▼
Scroll to page 2
of
16
B-CONTROL NANO BCN44 Manuel dutilisation Version 1.0 Mars 2005 B-CONTROL NANO BCN44 CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de lappareil ni démonter le panneau arrière. Lintérieur de lappareil ne possède aucun élément réparable par lutilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, nexposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur lappareil (un vase par exemple). Ce symbole avertit de la présence dune tension dangereuse et non isolée à lintérieur de lappareil. Elle peut provoquer des chocs électriques. Ce symbol signale les consignes dutilisation et dentretien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel dutilisation de lappareil. CONSIGNES DE SECURITE DETAILLEES : 1) Lisez ces consignes. 2) Conservez ces consignes. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Respectez toutes les consignes dutilisation. 5) Nutilisez jamais lappareil à proximité dun liquide. 6) Nettoyez lappareil avec un chiffon sec. 7) Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de lappareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant linstallation de lappareil. 8) Ne placez pas lappareil à proximité dune source de chaleur telle quun chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9) Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc dalimentation ou du cordon dalimentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10) Installez le cordon dalimentation de telle façon quil ne puisse pas être endommagé, tout particulièrement à proximité des prises et rallonges électriques ainsi que de lappareil. 11) Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12) Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter déventuelles blessures en cas de chute. 13) Débranchez lappareil de la tension secteur en cas dorage ou si lappareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14) Les travaux dentretien de lappareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien nest nécessaire sauf si lappareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon dalimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à lintérieur du châssis, si lappareil a été exposé à la pluie ou à lhumidité, sil ne fonctionne pas correctement ou à la suite dune chute. 15) AVERTISSEMENT - Ces consignes de sécurité et dentretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, agissez sur lappareil uniquement dans les limites définies par ces consignes, sauf si vous êtes qualifié pour faire plus. 2 B-CONTROL NANO BCN44 1. INTRODUCTION Merci de la confiance que vous nous avez accordée en achetant le B-CONTROL. Le BCN44 est un contrôleur MIDI de poche extrêmement polyvalent qui, malgré sa taille réduite, bénéficie de nombreuses fonctionnalités. Contrairement au cas des contrôleurs MIDI classiques, nous avons développé le BCN44 dans le but de vous offrir un produit polyvalent et esthétique à lutilisation intuitive. Notre objectif était déviter de brider votre créativité du fait de commandes mal pratiques ou sous-dimensionnées. Cest pourquoi nous avons opté pour une surface utilisateur aérée, robuste et compacte dotée dencodeurs et de touches assignables à un grand nombre de fonctions MIDI. Avec ses caractéristiques exceptionnelles et son universalité, le B-CONTROL BCN44 vous accompagnera partout encore très longtemps. + Le présent manuel est avant tout destiné à vous familiariser avec lensemble des commandes du BCN44 afin que vous puissiez en utiliser toutes les fonctions. Après lavoir lu attentivement, archivez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. 1.1 Avant de commencer 1.1.1 Livraison Le BCN44 a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si lemballage vous parvient endommagé, vérifiez quil ne présente aucun signe extérieur de dégâts. + + + + + En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS lappareil, mais informez votre revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit aux prestations de garantie. Utilisez une mallette protectrice afin déviter tout dommage à votre BCN44 lorsque vous le transportez ou le stockez. Utilisez toujours lemballage dorigine afin déviter tout dommage à votre contrôleur lorsque vous lenvoyez ou le stockez. Ne laissez jamais votre BCN44 ainsi que son emballage entre les mains denfants sans surveillance. Respecte lenvironnement si vous jetez lemballage. 