▼
Scroll to page 2
of
135
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence Introduction i Table des matières x Descriptif de l’appareil photo 1 Préparatifs pour la prise de vue 6 Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture 12 Fonctions de prise de vue 22 Fonctions de visualisation 45 Enregistrement et lecture de clips vidéo 52 Utilisation des menus 58 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur 85 Notes techniques 94 Introduction À lire avant toute opération Introduction Pour tirer le meilleur parti de ce produit Nikon, veillez à lire attentivement les documents « Pour votre sécurité » (Av-vii) ainsi que toutes les autres instructions, et à les conserver à un endroit accessible à tous ceux qui utiliseront l'appareil photo. • Si vous souhaitez utiliser l'appareil photo immédiatement, reportez-vous aux sections « Préparatifs pour la prise de vue » (A6) et « Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture » (A12). Autres informations • Symboles et conventions Symbole Description B Cette icône indique les mises en garde et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo. C Cette icône indique les remarques et informations à lire avant d'utiliser l'appareil photo. A Ces icônes indiquent d'autres pages contenant des informations pertinentes. • Dans le présent manuel, les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC sont indifféremment désignées comme des « cartes mémoire ». • Le réglage au moment de l'achat est appelé « réglage par défaut ». • Les noms des rubriques de menu affichées sur le moniteur de l'appareil photo, ainsi que les noms des commandes ou les messages affichés sur l'écran de l'ordinateur apparaissent en caractères gras. • Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d'affichage du moniteur afin que les indicateurs du moniteur soient plus clairement visibles. i Informations et recommandations Formation permanente Introduction Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/ • En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites Web pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d'ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site Web ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://imaging.nikon.com/ N'utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (y compris les chargeurs d'accumulateur, les accumulateurs et les adaptateurs secteur) sont certifiés par Nikon spécifiquement pour votre appareil photo numérique Nikon, et sont conçus et testés de manière à fonctionner selon les spécifications d'utilisation et de sécurité de ce circuit électronique. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L'ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d'un revendeur agréé Nikon. Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu'il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d'un dysfonctionnement de l'appareil photo. ii À propos des manuels Introduction • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent pas être reproduits, transmis, transcrits, stockés sur un système d'extraction ou traduits dans une langue quelconque, quels qu'en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Les illustrations et les contenus de moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur le produit. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l'utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu'ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). Avertissement concernant l'interdiction de copie ou de reproduction Il est à noter que le simple fait d'être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d'un scanner, d'un appareil photo numérique ou d'un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d'État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l'étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l'État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l'État et des documents certifiés stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l'exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins d'une entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l'État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d'identité, et des tickets comme des passes ou des chèques-repas. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d'auteur. N'utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d'auteur. iii Élimination des périphériques de stockage des données Introduction iv Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l'appareil photo n'efface pas l'intégralité des données images d'origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l'utilisateur d'assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu'un d'autre, effacez toutes les données à l'aide d'un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d'un ciel sans nuages, par exemple). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d'éviter toute blessure ou tout dommage matériel. Pour votre sécurité Cette icône signale les avertissements et les consignes qui doivent être impérativement lus avant d'utiliser votre matériel Nikon, afin d'éviter d'éventuels risques physiques. Introduction Pour ne pas risquer d'endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d'autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d'utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. DANGER En cas de dysfonctionnement du matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l'adaptateur secteur, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur et retirez les accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d'utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d'alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l'appareil photo ou de l'adaptateur secteur peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo ou adaptateur secteur s'ouvre à la suite d'une chute ou de tout autre accident, retirez les accumulateurs/piles et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. N'utilisez pas l'appareil photo ou l'adaptateur secteur en présence de gaz inflammable N'utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l'appareil photo avec soin N'enroulez jamais la dragonne autour du cou d'un bébé ou d'un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche les accumulateurs/piles ou d'autres petites pièces. Ne restez pas au contact de l'appareil photo, du chargeur d'accumulateur ou de l'adaptateur secteur pendant des périodes prolongées lorsque ceux-ci sont allumés ou en cours d'utilisation Certains éléments de ces produits se mettant à chauffer, laisser la peau à leur contact direct pendant de longues périodes peut entraîner des brûlures superficielles. v Introduction vi Ne laissez pas l'appareil dans un endroit exposé à des températures très élevées, comme dans une voiture fermée ou sous la lumière directe du soleil Le non-respect de cette consigne peut endommager l'appareil ou provoquer un incendie. Manipulez les accumulateurs/piles avec précaution Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou exploser s'ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes : • Avant de remplacer les accumulateurs/piles, assurez-vous que l'appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu'il est bien débranché. • Utilisez uniquement les piles compatibles avec ce modèle (A7). Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents. • Lorsque vous chargez les accumulateurs Ni-MH rechargeables Nikon EN-MH2, utilisez uniquement le chargeur spécifié et rechargez les accumulateurs par quatre à la fois. Lorsque vous remplacez les accumulateurs par des accumulateurs EN-MH2-B2 (disponibles séparément), achetez deux jeux d'accumulateurs (quatre accumulateurs au total). • Les accumulateurs EN-MH2 sont uniquement destinés à une utilisation avec les appareils photos numériques Nikon, et sont compatibles avec les modèles COOLPIX L340. • Insérez les accumulateurs/piles dans le sens approprié. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas les accumulateurs/piles et ne tentez pas de retirer ou de rompre l'enveloppe. • N'exposez pas les accumulateurs/piles aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne les immergez pas et ne les exposez pas à l'eau. • Ne les transportez pas ou ne les stockez pas à proximité d'objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • Les accumulateurs/piles ont tendance à fuir lorsqu'ils sont complètement déchargés. Pour éviter d'endommager votre matériel, prenez soin de retirer les accumulateurs/piles dès qu'ils sont déchargés. • Cessez immédiatement toute utilisation si vous remarquez une quelconque modification de l'aspect des accumulateurs/piles, comme une décoloration ou une déformation. • En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs/piles endommagés avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l'eau. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du chargeur d'accumulateur (disponible séparément) • Ne l'immergez pas et ne l'exposez pas à l'eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l'aide d'un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. • Ne manipulez pas le câble d'alimentation et ne vous approchez pas du chargeur d'accumulateur en cas d'orage. Le non-respect de cette consigne de sécurité vous expose à un risque de décharge électrique. • Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d'alimentation, tirer brutalement dessus, le placer sous des objets lourds ou l'exposer à la chaleur ou des flammes. Si l'isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, confiez l'appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d'entrée et de sortie, n'utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Introduction • Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d'accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. • Ne l'utilisez pas avec des convertisseurs ou des adaptateurs de voyage conçus pour convertir d'une tension à une autre ou avec des onduleurs. Le non-respect de cette précaution peut endommager le produit ou provoquer une surchauffe ou un incendie. Ne touchez pas les parties amovibles de l'objectif Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des blessures. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l'objectif ou dans d'autres pièces mobiles. L'utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision Le flash doit être utilisé à une distance supérieure à 1 mètre du sujet. Veillez à respecter particulièrement cette consigne lorsque vous photographiez des enfants. N'utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Suivez les consignes de l'équipage et du personnel de l'hôpital vii Avis À l'attention des clients aux États-Unis Introduction Avis de la FCC sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide. ATTENTION Modifications La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil. Câbles d'interface Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. viii À l'attention des clients de l'État de Californie À l'attention des clients canadiens Introduction AVERTISSEMENT La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l'État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, États-Unis Tél : 631-547-4200 CAN ICES-3 B / NMB-3 B À l'attention des clients en Europe Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Ce produit doit être recueilli séparément dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être provoquées par une élimination incorrecte. • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Ce symbole sur les accumulateurs/piles indique que ces derniers doivent faire l'objet d'une collecte séparée. Les mentions suivantes s'appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : • Toutes les batteries, qu'elles portent ce symbole ou non, doivent être recueillies séparément dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. • Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. Avis pour les clients en France LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI ix Table des matières Introduction ........................................................................................................................... i Table des matières À lire avant toute opération................................................................................................................ i Autres informations ................................................................................................................................................... i Informations et recommandations................................................................................................................. ii Pour votre sécurité ................................................................................................................................ v DANGER ........................................................................................................................................................................... v Avis.......................................................................................................................................................... viii Descriptif de l’appareil photo......................................................................................... 1 Boîtier de l'appareil photo................................................................................................................. 1 Moniteur .................................................................................................................................................. 3 Mode de prise de vue.............................................................................................................................................. 3 Mode de visualisation.............................................................................................................................................. 5 Préparatifs pour la prise de vue ..................................................................................... 6 Fixation de la dragonne de l'appareil photo et du bouchon d'objectif............................ 6 Insertion des accumulateurs/piles et d'une carte mémoire.................................................. 7 Piles utilisables ............................................................................................................................................................. 7 Retrait des accumulateurs/piles et de la carte mémoire................................................................... 8 Cartes mémoire et mémoire interne ............................................................................................................. 8 Mise sous tension de l'appareil photo et réglage de la langue, de la date et de l'heure ....................................................................................................................................................... 9 Relever et abaisser le flash................................................................................................................................. 11 Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture ..................................... 12 Prise de vue en mode Sélecteur automatique......................................................................... 12 Utilisation du zoom................................................................................................................................................ 14 Déclencheur............................................................................................................................................................... 15 Visualisation d'images....................................................................................................................... 16 Effacer des images.............................................................................................................................. 17 Modification du mode de prise de vue....................................................................................... 19 Utilisation du flash, du retardateur et autre.............................................................................. 20 Enregistrement de clips vidéo ....................................................................................................... 21 x Fonctions de prise de vue............................................................................................. 22 Table des matières x Mode (Sélecteur automatique) ............................................................................................... 22 Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes) .................................................... 23 Conseils et remarques.......................................................................................................................................... 24 Prise de vue avec la fonction Panoramique assisté ........................................................................... 26 Visualisation avec la fonction Panoramique assisté .......................................................................... 28 Mode effets spéciaux (application d'effets à la prise de vue) ............................................. 29 Mode Portrait optimisé (capture d'images de visages souriants)..................................... 30 Mode A (Auto) .................................................................................................................................. 31 Mode de flash....................................................................................................................................... 32 Retardateur ........................................................................................................................................... 34 Mode macro (photos en gros plan).............................................................................................. 35 Correction d'exposition (réglage de la luminosité)................................................................ 36 Réglages par défaut (flash, retardateur, etc.)............................................................................ 37 Mise au point........................................................................................................................................ 39 Utilisation de la fonction de détection de visage ............................................................................... 39 Utilisation du maquillage ................................................................................................................................... 40 Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal .............................................................................. 41 Sujets non adaptés à l'autofocus................................................................................................................... 42 Mémorisation de la mise au point................................................................................................................ 43 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue......... 44 Fonctions de visualisation ............................................................................................ 45 Fonction loupe .................................................................................................................................... 45 Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier ........................................ 46 Édition d'images (images fixes) ..................................................................................................... 47 Avant d'éditer des images................................................................................................................................. 47 Effets rapides : modification de la teinte ou de l'ambiance ........................................................ 47 D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste ......................................................... 48 Maquillage : adoucissement des tons chair ........................................................................................... 49 Mini-photo : réduction de la taille d'une image .................................................................................. 50 Recadrage : création d'une copie recadrée ............................................................................................ 51 Enregistrement et lecture de clips vidéo................................................................. 52 Opérations disponibles pendant la visualisation de clips vidéo ....................................... 55 Édition de clips vidéo ........................................................................................................................ 56 xi Utilisation des menus ..................................................................................................... 58 Table des matières xii Menu Prise de vue (pour le mode A (Auto)) .......................................................................... 60 Taille d'image (taille et qualité de l'image).............................................................................................. 60 Balance des blancs (réglage de la teinte)................................................................................................. 62 Prise de vue en mode Rafale............................................................................................................................ 64 Sensibilité ..................................................................................................................................................................... 65 Mode de zones AF.................................................................................................................................................. 66 Menu Portrait optimisé..................................................................................................................... 67 Maquillage .................................................................................................................................................................. 67 Détecteur de sourire ............................................................................................................................................ 67 Sélect. yeux ouverts............................................................................................................................................... 68 Menu Visualisation ............................................................................................................................. 69 Diaporama .................................................................................................................................................................. 69 Protéger ........................................................................................................................................................................ 70 Rotation image ........................................................................................................................................................ 70 Copier (copier entre la carte mémoire et la mémoire interne) .................................................. 