- Véhicules et accessoires
- L'électronique de véhicules à moteur
- Récepteurs multimédia de voiture
- Blaupunkt
- Philadelphia 845
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Blaupunkt Philadelphia 845 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels27 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
27
SERIES 840 / 845 Multimedia Navigation Enjoy it. Notice d'utilisation Eléments de commande – Appareil 1 14 2 13 3 4 5 12 6 7 8 11 9 10 1 Touche (Eject) Ejection du DVD/CD 2 Touche Pression brève : appel du menu principal Dans le menu principal : appel du menu de la source active Pression prolongée : appel de la fonction Bluetooth® ou arrêt de l'écran. La fonction peut être sélectionnée dans le menu réglages. 3 Touche Pression brève : appel de la navigation Dans le mode navigation : appel du menu de la source active Pression prolongée : appel du réglage de la luminosité de l'écran 6 Récepteur infrarouge pour la télécommande 7 Touche de réinitialisation (Reset) Retour au réglages d'usine de l'appareil. Attention ! Tous les réglages personnels sont perdus ! 8 Volet de protection 9 Lecteur de carte SD Accès uniquement lorsque le volet de protection est ouvert : Prise AV-IN frontale (source AV-IN 1) Accès uniquement lorsque le volet de protection est ouvert ; Prise USB frontale (source USB 1) Accès uniquement lorsque le volet de protection est ouvert 4 Microphone < Interface utilisateur à écran tactile (Touchscreen) 5 Bouton-poussoir rotatif = Lecteur de carte microSD pour données de naviga- Pression brève : mise en marche de l'appareil En fonctionnement : coupure du son de la source audio (Mute) Pression prolongée : arrêt de l'appareil Rotation : réglage du volume sonore 2 tion Accès uniquement lorsque le volet de protection est ouvert > Lecteur de DVD/CD Eléments de commande – Télécommande J Touche 15 16 48 17 47 46 18 19 20 45 44 21 22 43 42 L 41 M 23 24 25 N 40 39 26 38 27 O 28 37 29 31 36 R S 32 33 P Q 30 35 34 T U V W ? Touche SRC @ A B C D E F G H I Sélection de la source Touche Ejection du DVD/CD Touche INFO Affichage d'informations sur l'écran Touche MENU Appel du menu DVD Touche ZOOM Agrandissement de l'image Touche PIC Régler la luminosité de l'écran Touche Lecture ralentie Touche Arrêt de la lecture Touche BAND Sélection de la gamme d'ondes/du niveau de mémoire Touche Appel du menu principal Touche Démarrage et interruption de la lecture Appel du menu réglages / / / Navigation dans les menus et modification des réglages Démarrage de la recherche des stations ( / ) Appel des stations mémorisées ( / ) Touche Prise d'appel Touche Fin de communication/refus d'appel Touche PHOTO Appel de la vue d'ensemble des dossiers de photos Touche MUSIC Appel de la vue d'ensemble des dossiers de fichiers audio Touches numériques 0 - 9 Touche Lecture aléatoire Touche Fonction de répétition Touche Fonction de balayage Touche VIDEO Appel de la vue d'ensemble des dossiers de films Touche / Réglage du volume sonore Touche OK Confirmation de la sélection Touche Coupure du son de la source audio Touche / Pression brève : réglage manuel des stations ; sélection des titres, chapitres, films Pression prolongée : recherche rapide Touche Appel du menu égaliseur Touche Effacement du dernier caractère entré Touche Détermination de la section pour la fonction de répétition Touche GOTO Appeler la saisie direct pour la fréquence de station, le titre, le chapitre, le fil ou la durée Touche ANGLE Sélection de l'angle de caméra (si disponible sur le DVD) Touche SUBTITLE Sélection de la langue de sous-titrage (si disponible sur le DVD) Touche AUDIO Sélection de la langue de lecture (si disponible sur le DVD) Touche Mise en marche et arrêt de l'appareil K Touche X Y Z [ \ ] a b c 3 Table des matières Consignes de sécurité ................................................ 5 Symboles utilisés.....................................................................5 Sécurité routière ......................................................................5 Consignes de sécurité générales.......................................5 Déclaration de conformité...................................................5 Instructions de nettoyage.......................................... 5 Instructions pour l’élimination .................................. 5 Composition de la fourniture .................................... 6 Mise en service............................................................ 6 Protection antivol ...................................................................6 Mise en marche et arrêt ........................................................6 Volume sonore .........................................................................6 Menu principal .........................................................................7 Réglage de la zone de réception .......................................7 Mode radio .................................................................. 7 Démarrage du mode radio ..................................................7 Sélection du niveau de mémoire ......................................7 Réglage des stations ..............................................................7 Mémorisation manuelle des stations ..............................8 Mémorisation automatique de stations (Travelstore) ..............................................................................8 Balayage des stations ............................................................8 Activation et désactivation du RDS ..................................8 Activation/désactivation du signal d'horloge RDS .....8 Optimisation de la réception radio ..................................8 Activation/désactivation de la fonction REG (programmes régionaux) .....................................................9 Activation/désactivation de la fonction AF (fréquences alternatives)......................................................9 Réglage de la sensibilité de la recherche .......................9 Sélectionner un type de programme et démarrer la recherche ...........................................................9 Informations routières ..........................................................9 Navigation (uniquement appareils avec navigation).................. 9 Chargement des données de navigation.......................9 Téléchargement des données cartographiques....... 10 Démarrage de la navigation ............................................ 10 Première mise en service .................................................. 10 Entrée des destinations ..................................................... 10 Adresse ................................................................................... 10 Destinations spéciales - Points d'intérêt (POI) .......... 11 Réglage des options d'itinéraire ..................................... 12 Paramètres de la carte ........................................................ 12 4 Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod ....... 13 Informations de base .......................................................... 13 Mode DVD/CD....................................................................... 14 Supports de données USB ................................................ 14 Cartes SDHC ........................................................................... 14 iPod/iPhone par USB........................................................... 14 Lecture de films sur DVD ................................................... 15 Lecture des fichiers audio de DVD/CD, USB, SDHC ou iPod/iPhone......................................................... 15 Lecture des fichiers vidéo de DVD/CD, USB ou SDHC .................................................................................. 16 Lecture des fichiers d'images de DVD/CD, USB ou SDHC .................................................................................. 17 Mode Bluetooth ........................................................ 