Mode d'emploi | Pentax Série Optio A10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
189 Des pages
Mode d'emploi | Pentax Série Optio A10 Manuel utilisateur | Fixfr
PENTAX Corporation
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/)
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
Headquarters)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
PENTAX France S.A.S. 112 Quai de Bezons, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute)
Service Réparations: 01 30 25 94 63 (entre 9h et 12h)
PENTAX Benelux B.V.
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl) Hotline: 076 531 3039
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be) Hotline: 00800 2050 2050
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
PENTAX Scandinavia
P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
AB
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(Distribution & Service Center)
16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado 80403, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP030602/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2006
FOM 01.02.2006 Printed in Europe
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi
vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre
que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright
Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement
attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de
manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but
d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits
d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée
à cet égard.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts rayonnements
électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %,
il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Marques déposées
• PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD
est une marque de fabrique.
• « Beau-Reflective » est une marque déposée de Sony Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III.
Les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image
Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions.
Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image
Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Red Eye software © 2003-2005 FotoNation Inc. In Camera Red Eye – couvert aux États-Unis
par le brevet n° 6,407,777. Autres brevets en cours.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples
suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ
DE VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil
pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien
suivre les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées
par des pictogrammes.
Danger
Attention
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer de graves
difficultés en cas de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
des difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation
de l’appareil peut s’avérer dangereuse en cas de non-observation
de la précaution d’emploi spécifiée.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD
hors de portée des jeunes enfants. Faites immédiatement appel à un médecin
en cas d’ingestion accidentelle.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant
à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas
d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur
et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée,
d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Il existe un risque d’incendie
ou de décharge électrique en cas d’utilisation prolongée de l’appareil
dans ces conditions.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit.
Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI8
car elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine
de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées
avec de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent
ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux
ou la bouche.
À propos du socle de charge de la batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation
ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation
PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie
ou une décharge électrique.
• Avant de charger la batterie, vérifiez que les contacts de charge de l’appareil
et du socle sont propres et secs. La présence de poussières ou de liquides
sur les contacts peut provoquer une surchauffe, un incendie ou un choc électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur,
débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée
dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge
électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière.
Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
2
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé,
contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension.
• Retirez la batterie et débranchez le cordon d’alimentation secteur lorsque vous
n’utilisez pas le socle de charge.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber
sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés
CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une
extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité
d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
• Utilisez exclusivement le socle de charge pour les batteries spécifiées,
sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
3
Précautions d’utilisation
• Lorsque vous voyagez à l’étranger, munissez-vous de la carte de garantie internationale.
Emportez également la liste du réseau de service après-vente international inclus
dans la boîte; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos
importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu
des enregistrements, notamment images et sons, ne peut être garanti
si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données de l’appareil vers un ordinateur,
etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil
ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée
ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard
des véhicules où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides
ou des produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé
pour éviter la formation de moisissures.
• Protégez votre appareil contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide car il n’est pas étanche.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions. Protégez-le par un sac matelassé lorsque vous le transportez
en voiture, moto ou bateau, etc.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides s’assombrit à température élevée mais redevient normal
à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides
et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons
de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac. Sortez-le seulement lorsqu’il aura
atteint la température ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau, gaz, sel, etc.
ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager. Essuyez toute goutte d’eau
éventuellement présente sur l’appareil.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.23)
pour la carte mémoire SD.
• Veuillez noter que le formatage d’une carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
supprimera l’ensemble des données, qu’il est éventuellement possible de récupérer
grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Sachez que vous êtes
pleinement responsable de la gestion de la mémoire de votre appareil.
4
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil doit être exclusivement utilisé
avec le socle de charge de la batterie D-BC42; ne l’utilisez avec aucun autre
équipement.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière,
sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis
du filetage du pied sur l’appareil.
Norme de sécurité LED
Cet appareil est un appareil photo numérique qui est conforme à la norme de sécurité
(CEI60825-1) pour un produit LED de classe 1.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire
d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil
ou sur le site PENTAX.
Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur (en bas à droite
au recto).
5
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL.......... 1
Précautions d’utilisation ................................................................................... 4
Table des matières du mode d’emploi ............................................................. 9
Vérification du contenu de l’emballage .......................................................... 10
Descriptif de l’appareil.................................................................................... 11
Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 12
Préparation de l’appareil
13
Fixation de la courroie ........................................................................................ 13
Alimentation de l’appareil................................................................................... 14
Installation de la batterie ................................................................................ 14
Retrait de la batterie....................................................................................... 14
Charge de la batterie ..................................................................................... 15
Charge de la batterie à l’étranger .................................................................. 18
Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel)................................................ 20
Installation de la carte mémoire SD................................................................... 22
Taille et qualité des images fixes ................................................................... 24
Taille et qualité des séquences vidéo ............................................................ 25
Réglages initiaux (réglage de la langue d’affichage
ainsi que de la date et de l’heure)...................................................................... 27
Réglage de la langue d’affichage................................................................... 27
Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 28
Démarrage rapide
31
Prise d’images fixes............................................................................................ 31
Lecture des images fixes.................................................................................... 33
Lecture d’une image ...................................................................................... 33
Lecture de l’image précédente ou suivante ................................................... 33
Opérations de base
35
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 35
Utilisation de la fonction Mon album .............................................................. 35
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule ................................. 36
Utilisation des fonctions des boutons .............................................................. 37
Mode capture ................................................................................................. 37
Mode lecture .................................................................................................. 38
Mode enregistrement vocal............................................................................ 40
Réglage des menus............................................................................................. 41
Comment régler les menus............................................................................ 41
Liste des menus............................................................................................. 44
Fonctionnement de la palette de modes........................................................... 46
Fonctionnement de la palette de modes........................................................ 46
Opérations de prise de vue
49
Opérations de prise de vue ................................................................................ 49
Changement de mode ................................................................................... 49
Sélection du mode capture ............................................................................ 49
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture .................... 49
6
Prise de vue à l’aide de la fonction stabilisateur photo .................................. 52
Prise de vue automatique (mode programme image auto)............................ 53
Réglage des fonctions (mode programme).................................................... 54
Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo)................... 55
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne) ........................................... 58
Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo) .............................................. 59
Prise de vue en mode composition cadre créatif ........................................... 61
Utilisation du retardateur................................................................................ 63
Prise de vue en continu (mode rafale) ........................................................... 65
Utilisation de la télécommande (en option).................................................... 67
Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet......................................... 69
Réglage des fonctions de la prise de vue......................................................... 71
Sélection du mode centre .............................................................................. 71
Sélection du mode flash Mode flash .............................................................. 74
Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes ....................... 76
Sélection du niveau de qualité des images fixes .......................................... 78
Réglage de la balance des blancs ................................................................. 79
Sélection des réglages de la mise au point automatique .............................. 81
Réglage du mode de mesure de la luminosité pour déterminer l’exposition........... 84
Réglage de la sensibilité ................................................................................ 85
Réglage de l’exposition (Correction IL).......................................................... 87
Paramétrage de l’enregistrement de séquences vidéo.................................. 88
Réglage du stabilisateur photo pour les images fixes.................................... 91
Réglage de la durée de l’affichage immédiat ................................................. 92
Réglage du bouton vert.................................................................................. 93
Réglage de la netteté..................................................................................... 96
Réglage de la saturation des couleurs........................................................... 97
Réglage du contraste de l’image ................................................................... 98
Sauvegarde des réglages ................................................................................... 99
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)............................................. 99
Réinitialisation des valeurs par défaut des fonctions de prise de vue ........ 101
Enregistrement et lecture de son
102
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ................................... 102
Lecture des sons............................................................................................... 104
Ajout d’un mémo vocal..................................................................................... 105
Enregistrement d’un mémo vocal ................................................................ 105
Lecture du mémo vocal................................................................................ 106
Lecture/suppression/édition
107
Lecture des images........................................................................................... 107
Lecture des images fixes ............................................................................. 107
Lecture zoom ............................................................................................... 107
Lecture des séquences vidéo ...................................................................... 109
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ................... 110
Affichage neuf images ................................................................................. 111
Diaporama ................................................................................................... 112
Suppression d’images, de séquences vidéo et de sons ............................... 114
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo
ou d’un seul son ...................................................................................... 114
Supprimer toutes les images ....................................................................... 116
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf images) ........................................................ 117
Protection des images, des séquences vidéo
et des sons contre l’effacement (Protéger).............................................. 119
7
Visualisation des images sur un équipement AV .......................................... 121
Lecture d’une image à l’aide de la télécommande (en option) .................... 122
Paramétrage de l’impression (DPOF).............................................................. 123
Impression d’images uniques ...................................................................... 123
Impression de toutes les images ................................................................. 125
Impression directe avec PictBridge ................................................................ 126
Raccordement de l’appareil à l’imprimante.................................................. 126
Impression d’images uniques ...................................................................... 127
Impression de toutes les images ................................................................. 128
Impression à l’aide des réglages DPOF ...................................................... 129
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante .............................................. 129
Édition d’images................................................................................................ 130
Modification de la taille et de la qualité d’image........................................... 130
Recadrage d’images .................................................................................... 132
Rotation de l’image affichée......................................................................... 133
Édition de photos avec des filtres de couleur .............................................. 134
Édition de photos à l’aide du filtre numérique .............................................. 136
Édition de photos avec le filtre brillance....................................................... 138
Édition de séquences vidéo ......................................................................... 140
Atténuation yeux rouges .............................................................................. 143
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)........................................... 144
Copie des fichiers ............................................................................................. 146
Réglages
148
Réglages de l’appareil ...................................................................................... 148
Réglage de l’écran de démarrage................................................................ 148
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée .................. 150
Changement des réglages sonores ............................................................. 151
Changement de la date et de l’heure........................................................... 154
Réglage de l’heure monde........................................................................... 156
Changement de la langue d’affichage ......................................................... 158
Changement du mode de connexion USB................................................... 159
Changement du système de sortie vidéo..................................................... 159
Réglage de la luminosité de l’écran LCD..................................................... 160
Réglage de la fonction d’économie d’énergie .............................................. 161
Désactivation de la fonction arrêt auto......................................................... 162
Réglage de l’affichage aide.......................................................................... 162
Réinitialisation des réglages par défaut ....................................................... 163
Annexe
164
Liste des villes................................................................................................... 164
Réglages par défaut .......................................................................................... 165
Accessoires optionnels.................................................................................... 171
Messages ........................................................................................................... 172
Problèmes de prise de vue............................................................................... 174
Caractéristiques principales ............................................................................ 176
GARANTIE.......................................................................................................... 179
Index ................................................................................................................... 184
8
Table des matières du mode d’emploi
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important
que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
1
2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos
et de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation
des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres Opérations
de prise de vue, Enregistrement et lecture de son, Lecture/suppression/édition et Réglages.
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités de capture d’images et explique comment définir
les fonctions correspondantes, notamment l’utilisation de l’écran du mode capture qui permet
de sélectionner le mode le plus adapté à la situation.
5 Enregistrement et lecture de son –––––––––––––––––––––––––––––––––
2
3
4
Ce chapitre explique comment enregistrer uniquement du son ou ajouter un mémo vocal
à une image puis comment lire les mémos vocaux.
6 Lecture/suppression/édition –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment lire des images sur l’appareil ou sur un téléviseur, comment
supprimer, redéfinir et recadrer des images et enfin comment les imprimer directement
sans passer par un ordinateur.
7 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
5
6
8 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
L’annexe présente les messages affichés sur l’écran LCD et indique comment procéder
en cas de problème.
7
8
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous.
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
9
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
Optio A10
Courroie
O-ST20 (∗)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW42
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Câble USB
I-USB17 (∗)
Batterie lithium-ion
rechargeable
D-LI8 (∗)
Socle de charge de la batterie Cordon d’alimentation secteur
D-BC42 (∗)
D-CO2
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.171).
10
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Cache des bornes PC/AV
Déclencheur
Interrupteur général,
témoin de mise sous
tension (vert)
Bouton d’aperçu du
stabilisateur d’image
Microphone
Témoin du retardateur/
Lumière Aux. AF
Flash
Récepteur de la
télécommande
Borne PC/AV
Objectif
Attache de la courroie
Prise alimentation
externe
Cache du port
d’entrée DC
Vue arrière
Témoin d’accès
Trappe de protection du logement
de la batterie/de la carte
Écran LCD
Ecrou de pied
Port de charge de la batterie
Haut-parleur
11
Noms des éléments fonctionnels
Bouton d’aperçu du stabilisateur
d’image
Interrupteur général
Commande du zoom
Bouton de lecture Q
Bouton de navigation
Bouton OK/affichage
Bouton vert/i
Bouton MENU
Bouton de navigation
Dans ce mode d’emploi, le bouton de navigation est décrit comme suit.
g
b
OK q
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (5)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (3)
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Bouton MENU
Déclencheur
Bouton OK
12
2
3
4
5
MENU
SHUTTER
OK
Commande du zoom
pour zoom numérique
pour recadrage
Bouton vert/i
fonctionnant comme
bouton vert
pour suppression
d’une image
y
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
1
Préparation de l’appareil
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie
et passez l’autre extrémité dans la boucle.
13
Alimentation de l’appareil
1
3
2
1
Préparation de l’appareil
1
Batterie
2
Levier
de verrouillage
de la batterie
Installation de la batterie
Installez la batterie fournie avec l’appareil.
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
de la carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte
dans le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 .
2
3
Introduisez la batterie, le symbole 2 pointé vers l’écran LCD;
utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer le levier
de verrouillage dans le sens indiqué par la flèche.
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Retrait de la batterie
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
2
Pour libérer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier
de verrouillage dans le même sens que lors de l’insertion.
Retirez la batterie.
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC42 (en option) en cas d’utilisation
prolongée de l’appareil. (1p.20)
• Veillez à introduire la batterie correctement. Une mauvaise orientation peut provoquer
un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie lorsque l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• La date est réinitialisée si la batterie reste longtemps hors de l’appareil.
14
Socle de charge de la batterie D-BC42
1
1
Sur prise secteur
2
4
Préparation de l’appareil
Cordon
d’alimentation
secteur
Témoin de charge APPAREIL
Charge de la batterie
Utilisez le socle de charge de la batterie D-BC42 fourni avec l’appareil pour charger
la batterie avant la première utilisation de l’appareil ou lorsque le message [Piles
épuisées] apparaît. Vous n’avez pas besoin de retirer la batterie de l’appareil pour
la charge.
1
2
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC42.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
Charge de la batterie via l’appareil
3
4
Mettez l’appareil hors tension.
Placez l’appareil dans le socle de charge.
Positionnez-le dans le boîtier de sorte que l’objectif repose dans le logement
prévu à cet effet. Le témoin CAMERA (appareil) du socle est rouge en cours
de charge et s’éteint une fois la batterie chargée.
5
La charge terminée, retirez l’appareil du socle de charge.
15
1
Préparation de l’appareil
Témoin de charge BATTERIE
3
Charge de la batterie seule
Vous pouvez retirer la batterie de l’appareil pour la charger.
3
Placez la batterie dans le socle de charge de sorte que PENTAX
soit visible.
Le témoin BATTERIE du socle est rouge en cours de charge et s’éteint une fois
la batterie chargée.
4
La charge terminée, retirez la batterie.
• Vous pouvez placer l’appareil et la batterie en bloc sur le socle de charge afin de charger
la batterie qui se trouve dans l’appareil ainsi qu’une autre de rechange.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes.
La plage de température ambiante idéale pour une charge correcte de la batterie
est comprise entre 0 et 40 °C.
• Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante
et des conditions de charge.
• Lorsqu’elle arrive en fin de durée de vie, une batterie fraîchement rechargée ne permet
des durées d’utilisation de l’appareil que de plus en plus courtes. Il est alors temps
de remplacer la batterie.
• Vous pouvez également retirer la batterie de l’appareil et la charger à l’aide
du chargeur K-BC8 en option.
• Chargez systématiquement la batterie avant la mise en service ou après une absence
d’utilisation prolongée.
• Le chargeur D-BC42 ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les
batteries lithium-ion rechargeables D-LI8 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge rouge ne s’allume pas alors
que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
16
• En règle générale, les performances de la batterie s’amenuisent temporairement
lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil par une température basse,
maintenez-le au chaud en le mettant dans votre poche ou à l’abri dans votre manteau.
La batterie recouvrera ses performances maximales à température ambiante.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger,
dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du symbole
sur l’écran LCD.
(voyant vert)
:
Niveau de charge suffisant.
(voyant vert)
:
Batterie en cours de décharge.
(voyant jaune)
:
Décharge avancée de la batterie.
(voyant rouge)
:
Batterie faible.
:
L’appareil s’arrête après l’affichage du message.
1
Préparation de l’appareil
• Autonomie approximative de la batterie (lorsque la batterie D-LI8
est totalement chargée)
Nombre d’images enregistrables:
Environ 150 (à 23 °C, écran LCD
allumé et flash sollicité pour 50 %
des prises de vue)
Durée de lecture:
environ 100 min
Temps d’enregistrement de séquences vidéo: environ 50 min
Temps d’enregistrement audio:
environ 110 min
• Le nombre d’images enregistrables repose sur les mesures de la norme CIPA
et peut varier en fonction des conditions et du mode de prise de vue.
affiché
↓
↓
↓
↓
[Piles épuisées]
• Recyclage des batteries
Ce symbole indique que la batterie est recyclable.
Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie
dans un magasin qui affiche ce symbole.
17
Charge de la batterie à l’étranger
1
Préparation de l’appareil
Le socle de charge de la batterie fourni avec l’appareil est conçu pour passer
automatiquement à la tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz)
fournies dans le pays ou la région où il est utilisé.
Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre et d’une région
à l’autre. Avant tout déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme
de prise femelle en vigueur dans le pays de destination (voir « Principaux types
de prise femelle dans les principaux pays du monde » (p.19)) et d’emporter
l’adaptateur correspondant. (Les formes de prise femelle peuvent varier
selon les régions d’un même pays. Vérifiez la forme utilisée dans la région.)
La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
Prise de l’adaptateur
• L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux.
• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas utilisé.
Type
A
Forme
Prise
adaptateur
18
—
B
BF
C
S
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde
A
Amérique
du Nord
États-Unis, Canada
Espagne
1
9
9
9
9
9
9
9
Sri Lanka, Maldives
9
Népal, Bangladesh, Mongolie
Vietnam
9
9
Inde, Indonésie, Pakistan, Macao
9
Corée
9
Philippines
9
Singapour, Hong Kong
9
Malaisie
Océanie
9
9
Thaïlande
Chine
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Tahiti
Amérique
centrale
et du Sud
9
Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas,
Puerto Rico, Venezuela, Mexique
9
Brésil, Pérou
9
Chili
9
9
Argentine
Moyen-Orient
Afrique
9
Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji
Guam
9
9
Israël, Iran
9
9
9
Koweït
9
Jordanie
9
9
9
Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc
9
Kenya, Afrique du Sud
Algérie
S
9
Suisse, Pologne, Portugal
Taiwan, Japon
C
9
Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, Pays-Bas,
Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark, Allemagne,
Norvège, Hongrie, Finlande, France, Biélorussie,
Belgique, Roumanie, Russie
Royaume-Uni
Asie
BF
Préparation de l’appareil
Europe,
ex-Union
soviétique
B
9
9
9
9
9
Égypte
9
9
Zambie, Tanzanie
9
9
9
19
4
2
Sur prise secteur
Symboles 4
1
Préparation de l’appareil
Cordon d’alimentation
secteur
1
3
Utilisation de l’adaptateur secteur (optionnel)
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC42 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’écran LCD ou de connexion de l’appareil à un ordinateur.
1
2
3
4
Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’ouvrir le cache
des ports d’entrée DC.
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil, en veillant à faire correspondre les
symboles 4.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension lors du branchement ou du débranchement
de l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le câble de raccordement soient
bien connectés. Si le cordon se débranche lors de la prise de vue, les données
pourraient être perdues.
• Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation.
• Veillez à faire correspondre les symboles 4 lors de la connexion des bornes DC.
L’insertion des fiches avec une force excessive risque de les endommager.
20
Précautions d’utilisation du socle de charge de la batterie
ou de l’adaptateur secteur
1
Préparation de l’appareil
Veillez à lire la section « POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE
VOTRE APPAREIL » à la page 1 pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique lors de l’utilisation du socle de charge de la batterie ou de l’adaptateur
secteur. Reportez-vous à page 178 pour connaître les spécifications du chargeur
de batterie et de l’adaptateur secteur.
21
Installation de la carte mémoire SD
Carte mémoire SD
1
1
2
Préparation de l’appareil
2
1
3
Pour retirer la carte,
appuyez puis
extrayez-la.
Cet appareil photo est compatible avec les cartes mémoire SD. Les photographies
prises sont enregistrées sur la carte mémoire SD si celle-ci est présente ou dans
la mémoire intégrée en l’absence de carte.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer
la carte mémoire SD.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées
ou celles ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage de la carte
mémoire SD ou de la mémoire intégrée » (p.150) pour connaître les consignes
de formatage.
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/de la carte
dans le sens indiqué par la flèche 1 puis soulevez-la 2 .
2
3
Insérez une carte mémoire SD de manière à ce que l’étiquette
(côté comportant le symbole 2) soit dirigée vers l’écran LCD
et enfoncez la carte jusqu’à ce que l’on entende un « clic ».
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Pour le retrait, appuyez sur la carte dans le sens indiqué par la flèche pour l’éjecter
puis extrayez-la.
Le nombre d’images pouvant être enregistrées varie en fonction de la capacité de la carte
mémoire SD ou de la mémoire intégrée ainsi que de la taille et de la qualité d’image
sélectionnées. (1p.24)
22
Sauvegarde des données
Très rarement, les données enregistrées dans la mémoire intégrée peuvent ne plus être lisibles.
Dans un but de sauvegarde, nous vous recommandons de télécharger les données importantes
sur un ordinateur ou sur un support autre que la mémoire intégrée.
