- Ordinateurs et électronique
- Théâtre audio et la maison
- Équipement de musique supplémentaire
- M-Audio
- ProFire Lightbridge
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | M-Audio ProFire Lightbridge Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels22 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
22
Interface 34 entrées/36 sorties Lightpipe FireWire Guide de l’utilisateur Français Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 1 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Contenu de l’emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 À propos de la ProFire Lightbridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Possibilités de la ProFire Lightbridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contrôles et connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Connexions matérielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Word Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de la ProFire Lightbridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Panneau de configuration logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Page Hardware (matériel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Page About (À propos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Synchronisation “Word Clock” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Bien comprendre le Word Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Termes de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Enregistrement de la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 2 Introduction 1 M erci d’avoir choisi l’interface ProFire Lightbridge de M-Audio. La ProFire Lightbridge utilise des E/S optiques ADAT standard pour offrir une vaste connectivité numérique à votre studio. Avec ses quatre entrées optiques ADAT, ses quatre sorties optiques ADAT, son entrée et sa sortie coaxiales S/PDIF et ses sorties analogiques stéréo, la ProFire Lightbridge vous permet de brancher toute une variété de dispositifs à votre station de travail audio numérique FireWire. Grâce à la large bande passante du protocole FireWire (IEEE1394), la ProFire Lightbridge fournit à votre configuration audionumérique jusqu’à 34 entrées audio et 36 sorties, et ce en branchant un unique câble à votre ordinateur. Idéale pour les transferts vers et depuis des enregistreurs multipistes externes. La ProFire Lightbridge est aussi idéale pour le raccordement de votre configuration audionumérique à une table de mixage numérique externe ou à un autre ordinateur offrant synthés logiciel et processeurs de signal. Ce manuel explique les options et le fonctionnement de la ProFire Lightbridge. Même si vous êtes une pointure de l’enregistrement, veuillez prendre un moment pour lire ce guide et vous familiariser avec les options uniques de votre ProFire Lightbridge. Contenu de l’emballage 2 L’emballage de votre ProFire Lightbridge contient les éléments suivants : <� Interface audio ProFire Lightbridge <� Guide de démarrage rapide imprimé <� CD-ROM des Séries FireWire de M-Audio <� Câble 6-broches FireWire 400 – 1,80 m. <� Câble 4-broches FireWire 400 – 1,80 m. <� Alimentation 12V CC 1A Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 3 À propos de la ProFire Lightbridge 3 La ProFire Lightbridge est une interface audio 1U au format demi-rack conçue pour élargir les possibilités de votre studio numérique. Elle fournit un total de 34 entrées et sorties numériques ainsi que deux sorties analogiques supplémentaires, et ce via une unique connexion FireWire. Les quatre entrées optiques, les quatre sorties optiques et l’entrée et la sortie S/PDIF de l’interface vous permettent de brancher tout votre matériel numérique sur votre ordinateur Windows ou Mac et d’envoyer et de recevoir de l’audio de tous ces dispositifs à la fois. Si votre ordinateur PC n’est pas équipé d’un port FireWire natif, procurez-vous une carte FireWire auprès de votre revendeur informatique. Tous les ordinateurs Macintosh compatibles disposent de ports FireWire intégrés. Chaque port E/S optique de l’interface ProFire Lightbridge peut transmettre sur plusieurs canaux d’audio numérique grâce au standard optique ADAT. Ce format supporte jusqu’à huit canaux d’audio quand il fonctionne à la fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48kHz ou quatre canaux à la haute résolution audio de 88,2 ou 96kHz en mode S/MUX. Deux canaux d’E/S S/PDIF sont aussi fournis via des connecteurs