18 Démarrage du mode Bluetooth ..................................... 18 Couplage d'appareils Bluetooth ..................................... 18 Mode téléphone................................................................... 18 Lecture de fichiers audio - Streaming Bluetooth...... 19 Lecture de fichiers audio - Téléphone portable Android .................................................................................... 19 Réglages Bluetooth ............................................................. 20 Rear Seat Entertainment (RSE) (système de divertissement à l'arrière) ........................................ 20 Sources audio/vidéo externes ................................. 21 Réglages du son ........................................................ 21 Répartition du volume sonore (Fader/Balance) ........ 21 Egaliseur .................................................................................. 21 Réglages de base ...................................................... 22 Vidéo......................................................................................... 22 Général .................................................................................... 22 Temps ....................................................................................... 23 Son ............................................................................................ 23 Langue ..................................................................................... 23 Bluetooth ................................................................................ 23 DVD ........................................................................................... 24 Volume sonore ...................................................................... 24 Informations utiles ................................................... 24 Garantie ................................................................................... 24 Service...................................................................................... 24 Schéma de raccordement ........................................ 25 Annexe....................................................................... 26 Consignes de sécurité | Instructions de nettoyage | Instructions pour l'élimination Consignes de sécurité L’autoradio a été fabriqué en fonction de l’état actuel des connaissances techniques et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Vous prenez cependant des risques si vous ne suivez pas les consignes de sécurité qui se trouvent dans cette notice. Cette notice a pour but de vous familiariser avec les principales fonctions de l'appareil. Vous trouverez des informations détaillées sur la navigation en vous rendant sur le site Internet www.blaupunkt.com. • Lisez cette notice avec soin et intégralement avant d’utiliser l’autoradio. • Conservez cette notice de façon à ce qu’elle soit accessible à tout moment à tous les utilisateurs. • Remettez toujours l’autoradio à un tiers avec cette notice. Tenez également compte des notices jointes aux appareils utilisés conjointement à cet autoradio. Symboles utilisés Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice : DANGER ! Avertit d’un risque de blessure • Les panneaux et les consignes de circulation ont la priorité sur les recommandations de conduite. Réglez toujours un volume sonore modéré de manière à protéger votre ouïe et à pouvoir entendre les signaux d’alerte (par ex. de la police). Si vous modifiez le volume sonore pendant une coupure momentanée du son (par ex. lors d’un changement de source audio), la différence ne sera audible qu’une fois le son rétabli. N’augmentez pas le volume sonore pendant la coupure momentanée du son. Consignes de sécurité générales Tenez compte de la remarque suivante pour ne pas vous exposer à un risque de blessure : N’ouvrez pas l’appareil, ne le modifiez pas. L'appareil comporte un laser de classe 1 qui est susceptible de blesser vos yeux. Utilisation conforme Cet autoradio est prévu pour le montage et le fonctionnement dans un véhicule disposant d’une tension de bord de 12 V et il doit être monté dans une baie DIN. Tenez compte des limites de puissance de l'appareil. Confiez les réparations, et au besoin le montage, à un spécialiste. ATTENTION ! Avertit de la possibilité d’endommager le lecteur de DVD/CD Instructions de montage Vous n’êtes autorisé à monter l’autoradio que si vous possédez une expérience dans le montage d’autoradios et disposez de bonnes connaissances en électricité automobile. Tenez compte pour cela du schéma de raccordement qui se trouve à la fin de cette notice. DANGER ! Avertit de la possibilité d'un volume sonore élevé Déclaration de conformité Le sigle CE confirme que les directives UE sont respectées. 쏅 Identifie une action • Identifie une énumération Sécurité routière Tenez compte des remarques suivantes relatives à la sécurité routière : • Utilisez l’appareil de manière à pouvoir toujours conduire votre véhicule en toute sécurité. En cas de doute, arrêtez-vous dans un endroit approprié et manipulez l’appareil alors que le véhicule est immobilisé. Si vous conduisez, vous ne devez pas utiliser les applications qui détournent votre attention de la circulation (en fonction de l'équipement de l'appareil, par ex. regarder des vidéos, entrer une destination). • Lors du guidage vers la destination, suivez les recommandations de conduite uniquement si elles ne sont pas contraires aux règles de circulation ! Blaupunkt Technology GmbH certifie que l'appareil satisfait aux exigences de base et aux exigences des autres dispositions applicables de la directive 1999/5/CE. Vous trouverez la déclaration de conformité sur le site Internet www.blaupunkt.com. Instructions de nettoyage Les solvants, les produits de nettoyage, les abrasifs et les produits pour l’entretien du poste de conduite et du plastique contiennent des substances susceptibles d’attaquer les surfaces de l’autoradio. Pour nettoyer l’autoradio, utilisez uniquement un chiffon sec ou légèrement humide. Instructions pour l’élimination Ne jetez pas votre ancien appareil avec les ordures ménagères ! Utilisez les systèmes mis à votre disposition pour le retour ou la collecte de l'appareil usagé, de la télécommande et des piles usées en vue de leur élimination. 5 Composition de la fourniture | Mise en service Composition de la fourniture La fourniture comprend les articles suivants : • Autoradio • Télécommande (pile comprise) • Tuner TMC (uniquement sur les appareils avec navigation Europe) • Carte microSD avec données de navigation dans la fente d'introduction des cartes microSD (uniquement appareils avec navigation) • Antenne GPS • Microphone Bluetooth externe • Notice abrégée • Cadre support • Petit matériel • Matériel de montage • Câble de raccordement Mise en service Attention Vis de sécurité de transport Avant la mise en service de l'appareil, assurez-vous que les vis de sécurité de transport du dessus de l'appareil ont été enlevées. Protection antivol Cet autoradio est protégé contre le vol par un code à quatre chiffres (code d'usine : 0000). Si la demande d’entrée du code est activée, le code doit être entré après chaque interruption de l’alimentation électrique fournie par la batterie du véhicule. Remarque : Le sous-menu Général du menu réglages vous permet d'activer/désactiver la demande d'entrée du code et de modifier le code. Entrée du code après une interruption de la tension d'alimentation Si le code doit être entré, un pavé numérique s'affiche permettant la saisie du code. 쏅 Entrez le code au moyen des touches du pavé numérique. 쏅 Appuyez sur le bouton [ entrée. L'appareil se met en marche. ], pour valider votre Remarque : En cas d'erreur de saisie du code, le message Code de sécurité erroné ! s'affiche brièvement. Ensuite, vous pouvez ressaisir le code. Mise en marche et arrêt Mise en marche et arrêt avec le bouton-poussoir rotatif 쏅 Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur le bouton-poussoir rotatif 5. 