1
Préparation de l’appareil
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
• Veillez à ce que l’appareil soit hors tension avant d’ouvrir la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
• La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Commutateur écriturePlacez le commutateur en position [VERROUILLAGE] pour protéger protection
les données existantes en empêchant l’enregistrement de nouvelles
données, la suppression des données existantes ou le formatage
de la carte.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement
après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil
hors tension pendant l’enregistrement des données, la lecture
d’images ou de son,
ou lorsque l’appareil est connecté à un PC à l’aide d’un câble USB: des données
pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle
n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures
élevées.
• Avant toute utilisation, assurez-vous de formater les cartes mémoire non utilisées ou celles
ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage de la carte mémoire SD
ou de la mémoire intégrée » (p.150) pour connaître les consignes de formatage.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD
dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable
de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques,
(3) non-utilisation prolongée de la carte,
(4) carte éjectée, adaptateur secteur débranché ou batterie extraite de l’appareil
lors de l’enregistrement ou de la lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent
être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous
d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité
statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température
brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement
s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment
d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Rendez-vous sur le site Internet PENTAX et vérifiez que la carte mémoire SD que vous
envisagez d’acheter est compatible avec votre appareil avant d’en faire l’acquisition.
Le centre de réparation PENTAX le plus proche pourra également vous renseigner.
• Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer
l’ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations
sensibles ou privées. Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas
nécessairement les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains
logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement
conçu pour la suppression sûre des données. Dans tous les cas, vous êtes pleinement
responsable de la gestion des données présentes sur la carte.
23
Taille et qualité des images fixes
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez la taille et la qualité d’image les plus adaptées en fonction de l’usage.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite
alors le nombre total de photos pouvant être prises.
Lorsque vous choisissez une qualité d’image élevée ainsi qu’une grande taille
d’image, l’enregistrement peut prendre au moins dix secondes après la prise de vue.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui conviennent
dans le menu [A Param. capture].
Comment régler les menus 1p.41
Sélection des pixels enregistrés des images fixes 1p.76
Sélection du niveau de qualité des images fixes 1p.78
Sélection de la taille en fonction de l’usage
8 M (3264×2448)
Impression d’images selon les réglages haute résolution de l’imprimante,
4 M (2304×1728)
Impression au format A4 ou supérieur, Édition et traitement d’images
3 M (2048×1536)
2 M (1600×1200)
1024 (1024×768)0
Net, Parfait
5 M (2592×1944)
Impression au format carte postale
Images à utiliser sur des sites Web, images à joindre à des messages
électroniques
640 (640×480)
Le réglage par défaut est 8 M (3264×2448).
Sélection de la qualité en fonction de l’usage
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Convient pour l’impression
de photos grand format sur support A4.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient pour l’impression de photos
ou la visualisation sur ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages
électroniques ou pour créer des sites Web.
E
Le réglage par défaut est D.
24
Nombre approximatif d’images enregistrables en fonction de la taille
et de la qualité d’image
Niveau qualité
D
Très bon
E
Bon
8 M (3264×2448)
44
64
89
5 M (2592×1944)
70
102
142
4 M (2304×1728)
89
129
180
3 M (2048×1536)
107
155
215
2 M (1600×1200)
150
217
302
1024 (1024×768)
274
396
549
640 (640×480)
504
728
1009
Son
1
2 h 13 min 21 s
• Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement
approximatifs lorsqu’une carte mémoire SD 128 Mo est utilisée.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard
de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions
de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
Préparation de l’appareil
C
Excellent
Pixels enregistrés
Taille et qualité des séquences vidéo
Sélectionnez la taille et la qualité qui conviennent le mieux à votre objectif.
Plus la taille et le niveau de qualité choisis E sont élevés, plus les séquences
vidéo produites sont nettes, mais plus la taille des fichiers est importante.
Sélectionnez la taille et le niveau de qualité qui conviennent
dans le menu [A Param. capture].
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.88
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo 1p.89
Sélection de la taille (nombre de pixels enregistrés) en fonction de l’usage
640 (640×480)
Visualisation de séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA.
La durée d’enregistrement est plus courte.
320 (320×240)
Un volume de données plus faible permet de prolonger la durée d’enregistrement.
Le réglage par défaut est 640 (640×480).
25
Durée d’enregistrement approximative en fonction de la taille
(pixels enregistrés) et de la qualité
Niveau qualité
1
Préparation de l’appareil
26
Pixels enregistrés
640 (640×480)
320 (320×240)
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
5 min 23 s
14 min 23 s
6 min 25 s
16 min 6 s
7 min 22 s
17 min 32 s
Le réglage par défaut est C.
• Le tableau ci-dessus indique les durées d’enregistrement approximatives
lorsqu’une carte mémoire SD 128 Mo est utilisée.
• Les valeurs de ce tableau ont été établies sur la base d’une utilisation standard
de l’appareil définie par PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions
de prise de vue, le mode de capture, la carte mémoire SD, etc.
Réglages initiaux (réglage de la langue
d’affichage ainsi que de la date et de l’heure)
1
Interrupteur général
Bouton OK
Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil, procédez comme suit pour régler la langue d’affichage
et/ou la date et l’heure.
Préparation de l’appareil
Bouton de navigation
Si l’écran des réglages initiaux apparaît:
1p.27 - 28 “Réglage de la langue d’affichage”,
“Réglage de la date et de l’heure”
Si l’écran de réglage de la date apparaît:
1p.28 - 29 “Réglage de la date et de l’heure”
Si vous souhaitez modifier les réglages initiaux, reportez-vous à « Changement de la
date et de l’heure » (p.154) et « Changement de la langue d’affichage » (p.158).
Réglage de la langue d’affichage
Vous pouvez choisir la langue d’affichage des menus, des messages d’erreur, etc.
parmi les langues suivantes: français, anglais, allemand, chinois (traditionnel
et simplifié), coréen, espagnol, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe,
suédois et thaï.
1
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran Language/
2
Initial Setting
apparaît.
Utilisez le bouton
de navigation (2345)
pour sélectionner une langue.
Le réglage par défaut est l’anglais.
English
Hometown
New York
Video Out
MENU
Cancel
0:00
DST
OFF
NTSC
OK
OK
27
3
4
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [W].
1
5
Préparation de l’appareil
6
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir la ville souhaitée (de référence).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Hor. Été].
7
8
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran du réglage de la date apparaît.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format
d’affichage de la date.
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
0:00
MENU Annuler
3
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage
24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre revient sur [Format date].
28
OK
OK
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
MENU Annuler
0:00
OK
OK
6
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
8
Modifiez le mois à l’aide
du bouton de navigation (23)
OK
OK
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
MENU Annuler
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre
bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.
0:00
OK
OK
Préparation de l’appareil
MENU Annuler
7
1
0:00
• Si vous appuyez sur le bouton OK une fois les réglages terminés,
le nombre de secondes revient à 00.
• Pour régler précisément l’heure, appuyez sur le bouton OK lorsque le top
(à la télévision, la radio, etc.) indique 0 seconde.
29
1
Préparation de l’appareil
• Lorsque l’écran des réglages initiaux s’affiche, il est possible d’annuler cette étape
et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton MENU. En procédant ainsi,
l’écran des réglages initiaux ou de réglage de la date réapparaît à la mise sous tension
suivante de l’appareil.
• Vous pouvez modifier les réglages du menu. Pour plus de détails, reportez-vous
aux pages ci-dessous.
Langue: « Changement de la langue d’affichage » (p.158)
Ville, horaire d’été: « Réglage de l’heure monde. » (p.156)
Date et heure: « Changement de la date et de l’heure » (p.154)
• Le format de sortie vidéo est automatiquement réglé en fonction de la langue sélectionnée,
comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Si le format est différent de celui utilisé
dans votre pays ou région, changez-le selon les étapes de « Changement du système
de sortie vidéo » (p.159).
Language
Système de sortie vidéo
Anglais (English)
NTSC
Français (
)
PAL
Allemand (Deutsch)
Espagnol (
PAL
)
Portugais (
PAL
)
PAL
Italien (Italiano)
PAL
Suédois (Svenska)
PAL
Néerlandais (Nederlands)
PAL
Russe (
PAL
Thaï (
Coréen (
)
)
PAL
)
NTSC
Chinois (traditionnel) (
Chinois (simplifié) (
Japonais
30
)
)
PAL
PAL
NTSC
Démarrage rapide
Prise d’images fixes
Interrupteur général
Déclencheur
2
Commande du zoom
Vous trouverez ci-dessous la procédure la plus simple pour prendre des images
fixes, puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions
de luminosité.
1
2
Démarrage rapide
Bouton vert
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil s’allume.
Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur l’écran LCD.
36
La mire au centre de l’écran LCD correspond
à la zone de mise au point automatique.
Il est possible de modifier la taille du sujet
en pressant la commande du zoom.
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
01/24/2006
12:00
Mire de mise au point
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat)
et est enregistrée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée.
31
Utilisation du déclencheur
2
Démarrage rapide
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course. Les réglages de la vitesse d’obturation et de l’ouverture n’apparaissent
sur l’écran LCD qu’à ce moment-là. La mire de mise au point de l’écran LCD est
verte si le sujet est net; elle n’apparaît pas si la mise au point du sujet n’est pas
correcte.
Pression à fond
Appuyez sur le déclencheur jusqu’au bout (à fond) pour prendre une photo.
Mauvaises conditions de mise au point
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil
sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
•
•
•
•
•
•
Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan
Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
Motifs ou treillis fins
Objets en mouvement
Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans le même cliché
Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
Affichage immédiat
Le réglage par défaut de l’affichage immédiat est d’une seconde. Pendant
cette seconde, vous pouvez supprimer l’image en appuyant sur le bouton vert,
en sélectionnant [Supprimer] lorsque le menu [Supprimer] apparaît puis en appuyant
sur le bouton de confirmation. (1p.114)
Réglage de la durée de l’affichage immédiat 1p.92
32
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Bouton de lecture
2
Bouton OK
Bouton vert
Lecture d’une image
Vous avez la possibilité d’afficher la photo que vous venez de prendre.
1
Appuyez sur le bouton de lecture Q
après avoir pris une photo.
Démarrage rapide
Bouton de navigation
100-0010
L’image apparaît sur l’écran LCD.
01/24/2006
12:00
Lecture zoom 1p.107
Lecture de l’image précédente ou suivante
Les images fixes défilent une à une, vers l’avant ou vers l’arrière.
1
Appuyez sur le bouton de lecture Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
OK
affiche l’image précédente.
OK
affiche l’image suivante.
33
Suppression de l’image affichée
Pour supprimer l’image affichée sur l’écran LCD, appuyez
sur le bouton vert, sélectionnez [Supprimer] à l’aide du
bouton de navigation (2) et appuyez sur le bouton OK.
Pressez de nouveau le bouton de lecture Q ou appuyez
sur le déclencheur à mi-course pour revenir en mode
capture.
N° fichier
100-0010
2
Supprimer
Annuler
Démarrage rapide
Tout
OK
OK
• Lorsque le mode lecture est activé, la dernière photo prise s’affiche sur l’écran LCD.
• Pour agrandir l’image affichée sur l’écran LCD, appuyez sur la commande du zoom.
(S’il s’agit d’une image ayant subi une rotation, elle revient à sa position initiale.
Si vous interrompez l’agrandissement, l’image pivote à nouveau.)
• En l’absence d’image, le message [Pas d’image & son] apparaît.
Lecture zoom 1p.107
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo
ou d’un seul son 1p.114
34
Opérations de base
Mise sous/hors tension de l’appareil
Interrupteur général
Bouton de lecture
Bouton OK
Pressez l’interrupteur général.
Le témoin de mise sous tension s’allume en vert. L’objectif se déploie
et l’appareil se met sous tension en mode capture.
L’appareil est prêt à photographier dès que vous appuyez sur le déclencheur.
• Appuyez sur le bouton de lecture Q pour passer en mode lecture
et visualiser les photos avec l’objectif de l’appareil déployé.
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant deux secondes
pour activer le mode lecture avec objectif rétracté.
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de quatre secondes
afin d’afficher le contenu de la mémoire intégrée en présence
de la carte mémoire SD.
2
Opérations de base
1
3
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil s’éteint.
Passage du mode capture au mode lecture 1p.49
Utilisation de la fonction Mon album
Cet appareil dispose d’une mémoire intégrée, masquée dès lors que la carte
mémoire SD est insérée. Pour activer la mémoire intégrée, procédez comme suit.
Vous pouvez enregistrer vos images, séquences vidéo et sons favoris
dans la mémoire intégrée et l’utiliser comme album personnel.
35
1
2
Veillez à ce que la carte mémoire SD soit bien
dans l’appareil photo.
Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant
plus de quatre secondes en mode capture.
L’objectif se rétracte dans les deux premières secondes et le contenu
de la mémoire intégrée s’affiche dans les deux secondes qui suivent.
• Lorsque vous mettez l’appareil hors puis sous tension ou que vous passez du mode lecture
au mode capture, la fonction Mon album est annulée et la carte mémoire SD activée.
• Lorsque vous utilisez la fonction Mon album, il vous est impossible d’accéder à la carte
mémoire SD; vous ne pouvez donc pas copier les fichiers entre la mémoire intégrée
et la carte mémoire SD. Annulez la fonction Mon album pour copier les fichiers.
• Lorsque vous utilisez la fonction Mon album, il vous est impossible de procéder
au formatage.
3
Opérations de base
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire
intégrée 1 p.147
Mise sous tension de l’appareil en mode lecture seule
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général
et sur le bouton de lecture Q.
Le témoin de mise sous tension s’allume en vert et l’appareil est mis sous tension
en mode lecture avec objectif rétracté.
• Appuyez sur le bouton de lecture Q pour déployer l’objectif
et basculer en mode capture.
• Maintenez le bouton de lecture Q enfoncé pendant plus de deux secondes
en mode capture ou appuyez sur le bouton de lecture Q en mode enregistrement
vocal pour basculer en mode lecture avec objectif rétracté.
Maintenez l’interrupteur général enfoncé pendant quelques instants pour mettre
l’appareil hors tension.
Lecture des images fixes 1p.33
36
Utilisation des fonctions des boutons
1
2
3
4
5
Mode capture
1
2
3
4
5
6
7
Bouton d’aperçu du stabilisateur d’image
Permet de contrôler sur l’écran LCD une image compensée par le système
de stabilisation lors de la prise de vue. (1p.52)
Commande du zoom w/x
Change la taille du sujet. (1p.31)
Bouton de lecture Q
Permet de basculer en mode lecture/capture à chaque pression. (1p.33)
Bouton de navigation (425)
(q5)
Change le mode centre. (1 p.71)
(g2)
Change le mode de prise de vue. (1p.63 to p.68)
(3)
Affiche la palette du mode capture. (1p.46)
(b4) Change le mode flash. (1p.74)
Bouton OK/affichage
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1 p.49)
Bouton vert/i
3
Opérations de base
6
7
Initialise les réglages des fonctions de prise de vue. (1p.101)
Vous pouvez affecter une autre fonction au bouton vert en sélectionnant
[Bouton vert] dans le menu [A Param. capture]. (1p.93)
Bouton MENU
Affiche les menus de [A Param. capture]. (1p.41)
37
1
2
3
4
5
6
3
Opérations de base
Mode lecture
1
2
3
Commande du zoom w/x
Appuyez sur w/f en affichage image par image pour basculer en affichage
neuf images et sur x/f pour revenir à l’affichage précédent. (1p.111)
Appuyez sur x/y pour agrandir l’image en affichage image par image
et sur w/y pour revenir à l’affichage précédent. (1p.107)
Bouton de lecture Q
Passe en mode capture. Si vous êtes passé en mode lecture par pression
du bouton de lecture Q en mode enregistrement vocal, une nouvelle pression
sur ce bouton permet de passer en mode enregistrement vocal.
Bouton de navigation
Lecture d’images fixes
(45)
: Affiche l’image précédente ou suivante, image par image.
(1p.33)
La rotation de l’image s’effectue par étapes de 90° dans le sens
des aiguilles d’une montre chaque fois que vous appuyez sur
5 et de 90° dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
chaque fois que vous appuyez sur 4. (1p.133)
(3)
: Affiche la palette du mode lecture (1p.48)
(2345) : Déplace la zone d’affichage de l’image agrandie. (1p.107)
Sélectionne une image en affichage neuf images. (1p.111)
Lecture de séquences vidéo
(2)
: Démarre la lecture d’une séquence vidéo et la met en pause.
(1p.109)
(45)
: Vue suivante, vue précédente, avance et fait reculer rapidement
une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.109)
: Arrête une séquence vidéo pendant la lecture. (1p.109)
(3)
38
Lecture de fichiers son (1p.104)
(2)
: Démarre/met en pause la lecture.
: Sélectionne un fichier enregistré avant lecture. Effectue les
(45)
4
6
3
Opérations de base
5
opérations suivantes en cours de lecture.
S’il n’y a pas d’index enregistrés:
Par pression de (4) pendant la lecture, rembobine de cinq secondes.
Par pression de (5) pendant la lecture, avance de cinq secondes.
Si des index sont enregistrés:
Par pression de (4) pendant la lecture, lit à partir de l’index précédent.
Par pression de (5) pendant la lecture, lit à partir de l’index suivant.
Bouton OK/affichage
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (1 p.110)
Remet l’affichage neuf images en affichage image par image. (1p.111)
Bouton vert/i
Supprime l’image affichée sur l’écran LCD. (1p.114)
Bouton MENU
Affiche les menus de [A Param. capture]. (1p.41)
39
1
2
3
4
3
Opérations de base
Mode enregistrement vocal
1
Déclencheur
Une pression sur le déclencheur démarre l’enregistrement; une nouvelle pression
du déclencheur arrête l’enregistrement.
Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant plus d’une seconde,
l’enregistrement se poursuit aussi longtemps que le bouton est maintenu
enfoncé et s’arrête dès que le bouton est relâché.
2
Bouton de lecture Q
Bascule en mode lecture (1p.36) enregistrement vocal à chaque pression.
3
Bouton OK/affichage
Met l’écran LCD sous et hors tension.
4
Bouton MENU
Par pression de ce bouton pendant l’enregistrement, un index peut être ajouté.
Par pression pendant une mise en attente ou avant lecture, permet d’afficher
le menu [A Param. capture]. (1p.41)
40
Réglage des menus
Les menus s’affichent sur l’écran LCD à l’aide du bouton MENU.
Ces menus permettent de régler les fonctions ainsi que de modifier
et de sauvegarder les réglages de l’appareil.
Comment régler les menus
Les instructions de l’écran LCD vous guident dans vos réglages effectués
à partir d’un menu.
1
Appuyez sur le bouton MENU.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
Change l’écran de menu.
3
Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23).
Fait monter ou descendre la mise en surbrillance.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Apparaît un menu déroulant ou un écran de réglage.
Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés
avec les réglages actuels de l’appareil.
5
3
Opérations de base
Le menu [A Param. capture] apparaît.
La zone sélectionnée est mise en surbrillance.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage.
Le réglage change à chaque pression du bouton de navigation (23).
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt à photographier.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
41
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images
6
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations du menu
6
Appuyez sur le bouton OK ou sur le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu
3
6
Appuyez sur le bouton MENU.
Opérations de base
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Les fonctions du bouton MENU sont différentes selon l’écran.
Référez-vous aux indications du guide.
: Sauvegarde le réglage actuel, quitte l’opération
MENU Exit
et revient à l’écran d’origine (mode capture ou lecture).
: Sauvegarde le réglage actuel et revient à l’étape 1.
MENU
MENU Arrêt : Annule la sélection actuelle, quitte l’opération
et revient à l’étape 3.
• Si vous appuyez sur le bouton MENU alors que le menu déroulant est affiché,
le réglage est annulé.
• Si vous appuyez sur les boutons OK, MENU ou de navigation (4) alors que le menu
déroulant est affiché, le menu revient à l’écran utilisé pour sélectionner un élément.
• Le menu se referme automatiquement au bout d’une minute si aucun bouton n’est actionné.