1.1.2 Mise en service Assurez-vous que la circulation dair autour du BCN44 est suffisante et ne le placez pas au-dessus dun ampli de puissance ou dune autre source de chaleur pour lui éviter tout problème de surchauffe. On effectue la liaison avec la tension secteur par lintermédiaire de lalimentation externe fournie. Elle est conforme aux normes de sécurité en vigueur. 1.1.3 Enregistrement en ligne Enregistre rapidement ton nouvel équipement BEHRINGER sur notre site Internet www.behringer.com (ou www.behringer.fr). Tu y trouveras également nos conditions de garantie. La société BEHRINGER accorde un an de garantie* pour les défauts matériels ou de fabrication à compter de la date dachat. Tu trouveras nos conditions de garantie complètes sur notre site www.behringer.com (ou sur le site www.behringer.fr). Au cas où ton produit tombe en panne, nous tenons à ce quil soit réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contacte le revendeur BEHRINGER chez qui tu as acheté ton matériel. Si ton détaillant est loin de chez toi, tu peux également tadresser directement à lune de nos filiales. Tu trouveras la liste de nos filiales dans lemballage dorigine de ton produit (« Global Contact Information/European Contact Information »). Si tu ny trouves pas de contact pour ton pays, adresse-toi au distributeur le plus proche de chez toi. Tu trouveras également les contacts BEHRINGER dans la zone « Support » de notre site www.behringer.com. Le fait denregistrer ton produit ainsi que sa date dachat simplifie grandement sa prise en charge sous garantie. Merci pour ta coopération ! * Dautres dispositions sont en vigueur pour les clients de lUnion Européenne. Pour tout complément dinformation, les clients de lUE peuvent contacter lassistance française BEHRINGER. 1. INTRODUCTION 3 B-CONTROL NANO BCN44 2. COMMANDES ET CONNEXIONS Fig. 2.1 : Commandes du BCN44 Utilisez la touche fléchée gauche La touche fléchée droite PRESET + PRESET pour sélectionner la preset précédente. permet quant à elle de sélectionner la preset suivante. Pour vous déplacer rapidement au sein des presets afin den sélectionner une, maintenez la touche PRESET enfoncée tout en tournant lun des encodeurs-Push. La preset choisie est chargée dès que vous relâchez la touche PRESET. PANIC : Cette fonction réinitialise les fonctions MIDI les plus importantes. s Appuyez simultanément sur les deux touches PRESET pour lancer la réinitialisation (reset). s Une fois la réinitialisation terminée, le BCN44 repasse automatiquement en mode normal et la preset momentanément active est indiquée par lafficheur. A lallumage, lAFFICHEUR à LED à quatre caractères indique brièvement la version installée du système dexploitation puis la dernière preset chargée. Durant lutilisation, lafficheur indique, en temps réel, les modifications de la valeur du paramètre édité. En mode de programmation, lafficheur indique les ordres MIDI, les numéros de preset et de canal ainsi que les valeurs des paramètres. 4 2. COMMANDES ET CONNEXIONS + B-CONTROL NANO BCN44 Lafficheur possède dautres fonctions décrites au point . Utilisez la touche STORE pour sauvegarder vos presets. s Appuyez sur la touche STORE. La LED de la touche commence à clignoter. s Choisissez une preset cible à laide des touches PRESET ou en maintenant lune delles enfoncée tout en tournant lun des encodeurs-Push. Sur lafficheur, le nouveau numéro de preset clignote. s Rappuyez sur la touche STORE. La LED de la touche ainsi que lafficheur arrêtent de clignoter. s Si vous souhaitez « écraser » la preset momentanément active, appuyez simplement deux fois de suite sur la touche STORE (la seconde étape consistant à sélectionner une autre preset est inutile). s Pour interrompre la procédure de sauvegarde, appuyez sur la touche EDIT/EXIT. + Nous avons volontairement renoncé à une fonction de sauvegarde automatique afin que vous puissiez assigner temporairement un nouvel ordre MIDI à une commande physique sans que la preset active sen trouve modifiée. Pour retrouver les réglages initiaux de la