쏅 Pour arrêter l'appareil, maintenez le bouton-poussoir rotatif 5 appuyé pendant plus de 2 secondes. Mise en marche et arrêt par l'intermédiaire du contact du véhicule Lorsque l'autoradio est raccordé au contacteur d'allumage du véhicule et qu'il n'a pas été arrêté avec le bouton-poussoir rotatif 5, il est mis en marche et arrêté lorsque le contact est mis ou coupé. Volume sonore Réglage du volume sonore Le volume sonore est réglable par pas de 0 (arrêt) à 50 (maximum). 쏅 Tournez le bouton-poussoir rotatif 5 pour modifier le volume sonore. Coupure du son de l'autoradio (Mute) 쏅 Appuyez brièvement sur la bouton-poussoir rotatif 5 pour couper le son de l'appareil ou réactiver le volume sonore précédent. 6 Mise en service | Mode radio Menu principal Dans le menu principal, vous pouvez appeler différentes sources ou différents modes de fonctionnement en appuyant sur les boutons de l'écran tactile. 쏅 Appuyez sur la touche 2. - ou 쏅 Dans la source actuelle, appuyez sur le bouton [ …… ]. Le menu principal apparaît. Mode radio Démarrage du mode radio 쏅 Appuyez sur le bouton Radio dans le menu principal. Le menu radio apparaît. Sélection du niveau de mémoire Tant que vous ne sélectionnez pas une nouvelle source audio, la source audio activée en dernier est diffusée. Remarque : Les figures présentées dans cette notice servent à compléter les explications et elles peuvent varier dans le détail de ce que vous pouvez voir sur l'appareil. Réglage de la zone de réception Cet autoradio est conçu pour fonctionner dans différentes zones avec des gammes de fréquences et des technologies d'émission diverses. La zone de réception « Europe » est réglée d'usine. En cas d'utilisation de l'autoradio en dehors de l'Europe, par ex. aux USA ou en Asie, il faudra éventuellement commencer par régler une zone de réception compatible. 쏅 Pour ce faire, appuyez sur le bouton Paramètres du menu principal. Le menu des réglages s'affiche. 쏅 Dans la partie inférieure du menu des réglages, appuyez sur le bouton Général. Après « Radio Région » s'affiche le réglage actuel. 쏅 Appuyez sur le bouton Radio Région pour afficher la liste des zones de réception disponibles. 쏅 Parcourez la liste avec [ ] ou. [ ] et appuyez brièvement sur la zone de réception souhaitée pour la sélectionner. La liste est affichée, la zone de réception sélectionnée est réglée. ]. 쏅 Appuyez sur le bouton [ Paramètres Le menu principal s'affiche de nouveau. Plusieurs niveaux de mémoire et plusieurs gammes d'ondes sont disponibles. Six stations au maximum peuvent être mémorisées sur chaque niveau de mémoire. 쏅 Appuyez sur le bouton [ ] autant de fois qu'il est nécessaire pour faire apparaître le niveau de mémoire souhaité. Réglage des stations Réglage manuel des stations 쏅 Appuyez une ou plusieurs fois brièvement sur le bouton [ ] ou [ ] pour modifier la fréquence pas par pas. Entrée directe de la fréquence de la station Si vous connaissez la fréquence de la station souhaitée, vous pouvez l'entrer directement par l'intermédiaire de l'écran tactile. 쏅 Appuyez sur le bouton [ ] dans le mode radio. Un pavé numérique pour l'entrée de la fréquence apparaît. 쏅 Entrez la fréquence de la station souhaitée avec le pavé numérique. 쏅 Appuyez sur le bouton [ ]. Le menu radio est affiché, la station correspondant à la fréquence entrée est diffusée. Démarrage de la recherche des stations 쏅 Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] et maintenezle appuyé pendant 2 secondes environ pour démarrer la recherche des stations. L’autoradio se règle sur la station suivante qui peut être reçue. 7 Mode radio Remarque : Pour la zone de réception Europe : dans la gamme d’ondes FM, seules les stations qui diffusent des informations routières sont réglées lorsque la priorité aux informations routières est activée. Mémorisation manuelle des stations 쏅 Sélectionnez le niveau de mémoire souhaité avec le bouton [ ]. 쏅 Réglez la station souhaitée. ]. 쏅 Appuyez sur le bouton [ Le menu de mémorisation apparaît. Un bouton est affecté à chacune des 6 places de mémoire disponibles. 쏅 Appuyez sur le bouton sous lequel vous souhaitez mémoriser la station actuelle. La station est mémorisée, le menu radio réapparaît. Mémorisation automatique de stations (Travelstore) La fonction Travelstore vous permet de rechercher automatiquement les 6 stations les plus puissantes de la région et de les mémoriser sur le niveau de mémoire FM1, FM2 ou FM3. 쏅 Sélectionnez un niveau de mémoire FM. 쏅 Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu radio. 쏅 Appuyez sur le bouton Travelstore dans le menu options. Le tuner démarre la recherche automatique des stations. A la fin de la mémorisation, la station occupant la place de mémoire 1 du niveau de mémoire sélectionné précédemment est diffusée. Remarque : Pour la zone de réception Europe : lorsque la priorité aux informations routières est activée, seules les stations qui diffusent des informations routières sont mémorisées. Balayage des stations La fonction Scan vous permet d'écouter pendant quelques secondes chacune des stations pouvant être reçues dans la gamme d'ondes sélectionnée. ] dans le mode radio. 쏅 Appuyez sur le bouton [ La fonction de balayage Scan recherche les stations dans la gamme d'ondes sélectionnée. Chacune des stations pouvant être reçue est alors captée pendant quelques secondes. ] pour 쏅 Appuyez encore une fois sur le bouton [ sélectionner et continuer d'écouter la station qui vient d'être balayée. 8 Activation et désactivation du RDS Dans la zone de réception Europe, de nombreuses stations FM émettent, outre leur programme, un signal RDS (Radio Data System) qui propose les fonctions supplémentaires, par ex. l'affichage du nom de la station sur l'écran. 쏅 Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu radio. Le menu options apparaît, le réglage actuel est affiché derrière RDS. 쏅 Appuyez sur le bouton RDS dans le menu options pour modifier le réglage. 쏅 Appuyez sur le bouton [ ]. Le menu radio réapparaît. Activation/désactivation du signal d'horloge RDS L'heure peut être synchronisée au moyen des données d'heure d'horloge envoyées via RDS. 쏅 Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu radio. 쏅 Appuyez sur le bouton RDS CT dans le menu options pour modifier le réglage. 쏅 Appuyez sur le bouton [ ]. Le menu radio réapparaît. Optimisation de la réception radio La fonction HICUT améliore la qualité de la réception en cas de mauvaise réception radio (uniquement en mode radio FM). Elle réduit automatiquement le niveau de perturbation. 쏅 Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu radio. 쏅 Appuyez sur le bouton HICUT dans le menu options pour modifier le réglage. 쏅 Appuyez sur le bouton [ ]. Le menu radio réapparaît. Mode radio | Navigation Activation/désactivation de la fonction REG (programmes régionaux) Certaines stations RDS répartissent leur programme, à certaines heures de la journée, en programmes régionaux proposant des émissions différentes. Si la fonction REG est activée, l'autoradio se règle uniquement sur la fréquence alternative d'une station qui diffuse le même programme régional. 쏅 Appuyez sur le bouton REG dans le menu radio pour activer ou désactiver la fonction REG. Le bouton REG est allumé lorsque la fonction REG est activée. Activation/désactivation de la fonction AF (fréquences alternatives) L'autoradio se règle automatiquement sur la fréquence la plus puissante de la station dont vous êtes à l'écoute quand la fonction AF est activée. 쏅 Appuyez sur le bouton AF dans le menu radio pour activer ou désactiver la fonction AF. Le bouton AF est allumé lorsque la fonction AF est activée. Réglage de la sensibilité de la recherche La sensibilité de la recherche définit si la recherche automatique des stations ne s'arrête que sur des stations puissantes ou aussi sur des stations plus faibles éventuellement perturbées. 