42
Exemple d’une opération de menu
1
Bouton MENU
Menu [A Param. capture]
Param. capture
2
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
OK
Exit
OK
Préférences
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Connexion USB
MENU
Francais
PC
3
Exit
Opérations de base
3
Menu [B Préférences]
OK
OK
Param. capture
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
3
Exit
OK
OK
Param. capture
4
OK
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
3
OK
Exit
OK
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
OK
MENU
Annuler
8M
Auto
AWB
50
100
200
400
Auto
OK
OK
4’
Écran de sélection
OK
Param. capture
±0.0
Correction IL
Vidéo
Anti-bougé photo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 1sec
Mémoire
MENU
OK
Exit
Mémoire
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
MENU
Annuler
OK
OK
3
OK
OK
Écran suivant
43
Liste des menus
Menu [A Param. capture]
Paramètre
p.76
Niveau qualité
Sélection du taux de compression de l’image
p.78
Balance blancs
Zone m. au point
Réglage de l’équilibre chromatique en fonction de l’éclairage
Modification de la plage de la mise au point automatique
p.79
p.81
Limiteur de m. ap
Limitation de la plage de mise au point de l’objectif
en fonction des conditions de prise de vue
p.82
Lumière Aux. AF
Mise au point avec la lumière AF auxiliaire lorsque le sujet
est sombre et la mise au point ne s’effectue pas correctement
p.83
Mesure AE
Réglage de la méthode de mesure pour définir l’exposition
p.84
Sensibilité
Réglage de la sensibilité
p.85
Correction IL
Réglage de l’exposition entre –2,0 et +2,0
p.87
Vidéo
Opérations de base
44
Page
Sélection du nombre de pixels
Réglage AF
3
Description
Pixels enregistrés
Pixels enregistrés Sélection des pixels enregistrés de la séquence vidéo
p.88
Niveau qualité
p.89
Sélection du niveau de qualité de la séquence vidéo
Compensation automatique des bougés de l’appareil
Stabilisateur vidéo
lors de l’enregistrement de séquences vidéo
p.90
Stabilisateur d’image
Atténuation des vibrations de l’appareil lors de la prise
de vue
p.91
Zoom numérique
Prise de vue à l’aide du zoom numérique
p.69
Affich. Immédiat
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
p.92
Mémoire
Sauvegarde des paramètres de la prise de vue
à la mise hors tension de l’appareil
p.99
Régl. Bout. Vert
Enregistrement d’une fonction sur le bouton vert
p.93
Netteté
Réglage de la netteté
p.96
Saturation
Réglage de la saturation
p.97
Contraste
Réglage du contraste
p.98
Menu [B Préférences]
Paramètre
Formater
Description
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
Son
Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture
ainsi que réglage du type et du volume du son de démarrage,
d’obturateur, des touches et du retardateur
p.151
Réglage date
Réglage de la date, de l’heure et du format d’affichage
p.154
Heure monde
Réglage de l’heure
p.156
Language/
Modification de la langue d’affichage des menus et messages
p.158
Connexion USB
Modification du mode de connexion USB
p.159
Sortie vidéo
Système de sortie vidéo
p.159
Luminosité
Modification de la luminosité de l’écran LCD
p.160
Réglage du système d’économie d’énergie
p.161
Effacement rap
Arrêt auto
Affichage Aide
Réinitialisation
Affichage de l’image à l’agrandissement spécifié par simple
pression de la commande du zoom
Affichage de l’écran de suppression et mise en surbrillance
des options [Supprimer] lorsque Oui est sélectionné
p.150
p.108
p.115
Mise hors tension automatique de l’appareil
Indication du mode sélectionné à l’écran en mode capture,
de l’état du bouton de navigation et de l’affectation
du bouton vert
p.162
Retour des paramètres de l’appareil aux réglages par défaut
p.163
p.162
3
Opérations de base
Eco. d’énergie
Zoom rapide
Page
45
Fonctionnement de la palette de modes
Lorsque vous appuyez sur le bouton de navigation (3), la palette de modes apparaît
sur l’écran LCD. Vous pouvez modifier une image ou les réglages de l’appareil.
Fonctionnement de la palette de modes
L’Affichage Aide est indiqué lors de l’utilisation de la palette de modes.
1
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
En mode capture, la palette du mode capture apparaît et, en mode lecture,
la palette du mode lecture apparaît.
Opérations de base
2
Choisissez un élément à l’aide du bouton
de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton OK.
3
L’écran de chaque mode apparaît.
Liste de la palette de modes
Palette du mode capture
Programme image auto
MENU
Annuler
Icône
R
A
C
O
46
OK
OK
Paramètre
Description
Page
Mode programme image auto Sélectionne le mode de capture le plus approprié.
p.53
Mode programme
Permet de prendre des photos nettes à la vitesse
d’obturation et à l’exposition appropriées.
p.54
Mode nocturne
Vous permet de prendre des sujets faiblement éclairés
comme les scènes de nuit.
p.58
Mode vidéo
Permet de prendre des séquences vidéo et du son.
p.59
Mode enregistrement vocal
Vous permet d’enregistrer des sons,
des voix notamment.
p.102
Icône
Paramètre
H
I
K
Y
Mode paysage
Mode fleur
Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs
vivantes.
Mode portrait
Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace,
mettant la personne en valeur.
Mode lumière tamisée
Idéal pour saisir la magie d’une atmosphère tamisée.
Mode mer & neige
Permet de prendre des photos avec des arrière-plans
éblouissants (plages ou montagnes enneigées).
Mode mouvements
Permet de prendre des photos nettes de sujets
en mouvement avec une vitesse d’obturation élevée
afin d’éviter que les images ne soient floues.
Mode animaux
domestiques
Permet de prendre des photos nettes de vos animaux
domestiques en fonction de la couleur de leur pelage.
Mode texte
Permet de prendre des photos nettes de textes
ou pièces manuscrites. Permet également de mettre
du texte coloré en noir et blanc ou en blanc sur fond
noir.
Mode gastronomie
Permet de prendre des photos de plats préparés
des plus appétissantes.
Mode composition
cadre créatif
Page
p.55
Permet de prendre des photos avec un cadre décoratif. p.61
3
Opérations de base
E
Mode photo
x
L
Description
Permet de photographier les couleurs naturelles
des paysages.
47
Palette du mode lecture
Diaporama
MENU
Annuler
Ic冢e
3
Opérations de base
s
&
Z
Z
Y
48
Param春re
OK
OK
Description
Page
Diaporama
Lecture successive des images enregistrées
p.112
Redéfinir
Modification de la taille et du niveau de qualité des images
p.130
Recadrage
Recadrage des images puis enregistrement
comme images distinctes
p.132
Copier
image/son
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
et inversement
p.146
Rotation
d’image
Affichage des images que l’on a fait pivoter
p.133
Filtre couleurs Traitement des images à l’aide du filtre de couleur
p.134
Filtre
numérique
p.136
Application d’effets spéciaux tels qu’effet illustration
ou allongeant à des images fixes, en fonction de vos goûts
Filtre Brillance Réglage de la luminosité des images à l’aide d’un filtre
p.138
Montage Film
Édition de séquences vidéo
p.140
Réduction
yeux rouges
Retouche des yeux rouges, phénomène pouvant survenir
lors de la prise de vue avec flash
p.143
Mémo vocal
Ajout d’un mémo vocal sur une image
p.105
Protéger
Protection des images et des sons afin d’éviter tout effacement
accidentel
p.119
DPOF
Impression des images à partir d’une imprimante compatible DPOF
ou dans un laboratoire photo
p.123
Écran
démarrage
Réglage de l’écran de démarrage
p.148
Compos.
Cadre créa.
Ajout d’un cadre créatif sur une image fixe
p.144
Opérations de prise de vue
Opérations de prise de vue
Changement de mode
Le mode capture permet de prendre des photos et le mode lecture sert à lire
ou supprimer des images.
Passage du mode capture au mode lecture
• Pour passer du mode capture au mode lecture, appuyez sur le bouton
de lecture Q.
• Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton
de lecture Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course.
4
Sélection du mode capture
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture
Lorsque vous prenez des photos, vous pouvez afficher le paramétrage de prise
de vue défini sur l’écran LCD. Le bouton OK/AFFICHAGE permet de modifier
le mode d’affichage.
Affichage normal
Le paramétrage de la prise de vue s’affiche lorsque
l’appareil est mis sous tension.
1 2 3 4567
89
36
1 Mode capture
2 Mode flash
3 Mode pr.de vues
4 Mode centre
5 Mire de mise au point
6 Zoom
7 Carte/mémoire intégrée 8 Témoin de la batterie
9 Nombre d’images enregistrables restant
10 Date et heure
11 Réglage de l’heure monde
01/24/2006
1/160
12 Stabilisateur photo (Oui)* 13 Ouverture
F2.6
12:00
14 Vitesse d’obturation
* Lorsque [Stabilisateur photo] est réglé sur Arrêt,
14 13 12
11 10
(Stabilisateur photo désactivé) est affiché alors que
(Avertissement stabilisateur) apparaît lorsque la vitesse d’obturation est plus lente.
Opérations de prise de vue
Sélectionnez le mode capture à partir de la palette de modes. (1p.46)
49
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité
sur l’image. L’axe horizontal correspond
à la luminosité (le point le plus sombre étant
à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité
droite) et l’axe vertical au nombre de pixels.
1 Pixels enregistrés
3 Balance blancs
5 Sensibilité
2 Niveau qualité
4 Mesure AE
6 Histogramme
1 23
36
8M
AWB
ISO AUTO
1/160
F2.6
6 54
Affichage Aide
La grille apparaît sur l’écran et le divise
en neuf parties afin d’améliorer la composition.
4
Opérations de prise de vue
Aucune icône
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue
n’est affichée.
• En mode autofocus, la mire apparaît.
• Si vous modifiez un des modes,
il s’affiche pendant quelques secondes.
Rétro-éclairage désactivé
L’écran LCD est éteint.
Sauvegarde du mode d’affichage 1p.99
• Dans les conditions de prise de vue où l’appareil est susceptible de bouger,
(avertissement stabilisateur) apparaît. Pour prendre vos photos, utilisez la fonction
d’atténuation des vibrations ou placez l’appareil sur un trépied ou une surface stable.
(1p.52)
• Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque le rétro-éclairage
est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d’habitude.
50
Utilisation de l’histogramme
Nombre de pixels
Un histogramme est un graphique indiquant
la luminosité de l’image sur l’axe horizontal
et le nombre de pixels sur l’axe vertical
(schéma de répartition de la luminosité).
L’histogramme vous aide à détecter
la luminosité de la photo que vous avez prise.
Par exemple, le pic du graphique tend vers
la gauche si l’image est trop sombre et vers
la droite si l’image est trop claire. En général,
lorsque le posemètre indique que l’image
Luminosité
est correctement équilibrée, le pic se trouve
(Sombre)
(Lumineux)
au milieu du graphique. Au contraire, lorsque
le posemètre indique un déséquilibre, tendant
vers le sombre ou le lumineux sans indiquer de luminosité neutre,
les pics apparaissent alors sur les côtés.
Neutre
Lumineux
Opérations de prise de vue
Sombre
4
51
Bouton d’aperçu
du stabilisateur d’image
Déclencheur
Prise de vue à l’aide de la fonction stabilisateur photo
4
Opérations de prise de vue
Cet appareil dispose d’un système d’atténuation des vibrations par décentrement
du capteur CCD, destiné à compenser les flous de l’image provoqués par les
mouvements de l’appareil. La fonction stabilisateur photo est utile lors de la prise
de vue dans un lieu sombre, en mode macro ou en mode télé. Pour la fonction
stabilisateur vidéo, reportez-vous à Compensation des vibrations de l’appareil
en cours d’enregistrement de séquences vidéo (p.90).
1
Appuyez sur le bouton d’aperçu
du stabilisateur photo.
00:23
36
Maintenez-le enfoncé pour visualiser l’image
compensée sur l’écran LCD.
2
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
1/160
F2.6
01/24/2006
12:00
• Pour activer le bouton d’aperçu du stabilisateur photo, il vous faut régler [Stabilisateur
photo] sur Oui dans le menu [A Param. capture]. Pour les instructions de réglage,
reportez-vous à Réglage du stabilisateur photo pour les images fixes (p.91).
Par défaut, [Stabilisateur photo] est réglé sur Oui.
• Si vous appuyez sur le bouton d’aperçu du stabilisateur photo alors que [Stabilisateur photo]
est réglé sur Oui dans le menu [A Param. capture], la fonction du stabilisateur photo
est activée, même en modes lecture ou enregistrement vocal ou lorsque l’appareil est
raccordé à un ordinateur ou une imprimante à l’aide du câble USB. N’appuyez
sur le bouton d’aperçu que lorsque cela est nécessaire afin d’économiser l’énergie
de la batterie.
Par simple pression du déclencheur, vous pouvez prendre une photo compensée
sans appuyer sur le bouton d’aperçu du stabilisateur photo. Dans ce cas,
l’image n’est pas affichée sur l’écran LCD.
52
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue automatique (mode programme image auto)
En
(Programme image auto), lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil sélectionne le mode le plus approprié parmi les quatre suivants:
- (Normal), A (Nocturne), H (Paysage) et
(Portrait).
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Programme image auto).
Appuyez sur le bouton OK.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Programme image auto
MENU
Annuler
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
OK
00:23
36
La mire de l’écran LCD devient verte dès
que la mise au point est correcte et l’icône
du mode sélectionné apparaît en haut à gauche
de l’écran LCD.
5
OK
1/160
F2.6
4
Opérations de prise de vue
1
01/24/2006
12:00
Prise de vue images fixes 1p.31
En mode programme image auto, l’exposition est fixée à ±0,0. (1p.87)
53
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Réglage des fonctions (mode programme)
4
En mode R (Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner
d’autres fonctions telles que les modes flash ou rafale.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner R
(Programme).
Appuyez sur le bouton OK.
Réglez les fonctions
que vous souhaitez utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous à Réglage
des fonctions de prise de vue (p.71 - 98)
5
Programme
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte dès que la mise au point est correcte.
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue images fixes 1p.31
54
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Sélection du mode photo en fonction de la scène (mode photo)
Vous pouvez sélectionner le mode photo en fonction de la prise de vue.
Le mode photo se décline en neuf modes différents.
H Paysage
Permet de photographier les couleurs naturelles des paysages.
I Fleur
Permet de prendre des photos de fleurs aux couleurs vivantes.
Permet de réaliser des portraits avec un effet d’espace,
mettant la personne en valeur.
x Lumière tamisée Idéal pour saisir la magie d’une atmosphère tamisée.
L Mer & Neige
Mouvements
E
Animaux
Domestiques
Texte
K
1
2
Gastronomie
Permet de prendre des photos avec des arrière-plans éblouissants
(plages ou montagnes enneigées).
Permet de prendre des photos nettes de sujets en mouvement
avec une vitesse d’obturation élevée.
Permet de prendre des photos nettes de vos animaux domestiques
en fonction de la couleur de leur pelage.
Permet de prendre des photos nettes de textes ou pièces manuscrites.
Permet également de mettre du texte coloré en noir et blanc
ou en blanc sur fond noir.
Permet de prendre des photos de plats préparés des plus appétissantes.
Appuyez sur le bouton de navigation
(3) en mode capture.
Programme image auto
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
le mode qui convient.
Par exemple, sélectionnez le mode H (Paysage).
3
4
Opérations de prise de vue
Portrait
4
MENU
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Annuler
OK
OK
Paysage
La mire de l’écran LCD devient verte
dès que la mise au point est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
MENU
Annuler
Mode photo
OK
OK
55
• Les pixels enregistrés de x (Lumière tamisée) sont fixés à 4 M et ne peuvent
en aucun cas être modifiés.
• Lorsque le mode
(Mouvements) ou E (Animaux domestiques) est sélectionné,
la fonction AF suivi automatique est activée et l’appareil continue à ajuster la mise au point
sur le sujet en mouvement même lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• En mode photo, la saturation, le contraste, la netteté et la balance des blancs ont
automatiquement leurs réglages par défaut. Vous pouvez pas les modifier.
Prise de vues de votre animal familier (mode animaux domestiques)
En mode animaux domestiques, vous pouvez prendre des photos naturelles
du pelage de votre animal de compagnie. Choisissez l’icône appropriée
en fonction de sa couleur (plutôt blanche, plutôt noire ou entre les deux).
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
4
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner E.
Appuyez sur le bouton OK.
Opérations de prise de vue
L’écran de sélection du mode animaux domestiques
apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner E, F, F, H, G ou G.
Il y a deux icônes, un chat et un chien.
(Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte
en rien le résultat de la photo; choisissez celle que
vous préférez.)
5
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode animaux domestiques est sélectionné
et l’appareil est prêt à photographier.
6
OK
38
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte lorsque la mise au point
est correcte.
7
OK
Appuyez sur le déclencheur à fond.
01/24/2006
14:25
La photo est prise.
Lorsque le mode E (Animaux domestiques) est sélectionné, la fonction AF suivi
automatique est activée et l’appareil continue à ajuster la mise au point sur le sujet
en mouvement même lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
56
Prise de vue de texte (mode texte)
Ce mode permet de prendre des photos nettes de textes écrits. Il est également
pratique pour obtenir une copie numérique d’un document important
ou améliorer la lisibilité des petits caractères.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Appuyez sur le bouton OK.
.
L’écran de sélection du mode texte apparaît.
Contraste texte
OK
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner , , , .
Couleur
Conserve la couleur originale du texte.
Nég. couleur
Inverse le texte coloré.
N&B
Met le texte coloré en noir et blanc.
Nég. N&B
Inverse le texte noir et blanc.
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour régler le contraste.
5
Appuyez sur le bouton OK.
Le mode texte est sélectionné
et l’appareil est prêt à photographier.
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte lorsque la mise au point
est correcte.
7
38
4
Opérations de prise de vue
4
OK
Appuyez sur le déclencheur à fond.
01/24/2006
14:25
La photo est prise.
57
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue en basse lumière (mode nocturne)
Vous pouvez prendre des photos en basse lumière, comme des scènes de nuit,
en sélectionnant les réglages adéquats.
4
1
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner A
(Nocturne).
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte
dès que la mise au point est correcte.
5
Nocturne
MENU
Annuler
OK
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
La durée d’enregistrement est plus longue car la vitesse d’obturation est plus lente
(inférieure ou égale à 1/4 de seconde), la réduction du bruit étant activée.
La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière.
Pour éviter toute vibration de l’appareil, utilisez la fonction stabilisateur photo
ou placez l’appareil sur un trépied ou une surface stable. (1p.52)
58
OK
Déclencheur
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton OK
Réalisation de séquences vidéo (mode vidéo)
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo avec son.
1
Appuyez sur le bouton
de navigation (3) en mode capture.
Programme image auto
4
La palette de modes apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner C
(Vidéo).
3
Appuyez sur le bouton OK.
OK
OK
Vidéo
MENU
Les paramétrages de prise de vue suivants
apparaissent sur l’écran LCD; l’appareil est prêt
à enregistrer des séquences vidéo.
Annuler
Annuler
1 2
OK
3
OK
Opérations de prise de vue
MENU
2
4
00:00:23
00:23
1 Icône mode vidéo
2 Icône flash éteint
3 Carte/mémoire intégrée 4 Durée d’enregistrement
5 Stabilisateur vidéo (Oui)
4
Appuyez sur le déclencheur.
La prise de vue commence. Vous pouvez modifier
la taille de l’image à l’aide de la commande
du zoom.
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
5
01/24/2006
12:00
5
Appuyez sur le déclencheur.
La prise de vue s’arrête.
59
Maintien du doigt sur le déclencheur
Pour lancer la prise de vue vidéo, appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une
seconde et maintenez-le dans cette position. Pour arrêter la prise de vue,
libérez le déclencheur.
•
•
•
•
•
•
4
Opérations de prise de vue
60
Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo.
La prise de vue en continu n’est pas disponible en mode vidéo.
Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande en mode vidéo.
Réglez Stabilisateur vidéo sur Arrêt afin de pouvoir utiliser le zoom numérique en mode vidéo.
En mode vidéo, il est impossible d’utiliser le zoom optique.
En mode vidéo, la zone de mise au point est définie sur Spot, le limitateur de mise au point
et la lumière AF auxiliaire sont réglés sur Arrêt. En Autofocus, Macro ou Super macro,
la mise au point automatique est effectuée une fois, immédiatement avant le début
de la prise de vue vidéo.
Lecture de séquences vidéo 1p.109
Lorsque [Vidéo] est assigné au bouton vert, en mode capture, appuyez sur le bouton vert
pour passer en mode vidéo. (1 p.93).
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue en mode composition cadre créatif
Vous pouvez prendre des photos et y ajouter un cadre décoratif à l’aide
de cette fonction. Trois cadres sont déjà enregistrés dans l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
4
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner Y
(Compos. Cadre créa.).
3
Appuyez sur le bouton OK.
Compos. Cadre créa.
MENU
L’écran de sélection du cadre apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner un cadre.
5
Appuyez sur le bouton OK.
Annuler
6
OK
Choisir les images pour
la composition
Modif.
Le sujet apparaît dans le cadre sélectionné.
OK
OK
Opérations de prise de vue
La palette de modes apparaît.
OK
2
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte
dès que la mise au point est correcte.
01/24/2005
01/24/2006
12:00
61
7
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Pixels enregistrés est fixé à 3 M et ne peut en aucun cas être modifié.
• La prise de vue en continu n’est pas possible en mode composition cadre créatif.
Enregistrement d’un nouveau cadre créatif
Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur le bouton
vert à l’étape 3. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par exemple
téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement d’un nouveau cadre,
il remplace l’un de ceux présents dans la mémoire intégrée. Il faut d’abord
le copier vers la carte mémoire SD.
Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire intégrée,
il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant effacé.
4
Opérations de prise de vue
62
1
Dans l’écran de sélection du cadre, choisissez celui que vous
souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert.
Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire SD
pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée.
2
Choisissez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide du
bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton OK.
Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné
à l’étape 1.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes
après la pression du déclencheur.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture.
Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner g ou r.
Mode Pr.de vues
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier
à l’aide du retardateur.
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte
dès que la mise au point est correcte.
5
Retardateur
OK
OK
Appuyez sur le déclencheur à fond.
g Le retardateur est activé et son témoin s’allume pendant environ sept secondes.
La photo est prise environ trois secondes après le début du clignotement
du témoin du retardateur.
r Le retardateur est activé et la photo est prise environ deux secondes
après le début du clignotement du témoin du retardateur.
4
Opérations de prise de vue
1
2
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin
du retardateur fonctionne.
63
• Le décompte apparaît sur l’écran LCD lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
• Si vous appuyez sur le déclencheur à mi-course pendant le décompte de l’appareil,
le décompte s’interrompt. Si vous appuyez à fond sur le déclencheur,
le décompte reprend du début.
Dépannage « Sujet non mis au point » 1p.175
4
Opérations de prise de vue
64
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton OK
Prise de vue en continu (mode rafale)
Vous avez la possibilité de basculer le mode prise de vues sur rafale.
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture.
Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner j.
Mode Pr.de vues
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à photographier en continu.
4
Rafale
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
La mire de l’écran LCD devient verte
dès que la mise au point est correcte.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est pressé.
La prise de vue s’interrompt lorsque le déclencheur est relâché.
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la carte mémoire SD
ou la mémoire intégrée soit pleine.
• L’intervalle varie en fonction des réglages [Pixels enreg] et [Niveau qualité].
OK
OK
4
Opérations de prise de vue
1
2
65
• Le flash ne se décharge pas en mode rafale.
• La prise de vue en continu n’est pas disponible pour les modes vidéo
et composition cadre créatif.
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées
avec la première photographie.
