973-305 | DURKOPP ADLER 973-205 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
973-305 | DURKOPP ADLER 973-205 Guide d'installation | Fixfr
TABLE DES MATIERES PAGE:
Deuxieme Partie: INSTRUCTIONS DE MONTAGE, Classe 973
1. Etendue de la livraison . ...... o. 2.0009 02 e eee aaa ea 3
2: Assemblage de l’installation de couture
2.1 DEDAHATE в сз кво ща ая зв кон вого рн покой вооон из нов овен ной коб а 3
2.2 Enlever les dispositifs de sécurité de transport .. . .. 2.224444 2444 4 4 4 кк... 4
2.3 TrANSHOM + 4 2 à Ÿ GAVA oa § § 6.0% %3 8 5 8 8885 558 8 8 PARES 5 § 8 PB BEE 5 8 ¢@ 3 5
2.4 Mise à niveau de l'installation de couture .. ... 1.222204 4444 4 4 4 4 4 4 2 4 4 4 44 5
3. Compléter l’installation de couture
3.1 Monter le dévidoir ... 1.202004 444444 4 4 4 4 4 4 4 4 LL 4 a ae ae dae a ea a ene 6
3.2 Monter le panneau de commande .... 2.242444 4 44 4 4 4 4 4 44 1 4 14 424 ee 6
3.3 Monter le porte-DODINES + + + + + «uw # 44 € + 6 ER SW 4 4 4 4 CRM A 4 8 0 CE MU 4 € EN 6
3.4 Pedals 2wat ts cs sma vs 3 § 0G WE 5 8 CREEN AMENA O EEN E E E 6
3.5 Attacher le garde-courroie . . . . RR 4 4 4 a 7
3.6 Fixer la bride de protection . . . 1... 2444 44 44 44 4 4 44 44 4 44 4 42 44 4 4 4 420 7
4. Raccordement electrique de l'installation de couture
4.1 Vérifier la tension nominale .. . 1... 244444 444 4 ва. 8
4.2 Ajuster le contacteur-disjoncteur du moteur. .. ...... 2424444444 444 4 4 4 4 4 420 8
4.3 Contrôler le sens de rotation du moteur . . . . . . . . . 2 кк, wn 8
5. Raccordement pneumatique de l’installation de couture
5.1 Pression de service de l'installation de couture . .. .... 224442444044 ere. 9
5.2 Pression de service des pinces d'ouvrage . . . . .. 2.244444 442444 444 441140 9
6. Première mise en service
6.1 Panneau de commande ........ 2420412414 4 e e aa ea e ena a e eee e 10
6.2 Préparer le déroulement automatique du processus de couture, le lancer et l'interrompre . 11
6.2.1 ._Enclencher l'installation de couture . . . ................ 4 A 4 a ae ee 11
6.2.2 Référencer la tête de couture .. .. 1... 222 4444 44 4 4 4 4 4 4 44 4 444 41141240 12
6.2.3 Sens de rotation du dispositif de chargement .. . . 1... 2204444 444 4 eee 13
6.2.4 Passer la main sur les contours de la couture. ... 1... 2204404 44 44 44 4 4 4 4 14 240 14
6.2.5 Faire démarrer le processus automatique .. .. .. 224244142444 4 4 4 4 4 4 1 4 240 19
6.2.6 Interrompre le processus automatique . . .... 1.424444 44444 e eee. 16
6.2.7 Déclencher l'installation de couture .. ..... 1.420210 4 14 14 14 1 4 4 4 4 4 4 4 1 1140 16
1. Etendue de la livraison
Au moment de la livraison, l'installation de couture comprend les
éléments suivants:
— Installation de couture avec bras pivotant, unité de couture, báti et
commande,
— panneau de commande,
— dévidoir,
— porte-bobines,
— pédale,
— garde-courroie,
— bride de protection,
— diverses petites pièces contenues dans les accessoires livrés.
2. Assemblage de l'installation de couture
ATTENTION
Seulement les personnes compétentes, expérimentées et formées a
cet effet seront autorisées à faire l'assemblage de l'installation de
couture.
