Pentax Série Optio WPi Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
196 Des pages
Pentax Série Optio WPi Mode d'emploi | Fixfr
PENTAX Corporation
PENTAX Europe GmbH
(European Headquarters)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
PENTAX Benelux B.V.
PENTAX (Schweiz) AG
PENTAX Scandinavia AB
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl)
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be)
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon,
SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(Distribution & Service Center)
16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado
80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
PENTAX Canada Inc.
(http://www.pentaxcanada.ca)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP012602/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2005
FOM 01.09.2005 Printed in Germany
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal de
votre appareil.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer
le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver
après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble
des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage
autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par
le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis).
Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types
d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées.
Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées
autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance
particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de PENTAX Corporation.
• Le logo SD
est une marque de fabrique.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• Il existe un risque d’effacement des données enregistrées ou de mauvais fonctionnement
de l’appareil en cas d’utilisation à proximité d’installations génératrices de forts
rayonnements électromagnétiques ou de champs magnétiques.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage LCD a été conçu grâce à une technologie
de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %,
il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs
alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques,
imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux
utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions.
Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image
Matching III.
« PictBridge »
« PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo
numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes
simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage de l’écran LCD figurant dans le
présent manuel diffèrent du produit réel.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CR-ROM livré avec
l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur
(en bas à droite au verso).
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE
VOTRE APPAREIL
Nous avons pris le plus grand soin dans la conception de cet appareil pour vous
permettre de l’utiliser en toute sécurité. Cependant, veillez à bien suivre
les précautions d’emploi énumérées sur cette page et représentées par
des pictogrammes.
Danger
Attention
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer
de graves difficultés en cas de non-observation de la précaution
d’emploi spécifiée.
Ce pictogramme indique que l’utilisateur risque de rencontrer des
difficultés légères ou assez graves ou que l’utilisation de l’appareil
peut s’avérer dangereuse en cas
de non-observation de la précaution d’emploi spécifiée.
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite
d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique.
• Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors
de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas
d’ingestion accidentelle.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant
à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas
d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre de
réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un
quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces
conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge électrique.
1
Attention
• N’essayez jamais de démonter la batterie ou de la mettre en court-circuit.
Ne la jetez jamais au feu, elle pourrait exploser.
• Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables D-LI8 car
elles pourraient exploser ou s’enflammer.
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte
un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine
de décoloration de ces derniers.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
• En cas de contact avec la peau ou les vêtements, lavez les zones affectées avec
de l’eau.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent
à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même,
veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la
bouche.
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque
d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un
voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou
de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou
une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de
réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur,
débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée
dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge
électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait
en effet provoquer un incendie.
2
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas
d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible
de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un
centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous
tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber
sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI8, sous peine de surchauffe ou de dysfonctionnement.
Précautions d’utilisation
• Emportez le descriptif du réseau de service après-vente international inclus dans la
boîte ; il vous sera utile en cas de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne
toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que
des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être
garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc.
n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support
d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est pas interchangeable ni amovible.
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil.
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou
dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules
où des températures très importantes sont possibles.
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des
produits chimiques. Stockez l’appareil dans un endroit bien ventilé pour éviter
la formation de moisissures.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil, générer un
dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité. Protégez-le par un sac matelassé
lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bâteau, etc.
Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes
pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX
le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais
redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse
température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne
constitue pas un défaut de fonctionnement.
3
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de
le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil.
Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique.
Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante.
• Reportez-vous aux “Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD” (p.30) pour
la carte mémoire SD.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran LCD car cela pourrait l’endommager ou
conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous
peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran LCD.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du
filetage du pied sur l’appareil.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être
exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC8. Ne l’utilisez pas avec un autre
équipement.
4
Fonction d’étanchéité à l’eau et à la poussière
• Cet appareil est conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS classe 8 et aux
caractéristiques d’étanchéité à la poussière JIS classe 5 (IP58).
• La partie avant de l’objectif est protégée par un verre afin d’améliorer les caractéristiques d’étanchéité de l’appareil. La présence de poussière ou d’eau sur le verre
risquant d’affecter la qualité des photos, veillez à le maintenir propre en permanence.
• Ne posez pas directement l’appareil sur le sable lorsque vous êtes par exemple
à la plage.
• L’appareil coulera s’il tombe dans l’eau ; il faut donc veiller à fixer la courroie
et à l’enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau
ou à proximité.
• Vérifiez que la trappe de protection du logement de la batterie/carte est correctement
verrouillée avant d’utiliser l’appareil dans un environnement où il est susceptible
d’être mouillé ou sali, sous l’eau ou à la plage par exemple. La pénétration d’eau,
de sable ou de poussière dans l’appareil risque de provoquer une panne.
Essuyez l’eau ou la poussière avec un chiffon sec dès que possible après utilisation.
• Évitez d’ouvrir la trappe de protection du logement de la batterie/carte à la plage ou au
bord de la mer. Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la batterie
ou la carte mémoire SD et évitez de le faire lorsque l’appareil est susceptible d’être
mouillé ou sali. Par ailleurs, veillez à ce que vos mains soient sèches.
• Si l’appareil est très sale ou s’il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez que
la trappe de protection du logement de la batterie/carte est correctement fermée
avant de le rincer à l’eau courante ou de le plonger quelques minutes dans un bol
d’eau propre.
• Évitez de nettoyer l’appareil avec des produits tels qu’eau savonneuse, détergents
doux et alcool, qui pourraient compromettre l’étanchéité de l’appareil.
• Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint de protection contre les
projections d’eau ou la surface de contact du boîtier de protection.
L’étanchéité de l’appareil risque d’être compromise si le joint n’est pas bien appliqué
ou si le joint ou la surface de contact du boîtier de protection comporte des fissures
ou des bosses. En cas de dommage, contactez le centre de réparation PENTAX
le plus proche.
• Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint de
protection contre les projections d’eau une fois par an. Contactez pour cela le centre
de réparation PENTAX le plus proche (service facturé).
• Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes
pressions qui pourraient entraîner une perte d’étanchéité. Si l’appareil a été soumis
à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier
l’appareil par le centre de réparation PENTAX le plus proche.
• Évitez de verser de l’huile ou de l’écran solaire sur l’appareil sous peine d’en
décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l’appareil à l’eau tiède.
• La fonction d’étanchéité ne s’applique pas aux accessoires de l’appareil.
5
Table des matières
POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE VOTRE APPAREIL .. 1
Précautions d’utilisation ................................................................................... 3
Table des matières .......................................................................................... 6
Composition du manuel d’utilisation .............................................................. 11
Caractéristiques de l’appareil ............................................................................ 12
Vérification du contenu de l’emballage .......................................................... 16
Descriptif de l’appareil.................................................................................... 17
Noms des éléments fonctionnels ................................................................... 18
Indications de l’écran ..................................................................................... 18
Préparation de l’appareil
21
Fixation de la courroie ........................................................................................ 21
Alimentation de l’appareil................................................................................... 22
Charge de la batterie ..................................................................................... 22
Installation de la batterie ................................................................................ 23
Charge de la batterie à l’étranger .................................................................. 25
Utilisation de l’adaptateur secteur.................................................................. 27
Installation de la carte mémoire SD................................................................... 28
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes............................... 31
Pixels enregistrés et cadence d’image des séquences vidéo........................ 33
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................................ 34
Mode lecture seule......................................................................................... 35
Réglages initiaux................................................................................................. 36
Réglage de la langue d’affichage................................................................... 36
Réglage de la date et de l’heure .................................................................... 38
Démarrage rapide
40
Prise de vue images fixes................................................................................... 40
Lecture des images fixes.................................................................................... 42
Lecture des images........................................................................................ 42
Lecture de l’image précédente ou suivante ................................................... 42
Rotation de l’image affichée........................................................................... 43
Opérations de base
44
Compréhension des fonctions des boutons .................................................... 44
Mode A......................................................................................................... 44
Mode Q........................................................................................................ 46
Réglage des fonctions de l’appareil .................................................................. 48
Réglage à l’aide des menus........................................................................... 48
Liste des menus............................................................................................. 51
Réglage du mode de prise de vue ................................................................. 53
Modification des icônes des modes de prise de vue ..................................... 57
Appel d’un menu spécifique........................................................................... 58
Réglage du mode lecture............................................................................... 60
6
Opérations de prise de vue
63
Opérations de prise de vue ................................................................................ 63
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même (mode programme) ... 63
Prise de vue en mode de base (mode vert)................................................... 64
Prise de vue en basse lumière
(Mode nocturne/lumière tamisée/feux d’artifice) ............................................ 66
Prise de vue de votre animal familier (mode animaux domestiques) ............ 67
Prise de vue panoramique (mode aide panorama)........................................ 68
Prise de vue sous l’eau (mode sous-marin)................................................... 70
Prise de vue avec son (mémo vocal)............................................................. 71
Utilisation du retardateur................................................................................ 72
Prise de vue en série (mode rafale/mode rafale haute vitesse)..................... 73
Encadrement des photos ............................................................................... 74
Utilisation du zoom......................................................................................... 76
Réglage de l’exposition (correction IL)........................................................... 78
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture ..................... 79