4
Opérations de prise de vue
66
Déclencheur
Commande du zoom
Bouton de
navigation
Bouton OK
Télécommande E
(La télécommande F
ne dispose pas de touche
de zoom.)
Utilisation de la télécommande (en option)
Vous avez la possibilité de basculer du mode prise de vues sur le mode commande
à distance. Les photos sont prises en utilisant la commande à distance E ou F
(en option).
3
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture.
Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour sélectionner i ou h.
Mode Pr.de vues
Appuyez sur le bouton OK.
Le témoin du retardateur clignote lentement
et l’appareil est prêt à photographier.
4
Télécommande
commande 0 s
Appuyez sur le déclencheur
de la télécommande.
OK
OK
i Le témoin du retardateur clignote rapidement
et la photo est prise dans un délai de trois secondes environ.
h La photo est prise immédiatement.
Opérations de prise de vue
Prise de vue à l’aide de la télécommande
1
2
4
• La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin
du retardateur clignote.
• Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande en mode vidéo.
67
Modification du grossissement à l’aide de la télécommande
Vous pouvez non seulement modifier le grossissement avec la commande
du zoom mais aussi prendre des photos avec le déclencheur à l’aide
de la télécommande E (en option).
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode capture.
Appuyez sur le bouton de navigation (45)
pour sélectionner i ou h.
La fonction est identique en i ou h.
3
Appuyez sur la commande du zoom sur la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur la commande du zoom, la position passe
de télé à médian et grand angle.
4
Opérations de prise de vue
68
En mode super macro, vous ne pouvez pas modifier le grossissement du zoom à l’aide
de la télécommande. C’est en revanche possible en mode macro.
• Les boutons de l’appareil peuvent être utilisés de manière normale.
• Veillez à respecter une distance maximale de quatre mètres environ entre la télécommande
et l’avant de l’appareil.
• Vous ne pouvez pas modifier la plage du zoom numérique avec la télécommande;
vous ne pouvez modifier que celle du zoom optique.
Durée de vie de la batterie de la télécommande
La commande à distance peut émettre environ 30 000 signaux. S’il faut changer
la batterie, contactez le service après-vente PENTAX le plus proche.
(Le changement de batterie est facturé.)
Déclencheur
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton MENU
Utilisation du zoom pour modifier la taille du sujet
En mode télé ou grand angle, vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la taille
du sujet avant de prendre des photos.
1
Pressez la commande du zoom
en mode capture.
198
Lorsque la fonction zoom numérique est désactivée,
vous pouvez agrandir le sujet jusqu’à trois fois à
l’aide du zoom optique. Lorsque la fonction zoom
numérique est activée, vous pouvez agrandir
le sujet jusqu’à 12 fois.
Barre zoom
Plage
du zoom
numérique
198
Opérations de prise de vue
x Télé:
agrandit la taille du sujet.
w Grand angle: réduit la taille du sujet.
4
Lorsque le zoom numérique
est activé
Sauvegarde de la position du zoom 1p.99
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom optique lors de l’enregistrement de séquences vidéo.
69
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O(Oui) dans les paramètres par défaut.
Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom
numérique sur P (Arrêt).
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zoom numérique].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
±0.0
Correction IL
Vidéo
Anti-bougé photo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 1sec
Mémoire
MENU
Exit
4
Opérations de prise de vue
70
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.99
En mode vidéo, réglez la fonction stabilisateur vidéo sur Arrêt afin de pouvoir utiliser
le zoom numérique.
Réglage des fonctions de la prise de vue
Bouton de navigation
Bouton OK
Sélection du mode centre
4
Mode centre
Mode autofocus
L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet
est supérieure à 35 cm environ.
q
Mode macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 12 à 40 cm
environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
r
Mode super macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 6 à 15 cm
environ. L’appareil effectue la mise au point sur l’objet à l’intérieur
de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Mode hyperfocale
Ce mode sert à prendre ensemble des sujets proches
et distants ou lorsque la mise au point est difficile.
Vous pouvez ajuster la mise au point sur un sujet dans les plages
suivantes.
Images fixes:
environ 2,3 m – ∞ (grand angle max.), environ 9,3 m– ∞ (télé max.)
Séquences vidéo:
environ 0,9 m – ∞ (grand angle max.), environ 3,7 m – ∞ (télé max.)
s
Mode infini
Ce mode est utilisé pour prendre des photos de sujets éloignés.
z
Mode M. au point
manuelle
Réglez manuellement la mise au point à l’aide du bouton
de navigation.
Opérations de prise de vue
=
Sauvegarde du mode centre 1p.99
71
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode capture.
Appuyez sur le bouton de navigation
Mode
Focuscentre
Mode
(23) pour sélectionner le mode centre.
Standard
Appuyez sur le bouton OK.
3
L’appareil est prêt à prendre des photos
selon le mode centre sélectionné.
OK
OK
Lumière Aux. AF
• La lumière auxiliaire AF peut être activée en mode autofocus, en cas de faible luminosité.
• La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité (CEI60825-1)
pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente pas de danger.
Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source de trop près sous peine d’éblouissement.
• Le mode par défaut est le mode autofocus.
• En mode super macro, le zoom reste en grand angle maximum.
• En mode vidéo, lorsque le mode centre est réglé sur AF, Macro ou Super macro,
la mise au point automatique est effectuée une fois, immédiatement avant le début
de la prise de vue vidéo.
4
Opérations de prise de vue
Mise au point manuelle
Lorsque le mode est réglé sur z (M. au point manuelle), appuyez sur le bouton OK
pour agrandir (x2) la partie centrale de l’image sur l’écran LCD pour le réglage de
la mise au point. Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler la mise au point
tout en surveillant le témoin sur l’écran LCD.
OK
Pour une mise au point distante
OK
Pour une mise au point plus rapprochée
2.0x
m
0.4
0.2
.12
.08
.06
OK
Témoin
72
OK
Lorsque la mise au point est correcte, appuyez
sur le bouton OK pour régler la position de mise
au point et revenir à l’écran de capture normale.
Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour modifier
la position de mise au point précédemment déterminée.
2
01/24/2006
12:00
• Maintenez le bouton de navigation (23) enfoncé pour effectuer une mise au point rapide.
• En mode vidéo, lorsque vous utilisez la mise au point manuelle, faites la mise au point juste
avant de commencer la séquence vidéo, car il est impossible de l’ajuster en cours
de séquence.
4
Opérations de prise de vue
73
Bouton de navigation
Bouton OK
Sélection du mode flash Mode flash
Modes de flash
Auto
4
Opérations de prise de vue
a
Flash Eteint
b
Flash en marche
c
Auto+Yeux rouges
d
Flash+Yeux rouges
b
Flash doux
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité.
Utilisez ce mode pour prendre des photos en semi-obscurité,
dans des musées, etc., où l’usage du flash est interdit.
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet.
Le flash se décharge automatiquement.
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet.
Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop
fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash
se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
• Le flash est coupé lorsque le mode capture est réglé sur C (mode vidéo),
mode prise de vue en continu ou mode infini.
• Le flash se décharge trois fois au total, à raison de deux pré-éclairs (qui peuvent
vous apparaître comme un seul) et d’un éclair de prise de vue. (En mode réduction
des yeux rouges, l’intervalle entre les pré-éclairs et le dernier éclair est plus long.)
1
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (4) en mode capture.
Sélectionnez le mode flash à l’aide
du bouton de navigation (23).
Mode Flash
Auto
OK
74
OK
3
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon le mode de flash sélectionné.
Sauvegarde du mode flash 1p.99
• L’utilisation du flash en mode macro peut conduire à une surexposition de l’image.
• Le flash est automatiquement coupé en mode super macro mais vous pouvez
malgré tout choisir le mode de flash souhaité.
• Le déclenchement du flash en mode super macro provoque un vignetage dans le coin
inférieur gauche de l’image.
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière à l’aide
d’un flash en mode nocturne. Pour éviter toute vibration de l’appareil, utilisez la fonction
stabilisateur photo ou placez l’appareil sur un trépied ou une surface stable. (1p.52)
4
Opérations de prise de vue
75
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton
de navigation
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Sélection du nombre de pixels enregistrés des images fixes
Opérations de prise de vue
Nombre de pixels enregistrés
8 M (3264×2448)
Impression d’images selon les réglages haute résolution de l’imprimante,
5 M (2592×1944)
4 M (2304×1728)
3 M (2048×1536)
2 M (1600×1200)
1024 (1024×768)
640 (640×480)
1
Net, Parfait
4
Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés parmi [8M], [5M], [4M], [3M],
[2M], [1024] et [640].
Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante.
Le volume des données est également fonction du niveau de qualité réglé (1p.78).
Impression au format A4 ou supérieur, Édition et traitement d’images
Impression au format carte postale
Images à utiliser sur des sites Web, Images à joindre à des messages
électroniques
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
76
Exit
4
5
Modifiez les pixels enregistrés à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
8M
Pixels enreg
6M
5
4M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
3M
Réglage AF
2M
Exemplaires
1024
Mesure AE
64
Sensibilité
Auto
640
MENU
Annuler
OK
OK
• La sélection d’une taille élevée donne une image claire à l’impression.
• Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Taille et qualité des images fixes 1p.24
4
Opérations de prise de vue
77
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton
de navigation
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Bouton MENU
Exit
Sélection du niveau de qualité des images fixes
4
Vous pouvez choisir le taux de compression de l’image.
Plus le nombre d’étoiles est important, plus la qualité est bonne et le volume important.
Le réglage des pixels enregistrés modifie également le volume de l’image (1p.76).
Niveaux de qualité
Opérations de prise de vue
C Excellent
D
E
1
Très bon
Bon
Taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression de photographies.
Taux de compression standard. Adapté à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi de messages
électroniques ou pour créer des sites Web.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
Auto
MENU
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Exit
Param. capture
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Exemplaires
Mesure AE
64
Sensibilité
Auto
MENU
Annuler
OK
OK
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Taille et qualité des images fixes 1p.24
78
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton
de navigation
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la balance des blancs
Balance blancs
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
F Auto
Lumière du jour Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur.
G
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur.
H Ombre
Tungstène
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène.
J
Lumière fluo
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
K
Manuel
Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
I
1
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez sélectionner le réglage de la balance des blancs qui convient le mieux
aux conditions de luminosité au moment de la prise de vue. « Auto » règle
automatiquement la balance des blancs et reproduit les couleurs naturelles.
« Manuel » permet de choisir une balance des blancs en fonction du sujet
que vous souhaitez voir apparaître en blanc. D’autres réglages reproduisent
les couleurs de manière plus précise en fonction de la météo ou de la source
lumineuse.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Balance blancs].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran de balance des blancs apparaît.
Balance blancs
AWB Auto
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Annuler
OK
OK
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.99
79
Réglage manuel
Placez un support blanc, une feuille de papier par exemple, devant votre appareil
pour régler la balance des blancs.
1
2
3
Sélectionnez [K] (manuel) sur l’écran
de la balance des blancs.
Pointez l’appareil vers le support blanc
et faites en sorte qu’il occupe
tout l’écran.
Appuyez sur le bouton vert.
Balance blancs
AWB
La balance des blancs est réglée automatiquement.
[Terminé] s’affiche sur l’écran LCD.
4
4
Opérations de prise de vue
80
Régler
gler
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage effectué est sauvegardé et l’écran revient au [A Param. capture].
5
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton
de navigation
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Sélection des réglages de la mise au point automatique
Vous pouvez définir la zone de mise au point automatique
et la méthode de mise au point.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Réglage AF]
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
3
L’écran de réglage AF apparaît.
Réglage AF
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Lumière Aux. AF
MENU
Opérations de prise de vue
2
4
Modification de la zone de mise au point
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point).
Zone m.au point
J
Multiple
L’appareil élargit la plage de mesure au centre de l’écran
(dans la zone de mise au point) et effectue la mise au point
sur le sujet le plus proche.
K
Point
L’appareil effectue la mesure sur une plage étroite au centre
de l’écran (zone « point ») afin de faciliter la mise au point
sur un sujet spécifique.
AF suivi
automatique
L’appareil poursuit la mise au point sur un sujet spécifique
alors que l’écran LCD est allumé.
81
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
afin de modifier la zone de mise au point.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde du réglage de la zone de mise au point 1p.99
Réglage du limitateur de mise au point
4
Opérations de prise de vue
82
Vous pouvez limiter la plage de mise au point de l’objectif en fonction des conditions
de prise de vue. Réglez le limitateur de mise au point sur Oui afin de limiter
le mouvement de l’objectif uniquement à une longue portée en mode normal
et uniquement à une courte portée en mode macro. La mise au point
s’effectue rapidement sur le sujet.
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Limiteur Centre].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Réglage AF
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Lumière Aux. AF
MENU
Réglage de la lumière aux. AF
La lumière auxiliaire AF est pratique lorsque vous prenez un sujet sombre en photo;
elle vous aide à faire la mise au point dans des conditions où l’autofocus
ne fonctionne pas correctement.
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Lumière aux. AF].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Réglage AF
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Lumière Aux. AF
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
La lumière auxiliaire AF de cet appareil est conforme à la norme de sécurité (CEI60825-1)
pour les produits LED de classe 1. Le fait de fixer la lumière ne présente pas de danger.
Cependant, mieux vaut ne pas regarder la source de trop près sous peine d’éblouissement.
Opérations de prise de vue
L’appareil n’émet pas de lumière auxiliaire infrarouge AF dans les conditions suivantes:
le mode capture est réglé sur C (Vidéo), H (Paysage) ou x (Lumière tamisée)
ou le mode centre est réglé sur Hyperfocale, Infini ou M. au point manuelle.
Cependant, en mode H (Paysage) et x (Lumière tamisée), vous pouvez laisser
l’appareil émettre la lumière auxiliaire AF en réglant [Lumière aux. AF] sur Oui.
4
83
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton
de navigation
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage du mode de mesure de la luminosité
pour déterminer l’exposition
4
Vous pouvez choisir quelle partie de l’écran vous souhaitez utiliser pour mesurer
la luminosité et déterminer l’exposition.
Modes de mesure AE
Opérations de prise de vue
L
M
N
1
Multizone
L’exposition est le résultat d’une analyse de toute l’image.
Centrale pondérée Cette mesure privilégie le centre de l’image pour déterminer l’exposition.
Point
L’exposition est définie uniquement par la petite zone au centre de l’image.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mesure AE].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le mode de mesure AE.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Exit
Param. capture
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Annuler
Sauvegarde du mode de mesure AE 1p.99
84
OK
OK
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton
de navigation
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement.
Sensibilité
50
100
200
400
1
• Plus la sensibilité est faible (valeurs inférieures), plus l’image est nette
et le bruit moindre. La vitesse d’obturation diminuera en cas de faible luminosité.
• Plus la sensibilité est élevée (valeurs supérieures), plus la vitesse d’obturation
augmente en cas de faible luminosité afin de réduire les vibrations de l’appareil,
mais l’image peut être affectée par le bruit.
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sensibilité].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
4
Opérations de prise de vue
Auto
En l’absence de déclenchement du flash: l’appareil sélectionne automatiquement
la sensibilité parmi 50, 100 et 200.
En cas de déclenchement du flash: l’appareil sélectionne automatiquement la sensibilité
parmi 50, 100, 200 et 400.
En mode lumière tamisée, l’appareil sélectionne automatiquement la sensibilité parmi
50, 100, 200, 400 et 800, que le flash se déclenche ou non.
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
85
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la sensibilité.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Param. capture
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Sensibilité
MENU
Annuler
Sauvegarde de la sensibilité 1p.99
En mode lumière tamisée, vous pouvez aussi régler la sensibilité sur 800.
4
Opérations de prise de vue
86
8M
Auto
AWB
50
100
200
400
Auto
OK
OK
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton
de navigation
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de l’exposition (Correction IL)
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées
ou sous-exposées.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction IL].
Modifiez le réglage IL à l’aide
du bouton de navigation (45).
Pour augmenter la luminosité,
utilisez une valeur positive (+). Pour la diminuer,
utilisez une valeur négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition
de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
4
Param. capture
Correction IL
±0.0
Vidéo
Anti-bougé photo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 1sec
Mémoire
MENU
Exit
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Opérations de prise de vue
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
4
L’appareil est prêt à photographier.
Sauvegarde de la valeur de la correction d’exposition 1p.99
En mode programme image auto, l’exposition est fixée à ±0,0.
87
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton
de navigation
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Paramétrage de l’enregistrement de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité
des séquences vidéo que vous réalisez.
4
1
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Vidéo].
Param. capture
Correction IL
±0.0
Vidéo
Anti-bougé photo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 1sec
Mémoire
MENU
3
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le menu de réglage Vidéo apparaît.
Exit
Vidéo
Pixels enreg
640
Niveau qualité
Anti-bougé vidéo
MENU
Sélection des pixels enregistrés des séquences vidéo
Vous pouvez choisir le nombre de pixels enregistrés parmi 640 (640×480)
et 320 (320×240). Plus il y a de pixels, plus la taille du fichier importante.
Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé.
Pixels enregistrés
88
640 (640×480)
Vous pouvez visualiser des séquences vidéo d’excellente qualité au format VGA.
La durée d’enregistrement est plus courte.
320 (320×240)
La taille du fichier est moindre et la durée d’enregistrement plus longue.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Pixels enreg].
Apparaît la durée d’enregistrement
pour le nombre de pixels enregistrés sélectionné.
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Vidéo
Pixels enreg
640
Niveau qualité 30fps
320
Anti-bougé vidéo
Durée enreg,
00:05:23
MENU
Annuler
OK
OK
Taille et qualité des séquences vidéo 1p.25
Sélection du niveau de qualité des séquences vidéo
Vous pouvez choisir le niveau de qualité parmi C, D et E.
Plus le nombre de E est important, plus la séquence vidéo est nette
et le volume de données important.
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Opérations de prise de vue
4
4
Vidéo
Pixels enreg
640
Niveau qualité
Anti-bougé vidéo
Le menu déroulant apparaît.
MENU
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Niveau qualité].
Apparaît la durée d’enregistrement
pour le niveau de qualité sélectionné.
7
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Vidéo
640
Pixels enreg
Niveau qualité
Anti-bougé vidéo
Durée enreg, Off
00:05:23
MENU
Annuler
OK
OK
Taille et qualité des séquences vidéo 1p.25
89
Compensation des vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement
de séquences vidéo
Lorsque vous réglez Stabilisateur vidéo sur Oui, vous compensez les vibrations
de l’appareil qui sont susceptibles de se produire en particulier lors de l’enregistrement
de séquences vidéo. Pour atténuer les vibrations lors de la capture d’images fixes,
reportez-vous à Prise de vue à l’aide de la fonction stabilisateur photo (p.52).
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Stabilisateur vidéo].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Vidéo
640
Pixels enreg
Niveau qualité
Anti-bougé vidéo
MENU
4
Opérations de prise de vue
90
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton
de navigation
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Bouton MENU
Exit
Réglage du stabilisateur photo pour les images fixes
Pour utiliser la fonction stabilisateur photo pour les images fixes (p.52), il vous
faut régler [Stabilisateur photo] sur Oui dans le menu [A Param. capture].
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Stabilisateur photo].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Oui:
(Stabilisateur photo) apparaît sur l’écran
de capture.
Arrêt:
(Stabilisateur photo désactivé)
apparaît sur l’écran de capture.
4
Param. capture
Correction IL
±0.0
Vidéo
Anti-bougé photo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 1sec
Mémoire
MENU
Exit
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
4
Opérations de prise de vue
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Vous pouvez aussi sélectionner O (Oui)/P (Arrêt) à l’aide du bouton vert.
Cette fonction ne peut pas être utilisée si une fonction autre que Stabilisateur photo
est attribuée au bouton vert. (1p.93)
91
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton
de navigation
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
L’appareil offre le choix entre les durées d’affichage immédiat suivantes:
Arrêt (pas d’affichage), 1 s, 2 s, 3 s, 4 s et 5 s.
4
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
Opérations de prise de vue
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Affich. Immédiat].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Param. capture
±0.0
Correction IL
Vidéo
Anti-bougé photo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 1sec
Mémoire
MENU
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la durée de l’affichage.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Exit
Param. capture
Correction IL
Vidéo
Anti-bougé photo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
MENU
Annuler
5sec
±0.0
4sec
3sec
2sec
1sec
1sec
Arrêt
OK
OK
Le réglage de l’affichage immédiat est sauvegardé lors de la mise hors tension de l’appareil.
92
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton
de navigation
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage du bouton vert
Vous pouvez affecter à ce bouton l’une des quatre fonctions suivantes:
Stabilisateur photo (p.91), Initialiser Enrgs. (p.101), Vidéo (p.59) ou Réglage Fn (p.94);
la fonction assignée est ensuite activée par simple pression du bouton vert.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner [Bouton vert].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran Régl. Bout. Vert apparaît.
Param. capture
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
4
5
Sélectionnez la fonction que vous
souhaitez enregistrer à l’aide du
bouton de navigation (23).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Opérations de prise de vue
Enregistrement d’une fonction (Stabilisateur photo) · (Initialiser Enrgs.) ·
(Vidéo)
4
Exit
Régl. Bout. Vert
Anti-bougé photo
Initialiser Enrgs.
Vidéo
Réglage Fn
L’appareil est prêt à photographier.
MENU
Annuler
OK
OK
Stabilisateur photo est la fonction initialement affectée au bouton vert.
93
Enregistrement de fonctions fréquemment utilisées (Réglage Fn)
Vous pouvez enregistrer les fonctions fréquemment utilisées sur le bouton
de navigation et ainsi directement les régler par simple pression sur le bouton
de navigation, sans avoir à afficher le menu en mode capture.
Dans Réglage Fn, les modes image fixe et vidéo ont des réglages différents.
Pour exécuter Réglage Fn en mode vidéo, appuyez, dans ce mode et à l’étape 1
de la page 93, sur le bouton MENU.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Réglage Fn].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Réglage Fn apparaît.