La non-observation des instructions concernant les montage resp. la
première mise en service peut avoir de graves conséquences graves
comme par ex. l’'endommagement de l'installation de couture.
2.1 Déballage
/ |) \
4 3 2 1 8 7 6 5
— Enlever le couvercle et les éléments latéraux de la caisse de
transport.
— Défaire les vis de fixation 2.
— Al'aide d’un chariot-élévateur, soulever l'installation de couture et
la dégager de la palette 4.
Force de levage minima du chariot: 500 kg.
— Desserrer les vis de fixation 1 et retirer |es chevrons 3.
— Visser les boulons 5 qui se trouvent dans les accessoires dans les
trous filetés 6 et faire attention à ce que ce soit fait à une
profondeur identique. Visser ensuite un écrou avec contre-écrou
dessus.
— Mettre ensuite les disques 7 avec les rondelles en caoutchouc 8
sous les pieds et y déposer l'installation de couture.
2.2
Enlever les dispositifs de sécurité de transport
F ==
La téte de couture, le bras pivotant et l'installation de couture sont
assemblés pour former un ensemble, soit une unité de transport. Pour
la durée du transport, la téte de couture s'appuie sur un support de
sécurité 3 qui empêche son déplacement latéral.
— Oterles vis à six pans creux | et 5.
— Desserrer les écrous 2 et 4 et retirer la bride de sécurité.
2.3 Transport
Pour la manutention interne, utiliser un chariot-élévateur avec
fourches suffisammant longues.
ATTENTION! Risque d’accidents!
Il se peut que la tête de couture se soit quand même déplacée au
cours du transport. Le centre de gravité se trouvant maintenant
ailleurs, il y a le risque que l'installation de couture tombe du chariot
en basculant.
— Poser les chevrons sur |es fourches du chariot-élévateur.
— Faire passer le chariot-élévateur de par arrière en dessous de la
partie centrale de l'installation de couture.
— Soulever l’installation de couture.
— Retirer les disques de support avec rondelles en caoutchouc.
— Transporter l'installation de couture à son lieu d'utilisation.
2.4 Mise à niveau de l’installation de couture
— Poser les disques 3 avec les rondelles en caoutchouc 4 en
dessous des pieds du bâti.
— Al'aide des vis 2 ajuster la hauteur de façon à ce que les plaques
latérales gardent une distance de 20 mm environ par rapport au
sol.
— Poser le niveau à bulle d'air sur |e bâti et mettre l'installation de
couture à niveau moyennant les quatre pieds.
— Bloguer le boulon 2 par écrou et contre-écrou 1 pour l'empêcher
de se desserrer.
3.
3.1
3.2
3.3
3.4
Compléter l’installation de couture
{
Monter le dévidoir
Introduire le tube de porte-bobines 1 avec le dévidoir 2 dans le
trou prévu à cet effet et l’attacher avec l'écrou en dessous de la
table de travail.
Placer le bras de débobinage au-dessus du porte-bobines, pour
qu'un débobinage exact des bobines soit assuré.
Introduire la fiche mâle du dévidoir dans la fiche femelle qui se
trouve en dessous de la table de travail.
Monter le panneau de commande
Pour le transport, le panneau de commande a été démonté. Il n’a été
fixé que provisoirement au bâti avec une attache plastique.
Monter le porte-bobines
Pédale
Enlever l'attache plastique.
Introduire la bride de fixation 5 dans le trou de la table et la fixer
sous la plaque de travail par un écrou indesserrable.
Mettre le porte-bobines 3 dans le support prévu à cet effet et le
fixer en serrant les écrous.
Monter l'équerre d'appui 4 et l'attacher a la tête de couture.
Placer le bras de débobinage au-dessus du porte-bobines, pour
qu'un débobinage exact des bobines soit assuré.
Défaire le dispositif de sécurité de transport de la pédale (attache
plastique) et mettre la pédale en place comme il faut.