Réglage des fonctions de la prise de vue......................................................... 81
Sélection du mode centre .............................................................................. 81
Sélection du mode flash................................................................................. 83
Sélection des pixels enregistrés .................................................................... 85
Sélection du niveau de qualité ....................................................................... 87
Réglage de la balance des blancs ................................................................. 88
Réglage des conditions d’AF ......................................................................... 90
Réglage de la sensibilité ................................................................................ 92
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
(Affich. Immédiat)........................................................................................... 93
Réglage de la netteté (Netteté)...................................................................... 94
Réglage de la saturation (saturation)............................................................. 95
Réglage du contraste (Contraste).................................................................. 96
Sauvegarde des réglages (Mémoire)................................................................. 97
Enregistrement de séquences vidéo................................................................. 99
Enregistrement d’une séquence vidéo........................................................... 99
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo......................... 101
Sélection de la cadence d’image (cadence d’image)................................... 102
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc ou sépia
(mode couleur)............................................................................................. 103
Lecture et suppression des images
104
Lecture des images........................................................................................... 104
Pour basculer du mode A au mode Q ..................................................... 104
Lecture des images fixes ............................................................................. 104
Affichage neuf images et affichage par dossier ........................................... 105
Lecture zoom ............................................................................................... 107
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture ................... 109
Diaporama ................................................................................................... 110
Lecture des séquences vidéo .......................................................................... 112
Lecture d’une séquence vidéo ..................................................................... 112
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel ............................. 113
Suppression d’images ...................................................................................... 114
Suppression d’images seules ou de fichiers son ......................................... 114
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
7
(à partir de l’affichage neuf images)............................................................. 116
Suppression de toutes les images ............................................................... 118
Restauration des images supprimées.......................................................... 119
Protection des images et des fichiers son contre la suppression (protéger) 120
Édition et impression d’images
122
Édition d’images................................................................................................ 122
Modification de la taille et de la qualité d’image(Redéfinir).......................... 122
Recadrage d’images .................................................................................... 124
Copie d’images et de fichiers son ................................................................ 125
Utilisation des filtres numériques ................................................................. 127
Utilisation du filtre brillance .......................................................................... 128
Atténuation yeux rouges .............................................................................. 129
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)........................................... 130
Édition de séquences vidéo ......................................................................... 132
Réglage de l’impression (DPOF)...................................................................... 136
Impression d’images uniques ...................................................................... 136
Impression de toutes les images ................................................................. 138
Impression avec PictBridge ............................................................................. 139
Branchement de l’appareil à l’imprimante.................................................... 139
Impression d’images uniques ...................................................................... 140
Impression de toutes les images ................................................................. 142
Impression à l’aide des réglages DPOF ...................................................... 143
Déconnexion du câble de l’imprimante ........................................................ 143
Enregistrement et lecture du son
144
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal) ................................... 144
Lecture de sons................................................................................................. 146
Ajout d’un mémo vocal aux images ................................................................ 147
Enregistrement d’un mémo vocal ................................................................ 147
Lecture d’un mémo vocal............................................................................. 148
Réglages
149
Réglages de l’appareil ...................................................................................... 149
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée .................. 149
Changement de la date et de l’heure........................................................... 150
Changement des réglages sonores ............................................................. 152
Réglage du réveil ......................................................................................... 154
Réglage de l’heure monde........................................................................... 156
Changement de la langue d’affichage ......................................................... 158
Modification du nom de dossier de l’image.................................................. 159
Changement du mode de connexion USB................................................... 160
Changement du système de sortie vidéo..................................................... 161
Réglage de la luminosité de l’écran LCD..................................................... 162
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie............................................ 163
Désactivation de Arrêt auto.......................................................................... 164
Changement de l’écran de démarrage ........................................................ 165
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) ............................ 166
Affichage du mode horloge.............................................................................. 167
8
Annexe
168
Liste des villes Heure monde........................................................................... 168
Réglages par défaut .......................................................................................... 169
Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue.......................... 172
Accessoires optionnels.................................................................................... 174
Messages ........................................................................................................... 175
Problèmes de prise de vue............................................................................... 177
Caractéristiques principales ............................................................................ 179
GARANTIE.......................................................................................................... 183
Index ................................................................................................................... 188
9
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous
1
renvoie à une page de référence fournissant des explications sur
l’opération.
précise des informations utiles à connaître.
indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Mode A
Ce mode permet de capturer des images fixes, d'enregistrer des séquences
vidéo et du son. Dans ce manuel, le mode servant à prendre des photos est
désigné comme le mode capture d'images fixes, le mode permettant
d'enregistrer des séquences vidéo est appelé mode C et le mode
d'enregistrement du son est le mode O.
Mode Q
Ce mode permet de visualiser les images fixes et de lire les séquences
vidéo et les fichiers son.
A, R, A, C, O,
C, q, <,
I, B, i, \,
Q, E, x, X,
F, y, >, z, D,
J, R
10
Les icônes au-dessus du titre indiquent les modes capture qui peuvent
activer la fonction.
Ex.)
R+.
Réglage de la netteté (Netteté)
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos.
Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y
sont données.
2 Démarrage rapide––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
1
2
Ce chapitre fournit les informations relatives à la manière simplifiée de prendre des photos et
de lire les images. Il permet de démarrer la prise de vue ou de lire les images immédiatement.
3 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que
l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux
chapitres ci-dessous.
4 Opérations de prise de vue ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
3
4
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment
régler les fonctions correspondantes.
5 Lecture et suppression des images –––––––––––––––––––––––––––––––
5
Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil ou un
téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil.
6 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre décrit les différentes possibilités d’impression d’images fixes et d’édition d’images
à l’aide de l’appareil. Pour les instructions relatives à l’impression ou à l’édition d’images sur
un ordinateur, reportez-vous au Guide d’utilisation de ACDSee pour PENTAX.
7 Enregistrement et lecture du son –––––––––––––––––––––––––––––––––
6
7
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter
du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux.
8 Réglages –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
8
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
9 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Cette section donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels.
9
11
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue de base, l’OptioWPi dispose de divers modes de prise
de vue répondant à différentes situations. Cette section vous explique comment
profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil.
N’ayez plus peur de l’eau !
Grâce à son excellente étanchéité, l’OptioWPi vous permet de prendre des photos
en continu à une profondeur de 1,5 m pendant 30 minutes. Le mécanisme de
verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie/carte est conçu
pour la prise de vue sous-marine. (p.70)
Vous permet de prendre des photos lorsque vous nagez avec
un masque et un tuba.
Vous permet de prendre des photos à la piscine, dans une
rivière ou dans un lac.
Vous permet de prendre des photos lors de vos activités à
l’extérieur sans vous inquiéter de votre appareil. Un simple
coup de chiffon humide et le tour est joué !
12
Enregistrez du son avant et après la prise de vue !
Avec l’OptioWPi, vous pouvez non seulement ajouter un mémo vocal à une image
fixe mais si vous passez en mode mémo vocal, le son est également automatiquement
enregistré jusqu’à ce que vous appuyiez sur le déclencheur pour prendre la photo.
Vous pouvez ainsi enregistrer 20 secondes de son au total, à savoir 10 secondes
avant et 10 secondes après l’activation du déclencheur. (p.71)
Vous permet de vous enregistrer : « Dites ouistiti ! » ou «
Regardez l’objectif » seront « dans la boîte ».
Permet d’enregistrer les acclamations de la foule lors des
moments phares d’un événement sportif.
Choisissez un cadre créatif avant la prise de vue
Vous pouvez, grâce à l’OptioWPi, choisir
un cadre créatif et l’afficher à l’écran avant
de prendre la photo, de manière à ce que
le cadre se marie parfaitement au sujet.
(p.74) Bien évidemment, vous pouvez
aussi utiliser les fonctions d’édition pour
ajouter un cadre ultérieurement. (p.130)
Permet d’ajouter un cadre
décoratif à vos images.
13
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
Grâce à sa conception conviviale et au nombre réduit de boutons, l’OptioWPi est
extrêmement simple à utiliser. Il suffit de choisir l’icône appropriée : sélectionnez
le mode capture (p.53) puis choisissez les réglages optimaux pour la situation ou
bien le mode lecture (p.104, p.122) et profitez des multiples fonctions de lecture et
d’édition. Une simple pression sur le bouton vert fait apparaître un guide sur
l’écran LCD de manière à pouvoir consulter les fonctions disponibles dans chaque
mode en vous expliquant comment les utiliser (tel un mini-mode d’emploi intégré
à l’appareil). (p.62)
Le mode palette étant affiché, appuyez sur le bouton vert afin
d’afficher le guide. (p.62)
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à
l’aide des réglages standard. (p.64)
De par ses dimensions, cet appareil vous accompagnera
partout où vous irez !
Grâce à sa conception compacte et
stylée, l’OptioWPi se glisse parfaitement
dans une poche de votre sac ou trouve
sa place autour de votre cou ; il sera
toujours avec vous, tout comme votre
téléphone portable. Il peut également
servir de montre grâce à son mode
horloge ! (p.167)
14
Profitez des fonctions de lecture et d’édition sans avoir
recours à un ordinateur !
L’OptioWPi vous permet de lire et de modifier les images sans avoir à raccorder
l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil est tout ce dont
vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences vidéo et les
modifier. (p.122) En outre, plus d’inquiétude quant à la suppression accidentelle
d’images, puisque vous pouvez maintenant les récupérer ! (p.119)
La vaste gamme des fonctions d’édition comprend notamment :
redéfinition (p.122), recadrage (p.124), changement de couleur
(p.127) et réglage de la luminosité (p.128).
Vous pouvez corriger les yeux rouges d’un sujet lorsque
l’image est affichée en mode lecture. (p.129)
Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux, assembler
deux séquences ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo
afin de l’enregistrer comme image fixe. (p.132)
15
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil photo
OptioWPi
Courroie
O-ST20 (∗)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW30
Câble USB
I-USB7 (∗)
Câble AV
I-AVC7 (∗)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI8 (∗)
Chargeur de batterie
D-BC8 (∗)
Cordon d’alimentation secteur
(∗)
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
manuel)
Les articles suivis d’un astérisque (∗) sont également disponibles comme accessoires
optionnels.
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à “Accessoires optionnels” (p.174).
Type de cordon d’alimentation secteur
D-CO2A Australie / D-CO24E Europe / D-CO2H Hong Kong, Royaume-Uni /
D-CO24J Japon / D-CO2K Corée / D-CO24U Amérique du Nord, Canada
16
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Déclencheur
Interrupteur général,
témoin de mise sous tension (vert)
Microphone
Haut-parleur
Témoin du retardateur (rouge)
Flash
Objectif
Attache de la courroie
Vue arrière
Écran LCD
Trappe de protection du logement
de la batterie/carte
Levier de verrouillage de la
trappe de protection du logement
de la batterie
Écrou de trépied
Levier de verrouillage de la
batterie
Prise alimentation externe
Borne PC/AV
17
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Déclencheur
Bouton vert/i
Commande du zoom /w/x/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton 3
Reportez-vous à Compréhension des fonctions des boutons (p.44 - p.47) pour connaître
la fonction de chaque bouton.