Régl. Bout. Vert
MENU
4
6
Opérations de prise de vue
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une touche à laquelle
vous souhaitez attribuer une fonction.
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
Anti-bougé photo
Initialiser Enrgs.
Recorded Pixels
Vidéo
Correction
Réglage FnIL
WB Balance blancs
Niveau qualité
+
+
+
+
Annuler
OK
Réglage Fn
+
+
+
+
Anti-bougé photo
Correction IL
Pixels enreg
Niveau qualité
MENU
8
9
10
Sélectionnez la fonction que vous
souhaitez attribuer à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Régl. Bout. Vert
Correction IL
Anti-bougé photo
Recorded
Pixels
Netteté
EV
Compensation
Saturation
WB White
Balance
Contraste
ISO Sensitivity
Arrêt
+
+
+
+
MENU
Annuler
OK
Cette fonction n’est activée que lorsque le Réglage Fn est attribué au bouton vert.
Vous ne pouvez attribuer qu’une seule fonction à chaque touche.
94
OK
Régl. Bout. Vert
OK
Réglages initiaux pour Réglage Fn
Réglages initiaux
Mode image fixe
(2) Stabilisateur photo
Mode vidéo
(2) Stabilisateur vidéo
(3) Correction IL
(4) Pixels enregistrés
(3) Correction IL
(4) Pixels enregistrés
(5) Niveau qualité
(5) Niveau qualité
Fonctions qui peuvent être enregistrées sur Réglage Fn
Mode image fixe
Éléments de réglage Pixels enregistrés
Mode vidéo
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Stabilisateur vidéo
Zone m.au point
Mesure AE
Balance blancs
Correction IL
Sensibilité
Correction IL
Netteté
Saturation
Stabilisateur d’image
Netteté
Contraste
Arrêt
Saturation
Contraste
Arrêt
4
Opérations de prise de vue
Niveau qualité
Balance blancs
95
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton
de navigation
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la netteté
Il est possible de choisir entre une image nette et une image aux contours flous.
1
4
Opérations de prise de vue
96
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Netteté].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la netteté.
Pour adoucir les contours, choisissez (–),
pour les durcir, choisissez (+).
4
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Param. capture
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
Exit
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage de la netteté est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton
de navigation
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la saturation des couleurs
Vous pouvez régler la saturation.
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Saturation].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la saturation.
Pour réduire la saturation, choisissez (–),
pour l’augmenter, choisissez (+).
4
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
4
Param. capture
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
Exit
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage de saturation est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Opérations de prise de vue
2
97
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton
de navigation
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Bouton MENU
Exit
Réglage du contraste de l’image
Vous pouvez régler le contraste.
1
4
Opérations de prise de vue
98
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Contraste].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler le contraste.
Pour réduire le contraste, choisissez (–),
pour le réduire, choisissez (+).
4
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
Param. capture
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
MENU
Exit
L’appareil est prêt à photographier.
Le réglage du contraste est sauvegardé à la mise hors tension de l’appareil.
Sauvegarde des réglages
Sauvegarde des éléments du menu (Mémoire)
Il est possible de sauvegarder les réglages pour les conserver après la mise hors
tension de l’appareil. La sélection de O (Oui) permet de sauvegarder les réglages
tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent
aux valeurs par défaut si P (Arrêt) est sélectionné lorsque l’appareil est mis hors
tension.
Paramètre
Description
Réglage
par défaut
Mode Flash
Le réglage du mode flash sur le bouton b est sauvegardé.
O
Mode Pr.de vues
Le réglage du mode prise de vues (gj, etc.) sélectionné
à l’aide du bouton de navigation (2) est sauvegardé.
P
4
Mode centre
Le réglage du mode de mise au point sur le bouton q
est sauvegardé.
P
Position zoom
Le réglage de position du zoom optique défini à l’aide
de la commande du zoom est sauvegardé.
P
Position MF
Le réglage de mise au point manuelle est sauvegardé.
P
Balance des blancs
Le réglage [Balance blancs] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Mesure AE
Le réglage [Mesure AE] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Sensibilité
Le réglage [Sensibilité] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Correction IL
Le réglage [Correction IL] du menu [A Param. capture]
est sauvegardé.
P
Opérations de prise de vue
Zoom numérique
Le réglage [Zoom numérique] (Oui/Arrêt)
du menu [A Param. capture] est sauvegardé.
O
DISPLAY
Le mode d’affichage de l’écran LCD est sauvegardé.
P
N° fichier
Le numéro du fichier est sauvegardé. La numérotation
se poursuit consécutivement en cas d’utilisation
d’une nouvelle carte mémoire SD.
O
• Les éléments du menu non inclus dans [Mémoire] sont sauvegardés dans les réglages
sélectionnés sur les menus pour chaque fonction à la mise hors tension de l’appareil.
• Le réglage de la position du zoom dans la plage de zoom numérique ne sera pas
sauvegardé même si O(Oui) est affecté à [Position zoom] dans [Mémoire].
99
1
Appuyez sur le bouton MENU en mode capture.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Mémoire].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le menu [Mémoire] apparaît.
Param. capture
±0.0
Correction IL
Vidéo
Anti-bougé photo
Zoom numérique
Affich. Immédiat 1sec
Mémoire
MENU
4
5
4
Opérations de prise de vue
100
6
Choisissez un élément à l’aide
du bouton de navigation (23).
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt)
la fonction à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Exit
Mémoire
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
MENU
Annuler
OK
OK
Réinitialisation des valeurs par défaut
des fonctions de prise de vue
Cette fonction vous permet de réinitialiser les valeurs par défaut de tous les réglages
des fonctions de prise de vue.
Tous les éléments du menu [A Param. capture] et les réglages de mode capture,
flash, prise de vues, centre et informations affichées sont réinitialisés.
Pour plus de détails sur le menu Param. capture, reportez-vous à « Liste des menus »
(p.44).
1
Appuyez sur le bouton vert en mode capture.
Le message [Initialiser Mode Enrgs.?] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Initialiser].
Appuyez sur le bouton OK.
Initialiser Mode Enrgs.?
Initialiser
Annuler
OK
Cette fonction n’est activée que lorsque la fonction Initialiser Enrgs. est attribuée
au bouton vert. (1p.93)
OK
4
Opérations de prise de vue
Tous les réglages des fonctions de prise de vue
reviennent aux paramètres par défaut et l’appareil
en mode capture.
101
Enregistrement et lecture de son
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)
Vous pouvez enregistrer du son. Le temps d’enregistrement est indiqué
sur l’écran LCD en fonction de l’espace disponible sur la carte mémoire SD.
Déclencheur
Interrupteur général
Microphone
Haut-parleur
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode capture.
La palette de modes apparaît.
5
Enregistrement et lecture de son
102
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner O.
3
Appuyez sur le bouton OK.
Enregistrement vocal
MENU
Le temps d’enregistrement est indiqué
sur l’écran LCD.
1 Temps d’enregistrement restant
2 Temps d’enregistrement
4
Appuyez sur le déclencheur.
Annuler
2
OK
OK
1
01:30:22
00:00:00
L’enregistrement démarre. Le témoin d’accès
s’allume pendant l’enregistrement.
SHUTTER REC Démarrer
Démarrer
Lorsque l’on appuie sur le déclencheur pendant
plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit
aussi longtemps que le bouton est maintenu enfoncé
et s’arrête dès que le bouton est relâché.
5
Appuyez sur le déclencheur.
L’enregistrement s’arrête. Le temps d’enregistrement restant apparaît.
6
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher
le mode palette et passer à un autre mode.
Vous pouvez quitter le mode enregistrement vocal.
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
• Le microphone se trouve à l’avant de l’appareil. Placez l’appareil de manière à obtenir
la meilleure qualité sonore.
• Un index peut être ajouté par pression du bouton MENU lors de l’enregistrement.
5
Enregistrement et lecture de son
103
Lecture des sons
Vous pouvez lire l’enregistrement que vous venez de faire en mode
enregistrement vocal.
Commande du zoom
Bouton de lecture
Bouton de navigation
1
5
2
Enregistrement et lecture de son
3
Appuyez sur le bouton de lecture Q en mode enregistrement
vocal.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’enregistrement à lire.
Appuyez sur le bouton
100-0012
de navigation (2).
La lecture démarre.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
104
00:00:11
• En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
00:00:34
Bouton de navigation (2)
Marque une pause
01/24/2006
12:00
dans la lecture
Appuyez à nouveau
Durée de l’enregistrement
pour reprendre
la lecture
S’il n’y a pas d’index enregistrés:
Bouton de navigation (4) Rembobine d’environ 5 secondes
Bouton de navigation (5) Avance d’environ 5 secondes
Si des index sont enregistrés:
Bouton de navigation (4) Lit à partir de l’index précédent
Bouton de navigation (5) Lit à partir de l’index suivant
Augmente le volume
Commande du zoom (x)
Commande du zoom (w) Réduit le volume
Ajout d’un mémo vocal
Vous pouvez ajouter un mémo vocal à une image capturée.
Bouton de navigation
Bouton OK
Enregistrement d’un mémo vocal
1
La palette de modes apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Mémo vocal).
Appuyez sur le bouton OK.
Mémo vocal
L’enregistrement commence et peut durer
30 secondes au maximum.
5
Appuyez sur le bouton OK.
MENU
Annuler
OK
OK
L’enregistrement s’arrête.
• U apparaît à l’écran lorsqu’un mémo vocal est ajouté.
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui dispose déjà d’un mémo vocal.
Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau. (1p.115)
5
Enregistrement et lecture de son
2
Accédez au mode lecture et choisissez l’image à laquelle
vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).
105
Bouton de navigation
Lecture du mémo vocal
1
5
Enregistrement et lecture de son
106
Accédez au mode lecture et choisissez
l’image fixe avec le mémo vocal que
vous souhaitez lire à l’aide du bouton
de navigation (45).
U apparaît sur l’image affichée lorsqu’un mémo
vocal a été enregistré.
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (2).
100-0010
01/24/2006
12:00
La lecture démarre.
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Commande du zoom (x)
Augmente le volume
Commande du zoom (w)
Réduit le volume
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Suppression de mémos vocaux seuls 1p.115
Lecture/suppression/édition
Lecture des images
Vous pouvez lire les images enregistrées sur la carte mémoire SD (si celle-ci
est dans l’appareil) ou dans la mémoire intégrée en l’absence de carte.
Déclencheur
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton MENU
Lecture des images fixes
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
Reportez-vous à « Lecture d’une image » (p.33) ou « Lecture de l’image précédente
ou suivante » (p.33) pour des consignes sur la lecture des images.
Lecture zoom
6
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image que vous
souhaitez grossir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur x/y de la commande
2.0x
du zoom.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton,
l’échelle de zoom change comme suit: 1,3×, 2,0×,
2,6×, 4,0×, 5,3×, 8,0×. Utilisez le guide qui se
trouve en bas à gauche de l’écran pour vérifier
quelle partie de l’image est grossie.
Guide
Lecture/suppression/édition
Vous pouvez afficher des images grossies jusqu’à huit fois.
• Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345)Déplace la position de grossissement
Commande du zoom (x)
Augmente la taille de l’image
Commande du zoom (w)
Réduit la taille de l’image
107
3
Appuyez sur le bouton MENU.
La lecture zoom s’arrête.
Réglage de la fonction zoom rapide
Vous avez la possibilité d’afficher les images avec un grossissement maximum
en appuyant simplement une fois sur x/y de la commande du zoom pendant
la lecture zoom.
1
Appuyez sur le bouton MENU.
Le menu [A Param. capture] apparaît.
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez [Zoom rapide] à l’aide
Préférences
du bouton de navigation (23).
Sortie vidéo
PAL
Utilisez le bouton de navigation (45) Luminosité
Eco. d'énergie 5sec
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Zoom rapide
Effacement
Appuyez sur le déclencheur à mi-course. Arrêt auto rap 3min
L’appareil est prêt à photographier.
6
Lecture/suppression/édition
108
MENU
Exit
Commande du zoom
Bouton de lecture
Bouton de navigation
Bouton OK
Lecture des séquences vidéo
Vous avez la possibilité de lire des séquences vidéo. Un guide de fonctionnement
apparaît sur l’écran LCD en cours de lecture. Les différentes opérations possibles
sont la lecture, la lecture image par image (avant/arrière), la pause et le réglage
du volume.
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez la séquence vidéo que
vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton
100-0010
de navigation (2).
00:00:00
La lecture démarre.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
6
01/24/2006
12:00
Lecture/suppression/édition
• En mode lecture, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4) Lecture arrière rapide
Bouton de navigation (5) Lecture avant rapide
Bouton de navigation (2) Pause
Bouton OK
Modifie le mode d’affichage (1p.110)
Commande du zoom w/x Règle le volume
• Lorsque l’appareil est sur pause, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4) Vue précédente
Bouton de navigation (5) Vue suivante
Bouton de navigation (2) Désactive la fonction pause
Bouton OK
Modifie le mode d’affichage (1p.110)
La lecture s’arrête et l’écran revient à la vue initiale.
4
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil repasse en mode capture.
Le son est inaudible en recul et avance rapides.
109
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture
Le mode lecture permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran LCD.
Le bouton OK permet de modifier le mode d’affichage. L’histogramme n’apparaît
pas pendant la lecture des séquences vidéo.
Affichage normal
Le paramétrage de la prise de vue apparaît.
1
2
3
4
5
6
7
8
12 3
Icône de mémo vocal
Icône carte/mémoire intégrée
Nom du dossier
Nom du fichier
Icône de protection
Témoin de la batterie
Date et heure de prise de vue
Guide de fonctionnement du bouton de navigation
100-0010
01/24/2006
12:00
8
6
Lecture/suppression/édition
Affichage histogramme
Affichage de la répartition de la luminosité
sur l’image. L’axe horizontal correspond
à la luminosité (le point le plus sombre étant
à l’extrémité gauche et le plus clair à l’extrémité
droite) et l’axe vertical au nombre de pixels.
1
2
3
4
5
6
7
8
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Balance blancs
Mesure AE
Sensibilité
Histogramme
Ouverture
Vitesse d’obturation
7
6
12345
100-0010
8M
AWB
ISO 100
1/160
F2.6
01/24/2006
12:00
6
8 7
Aucune icône
Aucune donnée du paramétrage de la prise de vue
n’est affichée.
Affichage normal
Sauvegarde du mode d’affichage 1p.99
110
45
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton OK
Affichage neuf images
Il est possible d’afficher neuf images à la fois.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez une image à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur w/f de la commande
du zoom.
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit:
Aucune icône
: image fixe sans mémo vocal
O (avec image)
: image fixe avec mémo vocal
C
: séquence vidéo (la première vue apparaît)
O (sans image)
: fichier son uniquement
: image ne pouvant être affichée
3
Appuyez sur le bouton OK.
L’image sélectionnée revient en plein écran.
6
Lecture/suppression/édition
Une page comportant neuf vignettes apparaît.
Les images défilent neuf par neuf.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images
?
ont été sauvegardées, si vous choisissez une
100-0010
image en haut à gauche et appuyez sur le bouton
Image sélectionnée
de navigation (4), la page qui précède apparaît.
De même, si vous choisissez une image en bas
à droite et appuyez sur le bouton de navigation (5), la page qui suit apparaît.
Appuyez sur le bouton MENU, le bouton OK ou sur x/y de la commande du zoom
pour afficher l’image sélectionnée en plein écran.
111
Bouton de navigation
Bouton OK
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire en continu toutes les images de la carte mémoire SD
ou de la mémoire intégrée.
1
2
Accédez au mode lecture et choisissez l’image à partir
de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama
à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton
Diaporama
de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
6
Lecture/suppression/édition
112
3
4
5
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(Diaporama).
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour modifier l’intervalle d’affichage.
Annuler
OK
Intervalle
Effet d'écran
d' cran
Effet sonore
3sec
Volet
MENU
OK
Vous avez le choix entre les temps suivants:
[3 s], [5 s], [10 s], [20 s], [30 s].
6
Utilisez le bouton de navigation (3)
pour sélectionner [Effet d’écran].
MENU
OK
Démarrer
marrer
7
8
9
10
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner
l’effet.
Volet
Les images « glissent » les unes après les autres vers la gauche.
Fondu
L’image affichée disparaît peu à peu et la suivante apparaît en dessous.
Aspiration
L’image affichée est aspirée vers le centre.
Arrêt
Aucun effet.
Utilisez le bouton de navigation (3)
pour sélectionner [Effet sonore].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le bouton OK.
[Démarrer] apparaît sur l’écran LCD et la lecture commence selon l’intervalle défini.
Si vous appuyez sur le bouton OK en cours de lecture du diaporama, celui-ci est
interrompu. Appuyez à nouveau sur le bouton OK pour reprendre la lecture.
Pour arrêter le diaporama, appuyez sur n’importe quel bouton autre
que le bouton OK. [Arrêter] apparaît alors sur l’écran LCD.
• Pressez n’importe quel bouton pour relancer le diaporama.
• Les séquences vidéo et les images associées à un mémo vocal seront lues jusqu’à la fin
avant que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture défini.
• Les enregistrements effectués en mode enregistrement vocal ne sont pas lus.
6
Lecture/suppression/édition
113
Suppression d’images, de séquences vidéo
et de sons
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Bouton MENU
Suppression d’une seule image, d’une seule séquence vidéo
ou d’un seul son
Vous pouvez supprimer une seule image, une seule séquence vidéo ou un seul son.
Une fois supprimés, les images, séquences vidéo ou sons sont définitivement perdus.
6
Lecture/suppression/édition
114
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image, la séquence
vidéo ou le son à supprimer à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton vert.
100-0010
L’écran Supprimer apparaît.
3
4
Sélectionnez [Supprimer] à l’aide
du bouton de navigation (2).
Appuyez sur le bouton OK.
L’image, la séquence vidéo ou le son est supprimé.
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
• Il est également possible de supprimer des images en affichage immédiat. (1p.92)
• Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés (Z).
(1p.119)
• Si [Effacement rap] a la valeur Oui dans le menu [B Préférences],
l’étape 3 peut être omise. (1p.115)
Suppression d’un mémo vocal uniquement
Si une image est associée à un mémo vocal, vous pouvez supprimer le mémo vocal
tout en conservant l’image.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image associée
au mémo vocal à supprimer à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton vert.
100-0010
L’écran Supprimer apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer son].
Appuyez sur le bouton OK.
Le mémo vocal est supprimé.
Supprimer son
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image
et le mémo vocal.
Réglage de la fonction de suppression rapide
Lorsque la valeur [Oui] est affectée à la fonction suppression rapide,
l’option [Supprimer] est automatiquement sélectionnée sur l’écran de suppression.
Appuyez sur le bouton MENU.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu [B Préférences] apparaît.
3
4
5
Sélectionnez [Effacement rap] à l’aide du bouton
de navigation (23).
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
6
Lecture/suppression/édition
1
2
115
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Supprimer toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images,
des séquences vidéo et des sons.
Une fois supprimés, les images, séquences vidéo ou sons sont définitivement perdus.
1
Accédez au mode lecture et appuyez
deux fois sur le bouton vert.
L’écran Supprimer tout apparaît.
6
Lecture/suppression/édition
116
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer tout].
Appuyez sur le bouton OK.
L’ensemble des images et des sons est supprimé.
Supprimer ttes images
& sons?
Supprimer tout
Annuler
MENU
OK
OK
Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés (Z).
(1p.119)
Commande du zoom
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf images)
Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même temps
à partir de l’affichage neuf images.
1
Accédez au mode lecture
puis appuyez sur w/f
de la commande du zoom.
Neuf vignettes apparaissent.
2
Appuyez sur le bouton vert.
P apparaît sur les images et les fichiers son.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir les images
et les fichiers son que vous souhaitez
supprimer et appuyez sur le bouton OK.
P apparaît sur les images et les fichiers son
sélectionnés.
?
Si vous sélectionnez une image
MENU Annuler
Supprimer OK
et appuyez sur x/y de la commande de zoom,
l’image sélectionnée apparaît en affichage image par image pendant deux secondes,
ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer.
L’affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible.
6
Lecture/suppression/édition
3
?
Sélect. & suppr. 100-0010
117
4
Appuyez sur le bouton vert.
Une boîte de confirmation apparaît.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sélect. & suppr.].
Appuyez sur le bouton OK.
Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés
Il est impossible de supprimer des images, séquences vidéo ou sons protégés (Z).
(1p.119)
6
Lecture/suppression/édition
118
Bouton de navigation
Bouton OK
Protection des images, des séquences vidéo et des sons
contre l’effacement (Protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image,
de séquence vidéo ou de son.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image,
la séquence vidéo ou le son à protéger à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
6
Protéger
L’écran Protéger apparaît.
MENU
Annuler
OK
OK
Protection des images, des séquences vidéo et des sons
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Choisir
une image&son].
Appuyez sur le bouton OK.
Choisir une image&son
Lecture/suppression/édition
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner Z
(Protéger).
Appuyez sur le bouton OK.
Tout
Annuler
OK
OK
119
7
8
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton OK.
100-0010
Prot ger cette image&son
Protéger
Protéger
Ôter
ter la protection
Annuler
OK
OK
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 7 pour annuler le réglage de la protection.
• L’icône Z apparaît en cours de lecture de l’image, de la séquence vidéo ou du son,
s’ils sont protégés.
Protection de l’ensemble des images, séquences vidéo et sons
Vous pouvez protéger l’ensemble des images, séquences vidéo et sons.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Tout].
Appuyez sur le bouton OK.
Le message [Protéger ttes images & sons]
apparaît.
Choisir une image&son
Tout
Annuler
OK
6
7
Lecture/suppression/édition
8
120
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton OK.
OK
Prot ger ttes images
Protéger
& sons
Protéger
Ôter
ter la protection
Annuler
OK
OK
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 7 pour annuler le réglage de la protection
sur l’ensemble des images, séquences vidéo et sons.