71 Écran de sélection d'image............................................................................................................................... 72 Menu Clip vidéo .................................................................................................................................. 73 Options vidéo............................................................................................................................................................ 73 Mode autofocus ...................................................................................................................................................... 73 Réduction bruit du vent...................................................................................................................................... 74 Menu Configuration .......................................................................................................................... 75 Fuseau horaire et date ......................................................................................................................................... 75 Réglages du moniteur.......................................................................................................................................... 77 Timbre dateur............................................................................................................................................................ 79 Réduction vibration ............................................................................................................................................... 80 Assistance AF ............................................................................................................................................................ 80 Réglages du son....................................................................................................................................................... 81 Extinction auto ........................................................................................................................................................ 81 Formatage de la carte/Formater la mémoire........................................................................................ 82 Langue/Language .................................................................................................................................................. 83 Sortie vidéo ................................................................................................................................................................ 83 Réinitialisation ........................................................................................................................................................... 84 Type d'accu/pile ..................................................................................................................................................... 84 Version firmware ..................................................................................................................................................... 84 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur ........................................................................................................................... 85 Notes techniques ............................................................................................................. 94 Entretien du produit.......................................................................................................................... 95 Appareil photo.......................................................................................................................................................... 95 Accumulateurs/piles ............................................................................................................................................. 96 Cartes mémoire........................................................................................................................................................ 97 Nettoyage et stockage...................................................................................................................... 98 Nettoyage .................................................................................................................................................................... 98 Stockage ....................................................................................................................................................................... 98 Messages d'erreur............................................................................................................................... 99 Dépannage ......................................................................................................................................... 102 Noms de fichier.................................................................................................................................. 108 Accessoires en option ..................................................................................................................... 109 Caractéristiques................................................................................................................................. 110 Cartes mémoire approuvées ........................................................................................................................ 113 Index...................................................................................................................................................... 115 Table des matières Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (visualisation sur un téléviseur)......... 87 Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe) ........................ 88 Connexion de l'appareil photo à une imprimante ............................................................................ 88 Impression des images une par une........................................................................................................... 89 Impression de plusieurs images .................................................................................................................... 90 Utilisation de ViewNX 2 (transfert d'images vers un ordinateur) ...................................... 92 Installation de ViewNX 2..................................................................................................................................... 92 Transfert d'images vers un ordinateur ....................................................................................................... 92 xiii xiv Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l'appareil photo 1 23 4 5 6 7 3 8 10 12 1 Commande de zoom ............................ 14 f : Grand-angle................................. 14 g : Téléobjectif .................................. 14 h : Visualisation par planche d'imagettes .................................................. 46 i : Fonction loupe .......................... 45 j : Aide................................................... 23 2 3 Déclencheur................................................ 13 4 Commutateur marche-arrêt/Témoin de mise sous tension ................................ 9 5 Témoin du retardateur ......................... 34 Illuminateur d'assistance AF Œillet pour dragonne............................... 6 11 6 Haut-parleur 7 Commande m (ouverture du flash) ...................................................................... 11, 32 8 Flash.......................................................... 11, 32 9 Connecteur d’entrée CC (pour la connexion avec l'adaptateur secteur en option)................................................... 109 10 Connecteur de sortie USB/audio/ vidéo.................................................................85 11 12 Volet des connecteurs...........................85 Descriptif de l’appareil photo 9 Objectif 1 2 3 4 1 5 6 7 8 Descriptif de l’appareil photo 10 9 12 1 2 3 2 11 Moniteur ........................................................... 3 7 Sélecteur multidirectionnel ...............58 Microphone 8 Commande k (appliquer la sélection) .......................................................58 Témoin du flash......................................... 33 Commande b (e enregistrement vidéo)............................................................... 52 9 10 Commande l (Effacer) ........................17 4 5 Commande A (mode de prise de vue) ....................................22, 23, 29, 30, 31 11 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire .............7 6 c Commande (visualisation) ......... 16 12 Filetage pour fixation sur trépied ........................................................................... 112 Commande d (menu) ....................58 Moniteur Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation changent selon les réglages de l'appareil photo et l'état d'utilisation. Par défaut, les informations s'affichent lors de la mise sous tension de l'appareil photo et lors de son utilisation, et disparaissent au bout de quelques secondes (si Infos photos est réglé sur Infos auto dans Réglages du moniteur (A77)). Mode de prise de vue 2 3 5 6 4 AF AE/AF-L 7 10 10 11 1/250 +1.0 29m 0s 999 F 3.1 15 1 Mode de prise de vue ......................................19, 22, 23, 29, 30, 31 2 3 4 5 6 7 8 Mode de flash............................................. 32 Mode Macro ................................................ 35 Indicateur de zoom......................... 14, 35 Indicateur de mise au point .............. 13 999 9999 Taille d'image.............................................. 60 9 12 13 14 9 10 11 Panoramique assisté...............................26 12 Valeur de correction de l'exposition ..............................................................................36 13 Durée d'enregistrement restante d'un clip vidéo............................................52 14 Nombre de vues restantes (images fixes)..................................................................10 15 Indicateur de mémoire interne .......10 Indicateur AE/AF-L................................... 27 Options vidéo............................................. 73 8 Descriptif de l’appareil photo 1 Icône de réduction de vibration .....80 Réduction bruit du vent.......................74 3 32 31 30 29 28 27 10 PRE 26 25 Descriptif de l’appareil photo 4 10 24 23 1/250 F 3.1 21 20 19 +1.0 29m 0s 999 22 18 17 16 16 Zone de mise au point (zone centrale) ................................................. 43, 66 24 Indicateur « date non programmée » ........................................................................... 103 17 Zone de mise au point (AF sur le sujet principal).................................... 41, 66 Timbre dateur.............................................79 18 Zone de mise au point (détection de visage, détection d'animaux domestiques)...............................25, 30, 39 25 26 27 28 Mode de prise de vue en continu ...................................................................... 25, 64 29 30 31 32 Icône Sélect. yeux ouverts ..................68 19 20 21 22 Valeur d'ouverture ................................... 15 23 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur ........................................... 10 Vitesse d'obturation................................ 15 Icône destination ..................................... 75 Sensibilité...................................................... 65 Maquillage ....................................................67 Mode Balance des blancs....................62 Indicateur de retardateur ....................34 Détecteur de sourire...............................67 Déclenchement auto.............................25 Mode de visualisation 1 234 5 999/999 19 7 8 9999.JPG 15/11/2015 12:00 17 6 16 13 12 9 10 11 15 14 1 2 3 4 5 Icône de protection................................ 70 6 Numéro d'image actuelle/nombre total d'images 7 Durée du clip vidéo ou durée de lecture écoulée 8 9 10 Icône Maquillage...................................... 49 Icône Effets rapides................................. 47 11 12 13 Icône D-Lighting....................................... 48 Indicateur de mémoire interne Indicateur de volume ............................ 55 14 Icône Mini-photo......................................50 Icône Recadrage ............................... 45, 51 Repère de lecture d'une vidéo Guide de visualisation Panoramique assisté 15 16 17 Repère d'effets rapides 18 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur............................................10 19 Numéro et type de fichier................ 108 Taille d'image.............................................. 60 Options vidéo............................................. 73 Panoramique assisté...............................28 Descriptif de l’appareil photo 18 999/999 9999/9999 29m 0s 29m 0s Heure d'enregistrement Date d'enregistrement 5 Préparatifs pour la prise de vue Fixation de la dragonne de l'appareil photo et du bouchon d'objectif Fixez le bouchon d'objectif à la dragonne de l'appareil photo, puis fixez la dragonne à l'appareil photo. Préparatifs pour la prise de vue Fixez-les en deux points. B Bouchon d'objectif Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, protégez l'objectif en fixant le bouchon d'objectif. 6 Insertion des accumulateurs/piles et d'une carte mémoire 3 1 4 2 6 5 78 B Préparatifs pour la prise de vue Logement pour carte mémoire • Tenez l'appareil photo à l'envers pour éviter que les piles ne tombent, vérifiez que les bornes positive (+) et négative (–) des piles sont correctement orientées, et insérez les piles. • Insérez la carte mémoire en la faisant glisser jusqu'à ce qu'elle se verrouille en émettant un déclic (5). • Veillez à ne pas insérer les piles ou la carte mémoire à l'envers ou dans le mauvais sens. Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Lorsque vous fermez le volet, faites-le glisser tout en maintenant fermement la zone marquée 7. Formatage de la carte mémoire Lorsque vous insérez pour la première fois dans cet appareil photo une carte mémoire qui a été utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil photo. Insérez la carte mémoire dans l'appareil photo, appuyez sur la commande d puis sélectionnez Formatage de la carte dans le menu Configuration (A58). Piles utilisables • • • * Quatre piles alcalines LR6/L40 (type AA) (piles fournies) Quatre piles lithium FR6/L91 (type AA) Quatre accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 (nickel-métal-hydrure) Les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 ne peuvent pas être utilisés. 7 B Remarques concernant les accumulateurs/piles • Ne mélangez pas d'anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/ piles de marques ou de types différents. • Vous ne pouvez pas utiliser des accumulateurs/piles présentant les défauts suivants : Écaillage B Isolation ne couvrant plus la zone de la borne négative Borne négative plate Remarques concernant les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 Préparatifs pour la prise de vue Lorsque vous utilisez des accumulateurs EN-MH2 avec l'appareil photo, chargez-les par quatre à l'aide du chargeur d'accumulateur MH-73 (A96). C Piles alcalines La performance des piles alcalines peut varier considérablement selon le fabricant. Retrait des accumulateurs/piles et de la carte mémoire Mettez l'appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. • Poussez sans forcer la carte mémoire dans l'appareil photo pour éjecter partiellement la carte mémoire. • Faites attention lorsque vous manipulez l'appareil photo, les piles et la carte mémoire aussitôt après avoir utilisé l'appareil photo. Ils risquent d'être très chauds. Cartes mémoire et mémoire interne Les données de l'appareil photo, y compris les images et les vidéos, peuvent être enregistrées sur une carte mémoire ou sur la mémoire interne de l'appareil. Pour utiliser la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte mémoire. 8 Mise sous tension de l'appareil photo et réglage de la langue, de la date et de l'heure Lorsque vous allumez l'appareil photo pour la première fois, vous voyez s'afficher l'écran de sélection de la langue ainsi que l'écran de réglage de la date et de l'heure pour l'horloge de l'appareil photo. 1 Retirez le bouchon d'objectif, puis appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo sous tension. 2 Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel HI et appuyez sur la commande k. Langue/Language Annuler 3 4 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile et appuyez sur la commande k. • Appuyez sur H pour afficher W au-dessus de la carte et activez l'heure d'été. Appuyez sur I pour la désactiver. 5 Préparatifs pour la prise de vue • Le moniteur s'allume. • Pour mettre l'appareil hors tension, appuyez à nouveau sur le commutateur marche-arrêt. London, Casablanca Retour Sélectionnez le format de la date à l'aide de HI et appuyez sur la commande k. 9 6 Réglez la date et l'heure, et appuyez sur la commande k. • Sélectionnez un champ à l'aide de JK puis utilisez HI pour régler la date et l'heure. • Sélectionnez le champ des minutes et appuyez sur la commande k pour confirmer le réglage. Date et heure J M A 01 01 2015 h m 00 00 Éditer 7 Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s'affiche, utilisez HI pour sélectionner Oui et appuyez sur la commande k. 8 Appuyez sur la commande A (mode de prise de vue). • L'objectif s'ouvre. Préparatifs pour la prise de vue En mode prise de vue, la commande affiche le menu de sélection du mode de prise de vue. Éditer 9 Sélectionnez Sélecteur automatique et appuyez sur la commande k. • L'écran de prise de vue s'affiche et vous pouvez prendre des photos en mode Sélecteur automatique. L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal. • Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur b : Le niveau de charge des piles est élevé. B : Le niveau de charge des piles est faible. • Nombre de vues restantes C s'affiche si vous n'avez pas inséré de carte mémoire dans l'appareil photo. Dans ce cas, les images sont enregistrées dans la mémoire interne. 10 Date et heure Sélecteur automatique 25m 0s 1500 Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur Nombre de vues restantes C Modification du réglage de langue et du réglage de date et d'heure • Vous pouvez modifier ces réglages à l'aide des réglages Langue/Language et Fuseau horaire et date dans le menu Configuration z (A58). • Vous pouvez activer ou désactiver l'heure d'été dans le menu Configuration z en sélectionnant Fuseau horaire et date puis Fuseau horaire. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K, puis sur H pour activer l'heure d'été et avancer l'horloge d'une heure, ou sur I pour désactiver l'heure d'été et reculer l'horloge d'une heure. C Accumulateur de l'horloge Relever et abaisser le flash Appuyez sur la commande m (ouverture du flash) pour relever le flash. • Appuyez sur le flash sans forcer pour l'abaisser jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic lorsque vous ne l'utilisez pas. Préparatifs pour la prise de vue • L'horloge de l'appareil photo est alimentée par un accumulateur de secours intégré. Cet accumulateur se recharge lorsque les accumulateurs/piles principaux sont insérés dans l'appareil photo ou que ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Après une charge de 10 heures environ, il peut alimenter l'horloge pendant plusieurs jours. • Si l'accumulateur de secours de l'appareil photo est épuisé, l'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo. Réglez à nouveau la date et l'heure (A9). 11 Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture Prise de vue en mode Sélecteur automatique 1 Maintenez fermement l'appareil photo. • Ne mettez pas les doigts ou d'autres objets sur l'objectif, le flash, l'illuminateur d'assistance AF, le microphone et le haut-parleur. Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture 2 Cadrez la photo. • Déplacez la commande de zoom pour modifier la position de l'objectif de zoom. • Lorsque l'appareil photo reconnaît la scène de la prise de vue, l'icône du mode de prise de vue change en conséquence. Effectuer un zoom arrière Effectuer un zoom avant Icône du mode de prise de vue 25m 0s 1500 12 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert. • Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue et la zone de mise au point ne s'affiche pas. • Si la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point clignote, l'appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. Modifiez la composition puis essayez d'appuyer à nouveau sur le déclencheur à mi-course. 4 F 3.1 Sans soulever votre doigt, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. Remarques concernant l'enregistrement d'images ou de clips vidéo L'indicateur du nombre de vues restantes ou celui de la durée d'enregistrement restante clignote pendant l'enregistrement des photos ou des vidéos. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas les accumulateurs ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Vous risquez sinon de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire. C Fonction d'extinction automatique • Si aucune opération n'est effectuée pendant 30 secondes environ, le moniteur s'éteint, l'appareil photo passe en mode Veille, puis le témoin de mise sous tension clignote. L'appareil photo s'éteint après être resté en mode Veille pendant trois minutes environ. • Pour réactiver le moniteur alors que l'appareil est en mode Veille, effectuez une opération, par exemple appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur. C Utilisation d'un trépied • Nous vous recommandons d'utiliser un trépied pour stabiliser l'appareil photo dans les cas suivants : - Lorsque le flash est abaissé dans des endroits sombres ou que vous avez sélectionné un mode de prise de vue dans lequel le flash ne se déclenche pas - Lorsque le zoom est en position téléobjectif • Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo pendant la prise de vue, réglez Réduction vibration sur Désactivée dans le menu Configuration (A58) pour éviter les erreurs potentielles provoquées par cette fonction. Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture B 1/250 13 Utilisation du zoom Lorsque vous déplacez la commande de zoom, la position de l'objectif de zoom change. • Pour effectuer un zoom avant : Déplacez vers g • Pour effectuer un zoom arrière : Déplacez vers f Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom passe à la position grand-angle maximal. Grand-angle Téléobjectif • Un indicateur de zoom apparaît sur l'écran de prise de vue dès que vous déplacez la Zoom Zoom commande de zoom. optique numérique • Le zoom numérique, qui vous permet d'augmenter l'agrandissement du sujet (jusqu'à environ 4× le facteur de zoom optique maximal), peut être activé en déplaçant la commande de zoom vers g et en la maintenant enfoncée lorsque le zoom avant de l'appareil photo se trouve dans la position de zoom optique maximale. Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture 14 C Zoom numérique L'indicateur de zoom vire au bleu lorsque le zoom numérique est activé et il vire au jaune lorsque vous accentuez davantage encore le grossissement. • L'indicateur de zoom est bleu : l'utilisation de la fonction Dynamic Fine Zoom entraîne une diminution de la qualité d'image qui n'est pas perceptible. • L'indicateur de zoom est jaune : il peut y avoir des cas dans lesquels la qualité d'image diminue sensiblement. • L'indicateur brille en bleu sur une plage plus étendue lorsque l'image est de taille plus réduite. Déclencheur Appuyer à mi-course Appuyez légèrement sur le déclencheur pour régler la mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et valeur d'ouverture) jusqu'à ce que vous sentiez une résistance. La mise au point et l'exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. Appuyer jusqu'en fin de course Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour activer le déclenchement et prendre une photo. N'appuyez pas avec force sur le déclencheur. Vous risquez sinon de provoquer un bougé d'appareil et de prendre des images floues. Appuyez sur la commande sans forcer. Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture 15 Visualisation d'images 1 Appuyez sur la commande c (visualisation) pour accéder au mode de visualisation. • Si vous appuyez sur la commande c et que vous la maintenez enfoncée alors que l'appareil est éteint, ce dernier s'allume en mode de visualisation. 2 Sélectionnez une image à afficher à l'aide du sélecteur multidirectionnel. Afficher l'image précédente • Appuyez sur la commande HIJK et maintenez-la enfoncée pour faire défiler les images rapidement. • Pour revenir au mode de prise de vue, appuyez sur la commande A ou sur le déclencheur. Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture 16 Afficher l'image suivante • Si e s'affiche en mode de visualisation plein écran, vous pouvez appuyer sur la commande k pour appliquer un effet à l'image. 4/4 0004. JPG 15/11/2015 15:30 • Déplacez la commande de zoom vers g (i) en mode de visualisation plein écran pour effectuer un zoom avant sur l'image. 3.0 • En mode de visualisation plein écran, déplacez la commande de zoom vers f (h) pour passer au mode de visualisation par planche d'imagettes et afficher plusieurs images sur l'écran. 1/20 Effacer des images 1 Appuyez sur la commande l (effacer) pour supprimer l'image actuellement affichée sur le moniteur. 2 Sélectionnez la méthode de suppression souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel HI et appuyez sur la commande k. • Pour quitter sans supprimer, appuyez sur la commande d. Effacer la sélection Toutes les images Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. • Les photos effacées ne peuvent pas être récupérées. Effacer 1 image ? Oui Non C Suppression de photos capturées en mode de prise de vue En mode de prise de vue, appuyez sur la commande l pour supprimer la dernière image enregistrée. Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture 3 Effacer Image actuelle 17 Utilisation de l'écran Effacer la sélection 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner une image à supprimer, puis utilisez H pour afficher c. Effacer la sélection • Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer c. Retour • Déplacez la commande de zoom (A1) vers g (i) pour passer à la visualisation plein écran ou vers f (h) pour passer à la visualisation par planche d'imagettes. 2 Ajoutez c à toutes les images que vous souhaitez supprimer puis appuyez sur la commande k pour confirmer la sélection. • Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Suivez les instructions à l'écran pour terminer les opérations. Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture 18 Modification du mode de prise de vue Les modes de prise de vue décrits ci-après sont disponibles. 1 Lorsque l'écran de prise de vue s'affiche, appuyez sur la commande A (mode de prise de vue). 2 Sélectionnez un mode de prise de vue à l'aide du sélecteur multidirectionnel HI et appuyez sur la commande k. Sélecteur automatique Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture • x Sélecteur automatique L'appareil photo identifie automatiquement le mode de prise de vue lors du cadrage de la photo, ce qui facilite la prise de vue en utilisant les réglages adaptés à la scène. • b Mode Scène Les réglages de l'appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous sélectionnez. • E Effets spéciaux Il est possible d'appliquer des effets aux images lors de la prise de vue. • F Portrait optimisé Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, le déclencheur est automatiquement relâché sans que vous ayez besoin d'appuyer dessus (détecteur de sourire). Vous pouvez également utiliser l'option Maquillage pour lisser les tons chair des visages. • A Mode auto Utilisé pour la prise de vue générale. Vous pouvez modifier les réglages en fonction des conditions de prise de vue et du type d'image que vous souhaitez prendre. • Si le mode Scène ou le mode Effets spéciaux est sélectionné, appuyez sur K pour sélectionner un mode Scène ou un effet avant d'appuyer sur la commande k. 19 Utilisation du flash, du retardateur et autre Si l'écran de prise de vue s'affiche, vous pouvez appuyer sur le sélecteur multidirectionnel H (m) J (n) I (p) K (o) pour configurer les fonctions décrites ci-dessous. Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture 20 • m Mode de flash Vous pouvez sélectionner un mode de flash en fonction des conditions de prise de vue lorsque le flash est relevé. • n Retardateur L'appareil photo active le déclencheur 10 secondes après que vous avez appuyé sur le déclencheur. • p Mode macro Utilisez le mode Macro pour prendre des photos en gros plan. • o Correction d'exposition Vous pouvez régler la luminosité générale de l'image. Les fonctions pouvant être configurées varient selon le mode de prise de vue. Enregistrement de clips vidéo Affichez l'écran de prise de vue et appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour lancer l'enregistrement d'un clip vidéo. Appuyez à nouveau sur la commande b (e) pour arrêter l'enregistrement. • Pour visualiser un clip vidéo, sélectionnez un clip vidéo en mode de visualisation plein écran et appuyez sur la commande k. Opérations élémentaires de prise de vue et de lecture 21 Fonctions de prise de vue x Mode (Sélecteur automatique) L'appareil photo identifie automatiquement le mode de prise de vue lors du cadrage de la photo, ce qui facilite la prise de vue en utilisant les réglages adaptés à la scène. Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M mode x (sélecteur automatique) M Commande k Lorsque l'appareil photo reconnaît automatiquement la scène de la prise de vue, l'icône du mode de prise de vue change en conséquence. e Portrait f Paysage h Portrait de nuit g Paysage de nuit i Gros plan j Contre-jour d Autres scènes Fonctions de prise de vue B Remarques sur le mode x (Sélecteur automatique) • Selon les conditions de prise de vue, il est possible que l'appareil photo ne parvienne pas à sélectionner le mode Scène approprié. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de prise de vue (A19). • Lorsque le zoom numérique est activé, l'icône du mode de prise de vue passe à d. Fonctions disponibles en mode x (Sélecteur automatique) • Retardateur (A34) • Correction d'exposition (A36) • Taille d'image (A60) 22 Mode Scène (types de prise de vue adaptés aux scènes) Lorsqu'une scène est sélectionnée, les réglages de l'appareil photo sont automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée. Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M b (seconde icône à partir du haut*) M K M HI M Sélectionnez une scène M Commande k * L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche. b Portrait (réglage par défaut) 1, 2 j Paysage de nuit1, 2, 3 c Paysage d Sport2 (A24) k Gros plan2 (A24) e Portrait de nuit3 (A24) u Aliments2 (A24) f Fête/intérieur2 (A24) m Feux d'artifice1, 3 (A24) Z Plage2 o Contre-jour2 (A25) 2 U Panoramique assisté2 (A26) z Neige h Coucher de soleil O Animaux domestiques (A25) La mise au point reste mémorisée sur l'infini. L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue. La vitesse d'obturation étant lente, l'utilisation d'un trépied est recommandée. Réglez Réduction vibration (A80) sur Désactivée dans le menu Configuration si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue. Affichage d'une description de chaque mode Scène (affichage de l'aide) Sélectionnez une scène et déplacez la commande de zoom (A1) vers g (j) pour afficher une description de cette scène. Pour revenir à l'écran précédent, déplacez à nouveau la commande de zoom vers g (j). Fonctions de prise de vue 2, 3 1 2 3 i Aurore/crépuscule1, 2, 3 Paysage 23 Conseils et remarques d Sport • Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de course, l'appareil photo prend environ 4 images en continu à une cadence d'environ 1 vps (lorsque Taille d'image est réglé sur x 5152×3864). • La cadence pour le mode de prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre de taille d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue. • Les réglages de mise au point, d'exposition et de teinte sont fixés aux valeurs déterminées lors de la première image de chaque série. e Portrait de nuit • Le flash se déclenche toujours. Relevez le flash avant la prise de vue. f Fête/intérieur • Pour éviter les effets du bougé d'appareil, tenez fermement l'appareil photo. Réglez Réduction vibration (A80) sur Désactivée dans le menu Configuration si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue. k Gros plan Fonctions de prise de vue • Le mode Macro (A35) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position la plus proche pour laquelle la mise au point reste possible. u Aliments • Le mode Macro (A35) est activé et l'appareil photo effectue automatiquement un zoom jusqu'à la position la plus proche pour laquelle la mise au point reste possible. • Vous pouvez ajuster la teinte à l'aide du sélecteur multidirectionnel HI. Le réglage de la teinte est enregistré dans la mémoire de l'appareil photo même après sa mise hors tension. 25m 0s 1500 m Feux d'artifice • La vitesse d'obturation est fixée sur environ quatre secondes. 24 o Contre-jour • Le flash se déclenche toujours. Relevez le flash avant la prise de vue. O Animaux domestiques • Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un chien ou un chat, celui-ci détecte son museau et effectue la mise au point dessus. Par défaut, l'appareil photo détecte un museau de chat ou de chien et active automatiquement le déclencheur (Déclenchement auto). • Dans l'écran affiché lors de la sélection de O Animaux domestiques, sélectionnez U Vue par vue ou V Rafale. - U Vue par vue : l'appareil photo prend une photo lorsqu'il détecte le museau d'un chat ou d'un chien. - V Rafale : l'appareil photo prend trois photos en rafale lorsqu'il détecte le museau d'un chat ou d'un chien. B Déclenchement auto B Zone de mise au point • Lorsque l'appareil photo détecte un museau, celui-ci est encadré par une bordure jaune. Une fois que l'appareil photo a effectué la mise au point sur un museau encadré par une bordure double (zone de mise au point), la double bordure devient verte. Si aucun museau n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. • Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que le museau de l'animal ne soit pas détecté et que d'autres sujets soient entourés par une bordure. Fonctions de prise de vue • Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n) pour modifier le réglage Déclenchement auto. - Y : L'appareil photo détecte un museau de chat ou de chien et active automatiquement le déclencheur. - k : l'appareil photo n'active pas automatiquement le déclencheur, même s'il a détecté le museau d'un chat ou d'un chien. Appuyez sur le déclencheur. • Déclenchement auto est réglé sur k une fois que cinq images ont été prises en rafale. • La prise de vue est également possible en appuyant sur le déclencheur, quel que soit le réglage Déclenchement auto. Lorsque V Rafale est sélectionné, vous pouvez prendre des photos en continu en maintenant le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de course. 25m 0s 1500 25 Prise de vue avec la fonction Panoramique assisté L'utilisation d'un trépied facilite la composition. Réglez Réduction vibration (A80) sur Désactivée dans le menu Configuration si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue. Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M b (seconde icône à partir du haut*) M K M HI M U (panoramique assisté) M Commande k * L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche. 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner la direction dans laquelle combiner les images, puis appuyez sur la commande k . • Si nécessaire, appliquez les réglages du mode de flash (A32), du retardateur (A34), du mode macro (A35) et de la correction de l'exposition (A36) à cette étape. • Appuyez sur la commande k pour resélectionner la direction. Fonctions de prise de vue 2 25m 0s 1500 Cadrez la première partie de la scène panoramique et prenez la première image. • L'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue. • Un tiers de l'image environ s'affiche en translucide. 3 Prenez la photo suivante. 25m 0s 1500 AE/AF-L • Positionnez le contour de l'image suivante de manière à ce qu'un tiers de la vue chevauche l'image précédente, puis appuyez sur le déclencheur. Fin 26 25m 0s 1500 4 Une fois la prise de vue terminée, appuyez sur la commande k . AE/AF-L • L'appareil photo revient à l'étape 1. Fin B 25m 0s 1500 Remarques concernant le panoramique assisté C Indicateur R En mode Scène Panoramique assisté, l'exposition, la balance des blancs et la mise au point pour toutes les images d'un panoramique sont fixées sur les valeurs choisies pour la première image de chaque série. Lorsque la première image est prise, R s'affiche sur le moniteur pour indiquer que l'exposition, la balance des blancs et la mise au point sont verrouillées. AE/AF-L Fin Fonctions de prise de vue • Vous pouvez prendre jusqu'à trois images et les combiner dans une série panoramique. La prise de vue s'arrête automatiquement après que la troisième image a été prise. • Il se peut qu'une image panoramique ne soit pas enregistrée si la partie translucide d'une image n'est pas correctement alignée avec le sujet lors de la prise de l'image suivante. • La plage de l'image affichée dans l'image enregistrée est plus restreinte que celle affichée sur le moniteur au moment de la prise de vue. • Si la prise de vue s'arrête après la première image seulement, l'appareil photo ne peut pas faire défiler l'image pour la visualiser (A28). • La prise de vue de la série panoramique s'arrête si la fonction d'extinction automatique (A81) déclenche le mode Veille pendant la prise de vue. Il est recommandé de régler le délai avant activation de la fonction d'extinction automatique sur une valeur plus longue. • Les images ne peuvent pas être supprimées pendant la prise de vue en mode Panoramique assisté. Lorsque vous prenez une nouvelle image, revenez à l'étape 1 et recommencez depuis le début. 25m 0s 1500 27 Visualisation avec la fonction Panoramique assisté Passez en mode de visualisation (A16), affichez en mode de visualisation plein écran une photo prise en mode panoramique simplifié, puis appuyez sur la commande k pour faire défiler l'image dans la direction utilisée pendant la prise de vue. 4/4 0004.JPG 15/11/2015 15:30 Les commandes de lecture sont affichées sur le moniteur pendant la visualisation. Utilisez la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis appuyez sur la commande k pour exécuter les opérations décrites ci-dessous. Fonction Icône Description Fonctions de prise de vue Effectuer un retour rapide A Maintenez la commande k enfoncée pour faire défiler rapidement les images vers l'arrière. Effectuer une avance rapide B Maintenez la commande k enfoncée pour faire défiler rapidement les images vers l'avant. Suspendre la visualisation. Vous pouvez exécuter les opérations ci-dessous en cours de pause. Suspendre la visualisation Mettre fin à la visualisation E G C Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner. D Maintenez la commande k enfoncée pour faire défiler. F Reprendre le défilement automatique. Passer au mode de visualisation plein écran. B Remarques concernant les images de panoramique assisté B Remarque concernant l'impression de photos panoramiques • Les images ne peuvent pas être retouchées sur cet appareil photo. • Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas faire défiler, ou effectuer un zoom avant sur, des images de panoramique assisté capturées avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique. Selon les réglages de l'imprimante, il peut être impossible d'imprimer l'intégralité de la photo. En outre, certaines imprimantes ne prennent pas en charge l'impression de ce type de photos. 28 Mode effets spéciaux (application d'effets à la prise de vue) Il est possible d'appliquer des effets aux images lors de la prise de vue. Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M E (troisième icône à partir du haut*) M K M HI M Sélectionnez une scène M Commande k * L'icône du dernier effet sélectionné s'affiche. Type E Sépia nostalgique (réglage par défaut) Description Ajoute un ton sépia et réduit le contraste pour simuler les qualités d'une photographie ancienne. Change l'image en noir et blanc et accentue le contraste. I Couleur sélective* Crée une image noir et blanc sur laquelle n'est préservée que la couleur spécifiée. l Pop* Accentue la saturation chromatique de toute l'image pour donner un aspect lumineux. z Illustration photo* Accentue les contours et réduit le nombre de couleurs pour créer des images de type illustrations. y Couleurs froides Modifie la couleur de toute l'image en un ton bleu unique. * La teinte n'est pas appliquée aux clips vidéo. • L'appareil photo effectue la mise au point sur la zone centrale de la vue. • Lorsque Couleur sélective est sélectionné, utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour sélectionner la couleur souhaitée et appuyez sur la commande k pour appliquer la couleur. Pour modifier la sélection de couleur, appuyez à nouveau sur la commande k. Fonctions de prise de vue F Monochrome contrasté Enregistrer 29 Mode Portrait optimisé (capture d'images de visages souriants) Lorsque l'appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire (A67)). Vous pouvez utiliser l'option Maquillage pour lisser les tons chair des visages. Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M F Mode Portrait optimisé M Commande k 1 Cadrez la photo. • Pointez l'appareil photo vers un visage. 2 Sans appuyer sur le déclencheur, attendez que le sujet sourie. • Si l'appareil photo détecte que le visage encadré par la double bordure est un visage souriant, le déclencheur est automatiquement activé. • Dès qu'il détecte un visage souriant, l'appareil photo active automatiquement le déclencheur. 3 Terminez la prise de vue automatique. Fonctions de prise de vue • Effectuez l'une des opérations indiquées ci-dessous avant de terminer la prise de vue. - Régler Détecteur de sourire sur Désactiver. - Appuyer sur la commande A et sélectionner un mode de prise de vue différent. B Remarques concernant le mode Portrait optimisé Dans certaines conditions de prise de vue, l'appareil photo peut être incapable de détecter les visages ou les sourires (A39). Le déclencheur peut également être utilisé pour la prise de vue. C Lorsque le témoin du retardateur clignote Lorsque vous utilisez le détecteur de sourire, le témoin du retardateur clignote lorsque l'appareil photo détecte un visage et clignote rapidement aussitôt après le déclenchement. Fonctions disponibles en mode Portrait optimisé • • • • 30 Mode de flash (A32) Retardateur (A34) Correction d'exposition (A36) Menu Portrait optimisé (A67) Mode A (Auto) Utilisé pour la prise de vue générale. Vous pouvez ajuster les réglages en fonction des conditions de prise de vue et du type d'image que vous souhaitez prendre. Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M Mode A (Auto) M Commande k • Vous pouvez modifier la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone sur laquelle effectuer la mise au point en modifiant le réglage Mode de zones AF (A66). Le réglage par défaut est Zone centrale. Fonctions disponibles en mode A (Auto) • • • • • Mode de flash (A32) Retardateur (A34) Mode macro (A35) Correction d'exposition (A36) Menu Prise de vue (A60) Fonctions de prise de vue 31 Mode de flash Vous pouvez sélectionner un mode de flash adapté aux conditions de prise de vue. 1 Appuyez sur la commande m (ouverture du flash). • Le flash s'ouvre. • Le flash ne se déclenche pas lorsqu'il est abaissé. W s'affiche pour indiquer que le flash ne se déclenche pas. Fonctions de prise de vue 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H (m). 3 Sélectionnez le mode de flash souhaité (A33) et appuyez sur la commande k. Automatique • Si vous n'appliquez pas le réglage en appuyant sur la commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. B Abaisser le flash Appuyez sur le flash sans forcer pour l'abaisser jusqu'à ce qu'il se verrouille en émettant un déclic lorsque vous ne l'utilisez pas (A11). 32 C Témoin du flash • Vous pouvez vérifier l'état du flash en appuyant sur le déclencheur à mi-course. - Activé : le flash se déclenche lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. - Clignote : le flash est en cours de charge. Prise de vue impossible. - Désactivé : le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. • Si le niveau de l'accumulateur est faible, le moniteur s'éteint pendant la charge du flash. Modes de flash disponibles U Automatique Le flash se déclenche si nécessaire, par exemple en cas de faible éclairage. • L'icône du mode de flash sur l'écran de prise de vue ne s'affiche qu'immédiatement après le réglage. V Auto atténuation yeux rouges Permet de réduire l'effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits. X Dosage flash/ambiance Y Synchro lente Adapté aux portraits réalisés le soir ou la nuit comprenant un paysage à l'arrière-plan. Le flash se déclenche si nécessaire pour éclairer le sujet principal. Des vitesses d'obturation lentes sont utilisées pour capturer l'arrière-plan de nuit ou lorsque l'éclairage est faible. C Réglage du mode de flash Fonctions de prise de vue Le flash se déclenche à chaque prise de vue. Permet de « déboucher » (éclairer) les détails des sujets en zones d'ombre ou en contre-jour. • Le réglage peut ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (A37). • Le réglage appliqué en mode A (Auto) reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors tension de ce dernier. C Atténuation des yeux rouges Si l'appareil photo détecte des yeux rouges lors de l'enregistrement d'une image, la zone affectée est traitée afin d'atténuer ces yeux rouges avant d'exécuter l'opération. Tenez compte des points suivants lors de la prise de vue : • L'enregistrement d'images dure plus longtemps que d'habitude. • Il est possible que la fonction d'atténuation des yeux rouges ne produise pas les résultats escomptés dans certaines situations. • Dans de rares cas, l'atténuation des yeux rouges peut être appliquée à d'autres zones de l'image où elle n'est pas nécessaire. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode de flash et reprenez l'image. 