RCA coaxiaux ainsi que deux sorties analogiques symétriques via des connecteurs Jacks symétriques 6,35 mm. Par défaut, les sorties analogiques copient les sorties numériques S/PDIF; toutefois, les sorties analogiques peuvent être configurées en tant que sorties indépendantes via le panneau de configuration du logiciel. Enfin, la ProFire Lightbridge offre une sortie casque en façade, disposant de sa propre commande de volume. Cette interface inclue une multitude d’options de synchronisation “word clock” et peut fonctionner en tant que maître ou esclave. En tant qu’esclave word clock, l’interface peut se synchroniser sur une source numérique depuis ses entrées optiques ou S/PDIF. De plus, l’interface peut se synchroniser sur un word clock entrant via son entrée word clock BNC ou sortant via la sortie BNC. La ProFire Lightbridge est aussi équipée de ports E/S MIDI intégrés, vous permettant de brancher des dispositifs compatibles MIDI à votre configuration audionumérique via l’interface. Utilisez ces ports pour raccorder un clavier contrôleur MIDI, un module de synthé ou un Time Code MIDI entrée/sortie (MTC) pour synchroniser votre matériel ou séquenceur logiciel. IMPORTANT : La ProFire Lightbridge est livrée avec des câbles 6-broches/6-broches et 4-broches/6broches. Nous vous suggérons fortement d’utiliser un de ces câbles pour brancher l’interface à votre ordinateur. Si vous devez utiliser un autre câble FireWire, veuillez utiliser un câble haute-qualité pour assurer des performances audio optimales. Si votre ordinateur est équipé avec une interface 6-broches, utilisez le câble 6-broches/6-broches ; si votre ordinateur est équipé d’une interface 4-broches, utilisez le câble 4-broches/6broches. Notez que lorsque vous utilisez le câble 4-broches, l’alimentation externe doit être utilisée. Toutefois, un câble 6-broches tire son alimentation du bus FireWire et n’a par conséquent pas besoin d’alimentation. REMARQUE : L’appellation FireWire peut varier selon le fabricant, iLink chez Sony ou parfois simplement 1394. Ce sont des connecteurs compatibles avec la ProFire Lightbridge. Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 4 Possibilités de la ProFire Lightbridge 4 < Quatre ports d’entrées et sorties Lightpipe optiques ADAT < Deux canaux d’entrées et sorties S/PDIF coaxiaux < Sorties analogiques jack 6,35 mm symétriques avec contrôle de volume dédié < Toutes les 34 entrées et 36 sorties peuvent être utilisées simultanément < Sortie casque stéréo en façade avec contrôle de volume dédié < Ports optiques compatibles S/MUX pour un audio haute-résolution < Compatible avec les fréquences d’échantillonnage de 44,1, 48, 88,2 et 96kHz jusqu’à une résolution de 24-bits < 16 canaux d’E/S MIDI < E/S word clock sur les connecteurs BNC < Témoins LED indiquent les ports actifs et les données valides aux ports d’E/S optiques < Témoins LED de fréquence d’échantillonnage < Témoins LED de source word clock < Témoins LED d’E/S MIDI < Entrée d’alimentation externe Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 5 Configuration système 5 Configuration minimale 16 canaux de Lightpipe ADAT à 16-bit/44.1kHz Windows : Macintosh : Pentium IV 1,8 GHz Power Mac G4 1 GHz (cartes accélératrices de processeur non considérées pour le calcul du systeme minimal requis) 512 Mo de RAM 512 Mo de RAM DD 7200 tr/min (Tampon 8 Mo) Port FireWire disponible ou carte d’extension FireWire DD 7200 tr/min (Tampon 8 Mo) Port FireWire natif Mac OS X 10.3.9 / 10.4.7 Windows XP (SP2) Configuration système recommandée 32 canaux de Lightpipe ADAT à 24-bit/48kHz ou 16 canaux de Lightpipe ADAT S/MUX à 24-bit/ 96kHz Windows : Macintosh : Pentium IV 2,8 GHz Power Mac G5 Dual 1,8 GHz 1 Go RAM 1 Go RAM DD 7200 tr/min (Tampon 16 Mo) DD 7200 tr/min (Tampon 16 Mo) Port FireWire disponible ou carte d’extension FireWire Port FireWire disponible Windows XP (SP2) Mac OS X 10.3.9 / 10.4.7 Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 6 Contrôles et connecteurs Face avant 6 1. Sortie casque – Accueille un connecteur casque standard stéréo (jack TRS 6,35 mm). Cette sortie copie toujours la sortie ligne analogique. Le niveau casque est indépendant du niveau de sortie de ligne et est contrôlé par le bouton de niveau de casque (2). 2. Niveau casque – Contrôle le niveau de volume de la prise de sortie casque (1). 3. Niveau de sortie – Contrôle le niveau de sortie des sorties de ligne analogique sur l’arrière (16). 