Le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’ensemble
des images, séquences vidéo et sons, y compris les données protégées.
Visualisation des images sur un équipement AV
1
AUDIO
VIDEO (L)
(R)
2
Le câble AV vous permet de visualiser et de doubler vos images sur un écran
de téléviseur ou tout autre équipement à l’aide d’un connecteur IN vidéo.
Veillez à ce que l’équipement AV et l’appareil soient tous les deux hors tension
avant d’effectuer le branchement.
2
Ouvrez le cache des bornes PC/AV et connectez le câble AV
fourni à la borne AV.
Raccordez l’autre extrémité du câble AV à l’équipement
audiovisuel.
Jaune (vidéo) prise d’entrée vidéo
Blanc (audio) prise d’entrée audio
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L
(blanche).
3
Mettez l’équipement AV sous tension.
Lorsque l’équipement AV connecté à l’appareil et l’équipement AV utilisé
pour visualiser les images sont distincts, mettez les deux sous tension.
Pour visualiser des images sur un téléviseur muni de plusieurs entrées vidéo,
utilisez celle sur laquelle l’appareil est branché. Reportez-vous pour cela
au manuel d’utilisation du téléviseur.
4
Lecture/suppression/édition
1
6
Mettez l’appareil sous tension.
Changement du système de sortie vidéo 1p.159
121
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC42 (optionnel) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi de l’adaptateur.
• Il est possible que les images ne s’affichent pas correctement en fonction du pays
ou de la zone lorsque Sortie vidéo est défini à sa valeur par défaut. Dans ce cas,
modifiez le paramètre.
• L’écran LCD de l’appareil doit être hors tension dès lors que l’appareil est raccordé
au téléviseur.
Lecture d’une image à l’aide de la télécommande (en option)
Lorsque le câble AV est raccordé à l’appareil, l’image peut être affichée à l’aide
de la télécommande E ou F (en option).
1
2
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
Appuyez sur le déclencheur ou la commande du zoom
de la télécommande.
Déclencheur: affiche l’image suivante.
Commande du zoom: affiche l’image précédente.
6
Lecture/suppression/édition
122
• En l’absence de commande du zoom sur la télécommande F, l’on ne peut qu’utiliser
le déclencheur (affichage de l’image suivante).
• La télécommande ne permet pas de lire les séquences vidéo, les images associées
à un mémo vocal et les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal.
Paramétrage de l’impression (DPOF)
Les images sauvegardées sur la carte mémoire SD peuvent être imprimées
sur une imprimante compatible DPOF (Digital Print Order Format)
ou dans un laboratoire photo.
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Impression d’images uniques
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants:
Exemplaires: Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
Date:
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image à imprimer
à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(DPOF).
Appuyez sur le bouton OK.
DPOF
L’écran DPOF apparaît.
MENU
5
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
6
Lecture/suppression/édition
1
Choisir une image
Toutes les images
Annuler
OK
OK
123
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
100-0010
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Exemplaires 1
Date
Date
Annuler
MENU
7
Utilisez le bouton vert pour activer O
(Oui) ou désactiver P (Arrêt) la [Date].
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
8
Appuyez sur le bouton OK.
Les impressions sont effectuées
selon les réglages définis.
OK
OK
100-0010
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Exemplaires 1
Date
Date
Annuler
MENU
OK
OK
• Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires
déterminé précédemment et le réglage de la date s’affichent.
• Pour annuler les réglages DPOF, affectez au nombre d’exemplaires la valeur 0
et appuyez sur le bouton OK.
6
Lecture/suppression/édition
124
• Le réglage de l’impression pour les séquences vidéo ou les fichiers audio est impossible.
• La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire
photo même si les réglages DPOF sont effectués.
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Impression de toutes les images
1
Accédez au mode lecture et appuyez sur le bouton
de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
2
3
4
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
7
Utilisez le bouton vert pour spécifier
si la date doit ou non apparaître.
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
8
6
Réglages
glages DPOF pour
ttes les images
Exemplaires 1
Date
Date
Annuler
MENU
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
Les impressions sont effectuées selon les réglages définis.
Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images.
Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
Lecture/suppression/édition
5
6
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner
(DPOF).
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (3)
pour sélectionner [Toutes les images].
Appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
• Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent
être définis pour l’ensemble des images.
• Les réglages DPOF sont incompatibles avec les séquences vidéo.
125
Impression directe avec PictBridge
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB
fourni (I-USB17), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil,
sans transiter par un PC. Sélectionnez les images à imprimer et le nombre
d’exemplaires sur l’appareil une fois ce dernier connecté à l’imprimante.
• Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC42 (en option) pour connecter
l’appareil à une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement
ou que des données d’images soient endommagées si la batterie s’épuise alors que
les deux appareils sont connectés.
• Le témoin d’accès clignote lentement pour signaler le transfert des données de l’appareil
vers l’imprimante.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages
DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante.
Raccordement de l’appareil à l’imprimante
1
6
Lecture/suppression/édition
126
Sélectionnez [PictBridge] pour [Connexion USB]
depuis le menu [B Préférences].
1« Changement du mode de connexion USB » (p.159)
2
Raccordez l’appareil à l’imprimante
à l’aide du câble USB fourni.
Le menu PictBridge apparaît.
Select. Mode impression
Tout imprimer
Imprimer une photo
Impression auto. DPOF
OK
OK
Impression d’images uniques
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Imprimer une photo].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Imprimer cette photo apparaît.
Select. Mode impression
Tout imprimer
Imprimer une photo
Impression auto. DPOF
OK
3
4
Choisissez l’image à imprimer à l’aide
du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
5
Utilisez le bouton vert pour spécifier
si la date doit ou non apparaître.
OK
100-0010
Imprimer cette image
Exemplaires 1
Date
Date
Annuler
OK
MENU
Impr
O (Oui) : La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
6
Appuyez sur le bouton OK.
7
Appuyez sur le bouton vert.
L’écran Changer réglages apparaît.
8
Sélectionnez [Format du Papier]
et appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Imprimer avec
ce réglage?
Format du Papier
Réglages
Type de Papier
Réglages
Qualité
Réglages
Info Bords
Réglages
Change
OK
OK
PictBridge
Format du Papier
Type de Papier
Qualité
Info Bords
Réglages
Réglages
Réglages
Réglages
6
Lecture/suppression/édition
L’écran de confirmation
des réglages d’impression apparaît.
Pour imprimer l’image en fonction des réglages
de l’imprimante, appuyez sur le bouton OK.
Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.
MENU
127
9
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le format.
Vous ne pouvez sélectionner que les formats
disponibles sur l’imprimante que vous utilisez.
10
11
Appuyez sur le bouton OK.
Répétez les étapes 8 à 10 pour régler
[Type de Papier], [Qualité]
et [Info Bords].
Format du Papier
Réglages
Carte
L
100x150
CartePost
4"x6"
MENU
2L
8"x10"
A4
Lettre
11"x17"
A3
Annuler
OK
OK
Lorsque le format est réglé sur [Réglages
], les photos sont imprimées
en fonction des réglages de l’imprimante.
Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier
de qualité supérieure.
La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression
supérieure.
12
Appuyez deux fois sur le bouton OK.
L’image est imprimée conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton MENU pour annuler l’impression.
Impression de toutes les images
1
6
Lecture/suppression/édition
128
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Tout imprimer].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran Imprimer Tout apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour balayer les images et vérifier qu’elles doivent
bien être toutes imprimées.
3
Confirmez le nombre d’exemplaires,
l’impression ou non de la date
et les réglages d’impression
puis démarrez l’impression.
100-0010
Imprimer ttes les images
Exemplaires 1
20
Total
Date
Annuler
MENU
Date
OK
Impr
Pour définir ces éléments et imprimer les images, reportez-vous aux étapes 4
à 11 de “Impression d’images uniques” (pages 127 à 128).
Impression à l’aide des réglages DPOF
1
2
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Imprimer auto. DPOF].
Appuyez sur le bouton OK.
100-0010
L’écran de réglages des paramètres DPOF apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (45) pour contrôler
les images et les réglages d’impression.
3
Confirmez le nombre d’exemplaires,
l’impression ou non de la date
et les réglages d’impression
puis démarrez l’impression.
Imprimer
avec param. DPOF
Exemplaires 5
10
Total
MENU
Annuler
Date
OK
Impr
Pour définir le nombre d’exemplaires et l’impression ou la non-impression de la date,
reportez-vous à Paramétrage de l’impression (p.123). Pour imprimer les images,
reportez-vous aux étapes 4 à 11 de “Impression d’images uniques”
(pages 127 à 128).
Déconnexion de l’appareil et de l’imprimante
Une fois les impressions d’images terminées, débranchez l’appareil de l’imprimante.
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le câble USB de l’appareil.
Débranchez le câble USB de l’imprimante.
Lorsque vous débranchez le câble USB de l’appareil avant la mise hors tension de celui-ci,
vous revenez en mode lecture.
6
Lecture/suppression/édition
1
2
3
129
Édition d’images
Bouton de navigation
Bouton OK
Modification de la taille et de la qualité d’image
Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut
devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre
vos prises de vue si la carte ou la mémoire est saturée: réduisez la taille
des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace mémoire.
Redéfinition d’images isolées
6
Lecture/suppression/édition
Une fois la taille et la qualité modifiées, l’image peut être enregistrée
comme nouvelle image ou remplacer l’image initiale.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à redéfinir.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
4
Sélectionnez
([Redéfinir)] à l’aide
du bouton de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton OK.
Redéfinir
L’écran Redéfinir apparaît.
MENU
130
Annuler
OK
OK
5
6
Modifiez la taille à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Niveau qualité].
7
8
9
10
100-0010
Pixels enreg
Niveau qualité
qualit
Modifiez la qualité à l’aide du bouton
MENU
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton OK.
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous]
à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton OK.
8M
OK
OK
L’image redéfinie est enregistrée.
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies.
• Vous ne pouvez pas sélectionner un format supérieur à celui de l’image d’origine.
• Vous pouvez aussi sélectionner 7 M (3072×2304) et 6 M (2816×2112)
pour la redéfinition de l’image.
• Les images protégées (Z) ne peuvent pas être écrasées.
• Vous ne pouvez redéfinir que les photos prises avec cet appareil.
6
Lecture/suppression/édition
131
Bouton de navigation
Bouton OK
Recadrage d’images
Vous pouvez recadrer une partie d’une image et l’enregistrer
comme une image séparée.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à recadrer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
Sélectionnez
(recadrage) à l’aide
du bouton de navigation (2345).
4
Appuyez sur le bouton OK.
Recadrage
6
Lecture/suppression/édition
MENU
Annuler
OK
L’écran Recadrage apparaît.
5
6
Rognez l’image.
• Opérations pouvant être effectuées via l’écran
Recadrage
Commande du zoom: Change le format
MENU
de recadrage
Bouton de navigation (2345):
Permet de recadrer l’image
sur sa partie supérieure ou inférieure,
sur la gauche ou sur la droite
Bouton MENU:
Revient à la palette des modes.
Appuyez sur le bouton OK.
L’image recadrée sera enregistrée comme image séparée.
• Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées.
• La taille de l’image est redéfinie puis enregistrée.
• Vous ne pouvez recadrer que les photos prises avec cet appareil.
132
OK
OK
OK
Bouton de navigation
Bouton OK
Rotation de l’image affichée
Vous pouvez faire pivoter une image affichée sur l’écran LCD.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
afin de sélectionner l’image à faire pivoter.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture.
La palette de modes apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner s
(Rotation d’image).
Appuyez sur le bouton OK.
Rotation d'image
6
MENU
5
La rotation de l’image s’effectue par étapes
de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre
chaque fois que vous appuyez sur (5) et de 90°
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
chaque fois que vous appuyez sur (4).
6
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton
de navigation (5) ou (4).
Appuyez sur le bouton Q.
MENU
L’appareil enregistre l’image ayant subi la rotation et revient en mode lecture.
Lecture/suppression/édition
L’écran de rotation de l’image apparaît.
• Vous pouvez faire pivoter les images protégées (Z) mais la rotation ne sera pas
prise en compte lors de l’enregistrement.
• Vous ne pouvez pas faire pivoter les séquences vidéo.
133
Bouton de navigation
Bouton OK
Édition de photos avec des filtres de couleur
Cette fonction vous permet d’éditer des photos fixes avec des filtres de couleur.
Treize filtres sont disponibles: N&B, Sépia, huit couleurs différentes, N&B + rouge,
N&B + vert et N&B + bleu.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à éditer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
Sélectionnez
[Filtres couleur]
à l’aide du bouton de navigation
(2345).
4
Appuyez sur le bouton OK.
6
Filtre couleurs
Lecture/suppression/édition
MENU
Annuler
OK
OK
MENU
Annuler
OK
OK
L’écran Filtre couleurs apparaît.
5
6
Choisissez le filtre souhaité à l’aide
du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
7
8
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
134
Sélection du filtre couleur (huit couleurs)
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
le filtre de couleur (huit couleurs disponibles).
La barre de couleur apparaît.
6
7
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la couleur souhaitée.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
8
9
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Appuyez sur le bouton OK.
MENU
Annuler
OK
OK
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
6
Lecture/suppression/édition
135
Bouton de navigation
Bouton OK
Édition de photos à l’aide du filtre numérique
Cette fonction vous permet d’appliquer des effets spéciaux sur les photos, grâce
à un filtre numérique. Il existe cinq filtres: doux, illustration, effet spécial 1,
effet spécial 2 et allongeant.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à éditer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
6
Lecture/suppression/édition
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(filtre numérique).
Appuyez sur le bouton OK.
Filtre numérique
L’écran de filtre numérique apparaît.
MENU
5
6
Annuler
OK
Appuyez sur le bouton de navigation
(23) pour sélectionner le filtre souhaité.
Appuyez sur le bouton OK.
SOFT
1
2
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
7
8
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Appuyez sur le bouton OK.
MENU
Annuler
OK
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
136
OK
OK
Sélection du filtre allongeant
5
6
7
Appuyez sur le bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation
(45) pour ajuster la puissance
de l’effet allongeant.
Appuyez sur le bouton OK.
SOFT
1
2
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
8
9
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Appuyez sur le bouton OK.
MENU
Annuler
OK
OK
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
6
Lecture/suppression/édition
137
Bouton de navigation
Bouton OK
Édition de photos avec le filtre brillance
Cette fonction permet de rectifier la luminosité des images fixes
grâce au filtre brillance.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une image à éditer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner &
(Filtre brillance).
4
Appuyez sur le bouton OK.
6
Lecture/suppression/édition
138
Filtre Brillance
MENU
Annuler
OK
OK
L’écran Filtre Brillance apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la brillance.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton
de navigation (5), l’image devient graduellement
plus lumineuse, et à chaque fois que vous appuyez
OK OK
MENU Annuler
sur le bouton de navigation (4), elle devient
graduellement plus sombre. La luminosité peut être sélectionnée entre –2,0 IL
et +2,0 IL par pas de 1/3 IL.
6
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation de l’écrasement apparaît.
7
8
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous]
à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
6
Lecture/suppression/édition
139
Bouton de navigation
Bouton OK
Édition de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée
comme image fixe ou diviser une séquence vidéo en deux.
1
2
En mode lecture, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner une séquence vidéo dont le montage
est à effectuer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
6
Lecture/suppression/édition
4
Sélectionnez
(Montage vidéo)
à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Appuyez sur le bouton OK.
Montage Vidéo
L’écran Montage Film apparaît. Choisissez
la fonction d’édition que vous souhaitez utiliser.
MENU
Annuler
OK
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Enregistrer comme
photo].
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran permettant de sélectionner une image
apparaît.
Enregistrer comme photo
Diviser Vidéos
Vid os
Extraire
Annuler
OK
140
OK
OK
7
8
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous
souhaitez enregistrer.
Appuyez sur le bouton OK.
Choisir image
à enregistrer
L’image sélectionnée est enregistrée
comme image fixe.
MENU
Annuler
OK
OK
Division d’une séquence vidéo
5
6
Sélectionnez [Diviser vidéos] sur l’écran Montage vidéo.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour déterminer la position
de division.
8
Choisir image pour
endroit de la coupure
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de confirmation apparaît.
9
10
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Diviser].
Appuyez sur le bouton OK.
La séquence est divisée à la position définie
et les deux parties sont enregistrées
comme fichiers séparés.
Couper à cet endroit?
Couper
Annuler
OK
OK
6
Lecture/suppression/édition
2 : lecture de la séquence vidéo
3 : arrêt de la séquence vidéo
4 : lecture arrière de la séquence vidéo,
image par image (disponible uniquement
en pause)
5 : lecture avant de la séquence vidéo, image
par image (disponible uniquement en pause)
141
Extraction de séquences vidéo
5
6
Sélectionnez [Extraire] sur l’écran Montage vidéo.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran d’extraction apparaît.
7
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour lire la séquence vidéo puis
appuyez à nouveau dessus pour
sélectionner le point de départ
souhaité.
La lecture de la séquence vidéo marque une pause,
pendant laquelle vous pouvez avancer ou reculer
d’une image à l’aide du bouton de navigation (45).
8
9
Lecture/suppression/édition
142
10
MENU
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton de navigation
(2) pour lire la séquence vidéo
et appuyez à nouveau dessus
pour sélectionner le point
d’arrivée souhaité.
La lecture de la séquence vidéo marque une pause,
pendant laquelle vous pouvez avancer ou reculer
d’une image à l’aide du bouton de navigation (45).
6
Choisir
début
but de
l'extraction
Appuyez sur le bouton OK.
L’extrait de la séquence vidéo est enregistré.
Annuler
OK
OK
OK
OK
Choisir
fin de
l'extraction
MENU
Annuler
Bouton de navigation
Bouton OK
Atténuation yeux rouges
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges
en raison de l’utilisation du flash.
1
2
Accédez au mode lecture puis choisissez l’image que vous
souhaitez corriger à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner Z
(Réduction yeux rouges).
Appuyez sur le bouton OK.
Réduction yeux rouges
6
5
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
MENU
Annuler
OK
OK
Lorsque l’image est protégée, [Enregistrer sous] est automatiquement sélectionné.
6
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés
et un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
• La fonction réduction yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo
ou images où l’appareil ne peut pas détecter les yeux rouges. Un message d’erreur
apparaît à l’étape 4.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes
prises avec cet appareil.
Lecture/suppression/édition
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
143
Bouton de navigation
Bouton OK
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)
Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. Trois cadres
sont pré-enregistrés dans l’appareil.
1
2
6
En mode lecture, à l’aide du bouton
de navigation (45), choisissez
l’image à laquelle vous souhaitez
ajouter un cadre créatif.
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
La palette de modes apparaît.
3
Lecture/suppression/édition
4
MENU
Annuler
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner Y (Compos. cadre créa.).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de sélection du cadre apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner un cadre.
6
Appuyez sur le bouton OK.
Choisir les images pour
la composition
Modif.
Une boîte de confirmation de l’écrasement
de l’image apparaît.
7
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
144
Compos. Cadre créa.
OK
OK
OK
OK
Ecraser image
originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
8
Appuyez sur le bouton OK.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels de 3 M.
La fonction composition cadre créatif ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo
ou images dont la taille est inférieure ou égale à 2 M. Un message d’erreur apparaît
à l’étape 4.
Enregistrement d’un nouveau cadre créatif
Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur le bouton
vert à l’étape 5. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par exemple
téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement d’un nouveau cadre,
il remplace l’un de ceux présents dans la mémoire intégrée. Il faut d’abord
le copier vers la carte mémoire SD.
Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire intégrée,
il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant effacé.
1
Dans l’écran de sélection du cadre, choisissez celui que vous
souhaitez supprimer puis appuyez sur le bouton vert.
Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire SD
pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée.
2
Choisissez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide du
bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton OK.
Vous pouvez télécharger de nouveaux cadres depuis le site de PENTAX
à l’adresse URL suivante:
http://www.pentax.fr
Lecture/suppression/édition
Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné
à l’étape 1.
6
145
Copie des fichiers
Bouton de navigation
Bouton OK
Vous pouvez copier des fichiers d’image et de son de la mémoire intégrée vers
la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible
que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil.
Lorsque les fichiers sont copiés de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD,
ils le sont tous en même temps. Lorsqu’ils sont copiés de la carte mémoire SD
vers la mémoire intégrée, ils sont copiés un à un.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture.
La palette de modes apparaît.
6
Lecture/suppression/édition
146
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner
(copier image/son).
Copier image/son
L’écran Copier image/son apparaît.
Sélectionnez la procédure de copie à utiliser.
3
Appuyez sur le bouton OK.
MENU
Annuler
OK
OK
Veillez à mettre l’appareil hors tension avant d’insérer ou d’extraire la carte mémoire SD.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [ ’
] puis
appuyez sur le bouton OK.
Tous les fichiers sont copiés
vers la carte mémoire SD.
Annuler
OK
OK
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[
’
] puis appuyez sur le bouton OK.
Utilisez le bouton de navigation (45)
100-0010
pour sélectionner le fichier à copier.
Appuyez sur le bouton OK.
Copier cette image
Le fichier sélectionné est copié
dans la mémoire intégrée.
& son
MENU
Annuler
OK
OK
Lecture/suppression/édition
• Si un mémo vocal est associé à l’image, le fichier audio sera copié en même temps
que l’image.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée,
un nouveau nom de fichier lui est attribué.
6
147
Réglages
Réglages de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton OK
Bouton vert
Réglage de l’écran de démarrage
Vous pouvez afficher une image enregistrée avec l’appareil comme écran
de démarrage à la mise sous tension.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture.
La palette de modes apparaît.
2
3
7
Réglages
148
Appuyez sur le bouton de navigation
(2345) pour choisir
(Ecran de démarrage).
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran permettant de définir l’écran de démarrage
apparaît; vous avez le choix parmi cinq types
différents, dont USER et Arrêt.
