispositifs de retenue pour enfant peuvent être adaptés. Se reporter à la liste des véhicules recommandés pour le dispositif de retenue pour enfant concerné produit par le fabricant. régler le siège avant sur la position arrière maximale de la glissière. suite page suivante 89 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 90 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs Sécurité de conduite Il est possible d'accrocher un dispositif de retenue pour enfant à l'un ou l'autre des sièges arrière extérieurs. Un dispositif de retenue pour enfant peut être fixé aux points d'ancrage inférieurs par des connecteurs rigides ou souples. 1. Localiser les repères d'ancrage apposés à la base Repères de l'assise du siège. * 1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs 3 ATTENTION Ne jamais fixer deux dispositifs de retenue pour enfant au même ancrage. En cas de collision, un ancrage peut ne pas être suffisamment solide pour maintenir deux dispositifs de retenue pour enfant et peut se rompre, entraînant des blessures graves ou la mort. * 2. Extraire les caches des ancrages sous les repères pour découvrir les ancrages inférieurs. Certains dispositifs de retenue pour enfant sont dotés de coupelles de guidage en option qui évitent tout endommagement potentiel du garnissage du siège. Suivre les instructions du fabricant lors de l'utilisation des coupelles de guidage et les accrocher aux points d'ancrage inférieurs comme indiqué sur la figure. Ancrages inférieurs Caches Coupelle de guidage 90 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 91 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Type rigide Sécurité de conduite 3. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule et le fixer aux points d'ancrage inférieurs conformément aux instructions fournies avec le dispositif. u Lors de l'installation du dispositif de retenue pour enfant, vérifier que les points d'ancrage inférieurs ne sont pas obstrués par la ceinture de sécurité ou d'autres objet. Ancrages inférieurs Type souple suite page suivante 91 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 92 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Dispositif de retenue pour enfant à sangle d'ancrage 4. Ouvrir le couvercle d'ancrage de sangle d'attache situé derrière l'appuie-tête. Sécurité de conduite Symbole d'ancrage pour sangle supérieure Type d'attache supérieure droite Crochet de sangle d'ancrage Dispositif d'ancrage FR Autre type d'attache supérieure Crochet de sangle d'ancrage Dispositif d'ancrage 92 5. Relever l'appuie-tête au maximum, puis passer la sangle d'ancrage entre les tiges de l'appuie-tête et engager son crochet sur l'ancrage. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée. 6. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans les consignes du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. FR 7. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fermement maintenu en le faisant basculer d'avant en arrière et d'un côté à l'autre ; il ne doit présenter que peu de jeu. 8. S'assurer que toute ceinture de sécurité non utilisée à la portée de l'enfant soit bouclée, que l'enrouleur à blocage soit activé et que la sangle soit complètement enroulée et verrouillée. 1Installation d'un dispositif de retenue pour enfant compatible avec les ancrages inférieurs ATTENTION : Lors de la fixation d'un dispositif de retenue pour enfant, ne jamais utiliser de crochet qui ne contient pas de symbole d'ancrage pour sangle supérieure. Pour la sécurité de l'enfant, lors de l'utilisation d'un dispositif de retenue pour enfant fixé au système d'ancrage inférieur, vérifier que le dispositif est fixé correctement au véhicule. Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement fixé ne pourrait pas correctement protéger un enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres occupants du véhicule. Le connecteur type souple peut ne pas être disponible dans votre pays. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 93 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Dispositif de retenue pour enfant à patte de support suite page suivante Sécurité de conduite Patte de support 4. Agrandir la patte de support jusqu'à ce qu'elle touche le sol, comme indiqué par le fabricant du dispositif de retenue pour enfant. u Confirmer que la section du plancher sur laquelle repose la patte de support est de niveau. Si la section n'est pas de niveau, la patte de support ne peut fournir le support approprié. u S'assurer qu'il n'y a aucun contact entre le dispositif de retenue pour enfant et le siège situé devant lui. 93 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 94 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique Sécurité de conduite 1. Placer le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule. 2. Faire passer la ceinture de sécurité dans le dispositif de retenue pour enfant conformément aux instructions du fabricant et engager la languette de verrouillage dans la boucle. u Engager la languette à fond jusqu'à ce qu'elle soit verrouillée. Languette 94 3. Abaisser la languette. Faire passer la sangle thoracique de la ceinture dans la fente sur le côté de l'appuie-tête. 4. Saisir la sangle thoracique près de la boucle et la tirer pour éliminer tout le mou de la sangle. u Simultanément, appuyer sur le dispositif de retenue pour enfant pour l'enfoncer dans le coussin du siège. 5. Positionner correctement la ceinture et remonter la languette. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée. u Lorsque la languette est remontée, tirer sur la partie supérieure de la sangle pour en éliminer le mou. 1Installation d'un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique Un dispositif de retenue pour enfant qui n'est pas correctement fixé ne pourrait pas correctement protéger un enfant lors d'une collision et pourrait blesser l'enfant ou d'autres occupants du véhicule. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 95 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants Si le dispositif de retenue pour enfant ne comporte pas de mécanisme permettant de maintenir la ceinture, fixer une pince sur la ceinture de sécurité. Sécurité de conduite 6. S'assurer que le dispositif de retenue pour enfant est fermement maintenu en le faisant basculer d'avant en arrière et d'un côté à l'autre ; il ne doit présenter que peu de jeu. 7. Vérifier que toute ceinture de sécurité inutilisée à portée de main d'un enfant est bouclée. A l'issue des étapes 1 et 2, tirer sur la sangle thoracique de la ceinture de sécurité et s'assurer qu'il n'y a pas de mou au niveau de la sangle sousabdominale. Pince 3. Pincer fermement la ceinture au niveau de la languette de blocage. Pincer les deux parties de la sangle de manière qu'elles ne glissent pas dans la languette de blocage. Déboucler la ceinture de sécurité. 4. Installer la pince comme illustré. Placer la pince le plus près possible de la languette de blocage. 5. Engager la languette de verrouillage dans la boucle. Passer aux étapes 6 et 7. suite page suivante 95 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 96 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des petits enfants ■ Protection accrue grâce à une sangle supérieure Un point d'ancrage est prévu derrière chaque place assise arrière extérieure. Si le dispositif de retenue pour enfant est livré avec une attache mais peut être installé avec une ceinture de sécurité, l'attache peut être également utilisée pour plus de sécurité. Points d'ancrage pour sangle Sécurité de conduite Couvercle Dispositif d'ancrage FR Type d'attache supérieure droite en position extérieure Crochet de sangle d'ancrage Dispositif d'ancrage FR Autre type d'attache supérieure en position extérieure Crochet de sangle d'ancrage Dispositif d'ancrage 96 FR 1. Repérer le point d'arrimage approprié et soulever le cache. 2. Relever l'appuie-tête au maximum, puis passer la sangle d'ancrage entre les tiges de l'appuie-tête et engager son crochet sur l'ancrage. S'assurer que la sangle n'est pas vrillée. 3. Fixer le crochet de sangle d'ancrage au point d'ancrage. 4. Serrer la sangle d'arrimage comme indiqué dans les consignes du fabricant du dispositif de retenue pour enfant. 1Protection accrue grâce à une sangle supérieure ATTENTION : Les points d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfant sont conçus pour supporter les charges imposées par des dispositifs de retenue pour enfant correctement fixés. En aucun cas ils ne doivent être utilisés pour fixer des ceintures de sécurité ou harnais pour adultes, ou pour attacher d'autres objets ou équipements au véhicule. Toujours utiliser une attache sur les sièges enfant face à la route lorsqu'ils sont fixés à l'aide de la ceinture de sécurité ou des ancrages inférieurs. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 97 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille Sécurité des enfants de grande taille ■ Protection des enfants de grande taille 1Sécurité des enfants de grande taille ■ Vérification du bon ajustement de la ceinture de sécurité Lorsqu'un enfant est trop grand pour un système de retenue pour enfant, le maintenir sur un siège arrière au moyen d'une ceinture de sécurité ventrale/thoracique. Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège, puis se poser les questions suivantes. ■ Liste de contrôle • Les genoux de l'enfant sont-ils pliés confortablement sur le bord du siège ? • La sangle thoracique de la ceinture passe-t-elle entre le cou et le bras de l'enfant ? • La sangle sous-abdominale de la ceinture est-elle le plus bas possible et touche-t-elle bien les cuisses de l'enfant ? • L'enfant pourra-t-il rester assis de cette manière pendant tout le trajet ? Si la réponse à chacune de ces questions est oui, l'enfant est prêt à porter convenablement la ceinture de sécurité ventrale/thoracique. En cas de réponse négative à l'une des questions, l'enfant a besoin d'un siège rehausseur jusqu'à ce qu'il puisse porter la ceinture de sécurité sans siège rehausseur. suite page suivante 3 ATTENTION Un enfant de 12 ans ou moins assis à l'avant du véhicule pourrait subir des blessures graves voire mortelles, en cas de déploiement de l'airbag avant côté passager. Si un enfant de grande taille doit être assis à l'avant, reculer le siège passager au maximum, faire asseoir l'enfant correctement et boucler sa ceinture de sécurité. Utiliser un siège rehausseur si nécessaire. Sécurité de conduite Les pages suivantes expliquent comment vérifier le bon ajustement de la ceinture de sécurité, indiquent le type de siège rehausseur à utiliser lorsqu'un tel siège est nécessaire et donnent les précautions importantes à observer si un enfant doit s'asseoir à l'avant. 97 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 98 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille ■ Sièges rehausseurs Sécurité de conduite Si l'utilisation d'une ceinture de sécurité ventrale/ thoracique ne convient pas, placer l'enfant dans un siège rehausseur sur le siège arrière. Pour la sécurité de l'enfant, s'assurer que l'enfant satisfait à l'ensemble des conditions du fabricant du siège rehausseur. Guide 98 1Sièges rehausseurs Un dossier est disponible pour certains sièges rehausseurs. Installer le dossier sur le siège rehausseur et le régler par rapport au siège du véhicule conformément aux instructions du fabricant. S'assurer que la ceinture est correctement passée dans le guide au niveau de l'épaule du dossier et qu'elle ne touche pas ou ne passe pas sur le cou de l'enfant. Lors de l'installation d'un siège rehausseur, lire attentivement les instructions qui l'accompagnent et mettre en place le siège comme requis. Les sièges rehausseurs peuvent être à haut dossier ou à bas dossier. Choisir un siège rehausseur permettant à l'enfant le port convenable de la ceinture de sécurité. Nous recommandons l'utilisation d'un siège rehausseur avec dossier pour faciliter l'ajustement de la sangle thoracique. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 99 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants de grande taille ■ Protection des enfants de grande taille - Contrôles finaux Sécurité de conduite Le véhicule possède des sièges arrière sur lesquels les enfants peuvent être correctement retenus. En cas de transport de plusieurs enfants, un enfant devant être assis à l'avant du véhicule : • Lire attentivement le présent manuel et s'assurer de bien comprendre l'ensemble des consignes et informations de sécurité. • Reculer le siège avant au maximum. • Demander à l'enfant de s'asseoir bien droit et bien calé au fond de son siège. • S'assurer que la ceinture de sécurité est correctement positionnée de sorte que l'enfant soit convenablement attaché. ■ Surveillance des passagers enfants Il est fortement recommandé de toujours garder un œil sur les passagers enfants. Même avec les enfants plus âgés et plus responsables, il convient de leur rappeler d'attacher leur ceinture de sécurité et de se tenir convenablement. 99 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 100 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Danger des gaz d'échappement Monoxyde de carbone Les gaz d'échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, inodore et hautement toxique. Le monoxyde de carbone ne devrait pas pénétrer dans l'habitacle pendant la marche normale tant que le véhicule est correctement entretenu. 3 ATTENTION Sécurité de conduite ■ Faire contrôler l'étanchéité du système d'échappement dans les cas suivants : Le monoxyde de carbone est un gaz toxique. • Un bruit inhabituel émane du système d'échappement. • Le système d'échappement peut avoir été endommagé. • Le véhicule est soulevé pour une vidange d'huile. Toute inhalation risque de provoquer une perte de connaissance et d'être mortelle. Lors de la conduite du véhicule avec le hayon ouvert, les gaz d'échappement peuvent être aspirés avec l'air à l'intérieur du véhicule et créer une situation dangereuse. S'il s'avère nécessaire de rouler avec le coffre ouvert, ouvrir toutes les vitres et régler le système de commande de la climatisation comme indiqué ci-dessous. 1. Sélectionner le mode air frais. 2. Sélectionner le mode . 3. Faire tourner le ventilateur à vitesse maximale. 4. Régler la température à un niveau confortable. Régler le système de commande de climatisation de la même façon si vous restez dans votre véhicule garé, moteur en marche. 100 1Monoxyde de carbone Eviter tout endroit confiné et toute activité exposant au monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone peut s'accumuler rapidement dans un endroit clos tel qu'un garage. Ne pas faire tourner le moteur lorsque la porte du garage est fermée. Même lorsque la porte est ouverte, ne faire tourner le moteur que pour sortir le véhicule du garage. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 101 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Etiquettes de sécurité Emplacements des étiquettes Ces étiquettes se trouvent aux emplacements indiqués. Elles mettent en garde contre les dangers potentiels susceptibles de causer des blessures graves ou mortelles. Lire attentivement ces étiquettes. Etiquette du chargeur sans fil * 2 P. 238 Pare-soleil Sécurité enfant/airbag SRS (type à conduite à gauche) Pare-soleil Sécurité enfant/airbag SRS (type à conduite à droite) 2 P. 75 2 P. 75 Etiquette du système d'airbag avant passager désactivé (type à conduite à gauche) Etiquette d'avertissement de remplissage de carburant 2 P. 62 2 P. 606 Carénage de cloison avant Etiquette du carénage de cloison avant Etiquette du système de désactivation d'airbag avant côté passager (type à conduite à droite) 2 P. 627 2 P. 62 Bouchon de radiateur Etiquette de danger du bouchon de radiateur Etiquette de danger de la batterie 2 P. 634 Sécurité de conduite Si une étiquette se détache ou devient difficile à lire, demander une rechange au réparateur agréé. 2 P. 666 Soulèvement automatique du capot Etiquette du climatiseur 2 P. 71 2 P. 669 * Non disponible sur tous les modèles 101 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 102 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM 102 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 103 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Tableau de bord Les touches, témoins et jauges du tableau de bord sont décrits dans ce chapitre. Témoins Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur .... 126 Jauges et affichages Jauges......................................................... 148 Interface d'information du conducteur ........ 149 103 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 104 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Témoins Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● ● Tableau de bord ● ● (rouge) Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) ● ● ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, puis s'éteint si le frein de stationnement est desserré. S'allume lorsque le frein de stationnement est serré et s'éteint lorsqu'il est desserré. S'allume lorsque le niveau de liquide de frein est faible. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système de freinage. Le signal sonore retentit et le témoin s'allume en cas de conduite avec le frein de stationnement pas complètement desserré. S'allume pendant environ 15 secondes lorsque l'on tire sur le commutateur du frein de stationnement électrique alors que le contacteur d'allumage est en position ANTIVOL (0 *1. Reste allumé pendant environ 15 secondes lorsque l'on tourne le contacteur d'allumage sur la position ANTIVOL (0 *1 tandis que le frein de stationnement électrique est actionné. Explication ● ● ● S'allume au cours de la conduite - S'assurer que le frein de stationnement est desserré. Vérifier le niveau du liquide de frein. 2 Que faire lorsque le témoin s'allume ? P. 707 S'allume avec le témoin ABS - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote P. 709 Clignote et le témoin du système de freinage (orange) s'allume en même temps - Le système de frein de stationnement électrique présente une anomalie. Le frein de stationnement n'est peut-être pas serré. Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume P. 710 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 104 Message 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 105 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● ● ● Modèles avec CMBS ● ● ● Indicateur de système de maintien du frein automatique ● S'allume en cas d'anomalie au niveau du capteur radar. Le témoin peut s'allumer temporairement lorsque la limite de charge maximale est dépassée. S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsque le système de maintien du frein automatique est activé. ● ● ● ● Message Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. S'allume au cours de la conduite - Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. Vérifier que la charge totale est conforme à la limite de charge maximale. 2 Limite de chargement P. 451 Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Tableau de bord (orange) Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange) S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume en cas de problème avec un système associé au freinage autre que le système de freinage traditionnel. S'allume en cas d'anomalie dans le système de frein de stationnement électrique ou dans le système de blocage de frein automatique. Explication — 2 Maintien du frein automatique P. 586 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 105 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 106 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● Témoin de maintien du frein automatique ● Tableau de bord ● Témoin de pression d'huile faible ● ● Témoin de dysfonctionnement ● ● Témoin du système de charge ● Explication S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsque le maintien du frein automatique est activé. 2 Maintien du frein automatique P. 586 S'allume lorsque le contacteur d'allumage est réglé sur la position ON (w *1 et s'éteint au démarrage du moteur. Il s'allume lorsque la pression d'huile moteur est faible. ● S'allume au cours de la conduite - S'arrêter dans un endroit sûr. 2 Si le témoin de pression d'huile faible s'allume P. 707 2 Démarrage du moteur P. 457 S'allume lorsque le contacteur d'allumage est réglé sur la position ON (w *1 et s'éteint au démarrage du moteur. S'allume en cas d'anomalie au niveau des systèmes de contrôle des émissions polluantes. ● S'allume au cours de la conduite - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Indique le résultat de l'auto-diagnostic du système antipollution. S'allume lorsque le contacteur d'allumage est réglé sur la position ON (w *1 et s'éteint au démarrage du moteur. S'allume lorsque la batterie n'est pas en charge. ● ● S'allume au cours de la conduite - Couper le système de commande de climatisation et le désembueur arrière afin de limiter la consommation électrique. 2 Si le témoin du système de charge s'allume P. 707 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 106 Message — 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 107 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● Indicateur de rapport * Indicateur/ indicateur de changement de vitesse M (mode de changement de vitesse séquentiel) * Indique la position actuelle du rapport. 2 Passage des rapports P. 474 ● La vitesse actuellement sélectionnée ou toutes les positions de vitesse clignotent en cas de problème du système de transmission. ● La sélection indiquée du rapport en cours ou toutes les positions de rapport clignotent s'il est impossible de sélectionner (P en raison d'une panne du système de transmission. ● ● * Non disponible sur tous les modèles Message S'allume lorsque le mode de changement de vitesse séquentiel est activé. Clignote lorsque le système de boîte de vitesses présente une anomalie. ● Eviter tout démarrage et toute accélération soudains et s'arrêter immédiatement dans un endroit sûr. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● Serrer le frein de stationnement lors du stationnement. Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire. ● 2 Mode de changement de vitesse séquentiel P. 471 — Tableau de bord Témoin du système de transmission * Explication — suite page suivante 107 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 108 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● Indicateur de montée de rapport * ● Tableau de bord ● Indicateur de descente de rapport * ● ● ● Témoin de rappel de ceinture de sécurité 2 Indicateur de montée/descente des rapports P. 475 — S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est mis en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsque le passage à un rapport inférieur est recommandé. 2 Indicateur de montée/descente des rapports P. 475 — S'allume si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1. Clignote en roulant si le conducteur ou le passager avant * n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité. Le signal sonore retentit et le témoin clignote à intervalles réguliers. ● ● Le signal sonore s'interrompt et le témoin s'éteint lorsque le conducteur et le passager avant * ont bouclé leurs ceintures de sécurité. Reste allumé après que le conducteur ou le passager avant * a bouclé sa ceinture de sécurité - Une erreur de détection peut s'être produite au niveau du capteur. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Dispositif de rappel de ceinture de sécurité P. 47 Si le passager avant n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité, le témoin s'allume quelques secondes plus tard. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 108 * Non disponible sur tous les modèles Message S'allume brièvement lorsque le contacteur d'allumage est mis en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsque le passage à un rapport supérieur est recommandé. Modèles avec rappel de ceinture de sécurité passager avant ● Explication 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 109 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. Explication ● ● ● Témoin des bougies de préchauffage S'allume pendant quelques instants lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w et que la température du liquide de refroidissement moteur est extrêmement basse, puis s'éteint. Modèles avec système d'accès sans clé ● S'affiche si le moteur est froid lorsque le bouton ENGINE START/STOP est enfoncé. ● Reste allumé - Le moteur est froid. Le moteur peut être démarré lorsque le témoin s'éteint. 2 Démarrage du moteur P. 457, 460 Si vous trouvez qu'il est toujours difficile de démarrer le moteur, faites vérifier votre véhicule par votre concessionnaire. Tableau de bord Modèles sans système d'accès sans clé Message Le moteur démarre automatiquement lorsque le témoin s'éteint. 2 Démarrage du moteur P. 460 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 109 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 110 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● ● Tableau de bord Témoin de niveau de carburant bas ● ● ● Témoin de système antiblocage des freins (ABS) ● Explication S'allume lorsque le niveau de carburant dans le réservoir est bas (environ 7,0 litres restants). Clignote en cas d'anomalie au niveau de la jauge de carburant. ● Apparaît lorsque la plage sur l'interface d'information du conducteur atteint 0. ● Apparaît lorsque le carburant est presque épuisé. ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. Si le témoin s'allume à tout autre moment, le système ABS présente une anomalie. ● ● ● ● S'allume - Faire le plein de carburant dès que possible. Clignote - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. La vitesse maximale est limitée. Faire le plein de carburant dès que possible. La limite de vitesse du véhicule est débloquée lorsqu'un plein de 10 litres ou plus est effectué. 2 Plein de carburant P. 606 Le véhicule s'arrête rapidement. Démarrage du moteur impossible. Faire le plein de carburant immédiatement. 2 Plein de carburant P. 606 Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Même avec ce témoin allumé, le véhicule conserve toutes ses capacités de freinage normales, sans la fonction antiblocage. 2 Système antiblocage des roues (ABS) P. 589 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 110 Message 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 111 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● ● ● Témoins d'activation/ désactivation de l'airbag avant côté passager Les deux témoins s'allument pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteignent après un auto-diagnostic du système. Lorsque l'airbag avant côté passager est activé : le témoin se rallume et reste allumé pendant environ 60 secondes. Lorsque l'airbag avant côté passager est désactivé : le témoin de désactivation s'allume de nouveau et demeure allumé. C'est un rappel que l'airbag avant côté passager est désactivé. ● Message Demeure constamment allumé ou ne s'allume pas du tout - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Tableau de bord Témoin de système de retenue supplémentaire S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume en cas d'anomalie au niveau d'un des composants suivants : - Système de retenue supplémentaire - Système d'airbags latéraux - Système d'airbags latéraux rideaux - Tendeur de ceinture de sécurité Explication 2 Système de désactivation de l'airbag frontal passager P. 61 — *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 111 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 112 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Appellation Allumé/Clignotant S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. Clignote pendant l'intervention du système VSA. S'allume en cas d'anomalie du VSA ou du système d'aide au démarrage en côte. ● Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) P. 503 ● S'allume si le système VSA est temporairement désactivé suite à un débranchement et rebranchement de la batterie. ● Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsque le système VSA est désactivé. ● Tableau de bord Témoin du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Témoin de désactivation du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Explication ● ● ● ● S'allume si le système VSA est temporairement désactivé suite à un débranchement et rebranchement de la batterie. 2 Activation et désactivation du VSA P. 504 ● Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 112 Message 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 113 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● ● ● ● Témoin de basse pression des pneus/alerte de crevaison ● ● S'allume lorsque le contacteur d'allumage est réglé sur la position ON (w *1 et s'éteint au démarrage du moteur. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système EPS. ● S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. Peut s'allumer brièvement si le contacteur d'allumage est mis sur MARCHE (w *1 et que le véhicule n'est pas déplacé dans les 45 secondes, pour signaler que le processus d'étalonnage n'est pas encore terminé. S'allume et reste allumé lorsque : - La pression d'un ou plusieurs pneus est très faible. - Le système n'a pas été étalonné. ● Clignote pendant environ une minute, puis demeure allumé en cas d'anomalie au niveau du système d'alerte de crevaison. ● Message Demeure constamment allumé ou ne s'allume pas du tout - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume Tableau de bord Témoin du système de direction assistée électrique (EPS) Explication P. 711 ● S'allume au cours de la conduite - S'arrêter dans un endroit sûr, vérifier la pression des pneus et gonfler les pneus si nécessaire. Demeure allumé après le gonflage des pneus aux pressions préconisées - Le système doit être étalonné. 2 Initialisation du système d'alerte de crevaison P. 510 Clignote et demeure allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 113 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 114 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Appellation Tableau de bord Témoin du système d'avertissement de perte de pression/ de basse pression des pneus Allumé/Clignotant Explication ● S'allume si le système d'avertissement de perte de pression est temporairement désactivé suite à un débranchement et rebranchement de la batterie. ● Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● S'allume tandis qu'un bip retentit lorsqu'une anomalie est détectée. Dans le même temps, un message système peut être lu sur l'interface d'information du conducteur. ● Lorsque le témoin est allumé, appuyer sur la ● Témoin de message système ● touche (Affichage/Information) pour relire le message. Se reporter aux informations relatives aux témoins dans le présent chapitre en cas d'affichage d'un message système sur l'interface d'information du conducteur. Répondre au message en conséquence. L'interface d'information du conducteur ne revient pas à l'écran normal tant que la mise en garde n'a pas été supprimée ou que la touche n'a pas été enfoncée. 114 Message — 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 115 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● ● Témoin de feux de route ● ● ● Témoin de feux allumés Témoin de feux antibrouillard avant * ● Témoin de feu antibrouillard arrière ● ● Ne clignote pas ou clignote rapidement 2 Remplacement d'ampoules P. 645, 647, 648 — Clignote ainsi que tous les clignotants lorsque vous appuyez sur la pédale de frein alors que vous conduisez à vitesse élevée. 2 Signal de freinage d'urgence P. 591 S'allume lorsque les feux de route sont activés. S'allume lorsque le commutateur d'éclairage est dans une position autre que OFF ou lorsque le commutateur est réglé sur AUTO et que les feux extérieurs s'allument. Message — ● Si la clé est retirée du contacteur d'allumage*1 alors que les feux extérieurs sont allumés, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte conducteur. Tableau de bord Témoins de clignotants et de feux de détresse Clignote lorsque le levier de clignotants est actionné. Clignote ainsi que tous les clignotants lorsque vous appuyez sur le bouton de feux de détresse. Explication — — S'allume lorsque les antibrouillards avant sont allumés. — — S'allume lorsque l'antibrouillard arrière est allumé. — — *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 115 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 116 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● Tableau de bord Témoin de feux de route automatiques * ● ● Témoin Explication S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsque toutes les conditions de fonctionnement des feux de route automatiques sont remplies. Clignote lorsque le système d'immobilisation ne parvient pas à reconnaître les informations de la clé de contact. Témoin du système d'immobilisation 2 Feux de route automatiques * P. 207 ● ● ● Témoin ● Témoin d'alarme du système de sécurité Clignote lorsque l'alarme du système de sécurité a été armée. Message*2 Clignote - Démarrage du moteur impossible. Mettre le contacteur d'allumage en position ANTIVOL (0 *1, retirer la clé de contact*2, puis introduire la clé et mettre à nouveau le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. Clignote régulièrement - Anomalie de fonctionnement potentielle du système. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Ne pas tenter de modifier ce système ou d'y ajouter d'autres dispositifs. Des anomalies électriques risquent d'en découler. 2 Alarme du système de sécurité P. 185 — Modèles sans système d'accès sans clé Modèles avec système d'accès sans clé — *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. *2 : modèles à conduite à droite uniquement : appuyer longuement sur la pédale de frein et/ou d'embrayage avant de mettre le contact. 116 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 117 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Appellation Témoin de mode ECON ● ● Témoin de régulateur de vitesse CRUISE CONTROL * ● Témoin de régulateur de vitesse * ● Témoin de vitesse réglée du régulateur de vitesse et du limiteur de vitesse réglable * ● ● ● * Non disponible sur tous les modèles S'allume lorsque le mode ECON est activé. S'allume lorsque la touche CRUISE est enfoncée. Explication Message 2 Mode ECON P. 488 2 Régulateur de vitesse * P. 489 — 2 Régulateur de vitesse * P. 489 — S'allume lorsque la touche MAIN est enfoncée. Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM. 2 Régulateur de vitesse * P. 489 — S'allume lorsque la touche MAIN est enfoncée. Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM. 2 Limiteur de vitesse réglable P. 492 — S'allume lorsqu'une vitesse a été sélectionnée sur le régulateur de vitesse. S'allume lorsqu'une vitesse a été sélectionnée sur le limiteur de vitesse réglable. 2 Régulateur de vitesse * P. 490 2 Limiteur de vitesse réglable P. 493 — S'allume lorsqu'une vitesse a été sélectionnée sur le régulateur de vitesse. suite page suivante Tableau de bord Témoin de régulateur de vitesse CRUISE MAIN * Témoin de limiteur de vitesse réglable Témoin Allumé/Clignotant 117 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 118 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Appellation Témoin du limiteur de vitesse intelligent * Tableau de bord Témoin de vitesse réglée du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) et du limiteur de vitesse intelligent * Allumé/Clignotant ● ● ● ● S'allume lorsque la touche MAIN est enfoncée. Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM. Témoin d'arrêt automatique au ralenti (vert) ● ● 118 * Non disponible sur tous les modèles 2 Limiteur de vitesse intelligent * P. 496 S'allume lorsque le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation. S'allume lorsqu'une vitesse a été sélectionnée sur le limiteur de vitesse intelligent. Clignote lorsque les conditions climatiques peuvent entraîner l'apparition de buée sur les vitres. Clignote lorsque les conditions climatiques peuvent différer des réglages de commande de climatisation sélectionnés. Clignote dès que le bouton (désembueur de pare-brise) est enfoncé. Message — 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544 2 Limiteur de vitesse intelligent * P. 496 S'allume lorsque l'arrêt au ralenti automatique fonctionne. Le moteur est automatiquement coupé. Modèles avec boîte de vitesses manuelle ● Explication 2 Arrêt automatique au ralenti P. 477 ● Enfoncer la pédale d'embrayage. Le moteur redémarre automatiquement. 2 Arrêt automatique au ralenti P. 477 — 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 119 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Nom Allumé/Clignotant ● ● ● Message S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. — — S'allume lorsque le système d'arrêt automatique au ralenti a été désactivé par le bouton OFF du système d'arrêt automatique au ralenti. 2 Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE P. 478 Clignote en cas d'anomalie du système d'arrêt automatique au ralenti. ● Tableau de bord Témoin du système d'arrêt automatique au ralenti (orange) Explication Clignote - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 119 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 120 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● ● Tableau de bord ● Témoin de détection du changement de voie * Explication S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système de détection du changement de voie. ● Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Le témoin peut s'allumer temporairement lorsque la limite de charge maximale est dépassée. ● Vérifier que la charge totale est conforme à la limite de charge maximale. 2 Limite de chargement P. 451 Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● ● S'allume si le système de détection du changement de voie est temporairement désactivé suite à un débranchement et rebranchement de la batterie. ● Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● S'allume lorsque le système de détection du changement de voie se désactive de lui-même. ● Reste allumé - La température à l'intérieur de la caméra est trop élevée. Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir la caméra. Le système s'active lorsque la température au sein de la caméra baisse. 2 Caméra du capteur avant P. 579 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 120 * Non disponible sur tous les modèles Message 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 121 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Appellation Allumé/Clignotant Explication ● ● ● S'allume lorsque le système de détection du changement de voie se désactive de lui-même. ● ● ● * Non disponible sur tous les modèles Reste allumé - La zone autour de la caméra est obstruée par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et essuyer le capteur avec un chiffon doux. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le témoin et le message réapparaissent une fois que la zone autour de la caméra a été nettoyée. 2 Caméra du capteur avant P. 579 Tableau de bord Témoin de détection du changement de voie * Message Le témoin peut s'allumer temporairement lors de la traversée d'un espace clos, comme un tunnel. La zone autour du capteur radar est obstruée par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et essuyer le capteur avec un chiffon doux. Si le témoin ne disparaît pas après avoir nettoyé le capteur radar, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 517 suite page suivante 121 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 122 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● Tableau de bord S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsqu'une anomalie affecte l'ACC avec LSF *. ● S'allume au cours de la conduite - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Le témoin peut s'allumer temporairement lorsque la limite de charge maximale est dépassée. L'ACC avec LSF * a été automatiquement désactivé. ● Vérifier que la charge totale est conforme à la limite de charge maximale. 2 Limite de chargement P. 451 Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)* (orange) * ● ● S'allume si le système ACC avec LSF * est temporairement désactivé suite à un débranchement et rebranchement de la batterie. Témoin du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) * (vert) * ● S'allume lorsque la touche MAIN est enfoncée. ● ● Explication ● Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 122 * Non disponible sur tous les modèles Message — 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 123 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Appellation Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (vert) * ● ● ● ● S'allume lorsque la touche MAIN est enfoncée. Message Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) — P. 560 ● ● Indicateur de système de surveillance de l'angle mort (BSI) * S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système LKAS. Explication S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. Reste allumé pendant que le système de surveillance de l'angle mort est éteint. Tableau de bord Témoin du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) (orange) * Allumé/Clignotant — ● S'allume en cas d'accumulation de boue, de neige ou de glace à proximité du capteur. ● S'allume au cours de la conduite - Retirer l'obstacle à proximité du capteur. 2 Système de surveillance de l'angle mort * P. 506 ● S'allume en cas d'anomalie au niveau du système. ● S'allume au cours de la conduite - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 123 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 124 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● ● Tableau de bord Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * ● ● Explication S'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, puis s'éteint. S'allume lorsque le système CMBS est désactivé. Un message apparaît pendant cinq secondes sur l'interface d'information du conducteur. S'allume en cas d'anomalie au niveau du système CMBS. ● Reste constamment allumé alors que le système CMBS n'est pas désactivé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 517 Le témoin peut s'allumer temporairement lorsque la limite de charge maximale est dépassée. ● Vérifier que la charge totale est conforme à la limite de charge maximale. 2 Limite de chargement P. 451 Demeure constamment allumé - Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● ● S'allume si le système CMBS est temporairement désactivé suite à un débranchement et rebranchement de la batterie. ● Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 124 * Non disponible sur tous les modèles Message 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 125 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsu Témoin Appellation Allumé/Clignotant ● ● Reste allumé - La zone autour de la caméra est obstruée par de la poussière, de la boue, etc. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et essuyer le capteur avec un chiffon doux. 2 Caméra du capteur avant P. 579 ● Lorsque le capteur radar est sale, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le capteur à l'aide d'un chiffon doux. Si le témoin ne disparaît pas après avoir nettoyé le cache du capteur, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. ● ● * Non disponible sur tous les modèles Message Tableau de bord Témoin du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * S'allume lorsque le système CMBS se coupe. Explication Reste allumé - La température à l'intérieur de la caméra est trop élevée. Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir la caméra. Le système s'active lorsque la température au sein de la caméra baisse. 2 Caméra du capteur avant P. 579 125 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 126 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Les messages suivants s'affichent uniquement sur l'interface d'information du conducteur. Appuyer sur la touche le message lorsque le témoin de message système est allumé. Message Condition Explication S'affiche si une porte ou le coffre n'est pas complètement fermé(e). S'affiche si une porte ou le coffre est ouvert(e) pendant la conduite. le signal sonore retentit ; ● Il s'éteint lorsque toutes les portes et le coffre sont fermés. S'affiche en cas d'anomalie du système de capteurs de stationnement . En cas de problème d'un ou de plusieurs capteurs, le ou les témoins de capteur s'allument en rouge. ● Vérifier si la zone autour du ou des capteur(s) est couverte de boue, glace, neige, etc. Si le ou les témoins restent allumés, ou bien si le signal sonore ne s'arrête pas après le nettoyage de la surface, faire contrôler le système par un concessionnaire. ● S'affiche en cas d'anomalie du capteur de la batterie. ● Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. 2 Contrôle de la batterie P. 661 ● S'affiche avec le témoin du système de charge de la batterie lorsque la batterie ne se charge pas. ● Couper le système de commande de la climatisation et le désembueur arrière afin de limiter la consommation électrique. 2 Si le témoin du système de charge s'allume P. 707 ● Tableau de bord ● Modèles équipés d'un système de capteurs de stationnement (Affichage/Information) pour relire ● ● Modèles avec système de caméra arrière de recul 126 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 127 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition ● Explication Apparaît s'il existe des obstacles à proximité des capteurs. 2 Système de capteurs de stationnement * P. 594 S'affiche lorsque la température du liquide de refroidissement moteur est anormalement élevée. ● S'affiche une fois si la température extérieure est inférieure à 3 °C alors que le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. ● Apparaît lorsque le circuit de démarrage présente une anomalie. 2 Surchauffe P. 705 ● Il y a un risque que la chaussée soit verglacée et glissante. Tableau de bord ● Modèles sans système d'accès sans clé ● A titre de solution temporaire, maintenir le contacteur d'allumage sur DEMARRAGE (e pendant 15 secondes maximum. Et démarrer le moteur manuellement. 2 Démarrage du moteur P. 457 Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Modèles avec système d'accès sans clé ● A titre de solution temporaire, appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pendant 15 secondes. Et démarrer le moteur manuellement. 2 Démarrage du moteur P. 460 Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 127 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 128 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Tableau de bord * Explication ● S'affiche lorsque le volant est verrouillé. ● Braquer le volant à gauche et à droite tout en appuyant sur la touche ENGINE START/STOP. ● S'affiche lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1 alors que le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité. ● Attacher la ceinture de sécurité correctement avant de commencer à rouler. ● S'affiche lorsque le niveau de liquide de lave-glace est faible. ● Remplir le réservoir de liquide lave-glace. 2 Remplissage du liquide lave-glace P. 637 ● S'affiche lorsque le niveau d'huile est bas avec le moteur en marche. ● S'affiche en cours de conduite - S'arrêter immédiatement dans un endroit sûr. 2 Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît P. 713 ● S'affiche lorsque le moteur est en marche, lorsqu'il y a une anomalie de système dans le capteur de niveau d'huile moteur. ● Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 128 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 129 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Modèles avec boîte de vitesses automatique Condition S'affiche si le maintien du frein automatique est automatiquement annulé lorsqu'il est activé. ● S'affiche lorsque le système de maintien du frein automatique est désactivé. ● Enfoncer immédiatement la pédale de frein. Tableau de bord ● Explication Modèles avec boîte de vitesses manuelle Modèles avec boîte de vitesses automatique 2 Maintien du frein automatique P. 586 ● S'affiche lorsque la touche de maintien du frein automatique est enfoncée alors que la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée. ● Attacher la ceinture de sécurité du conducteur. 2 Maintien du frein automatique P. 586 ● S'affiche lorsque la touche de maintien du frein automatique est enfoncée sans appuyer sur la pédale de frein, alors que le maintien du frein automatique est en fonctionnement. ● Appuyer sur la touche de maintien du frein automatique tout en enfonçant la pédale de frein. 2 Maintien du frein automatique P. 586 Modèles avec boîte de vitesses manuelle suite page suivante 129 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 130 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition ● Tableau de bord Modèles avec boîte de vitesses automatique S'affiche lorsque le frein de stationnement est appliqué automatiquement lorsqu'il est en marche. ● Apparaît lorsque le commutateur du frein de stationnement électrique est actionné sans appuyer sur la pédale de frein alors que le frein de stationnement électrique est en fonctionnement. ● S'affiche lorsque le système d'arrêt automatique au ralenti est activé. 2 Maintien du frein automatique P. 586 2 Frein de stationnement P. 582 ● S'affiche en roulant - Appuyer sur le commutateur du frein de stationnement électrique tout en enfonçant la pédale de frein. 2 Frein de stationnement P. 582 Modèles avec boîte de vitesses manuelle ● ● ● 130 Explication S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas pour une raison quelconque. S'affiche lorsque le moteur redémarre automatiquement. S'affiche lorsque la température de la batterie se situe autour de 5 C ou moins. 2 Arrêt automatique au ralenti P. 477 2 L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants P. 479 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 131 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition ● ● Explication S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti n'est pas activé en raison d'un niveau de charge de la batterie trop faible. Apparaît lorsque les performances de la batterie sont faibles. 2 Arrêt automatique au ralenti P. 477 Apparaît lorsque le système est soumis aux conditions suivantes alors que l'arrêt au ralenti automatique est activé : - Le niveau de charge de la batterie est faible. ● S'affiche lorsque l'arrêt automatique au ralenti n'est pas activé en raison d'une température du liquide de refroidissement moteur trop faible ou trop élevée. 2 L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants P. 479 S'affiche si l'arrêt automatique au ralenti n'est pas activé en raison de l'utilisation du système de commande de la climatisation et d'une différence importante entre la température définie et la température réelle de l'habitacle. 2 L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants P. 479 ● Modèles avec boîte de vitesses automatique ● Apparaît lorsque le système est soumis aux conditions suivantes alors que l'arrêt au ralenti automatique est activé : - La commande de climatisation est activée et la différence entre la température définie et la température réelle de l'habitacle devient importante. - Le taux d'humidité dans l'habitacle est élevé. ● ● Le moteur redémarre automatiquement au bout de quelques secondes. Tableau de bord ● Le moteur redémarre automatiquement au bout de quelques secondes. suite page suivante 131 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 132 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Tableau de bord Modèles avec boîte de vitesses manuelle Modèles avec boîte de vitesses manuelle Modèles avec boîte de vitesses automatique Condition ● S'affiche lorsque le capot est ouvert. ● Fermer le capot. ● S'affiche lorsque la transmission est déplacée de la position (N à n'importe quelle autre position sans appuyer sur la pédale d'embrayage alors que l'arrêt automatique au ralenti est en fonctionnement. ● Le moteur ne démarre pas lorsque la charge de la batterie devient faible. Mettre la transmission en position (N pour éviter de décharger la batterie. 2 Arrêt automatique au ralenti P. 477 ● S'affiche en blanc si la pédale d'embrayage n'est pas complètement enfoncée au démarrage du moteur. ● Enfoncer la pédale d'embrayage. ● S'affiche en orange lorsque les conditions suivantes sont maintenues alors que l'arrêt automatique au ralenti fonctionne : - La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée. - La transmission se trouve sur une position autre que (N . ● Enfoncer la pédale d'embrayage. Boucler immédiatement la ceinture de sécurité et maintenir la transmission sur (N lorsque l'arrêt automatique au ralenti s'active de nouveau. ● S'affiche en blanc si la pédale de frein n'est pas complètement enfoncée lors du démarrage du moteur. S'affiche lorsque l'arrêt au ralenti automatique ne s'active pas en raison d'une pression sur la pédale de frein insuffisante. ● Bien appuyer sur la pédale de frein. 2 Arrêt automatique au ralenti P. 477 ● ● 132 Explication S'affiche lorsque le filtre à particules diesel (FAP) doit être régénéré. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du filtre. 2 Régénération du filtre à particules diesel (FAP) P. 639 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 133 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication S'affiche lorsque vous ignorez . Des particules commencent à obstruer le système de filtre à particules diesel (FAP). Ceci constitue un problème. ● Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. ● S'affiche lorsque de l'eau s'est accumulée dans le système d'alimentation de carburant. S'affiche si le véhicule a été stationné pendant une période prolongée. ● Faire vidanger l'eau présente dans le système d'alimentation par un réparateur agréé aussitôt que possible. L'accumulation d'eau peut endommager le système d'alimentation de carburant. ● ● S'affiche en cours de conduite si le système de commande du moteur présente une anomalie. ● S'affiche en cas d'utilisation de carburant non adapté au climat ou aux conditions régionales. ● L'utilisation de carburant inapproprié peut entraîner une réduction de la puissance moteur. 2 Carburant recommandé P. 606 ● S'affiche en cas d'anomalie du système de soulèvement automatique du capot. ● Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire dès que possible. 2 Système de soulèvement automatique du capot P. 70 ● S'affiche lorsque la vitesse du véhicule atteint la vitesse réglée. Deux réglages de vitesses sont possibles pour l'alerte. 2 Si le symbole PGM-FI apparaît P. 713 Tableau de bord ● 2 Alerte vitesse P. 153 suite page suivante 133 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 134 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Modèles sans système d'accès sans clé Message Tableau de bord Modèles avec boîte de vitesses manuelle Condition ● S'affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte alors que la clé de contact se trouve en position ACCESSOIRES (q . ● S'affiche lorsque la clé de contact est tournée sur ACCESSOIRES (q depuis MARCHE (w . (La porte conducteur est fermée.) Explication ● Mettre le contacteur d'allumage en position ANTIVOL (0 , puis retirer la clé. — ● S'affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte alors que la clé de contact se trouve en position ANTIVOL (0 . ● Retirer la clé du contacteur d'allumage. ● S'affiche en blanc si le contacteur d'allumage est en position DEMARRAGE (e *1 alors que la pédale d'embrayage n'est pas complètement enfoncée. ● Actionner le contacteur d'allumage après avoir complètement enfoncé la pédale d'embrayage. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 134 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 135 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Modèles avec boîte de vitesses automatique Condition ● ● Suivre la méthode normale pour démarrer le moteur. 2 Démarrage du moteur P. 457 Tableau de bord S'affiche en orange lorsque le moteur ne redémarre pas automatiquement pour l'une des raisons suivantes : - Le capot est ouvert. - Une anomalie du système désactive l'arrêt automatique au ralenti. Explication Modèles avec boîte de vitesses manuelle suite page suivante 135 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 136 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Modèles avec système d'accès sans clé Message Condition Explication Tableau de bord ● S'affiche lorsqu'une anomalie est détectée dans le système d'accès sans clé ou le système de démarrage sans clé. ● Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. ● S'affiche lorsque la porte est fermée avec le mode d'alimentation activé sans que la télécommande d'accès sans clé soit à l'intérieur du véhicule. ● Le message disparaît lorsque la télécommande d'accès sans clé est replacée à l'intérieur du véhicule et que la porte est fermée. 2 Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé P. 198 Modèles avec boîte de vitesses automatique ● S'affiche lorsque la pile de la télécommande d'accès sans clé s'affaiblit. ● S'affiche après que le mode d'alimentation est réglé sur ACCESSOIRES ou MARCHE. ● Remplacer la pile dès que possible. 2 Télécommande d'accès sans clé * P. 668 Type à conduite à droite ● Modèles avec boîte de vitesses manuelle 136 ● S'affiche lorsque la porte conducteur est déverrouillée et ouverte. S'affiche en orange lorsque le moteur ne redémarre pas automatiquement pour l'une des raisons suivantes : - Le capot est ouvert. - Une anomalie du système désactive l'arrêt automatique au ralenti. * Non disponible sur tous les modèles 2 Démarrage du moteur P. 460 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 137 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition ● Explication S'affiche si vous appuyez sur le bouton ENGINE START/ STOP pendant que le véhicule est en mouvement. 2 Arrêt d'urgence du moteur P. 701 S'affiche lorsque le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES. ● S'affiche après l'ouverture de la porte conducteur avec le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES. Régler le mode d'alimentation sur VEHICULE COUPE. 2 Bouton ENGINE START/STOP * P. 196 ● S'affiche si la pile de la télécommande d'accès sans clé est trop faible pour démarrer le moteur ou si la clé n'est pas dans le rayon d'action du système lors du démarrage du moteur. Un signal sonore retentit six fois. ● * Non disponible sur tous les modèles — Placer la télécommande d'accès sans clé devant la touche ENGINE START/STOP. 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 700 suite page suivante Tableau de bord ● 137 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 138 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Modèles avec CMBS Message Tableau de bord 138 Condition Explication ● Apparaît lorsque le système anticipe que le véhicule situé sur la droite va s'insérer devant vous et réduit la vitesse du véhicule en fonction du véhicule vous coupant la route. ● Le système maintient automatiquement une distance de sécurité entre votre véhicule et celui vous coupant la route lorsqu'il en anticipe l'insertion. 2 Activation du système P. 569 ● Apparaît lorsque le système anticipe que le véhicule situé sur la gauche va s'insérer devant vous et réduit la vitesse du véhicule en fonction du véhicule vous coupant la route. ● Le système maintient automatiquement une distance de sécurité entre votre véhicule et celui vous coupant la route lorsqu'il en anticipe l'insertion. 2 Activation du système P. 569 ● S'affiche lorsque l'ACC a été automatiquement désactivé. ● La vitesse réglée peut être reprise après l'amélioration de la condition qui a provoqué la désactivation de l'ACC. Appuyer sur le bouton RES/+. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544 ● S'affiche lorsque la distance par rapport au véhicule situé devant est trop courte tandis que l'ACC est activé. ● L'ACC a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544 ● S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche –/SET alors que la distance par rapport au véhicule situé devant est trop courte. ● Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 139 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Modèles avec boîte de vitesses automatique Condition Explication S'affiche lorsque l'on appuie sur la touche –/SET alors que le véhicule se déplace et que la pédale de frein est enfoncée. ● Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544 ● S'affiche si le VSA ou l'antipatinage est activé en même temps que l'ACC. ● L'ACC a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544 Tableau de bord ● Modèles avec boîte de vitesses manuelle suite page suivante 139 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 140 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Tableau de bord Modèles avec boîte de vitesses manuelle Condition Explication ● S'affiche lorsque la vitesse du véhicule est trop élevée pour l'activation de l'ACC. ● Réduire la vitesse, puis régler l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544 ● S'affiche lorsque l'ACC est désactivé en raison d'une vitesse excessive du véhicule. ● Réduire la vitesse, puis réinitialiser l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544 ● S'affiche lorsque la vitesse du véhicule est trop faible pour l'activation de l'ACC. ● Augmenter la vitesse, puis régler l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544 ● S'affiche lorsque l'ACC est désactivé en raison d'une vitesse du véhicule trop faible. ● Augmenter la vitesse, puis régler à nouveau l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544 ● S'affiche lorsque l'on appuie sur la touche RES/+ or –/SET alors que le véhicule se déplace et que la pédale d'embrayage est enfoncée. ● Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544 ● S'affiche lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée pendant une durée trop longue alors que l'ACC est activé. ● Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544 ● Clignote quand le système détecte une collision possible avec le véhicule roulant devant. Le signal sonore retentit. ● Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision (freiner, changer de voie, etc.) 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) P. 544 2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 517 140 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 141 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ● Maintenir le véhicule dans la voie de circulation. 2 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) P. 560 S'affiche lorsque le véhicule roule en dehors d'une voie détectée. ● Maintenir le véhicule dans la voie de circulation. 2 Système de détection du changement de voie P. 568 Il est possible de changer le réglage du système de détection du changement de voie. Normal, Retardé et Avertissement uniquement peuvent être sélectionnés. 2 Fonctions personnalisées P. 359 ● Lorsque Avertissement uniquement est sélectionné - Le volant vibre rapidement quand le véhicule quitte la voie détectée. Lorsque En avance, Normal ou Retardé sont sélectionnés Tableau de bord ● S'affiche lorsque le véhicule roule en dehors d'une voie détectée. Le volant vibre rapidement. Système de détection du changement de voie ● Explication - Le volant vibre rapidement quand le véhicule quitte la voie détectée. De même, le système dirige le véhicule pour aider le conducteur à rester dans sa voie de circulation. ● Clignote lorsque le véhicule n'est pas manœuvré correctement. Le signal sonore retentit simultanément. ● Tourner le volant pour revenir au système LKAS. ● Apparaît lorsque le système LKAS est en cours de fonctionnement ou lorsque la touche LKAS est enfoncée, mais un système associé au LKAS présente un problème. Le système LKAS est automatiquement annulé. Le signal sonore retentit simultanément si l'option a été présélectionnée lors du paramétrage. ● Si d'autres indicateurs de système s'allument, tels que le VSA, l'ABS et le système de freinage, prendre les dispositions nécessaires. 2 Témoins P. 104 suite page suivante 141 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 142 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition ● ● ● ● Lorsque le capteur radar est sale, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le capteur à l'aide d'un chiffon doux. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le cache du capteur, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Tableau de bord 2 Honda Sensing * P. 31 ● ● ● 142 S'affiche si le cache de capteur radar est recouvert et empêche le capteur de détecter un véhicule situé devant. Peut s'afficher en cas de conduite par mauvais temps (pluie, neige, brouillard, etc.) Explication S'affiche si la température à l'intérieur de la caméra du capteur avant est trop élevée et que certains systèmes d'assistance à la conduite ne peuvent pas être activés. ● Apparaît si la zone autour de la caméra du capteur avant est obstruée par des saletés, de la boue, etc., et empêche la détection d'un véhicule à l'avant. Peut s'afficher en cas de conduite par mauvais temps (pluie, neige, brouillard, etc.) ● * Non disponible sur tous les modèles ● ● Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir la caméra. Disparaît - La caméra a été refroidie et les systèmes sont normalement activés. 2 Caméra du capteur avant P. 579 Lorsque la vitre avant est sale, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et l'essuyer avec un chiffon doux. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire si le message ne disparaît pas une fois que la zone autour de la caméra a été nettoyée. 2 Caméra du capteur avant P. 579 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 143 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Modèles équipés d'ACC avec LSF Message Condition Explication S'affiche lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée alors que votre véhicule est automatiquement arrêté par l'ACC avec LSF. ● L'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527 ● S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche −/SET alors que la ceinture de sécurité du conducteur est détachée. ● L'ACC avec LSF ne peut pas être réglé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527 ● S'affiche lorsque le véhicule situé devant commence à se déplacer alors que le véhicule conduit est arrêté automatiquement par l'ACC avec LSF. ● Appuyer sur la touche RES/+ ou −/SET ou enfoncer la pédale d'accélérateur. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527 ● S'affiche lorsque la transmission est placée dans une position différente de (D ou (S alors que l'ACC est activé. ● L'ACC a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527 ● S'affiche en cas de pression sur le bouton −/SET alors que la transmission est dans une position différente de (D ou (S . ● Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527 ● S'affiche lorsque le véhicule est arrêté en très forte pente alors que l'ACC est activé. ● L'ACC a été automatiquement désactivé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527 ● S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche −/SET alors que le véhicule est à l'arrêt en très forte pente. ● Impossibilité d'activer l'ACC. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527 suite page suivante Tableau de bord ● 143 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 144 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication Tableau de bord ● S'affiche lorsqu'on appuie sur la touche −/SET alors que le frein de stationnement est serré. ● L'ACC avec LSF ne peut pas être réglé. 2 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) P. 527 2 Frein de stationnement P. 582 ● S'affiche si l'ACC avec LSF est désactivé tandis que le véhicule est arrêté automatiquement par l'ACC avec LSF. ● Enfoncer immédiatement la pédale de frein. Modèles équipés d'un système de commande d'éclairage automatique Message Condition ● S'allume en cas d'anomalie du système de commande de l'éclairage. Explication ● S'affiche en roulant - Allumer les phares manuellement et faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Modèles avec phares LED Message Condition ● 144 S'affiche en cas d'anomalie des phares. Explication ● S'affiche en roulant - Les phares peuvent ne pas être allumés. Dès que les conditions permettent de conduire en toute sécurité, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 145 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Modèles avec boîte de vitesses automatique Message Condition ● S'affiche lorsque la position (N est sélectionnée et que le bouton ENGINE START/STOP est actionné dans les cinq secondes. Explication ● Le rapport reste en (N pendant 15 minutes, puis passe automatiquement en (P . • Apparaît lorsque le véhicule est arrêté avec la ceinture de • Appuyer sur le bouton (P avant de relâcher la pédale de frein sécurité du conducteur non bouclée et qu'il existe un risque que le véhicule roule accidentellement. lorsque l'on est au ralenti, en stationnement ou que l'on sort du véhicule. 2 Changement de rapport P. 467 • S'affiche lorsque le moteur s'arrête sans que la • Pour régler le mode d'alimentation sur MARCHE, placer le levier transmission soit en position (P et qu'il ne redémarre pas de vitesses sur (P . automatiquement. • Pour démarrer le moteur, suivre la procédure normale. 2 Démarrage du moteur P. 457, 460 • Apparaît si l'on ouvre le capot lorsque la fonction d'arrêt Tableau de bord 2 Si le conducteur souhaite conserver la transmission en position (N [mode lavage de la voiture] P. 469 automatique au ralenti est activée. • Apparaît si l'on essaie de changer de rapport sans appuyer • Appuyer sur la pédale de frein, puis sélectionner un bouton de sur la pédale de frein. changement de vitesses. • Apparaît si l'on essaie de changer de rapport sans relever • Oter le pied de la pédale d'accélérateur, puis sélectionner un le pied de la pédale d'accélérateur. • S'affiche lorsque le bouton (P est enfoncé alors que le véhicule est en mouvement. • Apparaît si l'on passe au rapport (R lorsque le véhicule se déplace vers l'avant ou au rapport (D lorsque le véhicule recule. bouton de changement de vitesses. • S'assurer que le véhicule s'arrête avant d'utiliser le bouton de sélection. suite page suivante 145 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 146 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Message Condition Explication • S'affiche lors d'une tentative de modifier la position du • Pour sélectionner un autre rapport tout en étant en position (P , rapport de transmission lorsque celle-ci est en position (P le moteur doit tourner. et que le moteur est coupé. Tableau de bord • S'affiche lorsque le bouton (P est actionné, mais que la • Enfoncer la pédale de frein jusqu'à ce que ce message position n'est pas engagée en raison d'une température basse de l'ATF. ● Apparaît lorsque la température du système de transmission est trop élevée. Le véhicule ne fonctionne pas correctement. disparaisse. ● ● ● Il peut être difficile d'accélérer ou de faire démarrer le véhicule en pente. S'arrêter immédiatement dans un endroit sûr et placer la transmission en position (P . Laisser le moteur tourner au ralenti jusqu'à disparition du message. Modèles avec système de rappel d'entretien Message 146 Condition Explication ● Apparaît lorsqu'une opération d'entretien est requise dans moins de 30 jours. ● Le nombre de jours restants est actualisé quotidiennement. 2 Système de rappel d'entretien * P. 615 ● Apparaît lorsqu'une opération d'entretien est requise dans moins de 10 jours. ● L'entretien indiqué doit être effectué dès que possible. 2 Système de rappel d'entretien * P. 615 ● Apparaît lorsque l'opération d'entretien indiquée n'a toujours pas été effectuée après que le décompte des jours restants a atteint 0. ● L'échéance de l'entretien a expiré. L'entretien doit être effectué immédiatement et le système de rappel d'entretien réinitialisé. 2 Système de rappel d'entretien * P. 615 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 147 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoinsuMessages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur Modèles avec système de feux de route automatiques Message Condition ● S'affiche en cas d'anomalie du système de feux de route automatiques. ● S'affiche lorsque la zone autour de la caméra du pare-brise est obstruée par de la poussière, de la boue, etc. ● ● ● Actionner manuellement la commande des phares. Si cet événement se produit pendant la conduite avec les feux de route allumés, passer aux feux de croisement. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et essuyer le capteur avec un chiffon doux. Si le message ne disparaît pas après le nettoyage de l'objectif, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Tableau de bord ● Explication Modèles avec rappel de ceinture de sécurité arrière Message Condition ● S'affiche lorsque l'une des ceintures de sécurité arrière est bouclée ou débouclée ou lorsqu'une porte arrière est ouverte puis fermée. Explication 2 Dispositif de rappel de ceinture de sécurité P. 47 Modèles sans affichage audio Message Condition ● S'affiche pendant la personnalisation des réglages alors que le frein de stationnement est desserré. Explication 2 Fonctions personnalisées P. 155 147 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 148 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Jauges et affichages Jauges Les jauges incluent le compteur de vitesse, le compte-tours, la jauge de carburant et les témoins correspondants. Ces différentes informations s'affichent lorsque le contacteur d'allumage est sur ON (w *1. ■ Compteur de vitesse Tableau de bord Affiche la vitesse en km/h. ■ Tachymètre Indique le nombre de tours moteur par minute. ■ Jauge de carburant Indique la quantité de carburant encore présente dans le réservoir de carburant. 1Compteur de vitesse Type à conduite à droite Appuyer sur la touche (Affichage/Information) plusieurs fois jusqu'à ce que l'icône s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Appuyer sur ENTER, puis appuyer et maintenir la pression à nouveau. L'affichage du compteur de vitesse et des différentes mesures bascule entre les mph et les km/h. 1Jauge de carburant REMARQUE Ravitailler en carburant lorsque l'indication se rapproche de (0 . Le manque de carburant peut provoquer des ratés et endommager le pot catalytique. La quantité de carburant effectivement restante peut ne pas être conforme à l'indication de la jauge de carburant. ■ Jauge de température Affiche la température du liquide de refroidissement. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 148 1Jauge de température REMARQUE Le moteur risque d'être gravement endommagé si le véhicule est conduit alors que l'aiguille de la jauge de température se trouve dans la zone supérieure. S'arrêter dans un endroit sûr sur le bord de la route et laisser la température du moteur revenir à sa valeur normale de fonctionnement. 2 Surchauffe P. 705 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 149 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur Interface d'information du conducteur L'interface d'information du conducteur affiche les indications de l'odomètre, du totaliseur partiel, de l'indicateur de température extérieure et d'autres jauges. Il affiche en outre des messages importants tels que des avertissements ou d'autres informations utiles. ■ Basculement de l'affichage Appuyer sur la touche (Affichage/Information), puis sur ou l'affichage. Appuyer sur ENTER pour voir les informations détaillées. Autonomie et carburant Vitesse moyenne et temps écoulé Tableau de bord ■ Ecrans principaux pour changer Navigation * & Boussole * Système de Alerte reconnaissance vitesse des panneaux de * signalisation Rappel de ceinture de sécurité arrière * Touche (Affichage/Information) Appuyer sur ou , . Messages Disp DESACTIVE * d'avertissement Unités & Ecran de vitesse DESACTIVES * Téléphone * Audio * Personnaliser * Rappel d'entretien * Appuyer sur ENTER. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 149 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 150 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Ordinateur trajet Appuyer sur le bouton (TRIP) pour changer l'affichage. Tableau de bord A A Odomètre Température extérieure A Trajet A Trajet B Touche (TRIP) ■ Odomètre Indique le nombre total de kilomètres ou de miles accumulés par le véhicule. ■ Totaliseur partiel Indique le nombre total de kilomètres parcourus par le véhicule depuis la dernière réinitialisation. Les compteurs A et B peuvent être utilisés pour mesurer deux trajets indépendants. 150 1Totaliseur partiel Basculer entre le Compteur quotidien A et le Compteur quotidien B en appuyant sur la touche . 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 151 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Mise à zéro d'un totaliseur partiel Pour réinitialiser un compteur quotidien, afficher ce dernier, puis appuyer sur le bouton le maintenir enfoncé. Le compteur quotidien est remis à zéro et affiche 0.0. et ■ Economie moyenne carburant 1Economie moyenne carburant Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation de l'économie de carburant moyenne. 2 Fonctions personnalisées P. 155, 359 ■ Plage Indique la distance estimée qu'il est possible de parcourir avec le carburant restant. Cette distance est calculée en fonction de la consommation de carburant des trajets précédents. ■ Temps écoulé Tableau de bord Indique l'économie moyenne de carburant calculée pour chaque totaliseur partiel en l/100 km. L'affichage est régulièrement mis à jour. Lorsqu'un compteur quotidien est remis à zéro, la consommation moyenne de carburant l'est également. 1Temps écoulé Indique le temps écoulé depuis la dernière remise à zéro du compteur quotidien A ou B. ■ Vitesse moyenne Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation du temps écoulé. 2 Fonctions personnalisées P. 155, 359 1Vitesse moyenne Indique la vitesse moyenne en km/h depuis la dernière remise à zéro du compteur du trajet A ou B. Il est possible de modifier l'échéance de réinitialisation de la vitesse moyenne. 2 Fonctions personnalisées P. 155, 359 ■ Indicateur de consommation instantanée de carburant Indique l'économie de carburant instantanée sous forme de graphiques à barres en l/100 km. suite page suivante 151 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 152 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Système de rappel d'entretien * Affiche le système de rappel d'entretien. 2 Système de rappel d'entretien * P. 615 ■ Température ambiante Tableau de bord Indique la température extérieure en degrés Celsius. Si la température extérieure est inférieure à 3 °C au moment où le contacteur d'allumage est mis sur MARCHE, l'indicateur de température extérieure clignote pendant dix secondes. ■ Correction du cadran de température extérieure Corriger l'indication de température de ±3 °C maximum si elle semble incorrecte. ■ Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * Affiche le système de reconnaissance des panneaux de signalisation. ■ Rappel de ceinture de sécurité arrière * Affiche le rappel de ceinture de sécurité arrière. 152 * Non disponible sur tous les modèles 1Température ambiante Le capteur de température se trouve dans le pare-chocs avant. La chaleur dégagée par la chaussée ainsi que l'échappement peuvent affecter l'indication de température lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h. Il peut parfois s'écouler plusieurs minutes avant que l'affichage soit mis à jour après stabilisation de l'indication de température. Utiliser les fonctions personnalisées de l'interface d'information du conducteur pour corriger la température. 2 Fonctions personnalisées P. 155, 359 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 153 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Alerte vitesse Active l'alerte de vitesse et modifie le réglage de l'alerte de vitesse. Chaque fois que l'on appuie sur la touche comme suit : / , le réglage de l'alarme de vitesse change Tableau de bord Alarme vitesse 1 Activée/Désactivée*1 Alarme vitesse 2 Activée/Désactivée*1 Alarme vitesse 1 Réglage de vitesse [50 km/h*1] Alarme vitesse 2 Réglage de vitesse [80 km/h*1] Quitter *1 : réglage par défaut suite page suivante 153 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 154 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Détail des changements de direction * Affiche le détail des changements de direction carrefour après carrefour jusqu'à destination correspondant au système de navigation. 2 Se reporter au manuel du système de navigation Tableau de bord ■ Audio * Affiche les informations audio actuelles. 2 Fonctionnement de base du système audio P. 287 ■ Téléphone * Affiche les informations actuelles du téléphone. 2 Système de téléphone mains libres P. 394 154 * Non disponible sur tous les modèles 1Détail des changements de direction * L'interface d'information du conducteur affiche un compas lorsque le guidage n'est pas en cours d'utilisation. Il est possible de sélectionner l'activation ou la désactivation de l'affichage des changements de direction pendant le guidage. 2 Fonctions personnalisées P. 155, 359 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 155 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur Modèles sans affichage audio ■ Fonctions personnalisées 1Fonctions personnalisées Utiliser l'interface d'information du conducteur pour personnaliser certaines fonctions. ■ Personnalisation d'une fonction Touche 3 Permet de faire défiler vers le haut. Touche Appuyer pour revenir à l'affichage précédent. Touche 4 Permet de faire défiler vers le bas. Lors de la personnalisation des réglages : Modèles avec boîte de vitesses automatique Placer la transmission sur (P . Modèles avec boîte de vitesses manuelle Serrer le frein de stationnement. Tableau de bord Sélectionner l'écran (Personnaliser réglages) en appuyant sur la touche lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, que le véhicule est à l'arrêt complet, que la transmission est sur (P (transmission automatique) et que le frein de stationnement est serré (transmission manuelle). Sélectionner , puis appuyer sur le bouton ENTER. Pour personnaliser d'autres fonctions, appuyer sur 3 / 4 . 2 Liste des options personnalisables P. 158 2 Exemple de personnalisation des réglages P. 162 Touche ENTER Permet de valider la sélection. Touche Permet de passer à l'affichage suivant. Touche Permet d'accéder à . *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 155 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 156 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Procédure de personnalisation Appuyer sur le bouton . ENTER Système d'alerte de crevaison (Personnaliser réglages) Réglage horloge Tableau de bord Configuration horloge Configuration du système d'assistance à la conduite ENTER ENTER ENTER Configuration compteur 156 * Non disponible sur tous les modèles ENTER Affichage horloge Distance d'avertissement de proximité du véhicule précédent * Bip de détection d'un véhicule proche par l'ACC * Bip d'assistance au maintien dans la voie de circulation* Réglage du système de détection du changement de voie* Système de reconnaissance des panneaux de signalisation* Système de surveillance de l'angle mort (BSI) * Contrôle prévu de coupure ACC * Langue Avertissement Régler cadran température Ecran Synchro. réinit. "Trip A" Synchro. réinit. "Trip B" Contrôle volume alarme Rétroéclairage consommation Ecran arrêt auto ralenti Tonalité d'alerte de recul * Tachymètre Unités vitesse/distance * 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 157 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur Réglage d'éclairage ENTER Temporisation extinction auto phares Sensibilité luminosité Phare synchronisé avec essuie-glace Tableau de bord Sensibilité éclairage auto Mode clé et déverr. à distance * Réglage porte ENTER Notification verr. auto Minuterie de reverrouillage Infos maintenance * Tout par défaut ENTER * Non disponible sur tous les modèles Quitter suite page suivante 157 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 158 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Liste des options personnalisables Groupe Fonctions personnalisées Système d'alerte de dégonflage Tableau de bord Configuration horloge Configuration du système d'assistance à la conduite — Initialise le système d'alerte de crevaison. Réglages possibles Annuler/Initialiser Réglage horloge Réglage horloge. 2 Horloge P. 166 Affichage horloge Sélectionne l'affichage de horloge numérique de 12 h à 24 h. 12h*1/24h Distance d'avertissement de proximité du véhicule précédent* Change la distance à laquelle le CMBS se déclenche. Loin/Normal*1/Proche Bip de détection d'un véhicule proche par l'ACC * Fait retentir le signal sonore du système lorsque ce dernier détecte un véhicule ou lorsque le véhicule sort du champ de détection de l'ACC. ON/OFF*1 Bip d'assistance au maintien dans la voie de circulation * Provoque l'émission d'un bip du système en cas de suspension du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation. ON/OFF*1 Réglage du système de détection du changement de voie * Change le réglage du système de détection du changement de voie. Normal/Retardé*1/Avertissement uniquement/En avance Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * Permet de choisir si le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) est affiché sur l'interface d'information du conducteur. Petites icônes Activées*1/Petites icônes Désactivées Système de surveillance de l'angle mort (BSI) * Modifie le réglage du système de surveillance de l'angle mort (BSI). Alerte sonore et visuelle*1/Alerte visuelle uniquement/Désactivé Contrôle prévu de coupure ACC * Permet de choisir si le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) est affiché sur l'interface d'information du conducteur. ON*1/OFF *1 : réglage par défaut 158 Description * Non disponible sur tous les modèles — 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 159 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur Groupe Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Change la langue affichée. Avertissement Bascule entre l'affichage ou non des messages d'avertissement. ON/OFF*1 Régler cadran température Ecran Corrige la lecture de la température extérieure de quelques degrés. -3 °C ~ ±0 °C*1 ~ +3 °C Synchro. réinit. "Trip A" Modifie les réglages de remise à zéro du compteur quotidien A, de l'économie moyenne de carburant A, de la vitesse moyenne A du temps écoulé A. Dès le plein ravitaillé/Le contact est éteint/Réinitialisation manuelle*1 Synchro. réinit. "Trip B" Modifie les réglages de remise à zéro du compteur quotidien B, de l'économie moyenne de carburant B, de la vitesse moyenne B et du temps écoulé B. Dès le plein ravitaillé/Le contact est éteint/Réinitialisation manuelle*1 Contrôle volume alarme Change le volume sonore de l'alarme, tels que bips sonores, avertissements, signal sonore du clignotant, etc. Max/Mid*1/Min Rétroéclairage consommation Active et désactive la couleur du compteur. ON*1/OFF Ecran arrêt auto ralenti Détermine si les écrans de guidage de l'arrêt automatique au ralenti s'allument. ON*1/OFF Tonalité d'alerte de recul * Provoque l'émission d'un signal sonore unique lorsque le rapport passe en position (R . ON*1/OFF Configuration compteur Tableau de bord Langue ANGLAIS*1/ALLEMAND/ITALIEN/ FRANCAIS/ESPAGNOL/ PORTUGAIS/NEERLANDAIS/ DANOIS/SUEDOIS/NORVEGIEN/ FINNOIS/RUSSE/POLONAIS/TURC *1 : réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 159 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 160 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur Groupe Configuration compteur Fonctions personnalisées Réglages possibles Tableau de bord Tachymètre Permet de choisir si le compte-tours est affiché sur l'interface d'information du conducteur. ON*1/OFF Unités vitesse/distance * Sélectionne les unités de l'ordinateur de route. mph∙miles*1/km/h∙km Sensibilité éclairage auto Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage intérieur reste allumé après la fermeture des portes. 60sec./30sec.*1/15sec. Temporisation extinction auto phares Modifie la durée pendant laquelle les feux extérieurs restent allumés après la fermeture de la porte côté conducteur. 60sec./30sec./15sec.*1/0sec. Sensibilité luminosité Change la sensibilité de la luminosité du tableau de bord lorsque la commande des phares est sur AUTO. Max./Elevée/Moy.*1 Basse/Min. Phare synchronisé avec essuie-glace Modifie les paramètres de l'essuie-glace lorsque les phares s'allument automatiquement tandis que la commande des phares est sur AUTO. ON*1/OFF Réglage d'éclairage *1 : réglage par défaut 160 Description * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 161 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur Groupe Description Réglages possibles Mode clé et déverr. à distance * Permet le déverrouillage de la porte conducteur ou des autres portes avec une seule pression sur la télécommande ou la clé de contact. Porte conducteur seul.*1/Toutes portes Notification verr. auto VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE : les feux extérieurs clignotent. VERROUILLAGE (2ème pression) : le signal sonore retentit. ON*1/OFF Minuterie de reverrouillage Modifie le temps nécessaire au reverrouillage des portes et à l'armement du système de sécurité après que vous avez déverrouillé le véhicule sans ouvrir aucune porte. 90sec/60sec/30sec*1 Infos maintenance * — Annuler/Tous articles prévus Tout par défaut — Annuler/OK Tableau de bord Réglage porte Fonctions personnalisées *1 : réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 161 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 162 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur ■ Exemple de personnalisation des réglages Les étapes pour changer le paramètre Synchro. réinit. « Trip A » pour Dès le plein ravitaillé sont indiquées ci-dessous. Le réglage par défaut du paramètre Synchro. réinit. "Trip A" est Réinitialisation manuelle. 1. Appuyer sur la touche pour sélectionner , puis appuyer sur la touche ENTER. Tableau de bord 2. Appuyer sur la touche / jusqu'à ce que Configuration compteur s'affiche à l'écran. 3. Appuyer sur le bouton ENTER. u Langue apparaît tout d'abord sur l'écran. 162 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 163 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuJauges et affichagesuInterface d'information du conducteur 5. Appuyer sur la touche / et sélectionner Dès le plein ravitaillé, puis appuyer sur le bouton ENTER. u L'écran de réglage Dès le plein ravitaillé apparaît, puis l'affichage revient à l'écran du menu de personnalisation. Tableau de bord 4. Appuyer sur la touche / jusqu'à ce que Synchro. réinit. "Trip A" s'affiche à l'écran, puis appuyer sur le bouton ENTER. u L'affichage passe à l'écran des réglages personnalisés, où il est possible de sélectionner Dès le plein ravitaillé, Le contact est éteint, Réinitialisation manuelle ou (quitter). 6. Appuyer sur la touche / jusqu'à ce que (Quitter) s'affiche à l'écran, puis appuyer sur le bouton ENTER. 7. Répéter l'étape 6 jusqu'à revenir à l'écran normal. 163 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 164 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM 164 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 165 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Commandes Ce chapitre explique comment utiliser les diverses commandes nécessaires à la conduite. Horloge .................................................. 166 Verrouillage et déverrouillage des portes Types de clés et fonctions..................... 169 Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible *...................................................... 171 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur........................................... 172 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur ........................................... 180 Verrous de sécurité pour enfants.......... 181 Ouverture et fermeture du coffre ....... 182 Système de sécurité Système d'immobilisation..................... 185 Alarme du système de sécurité ............. 185 Ouverture et fermeture des vitres....... 190 * Non disponible sur tous les modèles Toit ouvrant * ......................................... 193 Utilisation des commutateurs autour du volant Contacteur d'allumage* ...................... 195 Bouton ENGINE START/STOP * .............. 196 Comparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation.... 199 Clignotants.............................................. 200 Commutateurs d'éclairage....................... 200 Feux antibrouillard avant * et arrière ......... 204 Feux de jour......................................... 205 Dispositif de réglage de la hauteur des phares * ............................................. 206 Feux de route automatiques * ................... 207 Essuie-glaces et lave-glaces .................. 210 Commande d'intensité lumineuse ........ 213 Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant ...........................................214 Réglage du volant de direction .............215 Réglage des rétroviseurs Rétroviseur intérieur .............................216 Rétroviseurs extérieurs électriques.........217 Réglage des sièges ................................219 Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur Eclairage intérieur.................................229 Equipement de confort intérieur ...........232 Système de commande de la climatisation Utilisation de la commande automatique de la climatisation .......................................244 Capteurs de la commande automatique de la climatisation .......................................252 165 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 166 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Horloge Réglage de l'horloge Modèles sans système de navigation 1Réglage de l'horloge Le réglage de l'heure peut s'effectuer sur l'affichage de l'horloge avec le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. ■ Réglage de l'heure Modèles avec système de navigation L'horloge est automatiquement mise à jour par l'intermédiaire du système de navigation, ce qui évite de la régler. Modèles avec système audio couleur ■ Utilisation de la touche MENU/CLOCK Commandes 1. Appuyer longuement sur MENU/CLOCK. u Réglage horloge est sélectionné. 2. Faire tourner pour changer les heures, puis appuyer sur . 3. Faire tourner pour changer les minutes, puis appuyer sur . 4. Pour saisir la sélection, tourner et sélectionner Régler, puis appuyer sur . 1Utilisation de la touche MENU/CLOCK Modèles avec système audio couleur Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de sélection. Tourner pour sélectionner. Appuyer sur pour valider. L'affichage de l'horloge peut être personnalisé au format 12 heures ou 24 heures. 2 Fonctions personnalisées P. 359 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 166 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 167 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHorlogeuRéglage de l'horloge Modèles avec affichage audio ■ Utiliser le menu Paramètres sur l'écran 1. 2. 3. 4. 5. Audio/Informations Sélectionner Paramètres. Sélectionner Horloge. Sélectionner Réglage de l'horloge. Sélectionner 3 ou 4 pour changer l'heure. Sélectionner 3 ou 4 pour changer les minutes, puis sélectionner OK. 1Utiliser le menu Paramètres sur l'écran Audio/Informations Modèles avec affichage audio L'affichage de l'horloge peut être personnalisé au format 12 heures ou 24 heures. 2 Fonctions personnalisées P. 367 Il est possible de personnaliser l'écran d'horloge. 2 Fonctions personnalisées P. 367 Commandes L'horloge est automatiquement mise à jour lorsque le smartphone du conducteur est connecté au système audio. Il est également possible de régler l'horloge en touchant l'horloge affichée dans l'angle supérieur droit de l'écran. 1. Appuyer sur l'horloge affichée à l'écran pendant quelques secondes. 2. Sélectionner Réglage de l'horloge. 3. Sélectionner 3 ou 4 pour changer l'heure. 4. Sélectionner 3 ou 4 pour changer les minutes, puis sélectionner OK. Il n'est pas possible de régler l'heure en roulant. suite page suivante 167 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 168 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHorlogeuRéglage de l'horloge Modèles sans affichage audio ■ A l'aide du menu Réglages de l'interface d'information du conducteur 1. Appuyer sur la touche pour sélectionner , puis appuyer sur la touche ENTER. 2. Appuyer sur la touche 3 / 4 jusqu'à ce que Configuration horloge s'affiche à l'écran. 3. Appuyer sur le bouton ENTER. Commandes 4. Appuyer sur la touche ENTER pour sélectionner Réglage horloge. 5. Appuyer sur la touche 3 / 4 pour changer l'heure, puis appuyer sur le bouton ENTER. 6. Appuyer sur la touche 3 / 4 pour changer les minutes, puis appuyer sur le bouton ENTER. u L'écran revient à l'affichage normal. 168 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 169 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Verrouillage et déverrouillage des portes Types de clés et fonctions Ce véhicule est livré avec les clés suivantes : Clés rétractables * 1Types de clés et fonctions Télécommande d'accès sans clé * ■ Clé intégrée * Clé intégrée Bouton d'ouverture * Non disponible sur tous les modèles La clé intégrée peut être utilisée pour verrouiller/ déverrouiller les portes lorsque la pile de la télécommande d'accès sans clé est déchargée et que le verrouillage/déverrouillage centralisé des portes est désactivé. Pour déposer la clé intégrée, faire coulisser le bouton de déverrouillage puis extraire la clé. Pour remettre la clé intégrée, l'enfoncer dans la télécommande jusqu'à ce qu'elle produise un déclic. suite page suivante Suivre les conseils suivants pour éviter tout dommage aux clés : • Ne pas laisser les clés à la lumière directe du soleil ou dans des endroits où la température ou l'humidité est élevée. • Ne pas faire tomber les clés, ni poser d'objets lourds dessus. • Conserver les clés loin des liquides, de la poussière et du sable. • Ne pas démonter les clés sauf pour remplacer la pile. Si les circuits de clés sont endommagés, il est possible que le moteur ne puisse pas démarrer et que la télécommande ne fonctionne pas. Si les clés ne fonctionnent pas correctement, les faire vérifier par un réparateur agréé. Commandes Utiliser les clés pour démarrer et arrêter le moteur, ainsi que pour verrouiller et déverrouiller toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant. Vous pouvez aussi utiliser la télécommande pour verrouiller et déverrouiller les portes, le coffre et la trappe à carburant. Toutes les clés sont équipées d'un système d'immobilisation. Le système d'immobilisation permet de protéger le véhicule contre le vol. 2 Système d'immobilisation P. 185 169 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 170 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuTypes de clés et fonctions ■ Clé rétractable * Bouton d'ouverture Pousser 1Clé rétractable * La clé se replie dans la télécommande. 1. Appuyer sur le bouton de déverrouillage pour dégager la clé de la télécommande. u Veiller à déployer la clé complètement. 2. Pour fermer la clé, appuyer sur le bouton de déverrouillage, puis pousser la clé dans la télécommande jusqu'à ce qu'un déclic soit perceptible. Commandes ■ Etiquette de numéro de clé 1Etiquette de numéro de clé Elle comporte un numéro nécessaire en cas d'achat d'une clé de rechange. 170 * Non disponible sur tous les modèles Si la clé ne peut être complètement déployée, il est possible que le système d'immobilisation ne puisse pas fonctionner correctement et que le moteur ne puisse pas démarrer. Eviter de toucher la clé lorsqu'elle se déploie ou se rétracte. Conserver l'étiquette de numéro de clé séparément de la clé, dans un endroit sûr, hors du véhicule. Contacter un réparateur agréé pour acheter une clé supplémentaire. Contacter un réparateur agréé si la clé est perdue et que le moteur ne peut pas être démarré. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 171 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuSignal de la télécommande d'accès sans clé trop faible * Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible * Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d'accès sans clé lors du verrouillage/déverrouillage des portes et de la trappe à carburant, de l'ouverture du coffre ou du démarrage du moteur. * Non disponible sur tous les modèles La communication entre la télécommande d'accès sans clé et le véhicule décharge la pile de la télécommande. La pile dure environ deux ans, mais cette durée varie selon la régularité de l'utilisation. La pile se décharge chaque fois que la télécommande d'accès sans clé reçoit des ondes radio puissantes. Eviter de la placer près d'appareils électriques tels que des téléviseurs et des ordinateurs. Commandes Dans les cas suivants, le verrouillage/déverrouillage des portes, l'ouverture du coffre ou le démarrage du moteur peut être neutralisé ou le fonctionnement peut être instable : • Des ondes radio puissantes sont émises par un équipement proche. • La télécommande d'accès sans clé se trouve à proximité d'un équipement de télécommunication, d'un ordinateur portable, d'un téléphone mobile ou d'un dispositif sans fil. • Un objet métallique touche ou couvre la télécommande d'accès sans fil. 1Signal de la télécommande d'accès sans clé trop faible * 171 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 172 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Utilisation du système d'accès sans clé * Lorsque l'on porte sur soi la télécommande d'accès sans clé, il est possible de verrouiller/déverrouiller les portes et la trappe à carburant ou d'ouvrir le coffre. Les portes et la trappe à carburant peuvent être verrouillées/déverrouillées dans un rayon d'environ 80 cm de la poignée de porte extérieure. Le coffre peut être ouvert dans un rayon d'environ 80 cm autour du bouton d'ouverture du coffre. Commandes Modèles destinés à la Turquie Appuyer sur le bouton de verrouillage de porte situé sur une porte avant. u Certains feux extérieurs clignotent : le signal sonore retentit : toutes les portes et le coffre se verrouillent et le système de sécurité s'arme. Sauf modèles pour la Turquie Appuyer sur le bouton de verrouillage de porte situé sur une porte avant. u Certains feux extérieurs clignotent trois fois, toutes les portes et le coffre se verrouillent et le système de sécurité s'arme. 172 * Non disponible sur tous les modèles Si le commutateur d'éclairage intérieur est en position d'activation par les portes, l'éclairage intérieur s'allume lors du déverrouillage des portes. Aucune porte ne s'ouvre : l'éclairage s'éteint progressivement au bout de 30 secondes. Reverrouillage des portes : l'éclairage s'éteint immédiatement. 2 Eclairage intérieur P. 229 1Utilisation du système d'accès sans clé * ■ Verrouillage des portes et du coffre Bouton de verrouillage de porte 1Verrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur Si aucune porte ni le coffre n'est ouvert(e) dans les 30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule via le système d'accès sans clé, alors les portes et le coffre se reverrouillent automatiquement. Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide du système d'accès sans clé uniquement si le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL). 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 173 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Verrouillage des portes et du coffre (auto-verrouillage à l'éloignement *) 1. Lorsque le conducteur se trouve dans un rayon d'environ 1,5 m du véhicule. u Le signal sonore retentit ; la fonction de verrouillage automatique s'active. 2. Porter la télécommande d'accès sans clé à une distance de plus de 1,5 m environ du véhicule et rester à cette distance pendant au moins 2 secondes. u Certains feux extérieurs clignotent ; le signal sonore retentit ; toutes les portes se verrouillent. 1Verrouillage des portes et du coffre (auto-verrouillage à l'éloignement *) Par défaut, la fonction de verrouillage automatique est désactivée. La fonction de verrouillage automatique peut être activée dans l'écran Audio/Informations. Si la fonction de verrouillage automatique est réglée sur ACTIVER à l'aide de l'écran Audio/Informations, seule la télécommande qui a été utilisée pour déverrouiller la porte du conducteur avant de procéder à la modification des réglages peut activer le verrouillage automatique. 2 Fonctions personnalisées P. 367 Une fois la fonction de verrouillage automatique activée, si le conducteur se trouve dans le rayon de fonctionnement du verrouillage/déverrouillage, l'indicateur situé sur la télécommande d'accès sans clé continue à clignoter tant que les portes ne sont pas verrouillées. Commandes Le rayon d'activation de la fonction de verrouillage automatique est d'environ 1,5 m Lorsque l'on s'éloigne du véhicule en portant la télécommande d'accès sans clé, les portes se verrouillent automatiquement. La fonction de verrouillage automatique s'active lorsque toutes les portes sont fermées et que la télécommande d'accès sans clé se trouve dans un rayon d'environ 1,5 m de la poignée de porte extérieure. Sortir du véhicule tout en étant muni de la télécommande d'accès sans clé et fermer la ou les porte(s). Lorsque l'on se trouve à côté du véhicule dans le rayon de fonctionnement, les portes se verrouillent automatiquement 30 secondes environ après que le signal sonore d'activation de la fonction de verrouillage automatique retentit. Lorsqu'une porte est ouverte après l'activation du signal sonore par la fonction de verrouillage automatique, la fonction de verrouillage automatique est retardée jusqu'à ce que toutes les portes et le coffre soient fermés. Lorsque toutes les portes ont été fermées et que la télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du véhicule, ou si la télécommande d'accès sans clé n'est pas détectée à moins de 1,5 m environ du véhicule, la fonction de verrouillage automatique ne sera pas activée. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 173 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 174 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur Pour désactiver temporairement la fonction : 1. Régler le mode d'alimentation sur OFF. 2. Ouvrir la porte conducteur. 3. A l'aide de l'interrupteur de verrouillage centralisé, faire fonctionner le système de verrouillage comme suit : Verrouillage Déverrouillage Verrouillage Déverrouillage. u Le signal sonore retentit et la fonction est désactivée. Commandes Pour restaurer la fonction : • Régler le mode d'alimentation sur MARCHE. • Verrouiller le véhicule sans utiliser la fonction de verrouillage automatique. • S'éloigner à plus de 1,5 m environ du véhicule en portant la télécommande d'accès sans clé. • Ouvrir une porte. 