33 Retardateur L'appareil photo est équipé d'un retardateur qui active le déclencheur environ 10 secondes après avoir appuyé sur le déclencheur. Réglez Réduction vibration (A80) sur Désactivée dans le menu Configuration si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J (n). 2 Sélectionnez ON et appuyez sur la commande k. Retardateur • Si vous n'appliquez pas le réglage en appuyant sur la commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. • Lorsque le mode de prise de vue est le mode Scène Animaux domestiques, Y (déclenchement auto) s'affiche (A25). Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. Fonctions de prise de vue 34 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • La mise au point et l'exposition sont définies. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. • Le décompte démarre. Le témoin du retardateur clignote, puis reste allumé pendant environ une seconde avant l'activation du déclenchement. • Après le déclenchement, le retardateur est réglé sur OFF. • Pour arrêter le décompte, appuyez à nouveau sur le déclencheur. 9 1/250 F 3.1 Mode macro (photos en gros plan) Utilisez le mode Macro pour prendre des photos en gros plan. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I (p). 2 Sélectionnez ON et appuyez sur la commande k. Mode macro • Si vous n'appliquez pas le réglage en appuyant sur la commande k dans les secondes qui suivent, la sélection est annulée. 3 • L'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets situés à 10 cm environ de l'objectif lorsque le facteur de zoom se trouve dans une position où F et l'indicateur de zoom s'affichent en vert. • Lorsque la focale se trouve dans la position indiquée par 1, l'appareil photo peut effectuer la mise au point sur des sujets situés à environ 1 cm seulement de l'objectif. 1 B Fonctions de prise de vue Déplacez la commande de zoom pour régler le facteur de zoom sur une position où F et l'indicateur de zoom s'affichent en vert. Remarques concernant l'utilisation du flash Le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 50 cm. C Réglage du mode Macro • Le réglage peut ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (A37). • S'il est appliqué en mode A (auto), le réglage reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors tension de ce dernier. 35 Correction d'exposition (réglage de la luminosité) Vous pouvez régler la luminosité générale de l'image. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K (o). 2 Sélectionnez une valeur de correction et appuyez sur la commande k. Correction d'exposition +2.0 • Pour éclaircir l'image, définissez une valeur positive (+). • Pour assombrir l'image, définissez une valeur négative (–). • La valeur de correction est appliquée sans que vous ayez à appuyer sur la commande k. Fonctions de prise de vue 36 C Valeur de correction de l'exposition • Le réglage peut ne pas être disponible avec certains modes de prise de vue (A37). • S'il est appliqué en mode A (auto), le réglage reste mémorisé dans l'appareil photo même après la mise hors tension de ce dernier. +0.3 -2.0 Réglages par défaut (flash, retardateur, etc.) Les réglages par défaut de chaque mode de prise de vue sont répertoriés ci-dessous. Flash1 (A32) x (Sélecteur automatique) U2 Retardateur (A34) Désactivé Macro (A35) Correction d'exposition (A36) Désactivé3 0.0 Scène V Désactivé Désactivé4 0.0 c (Paysage) W4 Désactivé Désactivé4 0.0 d (Sport) W4 Désactivé4 Désactivé4 0.0 e (Portrait de nuit) V5 Désactivé Désactivé4 0.0 f (Fête/intérieur) V6 Désactivé Désactivé4 0.0 Z (Plage) U Désactivé Désactivé4 0.0 z (Neige) U Désactivé Désactivé4 0.0 h (Coucher de soleil) W4 Désactivé Désactivé4 0.0 Désactivé Désactivé 4 0.0 Désactivé Désactivé 4 0.0 i (Aurore/ crépuscule) W 4 j (Paysage de nuit) W 4 k (Gros plan) W Désactivé Activé4 0.0 u (Aliments) W4 Désactivé Activé4 0.0 m (Feux d'artifice) W4 Désactivé4 Désactivé4 0.04 o (Contre-jour) X4 Désactivé Désactivé4 0.0 U (Panoramique assisté) W Désactivé Désactivé 0.0 O (Animaux domestiques) W4 Y7 Désactivé 0.0 E (Effets spéciaux) W Désactivé Désactivé 0.0 F (Portrait optimisé) U8 Désactivé9 Désactivé4 0.0 A (Auto) U Désactivé Désactivé 0.0 Fonctions de prise de vue b (Portrait) 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fonctions de prise de vue 38 Réglage utilisé lorsque le flash est relevé. Ne peut pas être modifié. L'appareil photo sélectionne automatiquement le mode de flash adapté à la scène qu'il a sélectionnée. Ne peut pas être modifié. L'appareil photo passe en mode Macro si vous avez sélectionné i. Ne peut pas être modifié. Ne peut pas être modifié. Le réglage du mode de flash est fixé sur Dosage flash/ ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges. Il est possible d'utiliser la synchronisation lente avec le mode de flash d'atténuation des yeux rouges. Vous ne pouvez pas utiliser le retardateur. Vous pouvez activer ou désactiver le déclenchement auto (A25). Cette option ne peut pas être utilisée lorsque Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée. Cette option peut être activée lorsque Détecteur de sourire est réglé sur Désactiver. Mise au point La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue. Utilisation de la fonction de détection de visage Dans les modes de prise de vue suivants, l'appareil photo utilise la fonction de détection de visage pour effectuer une mise au point automatique sur les visages. • Mode x (Sélecteur automatique) (A22) • Mode Scène Portrait ou Portrait de nuit (A23) • Mode Portrait optimisé (A30) 25m 0s 1500 Si l'appareil photo détecte plusieurs visages, le visage sur lequel l'appareil photo a effectué la mise au point est entouré par une double bordure et les autres, par une simple bordure. B Remarques concernant la détection de visage • La capacité de l'appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, notamment de la direction dans laquelle le sujet regarde. • L'appareil photo ne peut pas détecter de visages dans les cas suivants : - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d'autres objets - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue Fonctions de prise de vue Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course lorsqu'aucun visage n'est détecté : • En mode x (Sélecteur automatique), la zone de mise au point change selon la scène. • En modes Portrait et Portrait de nuit ou en mode Portrait optimisé, l'appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. 39 Utilisation du maquillage Après le déclenchement dans l'un des modes de prise de vue indiqués ci-dessous, l'appareil photo détecte des visages et traite l'image de manière à adoucir les tons chair des visages (jusqu'à trois visages). • Mode Portrait optimisé (A30) • Mode x (Sélecteur automatique) (A22) • Portrait ou Portrait de nuit en mode Scène (A23) Maquillage peut également être appliqué aux images enregistrées (A49) même après la prise de vue. B Remarques concernant l'option Maquillage • L'enregistrement d'images peut demander plus de temps que d'ordinaire après la prise de vue. • Dans certaines conditions de prise de vue, il se peut que vous n'obteniez pas les résultats escomptés ou que le maquillage soit appliqué à des zones de l'image ne comportant pas de visages. Fonctions de prise de vue 40 Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal Lorsque Mode de zones AF (A66) en mode A (Auto) est réglé sur AF sur le sujet principal, l'appareil photo effectue la mise au point comme décrit ci-dessous si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L'appareil photo détecte le sujet principal et effectue la mise au point sur celui-ci. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert. Si un visage est détecté, l'appareil photo définit automatiquement la mise au point en priorité sur ce visage. 1/250 F 3.1 Zones de mise au point • Si aucun sujet principal n'est reconnu, l'appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point s'affiche en vert. 1/250 F 3.1 B Remarques concernant la fonction AF sur le sujet principal • Le sujet que l'appareil photo détermine comme sujet principal peut varier selon les conditions de prise de vue. • Il se peut que le sujet principal ne soit pas détecté lorsque vous utilisez certains réglages de Balance des blancs. • L'appareil photo peut ne pas détecter de manière appropriée le sujet principal dans les cas suivants : - Si le sujet est très sombre ou très lumineux - Si les couleurs du sujet principal ne sont pas définies clairement - Si la prise de vue est cadrée de façon à ce que le sujet principal se trouve au bord du moniteur - Si le sujet principal contient un motif répété Fonctions de prise de vue Zone de mise au point 41 Sujets non adaptés à l'autofocus La mise au point peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. Dans certains cas rares, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors même que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert : • Le sujet est très sombre • La scène contient des objets de luminosités différentes (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, il apparaît très sombre) • Le contraste est inexistant entre le sujet et son environnement (par exemple, le sujet du portrait porte une chemise blanche et se tient devant un mur blanc) • Plusieurs objets se situent à des distances différentes de l'appareil photo (par exemple, un sujet dans une cage) • Sujets avec motifs répétés (stores de fenêtre, bâtiments avec plusieurs rangées de fenêtres de même forme, etc.) • Le sujet se déplace rapidement Dans les cas susmentionnés, essayez d'appuyer à plusieurs reprises sur le déclencheur à mi-course pour effectuer une nouvelle mise au point, ou effectuez la mise au point sur un autre sujet positionné à la même distance de l'appareil photo que le sujet réel souhaité, et utilisez la mémorisation de la mise au point (A43). Fonctions de prise de vue 42 Mémorisation de la mise au point Il est recommandé d'utiliser la mémorisation de la mise au point lorsque l'appareil photo n'active pas la zone de mise au point contenant le sujet souhaité. 1 Réglez Mode de zones AF sur Zone centrale en mode A (Auto) (A66). 2 Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course. • L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet et la zone de mise au point s'affiche en vert. • L'exposition est également mémorisée. 3 1/250 F 3.1 1/250 F 3.1 Sans soulever votre doigt, recomposez la photo. • Veillez à conserver la même distance entre l'appareil photo et le sujet. Appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre la photo. Fonctions de prise de vue 4 43 Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément lors de la prise de vue Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d'autres options de menu. Fonction restreinte Description Rafale (A64) Si Rafale est sélectionné, le flash ne peut pas être utilisé. Sélect. yeux ouverts (A68) Si Sélect. yeux ouverts est réglé sur Activée, le flash ne peut pas être utilisé. Retardateur Détecteur de sourire (A67) Si Détecteur de sourire est sélectionné, le retardateur ne peut pas être utilisé. Rafale Retardateur (A34) Lorsque le retardateur est utilisé, le réglage est fixé sur Vue par vue. Mode de zones AF Balance des blancs (A62) Lorsque vous sélectionnez un réglage autre que Automatique pour Balance des blancs en mode AF sur le sujet principal, l'appareil photo ne peut pas détecter le sujet principal. Son du déclencheur Rafale (A64) Si vous sélectionnez Rafale, le son du déclencheur est désactivé. Mode de flash Fonctions de prise de vue 44 Option Fonctions de visualisation Fonction loupe Déplacez la commande de zoom vers g (i Fonction loupe) en mode de visualisation plein écran (A16) pour effectuer un zoom sur l'image. 4/4 0004. JPG 15/11/2015 15:30 Visualisation plein écran g (i) f (h) 3.0 Zoom avant sur l'image. Repère de zone affichée • Vous pouvez modifier le facteur de grossissement en tournant la commande de zoom vers f (h) ou g (i). • Pour afficher une zone différente de l'image, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel HIJK. • Lorsqu'une image agrandie est affichée, appuyez sur la commande k pour revenir au mode de visualisation plein écran. C Recadrage d'images Fonctions de visualisation Lorsqu'une image agrandie est affichée, vous pouvez appuyer sur la commande d pour recadrer l'image de manière à inclure uniquement la partie visible et l'enregistrer en tant que fichier séparé (A51). 45 Visualisation par planche d'imagettes/ affichage du calendrier Déplacez la commande de zoom vers f (h visualisation par planche d'imagettes) en mode de visualisation plein écran (A16) pour afficher les images sous forme d'imagettes. 1/20 0001. JPG 15/11/2015 15:30 Visualisation plein écran f (h) g (i) 1/20 Visualisation par planche d'imagettes f (h) g (i) Sun 1 Mon 2 0 1 5 11 Tue Wed Thu 2 3 4 1 Fri Sat 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Affichage du calendrier • Vous pouvez modifier le nombre d'imagettes affichées en déplaçant la commande de zoom vers f (h) ou g (i). • En mode de visualisation par planche d'imagettes, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel HIJK pour sélectionner une image, puis appuyez sur la commande k pour afficher cette image en mode de visualisation plein écran. • En mode d'affichage du calendrier, appuyez sur HIJK pour sélectionner une date, puis appuyez sur la commande k pour afficher les images capturées à cette date. Fonctions de visualisation 46 B Remarques concernant l'affichage du calendrier Les images capturées alors que la date de l'appareil n'est pas définie sont considérées comme des images capturées le 1er janvier 2015. Édition d'images (images fixes) Avant d'éditer des images Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées sont enregistrées en tant que fichiers séparés. Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure d'enregistrement que l'image d'origine. C Restrictions relatives à l'édition d'images • Vous pouvez éditer une image jusqu'à 10 fois. • Vous ne pourrez pas nécessairement éditer des images d'une certaine taille ou avec certaines fonctions d'édition. Effets rapides : modification de la teinte ou de l'ambiance Vous pouvez traiter les images à l'aide d'effets divers. Vous pouvez sélectionner Effet miniature, Fisheye, Traitement croisé (rouge), Traitement croisé (jaune), Traitement croisé (vert), Traitement croisé (bleu), Flou, Filtre étoiles, Effet appareil photo jouet 1, Effet appareil photo jouet 2 ou Peinture. 2 Affichez l'image à laquelle vous souhaitez appliquer un effet en mode de visualisation plein écran et appuyez sur la commande k. Sélectionnez l'effet souhaité à l'aide du sélecteur multidirectionnel HIJK et appuyez sur la commande k. Fonctions de visualisation 1 0004. JPG 15/11/2015 15:30 Effets rapides Effet miniature Fisheye Traitement croisé (rouge) • Déplacez la commande de zoom (A1) vers Traitement Traitement Traitement g (i) pour passer à la visualisation plein écran croisé (jaune) croisé (vert) croisé (bleu) Annuler ou vers f (h) pour passer à la visualisation par planche d'imagettes. • Pour quitter sans enregistrer l'image éditée, appuyez sur la commande d. 3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. • Une copie modifiée est créée. 47 D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M Commande d M D-Lighting M Commande k Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour sélectionner OK et appuyez sur la commande k. • La version éditée s'affiche à droite. • Pour quitter sans enregistrer la copie, sélectionnez Annuler puis appuyez sur la commande k. Fonctions de visualisation 48 D-Lighting OK Annuler Maquillage : adoucissement des tons chair Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M Commande d M Maquillage M Commande k 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour sélectionner le niveau d'effet appliqué et appuyez sur la commande k. Maquillage Normal • La boîte de dialogue de confirmation apparaît, avec le visage auquel l'effet a été appliqué agrandi sur le moniteur. • Pour quitter sans enregistrer la copie, appuyez sur J. 2 Affichez un aperçu du résultat et appuyez sur la commande k. Niveau Aperçu B Remarques concernant l'option Maquillage • L'option Maquillage ne peut pas être appliquée si aucun visage n'est détecté dans l'image. • Selon l'orientation des visages ou la luminosité des sujets, il se peut que l'appareil photo ne détecte pas précisément les visages ou que la fonction de maquillage ne s'exécute pas de la manière escomptée. Fonctions de visualisation • Les tons chair de 12 visages maximum, en commençant par le plus proche du centre de la vue, sont adoucis. • Si plusieurs visages ont été traités, utilisez la commande JK pour afficher un autre visage. Enregistrer Retour • Appuyez sur la commande d pour ajuster la quantité d'effet appliquée. Le moniteur affiche à nouveau l'écran présenté à l'étape 1. 49 Mini-photo : réduction de la taille d'une image Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M Commande d M Mini-photo M Commande k 1 Sélectionnez la taille de copie souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel HI et appuyez sur la commande k. • Pour les images prises avec un réglage de taille d'image de z 5120×2880, seul 640×360 s'affiche. 2 Mini-photo 640×480 320×240 160×120 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. • Une copie modifiée est créée (taux de compression d'environ 1:16). Créer une mini-photo ? Oui Non B Fonctions de visualisation 50 Remarques concernant l'option Mini-photo Il n'est pas possible d'éditer les images au format 1:1. Recadrage : création d'une copie recadrée 1 Déplacez la commande de zoom pour agrandir l'image (A45). 2 Ajustez l'image de manière à ce que seule la partie que vous souhaitez conserver s'affiche, puis appuyez sur la commande d (menu). • Déplacez la commande de zoom vers g (i) ou f (h) pour régler le facteur 3.0 d'agrandissement. Définissez le facteur d'agrandissement pour lequel u s'affiche. • Utilisez le sélecteur multidirectionnel HIJK pour faire défiler jusqu'à la partie de l'image que vous souhaitez afficher. 3 Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. • Une copie modifiée est créée. Enregistrer l'image affichée ? Oui Non Taille d'image Lorsque la taille d'image de la copie recadrée est 320 × 240 ou inférieure, l'image s'affiche à une taille inférieure lors de la visualisation. C Recadrage de l'image en gardant son cadrage vertical Utilisez l'option Rotation image (A70) pour faire pivoter l'image de manière à ce qu'elle s'affiche en orientation Paysage. Après avoir recadré l'image, faites pivoter l'image recadrée pour la remettre en cadrage vertical. Fonctions de visualisation C 51 Enregistrement et lecture de clips vidéo 1 Affichez l'écran de prise de vue. • Vérifiez la durée restante pour l'enregistrement du clip vidéo. Enregistrement et lecture de clips vidéo 25m 0s 1500 Durée d'enregistrement restante d'un clip vidéo 2 Abaissez le flash (A11). • Enregistrer des clips vidéo alors que le flash est relevé risque d'assourdir le son. 3 Appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour lancer l'enregistrement du clip vidéo. • L'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue. 12m30s 4 Appuyez à nouveau sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour arrêter l'enregistrement. 5 Sélectionnez un clip vidéo en mode de visualisation plein écran et appuyez sur la commande k pour le visualiser. • Une image arborant une icône d'options vidéo est un clip vidéo. 10s 0010. MOV 15/11/2015 15:30 Options vidéo 52 Zone capturée dans les clips vidéo • La zone capturée dans un clip vidéo varie selon les paramètres Options vidéo dans le menu Vidéo. • Si Infos photos dans Réglages du moniteur (A77) dans le menu Configuration est réglé sur Cadre vidéo+infos auto, vous pouvez vérifier la zone qui sera capturée dans un clip vidéo avant de démarrer l'enregistrement. Durée d'enregistrement maximum d'un clip vidéo B Remarques concernant la température de l'appareil photo • L'appareil photo peut devenir très chaud lorsque vous enregistrez des clips vidéo pendant une période prolongée ou lorsqu'il est utilisé dans un endroit très chaud. • Si l'intérieur de l'appareil photo devient très chaud lors de l'enregistrement d'un clip vidéo, l'appareil interrompt automatiquement l'enregistrement. La durée restante avant l'arrêt de l'enregistrement (B10s) est affichée. Une fois l'enregistrement terminé, l'appareil photo s'éteint. Laissez l'appareil photo hors tension jusqu'à ce que ses composants intérieurs aient refroidi. Enregistrement et lecture de clips vidéo Les fichiers vidéo individuels ne peuvent pas excéder une taille de 4 Go ou une durée de 29 minutes, même s'il y a suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. • La durée d'enregistrement restante par clip vidéo s'affiche sur l'écran de prise de vue. • La durée restante réelle du clip vidéo peut varier selon le contenu du clip vidéo, le mouvement du sujet ou le type de carte mémoire. • Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont recommandées pour l'enregistrement de clips vidéo (A113). L'enregistrement d'un clip vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau inférieur. 53 Remarques concernant l'enregistrement de clips vidéo B Remarques concernant l'enregistrement d'images ou de clips vidéo L'indicateur du nombre de vues restantes ou celui de la durée d'enregistrement restante clignote pendant l'enregistrement des photos ou des vidéos. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas les accumulateurs ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote. Vous risquez sinon de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire. B Remarques concernant les clips vidéo enregistrés Enregistrement et lecture de clips vidéo • Il peut y avoir une certaine dégradation de la qualité d'image lorsque le zoom numérique est utilisé. Lorsque vous passez du zoom optique au zoom numérique pendant l'enregistrement de clips vidéo, le zoom cesse temporairement de fonctionner. • Il se peut que le bruit des mouvements de la commande de zoom, du zoom, de l'objectif d'autofocus, de la réduction de vibration et du fonctionnement de l'ouverture en cas de changement de luminosité soit enregistré. • Les marbrures (A96) visibles sur le moniteur lors de l'enregistrement d'un clip vidéo sont enregistrées avec les clips vidéo. Il est recommandé d'éviter les objets lumineux tels que le soleil, les réflexions du soleil et les éclairages électriques. • Selon la distance au sujet ou le niveau de zoom appliqué, des bandes de couleur peuvent apparaître sur les sujets présentant des motifs répétitifs (tissus, fenêtres à croisillons, etc.) pendant l'enregistrement ou la visualisation de clips vidéo. Ceci se produit lorsque le motif du sujet et la disposition du capteur d'images interfèrent les uns avec les autres. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. B Remarques concernant l'autofocus lors de l'enregistrement de clips vidéo Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (A42). Dans ce cas, essayez les opérations ci-dessous : 1. Réglez Mode autofocus dans le menu Clip vidéo sur AF ponctuel (réglage par défaut) avant de démarrer l'enregistrement du clip vidéo. 