Indications de l’écran
Affichage normal en mode capture d’images fixes
Des informations comme les conditions de prise de vue s’affichent.
1
2
3
4
38
5
6
7
8
9
10
11
12
25/09/2005
+1.0
14:25
13
14
18
1
2
3
4
5
6
7
Mode de prise de vue (p.53)
Mode flash (p.83)
Mode prise de vues (p.72, p.73, p.74)
Mode centre (p.81)
Icône de bougé de l’appareil (p.79)
Icône du zoom numérique (p.76)
État de la mémoire (p.34)
+ : mémoire intégrée
(sans carte)
a : carte mémoire SD
r : carte protégée en écriture
8
9
10
11
12
13
14
Capacité de stockage des images
restante
Témoin de la batterie (p.24)
Icône de verrouillage des clés (p.65)
Mire de mise au point (p.40)
Correction IL (p.78)
Date et heure (p.38)
Réglage de l’heure monde (p.156)
Affichage plein écran en mode capture d’images fixes
38
1
6M
2
ISO 200
3
4
1
2
3
4
5
1/250
F3.3
+1.0
Partie lumineuse (clignotement rouge)
Partie sombre (clignotement jaune)
Vitesse d’obturation
Ouverture
Pixels enregistrés (p.85)
6
7
8
9
5
6
7
8
9
Qualité (p.87)
Balance blancs (p.88)
Sensibilité (p.92)
Histogramme (p.80)
À propos des parties lumineuses et sombres
Lorsqu’une zone de la photo est tellement lumineuse qu’elle apparaît blanche,
la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe d’avertissement.
De même, lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone
indiquée émet un clignotement jaune.
19
Affichage plein écran en mode lecture d’images fixes
Des informations comme les conditions de prise de vue sont affichées.
B1 à B9 n’apparaissent que lorsque [Histogramme + Info] est sélectionné. (p.109)
A8
100 - 0038
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A8
A9
6M
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
B9
ISO 200
1/250
F3.3
25/09/2005
14:25
Numéro de dossier (p.159)
Numéro de fichier
Icône de protection (p.120)
Icône de mémo vocal (p.148)
Témoin de la batterie (p.24)
Icône de volume (p.148)
État de la mémoire (p.34)
+ : mémoire intégrée
(sans carte)
a : carte mémoire SD
r : carte protégée en écriture
Icône de verrouillage des clés (p.65)
Date et heure capturées(p.38)
A9
A10
A10 Guide du bouton de navigation
B1 Partie lumineuse (clignotement
rouge) (p.19)
B2 Pixels enregistrés (p.85)
B3 Qualité (p.87)
B4 Balance blancs (p.88)
B5 Sensibilité (p.92)
B6 Partie sombre (clignotement jaune)
(p.19)
B7 Vitesse d’obturation
B8 Ouverture
B9 Histogramme (p.80)
Guide des opérations
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation.
Les boutons sont représentés comme indiqué ci-dessous.
Bouton de navigation (2)
2
Commande du zoom
Bouton de navigation (3)
3
Bouton 4
OK
Bouton de navigation (4)
4
Déclencheur
SHUTTER
5
Bouton vert/i
|, i
Bouton de navigation (5)
Bouton 3
20
MENU
Préparation de l’appareil
Fixation de la courroie
Mettez en place la courroie (O-ST20) fournie avec l’appareil.
1
2
1
2
Préparation de l’appareil
1
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache
de la courroie.
Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster.
21
Alimentation de l’appareil
Batterie
3
1
Témoin de charge
En cours de charge :
témoin rouge
Charge terminée :
témoin vert
Préparation de l’appareil
Sur prise secteur
2
Cordon
d’alimentation
secteur
Chargeur de batterie
1
Charge de la batterie
Utilisez le chargeur pour charger la batterie avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois, suite à une longue période de non-utilisation, ou si le message
[Piles épuisées] apparaît.
1
2
3
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur
de batterie D-BC8.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo
PENTAX soit visible.
Le témoin de charge est rouge pendant la charge
et passe au vert lorsque la batterie est chargée.
4
Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur.
• Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 100 minutes maximum.
La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise
entre 0 et 40 °C. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante
et des conditions de charge.)
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu
de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
• Le chargeur ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries
lithium-ion rechargeables D-LI8 sous peine de surchauffe ou de détérioration.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la
batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie.
22
Levier de verrouillage de la trappe de protection
du logement de la batterie
Levier de verrouillage de la batterie
1
1
Installation de la batterie
Utilisez la batterie fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la
première fois.
1
Préparation de l’appareil
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de
la batterie dans le sens 1, faites glisser la trappe dans le sens 2 puis
soulevez-la dans le sens 3.
2
Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer
le levier de verrouillage dans le sens 4 puis introduisez
la batterie, le symbole 2 pointé vers l’objectif.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe dans le sens inverse de 1.
Retrait de la batterie
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Pour retirer la batterie, appuyez avec un doigt sur le levier de
verrouillage dans le sens 4.
La batterie est éjectée ; retirez-la de l’appareil.
N’appliquez pas une pression trop forte sur l’avant ou l’arrière de l’appareil lors de
l’ouverture et de la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte
sous peine de déplacer le joint de protection contre les projections d’eau. Si le joint n’est
pas correctement positionné, cela risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
23
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI8. L’utilisation de toute autre
type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer
un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• En cas d’inactivité prolongée de l’appareil, retirez la batterie.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure
reprennent leur valeur par défaut.
• Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la batterie. Évitez de changer
la batterie lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali et veillez à ce que vos
mains soient sèches.
1
Préparation de l’appareil
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une
séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture
(à 23 °C avec écran LCD allumé et batterie entièrement chargée)
Capacité de stockage
Durée
des images∗1
d’enregistrement d’une
(flash utilisé pour 50 %
séquence vidéo∗2
des prises de vue)
200 images
Durée
d’enregistrement du
son∗2
Durée de lecture∗2
300 min
240 min
80 min
∗1
: La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées
lors des tests de conformité CIPA. La performance réelle peut varier en fonction
des conditions de fonctionnement. (écran LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises
de vue et 23 °C)
∗
2 : Selon le résultat des tests effectués en interne.
• En règle générale, les performances de la batterie peuvent s’amenuiser
temporairement lorsque la température baisse.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans
un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure de la batterie
Vous pouvez vérifier le niveau de la batterie à l’aide du témoin w sur l’écran LCD.
Affichage de l’écran
(vert)
Niveau de charge suffisant.
x
(vert)
Batterie en cours de décharge.
y
(jaune)
Décharge avancée de la batterie.
z (rouge)
[Piles épuisées]
24
État de la batterie
w
Batterie faible.
L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
Recyclage des batteries
Ce symbole indique que la batterie est recyclable.
Recouvrez les bornes de ruban isolant et portez la batterie
dans un magasin qui affiche ce symbole.
1
Préparation de l’appareil
Charge de la batterie à l’étranger
Le chargeur fourni avec l’appareil est conçu pour passer automatiquement à la
tension (100-240 V) et à la fréquence (50 Hz, 60 Hz) fournies dans le pays où il
est utilisé.
Cependant, les formes de prise femelle diffèrent d’un pays à l’autre. Avant tout
déplacement à l’étranger, il est conseillé de vérifier la forme de prise femelle en
vigueur dans le pays de destination (voir “Principaux types de prise femelle dans
les principaux pays du monde” (p.26)) et d’emporter l’adaptateur correspondant.
La forme de prise femelle n’affecte pas la méthode de charge.
Prise de l’adaptateur
• L’utilisation d’un transformateur ordinaire peut entraîner un fonctionnement défectueux.
• Débranchez l’adaptateur de la prise secteur lorsque le chargeur n’est pas utilisé.
A
B
BF
C
S
Prise
adaptateur
Forme
Type
—
25
Principaux types de prise femelle dans les principaux pays du monde
A
1
Préparation de l’appareil
Amérique
du Nord
États-Unis, Canada
Europe,
ex-Union
soviétique
Islande, Irlande, Italie, Ukraine, Autriche, PaysBas, Kazakhstan, Grèce, Suède, Danemark,
Allemagne, Norvège, Hongrie, Finlande,
France, Biélorussie, Belgique, Roumanie,
Russie
Royaume-Uni
Asie
9
9
Taiwan, Japon
9
9
9
9
9
Corée
Philippines
9
9
9
Malaisie
Australie, Tonga, Nouvelle-Zélande, Fidji
Amérique
Colombie, Jamaïque, Haïti, Panama, Bahamas,
centrale et du Puerto Rico, Venezuela, Mexique
Sud
Brésil, Pérou
9
26
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
Koweït
Jordanie
9
9
Îles Canaries, Guinée, Mozambique, Maroc
Kenya, Afrique du Sud
9
Zambie, Tanzanie
9
9
9
Argentine
Moyen-Orient Israël, Iran
Algérie
Égypte
9
9
9
Chili
Afrique
9
9
9
Thaïlande
Guam
Tahiti
S
9
Inde, Indonésie, Pakistan, Macao
Océanie
C
9
9
Sri Lanka, Maldives
Singapour, Hong Kong
Chine
BF
9
Espagne
Suisse, Pologne, Portugal
Népal, Bangladesh, Mongolie
Vietnam
B
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
4
1
2
1
Borne DC
Adaptateur secteur
3
Utilisation de l’adaptateur secteur
Préparation de l’appareil
Cordon
d’alimentation
secteur
Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (en option) en cas
d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur.
1
2
3
4
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la
trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
d’entrée DC de l’appareil, le symbole 2 étant dirigé vers
l’écran LCD.
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon d’alimentation reliant
l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux se
débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou la mémoire
intégrée, les données risquent d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique. Veillez à lire “POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SECURITÉ DE
VOTRE APPAREIL” (p.1) avant utilisation de l’adaptateur.
• Veillez à lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur avant utilisation.
• La connexion de l’adaptateur secteur à l’appareil ne permet pas de charger la batterie
placée à l’intérieur de l’appareil.