1Verrouillage des portes et du coffre (auto-verrouillage à l'éloignement *) La fonction de verrouillage automatique ne fonctionne pas lorsque l'une des conditions suivantes est remplie. • La télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du véhicule. • Une porte ou le capot est mal fermé(e). • Le mode d'alimentation est réglé sur un mode autre que Désactivé. • La télécommande d'accès sans clé se trouve à plus de 1,5 m environ du véhicule au moment de sortir du véhicule et de fermer les portes. Signal sonore d'interruption du fonctionnement du système de verrouillage automatique Lorsque le système de verrouillage automatique est activé, le signal sonore d'interruption du fonctionnement du système de verrouillage automatique retentit pendant environ deux secondes dans les cas suivants : • La télécommande d'accès sans clé est introduite à l'intérieur du véhicule par une vitre. • On se trouve trop près du véhicule. • La télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du coffre. Si le signal sonore d'avertissement retentit, vérifier que l'on porte la télécommande d'accès sans clé. Ensuite, ouvrir/ fermer une porte et s'assurer que le signal sonore d'activation du verrouillage automatique retentit une fois. 174 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 175 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Déverrouillage des portes et du coffre 1Utilisation du système d'accès sans clé * Modèles destinés à la Turquie Saisir la poignée de porte avant : u Toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant se déverrouillent. u Certains feux extérieurs clignotent deux fois et le signal sonore retentit. • • Sauf modèles pour la Turquie • • Modèles destinés à la Turquie Appuyer sur le bouton d'ouverture du coffre : u Le coffre se déverrouille et s'ouvre. u Certains feux extérieurs clignotent deux fois et le signal sonore retentit. • Sauf modèles pour la Turquie Appuyer sur le bouton d'ouverture du coffre : u Le coffre se déverrouille et s'ouvre. u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois. 2 Utilisation du système d'ouverture de coffre P. 182 • • Ne jamais laisser la télécommande d'accès sans clé dans le véhicule en sortant du véhicule. L'emporter toujours avec soi. Même si le conducteur ne porte pas la télécommande d'accès sans clé sur lui, il reste possible de verrouiller/ déverrouiller les portes et le coffre si une autre personne qui porte la télécommande se trouve dans la zone de portée de celle-ci. La porte peut se déverrouiller si la poignée de porte est couverte d'eau par de fortes pluies ou dans un portique de lavage automatique de voitures si la télécommande se trouve à portée. Si la poignée de porte avant est saisie avec une main gantée, le capteur de porte peut réagir plus lentement ou ne pas réagir du tout à la demande de déverrouillage. Après le verrouillage de la porte, on dispose de 2 secondes pendant lesquelles il est possible de tirer la poignée de la porte pour vérifier que celle-ci est bien verrouillée. S'il fallait déverrouiller la porte immédiatement après le verrouillage, attendre au moins 2 secondes avant de tirer la poignée, sans quoi la porte ne se déverrouillerait pas. La porte peut ne pas s'ouvrir si elle est tirée juste après avoir saisi la poignée de porte. Saisir de nouveau la poignée et s'assurer que la porte est déverrouillée avant de tirer la poignée. Même dans un rayon de 80 cm, il peut ne pas être possible de verrouiller/déverrouiller les portes avec la télécommande d'accès sans clé si elle se trouve au-dessus ou au-dessous de la poignée extérieure. La télécommande peut ne pas fonctionner si elle est trop près de la porte ou de la vitre de porte. Commandes Saisir la poignée de porte conducteur : u La porte conducteur et la trappe à carburant se déverrouillent. u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois. Saisir la poignée de porte passager avant : u Toutes les portes et le coffre se déverrouillent. u Certains éclairages extérieurs clignotent une fois. Bouton de déverrouillage du coffre • Les réglages des modes clignotement, signal sonore et déverrouillage de porte * peuvent être personnalisés à l'aide de l'écran audio/informations. 2 Fonctions personnalisées P. 367 * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 175 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 176 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Utilisation de la télécommande LED LED ■ Verrouillage des portes et du coffre Modèles destinés à la Turquie Appuyer sur le bouton de verrouillage. u Certains feux extérieurs clignotent, toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant se verrouillent, et le système de sécurité s'arme. Bouton de verrouillage Commandes Bouton de déverrouillage Bouton de déverrouillage Sauf modèles pour la Turquie Appuyer sur le bouton de verrouillage. u Certains feux extérieurs clignotent trois fois, toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant se verrouillent et le système de sécurité s'arme. 1Utilisation de la télécommande Si aucune porte ni le coffre n'est ouvert(e) dans les 30 secondes suivant le déverrouillage du véhicule via la télécommande, alors les portes et le coffre se reverrouillent automatiquement. Vous pouvez changer le réglage du temporisateur de reverrouillage. Modèles sans affichage audio 2 Fonctions personnalisées P. 155 Modèles avec affichage audio 2 Fonctions personnalisées P. 367 Modèles sans système d'accès sans clé La télécommande ne fonctionne pas lorsque la clé est dans le contacteur d'allumage. Modèles avec système d'accès sans clé Il est possible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide de la télécommande uniquement si le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE. Type à conduite à droite Les portes ne peuvent pas être verrouillées de l'extérieur lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du véhicule ; le signal sonore retentit alors. Pour verrouiller une porte lorsque la télécommande d’accès sans clé se trouve dans le véhicule, effectuer quatre fois l’une des opérations suivantes : • Appuyer sur le bouton de verrouillage de la télécommande d’accès sans clé. • Tourner la clé dans le barillet pour verrouiller. • Appuyer sur le bouton de déverrouillage situé sur la poignée de porte ou le coffre. 176 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 177 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Déverrouillage des portes et du coffre 1Utilisation de la télécommande Modèles destinés à la Turquie Appuyer sur le bouton de déverrouillage. u Certains feux extérieurs clignotent deux fois, et toutes les portes, le coffre et la trappe à carburant se déverrouillent. Sauf modèles pour la Turquie suite page suivante La télécommande ne verrouille pas le véhicule lorsqu'une porte est ouverte. Si la distance de fonctionnement de la télécommande varie, le niveau de charge de la pile est probablement faible. Si la LED ne s'allume pas lorsqu'une touche est enfoncée, la pile ne fonctionne plus. 2 Remplacement de la pile bouton P. 667 Sauf modèles pour la Turquie Il est possible de personnaliser le réglage du mode de déverrouillage des portes. Modèles sans affichage audio 2 Fonctions personnalisées P. 155 Modèles avec affichage audio 2 Fonctions personnalisées P. 367 Commandes Appuyer sur le bouton de déverrouillage. Une fois : u Certains feux extérieurs clignotent une fois, et la porte conducteur et la trappe à carburant se déverrouillent. Deux fois : u Toutes les autres portes et le coffre se déverrouillent. La télécommande utilise des signaux à faible puissance, le cadre environnant peut donc en influencer la portée. 177 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 178 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé Si le bouton de verrouillage ou de déverrouillage de la télécommande ne fonctionne pas, utiliser la clé à la place. Insérer la clé complètement et la tourner. Verrouillage Commandes 178 1Verrouillage/déverrouillage des portes avec une clé Modèles destinés à la Turquie Lorsque la porte conducteur est verrouillée avec la clé, toutes les autres portes et le coffre sont verrouillés en même temps. Sauf modèles pour la Turquie Lorsque la porte conducteur est verrouillée avec la clé, toutes les autres portes et le coffre sont verrouillés en même temps. Lors du déverrouillage, la porte conducteur se déverrouille la première. Tourner la clé une deuxième fois au bout de quelques secondes ne déverrouille pas toutes les autres portes et le coffre. Déverrouillage Un déverrouillage des portes avec la clé déclenche l'alarme du système de sécurité. Toujours déverrouiller les portes avec la télécommande. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 179 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'extérieur ■ Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé (2) (3) ■ Verrouillage des portes passager Pousser la languette de verrouillage vers l'avant et fermer la porte. Lorsque la porte conducteur est verrouillée, toutes les autres portes et le coffre sont verrouillés en même temps. Avant de verrouiller une porte, s'assurer que la clé ne se trouve pas à l'intérieur du véhicule. Commandes Si vous n'avez pas la télécommande sur vous, ou si, pour quelque raison que ce soit, il est impossible de verrouiller une porte à l'aide de la télécommande, la porte peut être verrouillée sans la télécommande. ■ Verrouillage de la porte conducteur (1) Pousser la languette de blocage vers l'avant (1) ou pousser l'interrupteur de verrouillage centralisé dans le sens du verrouillage (2), puis tirer et retenir la poignée de porte extérieure (3). Fermer la porte puis relâcher la poignée. 1Verrouillage d'une porte sans utiliser de clé ■ Système de prévention d'oubli des clés à l'intérieur Clés de contact avec télécommande Il est impossible de verrouiller les portes lorsque la clé est dans le contacteur d'allumage. Modèles avec télécommande d'accès sans clé Il est impossible de verrouiller les portes lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve à l'intérieur du véhicule. 179 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 180 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur ■ Utilisation de la languette de verrouillage Verrouillage Languette de blocage ■ Verrouillage d'une porte Pousser la languette de verrouillage vers l'avant. ■ Déverrouillage d'une porte Tirer la languette de verrouillage vers l'arrière. Déverrouillage Commandes ■ Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant Poignée intérieure Tirer la poignée intérieure de porte avant. u Une seule manœuvre déverrouille et ouvre la porte. 1Utilisation de la languette de verrouillage Modèles destinés à la Turquie Lorsque la porte est verrouillée/déverrouillée au moyen de la languette de blocage de la porte conducteur, toutes les autres portes et le coffre se verrouillent/déverrouillent en même temps. Sauf modèles pour la Turquie Lorsque la porte est verrouillée à l'aide de la languette de blocage de la porte conducteur, toutes les autres portes et le coffre se verrouillent en même temps. Lorsque la porte est déverrouillée à l'aide de la languette de verrouillage de la porte conducteur, seule la porte conducteur est déverrouillée. 1Déverrouillage à l'aide de la poignée intérieure de porte avant Les poignées intérieures des portes avant sont conçues pour permettre aux occupants des sièges avant d'ouvrir la porte en une seule manœuvre. Cependant, cette fonction exige que les occupants des sièges avant ne tirent jamais une poignée intérieure de porte avant pendant la marche du véhicule. Les enfants doivent toujours voyager à l'arrière, où les portes sont munies de verrous de sécurité pour enfants. 2 Verrous de sécurité pour enfants P. 181 180 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 181 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuVerrouillage et déverrouillage des portesuVerrous de sécurité pour enfants ■ Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé des portes Déverrouillage Appuyer sur l'interrupteur de verrouillage centralisé comme indiqué pour verrouiller ou déverrouiller toutes les portes et le coffre. 1Utilisation du commutateur principal de verrouillage centralisé des portes Lorsque les portes avant sont verrouillées/déverrouillées avec l'interrupteur de verrouillage centralisé, toutes les autres portes se verrouillent/déverrouillent en même temps. Verrouillage Commandes Commutateur principal de verrouillage centralisé Verrous de sécurité pour enfants Les verrous de sécurité pour enfants empêchent l'ouverture des portes arrière à partir de l'intérieur quelle que soit la position de la languette de verrouillage. ■ Réglage des verrous de sécurité pour enfants 1Verrous de sécurité pour enfants Pour ouvrir la porte de l'intérieur lorsque le verrou de sécurité pour enfants est activé, mettre la languette de verrouillage en position déverrouillage, baisser la vitre arrière, sortir la main et tirer sur la poignée extérieure de porte. Faire glisser le levier de la porte arrière en position verrouillage et fermer la porte. ■ Pour ouvrir la porte Ouvrir la porte à l'aide de la poignée extérieure. Déverrouillage Verrouillage 181 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 182 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Ouverture et fermeture du coffre Précautions à prendre lors de l'ouverture/de la fermeture du coffre ■ Ouverture du coffre Ouvrir le coffre au maximum. u S'il n'est pas complètement ouvert, le couvercle du coffre peut se refermer sous son propre poids. ■ Fermeture du coffre Commandes Maintenir le couvercle du coffre fermé lorsque vous conduisez. Vous pourrez ainsi : u Eviter des dommages éventuels. u Empêcher les gaz d'échappement de pénétrer dans le véhicule. 2 Monoxyde de carbone P. 100 Utilisation du système d'ouverture de coffre Appuyer longuement sur le bouton d'ouverture de coffre sur la porte conducteur pour déverrouiller et ouvrir le coffre. 2 Impossible d'ouvrir le coffre P. 726 Bouton d'ouverture du coffre 182 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 183 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuOuverture et fermeture du coffreuUtilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Appuyer sur le bouton de déverrouillage du coffre pendant environ une seconde pour déverrouiller et ouvrir le coffre. 1Utilisation de la télécommande Modèles avec système d'accès sans clé Si la porte du conducteur est verrouillée, le coffre se verrouille automatiquement une fois fermé. Dans le cas contraire, il convient de le verrouiller manuellement. Bouton de déverrouillage du coffre Commandes 183 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 184 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuOuverture et fermeture du coffreuUtilisation du bouton d'ouverture du coffre * Utilisation du bouton d'ouverture du coffre * Appuyer sur le bouton d'ouverture du couvercle de coffre une fois les portes déverrouillées. Même si le coffre est verrouillé, il est possible de l'ouvrir si l'on porte la télécommande d'accès sans clé sur soi. u Le signal sonore retentit. Bouton de déverrouillage du coffre Commandes 184 * Non disponible sur tous les modèles 1Utilisation du bouton d'ouverture du coffre * • En cas d'oubli de la télécommande à l'intérieur, un signal sonore retentit et le coffre ne se ferme pas. • Une personne qui ne porte pas la télécommande d'accès • • sans clé sur elle peut déverrouiller le coffre si la personne qui porte la télécommande se trouve à portée. Si un signal sonore retentit après avoir fermé le coffre, éloigner la télécommande d'accès sans clé du coffre puis le refermer. La télécommande d'accès sans clé peut ne pas fonctionner si elle se trouve trop près du coffre. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 185 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Système de sécurité Système d'immobilisation Le système d'immobilisation empêche une clé qui n'a pas été pré-enregistrée de démarrer le moteur. Chaque clé contient des émetteurs électroniques qui utilisent des signaux électroniques pour vérifier la clé. Alarme du système de sécurité L'alarme du système de sécurité se déclenche lorsque le coffre, le capot ou les portes sont ouverts sans la télécommande ou sans le système d'accès sans clé. ■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'active L'avertisseur sonore retentit par intermittence et certains feux extérieurs clignotent. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante REMARQUE Si la clé est laissée dans le véhicule, celui-ci risque d'être volé ou de se déplacer inopinément. Toujours conserver la clé sur soi lorsque le véhicule est laissé sans surveillance. Si le système ne reconnaît pas le codage de la clé plusieurs fois de suite, contacter un concessionnaire. Contacter un concessionnaire en cas de perte de la clé et de démarrage du moteur impossible. Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs. Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule inutilisable. Type à conduite à droite Appuyer longuement sur la pédale de frein avant de mettre le véhicule en marche la première fois après un débranchement de la batterie. Commandes Prêter une attention particulière aux points suivants lors de l'insertion de la clé dans le contacteur d'allumage * ou de l'utilisation de la touche ENGINE START/STOP * : • Ne pas approcher d'objets émettant de fortes ondes radio du contacteur d'allumage * ou de la touche ENGINE START/STOP *. • Veiller à ce que la clé ne soit pas couverte par un objet métallique et qu'elle ne touche pas un objet métallique. • Ne pas approcher du contacteur d'allumage * ou de la touche ENGINE START/STOP * une clé appartenant au système d'immobilisation d'un autre véhicule. • Ne pas mettre la clé à proximité d'éléments magnétiques. Les dispositifs électroniques, comme les télévisions et les systèmes audio, produisent des champs magnétiques puissants. Noter que même un porte-clés peut devenir magnétique. 1Système d'immobilisation 1Alarme du système de sécurité Ne pas modifier le système ni y ajouter d'autres dispositifs. Cela pourrait endommager le système et rendre le véhicule inutilisable. L'alarme de sécurité continue à retentir pendant environ 5 minutes avant que le système de sécurité soit désactivé. Le système effectue dix cycles de 30 secondes, au cours desquels le signal sonore retentit et les feux de détresse clignotent. Suivant les cas, le système de sécurité peut rester en marche pendant plus de 5 minutes. 185 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 186 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité ■ Pour désactiver l'alarme du système de sécurité Déverrouiller le véhicule à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *, ou mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. Le système, l'avertisseur sonore et les feux clignotants sont désactivés. ■ Armement de l'alarme du système de sécurité Modèles sans système d'accès sans clé Commandes L'alarme du système de sécurité s'arme automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies : • Le contacteur d'allumage est sur ANTIVOL (0 et la clé a été retirée du contacteur d'allumage. • Le capot est fermé. • Toutes les portes et le coffre sont verrouillés avec la clé ou télécommande. Modèles avec système d'accès sans clé L'alarme du système de sécurité s'arme automatiquement lorsque les conditions suivantes sont remplies : • Le mode d'alimentation est réglé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL). • Le capot est fermé. • Toutes les portes et le coffre sont verrouillés de l'extérieur avec la clé, la télécommande ou le système d'accès sans clé. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 186 * Non disponible sur tous les modèles 1Alarme du système de sécurité Ne pas armer l'alarme du système de sécurité lorsqu'une personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre est ouverte. Le système peut être accidentellement activé dans les situations suivantes : • Déverrouillage de la porte avec la languette de verrouillage. • Ouverture du coffre avec le bouton d'ouverture du coffre. • Ouverture du capot avec la poignée de déverrouillage. Si la batterie est déchargée après l'armement de l'alarme du système de sécurité, l'alarme de sécurité peut se déclencher une fois la batterie rechargée ou remplacée. Si cette situation se produit, désactiver l'alarme du système de sécurité en déverrouillant une porte avec la télécommande ou le système d'accès sans clé *. Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système de sécurité se déclenche. Modèles avec capteur à ultrasons Pour régler le capteur à ultrasons et le système de sécurité, verrouiller les portes et le coffre avec la clé ou la télécommande. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 187 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité ■ Lorsque l'alarme du système de sécurité s'arme Le témoin d'alarme du système de sécurité sur le tableau de bord clignote. Lorsque l'intervalle de clignotement change au bout de 15 secondes environ, l'alarme du système de sécurité est armée. ■ Pour désarmer l'alarme du système de sécurité Modèles sans système d'accès sans clé L'alarme du système de sécurité est désactivée lorsque le véhicule est déverrouillé par la télécommande ou lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE. Le témoin d'alarme du système de sécurité s'éteint au même moment. Commandes Modèles avec système d'accès sans clé L'alarme du système de sécurité est désactivée lorsque le véhicule est déverrouillé par la télécommande, le système d'accès sans clé, ou si le mode d'alimentation est activé. Le témoin d'alarme du système de sécurité s'éteint au même moment. 187 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 188 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de sécuritéuCapteurs à ultrasons * Capteurs à ultrasons * Les capteurs à ultrasons ne s’activent que lorsque l’alarme du système de sécurité est armée. Les capteurs détectent toute intrusion par une vitre ou tout mouvement dans l’habitacle et activent l’alarme. ■ Pour armer l’alarme du système de sécurité sans activer les capteurs à ultrasons Commandes Il est possible d’armer l’alarme du système de sécurité sans activer le capteur à ultrasons. Pour désactiver le système de capteurs à ultrasons, Touche OFF du capteur à ultrasons appuyer sur la touche OFF du capteur à ultrasons après avoir retiré la clé du contacteur d'allumage, ou avec la clé en position ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1. u La touche s'allume en rouge. Pour le réactiver, appuyer sur la touche OFF du capteur à ultrasons. Les capteurs à ultrasons sont activés à chaque fois que l'alarme du système de sécurité est mise, même s'ils ont été désactivés la fois précédente. 1Capteurs à ultrasons * Ne pas armer l'alarme du système de sécurité alors qu'une personne se trouve à l'intérieur du véhicule ou qu'une vitre est ouverte. Le système peut accidentellement s'activer lorsque le capteur à ultrasons détecte des vibrations ou des bruits forts. Si le capteur à ultrasons est activé, le système de sécurité peut être désarmé uniquement par la télécommande ou le système d'accès sans clé *, pas par la clé. Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système de sécurité se déclenche. Il est possible de confirmer si le système de sécurité du véhicule a été activé à votre insu. Si le système de sécurité a été activé pour une raison quelconque, la touche clignote pendant 5 minutes après le déverrouillage de la porte et la désactivation du système. Si, toutefois, le moteur est démarré, la touche arrête de clignoter au bout de 5 secondes. Si le capteur à ultrasons est défectueux ou s'il y a un autre problème, la touche s'allume pendant 5 minutes après le déverrouillage de la porte et la désactivation du système. Si, toutefois, le moteur est démarré, la touche s'éteint. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 188 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 189 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de sécuritéuSuper-verrouillage * Super-verrouillage * Le super-verrouillage neutralise les languettes de verrouillage sur toutes les portes. ■ Pour activer le super-verrouillage • Dans la porte conducteur, tourner la clé deux fois en moins de cinq secondes vers l’avant du véhicule. • Appuyer deux fois en moins de cinq secondes sur la touche ANTIVOL de la télécommande. Modèles avec système d'accès sans clé • Appuyer deux fois sur le bouton de déverrouillage situé sur la poignée de porte dans les cinq secondes. Déverrouiller la porte conducteur à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé *. 3 ATTENTION Lorsque le super-verrouillage est activé, personne ne doit se trouver à l’intérieur du véhicule. La personne bloquée à l’intérieur peut souffrir gravement, voire mourir, de la chaleur générée par un éventuel stationnement au soleil du véhicule. Avant d'activer le super-verrouillage, s'assurer que personne ne se trouve à l'intérieur du véhicule. Ne pas déverrouiller la porte avec la clé. L'alarme du système de sécurité se déclenche. Commandes ■ Pour désactiver le super-verrouillage 1Super-verrouillage * Même si le coffre est déverrouillé, ouvert puis refermé, la fonction de super-verrouillage reste activée. * Non disponible sur tous les modèles 189 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 190 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Ouverture et fermeture des vitres Ouverture/fermeture des vitres électriques Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées, lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, à l'aide des commutateurs placés sur les portes. Les commutateurs situés du côté conducteur peuvent ouvrir et fermer toutes les vitres. Le bouton de verrouillage des vitres électriques du côté conducteur doit être désactivé (pas enfoncé, témoin éteint) pour ouvrir et fermer les vitres à partir d'une position autre que le siège conducteur. Commandes Lorsque le bouton de verrouillage des vitres électriques est enfoncé, le témoin s'allume et seule la vitre conducteur peut être actionnée. Activer le bouton de verrouillage des vitres électriques si un enfant se trouve dans le véhicule. ■ Ouverture/fermeture des vitres avec la fonction d'ouverture/ fermeture automatique Bouton de verrouillage des vitres électriques Témoin Commutat eur de la vitre conducteur Commutateur de la vitre passager avant ■ Fonctionnement manuel Ouverture : pousser le commutateur légèrement vers le bas et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. Fermeture : tirer le commutateur légèrement vers le haut et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. ■ Fonctionnement automatique Ouverture : enfoncer le commutateur fermement. Fermeture : soulever le commutateur fermement. Commutateurs des vitres arrière La vitre s'ouvre ou se ferme complètement. Pour arrêter la vitre à tout moment, enfoncer ou soulever le commutateur brièvement. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 190 1Ouverture/fermeture des vitres électriques 3 ATTENTION La fermeture d'une vitre électrique sur les mains ou les doigts peut causer de graves blessures. Veiller à ce que les passagers soient éloignés des vitres avant de les fermer. ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à bord. Les vitres électriques peuvent être actionnées jusqu'à 10 minutes après que le contacteur d'allumage a été mis sur ANTIVOL (0 *1. La fermeture de la porte conducteur annule cette fonction. Inversion automatique Si une vitre électrique détecte une résistance lors de la fermeture automatique, elle cesse de monter et redescend. La fonction d'inversion automatique de la vitre conducteur est désactivée lorsque le commutateur de vitre est soulevé sans interruption. La détection est interrompue par la fonction d'inversion automatique lorsque la vitre est presque fermée pour que cette dernière se ferme complètement. Les vitres arrière ne s'ouvrent pas complètement. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 191 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques ■ Ouverture/fermeture des vitres et du toit ouvrant * à l'aide de la télécommande Bouton de verrouillage * Non disponible sur tous les modèles Si les vitres et le toit ouvrant * s'arrêtent à mi-course, répéter la procédure. suite page suivante Commandes Bouton de déverrouillage Ouverture : appuyer sur le bouton de déverrouillage, puis dans les 10 secondes, appuyer de nouveau sur le bouton et le maintenir dans cette position. Fermeture : appuyer sur le bouton de verrouillage, puis dans les 10 secondes, appuyer de nouveau sur le bouton et le maintenir dans cette position. 191 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 192 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuOuverture et fermeture des vitresuOuverture/fermeture des vitres électriques ■ Fermeture des vitres et du toit ouvrant * à l'aide de la clé Fermeture Dégager la clé pour arrêter les vitres et le toit ouvrant * sur la position souhaitée. Si un réglage supplémentaire est souhaité, répéter la même opération. Commandes 192 Fermeture : verrouiller la porte conducteur à l'aide de la clé. Dans les 10 secondes suivant le retour de la clé à sa position centrale, tourner la clé dans le sens du verrouillage et la maintenir dans cette position. * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 193 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Toit ouvrant * ■ Ouverture/fermeture du toit ouvrant 1Ouverture/fermeture du toit ouvrant Le toit ouvrant peut être actionné uniquement lorsque le contacteur d'allumage est mis sur MARCHE (w *1. Utiliser le commutateur situé à l'avant du plafond pour ouvrir et fermer le toit ouvrant. ■ Fonctionnement automatique Ouverture : tirer le commutateur fermement vers Ouverture l'arrière. Fermeture : pousser le commutateur fermement vers l'avant. Inclinaison Le store s'ouvre ou se ferme automatiquement jusqu'au bout. Pour arrêter le toit ouvrant à micourse, toucher brièvement le commutateur. ■ Fonctionnement manuel Ouverture : tirer le commutateur légèrement vers l'arrière et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. Fermeture : pousser le commutateur légèrement vers l'avant et le maintenir ainsi jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. ■ Inclinaison du store vers le haut Pour incliner : pousser au centre du commutateur de store. Fermeture : pousser le commutateur fermement vers l'avant, puis relâcher. L'ouverture ou la fermeture du store, causant le pincement des mains ou des doigts d'une personne, peut entraîner des blessures graves. Veiller à ce qu'aucune main ne se trouve à proximité du store avant de l'ouvrir ou de le fermer. ATTENTION : Toujours conserver la clé de contact sur soi lorsque le véhicule est laissé seul ou avec des occupants à bord. Commandes Fermeture 3 ATTENTION REMARQUE L'ouverture du store à des températures inférieures à 0 °C ou lorsqu'il est recouvert de neige ou de glace peut endommager le panneau ou le moteur du store. Le toit ouvrant électrique peut être actionné jusqu'à 10 minutes après la coupure du contact*1. La fermeture de la porte conducteur annule cette fonction. Lorsqu'une résistance est détectée, la fonction d'inversion automatique provoque le changement de sens, puis l'arrêt du store. L'inversion automatique interrompt la détection lorsque le store est presque fermé pour lui permettre de se fermer complètement. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 193 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 194 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuToit ouvrant * u 1Ouverture/fermeture du toit ouvrant Il est possible d'utiliser la télécommande ou la clé pour manœuvrer le toit ouvrant. 2 Ouverture/fermeture des vitres et du toit ouvrant * à l'aide de la télécommande P. 191 2 Fermeture des vitres et du toit ouvrant * à l'aide de la clé P. 192 Commandes 194 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 195 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Utilisation des commutateurs autour du volant Contacteur d'allumage* 1Contacteur d'allumage* Modèles avec boîte de vitesses manuelle (0 ANTIVOL : insérer et retirer la clé dans cette position. (q ACCESSOIRES : utiliser le système audio et les autres accessoires dans cette position. (w MARCHE : position normale pendant la marche. Ne retirer la clé du commutateur d'allumage que lorsque le véhicule est stationné. Si la porte conducteur est ouverte lorsque la clé est sur ANTIVOL (0 ou ACCESSOIRES (q , un vibreur d'alerte de rappel de retrait de clé retentit. Commandes (e DEMARRAGE : position de démarrage du moteur. Le commutateur revient à la position MARCHE (w lorsque la clé est relâchée. 3 ATTENTION Le retrait de la clé du commutateur d'allumage en roulant bloque la direction. Ceci peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. Lorsque le bip sonore retentit, les messages suivants s'affichent sur l'interface d'information du conducteur : • dans ANTIVOL (0 : symbole représentant une clé de contact • dans ACCESSOIRES (q : symbole accompagné du message Return IGN Switch To (0) Position (Mettre la clef de démarrage en position (0)) Modèles avec boîte de vitesses automatique Il n'est pas possible de retirer la clé, sauf si la transmission est sur (P . Si la clé ne peut pas passer de la position ANTIVOL (0 à ACCESSOIRES (q , la tourner tout en tournant le volant d'un côté et de l'autre. Le volant se déverrouille et permet à la clé de tourner. 195 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 196 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuBouton ENGINE START/STOP * Bouton ENGINE START/STOP * ■ Changement du mode d'alimentation Boîte de vitesses automatique 1Bouton ENGINE START/STOP * Boîte de vitesses manuelle MOTEUR COUPE (ANTIVOL) La touche est éteinte. Le volant est bloqué. L'alimentation de tous les composants électriques est désactivée. Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP Il est possible de mettre le moteur en marche lorsque la télécommande d'accès sans clé est à l'intérieur du véhicule. Rayon d'action Commandes ACCESSOIRES La touche clignote (en rouge). Utiliser le système audio et les autres accessoires dans cette position. Le moteur peut aussi fonctionner si la télécommande d'accès sans clé est près d'une porte ou d'une vitre, même à l'extérieur du véhicule. Mode MARCHE : La touche ENGINE START/STOP est allumée (en rouge) si le moteur est en marche. MARCHE La touche clignote (en rouge). Tous les composants électriques peuvent être utilisés. Sans appuyer sur la pédale de frein Sans appuyer sur la pédale d'embrayage Appuyer sur le bouton sans que la transmission ne soit en position (P . Appuyer sur le bouton. Appuyer sur le bouton avec la transmission en position (P . 196 * Non disponible sur tous les modèles Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible, le moteur peut ne pas démarrer après appui sur la touche ENGINE START/STOP. Si le moteur ne démarre pas, suivre le lien ci-dessous. 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 700 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 197 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuBouton ENGINE START/STOP * ■ Coupure automatique 1Bouton ENGINE START/STOP * Si le véhicule reste pendant 30 à 60 minutes avec la transmission en position (P (modèles avec transmission automatique) et le mode d'alimentation sur ACCESSOIRE, le véhicule passe alors automatiquement en mode semblable au mode MOTEUR COUPE (ANTIVOL) pour éviter que la batterie ne se décharge. Dans ce mode : Le volant ne se bloque pas. Il est impossible de verrouiller ou de déverrouiller les portes à l'aide de la télécommande ou du système d'accès sans clé. ■ Rappel concernant le mode d'alimentation Ne jamais laisser le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES ou MARCHE en sortant du véhicule. Commandes Appuyer deux fois sur la touche ENGINE START/STOP pour passer au mode MOTEUR COUPE (ANTIVOL). Si le mode d'alimentation ne passe pas de MOTEUR COUPE à ACCESSOIRES, appuyer sur la touche ENGINE START/STOP tout en déplaçant le volant vers la gauche et vers la droite. Le volant se déverrouille et permet au mode de changer. Si le conducteur ouvre sa porte lorsque le mode d'alimentation est réglé sur ACCESSOIRES, un signal sonore d'avertissement retentit. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 197 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 198 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuBouton ENGINE START/STOP * ■ Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé Les signaux sonores d'avertissement peuvent retentir à l'intérieur et/ou à l'extérieur du véhicule pour rappeler au conducteur que la télécommande d'accès sans clé ne se trouve pas dans le véhicule. Si le signal sonore d'avertissement continue alors que la télécommande se trouve de nouveau dans le véhicule, la mettre dans son rayon d'action. Commandes ■ Lorsque le mode d'alimentation est sur MARCHE Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule et que la porte du conducteur est fermée, les signaux sonores d'avertissement retentissent à l'intérieur et à l'extérieur du véhicule. Un message d'avertissement s'affiche sur l'interface d'information du conducteur pour informer le conducteur à l'intérieur du véhicule que la télécommande se trouve à l'extérieur. ■ Lorsque le mode d'alimentation est sur ACCESSOIRES Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule et que toutes les portes sont fermées, un signal sonore d'avertissement retentit à l'extérieur du véhicule. 198 1Rappel concernant la télécommande d'accès sans clé Lorsque la télécommande d'accès sans clé se trouve dans le rayon d'action du système et que la porte du conducteur est fermée, la fonction d'avertissement est annulée. Si la télécommande d'accès sans clé est sortie du véhicule après le démarrage du moteur, le mode du bouton ENGINE START/STOP ne peut plus être modifié et le moteur ne peut plus redémarrer. Toujours s'assurer que la télécommande se trouve dans le véhicule lors de l'utilisation du bouton ENGINE START/STOP. Si l'on sort la télécommande d'accès sans clé par une vitre, le signal sonore d'avertissement ne se déclenche pas. Ne pas mettre la télécommande d'accès sans clé sur le tableau de bord ou dans la boîte à gants. Cela peut provoquer la désactivation du signal sonore d'avertissement. Dans certaines autres conditions qui peuvent empêcher le véhicule de localiser la télécommande, le signal sonore d'avertissement peut également se désactiver, même si la télécommande se trouve dans le rayon d'action du système. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 199 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuComparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation Comparaison entre la position du contacteur d'allumage et le mode d'alimentation Position du contacteur ANTIVOL (0) d'allumage (avec/sans la clé) ACCESSOIRES (I) Sans système d'accès sans clé ● ● ● ● MOTEUR COUPE (ANTIVOL) ● Le moteur est coupé. Certains composants électriques, tels que le système audio et la prise d'alimentation des accessoires, peuvent être utilisés. ACCESSOIRES ● ● Position normale de la clé pendant la conduite. Tous les composants électriques peuvent être utilisés. MARCHE La touche : Clignote Avec système d'accès sans clé et touche ENGINE START/STOP Touche éteinte Touche clignotante ● Le moteur et le contact sont ● Le moteur est coupé. ● Certains composants coupés. ● Le volant est bloqué. électriques, tels que le ● Aucun composant système audio et la prise d'alimentation des électrique ne peut être accessoires, peuvent être utilisé. utilisés. DEMARRAGE (III) ● ● Utiliser cette position pour faire démarrer le moteur. Le contacteur d'allumage revient en position MARCHE (II) au lâcher de la clé. DEMARRAGE Est allumée Touche clignotante (moteur coupé) Touche allumée (moteur en marche) ● Tous les composants électriques peuvent être utilisés. Commandes Mode d'alimentation Le moteur et le contact sont coupés. Le volant est bloqué. Aucun composant électrique ne peut être utilisé. MARCHE (II) Touche allumée ● Le mode revient automatiquement en position MARCHE après le démarrage du moteur. 199 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 200 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuClignotants Clignotants Pour tourner à droite Les clignotants peuvent être utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. ■ Clignotant par simple pression Lorsqu'on relève ou qu'on abaisse brièvement le levier de clignotants, les clignotants et le témoin de clignotants clignotent trois fois. Cette fonction peut être utilisée pour signaler un changement de file. Pour tourner à gauche Commandes Commutateurs d'éclairage ■ Fonctionnement manuel Feux de croisement Feux de route Appel de phares Allume les feux de position, les feux de gabarit, les feux arrière et l'éclairage de plaque d'immatriculation arrière Allume les phares, les feux de position, les feux de gabarit, les feux arrière et l'éclairage de plaque d'immatriculation arrière 1Commutateurs d'éclairage Le fait de tourner le commutateur d'éclairage permet d'activer et de désactiver l'éclairage, quels que soient le réglage du mode d'alimentation et la position du contacteur d'allumage. ■ Feux de route Pousser le levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre. ■ Feux de croisement Pour passer des feux de route aux feux de croisement, tirer le levier vers l'arrière. ■ Appel de phares Tirer le levier en arrière et le relâcher. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 200 Modèles avec système d'accès sans clé Si le mode d'alimentation est laissé sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL) alors que les feux sont allumés, un signal sonore retentit à l'ouverture de la porte du conducteur. Modèles sans système d'accès sans clé Si la clé de contact est retirée du contacteur d'allumage alors que les feux sont allumés, un signal d'avertissement retentit à l'ouverture de la porte conducteur. Lorsque les phares sont allumés, le témoin de feux allumés du tableau de bord est allumé. 2 Témoin de feux allumés P. 115 Ne pas laisser les phares allumés lorsque le moteur est arrêté afin de ne pas décharger la batterie. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 201 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage ■ Feux éteints Tourner le levier sur OFF lorsque : • La transmission est en position (P (modèles avec transmission automatique). • Le frein de stationnement est serré. suite page suivante Commandes Pour rallumer les feux, tourner le levier sur OFF afin d'annuler le mode feux éteints. Même si le mode feux éteints n'est pas annulé, les feux s'allument automatiquement lorsque : • La transmission quitte la position (P (modèles avec transmission automatique) et le frein de stationnement est relâché. • Le véhicule commence à bouger. 201 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 202 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage ■ Fonctionnement automatique (commande d'éclairage automatique) La commande d'éclairage automatique peut être utilisée lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. Commandes Lorsque le commutateur d'éclairage est tourné sur AUTO, les phares et les autres feux extérieurs s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante. Lorsque la commande des phares est sur AUTO, les phares s'allument lorsqu'une porte est déverrouillée dans les endroits sombres. u Lorsque la porte est verrouillée, les phares s'éteignent. 1Fonctionnement automatique (commande d'éclairage automatique) Nous recommandons l'activation manuelle de l'éclairage lors de la conduite de nuit, en cas de brouillard épais, ou dans des zones sombres comme les tunnels de grande longueur ou les aires de stationnement. Le capteur d'éclairage est placé à l'endroit indiqué ci-dessous. Ne pas recouvrir ce capteur d'éclairage ; sinon le système d'éclairage automatique risque ne pas fonctionner correctement. Modèles sans essuie-glaces intermittents automatiques Capteur d'éclairage Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques Capteur d'éclairage *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 202 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 203 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommutateurs d'éclairage ■ Phare synchronisé avec essuie-glace Les phares s'allument automatiquement lorsque les essuie-glaces sont utilisés plusieurs fois dans un certain intervalle avec la commande des phares sur AUTO. Les phares s'éteignent automatiquement quelques minutes plus tard si les essuie-glaces sont arrêtés. Modèles sans système d'accès sans clé Les phares, tous les autres feux extérieurs et les témoins de tableau de bord s'éteignent dans les 15 secondes suivant le retrait de la clé et la fermeture de la porte conducteur. Modèles avec système d'accès sans clé Cette fonction s'active lorsque les phares sont sur AUTO. La luminosité du tableau de bord ne change pas quand les phares s'allument. Quand la luminosité ambiante s'assombrit, la fonction de commande d'éclairage automatique allume les phares, indépendamment du nombre de balayages de l'essuie-glace. 1Fonction d'extinction automatique des feux Il est possible de modifier le réglage de temporisation d'extinction des phares. Modèles sans affichage audio 2 Fonctions personnalisées P. 155 Modèles avec affichage audio 2 Fonctions personnalisées P. 367 Commandes ■ Fonction d'extinction automatique des feux 1Phare synchronisé avec essuie-glace Les phares, tous les autres feux extérieurs et les témoins du tableau de bord s'éteignent 15 secondes après avoir mis le mode d'alimentation sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), pris la télécommande avec soi et fermé la porte conducteur. Si le contacteur d'allumage est mis sur ANTIVOL (0 *1 alors que la commande des phares est activée, mais qu'aucune porte n'est ouverte, les feux s'éteignent au bout de 10 minutes (trois minutes si le contacteur est en position AUTO). L'éclairage s'active de nouveau lorsque la porte du conducteur est déverrouillée ou ouverte. Si la porte est déverrouillée, mais pas ouverte dans les 15 secondes qui suivent, l'éclairage se désactive. Si la porte du conducteur est ouverte, un signal sonore de rappel d'éclairage activé se fait entendre. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 203 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 204 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux antibrouillard avant * et arrière Feux antibrouillard avant * et arrière ■ Feux antibrouillard avant * Utilisables lorsque les feux de position ou les phares sont allumés. ■ Antibrouillard arrière Utilisables lorsque les phares ou les antibrouillards avant sont allumés. ■ Feux antibrouillard avant et arrière * ■ Pour allumer les antibrouillards avant Commandes Tourner le commutateur vers le haut de la position OFF à la position . Le témoin s'allume. ■ Pour allumer les antibrouillards avant et Commutateur d'antibrouillards avant et arrière arrière Tourner le commutateur d'un cran vers le haut à partir de la position . Les témoins et s'allument. ■ Pour allumer l'antibrouillard arrière Tourner le commutateur d'une position vers le haut à partir de la position avant de le faire tourner vers le bas d'une position à partir de la position . Le témoin reste allumé. Pour désactiver le feu antibrouillard arrière, mettre la commande des phares sur la position OFF. 204 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 205 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de jour ■ Antibrouillard arrière ■ Pour allumer l'antibrouillard arrière Tourner le commutateur sur s'allume. . Le témoin Feux de jour Commandes Commutateur d'antibrouillards arrière Les feux de position/jour s'allument quand les conditions suivantes sont remplies : • Le contacteur d'allumage est sur ON (w *1. • La commande des phares est en position AUTO. Les feux de jour s'éteignent dès que la commande des phares est activée, ou quand la commande des phares est sur AUTO et que la luminosité diminue à l'extérieur. Les feux de jour s'éteignent lorsque le contact*1 est coupé. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 205 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 206 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuDispositif de réglage de la hauteur des phares * Dispositif de réglage de la hauteur des phares * L'angle vertical des feux de croisement se règle lorsque le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w . Tourner le cadran de réglage pour sélectionner un angle approprié pour les phares. Le chiffre le plus élevé sur la molette indique l'angle le plus faible. Commandes 206 ■ Pour sélectionner la position de réglage Se reporter au tableau ci-dessous pour la position appropriée de la molette selon les conditions d'utilisation et de chargement du véhicule. Condition Le conducteur Le conducteur et un passager avant Cinq personnes à l'avant et à l'arrière Cinq personnes à l'avant et à l'arrière et des bagages dans le coffre, dans les limites de la charge maximale autorisée par essieu et du poids maximum autorisé en charge du véhicule Le conducteur et des bagages dans le coffre, dans les limites de la charge maximale autorisée par essieu et du poids maximum autorisé en charge du véhicule * Non disponible sur tous les modèles Position de la molette 0 1 2 3 1Dispositif de réglage de la hauteur des phares * Modèles avec système de réglage automatique des phares Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des feux de croisement. Un changement significatif de l'angle vertical des phares peut être le signe d'un dysfonctionnement du système. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Modèles avec phares halogène Conformément au règlement ONU R48 Dover, les phares conviennent à la conduite à gauche ou à droite, sans avoir besoin de régler ou de cacher quoi que ce soit. Modèles avec phares LED Il peut être nécessaire de modifier la distribution du faisceau lumineux. 2 Réglage de la distribution des phares P. 513 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 207 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques * Feux de route automatiques * Grâce à une caméra montée à l'intérieur du pare-brise, ce système détecte les sources de lumière à l'avant du véhicule. En fonction de la source de lumière, le système commute automatiquement les feux de route pour une visibilité nocturne optimale. Le système fonctionne dans les cas suivants : ■ La commande des phares est en position AUTO. ■ Le levier se trouve en position feux de croisement. ■ Le système détecte une situation de Principe de fonctionnement Lorsque la caméra détecte une source lumineuse en provenance du véhicule précédent ou arrivant en face, les phares restent en feux de croisement. Lorsque la caméra ne détecte aucune source lumineuse en provenance du véhicule précédent ou arrivant en face, les phares passent en feux de route. L'angle ou la distance de détection, par la caméra, d'une source lumineuse située devant dépend de certaines conditions, telles que l'intensité de la source lumineuse et les conditions climatiques. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Le système de feux de route automatiques détermine quand modifier le faisceau des phares en fonction de la luminosité devant votre véhicule. Dans les cas suivants, le système peut ne pas répondre correctement à l'intensité : • L'intensité des phares du véhicule précédent ou arrivant en face est trop élevée ou trop faible. • La visibilité est mauvaise en raison des conditions climatiques (pluie, neige, brouillard, givre sur le pare-brise, etc.). • D'autres sources lumineuses, comme des lampadaires ou des panneaux d'affichage électriques, éclairent la route devant le véhicule. • Le niveau d'intensité lumineuse de la route devant le véhicule change en permanence. • La route est cahoteuse ou très sinueuse. • Le véhicule situé devant se rabat soudainement ou ne roule pas dans le bon sens. • Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde à l'arrière. Commandes conduite nocturne et les feux de croisement s'allument. ■ La vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h. 1Feux de route automatiques * Si le changement d'intensité du faisceau des phares gêne la conduite, changer le faisceau des phares manuellement. Pour que le système ne s'allume pas à chaque fois que la commande des phares est sur AUTO, consulter un concessionnaire ou désactiver le système. 2 Désactivation ou réactivation du système P. 209 207 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 208 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques * ■ Activation du système 1Activation du système Pour activer le système, régler la commande des phares sur AUTO, puis régler les phares en mode feux de croisement. Le témoin de feux de route automatiques s'allume. 2 Commutateurs d'éclairage P. 200 Commandes Commutateur d'éclairage ■ Les feux de route restent allumés, à moins que : • • • • Le véhicule roule à moins de 24 km/h pendant une période prolongée. La vitesse du véhicule tombe en dessous de 10 km/h. Les essuie-glaces avant fonctionnent à grande vitesse pendant plus de quelques secondes. Le véhicule entre dans une zone bien éclairée. ■ Les feux de route se rallument une fois que la condition ayant entraîné leur extinction n'est plus présente. Le cas échéant, il est possible de désactiver manuellement le système. Allumer les feux de route en poussant le levier vers l'avant jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre, ou faire un appel de phare en tirant le levier vers le conducteur. Pour réactiver le système, tirer et maintenir le levier vers soi pendant quelques secondes. 208 Pour que les feux de route automatiques fonctionnent correctement : • Ne pas placer d'objet reflétant la lumière sur la planche de bord. • Maintenir le pare-brise autour de la caméra propre. • Ne pas fixer d'objet, d'autocollant ou de ruban adhésif dans la zone autour de la caméra. Si la caméra reçoit un impact important ou si des réparations sont nécessaires autour de la caméra, contacter un réparateur agréé. Si le message apparaît : • Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir l'habitacle et, si nécessaire, utiliser également le mode de désembuage avec le débit d'air dirigé vers la caméra. • Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de la caméra. Si le message apparaît : • Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le parebrise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 209 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuFeux de route automatiques * ■ Désactivation ou réactivation du système Les feux de route automatiques sont activés ou désactivés à chaque démarrage du moteur, en fonction du réglage précédemment sélectionné. Commandes Désactiver le système lorsque le véhicule est stationné, que le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1 et que le commutateur d'éclairage est en position AUTO. Pour désactiver le système : tirer le levier du commutateur d'éclairage vers soi et le maintenir ainsi pendant 40 secondes. Le témoin clignote deux fois. Pour activer le système : tirer le levier du commutateur d'éclairage vers soi et le maintenir ainsi pendant 30 secondes. Le témoin clignote une fois. 1Désactivation ou réactivation du système *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 209 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 210 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces et lave-glaces ■ Essuie-glaces/lave-glaces avant 1Essuie-glaces et lave-glaces Les essuie-glaces et les lave-glaces avant peuvent être utilisés lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. ■ MIST Tirer pour actionner le laveglace. Commandes Bague de réglage de l'intervalle de balayage * MIST OFF Les essuie-glaces fonctionnent à grande vitesse jusqu'à ce que le levier soit relâché. ■ Commande d'essuie-glace (OFF, INT*2/ AUTO*3, LO, HI) Déplacer le levier vers le haut ou vers le bas pour modifier les réglages de l'essuie-glace. ■ Réglage du fonctionnement des essuie-glaces * Tourner la bague de réglage pour régler le fonctionnement des essuie-glaces. Vitesse inférieure, moins de balayages INT*2/AUTO*3 LO : balayage à petite vitesse HI : balayage à grande vitesse Vitesse supérieure, plus de balayages ■ Lave-glace Tirer le levier vers soi pour pulvériser le liquide. Lorsque l'on actionne le levier pendant plus d'une seconde, le jet s'arrête, les essuie-glaces balaient encore deux ou trois fois le pare-brise pour le nettoyer, puis s'arrêtent. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. *2 : modèles avec essuie-glaces intermittents manuels *3 : modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques 210 * Non disponible sur tous les modèles REMARQUE Ne pas utiliser les essuie-glaces lorsque le pare-brise est sec. Cela risquerait de rayer le pare-brise ou d'endommager les balais en caoutchouc. REMARQUE Par temps froid, les balais peuvent geler sur le pare-brise. L'utilisation des essuie-glaces dans ces conditions peut les endommager. Utiliser le désembueur pour réchauffer le pare-brise, puis activer les essuie-glaces. Modèles avec bague de réglage de l'intervalle de balayage Si le véhicule accélère alors que les essuie-glaces fonctionnent par intermittence, l'intervalle de balayage diminue. Lorsque le véhicule prend de la vitesse, le fonctionnement des essuie-glaces est identique, qu'ils soient réglés sur l'intervalle le plus court ( ) ou sur LO. Désactiver les lave-glaces s'il n'y a plus de liquide de laveglace. La pompe peut être endommagée. Le moteur d'essuie-glaces peut s'arrêter temporairement pour éviter une surcharge. Le fonctionnement de l'essuieglace redevient normal après quelques minutes, une fois le circuit de retour à la normale. Si l'essuie-glace s'arrête en raison d'un obstacle, comme l'accumulation de neige, arrêter le véhicule dans un lieu sûr. Tourner la commande d'essuie-glace sur OFF et le contacteur d'allumage sur ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1, puis retirer l'obstacle. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 211 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces ■ Essuie-glaces intermittents automatiques * 1Essuie-glaces intermittents automatiques * Lorsqu'on abaisse le levier sur AUTO, les essuieglaces effectuent un balayage ou passent en mode automatique. Capteur Les essuie-glaces fonctionnent de façon intermittente, à basse vitesse ou à haute vitesse ou s'arrêtent selon la quantité de pluie détectée par le capteur. ■ Réglage de sensibilité du mode AUTO Lorsque les essuie-glaces sont réglés sur AUTO, il est possible de régler la sensibilité du capteur de pluie (au moyen de la bague de réglage) de sorte que ces derniers fonctionnent conformément aux préférences de l'utilisateur. Sensibilité du capteur Le mode AUTO doit toujours être mis sur OFF avant les situations suivantes, pour éviter d'endommager sérieusement le système d'essuie-glace : • Nettoyage du pare-brise • Conduite dans une station de lavage de voitures • Absence de pluie Commandes Bague de réglage Le capteur de pluie est à l'emplacement indiqué ci-dessous. Faible sensibilité Haute sensibilité * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 211 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 212 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuEssuie-glaces et lave-glaces ■ Lave-phares * 1Lave-phares * Allumer les phares et appuyer sur le bouton des lave-phares pour les actionner. Les lave-phares fonctionnent aussi lors de la première utilisation des lave-glaces de pare-brise après avoir mis le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1. Commandes 212 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles Les lave-phares utilisent le même réservoir de liquide que les lave-glaces de pare-brise. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 213 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuCommande d'intensité lumineuse Commande d'intensité lumineuse Bouton de commande Lorsque les feux de position sont allumés et que le contacteur d'allumage est en position MARCHE (w *1, il est possible d'utiliser le bouton de commande d'intensité lumineuse pour régler la luminosité du tableau de bord. Augmenter l'intensité lumineuse : tourner le bouton vers la droite. Diminuer l'intensité lumineuse : tourner le bouton vers la gauche. ■ Indicateur de niveau d'intensité lumineuse Le niveau d'intensité lumineuse s'affiche à l'écran pendant le réglage. L'éclairage du tableau de bord varie selon que l'éclairage extérieur est allumé ou éteint. L'éclairage du tableau de bord baisse d'intensité pour réduire l'éblouissement quand l'éclairage extérieur est allumé. Lorsqu'il fait clair dehors et que la synchronisation des phares avec l'essuie-glace est activée, l'intensité lumineuse du tableau de bord ne change pas. Lorsqu'il fait clair dehors et que la synchronisation des phares avec l'essuie-glace est activée, l'intensité lumineuse du tableau de bord ne change pas. Pour annuler la réduction de la luminosité du tableau de bord lorsque les feux extérieurs sont allumés, tourner le bouton vers la droite jusqu'à ce que la luminosité d'affichage devienne maximale. Commandes Quelques secondes après avoir réglé la luminosité, l'écran précédent réapparaît. 1Commande d'intensité lumineuse *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 213 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 214 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuTouche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant Appuyer sur la touche du désembueur arrière et du rétroviseur chauffant pour désembuer la vitre arrière et les rétroviseurs lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. Le désembueur arrière et les rétroviseurs extérieurs Modèles avec système audio couleur chauffants se désactivent automatiquement au bout de 10 à 30 minutes en fonction de la température extérieure. Toutefois, si la température extérieure est inférieure ou égale à 0 °C, ils ne se désactivent pas automatiquement. Commandes Modèles avec affichage audio *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 214 1Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant Ce système consomme beaucoup d'énergie. Il faut donc le désactiver une fois la vitre désembuée. De même, il ne faut pas utiliser le système pendant une durée prolongée pendant que le moteur tourne au ralenti. Cela peut affaiblir la batterie et rendre le démarrage du moteur difficile. Lorsque la température extérieure est inférieure à 5 °C, le rétroviseur chauffant peut s'activer automatiquement pendant 10 minutes lorsque le contacteur d'allumage est placé en position MARCHE (w *1. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 215 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuUtilisation des commutateurs autour du volantuRéglage du volant de direction Réglage du volant de direction 1Réglage du volant de direction 3 ATTENTION Le réglage de la position du volant de direction pendant la conduite peut provoquer une perte de contrôle du véhicule et un accident pouvant occasionner de graves blessures. Régler le volant de direction uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt. Commandes La hauteur du volant de direction et la distance le séparant du corps peuvent être réglées de façon à permettre au conducteur de tenir le volant de direction d'une façon appropriée pour la conduite. 1. Tirer le levier de réglage du volant de direction Réglage vers le haut. u Le levier de réglage du volant de direction est placé sous la colonne de direction. 2. Déplacer le volant de direction vers le haut ou vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière. u S'assurer que les jauges et témoins du tableau de bord sont bien visibles. 3. Abaisser le levier de réglage du volant de Levier direction pour verrouiller le volant en position. Verrouillage u Après le réglage de la position, vérifier si le volant de direction est bien verrouillé dans la position correcte en essayant de le déplacer vers le haut, vers le bas, vers l'avant ou vers l'arrière. 215 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 216 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Réglage des rétroviseurs Rétroviseur intérieur Régler l'angle du rétroviseur lorsqu'on est assis dans la position de conduite correcte. ■ Rétroviseur avec positions jour et nuit * Languette Haut Basculer la languette pour changer de position. La position nuit réduit l'éblouissement causé par les phares des autres véhicules en conduite nocturne. Veiller à ce que les rétroviseurs intérieur et extérieurs soient propres et réglés de façon à procurer la meilleure visibilité. Régler les rétroviseurs avant de prendre la route. 2 Siège avant P. 219 Commandes Position jour Bas Position nuit ■ Rétroviseur électrochrome automatique * Haut Bas Témoin 216 1Réglage des rétroviseurs Capteur * Non disponible sur tous les modèles Lors de la conduite de nuit, le rétroviseur intérieur électrochrome automatique réduit l'éblouissement causé par les phares du véhicule se trouvant derrière en fonction des données envoyées par le capteur du rétroviseur. Cette fonction est toujours active. 1Rétroviseur électrochrome automatique * La fonction de variation d'intensité lumineuse automatique s'annule lorsque la transmission est en position (R . 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 217 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques Rétroviseurs extérieurs électriques Il est possible de régler les rétroviseurs lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1. ■ Réglage de la position des rétroviseurs Commutateur de sélection Commutateur de réglage Touche de rabattement * ■ Rétroviseurs rabattables * Appuyer sur la touche de rabattement pour rabattre ou déployer les rétroviseurs extérieurs. Commandes Commutateur de sélection L/R : sélectionner le rétroviseur gauche ou droit. Après avoir réglé le rétroviseur, ramener le sélecteur en position centrale. Commutateur de réglage de position de rétroviseur : appuyer sur la gauche, la droite, le haut ou le bas du commutateur pour régler le rétroviseur. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 217 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 218 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs extérieurs électriques ■ Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs * ■ Rabattement des rétroviseurs Appuyer deux fois en moins de 10 secondes sur le bouton de verrouillage de la télécommande et le maintenir enfoncé. u La touche peut être relâchée lorsque les rétroviseurs commencent à se rabattre automatiquement. Modèles avec système d'accès sans clé Commandes Appuyer deux fois en moins de 10 secondes sur la touche de verrouillage de la porte avant ou du coffre. u Les rétroviseurs commencent à se rabattre automatiquement. ■ Déploiement des rétroviseurs Déverrouiller toutes les portes et le coffre à l'aide de la télécommande. Ouvrir la porte conducteur. u Les rétroviseurs commencent à se déployer automatiquement. Modèles avec système d'accès sans clé Saisir la poignée de l'une des portes avant et déverrouiller toutes les portes. Ouvrir la porte conducteur. u Les rétroviseurs commencent à se déployer automatiquement. 218 * Non disponible sur tous les modèles 1Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs * Le rabattement automatique des rétroviseurs ne peut pas être désactivé si ces derniers ont été rabattus à l'aide de la touche de rabattement. Les rétroviseurs ne se replient pas automatiquement lors du verrouillage de l'intérieur du véhicule avec la languette de blocage ou l'interrupteur de verrouillage centralisé. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 219 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Réglage des sièges Siège avant Régler le siège conducteur aussi loin que possible tout en gardant un contrôle total du véhicule. Le conducteur doit pouvoir s'asseoir en position droite au fond du siège, enfoncer les pédales sans avoir à se pencher en avant et tenir confortablement le volant . Le siège passager avant doit être réglé de la même façon, pour qu'il soit aussi éloigné que possible de l'airbag frontal logé dans la planche de bord. Laisser suffisamment d'espace. Reculer. 1Réglage des sièges 3 ATTENTION Ne pas s'asseoir trop près d'un airbag frontal car son déploiement pourrait causer des blessures graves, voire mortelles. Toujours s'asseoir aussi loin que possible des coussins gonflables frontaux tout en gardant le contrôle du véhicule. Toujours régler les sièges avant de conduire. suite page suivante Commandes Laisser au moins 25 cm entre le centre du volant de direction et le thorax. 219 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 220 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRéglage des siègesuSiège avant ■ Réglage de la position des sièges ■ Réglage manuel des sièges avant 1Réglage manuel des sièges avant Une fois un siège correctement réglé, essayer de le déplacer en avant et en arrière pour s'assurer qu'il est bloqué en position. Réglage de la hauteur (Côté conducteur uniquement) Tirer le levier vers le haut ou le pousser vers le bas pour relever ou abaisser le siège. Commandes Réglage de l'angle du dossier de siège Réglage de position horizontale Relever la barre pour déplacer le siège, puis la relâcher. 220 Tirer le levier pour changer l'inclinaison. Siège conducteur représenté. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 221 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRéglage des siègesuSiège avant ■ Commutateur de réglage du support lombaire * Appuyer sur l'avant : pour augmenter l'ensemble du support lombaire. Appuyer sur l'arrière : pour diminuer l'ensemble du support lombaire. Commandes Interrupteur de réglage du support lombaire * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 221 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 222 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRéglage des siègesuSiège avant ■ Réglage des dossiers de siège Régler le dossier du siège conducteur à une position confortable et bien droite, tout en laissant suffisamment d'espace entre le thorax et le couvremoyeu du volant de direction. Le passager avant doit également régler son dossier de siège sur une position confortable et bien droite. Commandes 222 1Réglage des dossiers de siège 3 ATTENTION Une inclinaison trop importante du dossier de siège peut entraîner des blessures graves, voire la mort, en cas de collision. Régler le dossier de siège en position droite et s'asseoir bien en arrière sur le siège. Ne pas placer de coussin ou autre objet entre le dos et le dossier de siège. L'inclinaison d'un dossier de siège de telle sorte que la ceinture diagonale ne repose plus sur le thorax de l'occupant réduit la capacité de protection de la ceinture. Cette situation augmente également le risque de glisser sous la ceinture en cas de collision et de subir de graves blessures. Plus le siège est incliné, plus le risque de blessure est important. Cela pourrait empêcher le bon fonctionnement de la ceinture de sécurité ou de l'airbag. S'il semble difficile de garder une distance suffisante par rapport au volant de direction tout en permettant la manipulation des commandes, l'utilisation potentielle d'un type d'équipement adaptatif est recommandée. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 223 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRéglage des siègesuAppuie-têtes Appuie-têtes Le véhicule est équipé d'un appuie-tête pour chaque place assise. ■ Réglage des appuie-têtes avant 1Réglage des appuie-têtes avant Positionner la tête au centre de l'appuie-tête. Pour remonter l'appuie-tête : Le tirer vers le haut. Pour abaisser l'appuie-tête : Le pousser vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. suite page suivante 3 ATTENTION Le positionnement incorrect des appuie-têtes réduit leur efficacité et augmente le risque de blessures graves en cas de collision. Veiller à ce que les appuie-têtes soient bien en place et correctement positionnés avant la conduite. Pour qu'un appuie-tête fonctionne correctement : • Ne pas accrocher d'objets sur les appuie-têtes ou sur les tiges des appuie-têtes. • Ne pas placer d'objet entre un occupant et le dossier de siège. • Poser chaque appuie-tête à l'emplacement qui lui correspond. Commandes Les appuie-têtes avant sont très efficaces pour protéger contre le coup du lapin et autres blessures dues à une collision arrière lorsque le centre de l'arrière de la tête du passager repose contre le centre de l'appuie-tête. Le haut des oreilles de l'occupant doit être au même niveau que la hauteur du centre de l'appuie-tête. 223 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 224 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRéglage des siègesuAppuie-têtes Type à conduite à droite Pour incliner l'appuie-tête vers l'avant : Pousser l'arrière de l'appuie-tête vers l'avant. Pour incliner l'appuie-tête vers l'arrière : Le pousser vers l'arrière tout en appuyant sur le bouton d'ouverture situé sur le côté de l'appuie-tête. Bouton d'ouverture Commandes 224 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 225 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRéglage des siègesuAppuie-têtes ■ Changement de position d'un appuie-tête de siège arrière Un passager assis à l'arrière doit régler la hauteur de son appuie-tête avant le démarrage du véhicule. Pour remonter l'appuie-tête : Le tirer vers le haut. Pour abaisser l'appuie-tête : Le pousser vers le bas tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Les appuie-têtes peuvent être déposés pour nettoyage ou réparation. Pour déposer un appuie-tête : Remonter l'appuie-tête au maximum. Puis appuyer sur le bouton de verrouillage et retirer l'appuie-tête. Pour réinstaller un appuie-tête : Réintroduire les tiges, puis régler l'appuie-tête à la hauteur correcte tout en appuyant sur le bouton de déverrouillage. Tirer sur l'appuie-tête pour confirmer qu'il est bien bloqué en place. 1Dépose et repose des appuie-têtes Commandes ■ Dépose et repose des appuie-têtes 3 ATTENTION Les occupants risquent de graves blessures en cas de collision si les appuie-têtes ne sont pas reposés ou s'ils sont mal reposés. Toujours remettre les appuie-têtes en place avant de prendre la route. 225 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 226 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRéglage des siègesuMaintenir une position assise correcte Maintenir une position assise correcte Une fois les sièges et les appuie-têtes réglés et les ceintures de sécurité bouclées, il est très important que tous les occupants restent assis dans une position droite, bien calés sur leur siège, les pieds reposant sur le sol, jusqu'à ce que le véhicule soit stationné dans un endroit sûr et que le moteur soit coupé. Une position assise incorrecte peut augmenter le risque de blessures lors d'une collision. Par exemple, si un occupant adopte une position avachie, s'allonge, se tourne sur le côté, s'assoit trop en avant, se penche en avant ou sur le côté ou cale un ou les deux pieds en les surélevant, le risque de blessure en cas de collision augmente de façon importante. Commandes 226 En outre, un occupant mal assis sur le siège avant peut être gravement ou fatalement blessé lors d'une collision en heurtant des pièces de l'habitacle ou en étant percuté par un airbag frontal en cours de déploiement. 1Maintenir une position assise correcte 3 ATTENTION Une position assise incorrecte peut entraîner des blessures graves, voire la mort, en cas de collision. Toujours s'asseoir en position droite, bien en arrière sur le siège, les pieds reposant sur le plancher. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 227 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRéglage des siègesuSièges arrière Sièges arrière ■ Rabattre les sièges arrière 1Rabattre les sièges arrière 1. Déposer la ceinture thoracique centrale du guide. Guide 3 ATTENTION S'assurer que les dossiers de sièges sont bien verrouillés avant de démarrer. Les dossiers arrière peuvent être rabattus pour loger des objets volumineux dans le coffre. Levier de déverrouillage Ne jamais conduire avec le dossier rabattu et le couvercle de coffre ouvert. 2 Danger des gaz d'échappement P. 100 2. Tirer sur le levier de déverrouillage dans le coffre pour ouvrir le couvercle. Levier de déverrouillage 3. Replier le dossier de siège. Pour verrouiller le dossier en position droite, le pousser vers l'arrière jusqu'à ce qu'il se bloque. Pour ramener le dossier de siège dans sa position d'origine, le pousser fermement vers l'arrière. Veiller également à ce que toutes les ceintures thoraciques arrière soient placées devant le dossier des sièges. Commandes Ceinture thoracique centrale Veiller également à ce que tous les objets présents dans le coffre ou passant par l'ouverture dans les sièges arrière sont bien fixés. Les objets non fixés peuvent être projetés vers l'avant en cas de freinage brutal. Les sièges avant doivent être suffisamment avancés pour éviter tout contact avec les sièges arrière lorsqu'ils se rabattent. 227 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 228 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRéglage des siègesuAccoudoir Accoudoir ■ Utilisation de l'accoudoir de siège avant Le couvercle de console peut faire office d'accoudoir. Réglage : Faire glisser l'accoudoir à la position voulue. Commandes ■ Utilisation de l'accoudoir de siège arrière Abaisser l'accoudoir placé dans le dossier de siège central. 228 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 229 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Eclairage intérieur/Equipement de confort intérieur Eclairage intérieur ■ Commutateurs d'éclairage intérieur 1Commutateurs d'éclairage intérieur ■ ON Avant * Désactivé Position d'activation par les portes L'éclairage intérieur s'allume, que les portes soient ouvertes ou fermées. ■ Position d'activation par la porte L'éclairage intérieur s'allume dans les conditions suivantes : • Lorsque l'une des portes est ouverte. • Lorsque la porte conducteur est déverrouillée. Arrière Position d'activation par les portes Activé • Lorsque la clé est retirée du contacteur d'allumage. Modèles avec système d'accès sans clé • Lorsque le mode d'alimentation est réglé sur Désactivé MOTEUR COUPE (ANTIVOL). ■ OFF L'éclairage intérieur reste éteint, que les portes soient ouvertes ou fermées. Modèles sans système d'accès sans clé • Lorsque la clé est retirée du contacteur d'allumage sans ouvrir une porte. Modèles avec système d'accès sans clé • Lorsque le mode d'alimentation est défini sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL), mais qu'aucune porte n'est ouverte. Le temps d'obscurcissement de l'éclairage intérieur peut être modifié. Modèles sans affichage audio 2 Fonctions personnalisées P. 155 Modèles avec affichage audio 2 Fonctions personnalisées P. 367 Commandes Modèles sans système d'accès sans clé Dans la position d'activation par les portes, l'éclairage intérieur s'assombrit et s'éteint au bout de 30 secondes après la fermeture des portes. L'éclairage s'éteint au bout d'environ 30 secondes dans les conditions suivantes : • Lorsque la porte conducteur est déverrouillée sans être ouverte. L'éclairage intérieur s'éteint immédiatement dans les conditions suivantes : • Lorsque la porte conducteur est verrouillée. • Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur MARCHE (w *1. Modèles sans système d'accès sans clé • Lorsque la porte conducteur est fermée et que la clé est dans le contacteur d'allumage. Modèles avec système d'accès sans clé • Lorsque vous fermez la porte conducteur en mode ACCESSOIRE. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 229 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 230 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEclairage intérieur 1Commutateurs d'éclairage intérieur Si l'une des portes reste ouverte en mode MOTEUR COUPE (ANTIVOL) ou sans clé dans le contacteur d'allumage, l'éclairage intérieur s'éteint au bout de 15 minutes. Pour éviter d'épuiser la batterie, ne pas laisser l'éclairage intérieur allumé pendant une longue période lorsque le moteur est coupé. Commandes 230 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 231 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEclairage intérieur ■ Lecteurs de carte Modèles avec éclairage ambiant * Non disponible sur tous les modèles Les lecteurs de carte peuvent être activés et désactivés en appuyant sur le verre. Lorsque le commutateur d'éclairage intérieur * est sur la position d'activation par la porte et qu'une porte est ouverte, le lecteur de carte ne s'éteint pas lorsque l'on appuie sur le verre. Commandes Modèles sans éclairage ambiant 1Lecteurs de carte 231 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 232 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur Equipement de confort intérieur ■ Boîte à gants 1Boîte à gants Elastique * Tirer sur la poignée pour ouvrir la boîte à gants. 3 ATTENTION Une boîte à gants ouverte peut causer des blessures graves au passager avant en cas de collision, même si le passager utilise sa ceinture de sécurité. Toujours maintenir la boîte à gants fermée pendant la marche. Commandes 232 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 233 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Compartiment de console Ce véhicule est équipé d'une console centrale multifonctions. Elle comprend un compartiment de rangement et un accoudoir. Faire glisser l'accoudoir en position arrière maximale. Tirer sur la poignée pour ouvrir le compartiment de console. Il est possible de créer plus d'espace de rangement en retirant le bac porte-gobelet amovible. Commandes Modèles destinés à la Turquie et de type conduite à droite Bac portegobelet amovible Pour tirer meilleur parti de la boîte de console : 1. Relever le bac porte-gobelet amovible et le retourner. 2. Mettre le bac porte-gobelet amovible sur le porte-gobelet situé à l'avant. suite page suivante 233 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 234 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur Bac portegobelet amovible Diviseur Commandes 234 Sauf modèles destinés à la Turquie et de type conduite à droite Il est possible de créer plus d'espace de rangement en retirant le bac porte-gobelet amovible et le diviseur. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 235 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Porte-gobelets Modèles destinés à la Turquie et de type conduite à droite 1Porte-gobelets ■ Porte-gobelets de siège avant Situés sur la console entre les sièges avant. u Déplacer l'accoudoir vers l'arrière pour pouvoir utiliser les porte-gobelets. REMARQUE Du liquide renversé peut endommager les revêtements de siège, la moquette et les composants électriques de l'habitacle. Procéder avec précaution lors de l'utilisation des portegobelets. Les liquides chauds peuvent brûler. Commandes Sauf modèles destinés à la Turquie et de type conduite à droite Sauf modèles destinés à la Turquie et de type conduite à droite Pour placer un petit récipient : Déplacer le bac porte-gobelet amovible vers l'avant. Pour placer un grand récipient : Déplacer le bac porte-gobelet amovible vers l'arrière. suite page suivante 235 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 236 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Porte-gobelets de sièges arrière Replier l'accoudoir pour pouvoir utiliser les portegobelets de sièges arrière. Commandes Avant Ils sont situés dans les vide-poches des portes avant et arrière. Arrière 236 ■ Porte-gobelet côté porte 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 237 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Prise d'alimentation des accessoires 1Prise d'alimentation des accessoires La prise d'alimentation des accessoires peut être utilisée lorsque le contacteur d'allumage est en position ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1. ■ Panneau de console Ouvrir le couvercle pour y accéder. REMARQUE Ne pas insérer d'élément d'allume-cigares de type automobile. Risque de surchauffe de la prise. La prise d'alimentation des accessoires est conçue pour fournir une alimentation électrique de 12 Vcc pour les accessoires CC dont la consommation nominale est égale ou inférieure à 180 W (15 A). Commandes Pour éviter de décharger la batterie, n'utiliser la prise que lorsque le moteur tourne. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 237 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 238 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Chargeur sans fil * 1Chargeur sans fil * Pour utiliser le chargeur sans fil, le mode d'alimentation doit être sur ACCESSOIRES ou MARCHE. Pour charger un appareil compatible sur la zone indiquée par le repère , procéder comme suit : Touche Témoin vert Témoin orange (Alimentation) Commandes Zone de charge 1. Pour activer*1 et désactiver le système, appuyer sur la touche (alimentation) et la maintenir enfoncée. u Lorsque le système s'active, le témoin vert s'allume. 2. Placer l'appareil à charger sur la zone de charge. u Le système démarre automatiquement la charge de l'appareil et le témoin orange s'allume. u S'assurer que l'appareil est compatible avec le système et placé côté charge au centre de la zone de charge. 3. Lorsque la charge est terminée, le voyant vert s'allume. u Selon les appareils, le témoin orange reste allumé. 3 ATTENTION Les objets métalliques posés entre la plaque de charge et l'appareil à charger peuvent devenir très chauds et causer des brûlures. • Toujours retirer les corps étrangers de la plaque de charge avant de charger l'appareil. • S'assurer que la surface est exempte de poussière et autres débris avant la charge. • Ne pas renverser de liquides (de l'eau, des boissons, etc.) sur le chargeur et l'appareil. • Ne pas utiliser d'huile, de graisse, d'alcool, de benzine ou de diluant pour nettoyer la plaque de charge. • Ne pas couvrir le système avec des serviettes, des vêtements ou autres pendant la charge. • Eviter de pulvériser des aérosols risquant d'entrer en contact avec la surface de la plaque de charge. Risque de brûlures : Les objets métalliques placés entre la plaquette et le dispositif peuvent devenir chauds. *1 : réglage par défaut 238 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 239 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Lorsque la charge ne démarre pas 1Chargeur sans fil * Appliquer l'une des solutions indiquées dans le tableau suivant. Témoin Vert et orange Clignotement Le chargeur sans fil est défectueux. Solution Retirer tout obstacle. Déplacer l'appareil au centre de la zone de charge sur le symbole . Contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations. Ce système consomme une grande quantité d'énergie. Il ne faut pas utiliser le système pendant une durée prolongée alors que le moteur tourne au ralenti. Cela peut affaiblir la batterie et rendre le démarrage du moteur difficile. Lors de l'utilisation du chargeur sans fil, vérifier le manuel d'utilisateur fourni avec l'appareil compatible à charger. Les marques QI et sont des marques déposées détenues par le Wireless Power Consortium (WPC). REMARQUE Ne placer aucun support d'enregistrement magnétique ni machine de précision dans la zone de charge pendant la charge. Les données de vos cartes, telles que cartes de crédit, peuvent être corrompues en raison de l'effet électromagnétique. Certaines machines de précision, telles que les montres, peuvent également se dérégler. Commandes Orange Clignotent en même temps Cause Présence d'obstacle(s) entre la zone de charge et l'appareil. L'appareil n'est pas dans la zone de charge. Dans les cas suivants, la charge pourrait s'arrêter ou ne pas démarrer : • L'appareil est déjà complètement chargé. • L'appareil surchauffe pendant la charge. • Cette zone émet des ondes ou des bruits électromagnétiques puissants, tels qu'un émetteur de télévision, une centrale électrique ou une station-service. L'appareil pourrait ne pas se charger si la taille ou la forme de son côté rechargeable n'est pas adaptée à une utilisation avec la zone de charge. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 239 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 240 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur 1Chargeur sans fil * Tous les appareils ne sont pas compatibles avec le système. Pendant la charge, il est normal que la zone de charge et l'appareil chauffent. La recharge pourrait être brièvement interrompue si : • Toutes les portes ou le coffre sont fermés. Cela permet d'éviter toute interférence avec le bon fonctionnement du système d'accès sans clé. • La position de l'appareil a été modifiée. Commandes 240 Ne pas charger plus d'un appareil à la fois sur une zone de charge. * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 241 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Porte-manteau 1Porte-manteau Des crochets porte-manteau sont montés sur les montants de porte gauche et droite. Le porte-manteau n'est pas conçu pour porter des articles de grande taille ou lourds. Commandes suite page suivante 241 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 242 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Chauffages de sièges avant * Pour pouvoir utiliser les chauffages de siège, le contacteur d'allumage doit être sur MARCHE (w *1. Commandes Appuyer sur le bouton du chauffage de siège : Une fois : réglage HI ou haut (trois témoins allumés) Deux fois : réglage MID ou intermédiaire (deux témoins allumés) Trois fois : réglage LO (un témoin allumé) Quatre fois : réglage OFF ou désactivation (aucun témoin allumé) *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 242 * Non disponible sur tous les modèles 1Chauffages de sièges avant * 3 ATTENTION Des brûlures causées par la chaleur sont possibles lors de l'utilisation des réchauffeurs de sièges. Les personnes dont la sensibilité aux températures élevées est amoindrie (par exemple les personnes souffrant de diabète, de lésions neurologiques affectant les membres inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est sensible, ne doivent pas utiliser les réchauffeurs de sièges. Ne pas utiliser les chauffages de siège, même sur la position LO, lorsque le moteur est arrêté. Dans de telles conditions, la batterie peut être affaiblie, rendant le moteur difficile à démarrer. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 243 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEclairage intérieur/Equipement de confort intérieuruEquipement de confort intérieur ■ Chauffages de sièges arrière * Pour pouvoir utiliser les chauffages de siège, le mode d'alimentation doit être sur MARCHE. Il n'y a pas de chauffage sur le siège arrière central. 3 ATTENTION Des brûlures causées par la chaleur sont possibles lors de l'utilisation des réchauffeurs de sièges. Les personnes dont la sensibilité aux températures élevées est amoindrie (par exemple les personnes souffrant de diabète, de lésions neurologiques affectant les membres inférieurs ou de paralysie) ou dont la peau est sensible, ne doivent pas utiliser les réchauffeurs de sièges. Ne pas utiliser les chauffages de sièges, même sur la position LO, lorsque le moteur est arrêté. Dans de telles conditions, la batterie peut être affaiblie, rendant le moteur difficile à démarrer. Commandes Lorsque le réglage est sur HI, le chauffage passe par des cycles d'activation et de désactivation. u Le témoin correspondant est allumé pendant que le réchauffeur de siège est activé. Appuyer brièvement sur le contacteur du côté opposé pour désactiver le chauffage. Le témoin s'éteint. 1Chauffages de sièges arrière * Sur le réglage LO, le chauffage fonctionne continuellement et ne s'arrête pas automatiquement. * Non disponible sur tous les modèles 243 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 244 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Système de commande de la climatisation Utilisation de la commande automatique de la climatisation Le système de commande de climatisation automatique maintient la température intérieure sélectionnée. Le système sélectionne également le bon équilibre entre air chaud et air frais pour augmenter ou diminuer la température de l'habitacle en fonction de vos besoins, aussi vite que possible. Commandes 244 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 245 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation 1Utilisation de la commande automatique de la climatisation Modèles sans affichage audio Bouches d'aération du tableau de bord Bouches d'aération du tableau de bord et au plancher Bouches d'aération au plancher Touche AUTO*1 Bouches d'aération au plancher et désembueur Touche (ON/OFF)*1 Type à conduite à gauche Touche (Recyclage d'air) - Mode recyclage d'air (témoin activé) - Mode air frais (témoin désactivé) Pour empêcher l'air extérieur froid de pénétrer dans l'habitacle, le ventilateur peut ne pas se mettre en marche immédiatement après l'activation de la touche AUTO. Touche A/C (Climatisation) Touche de sélection des modes Type à conduite à droite Touche A/C (Climatisation) Touche de sélection des modes Pendant l'arrêt au ralenti, la climatisation s'arrête et seul le ventilateur reste actif. Si l'arrêt de la climatisation n'est pas souhaité, appuyer sur le bouton d'arrêt au ralenti automatique OFF pour annuler l'arrêt au ralenti. Touche (Désembueur de pare-brise) Touche (Recyclage d'air) - Mode recyclage d'air (témoin activé) - Mode air frais (témoin désactivé) Commandes Cadran de réglage de ventilation*1 Cadran de réglage de la température*1 Si une touche/icône * est enfoncée pendant l'utilisation du système de commande de la climatisation en mode automatique, la fonction de la touche/de l'icône * enfoncée devient prioritaire. Le témoin AUTO s'éteint, mais les fonctions non liées à la touche/à l'icône * enfoncée restent commandées automatiquement. Si l'habitacle est très chaud, il est possible de le rafraîchir plus rapidement en ouvrant partiellement les vitres, en plaçant le système sur Auto et en réglant la température sur un niveau bas. Passer du mode air frais au mode recyclage d'air jusqu'à ce que la température ait diminué. Lorsque la température est réglée sur la limite inférieure ou supérieure, Bas ou Haut s'affiche. *1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. Utiliser le système lorsque le moteur tourne. 1. Appuyer sur la touche AUTO. 2. Régler la température intérieure sur le cadran de réglage de la température. 3. Appuyer sur la touche (ON/OFF) pour annuler. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 245 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 246 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation 1Utilisation de la commande automatique de la climatisation Modèles avec affichage audio Modèles sans touche SYNC Pour activer et désactiver le système de commande de la climatisation, appuyer sur la touche . Lorsqu'il est activé, le système revient à la dernière sélection. Icône A/C (climatisation) Commandes Icône de commande de MODE (Bouches d'aération du tableau de bord) Icône de commande de MODE (Bouches d'aération au plancher et de désembueur) Icône de commande de MODE (Bouches d'aération du tableau de bord et au plancher) Icône de commande de MODE (Bouches d'aération au plancher) Icône de commande du ventilateur Touche (TEMPERATURE) Cadran de réglage de la température Commande de réglage de ventilation Touche AUTO Touche (ON/OFF) Touche (Recyclage d'air) Touche (Air frais) Utiliser le système lorsque le moteur tourne. 1. Appuyer sur la touche AUTO. 2. Régler la température intérieure sur le cadran de réglage de la température. 3. Appuyer sur la touche (ON/OFF) pour annuler. 246 Modèles avec affichage audio Appuyer sur la touche (TEMPERATURE) pour afficher les informations de commande A/C, MODE et ventilation sur l'écran Audio/Informations pour un fonctionnement manuel. Sélectionner une icône pour activer ou désactiver la commande A/C de climatisation, changer le mode de ventilation ou modifier la vitesse du ventilateur. Lorsqu'il est activé, le mode ECON peut réduire les performances du système de commande de la climatisation. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 247 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation Modèles avec affichage audio Modèles avec touche SYNC Icône A/C (climatisation) Icône de commande de MODE (Bouches d'aération au plancher et de désembueur) Icône de commande de MODE (Bouches d'aération du tableau de bord) Icône de commande de MODE (Bouches d'aération du tableau de bord et au plancher) Icône de commande du ventilateur Icône de commande de MODE (Bouches d'aération au plancher) Sélecteur rotatif de la température côté passager*1 Sélecteur rotatif de la température côté conducteur*1 Touche AUTO*1 Touche Type à conduite à gauche Bouton SYNC (Synchronisation)*1 Type à conduite à droite Touche (Désembueur de pare-brise) Commandes Touche (TEMPERATURE) (ON/OFF) Touche (Recyclage d'air) - Mode recyclage d'air (témoin activé) - Mode air frais (témoin désactivé) Touche (ON/OFF) *1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. Utiliser le système lorsque le moteur tourne. 1. Appuyer sur la touche AUTO. 2. Régler la température intérieure à l'aide du sélecteur rotatif côté conducteur ou côté passager. 3. Appuyer sur la touche (ON/OFF) pour annuler. suite page suivante 247 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 248 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation ■ Basculement entre les modes recyclage d'air et air frais Modèles sans bouton d'air frais Appuyer sur la touche (Recyclage d'air) et changer le mode en fonction des conditions ambiantes. Mode recyclage d'air (témoin activé) : recycle l'air de l'habitacle dans le système. Mode air frais (témoin désactivé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système fonctionne en mode air frais. Modèles avec bouton d'air frais Commandes 248 Appuyer sur la touche (Recyclage d'air) ou (Air frais) pour changer de mode en fonction des conditions ambiantes. Mode recyclage d'air (témoin activé) : recycle l'air de l'habitacle dans le système. Mode air frais (témoin activé) : fait entrer l'air extérieur. En temps normal, le système fonctionne en mode air frais. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 249 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation ■ Dégivrage du pare-brise et des vitres 1Dégivrage du pare-brise et des vitres Par mesure de sécurité, s'assurer que toutes les vitres sont dégagées avant de prendre la route. Type à conduite à gauche Ne pas régler la température près des limites supérieure et inférieure. Lorsque de l'air frais entre en contact avec le pare-brise, de la buée peut recouvrir l'extérieur du pare-brise. En cas de buée sur les vitres latérales, régler les bouches d'aération de façon à ce que l'air atteigne les vitres latérales. Type à conduite à droite Commandes Modèles à transmission manuelle et arrêt automatique au ralenti Pour procéder au désembuage lorsque l'arrêt au ralenti automatique est activé, redémarrer le moteur comme suit. 1. Vérifier que le levier de vitesses se trouve en position (N . 2. Enfoncer complètement la pédale d'embrayage. 3. Appuyer sur le bouton . Modèles à transmission manuelle ou arrêt au ralenti automatique Lorsqu'on appuie sur le bouton pendant l'arrêt automatique au ralenti, le moteur redémarre automatiquement. Une pression sur la touche (Désembueur de pare-brise) active le système de climatisation et fait passer automatiquement le système en mode air frais. Pour désactiver la climatisation, appuyer de nouveau sur la touche les réglages précédents. . Le système rétablit alors suite page suivante 249 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 250 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation ■ Pour dégivrer rapidement les vitres Commandes Type à conduite à droite 1. Appuyer sur le bouton 2. Appuyer sur le bouton 250 1Pour dégivrer rapidement les vitres Après le dégivrage des vitres, passer en mode air frais. Si le système reste en mode recyclage d'air, l'humidité peut entraîner la formation de buée sur les vitres. La visibilité s'en trouve réduite. Type à conduite à gauche . . 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 251 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de commande de la climatisationuUtilisation de la commande automatique de la climatisation ■ Mode synchronisation * 1Mode synchronisation * Lorsque la touche est enfoncée, le système passe en mode synchronisation. Lorsque le système est en mode double réglage, la température du côté conducteur et la température du côté passager peuvent être réglées séparément. Sélecteur rotatif de la température côté passager*1 Commandes Sélecteur rotatif de la température côté conducteur*1 Touche SYNC*1 *1 : Véhicules à conduite à gauche représentés. Pour les véhicules à conduite à droite, les emplacements des touches sont symétriquement opposés. Il est possible de régler simultanément la température du côté conducteur et du côté passager en mode synchronisation. 1. Appuyer sur le bouton SYNC. u Le système passe en mode synchronisation. 2. Régler la température à l'aide du sélecteur rotatif de température côté conducteur. Appuyer sur la touche SYNC ou modifier le réglage de la température côté passager pour retourner en mode double réglage. * Non disponible sur tous les modèles 251 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 252 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de commande de la climatisationuCapteurs de la commande automatique de la climatisation Capteurs de la commande automatique de la climatisation Modèles sans essuie-glaces intermittents automatiques Capteur Commandes Modèles avec essuie-glaces intermittents automatiques Capteur Capteur 252 Le système de climatisation automatique est équipé de capteurs. Ne pas couvrir les capteurs ni répandre de liquide dessus. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 253 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Fonctions Ce chapitre explique comment utiliser les équipements technologiques. Système audio * A propos du système audio.............................. 254 Port(s) USB....................................................... 255 Port HDMITM * ................................................... 257 Protection antivol du système audio ................. 258 Commandes audio à distance .......................... 259 Modèles avec système audio couleur Modèles avec affichage audio Fonctions personnalisées......................367 Modèles avec système audio couleur Système de téléphone mains libres .....394 Modèles avec affichage audio Système de téléphone mains libres .....415 Fonctionnement de base du système audio.... 262 Modèles avec affichage audio Fonctionnement de base du système audio.... 287 Messages d'erreur du système audio .............. 351 Informations générales relatives au système audio........ 354 Modèles avec système audio couleur Fonctions personnalisées ..................... 359 * Non disponible sur tous les modèles 253 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 254 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Système audio * A propos du système audio Le système audio comprend une radio AM/FM. Il peut également lire les clés USB et les périphériques iPod, iPhone, Bluetooth® et HDMITM*. Le système audio peut être commandé à partir des touches et commutateurs du tableau de bord, des commandes au volant ou des icônes de l'interface de l'écran tactile *. 1A propos du système audio iPod, iPhone et iTunes sont des marques déposées d'Apple Inc. Fonctionnement sans clé Une fois le contacteur d'allumage en position ANTIVOL (0 *1, le système audio peut être utilisé pendant un maximum de 30 minutes par cycle de conduite. Cependant, le fait de pouvoir continuer à utiliser le système audio dépend de l'état de la batterie. L'utilisation répétée de cette fonctionnalité peut décharger la batterie. Fonctions HDMI Clé USB iPod Clé USB iPod Commandes au volant *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 254 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 255 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème audio * uPort(s) USB Port(s) USB Brancher le câble USB iPod ou la clé USB sur le port USB. Modèles avec système audio couleur u Le port USB (1.0A) sert à lire des fichiers audio sur une clé USB et à connecter un téléphone portable et un chargeur. Modèles avec affichage audio Modèles avec système audio couleur Modèles avec affichage audio u Le port USB (1.5A) sert à alimenter les chargeurs, à lire les fichiers audio et à connecter les téléphones compatibles à Apple CarPlay ou Android Auto. 1Port(s) USB • Ne pas laisser un iPod ou une clé USB dans le véhicule. Le • • • • • rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient l'endommager. Il est recommandé d'utiliser une rallonge avec le port USB. Ne pas brancher l'iPod ou la clé USB à l'aide d'un hub. Ne pas utiliser un dispositif tel qu'un lecteur de carte ou un disque dur car le périphérique ou les fichiers pourraient être endommagés. Il est recommandé de sauvegarder les données avant d'utiliser le dispositif dans le véhicule. L'affichage des messages peut différer selon le modèle du dispositif et la version du logiciel. Fonctions Si le système audio ne reconnaît pas l'iPod, essayer de le rebrancher plusieurs fois ou de relancer le dispositif. Pour redémarrer l'appareil, procéder comme indiqué dans la notice du fabricant fournie avec l'iPod ou consulter le site www.apple.com/ipod. Charge USB Le port USB peut fournir une puissance allant jusqu'à 1,0 A/1,5 A. Il ne fournit pas de sortie 1,0 A/1,5 A, sauf demande de l'appareil. Pour plus de détails concernant les intensités de courant, lire le manuel d'instructions de l'appareil à charger. Mettre d'abord le contacteur d'allumage en position ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w *1. Dans certaines conditions, un appareil branché sur le port USB peut générer des interférences sur le son de la radio. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 255 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 256 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème audio * uPort(s) USB Type conduite à gauche sauf modèles destinés à la Turquie ■ Dans le compartiment de console * Le port USB (1.0A) sert à lire des fichiers audio sur la clé USB et à connecter un téléphone portable et un chargeur. Type conduite à gauche sauf modèles destinés à la Turquie u Déplacer le bac porte-gobelet amovible vers l'arrière. Type conduite à droite et modèles destinés à la Turquie Fonctions 256 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 257 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème audio * uPort HDMITM * Port HDMITM * 1. Ouvrir le cache. 2. Brancher le câble HDMITM sur le port HDMITM. 1Port HDMITM * • Ne pas laisser le dispositif connecté au port HDMITM dans le • • véhicule. Le rayonnement direct du soleil et la chaleur pourraient l'endommager. Il est recommandé de sauvegarder les données avant d'utiliser le dispositif dans le véhicule. L'affichage des messages peut différer selon le modèle du dispositif et la version du logiciel. Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Fonctions * Non disponible sur tous les modèles 257 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 258 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème audio * uProtection antivol du système audio Protection antivol du système audio Le système audio est désactivé lorsqu'il n'est plus alimenté, par exemple lorsque la batterie est débranchée ou qu'elle est déchargée. Dans certains cas, le système peut afficher un écran avec code d'entrée. Si cela se produit, réactiver le système audio. ■ Réactivation du système audio 1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. 2. Activer le système audio. 3. Appuyer de nouveau sur la touche de mise sous tension du système audio et la maintenir enfoncée pendant plus de deux secondes. u Le système audio se réactive lorsque la commande audio établit une connexion avec le module de commande du véhicule. Si le module de commande ne parvient pas à reconnaître l'unité audio, se rendre chez un concessionnaire pour faire vérifier l'unité audio. Fonctions *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 258 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 259 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème audio * uCommandes audio à distance Commandes audio à distance Permet de commander le système audio en conduisant. L'information est affichée sur l'interface d'information du conducteur. Barre (+ (Touche ENTER Touche Touche Appuyer sur la touche (Affichage/Information) pour changer l'affichage. 2 Basculement de l'affichage P. 288 Touche 4 Modèles avec affichage audio (Affichage/Information) Modèles avec système audio couleur FM2 DAB1 * DAB2 * LW AM (MW) USB iPod Audio Bluetooth® Appuyer sur la touche (Raccrocher/Retour) pour revenir à la commande précédente ou pour annuler une commande. Fonctions 3 4 Touches Appuyer sur 3 ou 4 pour passer d'un mode audio à l'autre selon l'ordre suivant : FM1 Certains modes s'affichent uniquement en cas d'utilisation d'un appareil ou d'un support approprié. En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible que certaines fonctions ne puissent pas être activées. Touche 3 Touche 1Commandes audio à distance Modèles avec affichage audio FM DAB * LW AM audio * AUX-HDMITM MW USB * Non disponible sur tous les modèles iPod Audio Bluetooth® Applis * Applis suite page suivante 259 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 260 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème audio * uCommandes audio à distance Modèles avec affichage audio Fonctions 260 Touche ENTER • En écoutant la radio 1. Dans l'écran audio de l'interface d'information du conducteur, appuyer sur ENTER pour commuter l'affichage sur une liste de présélection précédemment enregistrée dans les touches de présélection. 2. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une présélection, puis appuyer sur ENTER. • Lors de la lecture d'une clé USB 1. Dans l'écran audio de l'interface d'information du conducteur, appuyer sur ENTER pour afficher la liste des dossiers. 2. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner un dossier. 3. Appuyer sur ENTER pour afficher une liste de morceaux dans ce dossier. 4. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une piste, puis appuyer sur ENTER. • Lors de la lecture d'un iPod 1. Dans l'écran audio de l'interface d'information du conducteur, appuyer sur ENTER pour afficher la liste musicale de l'iPod. 2. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une catégorie. 3. Appuyer sur ENTER pour afficher une liste des éléments dans la catégorie. 4. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une option, puis appuyer sur ENTER. u Appuyer sur ENTER et sur 3 ou 4 à plusieurs reprises jusqu'à ce que le mode souhaité s'affiche. • Lors de la lecture d'un périphérique audio Bluetooth® 1. Dans l'écran audio de l'interface d'information du conducteur, appuyer sur ENTER pour afficher la liste des morceaux. 2. Appuyer sur 3 ou 4 pour sélectionner une piste, puis appuyer sur ENTER. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 261 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème audio * uCommandes audio à distance Barre (+ (- (Volume) Appuyer sur (+ : pour augmenter le volume. Appuyer sur (- : pour diminuer le volume. Touches • En écoutant la radio * Non disponible sur tous les modèles Fonctions Appuyer sur : pour sélectionner la station prédéfinie suivante. Appuyer sur : pour sélectionner la station prédéfinie précédente. Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort suivante. Pour sélectionner le prochain service (DAB). * Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour sélectionner la station à signal fort précédente. Pour sélectionner le service précédent (DAB). * • Lors de la lecture d'un iPod, d'une clé USB ou d'un appareil audio Bluetooth® Appuyer sur : pour passer au morceau suivant. Appuyer sur : pour revenir au début du morceau en cours ou du morceau précédent. • Lors de la lecture d'une clé USB Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour passer au dossier suivant. Appuyer sur et maintenir enfoncé : pour revenir au dossier précédent. 261 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 262 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Fonctionnement de base du système audio Modèles avec système audio couleur 1Fonctionnement de base du système audio Pour utiliser le système audio, le contacteur d'allumage doit être sur la position ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w . Utiliser le bouton de sélection ou la touche MENU/ Touche (Jour/Nuit) CLOCK pour accéder à certaines fonctions audio. Touche TA Appuyer sur pour basculer entre l'affichage normal et l'affichage allongé pour certaines fonctions. Touche (Retour) MENU/ Bouton de sélection CLOCK Touche Fonctions Affichage du menu Bouton de sélection : le tourner vers la gauche ou la droite pour faire défiler les choix possibles. Appuyer sur pour valider la sélection. Touche MENU/CLOCK : appuyer sur cette touche pour sélectionner n'importe quel mode. Les modes disponibles incluent le fond d'écran, l'affichage, l'horloge, le réglage de la langue et les modes de lecture. Les modes de lecture comprennent Balayer, Aléatoire, Répétition, etc. Touche (Retour) : appuyer pour revenir à l'affichage précédent. Touche TA : appuyer pour modifier la station TA. Bouton (Jour/Nuit) : appuyer sur cette touche pour modifier la luminosité de l'écran Audio/Informations. Appuyer sur le bouton , puis régler la luminosité avec . u A chaque pression sur le bouton , le système bascule en mode jour, mode nuit et mode désactivé. 262 Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de sélection. Tourner Appuyer sur pour sélectionner. pour valider. Eléments de menu 2 Réglage horloge P. 166 2 Réglage du fond P. 265 2 Réglage affichage P. 268 2 Balayer P. 274, 283 2 Mode lecture P. 280, 283 2 Réglages RDS P. 270 2 Bluetooth P. 284 Appuyer sur la touche 3 , 4 , ou située sur le volant pour modifier le réglage audio. 2 Commandes audio à distance P. 259 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 263 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations Ecran Audio/Informations Affiche l'état du système audio et le fond. Cet écran permet d'accéder aux différentes options de réglage. ■ Basculement de l'affichage Ecran Audio/Informations Audio Fonctions Horloge/fond d'écran suite page suivante 263 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 264 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Audio Indique les informations audio actuelles. ■ Horloge/fond d'écran Affiche un écran d'horloge ou une image importée. ■ Modification de l'affichage 1. 2. 3. 4. Fonctions 264 Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Changer l'affichage, puis appuyer sur Tourner pour sélectionner Fond, puis appuyer sur . u Pour revenir à l'écran Audio/Informations, sélectionner Audio. . 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 265 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Réglage du fond 1Réglage du fond Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations. ■ Importer le fond suite page suivante • • • • • • trouver dans le répertoire racine de la clé USB. Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées. Le nom de fichier doit compter moins de 64 caractères. Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer est BMP (bmp) ou JPEG (jpg). La limite de la taille de fichier individuel est de 2 Mo. La taille d'image maximum est de 1 920 x 936 pixels. Si la taille de l'image est inférieure à 480 x 234 pixels, l'image s'affiche au milieu de l'écran avec la zone excédentaire affichée en noir. Jusqu'à 255 fichiers peuvent être sélectionnés. Si la clé USB ne contient pas de photos, un message d'erreur s'affiche. Fonctions Il est possible d'importer jusqu'à trois images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB. 1. Raccorder la clé USB au port USB. 2 Port(s) USB P. 255 2. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 3. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Fond, puis appuyer sur . 5. Tourner pour sélectionner Importer, puis appuyer sur . u Le nom de l'image s'affiche sur la liste. 6. Tourner pour sélectionner l'image souhaitée, puis appuyer sur . u L'image sélectionnée s'affiche. 7. Appuyer sur pour enregistrer l'image. 8. Appuyer sur pour sélectionner OK. 9. Tourner pour sélectionner un emplacement d'enregistrement, puis appuyer sur . u L'affichage revient à l'écran de sélection du papier peint. • Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se 265 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 266 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Sélectionner le fond 1Réglage du fond 1. 2. 3. 4. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Fond, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Sélectionner, puis appuyer sur . u L'écran affiche la liste des fonds. 5. Tourner pour sélectionner le papier peint souhaité, puis appuyer sur Pour revenir à l'écran précédent, appuyer sur la touche (Retour). Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser. . ■ Pour visualiser le fond d'écran une fois défini 1. 2. 3. 4. Fonctions Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Changer l'affichage, puis appuyer sur Tourner pour sélectionner Fond, puis appuyer sur . u L'écran affiche la liste des fonds. 5. Tourner pour sélectionner le fond à définir, puis appuyer sur . . ■ Supprimer le fond 1. 2. 3. 4. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Fond, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner Supprimer, puis appuyer sur . u L'écran affiche la liste des fonds. 5. Tourner pour sélectionner le papier peint à supprimer, puis appuyer sur 6. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . u L'affichage revient à l'écran de sélection du papier peint. 266 . 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 267 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouRéglage du son Réglage du son Bouton de sélection Appuyer sur la touche MENU/CLOCK et tourner pour sélectionner Son, puis appuyer sur . Tourner pour faire défiler les choix suivants : 1Réglage du son Le SVC a quatre modes : Off (Arrêt), Low (Bas), Mid (Moyen) et High (Haut). La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio diminue. Touche MENU/CLOCK MID est sélectionnable. GRAVES MID MOY TRE AIGUS FAD FADER BAL BALANCE SVC Compensation du volume asservie à la vitesse Fonctions BAS Tourner pour régler le paramètre son, puis appuyer sur . 267 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 268 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouRéglage affichage Réglage affichage Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations. ■ Modification de la luminosité de l'écran 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Ajustement de l'affichage, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Luminosité, puis appuyer sur . 5. Tourner pour sélectionner un réglage, puis appuyer sur . Fonctions ■ Modification du thème de couleur de l'écran 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Couleur, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyer sur . 268 1Modification de la luminosité de l'écran Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau noir de la même manière. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 269 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM Lecture d'une radio AM/FM Touche RADIO Permet de sélectionner une bande de fréquence. Ecran Audio/Informations Bouton VOL/ (Volume/ Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Bouton de sélection Tourner pour régler la fréquence radio. Appuyer puis tourner pour sélectionner un élément. Après cela, appuyer à nouveau pour effectuer une sélection. Touches Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. / (Rechercher/Sauter) Appuyer sur ou pour rechercher une station puissante dans la bande sélectionnée. Touches de présélection (1-6) Pour mémoriser une station : 1. Régler la station de son choix. 2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer sur la touche de présélection. Fonctions Touche TA Permet de sélectionner la fonction d'attente TA. Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent ou d'annuler un réglage. suite page suivante 269 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 270 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Système de données radiodiffusées (RDS) 1Lecture d'une radio AM/FM Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS sélectionnée. ■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations 1. Appuyer sur pendant l'écoute d'une station FM. 2. Tourner pour sélectionner la station, puis appuyer sur Il est possible de mémoriser 12 stations AM et 12 stations FM sur les touches de présélection. AM propose deux types de fréquences : LW et MW. Chacune d'elles permet de mémoriser six stations. FM1 et FM2 permettent de mémoriser six stations chacune. . ■ Mettre la liste à jour Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Appuyer sur pendant l'écoute d'une station FM. 2. Tourner pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur Fonctions ■ Texte radio Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Texte radio, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau Texte radio pour le désactiver. L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une station FM stéréo est diffusée. Le son ne peut pas être stéréo en mode AM. . Changement de mode audio Appuyer sur la touche 3 ou 4 au volant. 2 Commandes audio à distance P. 259 1Système de données radiodiffusées (RDS) Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS, celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence est remplacé par le nom de la station. Toutefois, si le signal de cette station devient faible, le nom de la station est remplacé par l'affichage de la fréquence. L'activation et la désactivation de la fonction Fréquence de remplacement (AF) active et désactive le RDS. Pour activer et désactiver la fonction, appuyer sur 270 . 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 271 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Autre fréquence (AF) 1Système de données radiodiffusées (RDS) Cette fonction change automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à mesure des changements de zone. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner AF, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau AF pour le désactiver. Si le système ne trouve aucune station dans la Liste des stations, un message de confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur pour mettre à jour la liste. ■ Programme régional (REG) Fonctions Cette fonction maintient la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal devient faible. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner REG, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau REG pour le désactiver. Sauf mode AM/FM/DAB * ■ Programme Nouvelles (Nouvelles) Sélectionne automatiquement les stations diffusant des nouvelles. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages RDS, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Nouvelles, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau Nouvelles pour désactiver la fonction. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 271 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 272 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Touche Trafic info (TA) La fonction d'attente TA permet au système audio de diffuser des informations routières dans tous les modes. La dernière station écoutée doit être une station RDS pouvant diffuser des informations routières. Pour activer la fonction : appuyer sur le bouton TA. Lorsque des informations routières vont être diffusées sur la dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode FM. INFORMATION TA apparaît sur l'affichage. Le système rétablit le dernier mode sélectionné une fois les informations routières terminées. Pour revenir au dernier mode sélectionné pendant la diffusion des informations routières, appuyer de nouveau sur la touche TA. Fonctions 272 Pour annuler la fonction : appuyer sur le bouton TA. 1Système de données radiodiffusées (RDS) TA Lorsque l'on appuie sur la touche TA, l'indication TA apparaît sur l'affichage. Si l'on sélectionne Balayer alors que la fonction d'attente TA est activée, le système ne recherche que les stations TP. Une pression sur la touche TA pendant la diffusion d'informations routières n'annule pas la fonction d'attente TA. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 273 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM Sauf mode AM/FM/DAB * ■ Fonction Type de programme (PTY)/Interruption automatique pour les nouvelles Permet au système de donner la priorité aux bulletins d'informations dans tous les modes. La dernière station sélectionnée doit être la station codée NEWS PTY. Pour activer la fonction : sélectionner Infos dans les Réglages RDS pour afficher NEWS PTY avant de passer à d'autres modes. Lorsqu'un bulletin d'informations commence sur la dernière station sélectionnée, le système passe automatiquement en mode FM. 2 Programme Nouvelles (Nouvelles) P. 271 Le système repasse au dernier mode sélectionné lors du passage à un autre programme, ou si le signal devient faible. Le code PTY ALARM est utilisé pour les annonces d'urgence, notamment en cas de catastrophe naturelle. Lors de la réception de ce code, le message ALARM (ALARME) apparaît à l'écran et le système interrompt la lecture de la source audio. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Fonctions ■ Alarme PTY 273 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 274 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM Mode AM (LW/MW) ■ LISTE STATIONS 1LISTE STATIONS Si le système ne trouve aucune station dans la Liste des stations, un message de confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur pour mettre à jour la liste. Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée. 1. Appuyer sur pendant l'écoute d'une station AM. 2. Tourner pour sélectionner la station, puis appuyer sur . ■ Mettre la liste à jour Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Appuyer sur pendant l'écoute d'une station AM. 2. Tourner pour sélectionner Mettre la liste à jour, puis appuyer sur Fonctions ■ Balayer Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Balayer, puis appuyer sur . Pour désactiver le balayage, appuyer sur 274 . . 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 275 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * Ecran Audio/Informations L'indicateur de force de signal DAB s'affiche à l'écran lorsque la bande DAB est sélectionnée. Bouton VOL/ Fonctions Touche RADIO Permet de sélectionner une bande de fréquence. (Volume/ Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Touches / Appuyer sur ensemble DAB. (Rechercher/Sauter) ou pour régler un * Non disponible sur tous les modèles Bouton de sélection Tourner pour régler le service. Appuyer puis tourner pour sélectionner un élément. Après cela, appuyer à nouveau pour effectuer une sélection. Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. Touche (Retour) Touches de présélection (1-6) Permet de revenir à l'affichage Pour mémoriser une station : précédent ou d'annuler un réglage. 1. Régler la station de son choix. 2. Choisir une touche de présélection et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un bip se fasse entendre. Pour écouter une station mémorisée, sélectionner une gamme d'ondes, puis appuyer sur la touche de présélection. suite page suivante 275 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 276 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * ■ Liste des services et liste d'ensembles ■ Pour rechercher une station DAB dans la liste des services ou la liste des ensembles Pour rechercher une station DAB dans la liste des services : 1. Appuyer sur tout en sélectionnant le mode DAB. 2. Tourner pour sélectionner la station, puis appuyer sur . u Si l'option Mettre la liste à jour est sélectionnée, le système met à jour la liste des stations. Fonctions Pour rechercher une station DAB dans une liste d'ensembles : 1. Appuyer sur tout en sélectionnant le mode DAB. 2. Tourner pour sélectionner Liste d'ensembles, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner l'ensemble, puis appuyer sur . u Si l'option Mettre la liste à jour est sélectionnée, le système met à jour la liste d'ensembles. Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire du bouton de présélection. DAB1 et DAB2 permettent de mémoriser 6 stations chacune. Changement de mode audio Appuyer sur la touche 3 ou 4 au volant. 2 Commandes audio à distance P. 259 Si le système ne trouve pas de station, un message de confirmation de mise à jour de la liste apparaît. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur pour mettre à jour la liste. ■ Balayer Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Balayer, puis appuyer sur . Pour désactiver le balayage, appuyer sur . ■ Texte radio Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Texte radio, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau Texte radio pour le désactiver. 276 1Liste des services et liste d'ensembles 1Texte radio L'indicateur TEXTE apparaît sur l'affichage, indiquant les informations texte de la radio. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 277 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * ■ Liaison DAB Recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Liaison DAB, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau Liaison DAB pour la désactiver. ■ Liaison FM ■ Sélection d'une bande Fonctions Si le système trouve la même station dans une bande FM, il bascule automatiquement sur cette bande. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Liaison FM, puis appuyer sur . u Sélectionner à nouveau Liaison FM pour la désactiver. Il est possible de sélectionner certaines bandes. Cela permet de réduire le temps de mise à jour des listes et de recherche de station. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Réglages DAB, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Sélection bande, puis appuyer sur . 5. Tourner pour sélectionner Les deux, Bande III ou Bande L, puis appuyer sur . 277 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 278 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod Lecture d'un iPod Brancher l'iPod au port USB à l'aide du câble USB, puis appuyer sur la touche MEDIA. 2 Port(s) USB P. 255 Témoin USB S'affiche lors du branchement d'un iPod. Ecran Audio/Informations Image de l'album Fonctions Touche MEDIA Permet de sélectionner l'iPod (si branché). Bouton VOL/ Alimentation) (Volume/ Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Touches / (Rechercher/Sauter) Appuyer sur ou pour changer de morceau. Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans un morceau. Touche Lecture Permet de reprendre Touche Pause Touches de mode lecture Permet d'interrompre la lecture d'un Permet de sélectionner un mode de lecture. un morceau. morceau. 278 Bouton de sélection Tourner pour changer de morceau. Appuyer et tourner ce bouton pour sélectionner un élément, puis appuyer pour valider la sélection. Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. Touche (Retour) Permet de revenir à l'affichage précédent ou d'annuler un réglage. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 279 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod ■ Sélectionner un morceau de la liste des musiques de l'iPod avec le bouton de sélection 1. Appuyer sur pour afficher la liste des musiques de l'iPod. 2. Tourner pour sélectionner une catégorie. Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du véhicule. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. 2 iPod/clé USB P. 351 Fonctions Sélection de catégorie 1Lecture d'un iPod Sélection d'option 3. Appuyer sur pour afficher une liste des éléments dans la catégorie. 4. Tourner pour sélectionner une option, puis appuyer sur . u Appuyer sur et tourner à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à écouter. suite page suivante 279 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 280 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un morceau. Les icônes des modes disponibles s'affichent audessus des touches de mode lecture. Appuyer sur la touche correspondant au mode souhaité. Fonctions 280 Touches de mode lecture ■ Pour désactiver un mode de lecture Appuyer sur la touche sélectionnée. 1Sélection d'un mode de lecture Options du menu mode de lecture Mélanger albums : lecture de tous les albums disponibles de la catégorie choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre aléatoire. Aléatoire tout : lecture de tous les morceaux disponibles de la catégorie choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, genres ou compositeurs) dans un ordre aléatoire. Répéter piste : répète le morceau actuel. Il est également possible de sélectionner un mode lecture en appuyant sur la touche MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner un mode, puis appuyer sur . Pour l'éteindre, tourner pour sélectionner Standard, puis appuyer sur . 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 281 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB Lecture d'une clé USB Le système audio lit les fichiers audio d'une clé USB au format MP3, WMA ou AAC*1. Brancher la clé USB au port USB, puis appuyer sur la touche MEDIA. 2 Port(s) USB P. 255 Témoin USB S'affiche lors du branchement d'une clé USB. Ecran Audio/Informations Fonctions Touche MEDIA Permet de sélectionner la clé USB (si branchée). Bouton de sélection Permet de changer de fichier. Appuyer et tourner ce bouton pour sélectionner un élément, puis appuyer pour valider la sélection. Bouton VOL/ (Volume/ Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. Touches / (Rechercher/Sauter) Appuyer sur les touches ou pour changer de fichier. Appuyer et maintenir enfoncé pour se déplacer rapidement dans un fichier. Touches de mode lecture (1-6) Permet de sélectionner un mode de lecture. Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. Touche (Retour) Appuyer pour revenir à l'affichage précédent. *1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio. suite page suivante 281 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 282 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB ■ Sélection d'un fichier dans un dossier à l'aide du bouton de sélection 1. Appuyer sur dossiers. pour afficher une liste de 1Lecture d'une clé USB Utiliser les clés USB recommandées. 2 Informations générales relatives au système audio P. 354 Les fichiers au format WMA protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis passe au fichier suivant. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. 2 iPod/clé USB P. 351 Fonctions Sélection de dossier 2. Tourner pour sélectionner un dossier. Sélection de plage 3. Appuyer sur pour afficher une liste de fichiers dans ce dossier. 4. Tourner appuyer sur 282 pour sélectionner un fichier, puis . 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 283 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes répétition, lecture aléatoire et balayage peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un fichier. Les icônes des modes disponibles s'affichent au-dessus des touches de mode lecture. Appuyer sur la touche correspondant au mode souhaité. 1Sélection d'un mode de lecture Options du menu mode de lecture Répétition Répéter dossier : lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel. Répéter piste : lecture répétée du fichier actuel. Aléatoire Aléatoire dans dossier : lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. Aléatoire tout : lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire. Balayer ■ Pour désactiver un mode de lecture Appuyer sur la touche sélectionnée. Balayer dossiers : fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal. Balayer pistes : fournit un échantillon de 10 secondes de tous les fichiers du dossier en cours. Fonctions Touches de mode lecture Il est également possible de sélectionner un mode lecture en appuyant sur la touche MENU/CLOCK. Tourner pour sélectionner Mode lecture, puis appuyer sur . Tourner pour sélectionner un mode, puis appuyer sur . Pour l'éteindre, tourner pour sélectionner Standard, puis appuyer sur . 283 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 284 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth® Lecture audio Bluetooth® Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible Bluetooth. Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparié et connecté au système de téléphone mains libres (HFT) du véhicule. 2 Réglage du téléphone P. 400 Touche MEDIA Appuyer pour sélectionner le mode audio Bluetooth (si connecté). Témoin Bluetooth S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Fonctions Bouton pause (présélection 2) Permet de mettre un fichier sur pause. Bouton de lecture (présélection 1) Permet de reprendre un fichier. Touches / Touche MENU/CLOCK Permet d'afficher les options du menu. Touche (Retour) Appuyer pour revenir à l'affichage précédent. (Rechercher/Sauter) Appuyer sur les touches changer de fichier. 284 Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web ne sont pas compatibles avec le système. Pour vérifier si le téléphone est compatible, demander à un concessionnaire. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec HFT. Lorsqu'il y a plus de deux téléphones appariés dans le véhicule, le premier téléphone apparié détecté par le système est automatiquement connecté. Ecran Audio/Informations Bouton de sélection Tourner pour changer de groupe. Permet d'afficher une liste de recherche musicale. Tourner pour sélectionner un élément, puis appuyer pour valider la sélection. Bouton VOL/ (Volume/ Alimentation) Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Tourner pour régler le volume. 1Lecture audio Bluetooth® ou pour Si plus d'un téléphone sont couplés au système HFT, il y aura un délai avant que le système commence la lecture. Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la plage peut ne pas apparaître correctement. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur certains périphériques. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 285 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth® ■ Pour lire des fichiers audio Bluetooth® Touche MEDIA 1Pour lire des fichiers audio Bluetooth® 1. S'assurer que le téléphone est apparié et connecté au HFT. 2. Appuyer sur la touche MEDIA jusqu'à ce que le mode audio Bluetooth® soit sélectionné. Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre téléphone compatible HFT, non compatible avec le système audio Bluetooth®, est peut-être déjà connecté. Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du téléphone. La fonction pause n'est pas disponible sur certains téléphones. Si un autre dispositif audio est connecté au port USB, il peut être nécessaire d'appuyer plusieurs fois sur la touche MEDIA pour sélectionner le système audio Bluetooth®. Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours sur le téléphone. Touche Pause Touche Lecture Fonctions ■ Pour pauser ou reprendre la lecture d'un fichier Appuyer sur le bouton Lecture ou Pause pour sélectionner un mode. suite page suivante 285 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 286 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth® ■ Sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche musicale avec le bouton de sélection 1. Appuyer sur pour afficher la liste de recherche musicale. Fonctions Sélection de catégorie 2. Tourner pour sélectionner une catégorie. Sélection d'option 3. Appuyer sur pour afficher une liste des éléments dans la catégorie. 4. Tourner pour sélectionner une option, puis appuyer sur . u Appuyer sur et tourner à plusieurs reprises jusqu'à l'affichage de l'élément à écouter. 286 1Sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche musicale avec le bouton de sélection En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou l'ensemble des catégories ne puisse s'afficher. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 287 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Fonctionnement de base du système audio Modèles avec affichage audio 1Fonctionnement de base du système audio Il est possible d'utiliser le système audio pendant 30 minutes lorsque le contacteur d'allumage est en position ANTIVOL (0 *1, le système va alors s'éteindre automatiquement. Pour continuer à l'utiliser, nous recommandons de mettre le contacteur d'allumage sur ACCESSOIRES (q ou sur MARCHE (w *1. Touche Icône (Retour) (Menu) (Accueil) (Accueil) : sélectionner pour accéder à l'écran d'accueil. 2 Basculement de l'affichage P. 288 (Menu) : sélectionner pour afficher les options disponibles, y compris les modes Son, Visualiser le texte radio*2, Recherche de musique et lecture différée. (Retour) : sélectionner pour revenir à l'écran précédent lorsque l'icône est allumée. Touche (Jour/Nuit) : appuyer sur cette touche pour modifier la luminosité de l'écran Audio/ Informations. Appuyer une fois sur la touche et sélectionner (- ou (+ pour effectuer un réglage. u A chaque pression sur la touche , le système bascule en mode jour, mode nuit et mode désactivé. Une fois la batterie rebranchée ou remplacée, le démarrage suivant peut prendre quelques minutes pour laisser au système audio le temps de démarrer. Attendre quelques instants pendant que le système démarre. Appuyer longuement sur l'icône /AUDIO (Alimentation/ Audio) pendant environ 10 secondes pour réinitialiser le système. Lorsque le système est réinitialisé et mis en marche, le mot de passe doit être entré. 2 Protection antivol du système audio P. 258 Fonctions Icône Icône (Jour/Nuit) Eléments du menu audio 2 LISTE STATIONS P. 317, 318 2 Liste de recherche de musique P. 323, 331 2 Balayer P. 318, 332 2 Mode lecture P. 324, 332 Fonctionnement sans clé 2 Fonctionnement sans clé P. 254 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont une touche ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. *2 : s'affiche uniquement lorsque les informations textuelles ont été reçues. 287 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 288 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations Ecran Audio/Informations Affiche l'état du système audio et le fond. Cet écran permet d'accéder à différentes options de configuration. ■ Basculement de l'affichage ■ Utilisation de la touche Appuyer sur la touche (Affichage/Information) (Affichage/Information) pour changer l'affichage. Fonctions Touche 288 (Affichage/Information) Interface d'information du conducteur 1Utilisation de la touche (Affichage/Information) Il est possible de modifier, d'ajouter et de supprimer le contenu affiché sur l'interface d'information du conducteur. 2 Personnalisation du compteur P. 292 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 289 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Utilisation de l'écran Audio/Informations 1Utilisation de l'écran Audio/Informations Ecran d'accueil Modèles sans système de navigation Commande via l'écran tactile • Utiliser quelques gestes simples - par exemple toucher, balayer et faire défiler - pour actionner certaines fonctions audio. • Certains éléments peuvent être grisés pendant la conduite pour réduire les possibilités de distraction. • Ils peuvent être sélectionnés lorsque le véhicule est à l'arrêt ou à l'aide des commandes vocales *. • Le port de gants peut limiter la réponse de l'écran tactile ou l'empêcher de répondre. Modèles avec système de navigation Il est possible de modifier la sensibilité de l'écran tactile. 2 Fonctions personnalisées P. 367 Fonctions Sélectionner pour accéder à l'écran d'accueil. Sélectionner Téléphone, Info, Audio, Paramètres, Navigation *, Centre d'applications, Aha, Connectivité Smartphone (Apple CarPlay, Android Auto), TA, Liste des applis */ ). (icône APPS) * ou Tableau de bord ( ■ Téléphone Affiche les informations HFT. 2 Système de téléphone mains libres P. 415 * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 289 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 290 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Info Affiche Ordinateur de route ou Horloge/Fond d'écran. Sélectionner sur l'écran Menu info pour voir toutes les options disponibles : Ordinateur de route, Info vocale *, Horloge/ Fond d'écran et Information système/périphérique. Fonctions Ordinateur trajet : • Onglet Conditions de conduite actuelles : affiche les informations sur le trajet actuelles. • Onglet Historique du trajet A : affiche les informations relatives aux trois précédents trajets. L'information est sauvegardée chaque fois que vous réinitialisez l'option Voyage A. Pour supprimer l'historique manuellement, sélectionner Supprimer historique sur l'onglet Historique itinéraire A. Le message de confirmation s'affiche à l'écran, sélectionner Oui pour valider. Info vocale * : affiche une liste de toutes les commandes vocales. Horloge/Fond d'écran : affiche l'horloge et le fond. Information système/périphérique : • Info Système : affiche la version logicielle du système audio. • Info USB : affiche la mémoire utilisée par le périphérique USB. ■ Audio Affiche les informations audio actuelles. ■ Paramètres Permet d'accéder à l'écran du menu de personnalisation. 2 Fonctions personnalisées P. 367 ■ Navigation * Affiche l'écran de navigation. 2 Se reporter au manuel du système de navigation 290 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 291 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Centre d'applications Affiche l'écran Centre d'applications. 2 Applications embarquées P. 337 ■ aha Affiche l'écran AhaTM. 2 Lecture AhaTM P. 329 ■ Connectivité smartphone Affiche Apple CarPlay ou Android Auto 2 Apple CarPlay P. 344 2 Android Auto P. 347 Active et désactive les informations routières. ■ Liste des applis ( ) Permet d'ajouter ou de supprimer des applications ou des widgets sur l'écran d'accueil. 2 Ecran d'accueil P. 298 Fonctions ■ TA ■ Tableau de bord ( ) Effectue une sélection parmi trois paramètres personnalisables de l'interface d'information du conducteur. suite page suivante 291 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 292 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Modification de la disposition des icônes de l'écran d'accueil 1. Sélectionner . 2. Appuyer longuement sur une icône. u L'affichage bascule sur l'écran de personnalisation. 3. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité. 4. Sélectionnez OK. u L'écran revient à l'écran d'accueil. Fonctions 292 ■ Personnalisation du compteur Il est possible de modifier, d'ajouter ou de supprimer le contenu de lecture de compteur affiché sur l'interface d'information du conducteur. 1. 2. Paramètres 3. Système 4. Configuration du tableau de bord 1Personnalisation du compteur Il est possible de mémoriser jusqu'à trois configurations personnalisées. Pour sélectionner ou personnaliser une configuration, appuyer sur Permuter config. La sélection de Permuter config. pendant la personnalisation permet de sauvegarder les paramètres modifiés. Si est sélectionné pendant la personnalisation, les paramètres modifiés ne sont pas sauvegardés et l'affichage revient sur l'écran Configuration du tableau de bord. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 293 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Modification de l'ordre 1Modification de l'ordre Pour modifier l'ordre des icônes de l'interface d'information du conducteur, sélectionner d'abord : 1. Éditer commande Il existe une méthode alternative pour modifier l'ordre des icônes. Sélectionner d'abord : 1. Éditer commande. 2. Appuyer longuement sur l'icône à déplacer. 3. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité. 4. Sélectionnez OK. uL'affichage revient sur l'écran Configuration du tableau de bord. Éditer commande Fonctions 2. Sélectionner l'icône à déplacer. u Les flèches s'affichent des deux côtés de l'icône sélectionnée. Sélectionner 3. Sélectionner la flèche gauche ou droite à plusieurs reprises pour déplacer l'icône jusqu'à la position souhaitée. 4. Sélectionnez OK. u L'affichage revient sur l'écran Configuration du tableau de bord. Icônes flèches OK suite page suivante 293 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 294 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Ajout de contenus 1Ajout de contenus Il est possible d'ajouter des icônes à l'interface d'information du conducteur. Pour ajouter des icônes, sélectionner d'abord : 1. Ajouter Ajouter Fonctions 2. Sélectionner une icône à ajouter. u Un signe plus apparaît sur le coin supérieur droit de l'icône sélectionnée. Sélectionner 3. Sélectionnez OK. u L'affichage revient sur l'écran Configuration du tableau de bord. OK 294 Les icônes grisées ne peuvent pas être sélectionnées. Si une icône comporte un signe plus dans le coin supérieur droit, cela signifie qu'elle a déjà été ajoutée. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 295 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Suppression de contenus 1Suppression de contenus Pour supprimer le contenu de l'interface d'information du conducteur, sélectionner d'abord : 1. Supprimer Il est également possible de supprimer des contenus en sélectionnant : 1. Supprimer ou Modifier l'ordre. 2. Appuyer longuement sur l'icône à supprimer. 3. Faire glisser et déposer l'icône sur l'icône de corbeille. 4. Sélectionnez OK. uL'affichage revient sur l'écran Configuration du tableau de bord. Supprimer Fonctions 2. Sélectionner une icône à supprimer. u L'icône avec un X sur le coin supérieur droit peut être supprimée. Sélectionner 3. Sélectionnez OK. u L'affichage revient sur l'écran Configuration du tableau de bord. OK suite page suivante 295 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 296 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Réglage du fond 1Réglage du fond Il est possible de modifier, stocker et effacer le fond sur l'écran Audio/Informations. ■ Importer le fond Fonctions 296 Il est possible d'importer jusqu'à cinq images, une à la fois, pour un fond à partir d'une clé USB. 1. Raccorder la clé USB au port USB. 2 Port(s) USB P. 255 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Horloge. 4. Sélectionner Type d'horloge/Fond d'écran, puis ouvrir l'onglet Fond d'écran. 5. Sélectionner Ajouter nouv. u Le nom de l'image s'affiche sur la liste. 6. Sélectionner l'image souhaitée. u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran. 7. Sélectionner Lancer import. pour enregistrer les données. u L'écran revient à la liste des fonds. Le fond d'écran défini pour Type horloge/fond d'écran ne peut pas être affiché sur l'interface d'information du conducteur. • Lors de l'importation de fichiers de fond, l'image doit se trouver dans le répertoire racine de la clé USB. Les images d'un dossier ne peuvent pas être importées. • Le nom de fichier doit compter moins de 64 caractères. • Le format de fichier de l'image qu'il est possible d'importer est BMP (bmp) ou JPEG (jpg). • La limite de la taille de fichier individuel est de 5 Mo. • La taille d'image maximum est de 4 096 x 4 096 pixels. Si la taille de l'image est inférieure à 800 x 480 pixels, l'image s'affiche au milieu de l'écran avec la zone excédentaire affichée en noir. • Si la clé USB ne contient pas de photos, le message Aucun fichier détecté. s'affiche. Après la modification de l'aspect de l'écran d'interface, il est possible de changer le fond d'écran en procédant de la manière suivante. 1. Sélectionner . 2. Sélectionner . 3. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran d'accueil. Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 4. Sélectionner Changer fond d'écran. 5. Sélectionner Galerie, Fonds d'écran animés ou Fonds d'écran. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 297 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Sélectionner le fond 1Réglage du fond 1. Sélectionner Paramètres. 2. Sélectionner Horloge. 3. Sélectionner Type d'horloge/Fond d'écran, puis ouvrir l'onglet Fond d'écran. u L'écran affiche la liste des fonds. 4. Sélectionner le fond souhaité. u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 5. Sélectionner Régler. u L'écran revient à la liste des fonds. Dans le menu contextuel, sélectionner Prévisualiser pour voir un aperçu en plein écran. ■ Pour visualiser le fond d'écran une fois défini Sélectionner . Sélectionner Info. Sélectionner . Sélectionner Horloge/Fond d'écran. Fonctions 1. 2. 3. 4. ■ Supprimer le fond 1. Sélectionner Paramètres. 2. Sélectionner Horloge. 3. Sélectionner Type d'horloge/Fond d'écran, puis ouvrir l'onglet Fond d'écran. u L'écran affiche la liste des fonds. 4. Sélectionner un fond à effacer. u L'aperçu est affiché sur le côté gauche de l'écran. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 5. Sélectionner Supprimer. u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. 6. Sélectionner Oui pour l'effacer complètement. u L'écran revient à la liste des fonds. suite page suivante Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner OK ou bien . Lorsque le fichier est volumineux, il peut être nécessaire de patienter un certain temps pour pouvoir le visualiser. Pour effacer tous les fonds ajoutés, sélectionner Tout effacer, puis Oui. 297 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 298 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Ecran d'accueil 1Ecran d'accueil L'écran d'accueil comporte 5 pages (fixe). Il n'est pas possible d'ajouter de pages supplémentaires. ■ Pour passer à un écran suivant Sélectionner pour passer directement à la première page de l'écran d'accueil depuis n'importe quelle page. Faire glisser Icône Fonctions 298 Sélectionner suivant. ou Icône Position de la page actuelle , ou faire défiler l'écran vers la gauche ou la droite pour accéder à l'écran 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 299 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour utiliser les applications ou widgets 1. Sélectionner 1Pour utiliser les applications ou widgets . 2. Sélectionner . 3. Sélectionner Liste des applis ( ). u Les applications installées apparaissent à l'écran. 4. Sélectionner l'application ou le widget à utiliser. applis ( ) Les applications préinstallées pourraient ne pas démarrer normalement. Si cela se produit, il faut réinitialiser le système. 2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 393 Lorsque la procédure Réinit. données usine est effectuée, il est possible que tous les paramètres soient réinitialisés à leur réglage par défaut. 2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 393 Dans l'éventualité où ces applications ne démarreraient toujours pas normalement, même après la procédure Réinit. données usine, contacter un concessionnaire. Il est possible qu'un navigateur soit fermé dans la situation d'utilisation. Dans ce cas, l'écran revient à son affichage préalable au démarrage du navigateur. Fonctions Icône Liste des Liste des applications préinstallées : • (Navigateur) : affiche le navigateur Web utilisés par le smartphone et la connexion Wi-Fi. • (Calculatrice) : affiche le calculateur. • (Galerie) : affiche les images. • (Téléchargements) : affiche les données téléchargées depuis le navigateur Web et autres. • (Installeur d'applications) : vérifiez auprès de votre concessionnaire Honda les applications disponibles. • (Rechercher) : affiche plusieurs écrans de récupération. Appuyer longuement sur une application ou un widget pour ajouter son raccourci sur l'écran d'accueil. N'installez pas d'applications n'ayant pas été validées par un concessionnaire Honda. L'installation d'applications non autorisées présente des risques de corruption des données pour les informations de votre véhicule et votre vie privée. Il est possible de supprimer des applications installées par l'utilisateur grâce à la procédure suivante. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sélectionner . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Autres. Sélectionner Informations détaillées. Sélectionner une appli à effacer. Sélectionner Supprimer. Les applications préinstallées ne peuvent pas être supprimées. suite page suivante 299 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 300 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour ajouter des icônes d'application ou de widget sur l'écran d'accueil Les icônes d'application ou de widget peuvent être ajoutées sur l'écran d'accueil. 1. Sélectionner . 2. Sélectionner . 3. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran d'accueil. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 4. Sélectionner Ajouter appli ou Ajouter widget. u L'écran Apps/Widgets s'affiche. Fonctions Sélectionner et maintenir enfoncé. 300 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 301 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations Sélectionner et maintenir enfoncé. 5. Appuyer longuement sur une icône d'application ou de widget à ajouter. u L'affichage bascule sur l'écran de personnalisation. 6. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité. 7. Sélectionnez OK. u L'écran revient à l'écran d'accueil. Fonctions Faire glisser et déposer. suite page suivante 301 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 302 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil Il est possible de modifier l'emplacement sur l'écran d'accueil. 1. Appuyer longuement sur une icône. u L'affichage bascule sur l'écran de personnalisation. 2. Faire glisser et déposer l'icône à l'emplacement souhaité. 3. Sélectionnez OK. u L'écran revient à l'écran d'accueil. Sélectionner et maintenir enfoncé. Fonctions Faire glisser et déposer. 302 * Non disponible sur tous les modèles 1Pour déplacer des icônes sur l'écran d'accueil Il est également possible de déplacer les icônes Téléphone, Info, Audio, Paramètres, Navigation *, Centre d'applications, Aha, Connectivité Smartphone, TA, Liste des applis ( ) et Tableau de bord ( ) de la même manière. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 303 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil 1Pour supprimer des icônes sur l'écran d'accueil Il est possible de supprimer les icônes présentes sur l'écran d'accueil. 1. Appuyer longuement sur une icône. u L'affichage bascule sur l'écran de personnalisation. 2. Faire glisser et déposer l'icône à supprimer sur l'icône de corbeille. u L'icône est supprimée de la page d'accueil. 3. Sélectionnez OK. Sélectionner et maintenir enfoncé. u L'écran revient à l'écran d'accueil. Il n'est pas possible de supprimer les icônes Téléphone, Info, Audio, Paramètres, Navigation *, Centre d'applications, Aha, Connectivité Smartphone, TA, Liste des applis ( ) et Tableau de bord ( ). Les applications ou widgets ne seront pas supprimés par la suppression de l'icône sur l'écran d'accueil. Fonctions Faire glisser et déposer sur l'icône de corbeille. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 303 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 304 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Pour modifier le fond d'écran de la page d'accueil Il est possible de modifier un fond de l'écran d'accueil. 1. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran d'accueil. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 2. Sélectionner Changer fond d'écran. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. Fonctions 304 3. Sélectionner une application pour sélectionner des fonds d'écran. 4. Sélectionner le fond d'écran à modifier. 5. Sélectionner Sélectionner. u Le fond est modifié, l'écran revient ensuite à l'écran d'accueil. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 305 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Zone d'état Faire glisser 1. Faire glisser la partie supérieure de l'écran. u La zone d'état s'affiche. 2. Sélectionner un élément pour voir les détails. 3. Sélectionner ou balayer la barre inférieure vers le haut pour fermer la zone. Fonctions Zone d'état Barre suite page suivante 305 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 306 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Modification de l'interface de l'écran Il est également possible de modifier le design de l'interface de l'écran. 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Autres. 5. Sélectionner Modifier thème. 6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui. Fonctions 306 1Modification de l'interface de l'écran Après la modification de l'aspect de l'écran d'interface, il est possible de changer le fond d'écran en procédant de la manière suivante. 1. Sélectionner . 2. Sélectionner . 3. Appuyer longuement sur l'espace vide sur l'écran d'accueil. Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 4. Sélectionner Changer fond d'écran. 5. Sélectionner Galerie, Fonds d'écran animés ou Fonds d'écran. Si l'interface de l'écran est modifiée, certains réglages changeront. 2 Fonctions personnalisées P. 367 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 307 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Menu Personnaliser 1Menu Personnaliser Il est possible de modifier des icônes de menu sur le côté droit des écrans Audio, Téléphone et Info. 1. Appuyer longuement sur l'icône de menu. Icônes de menu Il est également possible d'utiliser la méthode ci-dessous pour modifier l'icône de menu : Sélectionner Paramètres Système onglet Accueil Position de l'icône de menu Appuyer longuement Icône de menu 2. Sélectionner l'icône ou , puis Audio, Téléphone ou Info dans Menu Personnaliser. 3. Appuyer longuement sur l'icône de menu à modifier, puis faire glisser l'icône au bas de l'écran. Fonctions Pour modifier Glisser et déposer 4. Appuyer longuement sur l'icône de menu à ajouter, puis faire glisser l'icône en haut de l'écran. 5. Sélectionnez OK. Pour ajouter Glisser et déposer suite page suivante 307 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 308 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouEcran Audio/Informations ■ Fermeture d'applications Il est possible de fermer certaines applications spécifiques exécutées en arrière-plan sur le système. 1. Appuyer longuement sur . 2. Sélectionner l'onglet Actif. u Si l'onglet Actif/Historique est sélectionné, il est possible de fermer les applications en cours d'exécution et d'effacer simultanément l'historique d'activité des applications. 3. Sélectionner une application à fermer. 4. Sélectionner Effacer. u L'écran revient à la liste des applications. Fonctions 308 * Non disponible sur tous les modèles 1Fermeture d'applications Si un certain nombre d'applications s'exécutent en arrièreplan et le système audio rencontre un problème, certaines de ces applications risquent de ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, fermer toutes les applications et relancer la ou les applications souhaitées. Pour fermer toutes les applications sur le système, sélectionner Effacer tout, puis Oui. Il n'est pas possible de fermer les applications AhaTM et Garmin *. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 309 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouRéglage du son Réglage du son 1. 2. 3. 4. Sélectionner . Sélectionner Audio. Sélectionner . Sélectionner Son. Sélectionner un onglet à partir des choix suivants : • BAS-MID-TRE : graves, moyen, aigus • FAD-BAL */FAD-BAL-SUBW * : Fader, Balance, 1Réglage du son Le SVC a quatre modes : Off (Arrêt), Low (Bas), Mid (Moyen) et High (Haut). La fonction SVC adapte le volume sonore à la vitesse du véhicule. Plus le véhicule roule vite, plus le volume audio augmente. Plus le véhicule ralentit, plus le volume audio diminue. Subw * • SVC */SVC∙Neural * : volume en fonction de la vitesse, son DTS NeuralTM* Fonctions * Non disponible sur tous les modèles 309 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 310 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouRéglage affichage Réglage affichage Il est possible de modifier la luminosité ou le thème de couleur sur l'écran Audio/Informations. ■ Modification de la luminosité de l'écran 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Fonctions ■ Modification du thème de couleur de l'écran 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 310 Sélectionner . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Affichage. Sélectionner Paramètres écran. Sélectionner le paramètre souhaité. Sélectionnez OK. Sélectionner . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Affichage. Sélectionner Couleur arrière-plan. Sélectionner le paramètre souhaité. Sélectionnez OK. 1Modification de la luminosité de l'écran Il est possible de modifier les réglages Contraste et Niveau de noir de la même manière. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 311 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouRéglage affichage ■ Sélectionner une source audio Sélectionner l'icône de la source. 1Sélectionner une source audio Ecran de sélection de la source Si vous démarrez les applications audio préinstallées, s'affiche à l'écran. Ces applications préinstallées ne peuvent pas être affichées sur l'écran de sélection de la source. Ces applications audio peuvent être lancées depuis . Lorsque l'écran AhaTM est utilisé et que l'on souhaite sélectionner une autre source, sélectionnez AUDIO en haut à gauche de l'écran. L'écran de sélection des sources s'affiche. Sélectionner la source souhaitée. Icônes de la liste des sources ■ Limites du fonctionnement manuel Fonctions Sélectionner l'icône de la source actuelle, puis sélectionner une icône sur la liste des sources pour basculer sur cette source audio. Certaines fonctions manuelles sont désactivées ou inutilisables lorsque le véhicule est en mouvement. Il n'est pas possible de sélectionner une option grisée tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt. 311 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 312 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1 Modèles européens avec système de navigation Fonctionnement de la commande par la voix*1 Le véhicule est doté d'un système de commande vocale qui permet d'utiliser les fonctions en mode mains libres. Le système de commande vocale utilise les touches (Parler) et (Raccrocher/Retour) sur le volant et un microphone situé près des lecteurs de carte au plafond. ■ Reconnaissance vocale Fonctions Pour une qualité de reconnaissance vocale optimale lors de l'utilisation du système de commande vocale : • Veiller à afficher l'écran correspondant à la commande vocale que vous utilisez. Le système ne reconnaît que certaines commandes. Commandes vocales disponibles. 2 Ecran du portail vocal * P. 313 • Fermer les vitres et le toit ouvrant *. • Régler les bouches d'aération du tableau de bord et les bouches d'aération latérales pour qu'elles ne soufflent pas sur le microphone au plafond. • Parler clairement et d'une voix naturelle, sans pause entre les mots. • Tâcher de réduire tout bruit de fond. Le système peut mal interpréter votre commande si plusieurs personnes parlent en même temps. *1 : les langues reconnues par le système de commande vocale sont l'anglais, l'allemand, le français, l'espagnol et l'italien. 312 * Non disponible sur tous les modèles 1Fonctionnement de la commande par la voix*1 Lorsque la touche est enfoncée, un message s'affiche pour demander quelle sera l'action suivante. Appuyer à nouveau sur la touche et la relâcher pour contourner ce message et prononcer une commande. 1Reconnaissance vocale Le système de commande vocale peut uniquement être utilisé depuis le siège conducteur car l'unité de microphone élimine les sons provenant du côté passager. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 313 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1 ■ Ecran du portail vocal * La liste des commandes apparaît dans Info vocale sur l'écran Menu info. Sélectionner Info, puis . Le système ne reconnaît que les commandes sur les pages suivantes, sur certains écrans. Les commandes vocales libres ne sont pas reconnues. ■ Audio Cette fonction n'est utilisable que lorsque le téléphone est connecté. Lorsque le système reconnaît la commande Appel, l'écran passe à l'écran de reconnaissance vocale pour les commandes du téléphone. • Composer par numéro • Historique des appels • Recomposer • Appeler <Votre nom de contact> • Appeler <N° téléphone> Les commandes d'appel téléphonique ne sont pas disponibles si l'on utilise Apple CarPlay. Lorsque le système reconnaît la commande Audio, l'écran passe à l'écran de reconnaissance vocale du système audio. • Activer audio*1 • Désactiver audio*1 • Radio FM • Radio MW • Radio LW • iPod • USB • Autres sources ■ Recherche de musique Cette fonction n'est utilisable que lorsqu'un iPod ou un périphérique USB est connecté. L'écran affiche l'écran de navigation. 2 Se reporter au manuel du système de navigation ■ Contrôle de température ■ Configuration de voix Lorsque le système reconnaît la commande Contrôle de température, l'écran change et affiche l'écran dédié à la reconnaissance vocale du contrôle de température. 2 Commandes de climatisation P. 315 L'écran passe à l'onglet Reconn. vocale sur l'écran Paramètres système. ■ Navigation Fonctions Lorsque la touche (Parler) est enfoncée, les commandes vocales disponibles apparaissent sur l'écran. Pour obtenir une liste complète des commandes, dire « Aide vocale » après le bip ou sélectionner Aide vocale. ■ Appels *1 : ces commandes basculant de ON à OFF, il se peut que la commande ne corresponde pas exactement à vos souhaits. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 313 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 314 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1 ■ Aide vocale Une liste des commandes disponibles est consultable à l'écran. • Commandes utiles • Commandes de téléphone • Commandes audio • Commandes à l'écran • Commandes de recherche de musique • Commandes générales • Commandes de climatisation ■ Commandes utiles Fonctions Le système accepte ces commandes sur l'écran supérieur du portail vocal. • Appeler <N° téléphone> • Appeler <Votre nom de contact> • Quelle heure est-il ? • Quelle est la date du jour ? ■ Commandes de téléphone Le système accepte ces commandes sur l'écran dédié à la reconnaissance vocale du téléphone. • Appeler par Numéro • Appeler par Nom • Appeler <N° téléphone> • Appeler <Votre nom de contact> 314 ■ Commandes audio Le système accepte ces commandes sur l'écran dédié à la reconnaissance vocale du système audio. ■ Commandes Radio FM ■ Commandes USB • • • • • Lecture de l'USB Jouer piste USB <1-30> Recherche de musique Quel album est-ce ? Qu'est-ce que j'écoute ? • Syntoniser radio sur <87.5-108.0> FM • Préréglage radio FM <1-12> ■ Commandes DAB ■ Commandes Radio LW ■ Commandes audio Bluetooth® • Syntoniser radio sur <153-279> LW • Préréglage radio LW <1-6> ■ Commandes Radio MW • Syntoniser radio sur <531-1602> MW • Préréglage radio MW <1-6> ■ Commandes iPod • • • • • Lecture de l'iPod Jouer piste iPod <1-30> Recherche de musique Quel album est-ce ? Qu'est-ce que j'écoute ? • Préréglage DAB <1-12> • Jouer audio Bluetooth® NOTE : Les commandes audio Bluetooth® peuvent ne pas fonctionner sur certains modèles de téléphones ou de périphériques audio Bluetooth®. ■ Commandes HDMITM • Jouer HDMI 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 315 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouFonctionnement de la commande par la voix*1 ■ Commandes à l'écran Lorsque Commandes à l'écran est sélectionné, l'écran d'explication s'affiche. ■ Commandes de recherche de musique Le système accepte ces commandes sur l'écran Rechercher musique. ■ Utiliser Song by Voice ■ Commandes de Song by Voice • • • • • • Qu'est-ce que j'écoute ? Qui est-ce que j'écoute ? Qui est-ce ? Qu'est-ce qui joue ? Qui joue ? Quel album est-ce ? • • • • • • Jouer l'artiste <Nom> Jouer la chanson/piste <Nom> Jouer l'album <Nom> Jouer le genre/la catégorie <Nom> Jouer la liste de lecture <Nom> Jouer le compositeur <Nom> ■ Commandes Liste • • • • • Liste de l'artiste <Nom> Liste de l'album <Nom> Liste de genre/de catégorie <Nom> Liste de liste de lecture <Nom> Liste du compositeur <Nom> ■ Commandes générales • Quelle heure est-il ? • Quelle est la date du jour ? ■ Commandes de climatisation • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Activer le contrôle de température*1 Désactiver le contrôle de température*1 Vitesse du ventilateur <1-7> Température chaleur maximum Température fraîcheur maximum Température <18-32> degrés Activer dégivrage*1 Désactiver dégivrage*1 Activer Air climatisé*1 Désactiver Air climatisé*1 Plus... Ventilation Tableau de bord et sol Augm. vitesse du ventil. Dimin. vitesse du ventil. Aérateurs de plancher Sol et dégivrage Augmenter la température Diminuer la température Fonctions Song By VoiceTM est une fonction qui vous permet de sélectionner de la musique depuis votre iPod ou votre périphérique USB en utilisant les commandes vocales. Pour activer ce mode, appuyer sur la touche (Parler) et dire : « Recherche de musique ». ■ Commandes Jouer *1 : ces commandes basculant de ON à OFF, il se peut que la commande ne corresponde pas exactement à vos souhaits. 315 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 316 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM Lecture d'une radio AM/FM Interface d'information du conducteur Ecran Audio/Informations Fonctions Icône /AUDIO (Power/Audio) Sélectionner pour allumer et éteindre le système audio. Icônes VOL (Volume) Sélectionner pour régler le volume. Icône (Menu) Sélectionner pour afficher les options du menu. Icône (Retour) Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent. Icône Balayer Sélectionner pour rechercher chaque station émettant avec un signal fort. Icônes Syntoniser Sélectionner ou pour régler la fréquence radio. *1 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché. 316 Icône Ouvrir/Fermer*1 Affiche/masque les informations détaillées. Icônes Rechercher Sélectionner ou pour rechercher une station puissante dans la bande sélectionnée. Icônes de préréglage Régler la fréquence radio préréglée. Sélectionner et maintenir l'icône préréglage pour mémoriser cette station. Sélectionner pour afficher les stations préréglées 7 et supérieures. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 317 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Mémoire de présélection 1Mémoire de présélection Pour mémoriser une station : 1. Régler la station de son choix. 2. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage de la station à mémoriser. Il est également possible de mémoriser une station préréglée grâce à la procédure suivante. 1. Régler la station de son choix. 2. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste. 3. Sélectionner l'onglet Préréglage. 4. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage de la station à mémoriser. Changement de mode audio Appuyer sur la touche 3 ou 4 sur le volant ou sélectionner SOURCE sur l'écran. 2 Commandes audio à distance P. 259 Il est possible de mémoriser 12 stations AM et 12 stations FM dans la mémoire de présélection. AM propose deux types de fréquences : LW et MW. Chacune d'elles permet de mémoriser six stations. Fonctions ■ LISTE STATIONS L'indicateur ST apparaît sur l'affichage pour indiquer qu'une station FM stéréo est diffusée. Le son ne peut pas être stéréo en mode AM. Répertorie les stations les mieux captées de la bande sélectionnée. 1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste. 2. Sélectionner l'onglet Liste des stations. 3. Sélectionner la station. ■ Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste. 2. Sélectionner l'onglet Liste des stations. 3. Sélectionner Rafraîchir. suite page suivante 317 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 318 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une radio AM/FM ■ Balayer Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler ou . ■ Système de données radiodiffusées (RDS) Fournit les informations de données de texte concernant la station FM avec RDS sélectionnée. ■ Pour rechercher une station RDS dans la Liste des stations 1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste pendant l'écoute d'une station FM. 2. Sélectionner l'onglet Liste des stations. 3. Sélectionner la station. Fonctions ■ Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des stations disponibles à tout moment. 1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste pendant l'écoute d'une station FM. 2. Sélectionner l'onglet Liste des stations. 3. Sélectionner Rafraîchir. ■ Texte radio Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée. 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Visualiser le texte radio. ■ Balayer Appuyer sur cette touche pour écouter pendant 10 secondes chacune des stations les mieux captées sur la bande sélectionnée. Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler ou 318 . 1Système de données radiodiffusées (RDS) Lorsqu'une station sélectionnée propose la fonction RDS, celle-ci s'active automatiquement et l'affichage de fréquence est remplacé le nom de la station. Toutefois, si le signal de cette station devient faible, le nom de la station est remplacé par l'affichage de la fréquence. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 319 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * Lecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * Interface d'information du conducteur Ecran Audio/Informations Fonctions Icône /AUDIO (Power/Audio) Sélectionner pour allumer et éteindre le système audio. Icônes VOL (Volume) Sélectionner pour régler le volume. Icône (Menu) Sélectionner pour afficher les options du menu. Icône (Retour) Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent. Icône Balayer Sélectionner cette icône pour analyser chaque ensemble ou service pouvant être reçu. Icônes Ensemble Sélectionner ou pour régler l'ensemble. Sélectionner et maintenir ou enfoncé pour parcourir le service sélectionné d'un ensemble de haut en bas, jusqu'à ce qu'un ensemble pouvant être reçu soit trouvé. Icône Ouvrir/Fermer*1 Affiche/masque les informations détaillées. Icônes Service Sélectionner ou composant du service. pour régler le Icônes de préréglage Régler la fréquence préréglée. Sélectionner et maintenir l'icône préréglage pour mémoriser cette station. Sélectionner pour afficher les stations préréglées 7 et supérieures. *1 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 319 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 320 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * ■ Mémoire de présélection Pour mémoriser un service : 1. Régler le service de son choix. 2. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage du service à mémoriser. Il est également possible de mémoriser un service préréglé grâce à la procédure suivante. 1. Régler le service de son choix. 2. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste. 3. Sélectionner l'onglet Préréglage. 4. Sélectionner et maintenir appuyé le numéro de préréglage du service à mémoriser. Fonctions ■ Liste d'ensembles Répertorie les ensembles pouvant être reçus sur le service sélectionné. 1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste. 2. Sélectionner l'onglet Liste d'ensembles. 3. Sélectionner l'ensemble. ■ Mise à jour manuelle Permet de mettre à jour la liste des ensembles disponibles à tout moment. 1. Sélectionner l'icône Ouvrir/Fermer pour afficher une liste. 2. Sélectionner l'onglet Liste d'ensembles. 3. Sélectionner Mettre la liste à jour. 320 1Mémoire de présélection Changement de mode audio Appuyer sur la touche 3 ou 4 sur le volant ou sélectionner SOURCE sur l'écran. 2 Commandes audio à distance P. 259 Il est possible de mémoriser 12 stations DAB dans la mémoire de présélection. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 321 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture DAB (Digital Audio Broadcasting - Diffusion audio numérique) * ■ Balayer Permet de lire pendant 10 secondes chacun des ensembles ou services pouvant être reçus sur le service sélectionné. 1. Sélectionner Balayer. 2. Sélectionner Balaya. Ens. ou Balaya. DAB. Pour désactiver le balayage, sélectionner Annuler balayage. ■ Texte radio Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée. 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Visualiser le texte radio. Fonctions 321 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 322 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod Lecture d'un iPod Brancher l'iPod au port USB à l'aide du câble USB, puis sélectionner le mode iPod. 2 Port(s) USB P. 255 Interface d'information du conducteur Fonctions Icône /AUDIO (Power/Audio) Sélectionner pour allumer et éteindre le système audio. Ecran Audio/Informations Icônes VOL (Volume) Sélectionner pour régler le volume. Icône Ouvrir/Fermer*1 Affiche/masque les informations détaillées. Icône (Menu) Sélectionner pour afficher les options du menu. Icône (Retour) Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent. Pochette Icône Jouer/Pause *1 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché. 322 Icônes Chanson Sélectionner ou pour changer les chansons. Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans un morceau. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 323 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod ■ Comment sélectionner un morceau à partir de la liste de recherche de musique 1. Sélectionner , puis sélectionner Rech. de mus. 1Lecture d'un iPod Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les modèles ou les versions. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du véhicule. En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. 2 iPod/clé USB P. 351 Si une application de musique est exécutée sur l'iPhone/iPod alors que le téléphone est connecté au système audio, il peut s'avérer impossible de faire fonctionner la même application sur l'écran Audio/Informations. Rebrancher le périphérique si nécessaire. 2. Appuyer sur les options de ce menu. Si un iPhone est connecté via Apple CarPlay, la source iPod/ USB est indisponible et les fichiers audio sur le téléphone peuvent uniquement être lus dans Apple CarPlay. Fonctions Sélection de catégorie Sélection d'option suite page suivante 323 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 324 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'un iPod ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes lecture aléatoire et répétition peuvent être sélectionnés pendant la lecture d'un fichier. Sélectionner un mode de lecture. Fonctions 324 ■ Pour désactiver un mode de lecture Sélectionner le mode à désactiver. 1Sélection d'un mode de lecture Options du menu mode de lecture Aléat. ts morcx : lecture de tous les fichiers disponibles de la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, podcasts, genres, compositeurs ou livres audio) dans un ordre aléatoire. Aléatoire albums : lecture de tous les albums disponibles de la liste choisie (listes de lecture, artistes, albums, morceaux, podcasts, genres, compositeurs ou livres audio) dans un ordre aléatoire. Répéter : lecture répétée de la plage actuelle. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 325 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) * Song By VoiceTM (SBV) * SBV permet de rechercher et de lire de la musique à partir d'une clé USB ou d'un iPod via les commandes vocales. ■ Pour activer SBV 1. 2. 3. 4. 5. 6. Sélectionner . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Invite vocale. Sélectionner Song by Voice. Sélectionner Activer ou Désactiver. 1Song By VoiceTM (SBV) * Options de réglage : • Activer (réglage par défaut) : les commandes de Song by VoiceTM sont disponibles. • Off : désactive la fonction. Fonctions * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 325 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 326 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) * ■ Recherche de musique à l'aide de SBV Fonctions 326 1. Régler le paramètre Song By Voice sur Activer. 2. Appuyer sur la touche (Parler) et dire « Recherche de musique » pour activer la fonction SBV pour la clé USB et l'iPod. 3. Ensuite, énoncer une autre commande. u Exemple 1 : dire « (Liste) Artiste A » pour afficher une liste de chansons de cet artiste. Sélectionner la chanson souhaitée pour lancer la lecture. u Exemple 2 : dire « Jouer artiste A » pour démarrer la lecture de morceaux de cet artiste. 4. Pour annuler la fonction SBV, appuyer sur la touche (Raccrocher/Retour) du volant. La lecture de la chanson en cours se poursuit. Une fois que ce mode a été annulé, il faut appuyer sur la touche et dire « Recherche de musique » de nouveau pour réactiver ce mode. 1Recherche de musique à l'aide de SBV Liste de commandes de Song by VoiceTM 2 Commandes de Song by Voice P. 315 NOTE : Les commandes de Song by VoiceTM sont disponibles pour les pistes stockées sur la clé USB ou l'iPod. Il est possible d'ajouter des modifications phonétiques aux mots difficiles pour que SBV puisse mieux reconnaître les artistes, les albums, les chansons et les compositeurs lors des commandes vocales. 2 Modification phonétique P. 327 SBV n'est pas disponible avec Apple CarPlay. Préférer l'utilisation de Siri Eyes Free. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 327 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) * ■ Modification phonétique 1Modification phonétique L'ajout de modifications phonétiques pour les mots difficiles ou d'origine étrangère permet à SBV de mieux reconnaître les artistes, les chansons, les albums et les compositeurs lors de la recherche de musique sur la clé USB ou l'iPod. 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Invite vocale. 5. Sélectionner Modification phonétique Song by Voice. 6. Sélectionner Nouvelle modification. 7. Sélectionner USB ou iPod. La fonction Modification phonétique Song by Voice n'est pas disponible lorsque Song by Voice est réglée sur Désactiver. Il est possible de mémoriser jusqu'à 2 000 modifications phonétiques. Fonctions suite page suivante 327 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 328 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouSong By VoiceTM (SBV) * Fonctions 328 8. Sélectionner ensuite l'élément à modifier (p. ex. Artiste). u La liste de l'élément sélectionné apparaît à l'écran. 9. Sélectionner une entrée à modifier. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. u Pour écouter les modifications phonétiques actuelles, sélectionner Jouer. u Pour supprimer les modifications phonétiques actuelles, sélectionner Supprimer. 10. Sélectionner Modifier. 11. Sélectionner la transcription phonétique à utiliser (p. ex. « Artiste A ») à l'invite. 12. Sélectionnez OK. u L'artiste « Aucun nom » est phonétiquement modifié en « Artiste A. » En mode SBV, il est possible d'appuyer sur la touche (Parler) et d'utiliser la commande vocale « Jouer artiste A » pour lire les morceaux de l'artiste « Aucun nom » 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 329 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture AhaTM Lecture AhaTM AhaTM peut être affiché et utilisé sur l'écran Audio/Informations lorsque le smartphone est connecté au système audio par Wi-Fi. 2 Connexion Wi-Fi P. 341 Les éléments du menu varient selon la station sélectionnée. Ecran Audio/Informations Il faut disposer préalablement d'un compte AhaTM pour pouvoir utiliser ces services dans un véhicule. Visiter www.aharadio.com pour plus de renseignements. Pour sélectionner une autre source, sélectionner AUDIO en haut à gauche de l'écran. L'écran de sélection des sources s'affiche. Sélectionner la source souhaitée. Fonctions Icônes VOL (Volume) Sélectionner pour régler le volume. AhaTM par Harman est un service basé sur le cloud qui organise votre contenu Web favori dans des stations radio en direct. Il permet d'accéder, depuis les réseaux sociaux, aux podcasts, radios sur Internet, services géodépendants et mises à jour audio. Les fonctions d'exploitation disponibles varient selon les versions logicielles. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur le système audio du véhicule. Interface d'information du conducteur Icône /AUDIO (Alimentation/Audio) Sélectionner pour allumer et éteindre le système audio. 1Lecture AhaTM En cas de connexion active avec Apple CarPlay ou Android auto, AhaTM n'est accessible que lorsque le téléphone est connecté via Wi-Fi. Icône (Retour) Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent. 329 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 330 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB Lecture d'une clé USB Le système audio lit les fichiers audio et vidéo d'une clé USB au format MP3, WMA, AAC*1, WAV ou MP4. Brancher la clé USB au port USB, puis sélectionner le mode USB. 2 Port(s) USB P. 255 Interface d'information du conducteur Fonctions Icône /AUDIO (Alimentation/Audio) Sélectionner pour allumer et éteindre le système audio. Ecran Audio/Informations Icônes VOL (Volume) Sélectionner pour régler le volume. Icône Ouvrir/Fermer*2 Affiche/masque les informations détaillées. Icône (Menu) Sélectionner pour afficher les options du menu. Icône (Retour) Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent. Icônes Dossier Sélectionner pour passer au dossier suivant et pour revenir au début du dossier précédent. *1 : seuls des fichiers au format AAC enregistrés avec iTunes peuvent être lus sur ce système audio. *2 : il se peut qu'une partie ou l'ensemble des listes ne soit pas affiché. 330 Icônes Piste Sélectionner ou pour changer de fichier. Appuyer longuement sur l'une de ces touches pour se déplacer rapidement dans une plage. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 331 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB ■ Comment sélectionner un fichier à partir de la liste de recherche de musique 1. Sélectionner , puis sélectionner Rech. de mus. 1Lecture d'une clé USB Utiliser les clés USB recommandées. 2 Informations générales relatives au système audio P. 354 Les fichiers WMA protégés par la gestion numérique des droits d'auteur (DRM) ne peuvent pas être lus. Le système audio affiche Lecture fichier impossible, puis passe au fichier suivant. 2. Sélectionner Musique ou Film. Sélection de plage Fonctions Sélection de dossier En cas de problème, un message d'erreur peut apparaître sur l'écran Audio/Informations. 2 iPod/clé USB P. 351 3. Sélectionner un dossier. 4. Sélectionner une plage. suite page suivante 331 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 332 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une clé USB ■ Sélection d'un mode de lecture Les modes balayage, répétition et lecture aléatoire peuvent être sélectionnés lors de la lecture d'un fichier. ■ Balayer 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Balayer. 3. Sélectionner un mode de lecture. Fonctions ■ Aléatoire/Répéter Sélectionner un mode de lecture. ■ Pour désactiver un mode de lecture Pour désactiver le balayage, sélectionner ou Annuler. Pour désactiver les modes de lecture aléatoire et de répétition, sélectionner le mode à nouveau. 332 1Sélection d'un mode de lecture Options du menu mode de lecture Balayer Balayer dossiers : fournit un échantillon de 10 secondes du premier fichier de chaque dossier principal. Balayer plages : fournit un échantillon de 10 secondes de tous les fichiers du dossier en cours. Aléatoire/Répéter Lect. aleat. dossier : lecture de tous les fichiers du dossier actuel dans un ordre aléatoire. Lect. aléat. ttes pistes : lecture de tous les fichiers dans un ordre aléatoire. Répéter dossier : lecture répétée de tous les fichiers du dossier actuel. Répéter piste : lecture répétée du fichier actuel. Lors de la lecture d'un fichier vidéo : Jouer/Pause : lit le fichier ou le met en pause. Arrêt : arrête le fichier. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 333 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth® Lecture audio Bluetooth® Le système audio permet d'écouter de la musique à partir d'un téléphone compatible Bluetooth. Cette fonction est disponible lorsque le téléphone est apparié et connecté au système de téléphone mains libres (HFT) du véhicule. 2 Réglage du téléphone P. 422 1Lecture audio Bluetooth® Tous les téléphones Bluetooth avec écoute radio sur le Web ne sont pas compatibles. Consulter un concessionnaire. Il peut être interdit d'effectuer des manipulations sur un périphérique mémoire pendant la conduite. Interface d'information du conducteur Ecran Audio/ Informations Témoin Bluetooth S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Icônes VOL (Volume) Sélectionner pour régler le volume. Icône Ouvrir/ Fermer*1 Affiche/masque les informations détaillées. Icône (Menu) Sélectionner pour afficher les options du menu. Icônes Piste Sélectionner de piste. Icône (Retour) Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent. Icône Lecture Icône Pause Icônes Groupe Sélectionner ou ou pour changer Le téléphone connecté sur audio Bluetooth® peut être différent. Si plusieurs téléphones sont appariés au système HFT, il y aura un délai avant que le système commence la lecture. Dans certains cas, le nom de l'artiste, de l'album ou de la plage peut ne pas apparaître correctement. Fonctions Icône /AUDIO (Alimentation/Audio) Sélectionner pour allumer et éteindre le système audio. Vous ne pouvez utiliser qu'un seul téléphone à la fois avec HFT. Lorsqu'il y a plus de deux téléphones appariés dans le véhicule, le premier téléphone apparié détecté par le système est automatiquement connecté. Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles sur certains périphériques. Si un téléphone est actuellement connecté via Apple CarPlay ou Android auto, l'audio Bluetooth® de ce téléphone est indisponible. Toutefois, un second téléphone précédemment jumelé peut lire les fichiers audio Bluetooth®. Pour cela, sélectionner Connecter dans l'écran Liste périphériques Bluetooth. 2 Réglage du téléphone P. 422 pour changer de groupe. *1 : en fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puisse s'afficher. suite page suivante 333 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 334 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture audio Bluetooth® ■ Pour lire des fichiers audio Bluetooth® 1. S'assurer que le téléphone est apparié et connecté au système. 2 Réglage du téléphone P. 422 2. Sélectionner le mode audio Bluetooth®. Si le téléphone n'est pas reconnu, un autre téléphone compatible HFT, non compatible avec le système audio Bluetooth®, est peut-être déjà connecté. 1Pour lire des fichiers audio Bluetooth® Pour lire les fichiers audio, il peut être nécessaire d'activer le téléphone. Dans ce cas, suivre les instructions du fabricant du téléphone. Le passage à un autre mode met en pause la lecture en cours sur le téléphone. Il est possible de basculer entre les téléphones connectés dans les réglages Bluetooth® de l'écran Menu Audio grâce à la procédure suivante. 1. Sélectionner . 2. Sélectionnez Réglages. ■ Pour pauser ou reprendre la lecture d'un fichier Fonctions Sélectionner l'icône Lecture ou Pause. ■ Recherche de musique 1Recherche de musique 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Rech. de mus. 3. Sélectionner une catégorie de recherche (p. ex. Albums). 4. Sélectionnez un élément. u La sélection commence la lecture. 334 En fonction du périphérique Bluetooth® connecté, il est possible qu'une partie ou l'ensemble des listes ne puisse s'afficher. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 335 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM Le système audio permet de lire les vidéos d'un périphérique compatible HDMI. Brancher le dispositif à l'aide d'un câble HDMITM, puis sélectionner le mode HDMITM. 2 Port HDMITM * P. 257 Interface d'information du conducteur Fonctions Icône /AUDIO (Alimentation/Audio) Sélectionner pour allumer et éteindre le système audio. Ecran Audio/Informations Icônes VOL (Volume) Sélectionner pour régler le volume. Icône (Menu) Sélectionner pour afficher les options du menu. Icône (Retour) Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 335 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 336 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouLecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM ■ Modification de l'aspect de l'écran 1. 2. 3. 4. 5. Sélectionner . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Audio. Sélectionner l'onglet Vidéo. Sélectionner Ajustement rapport hauteur/ largeur. 6. Sélectionner le paramètre souhaité. 7. Sélectionnez OK. Fonctions 336 1Lecture d'une vidéo à l'aide de la fonction HDMITM Cette fonction est limitée pendant la conduite. Pour lire des vidéos, arrêter le véhicule et appliquer le frein de stationnement. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 337 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouApplications embarquées Applications embarquées Honda Connect est capable de gérer des applications embarquées qui peuvent être créées par Honda ou par un tiers. Des applications peuvent être déjà installées ou peuvent être téléchargées via le Centre d'applications Honda. Certaines applications nécessitent un accès à Internet qui peut être établi par une connexion Wi-Fi. 2 Connexion Wi-Fi P. 341 1Applications embarquées Même si la couleur arrière-plan de l'écran des Paramètres système est modifiée, cela ne se répercutera pas sur l'écran du Centre d'applications Honda. Visiter l'adresse Web ci-dessous pour plus d'informations : https://ivhs.os.ixonos.com/honda/category/carApps.html Fonctions Icône Centre d'applications Le Centre d'applications Honda permet d'accéder à un ensemble de services en lien avec les applications. • L'utilisation de l'affichage du système audio pendant la conduite peut vous distraire, la conséquence étant un accident pouvant entraîner des blessures • • • • graves ou mortelles. Actionner les commandes du système uniquement lorsque les conditions permettent de le faire en toute sécurité. Toujours respecter les lois locales lors de l'utilisation de ce dispositif. Les applications sur l'unité principale sont sujettes à modification à tout moment. Cela signifie qu'elles peuvent ne pas être disponibles ou fonctionner différemment. Dans ce cas, Honda ne pourra être tenu responsable. Les applications disponibles sur le dispositif peuvent être fournies par des sociétés autres que Honda pour lesquelles les licences logicielles tierces et des frais supplémentaires peuvent s'appliquer. Des frais d'utilisation des données et d'itinérance peuvent s'appliquer lors de l'utilisation d'application sur le dispositif en association avec votre téléphone mobile et Honda ne pourra être tenu responsable des coûts qui pourraient survenir d'une telle utilisation. Honda vous recommande de consulter votre fournisseur de réseau de téléphonie mobile au préalable. Le téléchargement d'applications depuis le Centre d'applications Honda sera soumis aux conditions générales disponibles à l'adresse : https://ivhs.os.ixonos.com/honda/category/carApps.html, et peut également entraîner des surcoûts. 337 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 338 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouConnectivité smartphone Connectivité smartphone Certaines applications de smartphone peuvent être affichées et exécutées sur l'écran Audio/ Informations lorsque le téléphone est connecté au système audio. Il est possible de connecter le téléphone à l'aide d'un câble ou sans fil. 2 Connexion de l'iPhone P. 339 2 Connexion d'un smartphone P. 340 2 Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) P. 341 Pour utiliser la connexion de smartphone, il convient de jumeler au préalable le smartphone au système audio via Bluetooth®. 2 Réglage du téléphone P. 422 Fonctions Interface d'information du conducteur Icône /AUDIO (Alimentation/Audio) Sélectionner pour allumer et éteindre le système audio. Ecran Audio/ Informations Icône (Menu) Sélectionner pour afficher les options du menu. 1Connectivité smartphone Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter le téléphone, tout en utilisant les applications affichées. Tous les téléphones ne sont pas compatibles avec le système. Le système n'affiche pas toutes les applications disponibles sur le smartphone, et certaines applications doivent être préinstallées. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. Il convient d'activer la connexion Bluetooth® sur le smartphone si un autre périphérique électronique est connecté. 2 Pour apparier un autre téléphone P. 423 Les conditions suivantes peuvent varier selon le type de téléphone : • Comment connecter un smartphone au système. • Applications pouvant être exécutées sur l'écran. • Afficher l'heure de réponse/l'heure de mise à jour. Nous ne prenons pas en charge le fonctionnement de toutes les applications sur le système audio. Contacter le fournisseur de l'application pour toute demande relative aux fonctions de l'application. Ne pas se laisser divertir par l'écran pendant la conduite. Icônes VOL (Volume) Sélectionner pour régler le volume. Icône (Retour) Sélectionner pour revenir à l'affichage précédent. 338 Flèche 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 339 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouConnectivité smartphone ■ Connexion de l'iPhone Câble HDMI 1. Connecter le téléphone au système audio via Bluetooth®. 2 Réglage du téléphone P. 422 2. Brancher l'adaptateur AV numérique à la prise HDMITM. 3. Brancher l'adaptateur AV numérique à l'iPhone. u Attendre qu'une flèche apparaisse sur l'écran d'accueil. 4. Sélectionner la flèche pour afficher les applications de smartphone disponibles sur l'écran Audio/Informations. u Il pourrait être nécessaire d'effectuer les opérations à partir du téléphone. 5. Sélectionner une application à utiliser à partir de l'écran Audio/Informations. u Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner . Veiller à brancher l'adaptateur AV numérique au port HDMITM au préalable. Dans le cas contraire, la connexion du smartphone risque de ne pas fonctionner correctement. Pour recharger le téléphone, le brancher également sur le port USB. Contacter un concessionnaire pour plus d'informations d'achat sur l'adaptateur AV numérique ou l'HDMITM. Fonctions Câble USB 1Connexion de l'iPhone Adaptateur AV numérique suite page suivante 339 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 340 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouConnectivité smartphone ■ Connexion d'un smartphone Fonctions 1. Connecter le téléphone au système audio via Bluetooth®. 2 Réglage du téléphone P. 422 2. Brancher le téléphone sur la prise USB. u Il pourrait être nécessaire d'effectuer les opérations à partir du téléphone. u Attendre qu'une flèche apparaisse sur l'écran d'accueil. 3. Sélectionner la flèche pour afficher les applications de smartphone disponibles sur l'écran Audio/Informations. 4. Sélectionner une application à utiliser à partir de l'écran Audio/Informations. u Pour revenir à l'écran précédent, sélectionner . Câble USB 340 1Connexion d'un smartphone Le téléphone se recharge tout en étant connecté à la prise USB. Cependant, si le téléphone effectue de nombreuses tâches opérationnelles, le niveau de la batterie risque de baisser. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 341 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouConnexion Wi-Fi Connexion Wi-Fi Il est possible de connecter l'affichage audio à Internet via Wi-Fi et de naviguer sur des sites Web ou d'utiliser des services en ligne sur l'écran Audio/Informations. Si le téléphone présente des fonctionnalités de zone réactive sans fil, il peut servir de modem au système. Suivre les étapes suivantes pour la configuration. ■ Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) 1Mode Wi-Fi (réglage pour la première fois) 1. 2. 3. 4. 5. Il est impossible d'effectuer la procédure de réglage lorsque le véhicule roule. Garer le véhicule dans un endroit sûr pour établir la connexion Wi-Fi. Certains opérateurs de téléphonie mobile facturent le partage de connexion et l'utilisation des données via smartphone. Vérifier l'abonnement téléphone souscrit. Vérifier le manuel du téléphone pour savoir si le téléphone dispose d'une connectivité Wi-Fi. L'icône sur l'écran Liste périphériques Wi-Fi permet de vérifier si la connexion Wi-Fi est active ou non. La vitesse de transmission n'est pas affichée sur cet écran. Fonctions Sélectionner . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi. Sélectionner l'onglet Wi-Fi. Sélectionner Etat Activé/Désactivé Wi-Fi, puis Activer. 6. Sélectionner Liste périphériques Wi-Fi. u S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem). u Sélectionner le téléphone à connecter au système. u Si le téléphone à connecter ne se trouve pas dans la liste, sélectionner Balayer. 7. Sélectionner Ajouter. u Au besoin, saisir un mot de passe pour le téléphone, puis sélectionner OK. u Lorsque la connexion est réussie, l'icône s'affiche en haut de l'écran. 8. Sélectionner pour retourner à l'écran d'accueil. suite page suivante 341 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 342 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouConnexion Wi-Fi ■ Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué) S'assurer que le réglage Wi-Fi du téléphone est en mode point d'accès (fonction modem). Fonctions 342 1Mode Wi-Fi (une fois le réglage initial effectué) Utilisateurs d'iPhone Il peut être nécessaire de procéder à nouveau à la configuration initiale pour la connexion Wi-Fi après avoir démarré le téléphone. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 343 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouSiri Eyes Free Siri Eyes Free Il est possible de parler à Siri à l'aide de la touche (Parler) située sur le volant lorsque l'iPhone est jumelé au système de téléphone mains libres (HFT). 2 Réglage du téléphone P. 422 1Siri Eyes Free Siri est une marque déposée d'Apple Inc. Chercher des fonctions disponibles pour Siri sur le site Web d'Apple Inc. Nous déconseillons d'utiliser d'autres fonctions Siri que Siri Eyes Free pendant la conduite. ■ Utilisation de Siri Eyes Free 1Utilisation de Siri Eyes Free Certaines commandes fonctionnent uniquement sur des applications ou fonctionnalités spécifiques du téléphone. Touche (Raccrocher/Retour) Appuyer sur cette touche pour désactiver Siri Eyes Free. Fonctions S'affiche lorsque Siri est activé en mode Siri Eyes Free En mode Siri Eyes Free : L'affichage reste le même. Aucun commentaire ni aucune commande ne s'affiche. Touche (Parler) Appuyer sur cette touche jusqu'à ce que l'affichage change comme illustré. 343 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 344 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay Apple CarPlay Si un iPhone compatible avec Apple CarPlay est branché au système via le port USB 1,5 A, il est possible d'utiliser l'écran Audio/Informations, au lieu de celui de l'iPhone, pour passer un appel téléphonique, écouter de la musique, afficher des cartes (navigation) et accéder aux messages. 2 Port(s) USB P. 255 Seul l'iPhone 5 ou versions ultérieures avec iOS 8.4 ou ultérieure sont compatibles avec Apple CarPlay. Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter l'iPhone à Apple CarPlay et lors du lancement de toute appli compatible. ■ Menu Apple CarPlay Ecran d'accueil Ecran de menu Apple CarPlay Fonctions : revenir à l'écran d'accueil Icône Apple CarPlay Revenir à l'écran de menu Apple CarPlay ■ Téléphone Accéder à la liste de contacts, passer des appels téléphoniques ou écouter la messagerie vocale. ■ Messages Relever les messages de texte, y répondre ou bien les lire en audio. ■ Musique Lire de la musique enregistrée sur un iPhone. 344 1Apple CarPlay Pour utiliser l'application Apple CarPlay, brancher le câble USB au port USB 1,5 A. Le port USB situé dans l'espace de rangement de la console centrale ne permet pas d'activer Apple CarPlay. 2 Port(s) USB P. 255 Pour accéder directement à la fonction Apple CarPlay du téléphone, sélectionner Téléphone sur l'écran d'accueil. Lors de la connexion via Apple CarPlay, les appels sont uniquement effectués avec Apple CarPlay. Pour effectuer un appel avec le système de téléphone mains libres, désactiver Apple CarPlay ou débrancher le câble USB de l'iPhone. 2 Configuration d'Apple CarPlay P. 345 Lorsque l'iPhone est connecté à l'application Apple CarPlay, il n'est pas possible d'utiliser le système audio ou le système de téléphone mains libres Bluetooth®. Cependant, les autres téléphones jumelés précédemment peuvent lire les fichiers audio via Bluetooth® lorsqu'Apple CarPlay est connecté. 2 Réglage du téléphone P. 422 Pour obtenir plus de détails sur les pays et les régions où Apple CarPlay est disponible, ainsi que des informations relatives à son fonctionnement, se rendre sur page d'accueil Apple. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 345 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay ■ Cartes 1Apple CarPlay Afficher Apple Maps et utiliser la fonction de navigation comme sur un iPhone. Modèles avec système de navigation Un seul système de navigation (système de navigation préinstallé ou Apple CarPlay) peut fonctionner et donner des directives à la fois. Lorsqu'un des systèmes est utilisé, toutes les adresses définies sur un autre système s'annulent et le système en cours prend en charge le guidage jusqu'à la destination choisie. ■ Configuration d'Apple CarPlay Les modifications des systèmes d'exploitation, matérielles, logicielles et d'autres technologies nécessaires à la fonctionnalité Apple CarPlay, ainsi que certaines réglementations nationales nouvelles ou révisées, pourraient entraîner une baisse ou un arrêt des fonctionnalités et services d'Apple CarPlay. Honda ne fournit ni ne peut fournir une quelconque garantie ou déclaration de responsabilité à l'égard des performances ou de la fonctionnalité Apple CarPlay. Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont compatibles avec Apple CarPlay. Se rendre sur la page d'accueil Apple pour obtenir des renseignements sur les applis compatibles. Fonctions Après avoir relié l'iPhone au système via le port USB 1,5 A, utiliser la procédure suivante pour configurer Apple CarPlay. L'utilisation d'Apple CarPlay entraînera la transmission de certaines informations sur l'utilisateur et le véhicule (telles que l'emplacement du véhicule, la vitesse et l'état) à l'iPhone pour améliorer l'interactivité de l'expérience Apple CarPlay. Il faut donner votre accord au partage de ces données sur l'écran d'affichage audio. Conditions ou restrictions d'utilisation d'Apple CarPlay Apple CarPlay nécessite un iPhone compatible avec une connexion mobile et un forfait de données actifs. Les tarifs appliqués seront ceux du forfait souscrit avec l'opérateur. 1Configuration d'Apple CarPlay ■ Activation d'Apple CarPlay Activer une fois: permettre une fois seulement. (L'invite s'affiche à nouveau la fois suivante.) Activer toujours: permettre à tout moment. (L'invite ne s'affiche plus.) Annuler: activation non consentie. Il est possible de changer les paramètres de consentement dans le menu paramètres du Smartphone. suite page suivante Il est également possible d'utiliser la méthode ci-dessous pour configurer Apple CarPlay : Sélectionner ACCUEIL Paramètres Smartphone Apple CarPlay Utilisation des informations relatives à l'utilisateur et au véhicule L'utilisation et la manipulation d'informations sur l'utilisateur et le véhicule transmises depuis/vers le téléphone par Apple CarPlay sont régies par la politique de confidentialité d'Apple et les conditions générales d'Apple iOS. 345 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 346 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouApple CarPlay ■ Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri Appuyer longuement sur la touche (Parler) pour activer Siri. 1Utilisation d'Apple CarPlay avec Siri Voici des exemples de questions et de commandes pour Siri. • Quels films sont à l'affiche aujourd'hui ? • Appeler papa au travail. • Quelle est cette chanson ? • Quel temps fera-t-il demain ? • Lire mon dernier e-mail. Pour plus d'informations, visiter www.apple.com/ios/siri. Fonctions 346 Touche (Parler) Appuyer longuement sur cette touche pour activer Siri. Appuyer à nouveau sur cette touche pour désactiver Siri. Appuyer et relâcher pour activer le système standard de reconnaissance vocale. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 347 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto Android Auto Lors de la connexion d'un téléphone Android au système d'affichage audio via le port USB 1,5 A, Android Auto démarre automatiquement. Une fois connecté via Android Auto, vous pouvez utiliser l'écran Audio/Informations pour accéder aux fonctions téléphone, Google Maps (navigation), Google Play Music et Google Now. Lorsque vous utilisez Android Auto pour la première fois, un didacticiel s'affiche à l'écran. Nous vous recommandons de vous garer en toute sécurité avant de suivre ce didacticiel et d'utiliser Android Auto. 2 Port(s) USB P. 255 2 Jumelage automatique P. 349 NOTE : Android Auto peut ne pas être disponible dans votre pays ou région. Pour plus de détails relatifs à Android Auto, veuillez vous reporter au site de support Google. 1Android Auto Pour utiliser Android Auto, il faut télécharger l'appli Android Auto de Google Play sur votre smartphone. Android Auto n'est compatible qu'avec les versions Android 5.0 (Lollipop) ou plus récentes. Bluetooth® A2DP ne peut être utilisé sur un téléphone Android Auto. Garer le véhicule dans un endroit sûr avant de connecter votre téléphone Android à Android Auto et lors du lancement de toute appli compatible. Pour accéder directement à la fonction Android Auto du téléphone, sélectionner Téléphone sur l'écran d'accueil. 2 Jumelage automatique P. 349 Fonctions Pour utiliser Android Auto, brancher le câble USB au port USB 1,5 A. Le port USB situé dans l'espace de rangement de la console centrale ne permet pas d'activer Android Auto. 2 Port(s) USB P. 255 Lorsque votre téléphone Android est connecté à Android Auto, il n'est pas possible d'utiliser le système audio Bluetooth®. Cependant, les autres téléphones jumelés précédemment peuvent lire les fichiers audio via Bluetooth® lorsqu'Android Auto est connecté. 2 Réglage du téléphone P. 422 suite page suivante 347 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 348 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto ■ Menu Android Auto 1Android Auto 6 : revenir à l'écran d'accueil Icône Android Auto Fonctions a Cartes (navigation) Affiche Google Maps et utilise la fonction de navigation comme le ferait un téléphone Android. Lorsque le véhicule est en marche, il n'est pas possible d'effectuer des saisies clavier. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr avant d'entreprendre toute recherche ou d'effectuer toute saisie. Modèles avec système de navigation Un seul système de navigation (système de navigation préinstallé ou Android Auto) peut fonctionner et donner des directives à la fois. Lorsqu'un des systèmes est utilisé, toutes les adresses définies sur un autre système s'annulent et le système en cours prend en charge le guidage jusqu'à la destination choisie. L'écran Audio/Informations affiche le détail des changements de direction jusqu'à votre destination. b Téléphone (communication) Permet de passer et recevoir des appels et d'écouter la messagerie vocale. c Google Now (écran d'accueil) Renvoie des informations utiles organisées par Android Auto sous forme de simples cartes qui s'affichent lorsque nécessaire. 348 Pour obtenir plus de détails sur les pays et les régions où Android Auto est disponible, ainsi que des informations relatives à son fonctionnement, se rendre sur page d'accueil Android Auto. Conditions ou restrictions d'utilisation d'Android Auto Android Auto nécessite un téléphone Android compatible avec une connexion mobile et un forfait de données actifs. Les tarifs appliqués seront ceux du forfait souscrit avec l'opérateur. Les modifications des systèmes d'exploitation, matérielles, logicielles et d'autres technologies nécessaires à la fonctionnalité Android Auto, ainsi que certaines réglementations nationales nouvelles ou révisées, pourraient entraîner une baisse ou un arrêt des fonctionnalités et services d'Android Auto. Honda ne fournit ni ne peut fournir une quelconque garantie ou déclaration de responsabilité à l'égard des performances ou de la fonctionnalité Android Auto. Il est possible d'utiliser des applications tierces si elles sont compatibles avec Android Auto. Se rendre sur la page d'accueil Android Auto pour obtenir des renseignements sur les applis compatibles. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 349 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto d Musique et audio Lit Google Play Music et d'autres applications musicales compatibles avec Android Auto. Pour basculer entre les applications musicales, appuyer sur cette icône. e Retour à l'écran d'accueil f Voix Commander Android Auto avec la voix. ■ Jumelage automatique Lors de la connexion d'un téléphone Android à l'unité via le port USB 1,5 A, Android Auto démarre automatiquement. ■ Activation d'Android Auto 1Activation d'Android Auto Il est possible de changer les paramètres de consentement dans le menu paramètres du Smartphone. Initialiser Android Auto uniquement lorsque vous êtes garé en toute sécurité. Lorsque Android Auto détecte votre téléphone pour la première fois, vous devrez configurer votre téléphone afin que le jumelage automatique soit possible. Se reporter au manuel d'instructions fourni avec votre téléphone. Fonctions Activer une fois : permettre une fois seulement. (L'invite s'affiche à nouveau la fois suivante.) Activer toujours : permettre à tout moment. (L'invite ne s'affiche plus.) Annuler : activation non consentie. La méthode ci-dessous sert à modifier les réglages Android Auto après avoir terminé la configuration initiale : Sélectionner ACCUEIL Paramètres Smartphone Android Auto Utilisation des informations relatives à l'utilisateur et au véhicule L'utilisation et la gestion d'informations sur l'utilisateur et le véhicule transmises depuis/vers votre téléphone par Android Auto sont régies par la Politique de confidentialité de Google. suite page suivante 349 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 350 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctionnement de base du système audiouAndroid Auto ■ Commander Android Auto par Reconnaissance vocale Appuyer longuement sur la touche (Parler) pour activer Android Auto avec la voix. 1Commander Android Auto par Reconnaissance vocale Voici des exemples de commandes compatibles avec la reconnaissance vocale : • Répondre au message de texte. • Appeler ma femme. • Naviguer jusqu'à Honda. • Ecouter de la musique. • Envoyer un message de texte à ma femme. • Appeler un fleuriste. Pour plus d'informations, se reporter à la page d'accueil Android Auto. Fonctions La fonction de reconnaissance vocale peut également être activée en appuyant sur l'icône dans le coin supérieur droit de l'écran. Touche (Parler) Appuyer longuement pour activer Android Auto avec la voix. Appuyer et relâcher pour activer le système standard de reconnaissance vocale. Touche (Raccrocher/Retour) Appuyer pour désactiver la reconnaissance vocale. 