2. Cadrez un autre sujet (se trouvant à la même distance de l'appareil photo que le sujet souhaité) au centre de la vue, appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer l'enregistrement, puis modifiez la composition. 54 Opérations disponibles pendant la visualisation de clips vidéo Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la lecture d'un clip vidéo (A1). Indicateur de volume Fonction Icône En cas de suspension de la lecture Description Effectuer un retour rapide A Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner le clip vidéo. Effectuer une avance rapide B Maintenez la commande k enfoncée pour faire avancer rapidement le clip vidéo. Suspendre la visualisation. Vous pouvez exécuter les opérations ci-dessous en cours de pause. Suspendre la visualisation Mettre fin à la visualisation E G C Retour rapide du clip vidéo vue par vue. Maintenez la commande k enfoncée pour rembobiner en continu. D Avance rapide du clip vidéo vue par vue. Maintenez la commande k enfoncée pour avancer en continu. F Reprise de la visualisation. I Extrayez la partie souhaitée d'un clip vidéo et enregistrez-la en tant que fichier séparé. Enregistrement et lecture de clips vidéo Les commandes de lecture sont affichées sur le moniteur. Vous pouvez exécuter les opérations décrites ci-dessous en utilisant le sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner une commande puis en appuyant sur la commande k. Revenir au mode de visualisation plein écran. 55 Édition de clips vidéo Vous pouvez enregistrer la partie souhaitée d'un clip vidéo enregistré en tant que partie séparée. Enregistrement et lecture de clips vidéo 1 Visualisez un clip vidéo et arrêtez-vous au début de la partie à extraire (A55). 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner I dans les commandes de lecture, puis appuyez sur la commande k. 3 Utilisez HI pour sélectionner M (Choisir le début) dans les commandes d'édition. 1m30s Choisir le début • Utilisez JK pour déplacer le début. • Pour annuler l'édition, sélectionnez O (retour) et appuyez sur la commande k. 1m 0s 4 Utilisez HI pour sélectionner N (Choisir la fin). • Utilisez JK pour déplacer la fin. • Pour afficher un aperçu de la partie spécifiée, sélectionnez G puis appuyez sur la commande k. Appuyez à nouveau sur la commande k pour arrêter l'aperçu. 5 Utilisez HI pour sélectionner m (Enregistrer) et appuyez sur la commande k. Choisir la fin 30s Enregistrer • Suivez les instructions affichées à l'écran pour enregistrer le clip vidéo. 30s 56 B Remarques concernant l'édition de clips vidéo • Utilisez des accumulateurs/piles présentant un niveau de charge restante suffisant pour éviter que l'appareil photo ne s'éteigne en cours d'édition. Lorsque l'indicateur du niveau de charge de l'accumulateur indique B, l'édition de clip vidéo n'est pas possible. • Il n'est pas possible de recouper un clip vidéo créé par édition. • La partie sélectionnée d'un clip vidéo peut différer légèrement de la partie choisie à l'aide des points de début et de fin. • Les clips vidéo ne peuvent pas être réduits à une durée inférieure à deux secondes. Enregistrement et lecture de clips vidéo 57 Utilisation des menus Vous pouvez configurer les menus indiqués ci-dessous en appuyant sur la commande d (menu). • A Menu Prise de vue Disponible lorsque vous appuyez sur la commande d lorsque l'écran de prise de vue s'affiche. Vous permet de modifier les paramètres de taille et de qualité d'image, de prise de vue en rafale, etc. • G Menu Visualisation Disponible lorsque vous appuyez sur la commande d lors de la visualisation d'images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d'imagettes. Vous permet d'éditer des images, des diaporamas, etc. • D Menu Vidéo Disponible lorsque vous appuyez sur la commande d lorsque l'écran de prise de vue s'affiche. Vous permet de modifier les paramètres d'enregistrement de clip vidéo. • z Menu Configuration Vous permet de régler les fonctions de base de l'appareil photo telles que la date et l'heure, la langue d'affichage, etc. Utilisation des menus 1 Appuyez sur la commande d (menu). • Le menu s'affiche. 2 Appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel. • L'icône du menu actif s'affiche en jaune. Menu Prise de vue Taille d'image Balance des blancs Rafale Sensibilité Mode de zones AF Icônes de menu 58 3 Sélectionnez une icône de menu et appuyez sur la commande k. • Les options de menu peuvent alors être sélectionnées. Configuration Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Timbre dateur Réduction vibration Assistance AF Réglages du son 4 Sélectionnez une option de menu et appuyez sur la commande k. • Selon le mode de prise de vue actuel ou l'état de l'appareil photo, vous ne pourrez pas configurer certaines options de menu. 5 Réglages du moniteur Timbre dateur Réduction vibration Assistance AF Réglages du son Timbre dateur Date • Le réglage sélectionné est Date et heure appliqué. Désactivée • Une fois que vous avez fini d'utiliser le menu, appuyez sur la commande d. • Lorsqu'un menu est affiché, vous pouvez basculer vers le mode de prise de vue en appuyant sur le déclencheur, la commande A ou la commande b (e) Utilisation des menus Sélectionnez un réglage et appuyez sur la commande k. Fuseau horaire et date 59 Menu Prise de vue (pour le mode A (Auto)) Taille d'image (taille et qualité de l'image) Passez en mode de prise de vue* M Commande d M Taille d'image M Commande k * Vous pouvez également modifier ce réglage dans des modes de prise de vue autres que le mode Auto. Ce réglage modifié est également appliqué aux autres modes de prise de vue. Sélectionnez la combinaison de taille d'image et de taux de compression à utiliser lors de l'enregistrement d'images. Plus le réglage de taille d'image est élevé, plus la taille d'impression possible est élevée, et plus le taux de compression est faible, plus la qualité des images est élevée. Par contre, vous ne pouvez enregistrer qu'un nombre réduit d'images. Taux de compression Format d'image (horizontal/vertical) w 5152×3864P Environ 1:4 4:3 x 5152×3864 (réglage par défaut) Environ 1:8 4:3 i 3648×2736 Environ 1:8 4:3 r 2272×1704 Environ 1:8 4:3 q 1600×1200 Environ 1:8 4:3 O 640×480 Environ 1:8 4:3 z 5120×2880 Environ 1:8 16:9 s 3864×3864 Environ 1:8 1:1 Option* Utilisation des menus * Les valeurs numériques indiquent le nombre de pixels capturés. Exemple : x 5152×3864 = environ 20 mégapixels, 5152 × 3864 pixels 60 B Remarques concernant l'impression d'images au format 1:1 Modifiez le réglage de l'imprimante sur « Bordure » lors de l'impression d'images au format 1:1. Il peut arriver que certaines imprimantes ne puissent pas imprimer des images au format 1:1. B Remarques concernant la taille d'image Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée en combinaison avec d'autres fonctions (A44). C Nombre d'images pouvant être enregistrées • Vous pouvez vérifier sur le moniteur le nombre approximatif d'images pouvant être enregistrées lors de la prise de vue (A10). • Notez qu'en raison de la compression JPEG, ce nombre peut varier considérablement en fonction du contenu de l'image, même lorsque vous utilisez des cartes mémoire de capacité identique et le même réglage de taille d'image. En outre, le nombre d'images pouvant être enregistrées peut varier selon la marque de la carte mémoire. • Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est « 9999 ». Utilisation des menus 61 Balance des blancs (réglage de la teinte) Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M Mode A (auto) M Commande k M Commande d M Balance des blancs M Commande k Réglez la balance des blancs en fonction de la source lumineuse ou des conditions météorologiques de manière à ce que les couleurs des images correspondent à ce que vous voyez dans la réalité. Option Utilisation des menus 62 Description a Automatique (réglage par défaut) La balance des blancs est réglée automatiquement. b Pré-réglage manuel Utilisez cette option lorsque vous n'obtenez pas le résultat escompté avec Automatique, Incandescent, etc. (A63). c Ensoleillé À utiliser sous la lumière directe du soleil. d Incandescent À utiliser sous un éclairage incandescent. e Fluorescent À utiliser sous un éclairage fluorescent. f Nuageux À utiliser par ciel couvert. g Flash À utiliser avec le flash. B Remarques concernant la balance des blancs • Abaissez le flash lorsque la balance des blancs est définie sur un réglage autre que Automatique et Flash (A11). • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée en combinaison avec d'autres fonctions (A44). Utilisation du pré-réglage manuel Suivez la procédure ci-après pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l'éclairage utilisé lors de la prise de vue. 1 Placez un objet de référence blanc ou gris sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour sélectionner Pré-réglage manuel dans le menu Balance des blancs et appuyez sur la commande k. • L'appareil photo effectue un zoom avant sur la position à laquelle la balance des blancs doit être mesurée. 3 Sélectionnez Mesurer. Balance des blancs Automatique Pré-réglage manuel Ensoleillé Incandescent Fluorescent Nuageux Pré-réglage manuel • Pour appliquer la dernière valeur mesurée, sélectionnez Annuler et appuyez sur la commande k. 4 Cadrez l'objet de référence blanc ou gris dans la fenêtre de mesure, et appuyez sur la commande k pour mesurer la valeur. • Le déclencheur est activé et la mesure est effectuée (aucune image n'est enregistrée). Pré-réglage manuel Utilisation des menus Annuler Mesurer Annuler Mesurer Fenêtre de mesure B Remarques concernant le pré-réglage manuel L'option Pré-réglage manuel ne permet pas de mesurer la valeur d'illumination du flash. Si vous prenez des photos avec le flash, réglez Balance des blancs sur Automatique ou Flash. 63 Prise de vue en mode Rafale Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M Mode A (auto) M Commande k M Commande d M Rafale M Commande k Option L'appareil prend une image à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. V Rafale Lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé jusqu'en fin de course, les images sont capturées en continu. • La cadence de prise de vue pour la prise de vue en rafale est d'environ 1 vps et le nombre maximum de vues en rafale est d'environ 4 (lorsque la taille d'image est réglée sur x 5152×3864). B Utilisation des menus 64 Description U Vue par vue (réglage par défaut) Remarques concernant le mode de prise de vue Rafale • Les réglages de mise au point, d'exposition et de balance des blancs sont fixés aux valeurs déterminées lors de la première image de chaque série. • La cadence pour le mode de prise de vue en continu peut varier en fonction du paramètre de taille d'image en cours, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée en combinaison avec d'autres fonctions (A44). Sensibilité Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M Mode A (auto) M Commande k M Commande d M Sensibilité M Commande k Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets plus sombres. En outre, même si les sujets sont soumis à la même luminosité, vous pouvez prendre des photos avec des vitesses d'obturation plus élevées, ce qui réduit le flou provoqué par le bougé d'appareil et le mouvement du sujet. • Lorsque vous définissez une sensibilité plus élevée, il se peut que les images contiennent du bruit. Option Description a Automatique (réglage par défaut) La sensibilité est automatiquement sélectionnée dans la plage ISO 80 à 1600. 80, 100, 200, 400, 800, 1600 La sensibilité est mémorisée à la valeur spécifiée. B Remarques concernant la sensibilité C Affichage de la sensibilité sur l'écran de prise de vue Lorsque Automatique est sélectionné, E s'affiche si la sensibilité augmente automatiquement. Utilisation des menus Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée en combinaison avec d'autres fonctions (A44). 65 Mode de zones AF Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M Mode A (auto) M Commande k M Commande d M Mode de zones AF M Commande k Spécifiez la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l'autofocus. Option Description L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. y Zone centrale (réglage par défaut) 25m 0s 1500 Zone de mise au point Utilisation des menus M AF sur le sujet principal Lorsque l'appareil photo détecte le sujet principal, il effectue la mise au point sur celui-ci. Reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal » (A41) pour obtenir de plus amples informations. 1/250 F 3.1 Zones de mise au point B Remarques concernant le mode de zones AF • Lorsque le zoom numérique est activé, l'appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue, quel que soit le réglage Mode de zones AF. • Il se peut que cette fonction ne puisse pas être utilisée en combinaison avec d'autres fonctions (A44). 66 Menu Portrait optimisé • Reportez-vous à la section « Taille d'image (taille et qualité de l'image) » (A60) pour obtenir de plus amples informations sur la Taille d'image. Maquillage Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M F Mode Portrait optimisé M Commande k M Commande d M Maquillage M Commande k Option Description e Activé (réglage par défaut) Après le déclenchement, l'appareil photo détecte un ou plusieurs visages (trois maximum) et traite l'image pour adoucir les tons chair du visage avant d'enregistrer l'image. Désactivé Désactive la fonction Maquillage. Détecteur de sourire Utilisation des menus Vous ne pouvez pas vérifier les résultats de l'effet Maquillage sur votre sujet lors du cadrage d'images pour la prise de vue. Vous pouvez visualiser les images pour vérifier les résultats après la prise de vue. Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M F Mode Portrait optimisé M Commande k M Commande d M Détecteur de sourire M Commande k L'appareil photo détecte les visages, puis actionne automatiquement le déclencheur dès qu'il détecte un sourire. Option Description a Activer (réglage par défaut) Active la fonction Détecteur de sourire. Désactiver Désactive la fonction Détecteur de sourire. 67 Sélect. yeux ouverts Passez en mode de prise de vue M Commande A (mode de prise de vue) M F Mode Portrait optimisé M Commande k M Commande d M Sélect. yeux ouverts M Commande k Option Utilisation des menus 68 Description y Activée L'appareil active automatiquement le déclencheur à deux reprises pour chaque prise de vue et Un sujet a fermé les yeux au enregistre l'image dans laquelle moment de la prise de vue. le sujet a les yeux ouverts. • Si l'appareil photo a enregistré une image sur laquelle les yeux du sujet sont peut-être fermés, la boîte de dialogue illustrée à droite s'affiche pendant quelques secondes. • Le flash ne peut pas être utilisé. Désactivée (réglage par défaut) Désactive la fonction Sélect. yeux ouverts. Menu Visualisation • Reportez-vous à la section « Édition d'images (images fixes) » (A47) pour plus d'informations sur les fonctions d'édition d'images. Diaporama Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M Commande d M Diaporama M Commande k Vous pouvez visualiser les images une par une dans un diaporama automatique. Lors de la visualisation de fichiers de clip vidéo dans le diaporama, seule la première vue de chaque clip vidéo s'affiche. 1 Diaporama Démarrer Intervalle • Le diaporama démarre. En boucle • Pour modifier l'intervalle entre les images, Pause sélectionnez Intervalle, appuyez sur la commande k et spécifiez l'intervalle souhaité avant de sélectionner Démarrer. • Pour que le diaporama se répète automatiquement, sélectionnez l'option En boucle, puis appuyez sur la commande k avant de sélectionner Démarrer. • La durée maximale de lecture est de 30 minutes environ, même si l'option En boucle est activée. 2 Utilisation des menus Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour sélectionner Démarrer et appuyez sur la commande k. Terminez ou redémarrez le diaporama. • L'écran affiché à droite s'affiche une fois le diaporama terminé ou suspendu. Pour quitter le diaporama, sélectionnez G puis appuyez sur la commande k. Pour reprendre le diaporama, sélectionnez F puis appuyez sur la commande k. Opérations disponibles pendant la visualisation • Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour afficher l'image précédente/ suivante. Appuyez sur la commande et maintenez-la enfoncée pour effectuer un retour/avance rapide. • Appuyez sur la commande k pour suspendre ou terminer le diaporama. 69 Protéger Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M Commande d M Protéger M Commande k L'appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Dans l'écran de sélection des images (A72), sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection des images. Notez que le formatage de la carte mémoire ou de la mémoire interne de l'appareil photo entraîne la suppression définitive de toutes les données, y compris les fichiers protégés (A82). Rotation image Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M Commande d M Rotation image M Commande k Utilisation des menus Permet de spécifier l'orientation dans laquelle afficher les images enregistrées lors de la visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre ou le sens inverse peut être appliquée aux images fixes. Sélectionnez une image dans l'écran de sélection des images (A72). Lorsque l'écran Rotation image apparaît, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel JK pour faire pivoter l'image de 90 degrés. Rotation image Retour Rotation image Rotation image Rotation Rotation de 90 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre Retour Rotation Retour Rotation Rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre Appuyez sur la commande k pour finaliser l'orientation d'affichage et enregistrer les informations d'orientation avec l'image. 70 Copier (copier entre la carte mémoire et la mémoire interne) Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M Commande d M Copier M Commande k Vous pouvez copier des images entre une carte mémoire et la mémoire interne. • Lorsque vous insérez une carte mémoire ne contenant pas d'images et que vous faites passer l'appareil photo en mode de visualisation, La mémoire ne contient pas d'images. s'affiche. Dans ce cas, appuyez sur la commande d pour sélectionner Copier. 1 Sélectionnez une option de copie et appuyez sur la commande k. • Lorsque vous sélectionnez Images sélectionnées, utilisez l'écran de sélection des images pour spécifier des images (A72). B Copier Appareil vers carte Carte vers appareil Appareil vers carte Images sélectionnées Toutes les images Utilisation des menus 2 Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour sélectionner la destination des images copiées et appuyez sur la commande k. Remarques concernant la copie d'images • Vous pouvez uniquement copier les fichiers dans des formats que cet appareil photo peut enregistrer. • Un fonctionnement optimal n'est pas garanti pour les images capturées avec une autre marque d'appareil photo ou modifiées sur un ordinateur. 71 Écran de sélection d'image Lorsqu'un écran de sélection d'images tel que l'écran ci-contre s'affiche pendant l'utilisation de l'appareil photo, suivez les procédures décrites ci-dessous pour sélectionner les images. Protéger Retour 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel JK pour sélectionner une image. • Déplacez la commande de zoom (A1) vers g (i) pour passer à la visualisation plein écran ou vers f (h) pour passer à la visualisation par planche d'imagettes. • Vous ne pouvez sélectionner qu'une seule image pour Rotation image. Passez à l'étape 3. 2 Utilisation des menus Utilisez HI pour sélectionner ou désélectionner (ou pour spécifier le nombre de copies). Protéger Retour Protéger • Si une image est sélectionnée, une icône apparaît avec celle-ci. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d'autres images. Retour 3 Appuyez sur la commande k pour appliquer la sélection d'image. • Lorsqu'une boîte de dialogue de confirmation s'affiche, suivez les instructions affichées à l'écran pour continuer. 72 Menu Clip vidéo Options vidéo Passez en mode de prise de vue M Commande d M Icône de menu D M Options vidéo M Commande k Sélectionnez l'option vidéo souhaitée pour l'enregistrement. • Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont recommandées pour l'enregistrement de clips vidéo (A113). Option (taille d'image/cadence de prise de vue, format de fichier) Taille d'image Format d'image (horizontal/vertical) f 720/30p (réglage par défaut) 1280 × 720 16:9 g 480/30p 640 × 480 4:3 Passez en mode de prise de vue M Commande d M Icône de menu D M Mode autofocus M Commande k Vous pouvez définir la manière dont l'appareil photo effectue la mise au point en mode Vidéo. Option Description A AF ponctuel (réglage par défaut) La mise au point est mémorisée et l'enregistrement du clip vidéo démarre. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujet demeure assez constante au cours de l'enregistrement. B AF permanent L'appareil photo effectue la mise au point en continu pendant l'enregistrement du clip vidéo. Sélectionnez cette option lorsque la distance entre l'appareil photo et le sujet change sensiblement au cours de l'enregistrement. Il est possible que vous entendiez le bruit engendré par la mise au point de l'appareil photo lorsque vous visionnez le clip vidéo enregistré. L'utilisation de AF ponctuel est recommandée pour éviter que les bruits engendrés par la mise au point de l'appareil photo n'interfèrent avec l'enregistrement. Utilisation des menus Mode autofocus 73 Réduction bruit du vent Passez en mode de prise de vue M Commande d M Icône de menu D M Réduction bruit du vent M Commande k Option Utilisation des menus 74 Description Y Activée Réduit le son produit lorsque le vent souffle à côté du microphone pendant l'enregistrement d'un clip vidéo. D'autres sons peuvent devenir difficiles à entendre lors de la visualisation. Désactivée (réglage par défaut) La réduction du bruit du vent est désactivée. Menu Configuration Fuseau horaire et date Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Fuseau horaire et date M Commande k Permet de régler l'horloge de l'appareil photo. Option Date et heure Description • Sélectionner un champ : appuyez sur la commande JK du sélecteur multidirectionnel. • Modifier la date et l'heure : Appuyez sur HI. • Appliquer le réglage : sélectionnez le paramètre de minute et appuyez sur la commande k. Date et heure J M A h m 01 01 2015 00 00 Éditer Sélectionnez Année/mois/jour, Mois/jour/année ou Jour/mois/ année. Fuseau horaire Permet de régler le fuseau horaire et l'heure d'été. • Lorsque Destination (x) est spécifié après le réglage du fuseau horaire du domicile (w), le décalage horaire entre le fuseau horaire de la destination et du domicile est automatiquement calculé, et la date et l'heure sont enregistrées pour la région sélectionnée. Utilisation des menus Format de la date 75 Réglage du fuseau horaire 1 Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour sélectionner Fuseau horaire et appuyez sur la commande k. Fuseau horaire et date Date et heure Format de la date Fuseau horaire London, Casablanca 15/11/2015 15:30 2 Sélectionnez w Fuseau horaire dom. ou x Destination et appuyez sur la commande k. • La date et l'heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes selon que le fuseau horaire du domicile ou la destination est sélectionné(e). 