• N’appliquez pas une pression trop forte sur l’avant ou l’arrière de l’appareil lors de
l’ouverture et de la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte
sous peine de déplacer le joint de protection contre les projections d’eau. Si le joint n’est
pas correctement positionné, cela risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
27
Installation de la carte mémoire SD
1
Levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie
Préparation de l’appareil
Emplacement pour
carte mémoire SD
2
1
Carte mémoire SD
L’appareil utilise une carte mémoire SD. Les images capturées et les fichiers son
sont enregistrés sur cette carte si elle est insérée dans l’appareil. Ces données
sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée. (p.34)
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la
carte mémoire SD.
• Assurez-vous de formater une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un
autre appareil. Reportez-vous à “Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire
intégrée” (p.149) pour connaître les consignes de formatage.
• Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la carte mémoire SD.
Évitez de changer la carte lorsque l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali et
veillez à ce que vos mains soient sèches.
• N’appliquez pas une pression trop forte sur l’avant ou l’arrière de l’appareil lors de
l’ouverture et de la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte
sous peine de déplacer le joint de protection contre les projections d’eau. Si le joint n’est
pas correctement positionné, cela risque de compromettre l’étanchéité de l’appareil.
• La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte
mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de
qualité. (p.31)
• Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD
(enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données
stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif
pour sauvegarder les données importantes sur un autre support.
28
1
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement
de la batterie dans le sens 1, faites glisser la trappe dans le sens 2 puis
soulevez-la dans le sens 3.
2
Enfoncez la carte jusqu’à ce que vous entendiez un « clic ». Si la carte n’est pas
insérée comme il se doit, les images et le son peuvent ne pas être correctement
enregistrés.
3
Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la trappe dans le sens inverse de 1.
Retrait de la carte mémoire SD
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
1
Préparation de l’appareil
Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet
de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’écran LCD.
Retirez la carte.
29
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
1
Préparation de l’appareil
30
• La carte mémoire SD est dotée d’un
commutateur écriture-protection. Placez le
commutateur en position [VERROUILLAGE]
pour protéger les données existantes en
empêchant l’enregistrement de nouvelles
Commutateur
données, la suppression des données
écriture-protection
existantes ou le formatage de la carte.
r apparaît sur l’écran LCD lorsque la carte est
protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de
l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant
la sauvegarde des données, la lecture d’images ou de fichiers son, ou lorsque l’appareil
est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB : des données pourraient être
perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle
n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures
élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager
et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD
dans les cas de figure suivants. En aucun cas, PENTAX ne saurait être tenu responsable
de la suppression des données.
(1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer
de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) non-utilisation prolongée de la carte.
(4) carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la
lecture de données.
• La carte mémoire SD a une durée de vie limitée. Les données sauvegardées peuvent
être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous
d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité
statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de
température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée
en plein soleil.
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement
s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment
d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site
Internet de PENTAX ou contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
Pixels enregistrés
2816×2112
f
2560×1920
g
2304×1728
h
2048×1536
i
1600×1200
l
1024× 768
m
640× 480
Utilisation
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format
A4, ou l’édition d’images sur un PC.
Plus net
P
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez le nombre de pixels (taille) et le niveau de qualité (taux de
compression des données) des images fixes en fonction de ce que vous
souhaitez faire des photos que vous avez prises.
Un niveau de qualité élevé et un grand nombre de pixels enregistrés améliorent
le rendu des images à l’impression, mais le volume de données limite alors le
nombre total de photos pouvant être stockées dans la mémoire intégrée de
l’appareil ou sur la carte mémoire SD.
La qualité des photos prises ou des images imprimées dépend également du
niveau de qualité, de la correction d’exposition, de la résolution de l’imprimante
et de plusieurs autres facteurs. Vous n’avez donc pas besoin de sélectionner
un nombre de pixels supérieur à celui requis. À titre indicatif, i (1600×1200)
est suffisant pour des impressions au format carte postale. Reportez-vous au
tableau ci-dessous pour les réglages appropriés en fonction de l’usage.
Pour des impressions au format carte postale.
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages
électroniques.
Le réglage par défaut est P 2816×2112.
Sélection du niveau de qualité en fonction de l’usage
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
E
Le réglage par défaut est D (très bon).
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés et le niveau de qualité qui
conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection des pixels enregistrés 1p.85
Sélection du niveau de qualité 1p.87
31
Pixels enregistrés, niveau de qualité et capacité de stockage des images
(nombre approximatif d’images)
C (excellent)
1
Préparation de l’appareil
32
Mémoire
intégrée
D (très bon)
128 Mo
Mémoire
intégrée
E (bon)
128 Mo
Mémoire
intégrée
128 Mo
124
P
2816×2112
3
41
7
83
10
f
2560×1920
4
49
8
95
11
137
g
2304×1728
5
62
10
124
15
178
h
2048×1536
6
77
13
153
19
223
i
1600×1200
10
124
17
206
26
301
l
1024× 768
21
244
35
412
45
522
m
640× 480
42
489
61
712
84
979
• Les chiffres susmentionnés peuvent varier en fonction du sujet, des conditions, du mode
de prise de vue, de la carte mémoire SD, etc.
Pixels enregistrés et cadence d’image
des séquences vidéo
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo 1p.101
Sélection de la cadence d’image (Cadence d’image) 1p.102
1
Préparation de l’appareil
Sélectionnez les pixels enregistrés et la cadence d’image selon l’utilisation que
vous souhaitez faire des séquences vidéo enregistrées.
Le nombre de pixels enregistrés indique la résolution de l’image. Plus il est élevé,
plus l’image est nette mais plus le fichier est lourd.
La cadence d’image indique le nombre d’images par seconde. Plus ce nombre est
élevé, meilleure est la qualité de la séquence vidéo mais plus le fichier est lourd.
Sélectionnez dans [Vidéo], menu [A Mode Enregistrt], le nombre de pixels
enregistrés et la cadence d’image qui conviennent.
Sélection du nombre de pixels enregistrés en fonction de l’usage
D (320×240) Convient à la visualisation de la séquence vidéo sur un ordinateur.
La taille du fichier est moins importante mais la durée d’enregistrement totale
E (160×120) augmente. Convient à l’envoi de messages électroniques ou pour la publication
sur des sites Web.
Le réglage par défaut est D (320×240).
Sélection de la cadence d’image en fonction de l’usage
30 im./s
Produit des séquences vidéo d’excellente qualité mais réduit la durée
d’enregistrement totale.
15 im./s
Augmente la durée d’enregistrement totale puisque la taille du fichier est moins
importante.
Le réglage par défaut est 30 im/s (images par seconde).
Pixels enregistrés, cadence d’image et durée d’enregistrement
(durée d’enregistrement approximative)
30 im./s
Mémoire
intégrée
D 320×240
16 s
E 160×120
1 min 1 s
15 im./s
128 Mo
Mémoire
intégrée
128 Mo
3 min 6 s
30 s
5 min 56 s
11 min 52 s 1 min 52 s 21 min 45 s
Son
Mémoire
intégrée
128 Mo
8 min 22 s
1 h 37 min
• Les chiffres susmentionnés reposent sur une utilisation standard de l’appareil définie par
PENTAX et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte
mémoire SD utilisé.
33
Mise sous/hors tension de l’appareil
Interrupteur général
1
Préparation de l’appareil
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil s’allume.
Si l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date apparaît lors de la mise
sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à p.36 pour régler la langue
d’affichage et/ou la date et l’heure.
2
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil s’éteint, de même que le témoin de mise sous tension.
Opérations de prise de vue 1p.63
Vérification de la carte mémoire
La carte mémoire est automatiquement vérifiée
à la mise sous tension de l’appareil. + apparaît
sur l’écran LCD si aucune carte mémoire SD n’est
présente dans l’appareil. Dans ce cas, les images
et fichiers son sont enregistrés dans la mémoire
intégrée.
r apparaît au lieu de a si le commutateur
écriture-protection de la carte mémoire SD est
en position verrouillée, auquel cas il est impossible
d’enregistrer images et son.
34
État de la mémoire
38
25/09/2005
14:25
Interrupteur général
Bouton Q
1
Préparation de l’appareil
Mode lecture seule
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire une image ou un fichier
son, sans prendre d’autres photos.
Une pression sur le déclencheur ne permet pas de basculer en mode A.
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur
le bouton Q.
L’appareil s’allume en mode lecture seule.
Pour passer du mode lecture seule au mode A, mettez l’appareil hors tension et
rallumez-le.
Lecture des images fixes 1p.42
35
Réglages initiaux
Réglez la langue, l’heure et la date avant d’effectuer les premières photos.
1
Interrupteur général
Préparation de l’appareil
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
L’écran des réglages initiaux apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la
première fois. Suivez les instructions de la section “Réglage de la langue d’affichage”
ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section “Réglage de la date et de
l’heure” (p.38) pour mettre l’heure et la date à jour.
Lorsque l’écran du réglage de la date apparaît, reportez-vous à “Réglage de la
date et de l’heure” (p.38).
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure. Reportez-vous aux instructions figurant
aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la langue
d’affichage” (1p.158).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section “Changement de la date
et de l’heure” (1p.150).
Réglage de la langue d’affichage
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Language/
2
apparaît.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner la langue
d’affichage.
English
Francais
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
MENU Annuler
36
Nederlands
OK
OK
3
Appuyez sur le bouton 4.
Réglages initiaux
Français
Ma ville
Paris
DST
OFF
MENU Annuler
OK
OK
Horaire d’été
Si vous avez appuyé par erreur sur le bouton 4 alors qu’une autre langue
était sélectionnée, suivez les instructions suivantes pour rectifier la langue.
1
2
3
4
5
Appuyez deux fois sur le bouton 4
Appuyez sur le bouton 3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez [Language/
] à l’aide du bouton de navigation
(32).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Language/
6
7
1
Préparation de l’appareil
L’écran des réglages initiaux apparaît dans
la langue sélectionnée. Appuyez à nouveau sur
le bouton 4 lorsque [Ma ville] et [Hor. Été]
apparaissent, comme le montre l’écran
d’affichage à droite. Reportez-vous à
“Réglage de la date et de l’heure” (p.38).