350 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 351 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Messages d'erreur du système audio iPod/clé USB Si une erreur se produit pendant la lecture d'un iPod ou d'une clé USB, il se peut que les messages d'erreur suivants s'affichent. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur, contacter un réparateur agréé. Message d'erreur USB error (Erreur USB)*1 USB Error (Erreur USB)*2 Solution S'affiche en cas d'anomalie du système audio. Vérifier si le périphérique est compatible avec le système audio. Unsupported ver (Vers. non compatible)*1 Unsupported Version (Version non compatible)*2 S'affiche lors du branchement d'un iPod n'étant pas pris en charge. S'il s'affiche lors du branchement d'un iPod pris en charge, mettre le logiciel de l'iPod à jour à la version la plus récente. Retry connection (Essai re-connexion)*1 Connect Retry (Réessayer connexion)*2 S'affiche lorsque le système ne reconnaît pas l'iPod. Rebrancher l'iPod. Fonctions Incompatible USB device Please check owners manual*1 (Consulter le manuel d'utilisation.) A charging error has occurred with the connected USB device. When safe please check the compatibility of the device and USB S'affiche lorsqu'un dispositif incompatible est connecté. Déconnectez le dispositif. Eteindre et cable and try again.*2 (Une erreur de rallumer le système audio. Ne rebranchez pas le dispositif à l'origine de l'erreur. chargement s'est produite avec un périphérique USB connecté. Se garer en lieu sûr et vérifier la compatibilité du périphérique et du câble USB, puis faire une nouvelle tentative.) *1 : modèles avec système audio couleur *2 : modèles avec affichage audio suite page suivante 351 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 352 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuMessages d'erreur du système audiouiPod/clé USB Message d'erreur Unplayable file (Fichier illisible)*1 Unplayable File (Fichier illisible)*2 Solution S'affiche lorsque les fichiers enregistrés sur la clé USB sont protégés par le droit d'auteur ou qu'un format n'est pas pris en charge. Ce message d'erreur apparaît pendant environ trois secondes, puis le morceau suivant est automatiquement diffusé. iPod S'affiche lorsque l'iPod est vide. No song (Aucune chanson)*1 No Data (Aucune donnée)*2 Clé USB S'affiche lorsque la clé USB est vide ou si elle ne contient aucun fichier MP3, WMA, AAC, WAV*2 ou MP4*2. iPod et clé USB Vérifier si des fichiers compatibles sont enregistrés sur l'appareil. Fonctions 352 Unsupported (Non compatible)*1, *2 *1 : modèles avec système audio couleur *2 : modèles avec affichage audio S'affiche lors du branchement d'un dispositif non pris en charge. S'il s'affiche lorsqu'un dispositif pris en charge est branché, le rebrancher. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 353 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuMessages d'erreur du système audiouAndroid/Applications Modèles avec affichage audio Android/Applications Si une erreur se produit pendant l'utilisation du système audio ou d'applications, les messages d'erreur suivants peuvent s'afficher. S'il s'avère impossible d'effacer le message d'erreur, contacter un réparateur agréé. Message d'erreur*1 Unfortunately, **** has stopped. (Malheureusement, **** a cessé de fonctionner.) Solution Une erreur s'est produite au sein de l'application, sélectionner OK à l'écran pour fermer l'application. *1 : la section **** correspond à des caractères variables et change en fonction de l'emplacement où se produit l'erreur. Fonctions L'appli ne répond pas. **** is not responding. Would Sélectionner Attendre s'il est possible d'attendre une réponse de l'application un peu plus longtemps. Si elle ne you like to close it? (**** ne répond pas et que l'attente se prolonge, sélectionner OK pour fermer l'application et la redémarrer. Si le message répond pas. Souhaitez-vous d'erreur persiste, effectuer une Réinitialisation données d'usine. fermer l'application ?) 2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 393 353 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 354 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Informations générales relatives au système audio Compatibilité iPod, iPhone et clés USB ■ Compatibilité de modèles iPod et iPhone Modèle 1Compatibilité de modèles iPod et iPhone Il se peut que le système audio ne fonctionne pas avec toutes les versions de logiciel de ces appareils. iPod (5e génération) iPod classic 80 Go/160 Go (lancé en 2007) iPod classic 120 Go (lancé en 2008) iPod classic 160 Go (lancé en 2009) iPod nano (1re - 7e génération) sortis entre 2005 et 2012 iPod touch (1re - 5e génération) sortis entre 2007 et 2012 iPhone 3G/iPhone 3GS/iPhone 4/iPhone 4S/iPhone 5/iPhone 5c*1/iPhone 5s*1/iPhone 6*1/ iPhone 6 Plus*1 *1 : modèles avec affichage audio Fonctions ■ Clés USB • Utiliser de préférence une clé USB de 256 Mo ou plus. • Il se peut que certains lecteurs audio numériques ne soient pas compatibles. • Il se peut que certaines clés USB (par ex. appareil avec verrouillage de sécurité) ne fonctionnent pas. • Il se peut que certains fichiers de logiciel ne permettent pas la lecture audio ou l'affichage des données de texte. • Il se peut que certaines versions des formats MP3, WMA, AAC, WAV * ou MP4 * ne soient pas compatibles. 354 * Non disponible sur tous les modèles 1Clés USB Les fichiers enregistrés sur la clé USB sont lus dans l'ordre d'enregistrement. Cet ordre peut différer de celui apparaissant sur votre PC ou appareil. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 355 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuInformations générales relatives au système audiouCompatibilité iPod, iPhone et clés USB Modèles avec affichage audio ■ Périphériques recommandés Support Profil (version MP4) Extension de fichier (version MP4) Codec audio compatible Codec vidéo compatible Débit binaire Image maximum Clé USB Niveau de base 3 (MPEG4-AVC), niveau simple 5 (MPEG4) .mp4/.m4v AAC MPEG4-AVC (H.264) MP3 MPEG4 (norme ISOIEC 14496 Partie 2) 10 Mbits/s (MPEG4-AVC) 8 Mbits/s (MPEG4) 720 x 576 pixels Fonctions 355 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 356 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuInformations générales relatives au système audiouInformations légales sur Apple CarPlay/Android Auto Modèles avec affichage audio Informations légales sur Apple CarPlay/Android Auto ■ DECLARATIONS DE RESPONSABILITE/LICENCE DU MANUEL D'UTILISATION L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY EST SOUMISE A L'ACCEPTATION DES CONDITIONS D'UTILISATION CARPLAY INCLUSES DANS LES CONDITIONS D'UTILISATION D'APPLE IOS. EN RESUME, LES CONDITIONS D'UTILISATION DE CARPLAY DEGAGENT APPLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES DE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DEFAILLANCE PONCTUELLE OU CONTINUE DES SERVICES, LIMITENT STRICTEMENT LES AUTRES RESPONSABILITES D'APPLE ET DE SES PRESTATAIRES DE SERVICES, DECRIVENT LE TYPE D'INFORMATIONS CONCERNANT L'UTILISATEUR RECUEILLIES ET STOCKEES PAR APPLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES (Y COMPRIS, PAR EXEMPLE, L'EMPLACEMENT DU VEHICULE, LA VITESSE DU VEHICULE ET L'ETAT DU VEHICULE) ET AVERTISSENT DE CERTAINS RISQUES POSSIBLES LIES A L'UTILISATION DE CARPLAY, Y COMPRIS LA POSSIBILITE DE DISTRACTION DU CONDUCTEUR. CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE D'APPLE POUR PLUS DE DETAILS CONCERNANT L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT FAIT PAR D'APPLE DES DONNEES COLLECTEES PAR CARPLAY. Fonctions 356 L'UTILISATION D'ANDROID AUTO EST SOUMISE AUX CONDITIONS D'UTILISATION AUTO ANDROID QUI DOIVENT ETRE ACCEPTEES AU MOMENT OÙ L'APPLICATION ANDROID AUTO EST TELECHARGEE SUR VOTRE TELEPHONE ANDROID. EN RESUME, LES CONDITIONS D'UTILISATION D'ANDROID AUTO DEGAGENT GOOGLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES DE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE DEFAILLANCE PONCTUELLE OU CONTINUE DES SERVICES, LIMITENT STRICTEMENT LES AUTRES RESPONSABILITES DE GOOGLE ET DE SES PRESTATAIRES DE SERVICES, DECRIVENT LE TYPE D'INFORMATIONS CONCERNANT L'UTILISATEUR RECUEILLIES ET STOCKEES PAR APPLE ET SES PRESTATAIRES DE SERVICES (Y COMPRIS, PAR EXEMPLE, L'EMPLACEMENT DU VEHICULE, LA VITESSE DU VEHICULE ET L'ETAT DU VEHICULE) ET AVERTISSENT DE CERTAINS RISQUES POSSIBLES LIES A L'UTILISATION D'ANDROID AUTO, Y COMPRIS LA POSSIBILITE DE DISTRACTION DU CONDUCTEUR. CONSULTER LA POLITIQUE DE CONFIDENTIALITE DE GOOGLE POUR PLUS DE DETAILS CONCERNANT L'UTILISATION ET LE TRAITEMENT FAIT PAR GOOGLE DES DONNEES COLLECTEES PAR ANDROID AUTO. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 357 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuInformations générales relatives au système audiouInformations légales sur Apple CarPlay/Android Auto ■ EXCLUSION DE GARANTIES ; LIMITATION DE RESPONSABILITE Fonctions VOUS RECONNAISSEZ EXPRESSEMENT ET ACCEPTEZ QUE L'UTILISATION D'APPLE CARPLAY OU ANDROID AUTO (LES « APPLICATIONS ») RESTE A VOS RISQUES ET PERILS ET QUE VOUS PRENEZ A VOTRE CHARGE LA TOTALITE DES RISQUES DE QUALITE SATISFAISANTE, DE PERFORMANCES, D'EXACTITUDE ET D'EFFORT DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION APPLICABLE, ET QUE LES APPLICATIONS ET LES INFORMATIONS LES CONCERNANT SONT FOURNIES « TELLES QUELLES » ET « EN L'ETAT », AVEC TOUS LEURS DEFAUTS ET SANS AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, HONDA DECLINANT TOUTE GARANTIE ET AUTRES CONDITIONS QUANT AUX APPLICATIONS ET AUX INFORMATIONS LES CONCERNANT, EXPRESSE, TACITE, LEGALE OU AUTRE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU CONDITIONS DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE, D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, D'EXACTITUDE, DE JOUISSANCE PAISIBLE ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DES TIERS. AUCUNE INFORMATION ORALE OU ECRITE OU CONSEIL DONNE PAR HONDA OU UN REPRESENTANT AUTORISE NE SAURAIT CONSTITUER UNE GARANTIE. NOTAMMENT ET SANS LIMITATION, HONDA DECLINE TOUTE GARANTIE CONCERNANT L'EXACTITUDE DES DONNEES FOURNIES PAR LES APPLICATIONS, TELLES QUE L'EXACTITUDE DE L'ITINERAIRE, DU TEMPS DE TRAJET ESTIME, DES LIMITES DE VITESSE, DES CONDITIONS ROUTIERES, DES ACTUALITES, DE LA METEO, DU TRAFIC OU AUTRES CONTENUS FOURNIS PAR APPLE, GOOGLE, LEURS SOCIETES AFFILIEES OU DES TIERS FOURNISSEURS ; HONDA NE GARANTIT PAS CONTRE LA PERTE DE DONNEES D'APPLICATION, QUI PEUVENT ETRE PERDUES A TOUT MOMENT ; HONDA NE GARANTIT PAS QUE LES APPLICATIONS OU LES SERVICES FOURNIS PAR SON INTERMEDIAIRE SERONT FOURNIS EN TOUT TEMPS NI QU'UN OU TOUS LES SERVICES SERONT DISPONIBLES A TOUT MOMENT OU TOUT EMPLACEMENT DONNE. PAR EXEMPLE, LES SERVICES PEUVENT ETRE SUSPENDUS OU INTERROMPUS SANS PREAVIS POUR DES RAISONS DE REPARATION, D'ENTRETIEN, DE CORRECTIFS DE SECURITE, DE MISES A JOUR, ETC., DE MEME QUE LES SERVICES PEUVENT ETRE INDISPONIBLES DANS VOTRE REGION OU LOCALITE, ETC. DE PLUS, VOUS COMPRENEZ QUE LES CHANGEMENTS DANS LA TECHNOLOGIE DE TIERS OU LA LEGISLATION EN VIGUEUR PEUVENT RENDRE LES SERVICES ET/OU LES APPLICATIONS OBSOLETES ET/OU INUTILISABLES. DANS LA MESURE OÙ LA LOI NE L'INTERDIT PAS, HONDA OU SES SOCIETES AFFILIEES NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE BLESSURE OU TOUT DOMMAGE ACCIDENTEL, SPECIAL, INDIRECT OU CONSECUTIF DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES PERTES DE PROFITS, LA CORRUPTION OU LA PERTE DE DONNEES, LES DEFAUTS DE TRANSMISSION OU RECEPTION DE DONNEES, L'INTERRUPTION DE L'ACTIVITE COMMERCIALE EN COURS OU TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE COMMERCIALE, DECOULANT DE OU LIES A L'APPLICATION OU L'UTILISATION OU L'IMPOSSIBILITE D'UTILISER LES APPLICATIONS OU LES INFORMATIONS LES CONCERNANT, QUELLE QUE SOIT LEUR ORIGINE ET INDEPENDAMMENT DE LA THESE DE LA RESPONSABILITE (CONTRACTUELLE, DELICTUEUSE OU AUTRE) ET MEME SI HONDA AVAIT ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CERTAINES REGIONS ET PAYS N'AUTORISENT PEUT-ETRE PAS QU'ON LIMITE OU QU'ON EXCLUE LA RESPONSABILITE EN DOMMAGES-INTERETS, DE SORTE QUE CES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER A VOUS. LES LIMITATIONS QUI PRECEDENT S'APPLIQUENT MEME SI LES REMEDES SUSMENTIONNES N'ONT PAS TOUCHE LEUR BUT ESSENTIEL 357 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 358 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuInformations générales relatives au système audiouA propos des licences à code source libre A propos des licences à code source libre Pour voir les informations de licence open source, procéder comme suit. 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Licences OSS, puis appuyer sur Modèles avec affichage audio Fonctions 358 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Sélectionner . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Autres. Sélectionner Informations détaillées. Sélectionner A propos du périphérique. Sélectionner Mentions légales. Sélectionner Licences à code source libre. 1A propos des licences à code source libre Modèles avec système audio couleur LICENCE : Copyright © 2001 Bob Trower, Trantor Standard Systems Inc. Modèles avec système audio couleur . Une autorisation est accordée, à titre gratuit, à toute personne obtenant une copie de ce logiciel et les fichiers de documentation connexe (le « logiciel »), d'utiliser le Logiciel sans restriction, y compris mais sans s'y limiter, d'utiliser, de copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, sous-licencier et/ou vendre des copies du Logiciel et de permettre à toute personne prenant possession du Logiciel de bénéficier de cette autorisation dans la limite des conditions suivantes : La notification de copyright ci-dessus et la présente autorisation seront inscrites sur toutes les copies ou parties substantielles du Logiciel. LE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'ETAT », SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UNE UTILISATION PARTICULIERE ET DE NON-INFRACTION. EN AUCUN CAS LES AUTEURS OU LES TITULAIRES DES DROITS DE COPYRIGHT NE SAURAIENT ETRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUTE RECLAMATION, DOMMAGE OU AUTRE RESPONSABILITE, Y COMPRIS DANS LE CADRE D'UNE RESPONSABILITE CONTRACTUELLE, DELICTUEUSE OU AUTRE, OU EN LIEN DIRECT OU INDIRECT AVEC LE LOGICIEL, SON UTILISATION OU LES AUTRES USAGES QUI EN SERAIENT FAITS. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 359 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Fonctions personnalisées Modèles avec système audio couleur 1Fonctions personnalisées Utiliser l'écran Audio/Informations pour personnaliser certaines fonctions. ■ Personnalisation d'une fonction Lorsque le véhicule est à l'arrêt, le contacteur d'allumage en position MARCHE (w , appuyer sur la touche MENU/CLOCK, puis sélectionner Réglages. Pour personnaliser les paramètres du téléphone, appuyer sur le bouton , puis sélectionner Réglage tél. Lors de la personnalisation des réglages : • S'assurer que le véhicule est complètement arrêté. Modèles avec boîte de vitesses automatique • Mettre le levier de vitesses sur (P . Modèles avec boîte de vitesses manuelle • Serrer le frein de stationnement. Ecran Audio/Informations Touche (téléphone) 1Personnalisation d'une fonction Pour personnaliser les autres fonctions, sélectionner Réglages, tourner , puis appuyer sur . 2 Liste des options personnalisables P. 363 Fonctions Ces informations indiquent comment utiliser le bouton de sélection. Tourner pour sélectionner. Appuyer sur pour valider. Touche MENU/CLOCK Bouton de sélection suite page suivante 359 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 360 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu ■ Procédure de personnalisation Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK. Réglage horloge Son BAS MID TRE FAD BAL SVC Fonctions Réglages Réglages RDS Texte radio AF REG Nouvelles*1 Réglages DAB * Texte radio Liaison DAB Liaison FM Sélection bande Bluetooth Ajouter un nouveau périph. Connecter un appareil audio Ajustement de l'écran Luminosité Contraste Niveau de noir *1 : sauf mode AM/FM/DAB* 360 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 361 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Caméra arrière * Instructions de la caméra Luminosité Contraste Niveau de noir Couleur Teinte Changer l'affichage Audio Fond d'écran Fonctions Fond d'écran Sélectionner Importer Supprimer Couleur Bleu Rouge Orange Gris Langue Format horloge 12h 24h Licences OSS * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 361 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 362 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Appuyer sur la touche et tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur Configuration Bluetooth . Ajouter un nouveau périph. Connecter un téléphone Connecter un appareil audio Décon. tous appareils Supprimer périphérique Clé d'accès Fonctions Numéro abrégé Sonnerie Téléphone portable Fixe Infos ID appelant Priorité au nom Priorité au numéro RàZ système 362 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 363 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu ■ Liste des options personnalisables Groupe Fonctions personnalisées Réglage horloge Son Texte radio AF Réglages RDS REG Texte radio Réglages DAB * Liaison DAB Liaison FM Sélection bande Réglages possibles — BAS/MID/TRE/FAD/ BAL/SVC Activé/Désactivé*1 Activé*1/Désactivé Activé*1/Désactivé Activé/Désactivé*1 Activé/Désactivé*1 Fonctions Sauf mode AM/FM/DAB * Nouvelles Réglages Description Règle l'horloge. 2 Horloge P. 166 Règle le son. 2 Réglage du son P. 267 Affiche les informations du texte radio de la station RDS sélectionnée. Cette fonction change automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à mesure des changements de région. Cette fonction maintient la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal devient faible. S'active et se désactive automatiquement pour basculer sur un programme d'infos. Affiche les informations du texte radio de la station DAB sélectionnée. Spécifie si le système recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière. Spécifie si le système trouve la même station dans une bande FM, et bascule automatiquement sur cette bande. Sélectionne des bandes spécifiques pour réduire le temps de mise à jour des listes et de recherche de station. Activé*1/Désactivé Activé*1/Désactivé Les deux*1/Bande III/ Bande L *1 : réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 363 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 364 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Bluetooth Réglages Ajustement de l'écran Ajouter un nouveau périph. Connecter un appareil audio Luminosité Contraste Niveau de noir Instructions de la caméra Fonctions Caméra arrière * Luminosité Contraste Niveau de noir Couleur Teinte *1 : réglage par défaut 364 * Non disponible sur tous les modèles Description Réglages possibles Jumelle un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou efface un téléphone jumelé ou crée un code pour un — téléphone jumelé. 2 Réglage du téléphone P. 400 Connecte, déconnecte ou jumèle un périphérique audio — Bluetooth® au système HFT. Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations. — Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations. — Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/Informations. — Permet de définir si les directives s'affichent sur l'écran audio/ Activé*1/Désactivé information. Voir Ajustement de l'écran P. 364 Modifie la couleur de l'écran Audio/Informations. Modifie la teinte de l'écran Audio/Informations. — — 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 365 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Changer l'affichage Sélectio nner Description Réglages possibles Modifie le type d'affichage. Audio*1/Fond d'écran Modifie le type de fond. Horloge*1/Image 1/Image 2/Image 3 Importe un fichier image pour un nouveau Importer fond. — 2 Réglage du fond P. 265 Supprimer Supprime un fichier image de fond. Image 1*1/Image 2/Image 3 Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran Couleur Bleu*1/Rouge/Orange/Gris Audio/Informations. Anglais (Royaume-Uni)*1 ou Turc*1 Langue Change la langue d'affichage. voir les autres langues sélectionnables sur l'écran. Sélectionne l'affichage de horloge Format horloge 12h*1/24h numérique de 12 h à 24 h. Licences OSS Affiche les informations légales. — Fond d'écran Réglages Fonctions *1 : réglage par défaut suite page suivante 365 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 366 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Réglage tél. Fonctions personnalisées Ajouter un nouveau périph. Connecter un téléphone Configuration Connecter un appareil Bluetooth audio Décon. tous appareils Supprimer périphérique Clé d'accès Numéro abrégé Fonctions Sonnerie Infos ID appelant RàZ système *1 : réglage par défaut 366 Description Jumeler un nouveau téléphone au HFT. 2 Réglage du téléphone P. 400 Jumelle un nouveau téléphone ou connecte un téléphone jumelé au HFT. 2 Réglage du téléphone P. 400 Connecte un dispositif audio Bluetooth® au HFT. Réglages possibles — — — Déconnecte un téléphone jumelé du HFT. — Supprime un téléphone jumelé. — Entre et modifie un code pour un téléphone jumelé. — Modifie, ajoute ou efface un numéro rapide. — 2 Numéro abrégé P. 409 Sélectionne la sonnerie. Téléphone portable*1/Fixe Donne la priorité au nom ou au numéro de Priorité au nom*1/Priorité au téléphone de l'appelant comme identifiant numéro d'appelant. Annule/réinitialise toutes les options personnalisées — dans le groupe Réglage tél. par défaut. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 367 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Fonctions personnalisées Modèles avec affichage audio 1Fonctions personnalisées Utiliser l'écran Audio/Informations pour personnaliser certaines fonctions. ■ Personnalisation d'une fonction Lorsque le véhicule est à l'arrêt et le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1, sélectionner et Réglages, puis sélectionner une option. Lors de la personnalisation des réglages : • S'assurer que le véhicule est complètement arrêté. Modèles avec boîte de vitesses automatique • Mettre le levier de vitesses sur (P . Modèles avec boîte de vitesses manuelle • Serrer le frein de stationnement. Pour personnaliser d'autres fonctions, sélectionner Réglages. 2 Liste des options personnalisables P. 375 Fonctions Ecran Audio/ Informations *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 367 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 368 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu ■ Procédure de personnalisation Sélectionner Réglages. Horloge Horloge Type Horloge/Fond d'écran*1/Type d'horloge*2 Ajustement horloge Fuseau horaire auto * Mode jour auto * Format horloge Affichage horloge Superposer écran de l'horloge Réinitialisation horloge Autres Préférences de l'écran Info Fonctions Défaut Info Horloge Type Horloge/Fond d'écran*1/Type d'horloge*2 Ajustement horloge Fuseau horaire auto * Mode jour auto * Format horloge Affichage horloge Superposer écran de l'horloge Réinitialisation horloge Autres Préférences de l'écran Info Défaut *1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. 368 Horloge Fond d'écran * Non disponible sur tous les modèles Horloge Fond d'écran 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 369 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Caméra * Caméra arrière Directive fixe Directive dynamique Défaut Cross Traffic Monitor * Bluetooth / Wi-Fi Bluetooth Wi-Fi Etat Activé/Désactivé Bluetooth Liste périphériques Bluetooth Editer code de jumelage Etat Activé/Désactivé Wi-Fi Liste périphériques Wi-Fi Informations Wi-Fi Téléphone Téléphone * Texte/E-mail * Fonctions Défaut Liste périphériques Bluetooth Editer numéro abrégé Sonnerie Synchronisation automatique téléphone Activer Texte/E-mail Sélectionner compte Notification nouveau message Défaut * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 369 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 370 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Audio FM/AM DAB * Bluetooth Vidéo Autre Réglages RDS Liaison DAB-DAB Liaison DAB-FM Bande Liste périphériques Bluetooth Ajustement de l'écran Ajustement rapport hauteur/largeur Pochette Pop-up source audio Défaut Fonctions Système Domicile Ecran *1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. 370 * Non disponible sur tous les modèles Demande d'édition écran domicile Position de l'icône de menu*2 Configuration du tableau de bord Réglage du compte-tours Paramètres écran Luminosité Contraste Niveau de noir Couleur arrière-plan*1 Bleu Orange Rouge Violet Bleu vert Sensibilité écran tactile 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 371 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Son/Bip sonore Reconn. vocale * Fonctionnement vocal à une seule pression Guidage vocal Reconn. vocale Volume Song by Voice Modification phonétique Song by Voice Modification phonétique répertoire Synchronisation automatique téléphone Type Horloge/Fond d'écran*1/Type d'horloge*2 Ajustement horloge Fuseau horaire auto * Mode jour auto * Format horloge Affichage horloge Superposer écran de l'horloge Réinitialisation horloge Fonctions Horloge Volume guidage Volume message texte * Reconn. vocale Volume Volume compteur - lecture liste * Volume compteur - lecture alphabétique * Rappel vocal * Volume bip Horloge Fond d'écran *1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 371 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 372 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Autres Langue Se rappeler dernier écran*1 Actualisation de la mémoire Réglage de l'intervalle d'actualisation Modifier thème Réinitialiser les valeurs par défaut Délai écran température Informations détaillées Défaut Fonctions Véhicule Système d'alerte de crevaison Config. Syst. Aide conducteur * *1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. 372 * Non disponible sur tous les modèles Annuler Initialiser Dist. avert. collision avant Système de reconnaissance des panneaux de signalisation* Bip de détection d'un véhicule proche par l'ACC Système de surveillance de l'angle mort (BSI) * Bip d'assistance au maintien dans la voie de circulation Réglage du système de détection du changement de voie Contrôle prévu de coupure ACC 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 373 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Régler cadran température Ecran Synchro. réinit. "Trip A" Synchro. réinit. "Trip B" Contrôle volume alarme Tonalité d'alerte de recul * Rétroéclairage consommation Ecran arrêt auto ralenti Navigation Notifications nouveau message * Tachymètre Message d'avertissement Réglage d'accès auto * Mode déverr. porte * Bip accès sans clé * Volume bip d'accès auto * Flash lumineux accès sans clé suite page suivante Fonctions * Non disponible sur tous les modèles Configuration compteur 373 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 374 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Réglage d'éclairage Réglage portes Smartphone Fonctions 374 * Non disponible sur tous les modèles Infos maintenance Apple CarPlay Android Auto Durée atténua. lampe intérieure Temporisation extinction auto phares Sensibilité luminosité Phare synchronisé avec essuie-glace Auto-verrouillage à l'éloignement * Mode clé et déverr. à distance * Notification verr. auto Minuterie de reverrouillage 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 375 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu ■ Liste des options personnalisables Groupe Fonctions personnalisées Type Horloge/Fond d'écran*1/Type d'horloge*2 Description Réglages possibles Horloge Fond d'écran Ajustement horloge Fuseau horaire auto * Horloge Mode jour auto * Voir Info sur P. 376 Format horloge Fonctions Horloge Affichage horloge Superposer écran de l'horloge Réinitialisation horloge Autres Préférences de l'écran Info Défaut Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Horloge par défaut. Oui/Non *1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 375 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 376 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Type Horloge/ Fond d'écran*2/ Type d'horloge*3 Fonctions Info Horloge Description Modifie le type d'affichage de l'horloge. ● Fond d'écran ● ● Modifie le type de fond. Importe un fichier image pour un nouveau fond. Supprime un fichier image de fond. Analogique/ Numérique*1/Petite numérique/Désactiver Vide/Galaxie*1/ Métallique Ajustement horloge Règle l'horloge. Fuseau horaire auto * Règle automatiquement l'horloge en cas de changement de fuseau horaire pendant la conduite. Activé*1/Désactivé Mode jour auto * Sélectionner Activé pour que le GPS règle automatiquement l'horloge sur l'heure d'été. Sélectionner Désactivé pour annuler cette fonction. Activé*1/Désactivé Format horloge Sélectionne l'affichage de horloge numérique de 12 h à 24 h. 12H*1/24H Affichage horloge Spécifie si l'affichage de l'horloge s'active. Activé*1/Désactivé Superposer écran de l'horloge Modifie la disposition de l'affichage de l'horloge. En haut à droite*1/En haut à gauche/En bas à droite/En bas à gauche/Désactivé Réinitialisation horloge Rétablit les réglages par défaut de l'horloge. Oui/Non Horloge *1 : réglage par défaut *2 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *3 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. 376 Réglages possibles * Non disponible sur tous les modèles — 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 377 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Description Sélectionne le menu supérieur lorsque la touche (Affichage/Information) est enfoncée. Autres Préférences de l'écran Info ● Info ● Info haut/Menu info*1/ Désactivé Oui/Non Directive fixe Spécifie si les lignes de guidage fixes apparaissent ou non sur le moniteur de la caméra arrière. 2 Caméra arrière multi vues * P. 604 Activé*1/Désactivé Directive dynamique Spécifie si les directives correspondent au mouvement du volant. 2 Caméra arrière multi vues * P. 604 Activé*1/Désactivé Défaut Annule/Réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe de paramètres Caméra arrière par défaut. Oui/Non Cross Traffic Monitor * Active et désactive le moniteur de véhicule en approche. Activé*1/Désactivé Caméra arrière Fonctions * Info haut : un menu résumé s'affiche. Menu info : un menu complet s'affiche. Désactivé : aucun menu ne s'affiche. Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Info par défaut. Défaut Caméra ● Réglages possibles *1 : réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 377 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 378 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Bluetooth Bluetooth/ Wi-Fi Fonctions Wi-Fi Défaut *1 : réglage par défaut 378 Description Réglages possibles Etat Activé/Désactivé Bluetooth Change l'état du Bluetooth®. Liste périphériques Bluetooth Appaire un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou efface un téléphone appairé. 2 Réglage du téléphone P. 422 Editer code de jumelage Modifie un code de jumelage. 2 Pour changer le code d'appariement P. 423 Aléatoire/Fixe*1 Etat Activé/Désactivé Wi-Fi Change le mode Wi-Fi. Activé/Désactivé*1 Liste périphériques Wi-Fi Connecte, déconnecte ou efface le périphérique Wi-Fi. — Informations Wi-Fi Affiche les informations Wi-Fi de l'unité principale. — Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe Bluetooth / Wi-Fi par défaut. Activé*1/Désactivé — Oui/Non 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 379 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Téléphone Description Réglages possibles Liste périphériques Bluetooth Appaire un nouveau téléphone au système HFT, connecte ou déconnecte un téléphone appairé. 2 Réglage du téléphone P. 422 — Editer numéro abrégé Modifie, ajoute ou efface un numéro rapide. 2 Numéro abrégé P. 428 — Sonnerie Sélectionne la sonnerie. Fixe/Téléphone portable*1 Synchronisation automatique téléphone Configure les données de l'historique des appels et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un téléphone est appairé au système HFT. Activé*1/Désactivé Activer Texte/E-mail Active et désactive la fonction message de texte/e-mail. Activé*1/Désactivé Sélectionner compte Sélectionne un compte de messagerie de texte ou e-mail. Notification nouveau message Spécifie si une fenêtre contextuelle d'alerte s'affiche lorsque l'HFT reçoit un nouveau message de texte/e-mail. Activé/Désactivé*1 Annuler/réinitialiser toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Téléphone par défaut. Oui/Non * Téléphone Défaut — Fonctions Texte/E-mail * *1 : réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 379 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 380 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Mode FM/AM FM/AM Fonctions DAB Mode Bluetooth® Bluetooth *1 : réglage par défaut Réglages possibles Informations routières Active et désactive les informations routières. Activé/ Désactivé*1 Nouvelles S'active et se désactive automatiquement pour basculer sur un programme d'infos. Activé/ Désactivé*1 REG S'active et se désactive pour conserver la fréquence des stations dans la zone concernée même si le signal devient faible. Activé*1/ Désactivé AF S'active et se désactive pour changer automatiquement la fréquence diffusant la même station au fur et à mesure des changements de zone. Activé*1/ Désactivé Liaison DAB-DAB Spécifie si le système recherche automatiquement la même station dans l'ensemble, et bascule sur cette dernière. Activé*1/ Désactivé Liaison DAB-FM Spécifie si le système trouve la même station dans une bande FM, et bascule automatiquement sur cette bande. Activé*1/ Désactivé Bande Sélectionne des bandes spécifiques pour réduire le temps de mise à jour des listes et de recherche de station. LES DEUX*1/ BANDE III/ BANDE L Liste périphériques Bluetooth Appaire un nouveau téléphone au système HFT, modifie ou efface un téléphone appairé. 2 Réglage du téléphone P. 422 Réglages RDS Audio Mode DAB 380 Description — 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 381 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Luminosité Ecran Ajustement de l'écran Audio Mode USB ou HDMITM Contraste Voir Système sur P. 383 Niveau de noir Couleur Modifie la couleur de l'écran Audio/Informations. — Teinte Modifie la teinte de l'écran Audio/Informations. — Sélectionne le mode d'affichage avec un rapport hauteur-largeur autre que Original (USB uniquement), Normal, Plein et Zoom. Original*1 (uniquement USB)/ Normal/ Plein*1/ Zoom Couleur Vidéo Fonctions Ajustement rapport hauteur/largeur *1 : réglage par défaut suite page suivante 381 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 382 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Description Mode iPod ou USB [Support sélectionné] Pochette Réglages possibles Active et désactive l'affichage de la pochette. Activé*1/ Désactivé Spécifie si la liste des sources audio sélectionnables s'active lorsque la fonction Audio est sélectionnée sur l'écran d'accueil. Activé/ Désactivé*1 Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Audio par défaut. Oui/Non Autre Audio Pop-up source audio Défaut Fonctions Système Demande d'édition écran domicile Modifie la disposition des icônes de l'écran d'accueil. — Position de l'icône de menu*2 Modifie la position des icônes du menu sur les écrans Audio, Téléphone et Info. — Configuration du tableau de bord Modifie la disposition des icônes de l'écran Tableau de bord. — Réglage du compte-tours Active et désactive l'affichage du tachymètre. Domicile *1 : réglage par défaut *2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. 382 Activé*1/ Désactivé 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 383 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Paramètres écran Ecran Description Réglages possibles Luminosité Modifie la luminosité de l'écran Audio/Informations. — Contraste Modifie le contraste de l'écran Audio/Informations. — Niveau de noir Modifie le niveau de noir de l'écran Audio/Informations. — Couleur arrière-plan*2 Modifie la couleur d'arrière-plan de l'écran Audio/ Informations. Bleu/Orange/Rouge/ Violet/Bleu Vert*1 Sensibilité écran tactile Permet de régler la sensibilité de l'écran tactile. Haute/Basse*1 Volume guidage Modifie le volume sonore. Règle le volume du guidage du système de navigation. 00~6*1~11 Volume message texte * Modifie le volume de lecture des messages de texte/e-mail. 1~6*1~11 Reconn. vocale Volume Modifie le volume de l'invite vocale. 1~6*1~11 Système Fonctions Son/Bip sonore *1 : réglage par défaut *2 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 383 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 384 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Son/Bip sonore Fonctions Système Reconn. vocale * Réglages possibles Volume compteur - lecture liste * Modifie le volume de lecture de la liste. 00~6*1~11 Volume compteur - lecture alphabétique * Modifie le volume de lecture alphabétique. 00~6*1~11 Rappel vocal * Active et désactive les rappels vocaux. Activé*1/Désactivé Volume bip Modifie le volume du bip sonore. Désactivé/1/2*1/3 Fonctionnement vocal à une seule pression Modifie le réglage de la touche (Parler) lors de l'utilisation de la commande vocale. Activé*1/Désactivé Guidage vocal Active et désactive l'invite vocale. Activé*1/Désactivé Reconn. vocale Volume Modifie le volume de l'invite vocale. 01~06*1~11 Song by Voice Active et désactive Song by VoiceTM. Activé*1/Désactivé Modification phonétique Song by Voice Modifie une commande vocale pour la musique enregistrée dans le système ou un iPod/iPhone. 2 Modification phonétique P. 327 Modification phonétique répertoire Synchronisation automatique téléphone *1 : réglage par défaut 384 Description * Non disponible sur tous les modèles Modifie une commande vocale pour le répertoire. 2 Modification phonétique répertoire * P. 431 Configure les données de l'historique des appels et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un téléphone est appairé au système HFT. — — Activé/Désactivé 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 385 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Type Horloge/Fond d'écran*1/Type d'horloge*2 Description Réglages possibles Horloge Fond d'écran Ajustement horloge Fuseau horaire auto * Système Horloge Mode jour auto * Voir Info sur P. 376 Format horloge Fonctions Affichage horloge Superposer écran de l'horloge Réinitialisation horloge *1 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. *2 : s'affiche uniquement lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 385 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 386 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Système Fonctions personnalisées Description Fonctions Langue Change la langue d'affichage. Anglais (Royaume-Uni)*1 ou Turc*1 voir les autres langues sélectionnables sur l'écran. Se rappeler dernier écran*2 Spécifie si le périphérique garde le dernier écran en mémoire. Activé/Désactivé*1 Actualisation de la mémoire Allume le système audio automatiquement et rétablit la fragmentation de la mémoire lorsque le mode d'alimentation est en position MOTEUR COUPE (ANTIVOL). Activé*1/Désactivé Réglage de l'intervalle d'actualisation Permet de définir la durée de l'option Rafraîchir la mémoire. Modifier thème Modifie le design de l'interface de l'écran. Oui/Non Réinitialiser les valeurs par défaut Rétablit tous les réglages par défaut. 2 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages P. 393 Oui/Non Autres *1 : réglage par défaut *2 : ne s'affiche pas lorsque le design de l'interface de l'écran est modifié. 386 Réglages possibles — 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 387 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Délai écran température Change la durée pendant laquelle l'affichage de contrôle de température reste allumé lorsque l'on appuie sur le bouton CLIMATE. Informations détaillées Affiche les détails de l'unité principale et les informations du système d'exploitation. Autres Système Défaut Description Annule/réinitialise toutes les options personnalisées dans le groupe Système par défaut. Réglages possibles Jamais/5 secondes/ 10 secondes*1/ 20 secondes — Oui/Non *1 : réglage par défaut Fonctions suite page suivante 387 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 388 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Système d'alerte de crevaison Fonctions Véhicule Config. Syst. Aide conducteur * Réglages possibles Initialiser le système d'alerte de crevaison. Annuler*1/Initialiser Dist. avert. collision avant Modifie la distance d'alerte du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Loin/Normal*1/Proche Système de reconnaissance des panneaux de signalisation * Permet de sélectionner si les petites icônes de panneau de signalisation s'allument ou non. Petites icônes Activées*1/Petites icônes Désactivées Bip de détection d'un véhicule proche par l'ACC Fait retentir le signal sonore du système lorsque ce dernier détecte un véhicule ou lorsque le véhicule sort de la portée de l'ACC. Activé/Désactivé*1 Système de surveillance de l'angle mort (BSI) * Modifie le réglage du système de surveillance de l'angle mort (BSI). Alerte sonore et visuelle*1/Alerte visuelle uniquement/ Désactivé Bip d'assistance au maintien dans la voie de circulation Provoque l'émission d'un bip du système en cas de suspension du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS). Activé/Désactivé*1 Réglage du système de détection du changement de voie Change le réglage du système de détection du changement de voie. Normal/Retardé*1/ Avertissement uniquement/En avance Commande de prévision de coupure de l'ACC Active et désactive la fonction de commande de prévision de coupure ACC. Activé*1/Désactivé *1 : réglage par défaut 388 Description * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 389 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Véhicule Fonctions personnalisées Réglages possibles Régler cadran température Ecran Corrige la lecture de la température extérieure de quelques degrés. -3°C ~ ±0°C*1 ~ +3°C Synchro. réinit. "Trip A" Modifie les réglages de remise à zéro du compteur quotidien A et de l'économie moyenne de carburant A. Dès le plein ravitaillé/ Le contact est éteint/ Réinitialisation manuelle*1 Synchro. réinit. "Trip B" Modifie les réglages de remise à zéro du compteur quotidien B et de l'économie moyenne de carburant B. Dès le plein ravitaillé/ Le contact est éteint/ Réinitialisation manuelle*1 Contrôle volume alarme Change le volume sonore de l'alarme, tels que bips sonores, avertissements, signal sonore du clignotant, etc. Max/Mid*1/Min Tonalité d'alerte de recul * Provoque l'émission d'un signal sonore lorsque le levier est déplacé sur (R . Activé*1/Désactivé Rétroéclairage consommation Active et désactive la couleur du compteur. Activé*1/Désactivé Ecran arrêt auto ralenti Sélectionne l'activation de l'Ecran arrêt auto ralenti. Activé*1/Désactivé Fonctions Configuration compteur Description *1 : réglage par défaut * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 389 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 390 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Configuration compteur Fonctions Véhicule Réglage d'accès auto * Réglages possibles Navigation Sert à sélectionner l'activation ou la désactivation de l'affichage des changements de direction pendant le guidage. Activé*1/Désactivé Notifications nouveau message * Sert à sélectionner si une fenêtre contextuelle d'alerte s'affiche lorsque l'HFT reçoit un nouveau message de texte/e-mail. Activé*1/Désactivé Tachymètre Permet de choisir si le compte-tours s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Activé*1/Désactivé Avertissement Permet de choisir si le message d'avertissement s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Activé/Désactivé*1 Mode déverr. porte * Permet de choisir les portes pouvant être déverrouillées lors de l'actionnement de la poignée de porte côté conducteur. Porte conducteur seul.*1/Toutes portes Bip accès sans clé * Provoque l'émission d'un signal sonore lors du déverrouillage/verrouillage des portes. Activé*1/Désactivé Volume bip d'accès auto * Modifie le volume bip d'accès sans clé. Elevé*1/Bas Flash lumineux accès sans clé Fait clignoter certains feux extérieurs lors du déverrouillage/verrouillage des portes. Activé*1/Désactivé *1 : réglage par défaut 390 Description * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 391 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Véhicule Fonctions personnalisées Description Réglages possibles Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage intérieur reste allumé après la fermeture des portes. 60sec./30sec.*1/15sec. Temporisation extinction auto phares Modifie la durée pendant laquelle l'éclairage extérieur reste allumé après la fermeture de la porte côté conducteur. 60sec./30sec./15sec.*1/0sec. Sensibilité luminosité Modifie la sensibilité de la luminosité du tableau de bord lorsque la commande des phares est sur AUTO. Max./Elevée/Moy.1/Basse/Min. Phare synchronisé avec essuieglace Sert à allumer automatiquement les phares lorsque les essuie-glaces sont utilisés plusieurs fois dans un certain intervalle avec la commande des phares sur AUTO. Activé*1/Désactivé Réglage d'éclairage Fonctions Durée atténua. lampe intérieure *1 : réglage par défaut suite page suivante 391 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 392 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesu Groupe Fonctions personnalisées Réglages possibles Auto-verrouillage à l'éloignement * Permet de modifier les paramètres pour la fonction de verrouillage automatique lorsque l'on s'éloigne du véhicule. Activé/Désactivé*1 Mode clé et déverr. à distance * Permet le déverrouillage de la porte conducteur ou de toutes les portes en appuyant une fois sur la télécommande. Porte conducteur seul.*1/ Toutes portes Notification verr. auto VERROUILLAGE/DEVERROUILLAGE : les feux extérieurs clignotent. VERROUILLAGE (2ème pression) : le signal sonore retentit. Activé*1/Désactivé Minuterie de reverrouillage Modifie le temps nécessaire au reverrouillage des portes et à l'armement du système de sécurité après que vous avez déverrouillé le véhicule sans ouvrir aucune porte. 90sec/60sec/30sec*1 Réglage portes Véhicule Description Fonctions Infos maintenance Sert à réinitialiser l'affichage de la durée d'huile moteur lorsque l'entretien a été effectué. — Apple CarPlay Définit la connexion Apple CarPlay. — Android Auto Définit la connexion Android Auto. — Smartphone *1 : réglage par défaut 392 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 393 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFonctions personnaliséesuRéinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages Lorsque le véhicule est cédé à un tiers, rétablir tous les réglages par défaut et effacer toutes les données personnelles. Lorsque la procédure Réinit. données usine est effectuée, les applications préinstallées seront réinitialisées à leur réglage par défaut. Fonctions Rétablir tous les réglages de menu et personnalisés par défaut. 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Autres. 5. Sélectionner Réinitialiser les valeurs par défaut. u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. 6. Sélectionner Oui pour réinitialiser les réglages. 7. Sélectionner Oui à nouveau pour réinitialiser les réglages. u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionnez OK. u Sélectionner OK pour redémarrer le système. 1Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages 393 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 394 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Système de téléphone mains libres Modèles avec système audio couleur 1Système de téléphone mains libres Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable. Pour utiliser le système HFT, vous avez besoin d'un téléphone mobile compatible Bluetooth. Pour la liste des téléphones compatibles, les procédures de jumelage et les fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un concessionnaire ou le distributeur Honda local. Utilisation du système HFT ■ Touches du système HFT Touche Si un appel est reçu pendant l'utilisation du système audio, le système reprend la lecture à la fin de l'appel. (Décrocher) Microphone Fonctions Augmenter le volume Touche (Téléphone) Touche Jusqu'à 20 entrées de numérotation abrégée peuvent être sauvegardées. En l'absence d'entrée dans le système, la numérotation rapide est désactivée. 2 Numéro abrégé P. 409 Jusqu'à 20 icônes d'historique des appels peuvent être sauvegardées. En l'absence d'historique des appels, l'historique des appels est désactivé. Réduire le volume (Raccrocher) Bouton de sélection Touche (Décrocher) : appuyer dessus pour passer directement à l'écran Phone (téléphone) ou pour répondre à un appel entrant. Touche (Raccrocher) : appuyer sur cette touche pour mettre fin à un appel ou annuler une commande. Touche (Téléphone) : appuyer dessus pour passer directement à l'écran Phone (téléphone). pour sélectionner une option à l'écran, puis appuyer sur . Bouton de sélection : tourner 394 Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne réception. Technologie sans fil Bluetooth® Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Limites du système HFT Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel terminé. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 395 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT ■ Affichage d'état HFT Niveau de charge de la batterie Force du signal 1Affichage d'état HFT L'écran Audio/Informations signale un appel entrant. Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/ Informations varient selon les modèles de téléphone. Il est possible de changer la langue du système. 2 Fonctions personnalisées P. 359 Etat d'itinérance Témoin Bluetooth S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Mode HFT Identification de l'appel Fonctions 395 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 396 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Menus HFT Le contacteur d'allumage doit être en position ACCESSOIRES (q ou ON (w pour que le système HFT puisse être utilisé. ou Téléphone Numéro abrégé*1 Fonctions Historique des appels Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Répertoire Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Numéro de téléphone Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Appels passés Afficher les 20 derniers appels sortants. Appels reçus Afficher les 20 derniers appels entrants. Appels manqués Afficher les 20 derniers appels manqués. Répertoire*1 Afficher le répertoire du téléphone apparié. Composition*1 Entrer un numéro de téléphone à composer. *1 : s'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT. 396 Pour utiliser HFT, vous devez d'abord apparier votre téléphone mobile compatible Bluetooth au système lorsque le véhicule est en stationnement. Ajouter nouv. (Liste des entrées existantes) Historique des appels*1 1Menus HFT 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 397 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Recomposer*1 Réglage tél. Renuméroter le dernier numéro composé dans l'historique du téléphone. Configuration Bluetooth Apparier un téléphone au système. Connecter un téléphone Connecter un téléphone au système. Connecter un appareil audio Brancher un appareil audio Bluetooth® au système. Décon. tous appareils Déconnecter un téléphone apparié du système. Supprimer périphérique Supprimer un téléphone précédemment appairé. Clé d'accès Créer un code pour un téléphone apparié. Fonctions Ajouter un nouveau périph. *1 : s'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT. suite page suivante 397 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 398 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Ajouter nouveau Numéro abrégé*1 Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Répertoire Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Numéro de téléphone Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Fonctions Liste des entrées existantes *1 : s'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT. 398 Historique des appels Modifier numéro abrégé Modifier un numéro rapide préalablement enregistré. Supprimer numéro abrégé Supprimer un numéro rapide préalablement enregistré. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 399 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Sonnerie Infos ID appelant Téléphone portable Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le téléphone mobile connecté. Fixe Sélectionner la sonnerie enregistrée dans le HFT. Priorité au nom Donner la priorité au nom de l'appelant comme identifiant d'appelant. RàZ système Donner la priorité au numéro de téléphone de l'appelant comme identifiant d'appelant. Fonctions Priorité au numéro Supprimer du système tous les téléphones appariés, les contacts du répertoire et les codes de sécurité. suite page suivante 399 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 400 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Réglage du téléphone 1Réglage du téléphone ■ Pour jumeler un téléphone mobile Fonctions (lorsqu'aucun téléphone n'est encore jumelé au système) 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . 3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche ou identification, puis appuyer sur . u Le système HFT recherche automatiquement un dispositif Bluetooth®. 4. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le sélectionner en appuyant sur . u Si le téléphone n'apparaît toujours pas, sélectionner Téléphone introuvable ? et rechercher les périphériques Bluetooth® avec le téléphone. Sur le téléphone, choisir Honda HFT. 5. Le système affiche un code d'appariement sur l'écran Audio/Informations. u Confirmer si les codes d'appariement affichés sur l'écran et sur le téléphone correspondent. Cela peut varier selon le téléphone. 6. Une notification s'affiche à l'écran si le jumelage est réussi. 400 Votre téléphone compatible Bluetooth doit être apparié avec HFT pour lancer et recevoir des appels mains libres. Conseils pour l'appariement des téléphones : • Il n'est pas possible d'apparier le téléphone lorsque le véhicule est en marche. • Il est possible d'apparier jusqu'à six téléphones. • La batterie de votre téléphone peut se décharger plus vite lorsque ce dernier est jumelé au système HFT. • Si votre téléphone n'est pas prêt pour être apparié ou n'est pas détecté par le système en trois minutes, le système retourne en mode Pause. Une fois qu'un téléphone est apparié, il s'affiche à l'écran avec une ou deux icônes du côté droit. Ces icônes indiquent les informations suivantes : : le téléphone peut être utilisé avec le système HFT. : le téléphone est compatible avec le système Audio Bluetooth®. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 401 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour apparier un téléphone mobile (quand un téléphone est déjà apparié au système) 1. Appuyer sur la touche ou la touche . u Si une invite apparaît et demande de connecter un téléphone, sélectionner Non et passer à l'étape 2. 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Configuration Bluetooth, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Ajouter un nouveau périph., puis appuyer sur . u L'écran passe à la liste des appareils. Fonctions suite page suivante 401 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 402 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT 5. Vérifier que le téléphone est en mode recherche ou identification, puis appuyer sur . u Le système HFT recherche automatiquement un dispositif Bluetooth®. Fonctions 6. Lorsque le téléphone apparaît sur la liste, le sélectionner en appuyant sur . u Si le téléphone n'apparaît toujours pas, sélectionner Téléphone introuvable ? et rechercher les périphériques Bluetooth® avec le téléphone. Sur le téléphone, choisir Honda HFT. 7. Le système affiche un code d'appariement sur l'écran Audio/Informations. u Confirmer si les codes d'appariement affichés sur l'écran et sur le téléphone correspondent. Cela peut varier en fonction du téléphone. 402 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 403 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour apparier un autre téléphone 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Configuration Bluetooth, puis appuyer sur . Fonctions 4. Tourner pour sélectionner Connecter téléphone, puis appuyer sur . u L'écran affiche la liste des dispositifs. 5. Tourner pour sélectionner le nom du dispositif souhaité, puis appuyer sur . u Le système HFT déconnecte le téléphone connecté et commence à chercher un autre téléphone appairé. suite page suivante 403 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 404 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour changer le code d'appariement 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Configuration Bluetooth, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Clé d'accès, puis appuyer sur . Fonctions 5. Saisir un nouveau code de jumelage, puis appuyer sur . 404 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 405 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Supprimer un téléphone précédemment jumelé. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Configuration Bluetooth, puis appuyer sur . Fonctions 4. Tourner pour sélectionner Supprimer périphérique, puis appuyer sur . u L'écran affiche la liste des dispositifs. 5. Tourner pour sélectionner le téléphone à supprimer, puis appuyer sur . 6. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . suite page suivante 405 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 406 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Sonnerie Il est possible de modifier le réglage de sonnerie. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Sonnerie, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Téléphone mobile ou Fixe, puis appuyer sur . Fonctions 406 ■ Identification de l'appelant Il est possible de sélectionner les coordonnées de l'appelant pour qu'elles puissent s'afficher lors de son prochain appel. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Infos ID appelant, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner le mode voulu, puis appuyer sur . 1Sonnerie Téléphone mobile : sur certains téléphones portables, la sonnerie enregistrée dans le téléphone retentit au niveau des haut-parleurs. Fixe : la sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs. 1Identification de l'appelant Priorité au nom : le nom des appelants s'affiche s'il est enregistré dans le répertoire. Priorité au numéro : le numéro de téléphone de l'appelant est affiché. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 407 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour effacer les données du système Les codes de jumelage, les téléphones jumelés, toutes les entrées de numérotation abrégée, toutes les données d'historique des appels et toutes les données de répertoire importées sont effacés. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner RàZ système, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . 6. Une notification s'affiche à l'écran. Appuyer sur Fonctions 5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . . suite page suivante 407 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 408 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et 1Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et de l'historique des appels Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son répertoire et l'historique des appels sont automatiquement importés dans le système HFT. Lorsqu'un contact est sélectionné dans la liste du répertoire du téléphone mobile, jusqu'à trois icônes de catégorie peuvent s'afficher. Les icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés pour ce contact. de l'historique des appels Préf. Fax Domicile Voiture Mobile Autre Bureau Voix Fonctions Récepteur d'appels Si quatre numéros ou plus correspondent à un contact, ... s'affiche à la place des icônes de catégorie. Sur certains téléphones, il n'est pas possible d'importer les icônes de catégories dans le système HFT. Le répertoire est mis à jour après chaque connexion. L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion ou appel. 408 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 409 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Numéro abrégé 1Numéro abrégé suite page suivante Les boutons de présélection audio peuvent être utilisés en cours d'appel pour enregistrer un numéro rapide : 1. Pendant un appel, appuyer de façon prolongée sur le bouton de présélection audio de son choix. 2. Les informations concernant le contact de l'appel en cours sont enregistrées pour le numéro rapide correspondant. Fonctions Jusqu'à 20 numéros rapides peuvent être enregistrés par téléphone. Pour enregistrer un numéro rapide : 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Appel rapide, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Ajouter nouveau, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner un emplacement où choisir un numéro, puis appuyer sur . Depuis Histo. appels : u Choisir un numéro dans l'historique des appels. Depuis le Répertoire : u Choisir un numéro dans le répertoire importé du téléphone mobile connecté. Depuis N° téléphone : u Entrer le numéro manuellement. 409 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 410 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour modifier un appel rapide 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Appel rapide, puis appuyer sur . 4. Choisir un numéro rapide existant. 5. Tourner pour sélectionner Modifier n°rapide, puis appuyer sur . 6. Sélectionner une nouvelle numérotation abrégée, puis appuyer sur . ■ Pour enregistrer un numéro rapide Fonctions 410 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Réglage tél., puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Appel rapide, puis appuyer sur . 4. Choisir un numéro rapide existant. 5. Tourner pour sélectionner Effacer n° rapide, puis appuyer sur . u Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Tourner pour sélectionner Oui, puis appuyer sur . 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 411 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Passer un appel 1Passer un appel Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen du répertoire importé, de l'historique des appels, des numéros rapides ou d'une renumérotation. répertoire importé Lorsque le téléphone est apparié, le contenu de son répertoire est automatiquement importé dans le système HFT. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Répertoire, puis appuyer sur . 3. Le répertoire est enregistré par ordre alphabétique. Tourner pour sélectionner l'initiale, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner un nom, puis appuyer sur . 5. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. suite page suivante Fonctions ■ Pour passer un appel au moyen du Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend dans les haut-parleurs audio. 411 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 412 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Appeler, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner , puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. ■ Pour passer un appel en utilisant la fonction Fonctions de renumérotation 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Rappel, puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. ■ Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels L'historique des appels est enregistré par Appels passés, Appels reçus et Appels manqués. 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Histo. appels, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner Appels passés, Appels reçus ou Appels manqués, puis appuyer sur . 4. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. 412 1Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation Appuyer et maintenir la touche pour rappeler le dernier numéro composé dans l'historique des appels du téléphone. 1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels L'historique des appels apparaît uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système HFT, et affiche les 20 derniers numéros composés, appels reçus et appels manqués. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 413 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide 1. Appuyer sur la touche ou la touche . 2. Tourner pour sélectionner Appel rapide, puis appuyer sur . 3. Tourner pour sélectionner un numéro, puis appuyer sur . u La numérotation commence automatiquement. ■ Recevoir un appel Sur l'écran Téléphone, les six premiers numéros rapides de la liste peuvent être sélectionnés directement par une pression sur les boutons de présélection audio correspondants (1-6). Sélectionner Autres pour visualiser la liste de numérotation rapide d'un autre téléphone jumelé. 1Recevoir un appel A la réception d'un appel entrant, un signal sonore retentit et l'écran Appel entrant s'affiche. Appuyer sur la touche pour répondre à l'appel. Appuyer sur la touche y mettre fin. pour refuser l'appel ou Appel en attente Appuyer sur la touche pour mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant. Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre l'appel initial. Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne souhaite pas y répondre. Appuyer sur la touche pour mettre fin à l'appel en cours. Fonctions Mode HFT 1Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran Audio/ Informations au lieu des touches et . Tourner pour sélectionner l'icône, puis appuyer sur . Nom de l'appelant suite page suivante 413 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 414 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Options pendant un appel Fonctions 414 Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Permuter les appels : mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant. Silencieux : désactiver le microphone. Transférer appel : transférer un appel du système HFT vers le téléphone. Sonneries : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle un système de téléphonie commandé par menu. 1. Pour afficher les options disponibles, appuyer sur la touche . 2. Tourner pour sélectionner l'option, puis appuyer sur . u La case est cochée lorsque Silencieux est sélectionné. Sélectionner de nouveau Silencieux pour le désactiver. 1Options pendant un appel Sonneries : disponible sur certains téléphones. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 415 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Système de téléphone mains libres Modèles avec affichage audio 1Système de téléphone mains libres Le système de téléphone mains libres (HFT) permet de passer et de recevoir des appels à l'aide du système audio du véhicule sans manipuler le téléphone portable. Pour utiliser le système HFT, vous avez besoin d'un téléphone mobile compatible Bluetooth. Pour la liste des téléphones compatibles, les procédures de jumelage et les fonctionnalités spéciales disponibles, contacter un concessionnaire ou le distributeur Honda local. Utilisation du système HFT ■ Touches du système HFT 3 4 Touches Touche ENTER Placer le téléphone là où il est possible d'avoir une bonne réception. Pour utiliser le système, le réglage Etat Activé/Désactivé Bluetooth doit être Activé. S'il y a une connexion active avec Apple CarPlay, HFT est indisponible. 2 Fonctions personnalisées P. 367 Microphone Réduire le volume • Appuyer sur la touche • Touche Touche Touche Touche • (Affichage/Information) (Parler) (Raccrocher/Retour) pour appeler un numéro en utilisant une balise vocale enregistrée. Parler clairement et de manière naturelle après le bip. Si le microphone capte d'autres voix, la commande risque d'être mal interprétée. Pour régler le volume, utiliser la touche VOL (Volume) du système audio ou les commandes audio à distance sur le volant. Fonctions Conseils pour la commande par la voix • Pointer les aérations en-dehors du plafond et fermer les vitres, le bruit pouvant interférer avec les microphones. Augmenter le volume Un maximum de cinq numéros rapides peut être affiché sur un total de 20 qui peuvent être saisis. 2 Numéro abrégé P. 428 (Décrocher) Un maximum de cinq appels précédents peut être affiché sur un total de 20 qui peuvent être saisis. En l'absence d'historique des appels, l'historique des appels est désactivé. suite page suivante 415 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 416 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT Touche (Décrocher) : appuyer sur ce bouton pour passer directement au menu téléphone sur l'interface d'information du conducteur, ou pour répondre à un appel entrant. Touche (Raccrocher/Retour) : appuyer dessus pour mettre fin à un appel, revenir à la commande précédente ou annuler une commande. Touche (Parler) : appuyer pour accéder au Portail vocal. Touches 3 4 : appuyer sur ce bouton pour sélectionner un élément affiché sur le menu téléphone de l'interface d'information du conducteur. Touche ENTER : appuyer sur cette touche pour appeler un numéro affiché sur le menu téléphone de l'interface d'information du conducteur. Touche (Affichage/Information) : sélectionner et appuyer sur ENTER pour afficher Appel rapide, Historique des appels ou Répertoire dans le menu téléphone de l'interface d'information du conducteur. Fonctions 416 Pour accéder à l'écran Menu du téléphone : 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Téléphone pour basculer sur l'affichage de l'écran du téléphone. 3. Sélectionner . 1Système de téléphone mains libres Technologie sans fil Bluetooth® Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc., toute utilisation de ces marques par Honda Motor Co., Ltd. s'effectue sous licence. Les autres marques déposées et appellations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Limites du système HFT Un appel entrant sur le système HFT interrompt la lecture audio en cours. La lecture audio reprend une fois l'appel terminé. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 417 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuUtilisation du système HFT ■ Affichage d'état HFT 1Affichage d'état HFT Les informations qui s'affichent sur l'écran Audio/ Informations varient selon les modèles de téléphone. L'écran Audio/Informations signale un appel entrant. Témoin Bluetooth Niveau de charge de la batterie S'affiche lorsque le téléphone est connecté au système HFT. Mode HFT Etat d'itinérance Nom de l'appelant Force du signal Il est possible de changer la langue du système. 2 Fonctions personnalisées P. 367 Numéro de l'appelant Fonctions 417 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 418 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Menus HFT Le contacteur d'allumage doit être en position ACCESSOIRES (q ou MARCHE (w pour que le système HFT*1 puisse être utilisé. ■ Ecran Paramètres téléphone 1Menus HFT Pour utiliser HFT, vous devez d'abord apparier votre téléphone mobile compatible Bluetooth au système lorsque le véhicule est en stationnement. 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Téléphone. Fonctions Téléphone * Liste périphériques Bluetooth (Liste des entrées existantes) Connecter Connecter Connecter Déconnecter Supprimer Ajouter périphérique Bluetooth * Non disponible sur tous les modèles Déconnecter un téléphone apparié du système. Effacer un téléphone apparié. Apparier un nouveau téléphone au système. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 418 Connecter un téléphone jumelé au système. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 419 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT (Liste des entrées existantes) Editer numéro abrégé Editer Modifier un numéro rapide précédemment enregistré. ● ● ● Supprimer Nouvelle entrée Sonnerie Entrée manuelle Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Importer depuis l'historique des appels Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Importer du répertoire Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Supprimer tous les numéros abrégés précédemment enregistrés. Sélectionner une tonalité de sonnerie spécifique ou celle du téléphone mobile connecté. Synchronisation automatique téléphone Configurer les données de l'historique des appels et du répertoire à importer automatiquement lorsqu'un téléphone est apparié au système HFT. Activer Texte/E-mail * Défaut Supprimer un numéro rapide préalablement enregistré. Fonctions Supprimer tout Modifier un nom. Modifier un numéro. Créer ou effacer une balise vocale. Activer Texte/E-mail Active et désactive la fonction message de texte/e-mail. Sélectionner compte Sélectionner un compte de messagerie de texte ou e-mail. Notification nouveau message Spécifie si une fenêtre contextuelle d'alerte s'affiche lorsque le système HFT reçoit un nouveau message de texte/e-mail. Annuler/réinitialiser toutes les options personnalisées dans le groupe des paramètres Téléphone par défaut. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 419 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 420 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Ecran Menu Téléphone 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Téléphone. 3. Sélectionner . Numéro abrégé (Liste des entrées existantes) Fonctions Nouvelle entrée Composer le numéro sélectionné dans la liste des numéros rapides. Entrée manuelle Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Importer depuis l'historique des appels Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Importer du répertoire Editer numéro abrégé (Liste des entrées existantes) Nouvelle entrée Composer le numéro sélectionné dans la liste des numéros rapides. Entrée manuelle Entrer un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Importer depuis l'historique des appels Choisir dans l'historique des appels un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Importer du répertoire 420 Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro rapide. Choisir dans le répertoire un numéro à enregistrer comme numéro rapide. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 421 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Répertoire Afficher le répertoire du téléphone apparié. Recomposer Rappeler le dernier numéro composé. Composition Entrer un numéro de téléphone à composer. Historique des appels Afficher les derniers appels sortants, entrants ou manqués. Composé Afficher les derniers appels sortants. Reçu Afficher les derniers appels entrants. Manqué Afficher les derniers appels manqués. (Liste des entrées existantes) Lire/Arrêter Le système lit le message reçu à haute voix ou arrête la lecture du message en cours. Fonctions Activer Texte/E-mail * Tous Voir le message précédent. Voir le message suivant. Répondre Composition Sélectionner compte * Non disponible sur tous les modèles Répondre à un message reçu à l'aide d'une des six phrases types. Appeler l'expéditeur. Sélectionner un compte de messagerie SMS ou e-mail. suite page suivante 421 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 422 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Réglage du téléphone 1Réglage du téléphone ■ Pour apparier un téléphone mobile (quand Fonctions 422 aucun téléphone n'est apparié au système) 1. Sélectionner Téléphone. 2. Sélectionner Oui. 3. Vérifier que le téléphone est en mode recherche ou identification, puis sélectionner Continuer. u Le système HFT recherche automatiquement un dispositif Bluetooth®. 4. Sélectionner le téléphone lorsqu'il apparaît dans la liste. u Si le téléphone ne s'affiche pas, il est possible de sélectionner Rafraîchir pour effectuer une nouvelle recherche. u Si le téléphone n'apparaît toujours pas, sélectionner Téléphone introuvable et rechercher les périphériques Bluetooth® avec le téléphone. Sur le téléphone, rechercher Honda HFT. 5. Le système affiche un code d'appariement sur l'écran Audio/Informations. u Confirmer si les codes d'appariement affichés sur l'écran et sur le téléphone correspondent. Cela peut varier selon le téléphone. Le téléphone compatible Bluetooth doit être jumelé au système pour pouvoir passer et recevoir des appels en mode mains libres. Conseils pour l'appariement des téléphones : • Il n'est pas possible d'apparier le téléphone lorsque le véhicule est en marche. • Il est possible d'apparier jusqu'à six téléphones. • La batterie du téléphone peut se décharger plus vite lorsque ce dernier est appairé au système. • Si votre téléphone n'est pas prêt pour être apparié ou n'est pas détecté par le système en trois minutes, le système retourne en mode Pause. Une fois qu'un téléphone est apparié, il s'affiche à l'écran avec une ou deux icônes du côté droit. Ces icônes indiquent les informations suivantes : : le téléphone peut être utilisé avec le système HFT. : le téléphone est compatible avec le système Audio Bluetooth®. S'il y a une connexion active à Apple CarPlay, le jumelage de périphériques compatibles Bluetooth supplémentaires est indisponible et Ajouter périphérique Bluetooth est grisé sur l'écran Liste périphériques Bluetooth. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 423 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour apparier un autre téléphone 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 418 2. Sélectionner Liste disp. Bluetooth. 3. Sélectionnez un téléphone à connecter. u Le système HFT déconnecte le téléphone connecté et commence à chercher un autre téléphone appairé. 4. Sélectionner Connecter , Connecter ou Connecter . ■ Pour changer le code d'appariement Sélectionner . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Bluetooth / Wi-Fi. Sélectionner l'onglet Bluetooth. Sélectionner Editer code jumelage. Si aucun autre téléphone n'est détecté ou apparié lors de la tentative de transfert vers un autre téléphone, le système HFT vous informera que le téléphone initial est à nouveau connecté. Pour jumeler d'autres téléphones, sélectionner Ajouter périphérique Bluetooth à partir de l'écran Liste périphériques Bluetooth. 1Pour changer le code d'appariement Par défaut, le code d'appariement est 0000 tant qu'il n'est pas modifié. Pour créer un nouveau code, sélectionner Fixe, puis effacer le code actuel et entrer un nouveau code. Pour créer un code d'appariement aléatoire chaque fois qu'un téléphone est apparié, sélectionner Aléatoire. Fonctions 1. 2. 3. 4. 5. 1Pour apparier un autre téléphone 6. Sélectionner Aléatoire ou Fixe. suite page suivante 423 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 424 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Supprimer un téléphone précédemment jumelé. 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 418 2. Sélectionner Liste périphériques Bluetooth. 3. Sélectionner un téléphone à effacer. Fonctions 424 4. Sélectionner Supprimer. 5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 425 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour configurer les options de message texte/e-mail * ■ Pour activer ou désactiver la fonction texte/ 1Pour configurer les options de message texte/e-mail * Pour utiliser la fonction de message texte/e-mail, il peut être nécessaire de paramétrer le téléphone. e-mail 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 418 2. Sélectionner l'onglet Texte/E-mail, puis Activer Texte/E-mail. u Un menu contextuel s'affiche à l'écran. 3. Sélectionner Activer ou Désactiver. ■ Pour activer ou désactiver la notification * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 1Pour activer ou désactiver la notification texte/e-mail On : une notification contextuelle s'affiche à chaque réception d'un nouveau message. Off : le message reçu est mémorisé dans le système sans notification. Fonctions texte/e-mail 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 418 2. Sélectionner l'onglet Texte/E-mail, puis Notification nouveau message. u Un menu contextuel s'affiche à l'écran. 3. Sélectionner Activer ou Désactiver. 425 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 426 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Sonnerie Il est possible de modifier le réglage de sonnerie. 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 418 2. Sélectionner Sonnerie. 3. Sélectionner Fixe ou Téléphone portable. Fonctions 426 1Sonnerie Fixe : la sonnerie fixe retentit au niveau des haut-parleurs. Téléphone portable : sur certains téléphones portables, la sonnerie enregistrée dans le téléphone retentit au niveau des haut-parleurs. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 427 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et de l'historique des appels ■ Lorsque la fonction Sync auto de téléphone est réglée sur Activé Lorsque le téléphone est jumelé, le contenu de son répertoire et l'historique des appels sont automatiquement importés dans le système. téléphone 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 418 2. Sélectionner Synchronisation automatique téléphone. Lorsqu'un nom est sélectionné dans la liste du répertoire du téléphone mobile, un maximum de trois icônes de catégorie peut s'afficher. Les icônes indiquent quels types de numéros sont enregistrés pour ce contact. Préf. Fax Domicile Voiture Mobile Autre Bureau Voix Récepteur d'appels Vierge Fonctions ■ Modification du réglage Sync auto de 1Importation automatique du répertoire d'un téléphone mobile et de l'historique des appels Certains téléphones ne permettent pas d'importer les icônes de catégories dans le système. Le répertoire est mis à jour après chaque connexion. L'historique des appels est mis à jour après chaque connexion ou appel. 3. Sélectionner Activer ou Désactiver. suite page suivante 427 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 428 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Numéro abrégé 1Numéro abrégé Fonctions Jusqu'à 20 numéros rapides peuvent être enregistrés par téléphone. Pour enregistrer un numéro rapide : 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 420 2. Sélectionner Numéro abrégé. 3. Sélectionner Nouvelle entrée. Sous Importer depuis l'historique des appels : u Choisir un numéro dans l'historique des appels. Sous Entrée manuelle : u Entrer le numéro manuellement. Sous Importer du répertoire : u Choisir un numéro dans le répertoire importé du téléphone mobile connecté. 4. Lorsque le numéro rapide est correctement enregistré, un message invite l'utilisateur à créer une commande vocale correspondante. Sélectionner Oui ou Non. 5. Sélectionner Enregistrer ou utiliser le bouton et suivre les invites vocales pour terminer l'identificateur vocal. 428 Lorsque une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la touche pour appeler le numéro à l'aide de la balise vocale. Prononcer le nom de la balise vocale. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 429 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour ajouter une commande vocale à un numéro rapide enregistré 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 418 2. Sélectionner Editer numéro abrégé. 3. Choisir un numéro rapide existant. u Dans le menu contextuel, sélectionner Editer. 4. Sélectionnez Commande vocale. u Dans le menu contextuel, sélectionner Enregistrer. 5. Sélectionner Enregistrer ou utiliser le bouton et suivre les invites vocales pour terminer l'identificateur vocal. 1Numéro abrégé Eviter d'utiliser des numérotations vocales dupliquées. Eviter d'utiliser « domicile » comme balise vocale. Il est plus facile pour le système de reconnaître un nom assez long. Par exemple, dire « Jean Dupont » au lieu de « Jean ». Fonctions ■ Pour effacer une commande vocale 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 418 2. Sélectionner Editer numéro abrégé. 3. Choisir un numéro rapide existant. u Dans le menu contextuel, sélectionner Editer. 4. Sélectionnez Commande vocale. u Dans le menu contextuel, sélectionner Effacer. 5. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui. suite page suivante 429 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 430 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour modifier un appel rapide 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 418 2. Sélectionner Editer numéro abrégé. 3. Choisir un numéro rapide existant. u Dans le menu contextuel, sélectionner Editer. 4. Sélectionner le réglage souhaité. ■ Pour effacer un numéro rapide Fonctions 430 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 418 2. Sélectionner Editer numéro abrégé. 3. Choisir un numéro rapide existant. u Dans le menu contextuel, sélectionner Supprimer. 4. Un message de confirmation s'affiche à l'écran. Sélectionner Oui. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 431 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Modification phonétique répertoire * 1Modification phonétique répertoire * * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Il est possible de mémoriser jusqu'à 20 modifications phonétiques. Fonctions Ajouter des modifications phonétiques ou une nouvelle balise vocale au nom de contact figurant sur le téléphone permet au système de téléphone mains libres de mieux reconnaître les commandes vocales. ■ Pour ajouter une nouvelle balise vocale 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale. 5. Sélectionner Modification phonétique répertoire. 6. Sélectionner le téléphone auquel l'on souhaite ajouter cette modification phonétique. 431 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 432 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT 7. Sélectionner Nouvel identificateur vocal. 8. Sélectionner un nom de contact que l'on souhaite ajouter. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 9. Sélectionner Modifier. 10. A l'aide de la touche Enregistrer ou , suivre les invites pour terminer la création de la balise vocale. 11. Un message de confirmation s'affiche à l'écran, puis sélectionner OK. Fonctions 432 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 433 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour modifier une balise vocale * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 1Modification phonétique répertoire * Il n'est possible de modifier ou de supprimer que les noms de contact du téléphone actuellement connecté. Fonctions 1. Sélectionner . 2. Sélectionner Paramètres. 3. Sélectionner Système. 4. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale. 5. Sélectionner Modification phonétique répertoire. 6. Sélectionner le téléphone sur lequel l'on souhaite opérer cette modification phonétique. 7. Sélectionner un nom de contact que l'on souhaite modifier. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 8. Sélectionner Modifier. 9. A l'aide de la touche Enregistrer ou , suivre les invites pour terminer la création de la balise vocale. 10. Un message de confirmation s'affiche à l'écran, puis sélectionner OK. 433 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 434 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour effacer une balise vocale modifiée 1. 2. 3. 4. 5. Fonctions 434 Sélectionner . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale. Sélectionner Modification phonétique répertoire. 6. Sélectionner le téléphone sur lequel se trouve la modification phonétique que l'on souhaite effacer. 7. Sélectionner un nom de contact que l'on souhaite effacer. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 8. Sélectionner Supprimer. u Le nom du contact désiré a été sélectionné. 9. Sélectionnez OK. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 435 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour supprimer toutes les balises vocales modifiées Sélectionner . Sélectionner Paramètres. Sélectionner Système. Sélectionner l'onglet Reconn. vocale. Sélectionner Modification phonétique répertoire. 6. Sélectionner le téléphone sur lequel se trouve la modification phonétique que l'on souhaite effacer. u La liste de noms de contacts s'affiche. 7. Sélectionner Supprimer tout. 8. Un message de confirmation s'affiche à l'écran, puis sélectionner Oui. 1. 2. 3. 4. 5. Fonctions suite page suivante 435 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 436 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Passer un appel 1Passer un appel Les appels peuvent être passés par numérotation directe ou au moyen du répertoire importé, de l'historique des appels, des numéros rapides ou d'une renumérotation. Tout numéro rapide auquel correspond une commande vocale peut être composé par commande vocale à partir de la plupart des écrans. Appuyer sur la touche vocale. et prononcer le nom de la balise Une fois l'appel connecté, la voix du correspondant s'entend dans les haut-parleurs audio. Quand il existe une connexion active à Apple CarPlay, les appels téléphoniques peuvent être uniquement réalisés à partir d'Apple CarPlay. Fonctions 436 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 437 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour passer un appel au moyen du ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 420 2. Sélectionner Composition. 3. Sélectionner un numéro. u Utiliser le clavier sur l'écran tactile pour saisir des numéros. 4. Sélectionner . u La numérotation commence automatiquement. suite page suivante 1Pour passer un appel au moyen du répertoire importé Il est possible d'appeler un numéro rapide à balise vocale enregistré grâce à la commande vocale. 2 Numéro abrégé P. 428 Fonctions répertoire importé 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 420 2. Sélectionner Répertoire. 3. Saisissez un nom. u Il est également possible d'effectuer une recherche par lettre. Sélectionner Rechercher. u Utiliser le clavier de l'écran tactile pour saisir un nom ; si plusieurs numéros existent sélectionner un numéro. 4. Sélectionner un numéro. u La numérotation commence automatiquement. 1Pour passer un appel en utilisant un numéro de téléphone Il est possible d'appeler un numéro rapide à balise vocale enregistré grâce à la commande vocale. 2 Numéro abrégé P. 428 437 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 438 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Pour passer un appel en utilisant la fonction de renumérotation 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 420 2. Sélectionner Recomposer. u La numérotation commence automatiquement. ■ Pour passer un appel en utilisant l'historique Fonctions des appels L'historique des appels est enregistré comme suit : Tous, Composé, Reçu et Manqué. 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 420 2. Sélectionner Historique des appels. 3. Sélectionner Tous, Composé, Reçu ou Manqué. 4. Sélectionner un numéro. u La numérotation commence automatiquement. ■ Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 420 2. Sélectionner Numéro abrégé. 3. Sélectionner un numéro. u La numérotation commence automatiquement. 438 1Pour passer un appel en utilisant l'historique des appels L'historique des appels affiche les 20 derniers appels passés, reçus ou manqués ou tous les appels. (S'affiche uniquement lorsqu'un téléphone est connecté au système.) 1Pour passer un appel en utilisant un numéro rapide Lorsque une balise vocale est mémorisée, appuyer sur la touche pour appeler le numéro à l'aide de la balise vocale. 2 Numéro abrégé P. 428 Tout numéro rapide auquel correspond une commande vocale peut être composé par commande vocale à partir de n'importe quel écran. Appuyer sur la touche et suivre les indications. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 439 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Recevoir un appel 1Recevoir un appel A la réception d'un appel entrant, un signal sonore retentit (s'il a été activé) et l'écran Appel entrant s'affiche. Appuyer sur la touche pour répondre à l'appel. Appuyer sur la touche ou y mettre fin. pour refuser l'appel Appel en attente Appuyer sur la touche pour mettre l'appel en cours en attente et répondre à l'appel entrant. Appuyer de nouveau sur la touche pour reprendre l'appel initial. Sélectionner Ignorer pour ignorer l'appel entrant si l'on ne souhaite pas y répondre. Appuyer sur la touche pour mettre fin à l'appel en cours. Il est possible de sélectionner les icônes de l'écran Audio/ Informations au lieu des touches et . 1Options pendant un appel Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Muet : désactiver le microphone. Transfert : permet de transférer un appel du système vers le téléphone. Tonalités : envoyer des numéros pendant un appel. Cela est utile lorsque l'utilisateur appelle un système de téléphonie commandé par menu. Les options disponibles sont affichées sur la moitié Icône Muet inférieure de l'écran. Tonalités : disponible sur certains téléphones. Il est possible de sélectionner les icônes sur l'écran Audio/ Informations. Fonctions ■ Options pendant un appel Sélectionner l'option. u L'icône Muet apparaît lorsque l'option Muet est sélectionnée. Sélectionner de nouveau Muet pour le désactiver. suite page suivante 439 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 440 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Réception d'un message texte/e-mail *, *1 Le système HFT peut afficher les messages de texte ou e-mail nouvellement reçus, ainsi que les 20 derniers messages reçus sur un téléphone portable jumelé. Chaque message reçu peut être lu à voix haute et répondu en utilisant une phrase type. 1. Une fenêtre contextuelle s'affiche pour indiquer un nouveau message de texte ou e-mail. 2. Sélectionner Jouer pour écouter le message. u Le message texte ou e-mail s'affiche. Le système commence automatiquement la lecture du message. 3. Pour interrompre la lecture du message, sélectionner Arrêter. Fonctions *1 : selon la langue, le message pourra ne pas être lu. 440 * Non disponible sur tous les modèles 1Réception d'un message texte/e-mail *, *1 Le système n'affiche aucun message reçu pendant le déplacement du véhicule. Il est uniquement possible de les écouter à haute voix. Le système peut uniquement recevoir des messages textes (SMS). Un message envoyé via le service données n'est jamais affiché dans la liste. Avec certains téléphones, il est possible d'afficher jusqu'à 20 messages textes et e-mails les plus récents. Lors de la réception d'un message texte ou e-mail pour la première fois depuis le jumelage du téléphone au système HFT, vous êtes invité à mettre le réglage Notification/ Nouveau message sur Activer. 2 Pour activer ou désactiver la notification texte/e-mail P. 425 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 441 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Sélection d'un compte de messagerie * 1Sélection d'un compte de messagerie * Si un téléphone jumelé possède des comptes de messagerie de texte ou e-mail, il est possible de sélectionner l'un d'entre eux pour l'activer et recevoir des notifications. 1. Accéder à l'écran Paramètres téléphone. 2 Ecran Paramètres téléphone P. 418 2. Sélectionner l'onglet Texte/E-mail, puis Sélectionner compte. u Un menu contextuel s'affiche à l'écran. 3. Sélectionner Messages textes ou le compte de messagerie électronique souhaité. Il est également possible de sélectionner un compte de messagerie électronique depuis l'affichage de la liste des dossiers ou l'affichage de la liste des messages. Fonctions Sélectionner compte La réception des notifications s'effectue uniquement depuis un seul compte de messagerie de texte ou e-mail à la fois. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 441 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 442 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Affichage des messages *, *1 Liste des messages 1Affichage des messages *, *1 ■ Affichage des messages de texte L'icône 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 420 2. Sélectionner Texte/E-mail. u Sélectionner un compte si nécessaire. 3. Sélectionner un message. u Le message de texte s'affiche. Le système lit automatiquement le message à haute voix. Un message supprimé sur le téléphone est également supprimé dans le système. Un message envoyé depuis le système est envoyé à la boîte d'envoi du téléphone. Message de texte Fonctions *1 : selon la langue, le message pourra ne pas être lu. 442 * Non disponible sur tous les modèles s'affiche à côté d'un message non lu. Pour voir le message suivant ou précédent, sélectionner (précédent) ou (suivant) sur l'écran de message. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 443 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT Liste des dossiers Liste des messages ■ Affichage des e-mails 1. Accéder à l'écran Menu téléphone. 2 Ecran Menu Téléphone P. 420 2. Sélectionner Texte/E-mail. u Sélectionner Sélectionner compte si nécessaire. 3. Sélectionner un dossier. 4. Sélectionner un message. u L'e-mail s'affiche. Le système lit automatiquement le message à haute voix. Fonctions E-mail suite page suivante 443 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 444 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Lire un message ou arrêter sa lecture 1. Aller sur l'écran de messages de texte ou e-mail. u Le système lit automatiquement le message à haute voix. 2 Affichage des messages *, *1 P. 442 2. Sélectionner Arrêter pour arrêter la lecture. Sélectionner Jouer à nouveau pour redémarrer la lecture depuis le début. ■ Répondre à un message Fonctions 1. Aller sur l'écran de messages de texte ou e-mail. u Le système lit automatiquement le message à haute voix. 2 Affichage des messages *, *1 P. 442 2. Sélectionner Répondre. 3. Sélectionner le message de réponse. u Le menu contextuel apparaît sur l'écran. 4. Sélectionner Envoyer pour envoyer le message. u Terminé s'affiche à l'écran lorsque le message de réponse a été envoyé avec succès. *1 : selon la langue, le message pourra ne pas être lu. 444 * Non disponible sur tous les modèles 1Répondre à un message Les messages types de réponse disponibles sont les suivants : • Je t'appelle plus tard, je suis au volant. • Je suis en route. • Je suis en retard. • OK • Oui • Non Il n'est pas possible d'ajouter, de modifier, ni de supprimer les messages de réponse. Seuls certains téléphones reçoivent et envoient des messages lorsqu'ils sont jumelés et connectés. Pour obtenir une liste des téléphones compatibles, s'adresser à un concessionnaire. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 445 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de téléphone mains libresuMenus HFT ■ Appeler un expéditeur 1. Aller sur l'écran de messages de texte. 2. Sélectionner Composition. Fonctions 445 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 446 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM 446 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 447 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Direction Ce chapitre traite de la conduite et du ravitaillement en carburant. Avant de prendre la route.................... 448 Traction d'une remorque Pendant la conduite Démarrage du moteur.................. 457, 460 Précautions au cours de la conduite ..... 463 Passage des rapports.................... 465, 474 Arrêt automatique au ralenti ....... 477 , 482 Mode ECON......................................... 488 Régulateur de vitesse *.......................... 489 Limiteur de vitesse réglable .................. 492 Limiteur de vitesse intelligent *.................................... 496 Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) ... 503 Système d'assistance aux manœuvres......................... 505 Système de surveillance de l'angle mort * .................... 506 * Non disponible sur tous les modèles Système d'alerte de crevaison..................................... 510 Réglage de la distribution des phares.......................... 513 Honda Sensing * ............................................................ 514 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS)..... 517 Modèles avec boîte de vitesses automatique Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)........................................ 527 Modèles avec boîte de vitesses manuelle Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)......................... 544 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ..................................................................... 560 Système de détection du changement de voie ............ 568 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation ... 572 Caméra du capteur avant ........................................... 579 Capteur radar .................................................. 581 Arrêt Système de freinage......................................... 582 Système antiblocage des roues (ABS) ............... 589 Système d'assistance au freinage ..................... 590 Signal de freinage d'urgence............................ 591 Stationnement du véhicule A l'arrêt ........................................................... 592 Système de capteurs de stationnement * .. 594, 598 Cross Traffic Monitor * ..................................... 600 Caméra arrière multi vues * ............................... 604 Plein de carburant ............................................. 606 Economie de carburant et émissions de CO2 ... 609 447 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 448 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Avant de prendre la route Préparation à la conduite Contrôler les éléments suivants avant la conduite du véhicule. ■ Contrôles extérieurs • S'assurer que rien n'entrave les vitres, les rétroviseurs, les éclairages extérieurs ou toute Direction 448 autre partie du véhicule. u Enlever le givre, la neige ou la glace. u Retirer la neige présente sur le toit du véhicule car elle risque de glisser et de gêner la visibilité au cours de la conduite. Lorsque la neige est trop gelée, la retirer dès qu'elle a ramolli. u Lors du retrait du gel autour des roues, veiller à ne pas endommager ces dernières ou des composants annexes. • Vérifier que le capot moteur est bien fermé. u Si le capot venait à s'ouvrir au cours de la conduite, la visibilité avant serait complètement obstruée. • Vérifier que les pneumatiques sont en bon état. u Contrôler les pressions de gonflage et rechercher la présence d'éventuels dommages ou indices d'usure excessive. 2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 655 • S'assurer qu'aucune personne ou aucun objet ne se trouve derrière ou autour du véhicule. u Il y a des angles morts à l'intérieur du véhicule. 1Contrôles extérieurs REMARQUE Lorsque les portes sont coincées à cause du gel, verser de l'eau chaude sur le pourtour des portes de manière à faire fondre le gel. Ne pas tenter de les ouvrir de force, car cela risque d'endommager la garniture en caoutchouc sur le pourtour des portes. Une fois les portes dégelées, les sécher avec un chiffon pour éviter qu'elles ne gèlent de nouveau. Ne pas verser d'eau chaude dans le barillet de serrure. Il serait impossible d'y introduire la clé en cas de gel de l'eau dans le trou de serrure. La chaleur occasionnée par le moteur et l'échappement peut enflammer les matériaux inflammables laissés sous le capot et provoquer un incendie. Si le véhicule est resté en stationnement pendant une période prolongée, rechercher et retirer tous les débris pouvant s'être accumulés, par exemple de l'herbe ou des feuilles séchées qui sont tombées ou ont été introduites par un petit animal pour y construire un nid. Rechercher également sous le capot des matériaux inflammables éventuellement oubliés après avoir effectué l'entretien du véhicule. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 449 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite ■ Contrôles intérieurs 1Contrôles intérieurs • Ranger ou fixer correctement tous les objets dans l'habitacle du véhicule. • • • • * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Modèles avec dispositif de réglage des phares Il est possible de régler soi-même l'angle des feux de croisement. 2 Dispositif de réglage de la hauteur des phares * P. 206 Modèles avec système de réglage automatique des phares Le véhicule est équipé d'un système de réglage automatique des phares qui règle automatiquement l'angle vertical des feux de croisement. Direction • • u Le transport d'une quantité de bagages excessive ou de bagages mal rangés risque d'affecter la tenue de route, la stabilité, les distances de freinage et les pneumatiques du véhicule, et d'en compromettre la sécurité. 2 Limite de chargement P. 451 Les objets empilés ne doivent pas dépasser la hauteur des sièges. u Ils risquent de compromettre la visibilité et d'être projetés en avant en cas de freinage brusque. Ne rien placer sur les planchers avant. Les tapis de sol doivent être bien fixés. u Le présence d'objets ou d'un tapis de sol mal fixé risquent d'empêcher le mouvement de la pédale de frein ou d'accélérateur au cours de la conduite. Si des animaux se trouvent à bord, ne pas les laisser se déplacer librement. u Ils risquent de gêner la conduite et provoquer un accident. Bien fermer toutes les portes et le coffre. Régler convenablement sa position d'assise. u Régler l'appuie-tête. 2 Réglage des sièges P. 219 2 Réglage des appuie-têtes avant P. 223 Régler les rétroviseurs et le volant correctement. u Effectuer ce réglage une fois assis dans la position de conduite adéquate. 2 Réglage des rétroviseurs P. 216 2 Réglage du volant de direction P. 215 Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas de transport fréquent de charges lourdes dans le coffre ou de traction d'une remorque, faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou par un technicien qualifié. 449 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 450 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAvant de prendre la routeuPréparation à la conduite • S'assurer que les objets placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler sous les sièges. u Ils risquent d'entraver l'actionnement des pédales ou le réglage des sièges. • Chaque occupant doit boucler sa ceinture de sécurité. 2 Bouclage d'une ceinture de sécurité P. 50 • Vérifier que les témoins du tableau de bord s'allument au démarrage du véhicule, puis s'éteignent après un bref délai. u Toujours faire contrôler le véhicule par un concessionnaire en cas d'indication d'une anomalie. 2 Témoins P. 104 Direction 450 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 451 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAvant de prendre la routeuLimite de chargement Limite de chargement Lors du chargement de bagages, le poids total du véhicule avec tous les passagers et bagages ne doit pas être supérieur au poids maximal admissible. 2 Spécifications P. 730 La charge sur les essieux avant et arrière ne doit pas être supérieure au poids maximal admissible par essieu. 