3 Appuyez sur K. Fuseau horaire Fuseau horaire dom. Destination London, Casablanca 15/11/2015 15:30 Fuseau horaire Fuseau horaire dom. Utilisation des menus Destination London, Casablanca 15/11/2015 15:30 4 Utilisez JK pour sélectionner le fuseau horaire. New York, Toronto, Lima 10:30 –05:00 • Pour activer la fonction d'heure d'été, appuyez sur H, et W s'affiche. Pour désactiver la fonction d'heure d'été, appuyez sur I. • Appuyez sur la commande k pour appliquer le fuseau horaire. Retour • Si l'heure correcte ne s'affiche pas pour le réglage de fuseau horaire du domicile ou de la destination, réglez l'heure appropriée dans Date et heure. 76 Réglages du moniteur Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Réglages du moniteur M Commande k Option Description Infos photos Permet de choisir d'afficher ou non les informations sur le moniteur. Luminosité Régler la luminosité. • Réglage par défaut : 3 Infos photos Mode de prise de vue Mode de visualisation 4/4 Afficher les infos Infos auto (réglage par défaut) 0004. JPG 15/11/2015 15:30 Les mêmes informations que celles indiquées dans Afficher les infos sont affichées, et elles sont masquées comme montré dans Masquer les infos si aucune opération n'est effectuée pendant quelques secondes. Les information s'affichent à nouveau lorsqu'une opération est effectuée. Utilisation des menus 25m 0s 1500 Masquer les infos 77 Mode de prise de vue Mode de visualisation 4/4 Quadrillage+infos auto 25m 0s 1500 Outre les informations affichées dans Infos auto, un quadrillage s'affiche pour vous aider à cadrer les photos. Le quadrillage ne s'affiche pas lors de l'enregistrement de clips vidéo. 0004. JPG 15/11/2015 15:30 Identique à Infos auto. 4/4 25m 0s 1500 Utilisation des menus 78 Cadre vidéo+infos auto 0004. JPG 15/11/2015 15:30 Outre les informations affichées Identique à Infos auto. dans Infos auto, un cadre s'affiche avant le début de l'enregistrement d'un clip vidéo pour indiquer la zone qui sera capturée lors de l'enregistrement des clips vidéo. Le cadre vidéo ne s'affiche pas lors de l'enregistrement de clips vidéo. Timbre dateur Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Timbre dateur M Commande k La date et l'heure de prise de vue peuvent être estampillées sur les images lors de la prise de vue. Les informations peuvent être imprimées même si vous utilisez une imprimante ne prenant pas en charge la fonction d'impression de la date. 15.11.2015 Option Description f Date La date est estampillée sur les images. S Date et heure La date et l'heure sont estampillées sur les images. Désactivée (réglage par défaut) La date et l'heure ne sont pas estampillées sur les images. Remarques concernant le timbre dateur • Les dates estampillées font partie intégrante des données image et ne peuvent pas être effacées. Il est impossible d'estampiller la date et l'heure sur des images après leur capture. • La date et l'heure ne peuvent pas être estampillées dans les cas suivants : - En mode Scène Panoramique assisté ou Animaux domestiques (lorsque V Rafale est sélectionné) - Lors de l'enregistrement de clips vidéo • La date et l'heure estampillées peuvent être difficiles à lire en cas d'utilisation d'une image de petite taille. C Utilisation des menus B Impression de la date de prise de vue sur des images sans estampillage de date Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur et utiliser le logiciel ViewNX 2 (A92) pour imprimer la date de prise de vue sur les images lors de leur impression. 79 Réduction vibration Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Réduction vibration M Commande k Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue. Réglez sur Désactivée si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue. Option Description g Activée (réglage par défaut) La correction du bougé d'appareil se fait via la VR optique. Désactivée Aucune correction n'a lieu. B Remarques concernant la réduction de vibration Utilisation des menus • Après avoir mis l'appareil photo sous tension ou être passé du mode de visualisation au mode de prise de vue, attendez que l'écran du mode de prise de vue s'affiche complètement avant de prendre des photos. • Il peut arriver que les images affichées sur le moniteur de l'appareil photo apparaissent floues immédiatement après la prise de vue. • Les effets du bougé d'appareil ne sont pas nécessairement éliminés complètement dans certains cas. Assistance AF Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Assistance AF M Commande k Option Description L'illuminateur d'assistance AF s'allume automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur par faible éclairage. L'illuminateur a Automatique a une portée d'environ 4,5 m en position grand-angle maximal et (réglage par défaut) d'environ 3,0 m en position téléobjectif maximal. • Notez que, pour certains modes Scène, il se peut que l'illuminateur d'assistance AF ne s'allume pas. Désactivée 80 L'illuminateur d'assistance AF ne s'active pas. Réglages du son Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Réglages du son M Commande k Option Description Son des commandes Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo émet un signal sonore lorsque des opérations sont effectuées, deux signaux sonores lorsque l'appareil photo a effectué la mise au point sur le sujet, et trois signaux sonores lorsqu'une erreur se produit. Le son de démarrage est également émis. • Les sons sont désactivés lorsque vous utilisez le mode Scène Animaux domestiques. Son du déclencheur Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, le son du déclencheur est émis lors du déclenchement. • Le son du déclencheur n'est pas émis en mode de prise de vue en continu, lors de l'enregistrement de clips vidéo, ou en cas d'utilisation du mode Scène Animaux domestiques. Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Extinction auto M Commande k Utilisation des menus Extinction auto Vous pouvez déterminer la durée qui s'écoule avant que l'appareil photo passe en mode Veille (A13). Vous pouvez sélectionner 30 s (réglage par défaut), 1 min, 5 min ou 30 min. C Configuration de la fonction d'extinction automatique La durée qui s'écoule avant la mise en veille de l'appareil photo est fixée dans les situations suivantes : • Lorsqu'un menu est affiché : 3 minutes • En cas de prise de vue avec la fonction Déclenchement auto : 5 minutes (avec la fonction d'extinction automatique définie sur 30 s ou 1 min) • En cas de prise de vue avec la fonction Détecteur de sourire : 5 minutes (avec la fonction d'extinction automatique définie sur 30 s ou 1 min) • Lorsque l'adaptateur secteur EH-67 est connecté : 30 minutes 81 Formatage de la carte/Formater la mémoire Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Formatage de la carte/ Formater la mémoire M Commande k Utilisez cette option pour formater une carte mémoire ou la mémoire interne. Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne entraîne la suppression définitive de toutes les données. Il n'est pas possible de récupérer les données qui ont été supprimées. Assurez-vous d'enregistrer les images que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage. Formatage de la carte mémoire • Insérez une carte mémoire dans l'appareil. • Sélectionnez Formatage de la carte dans le menu Configuration puis appuyez sur la commande k. Formatage de la mémoire interne • Retirez la carte mémoire de l'appareil photo. • Sélectionnez Formater la mémoire dans le menu Configuration puis appuyez sur la commande k. Utilisation des menus 82 Pour lancer le formatage, sélectionnez Formater sur l'écran qui s'affiche et appuyez sur la commande k. • Ne mettez pas l'appareil photo hors tension ou n'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pendant le formatage. Langue/Language Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Langue/Language M Commande k Vous pouvez sélectionner une langue d'affichage des menus et messages de l'appareil photo. Sortie vidéo Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Sortie vidéo M Commande k Vous pouvez régler les paramètres de connexion à un téléviseur. Choisissez entre NTSC et PAL. NTSC et PAL sont tous deux des normes de diffusion d'émissions TV analogiques en couleur. Utilisation des menus 83 Réinitialisation Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Réinitialisation M Commande k L'option Oui permet de restaurer les paramètres de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut. • Certains réglages tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language ne sont pas réinitialisés. C Réinitialisation de la numérotation des fichiers Pour réinitialiser la numérotation des fichiers sur « 0001 », supprimez toutes les images enregistrées sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne (A17) avant de sélectionner Réinitialisation. Type d'accu/pile Utilisation des menus Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Type d'accu/pile M Commande k Pour s'assurer que l'appareil photo affiche le niveau correct des accumulateurs/piles (A10), sélectionnez le type correspondant aux accumulateurs/piles actuellement utilisés. Option Description k Alcaline (réglage par défaut) Piles alcalines LR6/L40 (type AA) l COOLPIX (Ni-MH) Accumulateurs Ni-MH (nickel-métal-hydrure) rechargeables Nikon EN-MH2 m Lithium Piles lithium FR6/L91 (type AA) Version firmware Appuyez sur la commande d M Icône de menu z M Version firmware M Commande k Vous pouvez afficher la version de firmware actuelle de l'appareil photo. 84 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Connecteur de sortie USB/audio/vidéo Ouvrez le volet des connecteurs. Insérez la fiche tout droit. • Avant de raccorder l'appareil photo à un périphérique externe, vérifiez que le niveau de charge restant de l'accumulateur est suffisant et mettez l'appareil photo hors tension. Avant de déconnecter l'appareil photo, veillez à le mettre hors tension. • Si vous utilisez l'adaptateur secteur EH-67 (disponible séparément), vous pouvez alimenter cet appareil photo à partir d'une prise électrique. N'utilisez aucun autre modèle ou marque d'adaptateur secteur, car cela risquerait d'entraîner une surchauffe ou un dysfonctionnement de l'appareil photo. • Pour obtenir des informations sur les méthodes de connexion et les opérations suivantes, reportez-vous à la documentation fournie avec l'appareil, en plus du présent document. Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Vous pourrez apprécier vos images et vos clips vidéo dans de meilleurs conditions en connectant l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur. 85 Visualisation des images sur un téléviseur Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur 86 A87 Vous pouvez visualiser les images et les clips vidéo capturées avec l'appareil photo sur un téléviseur. Méthode de connexion : connectez les fiches audio et vidéo du câble audio/vidéo en option aux prises d'entrée du téléviseur. Impression d'images sans utiliser un ordinateur A88 Si vous raccordez l'appareil photo à une imprimante compatible PictBridge, vous pouvez imprimer les images sans utiliser d'ordinateur. Méthode de connexion : connectez l'appareil photo directement au port USB de l'imprimante à l'aide du câble USB. Affichage et organisation des images sur un ordinateur A92 Vous pouvez transférer des images vers un ordinateur afin d'effectuer des retouches simples et de gérer des données image. Méthode de connexion : connectez l'appareil photo au port USB de l'ordinateur à l'aide du câble USB. • Avant de le connecter à un ordinateur, installez ViewNX 2 sur l'ordinateur (A92). Connexion de l'appareil photo à un téléviseur (visualisation sur un téléviseur) Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à un téléviseur. • Vérifiez que les fiches sont correctement orientées. Veillez à insérer et à retirer les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez. Jaune 2 Blanc Réglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée vidéo externe. • Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 3 Maintenez la commande c (visualisation) enfoncée pour mettre l'appareil photo sous tension. • Les images s'affichent sur le téléviseur. • Le moniteur de l'appareil photo ne s'allume pas. Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur 1 87 Connexion de l'appareil photo à une imprimante (impression directe) Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur. Connexion de l'appareil photo à une imprimante 1 2 Mettez l'imprimante sous tension. Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à une imprimante à l'aide du câble USB. • Vérifiez que les fiches sont correctement orientées. Veillez à insérer et à retirer les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez. 3 Mettez l'appareil photo sous tension. • L'écran de démarrage PictBridge (1) s'affiche sur le moniteur de l'appareil photo, suivi de l'écran Sélection impression (2). 1 2 Sélection impression 15/11/2015 88 No. 32 32 Impression des images une par une 1 Sélection impression 15/11/2015 No. 32 • Déplacez la commande de zoom vers f (h) pour passer à la visualisation par planche d'imagettes ou vers g (i) pour passer à la visualisation plein écran. 2 Utilisez HI pour sélectionner Copies et appuyez sur la commande k. • Sélectionnez le nombre de copies souhaité (jusqu'à neuf) à l'aide de HI et appuyez sur la commande k. PictBridge 1 image(s) Lancer impression Copies Format du papier 3 Sélectionnez Format du papier et appuyez sur la commande k. PictBridge 4 image(s) • Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur la commande k. Lancer impression • Pour imprimer en utilisant le format de papier Copies configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par Format du papier défaut. • Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez. 4 Sélectionnez Lancer impression et appuyez sur la commande k. PictBridge • L'impression démarre. 32 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Sélectionnez l'image souhaitée à l'aide du sélecteur multidirectionnel JK et appuyez sur la commande k. 4 image(s) Lancer impression Copies Format du papier 89 Impression de plusieurs images 1 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur 90 2 Lorsque l'écran Sélection impression s'affiche, appuyez sur la commande d (menu). Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour sélectionner Format du papier et appuyez sur la commande k. Sélection impression 15/11/2015 No. 32 Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Format du papier • Sélectionnez le format de papier souhaité et appuyez sur la commande k. • Pour imprimer en utilisant le format de papier configuré sur l'imprimante, sélectionnez Par défaut. • Les options de format de papier disponibles sur l'appareil photo varient selon l'imprimante que vous utilisez. • Pour quitter le menu Impression, appuyez sur la commande d. 3 Sélectionnez Sélection impression ou Imprimer toutes images et appuyez sur la commande k. Menu Impression Sélection impression Imprimer toutes images Format du papier 32 Sélection impression Imprimer toutes images Une copie de chaque image enregistrée dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire s'imprime. • Lorsque l'écran de confirmation du nombre de copies à imprimer s'affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur la commande k pour lancer l'impression. Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Sélectionnez les images (jusqu'à 99) et 5 Sélection impression le nombre de copies voulu (jusqu'à 9) pour chaque image. • Utilisez le sélecteur 1 1 multidirectionnel JK pour sélectionner des images et utilisez HI pour spécifier le nombre de 3 copies à imprimer. Retour • Les images sélectionnées pour l'impression sont indiquées par a suivi du nombre de copies à imprimer. Pour annuler la sélection à imprimer, définissez le nombre de copies sur 0. • Déplacez la commande de zoom vers g (i) pour passer à la visualisation plein écran ou vers f (h) pour passer à la visualisation par planche d'imagettes. • Une fois la sélection terminée, appuyez sur la commande k. Lorsque l'écran de confirmation du nombre de copies à imprimer s'affiche, sélectionnez Lancer impression et appuyez sur la commande k pour lancer l'impression. 91 Utilisation de ViewNX 2 (transfert d'images vers un ordinateur) Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur 92 Installation de ViewNX 2 ViewNX 2 est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer des images et des vidéos vers votre ordinateur où vous pourrez les visualiser, les retoucher ou les partager. Pour installer ViewNX 2, téléchargez le programme d'installation de ViewNX 2 depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions d'installation à l'écran. http://nikonimglib.com/nvnx/ Pour des informations sur la configuration système requise ou d'autres informations, consultez le site Web Nikon de votre région. Transfert d'images vers un ordinateur 1 Préparez une carte mémoire contenant des images. Vous pouvez utiliser l'une des méthodes ci-dessous pour transférer des images depuis la carte mémoire vers un ordinateur. • Logement pour carte mémoire SD/lecteur de cartes : Insérez la carte mémoire dans le logement pour carte de votre ordinateur ou dans le lecteur de cartes (disponible dans le commerce) connecté à votre ordinateur. • Connexion directe USB : mettez l'appareil photo hors tension et vérifiez que la carte mémoire est insérée dans l'appareil photo. Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB. Mettez l'appareil photo sous tension. Pour transférer les images enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo, retirez la carte mémoire de l'appareil photo avant de connecter ce dernier à l'ordinateur. Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut demander un certain temps. Attendez que Nikon Transfer 2 démarre. B Remarques concernant la connexion du câble USB Le fonctionnement n'est pas garanti si l'appareil est connecté à l'ordinateur via un concentrateur USB. 2 Après le démarrage de Nikon Transfer 2, cliquez sur Démarrer le transfert. Démarrer le transfert Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Si un message vous invite à choisir un programme, sélectionnez Nikon Transfer 2. • Utilisateurs de Windows 7 Si la boîte de dialogue illustrée à droite s’affiche, suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner Nikon Transfer 2. 1 Sous Importer vos images et vos vidéos, cliquez sur Modifier le programme. Une boîte de dialogue de sélection de programmes s’affiche ; sélectionnez Importer le fichier avec Nikon Transfer 2 et cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier. • Le transfert d'images démarre. Une fois le transfert d'images terminé, ViewNX 2 démarre et les images transférées sont affichées. • Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’utilisation de ViewNX 2. 3 Terminez la connexion. • Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur pour éjecter le disque amovible correspondant à la carte mémoire, puis retirez la carte mémoire du lecteur de cartes ou du logement pour carte. • Si l'appareil photo est connecté à l'ordinateur, mettez l'appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. 93 Notes techniques Entretien du produit................................................................................................95 Appareil photo..................................................................................................95 Accumulateurs/piles.......................................................................................96 Cartes mémoire ................................................................................................97 Nettoyage et stockage ...........................................................................................98 Nettoyage...........................................................................................................98 Stockage..............................................................................................................98 Messages d'erreur ....................................................................................................99 Dépannage .............................................................................................................. 102 Noms de fichier ...................................................................................................... 108 Accessoires en option.......................................................................................... 109 Caractéristiques ..................................................................................................... 110 Cartes mémoire approuvées .................................................................... 113 Index ..........................................................................................................................115 Notes techniques 94 Entretien du produit Observez les précautions décrites ci-dessous, ainsi que les avertissements indiqués à la section « Pour votre sécurité » (Av–vii) lorsque vous utilisez ou rangez l'appareil. Appareil photo Ne soumettez pas l'appareil à un impact violent Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s'il est soumis à un choc violent ou à des vibrations excessives. Veillez également à ne pas toucher l'objectif et à ne pas exercer de pression excessive dessus. Gardez l'appareil au sec L'appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l'eau ou exposition à une très forte humidité. Évitez des changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s'en produire lorsque vous entrez ou sortez d'un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l'intérieur de l'appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l'exposer à de brusques changements de température. Maintenez l'appareil à distance des champs magnétiques puissants N'utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d'équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. Cela pourrait entraîner une perte de données ou un dysfonctionnement de l'appareil. Ne dirigez pas l'objectif vers des sources lumineuses importantes pendant de longues périodes Évitez de diriger l'objectif vers le soleil ou d'autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l'utilisation ou du stockage de l'appareil photo. Une lumière intense peut endommager le capteur d'images ou produire un effet de flou blanc sur les photos. Ne retirez pas les accumulateurs lorsque l'appareil est sous tension ou que des images sont en cours d'enregistrement ou d'effacement. Forcer l'extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d'endommager la mémoire ou les circuits internes. Remarques concernant le moniteur • Les moniteurs et les viseurs électroniques sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99% des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01% peuvent être absents ou défectueux. Par conséquent, bien que ces affichages puissent comporter des pixels allumés en permanence (blanc, rouge, bleu ou vert) ou au contraire éteints en permanence (noir), ceci ne constitue pas un dysfonctionnement et n'affecte pas les images enregistrées avec votre appareil. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à distinguer sous un éclairage puissant. • N'exercez pas de pression sur le moniteur, au risque de l'endommager ou de provoquer un dysfonctionnement. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Notes techniques Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer la carte mémoire ou de déconnecter la source d'alimentation 95 Remarques concernant les marbrures Des traînées blanches ou colorées peuvent être visibles lors du cadrage de sujets lumineux sur le moniteur. Ce phénomène, que l'on appelle « marbrure », se produit lorsque le capteur d'image est exposé à une lumière extrêmement vive ; il s'agit d'une caractéristique des capteurs d'image et ne signale pas un dysfonctionnement. Les marbrures peuvent également prendre la forme d'une décoloration partielle sur le moniteur pendant la prise de vue. Elles n'apparaissent pas sur les images enregistrées avec l'appareil, sauf dans le cas des clips vidéo. Lors de l'enregistrement de clips vidéo, nous vous recommandons d'éviter les sujets lumineux tels que le soleil, la réflexion de la lumière du soleil et les éclairages électriques. Accumulateurs/piles Précautions d'utilisation • Notez que les accumulateurs/piles peuvent devenir très chauds après utilisation. • N'utilisez pas les accumulateurs/piles au-delà de leur date d'expiration recommandée. • Ne mettez pas l'appareil photo sous tension puis hors tension à répétition si des accumulateurs/piles déchargés sont insérés dans l'appareil photo. Emporter des accumulateurs de rechange Nous vous recommandons d'emporter des accumulateurs de rechange selon l'endroit où vous comptez prendre des photos. Il peut être difficile d'acheter des accumulateurs dans certaines régions. Charge des accumulateurs/piles Si vous utilisez des accumulateurs/piles rechargeables en option, chargez-les avant de prendre des photos. Les accumulateurs/piles ne sont pas complètement chargés au moment de l'achat. Veillez à lire et observer les avertissements mentionnés dans le mode d'emploi fourni avec le chargeur d'accumulateur. Charge des accumulateurs/piles rechargeables Notes techniques • Ne mélangez pas des accumulateurs/piles présentant des niveaux de charge restante différents, ou encore de marques ou de modèles différents. • Lorsque vous utilisez des accumulateurs EN-MH2 avec cet appareil photo, chargez-les par quatre à l'aide du chargeur d'accumulateur MH-73. Utilisez uniquement le chargeur d'accumulateur MH-73 pour charger les accumulateurs EN-MH2. • Lorsque vous utilisez le chargeur d'accumulateur MH-73, chargez uniquement des accumulateurs EN-MH2. • Les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 ne peuvent pas être utilisés. Remarques concernant les accumulateurs Ni-MH rechargeables • Si vous rechargez à répétition des accumulateurs Ni-MH rechargeables alors qu'il reste un certain niveau de charge, le message « L'accu/pile est déchargé(e). » peut s'afficher prématurément lorsque vous utilisez les accumulateurs. Ceci est dû à l'effet de mémoire, selon lequel la quantité de charge que les accumulateurs peuvent contenir décroît temporairement. Utilisez les accumulateurs jusqu'à ce qu'ils soient épuisés. Leur comportement normal sera alors restauré. • Les accumulateurs Ni-MH rechargeables se déchargent même lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Nous vous recommandons de recharger les piles juste avant de les utiliser. Utilisation des accumulateurs/piles par temps froid L'autonomie des accumulateurs/piles a tendance à diminuer lorsqu'il fait froid. Si vous utilisez des accumulateurs/piles épuisés par basse température, l'appareil photo peut ne pas s'allumer. Stockez les accumulateurs/piles de rechange dans un lieu chaud et faites l'échange si nécessaire. Une fois réchauffés, les accumulateurs/piles froids peuvent récupérer une partie de leur charge. 96 Contacts des accumulateurs/piles De la saleté sur les contacts de l'accumulateur peut empêcher l'appareil photo de fonctionner. Si les contacts de l'accumulateur sont sales, nettoyez-les avec un chiffon propre et sec avant utilisation. Charge d'accumulateur restante Si vous insérez des accumulateurs/piles déchargés dans l'appareil photo, l'appareil peut indiquer que le niveau de charge restante est adéquat. Ceci est une caractéristique des accumulateurs. Recyclage des accumulateurs usagés Remplacez les accumulateurs lorsqu'ils ne peuvent plus être rechargés. Les accumulateurs usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales. Cartes mémoire Précautions d'utilisation • N'utilisez que des cartes mémoire Secure Digital. Reportez-vous à la section « Cartes mémoire approuvées » (A113) pour connaître les cartes mémoire recommandées. • Veillez à bien observer les précautions décrites dans la documentation fournie avec la carte mémoire. • Ne collez pas d'étiquettes ou d'autocollants sur les cartes mémoire. Formatage Notes techniques • Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur. • Lorsque vous insérez pour la première fois dans cet appareil photo une carte mémoire qui a été utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil photo. Nous vous recommandons de formater de nouvelles cartes mémoire avec cet appareil photo avant de les utiliser avec ce dernier. • Notez que le formatage d'une carte mémoire supprime définitivement toutes les images et les autres données de la carte mémoire. Avant de formater la carte mémoire, veillez à faire des copies des images que vous souhaitez conserver. • Si le message Carte non formatée. Formater la carte ? s'affiche lorsque l'appareil photo est sous tension, vous devez formater la carte mémoire. Si vous ne souhaitez pas supprimer certaines données, sélectionnez Non. Copiez les données nécessaires sur un ordinateur ou autre. Si vous souhaitez formater la carte mémoire, sélectionnez Oui. La boîte de dialogue de confirmation s'affiche. Pour lancer le formatage, appuyez sur la commande k. • N'effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage, pendant que les données sont écrites sur la carte mémoire ou en sont supprimées, ou pendant le transfert de données sur un ordinateur. Vous risquez sinon de perdre des données ou d'endommager l'appareil photo ou la carte mémoire : - Ouvrir le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour retirer/insérer les accumulateurs ou la carte mémoire. - Mettre l'appareil photo hors tension. - Déconnecter l'adaptateur secteur. 97 Nettoyage et stockage Nettoyage N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits chimiques volatiles. Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un ballon en caoutchouc à l'une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l'air). Pour éliminer les empreintes ou autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l'objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre de l'objectif vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l'objectif, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Moniteur Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour éliminer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, la saleté ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l'appareil photo à la plage ou dans un autre endroit sablonneux ou poussiéreux, retirez le sable, la poussière ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d'eau douce, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l'appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. Stockage Notes techniques 98 Retirez les accumulateurs si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période prolongée. Pour éviter la formation de moisissure, sortez l’appareil photo de l'endroit où il est stocké au moins une fois par mois. Mettez l'appareil photo sous tension et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de le ranger à nouveau. Ne stockez pas l'appareil photo dans l'un des lieux suivants : • Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60% • Exposé à des températures supérieures à 50°C ou inférieures à –10°C • À proximité d'appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios Messages d'erreur Reportez-vous au tableau ci-dessVol. III No. 1 JAN. 2015 SENTINEL NORTHEAST MIDWEST Published for the Northeast and Midwest Electronic Security Industry •CASIA Communicator - 6 •Calendars and Events - 30 •Associates News - 14, 16, 18 •Training - 12 “Every man owes a part of his time and money to the business or Industry in which he is engaged. No man has a moral right to withhold his support from an organization that is striving to improve conditions within his sphere.” Theodore Roosevelt TECH QUIZZES We are going to begin a series of tech quizzes here in THE SENTINEL that you may find educational as well as entertaining. Each month we will give the correct answer to the last quiz. To enter the contest: Send your reply to premes@casiact. org. All correct entries will be brought to the next CASIA meeting where we will draw a gift card winner. Oh yes, the winner must be present to win. What is the purpose of a properly installed End of Line Resistor? (Jan 15) a- Limits current b- Supervises circuit integrity c- Helps prevent circuit tampering d- All of the above Rochelle Carrington to Speak at the 2015 ESA Leadership Summit The Electronic Security Association (ESA) announced that Rochelle Carrington, president and CEO of Sandler Training/Second Wind Advisory Group, has signed on as a speaker for the 2015 ESA Leadership Summit. Carrington joins Dan Schawbel and Patrick Thean on the speaker list for the Summit, which is scheduled for February 8-11 at the Pointe Hilton Tapatio Cliffs Resort in Phoenix, AZ. Carrington is an award-winning sales veteran who has led sales teams for some of the most highly regarded publishing companies in the world including Conde Nast Publications, Hearst Magazines and Meredith Corporation. Now a full-time sales consultant, she advises and trains large and small enterprises on how to develop strong sales teams, improve hiring practices and lead organizations more effectively. Carrington will share the knowledge she has gained during her 23year career to Summit attendees in two seminars. The first session entitled, “Money Does Grow on Trees – Referral Trees,” will be held on Tuesday, February 10 at 2:45 p.m. In this thought-provoking seminar, Carrington will illustrate the best known techniques for generating referrals in today’s environment. Attendees will walk away with a new outlook on referrals and a plan that will help them grow their businesses like never before. After a brief break, Carrington will present her second session, “Break the Rules and Close More Sales.” In this seminar, Carrington will challenge Summit attendees to throw out their tired, old sales strategies in favor of new, non-traditional techniques. This energizing presentation will help sales professionals spark demand among their clients, close more sales and ultimately help their companies thrive in a new era of business. Both of Carrington’s sessions are graciously sponsored by Telguard, a Gold ESA Leadership Summit Sponsor. “Rochelle Carrington has been a major asset to our company,” said Steven Paley, president and CEO of Rapid Security Solutions. “Her vibrant style of speaking and ability to make concepts relevant have allowed our team to quickly comprehend, integrate and execute the skills and knowledge she has taught us. “Rochelle’s guidance and coaching has been an invaluable part of our management team development process and her contributions have helped Rapid Security Solutions to not only increase revenue and profits, but make a real and lasting difference to our overall team.” Headquartered at the Pointe Hilton Tapatio Cliffs Resort, the 2015 ESA Leadership Summit is formatted to appeal to security industry professionals who want their businesses to thrive, not just survive. Accordingly, the Summit will feature a robust speaker and seminar line-up to give attendees actionable and applicable takeaways that they can immediately implement. The event is sponsored by Interlogix, Honeywell, Telguard, Altronix, Security America Risk Retention Group, Alarm.com, Digital Watchdog, Fleetmatics, Kwikset, Linear, OpenEye, Perennial Software, Security Partners, United Central Control, and WeSuite. For information about the 2015 ESA Leadership Summit, go to www.ESASummit.com or contact Shannon Murphy at 972-807-6835. CASIA PRESIDENT’S MESSAGE By Andrew Wilson Happy New Year! The Holidays are now behind us, I hope everyone had a wonderful holiday season. As we start a new year, many of us take this time to reflect on the past year; the good things, the bad things, the things we accomplished, and what we didn’t. Some of us have made resolutions for the New Year – how’s that going? Still keeping that pledge? This also seems to be the time of year when we are reminded of those who are no longer with us, both celebrities and famous persons as well as friends or family. I lost my dad early this past year, and was particularly reminded of this fact during the holidays – which seems a bit ironic because this is supposed to be a happy and jolly time of the year. It remains to be seen if the shift in political power in our nation’s capital following the recent mid-term elections will bring any positive change, or will just be more of the “same old same old”. Some sectors of our economy seem to be starting to see modest economic recovery, despite the apparent refusal or inability of our elected politicians (on both sides of the political isle) to take the governmental boot off the throat of our economy. But for too many, the economic slump persists, like a persistent bout of the flu that won’t go away. But it is a new year. An appropriate time for renewed optimism, hope and determination. Perhaps it’s also a good JANUARY Page 3 2015 time examine your business model and consider whether there is anything you should be doing differently. Are you keeping up with changing industry trends? Are you embracing the new technologies? Are you using the new technologies to create new business opportunities with existing customers? Are the emerging do-it-yourself alarm system-in-a-box marketing companies affecting your sales? The industry events that are produced by our national Electronic Security Association (ESA) around the country are not just for the benefit of local board members, committee members and other industry “elites” – if you’re reading this publication, these programs are for YOU. The educational sessions that are held during these conferences & trade shows are designed to help you stay on top of industry changes and trends and maintain that competitive edge. Please resolve this year to make yourself aware of all the programs that are offered throughout the year, both by CASIA and by the ESA. These programs are designed to promote your business and strengthen your position in the marketplace. ESA events are well worth the price of a plane ticket and a hotel room, and the ESA staff works very hard to make sure there is a good dose of fun, as well. So make it your New Year’s Resolution to participate in and take advantage of all the businessbuilding programs offered by CASIA and ESA, and made possible by your membership. As I mentioned in previous President’s Letters and at CASIA meetings, The Sentinel is CASIA’s official newsletter. If you would like to submit an article of interest to fellow readers, or have interesting or amusing photos of installations (good or not-so-good!), please submit them to Pat Remes for inclusion in the next issue of The Sentinel. The January CASIA Annual Membership Meeting on Thursday, January 29. Government Relation’s liaison, Andrew Markowski, Esq., will give an overview of the new Congressional Session in Hartford. Membership certificates, member decals, etc. will be handed out at this meeting to those members in attendance, so please help us kick off the new year by attending this event. Hope to see you there! JANUARYPage 20153 Connecticut Alarm & Systems Integrators Association, Inc. PO Box 7230 Wilton, CT 06897 Website: www.casiact.org Phone 800-762-3099 (CT) Fax 203-762-9211 Charter Association of the ESA Associate Member: CPCA/CT Police Chiefs Association Executive Committee President Andrew Wilson Fireworks, LLC 203-271-7079 andywilson@fireworksllc.com First Vice President Aaron Czapiga Stanley Security Solutions 203-365-8615 aaron.czapiga@sbdinc.com Treasurer Joseph Gurga III Sterling Security 203-757-5800 sterlingsecurity@comcast.net Secretary Erik Turnquist Standard Security 800-341-4416 eturnquist@standardoil.net Past Presidents Dana Klesh Jason E. Sokol (2010-2011) James Orvis (1996-1997) Bob McVeigh (2008-2009) Mark Resko (1994-1995) Walter “Harvey” Clark (2006-2007) Robert Rossman (1992-1993) Susan R. LaFond (January 2006) Carl Spiegel (1990-1991) Richard G. Weiss, CPP (2004-2005) Russ Fraser (1988-1989) David W. Wilson (2002-2003) Horton Spitzer (1986-1987) Howard Friedman (2000-2001) Irv Shiffrin (1984-1985) Daniel Budinoff (1998-1999) P.W. Orvis, Jr. (1980-1984) Hartford Faraz Rehman Associated Security Corporation 860-291-8111 x 22 faraz@associatedsecuritycorp.com New London/Middlesex Dominic Prete Pro-Tek Security, LLC 203-494-1964 domprete@gmail.com Litchfield Dana Klesh United Alarm Service, Inc. 203-775-8788 dana@unitedalarm.com Windham/Tolland Edyta Hariasz-Mikoda Stanley Security Solutions 203-888-3536 Edyta.hariasz-mikoda@sbdinc.com Associate Member Representatives John Alberino 2GIG 203-515-6465 John.alberino@linearcorp.com 2015 CASIA MEETINGS January 29.... CASIA Annual Meeting February 26... CASIA Membership EXPO March 26...... CASIA General Meeting April 30......... CASIA Fire & Code Officials Night May 28.......... CASIA General Meeting June 18 ........ CASIA LOBSTERBAKE & Barbecue........Fairfield Beach July 23........... CASIA Annual GOLF Tournament........Lyman Orchards To RSVP to these meetings, call Pat Remes at 203-7622444 or email premes@casiact.org. Unless otherwise noted, meetings are at held at Marisa’s Ristorante, 6540 Main Street, Trumbull, CT 06611. Social hour 6:15 p.m.; dinner 7:00 p.m.; meeting 7:30 p.m. CASIA TRAINING CASIA will be conducting a full schedule of NTS education classes in 2015. Registration Forms are online at www.casiact.org. Zig Sokolowski USA Central Station Alarm Corp. 203-882-0767 Zig.sokolowski@usacentralstation.com Committee Heads Education Joel Kent (860) 298-9769 Legislative John Yusza, Jr. 203- 269-3591 NEACC Representative Paul Hoey (800) 645-9330 x355 Regional Vice Presidents New Haven CASIA Executive Director Mark Resko Pat Shea Remes 203-377-5555 203-762-2444 Mci221@optonline.net Legal Advice Buchanan Ingersoll Fairfield Paul Welte Welte Electronic Systems LLC 203-325-4554 paul@welteelectronicsystems.com Page 6 203-762-2444 JANUARY 2015 OPINIONS IN THE ALARM EXCHANGE CASIA members Joel Kent (FBN Security) and John Yusza (Monitor Controls) both had opinions posted on the Alarm Exchange, Ken Kirschenbaum’s legal newsletter dated 12/16. Thank you, Ken, for your response, recognition and recommendation…. “Connecticut does indeed have a well organized professional alarm association. All companies in CT should be members and participate. Join here: www.casiact.org “ KEN KIRSCHENBAUM,ESQ ALARM - SECURITY INDUSTRY LEGAL EMAIL NEWSLETTER / THE ALARM EXCHANGE JANUARY Page 7 2015 JANUARYPage 20157 CASIA GOVERNMENT RELATIONS REPORT 2015 Legislative Session to Begin; State Budget & Transportation Top Issues By Andrew E. Markowski, Esq. When the 2015 regular legislative session of the Connecticut General Assembly convenes on January 7th for the start of what is commonly referred to as the “long” legislative session in Connecticut, the state budget and transportation infrastructure issues will be among the items on the top of the legislature’s agenda. Scheduled to be in session until adjournment on June 3rd, the General Assembly will focus much of its efforts on passing another biennial state budget for the next fiscal year, which begins on July 1. In addition to the state budget situation and fiscal matters, a major focus for the legislature will be on transportation infrastructure issues. Recently, Governor Malloy stated that a mae sujet est sombre, et la vitesse d'obturation est trop lente ou la sensibilité est trop élevée. Pour réduire le bruit : • Utilisez le flash • Spécifiez une valeur de sensibilité plus faible 11, 32, 37 Les images sont trop sombres (sous-exposées). • Le flash est abaissé ou vous avez sélectionné un mode de prise de vue limitant le déclenchement du flash. • La fenêtre du flash est bloquée. • Le sujet est hors de portée du flash. • Réglez la correction de l'exposition. • Augmentez la sensibilité. • Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez le mode Scène Contre-jour ou relevez le flash et réglez le mode de flash sur X (dosage flash/ambiance). Les images sont trop claires (surexposées). Réglez la correction de l'exposition. 36 Résultats inattendus lorsque le flash est réglé sur V (automatique avec atténuation des yeux rouges). Utilisez un mode Scène autre que Portrait de nuit et paramétrez le mode de flash sur un réglage autre que V (automatique avec atténuation des yeux rouges), puis essayez à nouveau de prendre la photo. 32, 37 Les tons chair ne sont pas adoucis. • Dans certaines conditions de prise de vue, il peut être impossible d'adoucir les tons chair du visage. • Pour les images contenant au moins quatre visages, essayez d'utiliser l'effet Maquillage dans le menu Visualisation. L'enregistrement des photos est long. L'enregistrement des photos peut durer plus longtemps dans les situations suivantes : • Lorsque la fonction de réduction du bruit est active, par exemple lors de prise de vue dans un environnement sombre • Lors d'une prise de vue en mode Scène Panoramique assisté • Lorsque le mode de flash est réglé sur V (automatique avec atténuation des yeux rouges) • Lorsque la fonction de maquillage est appliquée lors de la prise de vue 32 65 12 111 36 65 25, 32 49 Notes techniques 40 – 26 33 40, 67 105 Problèmes de visualisation Problème Impossible de lire le fichier. – Impossible d'effectuer un zoom avant sur l'image. • Il n'est pas possible d'utiliser la fonction loupe avec les clips vidéo et les images d'une taille inférieure ou égale à 160 × 120. • Lors de la visualisation de mini-photos, le facteur d'agrandissement affiché peut ne pas correspondre au facteur d'agrandissement réel de l'image. • L'appareil photo ne peut pas effectuer un zoom avant sur les images capturées avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique. – Impossible d'éditer les images. • Il n'est pas possible d'éditer les images d'une taille inférieure ou égale à 160 × 120. • Il est impossible d'éditer certaines images. Les images qui ont déjà été éditées ne peuvent pas être éditées à nouveau. • Il n'y a pas suffisamment d'espace libre sur la carte mémoire ou dans la mémoire interne. • Cet appareil photo ne permet pas d'éditer des images capturées avec d'autres appareils photo. • Les fonctions d'édition utilisées pour les images ne sont pas disponibles pour les clips vidéo. – 47 – – – Notes techniques Rotation de l'image impossible. Cet appareil photo ne peut pas faire pivoter les images capturées avec un appareil photo numérique d'une autre marque ou d'un autre modèle. • Sortie vidéo n'est pas configuré correctement dans le menu Configuration. • La carte mémoire ne contient pas d'images. • Retirez la carte mémoire pour visualiser des images enregistrées dans la mémoire interne. 