쏅 Appuyez sur le bouton Loc dans le menu radio pour régler la sensibilité de la recherche des stations. Lorsque le bouton Loc est allumé, la fonction de recherche détecte uniquement les stations puissantes. Sélectionner un type de programme et démarrer la recherche La fonction PTY vous permet de sélectionner un type de programme et de rechercher des stations de manière ciblée, par ex. pour écouter du rock ou des émissions sportives. 쏅 Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu radio. 쏅 Appuyez sur le bouton La liste PTY dans le menu options pour afficher les types de programmes. 쏅 Sélectionnez le type de programme souhaité avec le ] ou. [ ]. bouton [ ] pour démarrer la re쏅 Appuyez sur le bouton [ cherche PTY. Si une station diffuse une émission du type de programme sélectionné, c'est cette station qui sera diffusée. Informations routières Dans la zone de réception Europe, une station FM peut identifier des messages d'information routière grâce au signal RDS. Lorsque la priorité aux informations routières est activée, un message d'information routière est diffusé automatiquement, même si l'autoradio ne se trouve pas dans le mode radio. Remarque : Le volume sonore est augmenté pendant la diffusion du message d’information routière. Vous pouvez régler le volume sonore minimal pour les informations routières. Activation et désactivation de la priorité aux messages d'information routière 쏅 Appuyez sur le bouton TA dans le menu radio pour activer ou désactiver la priorité aux messages d'information routière. Le bouton TA est allumé lorsque la priorité aux messages d'information routière est activée. Réglage du volume sonore minimal pour les informations routières 쏅 Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu radio. 쏅 Appuyez sur le bouton TA VOL dans le menu options. 쏅 Réglez le volume sonore souhaité avec le bouton [ ] ou [ ]. 쏅 Appuyez sur le bouton [ ]. Le menu radio réapparaît, le volume sonore réglé est mémorisé. Navigation (uniquement appareils avec navigation) Chargement des données de navigation Le logiciel de navigation et les données cartographiques se trouvent sur une carte microSD. Les appareils avec navigation sont livrés avec la carte microSD dans la fente d'introduction des cartes microSD. Pour pouvoir utiliser la navigation, la carte microSD doit être introduite dans la fente d'introduction des cartes. 쏅 Ouvrez le volet de protection de la fente d'introduction des cartes = à côté de la fente d'insertion du DVD/CD. 쏅 Introduisez la carte microSD, côté imprimé en haut, dans la fente jusqu'à ce qu'elle se verrouille. 쏅 Refermez le volet de protection de la fente. 9 Navigation Téléchargement des données cartographiques Pour que vous soyez sûr d'avoir les données cartographiques les plus récentes lors de l'acquisition de l'appareil, vous disposez de 30 jours à partir de la première localisation GPS pour télécharger une fois gratuitement ces données sur la carte microSD en vous rendant sur le site Internet www.naviextras.com. Vous pouvez ensuite obtenir les données cartographiques récentes à tout moment contre paiement. Remarque importante : Si vous perdez ou endommagez la carte microSD, la licence d'utilisation des cartes de navigation correspondante expire. Dans ce cas, vous devez acquérir une nouvelle licence avec une nouvelle carte microSD. Démarrage de la navigation 쏅 Appuyez sur la touche 3. - ou 쏅 Appuyez sur Navigation dans le menu principal. Le menu navigation apparaît. Lorsque vous démarrez la navigation pour la première fois, l'assistant de configuration apparaît. Première mise en service Lorsque vous démarrez la navigation pour la première fois, un assistant de configuration vous aide à effectuer les réglages de base pour la navigation. 쏅 Réglez la langue pour la navigation. Cela peut être une autre langue que celle sélectionnée pour les autres fonctions de l'appareil. ]. 쏅 Confirmez la sélection avec [ Le contrat de licence d'utilisateur final apparaît. 쏅 Prenez connaissance du contenu de ce contrat. Si vous êtes d'accord avec les clauses de celui-ci, appuyez sur [ ]. L'assistant de configuration démarre. 쏅 Appuyez sur [ ] pour continuer. 쏅 Sélectionnez une voix pour la sortie vocale du système de navigation. Différentes voix sont disponibles pour chaque langue. ]. 쏅 Confirmez la sélection avec [ 쏅 Déterminez le format horaire et les unités pour la navigation. Appuyez ensuite sur [ ]. Sur l'écran suivant, vous pouvez effectuer votre paramétrage d'itinéraire préféré. 쏅 Modifiez au besoin les choix en appuyant sur les entrées de menu affichées. 쏅 Appuyez sur [ ], lorsque vous avez adapté les réglages. 10 쏅 Appuyez brièvement sur [ configuration. Le menu navigation apparaît. ], pour terminer la Entrée des destinations Vous avez plusieurs possibilités pour entrer des destinations : par l'adresse ou par destination spéciale à partir de la base de données des destinations spéciales. Les destinations spéciales sont par ex. des curiosités touristiques, des musées, des stades, des stations-service. Adresse 쏅 Ouvrez le menu navigation. 쏅 Appuyez sur Destination. Le menu pour l'entrée de la destination apparaît. 쏅 Appuyez sur Chercher l'adresse. Le menu d'entrée de l'adresse apparaît. 쏅 Entrez successivement le pays, la localité et la rue ainsi que le croisement ou le numéro de maison. Appuyez pour cela sur les entrées correspondantes dans le menu d'entrée de l'adresse. Navigation Un menu d'entrée du texte apparaît. Destinations spéciales - Points d'intérêt (POI) 쏅 Ouvrez le menu navigation. 쏅 Appuyez sur Destination. Le menu pour l'entrée de la destination apparaît. 쏅 Entrez la destination souhaitée avec le clavier. A chaque lettre, l'entrée dans la ligne d'adresse est complétée automatiquement. 쏅 Lorsque le nom de la destination souhaitée est affichée dans la ligne d'adresse, appuyez sur le bouton ]. [ La destination sélectionnée est indiquée sur la carte. 쏅 Appuyez sur Rechercher des lieux. Le menu destinations spéciales apparaît. 쏅 Appuyez sur Suivant pour démarrer le guidage vers la destination. Le calcul de l'itinéraire commence. En fonction de la distance entre le point de départ et la destination, le calcul de l'itinéraire peut prendre un certain temps. Une fois le calcul de l'itinéraire terminé, les paramètres de l'itinéraire ainsi que la distance et le temps de parcours sont affichés. De plus, le tracé de l'itinéraire est représenté sur la carte. 쏅 Vous pouvez sélectionner une destination spéciale dans quatre catégories prédéfinies : Station-service, Parking, Restaurant et Hébergement ou démarrer votre propre recherche. 쏅 Appuyez par ex. sur Station-service pour trouver rapidement une station-service. Une liste des stations-service dans les environs du véhicule apparaît. Les stations-service sont classées par ordre de distance par rapport au véhicule. 쏅 Appuyez sur Aller! pour démarrer le guidage vers la destination. 쏅 Sélectionnez une station-service de la liste en appuyant sur l'entrée correspondante. 11 Navigation La station-service est indiquée sur la carte. 쏅 Appuyez sur Suivant. Le tracé et les données de l'itinéraire apparaissent. 쏅 Appuyez sur Aller! pour démarrer le guidage vers la destination. Réglage des options d'itinéraire Les options d'itinéraire permettent de régler le type de véhicule, le type d'itinéraire (rapide, court, dynamique) ainsi que d'autres paramètres dont l'appareil a besoin pour calculer l'itinéraire en fonction de vos préférences. Vous réglez les options d'itinéraire lors de la première configuration de la navigation, mais vous pouvez les modifier si vous le souhaitez pour chaque guidage vers la destination. Adaptation des options d'itinéraire avant le guidage vers la destination 쏅 Appelez le menu navigation. 쏅 Appuyez sur le bouton [ ]. Le menu réglages pour la navigation apparaît. Le paramétrage de l'itinéraire apparaît. 쏅 Modifiez les réglages selon besoin. 