2 Spécifications P. 730 1Limite de chargement 3 ATTENTION Un chargement excessif ou inapproprié peut affecter la tenue de route et la stabilité du véhicule, et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. Respecter toutes les limites de charge et les autres directives relatives au chargement indiquées dans ce manuel. Direction 451 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 452 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Traction d'une remorque Préparation du remorquage ■ Limites de charge de remorquage Le véhicule est à même de tracter une remorque si les limites de charge sont rigoureusement respectées, si l'équipement approprié est utilisé et si les instructions de remorquage sont correctement suivies. Vérifier les limites de charge avant de prendre la route. ■ Poids total de la remorque Le poids total de la remorque, de la barre de remorquage (avec/sans freins) et des bagages ne doit pas dépasser la capacité maximale de remorquage. Charge totale Les charges de remorquage dépassant la capacité maximale de remorquage peuvent considérablement affecter la conduite et les performances du véhicule et endommager le moteur et la transmission. 1Limites de charge de remorquage 3 ATTENTION Tout dépassement des limites de charge ou tout chargement incorrect du véhicule et de la remorque peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. Vérifier soigneusement la charge du véhicule et de la remorque avant de prendre la route. Direction S'assurer que toutes les charges sont conformes aux limites prescrites en amenant le véhicule sur une station de pesage. Si une voie balance publique n'est pas disponible, ajouter le poids estimé de la charge de bagages au poids de la remorque (tel qu'indiqué par le constructeur), puis mesurer la charge au timon avec une échelle ou jauge de charge appropriée ou bien l'estimer en fonction de la distribution des bagages. Se reporter au manuel d'utilisation de la remorque pour obtenir des renseignements supplémentaires. Période de rodage Eviter de tracter une remorque au cours des 1 000 premiers kilomètres de circulation du véhicule. 452 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 453 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTraction d'une remorqueuPréparation du remorquage ■ Poids de la barre de remorquage Le poids sur flèche ne doit jamais dépasser 75 kg. C'est le poids que la remorque transfère sur la barre de remorquage lorsqu'elle est à pleine charge. D'une façon générale, pour une remorque de moins de 750 kg, le poids sur flèche ne doit pas dépasser 10 % du poids total de la remorque. 1Limites de charge de remorquage En cas de remorquage en régions montagneuses, ne pas oublier de soustraire 10 % du poids combiné du véhicule de la capacité maximale de remorquage pour chaque palier d'altitude de 1 000 mètres. Ne jamais dépasser la capacité maximale de remorquage ou les limites de charge spécifiées. 2 Spécifications P. 730 Poids sur flèche Tongue Load • Un poids sur flèche excessif diminue la traction des roues avant et la maîtrise directionnelle. Un poids sur flèche trop faible peut entraîner une instabilité de la remorque et provoquer son louvoiement. • Pour obtenir un poids sur flèche correct, charger tout d'abord 60 % de la charge sur l'avant de la remorque et 40 % sur l'arrière. Modifier la répartition de la charge le cas échéant. Direction suite page suivante 453 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 454 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTraction d'une remorqueuPréparation du remorquage ■ Equipements et accessoires de remorquage L'équipement de remorquage varie en fonction de la taille de la remorque, du poids du chargement tracté et du lieu de remorquage. ■ Barres de remorquage La barre de remorquage doit être homologuée et correctement fixée au soubassement. ■ Chaînes de sûreté Toujours utiliser des chaînes de sûreté en cas de traction d'une remorque. Veiller à laisser suffisamment de mou pour permettre à la remorque de tourner facilement dans les virages serrés, sans toutefois les laisser traîner sur le sol. ■ Freins de remorque Direction Si vous souhaitez acquérir une remorque dotée de freins, vérifiez qu'il sont à commande électronique. Ne pas essayer de se raccorder au circuit hydraulique du véhicule. Même si cela semble fonctionner, toute tentative de raccordement des freins de remorque au circuit hydraulique du véhicule a pour effet de réduire l'efficacité du freinage et peut s'avérer potentiellement dangereux. ■ Autres équipements de remorquage La pose de rétroviseurs spéciaux peut être obligatoire en cas de traction d'une remorque. Même si la réglementation locale en vigueur ne l'impose pas, il convient d'installer des rétroviseurs spéciaux lorsque la visibilité est d'une quelconque manière restreinte. ■ Feux de remorque Les feux et les équipements de remorque doivent être conformes à la réglementation en vigueur dans le pays dans le pays dans lequel circule le véhicule. S'informer auprès du revendeur ou de l'agence de location de la remorque sur les exigences applicables dans le pays où la remorque va être tractée. 454 1Equipements et accessoires de remorquage S'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et fixé, et qu'il est conforme à la réglementation en vigueur dans le pays dans lequel circule le véhicule. Consulter le revendeur ou l'agence de location de la remorque si d'autres équipements sont recommandés ou requis pour votre situation de remorquage. Consulter le fabricant de la remorque pour une installation et une configuration appropriées de l'équipement. Une installation et une configuration inadéquates peuvent affecter le comportement du véhicule, sa stabilité et ses performances de freinage. L'éclairage et le câblage des remorques varient en fonction du modèle et de la marque. Si un connecteur est requis, seul un technicien qualifié est habilité à l'installer. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 455 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque Sécurité de conduite avec une remorque ■ Ce qu'il faut savoir avant de tracter une remorque 1Sécurité de conduite avec une remorque • Veiller au bon entretien de la remorque et la maintenir en bon état de fonctionnement. • S'assurer que les poids et charges du véhicule et de la remorque respectent les limites • • • • • suite page suivante Stationnement Outre les précautions habituelles, placer des cales de roue derrière chaque pneumatique de la remorque. Il est recommandé de circuler sur des routes dont l'inclinaison est inférieure à 12 %. Respecter les recommandations de l'association des fabricants de remorque relatives aux routes adaptées. Le souffle d'air provoqué par des véhicules de grande taille peuvent faire vaciller la remorque ; maintenir une vitesse constante et manœuvrer le véhicule en ligne droite. Toujours conduire lentement et demander l'aide d'une autre personne lors d'une manœuvre en marche arrière. Direction • prescrites. 2 Limites de charge de remorquage P. 452 Fixer solidement la barre de remorquage, les chaînes de sûreté et les autres équipements de la remorque. Ranger convenablement les objets situés dans la remorque de sorte qu'ils ne puissent pas se déplacer au cours de la conduite. Vérifier le bon fonctionnement des feux et des freins de remorque. Vérifier la pression de gonflage des pneumatiques de la remorque, y compris la roue de secours. Vérifier les réglementations concernant la vitesse maximale ou les restrictions de conduite relatives aux véhicules attelés. En cas de voyage dans plusieurs pays, vérifier la législation de chaque pays avant de partir car elle peut varier d'un pays à l'autre. Appuyer sur le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF pour désactiver le système d'arrêt automatique au ralenti. Le poids de la remorque peut affecter l'efficacité du freinage du véhicule si l'arrêt automatique au ralenti est activé lors d'un remorquage en pente. La vitesse de circulation avec une remorque attelée au véhicule ne doit pas excéder 100 km/h. 455 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 456 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTraction d'une remorqueuSécurité de conduite avec une remorque ■ Vitesses et rapports de remorquage • Rouler plus lentement que la normale. • Respecter les limites de vitesse prescrites pour les véhicules avec remorque. Modèles avec boîte de vitesses automatique • Utiliser la position (D lors de la traction d'une remorque sur des routes planes. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Le témoin de montée ou de descente des rapports s'allume au moment opportun, pour indiquer qu'un changement de rapport est nécessaire afin d'accroître l'économie de consommation. ■ Virages et freinage Direction • Prendre les virages plus lentement et plus larges que la normale. • Prévoir davantage de temps et de distance pour freiner. • Ne pas freiner ou braquer brusquement. ■ Conduite sur terrain vallonné • Contrôler la jauge de température. Si la jauge approche le repère blanc (chaud), couper le système de commande de la climatisation et réduire la vitesse. S'arrêter au bord de la route, dans un endroit sûr, pour permettre au moteur de refroidir, le cas échéant. 456 1Vitesses et rapports de remorquage Lors du tractage d'une remorque à ridelles fixes (p. ex. une caravane), ne pas dépasser 88 km/h. A des vitesses plus élevées, la remorque peut pivoter ou nuire à la maniabilité du véhicule. Le témoin de rétrogradation des rapports n'indique pas qu'il faut rétrograder en 1ère. C'est au conducteur de rétrograder en 1re pour augmenter le frein moteur. Eviter tout à-coup de frein moteur. L'état de la route et les conditions de circulation peuvent amener le conducteur à changer de rapport à des moments autres que ceux indiqués. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 457 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Pendant la conduite Modèles sans système d'accès sans clé Démarrage du moteur 1. S'assurer que le frein de stationnement électrique est bien serré. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'allume pendant 15 secondes lorsque l'on tire le commutateur du frein de stationnement électrique vers le haut. Commutateur du frein de stationnement électrique Modèles avec boîte de vitesses automatique 2. Enfoncer la pédale de frein. u Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur en position (N , il est plus sûr de démarrer en position (P . Pédale d'embrayage Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage du moteur. Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et lorsque la densité de l’air est faible, à des altitudes supérieures à 2 400 mètres. En cas de démarrage du véhicule par temps froid, mettre hors tension tous les accessoires électriques tels que les phares, le système de commande de la climatisation et le désembueur arrière pour éviter de décharger la batterie. Si le système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible que le moteur ou le système d'échappement présente une anomalie. Direction Pédale de frein 1Démarrage du moteur Modèles avec boîte de vitesses manuelle 2. Vérifier que le levier de vitesses est en position (N . Appuyer ensuite sur la pédale de frein avec le pied droit et sur la pédale d'embrayage avec le pied gauche. u La pédale d'embrayage doit être complètement enfoncée pour pouvoir démarrer le moteur. Pédale de frein suite page suivante 457 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 458 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur Tous les modèles 3. Mettre le contacteur d'allumage en position DEMARRAGE (e sans appuyer sur la pédale d'accélérateur. Modèles avec boîte de vitesses automatique u Si le témoin de bougie de préchauffage s'allume, maintenir la pédale de frein complètement enfoncée et attendre que le témoin s'éteigne. Le moteur démarre automatiquement. Modèles avec boîte de vitesses manuelle u Si le témoin de bougie de préchauffage s'allume, maintenir la pédale d'embrayage complètement enfoncée et attendre que le témoin s'éteigne. Le moteur démarre automatiquement. 1Démarrage du moteur Ne pas maintenir la clé de contact en position DEMARRAGE (e pendant plus de 10 secondes. • Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au moins 30 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative. • Si le moteur démarre puis s'arrête immédiatement, patienter au moins 30 secondes avant de répéter l'étape 3 tout en enfonçant légèrement la pédale d'accélérateur. Relâcher la pédale d'accélérateur une fois que le moteur a démarré. Ne pas attendre que le moteur démarre avec la clé en position DEMARRAGE (e . Direction Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol. En cas d'utilisation d'un dispositif incorrectement codé, le circuit de carburant du moteur est neutralisé. 2 Système d'immobilisation P. 185 Lorsque la température ambiante est extrêmement faible, le pic de puissance du moteur peut être atténué lors du démarrage du moteur. Cela permet de faciliter le débit de carburant pour le fonctionnement normal du moteur. Pour une lubrification adéquate, le moteur ne doit pas tourner au-dessus du ralenti haut avant que le témoin de pression d'huile faible ne s'éteigne. Eviter les accélérations brusques ou le travail excessif du moteur tant que la température de fonctionnement normale n'a pas été atteinte. 458 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 459 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur ■ Démarrage Modèles avec boîte de vitesses automatique 1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, mettre la transmission en position (D . Sélectionner (R lors de la marche arrière. 2. Le frein de stationnement serré, relâcher la pédale de frein et appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur. u S'assurer que le témoin du frein de stationnement (rouge) s'éteint. 2 Frein de stationnement P. 582 ■ Système d'aide au démarrage en côte Modèles avec boîte de vitesses automatique Mettre le levier de vitesses sur la position (D , ou (S en montée ou (R en descente, puis relâcher la pédale de frein. Il est également possible de relâcher le frein de stationnement électrique en appuyant sur le commutateur de frein de stationnement électrique tout en enfonçant la pédale de frein. En descente, il est possible de démarrer le véhicule plus en douceur en le desserrant manuellement avec le commutateur de frein de stationnement électrique plutôt qu'en utilisant la pédale d'accélérateur. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Si le moteur cale, enfoncer complètement la pédale d'embrayage dans les trois secondes. Le moteur peut redémarrer automatiquement dans certaines conditions. Sinon, suivre la procédure standard. 1Système d'aide au démarrage en côte Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre désactivé sur de faibles déclivités. L'aide au démarrage en côte ne remplace pas le frein de stationnement électrique. Direction Le système d'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin d'empêcher le véhicule de reculer dans la pente au moment où le pied du conducteur passe du frein à l'accélérateur. 1Démarrage du moteur L'aide au démarrage en côte fonctionne même lorsque le système VSA est désactivé. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Enfoncer la pédale d'embrayage et engager l'une des vitesses de marche avant si le véhicule est en montée, ou (R si le véhicule est en descente, puis relâcher la pédale de frein. 459 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 460 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur Modèles avec système d'accès sans clé Démarrage du moteur 1. S'assurer que le frein de stationnement électrique est bien serré. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'allume pendant 15 secondes lorsque l'on tire le commutateur du frein de stationnement électrique vers le haut. Commutateur du frein de stationnement électrique Modèles avec boîte de vitesses automatique 2. Enfoncer la pédale de frein. u Bien qu'il soit possible de démarrer le moteur en position (N , il est plus sûr de démarrer en position (P . Direction Pédale de frein Pédale d'embrayage Pédale de frein 460 Modèles avec boîte de vitesses manuelle 2. Vérifier que le levier de vitesses est en position (N . Appuyer ensuite sur la pédale de frein avec le pied droit et sur la pédale d'embrayage avec le pied gauche. u La pédale d'embrayage doit être complètement enfoncée pour pouvoir démarrer le moteur. 1Démarrage du moteur Maintenir la pédale de frein bien enfoncée lors du démarrage du moteur. Le moteur démarre plus difficilement par temps froid et lorsque la densité de l’air est faible, à des altitudes supérieures à 2 400 mètres. En cas de démarrage du véhicule par temps froid, mettre hors tension tous les accessoires électriques tels que les phares, le système de commande de la climatisation et le désembueur arrière pour éviter de décharger la batterie. Si le système d'échappement produit un bruit anormal ou s'il y a une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Il est possible que le moteur ou le système d'échappement présente une anomalie. Approcher la télécommande d'accès sans clé de la touche ENGINE START/STOP si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible. 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 700 Le moteur risque de ne pas démarrer si la télécommande d'accès sans clé est exposée à de fortes ondes radio. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 461 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur Tous les modèles 1Démarrage du moteur 3. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP sans enfoncer la pédale d'accélérateur. Modèles avec boîte de vitesses automatique u Si le témoin de bougie de préchauffage s'allume, maintenir la pédale de frein complètement enfoncée et attendre que le témoin s'éteigne. Le moteur démarre automatiquement. Modèles avec boîte de vitesses manuelle u Si le témoin de bougie de préchauffage s'allume, maintenir la pédale d'embrayage complètement enfoncée et attendre que le témoin s'éteigne. Le moteur démarre automatiquement. Le système d'immobilisation protège le véhicule contre le vol. En cas d'utilisation d'une clé incorrectement codée (ou d'un autre dispositif non compatible), le circuit de carburant du moteur est neutralisé. 2 Système d'immobilisation P. 185 Lorsque la température ambiante est extrêmement faible, le pic de puissance du moteur peut être atténué lors du démarrage du moteur. Cela permet de faciliter le débit de carburant pour le fonctionnement normal du moteur. Pour une lubrification adéquate, le moteur ne doit pas tourner au-dessus du ralenti haut avant que le témoin de pression d'huile faible ne s'éteigne. Eviter les accélérations brusques ou le travail excessif du moteur tant que la température de fonctionnement normale n'a pas été atteinte. Direction ■ Arrêt du moteur Couper le moteur lorsque le véhicule est complètement immobilisé. Ne pas maintenir la touche ENGINE START/STOP enfoncée pour faire démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre pas instantanément, patienter au moins 30 secondes avant d'effectuer une nouvelle tentative. Faire tourner le moteur au ralenti pendant 10 secondes avant de le couper. Modèles avec boîte de vitesses automatique 1. Placer la transmission sur (P . 2. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP. Modèles avec boîte de vitesses manuelle • Si le levier de vitesses est en (N , appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP. • Si le levier de vitesses est sur une position autre que (N , enfoncer la pédale d'embrayage puis appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP. suite page suivante 461 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 462 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur ■ Démarrage Modèles avec boîte de vitesses automatique 1. Tout en maintenant le pied droit sur la pédale de frein, mettre la transmission en position (D . Sélectionner (R lors de la marche arrière. 2. Le frein de stationnement serré, relâcher la pédale de frein et appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur. u S'assurer que le témoin du frein de stationnement (rouge) s'éteint. 2 Frein de stationnement P. 582 ■ Système d'aide au démarrage en côte Direction Le système d'aide au démarrage en côte maintient le frein serré pendant un court instant afin d'empêcher le véhicule de reculer dans la pente au moment où le pied du conducteur passe du frein à l'accélérateur. Modèles avec boîte de vitesses automatique Mettre le levier de vitesses sur la position (D , ou (S en montée ou (R en descente, puis relâcher la pédale de frein. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Enfoncer la pédale d'embrayage et engager l'une des vitesses de marche avant si le véhicule est en montée, ou (R si le véhicule est en descente, puis relâcher la pédale de frein. 462 1Démarrage du moteur Il est également possible de relâcher le frein de stationnement électrique en appuyant sur le commutateur de frein de stationnement électrique tout en enfonçant la pédale de frein. En descente, il est possible de démarrer le véhicule plus en douceur en le desserrant manuellement avec le commutateur de frein de stationnement électrique plutôt qu'en utilisant la pédale d'accélérateur. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Si le moteur cale, enfoncer complètement la pédale d'embrayage dans les trois secondes. Le moteur peut redémarrer automatiquement dans certaines conditions. Sinon, suivre la procédure standard. 1Système d'aide au démarrage en côte Sur des pentes très raides ou glissantes, le système d'aide au démarrage en côte peut ne pas fonctionner. Il est en outre désactivé sur de faibles déclivités. L'aide au démarrage en côte ne remplace pas le frein de stationnement électrique. L'aide au démarrage en côte fonctionne même lorsque le système VSA est désactivé. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 463 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuPrécautions au cours de la conduite Précautions au cours de la conduite ■ En cas de brouillard 1Précautions au cours de la conduite La visibilité devient faible en cas de brouillard. Allumer les feux de croisement pendant la conduite, même en pleine journée. Ralentir et se guider grâce au marquage au sol central, au rail de sécurité et aux feux arrière du véhicule précédent. PRECAUTION : Ne pas conduire le véhicule sur une route fortement inondée. La conduite en eau profonde risque d'endommager le moteur et les circuits électriques, et entraîner une panne du véhicule. Modèles avec boîte de vitesses automatique ■ En cas de vent fort Si le véhicule est soumis à un vent latéral violent pendant la conduite, maintenir fermement le volant. Réduire lentement la vitesse du véhicule et se maintenir au milieu de la route. Faire attention aux rafales de vent notamment quand le véhicule sort d'un tunnel, roule sur un pont ou les berges d'une rivière, lors de la conduite à travers une zone ouverte comme une carrière, et au croisement d'un grand camion. ■ En cas de pluie suite page suivante REMARQUE Si le volant est braqué à très faible vitesse de façon répétée ou s'il est maintenu en butée gauche ou droite, le système de direction assistée électrique (EPS) chauffe. Le système passe à un mode de protection et limite ses performances. Le volant devient progressivement plus difficile à manipuler. Le système EPS fonctionne à nouveau une fois le système refroidi. Une utilisation répétée dans ces conditions peut entraîner une détérioration du système. Direction La route est glissante lorsqu'il pleut. Eviter les freinages énergiques, les accélérations brusques et les changements de direction soudains et être plus vigilant pendant la conduite. Le phénomène d'aquaplanage est plus fréquent sur une route sillonnée d'ornières et de flaques. Ne pas conduire dans des zones d'eau profonde ou sur des chaussées inondées. Ceci risque d'endommager le moteur ou la transmission, ou d'entraîner une panne des composants électriques. REMARQUE Ne pas appuyer sur un bouton de changement de vitesse lorsque vous appuyez sur la pédale d'accélérateur. Cela pourrait endommager la boîte de vitesses. 463 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 464 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuBoîte de vitesses automatique * ■ Autres précautions En cas d'impact important au niveau du soubassement du véhicule, s'arrêter dans un endroit sûr. Rechercher d'éventuels dommages ou fuites de liquide sous le véhicule. Boîte de vitesses automatique * ■ Déplacement indésirable du véhicule Le moteur tourne à un régime de ralenti plus élevé et le risque de déplacement indésirable du véhicule augmente. Maintenir la pédale de frein bien enfoncée à l'arrêt. ■ Rétrogradage Direction Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée rapidement lors d'une montée, une rétrogradation de la boîte de vitesses peut se produire, entraînant l'accélération soudaine du véhicule. Accélérer avec précaution, en particulier sur chaussées glissantes et dans les virages. 1Précautions au cours de la conduite Lorsque le contacteur d'allumage est placé sur ACCESSOIRES (q *1 en cours de route, le moteur se coupe et toutes les fonctions d'assistance de direction et de freinage sont désactivées, ce qui rend difficile la maîtrise du véhicule. Ne pas mettre le levier de vitesses en position (N , sous peine de réduire l'efficacité du frein moteur (et de l'accélération). *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Au cours des 1 000 premiers kilomètres, éviter toute accélération soudaine ou tout fonctionnement à puissance maximale afin d’éviter d’endommager le moteur ou le groupe motopropulseur. Eviter les coups de frein brutaux pendant les 300 premiers kilomètres. Cela est également valable après un remplacement des plaquettes de freins. 1En cas de pluie Faire preuve de prudence lorsqu'un phénomène d'aquaplanage se produit. Lors de la conduite sur une route couverte d'eau à une vitesse excessive, une couche d'eau s'accumule entre les pneus et la chaussée. Si cela se produit, le véhicule ne peut pas réagir à certaines commandes, telles que la direction et le freinage. Réduire lentement la vitesse lors du passage à un rapport inférieur. Si la chaussée est glissante, un freinage moteur brusque peut entraîner le dérapage des pneus. 464 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 465 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports Modèles avec boîte de vitesses automatique Passage des rapports 1Passage des rapports Changer de rapport en fonction des besoins de conduite. 3 ATTENTION ■ Positions du bouton de changement de vitesses Stationnement Pour le stationnement ou le démarrage du moteur Marche arrière Pour effectuer une marche arrière Point mort La transmission n'est pas verrouillée Position S Passage automatique des rapports entre la 1ère et la 8ème (8ème utilisée uniquement à grande vitesse) ● Conduite en mode de changement de vitesse séquentiel ● suite page suivante Un véhicule qui se déplace seul risque de provoquer un accident et entraîner des blessures graves, voire mortelles. Toujours garder le pied sur la pédale de frein jusqu'à vérification de la présence du symbole (P sur l'indicateur de rapport. Pour éviter toute panne et tout engagement accidentel : • Ne pas renverser de liquides sur les boutons de changement de vitesses ou autour de ceux-ci. • Ne pas poser ou jeter d'objets sur les boutons de changement de vitesses ou autour de ceux-ci. • Ne pas laisser les passagers ou des enfants utiliser les boutons de changement de vitesses. Direction Position D/S Chaque pression sur le bouton D/S fait basculer le mode entre le mode de conduite D et le mode Position S Pour : Marche ● Conduite normale (passage automatique des rapports entre la 1ère et la 9ème) ● Conduite temporaire en mode de changement de vitesse séquentiel Le véhicule peut se mettre à rouler tout seul s'il est laissé sans surveillance sans que la position de stationnement ait été confirmée. Le signal sonore retentit lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée alors que le rapport est en position (N . Faire passer le rapport en position (D ou (R avec la pédale de frein enfoncée. En cas de changement de rapport par des températures extrêmement basses (-30 °C), il se peut qu'il y ait un léger décalage avant que le rapport ne s'affiche à l'écran. Toujours s'assurer que le bon rapport est engagé avant de rouler. 465 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 466 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Bouton (P (stationnement) Touche (P Direction 466 Stationner le véhicule dans un endroit sûr avec le mode d'alimentation sur MARCHE, puis serrer les freins et appuyer sur la touche (P pour mettre la transmission en position de stationnement. Les indicateurs sur les côtés du bouton (P s'allument. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 467 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Changement de rapport 1Changement de rapport Indicateur M (mode de changement de vitesse séquentiel) Voyant de passage REMARQUE Lorsque le rapport passe de (D à (R et inversement, s'arrêter complètement et maintenir la pédale de frein enfoncée. Appuyer sur le bouton de changement de vitesses avant l'immobilisation complète du véhicule peut endommager la transmission. Zone rouge du tachymètre Utiliser l'indicateur de rapport et l'indicateur du bouton de changement de vitesses pour vérifier le rapport engagé avant de sélectionner un bouton de changement de vitesses. Témoin de rapport engagé Si l'indicateur de rapport actuellement sélectionné ou tous les indicateurs de rapport clignotent simultanément, la transmission est défectueuse. Eviter toute accélération soudaine et faire contrôler la boîte de vitesses par un concessionnaire dès que possible. Tirer le bouton (R vers l'arrière. Appuyer sur le bouton (N . Appuyer sur la touche D/S . Chaque pression sur le bouton fait basculer le mode entre le mode de conduite D et le mode Position S. Indicateur de changement de vitesses suite page suivante Si l'aiguille du compte-tours entre dans la zone rouge (limiteur de régime) ou la dépasse, l'alimentation en carburant peut être coupée. Dans un tel cas, une légère secousse est perceptible. Direction Appuyer sur le bouton (P . Lorsque le régime moteur augmente alors que la transmission est en position (N , (P ou (R , l'alimentation en carburant peut être coupée, même si le régime moteur n'entre pas dans la zone rouge du tachymètre. A partir de l'interface d'information du conducteur ou de l'écran Audio/Informations, vous pouvez opter pour que le système vous indique par un signal sonore que la transmission passe en position (R . 2 Fonctions personnalisées P. 155, 367 467 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 468 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports En période de gel ou lors de températures inférieures à zéro, le temps de réaction du sélecteur de rapport électronique peut être lent. Toujours appuyer sur la pédale de frein avant de placer le rapport en position (P et s'assurer que (P s'affiche sur l'indicateur de rapport avant de relâcher le frein. ■ Lors de l'ouverture de la porte conducteur Si la porte conducteur est ouverte dans les conditions suivantes, le rapport passe automatiquement en position (P . • Le véhicule est à l'arrêt avec le moteur en marche ou il se déplace à 2 km/h ou moins. • La transmission est dans une position différente de (P . • Vous avez détaché la ceinture de sécurité côté conducteur. u Si le rapport est modifié manuellement à partir de la position (P avec la pédale de frein enfoncée, il revient automatiquement en position (P lorsque la pédale de frein est relâchée. Direction 468 ■ Lors de l'arrêt du mode d'alimentation Si le moteur s'arrête lorsque le véhicule est à l'arrêt et que la transmission est dans une autre position que (P , le rapport passe automatiquement en position (P . 1Lors de l'ouverture de la porte conducteur Toujours sélectionner (P avant d'ouvrir la porte conducteur. S'assurer de garer le véhicule dans un endroit sûr. 2 A l'arrêt P. 592 Si le conducteur souhaite utiliser le véhicule après que le rapport est automatiquement passé en position (P dans les conditions décrites, fermer la porte, attacher la ceinture de sécurité, appuyer sur la pédale de frein, puis changer le rapport. Lorsque vous quittez le véhicule, couper le moteur et verrouiller les portes. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 469 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Si le conducteur souhaite conserver la transmission en position (N [mode lavage de la voiture] Avec le moteur en marche : 1. Appuyer sur la pédale de frein et la maintenir enfoncée. 2. Sélectionner (N , puis relâcher le bouton pour afficher le mode de maintien du point mort (N dans l'interface d'information du conducteur. Modèles avec système d'accès sans clé 3. Dans les cinq secondes, appuyer sur le bouton ENGINE STOP/START. Le mode d'alimentation passe sur ACCESSOIRE. u Cela met le véhicule en mode lavage de la voiture qui doit être utilisé lorsque votre véhicule placé dans une station de lavage automatique de type tapis roulant où ni vous, ni un opérateur, ne restez dans le véhicule. u Le rapport reste en position (N avec le contacteur d'allumage en position ACCESSOIRE durant 15 minutes, puis il passe automatiquement en position (P . Passer manuellement en position (P annule le mode ACCESSOIRE. Le témoin (P s'allume. Modèles sans système d'accès sans clé suite page suivante Direction 3. Dans les cinq secondes, placer le contacteur d'allumage en position ACCESSOIRE (q . u Cela met le véhicule en mode lavage de la voiture qui doit être utilisé lorsque votre véhicule placé dans une station de lavage automatique de type tapis roulant où ni vous, ni un opérateur, ne restez dans le véhicule. u Le rapport reste en position (N avec le contacteur d'allumage en position ACCESSOIRE (q durant 15 minutes, puis il passe automatiquement en position (P . 469 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 470 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Limites de sélection de rapport Vous ne pouvez pas sélectionner un rapport dans certaines circonstances pouvant provoquer des accidents. Lorsque la transmission est en : 1. Dans les circonstances : 2. Il est impossible de sélectionner : 3. La position du rapport reste/devient : Comment changer le rapport La pédale de frein n'est pas enfoncée. (P (P La pédale d'accélérateur est enfoncée. Le véhicule roule à faible vitesse sans enfoncer la pédale de frein. (N Le véhicule roule à faible vitesse avec la pédale d'accélérateur enfoncée. Direction (N , (D ou (S Le véhicule se déplace en marche avant. (R (R ou (N Le véhicule se déplace en marche arrière. (D , (S (R , (N , (D ou (S 470 Relâcher la pédale d'accélérateur et appuyer sur la pédale de frein. Autre rapport Le véhicule se déplace. (P (N Arrêter le véhicule dans un endroit sûr, maintenir la pédale de frein enfoncée et sélectionner le rapport adéquat. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 471 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Mode de changement de vitesse séquentiel Utiliser les palettes de changement de vitesse pour effectuer les passages entre la 1re et la 9e vitesse sans lâcher le volant. La boîte de vitesses passe au mode de changement de vitesse séquentiel. ■ Lorsque la transmission est en position (D : Le véhicule passe provisoirement en mode de changement de vitesse séquentiel et l'indicateur de sélection de rapport en mode de changement de vitesse séquentiel s'allume. Lorsque le véhicule passe en mode séquentiel à l'aide de la palette de changement de vitesse (- et que le rapport inférieur est disponible, la transmission sélectionne de manière adéquate le changement de rapport simple ou double. Une fois la vitesse de croisière atteinte, le mode de changement de vitesse séquentiel se désactive automatiquement et l'indicateur de rapport en mode de changement de vitesse séquentiel s'éteint. Direction Appuyer sur la palette de changement de vitesse (+ pendant deux secondes pour revenir au mode de conduite normal. Lorsque le bouton D/S est actionné, le mode de changement de vitesse séquentiel repasse en mode de conduite normal avec le rapport en position (S . ■ Lorsque la transmission est en position (S : Le véhicule passe en mode de changement de vitesse séquentiel, et le témoin M (mode de changement de vitesse séquentiel) ainsi que le témoin de rapport en mode de changement de vitesse séquentiel s'allument. Si la vitesse du véhicule augmente et que le régime moteur s'approche de la zone rouge du tachymètre, la transmission passe automatiquement au rapport supérieur suivant. Il est possible d'annuler ce mode en maintenant la palette de changement de vitesse (+ pendant deux secondes. Une fois le mode de changement de vitesse séquentiel annulé, le témoin du mode de changement de vitesse séquentiel et l'indicateur de sélection de rapport en mode de changement de vitesse s'éteignent. Lorsque le bouton D/S est actionné, le mode de changement de vitesse séquentiel repasse en mode de conduite normal avec le rapport en position (D . suite page suivante 471 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 472 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Fonctionnement du mode de changement de vitesse séquentiel Palette de changement de vitesse (Rétrogradation) Palette de changement de vitesse (Montée de rapport) 1Fonctionnement du mode de changement de vitesse séquentiel La palette de changement de vitesse passe un rapport après l'autre. Pour des passages de rapports continus, relâcher la palette de changement de vitesse avant de la tirer de nouveau pour passer le rapport suivant. Si l'indicateur de sélection de rapport en mode de changement de vitesse séquentiel clignote lors d'un passage au rapport supérieur ou inférieur, la vitesse du véhicule est inadéquate par rapport à la plage de changement de vitesse admissible. Pendant que l'indicateur clignote, accélérer légèrement pour passer au rapport supérieur et décélérer pour rétrograder. Direction 472 Rétrogradage en tirant sur la palette de changement de vitesse . (Passe au rapport inférieur) Passage au rapport supérieur en tirant sur la palette de changement de vitesse . (Passe au rapport supérieur) 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 473 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Indicateur de montée/descente des rapports Ils s'allument lorsque le véhicule est en mode de changement de vitesse manuel 9 vitesses pour indiquer quand il faut changer de rapport pour minimiser la consommation de carburant. L'indicateur de montée de rapport s'allume lorsque le passage à un rapport supérieur est recommandé. L'indicateur de rétrogradation s'allume lorsque le passage à un rapport inférieur est recommandé. 1Indicateur de montée/descente des rapports 3 ATTENTION L'indicateur de changement de vitesse sert uniquement le conducteur à réaliser de meilleures économies de carburant. Ne jamais consulter les indicateurs de changement de vitesse lorsque la route et les conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou que ceci risque d'en détourner l'attention. Le témoin de rétrogradation n'indique pas la nécessité d'une rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur en descente. Toujours rétrograder à la vitesse du véhicule appropriée. Direction La couleur de l'économètre peut changer si le conducteur ne change pas de vitesse lorsque le témoin du sélecteur de vitesses s'allume. Cela peut entraîner un changement de consommation de carburant. L'état de la route et les conditions de circulation peuvent amener le conducteur à changer de rapport à des moments autres que ceux indiqués. 473 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 474 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports Modèles avec boîte de vitesses manuelle Passage des rapports ■ Utilisation du levier de vitesses Enfoncer complètement la pédale d'embrayage pour déplacer le levier de vitesses et changer de rapport, puis relâcher progressivement la pédale. Enfoncer la pédale d'embrayage et attendre quelques secondes avant de sélectionner la position (R , ou sélectionner l'un des rapports de marche avant momentanément. Cela permet d'immobiliser les pignons pour qu'ils ne « grincent » pas. En dehors des changements de rapport, ne pas laisser le pied sur la pédale d'embrayage. Cela risque d'accélérer l'usure de l'embrayage. 1Passage des rapports REMARQUE Ne pas passer à la position (R tant que le véhicule n'est pas totalement immobilisé. Le passage à la position (R avant l'arrêt complet du véhicule peut endommager la boîte de vitesses. REMARQUE Avant de rétrograder, s'assurer que le moteur ne va pas passer dans la zone rouge du compte-tours. Si cela se produit, le moteur risque d'être fortement endommagé. En cas de dépassement de la vitesse maximale admissible pour le rapport engagé, le régime moteur passe dans la zone rouge du compte-tours. Dans un tel cas, une légère secousse est perceptible. Direction 474 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 475 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Indicateur de montée/descente des rapports 1Indicateur de montée/descente des rapports Modèles avec Honda Sensing S'allume pour informer le conducteur qu'un changement de vitesse est recommandé afin de minimiser la consommation de carburant ou d'empêcher le moteur de caler. Modèles sans Honda Sensing S'allume pour informer le conducteur qu'un changement de vitesse est recommandé afin de minimiser la consommation de carburant. Tous les modèles L'indicateur de montée de rapport s'allume lorsque le passage à un rapport supérieur est recommandé. L'indicateur de changement de vitesse aide le conducteur à réaliser de meilleures économies de carburant. Ne jamais consulter les indicateurs de changement de vitesse lorsque la route et les conditions de circulation ne s'y prêtent pas ou que ceci risque d'en détourner l'attention. Cet indicateur n'indique pas la nécessité d'une rétrogradation pour augmenter le frein moteur. C'est au conducteur de rétrograder pour augmenter le frein moteur en descente. Toujours rétrograder à la vitesse du véhicule appropriée. Le témoin de rétrogradation ne s'allume pas lors du passage de (2 à (1 . Direction L'indicateur de rétrogradation s'allume lorsque le passage à un rapport inférieur est recommandé. 3 ATTENTION La couleur du compteur peut changer si le conducteur ne change pas de vitesse lorsqu'un témoin du sélecteur de vitesse s'allume. Cela peut entraîner un changement de consommation de carburant. L'état de la route et les conditions de circulation peuvent amener le conducteur à changer de rapport à des moments autres que ceux indiqués. suite page suivante 475 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 476 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuPassage des rapports ■ Verrouillage de marche arrière La boîte de vitesses manuelle comporte un mécanisme de verrouillage qui empêche le passage accidentel d'un rapport de marche avant à la position (R lorsque le véhicule roule à une certaine vitesse. S'il est impossible de passer à la position (R lorsque le véhicule est immobile, procéder comme suit : Direction 1. Enfoncer la pédale d'embrayage, pousser le levier de vitesses complètement vers la gauche et sélectionner la position (R . 2. Si le passage à la position (R est toujours impossible, serrer le frein de stationnement électrique et mettre le contacteur d'allumage en position ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1. 3. Appuyer sur la pédale d'embrayage et passer à la position (R . 4. Maintenir la pédale d'embrayage enfoncée et démarrer le moteur. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire lorsque cette procédure doit être effectuée à plusieurs reprises. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 476 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 477 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti Modèles avec boîte de vitesses automatique Arrêt automatique au ralenti Afin d'optimiser la consommation de carburant, le moteur est coupé automatiquement lorsque le véhicule s'arrête, en fonction des conditions environnementales et de fonctionnement du véhicule. Le témoin (vert) s'allume. Le moteur redémarre dès que le véhicule est prêt à Témoin d'arrêt avancer de nouveau, ou selon les conditions automatique au ralenti (vert) environnementales et de fonctionnement du véhicule, et le témoin (vert) s'éteint. 2 Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants P. 481 Si la porte du conducteur est ouverte lorsque l'indicateur (vert) s'allume, un bip sonore retentit pour signaler que la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée. suite page suivante La batterie de 12 V de ce véhicule est spécialement conçue pour un modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. L'utilisation d'une batterie de 12 V autre que celle de type spécifié peut raccourcir la durée de vie de la batterie 12 V et empêcher l'activation de l'arrêt au ralenti automatique. En cas de remplacement de la batterie 12 V, s'assurer d'opter pour le type de batterie spécifié. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. 2 Spécifications P. 730 La durée de fonctionnement du système d'arrêt automatique au ralenti : • Augmente en mode ECON, comparé aux moments où le mode ECON est désactivé, avec la commande de la climatisation activée. Direction Un message associé à l'arrêt automatique au ralenti s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. 2 Témoins P. 104 2 Fonctions personnalisées P. 155, 367 1Arrêt automatique au ralenti 477 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 478 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE Pour désactiver le système d'arrêt automatique au ralenti, appuyer sur cette touche. Le système d'arrêt automatique au ralenti est désactivé. u Le système d'arrêt automatique au ralenti est désactivé et l'indicateur (orange) s'allume. Témoin du système d'arrêt automatique au ralenti (orange) Direction 478 Le système d'arrêt automatique au ralenti est activé à chaque mise en route du moteur, même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. 1Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE Un appui sur le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF redémarre le moteur pendant l'activation de l'arrêt automatique au ralenti. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 479 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants Le véhicule s'arrête avec le rapport en position (D et la pédale de frein enfoncée. ■ L'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas dans les cas suivants : • • • • • • • • • • Le témoin Dans ce cas, redémarrer le moteur avec le contacteur d'allumage * ou la touche ENGINE START/STOP *. 2 Démarrage du moteur P. 457, 460 Modèles avec système d'accès sans clé Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pour faire passer le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES, même lorsque l'arrêt au ralenti est activé. Une fois en position ACCESSOIRES, le moteur ne redémarre plus automatiquement. Suivre la méthode standard pour démarrer le moteur. 2 Démarrage du moteur P. 460 modèles sans système d'accès sans clé Même si le contacteur d'allumage est mis en position DEMARRAGE (e alors que l'arrêt automatique au ralenti est activé, le moteur ne démarre pas. Modèles équipés d'ACC avec LSF Lorsque l'ACC avec LSF est activé, le véhicule s'arrête sans que la pédale de frein ait besoin d'être actionnée et l'arrêt automatique au ralenti peut s'activer. Dans de tels cas, le moteur peut redémarrer si le levier de vitesses est déplacé dans une position autre que (D . est allumé (témoin allumé). * Non disponible sur tous les modèles Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée. Si le capot est ouvert, le moteur ne redémarre pas automatiquement. Direction • • • Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné. La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée. La température du liquide de refroidissement moteur est faible ou élevée. La température du liquide de transmission est basse ou élevée. Le véhicule s'arrête de nouveau avant que la vitesse du véhicule n'atteigne 5 km/h après le démarrage du moteur. Arrêt sur une pente raide. La transmission est dans une autre position que (D . Le moteur est démarré avec le capot ouvert. u Arrêter le moteur. Fermer le capot avant de redémarrer le moteur pour activer l'arrêt automatique au ralenti. La charge de la batterie est faible. La température interne de la batterie est inférieure ou égale à 5ºC. Le système de climatisation est en cours d'utilisation et la température extérieure est inférieure à -20ºC ou supérieure à 40ºC. La température du système de commande de la climatisation est réglée sur Hi ou Lo. 1L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants suite page suivante 479 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 480 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ L'arrêt automatique au ralenti peut ne pas s'activer dans les cas suivants : • Le volant est en cours d'utilisation. • Le système de climatisation est en cours d'utilisation et la différence entre la température définie et la température réelle de l'habitacle est importante. • Le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et l'humidité dans l'habitacle est élevée. • La vitesse du ventilateur est élevée. • Le véhicule s'arrête à la suite d'un freinage soudain. • Le véhicule subit plusieurs accélérations et décélérations de suite à faible vitesse. Direction 480 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 481 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants • La pédale de frein est relâchée (sans activation du système de blocage de frein automatique). 1Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants Si un dispositif électronique est utilisé alors que l'arrêt automatique au ralenti est activé, le dispositif peut être coupé de façon temporaire lors du redémarrage du moteur. • La pédale d'accélérateur est enfoncée (avec activation du système de blocage de frein 1Le moteur redémarre, même lorsque la pédale de frein est enfoncée*1 dans les cas suivants : *1 : Avec le système de blocage de frein automatique activé, vous pouvez relâcher la pédale de frein lorsque l'arrêt automatique au ralenti est activé. Si le système de blocage de frein automatique a été désactivé, ou en cas de problème avec le système, le moteur redémarre automatiquement lorsque vous relâchez la pédale de frein. 2 Maintien du frein automatique P. 586 Direction automatique). 2 Maintien du frein automatique P. 586 ■ Le moteur redémarre, même lorsque la pédale de frein est enfoncée dans les cas suivants : • Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné. • Le volant est en cours d'utilisation. • La transmission est placée sur (R ou (S , ou est sur (N et déplacée sur (D . • La pression sur la pédale de frein est réduite et le véhicule commence à se déplacer alors qu'il est à l'arrêt sur une pente. • La charge de la batterie diminue. • La pédale d'accélérateur est enfoncée. • La ceinture de sécurité du conducteur est détachée. • est allumé (témoin allumé). • Le système de climatisation est activé et la différence entre la température définie et la température réelle de l'habitacle devient importante. • Le système de climatisation est utilisé pour déshumidifier l'habitacle. Modèles équipés d'ACC avec LSF • Le véhicule devant vous démarre à nouveau alors que votre véhicule a été automatiquement arrêté par le système ACC avec LSF. ■ Lancement de la fonction d'assistance au freinage Maintient une brève pression de freinage après relâchement de la pédale de frein pour redémarrer le moteur. Cela permet d'éviter que le véhicule bouge de manière inattendue sur un plan incliné. 481 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 482 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti Modèles avec boîte de vitesses manuelle Arrêt automatique au ralenti Afin d'optimiser la consommation de carburant, le moteur est coupé automatiquement lorsque le véhicule s'arrête, en fonction des conditions environnementales et de fonctionnement du véhicule. Le témoin (vert) s'allume. Le moteur redémarre dès que le véhicule est prêt à Témoin d'arrêt avancer de nouveau, ou selon les conditions automatique au ralenti (vert) environnementales et de fonctionnement du véhicule, et le témoin (vert) s'éteint. 2 Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants P. 486 Si la porte du conducteur est ouverte lorsque l'indicateur (vert) s'allume, un bip sonore retentit pour signaler que la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée. Direction 482 Un message associé à l'arrêt automatique au ralenti s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. 2 Témoins P. 104 2 Fonctions personnalisées P. 155, 367 1Arrêt automatique au ralenti La batterie de 12 V de ce véhicule est spécialement conçue pour un modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. L'utilisation d'une batterie de 12 V autre que celle de type spécifié peut raccourcir la durée de vie de la batterie 12 V et empêcher l'activation de l'arrêt au ralenti automatique. En cas de remplacement de la batterie 12 V, s'assurer d'opter pour le type de batterie spécifié. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. 2 Spécifications P. 730 La durée de fonctionnement du système d'arrêt automatique au ralenti : • Augmente en mode ECON, comparé aux moments où le mode ECON est désactivé, avec la commande de la climatisation activée. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 483 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE Pour désactiver le système d'arrêt automatique au ralenti, appuyer sur cette touche. Le système d'arrêt automatique au ralenti est désactivé. u Le système d'arrêt automatique au ralenti est désactivé et l'indicateur (orange) s'allume. Témoin du système d'arrêt automatique au ralenti (orange) 1Système d'arrêt automatique au ralenti ACTIVE/DESACTIVE Un appui sur le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF redémarre le moteur pendant l'activation de l'arrêt automatique au ralenti. Le système d'arrêt automatique au ralenti est activé à chaque mise en route du moteur, même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. Direction suite page suivante 483 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 484 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants Le véhicule avance après avoir appliqué les freins, la pédale d'embrayage est complètement enfoncée, le levier de vitesses est en position (N et la pédale d'embrayage est relâchée. u Pour redémarrer le moteur automatiquement, appuyer sur la pédale d'embrayage. ■ L'arrêt automatique au ralenti ne s'active pas dans les cas suivants : • • • • • Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné. La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas attachée. La température du liquide de refroidissement moteur est faible ou élevée. Le véhicule s'arrête de nouveau avant d'avoir atteint 3 km/h après le démarrage du moteur. Le moteur est démarré avec le capot ouvert. u Arrêter le moteur. Fermer le capot avant de redémarrer le moteur pour activer l'arrêt automatique au ralenti. • La charge de la batterie est faible. • La température interne de la batterie est inférieure ou égale à 5ºC. Direction • Le témoin est allumé (témoin allumé). • Le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la température est réglée sur Hi ou Lo. • Le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et la température extérieure est inférieure à -20ºC ou supérieure à 40ºC. • Le levier de vitesses se trouve sur une position autre que (N . • Le moteur redémarre mais le véhicule s'arrête à nouveau avant d'atteindre 3 km/h. 484 * Non disponible sur tous les modèles 1L'arrêt automatique au ralenti est activé dans les cas suivants Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée. Si le capot est ouvert, le moteur ne redémarre pas automatiquement. Dans ce cas, redémarrer le moteur avec le contacteur d'allumage * ou la touche ENGINE START/STOP *. 2 Démarrage du moteur P. 457, 460 Modèles avec système d'accès sans clé Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pour faire passer le mode d'alimentation sur ACCESSOIRES, même lorsque l'arrêt au ralenti est activé. Une fois en position ACCESSOIRES, le moteur ne redémarre plus automatiquement. Suivre la méthode standard pour démarrer le moteur. 2 Démarrage du moteur P. 460 Modèles sans système d'accès sans clé Même si le contacteur d'allumage est mis en position DEMARRAGE (e alors que l'arrêt automatique au ralenti est activé, le moteur ne démarre pas. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 485 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ L'arrêt automatique au ralenti peut ne pas s'activer dans les cas suivants : • Le volant est en cours d'utilisation. • Le système de climatisation est en cours d'utilisation et la différence entre la température définie et la température réelle de l'habitacle est importante. • Le système de commande de la climatisation est en cours d'utilisation et l'humidité dans l'habitacle est élevée. • La vitesse du ventilateur est élevée. Direction suite page suivante 485 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 486 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants La pédale d'embrayage est enfoncée. ■ Le moteur redémarre automatiquement même lorsque la pédale d'embrayage • • • • Direction 486 n'est pas enfoncée, lorsque la transmission est en position (N , dans les cas suivants : Le bouton d'arrêt automatique au ralenti OFF est actionné. Une pression est appliquée régulièrement sur la pédale de frein et légèrement relâchée en cas d'arrêt. La charge de la batterie diminue. Le volant est en cours d'utilisation. 1Le moteur redémarre automatiquement dans les cas suivants Si un dispositif électronique est utilisé alors que l'arrêt automatique au ralenti est activé, le dispositif peut être coupé de façon temporaire lors du redémarrage du moteur. Le moteur ne redémarre pas automatiquement lorsqu'il y a un problème dans le système. Suivre la méthode normale pour démarrer le moteur. 2 Démarrage du moteur P. 457, 460 Lors de l'arrêt automatique au ralenti, le moteur ne redémarre pas automatiquement dans les cas suivants : • La ceinture de sécurité du conducteur est détachée. Pour maintenir l'arrêt automatique au ralenti activé, boucler immédiatement la ceinture de sécurité. • La transmission est placée dans une position autre que (N . Mettre la transmission en position (N . 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 126 Lorsque le système s'arrête, suivre la procédure normale de démarrage du moteur. 2 Démarrage du moteur P. 457, 460 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 487 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuArrêt automatique au ralenti ■ Lorsque le témoin (vert) clignote en mode arrêt automatique au ralenti Enfoncer complètement la pédale d'embrayage. u Le moteur redémarre automatiquement. 1Lorsque le témoin (vert) clignote en mode arrêt automatique au ralenti Le témoin commence à clignoter rapidement dans les conditions suivantes : • La touche est enfoncée. • Le système de commande de la climatisation est en cours de fonctionnement et l'habitacle devient humide. • Le système de commande de la climatisation est en cours de fonctionnement et la différence entre la température définie et la température réelle de l'habitacle devient importante. Direction 487 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 488 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuMode ECON Mode ECON 1Mode ECON En mode ECON, le système de commande de la climatisation présente des fluctuations de température plus importantes. La touche ECON permet d'activer et de désactiver le mode ECON. Le mode ECON contribue à réaliser des économies de carburant en ajustant l'efficacité du moteur, de la transmission, du système de commande de la climatisation et du régulateur de vitesse *. Direction 488 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 489 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse * Régulateur de vitesse * Permet de maintenir une vitesse constante sans avoir à garder le pied sur la pédale d'accélérateur. Utiliser le régulateur de vitesse sur des autoroutes ou des routes dégagées sur lesquelles il est possible de maintenir une vitesse constante sans trop d'accélérations ou de décélérations. Quand l'utiliser ■ Vitesse du véhicule pour le régulateur de vitesse : la vitesse souhaitée doit se situer dans une plage de 30 km/h à 200 km/h environ Toujours maintenir une distance suffisante avec le véhicule qui précède 3 ATTENTION Une utilisation incorrecte du régulateur de vitesse peut entraîner un accident. Utiliser le régulateur de vitesse uniquement sur de grandes routes dégagées et par beau temps. Il pourra parfois s'avérer impossible de maintenir une vitesse constante lors de la montée ou de la descente d'une côte. Modèles avec boîte de vitesses automatique ■ Rapports pour le régulateur de vitesse : Modèles avec boîte de vitesses manuelle Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder. La vitesse réglée peut être maintenue si le changement de rapport est réalisé dans un délai de cinq secondes. En (D ou (S Comment l'utiliser Le régulateur de vitesse est prêt à être utilisé. au volant. Lorsque le conducteur n'utilise pas le régulateur de vitesse : couper le régulateur de vitesse en appuyant sur la touche MAIN. En mode ECON, le délai d'accélération peut être légèrement plus long pour conserver la vitesse réglée. Direction Le témoin est allumé sur le tableau de bord ■ Appuyer sur la touche MAIN 1Régulateur de vitesse * Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le régulateur de vitesse et le limiteur de vitesse réglable. Lorsque le contacteur d'allumage est en position ACCESSOIRES (q ou ANTIVOL (0 *1, le régulateur de vitesse se désactive automatiquement. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour passer au régulateur de vitesse. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 489 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 490 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse * ■ Pour régler la vitesse du véhicule Touche –/SET La vitesse réglée s'affiche lorsque le régulateur de vitesse est actionné. Appuyer et relâcher Retirer le pied de la pédale d'accélérateur et appuyer sur le bouton –/SET lorsque la vitesse de croisière est atteinte. Direction 490 Aussitôt la touche –/SET relâchée, la vitesse réglée devient fixe et le régulateur de vitesse s'active. La vitesse réglée s'affiche. Lorsque le régulateur de vitesse est utilisé, la fonction d'assistance à la conduite en ligne droite (une fonction du système de direction assistée électrique) est également activée. En activant le système de direction pour compenser automatiquement le tirage naturel de la direction, l'assistance à la conduite en ligne droite facilite le maintien du véhicule en ligne droite. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 491 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse * ■ Réglage de la vitesse du véhicule 1Réglage de la vitesse du véhicule Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET situées sur le volant. Il est possible de définir la vitesse du véhicule à l'aide de la touche –/SET située au niveau du volant lorsque la vitesse est réglée avec les pédales de frein et d'accélérateur. Pour augmenter la vitesse Pour diminuer la vitesse • A chaque pression de la touche, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments incréments d'environ 10 km/h. 1Pour annuler ■ Pour annuler Touche LIM Touche CANCEL Touche MAIN * Non disponible sur tous les modèles Pour annuler le régulateur de vitesse, effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur le bouton CANCEL. • Appuyer sur le bouton MAIN. • Appuyer sur le bouton LIM. • Enfoncer la pédale de frein. • Enfoncer la pédale d'embrayage * pendant au moins cinq secondes. La vitesse réglée affichée s'éteint. Direction d'environ 1 km/h. • Si la touche est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par Reprise de la vitesse réglée précédemment : Une fois le régulateur de vitesse annulé, il est encore possible de revenir à la vitesse réglée précédemment en appuyant sur la touche RES/+ tout en conduisant à une vitesse d'au moins 30 km/h. Il n'est pas possible de régler une vitesse ou de reprendre une vitesse précédente dans les situations suivantes : • Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 30 km/h • Lorsque la touche MAIN est désactivée Lorsque la vitesse du véhicule est égale ou inférieure à 25 km/h, le régulateur de vitesse s'annule automatiquement. 491 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 492 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable Limiteur de vitesse réglable Ce dispositif permet de régler une vitesse maximale qui ne peut être dépassée, même en enfonçant la pédale d'accélérateur. La limite de vitesse du véhicule est réglable entre 30 km/h et 250 km/h environ. Comment l'utiliser ■ Appuyer sur la touche MAIN au volant. Le témoin est allumé sur le tableau de bord Le limiteur de vitesse réglable est prêt à l'utilisation. 1Limiteur de vitesse réglable 3 ATTENTION Le limiteur de vitesse réglable a des limites. Il est de la responsabilité du conducteur de régler la vitesse du véhicule afin de respecter la limite de vitesse réelle et de conduire le véhicule en toute sécurité. 3 ATTENTION Ne pas appuyer sur la pédale d'accélérateur plus que nécessaire. Maintenir une position appropriée sur la pédale d'accélérateur en fonction de la vitesse du véhicule. Direction Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour passer au limiteur de vitesse réglable. Il est possible que le limiteur de vitesse réglable ne puisse conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein. Lorsque le conducteur n'utilise pas le limiteur de vitesse réglable : Désactiver le limiteur de vitesse réglable en appuyant sur la touche MAIN. Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse réglable et le régulateur de vitesse/régulateur de vitesse adaptatif (ACC) */limiteur de vitesse intelligent * en même temps. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder. 492 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 493 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable ■ Pour régler la vitesse du véhicule 1Pour régler la vitesse du véhicule Si le réglage de la limite de vitesse s'effectue en conduisant à moins de 30 km/h, la limite de vitesse est réglée sur 30 km/h. Touche –/SET Touche RES/+ Ce témoin s'allume lorsque le limiteur de vitesse réglable est actionné Le signal sonore retentit et la limite de vitesse affichée clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h ou plus dans une descente abrupte. Le limiteur de vitesse réglable se règle sur la vitesse actuelle si elle est supérieure à la limite de vitesse préalablement réglée lorsque la touche RES/+ est actionnée. Appuyer et relâcher • Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton –/SET lorsque la vitesse de croisière est suite page suivante Direction atteinte. Aussitôt le bouton –/SET relâché, la limite de vitesse est fixée et le limiteur de vitesse réglable est activé. La limite de vitesse s'affiche. • Il est possible de régler la limite de vitesse réglée en appuyant sur la touche RES/+. 493 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 494 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable ■ Pour régler la limite de vitesse Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET situées sur le volant. Pour augmenter la vitesse Pour diminuer la vitesse • A chaque pression du bouton, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments de Direction 1 km/h. • Si l'on maintient le bouton enfoncé, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments de 10 km/h toutes les 0,5 seconde jusqu'à ce que la limite du système soit atteinte. • Le véhicule accélère ou décélère jusqu'à ce que la limite de vitesse soit atteinte. ■ Dépassement momentané de la limite de vitesse La limite de vitesse peut être dépassée en enfonçant complètement la pédale d'accélérateur. u La limite de vitesse affichée clignote. Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée. 1Dépassement momentané de la limite de vitesse Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale d'accélération est complètement enfoncée. Le limiteur de vitesse réglable se remet à fonctionner dès que la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse réglée. 494 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 495 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse réglable ■ Pour annuler 1Pour annuler Pour annuler le limiteur de vitesse réglable, effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur le bouton CANCEL. • Appuyer sur le bouton MAIN. • Appuyer sur le bouton LIM. Touche LIM Le limiteur de vitesse réglable se transforme en régulateur de vitesse/régulateur de vitesse adaptatif (ACC) lorsque la touche LIM est enfoncée. Touche CANCEL Touche MAIN Direction Si le système présente une anomalie lors de l'utilisation du limiteur de vitesse réglable, le signal sonore retentit et le témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse réglable est désactivé. 495 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 496 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent * Limiteur de vitesse intelligent * Règle automatiquement la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR). Et la limite de vitesse ne peut pas être dépassée, même si la pédale d'accélérateur est enfoncée. Si l'on appuie à fond sur l'accélérateur, il est possible de dépasser la limite de vitesse. 2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 572 3 ATTENTION Le limiteur de vitesse intelligent a des limites. Le limiteur de vitesse intelligent peut se définir luimême sur une vitesse supérieure ou inférieure à la vitesse limite réelle ou peut ne pas fonctionner, en particulier lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation ne fonctionne pas correctement ou qu'une route ne comporte aucun panneau de limite de vitesse. Il est toujours de votre responsabilité de régler la vitesse du véhicule afin de respecter la limite de vitesse réelle et de conduire le véhicule en toute sécurité. En fonction de la pression appliquée sur la pédale d'accélérateur, le véhicule va accélérer jusqu'à ce qu'il atteigne la vitesse identifiée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation. Direction 496 1Limiteur de vitesse intelligent * * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 497 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent * 1Limiteur de vitesse intelligent * Comment l'utiliser ■ Appuyer sur la touche MAIN au volant. Le témoin est allumé sur le tableau de bord Le limiteur de vitesse intelligent est prêt à l'utilisation. Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le système ne détecte pas tous les panneaux, mais aucun panneau se trouvant sur le bord de la route ne doit être ignoré. Le système ne fonctionne pas avec la signalisation de tous les pays, ni dans tous les cas. 2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 572 Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la mauvaise limite de vitesse, essayer l'une des solutions suivantes : Pour annuler • Appuyer sur le bouton CANCEL. • Appuyer sur le bouton MAIN. • Appuyer sur le bouton LIM. Pour dépasser la limite de vitesse temporairement • Enfoncer complètement la pédale d'accélérateur. Il est possible que le limiteur de vitesse intelligent ne puisse conserver la vitesse réglée dans une descente. Si ceci se produit, ralentir en appuyant sur la pédale de frein. Direction Si un autre témoin s'allume, appuyer sur la touche LIM pour passer au limiteur de vitesse intelligent. Lorsque le limiteur de vitesse intelligent n'est pas utilisé, éteindre le limiteur de vitesse intelligent en appuyant sur le bouton MAIN. Modèles équipés d'ACC avec LSF Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse intelligent et l'ACC avec LSF ou le limiteur de vitesse réglable en même temps. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 497 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 498 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent * ■ Pour fixer la limite de vitesse Témoin allumé lorsque le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR). Touche RES/+ 1Limiteur de vitesse intelligent * Modèles avec ACC Il n'est pas possible d'utiliser le limiteur de vitesse intelligent et l'ACC ou le limiteur de vitesse réglable en même temps. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder. Ne pas utiliser le limiteur de vitesse intelligent dans les zones où les unités de mesure diffèrent de celles utilisées par le limiteur de vitesse intelligent. Type à conduite à droite Changer la mesure affichée du réglage de la vitesse du véhicule afin d'utiliser les mêmes unités que les zones de conduite. 2 Compteur de vitesse P. 148 Appuyer et relâcher Direction Touche −/SET • Aussitôt la touche –/SET ou la touche RES/+ relâchée, le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR). La limite de vitesse s'affiche. 1Pour fixer la limite de vitesse Si le limiteur de vitesse intelligent est réglé alors que la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) est inférieure à 30 km/h, les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement peuvent basculer en mode pause. Si la vitesse du véhicule est supérieure à la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR), le véhicule décélère lentement jusqu'à atteindre la limite de vitesse ou moins. Si nécessaire, ralentir en appuyant sur la pédale de frein. Et le signal sonore retentit et la limite de vitesse affichée clignote si la vitesse du véhicule dépasse la limite de 3 km/h ou plus. 498 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 499 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent * ■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte un nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse Le limiteur de vitesse intelligent est réglé sur la nouvelle limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR). 1Pour fixer la limite de vitesse Le limiteur de vitesse intelligent peut également passer en mode pause lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte uniquement des panneaux de signalisation de limite de vitesse complémentaires. ■ Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement peuvent passer en mode suite page suivante Direction pause s'il n'y a pas de panneau de signalisation de limite de vitesse sur l'écran du système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) lorsque : • La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée. • Le véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide. • Le véhicule prend un tournant avec le clignotant pour changer de direction à une intersection. 499 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 500 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent * ■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte le panneau de signalisation de limite de vitesse alors que le limiteur de vitesse intelligent est mis en pause Les fonctions de limitation de vitesse et d'avertissement sont rétablies automatiquement. ■ Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne Direction 500 détecte pas le panneau de signalisation de limite de vitesse pendant un moment alors que le limiteur de vitesse intelligent est activé Pendant la conduite, lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne détecte aucun panneau de signalisation de limite de vitesse, le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) peut n'afficher aucune limite de vitesse. Cependant, les fonctions du limiteur de vitesse intelligent continuent. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 501 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent * ■ Pour régler la limite de vitesse 1Pour régler la limite de vitesse Augmenter ou diminuer la limite de vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET situées sur le volant. Pour augmenter la vitesse Un écart inférieur ou supérieur à la limite de vitesse est automatiquement remis à zéro lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte un nouveau panneau de signalisation de limite de vitesse. Il n'est pas possible de diminuer la limite de vitesse à moins de 30 km/h. Pour diminuer la vitesse Direction • A chaque pression de la touche, la limite de vitesse augmente ou diminue par incréments d'environ 1 km/h. • Il est possible d'augmenter la limite de vitesse de +10 km/h sur la base de la limite de vitesse que le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) détecte. • Il est possible de diminuer la limite de vitesse de 10 km/h sur la base de la limite de vitesse que le système de reconnaissance des panneaux de signalisation détecte. • Il est possible d'accélérer jusqu'à atteindre la vitesse définie. Si la vitesse du véhicule est supérieure à la limite de vitesse détectée par le système de reconnaissance des panneaux de signalisation, le véhicule décélère lentement jusqu'à atteindre la limite de vitesse. 1Dépassement momentané de la limite de vitesse ■ Dépassement momentané de la limite de vitesse La limite de vitesse peut être dépassée en enfonçant complètement la pédale d'accélérateur. u La limite de vitesse affichée clignote. Le signal sonore retentit une fois que la limite de vitesse a été dépassée. suite page suivante Le signal sonore retentit lorsque la vitesse du véhicule dépasse la limite de vitesse programmée et que la pédale d'accélération est complètement enfoncée. Le limiteur de vitesse intelligent se remet à fonctionner dès que la vitesse du véhicule est inférieure à la limite de vitesse de consigne. 501 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 502 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuLimiteur de vitesse intelligent * ■ Pour annuler 1Pour annuler Touche CANCEL Touche LIM Direction 502 Pour annuler le limiteur de vitesse intelligent, effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur le bouton CANCEL. • Appuyer sur le bouton MAIN. • Appuyer sur le bouton LIM. Le limiteur de vitesse intelligent se transforme en régulateur de vitesse lorsque la touche LIM est enfoncée. Touche MAIN En cas de problème avec le système ou le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) lors de l'utilisation du limiteur de vitesse intelligent, un signal sonore retentit et le témoin OFF s'allume. Le limiteur de vitesse intelligent est désactivé. 2 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation P. 572 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 503 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Le système VSA aide à stabiliser le véhicule dans les virages lorsque le véhicule tourne trop ou pas assez. Il permet également de préserver l'adhérence sur des surfaces glissantes. Pour ce faire, il régule la puissance du moteur et serre les freins de manière appropriée. ■ Fonctionnement du système VSA Témoin VSA Lorsque le système VSA est activé, il est possible que le moteur ne réponde pas aux sollicitations de l'accélérateur. Un bruit en provenance du circuit hydraulique est également perceptible. Le témoin clignote. 1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Le système VSA peut ne pas fonctionner correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques. S'assurer que la taille et le type des pneumatiques sont tous identiques et que la pression est conforme aux spécifications. Lorsque l'indicateur de système VSA s'allume et reste allumé en cours de conduite, le système est probablement défectueux. Bien que cela n'affecte en rien la conduite normale du véhicule, il convient de faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. Direction Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *, de détection du changement de voie *, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) DESACTIVE, du système d'alerte de crevaison/ de basse pression des pneus et du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * peuvent s'allumer accompagnés d'un message sur l'interface d'information du conducteur après que la batterie a été rebranchée. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Le système VSA ne peut pas améliorer la stabilité du véhicule dans toutes les situations de conduite et ne contrôle pas l'ensemble du système de freinage. Il convient de toujours conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver une marge de sécurité suffisante. La fonction principale du système VSA est généralement appelée contrôle électronique de la stabilité (ESC). Le système comprend également une fonction antipatinage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 503 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 504 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuSystème d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) ■ Activation et désactivation du VSA Témoin VSA OFF Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes côté conducteur. Pour désactiver partiellement les fonctionnalités/fonctions du système VSA, appuyer longuement sur le bouton jusqu'à entendre un signal sonore. Le véhicule aura des capacités de freinage et de prise de virage normales, mais le système antipatinage perdra en efficacité. Direction 504 1Système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) Dans certaines situations exceptionnelles, lorsque le véhicule s'est enfoncé dans la boue ou la neige peu profonde, il peut s'avérer plus facile de le dégager en désactivant temporairement le système VSA. Lorsque la touche est enfoncée, la fonction de commande de traction devient moins efficace. Cela permet aux roues de tourner plus librement à vitesse lente. Tenter uniquement de dégager le véhicule avec le système VSA désactivé lorsqu'il s'avère impossible de le dégager avec le système VSA activé. Pour réactiver les fonctionnalités/fonctions du VSA, appuyer sur le bouton (VSA OFF) jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Veiller à réactiver le système VSA aussitôt le véhicule dégagé. Nous déconseillons la conduite du véhicule lorsque le système VSA est désactivé. Le système VSA est activé à chaque mise en marche du moteur, même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. Il est possible qu'un bruit de moteur émane du compartiment moteur au cours des contrôles du système, immédiatement après avoir démarré le moteur ou au cours de la conduite. Ceci est tout à fait normal. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 505 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuSystème d'assistance aux manœuvres Système d'assistance aux manœuvres Applique un léger freinage sur les roues avant, selon les besoins, lorsque le conducteur tourne le volant, et contribue à soutenir la stabilité du véhicule et les performances en virage. 1Système d'assistance aux manœuvres Le système d'assistance aux manœuvres ne peut pas améliorer la stabilité dans toutes les situations de conduite. Il convient de toujours conduire et négocier les virages à une vitesse adaptée aux conditions de conduite et de conserver une marge de sécurité suffisante. Lorsque le témoin VSA s'allume et reste allumé pendant la conduite, le système d'assistance aux manœuvres ne s'active pas. Il est possible d'entendre un bruit provenant du compartiment moteur lorsque le système d'assistance aux manœuvres est activé. Ceci est tout à fait normal. Direction 505 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 506 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort * Système de surveillance de l'angle mort * Conçu pour détecter des véhicules au sein de zones d'alerte spécifiées, adjacentes à votre véhicule, tout particulièrement dans les espaces difficilement visibles, communément appelés « angles morts ». Lorsque le système détecte des véhicules venant de derrière dans des voies adjacentes, le voyant approprié s'allume pendant quelques secondes pour aider le conducteur lors d'un changement de voie. 1Système de surveillance de l'angle mort * 3 ATTENTION Toujours confirmer visuellement qu'il n'y a pas de danger à changer de voie avant de manœuvrer pour éviter tout accident ou toute blessure grave, voire mortelle. Ne pas compter uniquement sur le système de surveillance de l'angle mort (BSI) lors du changement de voie. Toujours regarder dans les rétroviseurs, des deux côtés du véhicule et derrière, afin de vérifier la position d'autres véhicules avant de changer de voie. Direction Rappels importants concernant la sécurité Comme tous les systèmes d'assistance, le système de surveillance de l'angle mort (BSI) a ses limites. Dépendre de manière excessive du système de surveillance de l'angle mort (BSI) peut entraîner une collision. 506 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 507 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort * ■ Fonctionnement du système ● 1Système de surveillance de l'angle mort * Les capteurs radar détectent un véhicule dans la zone d'alerte quand le véhicule se déplace en marche avant à 20 km/h ou plus. Plage de zone d'alerte A : Environ 0,5 m B : Environ 3 m C : Environ 3 m Capteurs radar : sous les coins du pare-chocs arrière Zone d'alerte A B Le système est uniquement destiné à améliorer le confort. Même si un obstacle se trouve dans la zone d'alerte, les cas de figure suivants peuvent se produire. • L'indicateur d'alerte du système de surveillance de l'angle mort (BSI) peut ne pas s'allumer en raison d'une obstruction (éclaboussures, etc.), même sans que le message Information d'angle mort non disponible de l'interface d'information du conducteur ne s'affiche. • Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut s'allumer même si le message s'affiche. Direction Le témoin d'alerte du système de surveillance de l'angle mort peut ne pas s'allumer dans les conditions suivantes : • Un véhicule ne reste pas en zone alerte pendant plus de deux secondes. • Un véhicule est garé sur une voie latérale. • La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule dépassé est supérieure à 10 km/h. • Un objet non détecté par les capteurs radar approche ou dépasse le véhicule. • Un véhicule se trouvant dans la voie adjacente est une motocyclette ou un autre véhicule de petite taille. C Modèles avec boîte de vitesses automatique Le système ne fonctionne pas en (R . * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 507 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 508 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort * ■ Lorsque le système détecte un véhicule S'allume Clignote Indicateur d'alerte du système de surveillance de l'angle mort (BSI) : situé sur le rétroviseur extérieur des deux côtés. S'allume lorsque : • Un véhicule pénètre dans la zone d'alerte par derrière pour dépasser votre véhicule avec une différence de vitesse ne dépassant pas 50 km/h par rapport à votre véhicule. • Le véhicule conduit dépasse un autre véhicule avec une différence de vitesse ne dépassant pas 20 km/h par rapport à celui-ci. Clignote et un signal sonore retentit lorsque : Le levier du clignotant est déplacé dans la direction du véhicule détecté. Le signal sonore retentit trois fois. Direction 508 * Non disponible sur tous les modèles 1Système de surveillance de l'angle mort * Vous pouvez changer le réglage du système de surveillance de l'angle mort. 2 Fonctions personnalisées P. 155, 367 Désactiver le système lorsqu'une remorque est attachée au véhicule. Le système peut ne pas fonctionner correctement pour les raisons suivantes : • Le poids ajouté incline le véhicule et modifie la couverture radar. • Même la remorque peut être détectée par les capteurs du radar, ce qui provoque l'activation du système de surveillance de l'angle mort. Le système de surveillance de l'angle mort (BSI) peut être compromis quand : • Des objets (glissières, poteaux, arbres, etc.) sont détectés. • Un objet qui ne reflète pas correctement les ondes radio, p. ex. une moto, se situe dans la zone d'alerte. • Conduite sur une route sinueuse. • Un véhicule se déplace d'une voie éloignée vers la voie adjacente. • Le système capte des interférences électriques externes. • Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé. • L'orientation des capteurs a été modifiée. • Par mauvais temps (pluie, neige et brouillard). • Dans un virage à une intersection. • Conduite sur une route accidentée. • Lors d'un virage serré qui incline légèrement le véhicule. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 509 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de l'angle mort * 1Système de surveillance de l'angle mort * Pour un fonctionnement correct du système de surveillance de l'angle mort (BSI) : • Toujours garder la zone située autour du coin du parechocs arrière propre. • Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que ce soit. • Consulter un concessionnaire dans le cas où les capteurs radar ou la zone située autour du coin du pare-chocs arrière doivent être réparés ou si cette dernière a subi des chocs importants. Direction * Non disponible sur tous les modèles 509 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 510 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuSystème d'alerte de crevaison Système d'alerte de crevaison Au lieu de mesurer directement la pression de chaque pneumatique, le système d'alerte de crevaison du véhicule surveille et compare le rayon de roulement et les caractéristiques de rotation de chaque roue et pneumatique pendant la conduite afin de déterminer si un ou plusieurs pneumatiques sont sous-gonflés de façon significative. Cela entraîne l'activation du témoin du système d'avertissement de perte de pression/d'alerte de crevaison des pneus et l'affichage d'un message sur l'interface d'information du conducteur. ■ Initialisation du système d'alerte de crevaison Démarrer l'initialisation du système d'alerte de dégonflage dans chacun des cas suivants : • Réglage de la pression d'un ou plusieurs pneus. • Permutation des pneumatiques. • Remplacement d'un ou plusieurs pneumatiques. 1Système d'alerte de crevaison Le système ne surveille pas les pneumatiques pendant la conduite à faible vitesse. Les conditions telles que des températures ambiantes faibles ou des changements d'altitude affectent directement la pression des pneus et peuvent entraîner l'activation du témoin du système d'avertissement de perte de pression/ d'alerte de crevaison. La pression des pneus appliquée et contrôlée : • Par temps chaud peut devenir insuffisante par temps froid. • Par temps froid peut devenir excessive par temps chaud. Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ d'alerte de crevaison ne s'allume pas en cas de gonflage excessif. Avant d'initialiser le système d'alerte de dégonflage : • Régler la pression des pneus à froid sur l'ensemble des quatre pneus. Direction 2 Contrôle des pneumatiques P. 655 S'assurer que : • Le véhicule est complètement arrêté. Modèles avec boîte de vitesses automatique • La transmission est en position (P . Modèles avec boîte de vitesses manuelle • Le frein de stationnement électrique est serré. Tous les modèles • Le contacteur d'allumage est sur ON (w *1. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 510 Le système d'alerte de crevaison peut ne pas fonctionner correctement si le type et la taille des pneumatiques ne sont pas identiques. Veiller à utiliser des pneumatiques de type et de taille identiques. 2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 655 Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ d'alerte de crevaison peut s'allumer avec un peu de retard ou ne pas s'allumer dans les conditions suivantes : • accélérations et décélérations rapides, ou de braquage du volant ; • conduite sur routes enneigées ou glissantes ; • utilisation de chaînes à neige. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 511 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuSystème d'alerte de crevaison Modèles sans affichage audio 1Initialisation du système d'alerte de crevaison • Si le message Failed (Echec) s'affiche, répéter les étapes 2-3. • Le processus d'initialisation se termine automatiquement. Le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ d'alerte de crevaison peut s'allumer dans les conditions suivantes : • Une roue galette * est utilisée ; • les pneumatiques sont soumis à une charge plus importante et moins bien répartie, telle que la traction d'une remorque, que lors de l'initialisation. • utilisation de chaînes à neige. • Le système d'alerte de crevaison ne peut pas être initialisé si une roue galette * est montée. • Le processus d'étalonnage nécessite environ 30 minutes de conduite à une vitesse comprise entre 40 et 100 km/h. • Pendant cette période, si l'allumage est activé et que le véhicule ne se déplace pas dans les 45 secondes, le témoin de basse pression des pneus s'allume brièvement. Cela est normal et indique que le processus d'initialisation n'est pas encore terminé. Si des chaînes à neige sont montées, les déposer avant de procéder à l'initialisation du système d'alerte de crevaison. Si le témoin du système d'avertissement de perte de pression/ d'alerte de crevaison s'allume alors que des pneus de dimensions normales et bien gonflés sont montés, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Direction Il est possible d'initialiser le système à partir des fonctions personnalisées de l'interface d'information du conducteur. 1. Appuyer sur , puis sur 3 / 4 et sélectionner , puis appuyer sur le bouton ENTER. u Le message Système d'alerte de crevaison apparaît à l'écran. 2. Appuyer sur le bouton ENTER. u L'affichage passe à l'écran de personnalisation des réglages, qui permet de sélectionner Annuler ou Initialiser. 3. Appuyer sur la touche 3 / 4 et sélectionner Initialiser, puis appuyer sur la touche ENTER. u L'écran Terminé s'affiche, puis l'affichage revient à l'écran de personnalisation des réglages. Il est recommandé de remplacer les pneus par des pneus de même marque, même modèle et mêmes dimensions que les originaux. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 511 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 512 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuSystème d'alerte de crevaison Modèles avec affichage audio Il est possible d'initialiser le système à partir de la fonction personnalisée de l'écran audio/ informations. 1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. 2. Sélectionner . 3. Sélectionner Paramètres. 4. Sélectionner Véhicule. 5. Sélectionner Système d'alerte de crevaison. 6. Sélectionner Annuler ou Initialiser. • Si le message Failed (Echec) s'affiche, répéter les étapes 4-5. • Le processus d'initialisation se termine automatiquement. Direction *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 512 * Non disponible sur tous les modèles 1Initialisation du système d'alerte de crevaison Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *, de détection du changement de voie *, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) DESACTIVE, du système d'alerte de crevaison/ de basse pression des pneus et du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * peuvent s'allumer accompagnés d'un message sur l'interface d'information du conducteur après que la batterie a été rebranchée. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 513 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPendant la conduiteuRéglage de la distribution des phares Modèles avec phares LED Réglage de la distribution des phares La conduite à droite de la route d'un véhicule de type conduite à droite, ou la conduite à gauche de la route d'un véhicule de type conduite à gauche, entraînent l'éblouissement par les phares des véhicules arrivant en face. Il est nécessaire de modifier la distribution du faisceau des phares à l'aide de ruban adhésif opaque. Point central 10 mm 9 mm Point central 9 mm 10 mm 1Réglage de la distribution des phares Veiller à ne pas fixer le ruban adhésif à un emplacement incorrect. Si le faisceau des phares n'est pas distribué convenablement, il peut ne pas être conforme aux réglementations nationales en vigueur. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. R 5 mm R 5 mm 11,6 mm 11,6 mm 20 mm 20 mm 40 mm 40 mm 80 mm 80 mm Direction 1. Préparer deux morceaux de ruban adhésif de masquage rectangulaires, d'une largeur de 40 mm et d'une longueur de 80 mm. u Utiliser du ruban adhésif opaque capable de bloquer la lumière, comme du vinyle résistant à l'eau. 2. Fixer le ruban adhésif sur le verre, comme illustré. 513 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 514 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Honda Sensing * Honda Sensing est un système d'assistance au conducteur qui utilise deux types de capteurs différents : un capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur et une caméra de capteur avant fixée sur le côté intérieur du pare-brise, derrière le rétroviseur. Honda Sensing dispose des fonctions suivantes. ■ Fonctions qui ne nécessitent pas l'utilisation du commutateur pour être activées • Système de détection du changement de voie 2 P. 568 • Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) 2 P. 517 • Système de reconnaissance des panneaux de signalisation 2 P. 572 ■ Fonctions qui nécessitent l'utilisation du commutateur pour être activées Modèles avec boîte de vitesses automatique • Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) 2 P. 527 Modèles avec boîte de vitesses manuelle Direction 514 • Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) 2 P. 544 • Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) 2 P. 560 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 515 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * u ■ Commutateurs de fonctionnement pour l'ACC */ACC avec LSF */ LKAS Touche CANCEL Touche d'intervalle ■ Touche MAIN Appuyer pour activer le mode veille pour ACC *, ACC avec LSF * et LKAS. Ou appuyer pour annuler ces systèmes. ■ Touche LKAS Appuyer pour activer ou annuler le LKAS. Touche MAIN Touche LKAS Touche RES/+ Appuyer sur RES/+ pour relancer l'ACC */ACC avec LSF * ou augmenter la vitesse du véhicule. Appuyer sur −/SET pour régler l'ACC */ACC avec LSF * ou réduire la vitesse du véhicule. ■ Touche d'intervalle Appuyer sur la touche (intervalle) pour changer l'intervalle de maintien de distance de l'ACC * ou de l'ACC avec LSF *. Direction Touche −/SET ■ Touche RES/+/−/SET ■ Touche CANCEL Appuyer pour annuler l'ACC * ou l'ACC avec LSF *. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 515 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 516 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * u ■ Contenu de l'interface d'information du conducteur L'état actuel de l'ACC *, de l'ACC avec LSF * et du LKAS peut être affiché. a Indique que l'ACC *, l'ACC avec LSF * et le LKAS sont prêts à être activés. b Indique que le LKAS est activé et si les lignes de voie de circulation sont détectées. c Indique la présence d'un véhicule à l'avant. d Indique la vitesse du véhicule réglée. e Indique l'intervalle du véhicule réglé. Direction 516 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 517 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Peut assister le conducteur en cas de risque de collision avec le véhicule ou le piéton détecté à l'avant ou de risque de percussion d'un piéton détecté à l'avant. Le CMBS est conçu pour émettre un avertissement lorsqu'une collision potentielle est identifiée, ainsi que pour réduire la vitesse du véhicule afin de contribuer à réduire au minimum la gravité de cette collision lorsque celle-ci est considérée comme inévitable. 1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Lorsque le CMBS s'active, le moteur peut s'arrêter automatiquement. Si le moteur s'arrête, démarrer le moteur en mode de fonctionnement normal. 2 Démarrage du moteur P. 457 Rappels importants concernant la sécurité Le système CMBS est conçu pour réduire la gravité d'une collision inévitable. Il ne permet pas d'empêcher une collision, ni d'arrêter le véhicule automatiquement. Il demeure de la responsabilité du conducteur d'actionner la pédale de frein et le volant en fonction des conditions de conduite. Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra du capteur avant P. 579 Direction Le système CMBS peut ne pas être activé ou ne pas détecter un véhicule situé devant dans certaines circonstances : 2 Conditions de déclenchement et limites du système CMBS P. 522 Pour les instructions sur la bonne méthode de manipulation du capteur radar, se reporter à la page suivante. 2 Capteur radar P. 581 suite page suivante 517 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 518 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Fonctionnement du système 1Fonctionnement du système Quand l'utiliser La caméra est située derrière le rétroviseur. Le capteur radar se trouve dans le pare-chocs inférieur. Direction Le système commence à surveiller la route devant le véhicule lorsque sa vitesse est d'environ 5 km/h et qu'il est devancé par un véhicule. Le système CMBS est activé dans les cas suivants : ● La différence de vitesse par rapport à un piéton ou à un véhicule détecté devant dépasse 5 km/h et il existe un risque de collision. ● La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à environ 100 km/h et le système détecte un risque de collision avec : - Des véhicules détectés devant et étant à l'arrêt ou se déplaçant en sens inverse ou dans la même direction. - Un piéton détecté devant le véhicule. ● La vitesse du véhicule est supérieure à 100 km/h et le système détecte un risque de collision avec un véhicule circulant dans la même direction. 518 Lorsque le CMBS s'active, il peut automatiquement appliquer le frein. Il s'annule lorsque le véhicule s'arrête ou si aucune collision potentielle n'est déterminée. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 519 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Lors de l'activation du système 1Lors de l'activation du système Le système émet des alertes visuelles et sonores en cas de risque de collision et s'arrête si la collision est évitée. u Prendre les mesures appropriées pour éviter toute collision (freiner, changer de voie, etc.) Alertes visuelles Avertisseur sonore La caméra du système CMBS est également conçue pour détecter les piétons. Cependant, il est possible que cette fonction de détection des piétons ne soit pas activée ou qu'elle ne détecte pas les piétons à l'avant du véhicule dans certaines circonstances. Se reporter aux conditions relatives aux limites de détection des piétons dans la liste. 2 Conditions de déclenchement et limites du système CMBS P. 522 Alerte sonore suite page suivante Direction Au premier niveau d'alerte de collision du système, il est possible, par le biais des options de l'interface d'information du conducteur ou de l'écran Audio/Informations, de modifier la distance entre véhicules (Loin/Normal/Proche) à laquelle les alertes seront déclenchées. 2 Fonctions personnalisées P. 155, 367 519 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 520 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Niveaux d'alerte de collision Le système comporte trois niveaux d'alerte dans le cas d'une éventuelle collision. Toutefois, selon les circonstances, il est possible que le système CMBS ne puisse pas passer par tous les niveaux avant d'activer le dernier niveau. CMBS Distance entre les véhicules Normal Loin Proche Véhicule situé devant Niveau un Le capteur radar détecte un véhicule Il existe un risque de collision avec le véhicule situé devant. Votre véhicule Niveau deux Véhicule situé devant Arrêt En mode Loin, les alertes visuelles et sonores s'allument à une distance plus éloignée du véhicule précédent qu'en mode Normal, et sur Proche, à une distance plus courte qu'en mode Normal. — Le risque de collision est accru, le délai de réponse est réduit. Léger freinage Direction Alertes sonores et visuelles. Niveau trois 520 Votre véhicule AVERTISSEMENTS sonores et visuels Votre véhicule Véhicule situé devant Le système CMBS détermine que la collision est inévitable. Freinage ferme 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 521 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Activation et désactivation du système CMBS 1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Appuyer longuement sur la touche jusqu'à ce que le signal sonore retentisse pour activer ou désactiver le système. Lorsque le système CMBS est désactivé : • Le témoin du système CMBS s'allume sur le tableau de bord. • Un message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur pour rappeler que le système est désactivé. Le système CMBS est activé à chaque mise en marche du moteur, même s'il était désactivé lors de la dernière utilisation du véhicule. suite page suivante Lorsque le CMBS est activé, il continue à fonctionner même si la pédale d'accélérateur est partiellement enfoncée. Cependant, il sera désactivé si la pédale d'accélérateur est enfoncée à fond. Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *, de détection du changement de voie, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) DESACTIVE, du système d'alerte de crevaison/ de basse pression des pneus et du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer accompagnés d'un message sur l'interface d'information du conducteur* après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Direction * Non disponible sur tous les modèles Le système CMBS peut être coupé automatiquement et le témoin du système CMBS peut s'allumer et rester allumé dans certains cas, à savoir : 2 Conditions de déclenchement et limites du système CMBS P. 522 521 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 522 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Conditions de déclenchement et limites du système CMBS Le système peut s'éteindre automatiquement et le témoin CMBS peut s'allumer dans certaines circonstances. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres circonstances peuvent réduire certaines des fonctions CMBS. 2 Caméra du capteur avant P. 579 ■ Conditions environnementales • Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). • Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou Direction • • • • • • • d'une sortie de tunnel. Il y a peu de contraste entre les objets et l'arrière-plan. Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule). Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des véhicules ou des piétons. Reflets à l'intérieur du pare-brise dans l'habitacle. Conduite de nuit ou dans des conditions d'obscurité, comme dans les tunnels. ■ Conditions difficiles sur la route • Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules, reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé). • Conduite sur des routes sinueuses. 522 1Conditions de déclenchement et limites du système CMBS Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou si le cache de capteur radar est fortement endommagé, désactiver le système en appuyant sur la touche CMBS Hors fonction et confier le véhicule à un concessionnaire. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 523 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés. • L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. • Le pare-brise est embué à l'intérieur. • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non • • • • • • homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.). Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige. Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension. La température de la caméra devient trop élevée. Conduite avec le frein de stationnement électrique serré. Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur est sale. Le véhicule tracte une remorque. ■ Limites de détection • • • • • • • • • Un véhicule ou un piéton passe brusquement devant vous. La distance par rapport au piéton ou au véhicule situé devant est trop courte. Un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement. En cas d'accélération rapide et d'approche à grande vitesse du véhicule ou du piéton situé devant. Le véhicule qui se trouve devant est une moto, une bicyclette, un scooter pour personne à mobilité réduite ou tout autre véhicule de petite taille. Des animaux se trouvent devant le véhicule. En cas de conduite sur une route sinueuse, il devient difficile pour le capteur de détecter correctement un véhicule situé devant. La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule ou le piéton qui le précède est très importante. Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte brusquement devant le véhicule conduit. Un autre véhicule se dirige soudainement vers vous à une intersection, etc. Le véhicule conduit croise brusquement un véhicule arrivant en sens inverse. Le véhicule conduit roule sur un pont de fer étroit. Lorsque le véhicule de tête ralentit brusquement. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Direction • • • • 523 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 524 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) Limites uniquement applicables à la détection des piétons • Lorsque plusieurs personnes marchent côte à côte devant le véhicule. • Lorsque les éléments environnants ou les affaires du piéton modifient sa forme et • • • • • empêchent le système de reconnaître qu'il s'agit d'un piéton. Lorsque le piéton mesure moins d'un mètre ou plus de deux mètres. Lorsqu'un piéton se confond avec l'environnement. Lorsqu'un piéton est penché ou accroupi, a les mains levées ou est en train de courir. Lorsque plusieurs piétons marchent en groupe. Lorsque la caméra ne peut pas détecter correctement la présence d'un piéton en raison d'une forme inhabituelle (bagage à la main, posture, taille). ■ Arrêt automatique Direction 524 Le système CMBS peut être coupé automatiquement et le témoin du système CMBS peut s'allumer et rester allumé dans les cas suivants : • La température au sein du circuit est élevée. • Conduite sur une route de montagne ou hors-piste, ou sur route sinueuse pendant une période prolongée. • Une condition de pneumatique anormale est détectée (taille incorrecte, pneu crevé, etc.). • La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise, est sale. Une fois que les conditions de l'arrêt du système CMBS se sont améliorées ou ont été éliminées (nettoyage, par exemple), le système se rallume. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 525 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ En cas de faible risque de collision 1Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) Le système CMBS peut être activé même si le conducteur a conscience du véhicule situé devant, ou si aucun véhicule n'est situé devant. Quelques exemples : ■ En cas de dépassement Votre véhicule s'approche d'un véhicule situé devant et vous changez de voie pour doubler. ■ A une intersection Votre véhicule double ou s'approche d'un autre véhicule qui tourne à gauche ou à droite. Pour que le CMBS fonctionne correctement : Veiller à ce que le cache du capteur radar soit toujours propre. Ne jamais utiliser de solvants chimiques ou de poudre à polir pour nettoyer le cache du capteur. Utiliser de l'eau ou un détergent doux. Ne pas placer d'autocollant sur le cache de capteur radar ni remplacer ce dernier. Ne pas peindre ni appliquer de revêtements ou de peinture d'aucune sorte à proximité du capteur radar. Ceci pourrait impacter le fonctionnement du CMBS. Si l'avant du véhicule est percuté dans l'une des situations suivantes, le capteur radar risque de ne pas fonctionner correctement. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Le véhicule est entré en contact avec un dos d'âne, une bordure de trottoir, des cales, un talus, etc. • Le véhicule roule profondément dans l'eau. • Le véhicule a subi une collision frontale. suite page suivante Direction Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de comportement anormal du système (par ex., le message d'avertissement apparaît trop souvent). 525 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 526 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de freinage automatique d'urgence (CMBS) ■ Dans un virage Lors de la conduite dans les virages, votre véhicule se retrouve face à un véhicule roulant en sens inverse. ■ Sous un pont bas à grande vitesse Le véhicule circule sous un pont bas ou étroit à grande vitesse. Direction 526 ■ Ralentisseurs, travaux routiers, voies ferrées, objets sur la route, etc. Le véhicule circule sur des ralentisseurs, des plaques en acier, etc., ou s'approche d'une voie ferrée ou d'éléments situés le long de la route (tels que panneaux de signalisation, glissières de sécurité) dans un virage, ou bien de véhicules à l'arrêt et de murs lors des manœuvres de stationnement. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 527 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) Modèles avec boîte de vitesses automatique Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) Ce système permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle spécifique par rapport au véhicule détecté à l'avant et, si le véhicule détecté s'arrête, il ralentit et stoppe votre véhicule sans que vous ayez à garder le pied sur le frein ou l'accélérateur. Lorsque le système ACC avec LSF ralentit votre véhicule en actionnant les freins, les feux stop du véhicule s'allument. Quand l'utiliser La caméra se situe derrière le rétroviseur. 1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) 3 ATTENTION L'utilisation incorrecte de l'ACC avec LSF peut entraîner un accident. Utiliser l'ACC avec LSF uniquement sur autoroute et quand les conditions météorologiques le permettent. 3 ATTENTION Toujours se tenir prêt à appuyer sur la pédale de frein si les conditions l'exigent. Le capteur radar se trouve dans le pare-chocs inférieur. Veiller à ne pas heurter le cache du capteur radar. Un impact important pourrait endommager ce dernier. ■ Vitesse du véhicule pour le déclenchement de l'ACC avec LSF : Un véhicule circulant devant est détecté dans le champ de détection de l'ACC avec LSF - L'ACC avec LSF fonctionne à une vitesse maximale de 180 km/h. Aucun véhicule n'a été détecté dans le champ de détection de l'ACC avec LSF - L'ACC avec LSF fonctionne à la vitesse de 30 km/h ou plus. ■ Position du levier de vitesses pour le déclenchement de l'ACC avec LSF : En (D ou (S . suite page suivante Direction L'ACC avec LSF a une capacité de freinage limitée et pourrait ne pas arrêter votre véhicule à temps pour éviter une collision si un véhicule s'arrête brusquement devant vous. Rappel important Comme tout système, l'ACC avec LSF a des limites. Utiliser la pédale de frein dès que nécessaire et toujours maintenir un intervalle de sécurité adéquat avec les autres véhicules. Pour les instructions sur la bonne méthode de manipulation du capteur radar, se reporter à la page suivante. 2 Capteur radar P. 581 Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra du capteur avant P. 579 527 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 528 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Comment activer le système 1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) Comment l'utiliser ACC (vert) est allumé sur le tableau de bord. L'ACC avec LSF est prêt à l'emploi. ■ Appuyer sur la touche MAIN au volant Touche LIM Direction 528 Lorsque la touche MAIN est enfoncée, l'ACC avec LSF et le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) sont tous deux activés ou désactivés. L'ACC avec LSF risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. 2 Conditions et limitations du système d'ACC avec LSF P. 534 Lorsque l'ACC avec LSF n'est pas utilisé : couper le régulateur de vitesse adaptatif en appuyant sur la touche MAIN. Cela désactive également le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS). Touche MAIN Si un tableau de bord différent est affiché, appuyer sur la touche LIM pour le faire passer sur l'ACC avec LSF. Ne pas utiliser l'ACC avec LSF dans les conditions suivantes : • Sur les routes ayant un trafic intense ou lors d'un trajet avec une circulation en accordéon. • Sur des routes avec des virages serrés. • Sur les routes avec des sections à pentes raides car la vitesse réglée du véhicule peut être dépassée en roue libre. Dans de tels cas, l'ACC avec LSF n'actionnera pas les freins pour maintenir la vitesse réglée. • Sur les routes à péage ou ayant d'autres objets placés entre les voies de circulation, ou dans les parkings ou les installations dotées de voies d'entrée étroites de type service au volant. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 529 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Pour régler la vitesse du véhicule 1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) Touche −/SET Activé lors du déclenchement de l'ACC avec LSF Appuyer et relâcher suite page suivante Direction En roulant à environ 30 km/h ou plus : retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton –/SET lorsque la vitesse de croisière est atteinte. Aussitôt la touche relâchée, la vitesse réglée devient fixe et l'ACC avec LSF s'active. En roulant à une vitesse inférieure à 30 km/h ou proche de 30 km/h : lorsque le véhicule roule et que la pédale de frein n'est pas enfoncée, l'actionnement du bouton fixe la vitesse réglée à environ 30 km/h quelle que soit vitesse actuelle du véhicule. Si le véhicule est immobilisé alors qu'un véhicule est détecté devant, la vitesse de votre véhicule peut être réglée même si la pédale de frein est enfoncée. Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF), de détection du changement de voie, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) DESACTIVE, du système d'avertissement de perte de pression/d'alerte de crevaison et du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer et être accompagnés d'un message dans l'interface d'information du conducteur après que la batterie a été rebranchée. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 529 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 530 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) Réglage de l'intervalle du véhicule Réglage de la vitesse du véhicule Direction 530 Lorsque l'ACC avec LSF démarre, l'icône du véhicule, les barres d'intervalle et la vitesse réglée s'affichent sur l'interface d'information du conducteur. Lorsque l'ACC avec LSF est utilisé, la fonction d'assistance à la conduite en ligne droite (une fonction du système de direction assistée électrique) est également activée. En activant le système de direction pour compenser automatiquement le tirage naturel de la direction, l'assistance à la conduite en ligne droite facilite le maintien du véhicule en ligne droite. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 531 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ En cours de fonctionnement 1En cours de fonctionnement ■ Un véhicule se trouve devant L'ACC avec LSF surveille si un véhicule situé devant entre dans son champ de détection. Si un véhicule est détecté dans le champ de l'ACC avec LSF, celui-ci maintient ou décélère la vitesse réglée afin de respecter l'intervalle défini entre les deux véhicules. 2 Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance P. 538 Si le véhicule situé devant ralentit brutalement ou si un autre véhicule s'intercale devant le vôtre, l'avertisseur sonore retentit et un message apparaît sur l'interface d'information du conducteur. Champ de détection de l'ACC avec LSF : 120 m Appuyer sur la pédale de frein et maintenir un intervalle approprié avec le véhicule situé devant. Avertisseur sonore Direction Lorsqu'un véhicule roulant moins vite que votre vitesse réglée passe ou s'intercale devant le vôtre et est détecté par le radar et la caméra, alors votre véhicule commence à ralentir. Une icône représentant le véhicule s'affiche sur l'interface d'information du conducteur suite page suivante 531 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 532 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Aucun véhicule ne se trouve devant Votre véhicule reste à la vitesse réglée sans maintien du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur. Si auparavant, un véhicule placé devant empêchait votre véhicule de rouler à la vitesse réglée, l'ACC avec LSF fait accélérer votre véhicule à la vitesse programmée, puis maintient cette vitesse. Une icône représentant le véhicule en pointillés s'affiche sur l'interface d'information du conducteur ■ Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée Direction 532 Il est possible d'augmenter provisoirement la vitesse du véhicule. Dans ce cas, aucune alerte audible ou visuelle n'est émise, même si un véhicule se trouve dans le champ de détection de l'ACC avec LSF. L'ACC avec LSF reste activé jusqu'à ce qu'il soit annulé. Lorsque l'on relâche la pédale d'accélérateur, le système revient à la vitesse appropriée pour maintenir l'intervalle de distance tant que le véhicule situé devant reste dans le champ de détection de l'ACC avec LSF. 1En cours de fonctionnement Même si l'intervalle par rapport au véhicule détecté devant est court, l'ACC avec LSF peut faire accélérer le véhicule dans les conditions suivantes : • Le véhicule situé devant roule pratiquement à la même vitesse ou plus vite. • Un véhicule se rabat devant à une vitesse supérieure, et l'intervalle de distance entre les deux véhicules s'étend progressivement. Il est également possible de configurer le système pour qu'un bip retentisse lorsqu'un véhicule détecté devant entre dans le champ de détection de l'ACC avec LSF. Changer le réglage du Bip de détection véhicule proche ACC. 2 Fonctions personnalisées P. 155, 367 Limites Il faudra éventuellement utiliser le frein pour maintenir un intervalle de sécurité lorsque l'ACC avec LSF est activé. En outre, l'ACC avec LSF risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. 2 Conditions et limitations du système d'ACC avec LSF P. 534 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 533 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Le véhicule détecté devant est dans le champ de détection de l'ACC avec LSF et ralentit jusqu'à l'arrêt Votre véhicule s'arrête également de manière automatique. Le message apparaît sur l'interface d'information du conducteur. Lorsque le véhicule devant vous démarre à nouveau, l'icône du véhicule clignote sur l'interface d'information du conducteur. Si la touche RES/+ ou –/SET est enfoncée, ou si la pédale d'accélérateur est actionnée, alors l'ACC avec LSF fonctionne de nouveau à la vitesse réglée précédemment. Si aucun véhicule ne précède avant le redémarrage, appuyer sur la pédale d'accélérateur réactivera l'ACC avec LSF selon la vitesse réglée précédemment. 1En cours de fonctionnement 3 ATTENTION Sortir d'un véhicule arrêté alors que l'ACC avec LSF fonctionne peut entraîner le déplacement du véhicule sans commande du conducteur. Si un véhicule se déplace sans commande du conducteur, cela risque de provoquer un accident et d'entraîner de graves blessures, voire la mort. Ne jamais sortir d'un véhicule si celui-ci a été arrêté par l'ACC avec LSF. Direction suite page suivante 533 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 534 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Conditions et limitations du système d'ACC avec LSF Dans certaines circonstances, le système s'éteint automatiquement et le témoin ACC s'allume. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres conditions peuvent réduire certaines fonctions de l'ACC. 2 Caméra du capteur avant P. 579 ■ Conditions environnementales • Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). ■ Conditions difficiles sur la route • Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules, reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé). ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. Direction • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non 534 * Non disponible sur tous les modèles • • • • • homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.). La température de la caméra devient trop élevée. Le frein de stationnement électrique est serré. Lorsque le pare-chocs inférieur est sale. Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension. Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige. 1Conditions et limitations du système d'ACC avec LSF Le capteur radar de l'ACC avec LSF est commun au système de freinage automatique d'urgence (CMBS). 2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 517 Veiller à ce que le cache du capteur radar soit toujours propre. Ne jamais utiliser de solvants chimiques ou de poudre à polir pour nettoyer le cache du capteur. Utiliser de l'eau ou un détergent doux. Ne pas placer d'autocollant sur le cache de capteur radar ni remplacer ce dernier. Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou bien si le cache de capteur radar est fortement endommagé, désactiver le système en appuyant sur la touche MAIN et confier le véhicule à un concessionnaire. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de comportement anormal du système (par ex., le message d'avertissement apparaît trop souvent). 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 535 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Limites de détection 1Conditions et limitations du système d'ACC avec LSF • • • • • Un véhicule traverse brusquement devant vous. La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est trop courte. Un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement. En cas d'accélération rapide et d'approche du véhicule situé devant à grande vitesse. Le véhicule situé devant est une moto, une bicyclette, un scooter pour personne à mobilité réduite ou tout autre véhicule de petite taille. • Des animaux se trouvent devant le véhicule. • En cas de conduite sur une route sinueuse, il devient difficile pour le capteur de détecter correctement un véhicule situé devant. Si l'avant du véhicule est percuté dans l'une des situations suivantes, le capteur radar risque de ne pas fonctionner correctement. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Le véhicule a franchi un dos d'âne, une bordure de trottoir, des cales, un talus, etc. • Le véhicule roule profondément dans l'eau. • Le véhicule a subi une collision frontale. Direction • La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule qui le précède est très importante. • Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte brusquement devant le véhicule conduit. • Le véhicule conduit croise brusquement un véhicule arrivant en sens inverse. suite page suivante 535 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 536 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) • Le véhicule conduit roule sur un pont de fer étroit. • Lorsque le véhicule qui vous précède freine brusquement. • Lorsque le véhicule qui vous précède est d'une forme particulière. Le radar détecte la partie supérieure d'un chariot porteur vide. Camionnette, camionciterne, etc. Direction • Lorsque votre véhicule ou le véhicule qui vous précède roule sur l'un des bords de la voie. 536 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 537 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Réglage de la vitesse du véhicule 1Réglage de la vitesse du véhicule Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide de la touche RES/+ ou –/SET située sur le volant. Pour augmenter la vitesse Si un véhicule détecté devant roule à une vitesse inférieure à la vitesse réglée venant d'être augmentée, le système ACC avec LSF peut ne pas déclencher l'accélération. Cela permet de maintenir l'intervalle spécifié par rapport au véhicule situé devant. Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée et que le bouton -/SET est enfoncé puis relâché, la vitesse définie est celle actuellement affichée par le véhicule. Pour diminuer la vitesse par incréments d'environ 1 km/h. • Si la touche RES/+ ou –/SET est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou diminue respectivement par incréments d'environ 10 km/h. suite page suivante Direction • A chaque pression du bouton RES/+ ou –/SET, la vitesse du véhicule augmente ou diminue 537 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 538 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance Appuyer sur la touche (intervalle) pour changer l'intervalle de maintien de distance de l'ACC avec LSF. Chaque fois que la touche est enfoncée, le réglage de l'intervalle de maintien de distance (la distance par rapport au véhicule détecté à l'avant) défile selon le cycle suivant : très long, long, moyen, court. Touche d'intervalle Direction 538 Déterminer le réglage d'intervalle de maintien de distance le plus adapté aux conditions de conduite. Veiller à observer les spécifications en vigueur au niveau local concernant l'intervalle de maintien de distance. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 539 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) Plus la vitesse réglée est élevée, plus l'intervalle de maintien de distance devient court, moyen, long ou très long. Voir les exemples suivants pour plus de détails. Intervalle de maintien de distance Lorsque la vitesse réglée est de : 104 km/h Court 24,7 mètres 1,1 s 31,5 mètres 1,1 s Moyen 34,2 mètres 1,5 s 43,4 mètres 1,5 s Long 46,8 mètres 2,1 s 60,8 mètres 2,1 s Extra long 63,5 mètres 2,9 s 83,4 mètres 2,9 s Le conducteur doit, en toutes circonstances, maintenir une distance de freinage suffisante avec le véhicule qui le précède. Il doit également être informé du fait que des intervalles minimaux ou des temps d'espacement sont prévus dans les dispositions du Code de la route applicables localement et qu'il incombe au conducteur de respecter ces lois. Direction 80 km/h 1Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance Quand votre véhicule s'arrête automatiquement car un véhicule détecté devant vous s'est arrêté, l'intervalle entre les deux véhicules varie en fonction du réglage de l'intervalle de l'ACC avec LSF. suite page suivante 539 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 540 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Pour annuler 1Pour annuler Touche CANCEL Touche LIM Touche MAIN Direction 540 Pour annuler l'ACC avec LSF, effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur le bouton CANCEL. • Appuyer sur le bouton MAIN. u Le témoin de l'ACC avec LSF s'éteint. • Appuyer sur le bouton LIM. • Enfoncer la pédale de frein. u Lorsque la fonction LST a arrêté le véhicule, il devient impossible d'annuler l'ACC avec LSF en appuyant sur la pédale de frein. Reprise de la vitesse réglée précédemment : une fois l'ACC avec LSF annulé, il est possible de revenir à la vitesse réglée précédemment tant que celle-ci est affichée. Appuyer sur le bouton RES/+. La vitesse réglée ne peut pas être définie ou reprise lorsque l'ACC avec LSF a été désactivé au moyen de la touche MAIN. Appuyer sur la touche MAIN pour activer le système, puis régler la vitesse désirée. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 541 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Annulation automatique 1Annulation automatique Même si l'ACC avec LSF a été automatiquement désactivé, il est toujours possible de reprendre la vitesse réglée précédemment. Patienter jusqu'à ce que la condition ayant entraîné l'annulation de l'ACC avec LSF ait disparu, puis appuyer sur la touche –/SET. Direction Lorsque l'ACC avec LSF est annulé automatiquement, le signal sonore retentit et un message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. L'une des conditions suivantes peut provoquer l'annulation automatique de l'ACC avec LSF : • Mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). • Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur est sale. • Le véhicule situé devant ne peut être détecté. • Une condition de pneumatique anormale est détectée, ou les pneumatiques patinent. • Conduite sur une route de montagne ou hors-piste pendant une période prolongée. • Mouvement brusque du volant. • Quand le système ABS, VSA ou CMBS est activé. • Lorsque l'indicateur de système ABS ou VSA s'allume. • Lorsque le véhicule est arrêté en très forte pente. • Lorsque vous serrez manuellement le frein de stationnement électrique. • Lorsque le véhicule détecté dans le champ de l'ACC avec LSF est trop proche de votre véhicule. • Lorsqu'un véhicule détecté sort du champ de détection de l'ACC avec LSF alors que le véhicule est immobilisé. • La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise, est sale. • Lorsque la limite de charge maximale est dépassée. • Lors de la traversée d'un espace clos, comme un tunnel. L'annulation automatique de l'ACC avec LSF peut également être déclenchée par l'une des causes suivantes. Dans ces cas, le frein de stationnement électrique est automatiquement serré. • La ceinture de sécurité du conducteur est détachée lorsque le véhicule est à l'arrêt. • Le véhicule s'arrête pendant plus de 10 minutes. • Le moteur est coupé. suite page suivante 541 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 542 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent Fournit une prévision à l'avance en cas de situation d'insertion. Le système détecte lorsqu'un véhicule roulant dans la voie la plus lente adjacente a l'intention de s'insérer devant vous et ajuste la vitesse du véhicule à l'avance lorsque l'ACC avec LSF est activé. ■ Fonctionnement du système Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur détecte les véhicules devant vous y compris ceux dans la voie de circulation adjacente, et la caméra derrière le rétroviseur intérieur détecte les marquages des voies. Véhicule lent Direction Véhicule coupant la route Votre véhicule 542 Ce système permet d'améliorer les propriétés de suivi/localisation de l'ACC avec LSF : il règle la vitesse du véhicule à l'avance en anticipant une situation dans laquelle un véhicule roulant dans la voie la plus lente adjacente rattrape un véhicule plus lent le précédant et décide de changer de voie en vous coupant la route. Lorsqu'une telle situation est anticipée, la vitesse de votre véhicule diminue légèrement. Lors de la détection, la vitesse de votre véhicule diminue en fonction de la vitesse du véhicule s'insérant devant vous. Alors que la vitesse est ajustée par le système, l'icône associée au véhicule vous coupant la route s'affiche sur l'interface d'information pour le conducteur pour vous indiquer que le système est activé. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 543 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ■ Activation du système Lorsqu'un véhicule qui s'insère devant vous va plus vite que le véhicule le précédant et que votre véhicule va plus vite que le véhicule souhaitant s'insérer (c.-à-d. lorsque vous devez ralentir), l'ACC avec LSF anticipe l'insertion et ajuste la vitesse de votre véhicule. Le système s'active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies : Lorsque l'ACC avec LSF est activé. Lorsque le véhicule roule sur une route à plusieurs voies. Lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 80 km/h et 180 km/h environ. Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse. Les clignotants sont éteints. La pédale de frein n'est pas enfoncée. Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus lente. • • • • • • • ■ Activation et désactivation du régulateur de vitesse adaptatif intelligent Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'écran Audio/Informations. 2 Fonctions personnalisées P. 155, 367 1Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent Lorsque le trafic passe du côté droit au côté gauche, conduire sur une route où la circulation en sens inverse est dense sur une certaine distance fait automatiquement basculer la détection des voies de la droite à la gauche. Le régulateur de vitesse adaptatif intelligent peut ne pas s'activer dans les conditions suivantes : • Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant la route et le véhicule qui le précède dans la voie adjacente*1 est faible. • Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant la route et votre véhicule est faible (c.-à-d. lorsqu'un ajustement de la vitesse n'est pas nécessaire). • Lorsqu'un véhicule s'insère devant vous sans qu'aucun véhicule le précède dans la voie adjacente*1. • Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus rapide*1. Direction *1 : c'est-à-dire une voie à droite dans le cas d'une circulation à droite, et une voie à gauche dans le cas d'une circulation à gauche. 543 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 544 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) Modèles avec boîte de vitesses manuelle Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Permet de maintenir une vitesse de conduite constante et un intervalle de maintien de distance spécifique par rapport au véhicule détecté à l'avant, sans avoir à garder le pied sur le frein ou l'accélérateur. Lorsque le système ACC ralentit votre véhicule en actionnant les freins, les feux stop du véhicule s'allument. 1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) 3 ATTENTION Une utilisation incorrecte de l'ACC peut entraîner un accident. Utiliser l'ACC uniquement sur autoroute et quand les conditions météorologiques le permettent. Quand l'utiliser La caméra est située derrière le rétroviseur. 3 ATTENTION Direction L'ACC a une capacité de freinage limitée. Quand la vitesse du véhicule chute en deçà de 25 km/h, l'ACC se désactive automatiquement et n'applique plus les freins du véhicule. Toujours se tenir prêt à appuyer sur la pédale de frein lorsque les conditions l'exigent. Le capteur radar se trouve dans le pare-chocs inférieur. ■ Vitesse du véhicule avec le régulateur de vitesse adaptatif : Vitesse souhaitée dans une plage supérieure à 30 km/h environ ■ Rapport pour l'ACC : en position (2 ou plus Rappel important Comme tout système, l'ACC a des limites. Utiliser la pédale de frein dès que nécessaire et toujours maintenir un intervalle de sécurité adéquat avec les autres véhicules. Lorsque le moteur ralentit, essayer de rétrograder. Lorsque le régime moteur augmente, essayer de passer à une vitesse supérieure. La vitesse réglée peut être maintenue si le changement de rapport est réalisé dans un délai de cinq secondes. Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra du capteur avant P. 579 544 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 545 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Comment activer le système 1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) Comment l'utiliser ■ Appuyer sur la touche MAIN au volant Le voyant ACC (vert) est allumé sur le tableau de bord. L'ACC est prêt à être utilisé. Touche LIM Pour les instructions sur la bonne méthode de manipulation du capteur radar, se reporter à la page suivante. 2 Capteur radar P. 581 Le capteur radar de l'ACC est commun avec le système de freinage automatique d'urgence (CMBS). 2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 517 Le système ACC risque de ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. 2 Conditions d'utilisation et limites du système ACC P. 550 Si un tableau de bord différent est affiché, appuyer sur la touche LIM pour le faire passer sur le système ACC. Lorsque la touche MAIN est enfoncée, l'ACC et le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) sont tous deux activés ou désactivés. Direction Lorsque l'ACC n'est pas utilisé : couper le régulateur de vitesse adaptatif en appuyant sur la touche MAIN. Cela désactive également le système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS). Touche MAIN Ne pas utiliser le système ACC dans les conditions suivantes : • Sur les routes ayant un trafic intense ou lors d'un trajet avec une circulation en accordéon. • Sur des routes avec des virages serrés. • Sur les routes avec des sections à pentes raides car la • suite page suivante vitesse réglée du véhicule peut être dépassée en roue libre. Dans de tels cas, l'ACC n'actionnera pas les freins pour maintenir la vitesse réglée. Sur les routes à péage ou ayant d'autres objets placés entre les voies de circulation, ou dans les parkings ou les installations dotées de voies d'entrée étroites de type service au volant. 545 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 546 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Pour régler la vitesse du véhicule 1Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) En mode ECON, le temps d'accélération peut être plus long. Touche −/SET Il n'est pas possible d'utiliser simultanément le régulateur de vitesse et le limiteur de vitesse réglable. Il n'est pas possible d'utiliser simultanément l'ACC et le limiteur de vitesse réglable. Appuyer et relâcher Direction 546 Ce témoin s'allume lorsque le régulateur de vitesse adaptatif est actionné Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton –/SET lorsque la vitesse de croisière est atteinte. Aussitôt la touche –/SET relâchée, la vitesse réglée devient fixe et l'ACC s'active. Les indicateurs du régulateur de vitesse adaptatif (ACC), de détection du changement de voie, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) DESACTIVE, de basse pression des pneus/alerte de crevaison et du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer et un message peut s'afficher dans l'interface d'information du conducteur après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 547 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) Réglage de l'intervalle du véhicule Réglage de la vitesse du véhicule Lorsque l'ACC démarre, l'icône du véhicule, les barres d'intervalle et la vitesse réglée s'affichent sur l'interface d'information du conducteur. Lorsque l'ACC est utilisé, la fonction d'assistance à la conduite en ligne droite (une fonction du système de direction assistée électrique) est également activée. En activant le système de direction pour compenser automatiquement le tirage naturel de la direction, l'assistance à la conduite en ligne droite facilite le maintien du véhicule en ligne droite. Direction suite page suivante 547 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 548 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ En cours de fonctionnement ■ Un véhicule se trouve devant L'ACC surveille si un véhicule situé devant entre dans son champ de détection. Si un véhicule est détecté dans le champ de l'ACC, celui-ci maintient ou décélère la vitesse réglée afin de respecter l'intervalle défini entre les deux véhicules. 2 Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance P. 554 Plage ACC : 120 m Direction Lorsqu'un véhicule roulant moins vite que votre vitesse réglée passe ou s'intercale devant le vôtre et est détecté par le radar et la caméra, alors votre véhicule commence à ralentir. Une icône représentant le véhicule s'affiche sur l'interface d'information du conducteur 548 1En cours de fonctionnement Si le véhicule situé devant ralentit brutalement ou si un autre véhicule s'intercale devant le vôtre, le signal sonore retentit et un message apparaît sur l'interface d'information du conducteur. Appuyer sur la pédale de frein et maintenir un intervalle approprié avec le véhicule situé devant. Avertisseur sonore 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 549 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Aucun véhicule ne se trouve devant 1En cours de fonctionnement Votre véhicule reste à la vitesse réglée sans maintien du pied sur la pédale de frein ou d'accélérateur. Si auparavant, un véhicule placé devant empêchait votre véhicule de rouler à la vitesse réglée, l'ACC fait accélérer votre véhicule à la vitesse programmée, puis maintient cette vitesse. Une icône représentant le véhicule en pointillés s'affiche sur l'interface d'information du conducteur ■ Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée suite page suivante Il est également possible de configurer le système pour qu'un bip retentisse lorsqu'un véhicule détecté devant entre dans le champ de détection de l'ACC. Changer le réglage du Bip de détection véhicule proche ACC. 2 Fonctions personnalisées P. 155, 367 Limites Il faudra éventuellement utiliser le frein pour maintenir un intervalle de sécurité lorsque l'ACC est activé. Il se peut aussi que l'ACC ne fonctionne pas correctement dans certaines conditions. 2 Conditions d'utilisation et limites du système ACC P. 550 Direction Il est possible d'augmenter provisoirement la vitesse du véhicule. Dans ce cas, aucune alerte audible ou visuelle n'est émise, même si un véhicule se trouve dans le champ de détection de l'ACC. L'ACC reste activé jusqu'à ce qu'il soit annulé. Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée, le système revient à la vitesse appropriée pour maintenir l'intervalle de distance tant que le véhicule situé devant reste dans le champ de détection de l'ACC. Même si l'intervalle par rapport au véhicule détecté devant est court, l'ACC peut faire accélérer le véhicule dans les conditions suivantes : • Le véhicule situé devant roule pratiquement à la même vitesse ou plus vite. • Un véhicule se rabat devant à une vitesse supérieure, et l'intervalle de distance entre les deux véhicules s'étend progressivement. 549 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 550 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Conditions d'utilisation et limites du système ACC Dans certaines circonstances, le système s'éteint automatiquement et le témoin ACC s'allume. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. D'autres conditions peuvent réduire certaines fonctions de l'ACC. 2 Caméra du capteur avant P. 579 ■ Conditions environnementales Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). ■ Conditions difficiles sur la route Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules, reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé). ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. Direction • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non 550 * Non disponible sur tous les modèles • • • • • homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.). La température de la caméra devient trop élevée. Le frein de stationnement est serré. Lorsque le pare-chocs inférieur est sale. Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension. Lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige. 1Conditions d'utilisation et limites du système ACC Le capteur radar de l'ACC est commun avec le système de freinage automatique d'urgence (CMBS). 2 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS) P. 517 Veiller à ce que le cache du capteur radar soit toujours propre. Ne jamais utiliser de solvants chimiques ou de poudre à polir pour nettoyer le cache du capteur. Utiliser de l'eau ou un détergent doux. Ne pas placer d'autocollant sur le cache de capteur radar ni remplacer ce dernier. Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou bien si le cache de capteur radar est fortement endommagé, désactiver le système en appuyant sur la touche MAIN et confier le véhicule à un concessionnaire. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 551 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Limites de détection 1Conditions d'utilisation et limites du système ACC • • • • • Un véhicule traverse brusquement devant vous. La distance entre votre véhicule et le véhicule devant vous est trop courte. Un véhicule se rabat devant vous à vitesse réduite et freine brutalement. En cas d'accélération rapide et d'approche du véhicule situé devant à grande vitesse. Le véhicule situé devant est une moto, une bicyclette, un scooter pour personne à mobilité réduite ou tout autre véhicule de petite taille. • Des animaux se trouvent devant le véhicule. • En cas de conduite sur une route sinueuse, il devient difficile pour le capteur de détecter correctement un véhicule situé devant. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire en cas de comportement anormal du système (p. ex. le message d'avertissement apparaît trop souvent). Si l'avant du véhicule est percuté dans l'une des situations suivantes, le capteur radar risque de ne pas fonctionner correctement. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Le véhicule a franchi un dos d'âne, une bordure de trottoir, des cales, un talus, etc. • Le véhicule roule profondément dans l'eau. • Le véhicule a subi une collision frontale. Direction • La différence de vitesse entre le véhicule conduit et le véhicule qui le précède est très importante. • Un véhicule arrivant en sens inverse se déporte brusquement devant le véhicule conduit. • Le véhicule conduit croise brusquement un véhicule arrivant en sens inverse. suite page suivante 551 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 552 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) • Le véhicule conduit roule sur un pont de fer étroit. • Lorsque le véhicule qui vous précède freine brusquement. • Lorsque le véhicule qui vous précède est d'une forme particulière. Le radar détecte la partie supérieure d'un chariot porteur vide. Camionnette, camion-citerne, etc. Direction • Lorsque votre véhicule ou le véhicule qui vous précède roule sur l'un des bords de la voie. 552 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 553 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Réglage de la vitesse du véhicule 1Réglage de la vitesse du véhicule Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l'aide des touches RES/+ ou –/SET situées sur le volant. Pour augmenter la vitesse Si un véhicule détecté devant roule à une vitesse inférieure à la vitesse réglée venant d'être augmentée, le système ACC peut ne pas déclencher l'accélération. Cela permet de maintenir l'intervalle spécifié par rapport au véhicule situé devant. Lorsque la pédale d'accélérateur est enfoncée et que le bouton –/SET est enfoncé puis relâché, la vitesse définie est celle actuellement affichée par le véhicule. Pour diminuer la vitesse • A chaque pression de la touche, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par incréments incréments d'environ 10 km/h. suite page suivante Direction d'environ 1 km/h. • Si la touche est maintenue enfoncée, la vitesse du véhicule augmente ou diminue par 553 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 554 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance Appuyer sur la touche (intervalle) pour modifier l'intervalle de maintien de distance de l'ACC. Chaque fois que la touche est enfoncée, le réglage de l'intervalle de maintien de distance (la distance par rapport au véhicule détecté à l'avant) défile selon le cycle suivant : très long, long, moyen, court. Touche d'intervalle Direction 554 Déterminer le réglage d'intervalle de maintien de distance le plus adapté aux conditions de conduite. Veiller à observer les spécifications en vigueur au niveau local concernant l'intervalle de maintien de distance. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 555 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) Plus la vitesse réglée est élevée, plus l'intervalle de maintien de distance devient court, moyen, long ou très long. Voir les exemples suivants pour plus de détails. Intervalle de maintien de distance Lorsque la vitesse réglée est de : 104 km/h Court 25,4 mètres 1,1 s 30,6 mètres 1,1 s Moyen 33,4 mètres 1,5 s 41,9 mètres 1,5 s Long 46,9 mètres 2,1 s 60,9 mètres 2,1 s Extra long 65,1 mètres 2,9 s 86,2 mètres 2,9 s suite page suivante Le conducteur doit, en toutes circonstances, maintenir une distance de freinage suffisante avec le véhicule qui le précède. Il doit également être informé du fait que des intervalles minimaux ou des temps d'espacement sont prévus dans les dispositions du Code de la route applicables localement et qu'il incombe au conducteur de respecter ces lois. Direction 80 km/h 1Pour définir ou changer l'intervalle de maintien de distance 555 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 556 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Pour annuler 1Pour annuler Touche CANCEL Touche LIM Direction 556 Touche MAIN Pour annuler l'ACC, effectuer l'une des actions suivantes : • Appuyer sur le bouton CANCEL. • Appuyer sur le bouton MAIN. u Le témoin ACC s'éteint. • Appuyer sur le bouton LIM. • Enfoncer la pédale de frein. • Enfoncer la pédale d'embrayage pendant au moins cinq secondes. Reprise de la vitesse réglée précédemment : une fois l'ACC annulé, il est possible de revenir à la vitesse réglée précédemment tant que celle-ci est affichée. Appuyer sur la touche RES/+ lors d'une conduite à une vitesse d'au moins 30 km/h. La vitesse réglée ne peut pas être définie ou reprise lorsque l'ACC a été désactivé au moyen de la touche MAIN. Appuyer sur la touche MAIN pour activer le système, puis régler la vitesse désirée. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 557 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Annulation automatique 1Annulation automatique suite page suivante Même si l'ACC a été automatiquement désactivé, il est toujours possible de reprendre la vitesse réglée précédemment. Patienter jusqu'à ce que la condition ayant entraîné l'annulation de l'ACC ait disparu, puis appuyer sur la touche –/SET. Direction Lorsque l'ACC est annulé automatiquement, le signal sonore retentit et un message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. L'une des conditions suivantes peut provoquer l'annulation automatique de l'ACC, à savoir : • Mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). • Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur est sale. • Le véhicule situé devant ne peut être détecté. • Une condition de pneumatique anormale est détectée, ou les pneumatiques patinent. • Conduite sur une route de montagne ou hors-piste pendant une période prolongée. • Mouvement brusque du volant. • Quand le système ABS, VSA ou CMBS est activé. • Lorsque l'indicateur de système ABS ou VSA s'allume. • Lors du serrage manuel du frein de stationnement. • Lorsque le véhicule détecté dans le champ de l'ACC est trop proche de votre véhicule. • La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise, est sale. • Lorsque la limite de charge maximale est dépassée. • Lors de la traversée d'un espace clos, comme un tunnel. • Si l'indicateur de descente des rapports qui s'affiche sur le compte-tours est ignoré, l'ACC s'annule au bout de 10 secondes environ. • Le régime moteur atteint la zone rouge du compte-tours. • Le régime moteur descend sous 1 000 tr/min. • Le conducteur passe provisoirement au point mort lors de la montée ou de la descente des rapports. 557 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 558 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent Fournit une prévision à l'avance en cas de situation d'insertion. Le système détecte lorsqu'un véhicule roulant dans la voie la plus lente adjacente a l'intention de s'insérer devant vous et ajuste la vitesse du véhicule à l'avance lorsque l'ACC est activé. ■ Fonctionnement du système Le capteur radar situé dans le pare-chocs inférieur détecte les véhicules devant vous y compris ceux dans la voie de circulation adjacente, et la caméra derrière le rétroviseur intérieur détecte les marquages des voies. Véhicule lent Direction Véhicule coupant la route Votre véhicule Type à conduite à gauche illustré. 558 Ce système permet d'améliorer les propriétés de suivi/localisation de l'ACC : il règle la vitesse du véhicule à l'avance en anticipant une situation dans laquelle un véhicule roulant dans la voie la plus lente adjacente rattrape un véhicule plus lent le précédant et décide de changer de voie en vous coupant la route. Lorsqu'une telle situation est anticipée, la vitesse de votre véhicule diminue légèrement. Lors de la détection, la vitesse de votre véhicule diminue en fonction de la vitesse du véhicule s'insérant devant vous. Alors que la vitesse est ajustée par le système, l'icône associée au véhicule vous coupant la route s'affiche sur l'interface d'information pour le conducteur pour vous indiquer que le système est activé. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 559 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uRégulateur de vitesse adaptatif (ACC) ■ Activation du système Lorsqu'un véhicule qui s'insère devant vous va plus vite que le véhicule le précédant et que votre véhicule va plus vite que le véhicule souhaitant s'insérer (c.-à-d. lorsque vous devez ralentir), l'ACC anticipe l'insertion et ajuste la vitesse de votre véhicule. Le système s'active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies : Lorsque l'ACC est activé. Lorsque le véhicule roule sur une route à plusieurs voies. Lorsque la vitesse du véhicule est comprise entre 80 km/h et 180 km/h environ. Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse. Les clignotants sont éteints. La pédale de frein n'est pas enfoncée. Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus lente. • • • • • • • ■ Activation et désactivation du régulateur de vitesse adaptatif intelligent Le système peut être activé et désactivé à l'aide de l'écran Audio/Informations. 2 Fonctions personnalisées P. 155, 367 1Fonction de régulateur de vitesse adaptatif intelligent Lorsque le trafic passe du côté droit au côté gauche, conduire sur une route où la circulation en sens inverse est dense sur une certaine distance fait automatiquement basculer la détection des voies de la droite à la gauche. Le régulateur de vitesse adaptatif intelligent peut ne pas s'activer dans les conditions suivantes : • Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant la route et le véhicule qui le précède dans la voie adjacente*1 est faible. • Lorsque la différence de vitesse entre le véhicule coupant la route et votre véhicule est faible (c.-à-d. lorsqu'un ajustement de la vitesse n'est pas nécessaire) • Lorsqu'un véhicule s'insère devant vous sans qu'aucun véhicule le précède dans la voie adjacente*1. • Lorsqu'un véhicule s'insère depuis une voie plus rapide*1. Direction *1 : c'est-à-dire une voie à droite dans le cas d'une circulation à droite, et une voie à gauche dans le cas d'une circulation à gauche. 559 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 560 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Fournit une puissance de direction afin d'aider à maintenir le véhicule au milieu d'une voie détectée et émet des alertes tactiles et visuelles s'il détecte que le véhicule quitte sa voie. ■ Assistance de direction Le système applique un couple sur le système de direction afin de maintenir le véhicule entre les lignes de délimitation des voies de gauche et droite. Le couple appliqué se renforce si le véhicule s'approche de l'une des lignes de délimitation des voies. ■ Caméra du ■ Alertes tactiles et visuelles capteur avant Des vibrations rapides sur le volant et un Surveille les lignes affichage d'avertissement indiquent que le de délimitation des véhicule s'éloigne d'une voie détectée. voies 1Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Rappels importants concernant la sécurité Le système LKAS est uniquement destiné à améliorer le confort. Il ne remplace en aucun cas le contrôle du véhicule. Le système ne fonctionne pas en cas de retrait des mains du volant ou de manœuvre du véhicule. 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 126 Ne pas placer d'objets sur la partie supérieure du tableau de bord. Les objets peuvent se réfléchir sur le pare-brise et empêcher la détection de la voie de circulation. Direction Le système LKAS prévient uniquement le conducteur en cas de détection d'une dérive sans utilisation du clignotant. Le système LKAS ne détecte pas nécessairement tous les marquages ou franchissements de ligne ; la précision varie en fonction du temps, de la vitesse ou de l'état des marquages de voie. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions. Le système LKAS est pratique lorsqu'il est utilisé sur autoroute ou sur une route à deux voies. Lorsque les clignotants sont actionnés pour changer de voie, le système est suspendu et reprend une fois les clignotants éteints. En cas de changement de voie sans actionner les clignotants, l'alerte du système d'assistance au maintien dans la voie de circulation s'active et un couple est appliqué sur le système de direction. 560 Le système LKAS pourrait ne pas fonctionner correctement dans certaines circonstances : 2 Conditions de déclenchement et limites du système LKAS P. 565 Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra du capteur avant P. 579 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 561 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Fonction d'assistance au maintien sur voie Aide à maintenir le véhicule au centre de la voie. Lorsque le véhicule s'approche d'une ligne blanche ou jaune, la force de direction provenant de la direction assistée électrique est plus forte. 1Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) Il est possible que le système LKAS ne fonctionne pas correctement lors de la conduite dans une circulation en accordéon ou sur des routes avec des virages serrés. Lorsque le système ne parvient pas à détecter les voies, ce dernier est temporairement désactivé. Lorsqu'une voie est détectée, le système est réactivé automatiquement. ■ Fonction d'alerte de franchissement de ligne (LDW) Direction Lorsque le véhicule pénètre dans la zone d'avertissement, le système LKAS avertit le conducteur grâce à une légère vibration du volant alors qu'un avertissement s'affiche. Zone d'avertissement Zone d'avertissement suite page suivante 561 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 562 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Utilisation du système 1Utilisation du système Le système peut être utilisé lorsque les conditions suivantes sont réunies : • La voie sur laquelle le véhicule circule comporte des marquages de voie de chaque côté et le véhicule se trouve au centre de la voie. • La vitesse du véhicule est comprise entre 72 et 185 km/h. • Le véhicule roule sur une route droite ou légèrement courbée. • Les clignotants sont éteints. • La pédale de frein n'est pas enfoncée. • Les essuie-glaces ne sont pas en mode de fonctionnement continu. ■ Comment activer le système Touche LKAS 2. Appuyer sur la touche LKAS. u Les contours de la voie s'affichent sur l'interface d'information du conducteur. Le système est activé. Direction Touche MAIN 1. Appuyer sur le bouton MAIN. u Le système LKAS s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Le système est prêt à l'emploi. 562 Si le véhicule chasse vers la ligne de délimitation des voies de gauche ou de droite en raison du couple appliqué par le système, couper le LKAS et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 563 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) 3. Maintenir le véhicule près du centre de la voie pendant la conduite. u Les lignes extérieures en pointillé deviennent pleines une fois que le système commence à fonctionner, après avoir détecté les marquages gauche et droit. ■ Pour annuler 1Pour annuler Pour annuler le système LKAS : Appuyer sur la touche MAIN ou LKAS. Touche MAIN Modèles avec ACC Appuyer sur le bouton MAIN permet également d'activer et de désactiver l'ACC. Direction Le système LKAS se désactive à chaque arrêt du moteur, même s'il était activé lors de la dernière utilisation du véhicule. Modèles équipés d'ACC avec LSF L'actionnement de la touche MAIN permet également d'activer et de désactiver l'ACC avec LSF. Touche LKAS suite page suivante 563 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 564 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Le fonctionnement du système est suspendu dans les cas suivants : • Régler le mode de fonctionnement des essuie- Lorsque le système LKAS est suspendu, les contours des lignes de délimitation des voies changent sur l'interface d'information du conducteur et le signal sonore retentit (s'il a été activé). Direction 564 glaces sur fonctionnement continu. u Désactiver les essuie-glaces permet de réactiver le système LKAS. • Réduire la vitesse du véhicule à environ 64 km/h ou moins. u Augmenter la vitesse du véhicule à environ 72 km/h ou plus permet de réactiver le LKAS. • Enfoncer la pédale de frein. u Le système LKAS se réactive et commence de nouveau à détecter les lignes de délimitation des voies une fois que la pédale de frein est relâchée. ■ Le système LKAS peut être automatiquement désactivé quand : • • • • • Le système ne parvient pas à détecter les lignes de délimitation des voies. Le conducteur tourne rapidement le volant. Le conducteur ne manœuvre pas le véhicule. Conduite dans un virage serré. Conduite à une vitesse supérieure à environ 185 km/h. Une fois que les conditions reviennent à la normale, le système LKAS se réactive automatiquement. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 565 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Le système LKAS peut être automatiquement annulé dans les cas suivants : • La température de la caméra devient extrêmement élevée ou extrêmement basse. • La caméra derrière le rétroviseur ou la zone autour de la caméra, y compris le pare-brise, est sale. • Le système ABS ou VSA est activé. Le signal sonore retentit si le système LKAS est automatiquement désactivé. ■ Conditions de déclenchement et limites du système LKAS Le système risque de ne pas détecter les marquages de voie et donc de ne pas maintenir le véhicule au milieu d'une voie dans certains cas, y compris dans les conditions suivantes : ■ Conditions environnementales • Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). • Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou d'une sortie de tunnel. Il existe peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée. Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule). Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. Les ombres des objets adjacents sont parallèles au marquage des voies. Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des lignes de marquage. Reflets à l'intérieur du pare-brise dans l'habitacle. Conduite de nuit ou dans des conditions d'obscurité, comme dans les tunnels. suite page suivante Direction • • • • • • • • 565 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 566 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ■ Conditions difficiles sur la route • Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules, reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé). • Conduite sur une route avec des marquages temporaires. • Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie. Lignes estompées Lignes dupliquées Traces de pneu • La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant (comme à un carrefour ou à un passage piéton). • Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants. Direction Voie de circulation très large ou étroite • • • • 566 Le véhicule qui précède roule à proximité du marquage des voies. La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte. Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées. Lorsque des objets sur la route (trottoir, rail de protection, pylônes, etc.) sont reconnus comme lignes blanches (ou jaunes). 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 567 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) • Conduite sur des routes marquées de lignes doubles. Absence de délimitation des voies aux intersections ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés. • L'extérieur du pare-brise est taché ou obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.). • Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension. • Le véhicule tracte une remorque. * Non disponible sur tous les modèles Direction • Le pare-brise est embué à l'intérieur. • La température de la caméra devient trop élevée. • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non 567 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 568 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de détection du changement de voie Système de détection du changement de voie Alerte et fournit une assistance lorsque le système détecte un risque que le véhicule franchisse involontairement des marquages de voie détectés et/ou quitte totalement la route. ■ Fonctionnement du système La caméra frontale derrière le rétroviseur intérieur surveille les marquages de voie gauche et droit (en blanc ou jaune). Si le véhicule passe trop près des marquages de voie détectés sans activation du clignotant correspondant, le système émet une alerte visuelle mais applique également un couple de direction tout en faisant vibrer rapidement le volant pour avertir le conducteur et l'aider à rester dans la voie détectée. 2 Fonctions personnalisées P. 155, 367 Direction En guise d'alerte visuelle, le message s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Si le système détermine que son assistance de direction est insuffisante pour maintenir le véhicule sur la chaussée, il peut imposer le freinage. u Le freinage est uniquement appliqué quand les marquages de voie sont constitués de lignes continues. Le système annule les opérations d'assistance lorsque l'on fait tourner le volant pour éviter de franchir les marquages de voie détectés. Si le système fonctionne à plusieurs reprises sans détecter de réponse de la part du conducteur, il émet un signal sonore pour alerter ce dernier. 568 1Système de détection du changement de voie Rappels importants concernant la sécurité Comme tous les systèmes d'assistance, le système de détection du changement de voie a ses limites. Une dépendance excessive du système de détection du changement de voie risque d'entraîner une collision. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur de maintenir le véhicule au sein de sa voie. Le système de détection du changement de voie prévient uniquement le conducteur en cas de détection d'une dérive sans utilisation du clignotant. Le système de détection du changement de voie peut ne pas détecter tous les marquages de voie ou tous les départs de voie ou de route ; la précision varie en fonction de la météo, de la vitesse et de l'état du marquage de voie. Il relève toujours de la responsabilité du conducteur d'utiliser le véhicule de façon sécurisée et d'éviter les collisions. Les informations relatives à la caméra équipée de ce système sont à la disposition de l'utilisateur. 2 Caméra du capteur avant P. 579 Le système de détection du changement de voie peut ne pas fonctionner correctement dans certaines circonstances : 2 Conditions et limitations du système de détection du changement de voie P. 570 Il arrive que les fonctions du système de détection du changement de voie ne soient pas détectables à cause de votre conduite ou de l'état de la route. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 569 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de détection du changement de voie ■ Activation du système 1Activation du système Le système s'apprête à rechercher les marquages de voie lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies : • Le véhicule roule entre 72 et 185 km/h environ. • Le véhicule se trouve sur une route droite ou légèrement sinueuse. • Les clignotants sont éteints. • La pédale de frein n'est pas enfoncée. • Les essuie-glaces ne sont pas en mode de fonctionnement continu. • Le véhicule n'accélère pas, ne freine pas non plus, et le volant n'est pas braqué. • Le système détermine que le conducteur n'est pas en train d'accélérer, de freiner ni de tourner activement. ■ Activation et désactivation du système de détection du changement de voie Témoin Touche de détection du changement de voie * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Le fonctionnement du système de détection du changement de voie peut être compromis si le véhicule est : • Conduit en dehors d'une voie de circulation. • Conduit sur le bord intérieur d'un virage, ou à l'extérieur d'une voie de circulation. • Conduit dans une voie étroite. 1Activation et désactivation du système de détection du changement de voie Lorsque Avertissement uniquement est sélectionné dans les options personnalisées de l'interface d'information du conducteur ou de l'écran Audio/Informations, le système n'actionne ni le volant ni le frein. Direction Appuyer sur la touche de détection du changement de voie pour activer et désactiver le système. u L'indicateur sur la touche s'allume et le message correspondant s'affiche sur l'interface d'information du conducteur lorsque le système est activé. Il est possible que le système de détection du changement de voie s'arrête automatiquement et que le témoin s'allume et reste allumé. 2 Témoins P. 104 Les témoins du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *, de détection du changement de voie, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) DESACTIVE, du système d'alerte de crevaison/ de basse pression des pneus et du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) peuvent s'allumer accompagnés d'un message sur l'interface d'information du conducteur* après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 569 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 570 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de détection du changement de voie ■ Conditions et limitations du système de détection du changement de voie Le système risque de ne pas détecter correctement le marquage des voies et la position correcte du véhicule dans certaines conditions. Quelques exemples de ces circonstances sont répertoriés ci-dessous. ■ Conditions environnementales • Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). • Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou Direction 570 • • • • • • • • d'une sortie de tunnel. Il existe peu de contraste entre le marquage des voies et la surface de la chaussée. Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule). Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. Conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. Les ombres des objets adjacents sont parallèles au marquage des voies. Les objets ou structures sur la chaussée sont confondus avec des lignes de marquage. Reflets à l'intérieur du pare-brise dans l'habitacle. Conduite de nuit ou dans des conditions d'obscurité, comme dans les tunnels. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 571 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de détection du changement de voie ■ Conditions difficiles sur la route • Conduite sur chaussée enneigée ou humide (marquage au sol masqué, traces de véhicules, reflet des feux, éclaboussures de la route, contraste élevé). • Conduite sur une route avec des marquages temporaires. • Plusieurs marquages ou des marquages différents ou presque effacés sont visibles sur la chaussée en raison de travaux ou d'anciens marquages de voie. • La chaussée présente des marquages fusionnés, fractionnés ou se croisant (comme à un carrefour ou à un passage piéton). Les marquages de voie sont extrêmement étroits, larges ou changeants. Le véhicule qui précède roule à proximité du marquage des voies. La route est vallonnée ou le véhicule s'approche d'un sommet de côte. Conduite sur des routes irrégulières ou sans revêtement, ou sur des surfaces accidentées. Lorsque des objets sur la route (trottoir, rail de protection, pylônes, etc.) sont reconnus comme lignes blanches (ou jaunes). • Conduite sur des routes marquées de lignes doubles. • • • • • • Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés. • L'extérieur du pare-brise est taché ou obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. Direction ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • Le pare-brise est embué à l'intérieur. • La température de la caméra devient trop élevée. • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.). • Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension. • lorsque les pneumatiques sont équipés de chaînes à neige. • Le véhicule tracte une remorque. * Non disponible sur tous les modèles 571 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 572 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Il rappelle au conducteur les informations concernant la signalisation routière (telle que la limite de vitesse actuelle ou l'interdiction de doubler) que le véhicule vient de passer, et les affiche sur l'interface d'information du conducteur. ■ Fonctionnement du système Lorsque la caméra située derrière le rétroviseur capture des panneaux de signalisation en cours de conduite, le système affiche ceux qui sont reconnus comme s'appliquant à votre véhicule. Le symbole du panneau s'affiche jusqu'à ce que le véhicule ait atteint une durée et une distance prédéterminées. Direction Le symbole du panneau peut également changer ou disparaître dans les cas suivants : • La fin d'une limite de vitesse ou autre est détectée. • Le véhicule entre/sort d'une autoroute ou d'une voie rapide. • Le véhicule prend un tournant avec le clignotant pour changer de direction à une intersection. 572 1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Ce système est conçu pour détecter les panneaux qui suivent les normes de la convention de Vienne. Il est possible que le système n'affiche pas tous les panneaux, mais aucun panneau se trouvant sur le bord de la route ne sera ignoré. Le système ne fonctionne pas avec la signalisation de tous les pays, ni dans tous les cas. Ne pas accorder une confiance aveugle au système. Toujours conduire à une vitesse appropriée aux conditions de circulation. Ne jamais appliquer un film ou attacher sur le pare-brise tout objet pouvant gêner le champ de vision de la caméra et entraîner un dysfonctionnement du système. Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise dans le champ de vision de la caméra peut provoquer le dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de rechange provenant d'un autre fabricant peut également provoquer le dysfonctionnement du système. Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra. Un bon calibrage de la caméra est indispensable pour que le système fonctionne correctement. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 573 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation Si le système ne détecte pas les panneaux de circulation pendant la conduite, l'image cidessous peut apparaître. 1Système de reconnaissance des panneaux de signalisation Pour réduire le risque que des températures intérieures élevées entraînent l'arrêt des capteurs de caméra, garer le véhicule dans un lieu ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un pare-soleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra entraîne la concentration de la chaleur sur elle. Si le symbole apparaît, le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne fonctionne pas, et le symbole s'affiche. • Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le parebrise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. suite page suivante Direction Si le symbole apparaît, le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne fonctionne pas, et le symbole s'affiche. • Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir l'habitacle et, si nécessaire, utiliser également le mode de désembuage avec le débit d'air dirigé vers la caméra. • Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de la caméra. 573 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 574 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation ■ Conditions et limitations du système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) peut ne pas reconnaître les panneaux de signalisation dans les cas suivants. ■ Conditions de fonctionnement du véhicule • Les verres des phares sont sales ou les phares ne sont pas bien réglés. • L'extérieur du pare-brise est obstrué par des saletés, de la boue, des feuilles, de la neige humide, etc. • Le pare-brise est embué à l'intérieur. • Des zones du pare-brise doivent être nettoyées. • Mauvais état des pneus ou des roues (taille incorrecte, taille ou construction non homogène, pneus sous ou surgonflés, roue galette *, etc.). • Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde ou de modifications de la suspension. ■ Conditions environnementales Direction • Conduite lorsque le soleil est bas (par ex. à l'aube ou au crépuscule). • Une forte lumière est réfléchie sur la chaussée. • Un passage soudain de l'ombre à la lumière, ou inversement, comme lors d'une entrée ou • • • • 574 d'une sortie de tunnel. en cas de conduite à l'ombre des arbres, des bâtiments, etc. Conduite de nuit, dans des lieux sombres, tels que les longs tunnels. Conduite par mauvais temps (pluie, brouillard, neige, etc.). Un véhicule devant vous soulève de l'eau ou de la neige. * Non disponible sur tous les modèles 1Conditions et limitations du système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) Lorsque le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) ne fonctionne pas correctement, apparaît sur l'interface d'information du conducteur. Si ce message ne disparaît pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 575 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation ■ La position ou l'état du panneau de signalisation • • • • • • • • Panneaux difficiles à détecter car ils se trouvent dans une zone complexe. Panneaux trop éloignés de votre véhicule. Panneaux situés dans une zone que les phares ne peuvent pas éclairer. Panneaux situés dans un coin ou une courbure de la route. Panneaux effacés ou pliés. Panneaux tournés ou endommagés. Panneaux couverts de poussière, de neige, ou de glace. Panneaux partiellement cachés par les arbres, ou panneaux cachés par un véhicule ou d'autres éléments. • Un éclairage (lampadaire) ou une ombre se réfléchit sur la surface du panneau. • Panneaux trop clairs ou trop sombres (panneaux électriques). • Panneaux de petite taille. ■ Autres conditions • Lorsque vous roulez à grande vitesse. Direction suite page suivante 575 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 576 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation Le système de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) peut ne pas fonctionner correctement et afficher par exemple un panneau ne correspondant pas au Code de la route en vigueur ou n'existant pas dans les cas suivants. u Un panneau de limitation de vitesse peut afficher une vitesse supérieure ou inférieure à la limite de vitesse réelle. • Un panneau supplémentaires fournit des informations complémentaires telles que les conditions météorologiques, l'heure, le type de véhicule, etc. • Les chiffres sur le panneau sont difficiles à lire (panneaux électriques, les chiffres sur le panneau sont flous, etc.). • Un panneau est situé à proximité de la voie où vous roulez bien qu'il ne concerne pas cette voie en particulier (panneau de limite de vitesse placé à la jonction entre une route secondaire et la route principale, etc.). • Des éléments à proximité ont une couleur ou une forme similaires à celle de l'objet détecté (panneau similaire, panneau électrique, panneau indicateur, structure, etc.). • Un camion ou un autre véhicule de grande taille doté d'un autocollant de limite de vitesse collé à l'arrière roule devant vous. Direction 576 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 577 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation ■ Panneaux affichés sur l'interface d'information du conducteur Deux panneaux de signalisation peuvent être affichés simultanément côte à côte lors de la détection. Le symbole du panneau de limite de vitesse apparaît dans la moitié droite du pare-brise. Le symbole d'interdiction de dépasser apparaît sur la gauche. Tout autre panneau de limitation de vitesse basé sur la météo (pluie, neige, etc. ) ou sur un laps de temps spécifique peut apparaître d'un côté ou de l'autre. ■ Lorsque le mode principal est sélectionné Panneau d'interdiction de dépasser*1 Panneau de limitation de vitesse supplémentaire basé sur les conditions*2 Panneau de limitation de vitesse Direction Panneau de limitation de vitesse ■ Lorsque le mode principal n'est pas sélectionné Panneau d'interdiction de dépasser*1 Panneau de limitation de vitesse Selon la situation, *1 peut être remplacé par *2 ou *2 peut s'afficher sur le côté droit. suite page suivante 577 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 578 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uSystème de reconnaissance des panneaux de signalisation ■ Sélection de l'affichage des panneaux lorsque le mode principal est désactivé Il est possible de continuer à afficher le symbole du panneau de signalisation de taille réduite sur l'interface d'information du conducteur même quand le mode principal n'est pas sélectionné. 2 Fonctions personnalisées P. 155, 367 Direction 578 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 579 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uCaméra du capteur avant Caméra du capteur avant La caméra utilisée par les systèmes d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS), de détection du changement de voie, de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) *, de régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, de reconnaissance des panneaux de signalisation (TSR) et de freinage automatique d'urgence (CMBS) est conçue pour détecter tout objet déclenchant l'un des systèmes pour activer ses fonctions. ■ Emplacement de la caméra et conseils de manipulation Caméra du capteur avant Pour réduire le risque que des températures intérieures élevées entraînent l'arrêt des capteurs de caméra, garer le véhicule dans un lieu ombragé ou orienter l'avant du véhicule dans la direction opposée au soleil. En cas d'utilisation d'un paresoleil réfléchissant, ne pas le laisser couvrir le logement de la caméra. Le fait de couvrir la caméra entraîne la concentration de la chaleur sur elle. suite page suivante Ne jamais appliquer un film ou attacher sur le pare-brise, le capot ou la grille avant tout objet pouvant gêner le champ de vision de la caméra et entraîner un dysfonctionnement du système. Toute rayure, marque ou autre dommage sur le pare-brise dans le champ de vision de la caméra peut provoquer le dysfonctionnement du système. Dans ce cas, il est recommandé de remplacer le pare-brise par un pare-brise d'origine Honda. Réaliser des réparations mineures dans le champ de vision de la caméra ou installer un pare-brise de rechange provenant d'un autre fabricant peut également provoquer le dysfonctionnement du système. Après avoir remplacé le pare-brise, demander à un concessionnaire de vérifier l'étalonnage de la caméra. Un bon calibrage de la caméra est indispensable pour que le système fonctionne correctement. Ne pas placer un objet sur la partie supérieure du tableau de bord. Il peut se réfléchir sur le pare-brise et empêcher le système de détecter correctement les lignes de délimitation des voies. Direction * Non disponible sur tous les modèles Cette caméra est située derrière le rétroviseur. 1Caméra du capteur avant 579 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 580 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uCaméra du capteur avant 1Caméra du capteur avant Si le message apparaît : • Utiliser le système de commande de la climatisation pour refroidir l'habitacle et, si nécessaire, utiliser également le mode de désembuage avec le débit d'air dirigé vers la caméra. • Commencer à conduire le véhicule pour abaisser la température du pare-brise, ce qui refroidit le pourtour de la caméra. Si le message apparaît : • Garer le véhicule dans un endroit sûr et nettoyer le parebrise. Si le message ne disparaît pas après avoir nettoyé le pare-brise et roulé un certain temps, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Direction 580 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 581 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuHonda Sensing * uCapteur radar Capteur radar Le capteur radar se trouve dans le pare-chocs inférieur. 1Capteur radar Eviter les chocs importants sur le cache du capteur radar. Pour que le CMBS fonctionne correctement : Veiller à ce que le cache du capteur radar soit toujours propre. Le capteur radar se trouve dans le pare-chocs inférieur. Capteur radar Ne jamais utiliser de solvants chimiques ou de poudre à polir pour nettoyer le cache du capteur. Utiliser de l'eau ou un détergent doux. Ne pas placer d'autocollant sur le cache de capteur radar ni remplacer ce dernier. Si le véhicule est impliqué dans l'une des situations suivantes, le capteur radar risque de ne pas fonctionner correctement. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. • Le véhicule est impliqué dans une collision frontale. • Le véhicule avance dans une eau profonde ou est immergé. • Le véhicule heurte violemment un dos d'âne, une bordure de trottoir, des cales, un talus, ce qui pourrait endommager le capteur radar. Direction Si le capteur radar doit être réparé ou déposé, ou si le cache de capteur radar est fortement endommagé, désactiver le système en utilisant le commutateur d'assistance de sécurité et confier le véhicule à un concessionnaire. 2 Activation et désactivation du système CMBS P. 521 581 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 582 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Arrêt Système de freinage ■ Frein de stationnement 1Frein de stationnement Utiliser le frein de stationnement afin d'immobiliser le véhicule lorsqu'il est stationné. Lorsque le frein de stationnement est enclenché, il peut être relâché manuellement ou automatiquement. ■ Pour appliquer le frein Le frein de stationnement électrique peut être appliqué à tout moment lorsque le véhicule est alimenté par une batterie, quelle que soit la position du contacteur d'allumage*1. Commutateur du frein de stationnement électrique Tirer le commutateur du frein de stationnement électrique doucement et fermement vers le haut. u Le témoin intégré au commutateur s'allume. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'allume. ■ Pour relâcher le frein Direction Commutateur du frein de stationnement électrique Le véhicule doit être en mode MARCHE (w *1 pour pouvoir relâcher le frein de stationnement électrique. 1. Enfoncer la pédale de frein. 2. Appuyer sur le commutateur du frein de stationnement électrique. u Le témoin intégré au commutateur s'éteint. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) s'éteint. Desserrer manuellement le frein de stationnement à l'aide du commutateur pour aider le véhicule à démarrer lentement et sans à-coups lorsqu'il est en descente. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 582 On peut entendre le fonctionnement du moteur du système de frein de stationnement électrique au niveau de la roue arrière lorsque le frein de stationnement est enfoncé. Ceci est tout à fait normal. La pédale de frein peut se déplacer légèrement en raison du fonctionnement du système de frein de stationnement électrique lorsque ce dernier est serré ou desserré. Ceci est tout à fait normal. Il est impossible de serrer ou desserrer le frein de stationnement électrique si la batterie est déchargée. 2 Démarrage de secours P. 702 Lors de la conduite, l'actionnement prolongé du commutateur du frein de stationnement électrique entraîne l'application des freins sur les quatre roues par le système VSA jusqu'à ce que le véhicule s'arrête. Le frein de stationnement électrique s'applique alors et le commutateur doit être relâché. Dans les situations suivantes, le frein de stationnement électrique s'actionne automatiquement. • Lorsque le véhicule s'arrête avec le système de maintien du frein automatique activé pendant plus de 10 minutes. • Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée alors que le véhicule est arrêté et le blocage de frein est appliqué. • Lorsque le moteur est coupé alors que le blocage de frein est appliqué. • Lorsqu'il y a une anomalie du système de blocage de frein. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 583 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuArrêtuSystème de freinage ■ Pour le desserrer automatiquement 1Frein de stationnement Utiliser la pédale d'accélérateur pour desserrer le frein de stationnement électrique lors du démarrage du véhicule en montée ou dans les embouteillages. Modèles équipés d'ACC avec LSF • Lorsque le véhicule s'arrête plus de 10 minutes tandis que l'ACC avec LSF est activé. • Lorsque la ceinture de sécurité du conducteur est détachée Modèles avec boîte de vitesses automatique alors que le véhicule est arrêté par l'ACC avec LSF. Appuyer sur la pédale d'accélérateur pour libérer le frein de stationnement. • Lorsque le moteur est coupé tandis que l'ACC avec LSF est Modèles avec boîte de vitesses manuelle activé. Appuyer sur la pédale d'accélérateur tout en relâchant la pédale d'embrayage pour desserrer le frein de stationnement électrique. Modèles avec boîte de vitesses automatique Appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint. frein de stationnement électrique, après que le contacteur d'allumage est mis en position ANTIVOL (0 *1. Si le frein de stationnement électrique ne peut pas être desserré automatiquement, le desserrer manuellement. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur et relâcher la pédale d'embrayage. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint. Pédale d'accélérateur *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante Le frein de stationnement électrique ne peut pas être desserré automatiquement lorsque les témoins suivants sont allumés : • Témoin de dysfonctionnement. • Témoin de la boîte de vitesses. Direction Lorsque le véhicule roule en montée, il peut être nécessaire d'enfoncer davantage la pédale d'accélérateur pour desserrer automatiquement le frein de stationnement électrique. Pédale d'accélérateur Pédale d'embrayage Modèles avec boîte de vitesses manuelle • Lorsqu'il y a un problème au niveau du commutateur du Le frein de stationnement électrique ne peut pas être desserré automatiquement lorsque les témoins suivants sont allumés : • Témoin du système de freinage. • Témoin VSA. • Témoin ABS. • Témoin de système de retenue supplémentaire. 583 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 584 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuArrêtuSystème de freinage Le frein de stationnement électrique se desserre automatiquement au fur et à mesure que la pédale d'accélérateur est enfoncée, lorsque : • Le conducteur porte la ceinture de sécurité. • Le moteur est en marche. Modèles avec boîte de vitesses automatique • La transmission n'est pas sur (P ou (N . Modèles avec boîte de vitesses manuelle • La transmission n'est pas sur (N . Direction 584 1Frein de stationnement Modèles avec boîte de vitesses manuelle La pédale d'embrayage est complètement enfoncée avant de pouvoir appuyer doucement sur la pédale d'accélérateur et relâcher la pédale d'embrayage. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 585 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuArrêtuSystème de freinage ■ Frein à pied 1Frein à pied Le véhicule est équipé de freins à disque au niveau des quatre roues. Une assistance de freinage limite l'effort requis sur la pédale de frein. Le système d'assistance au freinage intensifie la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en situation d'urgence. Le système antiblocage des roues (ABS) aide à garder le contrôle directionnel du véhicule en cas de freinage brusque. 2 Système d'assistance au freinage P. 590 2 Système antiblocage des roues (ABS) P. 589 Vérifier les freins après être passé dans une zone d'eau profonde ou sur des chaussées inondées. Le cas échéant, sécher les freins en appuyant légèrement sur la pédale de frein à plusieurs reprises. Si un bruit métallique continu est perceptible à chaque utilisation des freins, les plaquettes de frein doivent être remplacées. Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Une application constante de la pédale de frein dans une longue descente s'accompagne d'une accumulation de chaleur qui réduit l'efficacité du freinage. Utiliser le frein moteur en relâchant la pédale d'accélérateur et en rétrogradant. Sur les boîtes de vitesses manuelles, plus le rapport engagé est bas, plus le freinage moteur est efficace. suite page suivante Direction Ne pas laisser le pied sur la pédale de frein au cours de la conduite, car ceci entraîne un léger freinage qui, à terme, entraîne une perte d'efficacité ainsi qu'une usure prématurée des plaquettes. Ceci risque en outre d'induire en erreur les conducteurs roulant derrière le véhicule. 585 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 586 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuArrêtuSystème de freinage ■ Maintien du frein automatique 1Maintien du frein automatique 3 ATTENTION Modèles avec boîte de vitesses automatique Maintient le frein serré après avoir relâché la pédale de frein jusqu'à ce que la pédale d'accélérateur soit enfoncée. Ce système peut être utilisé lorsque le véhicule est temporairement arrêté, comme devant un feu et dans les embouteillages. ■ Allumage du système ■ Activation du système S'allume Touche de maintien du frein automatique Direction 586 Boucler correctement la ceinture de sécurité, puis démarrer le moteur. Appuyer sur la touche de maintien du frein automatique. ● Le témoin du système de maintien du frein automatique s'allume. Le système est activé. ■ Annulation du système Activé Activé S'allume S'éteint Pédale de frein Appuyer sur la pédale de frein pour effectuer un arrêt complet. Le levier de vitesses ne doit pas se trouver sur (D ou (N . ● Le témoin de maintien du frein automatique s'allume. Le freinage est maintenu pendant 10 minutes maximum. ● Relâcher la pédale de frein une fois que le témoin de maintien du frein automatique est allumé. Pédale d'accélérateur Enfoncer la pédale d'accélérateur lorsque le levier de vitesses est en position (D ou (R . Le système se désengage et le véhicule reprend sa route. ● Le témoin de maintien du frein automatique s'éteint. Le système reste activé. Même si le système de maintien du frein automatique est activé sur une pente abrupte ou sur une route glissante, le véhicule peut se déplacer si le conducteur retire son pied de la pédale de frein. Si un véhicule se déplace subitement, cela peut provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Ne jamais actionner le système de maintien du frein automatique ou s'en remettre à celui-ci pour maintenir le véhicule sur une pente abrupte ou sur une route glissante. 3 ATTENTION L'utilisation du système de maintien du frein automatique pour stationner le véhicule peut entraîner le déplacement inopiné du véhicule. Si un véhicule se déplace inopinément, cela peut provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Ne jamais quitter le véhicule lorsque le freinage est provisoirement assuré par le système de maintien du frein automatique et toujours stationner le véhicule en mettant la transmission sur (P et en serrant le frein de stationnement. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 587 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuArrêtuSystème de freinage Modèles avec boîte de vitesses manuelle Applique le frein même après que la pédale de frein a été relâchée jusqu'à ce qu'une vitesse autre que (N soit sélectionnée et : • La pédale d'embrayage est relâchée sur une route plane ou en descente. • La pédale d'embrayage est relâchée et la pédale d'accélérateur est enfoncée en montée. Ce système peut être utilisé lorsque le véhicule est temporairement arrêté, comme devant un feu et dans les embouteillages. ■ Allumage du système ■ Activation du système ■ Annulation du système Pédale d'embrayage S'allume Touche de maintien du frein automatique Activé S'allume S'éteint Pédale de frein Pédale d'accélérateur Appuyer sur la pédale de frein pour effectuer un arrêt complet. ● Le témoin de maintien du frein automatique s'allume. Le freinage est maintenu pendant 10 minutes maximum. ● Relâcher la pédale de frein une fois que le témoin de maintien du frein automatique est allumé. Une vitesse autre que (N est sélectionnée et : ● La pédale d'embrayage est relâchée sur une route plane ou en descente. ● La pédale d'embrayage est relâchée et la pédale d'accélérateur est enfoncée en montée. Le système est désactivé et le véhicule commence à se déplacer. ● Le témoin de maintien du frein automatique s'éteint. Le système relâche le frein automatiquement. suite page suivante Direction Boucler correctement la ceinture de sécurité, puis démarrer le moteur. Appuyer sur la touche de maintien du frein automatique. ● Le témoin du système de maintien du frein automatique s'allume. Le système est activé. Activé 587 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 588 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuArrêtuSystème de freinage ■ Le système s'annule automatiquement lorsque : • Le frein de stationnement électrique est serré. Modèles avec boîte de vitesses automatique • La pédale de frein est enfoncée et le levier de vitesses est placé en position (P ou (R . ■ Le système se désengage automatiquement et le frein de stationnement est • • • • appliqué lorsque : Le freinage est maintenu pendant plus de 10 minutes. La ceinture de sécurité du conducteur est détachée. Le moteur est coupé. Il y a une anomalie du système de maintien du frein automatique. 1Maintien du frein automatique Lorsque le système est activé, il est possible de couper le moteur ou de stationner le véhicule en suivant la procédure habituelle. 2 A l'arrêt P. 592 Si le système est en fonction, ou si le système est activé, le maintien du frein automatique se désactive une fois le moteur coupé. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Le système s'éteint si le moteur cale alors que le maintien du frein automatique est actif ou que le système est activé. Modèles avec boîte de vitesses manuelle • Le moteur cale. ■ Désactivation du système de maintien du frein automatique Direction S'éteint Touche de maintien du frein automatique 588 Lorsque le système est activé, appuyer à nouveau sur la touche de maintien du frein automatique. u Le témoin du système de maintien du frein automatique s'éteint. Pour désactiver automatiquement le maintien du frein automatique pendant le fonctionnement du système, appuyer sur la touche de maintien du frein automatique tout en enfonçant la pédale de frein. 1Désactivation du système de maintien du frein automatique S'assurer que le système de maintien du frein automatique est coupé avant d'utiliser une station de lavage automatique. Un bruit de fonctionnement peut être entendu si le véhicule se déplace pendant le fonctionnement du système de maintien du frein automatique. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 589 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuArrêtuSystème antiblocage des roues (ABS) Système antiblocage des roues (ABS) ■ ABS Ce système permet d'éviter le blocage des roues et de garder le contrôle directionnel du véhicule en serrant et en desserrant les freins beaucoup plus vite que le conducteur ne pourrait le faire lui-même. Le système de répartition électronique de la force de freinage (EBD), intégré au système ABS, distribue également la force de freinage entre les roues avant et arrière en fonction de la charge du véhicule. Ne jamais pomper sur la pédale de frein. Laisser l'ABS agir en maintenant une pression ferme et constante sur la pédale de frein. Cette technique permet de continuer à diriger le véhicule tout en freinant à fond. ■ Fonctionnement du système ABS L'ABS peut s'activer en cas d'appui sur la pédale de frein lors de la conduite sur : • Routes humides ou enneigées. • Routes pavées de pierres. • Routes avec des surfaces irrégulières, c'est-à-dire avec des nids de poule, fissures, bouches d'égout, etc. A une vitesse inférieure à 10 km/h, l'ABS est désactivé. REMARQUE Le bon fonctionnement du système ABS peut être affecté en cas d'utilisation de pneumatiques de type et de taille incorrects. Si le témoin ABS s'allume et reste allumé en cours de conduite, alors le système est probablement défectueux. Bien que cela n'affecte en rien le freinage normal, le système ABS risque de ne pas fonctionner. Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire. L'ABS n'est pas conçu pour réduire le temps ou la distance nécessaires pour que le véhicule s'immobilise : il est conçu pour limiter le blocage des freins pouvant mener à un dérapage et à une perte de contrôle du véhicule. Dans les situations suivantes, la distance de freinage nécessaire avant l'arrêt complet du véhicule peut être supérieure à celle d'un véhicule sans ABS : • La chaussée est irrégulière, comme du gravier ou de la neige. • Les pneus sont équipés de chaînes. Direction Lors de l'actionnement de l'ABS, de légères pulsations sont ressenties au niveau de la pédale de frein. Enfoncer la pédale de frein et la maintenir fermement enfoncée. Sur chaussée sèche, il est nécessaire d'appuyer très fortement sur la pédale de frein pour que l'ABS soit activé. Sur de la neige ou du verglas, il est possible de ressentir le fonctionnement de l'ABS dès la première tentative de freinage. 1Système antiblocage des roues (ABS) Les éléments suivants peuvent être observés avec le système ABS : • Des bruits de moteur provenant du compartiment moteur lorsque les freins sont appliqués ou au cours des vérifications du système effectuées après le démarrage du moteur et lorsque le véhicule accélère. • Des vibrations de la pédale de frein et/ou de la carrosserie du véhicule lorsque l'ABS s'active. Ces vibrations et ces bruits sont normaux pour les systèmes ABS et ne sont pas préoccupants. 589 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 590 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuArrêtuSystème d'assistance au freinage Système d'assistance au freinage Il est conçu pour aider le conducteur à freiner en augmentant la force de freinage lorsque la pédale de frein est enfoncée de manière brusque en cas de freinage d'urgence. ■ Fonctionnement du système d'assistance au freinage Appuyer fermement sur la pédale de frein pour un freinage plus puissant. Lorsque le système d'assistance au freinage est activé, une légère secousse au niveau de la pédale de frein est ressentie et un bruit est perceptible. Ceci est tout à fait normal. Continuer de maintenir la pédale de frein fermement enfoncée. Direction 590 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 591 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuArrêtuSignal de freinage d'urgence Signal de freinage d'urgence S'active lors de freinages brutaux à une vitesse de 60 km/h ou supérieure pour signaler aux conducteurs situés derrière le véhicule un freinage brutal en faisant clignoter rapidement les témoins de feux de détresse. Cela peut permettre d'informer les conducteurs situés derrière le véhicule afin qu'ils fassent le nécessaire pour éviter une collision. ■ Lors de l'activation du système : Freinage brutal Le signal de freinage d'urgence ne permet pas d'éviter une éventuelle collision à l'arrière causée par un freinage brutal. Il active les témoins de feux de détresse au moment du freinage brutal. Il est toujours recommandé d'éviter de freiner brutalement, sauf en cas de nécessité absolue. Le signal de freinage d'urgence ne s'active pas si le bouton de feux de détresse est enfoncé. Les feux stop s'allument Les témoins de feux de détresse s'allument Les témoins de feux de détresse arrêtent de clignoter lorsque : La pédale de frein est relâchée. L'ABS est désactivé. La vitesse de décélération du véhicule devient modérée. Le bouton de feux de détresse est actionné. Si l'ABS ne fonctionne plus pendant un certain temps au cours du freinage, le signal de freinage d'urgence peut ne pas s'activer du tout. Direction Les témoins de feux de détresse clignotent • • • • 1Signal de freinage d'urgence 591 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 592 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Stationnement du véhicule A l'arrêt 1. Bien appuyer sur la pédale de frein. 2. Enfoncer la pédale de frein, soulever le commutateur du frein de stationnement électrique lentement mais complètement. Modèles avec boîte de vitesses automatique 3. Faire passer le rapport sur la position sur (P . Modèles avec boîte de vitesses manuelle 3. Placer le levier de vitesses sur (R ou (1 . Tous les modèles 4. Arrêter le moteur. u Le témoin de frein de stationnement et de système de freinage s'éteint au bout de 15 secondes environ. Toujours s'assurer que le frein de stationnement électrique est serré, surtout si le véhicule se trouve sur une pente. 1Stationnement du véhicule 3 ATTENTION Le véhicule peut se mettre à rouler tout seul s'il est laissé sans surveillance sans que la position de stationnement ait été confirmée. Un véhicule qui se déplace seul risque de provoquer un accident et entraîner de graves blessures, voire la mort. Toujours garder le pied sur la pédale de frein jusqu'à vérification de la présence du symbole (P sur l'indicateur de rapport. Direction Ne pas stationner le véhicule à proximité d'objets inflammables, comme de l'herbe sèche, de l'huile ou du bois. La chaleur émanant de l'échappement risquerait de provoquer un incendie. 1A l'arrêt Modèles avec boîte de vitesses automatique REMARQUE Les actions suivantes risquent d'endommager la transmission : • Appuyer simultanément sur la pédale d'accélérateur et sur la pédale de frein. • « Jouer » sur la pédale d'accélérateur pour maintenir le véhicule stationnaire dans une montée. • Repositionner la transmission sur (P avant l'arrêt complet du véhicule. 592 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 593 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuStationnement du véhiculeuA l'arrêt 1A l'arrêt Par temps extrêmement froid, le frein de stationnement électrique peut geler s'il est actionné. Si de telles températures sont attendues, ne pas serrer le frein de stationnement électrique. Cependant, en cas de stationnement sur une pente, tourner les roues avant afin qu'elles touchent le trottoir si le véhicule descend la pente ou caler les roues pour empêcher le véhicule de bouger. Si l'une ou l'autre précaution n'est pas prise, le véhicule peut rouler subitement, ce qui entraîne une collision. Laisser le moteur tourner au ralenti pendant quelques minutes après avoir tracté une remorque. Cette opération peut être interdite dans certains pays. Vérifier et respecter la réglementation locale en vigueur. Direction 593 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 594 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * Système de capteurs de stationnement * Modèles avec 8 capteurs Les capteurs latéraux et centraux détectent les obstacles situés à proximité du véhicule. Le signal sonore et l'écran Audio/Informations permettent au conducteur de connaître la distance approximative entre le véhicule et l'obstacle détecté. ■ Emplacement et portée des capteurs Capteurs latéraux avant Capteurs latéraux arrière Capteurs centraux arrière Capteurs centraux avant 1Système de capteurs de stationnement * Même lorsque le système est activé, toujours s'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles à proximité du véhicule avant de stationner. Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque : • Les capteurs sont recouverts de neige, de glace, de boue ou de salissures. • Le véhicule est stationné sur une surface inégale, telle que de l'herbe, des bosses ou une pente. • Le véhicule est resté à l'extérieur par temps chaud ou froid. • Le système est affecté par des dispositifs qui émettent des ultrasons. • Conduite par mauvais temps. Le système peut ne pas détecter : Direction 594 • Les objets fins ou bas. • Les matériaux qui absorbent le son tels que la neige, le coton ou l'éponge. environ 75 cm ou moins Avant : environ 105 cm ou moins Arrière : environ 115 cm ou moins • Les objets placés directement sous le pare-chocs. Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des capteurs. * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 595 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * ■ Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, appuyer sur le bouton du système de capteurs de stationnement pour activer ou désactiver le système. Le témoin du bouton s'allume lorsque le système est activé. Le capteur central arrière et le capteur d'angle détectent un obstacle lorsque la transmission est sur (R et la vitesse du véhicule inférieure à 8 km/h. Modèles avec boîte de vitesses automatique Le capteur central avant et le capteur d'angle avant détectent un obstacle lorsque la transmission n'est pas sur (P et la vitesse du véhicule inférieure à 8 km/h. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Direction Le capteur central avant et le capteur d'angle avant détectent un obstacle lorsque la transmission n'est pas sur (N et la vitesse du véhicule inférieure à 8 km/h. Modèles avec boîte de vitesses manuelle Le frein de stationnement doit également être desserré. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 595 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 596 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * ■ Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle situé derrière diminue Distance entre le pare-chocs et l'obstacle Durée du signal sonore intermittent Capteurs latéraux Capteurs centraux Moyenne — Avant : Environ 105-65 cm Arrière : Environ 115-65 cm Courte Environ 75-50 cm Environ 65-50 cm Très courte Environ 50-40 cm Environ 50-40 cm Témoin Clignote en jaune*1 Ecran Audio/Informations Modèles avec affichage audio Clignote en orange Témoins aux endroits où le capteur détecte un obstacle Modèles avec système audio couleur Direction Continue Environ 40 cm ou moins Environ 40 cm ou moins Clignote en rouge Témoins aux endroits où le capteur détecte un obstacle *1 : à ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles. 596 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 597 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * ■ Désactivation de tous les capteurs arrière 1. S'assurer que le système de capteurs de stationnement n'est pas activé. Mettre le contacteur d'allumage sur la position ANTIVOL (0 *1. 2. Appuyer sur le témoin du système de capteurs de stationnement et la maintenir enfoncée, puis mettre le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1. 3. Maintenir la touche enfoncée pendant 10 secondes. Relâcher la touche lorsque le témoin intégré à la touche clignote. 4. Appuyer à nouveau sur la touche. Le témoin intégré à la touche s'éteint. u Le signal sonore retentit deux fois. Les capteurs arrière sont maintenant désactivés. 1Désactivation de tous les capteurs arrière Lors du passage à la position (R , le témoin du système de capteurs de stationnement clignote pour rappeler que les capteurs arrière ont été désactivés. Pour activer à nouveau les capteurs arrière, suivre la procédure ci-dessus. Le signal sonore retentit trois fois lorsque les capteurs arrière sont à nouveau activés. Direction *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 597 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 598 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * Système de capteurs de stationnement * Modèles avec 4 capteurs Les capteurs arrière latéraux et centraux détectent les obstacles situés derrière le véhicule et le signal sonore et l'écran d'information */interface d'information du conducteur * permettent au conducteur de connaître la distance approximative entre le véhicule et l'obstacle détecté. ■ Emplacement et portée des capteurs Capteurs latéraux Capteurs centraux 1Système de capteurs de stationnement * Même si le système est activé, toujours s'assurer qu'il n'y a pas d'obstacles à proximité du véhicule avant de le stationner. Le système peut ne pas fonctionner correctement lorsque : • Les capteurs sont recouverts de neige, de glace, de boue ou de salissures. • Le véhicule est stationné sur une surface inégale, telle que de l'herbe, des bosses ou une pente. • Le véhicule est resté à l'extérieur par temps chaud ou froid. • Le système est affecté par des dispositifs qui émettent des ultrasons. • Conduite par mauvais temps. Le système peut ne pas détecter : Direction Couvre environ 75 cm ou moins Couvre environ 115 cm ou moins ■ Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, appuyer sur le bouton du système de capteurs de stationnement pour activer ou désactiver le système. Le témoin du bouton s'allume lorsque le système est activé. Le système est activé lorsque le levier de vitesses est en position (R . Le frein de stationnement électrique doit également être desserré. 598 * Non disponible sur tous les modèles • Les objets fins ou bas. • Les matériaux qui absorbent le son tels que la neige, le coton ou l'éponge. • Les objets placés directement sous le pare-chocs. Ne pas placer d'accessoires sur ou à proximité des capteurs. 1Activation et désactivation du système de capteurs de stationnement Lorsque le contacteur d'allumage est sur MARCHE (w *1, le système est dans l'état sélectionné antérieurement. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 599 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuStationnement du véhiculeuSystème de capteurs de stationnement * ■ Lorsque la distance entre le véhicule et l'obstacle situé derrière diminue Distance entre le pare-chocs et l'obstacle Durée du signal sonore intermittent Capteurs latéraux Capteurs centraux Moyenne — Environ 115-65 cm Courte Environ 75-50 cm Environ 65-50 cm Très courte Environ 50-40 cm Environ 50-40 cm Continue Environ 40 cm ou moins Environ 40 cm ou moins Témoin Ecran Audio/Informations Clignote en jaune*1 Clignote en orange Clignote en rouge Témoins aux endroits où le capteur détecte un obstacle. *1 : à ce stade, seuls les capteurs centraux détectent les obstacles. Direction 599 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 600 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuStationnement du véhiculeuCross Traffic Monitor * Cross Traffic Monitor * Surveille les zones des coins arrière à l'aide des capteurs radar dans les manœuvres en marche arrière et alerte l'opérateur en cas de détection de l'approche d'un véhicule depuis un coin arrière. Ce système est très pratique, tout particulièrement pour sortir en marche arrière d'une place de stationnement. 1Cross Traffic Monitor * 3 PRECAUTION Le moniteur de véhicule en approche ne peut pas détecter tous les véhicules en approche et peut ne pas du tout détecter un véhicule en approche. Le fait de ne pas confirmer visuellement qu'une marche arrière peut être effectuée en toute sécurité peut entraîner une collision. Ne pas se fier uniquement au système lors de la marche arrière ; toujours utiliser également les rétroviseurs, regarder derrière et sur les côtés du véhicule avant d'effectuer une marche arrière. Direction 600 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 601 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuStationnement du véhiculeuCross Traffic Monitor * ■ Fonctionnement du système 1Cross Traffic Monitor * Le système ne fournit pas d'alertes pour un véhicule qui s'éloigne de votre véhicule, mais peut détecter ou signaler des piétons, des vélos ou des objets immobiles. Le pare-chocs arrière ou les capteurs n'ont pas été réparés correctement ou le pare-chocs arrière a été déformé. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. Capteurs radar : Sous les coins du pare-chocs arrière Quand un véhicule en approche est détecté dans un coin arrière, le moniteur de véhicule en approche prévient le conducteur par un bip sonore et un avertissement visuel. Direction Le système ne détectera pas un véhicule qui s'approche directement derrière votre véhicule, et ne signalera pas non plus un véhicule détecté lorsqu'il se déplace directement derrière votre véhicule. Le moniteur de véhicule en approche peut ne pas détecter ou détecter tardivement un véhicule en approche, ou peut signaler une détection sans qu'un véhicule approche dans les conditions suivantes : • Un obstacle, comme un autre véhicule ou un mur, à proximité du pare-chocs arrière du véhicule, fait interférence avec la portée des capteurs radar. • Votre véhicule se déplace à une vitesse d'environ 5 km/h ou plus. • Un véhicule s'approche à une vitesse supérieure ou inférieure à la plage de 10 km/h à 25 km/h spécifiée. • Le système capte une interférence externe telle que des capteurs radar d'un autre véhicule ou de fortes ondes radio transmises par une infrastructure se trouvant à proximité. • Chaque coin du pare-chocs arrière est recouvert de neige, de glace, de boue ou de saleté. • Lorsqu'il y a des intempéries. • Le véhicule se trouve sur une pente. • Le véhicule est incliné en raison d'une charge lourde à l'arrière. • Votre véhicule recule vers un mur, un poteau, un véhicule, etc. Le système est activé lorsque • Le mode d'alimentation est sur MARCHE. • L'écran de circulation transversale est activé. 2 Ecran de contrôle de véhicule en approche activé et désactivé P. 603 • La transmission est en position (R . • Le véhicule roule à 5 km/h ou moins. Pour garantir un fonctionnement correct, toujours garder la zone située autour du pare-chocs arrière propre. Ne pas couvrir la zone située autour du coin du pare-chocs arrière d'étiquettes ou d'autocollants de quelque sorte que ce soit. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 601 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 602 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuStationnement du véhiculeuCross Traffic Monitor * 1Cross Traffic Monitor * Le bip sonore du système de capteurs de stationnement neutralise le bip sonore du moniteur de véhicule en approche lorsque les capteurs détectent des obstacles dans un rayon proche. ■ Lorsque le système détecte un véhicule 1Lorsque le système détecte un véhicule Si le symbole du côté inférieur droit passe à en orange quand la transmission est sur (R , cela indique peutêtre l'accumulation de boue, neige, glace ou autres débris à proximité du capteur. Le système est provisoirement suspendu. Vérifier l'absence de toute obstruction au niveau des coins du pare-chocs et nettoyer soigneusement la zone si nécessaire. Icône flèche Direction 602 Mode Normal View Mode Wide View Mode Top Down View Une icône en forme de flèche apparaît sur l'écran Audio/Informations, du côté où un véhicule est en approche. * Non disponible sur tous les modèles Si le symbole s'allume lorsque la transmission est en position (R , cela indique peut-être un problème du moniteur de véhicule en approche. Ne pas utiliser le système et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. Si l'écran ne change pas alors que le levier est sur (R , cela indique peut-être un problème du système de caméra arrière et du moniteur de véhicule en approche. Ne pas utiliser le système et faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 603 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuStationnement du véhiculeuCross Traffic Monitor * ■ Ecran de contrôle de véhicule en approche activé et désactivé Permet d'allumer et d'éteindre le système audio. Le témoin (vert) s'allume lorsque le système est activé. Il est également possible d'activer et désactiver le système en utilisant l'écran Audio/ Informations. 2 Fonctions personnalisées P. 367 Icône Direction 603 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 604 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Caméra arrière multi vues * A propos de la caméra arrière multi-vues L'écran Audio/Informations peut afficher la vue de l'arrière de votre véhicule. L'affichage passe automatiquement à la vue arrière du véhicule lorsque la transmission est placée sur (R . ■ Zone d'affichage de la caméra arrière multi-vues Mode Wide View Environ 3 m Environ 2 m Mode Normal View Environ 1 m Direction Pare-chocs Lignes de guidage 604 La vue de la caméra arrière est limitée. Il n'est pas possible de voir les extrémités et la partie inférieure du pare-chocs. Grâce à son objectif spécial, les objets peuvent apparaître plus près ou plus éloignés qu'ils ne le sont dans la réalité. Vérifier visuellement qu'il est possible de reculer en toute sécurité. Certaines conditions (climatiques, d'éclairage, de températures élevées, etc.) peuvent également limiter la vue arrière. Ne pas tenir compte uniquement de l'affichage de la vue arrière ; celle-ci ne fournit pas toutes les informations concernant les conditions derrière le véhicule. Si l'objectif de la caméra est recouvert de poussière ou d'humidité, le nettoyer et retirer les débris à l'aide d'un chiffon humide. Vous pouvez modifier les paramètres de Directive fixe et de Directive dynamique *. 2 Fonctions personnalisées P. 359, 367 Environ 50 cm Caméra 1A propos de la caméra arrière multi-vues * Non disponible sur tous les modèles Mode Top Down View Directive fixe On : des directives apparaissent lorsque la transmission est placée sur (R . Off : les lignes de guidage n'apparaissent pas. Directive dynamique * On : les lignes de guidage se déplacent en fonction de la direction donnée au volant. Off : les lignes de guidage ne se déplacent pas. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 605 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuCaméra arrière multi vues * uA propos de la caméra arrière multi-vues L'écran de recul affiche jusqu'à trois modes de caméra différents. Modèles avec système audio couleur Appuyer sur le bouton de sélection pour changer de mode. Modèles avec affichage audio Direction Appuyer sur l'icône appropriée pour changer de mode. : mode Wide View (Vue élargie) : mode Normal View (Vue normale) : mode Top Down View (Vue aérienne) • Si le dernier mode d'affichage utilisé était « Wide View » ou « Normal View », ce mode est sélectionné lors du passage suivant sur (R . • Si le dernier mode utilisé avant de couper le moteur était « Top Down View », le mode « Wide View » est sélectionné lors du passage suivant du contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1 et du passage sur (R . • Si la dernière vue utilisée avant de couper le moteur était « Top Down View » pendant plus de 10 secondes après la sortie du rapport (R , le mode « Wide View » est sélectionné lors du prochain passage sur (R . *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 605 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 606 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Plein de carburant Informations relatives au carburant ■ Carburant recommandé Gazole standard conforme à la norme EN 590 Sélectionner le carburant approprié, propre et de bonne qualité, en fonction des conditions climatiques et régionales. L'utilisation de carburant inapproprié peut réduire les performances du moteur. ■ Capacité du réservoir de carburant : 46,9 l 1Informations relatives au carburant De sérieux dégâts peuvent survenir en cas d'utilisation d'essence dans un moteur diesel. Le véhicule n'est pas conçu pour rouler au biodiesel (pur ou à concentration élevée, supérieure à celle spécifiée par la norme EN 590). Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire. Ne jamais utiliser l'huile de chauffage et le carburant diesel marin. Nous recommandons de remplacer le filtre à carburant avant de commencer à conduire si le véhicule a été stationné pendant une longue période. Le filtre à carburant peut être colmaté plus tôt que d'habitude. Direction 606 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 607 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPlein de carburantuComment faire le plein Comment faire le plein Le réservoir de carburant n'est pas doté d'un bouchon de réservoir de carburant. Il est possible d'insérer directement le pistolet de remplissage gazole dans le goulot de remplissage. Le réservoir se referme automatiquement lorsque le pistolet de remplissage est retiré. 1. Stationner le véhicule à droite de la pompe de la station-service 2. Arrêter le moteur. 3. Déverrouiller la porte conducteur à l'aide de l'interrupteur de verrouillage centralisé ou de la languette de blocage. Appuyer sur u La trappe à carburant sur l'extérieur du véhicule se déverrouille. 2 Verrouillage/déverrouillage des portes de l'intérieur P. 180 4. Appuyer sur le bord de la trappe à carburant pour la soulever légèrement. 1Comment faire le plein 3 ATTENTION Le carburant est une substance hautement inflammable et explosive. Toute manipulation de carburant expose à des risques de brûlures ou de blessures graves. • Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de chaleur, d'étincelles ou de flamme nue. • Manipuler le carburant uniquement en extérieur. • Essuyer immédiatement tout écoulement. Direction L'ouverture du dispositif de remplissage de carburant est conçue pour accepter uniquement les pistolets de remplissage des stations-services pour faire le plein. L'utilisation de tubes de plus petit diamètre (p. ex. ceux utilisés pour le siphonnage de carburant à d'autres fins) ou d'autres dispositifs non utilisés dans des stations-services peut endommager la zone située dans et autour de la trappe de remplissage. Le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement pour laisser de la place dans le réservoir de carburant, afin d'éviter tout débordement dû aux variations de la température ambiante. Utiliser la languette de blocage ou l'interrupteur de verrouillage centralisé pour déverrouiller la trappe à carburant. Les portes du véhicule et la trappe à carburant se reverrouillent automatiquement lorsque la fonction de déverrouillage à distance est utilisée. Pour désactiver cette fonction, ouvrir et fermer brièvement la porte conducteur. suite page suivante 607 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 608 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuPlein de carburantuComment faire le plein 5. Placer l'extrémité du pistolet de remplissage sur la partie inférieure de la trappe de remplissage, puis l'insérer lentement et complètement. u S'assurer que l'extrémité du pistolet de remplissage s'abaisse en même temps que le tuyau de remplissage. u Maintenir le pistolet de remplissage de niveau. u Lorsque le réservoir est plein, le pistolet de remplissage s'arrête automatiquement. u Après le remplissage, attendre environ cinq secondes avant de retirer le pistolet de remplissage. 6. Refermer la trappe à carburant à la main. Direction 608 1Comment faire le plein La trappe à carburant et son mécanisme de fermeture risquent d'être irrémédiablement endommagés en cas de fermeture forcée de la trappe lorsque la porte du conducteur est verrouillée. Ne pas continuer à ajouter du carburant après l'arrêt automatique du pistolet de remplissage. Tout ajout supplémentaire pourrait dépasser la capacité maximale du réservoir de carburant. S'il est nécessaire de faire le plein du véhicule depuis un conteneur de carburant portable, utiliser l'entonnoir fourni avec le véhicule. 2 Plein avec un bidon de carburant P. 727 S'assurer d'avoir choisi le pistolet approprié. Lorsque le pistolet de remplissage ne peut être inséré bien qu'il s'agisse d'un pistolet pour gazole, utiliser l'entonnoir fourni avec le véhicule. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 609 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Economie de carburant et émissions de CO2 Amélioration des économies de carburant et réduction des émissions de CO2 Economiser du carburant et diminuer les émissions de CO2 dépend de plusieurs facteurs, incluant les conditions de conduite, le poids de charge, le temps de ralenti, les habitudes de conduite et l'état du véhicule. Ces facteurs (combinés à d'autres) permettent ou pas d'atteindre la consommation nominale du véhicule. ■ Entretien et économie de carburant * Non disponible sur tous les modèles Le calcul direct est la méthode recommandée pour déterminer la consommation réelle de carburant en cours de conduite. 100 Litres de carburant Kilomètres parcourus Miles parcourus Gallons de carburant Miles par gallon L aux 100 km Direction Il est possible d'optimiser la consommation de carburant grâce à un entretien approprié du véhicule. Suivre le programme de maintenance et, si nécessaire, consulter le carnet de garantie. Sur les véhicules sans système de rappel d'entretien, suivre le programme de maintenance. 2 Programme de maintenance * P. 620 • Utiliser une huile moteur de viscosité recommandée. 2 Huile moteur recommandée P. 628 • Veiller à ce que la pression des pneus demeure conforme à celle spécifiée. • Ne pas charger le véhicule de manière excessive. • Faire en sorte que le véhicule reste propre. Une accumulation de neige ou de boue au niveau du soubassement du véhicule augmente le poids de ce dernier et accroît sa résistance aérodynamique. 1Amélioration des économies de carburant et réduction des émissions de CO2 609 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 610 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM 610 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 611 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Maintenance Ce chapitre porte sur l'entretien de base. Avant de procéder à l'entretien Inspection et entretien ......................... 612 Entretien : sécurité ................................... 613 Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien 614 A propos de l'entretien ........................ 614 Système de rappel d'entretien * ........... 615 Programme de maintenance * .............. 620 Entretien sous le capot Eléments d'entretien sous le capot ....... 625 Ouverture du capot.............................. 626 Huile moteur recommandée................. 628 Vérification du niveau d'huile ............... 630 * Non disponible sur tous les modèles Appoint d'huile moteur ....................... 631 Liquide de refroidissement moteur ....... 632 Liquide de transmission........................ 635 Liquide de frein/d'embrayage * ............. 636 Remplissage du liquide lave-glace ........ 637 Filtre à carburant ................................. 638 Remplacement d'ampoules.................. 641 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace .............................. 652 Contrôle et entretien des pneumatiques Contrôle des pneumatiques ................. 655 Indicateurs d'usure .............................. 656 Durée de service des pneumatiques ..... 656 Remplacement des pneumatiques ........657 Permutation des pneumatiques ............658 Dispositifs de traction pour conditions enneigées...........................................659 Batterie...................................................661 Entretien de la télécommande Remplacement de la pile bouton ..........667 Entretien du système de commande de la climatisation ............................................669 Nettoyage Entretien de l'habitacle .........................672 Entretien extérieur ................................674 Accessoires et modifications ....................677 611 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 612 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Avant de procéder à l'entretien Inspection et entretien Pour votre sécurité, effectuer toutes les inspections et tous les entretiens indiqués afin de maintenir le véhicule en bon état. En cas d'anomalies (bruit, odeur, niveau de liquide de frein bas, traces d'huile au sol, etc.), faire inspecter le véhicule par un concessionnaire. Pour obtenir des informations détaillées sur la maintenance et les inspections, se reporter au manuel de service * fourni avec le véhicule/programme de maintenance de ce manuel du propriétaire. 2 Programme de maintenance * P. 620 ■ Types d'inspection et d'entretien ■ Inspections quotidiennes Procéder aux inspections avant d'entreprendre de longs voyages, lors du nettoyage du véhicule ou du plein. ■ Inspections périodiques • Vérifier le niveau du liquide d'embrayage/de frein * tous les mois. 2 Liquide de frein/d'embrayage * P. 636 • Vérifier la pression des pneus tous les mois. Rechercher la présence d'usure et d'objets Maintenance 612 étrangers sur la bande de roulement. 2 Contrôle et entretien des pneumatiques P. 655 • Vérifier le fonctionnement de l'éclairage extérieur tous les mois. 2 Remplacement d'ampoules P. 641 • Vérifier l'état des balais d'essuie-glace au minimum tous les six mois. 2 Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace P. 652 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 613 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAvant de procéder à l'entretienuEntretien : sécurité Entretien : sécurité Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées dans le présent manuel. Toutefois, il est impossible de prévenir tous les risques associés à un entretien. C'est au conducteur de décider s'il se sent apte à exécuter une tâche donnée. ■ Sécurité de maintenance • Pour réduire les risques potentiels d'incendie ou d'explosion, ne pas approcher de • • • • cigarettes, d'étincelles ou de flammes de la batterie et des pièces du circuit d'alimentation en carburant. Ne jamais laisser de chiffons, tissus ou autres objets inflammables sous le capot. u La chaleur émanant du moteur et de l'échappement peut les enflammer et provoquer un incendie. Pour nettoyer les pièces, utiliser un produit de dégraissage ou de nettoyage de pièces en vente dans le commerce. Ne pas utiliser de carburant. Porter des lunettes et vêtements de protection lors d'une intervention sur la batterie ou de l'utilisation d'air comprimé. Les gaz d'échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Ce gaz toxique peut entraîner la mort. u Avant de faire tourner le moteur, s'assurer que la zone de travail est suffisamment aérée. • Le véhicule doit être à l'arrêt. u S'assurer que le véhicule est stationné sur une surface plane, que le frein de stationnement est bien serré et que le moteur est arrêté. • Faire attention aux pièces chaudes car elles peuvent provoquer des brûlures. u S'assurer que le moteur et le système d'échappement aient complètement refroidi avant de toucher les pièces du véhicule. • Faire attention aux pièces mobiles car elles peuvent causer des blessures. u Ne pas faire tourner le moteur si les instructions ne l'indiquent pas et ne pas approcher les mains ou les membres des pièces mobiles. u Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée. * Non disponible sur tous les modèles 3 ATTENTION Si l'entretien de ce véhicule n'est pas effectué correctement ou si un problème n'est pas corrigé avant de prendre la route, un accident peut survenir, pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Toujours suivre les recommandations et programmes d'inspection et de maintenance contenus dans le présent manuel d'utilisation/ manuel de service *. 3 ATTENTION Le non-respect des recommandations et instructions d'entretien peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Toujours suivre les procédures et recommandations figurant dans le présent manuel d'utilisation. Maintenance ■ Sécurité du véhicule 1Entretien : sécurité 613 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 614 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAvant de procéder à l'entretienuPièces et liquides utilisés lors d'un entretien Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien Il est recommandé d'utiliser des pièces et liquides d'origine Honda lors des opérations d'entretien et de réparation effectués sur le véhicule. Les pièces d'origine Honda sont fabriquées selon les mêmes critères de qualité supérieure que celles utilisées dans les véhicules Honda. 1Pièces et liquides utilisés lors d'un entretien Ne pas appuyer exagérément sur le capot moteur. Ceci risque d'endommager le capot moteur ou des composants. Modèles avec système de rappel d'entretien A propos de l'entretien Si le véhicule est équipé du système de rappel d'entretien, l'interface d'information du conducteur indique quand l'entretien doit être effectué sur le véhicule. Se reporter au carnet d'entretien fourni avec le véhicule pour obtenir une explication des codes d'opérations d'entretien qui s'affichent à l'écran. 2 Système de rappel d'entretien * P. 615 Si le véhicule n'est pas équipé du système de rappel d'entretien, suivre les programmes de maintenance figurant dans le carnet d'entretien fourni avec le véhicule. Maintenance 614 Si le véhicule est fourni sans carnet d'entretien, suivre le programme de maintenance du présent manuel d'utilisation. 2 Programme de maintenance * P. 620 Le conducteur est informé des dates d'entretien du véhicule par le témoin de rappel d'entretien. 2 Système de rappel d'entretien * P. 615 * Non disponible sur tous les modèles 1A propos de l'entretien Pour partir avec le véhicule en dehors des pays dans lesquels s'applique le système de rappel d'entretien, consulter un concessionnaire pour savoir comment enregistrer les informations relatives au système de rappel d'entretien et programmer les entretiens selon les conditions applicables au pays de destination. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 615 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Système de rappel d'entretien * Ce système fournit des informations sur les opérations d'entretien qui doivent être effectuées. Les opérations d'entretien sont représentées par un code et une icône. Le système vous indique le nombre de jours restant à parcourir avant d'emmener le véhicule chez un concessionnaire. 1Système de rappel d'entretien * Il est possible de choisir qu'un message d'avertissement correspondant s'affiche en plus de l'icône d'avertissement sur l'interface d'information du conducteur. Lorsque la date du prochain entretien est imminente ou passée depuis peu, une icône d'avertissement apparaît également sur l'interface d'information du conducteur à chaque fois que le contacteur d'allumage se trouve sur MARCHE (w *1. Maintenance *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 615 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 616 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Affichage des informations de rappel d'entretien 1. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. 2. Appuyer sur la touche (Affichage/Information) à plusieurs reprises jusqu'à ce que s'affiche. 3. Appuyer sur le bouton ENTER pour obtenir l'affichage des informations associées au système de rappel d'entretien. Les éléments d'entretien et les jours restants s'affichent sur l'interface d'information du conducteur en même temps que les éléments d'entretien à venir. Maintenance Touche ENTER Touche Le témoin de message système ( d'entretien. (Affichage/Information) Code(s) des opérations d'entretien ) apparaît en même temps que les informations de rappel *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 616 1Affichage des informations de rappel d'entretien En fonction des conditions d'utilisation du moteur et de l'état de l'huile moteur, le système calcule le nombre de jours restant à parcourir avant l'exécution du prochain entretien. Icône du jour Jours restants 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 617 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Icônes d'avertissement et informations de rappel d'entretien de l'interface d'information du conducteur Icône d'avertissement (orange) Informations de rappel d'entretien ENTRETIENS A VENIR 30 ENTRETIENS IMMINENTS ENTRETIENS DEPASSES Explication Informations Une ou plusieurs opérations d'entretien Le nombre de jours restants est actualisé doivent être effectuées sous 30 jours. quotidiennement. Les jours restants sont estimés d'après vos conditions de conduite. Une ou plusieurs opérations d'entretien L'entretien indiqué doit être effectué dès doivent être effectuées sous 10 jours. que possible. Les jours restants sont estimés d'après vos conditions de conduite. L'opération d'entretien indiquée n'a L'échéance de l'entretien a expiré. toujours pas été effectuée après que le L'entretien doit être effectué décompte des jours restants a atteint 0. immédiatement et le système de rappel d'entretien réinitialisé. Maintenance suite page suivante 617 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 618 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Opérations de rappel d'entretien Les opérations d'entretien qui apparaissent sur l'interface d'information du conducteur sont indiquées par un code et une icône. Pour consulter l'explication des codes et des icônes de rappel d'entretien, se reporter au manuel de service * fourni avec le véhicule. ■ Disponibilité du système de rappel d'entretien Même si l'information de rappel d'entretien apparaît sur l'interface d'information du conducteur en cas d'appui sur la touche (Affichage/Information), ce système n'est pas disponible dans tous les pays. Se reporter au manuel de service * fourni avec le véhicule, ou demander au concessionnaire s'il est possible d'utiliser le système de rappel d'entretien. Maintenance 618 * Non disponible sur tous les modèles 1Disponibilité du système de rappel d'entretien Si vous projetez de partir avec votre véhicule en dehors des pays dans lesquels s'applique le système de rappel d'entretien, consultez un concessionnaire pour savoir comment enregistrer les informations relatives au système de rappel d'entretien et programmez les entretiens selon les conditions applicables au pays de destination. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 619 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSystème de rappel d'entretien * u ■ Réinitialisation de l'affichage Si vous effectuez vous-même l'entretien, vous devez réinitialiser l'affichage des informations de rappel d'entretien. Touche ENTER 1Réinitialisation de l'affichage REMARQUE Tout défaut de réinitialisation des informations de rappel d'entretien après un entretien entraîne l'affichage de périodicités d'entretien incorrectes, ce qui peut provoquer d'importants problèmes mécaniques. Le concessionnaire réinitialise l'affichage des informations de rappel d'entretien une fois l'entretien requis terminé. Si une personne autre qu'un concessionnaire effectue l'entretien, le propriétaire du véhicule doit réinitialiser lui-même l'affichage des informations de rappel d'entretien. Modèles avec système audio couleur Il est également possible de réinitialiser l'écran d'informations du système de rappel d'entretien à l'aide des fonctions personnalisées sur l'interface d'information du conducteur. 2 Fonctions personnalisées P. 155 Touche (Affichage/Information) Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1. Appuyer sur la touche (Affichage/Information) à plusieurs reprises jusqu'à ce que s'affiche. Appuyer sur le bouton ENTER. Appuyer longuement sur la touche ENTER pendant environ 10 secondes pour passer en mode réinitialiser. Appuyer sur la touche 3 / 4 pour sélectionner un élément d'entretien à réinitialiser, ou pour sélectionner Tous articles prévus. (Il est également possible de sélectionner Annuler pour terminer le processus). 6. Appuyer sur la touche ENTER pour réinitialiser l'élément sélectionné. 7. Répéter la procédure à partir de l'étape 4 pour les autres éléments à réinitialiser. 1. 2. 3. 4. 5. Maintenance 3 / 4 Touches Modèles avec affichage audio L'écran d'informations du système de rappel d'entretien peut être réinitialisé à l'aide de l'écran audio/information. 2 Fonctions personnalisées P. 367 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 619 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 620 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Programme de maintenance * Si le véhicule est fourni avec le carnet d'entretien, ce dernier comprend le programme de maintenance du véhicule. Pour les véhicules sans manuel de service, se reporter aux programmes de maintenance. Le programme de maintenance indique la maintenance minimum requise devant être effectuée pour garantir le bon fonctionnement du véhicule. Selon les régions et les climats, des entretiens complémentaires peuvent être nécessaires. Consulter le carnet de garantie pour de plus amples informations. Les travaux d'entretien doivent être effectués par des techniciens disposant de la formation et de l'équipement requis. Votre concessionnaire répond à tous ces critères. Maintenance 620 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 621 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuProgramme de maintenance * u Sauf modèles destinés à l'Europe Entretien à effectuer en fonction de la distance ou du temps indiqué, selon première échéance. Remplacer l'huile moteur Remplacer le filtre à huile moteur Remplacer l'élément de filtre à air Remplacer le filtre à carburant Inspecter les courroies d'entraînement Remplacer le liquide de refroidissement moteur Remplacer le liquide de boîte de vitesse km X 1 000 Miles X 1 000 mois 20 12,5 12 40 25 24 Normal Conditions difficiles Normal Conditions difficiles 60 80 100 120 140 160 37,5 50 62,5 75 87,5 100 36 48 60 72 84 96 Tous les 10 000 km ou tous les ans 200 125 120 Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois Tous les 10 000 km ou tous les ans Tous les 5 000 km ou tous les 6 mois Tous les 30 000 km Tous les 30 000 km • • • • • • • • • • • • • • • • • • Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Tous les 3 ans • • • • • • Tous les 10 000 km • • suite page suivante Maintenance MT (Boîte de Normal vitesses Conditions manuelle) difficiles AT Normal Conditions difficiles Inspecter les freins avant et arrière Remplacer le liquide de frein Remplacer le filtre à poussière et à pollen Tourner les pneumatiques (vérifier leur pression et leur état au moins une fois par mois) 180 112,5 108 621 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 622 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuProgramme de maintenance * u 20 40 60 80 100 120 140 160 Entretien à effectuer en fonction de la distance km X 1 000 ou du temps indiqué, selon première Miles X 1 000 12,5 25 37,5 50 62,5 75 87,5 100 échéance. mois 12 24 36 48 60 72 84 96 Vérifier la date de péremption sur le kit de réparation de crevaison (le cas Tous les ans échéant) Inspecter visuellement les éléments suivants : Embouts de biellette de direction, boîtier de direction et caches Composants de la suspension Tous les 10 000 km ou tous les 6 mois Cache-poussière de l'arbre d'entraînement Flexibles et conduites de frein (ABS compris) Niveau et état de tous les liquides • • • • • • • • Système d'échappement Conduites et raccords d'alimentation en carburant Maintenance 622 180 112,5 108 200 125 120 • • 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 623 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuProgramme de maintenance * u Sauf modèles destinés à l'Europe 1Programme de maintenance * Si le véhicule est utilisé dans des conditions difficiles, les périodicités pour conditions difficiles du programme de maintenance doivent être appliquées aux éléments suivants. Eléments Huile moteur et filtre Liquide de transmission Condition A, B, C, D et E B et D Sauf modèles destinés à l'Europe Les conditions de conduite sont considérées comme difficiles dans les situations suivantes : A. Moins de 8 km, ou moins de 16 km parcourus par trajet à des températures inférieures au point de congélation. B. Température extrêmement élevée, supérieure à 35 °C. C. Ralenti prolongé ou longues périodes de la fonction « stop-and-go ». D. Traction d'une remorque, barres de toit chargées ou route de montagne. E. Routes boueuses, poussiéreuses ou dégivrées. Maintenance * Non disponible sur tous les modèles 623 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 624 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuProgramme de maintenance * uEnregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien) * Enregistrement de l'entretien (véhicules sans carnet d'entretien) * Demander au concessionnaire d'enregistrer toutes les opérations d'entretien nécessaires ci-dessous. Conserver les récépissés de toutes les interventions effectuées sur le véhicule. Sauf modèles destinés à l'Europe Km ou mois 20 000 km (ou 12 mois) 40 000 km (ou 24 mois) 60 000 km (ou 36 mois) 80 000 km (ou 48 mois) 100 000 km (ou 60 mois) Maintenance 120 000 km (ou 72 mois) 140 000 km (ou 84 mois) 160 000 km (ou 96 mois) 180 000 km (ou 108 mois) 200 000 km (ou 120 mois) 624 * Non disponible sur tous les modèles Date Signature ou cachet 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 625 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Entretien sous le capot Eléments d'entretien sous le capot Type à conduite à droite Liquide de frein/d'embrayage * (bouchon noir) Liquide lave-glace (bouchon bleu) Bouchon de remplissage d'huile moteur Type à conduite à gauche Liquide de frein/ d'embrayage * (bouchon noir) Batterie Jauge de niveau d'huile moteur (orange) Réservoir de réserve de liquide de refroidissement moteur Bouchon de radiateur Maintenance * Non disponible sur tous les modèles 625 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 626 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEntretien sous le capotuOuverture du capot Ouverture du capot Poignée de déverrouillage du capot 1. Stationner le véhicule sur une surface plane et serrer le frein de stationnement. 2. Tirer la poignée de déverrouillage du capot située sous l'angle extérieur inférieur du tableau de bord, côté conducteur. u Le capot s'entrouvre. 3 ATTENTION La béquille du capot peut devenir très chaude en raison de la chaleur du moteur. Pour prévenir tout risque de brûlure, ne pas manipuler la partie métallique de la tige ; utiliser plutôt la poignée en mousse. Tirer 3. Tirer sur le levier de verrouillage du capot (situé au centre du capot sous le bord avant) et soulever le capot. Relâcher le levier après avoir soulevé légèrement le capot. Levier 1Ouverture du capot REMARQUE Ne pas ouvrir le capot lorsque les essuie-glaces sont relevés. Le capot heurtera les essuie-glaces au risque d'endommager le capot et/ou les essuie-glaces. Ne pas appuyer exagérément sur le capot moteur. Ceci risque d'endommager le capot moteur ou des composants. Après avoir fermé le capot, vérifier qu'il est bien verrouillé. Maintenance Béquille Poignée Pour fermer le capot, retirer la béquille, l'insérer dans le clip et abaisser doucement le capot. Lorsque le capot se trouve à environ 30 cm de hauteur, retirer la main et laisser tomber le capot. Clip 626 4. Saisir la béquille par la poignée et la dégager du clip. Engager la béquille dans le capot. Si le levier de verrouillage du capot est dur ou si le capot peut être ouvert sans soulever le levier, il est nécessaire de nettoyer et de lubrifier le mécanisme. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 627 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEntretien sous le capotuOuverture du capot 1Ouverture du capot Ne pas ouvrir le capot lorsque la fonction d'arrêt automatique au ralenti est activée. • Se saisir de la mousse. • La béquille peut être très chaude. • Se reporter au manuel du propriétaire. Maintenance 627 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 628 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée Huile moteur recommandée Utiliser une huile moteur d'origine ou toute autre huile moteur vendue dans le commerce, dont la viscosité est adaptée à la température ambiante, comme illustré ci-après. L'huile contribue largement aux performances et à la longévité du moteur. L'utilisation d'huile détériorée ou en quantité insuffisante risque d'endommager le moteur ou d'entraîner un dysfonctionnement de ce dernier. Modèles destinés à l'Europe Huile moteur d'origine ● Maintenance 628 Huile pour moteur diesel n° 1.0 Honda d'origine*1 Huile moteur du commerce ● ACEA C2 ou C3 Température ambiante *1 : formulée pour améliorer l'économie de carburant. Température ambiante 1Huile moteur recommandée Additifs d'huile moteur Votre véhicule ne nécessite pas d'additifs d'huile. Ces produits risquent d'affecter les performances et la durée de vie du moteur. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 629 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEntretien sous le capotuHuile moteur recommandée Sauf modèles destinés à l'Europe Huile moteur d'origine ● Huile pour moteur diesel n° 1.0 Honda d'origine*1 Huile moteur du commerce ● ACEA C2 ou C3 Température ambiante Température ambiante *1 : formulée pour améliorer l'économie de carburant. Maintenance 629 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 630 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEntretien sous le capotuVérification du niveau d'huile Vérification du niveau d'huile Il est recommandé de vérifier le niveau d'huile moteur à chaque plein. Stationner le véhicule sur une surface plane. Après avoir arrêté le moteur, patienter environ trois minutes avant de vérifier le niveau d'huile. 1. Retirer la jauge de niveau (orange). 2. Essuyer la jauge de niveau avec un chiffon propre ou un essuie-tout. 3. L'insérer de nouveau jusqu'au fond de l'orifice. 4. Retirer de nouveau la jauge et vérifier le niveau. Il doit se trouver entre les repères supérieur et inférieur. Faire l'appoint d'huile le cas échéant. Maintenance 630 Repère supérieur Repère inférieur 1Vérification du niveau d'huile Si le niveau d'huile se trouve près de ou sous le repère inférieur, ajouter de l'huile lentement en veillant à ne pas dépasser le repère supérieur. La quantité d'huile consommée dépend de la façon dont le véhicule est conduit, et des conditions routières et climatiques. Le taux de consommation d'huile peut atteindre 1 litre pour 1 000 km. La consommation peut être plus importante lorsque le moteur est neuf. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 631 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEntretien sous le capotuAppoint d'huile moteur Appoint d'huile moteur 1. Dévisser et retirer le bouchon de remplissage d'huile moteur. 2. Ajouter de l'huile lentement. 3. Remettre en place le bouchon de remplissage d'huile moteur et le serrer fermement. 4. Attendre trois minutes et vérifier à nouveau le niveau d'huile moteur à l'aide de la jauge. Bouchon de remplissage d'huile moteur 1Appoint d'huile moteur REMARQUE Ne pas ajouter d'huile moteur au-delà du repère supérieur. Une quantité excessive d'huile moteur peut engendrer des fuites et une détérioration du moteur. En cas d'écoulement d'huile, essuyer immédiatement. L'huile répandue risque d'endommager les composants du compartiment moteur. Maintenance 631 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 632 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement moteur Liquide de refroidissement moteur Liquide de refroidissement spécifié : antigel toutes saisons/liquide de refroidissement type 2 Honda Il s'agit d'un liquide de refroidissement pré-mélangé à 50 % d'antigel et 50 % d'eau. Ne pas ajouter d'antigel pur ni d'eau. Il est recommandé de vérifier le niveau du liquide de refroidissement moteur à chaque plein. Vérifier tout d'abord le réservoir de réserve. S'il est complètement vide, vérifier également le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur. Faire l'appoint de liquide de refroidissement moteur en conséquence. 1Liquide de refroidissement moteur 3 ATTENTION Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de gicler et de provoquer de graves brûlures. Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon de radiateur. ■ Réservoir de réserve Réservoir de réserve MAX Maintenance MIN 1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont refroidi. 2. Vérifier la quantité du liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve. u Si le niveau du liquide de refroidissement est inférieur au repère MIN, ajouter du liquide de refroidissement spécifié jusqu'au repère MAX. 3. Contrôler l'étanchéité du circuit de refroidissement. REMARQUE Si des températures constamment en dessous de -30 °C sont attendues, revoir la concentration du mélange en liquide de refroidissement à la hausse. Consulter un concessionnaire Honda pour plus de détails au sujet du mélange approprié de liquide de refroidissement. Si l'antigel/le liquide de refroidissement Honda n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement du liquide de refroidissement sans silicate d'une autre grande marque. Vérifier qu'il s'agit bien d'un liquide de refroidissement de qualité supérieure recommandé pour les moteurs en aluminium. L'utilisation continue d'un liquide de refroidissement d'une marque autre que Honda peut entraîner des problèmes de corrosion et par conséquent le dysfonctionnement ou la défaillance du circuit de refroidissement. Le circuit de refroidissement devra être rincé et rempli de nouveau avec de l'antigel/du liquide de refroidissement Honda dès que possible. Ne pas ajouter d'inhibiteur de corrosion ou autres additifs dans le circuit de refroidissement du véhicule. Ils pourraient ne pas être compatibles avec le liquide de refroidissement ou les composants du moteur. 632 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 633 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement moteur ■ Radiateur Bouchon de radiateur 1Radiateur 1. S'assurer que le moteur et le radiateur ont refroidi. 2. Tourner le bouchon du radiateur de 1/8e de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et dissiper la pression du circuit de refroidissement. 3. Appuyer sur le bouchon du radiateur et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le déposer. 4. Le niveau du liquide de refroidissement devrait remonter jusqu'à la base du goulot de remplissage. Ajouter du liquide de refroidissement si son niveau est trop bas. 5. Reposer le bouchon du radiateur et le serrer fermement. REMARQUE Verser le liquide lentement et soigneusement afin de ne pas en renverser. Nettoyer immédiatement tout écoulement, car cela peut endommager les composants situés dans le compartiment moteur. Maintenance suite page suivante 633 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 634 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement moteur ■ Bouchon de radiateur • Ne jamais ouvrir à chaud. • Le liquide de refroidissement chaud provoque de graves brûlures. • La soupape de décharge de pression commence à s'ouvrir à 108 kPa. Exemple Maintenance 634 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 635 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEntretien sous le capotuLiquide de transmission Liquide de transmission Modèles avec boîte de vitesses manuelle ■ Liquide de boîte de vitesses manuelle Liquide spécifié : liquide de boîte de vitesses manuelle Honda (MTF) Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau du liquide et de le remplacer si nécessaire. Respecter les périodicités d'entretien fixées pour le changement du liquide de boîte de vitesses manuelle du véhicule. 2 Programme de maintenance * P. 620 1Liquide de boîte de vitesses manuelle Si le liquide Honda MTF n'est pas disponible, il est possible d'utiliser temporairement de l'huile moteur SAE 0W-20 ou 5W-20 certifiée API. La remplacer par du liquide MTF dès que possible. L'huile moteur ne contient pas les additifs requis pour la boîte de vitesses et son utilisation continue peut rendre le passage des vitesses difficile et endommager la boîte de vitesses. Ne pas essayer de vérifier ou de changer soi-même les liquides de transmission manuelle. Modèles avec boîte de vitesses automatique ■ Liquide de transmission automatique Liquide spécifié : Liquide de transmission automatique Honda ATF-Type 3.1 Ne pas essayer de vérifier ou de changer soi-même le liquide de transmission automatique. * Non disponible sur tous les modèles REMARQUE Ne pas mélanger le liquide Honda ATF-Type 3.1 avec d'autres liquides de transmission. L'utilisation d'un liquide de transmission autre que Honda ATF-Type 3.1 peut affecter le fonctionnement et la durée de vie de la transmission du véhicule, et endommager cette dernière. Tout dommage causé par l'utilisation d'un liquide de transmission non équivalent au liquide Honda ATF-Type 3.1 n'est pas couvert par la garantie limitée véhicule neuf Honda. Maintenance Demander à un concessionnaire de vérifier le niveau du liquide et de le remplacer si nécessaire. Respecter les périodicités d'entretien fixées pour le changement du liquide de transmission automatique du véhicule. 2 Programme de maintenance * P. 620 1Liquide de transmission automatique 635 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 636 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEntretien sous le capotuLiquide de frein/d'embrayage * Liquide de frein/d'embrayage * Liquide spécifié : liquide de frein DOT 3 ou DOT 4 Utiliser le même liquide pour les freins et l'embrayage *. ■ Contrôle du liquide de frein Le niveau du liquide doit se situer entre les repères MIN et MAX indiqués sur le côté du réservoir de réserve. Type à conduite à gauche Modèles avec boîte de vitesses manuelle MAX Le réservoir de réserve de liquide de frein est également utilisé pour le liquide d'embrayage du véhicule. Tant que le niveau de liquide de freins est maintenu comme indiqué ci-dessus, il n'est pas nécessaire de contrôler le niveau de liquide d'embrayage. MIN Réservoir de réserve du frein Type à conduite à droite Maintenance MAX MIN Réservoir de réserve du frein 636 * Non disponible sur tous les modèles 1Liquide de frein/d'embrayage * REMARQUE Le liquide de frein DOT 5 n'est pas compatible avec le système de freinage du véhicule et peut entraîner des dommages importants. Il est recommandé d'utiliser un produit d'origine. Si le niveau du liquide de frein est en dessous ou au niveau du repère MIN, faire contrôler l'étanchéité du système ou l'état des plaquettes de frein du véhicule dès que possible par un concessionnaire. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 637 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEntretien sous le capotuRemplissage du liquide lave-glace Remplissage du liquide lave-glace Modèles sans lave-phares 1Remplissage du liquide lave-glace Ouvrir le bouchon et vérifier la quantité de liquide lave-glace. Si le niveau est bas, remplir le réservoir de laveglace. Modèles avec lave-phares Si le niveau de lave-glace est bas, un symbole s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. REMARQUE Ne pas ajouter d'antigel ou de mélange vinaigre/eau dans le réservoir de liquide de lave-glace. L'antigel peut endommager la peinture du véhicule. Un mélange vinaigre/eau peut endommager la pompe du laveglace. Utiliser uniquement du liquide lave-glace disponible dans le commerce. Eviter une utilisation prolongée d'eau calcaire pour éviter la formation et l'accumulation de tartre. Tous les modèles Verser soigneusement le liquide lave-glace. Ne pas remplir excessivement le réservoir. Maintenance 637 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 638 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEntretien sous le capotuFiltre à carburant Filtre à carburant Remplacer le filtre à carburant selon les périodicités recommandées dans le programme de maintenance *. Faire remplacer le filtre à carburant par un technicien qualifié. Le carburant contenu dans le circuit peut gicler et représenter un danger si tous les raccords des conduites d'alimentation en carburant ne sont pas manipulés correctement. Maintenance 638 * Non disponible sur tous les modèles 1Filtre à carburant Modèles avec système de rappel d'entretien Le filtre à carburant doit être remplacé conformément aux indications de rappel d'entretien. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 639 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Régénération du filtre à particules diesel (FAP) Filtre à particules diesel (FAP) Récupère les particules (PM) des gaz d'échappement. Le FAP est installé dans le convertisseur catalytique. ■ Fonctionnement du FAP Pendant la conduite, le FAP brûle périodiquement les particules récupérées lorsque la température du convertisseur catalytique est élevée. Lorsque les particules sont brûlées, une fumée blanche peut apparaître dans les gaz d'échappement, et la consommation moyenne de carburant peut augmenter. Ceci est provisoire et normal. 1Filtre à particules diesel (FAP) Le FAP doit fonctionner à haute température pour que les réactions chimiques puissent se produire. Il est susceptible d'enflammer tout matériau combustible à proximité. Stationner le véhicule à l'écart d'herbes hautes, de feuilles mortes ou d'autres éléments inflammables. Maintenance suite page suivante 639 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 640 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRégénération du filtre à particules diesel (FAP)uFiltre à particules diesel (FAP) ■ Régénération FAP Régénérer le FAP lorsque ce symbole apparaît. 1Régénération FAP Si apparaît sur l'interface d'information du conducteur, le FAP doit être régénéré : • Conduire le véhicule à 60 km/h ou plus jusqu'à disparition du symbole. u 20 minutes environ sont nécessaires pour que la température du convertisseur catalytique augmente à un niveau suffisant pour brûler et supprimer les particules. REMARQUE Si le symbole est ignoré et si le FAP n'est pas régénéré, le symbole d'avertissement du FAP s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. Si cela se produit, amener le véhicule chez un concessionnaire dès que possible. Ignorer le symbole d'avertissement sur l'interface d'information du conducteur de façon répétée peut entraîner le blocage du FAP par des particules, ce qui risque d'endommager sérieusement le FAP et les systèmes de contrôle des émissions polluantes. Pour réduire l'accumulation de particules, toujours utiliser le gazole recommandé. 2 Informations relatives au carburant P. 606 Amener le véhicule chez un concessionnaire lorsque ce symbole d'avertissement apparaît. Maintenance 640 Les particules s'accumulent au niveau du convertisseur catalytique en cas de conduite prolongée à basse vitesse ou de trajets courts fréquents. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 641 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Remplacement d'ampoules Ampoules de phares En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feu de route : 1Ampoules de phares 60 W (HB3 pour type ampoule halogène) * Modèles avec phares halogène REMARQUE Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles sont allumées. La présence d'huile, de sueur ou de rayures sur le verre peut provoquer une surchauffe et l'éclatement de l'ampoule. LED * Feu de croisement : 55 W (H11 pour type ampoule halogène) * LED * ■ Feu de route Modèles avec phares halogène Connecteur Languette 1. Pousser la languette pour déposer le connecteur. 2. Tourner l'ampoule à remplacer dans le sens antihoraire pour la déposer. 3. Insérer une ampoule neuve dans l'ensemble phare et la tourner dans le sens horaire. 4. Insérer le connecteur dans la douille de l'ampoule. Le réglage du faisceau des phares s'effectue en usine et ne nécessite pas d'ajustement supplémentaire. Toutefois, en cas de transport fréquent de charges lourdes dans le coffre, faire régler le faisceau des phares par un concessionnaire ou un technicien qualifié. Lors du remplacement d'une ampoule halogène, la tenir par le culot et éviter de toucher le verre ou de le heurter contre des objets solides. Si le verre entre en contact avec la peau, le nettoyer à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à brûler. Modèles avec phares LED Les phares sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Ampoule Maintenance * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 641 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 642 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de phares ■ Feux de croisement Modèles avec phares halogène Ampoule Languette Connecteur Maintenance 642 1. Pousser la languette pour déposer le connecteur. 2. Tourner l'ampoule à remplacer dans le sens antihoraire pour la déposer. 3. Insérer une ampoule neuve dans l'ensemble phare et la tourner dans le sens horaire. 4. Insérer le connecteur dans la douille de l'ampoule. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 643 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de feux antibrouillard avant * Ampoules de feux antibrouillard avant * En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. 1Ampoules de feux antibrouillard avant * Modèles avec feux antibrouillard avant à LED Les feux antibrouillard avant sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Feu antibrouillard avant : 35 W (H8 pour type ampoule halogène) * LED * Modèles avec feux antibrouillard avant halogènes 1. Déposer les clips à l'aide d'un tournevis à lame plate, déposer la vis et soulever le couvercle inférieur. Modèles avec feux antibrouillard avant halogènes REMARQUE Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu'elles sont allumées. La présence d'huile, de sueur ou de rayures sur le verre peut provoquer une surchauffe et l'éclatement de l'ampoule. Lors du remplacement d'une ampoule halogène, la tenir par le culot en plastique et éviter de toucher le verre ou de le heurter contre des objets durs. Si le verre entre en contact avec la peau, le nettoyer à l'aide d'un chiffon propre imbibé d'alcool à brûler. Maintenance * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 643 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 644 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de feux antibrouillard avant * Ampoule Connecteur 2. Pousser la languette pour déposer le connecteur. 3. Tourner l'ampoule à remplacer dans le sens antihoraire pour la déposer. 4. Insérer une ampoule neuve dans l'ensemble feu antibrouillard et la tourner dans le sens horaire. 5. Insérer le connecteur dans la douille de l'ampoule. 1Ampoules de feux antibrouillard avant * Insérer un tournevis à lame plate, puis soulever et déposer l'axe central pour retirer le clip. Languette Engager le clip avec l'axe central sorti et le repousser à fond. Repousser l'axe à fond. Maintenance 644 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 645 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules de clignotants avant Ampoules de clignotants avant En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Ampoules de clignotants avant : 21 W (orange) * LED * Douille Ampoule 1. Tourner la douille dans le sens anti-horaire et la déposer. 2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. 1Ampoules de clignotants avant Modèles avec clignotant avant à LED Les clignotants avant sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Maintenance * Non disponible sur tous les modèles 645 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 646 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules des feux de gabarit latéraux Ampoules des feux de gabarit latéraux En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feu de gabarit latéral : 5 W (orange) 1. Pousser la languette pour déposer l'ensemble optique. 2. Pousser la languette pour déposer le connecteur. Languette Côté gauche 3. Tourner la douille dans le sens anti-horaire pour la retirer, puis retirer l'ampoule à remplacer. 4. Insérer une ampoule neuve. Ampoule Maintenance 646 Douille 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 647 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRemplacement d'ampoulesuFeux de position/feux de jour Côté droit 3. Tourner la douille dans le sens horaire pour la retirer, puis retirer l'ampoule à remplacer. 4. Insérer une ampoule neuve. Ampoule Douille Feux de position/feux de jour Les feux de jour/de position sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Clignotants latéraux/feux de détresse Maintenance Les clignotants latéraux sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. 647 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 648 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRemplacement d'ampoulesuAmpoules des feux stop, feux arrière, clignotants arrière, feu antibrouillard arrière et feu de recul Ampoules des feux stop, feux arrière, clignotants arrière, feu antibrouillard arrière et feu de recul En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feu stop : 21 W Feu arrière : LED Clignotant arrière : 21 W (orange) Feu antibrouillard arrière : LED Feu de recul : 16 W Maintenance Ampoule Ampoule Douille 648 Les feux arrière et les feux antibrouillard arrière sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. 1. Déposer les boulons à l'aide d'un tournevis ou d'une douille cruciforme. 2. Dégager l'ensemble de feux du montant arrière. Boulon Douille 1Ampoules des feux stop, feux arrière, clignotants arrière, feu antibrouillard arrière et feu de recul 3. Tourner la douille dans le sens anti-horaire et la déposer. 4. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. 5. Faire glisser l'ensemble de feux sur le guide situé sur la carrosserie. 6. Aligner les goupilles avec les passe-câbles de la carrosserie, puis exercer une pression jusqu'à ce qu'elles soient complètement enfoncées. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 649 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRemplacement d'ampoulesuFeux arrière Feux arrière Les feux arrière sont de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Eclairage de plaque d'immatriculation arrière L'éclairage de plaque d'immatriculation arrière est de type à LED. Demander à un concessionnaire Honda habilité d'inspecter et de remplacer l'ensemble de feu. Ampoule de troisième feu stop En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante. Troisième feu stop : 21 W Ampoule Maintenance Douille 1. Ouvrir le coffre. 2. Tourner la douille dans le sens anti-horaire et la déposer. 3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. 649 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 650 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRemplacement d'ampoulesuAutres ampoules Autres ampoules ■ Ampoule de plafonnier En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante. Ampoule de plafonnier : 8 W 1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. Modèles avec caméra arrière multi vues Modèles sans caméra arrière multi vues ■ Lecteurs de carte ■ Lecteurs de carte En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Lecteur de carte : 8 W Maintenance 1. Appuyer sur le verre du côté opposé à celui que vous remplacez. 2. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. Lecteur de carte : 8 W 1. Appuyer sur le verre du côté opposé à celui que vous remplacez. 2. Faire levier entre les verres à l'aide d'un tournevis à tête plate pour déposer le cache. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. Ampoule Ampoule Ampoule 2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. 650 3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. 3. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 651 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRemplacement d'ampoulesuAutres ampoules ■ Ampoules de miroirs de ■ Ampoule d'éclairage du coffre ■ Ampoule de la boîte à gants * En cas de remplacement, utiliser les ampoules suivantes. En cas de remplacement, utiliser l'ampoule suivante. Si une ampoule doit être remplacée, consulter un concessionnaire. courtoisie Miroir de courtoisie : 2 W 1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. Eclairage du coffre : 5 W 1. Faire levier sur le bord du cache à l'aide d'un tournevis à lame plate pour déposer le cache. u Entourer le tournevis à lame plate d'un chiffon pour éviter les rayures. Maintenance Ampoule Ampoule 2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. * Non disponible sur tous les modèles 2. Déposer l'ampoule à remplacer et insérer la neuve. 651 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 652 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Contrôle et entretien des balais d'essuie-glace Contrôle des balais d'essuie-glace Si le caoutchouc du balai d'essuie-glace est détérioré, il laisse des traînées et les surfaces dures du balai risquent de rayer le verre du pare-brise. Remplacement du caoutchouc du balai d'essuie-glace 1. Placer le contacteur d'allumage sur ARRET (0 *1. 2. Tout en maintenant la commande d'essuieglace sur MIST, mettre le contacteur d'allumage sur MARCHE (w *1, puis sur ANTIVOL (0 *1. u Les deux bras d'essuie-glace sont réglés sur la position d'entretien, comme indiqué sur l'image. 3. Relever les deux bras d'essuie-glace. Maintenance *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 652 1Remplacement du caoutchouc du balai d'essuie-glace REMARQUE Ne pas faire tomber le bras d'essuie-glace sur le pare-brise : cela pourrait endommager le bras d'essuie-glace et/ou le pare-brise. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 653 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc du balai d'essuie-glace 4. Enfoncer la languette, la maintenir dans cette position et retirer le support du bras d'essuieglace en le faisant glisser. Languette Balai 5. Tirer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans le sens de la flèche sur l'image jusqu'à ce qu'il soit sorti du capuchon d'extrémité du support. Capuchon d'extrémité en bas 6. Tirer le balai d'essuie-glace dans le sens opposé pour le faire coulisser hors du support. Maintenance Balai Support suite page suivante 653 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 654 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuContrôle et entretien des balais d'essuie-glaceuRemplacement du caoutchouc du balai d'essuie-glace Balai Support Bouchon 7. Insérer le côté plat du nouveau balai d'essuieglace sur la partie inférieure du support. Insérer le balai sur toute la longueur. 8. Installer l'extrémité du balai d'essuie-glace dans le capuchon. 9. Faire glisser le support sur le bras d'essuie-glace jusqu'à ce qu'il se verrouille. 10. Abaisser les deux bras d'essuie-glace. 11. Mettre le contacteur d'allumage en position MARCHE (w *1 et maintenir la commande d'essuie-glace sur MIST jusqu'à ce que les deux bras d'essuie-glace reviennent en position normale. Maintenance *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 654 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 655 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Contrôle et entretien des pneumatiques Contrôle des pneumatiques Pour une utilisation en toute sécurité du véhicule, les pneumatiques doivent être du type et de la taille appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate, et correctement gonflés. ■ Consignes de gonflage Des pneumatiques correctement gonflés offrent une tenue de route, une durée de vie de la bande de roulement et un confort optimum. Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté conducteur pour connaître la pression spécifiée. Des pneumatiques sous-gonflés s'usent de manière irrégulière, affectent négativement la tenue de route et la consommation de carburant, et sont plus enclins à la surchauffe. Des pneus surgonflés affectent le confort de conduite, sont plus sensibles aux dangers de la route et s'usent de manière irrégulière. Avant chaque utilisation journalière du véhicule, examiner tous les pneumatiques. Si l'un des pneumatiques semble plus plat que les autres, vérifier la pression de gonflage avec un manomètre. Au moins une fois par mois ou avant chaque long trajet, utiliser un manomètre pour mesurer la pression de gonflage de tous les pneumatiques, y compris la roue de secours *. Même les pneumatiques en bon état peuvent perdre entre 10 et 20 kPa (0,1 à 0,2 bar) par mois. A chaque contrôle de la pression de gonflage, inspecter également les pneumatiques et les tiges de valve. Rechercher la présence de : • Bosses ou hernies sur le flanc ou la bande de roulement des pneumatiques. Remplacer le pneumatique s'il présente des entailles, fentes ou craquelures sur son flanc. Le remplacer si du textile ou des câbles apparaissent. • Corps étrangers et fuites d'air qu'il conviendra d'éliminer. • Usure irrégulière de la bande de roulement. Faire vérifier l'alignement des roues par un concessionnaire. • Usure excessive de la bande de roulement. 2 Indicateurs d'usure P. 656 • Craquelures ou autres dommages autour de la tige de valve. * Non disponible sur tous les modèles 3 ATTENTION Conduire avec des pneumatiques excessivement usés ou incorrectement gonflés peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. Suivre toutes les instructions contenues dans ce manuel d'utilisation concernant le gonflage et l'entretien des pneumatiques. Mesurer la pression de gonflage à froid. Cela signifie que le véhicule est garé depuis trois heures au moins ou qu'il a parcouru moins de 1,6 km. Le cas échéant, ajouter ou libérer de l'air jusqu'à obtenir la pression spécifiée. Si la pression des pneus est contrôlée à chaud, elle peut être de 30-40 kPa (0,3-0,4 bar) supérieure à celle d'un contrôle effectué à froid. Le système d'alerte de crevaison doit être étalonné après chaque réglage de pression des pneus. 2 Système d'alerte de crevaison P. 510 Faire vérifier les pneumatiques par un concessionnaire en cas de vibration constante en cours de conduite. Les pneumatiques neufs et tout pneumatique qui a été déposé et reposé doivent être correctement équilibrés. Maintenance ■ Consignes d'inspection 1Contrôle des pneumatiques 655 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 656 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuContrôle et entretien des pneumatiquesuIndicateurs d'usure Indicateurs d'usure Exemple de repère d'indicateur d'usure L'indicateur d'usure dans la rainure est enfoncé de 1,6 mm par rapport à la surface du pneumatique. Si l'usure de la bande de roulement est telle que l'indicateur se voit, remplacer le pneumatique. Des pneumatiques usés présentent une adhérence réduite sur routes mouillées. Durée de service des pneumatiques La durée de service des pneumatiques dépend de nombreux facteurs : habitudes de conduite, état des routes, charge du véhicule, pression de gonflage, historique d'entretien, vitesse et conditions environnementales (même lorsque les pneumatiques ne roulent pas). Maintenance 656 En plus des inspections périodiques et du contrôle de pression de gonflage, il est recommandé d'effectuer une inspection annuelle lorsque les pneumatiques ont plus de cinq ans. Tous les pneumatiques, roue de secours * incluse, doivent être remplacés après une durée de service de 10 ans à partir de la date de fabrication, quels que soient leur état et leur degré d'usure. * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 657 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuContrôle et entretien des pneumatiquesuRemplacement des pneumatiques Remplacement des pneumatiques Remplacer les pneus par des pneumatiques radiaux de même taille, capacité de charge, indice de vitesse et indice de pression des pneus maximale à froid (comme indiqué sur le flanc du pneumatique). L'utilisation de pneumatiques de taille et de conception différentes peut altérer le fonctionnement de certains systèmes du véhicule, tels que l'ABS et le système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA). Il est recommandé de remplacer les quatre pneumatiques en même temps. Si cela n'est pas possible, remplacer les pneumatiques avant et les pneumatiques arrière par paire. S'assurer que les spécifications des jantes correspondent aux spécifications des jantes d'origine. 1Remplacement des pneumatiques 3 ATTENTION Le montage de pneumatiques inappropriés sur le véhicule peut affecter sa tenue de route et sa stabilité. Ceci peut provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. Toujours utiliser des pneus du type et de la taille recommandés sur l'étiquette apposée sur le véhicule. Maintenance 657 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 658 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuContrôle et entretien des pneumatiquesuPermutation des pneumatiques Permutation des pneumatiques La permutation des pneumatiques conformément au programme de maintenance/manuel de service * permet une usure plus régulière et augmente leur durée de vie. ■ Pneumatiques sans repères de sens de rotation Permuter les pneumatiques comme indiqué ici. 1Permutation des pneumatiques Les pneumatiques à sculptures directionnelles peuvent être permutés uniquement entre l'avant et l'arrière (pas d'un côté à l'autre). Les pneumatiques directionnels doivent être montés avec le repère de sens de rotation orienté vers l'avant, comme indiqué ci-dessous. Avant Avant Repère de sens de rotation ■ Pneumatiques avec repères de sens de rotation Permuter les pneumatiques comme indiqué ici. Lorsque les pneumatiques sont permutés, penser à vérifier leur pression de gonflage. Maintenance 658 Avant * Non disponible sur tous les modèles Le système d'avertissement de perte de pression doit être étalonné après chaque permutation des pneus. 2 Système d'alerte de crevaison P. 510 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 659 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuContrôle et entretien des pneumatiquesuDispositifs de traction pour conditions enneigées Dispositifs de traction pour conditions enneigées Si les routes sont enneigées ou verglacées, monter des pneumatiques hiver ou des chaînes, ralentir et maintenir une distance suffisante entre les véhicules. Tourner le volant ou actionner les freins avec précaution pour éviter de déraper. Utiliser des chaînes, des pneumatiques hiver ou des pneumatiques toutes saisons en fonction des besoins ou conformément à la législation. Lors de la pose, se reporter aux points suivants. Pour les pneumatiques hiver : • Choisir des pneumatiques de taille et de capacité de charge similaires aux pneumatiques d'origine. • Poser les pneumatiques hiver sur les quatre roues. Pour les chaînes : • Consulter un concessionnaire avant l'achat de tout type de chaînes pour le véhicule. • Les poser uniquement sur les pneumatiques avant. • Le véhicule présentant un jeu limité entre le pneumatique et le passage de roue, il est fortement recommandé d'utiliser les chaînes indiquées ci-dessous : Type de chaîne RUD-matic classic 48489 *1 : la dimension du pneu d'origine est spécifiée sur l'étiquette d'information relative aux pneumatiques située sur le montant de porte côté conducteur. 3 ATTENTION L'utilisation de mauvaises chaînes ou une mauvaise installation des chaînes peut endommager les conduites de frein et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles. Suivre les instructions du présent manuel d'utilisation concernant le choix et l'utilisation des chaînes. REMARQUE Les équipements de traction de mauvaise taille ou mal installés peuvent endommager les conduites de frein, la suspension, la carrosserie et les roues du véhicule. Arrêter le véhicule immédiatement si ces équipements cognent contre une pièce du véhicule. Selon la directive CEE sur les pneumatiques, en cas d'utilisation de pneumatiques hiver, il est nécessaire d'apposer une étiquette mentionnant la vitesse maximum autorisée dans le champ de vision du conducteur, dans le cas où la vitesse maximum du véhicule est supérieure à la vitesse maximum autorisée avec le pneumatique hiver. Cette étiquette est disponible chez le revendeur de pneumatiques. Pour toute question, consulter un concessionnaire. Maintenance Dimension du pneumatique d'origine*1 215/55R16 93H 215/50R17 91V 1Dispositifs de traction pour conditions enneigées Une fois les chaînes posées, suivre les instructions du fabricant de chaînes quant aux limites de fonctionnement du véhicule. suite page suivante 659 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 660 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuContrôle et entretien des pneumatiquesuDispositifs de traction pour conditions enneigées • Lors de la pose, suivre les instructions du fabricant des chaînes. Les serrer au maximum. • Vérifier que les chaînes ne touchent pas les conduites de frein ou la suspension. • Conduire lentement. 1Dispositifs de traction pour conditions enneigées Utiliser des chaînes uniquement en cas d'urgence ou lorsqu'elles sont légalement requises pour traverser une certaine zone. Redoubler de prudence en cas de conduite avec des chaînes sur la neige ou le verglas. Leur tenue de route est moins prévisible que de bons pneumatiques hiver sans chaînes. Si le véhicule est équipé de pneus été, il faut tenir compte du fait que ces pneus ne sont pas conçus pour les conditions de conduite hivernale. Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire. Maintenance 660 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 661 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Batterie Contrôle de la batterie L'état de la batterie est contrôlé par un capteur situé sur la borne négative de la batterie. En cas de problème avec ce capteur, l'interface d'information du conducteur affichera un message d'avertissement. Dans ce cas, faire inspecter le véhicule par un concessionnaire. Contrôler la corrosion des bornes de batterie tous les mois. Si la batterie du véhicule est débranchée ou déchargée : • Le système audio * est désactivé. 2 Protection antivol du système audio P. 258 • L'horloge se réinitialise *. 2 Horloge P. 166 • Le système d'immobilisation doit être réinitialisé *. 2 Témoin du système d'immobilisation P. 116 1Batterie 3 ATTENTION Pendant son fonctionnement normal, la batterie émet de l'hydrogène, qui est un gaz explosif. Une étincelle ou une flamme nue peut faire exploser la batterie avec une force suffisante pour provoquer des blessures graves ou mortelles. Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues et ne pas fumer à proximité de la batterie. Porter des vêtements protecteurs et un masque, ou confier l'entretien de la batterie à un technicien qualifié. 3 ATTENTION Toute projection d'électrolyte dans les yeux ou sur la peau peut provoquer de graves brûlures. Porter des lunettes et des vêtements de protection lors d'une intervention sur ou à proximité de la batterie. Maintenance La batterie contient de l'acide sulfurique (électrolyte) qui est hautement corrosif et toxique. Toute ingestion d'électrolyte peut provoquer un empoisonnement mortel si aucune action immédiate n'est prise. TENIR HORS DE PORTEE DES ENFANTS * Non disponible sur tous les modèles 661 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 662 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuBatterieuMise en charge de la batterie Mise en charge de la batterie Débrancher les deux câbles de la batterie afin de ne pas endommager le circuit électrique du véhicule. Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le rebrancher en dernier. 1Batterie Procédures d'urgence Yeux : rincer avec de l'eau contenue dans une tasse ou tout autre contenant pendant au moins 15 minutes. (De l'eau sous pression peut endommager l'œil.) Appeler immédiatement un médecin. Peau : retirer tout vêtement contaminé. Rincer la peau avec de grandes quantités d'eau. Appeler immédiatement un médecin. Ingestion : boire de l'eau ou du lait. Appeler immédiatement un médecin. En cas de corrosion, nettoyer les bornes de la batterie avec un mélange de levure chimique et d'eau. Nettoyer les bornes avec un chiffon humide. Essuyer la batterie à l'aide d'un chiffon/d'une serviette. Enduire les bornes de graisse pour prévenir la corrosion. Lors du remplacement de la batterie, la batterie de remplacement doit répondre aux même spécifications. Pour plus d'informations, contacter un concessionnaire. Maintenance 662 La batterie de ce véhicule est spécialement conçue pour un modèle équipé de l'arrêt automatique au ralenti. L'utilisation d'une batterie autre que celle de type spécifié peut raccourcir la durée de vie de la batterie et empêcher l'activation de l'arrêt automatique au ralenti. En cas de remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter pour le type de batterie spécifié. Consulter un concessionnaire pour plus de détails. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 663 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuBatterieuMise en charge de la batterie 1Batterie Les indicateurs du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, de détection du changement de voie *, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) DESACTIVE, du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * et de basse pression des pneus/alerte de crevaison peuvent s'allumer et un message peut s'afficher dans l'interface d'information du conducteur * lorsque le contacteur d'allumage est placé sur MARCHE (w *1 après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. Maintenance *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles 663 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 664 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuBatterieuRemplacement de la batterie Modèles d'Europe et de Turquie Remplacement de la batterie En cas de dépose et de remplacement de la batterie, toujours suivre les procédures de sécurité d'entretien et respecter les avertissements lors du contrôle de la batterie pour éviter tout risque potentiel. 2 Sécurité de maintenance P. 613 2 Contrôle de la batterie P. 661 Couvercle Ecrou 1. Mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1. Ouvrir le capot. 2. Desserrer l'écrou sur le câble négatif de batterie, puis débrancher le câble de la borne négative (-). 3. Ouvrir le cache de la borne positive de batterie. Desserrer l'écrou sur le câble positif de batterie, puis débrancher le câble de la borne positive (+). Ecrou Ecrous Maintenance Tirants 4. A l'aide d'une clé desserrer les écrous de chaque côté de la bride de la batterie. 5. Sortir l'extrémité inférieure de chaque tirant de l'orifice sur le support de batterie et déposer l'ensemble composé du support et des tirants. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 664 1Remplacement de la batterie REMARQUE La mise au rebut inadéquate de la batterie peut nuire à l'environnement et à la santé. Toujours vérifier les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries. Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 665 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuBatterieuRemplacement de la batterie 6. Déposer le cache de batterie. 7. Extraire la batterie avec précaution. 1Remplacement de la batterie Toujours débrancher le câble négatif (-) en premier et le rebrancher en dernier. Pour installer une nouvelle batterie, répéter la procédure en sens inverse. Maintenance 665 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 666 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuBatterieuEtiquette de batterie Modèles d'Europe et de Turquie Etiquette de batterie 1Etiquette de batterie Exemple Maintenance 666 DANGER • Ne pas approcher de flammes ni d'étincelles près de la batterie. La batterie produit des gaz explosifs qui peuvent provoquer une explosion. • Porter des lunettes de protection et des gants en caoutchouc lors de la manipulation de la batterie pour éviter tout risque de brûlures ou de perte de la vue en cas d'exposition à de l'électrolyte de batterie. • Ne pas laisser des enfants manipuler la batterie, en aucun cas. S'assurer que toute personne manipulant la batterie a une bonne compréhension des dangers et des procédures de manipulation correctes. • Manipuler l'électrolyte avec des précautions particulières car il contient de l'acide sulfurique dilué. L'exposition des yeux ou de la peau peut provoquer des brûlures ou une perte de la vue. • Lire attentivement ce manuel et assimiler ces instructions avant de manipuler la batterie. L'inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves et endommager le véhicule. • Ne pas utiliser la batterie si le niveau d'électrolyte est inférieur ou égal au niveau recommandé. L'utilisation d'une batterie dotée d'un électrolyte faible peut provoquer une explosion et des blessures graves. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 667 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Entretien de la télécommande Remplacement de la pile bouton Si le témoin ne s'allume pas lorsque la touche est enfoncée, remplacer la pile. 4 3 ATTENTION ■ Clé rétractable * Type de pile : CR2032 1. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur le bord et déposer le demi-boîtier supérieur. u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon pour éviter de rayer la clé rétractable. Batterie 1Remplacement de la pile bouton 2. Retirer la pile bouton à l'aide du petit tournevis à lame plate. 3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile. DANGER DE BRÛLURE CHIMIQUE La pile qui alimente la télécommande peut provoquer de graves brûlures internes, voire entraîner la mort, en cas d'ingestion. Maintenir les piles neuves et usées à l'écart des enfants. En cas de soupçons d'ingestion de la pile par un enfant, consulter immédiatement un médecin. Un repère d'avertissement est situé à proximité de la pile bouton *. REMARQUE Si une pile n'est pas mise au rebut selon les réglementations, elle peut nuire à l'environnement. Toujours vérifier les réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante Maintenance Des piles de rechange sont disponibles dans le commerce ou chez un concessionnaire. 667 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 668 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEntretien de la télécommandeuRemplacement de la pile bouton ■ Télécommande d'accès sans clé * Type de pile : CR2032 1. Retirer la clé intégrée. Batterie Maintenance 668 * Non disponible sur tous les modèles 2. A l'aide d'une pièce de monnaie, faire levier sur le bord et déposer le demi-boîtier supérieur. u Entourer la pièce de monnaie d'un chiffon pour éviter de rayer la télécommande d'accès sans clé. 3. Veiller à bien respecter la polarité de la pile. 1Remplacement de la pile bouton Modèles d'Europe et de Turquie Ce symbole figurant sur la batterie signifie que ce produit ne doit pas être traité comme une ordure ménagère. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 669 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Entretien du système de commande de la climatisation Climatisation Pour un fonctionnement correct et sûr du système de commande de la climatisation, le circuit de réfrigérant doit être entretenu par un technicien qualifié uniquement. Ne jamais réparer ou remplacer l'évaporateur de la climatisation (serpentin de refroidissement) par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé ou endommagé. 1Entretien du système de commande de la climatisation REMARQUE La mise à l'air du réfrigérant est nocive pour l'environnement. Pour éviter la mise à l'air du réfrigérant, ne jamais remplacer l'évaporateur par un dispositif récupéré sur un véhicule usagé ou endommagé. Le réfrigérant présent dans la climatisation du véhicule est inflammable et peut s'enflammer au cours de l'entretien si les procédures correctes ne sont pas respectées. L'étiquette du climatiseur se trouve sous le capot : : attention : réfrigérant inflammable : requiert l'action d'un technicien agréé : système de climatisation Maintenance 669 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 670 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEntretien du système de commande de la climatisationuFiltre à poussière et à pollen Filtre à poussière et à pollen ■ Quand remplacer le filtre à poussière et à pollen Remplacer le filtre à poussière et à pollen selon le programme de maintenance recommandé. Il est recommandé de remplacer le filtre plus tôt si le véhicule circule dans un environnement poussiéreux. 2 Programme de maintenance * P. 620 ■ Comment remplacer le filtre à poussière et à pollen 1. Ouvrir la boîte à gants. Poignée Tirer Maintenance 2. Pousser la butée de la boîte à gants côté conducteur pour la détacher de la boîte à gants. 3. Dégager les deux languettes en appuyant sur chaque panneau latéral. 4. Faire pivoter la boîte à gants pour la dégager. Butée Languettes 670 * Non disponible sur tous les modèles 1Filtre à poussière et à pollen Si le débit d'air provenant du système de commande de la climatisation se détériore de façon notable, et si les vitres s'embuent facilement, le filtre doit probablement être remplacé. Le filtre à poussière et à pollen collecte le pollen, la poussière et autres particules présentes dans l'air. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 671 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEntretien du système de commande de la climatisationuFiltre à poussière et à pollen Languettes Pousser Couvercle 5. Enfoncer les languettes aux extrémités du couvercle de boîtier de filtre et le déposer. Pousser 6. Déposer le filtre du boîtier. 7. Poser un filtre neuf dans le boîtier. u Orienter la flèche AIR FLOW vers le bas. 1Filtre à poussière et à pollen En cas de doute quant à la façon de remplacer le filtre à poussière et à pollen, faire appel à un concessionnaire. REMARQUE Quand installer le filtre à poussière et à pollen : 1. Poser le cache du carter de filtre. 2. Déposer la griffe côté conducteur au bas de la boîte à gants. 3. Faire pivoter la boîte à gants pour la mettre en position. Réinstaller les languettes. 4. Ouvrir la boîte à gants d'environ 30°. 5. Installer la partie crochetée de la butée sur la boîte à gants. Pour installer la butée, placer une main au fond de la boîte à gants. 6. Installer la griffe au bas de la boîte à gants. Après avoir installé la boîte à gants, l'ouvrir et la fermer plusieurs fois pour s'assurer qu'elle est posée correctement. Filtre à poussière et à pollen Maintenance Griffes 671 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 672 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Nettoyage Entretien de l'habitacle Utiliser un aspirateur pour enlever la poussière avant d'utiliser un chiffon. Pour nettoyer, utiliser un chiffon humide et une solution de détergent doux et d'eau chaude. Utiliser un chiffon propre pour éliminer les résidus de détergent. ■ Nettoyage des ceintures de sécurité Utiliser une brosse souple et une solution de savon doux et d'eau chaude pour nettoyer les ceintures de sécurité. Laisser les ceintures de sécurité sécher à l'air libre. Essuyer les boucles des ancrages de ceintures de sécurité à l'aide d'un chiffon propre. 1Entretien de l'habitacle Ne pas verser de liquides dans l'habitacle. Les dispositifs et circuits électriques peuvent présenter des dysfonctionnements après avoir été éclaboussés. Ne pas pulvériser de produits à base de silicone sur des dispositifs électriques tels que des interrupteurs et des dispositifs audio. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des dysfonctionnements de ces dispositifs ou un incendie dans l'habitacle. Si un produit pulvérisé à base de silicone a été utilisé sur des dispositifs électriques, consulter un concessionnaire. Selon leur composition, les solvants chimiques et diffuseurs aromatiques liquides peuvent entraîner une décoloration, des plis et des craquelures sur les tissus et les éléments à base de résine. Ne pas utiliser de solvants alcalins ou biologiques tels que le benzène ou l'essence. Boucle Maintenance Après avoir utilisé des solvants chimiques, veiller à les essuyer soigneusement avec un chiffon sec. Si des chiffons imbibés de solvants chimiques ont été posés sur des tissus ou des éléments à base de résine pendant une période prolongée, laver ces derniers. Faire attention de ne pas répandre de l'assainisseur d'air liquide. ■ Nettoyage des vitres Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. 1Nettoyage des vitres Des fils sont fixés sur la partie intérieure de la vitre arrière. Essuyer dans le sens des fils à l'aide d'un chiffon doux de façon à ne pas les endommager. Veiller à ne pas verser de liquides, tels que de l'eau ou du nettoyant à vitre, sur les pourtours des caches de la caméra du capteur avant * et du capteur de pluie/lumière *. 672 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 673 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuNettoyageuEntretien de l'habitacle ■ Entretien du cuir véritable * Pour nettoyer correctement le cuir : 1. Utiliser d'abord un aspirateur ou chiffon doux sec pour éliminer toute la saleté ou poussière. 2. Nettoyer le cuir avec un chiffon doux trempé dans une solution composée à 90 % d'eau et 10 % de solution savonneuse neutre. 3. Essuyer tout résidu de savon avec un chiffon humide propre. 4. Essuyer l'eau résiduelle et laisser le cuir sécher à l'air libre et à l'ombre. 1Entretien du cuir véritable * Il est important de nettoyer ou d'éliminer la poussière ou la saleté dès que possible. Les déversements peuvent pénétrer dans le cuir et provoquer des tâches. La saleté ou la poussière peuvent provoquer l'abrasion du cuir. En outre, veuillez noter que certains vêtements de couleur foncée peuvent frotter sur les sièges en cuir, entraînant une décoloration ou des tâches. Maintenance * Non disponible sur tous les modèles 673 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 674 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuNettoyageuEntretien extérieur Entretien extérieur Nettoyer la carrosserie du véhicule après avoir utilisé le véhicule. Rechercher régulièrement la présence de rayures sur la peinture du véhicule. Une rayure sur une surface peinte peut provoquer l'apparition de rouille sur la carrosserie. Si le véhicule présente une rayure, faire effectuer la retouche de peinture rapidement. ■ Lavage du véhicule Nettoyer le véhicule régulièrement. Nettoyer le véhicule plus fréquemment en cas de conduite dans les conditions suivantes : • En cas de conduite sur des routes salées. • En cas de conduite dans des zones côtières. • Si les surfaces peintes sont salies par du goudron, de la suie, de la fiente d'oiseau, des insectes ou de la sève d'arbre. 1Lavage du véhicule Ne pas pulvériser d'eau sur les bouches d'air. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement. ■ Utilisation d'une station de lavage automatique • Bien suivre les instructions affichées dans la station de lavage automatique. • Rabattre les rétroviseurs. • Véhicules équipés d'essuie-glace à fonctionnement intermittent automatique : désactiver la commande d'essuie-glace. Maintenance ■ Utilisation d'équipement de nettoyage à haute pression • Tenir le gicleur de nettoyage assez loin de la carrosserie du véhicule. • Procéder avec précaution autour des vitres. Si le gicleur de nettoyage est trop près, l'eau risque de s'infiltrer dans l'habitacle. • Ne pas projeter d'eau à haute pression directement dans le compartiment moteur. Utiliser plutôt un jet d'eau à basse pression et un détergent doux. 674 Bouches d'admission d'air Ne pas projeter d'eau directement sur la trappe à carburant. Un jet à haute pression peut entraîner l'ouverture de la trappe. Ne pas pulvériser d'eau sur l'unité sans bouchon lorsque la trappe de remplissage de carburant est ouverte. Cela peut endommager le circuit de carburant ou le moteur. S'il est nécessaire de soulever le bras d'essuie-glace du parebrise, commencer par régler le bras d'essuie-glace sur la position d'entretien. 2 Remplacement du caoutchouc du balai d'essuie-glace P. 652 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 675 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuNettoyageuEntretien extérieur ■ Lustrage à la cire 1Utilisation d'une station de lavage automatique Une bonne couche de cire pour carrosserie automobile permet de protéger la peinture du véhicule contre les diverses conditions climatiques. Etant donné que la cire disparaît au fil du temps et que le véhicule se retrouve exposé aux diverses conditions climatiques, lustrer de nouveau selon besoin. ■ Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine Si de l'essence, de l'huile, du liquide de refroidissement moteur ou de l'électrolyte de batterie se répandent sur des éléments à revêtement de résine, il est possible que ces éléments soient tachés ou que le revêtement s'écaille. Les nettoyer rapidement à l'aide d'un chiffon doux et d'eau claire. ■ Nettoyage des vitres Nettoyer à l'aide d'un produit de nettoyage pour vitres. Modèles avec boîte de vitesses automatique Pour un lavage dans une station de lavage automatique où le véhicule est tiré avec un convoyeur, vérifier que le véhicule est en mode lavage de voiture. 2 Si le conducteur souhaite conserver la transmission en position (N [mode lavage de la voiture] P. 469 1Lustrage à la cire REMARQUE Les solvants chimiques et les nettoyants forts peuvent endommager la peinture et les pièces en métal et en plastique de votre véhicule. Essuyer immédiatement tout écoulement. 1Entretien des pare-chocs et autres pièces à revêtement de résine ■ Entretien des jantes en aluminium suite page suivante Maintenance Le sel et les autres saletés provenant de la route peuvent détériorer l'aluminium. Lorsque cela est nécessaire, utiliser dès que possible une éponge et un détergent doux pour essuyer ces substances contaminantes. N'utiliser ni brosse dure ni produits chimiques agressifs (notamment certains produits de nettoyage pour roues en vente dans le commerce). Ces derniers pourraient endommager la finition de protection des jantes en alliage d'aluminium, contribuant ainsi à leur corrosion. Selon le type de finition, il est possible que les roues brunissent ou ternissent. Pour éviter que l'eau ne laisse des taches, essuyer les roues avec un chiffon pour les sécher tant qu'elles sont encore humides. Se renseigner auprès d'un concessionnaire quant à l'enduit approprié pour retoucher des surfaces peintes des pièces en résine. 675 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 676 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuNettoyageuEntretien extérieur ■ Buée sur les verres des feux extérieurs Les verres intérieurs des feux extérieurs (phares, feux stop, etc.) peuvent être temporairement embués si vous avez roulé sous la pluie, ou après le passage du véhicule dans une station de lavage. De la condensation peut se former à l'intérieur des verres lorsqu'il y a un écart important entre la température ambiante et la température à l'intérieur des verres (de la même façon qu'on observe une formation de buée sur les vitres du véhicule par temps de pluie). Ces conditions sont dues à des phénomènes naturels, et non à des problèmes de conception structurelle des feux extérieurs. La conception des verres peut entraîner une accumulation d'humidité à la surface du cadre des verres des éclairages. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Cependant, en cas d'accumulation de grandes quantités d'eau ou de formation de grosses gouttes d'eau à l'intérieur des verres, faire examiner le véhicule par un concessionnaire. Maintenance 676 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 677 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Accessoires et modifications Accessoires Lors de la pose d'accessoires, s'assurer de respecter les points suivants : • Ne pas installer d'accessoires sur le pare-brise. Ils risquent d'entraver la visibilité et d'affecter la capacité de réaction du conducteur aux conditions de la route. • Ne poser aucun accessoire sur les surfaces marquées SRS Airbag, sur les côtés ou les dossiers des sièges avant, sur les montants avant ou latéraux ou à proximité des vitres latérales. Les accessoires montés à ces endroits peuvent interférer avec le fonctionnement des airbags du véhicule ou peuvent être propulsés sur le conducteur ou un autre occupant si les airbags se déploient. • S'assurer que la pose d'accessoires électroniques n'entraîne pas de surcharge des circuits électriques et n'affecte en rien le bon fonctionnement du véhicule. 2 Fusibles P. 715 • Avant de poser un accessoire électronique, demander à l'installateur de contacter un concessionnaire pour se faire aider. Si possible, demander au concessionnaire de procéder à une inspection finale de l'installation. 1Accessoires et modifications 3 ATTENTION Les accessoires ou modifications non appropriés peuvent affecter la tenue de route, la stabilité et les performances du véhicule, et provoquer un accident pouvant entraîner des blessures parfois mortelles. Observer l'ensemble des consignes du présent manuel d'utilisation relatives aux accessoires et modifications. Lorsqu'ils sont correctement installés, les téléphones portables, alarmes, radios bidirectionnelles, antennes radio et systèmes audio de faible puissance ne doivent pas gêner le bon fonctionnement des systèmes du véhicule commandés par ordinateur, tels que les airbags et le système de freinage antiblocage. Maintenance Il est recommandé d'utiliser des accessoires d'origine Honda pour garantir leur bon fonctionnement sur le véhicule. 677 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 678 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAccessoires et modificationsuModifications Modifications Ne pas modifier le véhicule d'une façon qui risque de nuire à la tenue de route, à la stabilité et à la fiabilité du véhicule. Ne pas installer de pièces ou accessoires qui ne sont pas d'origine Honda et pourraient avoir les mêmes effets. Même des modifications mineures apportées aux systèmes du véhicule peuvent affecter les performances globales du véhicule. Toujours s'assurer que l'ensemble de l'équipement est correctement installé et entretenu, et ne pas apporter de modification qui rende le véhicule ou ses systèmes non conformes aux réglementations nationale et locale en vigueur. Le port de diagnostic embarqué (connecteur OBD-II/SAE J1962) installé sur ce véhicule est prévu pour être utilisé avec les dispositifs de diagnostic du système automobile ou avec d'autres dispositifs approuvés par Honda. L'utilisation de tout autre type de dispositif peut affecter les systèmes électroniques du véhicule ou les compromettre, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement du système, la décharge de la batterie ou d'autres problèmes inattendus. Ne pas modifier et ne jamais tenter de réparer les composants électriques. Maintenance 678 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 679 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Situations inattendues Ce chapitre explique comment faire face aux situations inattendues. Outils Types d'outils ....................................... 680 En cas de crevaison Remplacement d'un pneu crevé * ......... 681 Réparation provisoire d'un pneu crevé * ....... 689 Le moteur ne démarre pas Contrôle du moteur ............................. 698 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible ....................................................... 700 Arrêt d'urgence du moteur .................. 701 Démarrage de secours .......................... 702 Surchauffe ............................................. 705 * Non disponible sur tous les modèles Témoin, allumé/clignotant Si le témoin de pression d'huile faible s'allume 707 Si le témoin du système de charge s'allume...... 707 Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote ......................................................... 708 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote .................................................... 709 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume ........... 710 Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume ................................ 711 Si le témoin de basse pression des pneus/alerte de crevaison s'allume ou clignote ....................... 712 Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît....... 713 Si le symbole PGM-FI apparaît .......................... 713 Fusibles Emplacements des fusibles............................... 715 Contrôle et remplacement des fusibles............. 721 Remorquage d'urgence.........................722 Déverrouillage impossible de la trappe à carburant..............................................725 Impossible d'ouvrir le coffre.................726 Plein de carburant .................................727 679 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 680 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Outils Types d'outils 1Types d'outils Les outils ont été rangés dans le coffre. Clé pour boulon de roue/ poignée de cric * Situations inattendues Barre de poignée de cric * 680 Cric * Entonnoir Crochet de remorquage amovible * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 681 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM En cas de crevaison Remplacement d'un pneu crevé * Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr. Remplacer le pneu crevé par une roue galette. Passer chez un concessionnaire le plus tôt possible pour faire réparer ou remplacer le pneumatique de taille normale. 1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de stationnement. Modèles avec boîte de vitesses automatique 2. Placer la transmission sur (P . 1Remplacement d'un pneu crevé * Suivre les précautions concernant la roue galette : Vérifier régulièrement la pression de la roue galette *. Elle doit être réglée à la pression spécifiée. Pression spécifiée : 420 kPa (4,2 kgf/cm2) Lors de la conduite avec la roue galette, maintenir la vitesse du véhicule en dessous de 80 km/h. La remplacer par un pneumatique de taille normale dès que possible. La roue galette placée dans le véhicule ne correspond qu'au modèle concerné. Ne pas l'utiliser sur un autre modèle. Ne pas utiliser un autre type de roue galette sur le véhicule concerné. Modèles avec boîte de vitesses manuelle 2. Placer le levier de vitesses sur (R . Ne pas monter de chaînes sur une roue galette. En cas de crevaison d'un pneumatique avant équipé de chaînes, déposer l'une des roues arrière de taille normale et la remplacer par la roue galette. Déposer le pneumatique avant crevé et le remplacer par le pneumatique de taille normale précédemment déposé de l'arrière du véhicule. Monter les chaînes sur la roue avant. Une roue galette peut affecter le confort de suspension et la traction sur certaines chaussées. Redoubler de prudence en cours de conduite. Situations inattendues Tous les modèles 3. Allumer les feux de détresse et mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1. La roue galette est plus petite que la roue normale. La garde au sol du véhicule est réduite lorsque la roue galette est installée. Des débris sur la route ou des bosses peuvent endommager le soubassement du véhicule. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 681 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 682 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé * ■ Se préparer à changer une roue 1. Ouvrir le couvercle du plancher du coffre. 1Remplacement d'un pneu crevé * ATTENTION : Le cric ne peut être utilisé que dans les situations de dépannage d'urgence, et non pour le remplacement standard des pneus saisonniers ou toute autre opération d'entretien ou de réparation normale. REMARQUE Ne pas utiliser le cric s'il ne fonctionne pas correctement. Appeler votre concessionnaire ou un service de dépannage. Ne pas utiliser plusieurs roues galettes simultanément. Situations inattendues Boîte à outils 2. Sortir la trousse à outils du coffre. 3. Sortir le cric et la clé pour boulon de roue de la trousse à outils. 4. Dévisser le boulon à oreilles et déposer l'entretoise conique, puis sortir la roue de secours. Roue de secours 5. Placer une cale ou une pierre devant et derrière la roue diagonalement opposée au pneu crevé. Cales de roue Roue à remplacer. 682 * Non disponible sur tous les modèles 1Se préparer à changer une roue Veiller à ne pas se blesser lors de la dépose ou du remisage de la roue de secours. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 683 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé * 6. Placer la roue de secours (côté voile de jante dirigé vers le haut) sous la caisse du véhicule, près de la roue devant être remplacée. Modèles avec enjoliveur Barre de poignée de cric Ecrou de roue Enjoliveur de roue Tous les modèles 8. Desserrer chaque boulon de roue d'un tour environ à l'aide de la clé de boulon de roue. suite page suivante Situations inattendues 7. Poser la pointe plate de la barre de poignée de cric sur le bord de l'enjoliveur. Avec précaution, faire levier sur le bord et déposer l'enjoliveur. u Enrouler un chiffon autour de la pointe plate de la barre de poignée de cric pour éviter de rayer l'enjoliveur. 683 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 684 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé * ■ Mise en place du cric 1Mise en place du cric 1. Placer le cric sous le point de levage le plus proche de la roue à changer. Points de levage Situations inattendues Point de levage 3 ATTENTION Le véhicule peut facilement glisser du cric et blesser gravement toute personne se trouvant sous le véhicule. Respecter scrupuleusement les consignes de remplacement d'une roue et ne jamais engager une partie du corps sous le véhicule s'il n'est soutenu que par le cric. 2. Tourner la chape du cric dans le sens des aiguilles d'une montre, comme indiqué sur l'illustration, jusqu'à ce que la partie supérieure du cric touche le point de levage. u Veiller à ce que l'ergot du point de levage repose dans l'encoche du cric. ATTENTION : Le cric doit être placé sur une surface plane et stable sur le même niveau que le véhicule en stationnement. Modèles avec roue de secours Le cric fourni avec le véhicule est accompagné de l'étiquette suivante. 1. Voir le manuel d'utilisation. 2. Ne jamais se glisser sous le véhicule lorsqu'il est supporté par un cric. 3. Placer le cric sous la zone de renforcement. 684 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 685 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé * 3. Soulever le véhicule à l'aide de la barre de poignée de cric et de la poignée de cric jusqu'à ce que le pneumatique ne repose plus sur le sol. 1Mise en place du cric Ne pas utiliser le cric si des passagers ou des bagages se trouvent dans le véhicule. Utiliser le cric fourni dans le véhicule. Les autres crics risquent de ne pas supporter le poids (« charge ») ou de ne pas s'insérer correctement dans le point de levage. Barre de poignée de cric Clé pour boulon de roue servant de poignée de cric suite page suivante Situations inattendues Respecter les consignes suivantes pour utiliser le cric en toute sécurité : • Ne pas utiliser le cric pendant que le moteur tourne. • N'utiliser le cric que lorsque le sol est ferme et plat. • N'utiliser le cric qu'au niveau des points de levage. • Ne pas pénétrer dans le véhicule lorsque le cric est utilisé. • Ne pas placer d'objets sur ou sous le cric. 685 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 686 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé * ■ Remplacement du pneu crevé 1. Déposer les boulons de roue et le pneu crevé. 