preset, chargez brièvement une autre preset puis rappelez la preset qui vous intéresse. Ses réglages sont alors restaurés, y compris ceux de la commande physique dont vous aviez modifié temporairement lassignation. La touche EDIT/EXIT possède deux fonctions : 1. Mode EDIT : pour activer le mode EDIT, maintenez la touche EDIT/EXIT enfoncée tout en actionnant la commande physique souhaitée (encodeurs-Push à ou touches à ). Relâchez ensuite la touche EDIT/EXIT. Le mode EDIT de la commande choisie est maintenant actif et apparaît sur lafficheur (par exemple « E(ncoder) 3 > LED » est allumé ou « b(utton) 1 > LED » clignote). Pour quitter le mode EDIT, appuyez sur la touche EDIT/EXIT. Lappareil repasse alors en mode normal. + + + + Lensemble des fonctions du mode EDIT sont énumérées aux tableaux 6.3 et 6.4 pour chaque type de commande physique. Les commandes physiques assignables se divisent en deux types : CONTINUOUS (fonction de rotation des encodeurs) et SWITCH (touches plus fonction Push des encodeurs). Les fonctions et réglages possibles pour chaque type sont décrites dans les tableaux 6.3 et 6.4. Remarquez quon peut assigner deux types dordre MIDI aux encodeurs-Push selon quon les tourne ou quon appuie dessus pour passer en mode EDIT. Tous les réglages entrepris sont dabord sauvegardés dans une mémoire temporaire ! Pour les sauvegarder de façon permanente, vous devez les sauvegarder dans une preset. 2. Mode GLOBAL : ce mode permet de réaliser les réglages concernant lensemble de lappareil indépendamment de la preset sélectionnée. s Maintenez la touche EDIT/EXIT enfoncée et appuyez sur la touche STORE pour faire passer lappareil en mode GLOBAL. Vous pouvez alors relâcher les deux touches. s Les réglages possibles sont détaillés dans le tableau 2.1 : 2. COMMANDES ET CONNEXIONS 5 B-CONTROL NANO BCN44 Tab. 2.1 : Récapitulatif des paramètres du mode GLOBAL Canal de réception : Il sagit du canal MIDI sur lequel le B-CONTROL reçoit les ordres Program Change. Le réglage « Off » empêche la réception de tout message Program Change. Numéro ID de lappareil : Ne modifiez le réglage du numéro ID de votre BCN44 que si vous utilisez plusieurs B-CONTROL NANO et que des problèmes didentification dappareil surviennent lors dun Dump SysEx. + Assurez-vous que les Dumps SysEx sont réceptionnés uniquement par un appareil de même numéro ID que celui qui les avait émis auparavant ! Dump SysEx : Tournez lencodeur-Push VALUE 1 pour déterminer si le Dump SysEx doit transmettre uniquement la preset actuelle (Single Dump) ou les 99 presets que contient la mémoire (All Dump). On démarre le Dump SysEx en appuyant une fois sur lencodeur-Push. Aucun réglage ne doit être entrepris pour que lappareil puisse recevoir un Dump SysEx. Lorsque vous envoyez une seule preset au B-CONTROL, les données sont sauvegardées dans une mémoire temporaire : fonction Preset Store). puis doivent être sauvegardées définitivement dans une preset (voir + s ATTENTION : Lorsque vous envoyez un Dump complet (All Dump) au B-CONTROL, lensemble du contenu de sa mémoire est écrasé ! Aucune fonction de sécurité ne vous réclamera de confirmation préalable ! Pour interrompre un Dump SysEx, appuyez simplement sur la touche EXIT. MIDI Merge : Cette fonction mélange les ordres MIDI entrants avec ceux générés par le BCN44. Lensemble de ces données est routé sur la sortie MIDI OUT (voir illustration 2.2). Fig. 2.2 : Routing des données MIDI avec la fonction MIDI Merge 6 2. COMMANDES ET CONNEXIONS B-CONTROL NANO BCN44 Tournez lencodeur-Push pour activer la fonction MIDI Merge. On utilise les quatre encodeurs-Push à pour envoyer des ordres MIDI. Ils possèdent deux fonctions, selon quon les tourne ou quon appuie dessus, auxquelles on peut assigner différents ordres MIDI. En mode EDIT, CHANNEL permet de modifier les valeurs recensées dans les tableaux 6.3 et 6.4. En mode EDIT, PARAMETER permet de modifier les valeurs recensées dans les tableaux 6.3 et 6.4. En mode EDIT, VALUE 1 permet de modifier les valeurs recensées dans les tableaux 6.3 et 6.4. En mode EDIT, VALUE 2 permet de modifier les valeurs recensées dans les tableaux 6.3 et 6.4. Les quatre touches à permettent denvoyer lordre MIDI correspondant