4. Témoins de fréquence d’échantillonnage – Ces témoins affichent la fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée numérique, indiquant 44,1kHz ou 48kHz. Quant le témoin de multiplicateur de fréquence d’échantillonnage (5) s’allume, la fréquence d’échantillonnage indiquée par cette LED est doublée à 88,2kHz ou 96kHz. 5. Témoin de multiplicateur de fréquence d’échantillonnage – Ce témoin est utilisé en plus des témoins de fréquence d’échantillonnage (4) pour afficher la fréquence d’échantillonnage du signal d’entrée numérique en cours. Quand le témoin de multiplicateur de fréquence d’échantillonnage s’allume, la fréquence d’échantillonnage indiquée par le témoin de fréquence d’échantillonnage (4) est doublée. 6. Témoins de source de synchro – Ces témoins s’allument pour indiquer la source maître de la synchronisation word clock. Les sources disponibles sont : word clock interne, word clock externe via entrée BNC, entrée optique ou entrée S/PDIF. Le témoin associé s’allume en continu si l’interface reçoit un signal de clock valide ou il commence à clignoter si l’interface reçoit un signal défectueux. 7. Témoins MIDI – Ces témoins indiquent une activité aux ports d’entrée et de sortie MIDI. 8. Témoins d’activité d’E/S optiques – Quand ils s’allument, ces témoins indiquent la présence d’un signal audio valide à l’entrée ou la sortie associée. 9. Témoin d’alimentation – Cette LED s’allume quand l’alimentation est sur ON. 10. Interrupteur d’alimentation – Allume ou éteint la ProFire Lightbridge. Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 7 Face arrière 11. Connecteur d’alimentation – Branchez ici l’alimentation 12V CC 1A. Utilisez uniquement l’alimentation fournie avec l’interface ou une alimentation équivalente avec les mêmes caractéristiques et polarité. Si vous utilisez le câble FireWire 6-broches/6-broches pour connecter la ProFire Lightbridge à votre ordinateur, l’interface s’alimentera de l’ordinateur hôte. Il est recommandé que vous laissiez l’alimentation débranchée lorsque la ProFire Lightbridge est alimentée par le port FireWire 6-broches. REMARQUE : Le port 6-broches FireWire de votre ordinateur peut ne pas être capable d’alimenter correctement la ProFire Lightbridge si des dispositifs supplémentaires tels que des disques durs FireWire externes sont alimentés via le port FireWire. De plus, les ports 6-broches FireWire sur les cartes d’expansion FireWire PCMCIA des portables ne sont pas généralement alimentés non plus. Utilisez l’alimentation ou branchez la ProFire Lightbridge sur un port FireWire différent pour régler les problèmes de basses tensions que vous pourriez rencontrer. 12. Connecteur Kensington Lock – Branchez ici un câble de sécurité de verrouillage pour portable standard pour protéger votre ProFire Lightbridge contre le vol et les dégâts accidentels. 13. Port FireWire – Branchez la ProFire Lightbridge à votre ordinateur à l’aide de l’un des câbles FireWire fournis. 14. Connecteur Multi-broches MIDI, S/PDIF, Word Clock – Branchez le câble épanoui fourni sur ce connecteur multi-broches. Le câble épanoui fournit les connexions suivantes. • Entrée et sortie numérique coaxiales S/PDIF (RCA) • Connecteurs d’entrée et de sortie MIDI • Connecteurs d’entrée et de sortie “word clock” BNC 15. Entrées et sorties optiques – Chacune des ces entrées et sorties optiques peut supporter jusqu’à huit canaux d’audio numérique à 44,1 ou 48kHz ou quatre canaux d’audio numérique à 88,2 ou 96kHz. REMARQUE : Ces entrées et sorties ne sont pas compatibles avec le format optique S/PDIF deuxcanaux. 16. Sorties de ligne – Ces connecteurs 6,35 mm TRS fournissent un signal analogique de niveau de ligne, symétrique. Par défaut, ces sorties copient la sortie numérique S/PDIF mais peuvent être configurées dans le panneau de configuration de façon à apparaître comme un jeu de sorties indépendantes pour votre configuration audionumérique. Le niveau du signal de sortie de ligne analogique est contrôlé par le bouton de commande de niveau de sortie (3) sur la façade. REMARQUE : La sortie casque (1) copie toujours le signal sortant des Sorties ligne. Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 8 Installation du pilote 7 Pour des instructions détaillées sur l’installation des pilotes de la ProFire Lightbridge, veuillez vous reportez au guide de démarrage rapide imprimé. IMPORTANT : Ne pas branchez la ProFire Lightbridge à votre ordinateur avant d’avoir installé les fichiers du pilote. Si vous déjà branché l’interface à votre ordinateur, veuillez la débrancher et suivre les instructions d’installation des pilotes comme indiquées dans le Guide de démarrage rapide. Connexions matérielles Audio 8 Branchez vos dispositifs audio numérique optique ADAT sur n’importe laquelle des quatre entrées et quatre sorties optiques ADAT de la ProFire Lightbridge. Les témoins d’activité d’entrée optique sur la façade (8) s’allument pour indiquer la présence d’un signal d’entrée audio numérique valide. Les témoins d’activité de sortie sur la façade (8) s’allument pour indiquer la présence d’un signal de sortie audio numérique valide. Branchez le câble épanoui inclus sur le connecteur multi-broches sur l’arrière (14) et branchez le dispositif audio S/PDIF sur les ports S/PDIF du câble. Branchez les sorties analogiques 6,35 mm de la ProFire Lightbridge sur votre table de mixage, haut-parleurs actifs ou tout autre dispositif avec des entrées de niveau de ligne. Si vous souhaitez utiliser des écouteurs, branchez-les sur la sortie casque 6,35 mm en façade. IMPORTANT : Assurez-vous de regarder les paramètres de “word clock” sur tous les dispositifs audio numérique branchés pour s’assurer qu’il n’y ait qu’un seul maître de synchro. Pour plus d’informations sur la synchronisation “word clock”, reportez-vous au chapitre 11 à continuation. Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 9 MIDI Branchez un dispositif MIDI sur les connecteurs d’E/S MIDI du câble épanoui. La connexion MIDI de l’interface apparaît en tant que port MIDI standard dans votre logiciel. Cette connexion peut être utilisée sur n’importe quel synthétiseur compatible MIDI, boîte à rythmes ou contrôleur de votre ordinateur. Inversement, cette connexion peut être utilisée pour entrer et sortir un MIDI Time Code (MTC) et d’autres formats de synchronisation pour se verrouiller à un séquenceur logiciel ou matériel. Word Clock Branchez un générateur “word clock” valide ou un autre dispositif compatible word clock sur les connecteurs BNC du câble épanoui. Ce branchement peut être utilisé pour la synchronisation avec un dispositif word clock. Utilisation de la ProFire Lightbridge 9 Selon le logiciel de votre configuration audionumérique, les entrées et les sorties de la ProFire Lightbridge apparaissent dans votre programme en tant que paires stéréo multiples, généralement pas blocs de huit. Certaines applications les étiquettent en tant que “Input 1/2,” “Input 3/4,” etc., alors que d’autres préfèrent y font référence en tant que “Input 1L,” “Input 1R,” etc. Dans certaines applications, la ProFire Lightbridge est reconnue en tant qu’unique dispositif multi canal alors que d’autres la considéreront comme des dispositifs séparés (par exemple, le “Device A” correspond à la première banque de huit E/S, le “Device B” la seconde, etc.). Le panneau de configuration de la ProFire Lightbridge vous offre la possiblité d’activer ou désactiver des ports numériques. La désactivation des ports inutilisés permet de réduire la consommation de ressources de votre ordinateur. Ces options peuvent varier selon que vous utilisiez un ordinateur Windows ou Mac OS X. Macintosh : Sous OS X, toutes les entrées et toutes les sorties peuvent être activées ou désactivées individuellement. Une fois qu’un port est désactivé, il n’apparaît plus dans vos applications audio. Windows : Sous Windows XP, les entrées numériques peuvent être activées ou désactivées manuellement, alors que toutes les sorties restent actives. Votre logiciel audio affiche toutes les entrées et les sorties sans égard à l’état des ports mais tout audio reçu sur des ports inactifs sera ignoré. REMARQUE : C’est le comportement normal pour ce dispositif sur cette plateforme en raison de la façon dont Windows gère l’activation et la désactivation des canaux audio. Vous pouvez économiser des ressources en activant/désactivant les ports numériques intelligemment. Par exemple, si vous disposez uniquement d’un dispositif ADAT, désactiver les ports inutilisés vous permet de libérer des ressources pour d’autres tâches comme l’utilisation d’instruments virtuels. Car, lors du mixage d’un projet, vous pouvez ne pas avoir besoin de toutes les entrées et souhaiter faire tourner des effets plug-in. La désactivation temporaire des ports inutilisés libérera des ressources permettant de faire tourner ces plug-in. Des informations sur la configuration de l’interface peuvent être trouvées au Chapitre 10. Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 10 Panneau de configuration logiciel 10 Après avoir installé les pilotes de la ProFire Lightbridge, vous pouvez utiliser le logiciel du panneau de configuration pour configurer divers paramètres de l’interface. Pour accéder au panneau de configuration de Windows, cliquez sur l’icône M-Audio rouge dans la barre des tâches ou cliquez sur Démarrer > Panneau de configuration puis sur l’icône de configuration de la ProFire Lightbridge. Sur Mac, le panneau de configuration peut être accédé en double-cliquant sur l’icône FireWire M-Audio dans le dossier des applications ou en sélectionnant l’icône FireWire M-Audio dans les Préférences système > Autres. Votre logiciel audio numérique peut aussi vous permettre d’accéder au panneau de configuration dans le programme lui-même. Page Hardware (matériel) Windows Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 11 Macintosh Sample Rate Detected (fréquence d’échantillonnage détectée) Cette fenêtre affiche la fréquence d’échantillonnage entrante de la source de synchro maître. C’est une fréquence d’échantillonnage à titre d’information uniquement. Pour la changer, il vous faut passer par le logiciel audio (si la source de synchro est réglée sur interne) ou en modifiant la fréquence d’échantillonnage sortant du dispositif maître désigné (si votre source de synchro est réglée sur n’importe laquelle des options externes). ADAT S/MUX mode Le format ADAT porte huit canaux d’audio lorsqu’il fonctionne aux fréquences d’échantillonnage standard de 44,1 ou 48kHz ou quatre lorsqu’il est réglé sur des fréquences hautes résolutions de 88,2 ou 96kHz. Ce mode haute résolution est connu comme “S/MUX” et s’active quand une source ADAT bascule un bit spécial dans son flux sortant. Ce bit indique au dispositif de destination de passer en mode S/MUX pour recevoir le signal haute résolution correctement. Malheureusement, certains dispositifs ne fournissent pas le bit S/MUX et, par conséquent, la ProFire Lightbridge peut ne pas être en mesure de détecter automatiquement si le signal entrant est à la résolution standard ou haute. Les boutons “Auto-Detect” et “Override” vous permettent de résoudre ce problème : Auto-Detect (détection automatique) – C’est le réglage par défaut qui fonctionne dans la majorité des cas. Quand ce mode est sélectionné, la ProFire Lightbridge observe le bit S/MUX du signal entrant et bascule automatiquement entre les modes standard et haute résolution. Override (contourner) – Ce mode force tous les ports ADAT de la ProFire Lightbridge à fonctionner en mode haute résolution. Vous devriez uniquement sélectionner ce mode si la ProFire Lightbridge est incapable de détecter un signal entrant ADAT haute résolution quand le mode Auto-Detect est sélectionné. Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 12 ASIO/WDM Buffer Size (tailles du tampon ASIO/WDM ; Windows seulement) Sélectionnez dans ce champ la taille de mémoire tampon de votre choix. Réduire la taille du tampon permet d’obtenir une basse latence (c’est le temps que prend votre signal entrant pour passer à travers le logiciel audio et apparaître aux sorties). Toutefois, cela peut provoquer une instabilité sur les ordinateurs les plus lents voire générer des cliquetis et des craquements dans vos flux audio. La taille du tampon par défaut est de 256 échantillons mais vous pouvez souhaiter expérimenter avec des paramètres plus petits de façon à réduire la latence de votre système. Si l’écoute souffre de saccades ou de craquements, augmentez la taille du tampon de façon à faire disparaître ces artefacts. Active Ports (ports actifs) Ces cases vous permettent d’activer ou de désactiver divers ports numériques. Désactiver les ports inutilisés permet non seulement de réduire les ressources de traitement utilisées par l’ordinateur hôte mais sinon aussi de bloquer des signaux de dispositifs numériques branchés mais non synchronisés. Cela permet d’éviter les conflits entre les horloges numériques non synchronisées ou non compatibles et fournit une stabilité “word clock” complète. REMARQUE : Certaines applications audionumérique ne supporte qu’un nombre limité d’entrées et de sorties physiques. Si vous utilisez un programme qui limite le nombre d’entrées et/ou de sorties pour réduire les 34 entrées et 36 sorties de l’interface, vous pouvez vous trouver dans l’incapacité