1Remplacement du pneu crevé Ne pas trop serrer les boulons de roue en serrant à fond avec le pied ou un tuyau. Modèles avec enjoliveur Veiller à ce que l'anneau métallique soit accroché dans les clips autour du bord de l'enjoliveur. Situations inattendues 2. Essuyer les surfaces de montage de la roue avec un chiffon propre. 3. Monter la roue de secours. 4. Visser les boulons de roue jusqu'à ce qu'ils viennent au contact des lèvres des trous de montage, puis arrêter de serrer. Clips Clips Aligner la marque de la vanne sur l'enjoliveur avec la valve de pneu sur la roue, puis posez l'enjoliveur. 5. Abaisser le véhicule au sol et déposer le cric. Serrer les boulons de roue dans l'ordre indiqué sur l'illustration. Serrer successivement chaque boulon dans cet ordre deux à trois fois. Couple de serrage des boulons de roue : 108 N∙m (11 kgf∙m) Repère de la valve 686 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 687 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé * ■ Rangement du pneu crevé 1Remplacement du pneu crevé Modèles avec jantes en aluminium Enjoliveur central 1. Déposer l'enjoliveur central. Modèles avec enjoliveur Veiller à ce que l'anneau métallique se trouve sur le bord extérieur de la valve de pneu, comme illustré. Tous les modèles 2. Ranger le pneu crevé avec le voile de la jante vers le bas dans le logement de la roue de secours. 3. Retirer l'entretoise conique du boulon à oreilles, la retourner et la réinsérer sur le boulon. Fixer le pneu crevé avec le boulon à oreilles. 4. Remettre le cric, la clé de boulon de roue et la barre de poignée de cric dans la trousse à outils. Ranger la trousse dans le coffre. Anneau métallique 1Rangement du pneu crevé 3 ATTENTION Pour roue Pour les pneumatiques galette de taille normale En cas de collision, les objets non fixés peuvent être projetés dans l'habitacle et gravement blesser les occupants. Avant de prendre la route, ranger la roue, le cric et les outils de façon à ce qu'ils restent en place. suite page suivante Situations inattendues Entretoise conique Boulon à oreilles Valve de pneu 687 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 688 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEn cas de crevaisonuRemplacement d'un pneu crevé * ■ Système d'alerte de crevaison et roue de secours * Si un pneu crevé est remplacé par la roue de secours, le témoin s'allume lors de la conduite. Après quelques kilomètres, le témoin commence à clignoter pendant une courte durée puis reste allumé. apparaît sur l'interface d'information du conducteur, mais ceci est normal. Etalonner le système d'alerte de crevaison lors du remplacement du pneu par un pneu normal spécifié. 2 Initialisation du système d'alerte de crevaison P. 510 Situations inattendues 688 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 689 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé * Réparation provisoire d'un pneu crevé * Si le pneumatique présente une large coupure ou d'autres dégâts importants, le véhicule devra être remorqué. Si le pneumatique présente seulement une petite crevaison (causée par un clou, par exemple), il est possible d'utiliser la trousse de réparation des pneus provisoire afin de pouvoir se rendre au garage le plus proche et de procéder à une réparation permanente. Si une crevaison se produit en cours de route, maintenir le volant fermement et freiner progressivement pour réduire la vitesse, puis s'arrêter dans un endroit sûr. 1. Stationner le véhicule sur une surface ferme, plane et non glissante et serrer le frein de stationnement. 1Réparation provisoire d'un pneu crevé * Le kit ne doit pas être utilisé dans les situations suivantes. Contacter un concessionnaire ou un dépanneur pour faire remorquer le véhicule. • L'enduit d'étanchéité du pneumatique a expiré. • Plusieurs pneus sont crevés. • La crevaison ou l'entaille est supérieure à 4 mm. • La paroi latérale du pneumatique est endommagée ou la crevaison est située hors de la surface du pneu. Modèles avec boîte de vitesses automatique 2. Placer la transmission sur (P . 2. Mettre le levier de vitesses sur (R . Utilisation du kit Oui Non • Les dommages sont apparus après avoir roulé avec des pneumatiques extrêmement sous-gonflés. Tous les modèles 3. Allumer les feux de détresse et mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 . u En cas de traction d'une remorque, la dételer. *1 • Le talon du pneumatique n'est plus à sa place. • La jante est endommagée. Ne pas retirer le clou ou la vis à l'origine de la crevaison. Si le clou ou la vis est retiré(e), il peut s'avérer impossible de réparer la crevaison à l'aide du kit. Situations inattendues Zone de contact Modèles avec boîte de vitesses manuelle Lorsque le point de crevaison mesure : Moins de 4 mm. Plus de 4 mm. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 689 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 690 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé * ■ Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé 1Se préparer à réparer provisoirement un pneu crevé En cas de réparation provisoire, lire attentivement le manuel d'utilisation fourni avec la trousse. Contacteur du compresseur d'air Bouton de dégonflage Date d'expiration Etiquette de limite de vitesse Compresseur d'air Situations inattendues Flacon d'enduit d'étanchéité Couvercle du plancher de coffre Trousse de réparation des pneumatiques 690 Manuel d'instruction Etiquette de roue 1. Ouvrir le couvercle du plancher du coffre. 2. Retirer la trousse de la boîte. 3. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface plate près du pneu crevé, à l'écart de la circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 691 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé * ■ Injection d'enduit d'étanchéité et d'air Tige de la valve de pneu 1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air 1. Déposer le bouchon de la tige de la valve de pneu. 3 ATTENTION L'enduit d'étanchéité du pneumatique contient des substances nuisibles, qui peuvent être mortelles si elles sont ingérées. En cas d'ingestion accidentelle, ne pas tenter de faire vomir. Boire beaucoup d'eau et consulter un médecin sans attendre. Bouchon de valve En cas de contact avec la peau ou les yeux, rincer à l'eau fraîche et consulter un médecin, le cas échéant. Conserver le flacon d'enduit d'étanchéité hors de portée des enfants. Par temps froid, il est possible que l'enduit d'étanchéité ne puisse pas s'écouler facilement. Dans ce cas, le réchauffer pendant cinq minutes avant utilisation. Flexible du compresseur d'air Flacon d'enduit d'étanchéité Tige de la valve de pneu 4. Retourner le flacon d'enduit d'étanchéité, puis fixer le flacon dans la découpe du compresseur d'air. 5. Fixer le flexible d'enduit d'étanchéité/d'entrée d'air sur la tige de la valve de pneu. Le visser à fond. L'enduit d'étanchéité à base de latex peut tacher les vêtements et autres matériaux de façon permanente. Manipuler avec précaution et essuyer immédiatement tout écoulement. Situations inattendues Valve de pneu du flacon 2. Secouer le flacon d'enduit d'étanchéité 3. Fixer le flexible du compresseur d'air sur la valve de pneu du flacon. Le visser à fond. Flexible d'enduit d'étanchéité/ d'entrée d'air suite page suivante 691 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 692 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé * Situations inattendues Contacteur du compresseur d'air 6. Brancher le compresseur à la prise d'alimentation des accessoires. u Faire attention de ne pas coincer le tuyau dans une porte ou une fenêtre. 2 Prise d'alimentation des accessoires P. 237 7. Mettre le contacteur d'allumage en position DEMARRAGE (e *1 sans appuyer sur la pédale d'accélérateur, puis démarrer le moteur. 2 Monoxyde de carbone P. 100 8. Activer le compresseur d'air pour gonfler le pneumatique. u Le compresseur commence l'injection d'enduit d'étanchéité et d'air dans le pneumatique. 9. Une fois que la pression d'air atteint la pression spécifiée, couper le kit. u Contrôler la jauge de pression d'air sur le compresseur d'air. u Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté conducteur pour connaître la pression spécifiée. 1Injection d'enduit d'étanchéité et d'air 3 ATTENTION Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est stationné dans une zone fermée, voire partiellement fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de monoxyde de carbone toxique. L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut entraîner une perte de conscience, voire la mort. S'assurer que le véhicule est stationné à l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour alimenter le compresseur d'air. REMARQUE Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de réparation des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur peut se trouver en surchauffe et être irrémédiablement endommagé. Tant que l'injection de l'enduit d'étanchéité n'est pas terminée, la pression indiquée sur la jauge est plus élevée que la pression réelle. Une fois l'injection de l'enduit d'étanchéité terminée, la pression chute puis commence à remonter au fur et à mesure du gonflage du pneumatique. Ceci est tout à fait normal. Pour mesurer la pression d'air avec précision à l'aide d'une jauge, couper le compresseur d'air uniquement lorsque l'injection de l'enduit d'étanchéité est terminée. Si la pression d'air requise n'est pas atteinte dans les 10 minutes, il est possible que le pneumatique soit endommagé de manière trop importante pour que le kit puisse fournir l'étanchéité nécessaire. Le véhicule devra alors être remorqué. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 692 S'adresser à un concessionnaire Honda pour obtenir un flacon d'enduit d'étanchéité de rechange et des informations sur la mise au rebut d'un flacon vide. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 693 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé * Etiquette de roue 10. Débrancher la trousse de la prise d'alimentation des accessoires. 11. Dévisser le flexible d'enduit d'étanchéité/ d'entrée d'air de la tige de valve de pneu. Reposer le bouchon de valve. 12. Poser l'étiquette de roue sur la surface plate de la roue. u Cette surface doit être propre pour garantir une bonne adhésion de l'étiquette. Situations inattendues suite page suivante 693 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 694 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé * ■ Répartition de l'enduit d'étanchéité dans le pneumatique Etiquette de limite de vitesse 1. Poser l'étiquette de limite de vitesse à l'endroit indiqué. 2. Conduire le véhicule pendant environ 10 minutes. u Ne pas dépasser 80 km/h. 3. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr. Situations inattendues 4. Contrôler de nouveau la pression d'air à l'aide de la jauge du compresseur d'air. u Ne pas activer le compresseur d'air pour vérifier la pression. 5. Si la pression d'air est : • Inférieure à 130 kPa : Ne pas ajouter de l'air ou continuer à rouler. La fuite est trop importante. Appeler de l'aide et faire remorquer le véhicule. 2 Remorquage d'urgence P. 722 • Supérieure à la pression spécifiée : Continuer de conduire et s'arrêter toutes les 10 minutes jusqu'à la station-service la plus proche. Ne pas dépasser 80 km/h. u Si la pression d'air ne diminue pas au bout de 10 minutes, il n'est plus nécessaire de contrôler la pression. 694 1Répartition de l'enduit d'étanchéité dans le pneumatique 3 ATTENTION Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est stationné dans une zone fermée, voire partiellement fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de monoxyde de carbone toxique. L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut entraîner une perte de conscience, voire la mort. S'assurer que le véhicule est stationné à l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour alimenter le compresseur d'air. Se reporter à l'étiquette du montant de porte côté conducteur pour connaître la pression spécifiée. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 695 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé * • Supérieure à 130 kPa (1,3 bar) mais inférieure à la pression spécifiée : Activer le commutateur du compresseur d'air pour gonfler le pneu jusqu'à ce que la pression du pneu atteigne la valeur spécifiée. 2 Injection d'enduit d'étanchéité et d'air P. 691 Conduire ensuite prudemment et s'arrêter toutes les 10 minutes jusqu'à la station-service la plus proche. Ne pas dépasser 80 km/h. Contacteur du compresseur d'air suite page suivante Situations inattendues u Répéter cette procédure tant que la pression d'air se trouve dans cette plage. 6. Réemballer la trousse et la ranger au bon endroit. 695 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 696 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé * ■ Gonfler un pneumatique sous-gonflé Il est possible d'utiliser le kit pour gonfler un pneumatique sous-gonflé et non crevé. 1. Ouvrir le couvercle du plancher du coffre. Couvercle 2. Déposer le kit du boîtier. du plancher 3. Placer le kit, face vers le haut, sur une surface plate près du pneu crevé, à l'écart de la circulation. Ne pas positionner le kit sur le côté. Trousse de réparation des pneumatiques Situations inattendues Tige de la valve de pneu 4. Retirer le bouchon de valve. Bouchon de valve Flexible d'air Tige de la valve de pneu 696 5. Fixer le flexible sur la tige de la valve de pneu. Le visser à fond. 1Gonfler un pneumatique sous-gonflé REMARQUE Ne pas manipuler le compresseur de la trousse de réparation des pneus provisoire plus de 15 minutes. Le compresseur peut se trouver en surchauffe et être irrémédiablement endommagé. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 697 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuEn cas de crevaisonuRéparation provisoire d'un pneu crevé * 1Gonfler un pneumatique sous-gonflé 3 ATTENTION Faire tourner le moteur lorsque le véhicule est stationné dans une zone fermée, voire partiellement fermée, peut entraîner l'accumulation rapide de monoxyde de carbone toxique. L'inhalation de ce gaz incolore et inodore peut entraîner une perte de conscience, voire la mort. S'assurer que le véhicule est stationné à l'extérieur avant de faire tourner le moteur pour alimenter le compresseur d'air. Situations inattendues Contacteur du compresseur d'air 6. Brancher le compresseur à la prise d'alimentation des accessoires. u Faire attention de ne pas coincer le tuyau dans une porte ou une fenêtre. 2 Prise d'alimentation des accessoires P. 237 7. Mettre le contacteur d'allumage en position DEMARRAGE (e *1 sans appuyer sur la pédale d'accélérateur, puis démarrer le moteur. 2 Monoxyde de carbone P. 100 8. Activer le contacteur du compresseur d'air pour gonfler le pneumatique. u Le compresseur commence à injecter de l'air dans le pneumatique. u Si le moteur est démarré, le laisser tourner tout en injectant de l'air. 9. Gonfler le pneumatique selon la pression d'air spécifiée. 10. Couper le kit. u Contrôler la jauge de pression sur le compresseur d'air. u Si le pneumatique est trop gonflé, appuyer sur le bouton de dégonflage. 11. Débrancher la trousse de la prise d'alimentation des accessoires. 12. Dévisser le flexible de la tige de la valve de pneu. Reposer le bouchon de valve. 13. Réemballer la trousse et la ranger au bon endroit. *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 697 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 698 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Le moteur ne démarre pas Contrôle du moteur 1Contrôle du moteur Si le moteur ne démarre pas, vérifier le démarreur. S'il est nécessaire de démarrer le véhicule immédiatement, faire appel à un véhicule d'assistance ou une batterie d'appoint pour effectuer un démarrage de secours. 2 Démarrage de secours P. 702 Ne pas maintenir la touche ENGINE START/STOP enfoncée plus de 15 secondes. Etat du démarreur Le démarreur ne tourne pas ou tourne lentement. La batterie peut être déchargée. Contrôler chacun des éléments sur la droite et répondre en conséquence. * Liste de contrôle Modèles avec système d'accès sans clé Vérification des messages sur l'interface d'information du conducteur. ● Si le message To Start, Hold Remote Near Start Button (Pour démarrer, tenir la télécommande près du bouton START) ou s'affiche. 2 Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible P. 700 uS'assurer que la télécommande d'accès sans clé est dans sa plage de fonctionnement. Situations inattendues 698 2 Rayon d'action de la touche ENGINE START/STOP P. 196 Contrôler l'intensité lumineuse de l'éclairage intérieur. Allumer l'éclairage intérieur et contrôler l'intensité lumineuse. ● Si l'éclairage intérieur est faible ou ne s'allume pas du tout. ● Si l'éclairage intérieur s'allume normalement. 2 Fusibles P. 715 2 Batterie P. 661 Le démarreur tourne normalement mais le moteur ne démarre pas. Risque d'anomalie au niveau du fusible. Contrôler chacun des éléments sur la droite et répondre en conséquence. * Non disponible sur tous les modèles Revoir la procédure de démarrage du moteur. Suivre les consignes de la procédure et tenter de redémarrer le moteur. 2 Démarrage du moteur P. 457, 460 Contrôler le témoin du système d'immobilisation. Lorsque le témoin du système d'immobilisation clignote, le moteur ne peut pas démarrer. 2 Système d'immobilisation P. 185 Contrôler le niveau de carburant. Il devrait y avoir suffisamment de carburant dans le réservoir. 2 Jauge de carburant P. 148 Contrôler le fusible. Contrôler tous les fusibles ou faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Contrôle et remplacement des fusibles P. 721 Si l'anomalie persiste : 2 Remorquage d'urgence P. 722 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 699 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuLe moteur ne démarre pasuContrôle du moteur Etat du démarreur Le démarreur tourne normalement mais le moteur ne démarre pas. Une anomalie peut affecter les fusibles. Contrôler chacun des éléments sur la droite et répondre en conséquence. Liste de contrôle Faire contrôler le filtre à carburant afin de purger l'eau. s’affiche sur l'interface d'information du conducteur. 2 Messages d'avertissement et d'information de l'interface d'information du conducteur P. 126 Situations inattendues 699 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 700 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuLe moteur ne démarre pasuSi la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible modèles avec système d'accès sans clé Si la pile de la télécommande d'accès sans clé est faible Situations inattendues 700 Si le signal sonore retentit, le message To Start, Hold Remote Near Start Button (Pour démarrer, tenir la télécommande près du bouton START) ou s'affiche sur l'interface d'information du conducteur, la touche ENGINE START/STOP clignote et que le moteur ne démarre pas, démarrer le moteur comme suit : 1. Appuyer au centre de la touche ENGINE START/ STOP avec le logo H située sur la télécommande d'accès sans clé pendant que la touche ENGINE START/STOP clignote. Les touches de la télécommande d'accès sans clé doivent être dirigées vers vous. u La touche ENGINE START/STOP clignote pendant environ 30 secondes. 2. Enfoncer la pédale de frein (boîte de vitesses automatique) ou la pédale d'embrayage (transmission manuelle) et appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP dans les 10 secondes suivant le déclenchement du signal sonore : le bouton ENGINE START/STOP passe du clignotement à l'affichage constant. u Si la pédale n'est pas enfoncée, le mode passe à ACCESSOIRES. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 701 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuLe moteur ne démarre pasuArrêt d'urgence du moteur modèles avec système d'accès sans clé Arrêt d'urgence du moteur La touche ENGINE START/STOP peut être utilisée pour arrêter le moteur en cas d'urgence, même pendant la conduite. Si le moteur doit être coupé, effectuer l'une des opérations suivantes : • Appuyer sur la touche ENGINE START/STOP pendant environ deux secondes. • Appuyer fermement trois fois sur la touche ENGINE START/STOP. Le volant ne se bloquera pas. 1Arrêt d'urgence du moteur Ne pas appuyer sur la touche ENGINE START/STOP en cours de conduite sauf en cas d'absolue nécessité de couper le moteur. Si vous appuyez sur la touche ENGINE START/STOP en cours de conduite, le signal sonore retentit. Modèles avec boîte de vitesses automatique Modèles avec boîte de vitesses manuelle Le mode d'alimentation passe sur MOTEUR COUPE (ANTIVOL). Situations inattendues Le mode d'alimentation est en position ACCESSOIRE lorsque le moteur est coupé. Le rapport passe automatiquement en position (P après l'arrêt complet du véhicule. Appuyer ensuite sur le bouton ENGINE START/STOP à deux reprises sans enfoncer la pédale de frein, pour passer en mode MOTEUR COUPE. 701 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 702 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Démarrage de secours ■ Démarrage de secours Situations inattendues 702 Désactiver l'alimentation des appareils électriques tels les dispositifs audio et les lampes d'éclairage. Couper le moteur, puis ouvrir le capot. 1. Ouvrir le couvercle de la boîte à fusibles situé sur la borne positive + de la batterie du véhicule. 2. Relier le premier fil volant sur la borne + de la batterie du véhicule. 3. Relier l'autre extrémité du premier fil volant à la borne + de la batterie d'appoint. u Utiliser une batterie d'appoint de 12 volts uniquement. u Lors de l'utilisation d'un chargeur de batterie automobile pour alimenter une batterie à 12 V, sélectionner une tension de charge inférieure à 15 volts. Vérifier le manuel du chargeur pour le réglage correct. 4. Relier le deuxième fil volant à la borne - de la batterie d'appoint. 1Démarrage de secours 3 ATTENTION Une batterie peut exploser et blesser grièvement toute personne se trouvant à proximité si la procédure correcte n'est pas suivie. Ne pas approcher d'étincelles, de flammes nues et ne pas fumer à proximité de la batterie. REMARQUE Si la batterie est exposée à de très basses températures, l'électrolyte à l'intérieur risque de geler. Si un démarrage de secours est tenté avec une batterie gelée, celle-ci peut se fissurer. Fixer solidement les pinces des fils volants pour qu'elles ne se détachent pas sous l'effet des vibrations du moteur. Veiller également à ne pas enchevêtrer les fils volants ou à ne pas laisser les extrémités des fils se toucher lors du branchement ou du débranchement des fils volants. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 703 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuDémarrage de secoursu Batterie d'appoint 5. Relier l'autre extrémité du deuxième fil volant à la vis du support moteur comme représenté. Ne pas relier ce fil volant à une autre pièce. 6. Si le fil volant est raccordé à un autre véhicule, démarrer le moteur du véhicule d'assistance et augmenter légèrement le régime de ce dernier. 7. Tenter de démarrer le moteur du véhicule. Si le démarreur tourne lentement, contrôler que les fils volants présentent un bon contact métal à métal. 1Démarrage de secours Les performances de la batterie diminuent lorsque la température est basse et peuvent empêcher le démarrage du moteur. Situations inattendues suite page suivante 703 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 704 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuDémarrage de secoursu ■ Après le démarrage du moteur Une fois que le véhicule a démarré, retirer les fils volants dans l'ordre suivant. 1. 2. 3. 4. Débrancher le fil volant de la masse du véhicule concerné. Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne - de la batterie d'appoint. Débrancher le fil volant de la borne + de la batterie du véhicule. Débrancher l'autre extrémité du fil volant de la borne + de la batterie d'appoint. Amener le véhicule dans une station-service ou chez un concessionnaire pour inspection. Situations inattendues *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 704 * Non disponible sur tous les modèles 1Après le démarrage du moteur Les indicateurs du régulateur de vitesse adaptatif (ACC) *, de détection du changement de voie *, du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA), du système d'assistance à la stabilité du véhicule (VSA) DESACTIVE, du système de freinage automatique d'urgence (CMBS) * et de basse pression des pneus/alerte de crevaison peuvent s'allumer et un message peut s'afficher dans l'interface d'information du conducteur lorsque le contacteur d'allumage est placé sur MARCHE (w *1 après le rebranchement de la batterie. Conduire sur une courte distance à plus de 20 km/h. Le témoin doit s'éteindre. S'il ne le fait pas, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 705 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Surchauffe Mesures à prendre en cas de surchauffe Les symptômes de surchauffe sont les suivants : • L'aiguille de la jauge de température se trouve au niveau du repère supérieur ou le moteur perd soudain de sa puissance. • Le message Immobiliser le véhicule lorsque sécuritaire. Le message Temp. moteur trop élevée ou s'affiche sur l'interface d'information du conducteur. • De la vapeur ou des projections sortent du compartiment moteur. 1Mesures à prendre en cas de surchauffe 3 ATTENTION La vapeur et les projections sortant d'un moteur surchauffé peuvent provoquer de graves brûlures. ■ Première mesure à prendre Ne pas ouvrir le capot si de la vapeur en sort. 1. Garer immédiatement le véhicule dans un endroit sûr. 2. Désactiver tous les accessoires et allumer les témoins de feux de détresse. u Absence de vapeur ou de projections : laisser le moteur tourner et ouvrir le capot. u Présence de vapeur ou de projections : couper le moteur et attendre qu'il n'y ait plus de vapeur ou de projections. Ensuite, ouvrir le capot. REMARQUE Le moteur peut subir des dommages si le véhicule continue de fonctionner alors que l'aiguille de la jauge de température se trouve au niveau du repère supérieur. Situations inattendues suite page suivante 705 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 706 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSurchauffeuMesures à prendre en cas de surchauffe ■ Mesure suivante à prendre Réservoir de réserve MAX MIN 1Mesures à prendre en cas de surchauffe Situations inattendues 1. Vérifier que le ventilateur de refroidissement fonctionne et arrêter le moteur une fois que l'aiguille de la jauge de haute température redescend. u Si le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas, couper le moteur immédiatement. 2. Une fois que le moteur a refroidi, contrôler le niveau du liquide de refroidissement et vérifier si les composants du circuit de refroidissement présentent des fuites. u Si le niveau du liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve est bas, faire l'appoint jusqu'au repère MAX. u S'il n'y a pas de liquide de refroidissement dans le réservoir de réserve, vérifier que le radiateur est froid. Recouvrir le bouchon de radiateur d'un chiffon épais et ouvrir le bouchon. Si nécessaire, faire l'appoint de liquide de refroidissement jusqu'à la base du goulot de remplissage et remettre le bouchon en place. ■ Dernière mesure à prendre Lorsque le moteur a suffisamment refroidi, le redémarrer et vérifier la jauge de température. Si l'aiguille de la jauge de température est retombée, reprendre la conduite. Si l'aiguille n'est pas retombée, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. 706 3 ATTENTION Si le bouchon du radiateur est retiré alors que le moteur est encore chaud, le liquide de refroidissement risque de gicler et de provoquer de graves brûlures. Toujours laisser refroidir le moteur et le radiateur avant de retirer le bouchon de radiateur. En cas de fuite du liquide de refroidissement, contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. Utiliser de l'eau comme mesure d'urgence/temporaire uniquement. Demander à un concessionnaire de rincer le circuit avec un antigel adéquat le plus tôt possible. Continuer à rouler alors que le message Immobiliser le véhicule lorsque sécuritaire. Temp. moteur trop élevée ou affiché sur l'interface d'information du conducteur risque d'endommager le moteur. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 707 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Témoin, allumé/clignotant Si le témoin de pression d'huile faible s'allume ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? 1Si le témoin de pression d'huile faible s'allume REMARQUE Le fonctionnement du moteur avec une faible pression d'huile peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce presque immédiatement. Si le témoin du système de charge s'allume ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? Il s'allume lorsque la batterie n'est pas en charge. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? Désactiver le système de commande de la climatisation, le désembueur arrière et les autres systèmes électriques, puis contacter immédiatement un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. 1Si le témoin du système de charge s'allume S'il est nécessaire de s'arrêter momentanément, ne pas couper le moteur. Le redémarrage du moteur peut rapidement décharger la batterie. Situations inattendues Il s'allume lorsque la pression d'huile moteur est faible. ■ Que faire dès que le témoin s'allume ? 1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr. 2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse. ■ Que faire après avoir garé le véhicule ? 1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ. 2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile. 2 Vérification du niveau d'huile P. 630 3. Démarrer le moteur et contrôler le témoin de pression d'huile faible. u Le témoin s'éteint : reprendre la route. u Le témoin ne s'éteint pas dans les 10 secondes qui suivent : couper immédiatement le moteur et contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. 707 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 708 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ? • Il s'allume en cas d'anomalie au niveau du système de contrôle des émissions polluantes. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? Eviter de conduire à vitesse élevée et faire inspecter immédiatement le véhicule par un concessionnaire. Situations inattendues 708 1Si le témoin de dysfonctionnement s'allume ou clignote REMARQUE Si le véhicule roule avec le témoin de dysfonctionnement allumé, le système de contrôle des émissions polluantes et le moteur peuvent subir des dommages. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 709 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? (rouge) • Le niveau du liquide de freins est bas. • Une anomalie est présente dans le système de freinage. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume en cours de conduite ? Appuyer légèrement sur la pédale de frein pour contrôler la pression de la pédale. • Si la pression est normale, contrôler le niveau du liquide de freins au prochain arrêt du véhicule. • Si elle est anormale, prendre des mesures immédiates. Le cas échéant, rétrograder pour ralentir le véhicule en utilisant le frein moteur. ■ Raisons pour lesquelles le témoin clignote • Le système de frein de stationnement électrique présente une anomalie. • Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. Faire réparer le véhicule immédiatement. Il est dangereux de conduire lorsque le niveau du liquide de freins est bas. Si la pédale de frein ne présente pas de résistance, arrêter le véhicule immédiatement dans un endroit sûr. Le cas échéant, rétrograder les vitesses. Si le témoin du système de freinage et le témoin ABS s'allument simultanément, le système de distribution électronique de la force de freinage ne fonctionne pas. Cette situation peut entraîner une instabilité du véhicule en cas de freinage brusque. Faire immédiatement inspecter le véhicule par un concessionnaire. Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume, alors il pourrait s'agir d'un dysfonctionnement du frein de stationnement. Eviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement contrôler le véhicule par un concessionnaire. 2 Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume P. 710 Situations inattendues ■ Que faire lorsque le témoin clignote ? 1Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote Si le frein de stationnement électrique est soumis à des actionnements répétés sur un court laps de temps, le frein s'arrête de fonctionner pour prévenir l'échauffement du système et le témoin se met à clignoter. Il revient à son état d'origine au bout d'une minute environ. 709 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 710 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume ■ Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en (rouge) (orange) Situations inattendues 710 même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume, relâcher le frein de stationnement manuellement ou automatiquement. 2 Frein de stationnement P. 582 • Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume en continu ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume, arrêter le véhicule dans un endroit sûr et le faire immédiatement contrôler par un concessionnaire. 2 Empêcher le déplacement du véhicule Modèles avec boîte de vitesses automatique Placer la transmission sur (P . Modèles avec boîte de vitesses manuelle Mettre le levier de vitesses sur (1 ou (R . • Si seul le témoin du système de freinage (rouge) est désactivé, éviter d'utiliser le frein de stationnement et faire immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire. 1Si le témoin du système de freinage (rouge) s'allume ou clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume Si le frein de stationnement est enclenché, il pourrait ne pas se relâcher. Si le témoin du système de freinage (rouge) et le témoin du système de freinage (orange) s'allument en même temps, le frein de stationnement fonctionne. Si le témoin du système de freinage (rouge) clignote en même temps que le témoin du système de freinage (orange) s'allume, alors il pourrait s'agir d'un dysfonctionnement du frein de stationnement dû à la vérification du système par ce dernier. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 711 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume Si le témoin du système de direction assistée électrique (EPS) s'allume ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ? • Il s'allume en cas d'anomalie du système EPS. • Si la pédale d'accélérateur est enfoncée à plusieurs reprises pour augmenter le régime moteur alors que le moteur est au ralenti, le témoin s'allume, et il est possible que le volant soit dur à manipuler. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? • Arrêter le véhicule dans un endroit sûr et redémarrer le moteur. Si le témoin s'allume et reste allumé, faire immédiatement examiner le véhicule par un concessionnaire. Situations inattendues 711 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 712 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de basse pression des pneus/alerte de crevaison s'allume ou clignote Si le témoin de basse pression des pneus/alerte de crevaison s'allume ou clignote ■ Pourquoi le témoin s'allume-t-il ou clignote-t-il ? Situations inattendues 712 La pression des pneus est très insuffisante ou le système d'avertissement de perte de pression n'est pas étalonné. En cas de problème au niveau du système d'avertissement de perte de pression ou si une roue galette * est posée, le témoin clignote pendant environ une minute, puis reste allumé. ■ Que faire lorsque le témoin s'allume ? Conduire prudemment et éviter les virages et freinages brusques. Arrêter le véhicule dans un endroit sûr. Vérifier la pression des pneus et régler la pression au niveau prescrit. La pression des pneus prescrite est indiquée sur l'étiquette située sur le montant de porte côté conducteur. u Etalonner le système d'alerte de crevaison après avoir réglé la pression des pneus. 2 Initialisation du système d'alerte de crevaison P. 510 ■ Que faire si le témoin clignote, puis reste allumé ? Faire contrôler le pneu par un concessionnaire agréé le plus tôt possible. Si le clignotement du témoin a été déclenché par la roue galette *, remplacer le pneumatique par un pneumatique de taille normale. Après avoir conduit pendant quelques kilomètres, le témoin s'éteint. u Etalonner le système d'alerte de crevaison après avoir reposé un pneu de taille normale. 2 Initialisation du système d'alerte de crevaison P. 510 * Non disponible sur tous les modèles 1Si le témoin de basse pression des pneus/alerte de crevaison s'allume ou clignote REMARQUE Conduire avec un pneumatique excessivement sous-gonflé peut entraîner sa surchauffe. Un pneumatique surchauffé peut connaître une défaillance. Toujours gonfler les pneumatiques à la pression prescrite. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 713 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de niveau d'huile bas apparaît Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît ■ Pourquoi le témoin s'affiche-t-il ? Il s'allume lorsque le niveau d'huile moteur est bas. ■ Que faire dès que le témoin apparaît ? 1. Garer immédiatement le véhicule sur une surface plane et dans un endroit sûr. 2. Si nécessaire, allumer les témoins de feux de détresse. ■ Que faire après avoir garé le véhicule ? 1. Couper le moteur et le laisser au repos pendant trois minutes environ. 2. Ouvrir le capot et contrôler le niveau d'huile. 2 Vérification du niveau d'huile P. 630 1Si le témoin de niveau d'huile bas apparaît REMARQUE Le fonctionnement du moteur avec un niveau d'huile bas peut provoquer des dommages mécaniques graves, et ce presque immédiatement. Ce système s'active après le réchauffement du moteur. Si la température extérieure est extrêmement basse, le véhicule devra rouler plus longtemps pour que le système puisse détecter le niveau d'huile moteur. Si le symbole s'active de nouveau, couper le moteur et contacter un concessionnaire pour effectuer les réparations nécessaires. ■ Pourquoi le symbole apparaît-il lorsque le moteur tourne ? • Le système de commande du moteur présente une anomalie. ■ Que faire lorsque le symbole apparaît pour la première fois 1. S'arrêter dans un endroit sûr. 2. Arrêter le moteur pendant environ 30 secondes, puis le redémarrer. 3. Répéter l'étape 2 au moins trois fois. ■ Que faire lorsque le symbole apparaît de façon répétée ? • Eviter les accélération à pleins gaz et la conduite à vitesse élevée. Faire contrôler le véhicule par un réparateur agréé. 1Si le symbole PGM-FI apparaît REMARQUE Lorsque ce symbole apparaît, les systèmes de contrôle des émissions polluantes et le moteur peuvent être endommagés si le véhicule continue de rouler. Il est possible que ces réparations ne soient pas couvertes par la garantie du véhicule. Situations inattendues Si le symbole PGM-FI apparaît 713 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 714 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuTémoin, allumé/clignotantuSi le témoin de transmission clignote en même temps que le message d'avertissement* Si le témoin de transmission clignote en même temps que le message d'avertissement * ■ Raisons pour lesquelles le témoin clignote La transmission est défectueuse. ■ Que faire lorsque le témoin clignote ? Il se peut que le moteur ne puisse être démarré. • Faire inspecter immédiatement le véhicule par un Veiller à serrer le frein de stationnement lors du stationnement du véhicule. réparateur agréé. • Sélectionner (N après le démarrage du moteur. u Vérifier si la position (N sur le tableau de bord et l'indicateur situé sur le bouton (N s'allument/clignotent. 2 Démarrage du moteur P. 457 Situations inattendues 714 * Non disponible sur tous les modèles 1Si le témoin de transmission clignote en même temps que le message d'avertissement * Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel. 2 Remorquage d'urgence P. 722 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 715 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Fusibles Emplacements des fusibles Si des dispositifs électriques ne fonctionnent pas, mettre le contacteur d'allumage sur ANTIVOL (0 *1 et rechercher un éventuel fusible grillé. ■ Boîte à fusibles du compartiment moteur Située près de la batterie. Appuyer sur les languettes pour ouvrir la boîte. Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous. Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau. Situations inattendues Languette Boîte à fusibles *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 715 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 716 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Circuit protégé et capacité du fusible 1 Situations inattendues 2 3 4 5 6 7 8 716 Circuit protégé Ampérage Option 1 * (60 A) DC/DC 1 * (30 A) Ventilateur de refroidissement (30 A) AMP Premium * (30 A) Allumage principal 2 * (30 A) Feu de route principal 30 A Batterie 150 A EPS 70 A 30 A*1 Commutateur principal IG 50 A*2 Boîte à fusibles en option * (40 A) Boîte à fusibles 60 A Moteur d'essuie-glace avant 30 A Feu de croisement principal 30 A Dégivrage arrière 40 A Démarreur (30 A) Boîte à fusibles 2 40 A Moteur ABS/VSA 40 A ABS/VSA FSR 40 A Moteur de soufflerie 40 A A/C PTC4 40 A A/C PTC3 40 A A/C PTC2 40 A A/C PTC1 40 A IGP2 secondaire (10 A) Lave-glace 15 A IGP (20 A) Feux stop 10 A * Non disponible sur tous les modèles 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Circuit protégé DBW Sous-ventilateur * − ECU FI Feux de détresse Siège arrière chauffant * LAF Transmission*3 Feux de jour Feu de recul Audio * Feux de position Eclairage intérieur Feux antibrouillard avant * Compresseur A/C Avertisseur sonore Audio * Feu de croisement gauche Feu de croisement droit Feu de recul 2 Feu de route gauche Feu de route droit − Lave-phares * − Ampérage 15 A (30 A) − 10 A 15 A (15 A) (10 A) (15 A) (10 A) 10 A (15 A) 10 A 10 A (15 A) (10 A) 10 A (30 A) 10 A 10 A (30 A) 10 A 10 A − (30 A) − *1 : modèles avec système d'accès sans clé *2 : modèles sans système d'accès sans clé *3 : modèles avec boîte de vitesses automatique 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 717 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFusiblesuEmplacements des fusibles Située près de la borne + de la batterie. ■ Boîte à fusibles intérieure Couvercle de la borne positive de la batterie Située sous le tableau de bord. Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous. Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau. Type à conduite à gauche Fusible L'emplacement du fusible est indiqué au dos du cache de la borne positive de batterie. ■ Circuit protégé et capacité du fusible 1 Circuit protégé Ampérage Boîte à fusibles 70 A Situations inattendues Soulever le couvercle. Le remplacement de ce fusible doit être effectué par un concessionnaire. Boîte à fusibles Type à conduite à droite Boîte à fusibles suite page suivante 717 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 718 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Circuit protégé et capacité du fusible 1 2 3 4 5 6 7 8 Situations inattendues 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 718 Circuit protégé Ampérage Accessoire 10 A Verrouillage clé (5 A) − (10 A) (5 A) Caméra du capteur avant*1 Transmission*2 (10 A) Option 10 A Option 2 10 A Compteur de vitesse 10 A Pompe d'alimentation de 15 A carburant AIRCON 10 A − (20 A) Moniteur IG1 5A Verrouillage de la porte latérale 10 A droite Déverrouillage de la porte arrière 10 A gauche Vitre électrique arrière côté (20 A) gauche Vitre électrique avant côté 20 A passager Dispositif de verrouillage de porte 20 A Transmission*1 (10 A) Caméra du capteur avant*2 (5 A) Support lombaire du conducteur * (10 A) Toit ouvrant * (20 A) Démarreur IG1 (10 A) ACG 10 A * Non disponible sur tous les modèles 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 Circuit protégé Ampérage Feux de jour 10 A Antibrouillard arrière 10 A Caméra du capteur avant * (5 A) Verrouillage de porte (10 A) conducteur * Déverrouillage de la porte 10 A latérale droite Vitre électrique arrière côté droit (20 A) Vitre électrique côté conducteur 20 A Prise d'alimentation des 20 A accessoires avant *1 Accès sans clé (10 A) (5 A) STS*2 Inclinaison du siège électrique (20 A) conducteur * Chauffage de siège avant * (20 A) Avance/recul du siège électrique (20 A) conducteur * ABS/VSA 10 A SRS 10 A − − Option 2 (10 A) Verrouillage de la porte arrière (10 A) gauche Déverrouillage de la porte (10 A) conducteur * *1 : modèles avec système d'accès sans clé *2 : modèles sans système d'accès sans clé 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 719 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFusiblesuEmplacements des fusibles Située sous le tableau de bord. Les emplacements des fusibles sont indiqués sur l'image ci-dessous. Localiser le fusible en question par son numéro de fusible sur l'image et sur le tableau. Type à conduite à gauche Situations inattendues Boîte à fusibles Type à conduite à droite Boîte à fusibles suite page suivante 719 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 720 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Circuit protégé et capacité du fusible 1 2 3 4 5 6 7 Situations inattendues 720 Circuit protégé Ampérage ACC 10 A EOP 10 A Commutateur principal du feu de 10 A recul 2 VST audio 15 A COUPURE ACC 10 A Relais IG1 10 A Bouton d'arrêt 2 5A 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 721 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuFusiblesuContrôle et remplacement des fusibles Contrôle et remplacement des fusibles Fusible grillé Fusible combiné 1. Mettre le contacteur d'allumage sur la position ANTIVOL (0 *1. Eteindre les phares et tous les accessoires. 2. Déposer le couvercle de la boîte à fusibles. 3. Contrôler le grand fusible placé dans le compartiment moteur. u Si le fusible est grillé, utiliser un tournevis à tête cruciforme pour déposer la vis et le remplacer par un neuf. REMARQUE Le remplacement d'un fusible par un autre de plus forte intensité augmente considérablement le risque d'endommagement du circuit électrique. Remplacer le fusible par un neuf du même ampérage. Utiliser les tableaux pour localiser le fusible en question et confirmer l'ampérage spécifié. 2 Emplacements des fusibles P. 715, 717 Situations inattendues 4. Contrôler les petits fusibles placés dans le compartiment moteur et l'habitacle. u Si un fusible est grillé, le retirer et le remplacer par un fusible neuf. 1Contrôle et remplacement des fusibles *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. 721 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 722 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Remorquage d'urgence Si le véhicule doit être remorqué, contacter un service de remorquage professionnel. ■ Plateau L'opérateur charge le véhicule sur le plateau d'une dépanneuse. C'est la meilleure façon de transporter le véhicule. ■ Levage des roues Le camion de remorquage utilise deux bras pivotants qui passent sous les roues avant et les soulèvent du sol. Les roues arrière restent au sol. Il s'agit d'une manière tout à fait adaptée au remorquage du véhicule. Situations inattendues 722 1Remorquage d'urgence REMARQUE Le levage ou le remorquage du véhicule par les pare-chocs entraîne des dommages importants. Les pare-chocs ne sont pas conçus pour soutenir le poids du véhicule. Le remorquage inapproprié du véhicule, notamment le remorquage derrière un camping-car ou un autre véhicule, peut endommager la transmission. Ne jamais remorquer le véhicule en s'aidant uniquement d'une corde ou d'une chaîne. Cette situation est dangereuse, car les cordes ou les chaînes peuvent se déplacer d'un côté à l'autre ou se rompre. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 723 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRemorquage d'urgenceu Modèles avec boîte de vitesses manuelle 1 Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol : ■ Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol : Crochet de remorquage 1. Accrocher le dispositif de remorquage au crochet de remorquage. 2. Mettre le moteur en marche. u S'il s'avère difficile de démarrer le moteur, mettre le contacteur d'allumage sur ACCESSOIRES (q *1 ou MARCHE (w *1. 3. Mettre le levier de vitesses sur (N . 4. Desserrer le frein de stationnement. Le remorquage d'un véhicule est interdit par la loi dans certains pays. Vérifier et respecter les exigences légales du pays dans lequel vous conduisez avant de remorquer le véhicule. Si la méthode exacte ne peut pas être respectée, ne pas remorquer le véhicule avec les roues avant au sol. La descente d'une longue pente fait chauffer les freins. Cela peut empêcher les freins de fonctionner correctement. Si le véhicule doit être remorqué sur une pente, faire appel à un service de dépannage professionnel. Situations inattendues S'il est impossible de mettre le moteur en marche, deux choses peuvent alors se produire lors du remorquage. Modèles avec système d'accès sans clé • Vérifier que le volant n'est pas bloqué. Tous les modèles • Le freinage devient difficile car l'assistance au freinage est désactivée. • Le volant devient lourd car la direction assistée est désactivée. • Lorsque le contacteur d'allumage est sur ANTIVOL (0 *1, le volant est bloqué. S'assurer que le frein de stationnement est desserré. S'il n'est pas possible de desserrer le frein de stationnement, le véhicule doit être transporté sur un plateau. 2 Frein de stationnement P. 582 *1 : les modèles équipés du système d'accès sans clé ont un bouton ENGINE START/STOP au lieu d'un contacteur d'allumage. suite page suivante 723 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 724 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuRemorquage d'urgenceu 1 Si le véhicule doit être remorqué avec les roues avant sur le sol : Les roues avant sur le sol, il est déconseillé de remorquer le véhicule sur plus de 80 km et de rouler à plus de 55 km/h. Ne pas faire patiner l'embrayage pendant un long moment pour débloquer le véhicule. Il peut surchauffer et endommager la transmission. Situations inattendues 724 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 725 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Déverrouillage impossible de la trappe à carburant S'il est impossible de déverrouiller la trappe à carburant, appliquer la procédure suivante. 1. Ouvrir le coffre. 2. Tirer le câble de déverrouillage situé sous le plateau arrière vers la droite. u Le câble de déverrouillage déverrouille la trappe à carburant lorsqu'il est tiré. 1Déverrouillage impossible de la trappe à carburant Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire pour faire contrôler le véhicule. Câble de déverrouillage Situations inattendues 725 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 726 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Impossible d'ouvrir le coffre ■ Que faire lorsqu'il est impossible d'ouvrir le coffre S'il est impossible d'ouvrir le coffre, respecter la procédure suivante. 1. Retirer le couvercle à l'aide d'une clé. Couvercle d'ouverture du coffre u Entourer la clé d'un chiffon pour éviter de rayer le couvercle. Situations inattendues 726 Levier de déverrouillage du coffre 2. Tirer le levier de déverrouillage. 3. Replacer le couvercle. 1Impossible d'ouvrir le coffre Suivi : Après avoir pris ces mesures, contacter un concessionnaire pour faire contrôler le véhicule. 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 727 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Plein de carburant Plein avec un bidon de carburant 5. Remplir le réservoir avec le carburant du bidon de carburant. u Verser soigneusement le carburant afin de ne pas en renverser. 6. Retirer l'entonnoir du goulot de remplissage. u Essuyer toute trace de carburant sur l'entonnoir avant de le ranger. 7. Refermer la trappe à carburant à la main. 1Plein avec un bidon de carburant 3 ATTENTION Le carburant est une substance hautement inflammable et explosive. Toute manipulation de carburant expose à des risques de brûlures ou de blessures graves. • Arrêter le moteur et s'éloigner des sources de chaleur, d'étincelles ou de flamme nue. • Manipuler le carburant uniquement en extérieur. • Essuyer immédiatement tout écoulement. REMARQUE Ne pas utiliser le bec d'un bidon de carburant ou un entonnoir autre que celui fourni avec le véhicule. Dans le cas contraire, le circuit de carburant peut être endommagé. Ne pas tenter d'ouvrir le réservoir de carburant scellé avec des corps étrangers en faisant levier ou en le poussant. Ceci risque d'endommager le circuit de carburant et son joint. Situations inattendues Si le réservoir de carburant est vide et qu'il est nécessaire de faire le plein avec un bidon de carburant, utiliser l'entonnoir fourni avec le véhicule. 1. Arrêter le moteur. 2. Appuyer sur le bord de la trappe à carburant pour la soulever légèrement. u La trappe à carburant s'ouvre. 3. Sortir l'entonnoir de la trousse à outils située dans le coffre. 2 Types d'outils P. 680 4. Placer l'extrémité de l'entonnoir sur la partie Entonnoir inférieure de la trappe de remplissage, puis l'insérer lentement et complètement. u S'assurer que l'extrémité de l'entonnoir s'abaisse en même temps que le tuyau de remplissage. S'assurer que le bidon de carburant contient du gazole avant de faire le plein. 727 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 728 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM 728 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 729 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Informations Ce chapitre traite des caractéristiques du véhicule, de l'emplacement des numéros d'identification et d'autres renseignements réglementaires. Spécifications.........................................730 Numéros d'identification Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur et numéro de transmission .......................................734 Appareils émettant des ondes radio * ..735 Description du contenu de la déclaration de conformité EC * .....................................742 * Non disponible sur tous les modèles 729 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 730 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Spécifications ■ Caractéristiques du véhicule ■ Spécifications du moteur ■ Batterie Modèle Type Alésage x course Cylindrée Taux de compression Capacité Poids à vide Poids maximal admissible Poids maximal admissible par essieu *1 : *2 : *3 : *4 : Informations 730 Civic 1,314 - 1,366 kg*1 1,337 - 1,389 kg*2 Voir la plaque de certification sur le montant de porte conducteur*3 Voir la plaque de certification sur le montant de porte passager*4 Voir la plaque de certification sur le montant de porte conducteur*3 Voir la plaque de certification sur le montant de porte passager*4 Modèles avec boîte de vitesses manuelle Modèles avec boîte de vitesses automatique Type à conduite à gauche Type à conduite à droite 4V/DOHC 76 x 88 mm 1 597 cm3 16,0 : 1 ■ Carburant Type 56 AH(5)/70 AH(20) La batterie est spécifique à ce véhicule. En cas de remplacement de cette batterie, s'assurer d'opter pour le type de batterie spécifié (LN3). Consulter un concessionnaire pour plus de détails. ■ Liquide lave-glace Gazole standard conforme à la norme EN 590 Capacité du réservoir 46,9 l de carburant Capacité du réservoir 3,5 l 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 731 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSpécificationsu ■ Ampoules Phares (feux de croisement) Phares (feux de route) Feux antibrouillard avant * Clignotants avant Spécifié ■ Liquide de transmission automatique * Spécifié Capacité Capacité Modèles destinés à l'Europe Recommandée Liquide de transmission automatique Honda ATF-Type 3.1 Vidange 3,3 l ■ Liquide de boîte de vitesses manuelle * Spécifié ■ Huile moteur Liquide de frein DOT3 ou DOT4 Capacité Huile pour moteur diesel Honda n°1.0 ACEA C2/C3 0W-30 Sauf modèles destinés à l'Europe Huile pour moteur diesel Honda n°1.0 ACEA C2/C3 0W-30, 5W-30 Vidange 4,1 l Vidange avec filtre 4,5 l Liquide de boîte de vitesses manuelle Honda (MTF) Vidange 1,9 l ■ Climatisation Type de réfrigérant Quantité de charge HFO-1234yf (R-1234yf) 375 - 425 g LED 8W Informations Feux de gabarit latéraux Feux de position/Feux de jour Clignotants latéraux Feux stop Feux arrière Clignotants arrière Feux de recul Antibrouillard arrière Troisième feu stop Eclairage de plaque d'immatriculation arrière Eclairage intérieur Lecteurs de carte Ampoule du plafonnier Eclairage du miroir de courtoisie Eclairage de la boîte à gants * Eclairage du coffre ■ Liquide de frein/d'embrayage * 55 W (H11) * LED * 60 W (HB3) * LED * 35 W (H8) * LED * 21 W (orange) * LED * 5 W (orange) LED LED 21 W LED 21 W (orange) 16 W LED 21 W 8W 2W 3,4 W 5W * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 731 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 732 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSpécificationsu ■ Liquide de refroidissement moteur Antigel toutes saisons/liquide de refroidissement type 2 Honda 50/50 avec de l'eau distillée 5,18 l (vidange comprenant les 0,58 l restants dans le réservoir de réserve) Spécifié Proportion Capacité ■ Compresseur d'air TRK Honda*1 ■ Dimensions du véhicule Niveau de pression acoustique 75 dB (A) d'émission pondéré A Niveau de puissance acoustique 95 dB (A) pondéré A Longueur Largeur Hauteur Empattement *1 : Modèles avec trousse de réparation des pneus ■ Frein ■ Pneus Taille Ordinaire Pression Taille Roue galette * Pression kPa (kgf/cm2) Dimension des jantes Ordinaire Roue galette * 215/55R16 93H*1 215/50R17 91V*2 Se reporter à l’étiquette sur le montant de porte T125/80D16 97M 420 (4,2) 16X7J*1 17X7J*2 16X4T *1 : modèles avec roue de 16 pouces *2 : modèles avec roue de 17 pouces Informations 732 * Non disponible sur tous les modèles Type Avant Arrière Stationnement A servofrein A disques ventilés A disques pleins Frein de stationnement électrique Voie 4 648 mm 1 799 mm 1 416 mm 2 698 mm Avant 1 547 mm Arrière 1 575 mm 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 733 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuSpécificationsu ■ Point de montage/porte-à-faux arrière du dispositif d'attelage*1 (4) (3) (2) (1) (5) (6) (7) (8) (9) (10) NOTE : 1. Repères indiquant les points de fixation de la barre de remorquage. 2. Repère indiquant le point d'attelage de la barre de remorquage. N° (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) Dimensions 552 mm 675 mm 757 mm 817 mm 915 mm 925 mm 986 mm 1 045 mm 1 055 mm 1 076 mm 1 124 mm *1 : modèles d'Europe et de Turquie ■ Capacité maximale de remorquage*1 Remorque avec freins 1 400 kg Remorque sans freins 500 kg Charge verticale maximale admissible sur 75 kg le dispositif d'attelage *1 : modèles d'Europe et de Turquie Informations (11) 733 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 734 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Numéros d'identification Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur et numéro de transmission Le véhicule comporte un numéro d'identification (VIN) à 17 caractères utilisé pour enregistrer le véhicule (garantie, immatriculation et assurance). Les emplacements du numéro d'identification du véhicule, du numéro de moteur et du numéro de transmission sont indiqués ci-après. Numéro d'identification du véhicule Plaque de certification/Numéro d'identification du véhicule/ Numéro de moteur 1Numéro d'identification du véhicule (VIN), numéro de moteur et numéro de transmission Le numéro d'identification du véhicule (VIN) intérieur se trouve sous le couvercle. Type à conduite à gauche Numéro du moteur Numéro de la boîte de vitesses automatique Numéro d'identification du véhicule * Numéro de la boîte de vitesses manuelle Informations 734 * Non disponible sur tous les modèles Type à conduite à droite 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 735 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Appareils émettant des ondes radio * Les éléments et systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio en fonctionnement. Télécommande AGREE PAR L'ANRT MAROC Modèles Numéro d'agrément : destinés au MR 8359 ANRT 2013 Date d'agrément : Maroc 19/07/2013 Système d'immobilisation AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d'agrément : MR 8091 ANRT 2013 Date d'agrément : 25/04/2013 * Non disponible sur tous les modèles Informations Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) */ Système de téléphone mains libres Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) */Système de prévention des collisions par freinage (CMBS) Modèles avec affichage audio AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d'agrément : AGREE PAR L'ANRT MAROC Modèles MR 9126 ANRT 2014 Numéro d'agrément : destinés au Date d'agrément : MR 10932 ANRT 2015 Maroc 26/03/2014 Date d'agrément : 08/10/2015 suite page suivante 735 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 736 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à la Serbie Télécommande * Informations 736 * Non disponible sur tous les modèles Système d'immobilisation 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 737 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAppareils émettant des ondes radio * u Système d'accès sans clé * Système de téléphone mains libres Modèles avec système audio couleur Informations * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 737 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 738 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAppareils émettant des ondes radio * u Système de téléphone mains libres Modèles avec affichage audio Informations 738 * Non disponible sur tous les modèles Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) */Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) */ Système de prévention des collisions par freinage (CMBS) 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 739 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAppareils émettant des ondes radio * u Système de surveillance de l'angle mort */ Moniteur de véhicule en approche * Informations Ce produit est conforme à la réglementation technique en vigueur en Serbie * Non disponible sur tous les modèles suite page suivante 739 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 740 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAppareils émettant des ondes radio * u Modèles destinés à Israël Télécommande */Système d'immobilisation Système d'accès sans clé * Système de téléphone mains libres Modèles avec système audio couleur Informations 740 * Non disponible sur tous les modèles Modèles avec affichage audio 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 741 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuAppareils émettant des ondes radio * u Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF)*/Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)*/ Système de prévention des collisions par freinage (CMBS) Système de surveillance de l'angle mort (BSI)*/ Moniteur de véhicule en approche* Informations * Non disponible sur tous les modèles 741 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 742 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Description du contenu de la déclaration de conformité EC * Informations 742 * Non disponible sur tous les modèles 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 743 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuDescription du contenu de la déclaration de conformité EC * u Informations suite page suivante 743 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 744 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuDescription du contenu de la déclaration de conformité EC * u Informations 744 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 745 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM uuDescription du contenu de la déclaration de conformité EC * u Informations 745 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 746 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM 746 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 747 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Index Index A B Bagages (limite de charge)........................... 451 Batterie .......................................................... 661 démarrage de secours.................................. 702 maintenance (contrôle de la batterie) ........... 661 maintenance (remplacement).............. 664, 667 témoin du système de charge ............. 106, 707 Batterie déchargée ....................................... 702 Blocage de frein automatique ..................... 586 témoin................................................ 106, 586 Bluetooth® Audio................................. 284, 333 Boîte à gants ................................................. 232 Boîte de vitesses ................................... 465, 474 Automatique ......................................... 27, 465 manuelle...................................................... 474 numéro........................................................ 734 Boîte de vitesses automatique Passage des rapports.................................... 465 Utilisation du bouton de changement de vitesses ........................................... 27, 467 Boîte de vitesses manuelle............................ 474 Bouton de changement de vitesses....... 27, 465 Bouton de sélection ............................... 27, 465 Utilisation.............................................. 27, 467 Bouton des feux de détresse ........................ 4, 5 Bouton TRIP ................................................... 150 C Caméra arrière multi vues............................. 604 Caméra du capteur avant ............................. 579 Capteur de température ...................... 152, 252 Capteurs à ultrasons...................................... 188 Carburant................................................ 30, 606 autonomie ................................................... 151 économie de carburant et émissions de CO2 ....................................................... 609 économie de carburant instantanée ............. 151 jauge ........................................................... 148 plein ............................................................ 606 recommandation.......................................... 606 témoin de niveau de carburant bas .............. 110 Carburant spécifié ......................................... 606 Ceintures de sécurité....................................... 44 bouclage........................................................ 50 contrôle ......................................................... 54 dispositif de rappel ......................................... 47 femmes enceintes .......................................... 53 installation d’un système de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique ...................................... 94 réglage de l’ancrage supérieur ....................... 52 témoin d’avertissement .................................. 47 Index AAC........................................................ 281, 330 ABS (Système antiblocage des roues) .......... 589 ACC (régulateur de vitesse adaptatif) ......... 544 Accessoires et modifications ........................ 677 Accoudoir ...................................................... 228 Additifs, huile moteur .................................. 628 Affichage de la température extérieure ..... 152 AhaTM ............................................................. 329 Airbag latéral rideau ...................................... 65 Airbags ............................................................ 56 airbag latéral ................................................. 63 airbag latéral rideau....................................... 65 airbags avant (SRS) ........................................ 58 après une collision ......................................... 59 capteurs ........................................................ 56 enregistreurs de données................................. 1 entretien des airbags ..................................... 69 témoin................................................... 67, 111 témoin de désactivation de l’airbag passager ...................................................... 68 Airbags avant (SRS)......................................... 58 Airbags latéraux.............................................. 63 Airbags SRS (Airbags) ..................................... 58 Ampoules halogènes ............................ 641, 643 Ancrage supérieur .......................................... 52 Ancrages inférieurs......................................... 90 Android Auto ................................................ 347 Appareils émettant des ondes radio ........... 735 Apple CarPlay................................................ 344 Applications embarquées............................. 337 Appoint huile moteur ................................................ 631 lave-glace .................................................... 637 liquide de refroidissement ............................ 632 Appuie-têtes avant ....................................... 223 Arrêt............................................................... 592 Arrêt automatique au ralenti.............. 477, 482 Assistance à la stabilité du véhicule (VSA) ............................................................ 503 commutateur de désactivation ..................... 504 indicateur de système .................................. 112 témoin de désactivation ............................... 112 747 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 748 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Index 748 Ceintures de sécurité témoin d'avertissement ............................... 108 Charge de la batterie faible......................... 707 Chargeur sans fil........................................... 238 Chauffages de siège avant........................... 242 Chauffages de sièges.................................... 243 Chauffages de sièges arrière ....................... 243 Clé de boulon de roue (poignée de cric) ......................................... 684 Clé USB .................................................. 281, 330 Clés ................................................................ 169 étiquette de numéro ................................... 170 la porte arrière ne s’ouvre pas ..................... 181 ne tournent pas.............................................. 35 télécommande ............................................ 176 types et fonctions........................................ 169 Clignotants.................................................... 200 témoins (tableau de bord) ........................... 115 Climatisation (système de commande de climatisation)...................... 244 capteurs ...................................................... 252 changement du mode ................................. 248 filtre à poussière et à pollen......................... 670 mode recyclage d’air/air frais ....................... 248 Climatisation (système de commande de climatisation) dégivrage du pare-brise et des vitres............ 249 utilisation de la climatisation automatique ............................................. 244 Coffre ............................................................ 182 activation d’éclairage................................... 651 couvercle..................................................... 182 levier de déverrouillage................................ 726 ouverture impossible ................................... 726 Commande d'intensité lumineuse (tableau de bord)........................................ 213 Commande de luminosité ............................ 213 bouton ........................................................ 213 Commandes .................................................. 165 Commandes audio à distance ...................... 259 Commutateurs (autour du volant) .......................... 4, 5, 6, 195 Compartiment de console ............................ 233 Compteur de vitesse ..................................... 148 Compteurs, jauges ........................................ 148 Conduite démarrage du moteur ......................... 457, 460 freinage....................................................... 582 passage des rapports ................................... 474 régulateur de vitesse.................................... 489 Transmission à variation continue ................ 464 Conduite passage des rapports ................................... 465 Connectivité smartphone ............................. 338 Connexion Wi-Fi ........................................... 341 Contacteur d'allumage................................. 195 Contrôle de sécurité ....................................... 43 Crevaison (pneumatique) ............................. 681 Cric (clé de boulon de roue)......................... 684 Cross Traffic Monitor .................................... 600 D DAB........................................................ 275, 319 Danger des gaz d'échappement (monoxyde de carbone) ............................. 100 Description du contenu de la déclaration de conformité CE ........................................ 742 Dégivrage du pare-brise et des vitres .......... 249 Démarrage de secours .................................. 702 Démarrage du moteur......................... 457, 460 bip sonore de commutateur du moteur ................................................. 195 démarrage de secours.................................. 702 ne démarre pas............................................ 698 Dépannage .................................................... 679 bruit au freinage ............................................ 38 crevaison/pneu crevé........................... 681, 689 fusible grillé ........................................ 715, 717 la pédale de frein vibre................................... 35 la porte arrière ne s’ouvre pas ........................ 36 le bip sonore retentit à l’ouverture d’une porte.................................................. 36 le moteur ne démarre pas ............................ 698 remorquage d’urgence ................................ 722 surchauffe ................................................... 705 témoins d’avertissement .............................. 104 Déplacement indésirable du véhicule (Transmission à variation continue)........... 464 Détail des changements de direction .......... 154 Détection du changement de voie .............. 568 activation et désactivation............................ 569 Déverrouillage des portes ............................ 172 Déverrouillage des portes avant de l'intérieur................................................ 180 Diesel ............................................................... 30 Direction ........................................................ 447 Dispositif de retenue pour enfant ................. 74 dispositif de retenue pour bébés .................... 77 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 749 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM dispositif de retenue pour enfant dos à la route .............................................. dispositif de retenue pour petits enfants ........ enfants de grande taille ................................. sélection d’un dispositif de retenue pour enfant ................................................. sièges rehausseurs ......................................... utilisation d’une sangle supérieure ................. 77 79 97 80 98 96 E F Femmes enceintes ........................................... 53 Feux automatiques............................................... 202 clignotants................................................... 200 feux antibrouillard........................................ 204 feux de jour ................................................. 205 remplacement d’ampoules........................... 641 témoin de feux allumés................................ 115 témoin de feux de route .............................. 115 Feux de jour................................................... 205 Feux de route automatiques ........................ 207 Filtre poussière et pollen....................................... 670 Filtre à poussière et à pollen ........................ 670 Fonction de rabattement automatique des rétroviseurs .................................................. 218 Fonctionnement de la commande par la voix .................................................... 312 commandes audio ....................................... 314 commandes à l’écran ................................... 315 commandes de contrôle de température...... 315 commandes de recherche de musique ......... 315 commandes du téléphone............................ 314 commandes générales ................................. 315 commandes utiles ........................................ 314 écran du portail vocal................................... 313 reconnaissance vocale.................................. 312 Fonctionnement du mode séquentiel ......... 472 Fonctions........................................................ 253 Fonctions personnalisées ..................... 359, 367 Fond d'écran ......................................... 265, 296 Frein à pied .................................................... 585 Frein de stationnement................................. 582 Fusibles........................................................... 715 contrôle et remplacement ............................ 721 emplacements..................................... 715, 717 H Heure (réglage) ............................................. 166 HFT (système de téléphone mains libres).... 394, 415 Honda Sensing................................................. 31 Horloge .......................................................... 166 Huile (moteur) ............................................... 628 appoint ........................................................ 631 huile moteur recommandée ......................... 628 témoin de pression d’huile faible ......... 106, 707 vérification du niveau ................................... 630 viscosité ....................................................... 628 Huile (moteur) symbole de niveau d'huile bas ...................... 713 Huile moteur symbole de niveau d'huile bas ...................... 713 I Index Eclairage ................................................ 200, 641 commutateurs d’éclairage............................ 200 intérieur....................................................... 229 Eclairage automatique ................................. 202 Economie de carburant et émissions de CO2 .......................................................... 609 Economie moyenne carburant..................... 151 Ecran audio/informations..................... 263, 288 Entretien extérieur (nettoyage)................... 674 Essence..................................................... 30, 606 économie de carburant et émissions de CO2 ...................................................... 609 économie de carburant instantanée ............. 151 informations ................................................ 606 jauge ........................................................... 148 plein de carburant ....................................... 606 témoin de niveau de carburant bas .............. 110 Essuie-glaces et lave-glaces .......................... 210 contrôle et remplacement des balais d’essuie-glace .................................. 652 Etiquette de certification ............................. 734 Etiquette de numéro de clé ......................... 170 Etiquettes d'avertissement ........................... 101 Etiquettes de sécurité ................................... 101 Indicateur rétrogradation.............................................. 108 Indicateur de position du levier de vitesses .......................................... 107 749 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 750 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Indicateur de rapport................................... 467 Indicateurs d'usure (pneumatique) ............. 656 Indicateurs de direction (clignotants) ......... 200 Indicateurs montée de rapport ...................................... 108 Interface d'information du conducteur ...... 149 iPod ....................................................... 278, 322 J Jauge de niveau (huile moteur) .................. 630 Jauges............................................................ 148 K Kit de réparation provisoire (TRK) .............. 689 L Index 750 Langue (HFT)......................................... 395, 417 Lave-glaces.................................................... 210 appoint/remplissage .................................... 637 commutateur .............................................. 210 Lecteurs de carte .......................................... 231 Levier de vitesses .......................................... 474 Licences à code source libre......................... 358 Limites de charge ......................................... 451 Limiteur de vitesse intelligent ..................... 496 Limiteur de vitesse réglable......................... 492 Limiteur de vitesse, réglable........................ 492 Liquide de refroidissement (moteur) .......... 632 appoint dans le radiateur..................... 633, 634 appoint dans le réservoir de réserve............. 632 surchauffe ................................................... Liquides boîte de vitesses manuelle ........................... lave-glace .................................................... liquide de refroidissement moteur ............... Liquides frein/embrayage .......................................... Transmission automatique ........................... 705 635 637 632 636 635 M Maintenance ................................................. 611 batterie ....................................................... 661 huile............................................................ 630 liquide de refroidissement............................ 632 liquide de transmission ................................ 635 nettoyage.................................................... 672 pneumatiques ............................................. 655 précautions ................................................. 612 radiateur ............................................. 633, 634 remplacement d’ampoules .......................... 641 sécurité ....................................................... 613 sous le capot ............................................... 625 télécommande ............................................ 667 Maintenance liquide de frein/d'embrayage ....................... 636 Message de sécurité ......................................... 0 Messages d’avertissement et d’information.............................................. 126 Miroirs de courtoisie......................................... 9 Mise à zéro d'un totaliseur partiel .............. 151 Mode Lavage voiture ................................... 469 Mode séquentiel ........................................... 471 Mode séquentiel témoin......................................................... 107 Modifications (et accessoires)....................... 677 Monoxyde de carbone.................................. 100 Moteur bip sonore de commutateur......................... 195 démarrage .......................................... 457, 460 démarrage de secours.................................. 702 huile ............................................................ 628 liquide de refroidissement ............................ 632 numéro ....................................................... 734 MP3 ....................................................... 281, 330 MP4 ................................................................ 330 N Nettoyage de l'extérieur .............................. Nettoyage de l'habitacle .............................. Numéros d’identification identification du véhicule ............................. moteur et boîte de vitesses .......................... 674 672 734 734 O Odomètre ...................................................... Outils.............................................................. Ouverture coffre .......................................................... Ouverture/fermeture capot ........................................................... coffre .......................................................... toit ouvrant ................................................. vitres électriques .......................................... 150 680 726 626 182 193 190 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 751 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM P R Rabattre les sièges arrière ............................ 227 Radiateur .............................................. 633, 634 Radio (FM/AM) ..................................... 269, 316 Ravitaillement jauge de carburant....................................... 148 témoin de niveau de carburant bas .............. 110 Remorquage du véhicule urgence ....................................................... 722 Remplacement ampoules ..................................................... 641 batterie ............................................... 664, 667 caoutchouc des balais d’essuie-glace ............ 652 fusibles ............................................... 715, 717 pneumatiques .............................................. 681 Remplacement d’ampoules .......................... 641 ampoules des feux stop, feux arrière, clignotants arrière, feu antibrouillard arrière et feu de recul ................................. 648 clignotants avant.......................................... 645 clignotants latéraux/feux de détresse ............ 647 éclairage de la boîte à gants ......................... 651 éclairage de plaque d’immatriculation arrière ........................................................ 649 éclairage du coffre ....................................... 651 éclairage intérieur ........................................ 650 feux antibrouillard avant .............................. 643 feux arrière .................................................. 649 feux de gabarit latéraux ............................... 646 feux de jour ................................................. 647 lecteur de cartes........................................... 650 miroir de courtoisie ...................................... 651 phares.......................................................... 641 plafonnier .................................................... 650 troisième feu stop ........................................ 649 Réglage accoudoir..................................................... 228 appuie-têtes avant ....................................... 223 phares.......................................................... 206 rétroviseurs .................................................. 216 Index Palettes de changement de vitesses (mode séquentiel) ................................. 28, 472 Pare-brise....................................................... 210 balais d’essuie-glace .................................... 652 essuie-glaces et lave-glaces .......................... 210 liquide lave-glace ......................................... 637 nettoyage ............................................ 672, 675 Pare-brise dégivrage/désembuage................................ 249 Passage des rapports (boîte de vitesses) ............................... 465, 474 Phares ............................................................ 200 dispositif de réglage..................................... 206 faisceau ....................................................... 641 feux de route automatiques......................... 207 fonctionnement........................................... 200 fonctionnement automatique ...................... 202 variation d’intensité lumineuse............. 200, 205 Plein de carburant ........................................ 606 essence................................................ 606, 730 Pneu crevé ..................................................... 681 Pneumatiques ............................................... 655 chaînes ........................................................ 659 contrôle et maintenance .............................. 655 crevaison (pneu crevé) ................................. 681 indicateurs d’usure ...................................... 656 inspection.................................................... 655 kit de réparation provisoire (TRK) ................. 689 neige ........................................................... 659 permutation ................................................ 658 pression d’air ............................................... 732 roue de secours .................................. 681, 732 Pneumatiques hiver ...................................... 659 chaînes ........................................................ 659 Pneumatiques usés........................................ 655 Poids maximal admissible ............................. 451 Port HDMITM ................................................... 257 Port(s) USB ..................................................... 255 Porte-gobelets............................................... 235 Porte-manteau .............................................. 241 Portes ............................................................. 169 clés .............................................................. 169 témoin d’ouverture de porte .......................... 43 verrouillage/déverrouillage des portes de l’extérieur .................................................. 172 verrouillage/déverrouillage des portes de l’intérieur ................................................... 180 Positions de changement de vitesses boîte de vitesses automatique ...................... 465 Positions du levier de vitesses boîte de vitesses manuelle............................ 474 Pression d'air ................................................. 732 Précautions au cours de la conduite ............ 463 pluie ............................................................ 463 Prise d'alimentation des accessoires ............ 237 751 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 752 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Index sièges arrière ............................................... 227 sièges avant ........................................ 219, 220 température ................................................ 152 volant.......................................................... 215 Réglage affichage ................................ 268, 310 Réglage de l'horloge.................................... 166 Réglage du son ..................................... 267, 309 Réglementation............................................ 735 Régulateur de vitesse ................................... 489 témoin ........................................................ 117 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) ........ 544 Régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ............................... 122, 527 Réinitialisation de la valeur par défaut de tous les réglages ................................................. 393 Rétrogradage (Transmission à variation continue) ..................................................... 464 Rétroviseur.................................................... 216 Rétroviseur intérieur .................................... 216 Rétroviseurs .......................................... 216, 217 extérieurs .................................................... 217 intérieurs..................................................... 216 porte........................................................... 217 réglage........................................................ 216 Rétroviseurs chauffants................................ 214 Rétroviseurs extérieurs................................. 217 Roue de secours.................................... 681, 732 Roue galette ................................................. 732 S Sécurité de conduite ....................................... 39 752 Sécurité des enfants ....................................... 74 Sécurité enfants verrouillage de porte avec sécurité enfants ...................................................... 181 Sélection d'un dispositif de retenue pour enfant ................................................... 80 Sièges............................................................. 219 chauffages de siège avant ........................... 242 chauffages de sièges ................................... 243 réglage........................................................ 219 sièges arrière ............................................... 227 sièges avant................................................. 219 Sièges arrière (rabattage) ............................ 227 Sièges avant .................................................. 219 réglage................................................ 219, 220 Sièges rehausseurs (pour enfants) ................. 98 Signal de freinage d'urgence....................... 591 Siri Eyes Free ................................................. 343 Song By VoiceTM (SBV) .................................. 325 Spécifications ................................................ 730 Spécifications des ampoules ........................ 731 Super-verrouillage ........................................ 189 Support lombaire.......................................... 221 Surchauffe ..................................................... 705 Symbole PGM-FI ............................................ 133 Système antiblocage des roues (ABS) .......... 589 Système antiblocage des roues (ABS) témoin ........................................................ 110 Système audio............................................... 254 AhaTM .......................................................... 329 Android Auto .............................................. 347 Apple CarPlay.............................................. 344 applications embarquées ............................. 337 audio Bluetooth® ................................ 284, 333 basculement de l’affichage ................. 263, 288 Connexion Wi-Fi .......................................... 341 clé USB ............................................... 281, 330 code de sécurité........................................... 258 commande à distance .................................. 259 configuration de l’affichage ................ 268, 310 connectivité Smartphone ............................. 338 DAB.................................................... 275, 319 écran Audio/Informations.................... 263, 288 écran d’accueil............................................. 298 fermeture d’application................................ 308 HDMITM ........................................................ 335 informations générales................................. 354 iPod .................................................... 278, 322 MP3/WMA/AAC ................................. 281, 330 MP4 ............................................................ 330 menu Personnaliser...................................... 307 messages d’erreur........................................ 351 modification de l’interface de l’écran ........... 306 modification de la disposition des icônes de l’écran d’accueil .................................... 292 personnalisation du compteur...................... 292 périphériques recommandés ........................ 355 port HDMITM ................................................ 257 port(s) USB .................................................. 255 protection antivol......................................... 258 radio AM/FM ...................................... 269, 316 réactivation.................................................. 258 réglage du fond d’écran...................... 265, 296 réglage du son.................................... 267, 309 Siri Eyes Free ................................................ 343 sélection d’une source audio........................ 311 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 753 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM système antiblocage des roues (ABS)............ 589 système d’assistance au freinage.................. 590 témoin......................................................... 104 Système de freinage automatique d'urgence (CMBS).......................................................... 517 Système de freinage liquide ......................................................... 636 Système de rappel d'entretien ..................... 615 Système de reconnaissance des panneaux de signalisation................................................. 572 petites icônes activé et Petites icônes arrêt ... 578 Système de retenue pour enfant installation d’un dispositif de retenue pour enfant avec une ceinture de sécurité ventrale/thoracique ...................................... 94 Système de retenue supplémentaire (SRS) .... 58 Système de sécurité....................................... 185 témoin d’alarme du système de sécurité....... 116 témoin du système d’immobilisation ............ 116 Système de sécurité capteurs à ultrasons ..................................... 188 super verrouillage ........................................ 189 Système de soulèvement automatique du capot......................................................... 70 entretien du système de soulèvement automatique du capot ................................. 73 Système de surveillance de l'angle mort ..... 506 Système de téléphone mains libres..... 394, 415 affichage d’état HFT............................ 395, 417 affichage des messages................................ 442 importation automatique du répertoire téléphonique d’un téléphone cellulaire et de l’historique des appels ....................... 427 menus HFT.......................................... 396, 418 modification phonétique répertoire .............. 431 numéro abrégé ................................... 409, 428 options pendant un appel ................... 414, 439 passer un appel................................... 411, 436 pecevoir un appel......................................... 413 pour configurer les options de message texte/e-mail ................................................ 425 recevoir un appel ......................................... 439 réception de message texte/e-mail ............... 440 réglage du téléphone .......................... 400, 422 sélection d’un compte de messagerie ........... 441 sonnerie.............................................. 406, 426 touches HFT ........................................ 394, 415 Système Eco Assist ........................................... 11 Système EPS (direction assistée électrique)........................................... 113, 711 Système RDS (Radio Data System) ....... 270, 318 T Tableau de bord ............................................ 103 commande d’intensité lumineuse ................. 213 Tableau de spécifications du lubrifiant........ 731 Tachymètre .................................................... 148 Température affichage de la température extérieure ......... 152 Temps écoulé ................................................. 151 Télécommande .............................................. 176 Témoin d'avertissement allumé/clignotant ........................................ 707 Témoin de désactivation de l'airbag passager ........................................... 68 Index WAV ........................................................... 330 zone d’état .................................................. 305 Système d'alerte de crevaison étalonnage .................................................. 510 Système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS) ...................... 560 Système d'assistance aux manœuvres ......... 505 Système d’alerte de dégonflage .................. 510 témoin................................................. 113, 114 Système d’immobilisation ............................ 185 témoin......................................................... 116 Système de blocage de frein automatique indicateur .................................................... 105 Système de capteurs de recul....................... 598 Système de capteurs de stationnement ...... 594 Système de commande de la climatisation................................................ 244 capteurs ...................................................... 252 filtre à poussière et à pollen ......................... 670 mode recyclage d’air/air frais ....................... 248 Système de commande de la climatisation changement de mode.................................. 244 dégivrage du pare-brise et des vitres ............ 249 utilisation de la commande automatique de la climatisation .............................................. 244 Système de direction assistée électrique (EPS) témoin................................................. 113, 711 Système de données radiodiffusées (RDS) ........................... 270, 318 Système de freinage ..................................... 582 blocage de frein automatique ...................... 586 frein à pied .................................................. 585 frein de stationnement ................................ 582 753 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 754 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Index 754 Témoin de dysfonctionnement ........... 106, 708 Témoin de feu antibrouillard arrière .......... 115 Témoin de feux antibrouillard avant .......... 115 Témoin de feux de route ............................. 115 Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (orange) .................................. 105 Témoin de frein de stationnement et de système de freinage (rouge) .................................... 104 Témoin de message système........................ 114 Témoin de niveau de carburant bas............ 110 Témoin de pression d'huile faible ............... 707 Témoin du système de charge ............. 106, 707 Témoins......................................................... 104 airbag avant côté passager activé/désactivé ......................................... 111 alarme du système de sécurité..................... 116 Bougies de préchauffage............................. 109 blocage de frein automatique.............. 106, 586 clignotants et feux de détresse .................... 115 désactivation du VSA........................... 112, 504 détection du changement de voie ............... 120 EPS (système de direction assistée électrique) ................................................. 113 feu antibrouillard arrière.............................. 115 feu antibrouillard avant ............................... 115 feux allumés................................................ 115 feux de route .............................................. 115 frein de stationnement et système de freinage................................................ 104 frein de stationnement et système de freinage (orange).................................. 105 limiteur de vitesse........................................ 117 message système......................................... 114 mode ECON ................................................ 117 niveau de carburant bas .............................. 110 pression d’huile faible.................................. 106 rapport engagé ........................................... 107 régulateur de vitesse.................................... 117 système d’assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)....................................... 562 système d’avertissement de perte de pression/de basse pression des pneus ................... 113, 114 système d’immobilisation............................. 116 système de charge....................................... 106 système de freinage automatique d’urgence (CMBS) .............................................. 124, 125 système de retenue supplémentaire............. 111 système VSA (assistance à la stabilité du véhicule) ............................................... 112 témoin de dysfonctionnement ..................... 106 Témoins de doublage ................................... 200 Témoins ABS (système antiblocage des roues) ........... 110 changement de vitesse ................................ 107 détection du changement de voie................ 121 mode séquentiel.......................................... 107 rappel de ceinture de sécurité...................... 108 régulateur de vitesse.................................... 117 régulateur de vitesse adaptatif (ACC) avec maintien de distance de sécurité à basse vitesse (LSF) ...................................... 527 système d'assistance au maintien dans la voie de circulation (LKAS)....................................... 123 Transmission........................................ 107, 714 Toit ouvrant .................................................. 193 Totaliseur partiel .......................................... 150 Touche Affichage/Information............ 149, 288 Touche Désembueur arrière/Rétroviseur chauffant ..................................................... 214 Touche ECON................................................. 488 Touche ENGINE START/STOP ........................ 196 Touche marche/arrêt..................................... 196 Touche OFF de l'arrêt automatique au ralenti ............................................ 483, 478 TRK (kit de réparation provisoire) ............... 689 TRK Honda..................................................... 689 Traction d’une remorque équipements et accessoires .......................... 454 limites de charge.......................................... 452 Transmission indicateur ........................................... 107, 714 indicateur de position du levier de vitesses ... 107 indicateur de rapport .......................... 107, 467 liquide ......................................................... 635 mode séquentiel .......................................... 471 Transmission à variation continue ............... 464 déplacement indésirable du véhicule ............ 464 rétrogradage ............................................... 464 Transport de bagages .......................... 449, 451 Trappe à carburant ................................. 30, 607 U Urgence ......................................................... 722 Utilisation du système d'accès sans clé ........ 172 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 755 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM V Variation d’intensité lumineuse phares ......................................................... 200 Verrouillage/Déverrouillage......................... 169 avec une clé................................................. 178 clés.............................................................. 169 de l’extérieur ............................................... 172 de l’intérieur ................................................ 180 verrouillage de porte avec sécurité enfants ......................................... 181 Viscosité (huile) ..................................... 628, 731 Vitesse moyenne ........................................... 151 Vitres (entretien)................................... 672, 675 Vitres (ouverture et fermeture) ................... 190 Volant ............................................................ 215 réglage ........................................................ 215 VSA (assistance à la stabilité du véhicule) ... 503 W WAV............................................................... 330 Watts ............................................................. 731 WMA...................................................... 281, 330 Index 755 18 CIVIC 4D HTR (TR KG)-33TFK6000.book Page 756 Tuesday, July 3, 2018 1:24 PM Index 756