ainsi programmé. + Utilisation des touches en mode EDIT : maintenez une touche enfoncée tout en réglant la valeur du paramètre grâce à lencodeur-Push situé au-dessus de la touche. En mode EDIT, la touche TYPE permet de sélectionner le type dordre MIDI à envoyer. En mode EDIT, la touche MODE permet de régler le paramètre « Controller Mode » (mode de la commande physique) correspondant à lordre MIDI sélectionné (voir tableaux 6.3 et 6.4). La touche DISPLAY permet de régler les fonctions daffichage. En mode dutilisation normal, les modifications de valeur sont indiquées en temps réel par lafficheur. En mode EDIT, vous avez la possibilité de désactiver cette fonction (voir tableaux 6.3 et 6.4). En mode EDIT, utilisez la touche LEARN pour activer la fonction LEARN. Pour en savoir plus concernant cette fonction, consultez le chapitre 4.1. Fig. 2.3 : Commandes et connexions du panneau arrière Il sagit des connecteurs MIDI du B-CONTROL. Les ordres MIDI destinés au BCN44 doivent arriver via lentrée MIDI IN. + + La sortie MIDI OUT permet denvoyer des ordres MIDI aux appareils auxquels elle est reliée. Lorsque la fonction MIDI MERGE est active (voir ), le BCN44 mélange les ordres MIDI quil reçoit avec ceux quil génère puis route lensemble des messages sur la sortie MIDI OUT. Plus de précisions concernant la norme MIDI et ses fonctions dans le BCN44 au chapitre 4. Appuyez sur le commutateur POWER pour allumer le B-CONTROL. Assurez-vous que lappareil est éteint avant deffectuer la liaison avec la tension secteur. Attention : le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement lappareil de la tension secteur. Débranchez le BCN44 avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps. 2. COMMANDES ET CONNEXIONS 7 B-CONTROL NANO BCN44 Le branchement au secteur seffectue par lintermédiaire dun connecteur bipolaire. Un adaptateur secteur est fourni avec lappareil. Une décharge de traction complète lembase secteur. Vous pouvez aussi utiliser le BCN44 avec des piles. Pour le fonctionnement sur piles, installez trois piles de type AA Mignon 1,5 V dans le compartiment piles situé sur la base de lappareil (voir ). + + Lorsque lappareil fonctionne sur piles, lafficheur nindique pas la preset active. Appuyez brièvement sur la touche EDIT/EXIT pour que le numéro de cette dernière saffiche. Retirez les piles de lappareil avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps ! Le compartiment piles est situé sur la base du B-CONTROL. Pour alimenter le BCN44 avec des piles, installez-y trois piles de type AA Mignon 1,5 V. Le NUMERO DE SERIE du BCN44 est également situé sur la base de lappareil. 2.1 Autres fonctions 2.1.1 Snapshot Send Lors dun Snapshot Send (envoi dun Snapshot), toutes les valeurs momentanées des commandes sont envoyées afin de transmettre à lappareil MIDI contrôlé les réglages effectués sur le B-CONTROL. s Maintenez la touche EDIT/EXIT enfoncée tout en appuyant sur la touche « envoie alors les valeurs momentanées des commandes. PRESET ». Le BCN44 2.1.2 Single Preset Dump Comme la fonction SysEx Dump du mode GLOBAL, la fonction Single Preset Dump vous permet denvoyer tous les réglages de la preset momentanément active à laide dune simple combinaison de touches : s + Maintenez la touche EDIT/EXIT enfoncée tout en appuyant sur la touche « PRESET ». Snapshot Send et Single Preset Dump divergent par le type de données MIDI envoyées : le Snapshot Send nenvoie que les valeurs momentanées des encodeurs du BCN44 afin quelles coïncident avec celles de lappareil MIDI connecté. Le Single Preset Dump envoie quant à lui lensemble des données constituant la preset actuelle, y compris lassignation momentanée des commandes physiques. Cette fonction permet donc darchiver facilement certaines presets et de les mettre à disposition dautres utilisateurs du B-CONTROL. 2.1.3 Sauvegarde dun Single Preset Dump reçu Cette fonction permet de sauvegarder les presets individuelles reçues dun autre appareil MIDI. s Envoyez un Single Preset Dump au B-CONTROL via son entrée MIDI IN. s Appuyez sur la touche « STORE ». La LED clignote. s Pour la sauvegarde, choisissez un emplacement mémoire avec les touches « s Rappuyez sur la touche « STORE ». La LED séteint. PRESET ». 