▼
Scroll to page 2
of
12
DE FR EN IT ES NL DK PT PL CS SK ZH RU Gebrauchsanleitung / Montageanleitung Mode d'emploi / Instructions de montage Instructions for use / assembly instructions Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione Modo de empleo / Instrucciones de montaje Gebruiksaanwijzing / Handleiding Brugsanvisning / Monteringsvejledning Instruções para uso / Manual de Instalación Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu Návod k použití / Montážní návod Návod na použitie / Montážny návod Ⴆ൫Ҧ / ቄላඨૺ Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning BG Инструкция за употреба / Ръководство за монтаж SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit AR ǕƸƵƆƄŽȚ ȝƾƵƸƴƯů / ȳȚNjƈƄŴǽȚ ǚƸŽȢ 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 MySport 71262000 MyCube 71261000 MySport 71242000 MyCube 71241000 Français Consignes de sécurité Lors du montage, porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure. Le système de douche ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle. Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau chaude et froide. Avec dispositif anti-retour Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau potable! Description du symbole Instructions pour le montage • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport Après le montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. • Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées. • L'inverseur (type HC) utilisé dans le mitigeur baindouche est conçu en tant que protection contre la réaspiration. C'est la raison pour laquelle le bord inférieur de l'inverseur doit se trouver au moins à 250 mm au-dessus du niveau d'eau usée le plus haut possible. Informations techniques Pression de service autorisée: Pression de service conseillée: Pression maximum de contrôle: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d'eau chaude: Température recommandée: Désinfection thermique: max. 1 MPa 0,1 - 0,5 MPa 1,6 MPa max. 80°C 65°C max. 70°C / 4 min Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide acétique! Etalonnage (voir pages 33) Réglage de la limitation d'eau chaude. En liaison avec les chauffe-eau, un blocage de l'eau chaude n'est pas recommandable. Entretien (voir pages 40) Les clapets anti-retour doivent être examinés régulièrement conformément à la norme EN 1717 ou conformément aux dispositions nationales ou régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an). Dimensions (voir pages 34) Diagramme du débit (voir pages 34) Instructions de service (voir pages 38) Pièces détachées (voir pages 36) Nettoyage voir la brochure ci-jointe. Classification acoustique et débit (voir pages 40) Dysfonctionnement Pas assez d´eau Origine - Clapet anti-retour bloque - Joint-filtre de douchette encrassé Dureté de fonctionnement Le mitigeur goutte Température d'eau chaude trop basse, pas d´eau froide La chauffe-eau instantané ne s'allume pas - Cartouche défectueuse, entartrée - Cartouche défectueuse - Limiteur de température mal positionné - Réducteur de débit non démonté - Joint-filtre de douchette encrassé - Clapet anti-retour bloque Solution - Changez le clapet antiretour - Nettoyer le joint-filtre entre la douchette et le flexible - Changer la cartouche - Changer la cartouche - Positionner le limiteur de température - Démonter le réducteur de débit de la douchette - Nettoyer le joint-filtre entre la douchette et le flexible - Changez le clapet antiretour Montage voir pages 31 3 Montage 2 1 Silicone 2. 1. 2. 1. 3a 3b min. 34 mm max. 39 mm max. 5 mm 5 4 2. 1. 31 Montage 7 6 SW 30 mm 17 Nm 1 SW 22 mm 32 3 2 > 2 min SW 22 mm 2 Nm Justierung 60 °C 0,3 MPa 0,3 МПа 10 °C 1 2 4 5 ϝΎϜδΑΎΠϴϣ 3 + 6 7 33 MySport 71242000 15 - 2 3 15 - 2 3 G1/2 17 Ø 71 G1/2 G1/2 Ø 71 17 93 116 MyCube 71241000 ° 36 137 194 205 15 0 ± 12 G1/2 137 194 205 15 0 ± 12 71242 187 2 21 187 2 21 Durchflussdiagramm MyCube 71241000 MySport 71242000 0,50 5,0 0,45 4,5 2 MPa 0,35 1 0,30 3,0 0,25 2,5 0,20 2,0 0,15 1,5 0,10 1,0 0,05 0,5 0,00 Q = l/min 0 Q = l/sec 0 34 4,0 3,5 0,0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 bar 0,40 1 1B 2 83 112 Maße ° 36 Maße 15 - 2 3 15 - 2 3 88 Ø 71 G1/2 G1/2 75 Ø 71 57 MySport 71262000 57 MyCube 71261000 G1/2 64 G1/2 64 13 5 16 4 15 3 176 15 0 ± 12 15 0 ± 12 18 4 2 21 18 4 2 21 Durchflussdiagramm MyCube 71261000 MySport 71262000 0,50 5,0 0,45 4,5 4,0 MPa 0,35 1 3,5 0,30 3,0 0,25 2,5 0,20 2,0 0,15 1,5 0,10 1,0 0,05 0,5 0,00 Q = l/min 0 Q = l/sec 0 bar 0,40 1 1B 0,0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 35 Serviceteile MyCube 71241000 92224000 96338000 97406000 98193000 (32x2) 97977000 98464000 (40x1,5) 94140000 92730000 96429000 95140000 97981000 97979000 96157000 MyCube 71261000 94140000 94135000 97220000 98163000 (15x2) 95008000 92360000 97978000 96429000 96157000 92730000 94135000 97220000 98163000 (15x2) 98129000 (14x2) 96044000 94074000 98464000 (40x1,5) 98193000 (32x2) 97406000 95008000 95140000 97977000 92224000 96338000 36 Serviceteile MySport 71242000 92374000 96338000 97406000 98193000 (32x2) 97977000 98464000 (40x1,5) 94140000 92730000 96429000 95140000 97981000 97979000 96157000 MySport 71262000 94140000 94135000 97220000 98163000 (15x2) 95008000 92360000 97978000 96429000 96157000 92730000 94135000 97220000 98163000 (15x2) 98129000 (14x2) 96044000 94074000 98464000 (40x1,5) 98193000 (32x2) 97406000 95008000 95140000 97977000 92374000 96338000 37 Bedienung öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / व / открыть / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / otvoriti / åpne / отваряне / hape / Ηϓ schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / ܯ/ закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / ϕϼϏ· kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / zimna / studená / studená / ্ / холодная / hideg / kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / ΩέΎΑ warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / quente / ciepła / teplá / teplá / ಡ / горячая / meleg / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / i ngrohtë / ϥΧΎγ 1. 2. 38 39 Wartung Wartung 1 2 3 Prüfzeichen Prüfzeichen 40 DVGW SVGW ACS X X X X WRAS Hansgrohe · Auestraße 5 - 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com ETA 05/2015 9.02598.01 P-IX 71241000 71242000 71261000 71262000