Reportez-vous à “Réglage de Ma ville et Hor. Été”
si un autre écran apparaît.
apparaît.
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation
(3245).
Appuyez sur le bouton 4
Le réglage de [Ma ville], la date et l'heure correspond à la langue précédemment définie
par erreur. Procédez comme indiqué à “Réglage de l'heure monde” (p. 156) afin de définir
une ville pour [Ma ville] et à “Changement de la date et de l'heure” (p. 150) pour définir la
date et l'heure actuelles.
37
Réglage de Ma ville et Hor. Été
4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Ma ville].
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Préparation de l’appareil
L’écran Ma ville apparaît.
6
7
Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la ville.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre se déplace sur [Hor. Été].
8
9
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton 4
L’écran du réglage de la date apparaît.
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format
d’affichage de la date et de l’heure.
Date
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Heure
J / M / A 24h
01/01/2005
0:00
MENU Annuler
OK
OK
Réglage date
Le cadre se déplace sur [24h].
Format date
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Date
Le cadre revient sur [Format date].
38
Réglage date
Format date
Heure
MENU Annuler
J / M / A 24h
01/01/2005
0:00
OK
OK
6
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre se déplace sur [Date].
Réglage date
Format date
Date
Heure
J / M / A 24h
01/01/2005
8
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
OK
Réglage date
Le cadre se déplace sur le mois.
Format date
Modifiez le mois à l’aide du bouton de
navigation (23)
Date
Heure
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
MENU Annuler
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre
bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.
9
OK
J / M / A 24h
01/01/2005
0:00
OK
OK
Préparation de l’appareil
MENU Annuler
7
1
0:00
Appuyez sur le bouton 4
L’appareil est prêt à photographier.
Vous pouvez modifier la langue, la date, l’heure, Ma ville et Hor. Été. Reportez-vous aux
instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section “Changement de la langue
d’affichage” (1p.158).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section “Changement de la date
et de l’heure” (1p.150).
• Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section
“Réglage de l’heure monde.” (1p.156).
Lorsque l’écran des réglages initiaux ou du réglage de la date s’affiche, il est possible
d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton 3.
En procédant ainsi, l’écran des réglages initiaux réapparaît lors de la mise sous tension
suivante de l’appareil.
Une fois les réglages terminés et lorsque vous appuyez sur le bouton 4, l’horloge de
l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton
4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
Le format de sortie vidéo est défini en fonction du format du pays ou de la région sélectionné dans [Language/
] sur l’écran des réglages initiaux. Ce réglage peut être
modifié. (p.161)
39
Démarrage rapide
Prise de vue images fixes
Interrupteur général
Déclencheur
Commande du zoom/w/x
2
Démarrage rapide
Vous trouverez ci-dessous la procédure standard pour prendre des images fixes,
puisque le flash se déclenche automatiquement en fonction des conditions de
luminosité.
1
Pressez l’interrupteur général.
38
L’appareil est sous tension et prêt à prendre des
images fixes ; il s’agit du mode capture d’images
fixes.
2
Confirmez le sujet et les paramètres
de la prise de vue sur l’écran LCD.
La mire au centre de l’écran LCD correspond à
la zone de mise au point automatique.
Il est possible de modifier la zone capturée en
pressant la commande du zoom/w/x vers la
droite ou la gauche.
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
3
25/09/2005
14:25
Mire de mise au point
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
4
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
L’image s’affiche sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat) et
est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. (p.41)
Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode vert et laissez l’appareil régler
automatiquement toutes les fonctions de prise de vue. Le mode vert est le moyen le plus
simple d’obtenir de belles photos. (p.64)
40
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
Pression à fond
Pressez le déclencheur complètement pour prendre la photo.
[Mauvaises conditions de mise au point]
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ce cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en pressant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil
sur votre sujet et pressez le déclencheur à fond.
•
•
•
•
•
•
2
Démarrage rapide
La mise au point et l’exposition sont verrouillées lorsque le déclencheur est
pressé à mi-course. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran LCD
lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et si la mise au point est correcte.
Dans le cas contraire, la mire est rouge.
Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme
arrière-plan.
Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de
la lumière.
Lignes horizontales ou motifs élaborés.
Objets en mouvement.
Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans
le même cliché.
Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux).
Affichage immédiat
L’image apparaît sur l’écran LCD pendant une seconde (affichage immédiat)
immédiatement après avoir été capturée. Il est possible de modifier le délai
de l’affichage immédiat. (p.93)
Vous pouvez supprimer l’image pendant l’affichage immédiat en appuyant sur
le bouton i.
41
Démarrage rapide
Lecture des images fixes
Déclencheur
2
Bouton Q
Démarrage rapide
Bouton de navigation
Lecture des images
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir
pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD. Dans ce
manuel, il s’agit du mode Q (mode lecture).
L’affichage d’une seule image dans son
intégralité en mode Q (réglage par défaut du
mode Q) est appelé affichage image par image.
En mode Q, appuyez à nouveau sur le bouton
Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course pour
basculer en mode A.
Numéro de fichier
100 - 0038
25/09/2005
14:25
Lecture de l’image précédente ou suivante
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
L’image précédente ou suivante apparaît.
42
Bouton i
Bouton Q
2
Bouton de navigation
Démarrage rapide
Bouton 4
Rotation de l’image affichée
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran LCD.
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner s
(Rotation d’image).
Appuyez sur le bouton 4
MENU
OK
L’image pivote de 90 degrés dans le sens des
aiguilles d’une montre à chaque pression sur le bouton.
5
Appuyez sur le bouton Q.
L’image retournée apparaît.
• Les séquences vidéo ne peuvent être retournées.
• Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées
dans cet état.
Suppression de l’image affichée
L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour
faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez le
bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. (p.114)
100 - 0017
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
43
Opérations de base
Compréhension des fonctions des boutons
1
2
3
4
5
3
Opérations de base
6
7
8
Mode A
1
Interrupteur général
2
Déclencheur
Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil. (p.34)
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course (sauf en modes
s, 3 et \). (p.40)
Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond. (p.40)
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode C.
(p.99)
Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode O.
(p.144)
3
Bouton vert
Bascule en mode vert. (p.64)
Appelle le menu attribué. (p.58)
Affiche une explication de la fonction sélectionnée en mode palette. (p.62)
4
Commande/w/x/f/y du zoom
Modifie la zone capturée. (p.76)
Supprime/ajoute un mode de prise de vue sur la palette du mode capture. (p.57)
5
Bouton Q
Bascule en mode Q. (p.104)
44
6
Bouton de navigation
(2)
(3)
(4)
(5)
(23)
: modifie le mode prise de vues. (p.72, p.73, p.74)
: affiche la palette du mode capture. (p.53)
: change le mode de flash. (p.83)
: change le mode centre. (p.81)
: règle \ en mode \. (p.82)
7
Bouton 4/W
8
Bouton 3
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.79)
Affiche le menu [A Mode Enregistrt]. (p.48)
3
Opérations de base
45
1
2
3
4
5
6
3
7
Opérations de base
8
Mode Q
1
Interrupteur général
2
Déclencheur
3
Bouton vert/i
Permet d’allumer et d’éteindre l’appareil. (p.34)
Bascule en mode A lorsqu’on l’enfonce à mi-course. (p.104)
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression. (p.114)
Passe de l’affichage neuf images à l’écran de sélection et suppression
(Sélect. & suppr.). (p.116)
Affiche un guide de la fonction sélectionnée sur la palette du mode lecture. (p.62)
4
Commande du zoom/f/y
Passe de l’affichage image par image à l’affichage neuf images lorsque
l’on appuie sur f et à l’affichage par dossier si l’on appuie à nouveau sur f.
Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur y. (p.105)
Agrandit l’image lorsque l’on appuie sur y au cours de l’affichage image
par image. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on appuie sur f. (p.107)
Peut servir à régler le volume au cours de la lecture d’une séquence vidéo.
(p.112, p.146)
5
Bouton Q
Bascule en mode A. (p.104)
46
6
Bouton de navigation
(2)
(3)
(45)
(2345)
Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran LCD. (p.109)
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage
neuf images. (p.105, p.107)
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage
par dossier. (p.106)
8
Bouton 3
Affiche le menu [A Mode Enregistrt] au cours de l’affichage image par image.
(p.48)
Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette
du mode lecture. (p.60)
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage
neuf images. (p.105, p.107)
Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage
par dossier. (p.106)
3
Opérations de base
7
: Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou un
fichier son. (p.112, p.146)
: Affiche la palette du mode lecture. (p.61)
Arrête la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son.
(p.112, p.146)
: Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant au cours de
l’affichage image par image. (p.42)
Vue suivante, vue précédente et recul d’une séquence vidéo
pendant la lecture. (p.112)
Avance rapide, retour et accès à l’index pendant la lecture du
fichier son. (p.146)
: Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom. (p.107)
Sélectionne une image dans l’affichage neuf images et un
dossier dans l’affichage par dossier. (p.105)
47
Réglage des fonctions de l’appareil
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière
à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou [u Réglages].
Les menus permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés
à partir de la palette du mode lecture.
Réglage à l’aide des menus
Appuyez sur le bouton 3 pour faire apparaître le menu [A Mode Enregistrt].
3
Au cours de l’enregistrement
Au cours de la lecture
Opérations de base
38
100 0038
100-0038
25/09/2005
14:25
25/09/2005
14:25
MENU
Réglages
Mode Enregistrt 1/3
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
MENU Exit
MENU Exit
Réglages
Mode Enregistrt 1/3
6M
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
MENU Exit
MENU Exit
SHUTTER
MENU
ou
1/3
25/09/2005
1/3
25/09/2005
OK
Déclencheur pressé
à mi-course
Modifier le réglage
et passer en mode
R
48
38
100 0038
100-0038
25/09/2005
14:25
25/09/2005
14:25
Modifier le réglage
et passer en mode
Q
Un guide des boutons apparaît sur l’écran LCD en cours d’utilisation du menu.
Ex.) Permet de régler le [Niveau qualité] à partir du menu [A Mode Enregistrt].
1
Appuyez sur le bouton 3 en
mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre se déplace sur [Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre se déplace sur [Niveau qualité].