d’accéder aux E/S S/PDIF ou aux sorties analogiques, selon l’ordre des canaux (voir page 14). Sync Source (source de synchronisation) Dans ce champ, vous pouvez sélectionner la source “word clock” maître. (Pour plus d’informations sur la source de la synchro, reportez-vous au Chapitre 11). < internal (interne) – C’est l’horloge interne de la ProFire Lightbridge qui est maître. Il s’agit de la sélection par défaut. < word clock in – Le “Word clock” est donné par l’entrée BNC. < coaxial in (spdif) – Le “Word clock” est donné par l’entrée S/PDIF coaxial. < adat 1 – 4 – Le “Word clock” est donné par l’une des entrées optiques ADAT. REMARQUE : Les options de la source de la synchro pour Word Clock, Coaxial et ADAT 1-4 ne sont disponibles que si les ports d’entrée sont actifs (ces options sont grisées si le port a été désactivé). Sortie analogique Ce champ vous permet de sélectionner la source des sorties analogiques de la ProFire Lightbridge : < mirrors spdif output (reflète la sortie S/PDIF) – La sortie analogique émet le même signal que celui qui sort via le S/PDIF. Dans cette configuration, les sorties analogiques n’apparaissent pas dans le logiciel audionumérique comme des sorties indépendantes. Si cette case n’est pas cochée, les sorties ligne analogiques apparaissent à part dans votre configuration audionumérique. La sortie casque fournit toujours une source de sortie analogique. Cela signifie que si la case “mirrors spdif output” est cochée, les sorties analogiques et casque doublent la sortie S/PDIF. Si cette case n’est pas cochée, alors les sorties S/PDIF et analogiques sont indépendantes les unes des autres et la sortie casque double les analogiques. REMARQUE : Ce paramètre doit être sélectionné avant de lancer l’application de votre configuration audionumérique de façon à ce que les sorties ligne analogiques apparaissent correctement dans celle-ci. Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 13 Channel Ordering (ordre des canaux) < spdif channels first (priorité canaux S/PDIF) – Si cette case est active, le port S/PDIF de l’interface apparaît premier dans votre configuration audionumérique, suivi par les sorties optiques puis analogiques. En détails, le port S/PDIF est affecté aux canaux audio 1-2, alors que les ports optiques sont affectés aux 3-10, 11-18, 19-26 et 27-34. Par défaut, les sorties analogiques sont configurées pour doubler la sortie S/PDIF et transporter les signaux envoyés par les canaux 1-2 de la sortie de votre configuration audionumérique. Si la case “mirrors spdif output” est désactivée, alors les sorties analogiques seront désignées pour émettre les canaux de sortie 35-36”. < adat channels first (priorité canaux ADAT) – Quand la case est active, les ports optique de l’interface apparaîtront en priorité dans votre configuration audionumérique, suivi par les sorties S/PDIF et enfin analogiques. C’est à dire que les ports optiques se verront assignés les canaux audio 1-8, 9-16, 17-24 et 25-32, alors que les sorties S/PDIF et analogiques se partagent les 33-34. Si la case “mirrors spdif output” est désactivée les sorties S/PDIF se voient assignées les canaux 33-34 et les analogiques les 35-36. Remarque : Sous Mac OS X, le numérotage des canaux et des ports peut varier selon le nombre de ports numériques actifs. Page About (À propos) Cette fenêtre contient des informations sur la version de votre matériel et de vos pilotes. Ces informations peuvent être utiles, par exemple dans le cas d’un contact avec le service technique. En cliquant sur les liens vers le site de M-Audio, vous accédez directement à la page sélectionné sur le site (vous avez besoin d’une connexion internet pour profiter de cette option). Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 14 Synchronisation “Word Clock” Bien comprendre le Word Clock 11 Votre configuration audionumérique informatisée stocke et manipule la musique sous forme d’échantillons musicaux. Ces échantillons sont envoyés vers et depuis votre configuration audionumérique sans forme d’”instantané” de données. Ces instantanés sont tous de même taille - 16 ou 24 bits selon la résolution choisie - avec un début et une fin, et sont envoyés les uns après les autres en tant que flux de données. Pensez à ce flux de données comme à une phrase, faite de séries de mots de même dimension. Le rythme précis et fiable dans l’envoi et la réception de ces “mots” est important. Chaque dispositif