쏅 Appuyez sur Retour autant de fois qu'il est nécessaire pour faire de nouveau apparaître le menu navigation. Modification des options d'itinéraire pendant le guidage vers la destination 쏅 Appuyez sur le bouton [ ] pendant le guidage vers la destination. 쏅 Appuyez sur Paramétrage de l'itinéraire. Le paramétrage de l'itinéraire apparaît. 쏅 Modifiez les réglages selon besoin. 쏅 Appuyez sur Retour. Le guidage vers la destination réapparaît. Paramètres de la carte 쏅 Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher la deuxième page. 쏅 Appuyez sur Paramétrage de l'itinéraire. 12 Les paramètres de la carte vous permettent de régler le mode d'affichage (2D ou 3D), l'angle de vision de la carte, les couleurs ainsi que l'affichage des bâtiments et des points d'orientation sur la carte. Vous pouvez en outre déterminer si les destinations spéciales pour les différentes catégories, par ex. les garages, les cafés, les restaurants, doivent être affichées sur la carte. 쏅 Appelez le menu navigation. 쏅 Appuyez sur le bouton [ ]. Navigation | Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod Le menu réglages pour la navigation apparaît. Lecture des médias DVD/CD/USB/ SDHC/iPod Informations de base 쏅 Appuyez sur le bouton [ ] pour afficher la deuxième page. 쏅 Appuyez sur Paramètres de la carte. Les paramètres de la carte apparaissent. 쏅 Modifiez les réglages selon besoin. 쏅 Appuyez sur Retour autant de fois qu'il est nécessaire pour faire réapparaître le menu navigation. 쏅 쏅 쏅 쏅 Remarque : Vous pouvez également modifier les paramètres de la carte pendant le guidage vers la destination : ] pendant le guidage Appuyez sur le bouton [ vers la destination. Appuyez sur Paramètres de la carte. Les paramètres de la carte apparaissent. Modifiez les réglages selon besoin. Appuyez sur Retour. Le guidage vers la destination réapparaît. L'autoradio vous permet de lire des DVD/CD audio (CDDA) et des DVD/CD-R/RW avec des fichiers audio, MP3 ou WMA ainsi que des fichiers MP3 ou WMA sur des supports de données USB et sur des cartes SDHC. En outre, vous pouvez regarder des films et des photos sur l'écran à partir de DVD/CD vidéo/CD, de supports de données USB et de cartes SDHC. Des films et des photos sur des DVD/VCD/CD, des supports de données USB et des sources AV peuvent affichés sur un moniteur externe (Rear Seat Entertainment - RSE). Pour des raisons de sécurité, la vision de films ou de photos sur l'écran intégré est possible uniquement lorsque le véhicule est à l'arrêt et que le frein de stationnement est serré. Le câble « BRAKE » doit être raccordé au frein de stationnement du véhicule (voir le schéma de raccordement qui se trouve à la fin de cette notice). La vision de films sur un moniteur externe est possible pendant la marche. Remarques : • Pour éviter tout problème de fonctionnement, utilisez uniquement des CD avec le logo CompactDisc et des DVD avec le logo DVD. • Blaupunkt ne peut pas garantir le bon fonctionnement de ses appareils avec des DVD/CD protégés contre la copie ainsi qu’avec certains DVD/ CD vierges, supports de données USB et cartes SD disponibles sur le marché. Pour préparer un support de données MP3/WMA, tenez compte des remarques suivantes : • Noms pour les titres et les répertoires : 32 caractères au maximum, extension « .mp3 » ou « .wma » non comprise (un nombre de caractères plus grand limite le nombre de titres et de dossiers que l’autoradio peut reconnaître) • Formats de DVD/CD : DVD/CD-R/RW, Ø : 12 cm • Formats de données de DVD/CD : ISO 9669 Level 1 et 2, Joliet • Vitesse de gravage des CD : max. 16x (recommandé) • Format/système de fichiers USB : Mass Storage Device (mémoire de masse)/ FAT32 • Système de fichiers des cartes SD : FAT32 • Extensions des fichiers audio : – .MP3 pour les fichiers MP3 – .WMA pour les fichiers WMA • Fichiers WMA uniquement sans Digital Rights Management (DRM) et établis avec Windows Media® Player à partir de la version 8 • Balise ID3 du MP3 : versions 1 et 2 13 Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod • • Vitesse de transmission pour la génération des fichiers audio : – MP3 : 32 à 320 kbps – WMA : 32 à 192 kbps Capacité du support de données : jusqu'à 32 Go Mode DVD/CD Introduction des DVD/CD Risque de destruction du lecteur DVD/CD ! Les DVD/CD de forme autre que circulaire et les DVD/CD de 8 cm de diamètre (mini-DVD/CD) ne doivent pas être utilisés. Blaupunkt décline toute responsabilité en cas d’endommagement du lecteur suite à l’utilisation de DVD/CD inappropriés. 쏅 Introduisez le DVD/CD dans la fente d’insertion du DVD/CD >, face imprimée tournée vers le haut, jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance. Le DVD/CD est automatiquement inséré et les données qu'il contient sont contrôlées. La lecture dans le mode DVD/CD ou MP3 commence ensuite. Remarque : L’introduction automatique du DVD/CD doit s’effectuer sans entrave et sans intervention de votre part. Retrait des DVD/CD 쏅 Appuyez sur la touche 1 pour éjecter un DVD/ CD qui se trouve dans l’appareil. Remarque : L’éjection du DVD/CD doit s’effectuer sans entrave et sans intervention de votre part. Raccordement USB1 쏅 Ouvrez le volet de protection 8 qui se trouve en dessous du bouton-poussoir rotatif. 쏅 Emboîter le support de données USB dans la prise USB ;. L'appareil passe automatiquement dans le mode USB1. Les données sont lues, la lecture commence par le premier fichier que l'appareil reconnaît. Retrait du support de données USB1 쏅 Arrêtez l'autoradio. 쏅 Retirez le support de données USB. Cartes SDHC Cet appareil dispose d'une fente d'introduction des cartes SDHC en dessous du volet de protection qui se trouve sur la face avant. Introduction des cartes SDHC 쏅 Ouvrez le volet de protection 8 qui se trouve en dessous du bouton-poussoir rotatif. 쏅 Introduisez la carte SDHC, face imprimée orientée vers la gauche (angle coupé en haut) et contacts vers l'avant, dans la fente d'introduction des cartes 9 et enfoncez-la jusqu'à ce qu'elle se verrouille. L'appareil passe automatiquement dans le mode SDHC. Les données sont lues, la lecture commence par le premier fichier que l'appareil reconnaît. Retrait des cartes SDHC 쏅 Ouvrez le volet de protection 8 si nécessaire. 쏅 Enfoncez la carte SDHC jusqu'à ce qu'elle se déverrouille. 쏅 Retirez la carte SDHC de la fente d'introduction 9. Supports de données USB iPod/iPhone par USB Cet appareil comporte trois raccordements USB : • USB1 est intégré à l'avant de l'appareil, sous le volet de protection. • USB2 et USB RSE consistent en une prise USB pour un raccordement par câble à l'arrière de l'appareil. Remarques : • Les films et les photos mémorisés sur un support de données USB ne peuvent être affichées sur un moniteur externe (Rear Seat Entertainment - RSE) que via la prise USB RSE. • La prise USB RSE prend en charge les supports de données USB d'une capacité maximale de 32 Go. Le nombre maximal possible de fichiers et de répertoires et de 1900 fichiers/450 répertoires. Vous pouvez brancher de nombreux modèles d'iPod® et d'iPhone® sur l'autoradio par l'intermédiaire des raccordements USB et commander la lecture depuis l'autoradio. 14 Remarque : Vous trouverez une liste des modèles d'iPod® et d'iPhone® compatibles à la fin de cette notice. Blaupunkt ne peut garantir le fonctionnement parfait avec tous les modèles d'iPod® et d'iPhone®. Utilisez un câble d'adaptation approprié pour relier votre iPod® ou votre iPhone® à la prise USB de l'autoradio. 쏅 Brancher le connecteur USB du câble adaptateur dans une des prises USB (USB1 ou USB2) de l'appareil. L'appareil passe automatiquement dans le mode USB. Les données sont lues, la lecture commence par le premier fichier de l'iPod®/iPhone® que l'appareil reconnaît. Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod Lecture de films sur DVD L'autoradio peut lire les DVD vidéo et les CD vidéo. La lecture commence automatiquement une fois le DVD introduit. Le menu DVD apparaît. Vous pouvez naviguer dans le menu DVD en effleurant les boutons correspondants du menu DVD sur l'écran tactile. Après que vous avez démarré la lecture du film par l'intermédiaire du menu DVD, vous pouvez voir le film. Le menu lecture des DVD est masqué. 