3
MENU Exit
Opérations de base
3
Mode Enregistrt 1/3
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
Mode Enregistrt 1/3
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
4
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît avec les paramètres
menu pouvant être sélectionnés.
Le menu déroulant affiche seulement les
paramètres qui peuvent être sélectionnés avec
les réglages actuels de l’appareil.
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
Mode Enregistrt 1/3
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Cancel
Annuler
OK
OK
Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton de navigation (23).
49
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images
6
Appuyez sur le bouton Q.
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
3
Permet de sauvegarder le réglage et de poursuivre les opérations
du menu
Opérations de base
6
Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4).
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient à celui de l’étape 3.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu
6
Appuyez sur le bouton 3
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux
indications du guide.
MENU Exit
: Enregistre le réglage en cours, quitte le menu et
retourne à l’écran d’origine.
MENU
: Enregistre le réglage en cours et retourne à l’étape 3.
MENU Annuler : Annule la sélection en cours, quitte le menu et
retourne à l’étape 3.
50
Liste des menus
Elle affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne
la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’annexe (p.169)
pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil
est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs
par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé.
Menu [A Mode Enregistrt]
Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et à
l’enregistrement de séquences vidéo.
Paramètre
Description
Page
p.85
Niveau qualité
Définition du niveau de qualité des images fixes
p.87
Balance blancs
Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions
d’éclairage
Réglage
AF
Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes
p.88
Zone m.au point Modification de la plage de la mise au point automatique
p.90
Limiteur de
m.ap
p.90
Limitation de la zone de mouvements de l’objectif selon les
conditions
Réglage de la sensibilité
p.92
Correction IL
Réglage de la luminosité globale de la photo
p.78
Vidéo
Sensibilité
Pixels
enregistrés
Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences vidéo
3
Opérations de base
Pixels enregistrés
p.101
Cadence Image Réglage de la cadence d’image (nombre d’images par seconde)
p.102
Mode couleur
Sélection d’un mode couleur pour les séquences vidéo
p.103
Zoom numérique
Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique
p.77
Affich. Immédiat
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
p.93
Mémoire
Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou
retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension
p.97
Netteté
Sélection de contours nets ou flous
p.94
Saturation
Réglage de la saturation des couleurs
p.95
Contraste
Réglage du niveau de contraste
p.96
• Utilisez le mode vert pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages
standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt]. (p.64)
• L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet d’accéder
directement au menu. (p.58)
51
Menu [u Réglages]
Paramètre
3
Opérations de base
52
Description
Page
Formater
Formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
p.149
Son
Réglage du volume de lecture ainsi que des sons de mise sous
tension, de déclenchement, des boutons et du retardateur
p.152
Réglage date
Réglage de la date, de l’heure et du format de la date et de l’heure
p.150
Réveil
Réglage du réveil
p.154
Heure monde
Réglage de l’heure monde
p.156
Language/
Choix de la langue d’affichage des menus et messages
p.158
Nom Fichier
Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au
stockage d’images et de fichiers son
p.159
Connexion USB
Réglage de la connexion du câble USB (à un ordinateur ou une
imprimante)
p.160
Sortie vidéo
Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel
p.161
Luminosité
Modification de la luminosité de l’écran LCD
p.162
Eco. d’énergie
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne
passe en mode économie d’énergie
p.163
Zoom rapide
Affichage d’une image avec un grossissement maximum par
pression sur y de la commande du zoom/f/y
p.108
Arrêt auto
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne
s’éteigne automatiquement
p.164
Régl. Bout. Vert
Attribution d’une fonction au bouton vert
p.58
Réinitialisation
Pour réinitialiser à leurs valeurs par défaut les réglages autres
que date et heure, langue, heure monde, sortie vidéo et modes
de prise de vue attribués à la palette du mode capture ainsi
qu’ordre dans lequel ils apparaissent
p.166
1, 2
3
Réglage du mode de prise de vue
3
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner un mode
de prise de vue.
Paysage
Opérations de base
L’OptioWPi dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous
permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo et du
son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié
à la situation particulière à partir de la palette du mode capture.
Choisissez un mode de prise de vue puis appuyez
sur le bouton vert pour en afficher le guide. (p.62)
Modif.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et
l’appareil revient au mode capture.
Guide
OK
OK
38
25/09/2005
14:25
• Dans les modes autres que R, C, O, C, F et R, le flash, la mise au point, la
saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement
réglés de manière optimale.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le
mode de prise de vue. Pour plus de précisions, reportez-vous à “Fonctions disponibles
pour chaque mode de prise de vue” (p.172).
• La palette du mode capture n’apparaît pas même si vous appuyez sur le bouton de
navigation (3) lorsque le mode centre est réglé sur \.
53
Vingt-deux modes sont disponibles.
1
R Programme
Mode de prise de vue de base. Laissez faire l’appareil ou choisissez vous-même
diverses fonctions. (p.63)
2
A Nocturne
Idéal pour les scènes de nuit. Dans ce mode, mieux
vaut utiliser un trépied. Utilisez le flash si vous
photographiez des personnes. (p.66)
3
3
C Vidéo
Opérations de base
Utilisez ce mode pour réaliser des séquences vidéo.
Le son est enregistré en même temps. (p.99)
4
O Enregistrement vocal
Utilisez ce mode pour enregistrer des fichiers son. Veillez à ne pas placer votre
main sur le microphone situé sur la partie supérieure de l’appareil. (p.144)
5
C Mémo vocal
Enregistre automatiquement le son 10 secondes avant et après le déclenchement.
(p.71)
6
q Paysage
Utilisez ce mode pour les paysages. La mise en
point englobe une vaste zone.
7
< Fleur
Utilisez ce mode pour prendre des photos de fleurs
aux couleurs éclatantes et contours flous.
8
I Portrait
Utilisez ce mode pour photographier des personnes
; il donne à votre sujet un teint éclatant de santé.
54
9
B Sous-marin
Utilisez ce mode pour prendre des photos sous l’eau :
le bleu de la mer ne lui échappera pas. (p.70)
0
i Mer & Neige
Permet de prendre des photos avec des arrière-plans
éblouissants, plages ou montagnes enneigées.
3
\ Mouvements
Idéal pour la photographie d’action. L’appareil
conserve la mise au point sur le sujet en mouvement
jusqu’à ce que le déclencheur soit enfoncé.
b
Q Enfants
Idéal pour photographier des enfants en pleine
action. Ce mode donne à votre sujet un teint éclatant
de santé.
c
Opérations de base
a
E Animaux domestiques
Idéal pour photographier les animaux domestiques.
L’appareil conserve la mise au point sur l’animal en
mouvement jusqu’à ce que le déclencheur soit
enfoncé. Vous pouvez sélectionner les réglages en
fonction de la couleur de votre animal favori. (p.67)
d
x Lumière tamisée
Idéal pour saisir la magie d’une ambiance tamisée.
Le nombre de pixels enregistrés est 1280×960.
(p.66)
55
e
X Doux
Pour prendre des photos aux contours doux, flous.
f
F Aide panorama
Permet de capturer des images pour obtenir une
image panoramique. Utilisez le logiciel fourni pour assembler aisément les
images. (p.68)
g
3
y Feux d’artifice
Opérations de base
Utilisez ce mode pour prendre des photos
spectaculaires de feux d’artifice. Mieux vaut utiliser
un trépied puisque la vitesse d’obturation est fixée
à 4 s. (p.66)
h
S Auto-portrait
Utilisez ce mode pour prendre des photos de
vous-même ou vous inclure sur les photos.
L’appareil règle la mise au point et la couleur.
i
z Ton chair naturel
Règle la couleur et la luminosité afin de reproduire le
ton chair de manière plus juste que le mode portrait.
j
D Gastronomie
Utilisez ce mode pour prendre des photos
gastronomiques. L’augmentation de la saturation
donne aux photos une finition naturelle éclatante.
k
J Musée
Permet de prendre des photos dans les musées et
les galeries d’art où la photographie au flash est
interdite. Veillez à ne pas faire bouger l’appareil.
56
l
R Documents
Permet de prendre des photos avec une résolution
fixe de 1280×960 pour des documents.
Utilisez le mode capture pour attribuer des modes de prise de vue à la palette du mode capture.
Par défaut, les 15 modes de 1 à e sont attribués à la palette ; vous pouvez les modifier.
3
Modification des icônes des modes de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton de navigation
(3) en mode A.
Programme
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir le mode de
prise de vue que vous souhaitez
supprimer.
Appuyez sur y de la commande du
zoom/f/y.
Modif.
Guide
OK
OK
OK
OK
Opérations de base
Hormis le mode vert, cet appareil dispose de 22 modes de prise de vue, dont
15 sont attribués à la palette du mode capture.
Vous pouvez modifier les modes qui apparaissent sur la palette.
Programme
L’écran de sélection du mode de prise de vue
apparaît.
4
Choisissez l’icône de mode que vous
souhaitez ajouter à l’aide du bouton de
navigation (45) puis appuyez sur le
bouton 4.
Nocturne
MENU Annuler
Guide
L’icône sélectionnée est ajoutée au mode palette.
• Choisissez un mode de prise de vue puis appuyez sur le bouton vert pour en afficher
le guide. (p.62)
• Les modes de prise de vue attribués à la palette du mode capture et l’ordre dans lequel
ils apparaissent ne reprennent pas leurs valeurs par défaut lorsque [Réinitialisation] est
sélectionné dans le menu [u Réglages].
57
Appel d’un menu spécifique
Lorsque vous attribuez des fonctions au bouton vert, appuyez sur celui-ci pour
faire apparaître les menus les uns après les autres. Cela est utile pour accéder
rapidement aux écrans de réglage des fonctions couramment utilisées telles que
Correction IL, Sensibilité et Balance blancs.
• Les fonctions suivantes peuvent être attribuées au bouton vert : Mode vert, Pixels
enreg, Niveau qualité, Balance blancs, Zone m.au point, Limiteur de m.ap, Sensibilité,
Correction IL, Netteté, Saturation et Contraste.
• Le réglage par défaut est Mode vert en [1] et Arrêt en [2], [3] ou [4].