Ecran de démarrage
MENU
Annuler
OK
OK
Réglage de l’écran de démarrage à l’aide d’une image capturée (allez
à l’étape 5 pour sélectionner un écran de démarrage autre que USER)
4
Appuyez sur le bouton vert alors que
[USER] apparaît en haut à droite
de l’écran, utilisez le bouton
de navigation (45) pour choisir
une image pour l’écran de démarrage
puis appuyez sur le bouton OK.
USER
Modif.
MENU Annuler
Pour modifier une image définie comme écran
de démarrage, appuyez une fois sur le bouton vert
pour supprimer l’image puis une nouvelle fois pour sélectionner l’autre image.
5
Appuyez sur le bouton OK.
L’appareil est prêt à lire des images.
• Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine
est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée.
• Il est impossible de procéder à la définition de l’écran de démarrage lors de la lecture
d’images sur un téléviseur ou tout autre équipement.
7
Réglages
149
Comment revenir au menu [B Préférences]
Param. capture
Déclencheur
MENU
Bouton
de navigation
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton OK
Bouton MENU
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
Le formatage supprimera toutes les données de la carte mémoire SD si vous
en utilisez une et toutes les données de la mémoire intégrée si aucune carte
n’est insérée.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que
l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil.
• Le formatage supprime également les données protégées; soyez vigilant.
1
2
7
Sélectionnez [Formater] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton
Formater
de navigation (5).
L’écran de formatage apparaît.
Réglages
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Formater].
Appuyez sur le bouton OK.
Le formatage démarre. L’appareil est prêt
à photographier dès le formatage terminé.
Supprimer données
Formater
Annuler
OK
OK
Si le formatage a été effectué en mode lecture, l’appareil revient à ce mode une fois
le formatage terminé, puis le message [Pas d’image & son] apparaît.
150
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Connexion USB
MENU
Francais
PC
Exit
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume de lecture ainsi que des sons système,
tels que le son de démarrage, le son obturateur ou le son système. Vous pouvez
également modifier les sons système.
1
2
Sélectionnez [Son] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Son apparaît.
Modification du volume
3
4
6
1
1
1
1
7
Réglages
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
Son
pour modifier le volume des sons
Volume fonction.
système.
Volume affichage
Son démarrage
Utilisez le bouton de navigation (3)
Son obturateur
Son touches
pour choisir [Volume affichage].
Son retardateur
Utilisez le bouton de navigation (45)
MENU
pour modifier le volume des sons
de lecture.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
151
Comment revenir au menu [B Préférences]
Param. capture
Déclencheur
MENU
Bouton
de navigation
Bouton OK
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Changement de son
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Son démarrage].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
5
6
7
7
Réglages
152
Son
Volume fonction.
Volume affichage
Son démarrage
Son obturateur
Son touches
Son retardateur
1
1
1
1
Utilisez le bouton de navigation (23)
MENU
pour sélectionner [1], [2], [3], [Arrêt]
ou [USER].
Procédez de la même manière pour changer [Son obturateur],
[Son touches] et [Son retardateur].
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
Les réglages de son sont enregistrés lorsque l’appareil est mis hors tension.
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Connexion USB
MENU
Francais
PC
Exit
Réglage du son User
Vous pouvez régler les deux premières secondes de votre son enregistré préféré
comme son User puis l’utiliser comme son de démarrage ou son d’obturateur.
Le son à utiliser à l’avance est enregistré avec l’appareil. (1 p.102)
1
2
Sélectionnez [USER] à l’étape 5 de la page 152.
Appuyez sur le bouton OK.
L’écran de lecture apparaît si un son qui peut être
utilisé comme son User est sauvegardé dans
l’appareil. [USER] apparaît pour le son réglé
comme son User.
3
Choisissez le fichier son à l’aide
du bouton de navigation (45).
100 - 0025
MENU
OK
4
Appuyez sur le bouton OK.
Le son sélectionné est réglé comme son User pour le son de démarrage
ou le son d’obturateur.
7
Réglages
Bouton de navigation (2) Lit les deux premières secondes du fichier son.
Bouton de navigation (3) Arrête la lecture.
OK
153
Comment revenir au menu [B Préférences]
Param. capture
Déclencheur
MENU
Bouton
de navigation
Bouton OK
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiales.
Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil.
Sélectionnez [mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
1
2
Sélectionnez [Réglage date] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran du réglage de la date apparaît.
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format
d’affichage de la date.
7
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Réglages
Heure
0:00
MENU Annuler
5
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre se déplace sur [24h].
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
La cadre se déplace sur [Format date].
154
Réglage date
Format date
OK
OK
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
MENU Annuler
0:00
OK
OK
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Connexion USB
MENU
8
Francais
PC
Exit
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Date].
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
0:00
MENU Annuler
9
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Le cadre se déplace sur mois.
10
Modifiez le mois à l’aide du bouton
de navigation (23)
OK
OK
Réglage date
Format date
MM/JJ/AA 24h
Date
01/01/2006
Heure
0:00
11
Appuyez sur le bouton OK.
Les réglages sont confirmés.
12
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
7
Réglages
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
MENU Annuler
OK OK
Ensuite, modifiez l’heure.
Si vous sélectionnez [12H] à l’étape 6,
le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.
L’appareil est prêt à photographier.
155
Comment revenir au menu [B Préférences]
Déclencheur
Param. capture
MENU
Bouton
de navigation
Bouton OK
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de l’heure monde.
La date et l’heure sélectionnées dans « Réglages initiaux (réglage de la langue
d’affichage ainsi que de la date et de l’heure) » (p.27) déterminent le réglage
de l’heure de référence.
Vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que la vôtre (heure
monde). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue à l’étranger.
1
2
Sélectionnez [Heure monde] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton
Heure monde
de navigation (5).
L’écran Heure monde apparaît.
3
7
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner X (Destination)
ou W (Ma ville).
Sélect, heure
12:00AM
Destination
Paris
Ma ville
Paris
DST
DST
DST
OFF
Réglages
MENU
X : affiche l’heure de la ville sélectionnée
comme ville de destination
W : affiche l’heure de la ville sélectionnée comme étant Ma ville
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation (3)
pour sélectionner X (Destination).
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Destination
L’écran Destination apparaît.
La ville sélectionnée clignote sur la carte.
6
Modifiez la ville de destination à l’aide
du bouton de navigation (45).
L’emplacement de la destination et le décalage
horaire entre la ville de résidence et celle
de destination apparaissent.
156
Paris
Hor. Été
Annuler
MENU
+0:00
OK
OK
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Connexion USB
MENU
7
8
Francais
PC
Exit
Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Hor. Été].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été.
9
Appuyez sur le bouton OK.
Le réglage de l’heure monde est sauvegardé.
10
Appuyez sur le bouton de navigation (3)
pour sélectionner W (Ma ville).
Définissez le lieu et l’heure actuelle de la même manière qu’aux étapes 5 à 9.
11
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil est prêt à photographier.
7
Réglages
157
Comment revenir au menu [B Préférences]
Param. capture
MENU
Bouton
de navigation
Bouton OK
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc.
Vous avez le choix entre français, anglais, allemand, chinois (traditionnel et simplifié),
coréen, espagnol, italien, japonais, néerlandais, portugais, russe, suédois et thaï.
1
2
3
4
5
7
Réglages
158
Sélectionnez [Language/
] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner la langue.
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton MENU.
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Connexion USB
MENU
Francais
PC
Exit
Changement du mode de connexion USB
Vous pouvez également modifier le mode de connexion USB selon que le câble USB
sera raccordé à une imprimante (PictBridge) ou à un ordinateur.
1
2
Sélectionnez [Connexion USB] depuis le menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PC]
ou [PictBridge].
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
Changement du système de sortie vidéo
1
2
Sélectionnez [Sortie vidéo] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
7
Réglages
L’appareil permet de régler le système de sortie vidéo (NTSC ou PAL)
pour la visualisation des images sur un téléviseur.
Le menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[NTSC] ou [PAL].
Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant au téléviseur.
4
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
159
Comment revenir au menu [B Préférences]
Param. capture
Bouton
de lecture
MENU
Bouton
de navigation
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD selon sept niveaux.
1
2
Sélectionnez [Luminosité] dans le menu [B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la brillance.
Déplacez le curseur vers la gauche pour assombrir l’écran et vers la droite
pour l’éclaircir.
3
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
7
Réglages
160
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Connexion USB
MENU
Francais
PC
Exit
Réglage de la fonction d’économie d’énergie
En réglant l’appareil de sorte que l’écran LCD se mette automatiquement en veille
en cas de non-utilisation prolongée, vous économisez la batterie. Lorsque Eco.
d’énergie prend effet et que l’écran LCD s’assombrit, appuyez sur n’importe quel
bouton pour revenir à la luminosité normale.
1
2
Sélectionnez [Eco. d’énergie] dans le menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[2 min], [1 min], [30 s], [15 s], [5 s] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
7
Réglages
La fonction d’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les conditions suivantes.
• En mode lecture
• Lorsque le câble USB est branché
• Lors de l’enregistrement de séquences vidéo
161
Comment revenir au menu [B Préférences]
Param. capture
Bouton
de lecture
MENU
Bouton
de navigation
Pixels enreg
8M
Niveau qualité
Balance blancs AWB
Réglage AF
Mesure AE
Auto
Sensibilité
MENU
Exit
Bouton MENU
Désactivation de la fonction arrêt auto
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
Sélectionnez [Arrêt auto] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[5 min], [3 min] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
La fonction de mise hors tension automatique ne fonctionnera pas lorsque le câble USB
est branché.
7
Réglages
Réglage de l’affichage aide
Vous pouvez afficher des informations sur le mode que vous utilisez ainsi que sur
les fonctions attribuées au bouton vert, etc., juste après le démarrage de l’appareil
en mode capture ou le passage en mode capture à partir d’autres modes.
1
2
3
Sélectionnez [Affichage Aide] dans le menu [B Préférences].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O (Oui)/P (Arrêt).
Appuyez sur le bouton de lecture Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
162
Préférences
OK
Formater
Son
Réglage date
Heure monde
Language/
Connexion USB
MENU
Francais
PC
Exit
Réinitialisation des réglages par défaut
Il est possible de restaurer les valeurs par défaut de tous les paramètres autres
et la sortie vidéo.
que la date et l’heure, l’heure monde, Language/
1
2
Sélectionnez [Réinitial.] à partir du menu [B Préférences].
Appuyez sur le bouton
Réinitialisation
de navigation (5).
L’écran Réinitialisation apparaît.
3
4
Sélectionnez [Réinitial.] à l’aide
du bouton de navigation (2).
Appuyez sur le bouton OK.
Les valeurs par défaut sont restaurées
et l’appareil est prêt à prendre ou à lire des photos.
Retour aux réglages
initiaux
Réinitialisation
Annuler
OK
OK
7
Réglages
163
Annexe
Liste des villes
Il s’agit d’une liste des villes que vous pouvez choisir pour Heure monde.
Région
Amérique
du Nord
Amérique
centrale
et du Sud
8
Annexe
Europe
Afrique/Asie
occidentale
164
Ville
Honolulu
Anchorage
Vancouver
San Francisco
Los Angeles
Calgary
Denver
Chicago
Miami
Toronto
New York
Halifax
Mexico
Lima
Santiago
Caracas
Buenos Aires
São Paulo
Rio de Janeiro
Lisbonne
Madrid
Londres
Paris
Amsterdam
Milan
Rome
Berlin
Stockholm
Athènes
Helsinki
Moscou
Dakar
Alger
Johannesburg
Istanbul
Le Caire
Jérusalem
Région
Ville
Nairobi
Djeddah
Téhéran
Dubaï
Karachi
Afrique/Asie Kaboul
occidentale
Malé
Delhi
Colombo
Katmandou
Dacca
Yangon
Bangkok
Kuala Lumpur
Vientiane
Singapour
Phnom Penh
Ho chi Minh
Djakarta
Asie orientale
Hong Kong
Pékin
Shanghai
Manille
Taipei
Séoul
Tokyo
Guam
Perth
Adelaïde
Sydney
Nouméa
Océanie
Wellington
Auckland
Pago pago
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut.
Réglage de la dernière mémoire
Oui
: le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque
l’appareil est mis hors tension.
Non : le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
∗
: le réglage dépend du réglage de la mémoire (1p.99).
Réinitialiser
Oui
: le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation
(1p.163).
Non : le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
Paramètres du menu [A Param. capture]
Réglage par défaut
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m. au point
Réglage AF Limiteur de m. ap
Lumière Aux. AF
Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Pixels enregistrés
Vidéo
Niveau qualité
Stabilisateur vidéo
Stabilisateur d’image
Zoom numérique
Affich. Immédiat
8M
D (Très bon)
F (Auto)
J (Multiple)
Oui
Oui
L (Multizone)
Auto
±0,0
640 (640×480)
C(Excellent)
Oui
Oui
Oui
1s
Réglage
de la dernière
mémoire
Oui
Oui
∗
Oui
Oui
Oui
∗
∗
∗
Oui
Oui
Oui
Oui
∗
Oui
Réinitialiser
Page
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
p.76
p.78
p.79
p.81
p.82
p.83
p.84
p.85
p.87
p.88
p.89
p.90
p.91
p.70
p.92
8
Annexe
Paramètre
165
Paramètre
Mode Flash
Mode Pr. de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
Mémoire
Mesure AE
Sensibilité
Correction IL
Zoom numérique
DISPLAY
N° fichier
Régl. Bout. Vert
Netteté
Saturation
Contraste
Oui
Réglage
de la dernière
mémoire
-
Arrêt
-
Oui
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Oui
Arrêt
Oui
Stabilisateur d’image
Normale
Normale
Normale
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
p.74
p.63 à
p.68
p.71
p.69
p.72
p.79
p.84
p.85
p.87
p.70
p.49
p.93
p.96
p.97
p.98
Réinitialiser
Page
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
p.151
Réglage par défaut
Réinitialiser
Page
Oui
Menu [B Préférences]
Paramètre
8
Annexe
166
Réglage par défaut
Réglage
de la dernière
mémoire
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Son
Volume fonction.
Volume affichage
Son démarrage
Son obturateur
Son touches
Son retardateur
Réglage
date
Format date
Selon réglage initial
Oui
Non
p.154
Heure
monde
Sélect, heure
Ville de résidence
Destination (ville)
Identique à Ma ville
Destination (Hor. Été) Identique à Ma ville
Ma ville (ville)
Selon réglage initial
Ma ville (Hor. Été)
Selon réglage initial
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
p.156
3
3
1
1
1
1
Paramètre
Réglage par défaut
Selon réglage initial
Language/
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
Eco. d’énergie
Zoom rapide
Effacement rap
Arrêt auto
Affichage Aide
Réinitialisation
PC
Selon réglage initial
4
5s
Arrêt
Arrêt
3 min
Oui
Annuler
Réglage
de la dernière
mémoire
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Réinitialiser
Page
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
p.27
p.159
p.159
p.160
p.161
p.108
p.115
p.162
p.162
p.163
Éléments de la palette du mode lecture
Paramètre
Intervalle
u
Réglage par défaut
Réglage
de la dernière Réinitialiser
mémoire
Page
3s
Oui
Oui
Effet d’écran
Volet
Oui
Oui
Effet sonore
Oui
Oui
Oui
Selon la photo prise
Non
-
-
Non
-
p.132
Copier image/son
Annuler
Non
-
p.146
Rotation d’image
p.133
Diaporama
n
Redéfinir
o
p
s
Recadrage
p.112
p.130
Normale
Non
Non
Filtre couleurs
N&B
Non
-
p.134
Filtre numérique
DOUX
Non
-
p.136
Filtre Brillance
0
Non
-
p.138
Montage Film
Enregistrer
comme photo
Non
-
p.140
Z
Atténuation yeux rouges
-
-
-
p.143
Mémo vocal
Z
r
4Y
Protéger
DPOF
-
-
-
p.105
Choisir
une image&son
Oui
Non
p.119
Choisir ne image
Oui
Non
p.123
Écran de démarrage
Selon la photo prise
Oui
Oui
p.148
Compos. Cadre créa.
-
Oui
Oui
p.144
8
Annexe
&
[
167
Mode capture et fonctions
Oui: disponible
Non: non disponible
Flash
Mise au point manuelle
Infini,
Macro, Hyperfocale,
Retardateur
Prise de vue
en continu
Commande
à distance
Zoom
numérique
LCD éteint
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Y Cadre créa. (*1)
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Non
C Vidéo
Non
(*2)
Oui
Oui
Non
Non
Non
(*3)
Oui
-
-
-
-
-
-
Oui
Programme
image auto
R Programme
A Nocturne
q Infini
I Fleur
Portrait
Mode capture
x Lumière tamisée
L Mer & Neige
Mouvements
Animaux
E Domestiques
Texte
K Gastronomie
Compos.
8
Annexe
168
O
Enregistrement
vocal
Flash
Mise au point manuelle
Infini,
Macro, Hyperfocale,
Retardateur
Prise de vue
en continu
Commande
à distance
Zoom
numérique
LCD éteint
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
-
Non
(*4)
q Mode macro
Oui
-
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
s Mode infini
Non
(*2)
-
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
-
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
(*2)
Oui
-
-
-
Oui
Oui
y Zoom numérique
Divers
au point
z Mise
manuelle
j
Prise de vue
en continu
*1: si vous accédez à ce mode lorsque l’écran LCD est réglé sur Arrêt, l’écran revient en affichage normal.
*2: flash sur Arrêt.
*3: disponible uniquement lorsque Anti-bougé vidéo est réglé sur Arrêt.
*4: lorsque l’écran LCD est réglé sur Arrêt, le zoom numérique est annulé.
Mode capture et réglage par défaut de chaque fonction
Saturation
Contraste
0
5
Netteté
Sensibilité
Mesure AE
Lumière Aux. AF
Limiteur
de m.ap
c
c
c
8
6
1
8
8
a
Annexe
O
Zone
m.au point
R Programme
A Nocturne
C Vidéo
Balance
blancs
Pixels
enregistrés
Mode Flash
Programme
image auto
b
Enregistrement
vocal
q Infini
I Fleur
c
c
c
c
c
c
5
c
c
c
5
c
c
c
9
5
Portrait
x Lumière tamisée
L Mer & Neige
9
5
2
3
c
c
c
Mouvements
2
5
5
7
9
c
c
c
E Animaux
Domestiques
2
5
7
9
c
c
c
169
Netteté
Saturation
Contraste
c
c
c
c
c
Y
Compos.
Cadre créa.
4
Sensibilité
Annexe
170
Mesure AE
c
9
Limiteur
de m.ap
9
5
Balance
blancs
5
Gastronomie
* Une case vide correspond à aucun changement de réglage.
1: fixe sur Flash éteint
2: réglé sur Flash éteint (paramètre modifiable)
3: fixé sur 4 M (2304x1728)
4: fixé sur 3 M (2048x1536)
5: fixé sur AWB
6: fixé sur Point
7: réglé sur AF suivi automatique
8: fixé sur Arrêt
9: réglé sur Arrêt (paramètre modifiable)
0: fixé sur Multizone
a: fixé sur Centrale pondérée
b: fixé sur Auto
c: fixé sur Normal
8
Lumière Aux. AF
Zone
m.au point
Pixels
enregistrés
Mode Flash
Texte
K
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Câble USB I-USB17 (∗)
Câble AV I-AVC7 (∗)
Étui cuir dédié (réf. 50097)
Courroie O-ST8
Courroie O-ST20 (∗)
Courroie en cuir O-ST24
Courroie « sport » O-ST30
Télécommande E (fonction zoom)
Commande à distance F
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (∗)
Socle de charge de la batterie D-BC42 (∗)
Chargeur de batterie K-BC8
Kit d’adaptateur secteur K-AC42
Le chargeur de batterie K-BC8 et le kit d’adaptateur secteur K-AC42 comprennent
un cordon d’alimentation secteur D-CO2 (*). Le suffixe de la désignation
de ce cordon varie selon les pays.
Les produits repérés par un astérisque (∗) sont identiques à ceux qui sont fournis
avec l’appareil.
8
Annexe
171
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître
sur l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil.
Stabilisateur photo
désactivé
Le bouton d’aperçu du stabilisateur photo est enfoncé
alors que [Stabilisateur photo] est réglé sur Arrêt dans le menu
[A Param. capture]. Réglez-le sur Oui. (p.91)
Erreur de compression
La compression de l’image que vous avez capturée a échoué.
Modifiez la qualité/taille et réessayez.
Pas d’image & son
Il n’y a pas de fichiers images ou de sons sur la carte mémoire SD
ou dans la mémoire intégrée.
Carte mémoire pleine
La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est pleine
et aucune autre image ne peut être enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images.
(p.22, 114)
Modifiez la qualité/taille et réessayez. (p.130)
Mémoire intégrée pleine
8
Impossible de créer
image/son
En raison des spécifications de l’appareil, vous ne pouvez enregistrer
que 5 000 fichiers même si vous utilisez une carte mémoire SD
de grande capacité. Supprimez les fichiers indésirables
pour poursuivre l’enregistrement.
Erreur carte mémoire
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème
avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez lire
les images ou les sons sur un ordinateur.
Cette carte
n’est pas formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un PC
ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. (p.150)
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture. Sont uniquement
possibles les opérations dans les menus et le changement de mode.
Enregistrement
des données en cours
S’affiche lorsque vous passez en mode lecture en cours d’enregistrement
d’une image ou de réglage de paramètres de protection ou DPOF.
Le message disparaît lorsque l’enregistrement ou le réglage
est terminé.
Traitement des données
en cours
L’image est en cours d’enregistrement sur la carte mémoire SD
ou dans la mémoire intégrée.
Annexe
Les réglages de protection ou les réglages DPOF sont en cours
de modification.
La séquence vidéo est en cours d’enregistrement.
L’image est en cours de traitement par un filtre numérique.
La séquence vidéo est éditée.
La carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage.
172
Suppression
L’image ou le son est en cours de suppression.