interconnecté dans le monde numérique doit partager le même rythme, le même timing, de façon à communiquer correctement : que leurs horloges soient synchronisées. Cette synchronisation est obtenue en désignant un dispositif “maître” du rythme. Les autres sont alors des “esclaves” qui se verrouillent sur le maître. Un seul dispositif peut être maître et tous les autres dispositifs doivent être des esclaves. Tous les dispositifs doivent tous aussi tourner à la même fréquence d’échantillonnage. Par exemple, si le maître tourne à 44,1kHz, les autres ne peuvent tourner à 48kHz. Le “Word clock” est un élément important des studios numériques mais trop souvent sous-estimé par les ingénieurs débutant dans l’enregistrement numérique. Il est essentiel de bien configurer le word clock car sans une synchronisation précise entre les dispositifs numériques, votre signal audio numérique sera rempli de cliquetis et de craquements. Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 15 Scénario 1 : la ProFire Lightbridge est le maître Word Clock En sélectionnant “interne” dans le panneau de configuration, vous désignez la ProFire Lightbridge en tant que maître “word clock”. Vous devrez alors sélectionner “esclave” dans tous les autres dispositifs (généralement dans un menu interne du dispositif). Sur l’illustration 1, ci-dessous, des multipistes numériques sont connectés aux ports optiques 1 et 2 de la ProFire Lightbridge et une machine DAT sur l’E/S S/PDIF. La ProFire Lightbridge est sélectionnée en tant que maître et chacun des autres dispositifs est configuré sur esclave. Master S/PDIF (RCA) Slave Slave Slave Illustration 1 – la ProFire Lightbridge est le maître clock Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 16 Scénario 2 : la ProFire Lightbridge est esclave word clock sur l’entrée optique Si vous préférez utiliser un autre dispositif en tant que word clock, vous aurez besoin de configurer ce dispositif de façon à ce qu’il se comporte en tant que maître et sélectionnez l’entrée du dispositif dans la ProFire Lightbridge en tant que source de synchro. La ProFire Lightbridge (et les autres dispositifs branchés à la ProFire Lightbridge) est esclave de ce dispositif maître. Sur l’illustration 2 ci-dessous, un enregistreur multipiste numérique est configuré en tant que maître clock avec la ProFire Lightbridge et les autres dispositifs (un DAT et un autre enregistreur numérique multipiste, dans cet exemple) configurés en tant qu’esclave. Slave S/PDIF (RCA) Slave Slave Master Illustration 2 – Dispositif externe sur l’entrée optique en tant que maître clock Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 17 Scénario 3 : ProFire Lightbridge en esclave word clock sur l’entrée S/PDIF Vous aurez peut être besoin d’utiliser un dispositif deux-pistes en tant que maître word clock. De nombreux dispositifs deux-pistes, tels que les lecteurs de CD grand public, ne sont pas conçus pour être esclave d’autres dispositifs et doivent être sélectionnés en tant que maître word clock lorsque l’on introduit un signal audio numérique. Sur l’illustration 3 ci-dessous, le deux-pistes numérique est configuré en tant que maître clock, la ProFire Lightbridge et les autres dispositifs sont esclaves. Slave S/PDIF (RCA) Master Slave Slave Illustration 3 – Dispositif externe sur l’entrée S/PDIF en tant que maître clock Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 18 Scénario 4 : ProFire Lightbridge en esclave word clock sur l’entrée BNC Dans de nombreuses configurations numériques plus grandes, un générateur de word clock maître est utilisé pour fournir une référence de timing à l’ensemble. Dans d’autres cas, la ProFire Lightbridge peut être configurée en tant qu’esclave sur la sortie BCN avec d’autres dispositifs en esclaves et recevant la distribution word clock de la ProFire Lightbridge. Dans l’illustration 4 ci-dessous, la ProFire Lightbridge est enchaînée à un générateur maître avec des dispositifs supplémentaires enchaînés sur la même horloge via la ProFire Lightbridge. Master Slave Word Clock (BNC) S/PDIF (RCA) Slave Slave Slave Illustration 4 – la ProFire Lightbridge est esclave mais fourni la distribution clock Pour plus d’informations sur la sélection de la source de la synchronisation word clock, reportez-vous à la section sur le panneau de configuration dans ce manuel. Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 19 Spécifications 12 Convertisseurs N/A 44,1, 48, 88,2, 96kHz Fréquences de bits compatibles 16-bit, 24-bit Entrées numériques 4 Lightpipe optique S/PDIF coaxiale stéréo Sorties audio numériques 4 Lightpipe optique S/PDIF coaxiale stéréo Sorties de ligne 6,35 mm TRS symétrique/asymétrique Impédance de sortie 300 Ohm symétrique/150 Ohm asymétrique Niveau de sortie maximum +10,2 dBu (2,5 Vrms), symétrique +2,0 dBV (1,26 Vrms), asymétrique Crosstalk canal-à-canal < -110 dB à 1kHz Rapport signal-bruit : -109 dB, pondérée A Plage dynamique : 109 dB, pondérée A THD+N 00127% (-98dB) à -1dBFS, 1kHz Bande passante 20 Hz à 20 kHz, +/- 0,1 dB à la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz 40 Hz à 20 kHz, +/- 0,2 dB à la fréquence d’échantillonnage de 96 kHz Sortie casque Sortie maximum -3,0 dBV (1,71 Vrms) en 32 Ohms Plage de fonctionnement 32 à 600 Ohms Impédance 75 Ohm Diaphonie < -85 dB THD+N 011% (-79dB) à -1dBFS, 1kHz Rapport signal-bruit : -108 dB, pondérée A Plage dynamique : 108 dB, pondérée A Bande passante 20 Hz à 20 kHz, +/- 0,1 dB à la fréquence d’échantillonnage de 48 kHz 40 Hz à 20 kHz, +/- 0,2 dB à la fréquence d’échantillonnage de 96 kHz Fréquence d’échantillonnage de 48kHz sauf mention contraire Manuel d’utilisateur de la ProFire Lightbridge | 20 Garantie Termes de la garantie 13 M-Audio garantit que les produits sont dépourvus de défauts de matériaux et de fabrication, dans le cadre d’un usage normal et pour autant que le produit soit en possession de son acquéreur originel et que celui-ci soit enregistré. Rendez-vous sur www.m-audio.fr/warranty pour consulter les termes et limitations s’appliquant à votre produit. Enregistrement de la garantie Merci d’avoir enregistré votre nouveau produit M-Audio. Si vous le faites immédiatement, vous bénéficierez d’une couverture complète de la garantie, en même temps que vous aiderez M-Audio à développer et à fabriquer les produits de la meilleure qualité qui soit. Enregistrez-vous en ligne sur www.m-audio.fr/register pour être tenu au courant des dernière mise à jour produits et avoir une chance de gagner des cadeaux M-Audio ! ProFire Lightbridge Tested to comply with FCC standards FOR HOME OR STUDIO USE © 2006 Avid Technology, Inc. Tous droits réservés. Les caractéristiques du produit, les spécifications, la configuration système minimale et la disponibilité peuvent être modifiées sans avertissement. Avid, M-Audio et ProFire Lightbridge sont soit des marques commerciales soit des marques déposées de Avid Technology, Inc. Toutes les autres marques contenues dans ce document sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. M-Audio USA 5795 Martin Rd., Irwindale, CA 91706 Technical Support M-Audio Germany Kuhallmand 34, D-74613 Ohringen, Germany Technical Support web: www.m-audio.com/tech e-mail: support@m-audio.de tel (pro products): (626) 633-9055 tel +49 (0)7941 - 9870030 tel (consumer products): (626) 633-9066 fax: +49 (0)7941 98 70070 fax (shipping): (626) 633-9032 Sales Sales e-mail: info@m-audio.de e-mail: sales@m-audio.com tel: +49 (0)7941 98 7000 tel: 1-866-657-6434 fax: +49 (0)7941 98 70070 fax: (626) 633-9070 Web www.m-audio.de Web www.m-audio.com M-Audio Canada M-Audio U.K. Floor 6, Gresham House, 53 Clarenden Road, Watford WD17 1LA, United Kingdom Technical Support 1400 St-Jean Baptiste Ave. #150, Quebec City, Quebec G2E 5B7, Canada Technical Support e-mail: techcanada@m-audio.com e-mail: support@maudio.co.uk phone: (418) 872-0444 tel:(Mac support): +44 (0)1765 650072 fax: (418) 872-0034 tel: (PC support): +44 (0)1309 671301 Sales Sales e-mail: infocanada@m-audio.com tel: +44 (0)1923 204010 phone: (866) 872-0444 fax: +44 (0)1923 204039 fax: (418) 872-0034 Web www.maudio.co.uk Web: www.m-audio.ca M-Audio Japan M-Audio France Floor 6, Gresham House, 53 Clarenden Road, Watford WD17 1LA, United Kingdom アビッドテクノロジー株式会社 | エムオーディオ事業部:〒 460-0002 愛知県名古屋市中区丸の内 2-18-10 Avid Technology K.K.:2-18-10 Marunouchi, Naka-Ku, Nagoya, Japan 460-0002 Renseignements Commerciaux カスタマーサポート(Technical Support) tel : 0 810 001 105 e-mail : win-support@m-audio.jp e-mail : info@m-audio.fr e-mail (Macintosh 環境専用 ): mac-support@m-audio.jp Assistance Technique tel : 052-218-0859(10:00~12:00/13:00~17:00) PC : 0 820 000 731 セールスに関するお問い合わせ(Sales) MAC : 0 820 391 191 e-mail: info@m-audio.jp Assistance Technique tel: 052-218-3375 e-mail : fax: 052-218-0875 Web: www.m-audio.jp support@m-audio.fr mac@m-audio.fr fax : +33 (0)1 72 72 90 52 Site Web www.m-audio.fr 060925_PFLB_UG_FR02