쏅 Appuyez brièvement une fois sur l'écran tactile pour faire réapparaître le menu lecture. Le menu lecture réapparaît. [ ] Affichage de la deuxième page du menu. ] Arrêt de la lecture, appel du menu DVD. [ [ ] Sélection du chapitre précédent. ] Interruption et reprise de la lecture [ [ ] Sélection du chapitre suivant. ] Recherche rapide en arrière. [ ] Recherche rapide en avant. [ [ ] Affichage de l'égaliseur. 쏅 Appuyez brièvement sur [ ] pour afficher la deuxième page du menu lecture. La deuxième page du menu lecture apparaît. [ [ [ [ Lecture des fichiers audio de DVD/CD, USB, SDHC ou iPod/iPhone Les principes de lecture des fichiers audio (MP3/WMA) de supports de données ou de iPod®/iPhone® sont identiques pour toutes les sources. 쏅 Sélectionnez la source souhaitée par l'intermédiaire du menu principal. Lorsque la lecture démarre avec des fichiers image ou vidéo, ] pour passer à la lecture 쏅 appuyez sur le bouton [ des fichiers audio. Le dossier du support de données, qui contient les fichiers audio, apparaît. [ [ [ [ [ [ [ [ ] Affichage de la première page. ] Sélection de la langue de lecture (uniquement si reconnu par le DVD). ] Affichage des sous-titres (uniquement si reconnu par le DVD). ] Activation/désactivation de la fonction de répétition du chapitre ou de la section A-B. ] Détermination de la section pour la fonction de répétition. ] Commutation de l'angle de caméra (uniquement si reconnu par le DVD). ] Affichage du clavier pour la sélection directe de titres, chapitres ou durée de lecture. [ [ [ ] Passage dans le niveau de dossier immédiatement supérieur. ] Déplacement du curseur. ] Déplacement du curseur. ] Ouverture du dossier sélectionné ou démarrage de la lecture d'un titre. - ou Appuyez brièvement sur le nom du dossier ou du titre. Le dossier s'ouvre ou la lecture du titre démarre. ] Reprise de la lecture uniquement iPod®/iPhone® ] Affichage du clavier pour l'entrée directe du numéro du titre souhaité. ] Quitter la liste des dossiers/fichiers. ] Affichage de l'égaliseur. 15 Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod Lorsque vous avez démarré la lecture d'un titre, le menu lecture apparaît. Lecture des fichiers audio de iPod®/iPhone® : [ ] Démarrage et arrêt de la fonction REPEAT. Le mode REPEAT commute à chaque pression du bouton [ ]. Affichage Mode REPEAT Répétition du titre actuel Répétition de la sélection actuelle [ [ [ ] Affichage des dossiers. ] Pression brève : sélection du titre. Pression prolongée : recherche rapide. [ / ] Interruption et reprise de la lecture. [ ] Pression brève : sélection du titre. Pression prolongée : recherche rapide. Lecture des fichiers audio de DVD/CD, USB ou SDHC : ] Démarrage et arrêt de la fonction de répéti[ tion REPEAT. Le mode REPEAT commute à chaque pres]. sion du bouton [ Affichage Mode REPEAT Répétition du titre actuel Répétition du dossier actuel Lecture normale [ ] Démarrage et arrêt de la lecture aléatoire MIX. Lorsque la fonction MIX est activée, le bou] est mis en surbrillance. ton [ Le fonctionnement du mode MIX varie en fonction de la fonction de répétition REPEAT sélectionnée. ] Démarrage et arrêt de la lecture aléatoire MIX. Le mode MIX commute avec chaque pres]. sion du bouton [ Affichage Mode MIX Mélange des titres de la sélection actuelle Mélange des titres de l'album actuel [ Remarque : La lecture aléatoire des titres dépend du modèle d'iPod®-/iPhone®. ] Affichage du clavier pour l'entrée directe du numéro du titre souhaité. Lecture des fichiers vidéo de DVD/CD, USB ou SDHC 쏅 Sélectionnez la source souhaitée par l'intermédiaire du menu principal. Lorsque la lecture démarre avec des fichiers audio ou image, ] pour passer à la lecture 쏅 appuyez sur le bouton [ des fichiers vidéo. Le dossier du support de données, qui contient les films, apparaît. Affichage Mode MIX du mode REPEAT Pas de lecture aléatoire Mélange des titres du dossier actuel Mélange des titres du support de données 16 Remarque : La sélection et la lecture du dossier et du titre s'effectuent comme décrit pour la lecture des fichiers audio. Lecture des médias DVD/CD/USB/SDHC/iPod Lorsque vous avez sélectionné un film, la lecture démarre. Le menu lecture est masqué pendant la lecture du film. 쏅 Appuyez brièvement une fois sur l'écran tactile pour faire réapparaître le menu lecture. Le menu lecture réapparaît. Remarque : Avec cet appareil, vous pouvez lire les fichiers vidéo mémorisés sur un iPod®/iPhone®. L'iPod®/iPhone® doit pour cela être raccordé à l'appareil avec un câble spécial (USB - A/V) disponible dans un magasin d'accessoires. Lecture des fichiers d'images de DVD/CD, USB ou SDHC [ ] Affichage de la deuxième page du menu. ] Arrêt de la lecture, affichage du dossier. [ [ ] Sélection du film précédent. ] Interruption et reprise de la lecture. [ ] Sélection du film suivant. [ ] Recherche rapide en arrière. [ ] Recherche rapide en avant. [ [ ] Affichage de l'égaliseur. Deuxième page du menu lecture. 쏅 Sélectionnez la source souhaitée par l'intermédiaire du menu principal. Lorsque la lecture démarre avec des fichiers audio ou des films, ] pour passer à la lecture 쏅 appuyez sur le bouton [ des fichiers d'images. Le dossier du support de données, qui contient les images, apparaît. Remarque : La sélection et la lecture du dossier et des images s'effectuent comme décrit pour la lecture des fichiers audio. [ [ [ [ [ [ [ ] Affichage de la première page. ] Arrêt de la lecture, affichage du dossier. ] Sélection de la langue de lecture (uniquement si cette fonction est reconnue par le film). ] Affichage des sous-titres (uniquement si cette fonction est reconnue par le film). ] Activation et désactivation de la fonction de répétition du film ou du dossier. ] Activation et désactivation de la lecture aléatoire. ] Affichage du clavier pour la sélection directe du film ou de la durée de lecture. 17 Mode Bluetooth Mode Bluetooth Couplage d'appareils Bluetooth Vous pouvez coupler des téléphones portables et des lecteurs de média à l'autoradio par l'intermédiaire de la fonction Bluetooth®. Lorsque vous couplez un téléphone portable avec l'autoradio, vous pouvez bénéficier de la fonction mains libres intégrée pour téléphoner. Vous pouvez accéder aux listes des numéros sélectionnés et au répertoire téléphonique du téléphone portable couplé. Si l'appareil Bluetooth® connecté reconnaît les fonctions A2DP et AVRCP, vous pouvez procéder à une lecture de la musique via l'autoradio et commander la lecture. La lecture musicale est interrompue pour la durée d'un appel et reprise une fois l'appel terminé. Lorsqu'un téléphone portable est couplé par l'intermédiaire de Bluetooth® et qu'un appel survient pendant la diffusion d'une autre source, celle-ci est interrompue et le menu appels apparaît. Lorsque vous couplez un appareil à l'autoradio pour la première fois, procédez comme suit : 쏅 Assurez-vous que la fonction Bluetooth® est activée sur l'autoradio et sur l'appareil Bluetooth®. 쏅 Entrez un code de pairage dans le menu options du mode Bluetooth® (voir réglages Bluetooth®). 쏅 Recherchez les nouveaux appareils/nouvelles liaisons sur votre appareil Bluetooth®. 쏅 L'autoradio apparaît comme « BP 84x » sur la liste des appareils Bluetooth®. 쏅 Établissez la connexion, si nécessaire, il vous faut entrer le code de pairage préalablement défini sur l'autoradio. La liaison est établie et le menu pour l'appareil couplé apparaît. Démarrage du mode Bluetooth 쏅 Appuyez sur Bluetooth dans le menu principal. - ou 2 pendant env. 2 se쏅 Appuyez sur la touche condes. (Condition préalable : cette fonction est affectée à la touche dans le menu réglages.) Le menu Bluetooth® apparaît. Il contient la liste des appareils Bluetooth® connus. Les autres sources audio sont coupées. Remarque : Lorsqu'un téléphone est couplé à l'autoradio, le symbole Bluetooth® apparaît en haut à droite de l'écran de la source audio/vidéo. Mode téléphone Lorsque vous avez connecté un téléphone à l'autoradio par l'intermédiaire de Bluetooth®, le menu suivant s'affiche. [ [ ] Déplacement du curseur. [ ] Déplacement du curseur. ] Fin de liaison avec l'appareil marqué. [ ] Effacement de l'appareil marqué de la liste. [ [ ] Affichage du menu options. 