• Le réglage reprend sa valeur par défaut lorsque [Réinitialisation] est sélectionné dans
le menu [u Réglages].
• Les fonctions attribuées au bouton vert peuvent être utilisées de la manière habituelle
dans les menus d’origine ([A Mode Enregistrt] et [u Réglages]).
• Vous ne pouvez pas sauvegarder différents réglages d’une même fonction sur le bouton
vert et dans le menu d’origine.
3
Opérations de base
Attribution d’une fonction au bouton vert
1
2
Sélectionnez [Régl. Bout. Vert] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
Régl. Bout. Vert
(5).
1 Mode Vert
L’écran Régl. Bout. Vert apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner un chiffre.
4
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
2 Arrêt
3 Arrêt
4 Arrêt
MENU
Un menu déroulant apparaît.
5
6
7
Choisissez une fonction puis appuyez
sur le bouton 4.
Répétez les étapes 3 à 5 pour
enregistrer les fonctions nécessaires.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Régl. Bout. Vert
1
2
3
4
Mode Vert
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
MENU Annuler
Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
58
OK
OK
Utilisation du bouton vert
1
Appuyez sur le bouton vert en mode
A.
Mode Vert
La fonction attribuée à [1] dans [Régl. Bout. Vert]
du menu [u Réglages] est appelée.
Correction IL
Fonction suivante attribuée au
bouton vert
Appuyez à nouveau sur le bouton vert.
La fonction attribuée à [2] est appelée.
L’écran de droite étant affiché, utilisez le bouton vert
pour rappeler les fonctions attribuées à [3] et [4].
3
Correction IL
0.0
Modifiez les réglages et appuyez sur le
bouton 4.
L’appareil revient au mode capture.
Pixels enreg
• Si Mode vert a été attribué au bouton vert, l’appareil accède à ce mode dans la
seconde qui suit la pression du bouton vert (p.64).
• Si une fonction autre que Mode vert a été attribuée au bouton vert, l’appareil revient à
l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée dans les cinq secondes qui suivent
la pression du bouton vert.
3
Opérations de base
2
59
Réglage du mode lecture
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode lecture pour en afficher la palette.
Pour afficher la fonction de lecture que vous souhaitez utiliser, il vous suffit de
sélectionner une icône à l’aide du bouton de navigation (2345) puis d’appuyer
sur le bouton 4.
100 0038
100-0038
3
25/09/2005
14:25
Opérations de base
MENU
Diaporama
MENU
Guide
Red
Redéfinir
finir
OK
OK
MENU
Guide
SHUTTER
OK
OK
OK
38
25/09/2005
14:25
Fermer la palette du mode
lecture et passer en mode A.
60
Pixels enreg
Niveau qualité
qualit
MENU Annuler
6M
OK
OK
Accéder à l’écran de la fonction
de lecture sélectionnée.
Palette du mode lecture
Paramètre
Description
Page
Diaporama
Lecture successive des images enregistrées
p.110
n
Redéfinir
Modification des pixels enregistrés et de la qualité
des images
p.122
o
Recadrage
Suppression de la partie inutile d’une image
p.124
p
Copier image/son
Copie d’images et de fichiers son de la mémoire
intégrée vers la carte mémoire SD et inversement
p.125
s
D
q
Rotation d’image
Rotation d’images fixes
p.43
Filtre numérique
Changement de couleur des images fixes
p.127
Filtre Brillance
Modification de la luminosité des images fixes
p.128
Enregistrer
comme photo
Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo comme
image fixe
p.133
Diviser Vidéos
Division d’une séquence vidéo en deux parties
p.134
Coller Vidéos
Assemblage de séquences vidéo
p.135
Y
Compos. Cadre créa.
Ajout d’un cadre créatif sur une image fixe
p.130
Z
Atténuation yeux
rouges
Correction des images fixes lorsque les yeux du sujet
sont rouges à cause du flash
p.129
\
Mémo vocal
Ajout d’un mémo vocal aux images fixes
p.147
Z
Protéger
Protection des images et des fichiers son contre
l’effacement accidentel
p.120
r
DPOF
Définition des données d’impression DPOF
des images fixes
p.136
]
Restauration de
l’image
Restauration des images supprimées
p.119
Écran de démarrage
Réglage de l’écran de démarrage
p.165
^
3
Opérations de base
[
Montage
Vidéo
u
61
Visualisation d’un guide en modes prise de vue et lecture
Le fait de sélectionner un mode sur la palette des modes capture ou lecture
et d’appuyer sur le bouton vert affiche une explication concernant l’élément
sélectionné.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
En mode Q, appuyez sur le bouton de navigation (3) pour afficher la palette
du mode lecture.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner un mode
de prise de vue.
3
Appuyez sur le bouton vert.
3
Paysage
Opérations de base
Modif.
Apparaît un guide du mode de prise de vue
sélectionné.
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient au mode capture ; le mode
de prise de vue est sélectionné.
Guide
OK
OK
Paysage
Pour capturer
des paysages.
La profondeur
de champ
est très large.
OK
OK
Le guide étant affiché, appuyez sur le bouton vert pour revenir à la palette des modes
capture ou lecture.
62
Opérations de prise de vue
Opérations de prise de vue
1
3, 4
R
4
En mode R (programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation
et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner
d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés.
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est sous tension et prêt à prendre des images fixes.
2
Réglez les fonctions que vous
souhaitez utiliser.
38
Pour plus de détails, reportez-vous à “Réglage
des fonctions de la prise de vue” (p.81 - p.96).
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran LCD devient
verte si la mise au point est correcte.
4
Opérations de prise de vue
Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même
(Mode programme)
25/09/2005
14:25
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Si un mode de prise de vue autre que R a été sélectionné, sélectionnez le mode R
à partir de la palette du mode capture. (p.53)
Prise de vue images fixes 1p.40
63
2, 3
1
A
Prise de vue en mode de base
(Mode vert)
4
En mode vert, vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de
réglages standard∗, indépendamment des réglages du menu [A Mode Enregistrt].
Opérations de prise de vue
1
64
Appuyez sur le bouton vert en mode A.
L’appareil passe automatiquement en mode vert.
Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour
revenir au mode sélectionné avant le mode vert.
2
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
3
38
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
25/09/2005
14:25
• Si d’autres fonctions ont été attribuées au bouton vert, les menus apparaissent dans
l’ordre à chaque pression du bouton. (p.59)
• En mode vert, le bouton 4 ne vous permet pas modifier les informations affichées
sur l’écran LCD.
• En mode vert, vous ne pouvez pas utiliser le menu [A Mode Enregistrt] ni la palette
du mode capture. Si vous essayez de les afficher, - (icône de verrouillage des clés)
apparaît.
• Si vous avez basculé du mode vert vers le mode Q, le bouton 3 ne vous permet
pas d’afficher le menu [A Mode Enregistrt]. Si vous essayer de l’afficher, - (icône de
verrouillage des clés) apparaît.
• Si l’appareil est éteint en mode vert, il s’allume dans ce même mode à la mise sous
tension suivante.
∗ Les réglages du mode vert sont comme suit.
, (Auto)
9 (Standard)
Mode centre
Affichage infos
= (Autofocus)
Standard
Pixels enregistrés
Niveau qualité
P (h pour la fonction composition cadre créatif)
D (très bon)
Balance blancs
F (Auto)
Zone m.au point
J (Multiple)
Limiteur de m.ap
Sensibilité
O (Oui)
Auto
Correction IL
Zoom numérique
±0.0
O (Oui)
Affich. Immédiat
Netteté
1s
G (Standard)
Saturation
Contraste
G (Standard)
G (Standard)
4
Opérations de prise de vue
Mode Flash
Mode Pr.de vues
65
4, 5
1, 2
3
Axy
Prise de vue en basse lumière
(Mode nocturne/lumière tamisée/feux d’artifice)
4
Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse
lumière (scènes de nuit par exemple).
Opérations de prise de vue
A
x
y
1
Utilisez ce mode la nuit.
Ce mode est idéal pour saisir la magie d’une ambiance tamisée.
Utilisez ce mode pour prendre des photos spectaculaires de feux d’artifice.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
A (nocturne), x (lumière tamisée) ou y (feux d’artifice).
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• La vitesse d’obturation est plus lente lors de la prise de vue en basse lumière.
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction
retardateur. (p.72)
• La sensibilité peut être réglée sur 800 en mode x. Elle est automatiquement ajustée entre
80 et 800 en mode [Auto]. (p.92) Le nombre de pixels enregistrés est réglé sur 1280×960.
• Vous pouvez attribuer le mode y à la palette du mode capture si ce n’est pas déjà le
cas. (p.57)
• La sensibilité est réglée sur 80, le mode centre est réglé sur s, et le mode flash est
réglé sur a en mode y. La correction IL n’est pas disponible.
66
6, 7
1, 2, 4
3, 5
E F F (H G G)
Prise de vue de votre animal familier
(Mode animaux domestiques)
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
E (animaux domestiques).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du mode animaux
domestiques apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner E, F, F, H, G ou G.
Il y a deux icônes, un chat et un chien.
(Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte
en rien le résultat de la photo ; choisissez celle
que vous préférez.)
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode animaux domestiques est sélectionné et
l’appareil revient au mode capture.
6
OK
38
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
7
OK
4
Opérations de prise de vue
Utilisez ce mode pour faire la mise au point sur l’animal en mouvement.
Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori
(plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux).
Pressez le déclencheur à fond.
25/09/2005
14:25
La photo est prise.
67
5, 6
1, 2, 4, 6
3
F
Prise de vue panoramique
(Mode aide panorama)
4
Opérations de prise de vue
Vous avez la possibilité de prendre plusieurs photos et de les rassembler de
façon à former une vue panoramique. Le collage des images nécessite le logiciel
panoramique (ACDSee pour PENTAX, ACD Photostitcher) fourni avec l’appareil
sur le CD-ROM (S-SW30) et un ordinateur. Le mode aide panorama vous permet
de faire en sorte que les bords des photos se chevauchent, ce qui facilite d’autant
leur assemblage ultérieur.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
F (mode aide panorama).