3. EXEMPLES DUTILISATION Le B-CONTROL NANO peut sadapter à un grand nombre dapplications. Ce chapitre présente et décrit les utilisations les plus courantes de lappareil. 3.1 Contrôler des logiciels En matière de contrôle de logiciels, le BCN44 vous permet de commander tous les programmes audio/MIDI comme les instruments virtuels, les effets, les séquenceurs, etc. Pour le câblage, reliez le B-CONTROL à linterface MIDI de lordinateur avec des câbles MIDI. Dans notre exemple, lordinateur est équipé dune interface USB-MIDI externe. Lillustration montre comment câbler les différents éléments du système. 8 3. EXEMPLES DUTILISATION B-CONTROL NANO BCN44 Fig. 3.1 : Contrôler des logiciels 3.2 Contrôler dautres appareils Le B-CONTROL vous permet également de contrôler nimporte quel appareil MIDI. Notre exemple lassocie à un clavier MIDI, à un générateur sonore et à un multi-effet. Ce dernier est câblé à la sortie MIDI THRU de lexpandeur et reçoit les ordres MIDI émis par le BCN44 via le générateur sonore. Les données MIDI produits par le clavier MIDI (Note, Pitch Bend, etc.) sont mélangées aux ordres générés par le BCN44. Pour ce faire, la fonction MIDI Merge du contrôleur doit avoir été auparavant activée (voir chapitre 2). Vous avez aussi la possibilité de contrôler en temps réel certains paramètres difficilement accessibles dun clavier. Pour ce faire, reliez la sortie MIDI OUT du BCN44 à lentrée MIDI IN du clavier. Fig. 3.2 : Contrôler dautres appareils 3. EXEMPLES DUTILISATION 9 B-CONTROL NANO BCN44 3.3 Plusieurs contrôleurs MIDI Vous pouvez associer plusieurs contrôleurs MIDI au BCN44 afin de réaliser un système de contrôle complet. Vous pouvez par exemple utiliser dautres équipements de la série B-CONTROL BEHRINGER tels que les BCR2000, BCF2000 et BCA2000. Fig. 3.3 : Combinaison avec dautres contrôleurs MIDI 4. MIDI Le B-CONTROL est compatible avec les ordres MIDI détaillés ci-dessous : Messages Program Change et MIDI Bank Select : On utilise les ordres Program Change pour appeler les programmes ou presets des appareils MIDI. On dispose dun maximum de 128 numéros de Program Change pour appeler des presets. Pour les appareils possédant plus de 128 presets, on utilise la fonction Bank Select qui permet de sélectionner une banque mémoire avant denvoyer un ordre Program Change à lappareil asservi. Control Change (CC) : Les ordres Control Change permettent de contrôler et dautomatiser de nombreux paramètres et fonctions. Vous pouvez assigner individuellement chaque commande physique du B-CONTROL (encodeurs, touches, etc.) à un ordre CC. Vous pouvez choisir de contrôler les valeurs en temps réel de façon statique en utilisant une touche ou de façon dynamique en utilisant un encodeur. + Les ordres Control Change standard sont répertoriés au tableau 6.5 de lannexe (chapitre 6). NRPN : Vous pouvez également assigner librement des Controllers ne possédant pas dassignation normée. On appelle ces Controllers des NRPN (Non-Registered Parameter Numbers). Les NRPN se divisent en MSB (Most Significant Byte) et LSB (Least Significant Byte) afin de permettre une résolution élevée. Une résolution faible (en 7 bits, soit 128 valeurs) peut savérer inadaptée pour commander les mouvements des faders dun mixeur car elle peut occasionner des sauts de niveau audibles. La répartition des bytes en MSB et LSB permet des résolutions de 14 bits, ce qui correspond à un morcellement de la course des commandes en 16.000 pas de réglage ! Contrairement aux NRPN, les RPN (Registered Parameter Numbers) sont des ordres standardisés en fonction des normes MIDI GM (General MIDI), GS (Roland) et XG (Yamaha). 