3.5
3.6
Monter le garde-courroie
Poser le garde-courroie 1 dessus et le fixer à l’aide des écrous 2.
Monter la bride de protection
La bride de protection 5 empêche que les personnes ou des objets
quelconques puissent se trouver dans le rayon d'action de la tête de
couture, lorsqu'elle pivote. Son montage est obligatoire.
—
Glisser la bride de protection 5 à droite dans l'attache 4.
Attacher la bride de protection à gauche au cadre 6 et la fixer avec
deux vis à six pans creux.
Aligner la bride de protection en la déplaçant dans l'attache 4
jusqu'à ce qu'elle soit parallèle au bâti, et puis l'arrêter en la
vissant avec le prisonnier 3.
4. Branchement électrique de I'installation de couture
A
RECOMMANDE A VOTRE ATTENTION TOUTE PARTICULIERE!
|| faut que la tension du secteur corresponde avec la tension nominale
indiquée sur la plaque signalétique du moteur.
L'exécution de travaux sur l’équipement électrique se fera
exclusivement par les personnes qui y auront été autorisées et il faut
que la fiche de prise de courant ait été tirée et le secteur débranché.
Veuillez observer les instructions générales de sécurité.
4.1 Verifier la tension nominale
|| faut que la tension du secteur soit identique avec la tension
nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur.
Pour passer à une tension de secteur différente, il faut monter ; jeu
de pièces correspondant.
Jeu de pièces: 973-205 973-305
9880 973001 9880 973004
9880 973002 9880 973005
9880 973003 9880 973006
Si une modification devient nécessaire pour adapter l'installation à
une une tension différente, il faut modifier en plus le câblage.
Consulter à cet effet le schéma des connexions intérieures 98/70
973001 B, folios 1 et 2.
Les endroits en question sont marqués avec le symbole V.
4.2 Ajuster le contacteur-disjoncteur du moteur
|| faut que le contacteur-disjoncteur du moteur du dispositif de
chargement soit ajusté conformément a la tension du secteur.
(Voir aussi le schéma des connexions intérieures 9870 973001 B,
folio 1)
Ajustages pour 3x 220 -230V= 0,63 А
3x 380 -415V= 0,8 A
4.3 — Contrôler le sens de rotation des moteurs
Le sens de rotation du moteur d'entraînement de la machine à coudre
est déterminé automatiquement par la commande. || n'est pas
nécessaire de le contrôler.
Le sens de rotation du dispositif de chargement sera contrôlé
ultérieurement. (Voir chapitre sur la première mise en service)
5. Branchement pneumatique de installation de couture
ATTENTION!
Pour que la commande des opérations pneumatiques fonctionne
correctement, il faut observer strictement les indications suivanies.
Le réseau d'alimentation en air comprimé devra être conçu de façon a
tenir a disposition, méme aux moments de pointes de consommation,
une pression de service minima de 5 bar.
e A =
A AA ea ‘В
Reese La г
5.1 Pression de service de l’installation de couture
— Raccorder le tuyau 1 de l'installation de couture avec le réseau
d’alimentation en air comprimé (7-10 bar).
Pression de service de l’installation de couture = 6 bar
— Pour ajuster la pression, soulever la manette 2 et la tourner.
- La tourner à gauche diminuer la pression
- La tourner à droite augmenter la pression.
-
5.2 Pression de service des pinces d'ouvrage
Le régulateur manométrique de pression pour les pinces d'ouvrage a
; ET été préréglé a l'usine. Mais il est recommandé de vérifier ce réglage
E apres le branchement du réseau d'alimentation en air comprimé à
I'installation de couture.
Pression de service des pinces d’ouvrage = 2 bar
— Desserrer les vis de fixation du capot 3 et retirer le capot.
— Pour ajuster la pression, soulever la manette 4 et la tourner.
- La tourner à gauche diminuer la pression
- La tourner à droite augmenter la pression.
6. Premiere mise en service
ATTENTION!
La 973 est une installation de couture à commande numérique qui,
pour pouvoir fonctionner correctement, a besoin de certains réglages
de base (points de référence).