58, 83 Les images ne s'affichent pas sur le téléviseur. • • • • • – 85 85, 92 – – Nikon Transfer 2 ne démarre pas lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur. 106 A Cause/Solution • Il se peut que l'appareil photo ne puisse pas visualiser les images enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique. • Cet appareil photo ne peut pas lire les clips vidéo capturés avec un appareil photo numérique d'un autre type ou d'un autre modèle. • Il se peut que cet appareil ne puisse pas lire les données modifiées sur un ordinateur. L'appareil photo est hors tension. Les accumulateurs/piles sont déchargé(e)s. Le câble USB n'est pas correctement raccordé. L'appareil photo n'est pas reconnu par l'ordinateur. L'ordinateur n'est pas configuré pour démarrer automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir plus sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux informations d'aide incluses dans ViewNX 2. – – 8 Problème A Cause/Solution Les images à imprimer ne sont pas affichées. • La carte mémoire ne contient pas d'images. • Retirez la carte mémoire pour imprimer des images enregistrées dans la mémoire interne. – 8 Impossible de sélectionner un format de papier avec l'appareil photo. L'appareil photo ne peut pas être utilisé pour sélectionner le format de papier dans les situations suivantes, même lors de l'impression à l'aide d'une imprimante compatible PictBridge. Utilisez l'imprimante pour sélectionner le format du papier. • L'imprimante ne prend pas en charge les formats de papier spécifiés par l'appareil photo. • L'imprimante sélectionne automatiquement le format du papier. – Notes techniques 107 Noms de fichier Les images ou les clips vidéo se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. Nom de fichier : DSCN 0001 .JPG (1) (2) (3) Notes techniques 108 (1) Identificateur Ne s'affiche pas sur l'écran de l'appareil photo. • DSCN : Images fixes et clips vidéo originaux • SSCN : Copies Mini-photo • RSCN : Copies recadrées • FSCN : Images créées par une fonction d'édition d'images autre que Recadrage et Mini-photo, clips vidéo créés par la fonction d'édition de clip vidéo (2) Numéro de fichier Attribué par ordre croissant, en commençant par « 0001 » et en terminant par « 9999 ». (3) Extension Indique le format de fichier. • .JPG : Images fixes • .MOV : Clips vidéo Accessoires en option Chargeur d'accumulateur, accumulateurs rechargeables* • Chargeur d’accumulateur MH-73 (inclut quatre accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2) • Accumulateurs rechargeables de rechange : Accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2-B4 (jeu de quatre accumulateurs EN-MH2) Adaptateur secteur Adaptateur secteur EH-67 Câble audio/vidéo Câble audio vidéo EG-CP14 Sangle de reportage Sangle de reportage AH-CP1 * Lorsque vous utilisez des accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 avec l'appareil photo, chargez-les par quatre à l'aide du chargeur d'accumulateur MH-73. Ne rechargez pas simultanément des accumulateurs présentant des niveaux de charge restante différents (A96). Les accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH1 ne peuvent pas être utilisés. La disponibilité peut varier d'un pays ou d'une région à l'autre. Reportez-vous à notre site Web ou consultez nos brochures pour obtenir les informations les plus récentes. Notes techniques 109 Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX L340 Type Appareil photo numérique compact Nombre de pixels effectifs 20,2 millions (le traitement d'image peut diminuer le nombre de pixels effectifs.) Capteur d’image Capteur DTC 1/2,3 pouces, soit un total d'environ 20,48 millions de pixels Objectif Objectif NIKKOR avec zoom optique 28× Focale 4.0–112 mm (angle de champ équivalent à celui d'un objectif 22.5–630 mm en format 35mm [135]) Ouverture f/3.1–5.9 Construction Jusqu'à 4× (angle de champ équivalent environ à celui d'un objectif 2520 mm en format 35mm [135]) Réduction de vibration Décentrement AF (Autofocus) AF par détection de contraste Plage de mise au point • [Grand-angle] : 50 cm environ –∞, [Téléobjectif] : 1,5 m environ –∞ • Mode macro : 1 cm environ (lorsque le zoom est réglé sur la position intermédiaire)–∞ (Toutes les distances sont mesurées depuis le centre de la surface avant de l'objectif) Sélection de la zone de mise au point Zone centrale, détection de visage, AF sur le sujet principal Moniteur Notes techniques 110 12 éléments en 9 groupes (1 élément d'objectif ED) Agrandissement du zoom numérique Écran ACL TFT 7,5 cm (3 pouces), environ 460k pixels, traitement anti-reflet et réglage de la luminosité sur 5 niveaux Couverture de l’image (mode de prise de vue) Environ 99% horizontalement et 99% verticalement (par rapport à l'image réelle) Couverture de l’image (mode de visualisation) Environ 100% horizontalement et 100% verticalement (par rapport à l'image réelle) Stockage Support Mémoire interne (environ 43 Mo), carte mémoire SD/ SDHC/SDXC Système de fichiers Compatible DCF et Exif 2.3 Formats de fichier Images fixes : JPEG Clips vidéo : MOV (vidéo : H.264/MPEG-4 AVC, audio : PCM monaural) Taille d’image (pixels) • • • • • • • • Sensibilité (sensibilité standard) ISO 80–1600 20M (Élevé) [5152 × 3864P] 20M [5152 × 3864] 10M [3648 × 2736] 4M [2272 × 1704] 2M [1600 × 1200] VGA [640 × 480] 16:9 [5120 × 2880] 1:1 [3864 × 3864] Exposition Mode Mesure Matrice, pondérée centrale (zoom numérique inférieur à 2×), spot (zoom numérique supérieur ou égal à 2×) Contrôle de l’exposition Exposition automatique programmée et correction de l'exposition (–2,0 – +2,0 EV par incréments de 1/3 EV) Obturateur Vitesse Ouverture Plage Retardateur Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge • 1/1500–1 s • 4 s (mode Scène Feux d'artifice) Sélection du filtre ND contrôlée électroniquement (–3,3 AV) 2 positions (f/3.1 et f/9.9 [Grand-angle]) 10 s Flash Portée (environ) (Sensibilité : Automatique) [Grand-angle] : 0,5–4,7 m [Téléobjectif] : 1,5–2,4 m Contrôle du flash Flash automatique TTL avec pré-éclairs pilotes Connecteur USB connecteur d’entrée CC Langues prises en charge USB Hi-Speed • Prend en charge l'impression directe (PictBridge) • Également utilisé comme connecteur de sortie audio/vidéo (NTSC ou PAL peut être utilisé comme sortie vidéo.) Pour Adaptateur secteur EH-67 (vendu séparément) Notes techniques Interface Allemand, anglais, arabe, bengali, bulgare, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hindi, hongrois, indonésien, italien, japonais, marathi, néerlandais, norvégien, perse, polonais, portugais (européen et brésilien), roumain, russe, serbe, suédois, tamil, tchèque, télougou, thaï, turc, ukrainien, vietnamien 111 Sources d’alimentation • Quatre piles alcalines LR6/L40 (type AA) • Quatre piles lithium FR6/L91 (type AA) • Quatre accumulateurs Ni-MH rechargeables EN-MH2 (vendus séparément) • Adaptateur secteur EH-67 (vendu séparément) Autonomie de l’accumulateur1 Images fixes Clips vidéo (autonomie réelle de l'accumulateur pour l'enregistrement)2 Filetage pour fixation sur trépied • Environ 370 images avec les piles alcalines • Environ 960 images avec les piles lithium • Environ 600 images avec les accumulateurs EN-MH2 • Environ 2 h 5 min avec les piles alcalines • Environ 5 h 40 min avec les piles lithium • Environ 3 h 40 min avec les accumulateurs EN-MH2 1/4 (ISO 1222) Dimensions (L × H × P) Environ 111,1 × 76,3 × 83,3 mm (hors parties saillantes) Poids Environ 430 g (y compris accumulateurs et carte mémoire) Conditions de fonctionnement Température 0°C–40°C Humidité 85% ou moins (sans condensation) • Sauf indication contraire, toutes les données supposent l'utilisation de piles alcalines LR6/L40 (type AA) et une température ambiante de 23 ±3°C telle que spécifiée par la CIPA (Camera and Imaging Products Association ; Association des fabricants d'appareils photo et de produits d'imagerie). 1 Notes techniques 112 2 L'autonomie de l'accumulateur peut varier selon les conditions d'utilisation, par exemple l'intervalle entre les prises de vue ou la durée d'affichage des menus et des images. Les piles fournies le sont seulement à des fins d'essai. Les chiffres indiqués pour les piles lithium ont été mesurés à l'aide de piles FR6/L91 (type AA) Energizer(R) Ultimate Lithium disponibles dans le commerce. Les fichiers de clip vidéo individuels ne peuvent pas excéder une taille de 4 Go ou une durée de 29 minutes. L'enregistrement peut prendre fin avant que cette limite soit atteinte si la température de l'appareil photo devient élevée. • Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l'apparence et les caractéristiques de ce produit. Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et leur utilisation avec cet appareil photo approuvée. • Les cartes mémoire conformes à la classe 6 ou supérieure du classement des vitesses SD sont recommandées pour l'enregistrement de clips vidéo. L'enregistrement d'un clip vidéo peut s'interrompre de manière inattendue en cas d'utilisation d'une carte mémoire de niveau de vitesse inférieur. Carte mémoire SD Carte mémoire SDHC Carte mémoire SDXC SanDisk – 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go, 128 Go TOSHIBA – 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go Panasonic Lexar 2 Go – 4 Go, 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go 8 Go, 16 Go, 32 Go 64 Go, 128 Go • Contactez le fabricant pour obtenir de plus amples informations sur les cartes ci-dessus. Nous ne pouvons pas garantir la performance de l'appareil photo si vous utilisez des cartes mémoire d'autres fabricants. • Si vous utilisez un lecteur de cartes, assurez-vous qu'il est compatible avec votre carte mémoire. Informations sur les marques commerciales • Windows est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Adobe, le logo Adobe et Reader sont des marques commerciales ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • Les logos SDXC, SDHC et SD sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Notes techniques • PictBridge est une marque commerciale. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. 113 AVC Patent Portfolio License Ce produit est accordé sous licence conformément à la AVC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été encodées par un consommateur dans le cadre d'une activité personnelle et non lucrative et/ou qui ont été obtenues auprès d'un fournisseur de vidéos possédant une licence l'autorisant à fournir des vidéos AVC. Aucune licence n'est accordée effectivement ou implicitement pour tout autre usage. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L.L.C. Visitez http://www.mpegla.com. Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (http://www.freetype.org). Tous droits réservés. Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2015 The HarfBuzz Project (http://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés. Notes techniques 114 Index Symboles A Accessoires en option ......................... 109 Accumulateur rechargeable............ 109 Accumulateurs rechargeables nickelmétal-hydrure................................................. 7 Adaptateur secteur............................... 109 AF permanent ............................................. 73 AF ponctuel.................................................. 73 AF sur le sujet principal ................ 41, 66 Affichage du calendrier......................... 46 Aide.................................................................... 23 Aliments u ........................................... 23, 24 Animaux domestiques O........... 23, 25 Assistance AF............................................... 80 Atténuation des yeux rouges............ 33 Aurore/crépuscule i............................ 23 Autofocus.............................................. 42, 73 B Balance des blancs................................... 62 C Câble audio/vidéo................ 86, 87, 109 Câble USB..................................... 85, 88, 92 Carte mémoire............................ 7, 97, 113 Carte mémoire SD .................... 7, 97, 113 Chargeur d'accumulateur................. 109 Commande de zoom ................ 1, 12, 14 Commutateur marche-arrêt/Témoin de mise sous tension............................ 1, 9 Connecteur d'entrée CC........................... 1 Connecteur de sortie USB/audio/ vidéo .................................. 1, 85, 87, 88, 92 Contre-jour o .................................... 23, 25 Copier................................................................ 71 Correction de l'exposition .......... 20, 36 Coucher de soleil h............................... 23 Couleur sélective I ............................... 29 Couleurs froides y................................. 29 Notes techniques R........................................................ 27 g (Téléobjectif) ........................................... 14 f (Grand-angle)....................................... 14 i Fonction loupe............................. 16, 45 h Visualisation par planche d'imagettes........................................... 16, 46 x Mode Sélecteur automatique ...................................................................... 19, 22 b Mode Scène ................................... 19, 23 E Mode Effets spéciaux............. 19, 29 F Mode Portrait optimisé ........ 19, 30 A Mode Auto.................................... 19, 31 c Mode de visualisation .................... 16 z Menu Configuration ................. 58, 75 k Commande Appliquer la sélection ......................................................................... 2, 58 A Commande du mode de prise de vue ................................................................. 2, 19 b Commande (e enregistrement vidéo) ........................................................... 2, 21 c Commande de visualisation . 2, 16 l Commande Effacer ....................... 2, 17 d Commande Menu................... 2, 58 m Commande (ouverture du flash) .................................................................. 1, 11, 32 m Mode de Flash........................................ 20 m Mode de flash......................................... 32 n Retardateur.................................... 20, 34 p Mode Macro ................................. 20, 35 o Correction de l'exposition ... 20, 36 j Aide............................................................. 23 D Date et heure.......................................... 9, 75 Décalage horaire ....................................... 76 Déclenchement auto ............................. 25 Déclencheur............................................. 1, 13 115 Détecteur de sourire................................ 67 Détection de visage................................. 39 Diaporama .................................................... 69 D-Lighting..................................................... 48 Dosage flash/ambiance......................... 33 Dragonne .......................................................... 6 Durée d'enregistrement restante d'un clip vidéo ............................................... 52, 53 E Édition d'images ....................................... 47 Édition de clips vidéo.............................. 56 Effacer ............................................................... 17 Effectuer un zoom arrière..................... 14 Effectuer un zoom avant....................... 14 Effets rapides ............................................... 47 EN-MH2................................................ 96, 109 Enregistrement de clips vidéo ....................................................................... 21, 52 Extinction automatique................. 13, 81 F Notes techniques Fête/intérieur f............................... 23, 24 Feux d'artifice m .............................. 23, 24 Filetage pour fixation sur trépied ....................................................................... 2, 112 Flash...................................................... 1, 11, 32 Flash automatique.................................... 33 Fonction loupe................................... 16, 45 Format de la date ................................ 9, 75 Format du papier.............................. 89, 90 Formatage................................................ 7, 82 Formater la mémoire interne............. 82 Formater les cartes mémoire ....... 7, 82 Fuseau horaire....................................... 9, 75 Fuseau horaire et date...................... 9, 75 G Grand-angle.................................................. 14 Gros plan k ........................................ 23, 24 H Haut-parleur...................................................... 1 116 Heure d'été ............................................. 9, 76 I Illuminateur d'assistance AF................... 1 Illustration photo z ............................... 29 Impression................................... 86, 89, 90 Impression directe........................... 86, 88 Imprimante .......................................... 86, 88 Indicateur de mise au point ................... 3 Infos photos.................................................. 77 L Langue/Language.................................... 83 Logement pour carte mémoire.......... 7 Luminosité .................................................... 77 M Maquillage............................................ 49, 67 Mémoire interne........................................... 8 Mémorisation de la mise au point .............................................................................. 43 Menu Clip vidéo......................................... 73 Menu Configuration........................ 58, 75 Menu Portrait optimisé ................ 58, 67 Menu Prise de vue........................... 58, 60 Menu Vidéo .................................................. 58 Menu Visualisation .......................... 58, 69 Microphone..................................................... 2 Mini-photo .................................................... 50 Mise au point............................................... 39 Mode Auto ............................................. 19, 31 Mode autofocus......................................... 73 Mode de flash..................................... 20, 32 Mode de prise de vue ............................. 19 Mode de visualisation ............................. 16 Mode de zones AF.................................... 66 Mode Effets spéciaux...................... 19, 29 Mode Macro......................................... 20, 35 Mode Portrait optimisé ................. 19, 30 Mode Scène ......................................... 19, 23 Mode Sélecteur automatique ...................................................................... 19, 22 Moniteur .............................................. 2, 3, 98 Monochrome contrasté F................. 29 N Neige z.......................................................... 23 Nikon Transfer 2.......................................... 93 Niveau de charge de l'accumulateur ............................................................................... 10 Nombre de vues restantes .......... 10, 61 Noms de fichier........................................ 108 O Objectif ..................................................... 1, 110 Options vidéo .............................................. 73 Ordinateur............................................. 86, 92 Œillet pour dragonne ................................. 1 P R Recadrage ............................................. 45, 51 Réduction bruit du vent....................... 74 Réduction de vibration ......................... 80 Réglages du moniteur............................ 77 Réglages du son......................................... 81 S Sélect. yeux ouverts................................. 68 Sélecteur multidirectionnel........... 2, 58 Sensibilité....................................................... 65 Sépia nostalgique E............................. 29 Son des commandes............................... 81 Son du déclencheur................................. 81 Sortie vidéo................................................... 83 Sport d.................................................. 23, 24 Synchro lente .............................................. 33 T Taille d'image............................................... 60 Taux de compression ............................. 60 Téléobjectif ................................................... 14 Téléviseur .............................................. 86, 87 Témoin du flash .................................... 2, 33 Témoin du retardateur ..................... 1, 34 Timbre dateur.............................................. 79 Type d'accu/pile ........................................ 84 V Valeur d'ouverture..................................... 15 Version firmware........................................ 84 ViewNX 2 ........................................................ 92 Visualisation.......................................... 16, 55 Visualisation d'images de panoramique assisté............................... 28 Visualisation par planche d'imagettes ..................................................................... 16, 46 Visualisation plein écran ........................ 16 Vitesse d'obturation ................................. 15 Volet des connecteurs ............................... 1 Volet du logement pour accumulateur/carte mémoire.............. 2 Volume ............................................................ 55 Notes techniques Panoramique assisté U .............. 23, 26 Paysage c .................................................... 23 Paysage de nuit j................................... 23 Photographie vue par vue.................. 64 PictBridge ............................................. 86, 88 Pile/accumulateur................................ 7, 11 Piles alcalines................................................... 7 Piles lithium...................................................... 7 Plage Z .......................................................... 23 Pop l ........................................................... 29 Portrait b....................................................... 23 Portrait de nuit e............................ 23, 24 Pré-réglage manuel ................................. 63 Pression à mi-course................................ 15 Prise audio/vidéo.............................. 86, 87 Prise de vue........................................... 12, 19 Prise de vue en mode Rafale............. 64 Protéger........................................................... 70 Réinitialisation............................................. 84 Retardateur .......................................... 20, 34 Rotation image........................................... 70 117 Z Zone de mise au point........................... 13 Zoom................................................................. 14 Zoom numérique...................................... 14 Zoom optique ............................................. 14 Notes techniques 118 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. CT4L01(13) 6MN51313-01