10 4. MIDI + B-CONTROL NANO BCN44 Loption « INCREMENT » (voir tableau 6.3) ne concerne que les commandes physiques de type touche (SWITCH) et que les ordres MIDI de type CC, NRPN et After Touch. Elle permet de modifier la valeur du Controller dun pas à chaque pression sur la touche concernée. On détermine la taille des pas avec lencodeur-Push « VALUE 1 » . A chaque pression sur la touche en question, la valeur envoyée augmente dun pas. Par exemple, lorsque la valeur dun pas est « 10 », la touche permet denvoyer successivement les valeurs « 0 », « 10 », « 20 », « 30 » ... « 110 », « 120 », « 0 », « 10 », etc. Vous pouvez également travailler avec des valeurs négatives selon que vous avez sélectionné INCREMENT + ou INCREMENT -. Vous avez alors la possibiliter de contrôler les commandes ayant plus de deux états (sélecteur multi-position physique ou virtuel) à partir du B-CONTROL. Messages Note : Les messages Note On et Note Off sont parmi les ordres MIDI les plus importants. Ils permettent de jouer dun instrument MIDI, généralement à partir dun clavier maître ou dun ordinateur. On peut aussi utiliser les messages de note pour déclencher des boucles de batterie ou les sons dun sampleur, mais également pour saisir manuellement la valeur des paramètres temporels dun multi-effet tels que le temps dun delay ou le tempo dun morceau. Le B-CONTROL permet aussi lémission de messages Note Off bien que, de nos jours, ces ordres MIDI ne soient plus tellement utilisés pour les claviers. Le paramètre Velocity (vélocité) correspond à lintensité à laquelle chaque note est jouée. Par conséquent, avec un clavier dynamique, ce paramètre agit indirectement sur le volume sonore des notes jouées. Etant donné que les touches du B-CONTROL ne sont pas dynamiques, les messages de vélocité quil envoie possèdent tous la même valeur fixe et programmable. + + Les ordres de note MIDI sont uniquement assignables aux touches et à la fonction Push des encodeurs du BCN44. Le tableau 6.1 recensant les ordres de Note MIDI est situé en annexe (chapitre 6). Pitch Bend La molette de Pitch-Bend des claviers permet de contrôler la hauteur tonale dune note jouée. Pour la norme MIDI, la fonction Pitch Bend possède sa propre assignation et peut par exemple être contrôlée par la fonction de rotation de lun des encodeurs. After Touch Les claviers MIDI avec After Touch retranscrivent lintensité de la « pression » sur les touche après lattaque de la note et peuvent transmettre cette information en MIDI. Cette fonction peut répondre à la pression sur chaque touche (Key Pressure) ou être appliquée à toutes les touches (Channel Pressure). Avec le BCN44, les deux variantes sont possibles et peuvent par exemple permettre de contrôler, à laide dun encodeur ou dune touche, un filtre ou un vibrato modulés par After Touch. MIDI Machine Control (MMC) : Les ordres MIDI Machine Control permettent dassigner individuellement aux touches du B-CONTROL les fonctions de transport dun séquenceur ou dune boîte à rythme (Lecture, Stop, Avance rapide, Retour rapide), mais également les points de locator ainsi que leur position (Locate, Punch In-/Out). Paramètres GM/GS/XG : On utilise ces messages MIDI pour commander des générateurs sonores aux normes GM/GS/XG. Dans ce cas, on peut sélectionner rapidement les paramètres voulus grâce aux indications complètes fournies par lafficheur du B-CONTROL sans quil soit nécessaire de spécifier les numéros de CC ou de NRPN. Dump SysEx : Le Dump SysEx est une fonction qui permet de transmettre en MIDI des données non standardisées. On lutilise souvent pour transférer le contenu complet dune mémoire afin den faire une sauvegarde externe. Dans une chaîne SysEx, le byte de statut détermine le type de dinformations (SysEx) et les trois premiers bytes de données correspondent au numéro identifiant du fabricant, ce qui permet de différencier chaque machine au sein dun gros système MIDI. 4. MIDI 11 B-CONTROL NANO BCN44 Pour le cas où vous utilisiez plusieurs B-CONTROL de type identique, le mode GLOBAL vous permet de régler un numéro dappareil (Device-ID) afin que les données transmises atteignent toujours la machine à laquelle elles sont destinées. + Les données dun Dump SysEx ne peuvent être reçues que si la machine de réception possède le même numéro identifiant (Device ID) que celle qui avait généré les données auparavant ! 