La mise en route exigera l'attention totale de la personne qui en aura
la charge. Toutes les opérations devront être exécutées exactement
suivant l’ordre indiqué, puisqu’autrement on court le risque
d'endommager l'installation de couture.
6.1 Panneau de commande
=
Elément Fonction
1- Touche STOP Interruption du processus de couture
2- Touches numériques Sélection de fonctions/Entrée de valeurs de coordonnée
3- Touche d'entrée (ou "RETURN")
Confirmation d'une entrée de données
4 - Touches de curseur Déplacer le curseur pendant l’entrée/Déplacer la tête de couture
5 - Lampe-témoin blanche Machine a l'arrét súr
6- Touche STOP rouge Processus de couture est interrompu. Mettre la machine a l'arrét súr.
7 - Touche ON Libération du déroulement de programme
8 - Touche START avec
lampe-témoin verte Démarrage du déroulement de programme
9- Touche ESC Annulation d'une entrée erronée/Interruption du processus de couture
10 - Touches de fonctions Passer dans les sous-menus/Exécuter une fonction
11 - Ecran daffichage Afficher toutes les entrées
10
6.2 Préparer le déroulement automatique des opérations,
démarrer la machine et interrompre sa marche
6.2.1 Mise en service de l’installation de couture
Suite des opérations Remarques
Condition à remplir
Tête de couture positionnée
à l'extrême gauche Sinon, pousser la tête de couture dans sa position finale à gauche
Capot de protection ouvert Sinon, ouvrir le capot de protection
- Activer l’amenée d'air comprimé.
- Mettre en circuit le contacteur-disjoncteur du moteur
- Mettre en circuit l’interrupteur principal.
La lampe-témoin 5 s'allumera.
L'installation de couture se trouve ainsi à l'arrêt sûr.
Affichage à l'écran
- Appuyer sur la touche <ON> 7 Contrôle servant à reconnaître que le programme
correspond bien aux pinces d'ouvrage
utilisées
Affichage à l'écran
Appuyer sur la touche <RETURN> 3 Le mode d'entrée sera libéré.
11
- Appuyer sur la touche de fonction <F3>
- Appuyer sur la touche <START>
12
6.2.2 Référencer la tête de couture
Après l'enclenchement de l'installation de couture,
il faut tout d'abord référencer la tête de couture.
Pour faire cela, il faut mettre la tête de couture à son point de
démarrage exact et l'équilibrer avec la commande numérique.
ATTENTION!
Toutes les vingt opérations d'enclenchement de la tête de couture,
il faudra référencer en plus l’axe des z.
Procédé Remarques
- Appuyer sur la touche de fonction <F3> Les axes des x et y seront référencés sous ce point du menu.
Affichage à l'écran
- Appuyer sur la touche de curseur <—> La tenir dans cette position, jusqu'à ce que la tête de couture se
soit déplacée tout à fait à gauche.
- Appuyer sur la touche de curseur <T>
La garder enfoncée, jusqu'à ce que la tête de couture se soit
déplacée tout à fait à l’arrière.
Le message (N 1140) s'effacera dès que la tête de couture
se trouvera au Zéro.
- Appuyer sur la touche de fonction <F4> Aiguillage vers le menu de service pour référencer l'axe des z
Affichage à l'écran
L'axe des z sera référencé.
Le point de référence de l'axe des z sera activé.
6.2.3 Sens de rotation du dispositif de chargement
E
Lorsque le dispositif de chargement est entré ou sorti, la came en bois
devra toujours tourner dans le sens indiqué par la flèche.
ATTENTION!
Lors du contrôle du sens de rotation, observer strictement la suite
prescrite des opérations, puisqu’autrement on risque une collision des
pinces d'ouvrage avec le dispositif de chargement.
Procédé Remarques
Conditions à remplir
Le menu de service est activé Sinon, passer au menu de service avec la touche de fonction <F4>.