쏅 Appuyez brièvement sur le nom de l'appareil Bluetooth® avec lequel vous souhaitez établir la liaison. Lorsque l'appareil est à portée, la liaison est établie et le menu pour l'appareil apparaît. 18 ] Passage dans le niveau immédiatement supérieur. ] Déplacement du curseur. [ ] Déplacement du curseur. [ ] Fin de liaison avec l'appareil actuel. [ ] Affichage du clavier pour l'entrée directe [ d'un numéro de téléphone [ ] Affichage du menu options. 쏅 Sélectionnez un contact/un numéro par l'intermédiaire des listes d'appels ou du répertoire téléphonique et appuyez brièvement sur l'entrée. La liaison s'établit. Mode Bluetooth Dans le cas d'un appel entrant, le menu appels apparaît. Lecture de fichiers audio - Téléphone portable Android L'app « Android Music Player » de Blaupunkt vous permet de classer des fichiers musicaux mémorisés sur un téléphone portable dans des catégories définies à l'aide des informations de balise ID3. Vous pouvez ainsi sélectionner et lire des titres musicaux de manière rapide et confortable via diverses catégories. Pour ce faire, l'App doit être installée sur le téléphone portable Android. Vous pouvez télécharger l'App « Android Music Player » sur Internet à l'adresse www.blaupunkt.com. [ ] Prise d'appel. ] Refus d'appel. [ Si un deuxième appel survient pendant une liaison téléphonique, vous avez les possibilités suivantes : 쏅 Appuyez sur le bouton [ ], pour maintenir la liaison en cours et prendre l'appel entrant. ], pour passer de l'une 쏅 Appuyez sur le bouton [ à l'autre liaison. Remarque : Cette fonction doit être activée sur votre téléphone. Remarque : La lecture de fichiers audio via l'App « Android Music Player » est uniquement disponible sur les téléphones portables avec système d'exploitation Android 2.3 et supérieur. De plus, le téléphone portable doit prendre en charge les profils Bluetooth® SPP (Serial Port Profile) et A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). ], dans le menu 쏅 Appuyez sur le bouton [ Bluetooth®, pour passer en mode de lecture Android de fichiers audio. Lecture de fichiers audio - Streaming Bluetooth Si un appareil de lecture audio en continu (streaming audio) est connecté à l'autoradio par Bluetooth®, vous pouvez procéder à la lecture musicale via l'autoradio et commander la lecture. ] dans le menu Bluetooth®, 쏅 Appuyez sur le bouton [ pour passer en mode de lecture de fichiers audio. [ [ [ / [ [ [ [ [ / [ [ [ ] Pression brève : sélection du titre. Pression prolongée : recherche rapide. ] Interruption et reprise de la lecture. ] Pression brève : sélection du titre. Pression prolongée : recherche rapide. ] Fin de liaison avec l'appareil actuel. ] Affichage du menu options. ] Afficher des listes de catégorie. ] Pression brève : sélection du titre. Pression prolongée : recherche rapide. ] Interruption et reprise de la lecture. ] Pression brève : sélection du titre. Pression prolongée : recherche rapide. ] Activation et désactivation de la fonction de répétition. ] Activation et désactivation de la lecture aléatoire. 19 Mode Bluetooth | Rear Seat Entertainment Réglages Bluetooth Le menu options pour Bluetooth® vous permet d'effectuer les réglages de base pour le mode Bluetooth®. 쏅 Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu Bluetooth®. Le menu options apparaît. Bluetooth – Ici, vous pouvez activer ou désactiver Bluetooth®. Auto connect – Lorsque « Auto connect » est activé, l'autoradio établit automatiquement la liaison avec les appareils Bluetooth® connus dès que ceux-ci sont à portée. Réponse auto – Lorsque « Réponse auto » est activé, les appels entrants sont pris automatiquement. Pairing code – De nombreux appareils Bluetooth® demandent un code de pairage avant l'acceptation de la liaison. Vous pouvez le déterminer ici. Synchronisation – Pour avoir accès au répertoire téléphonique d'un téléphone relié, vous devez d'abord effectuer la synchronisation par l'intermédiaire de cette entrée du menu. Auto sync – Si la fonction « Auto sync » est activée, la synchronisation du répertoire téléphonique est automatique dès que le téléphone est connecté à l'appareil. Rear Seat Entertainment (RSE) (système de divertissement à l'arrière) L'appareil propose des sorties pour le raccordement de deux moniteurs externes et des sorties audio pour l'arrière du véhicule. Les moniteurs externes peuvent présenter un autre programme que celui de l'appareil, ce qui permet par ex. de voir des photos ou des films sur un moniteur externe pendant la marche. La reproduction audio pour le RSE s'effectue par l'intermédiaire des prises Rear Out R et Rear Out L. Ces prises doivent être reliées à des douilles de jack appropriées afin que les passagers arrière puissent écouter leur programme en utilisant des casques. Démarrage de la fonction RSE par moniteurs externes : 쏅 Appelez le menu principal. ]. 쏅 Appuyez sur le bouton [ Le menu principal RSE apparaît. Les sources suivantes peuvent être sélectionnées pour les moniteurs externes : USB RSE, Disque, AV-IN 1 et AV-IN 2. Remarque : Seul la prise USB RSE à l'arrière de l'appareil prend en charge les moniteurs externes. 쏅 Sélectionnez la source qui est censée s'afficher sur les moniteurs externes. La source sélectionnée s'affiche sur l'écran de l'appareil et sur les moniteurs externes. 쏅 Appuyez sur le bouton [ ], pour retourner à la source pour la partie avant du véhicule. - ou 쏅 Appuyez sur le bouton [ ] pour appeler le menu principal RSE pour la partie arrière du véhicule. Remarque : Si vous sélectionnez une autre source pour le moniteur intégré, la source actuelle continue d’être affichée sur les moniteurs externes. 쏅 Pour désactiver la fonction RSE, appelez le menu principal RSE et appuyez sur le bouton Rear off. 20 Sources audio/vidéo externes | Réglages du son Sources audio/vidéo externes Cet appareil dispose de deux entrées AV externes pour la lecture de fichiers audio et vidéo : • AV-IN 1 est intégré à l'avant de l'appareil, sous le volet de protection. • AV-IN 2 consiste en une prise Cinch pour un raccordement par câble à l'arrière de l'appareil. Vous pouvez déterminer l'emplacement du support de données lors du montage de l'appareil. Danger ! Risque élevé de blessure par la fiche. La fiche introduite dans la prise AV-IN frontale dépasse et peut provoquer des blessures en cas d’accident. L’utilisation d’une fiche droite ou d’un adaptateur entraîne un risque de blessure élevé. 쏅 Démarrez le mode AV-IN avec le bouton AV-IN 1 ou AV-IN 2. Les données de lecture des fichiers audio ou vidéo de la source AV sélectionnée apparaissent sur l'écran. Le menu pour fader (répartition avant/arrière du volume sonore) et balance (répartition droite/gauche du volume sonore) apparaît. 쏅 Réglez le fader et la balance avec [ ] / [ ] ou [ ] / [ ]. ]. 쏅 Appuyez ensuite sur [ Equalizer Le réglage est mémorisé, le menu principal réapparaît. Egaliseur Vous pouvez régler l'égaliseur pour toutes les sources. 쏅 Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu principal. Le menu égaliseur apparaît. Réglages du son Répartition du volume sonore (Fader/Balance) Vous pouvez régler la répartition du volume sonore dans le véhicule pour toutes les sources. ] dans le menu principal. 쏅 App<uyez sur le bouton [ Le menu égaliseur apparaît. 쏅 Appuyez sur le bouton [ ]. 쏅 Sélectionnez un préréglage de l'égaliseur avec [ ] ou [ ]. - ou 쏅 Les boutons [ ] ou [ ] vous permettent de régler le niveau pour Bass (graves), Mid (médium) et Treble (aiguës) ainsi que la fréquence des filtres LPF, MPF et HPF selon vos préférences. 