4.1 Fonction LEARN La fonction LEARN du mode EDIT constitue la méthode la plus simple pour assigner des fonctions MIDI aux commandes physiques du B-CONTROL car il permet une assignation « de lextérieur ». Dans ce cas, les messages MIDI transmis à votre BCN44 (par exemple par un séquenceur MIDI) sont assignés à la commande physique auparavant sélectionnée. Avec la fonction LEARN, lappareil peut recevoir des ordres CC, NRPN et Note, mais également quasiment tous les types de message MIDI, y compris de courtes chaînes de données SysEx. s Maintenez la touche EDIT/EXIT enfoncée tout en actionnant la commande physique souhaitée (un encoder-Push ou une touche). La commande en question est indiquée par lafficheur. s Vous pouvez maintenant relâcher la touche EDIT/EXIT et appuyer sur la touche LEARN BCN44 est alors prêt à recevoir un ordre MIDI. s Déclenchez lordre MIDI en question à partir de votre séquenceur, périphérique, synthé virtuel, etc. s Une fois la transmission terminée, lafficheur indique « GOOd » lorsque le transfert est réussi ou « bAd » lorsque les données reçues sont fausses, défectueuses ou trop longues. s Pour quitter ou interrompre la fonction LEARN, appuyez simplement sur la touche EDIT/EXIT. s Sauvegardez les modifications dans une preset. . Le 5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES COMMANDES PHYSIQUES Encodeurs Touches 4 encodeurs-Push sans fin 4 touches 4 touches système INTERFACE MIDI Type Embases DIN 5 broches IN et OUT AFFICHEUR Type Afficheur à LED à 4 caractères et 7 segments ALIMENTATION ELECTRIQUE Tension secteur U.K./Australie 240 V~, 50 Hz Europe 230 V~, 50 Hz Chine 220 V~, 50 Hz U.S.A./Canada 120 V~, 60 Hz Japon 100 V~, 50 - 60 Hz Connexion secteur Fonctionnement sur piles Bloc dalimentation externe 9 VAC/250 mA Nécessite 3 piles de type LR6 (AA Mignon) DIMENSIONS/POIDS Dimensions (L x H x P) Poids Approx. 230 mm x 70 mm x 180 mm Approx. 0,6 kg (sans bloc dalimentation) La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. 12 5. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES B-CONTROL NANO BCN44 6. ANNEXE 1RWHPXVLFDOH 1XPpURGHQRWH0,', Do-2 Do#-2/Réb-2 Ré-2 Ré#-2/Mib-2 Mi-2 Fa-2 Fa#-2/Solb-2 Sol-2 Sol#-2/Lab-2 La-2 La#-2/Sib-2 Si-2 Do-1 Do-0 Do-1 Do-2 Do-3 (clef de Do) La-3 (diapason 440 Hz) Do-4 Do-5 Do-6 Do-7 Do-8 Sol-8 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 24 36 48 60 (convention Yamaha) 69 72 84 96 108 120 127 Tab. 6.1 : Assignation des numéros de note MIDI 3DUDPqWUHV*6;* 7\SH $IILFKHXU Filter Cutoff Filter Resonance Vibrato Rate Vibrato Depth Vibrato Delay EG Attack EG Decay EG Release Modulation Portamento Time Volume Pan Reverb Send Chorus Send Delay/Variation Send NRPN NRPN NRPN NRPN NRPN NRPN NRPN NRPN CC 1 CC 5 CC 7 CC 10 CC 91 CC 93 CC 94 CUTF RESO RATE DEPT DLY ATC DCY RELS MODU PORT VOL PAN REVB CRS VARS Tab. 6.2 : Paramètres GS/XG 6. ANNEXE 13 B-CONTROL NANO BCN44 Tab. 6.3 : Assignation des touches et de la fonction Push des encoders en mode EDIT * Après avoir sélectionné le mode « Increment+ » ou « Increment- », réglez les plages de valeur positives et négatives (de 0 à +127/-127) avec la commande VALUE 1 (VALUE 2 na aucune fonction dans ce mode !) + 14 Touches TYPE, MODE et DISPLAY : maintenez la touche concernée enfoncée et réglez la valeur avec lencodeur situé au-dessus de la touche. Vous pouvez alors relâcher la touche. 6. ANNEXE B-CONTROL NANO BCN44 Tab. 6.4 : Réglage de la fonction de rotation des encodeurs-Push en mode EDIT + Touches TYPE, MODE et DISPLAY : maintenez enfoncée la touche en question et réglez la valeur à laide de lencodeur-Push situé au-dessus de la touche. Vous pouvez ensuite relâcher la touche. 6. ANNEXE 15 B-CONTROL NANO BCN44 6WDQGDUG0,',&RQWUROOHU && 1XPEHUV 00 01 02 03 04 05 Bank Select Modulation Breath Controller Controller 3 (undefined) Foot Controller Portamento Time 32 33 34 35 36 37 Bank Select LSB Modulation LSB Breath Controller LSB Controller 35 (undefined) Foot Controller LSB Portamento Time LSB 64 65 66 67 68 69 Damper Pedal (Sustain) Portamento On/Off Sostenuto On/Off Soft Pedal On/Off Legato Footswitch Hold 2 Sound Controller 1 (Sound Variation) Sound Controller 2 (Resonance/Timbre) Sound Controller 3 (Release Time) Sound Controller 4 (Attack Time) Sound Controller 5 (Cutoff Frequency/ Brightness) Sound Controller 6 (Decay Time) Sound Controller 7 (Vibrato Rate) Sound Controller 8 (Vibrato Depth) Sound Controller 9 (Vibrato Delay) Sound Controller 10 (undefined) General Purpose 5 General Purpose 6 General Purpose 7 General Purpose 8 Portamento Control Controller 85 (undefined) Controller 86 (undefined) Controller 87 (undefined) Controller 88 (undefined) Controller 89 (undefined) Controller 90 (undefined) Effects 1 Depth (Reverb) Effects 2 Depth (Tremolo) Effects 3 Depth (Chorus) Effects 4 Depth (Celeste/Detune) 06 Data Entry MSB 38 Data Entry LSB 70 Channel Volume 07 (formerly Main Volume) Channel Volume LSB 39 (formerly Main Volume) 71 08 Balance 40 Balance LSB 72 09 Controller 9 (undefined) 41 Controller 41 (undefined) 73 10 Pan 42 Pan LSB 74 11 Expression 43 Expression LSB 75 12 Effect Control 1 44 Effect Control 1 LSB 76 13 Effect Control 2 45 Effect Control 2 LSB 77 14 Controller 14 (undefined) 46 Controller 46 (undefined) 78 15 Controller 15 (undefined) 47 Controller 47 (undefined) 79 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 General Purpose 1 LSB General Purpose 2 LSB General Purpose 3 LSB General Purpose 4 LSB Controller 52 (undefined) Controller 53 (undefined) Controller 54 (undefined) Controller 55 (undefined) Controller 56 (undefined) Controller 57 (undefined) Controller 58 (undefined) Controller 59 (undefined) Controller 60 (undefined) Controller 61 (undefined) 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 30 Controller 30 (undefined) 62 Controller 62 (undefined) 94 31 Controller 31 (undefined) 63 Controller 63 (undefined) 95 Effects 5 Depth (Phaser) General Purpose 1 General Purpose 2 General Purpose 3 General Purpose 4 Controller 20 (undefined) Controller 21 (undefined) Controller 22 (undefined) Controller 23 (undefined) Controller 24 (undefined) Controller 25 (undefined) Controller 26 (undefined) Controller 27 (undefined) Controller 28 (undefined) Controller 29 (undefined) 96 97 98 99 100 101 Data Entry +1 (Increment) Data Entry -1 (Decrement) NRPN LSB NRPN MSB RPN LSB RPN MSB 102 Controller 102 (undefined) 103 Controller 103 (undefined) 104 Controller 104 (undefined) 105 Controller 105 (undefined) 106 Controller 106 (undefined) 107 Controller 107 (undefined) 108 Controller 108 (undefined) 109 Controller 109 (undefined) 110 Controller 110 (undefined) 111 Controller 111 (undefined) 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 Controller 112 (undefined) Controller 113 (undefined) Controller 114 (undefined) Controller 115 (undefined) Controller 116 (undefined) Controller 117 (undefined) Controller 118 (undefined) Controller 119 (undefined) All Sound Off Reset All Controllers Local Control On/Off All Notes Off Omni Mode Off Omni Mode On Poly Mode Off/ 126 Mono Mode On Poly Mode On/ 127 Mono Mode Off Tab. 6.5 : Ordres Control Change MIDI standard La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. Cest pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel. Caractéristiques techniques et apparence susceptibles dêtre modifiées sans notification préalable. Contenu exact lors de limpression. Les noms et logos respectifs des sociétés, institutions ou publications représentés ou cités ici sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Leur utilisation nimplique pas que BEHRINGER® possède des droits sur ces marques déposées ou quil existe une affiliation entre BEHRINGER® et les propriétaires de la marque déposée. BEHRINGER® décline toute responsabilité concernant lexactitude et lintégrité des descriptions, illustrations et indications contenues ici. Les couleurs et spécifications représentées peuvent être légèrement différentes de celles du produit. Les produits sont vendus uniquement par nos revendeurs agréés. Les distributeurs et revendeurs ne sont pas des concessionnaires BEHRINGER®. Par conséquent, ils ne sont en aucun cas autorisés à lier BEHRINGER® par engagement ou représentation explicite ou implicite. Tous droits dauteur réservés pour ce document. Toute reproduction ou transmission complète, partielle ou modifiée de ce document, quels quen soient le but, la forme et les moyens, est interdite sans la permission écrite de BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER® est une marque déposée. TOUS DROITS RESERVES. © 2005 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH. BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Allemagne, Tel. +49 21 54 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903 16 6. ANNEXE