Affichage à l'écran
- Appuyer sur la touche <i> Les pinces d'ouvrage seront ouvertes
- Appuyer sur la touche <4>
tout en gardant à l'oeil la came
en bois du dispositif de chargement Le dispositif de chargement sera rentré.
- Appuyer à nouveau sur la touche <4> Le dispositif de chargement sera sorti.
En cas d'un mauvais sens de rotation, interchanger deux phases
sur la plaque à bornes du moteur du dispositif de chargement.
ATTENTION! Risque d'accidents!
Avant toutes interventions à entreprendre sur l'installation électrique,
fermer
l’interrupteur principal.
13
6.2.4 Passer avec la main sur les contours de la couture
Procédé
Les secousses subies pendant le transport peuvent avoir fait que
certains réglages ou certaines pièces se sont déréglés.
C'est pourquoi on devrait laisser glisser les doigts sur les contours de
la couture et vérifier en même temps l'écart entre le champignon du
trou d'aiguille et les pinces d'ouvrages.
Remarques
Conditions à remplir
Le menu de service est activé
- Appuyer sur la touche <4>
- Appuyer sur =START>
- Appuyer sur la touche <—>
- Appuyer sur la touche <—>
14
Sinon, passer au menu de service à l'aide de la touche
de fonction <F4>
Affichage à l'écran
Réglage du mode de déplacement
Le mode se changera par l’'enfoncement de la touche <4>
Passer en cousant le long du lé de col
TE
T= Passer le long du lé de col sans
coudre
tr
x Passer le long d'une ligne de points équidistants
sans coudre
Appuyer sur la touche, jusqu’à ce que le symbol Г soit affiché.
Libération du déroulement du processus
Tant que la touche restera enfoncée, la tête de couture
suivra les contours de la couture.
Déplacer la tête de couture afin de lui permettre de regagner
sa position de départ à gauche
6.25 Faire démarrer le processus automatique
ATTENTION!
En régime automatique, il est recommandé de coudre au début avec
un nombre de tours réduit afin de prévenir les endommagements et
pannes.
Procédé Remarques
Conditions à remplir
Menu principal activé Sinon, revenir au menu principal avec la touche de fonction <F1>.
- Baisser le capot de protection Lampe-témoin 5 (STOP) s’allumera.
L'installation de couture se trouve à l'arrêt sûr.
- Enfiler la tête de couture Voir les instructions de maniement
- Soulever le capot de protection: L'installation de couture ne se trouve plus à l'arrêt sûr
Lampe-témoin 5 (STOP) s'éteindra
- Appuyer sur la touche <ON> Le programme peut se dérouler
- Appuyer sur la touche <F1> Aiguillage sur le menu d'ajustage des paramétres de couture
Affichage à l'écran
- Appuyer sur la touche <5> Le nombre de tours préréglé à l'usine sera affiché.
- Appuyer sur les
<touches numériques> Entrer une valeur d’environ 1.200 tours/minute à l’aide
des touches numériques
Appuyer sur <RETURN> Le nouveau nombre de tours sera confirmé.
- Appuyer sur la touche <F1> Retour au menu principal
- Appuyer sur la touche <START> Les éléments de réglage passent à la dimension correspondante
de l'ouvrage
L'installation de couture est prête pour le démarrage
- Actionner la pédale Le dispositif de chargement sera désactivé.
- Actionner la genouillère Le processus de couture commence.
15
6.26 Interrompre le processus automatique
Procédé Remarques
- Appuyer sur la touche <STOP> Le dispositif de chargement resp. le processus de couture
seront arrétés
- Appuyer sur la touche <START> Afin de pouvoir continuer le déroulement automatique des opérations.
On pourra obtenir le méme résultat avec les touches
de curseur <—> et <T>.
6.2.7 Déclencher l’installation de couture
Procédé Remarques
- Fermer l'interrupteur principal À condition que la tête de couture se trouve dans sa position
finale à gauche.
Sinon, il faudra déplacer la tête de couture de sa position finale
à droite vers celle à gauche avant de déclencher la tête de couture.
- Fermer l'amenée d'air comprimé.
16

Manuels associés