쏅 Appuyez ensuite sur [ Equalizer ]. Le réglage est mémorisé, le menu principal réapparaît. Remarque : Le bouton [ ] vous permet de rétablir les valeurs par défaut du préréglage de l'égaliseur sélectionné. 21 Réglages de base Réglages de base Général Le menu réglages vous permet d'effectuer les réglages de base pour les différentes fonctions de l'appareil en fonction de vos préférences. 쏅 Appuyez sur le bouton Paramètres dans le menu principal. Le menu réglages apparaît, le sous-menu Général est activé. 쏅 Appelez les sous-menus avec les boutons qui se trouvent dans la zone inférieure du menu réglages. Vidéo Les réglages possibles sont les suivants : Format d'image – Réglage du format d'image Caméra externe – Réglage de la caméra de marche arrière (lorsqu'une caméra de marche arrière est raccordée) AV-IN 2 Mode – Si vous raccordez une caméra de marche arrière avec signa audio à l'entrée AV-IN 2 de l’appareil, vous pouvez écouter le son de la caméra via les hautparleurs de l'autoradio. Pour ce faire, réglez « Camera ». DivX registration – Affichage du code d'enregistrement DivX® 22 Les réglages possibles sont les suivants : Radio Region – Sélection de la région pour la réception radio. Non Éclairage – En fonction du réglage, l'écran de l'autoradio s'éteint complètement au bout de 10 ou 20 s s'il n'est pas utilisé. Mode variateur – Commutation de la luminosité de l'écran entre mode jour et mode nuit. Dimmer – Réglage de la luminosité de l'écran pour le jour ou pour la nuit. Beep – Activation et désactivation du bip de confirmation Télécommande IR – Ici, vous pouvez sélectionnez si la télécommande est censée commander la source sur l'écran de l'appareil (zone avant) ou la source sur le moniteur externe (zone arrière). Second plan – Sélection du fond d'écran pour les menus. L'appareil propose plusieurs motifs. Vous pouvez aussi sélectionner vos propres images que vous aurez mémorisées au préalable sur la carte microSD. Calibrage – Vous pouvez calibrer l'écran tactile ici. SWC – Ici, vous pouvez configurer les touches d'une télécommande au volant raccordée. Softkey MENU – Vous pouvez affecter à la touche 2 une fonction en la maintenant appuyée pendant env. 2 secondes. Choisissez entre les options Démarrage du mode Bluetooth® et Arrêt de l'écran. Code antivol – Activation/désactivation de la demande d'entrée du code. Lorsque la demande d'entrée du code est activée, le code à quatre chiffres doit être entré chaque fois que l'appareil est déconnecté de la tension de bord (par ex. en cas de dépose de la batterie lors d'une réparation). Code – Vous pouvez modifier le code. Pour modifier le code, vous devez entrer le code à quatre chiffres. Au départ de l'usine, le code est réglé sur 0000. Load factory – Efface tous les réglages personnels. À l'exception du code de sécurité personnel. Software Version – Affichage des versions actuelles du logiciel. Réglages de base Temps Langue Les réglages possibles sont les suivants : Date – Réglage de la date Mode heure – Sélection de l'affichage sur 12 ou 24 heures Temps – Réglage de l'heure Les réglages possibles sont les suivants : On screen display – Langue de l'interface utilisateur de l'appareil.. DVD audio – La lecture des fichiers audio de DVD démarre dans la langue réglée ici. DVD subtitle – Les sous-titres du DVD apparaissent dans la langue réglée ici. Disc menu – Le menu DVD est affiché dans la langue réglée ici. Son Bluetooth Les réglages possibles sont les suivants : Subwoofer – Activation et désactivation du subwoofer Filtre du sub – Effectuez le réglage en fonction du subwoofer utilisé (réglages : 80/120/160 Hz). Dyn. bass – Activation et désactivation des graves dynamiques Les réglages possibles sont les suivants : Bluetooth – Vous pouvez activer et désactiver Bluetooth® ici Auto connect – Lorsque « Auto connect » est activé, l'autoradio établit automatiquement la liaison avec les appareils Bluetooth® connus dès que ceux-ci sont à portée. Réponse auto – Lorsque « Réponse auto » est activé, les appels entrants des téléphones reliés sont pris automatiquement. Microphone – Sélectionnez le microphone qui doit être utilisé avec le kit mains-libres Bluetooth®. Code pairing – De nombreux appareils Bluetooth® demandent un code de pairage avant l'acceptation de la liaison. Vous pouvez le déterminer ici. Clavier BT – Vous pouvez régler ici la configuration du clavier pour la recherche dans l'annuaire. 23 Réglages de base | Informations utiles DVD Informations utiles Garantie Notre garantie constructeur s’étend à tous nos produits achetés à l'intérieur de l’Union Européenne. Pour les appareils vendus en dehors de l’Union européenne, les conditions de garantie applicables sont celles définies par notre représentant agréé dans le pays. Vous pouvez consulter les conditions de garantie sur le site www.blaupunkt.com. Service Les réglages possibles sont les suivants : Définir le mot de passe – Déterminez un mot de passe lorsque vous souhaitez utiliser les réglages de protection de l'enfance. Niveau d'autorisation – Ici, vous pouvez déterminer la limite d'âge pour les DVD. Lorsque vous réglez sur « Adulte », tous les films peuvent être lus. Si vous avez configuré un mot de passe, vous pouvez modifier la limite d'âge uniquement avec le mot de passe. Si vous devez un jour faire appel à notre service de réparation, vous trouverez les informations sur notre partenaire de service dans votre pays en vous rendant sur le site Internet www.blaupunkt.com. Volume sonore Le menu volume sonore vous permet de régler le rapport de volume sonore pour toutes les sources audio. Sous réserve de modifications techniques ! 24 Schéma de raccordement 25 Annexe Supported iPod/iPhone devices Our product can support below listed iPod/iPhone generations: • iPod nano (7th generation) • iPod nano (6th generation) • iPod nano (5th generation) • iPod classic • iPod touch (5th generation) • iPod touch (4th generation) • iPhone 5s • iPhone 5c • iPhone 5 • iPhone 4s • iPhone 4 • iPhone 3GS "Made for iPod" and "Made for iPhone" mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone may affect wireless performance. iPhone, iPod are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. DivX®, DivX Certified® and associated logos are trademarks of DivX, LLC and are used under license. Covered by one or more of the following U.S. patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274 This DivX Certified® device has passed rigorous testing to ensure it plays DivX® video. To play purchased DivX movies, first register your device at vod.divx.com. Find your registration code in the DivX VOD section of your device setup menu. DivX Certified® devices have been tested for high-quality DivX® (.divx, .avi) video playback. When you see the DivX logo, you know you have the freedom to play your favorite DivX movies. DivX video can include advanced playback features such as multiple subtitle and audio tracks. Enjoy your favorite videos—from content you create to videos you discover online—with DivX Certified devices. Manufactured under license from Dolby Laboratories. "Dolby" and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. FCC Statement 1. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. 2. Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body. Industry Canada Statement The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. English: This device complies with Industry Canada licence exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Français : Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. The Parrot trademarks and logo are registered trademarks of Parrot S.A. © 2014 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only. Windows® und Windows Media® are registered trademarks of the Microsoft Corporation in the U.S.A. and/or other countries. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. 26 Blaupunkt Technology GmbH Robert-Bosch-Straße 200 D-31139 Hildesheim http://www.blaupunkt.com 08/14