L’appareil ne peut pas lire
cette image et ce son
Vous essayez de lire une image ou un son dans un format
non supporté par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil
ou un ordinateur puisse retransmettre ces données.
Piles épuisées
La batterie est épuisée. Rechargez-la ou remplacez-la
par une batterie rechargée. (p.14)
Le dossier ne peut être créé Le numéro de dossier le plus élevé a été utilisé et le numéro
de fichier le plus élevé a été attribué à une image et aucune autre image
ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD
ou formatez la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée.
(p. 22, 150)
Images protégées
L’image ou le son que vous tentez de supprimer est protégé.
Cette image/son
ne peut pas être traitée
Vous essayez de redéfinir, recadrer, protéger une image ou de définir
les réglages DPOF d’une image ou d’éditer une image à l’aide
d’un filtre numérique ou d’éditer une séquence vidéo alors que l’image
ou la séquence vidéo ne peuvent pas être traitées avec ces fonctions.
Pas d’image à traiter
Aucun fichier ne peut être traité avec la palette du mode lecture.
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD
lors de l’utilisation de la fonction PictBridge.
Pas de papier
dans l’imprimante
Absence de papier dans l’imprimante.
Pas d’encre
dans l’imprimante
Absence d’encre dans l’imprimante.
Erreur imprimante
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
Erreur données
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Bourrage papier
dans l’imprimante
Bourrage papier dans l’imprimante.
8
Annexe
173
Problèmes de prise de vue
Incident
L’appareil
ne s’allume pas
Aucune image
sur l’écran LCD
Déclenchement
impossible
Cause
Solution
La batterie n’est pas
installée dans l’appareil
Assurez-vous de la présence de la batterie
dans l’appareil.
La batterie n’est pas
en place correctement
Vérifiez l’orientation de la batterie.
Réintroduisez la batterie face à l’étiquette
présente dans le logement. (p.14)
La batterie est faible
Installez la batterie rechargée
ou utilisez un adaptateur secteur.
L’écran LCD est désactivé
Appuyez sur le bouton OK/affichage
pour allumer l’écran LCD.
L’image est affichée
mais peu visible
L’image affichée sur l’écran LCD peut s’avérer
peu visible en extérieur si la lumière est forte.
Le flash est en cours
de recyclage
Le clignotement rouge de l’icône du flash
sur l’écran LCD indique que le flash est en cours
de recyclage et que les photos sont impossibles.
Si elle est fixe, l’icône signale que le recyclage
est terminé.
Pas d’espace disponible
sur la carte mémoire SD
Insérez une carte mémoire SD disposant d’espace
libre ou supprimez les images non désirées.
(p.22, 114)
Enregistrement en cours
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Changez de carte mémoire SD
Le nombre d’images,
ou supprimez les fichiers indésirables.
de séquences vidéo
et de fichiers son enregistré
sur la carte mémoire SD
a atteint 5 000.
8
Annexe
174
L’image
est sombre
Le sujet est trop éloigné
dans un environnement
sombre comme une scène
de nuit par exemple.
L’image est sombre si le sujet est trop éloigné.
Respectez la portée du flash.
L’arrière-plan est sombre
Il est possible que votre sujet soit sombre
si l’arrière-plan est sombre, par exemple
en scène de nuit, lorsque le flash n’atteint pas
l’arrière-plan, et ce en dépit d’une exposition
correcte. Réglez le mode sur A pour
que le sujet comme l’arrière-plan soient clairs.
(p.49, 58)
Incident
Cause
La mise au point Sujet de mise au point
n’est pas correcte difficile
Le flash ne se
déclenche pas
Solution
Il est possible que la mise au point s’avère
difficile dans les cas suivants: sujet faiblement
contrasté (ayant par exemple un ciel bleu
ou un mur blanc comme arrière-plan), éléments
sombres, motifs ou treillis fins, sujets en mouvement
ou photos prises à travers une fenêtre, un rideau,
etc. Effectuez la mise au point sur un autre sujet
situé à distance identique et verrouillez la mise
au point en pressant le déclencheur à mi-course.
Pointez alors l’appareil vers votre sujet et appuyez
sur le déclencheur à fond, ou utilisez le mode
de mise au point manuelle.
Sujet hors de la zone
de mise au point
Cadrez votre sujet dans la mire de mise au point
(zone de mise au point) au centre de l’écran LCD.
Si le sujet sort de la zone de mise au point, pointez
l’objectif vers votre sujet et verrouillez la mise au
point (par pression à mi-course du déclencheur),
puis recomposez votre scène et appuyez
sur le déclencheur à fond.
Le sujet est trop proche
Réglez le mode centre sur q (Macro)
ou r (Super macro). (p.71)
Le mode centre
est réglé sur q (Macro)
ou r (Super macro).
En mode normal, les images sont floues
si la mise au point est réglée sur q (Macro)
ou r (Super macro).
Le mode flash est désactivé Réglez-le sur Auto ou b. (p.74)
Le mode capture est réglé
sur C (Vidéo), prise de vue
en continu, s (Infini),
(Mouvements),
E (Animaux domestiques)
ou x (Lumière tamisée).
Le flash ne se déclenche pas dans ces modes.
Vous pouvez annuler le réglage d’absence
de flash pour
(Mouvements), E (Animaux
domestiques) et x (Lumière tamisée).
La connexion USB Le mode de connexion USB Réglez le mode de connexion USB sur PC.
(p.159)
avec un ordinateur de l’appareil est défini
ne fonctionne pas sur PictBridge.
correctement.
Le mode de connexion USB Réglez le mode de connexion USB sur PictBridge.
de l’appareil est défini
(p.159)
sur PC.
8
Annexe
La connexion
USB avec une
imprimante ne
fonctionne pas
correctement.
Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement
de l’appareil; retirez alors la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne
correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez l’utiliser
sans problème.
175
Caractéristiques principales
Appareil photo
Type
Nombre effectif
de pixels
Capteur
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé
8,0 mégapixels
CCD de 8,32 mégapixels (nombre total de pixels) et de 1/1,8 pouces
à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires
Pixels enregistrés Image fixe
8 M (3264×2448), 5 M (2592×1944), 4 M (2304×1728),
3 M (2048×1536), 2 M (1600×1200),
1024 (1024×768), 640 (640×480)
Vidéo
640 (640×480), 320 (320×240)
Sensibilité
Auto, Manuel (50/100/200/400 (/800 en mode lumière tamisée): sensibilité
sortie standard)
Formats de fichier Image fixe
JPEG (Exif2.2), DCF, DPOF, PRINT Image Matching III
Vidéo
AVI (MPEG-4 DivX), env. 30 im./s avec son, Anti-bougé vidéo
Son
WAV (système PCM), monaural, temps d’enregistrement
max. d’env. 2 h 13 min 21 s (lors de l’utilisation d’une carte
mémoire SD 128 Mo)
Niveau qualité
Bon, Très bon, Excellent
Support de stockage Mémoire intégrée (env. 24 Mo), carte mémoire SD
Capacité de stockage des images et temps d’enregistrement (lors de l’utilisation d’une carte mémoire SD
128 Mo)
Images fixes
8
Annexe
Niveau qualité
Pixels enregistrés
8M
5M
4M
3M
2M
1024
640
Excellent
C
Très bon
D
Bon
E
Son
44
70
89
107
150
274
504
64
102
129
155
217
396
728
89
142
180
215
302
549
1009
2h
13 min 21 s
Vidéo
Niveau qualité
Pixels enregistrés
C
Excellent
D
Très bon
E
Bon
640 (640×480)
5 min 23 s
6 min 25 s
7 min 22 s
320 (320×240)
14 min 23 s
16 min 6 s
17 min 32 s
* Le tableau ci-dessus indique le nombre d’images et le temps d’enregistrement approximatifs,
ceux-ci pouvant varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
176
Balance blancs
Objectif
Zoom numérique
Écran LCD
Fonctions de lecture
Filtre couleurs
Filtre numérique
Filtre Brillance
Système de mise
au point
8
Annexe
Auto, Lumière du jour, Ombre, Tungstène, Lumière fluo, Manuel
Focale
7,9 mm-23,7 mm (équivalente à 38 mm-114 mm
en format 24x36)
Ouverture maximale f/2,8 - f/5,4
Composition
7 éléments en 5 groupes (trois lentilles asphériques)
de l’objectif
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image
Environ 65,6 mm × 48,6 mm (l’écran est plein)
(mode super macro)
Cache-objectif
Commandé électriquement
Mode capture
Max 4× (s’associe à un zoom optique 3×
pour un grossissement de zoom équivalent à 12×)
Écran LCD couleur TFT 2,5 pouces, 232 kilopixels (avec rétro-éclairage),
type Beau-Reflective anti-réflections, couverture de champ: environ 100 %
Image par image, index 9 images, grossissement (max. 8×, par défilement),
lecture de séquences vidéo, lecture de son, histogramme, sélect. & suppr.
Palette du mode lecture (diaporama, redéfinir, recadrage, copier image/son,
rotation d’image, filtre couleurs, filtre numérique, filtre brillance, montage vidéo,
réduction yeux rouges, mémo vocal, protéger, DPOF, écran démarrage,
composition cadre créatif)
N&B, sépia, filtre couleur (affichage par barre, huit couleurs), N&B + rouge,
N&B + vert et N&B + bleu.
Doux, illustration, effet spécial 1, effet spécial 2, allongeant
Filtre Brillance
Type
Système par détection de contrastes TTL par capteur,
sélection multiple 5 points /spot, lumière AF auxiliaire,
verrouillage mise au point (par pression du déclencheur
à mi-course), AF suivi automatique possible
Plage de mise
Normal: environ 0,35 m – ∞ (plage de zoom entière)
au point image fixe Macro: environ 0,12 m – environ 0,4 m (grand angle max.)
(à partir de l’avant Super macro: environ 0,06 m – environ 0,15 m
de l’objectif)
(grand angle max.)
Infini: ∞ (plage de zoom entière)
Hyperfocale: environ 2,3 m – ∞ (grand angle max.),
environ 9,3 m – ∞ (télé max.)
Mise au point manuelle: environ 0,06 m – ∞
(grand angle max.), environ 0,35 m – ∞ (télé max.)
Plage de mise
Normal: environ 0,12 m – ∞ (grand angle max.),
au point vidéo
environ 0,35 m – ∞ (télé max.)
(à partir de l’avant Macro: environ 0,12 m – 0,4 m (grand angle max.)
de l’objectif)
Super macro: environ 0,06 m – environ 0,15 m
(grand angle max.)
Infini: ∞ (plage de zoom entière)
Hyperfocale: environ 0,9 m – ∞ (grand angle max.),
environ 3,7 m – ∞ (télé max.)
Mise au point manuelle: environ 0,06 m – ∞
(grand angle max.), environ 0,35 m – ∞ (télé max.)
177
Mécanisme d’exposition Mesure AE
Obturateur
Type
Mesure TTL par capteur
(multizone, centrale pondérée, point)
Palette de modes (programme image auto, programme,
nocturne, vidéo, enregistrement vocal, infini, fleur, portrait,
mouvements, mer & neige, lumière tamisée, gastronomie,
animaux domestiques, texte, composition cadre créatif)
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Arrêt d’enregistrement environ 1 s avant saturation
de la mémoire
Obturateur électronique/mécanique
Vitesse
Environ 1/2000 s - 4 s
Flash
Type
Modes capture
Correction IL
Vidéo
8
Annexe
Flash automatique avec fonction de réduction
des yeux rouges
Modes de flash
Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto+Yeux rouges,
Flash forcé+Yeux rouges (synchronisation vitesses
lentes en mode nocturne), Flash doux
Portée effective
Grand angle: environ 0,06 m – environ 5,0 m
(à la sensibilité sortie standard de Auto)
Télé: environ 0,35 m – environ 2,5 m (à la sensibilité
sortie standard de Auto)
Modes prise de vues
Vue par vue, rafale, retardateur 10 s, retardateur 2 s, commande à distance 3 s,
commande à distance instantanée
Retardateur
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
Fonction heure
Réglage de l’heure pour 71 villes (28 fuseaux horaires)
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, adaptateur (en option)
Autonomie
Environ
(à 23 °C, avec écran LCD allumé, 50 % des prises
de la batterie
150 images
de vue avec le flash et utilisation d’une batterie
lithium-ion rechargeable D-LI8)
* La durée de vie de la batterie repose sur les mesures
de la norme CIPA et peut varier en fonction
des conditions d’utilisation de l’appareil.
Port d’entrée/de sortie Câble AV/USB (type de communication PC USB 2.0,
compatible avec vitesses rapides), câble d’alimentation externe
Système de sortie vidéo NTSC, PAL
Format
88,5 (l) × 54,5 (h) × 23 (p) mm (hormis éléments de fonctionnement
et protubérances)
Poids
125 g (sans batterie et carte mémoire SD)
Poids au moment
145 g (avec batterie et carte mémoire SD)
de la prise de vue
Accessoires
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation
secteur, câble USB, logiciel (CD-ROM), câble AV, courroie, manuel d’utilisation
Alimentation électrique
Puissance absorbée normale
Puissance de sortie normale
Dimensions
Poids
178
Station de charge
de la batterie K-BC42
100-240 V CA (50 Hz/60 Hz)
4,2 V / 630 mA CC
105 × 75,5 × 29,5 (mm)
92 g
Adaptateur secteur K-AC8
(en option)
100-240 V CA (50 Hz/60 Hz)
4,5 V/2 A CC
90 × 43,5 × 26,5 (mm)
122 g
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis
contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la
date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces
défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne
présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par
fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de
mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de
modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé
ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet
d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte
d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou
indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes.
Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou
de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement
limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué
aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non
agréé par Pentax.
8
Annexe
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois
suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été
effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant
dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé.
Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en
raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la
réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous
être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la
réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant.
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel
PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire
appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le
représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au
fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie,
conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les
taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date
de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat
pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez
d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses
ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis
et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
179
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de
certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous
vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec
votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de
recevoir une copie de la garantie.
8
Annexe
Les batteries ne figurent pas au nombre des déchets ménagers.
Veillez à déposer vos batteries usagées dans un point de collecte adapté.
Les appareils usagés ou défectueux ne figurent pas au nombre des déchets
ménagers.
Veillez à jeter vos vieux appareils dans le respect de l’environnement
ou à nous les retourner.
La marque CE signifie que l'appareil est conforme aux directives
de l'Union européenne.
180
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
8
Annexe
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference - Causing Equipment Regulations.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
181
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
PENTAX IMAGING COMPANY
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein,
complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be
expected to be within the variation accepted, due to quantity production
and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. The above named party is responsible for ensuring that the
equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
8
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
Annexe
Model Number: Optio A10
Contact person: Customer Service Manager
Date and Place: February, 2006, Colorado
182
Information relative à la mise au rebut
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits
électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés
aux ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique
pour ces produits.
Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être
traités séparément et conformément à la législation qui prévoit
un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour
ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein
des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs
équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte
appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut
reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez
un produit neuf similaire.
*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets
subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et
vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée
pourrait entraîner.
2. Hors de l’UE
En Suisse: les équipements électriques et électroniques usagés
peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous
n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des usines
de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou
www.sens.ch.
8
Annexe
Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec
les autorités locales pour connaître la méthode appropriée
de mise au rebut.
183
Index
A
Accessoires optionnels . . . . . . . 171
Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . 20
Affich. Immédiat . . . . . . . . . . . . . . 92
Affichage Aide . . . . . . . . . . . . . . 162
Affichage immédiat . . . . . . . . . . . 32
Affichage neuf images . . . . . . . . 111
Arrêt auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Atténuation yeux rouges . . . . . . 143
Autonomie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
B
Balance des blancs . . . . . . . . . . . 79
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Bon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Borne PC/AV . . . . . . . . . . . . . . . 121
Bouton d’aperçu du stabilisateur
d’image . . . . . . . . . . . . . . 11, 37
Bouton de lecture . . . . . . 12, 37, 38
Bouton de navigation . . . . 12, 37, 38
Bouton MENU . . . . . . . . . 12, 37, 39
Bouton OK . . . . . . . . . . . . 12, 37, 40
Bouton vert . . . . . . . . 12, 37, 39, 93
8
Annexe
C
Câble AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Câble USB . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Carte mémoire SD . . . . . . . . . 22, 23
Commande du zoom . . . . 12, 37, 38
Commutateur écriture-protection . . . . 23
Composition cadre créatif . . . .61, 144
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . 159
Contraste de l’image . . . . . . . . . . 98
Courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
D
Date et heure . . . . . . . . . . . . . . . 154
Déclencheur . . . . . . . . . . . . . 11, 31
Diaporama . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
DPOF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
184
E
Économie d’énergie . . . . . . . . . . 161
Écran de démarrage . . . . . . . . . 148
Ecrou de pied . . . . . . . . . . . . . . . 11
Effacement rapide . . . . . . . . . . . 115
Enregistrement de son . . . . . . . 102
Excellent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
F
Filtre brillance . . . . . . . . . . . . . . 138
Filtre numérique . . . . . . . . . . . . . 136
Filtres de couleur . . . . . . . . . . . . 134
Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Formater . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
G
Grand angle . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
H
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Heure de référence . . . . . . . . . . 156
Heure monde . . . . . . . . . . . . . . . 156
I
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Interrupteur général . . . . . . . . . . . 11
L
Langue d’affichage . . . . . . . . . . 158
Lecture de l’image précédente
ou suivante Image . . . . . . . . 33
Lecture des images fixes . . . . . . . 33
Lecture des séquences vidéo . . . 109
Lecture des sons . . . . . . . . . . . . 104
Lecture zoom . . . . . . . . . . . . . . . 107
Limiteur de mise au point . . . . . . 82
Liste des menus . . . . . . . . . . . . . 44
Lumière aux. AF . . . . . . . . . . . . . 83
M
Mémo vocal . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Menu Param. capture . . . . . . . . . 44
Menu Préférences . . . . . . . . . . . . 45
Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mire de mise au point . . . . . . . . . 31
Mode autofocus . . . . . . . . . . . . . . 71
Mode capture . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mode centre . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mode de mesure
de la luminosité . . . . . . . . . . 84
Mode enregistrement vocal . . . . .40, 102
Mode flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Mode hyperfocale . . . . . . . . . . . . 71
Mode infini . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mode lecture . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Mode M. au point manuelle . . . . . 71
Mode macro . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Mode nocturne . . . . . . . . . . . . . . 58
Mode photo . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mode programme . . . . . . . . . . . . 54
Mode programme image auto . . . . . 53
Mode super macro . . . . . . . . . . . 71
Mon album . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Montage Film . . . . . . . . . . . . . . . 140
O
Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
P
Palette du mode capture . . . . . . . 46
Palette du mode lecture . . . . . . . 48
PictBridge . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Port d’entrée DC . . . . . . . . . . . . . 20
Q
Qualité des images fixes . . . . 24, 78
Qualité des séquences
vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 89
R
Réalisation de séquences
vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Recadrage . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Redéfinir des images . . . . . . . . . 130
Réglage des menus . . . . . . . . . . . 41
Réglage Fn . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Réglages de la mise au point
automatique . . . . . . . . . . . . . 81
Réglages initiaux . . . . . . . . . . . . . 27
Réglages sonores . . . . . . . . . . . 151
Réinitial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Retardateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Rotation d’images . . . . . . . . . . . 133
S
Saturation des couleurs . . . . . . . . 97
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Son démarrage . . . . . . . . . . . . . 152
Son obturateur . . . . . . . . . . . . . . 152
Stabilisateur photo
pour images fixes . . . . . . . . . 91
Stabilisateur photo . . . . . . . . . . . . 52
Stabilisateur vidéo . . . . . . . . . . . . 90
Suppr ttes images . . . . . . . . . . . 116
Suppression d’images . . . . . . . . 114
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Système de sortie vidéo . . . . . . 159
8
Annexe
N
Netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Nombre d’images
enregistrables . . . . . . . . . . . . 17
Pression à fond . . . . . . . . . . . . . . 32
Pression à mi-course . . . . . . . . . . 32
Prise d’images fixes . . . . . . . . . . . 31
Prise de vue en continu . . . . . . . . 65
Protéger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
185
T
Taille des images fixes . . . . . 24, 76
Taille des séquences
vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . 25, 88
Télé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Télécommande . . . . . . . . . . 67, 122
Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Témoin d’accès . . . . . . . . . . . . . . 11
Témoin d’usure de la batterie . . . 17
Témoin du retardateur . . . . . . . . . 11
Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8
Annexe
186
Trappe de protection
du logement de la batterie/
de la carte . . . . . . . . . . . . 11, 14
Trépied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Très bon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Z
Zone M. au point . . . . . . . . . . . . . 81
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Zoom rapide . . . . . . . . . . . . . . . 108
PENTAX Corporation
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp/english)
PENTAX Europe GmbH Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(European
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
Headquarters)
(Germany - http://www.pentax.de)
Hotline: 0180 5 736829 / 0180 5 PENTAX
Austria Hotline: 0820 820 255
PENTAX U.K. Limited
PENTAX House,
Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk) Hotline: 0870 736 8299
PENTAX France S.A.S. 112 Quai de Bezons - BP 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(http://www.pentax.fr)
Hotline: 0826 103 163 (0,15€ la minute) Fax: 01 30 25 75 76
Email: http://www.pentax.fr/_fr/photo/contact.php?photo&contact
PENTAX Benelux B.V.
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl) Hotline: 076 531 3039
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be) Hotline: 00800 2050 2050
PENTAX (Schweiz) AG
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon, SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
PENTAX Scandinavia
P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
AB
(http://www.pentax.se)
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(Distribution & Service Center)
16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado 80403, U.S.A.
(http://www.pentaximaging.com)
PENTAX Canada Inc.
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
(http://www.pentax.ca)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP030602/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2006
FOM 01.02.2006 Printed in Europe
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
La lecture du mode d’emploi
vous permettra de bénéficier
d’un fonctionnement optimal
de votre appareil.

Manuels associés