Appuyez sur le bouton 4.
Utilisez le bouton de navigation pour
choisir le sens dans lequel les images
seront assemblées.
4
5
2
3
:
:
:
:
Assemble les images à gauche.
Assemble les images à droite.
Assemble les images en haut.
Assemble les images en bas.
Exemple : illustration des images lorsque 5 est
sélectionné.
68
Réglage
glage sens
de ddéplacement
placement
5
Prenez la première photographie.
Pour cela, pressez le déclencheur à fond. Le bord
droit de l’image est affiché en semi-transparence
à gauche de l’écran LCD.
38
25/09/2005
14 :25
14:25
6
Déplacez l’appareil vers la droite et
prenez la deuxième photo.
Décalez l’appareil jusqu’à ce que l’image
semi-transparente et l’image actuelle se
chevauchent puis appuyez sur le déclencheur.
Répétez les étapes 5 et 6 pour prendre la
troisième photo ainsi que les suivantes.
37
25/09/2005
14 :25
14:25
4
Opérations de prise de vue
L’appareil ne peut pas assembler les photos. Pour ce faire, il vous faudra utiliser le logiciel
panoramique fourni avec l’appareil (ACDSee pour PENTAX, ACD Photostitcher).
Reportez-vous au Guide d’utilisation de ACDSee pour PENTAX pour les instructions
relatives à l’assemblage des images.
69
4, 5
1, 2
3
B
Prise de vue sous l’eau
(Mode sous-marin)
4
Opérations de prise de vue
Cet appareil est conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS classe 8 et
peut être utilisé pour prendre des photos en continu à une profondeur de 1,5 m
pendant 30 minutes. Cet appareil est également conforme aux caractéristiques
d’étanchéité à la poussière JIS classe 5 (IP58).
Le mode sous-marin vous permet de prendre des photos sous-marines et de
rendre le bleu unique de la mer.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
B (sous-marin).
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode sous-marin est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Avant de prendre des photos sous l’eau, veillez à ce qu’il n’y ait pas de poussière ou de
sable sur le joint de protection contre les projections d’eau de la trappe de protection du
logement de la batterie/carte et vérifiez que la trappe est correctement verrouillée. (p.23)
• Après avoir utilisé l’appareil sous l’eau et avant d’ouvrir la trappe, vérifiez qu’il n’y ait
pas d’eau, de poussière ou de sable sur la trappe ou ailleurs sur l’appareil ; essuyez
d’abord l’appareil.
Fonction d’étanchéité à l’eau et à la poussière 1p.5
70
4, 5
1, 2
3
C
Prise de vue avec son (Mémo vocal)
Vous pouvez ainsi enregistrer, au moment de la prise de vue, 20 secondes
de son au total, à savoir 10 secondes avant et 10 secondes après l’activation
du déclencheur.
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
C (mémo vocal).
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode mémo vocal est sélectionné et l’appareil revient au mode capture.
4
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Un décompte de la durée d’enregistrement
restante apparaît sur l’écran d’affichage
immédiat.
Enregistrement
3
Opérations de prise de vue
1
• Vous pouvez lire le son enregistré en mode mémo vocal de la même façon qu’un
message vocal. (p.148)
• En mode mémo vocal, le réglage par défaut du mode centre est 3 (Hyperfocale). (p.81)
• L’enregistrement de son avant la prise de vue commence immédiatement lorsque le
mode mémo vocal est sélectionné. Dix secondes de son sont enregistrées avant
d’appuyer à fond sur le déclencheur. Aucun son antérieur à ce laps de temps n’est
enregistré.
• Après avoir pris une photo, si vous appuyez à fond sur le déclencheur en cours
d’enregistrement du son, l’appareil passe immédiatement en mode capture, ce qui
risque de réduire la durée d’enregistrement du son.
71
3, 4
1, 2
2
ARACCq<IBi\QExXFy>zD
JR
Utilisation du retardateur
4
Opérations de prise de vue
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux
secondes après la pression du déclencheur.
Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied.
1
2
g
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez apparaître sur une photo de groupe.
La photo est prise environ dix secondes après pression du déclencheur.
Z
Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil . La photo est prise environ
deux secondes après pression du déclencheur.
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
Utilisez le bouton de navigation
(453) pour sélectionner g ou r
puis appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à photographier au moyen
du retardateur.
3
Mode Pr.de vues
Retardateur
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
4
OK
OK
Pressez le déclencheur à fond.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du
retardateur clignote lors de la prise d’images fixes.
• En mode C, l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après.
• Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour
arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer.
• Z ne peut être sélectionné lorsque A est défini à sa valeur par défaut. Sélectionnez
Z dans un autre mode de prise de vue puis passez en A
72
3, 4
1, 2
2
Rq<IBi\QE>DJ
Prise de vue en série
(Mode rafale/mode rafale haute vitesse)
Dans ce mode, la prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur
est enfoncé.
c
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
À l’aide du bouton de navigation
(453), sélectionnez 1 (rafale) ou c
(rafale haute vitesse) puis appuyez sur
Mode Pr.de vues
le bouton 4.
HS
L’appareil est prêt à prendre une série de photos.
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est
correcte.
4
Rafale
4
Opérations de prise de vue
1
À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que la photo
Prise de vue suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, plus l’intervalle
en série
entre les prises est long.
Rafale haute Les photos sont prises en continu à une vitesse de 3 images par seconde
vitesse
jusqu’à ce que la mémoire tampon soit pleine.
OK
OK
Pressez le déclencheur à fond.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé.
• Le flash ne se décharge pas en modes rafale et rafale haute vitesse.
• La fonction de prise de vue en rafale n’est pas disponible en modes A, C, C, x,
X, F, y, z ou R.
• Vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire
SD ou de la mémoire intégrée soit pleine.
• L’intervalle entre les prises de vue en continu diffère selon les réglages des pixels
enregistrés et du niveau de qualité.
• En mode rafale haute vitesse, le nombre de pixels enregistrés est de [1280×960].
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la
première photographie
73
4, 5
1, 2, 3
2, 3
ARAq<IBi\QEXy>zDJ
Encadrement des photos
4
Ce mode vous permet de prendre des photos à l’aide des trois cadres préenregistrés dans l’appareil.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
L’écran de sélection du mode de prise de vues apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner Y (Compos. Cadre
créa.) puis appuyez sur le bouton 4.
Mode Pr.de vues
Compos. Cadre cr
créa.
a.
OK
OK
L’écran de sélection du cadre créatif apparaît.
Choisir les images pour
la composition
Modif.
3
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir le cadre que vous
souhaitez utiliser puis appuyez sur
le bouton 4.
OK
OK
38
Le cadre apparaît sur l’écran.
25/09/2005
14:25
74
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire devient verte si la mise au point est correcte.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• La fonction d’encadrement créatif n’est pas disponible en modes C, O, C, x, F ou R
• Appuyez sur le bouton 3 dans l’écran de sélection du cadre créatif pour afficher
le menu [A Mode Enregistrt].
• Les cadres utilisés pour cette fonction sont enregistrés dans la mémoire intégrée de
l’appareil. Ils peuvent être remplacés par des cadres de la carte mémoire SD ; pour
cela, appuyez sur le bouton vert dans l’écran de sélection du cadre créatif. (p.131)
• Le nombre de pixels enregistrés est fixé à h et le niveau de qualité à D.
4
Opérations de prise de vue
75
1
ARACCq<IBi\QExXFy>zD
JR
Utilisation du zoom
4
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur la commande du zoom/
w/x en mode A.
38
x Télé
w Grand angle
: Agrandit le sujet
: Élargit la zone capturée par
l’appareil
La barre zoom indique le taux de grossissement
en cours.
Lorsque la fonction zoom numérique est réglée
sur P (Arrêt), vous pouvez agrandir le sujet
jusqu’à trois fois à l’aide du zoom optique.
Lorsque la fonction zoom numérique est réglée
sur O (Oui), vous pouvez l’associer au zoom
optique pour agrandir le sujet jusqu’à 12 fois.
Barre zoom
Appuyez sur x
38
Plage du zoom Plage du zoom
optique numérique
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil
lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui
des photos prises dans la plage du zoom optique.
76
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut.
Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique, réglez le zoom
numérique sur P (Arrêt).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Zoom numérique].
Activez O (Oui) ou désactivez
Mode Enregistrt 2/3
P (Arrêt) à l’aide du bouton de
0.0 Correction IL
navigation (45).
Vidéo
Zoom numérique
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de la fonction zoom numérique est
sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
QUICK
Affich. Immédiat
Mémoire
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.97
4
Opérations de prise de vue
MENU Exit
77
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
4
1
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
RACCq<IBi\QExXF>zDJR
Réglage de l’exposition (Correction IL)
4
Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou
sous-exposées.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3 en
mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction IL].
Appuyez sur le bouton de navigation
(45).
Mode Enregistrt 2/3
0.0 Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
QUICK
Mémoire
0.0
MENU Exit
Vous pouvez modifier le réglage d’exposition.
Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+).
Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas
de 1/3 IL.
4
Appuyez sur le bouton 4.
La valeur de correction IL est enregistrée et l’appareil revient au mode capture.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction de correction IL, gagnez du temps en
l’attribuant au bouton vert. (p.58)
• Lorsque l’histogramme s’affiche, les parties claires et les parties sombres sont
indiquées sur l’écran LCD, ce qui vous permet de vérifier l’exposition. (p.80)
Sauvegarde de la valeur de la correction IL 1p.97
78
Affichage du paramétrage de la prise de vue en
mode capture
L’écran LCD affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que
vous appuyez sur le bouton 4 : Affichage normal, Histogramme + Info, Aucune
icône, Rétro-éclairage désactivé.
Reportez-vous à “Indications de l’écran” (p.18) pour obtenir de plus amples
détails sur chaque mode d’affichage.
• Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même lorsque le rétro-éclairage
est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour prendre des photos comme d’habitude.
• S apparaît lorsque l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de
bougé de l’appareil, utilisez un trépied et la fonction retardateur. (p.72)
Affichage normal
Histogramme + Info
38
38
6M
ISO 200
+1.0
25/09/2005
14:25
1/250
F3.3
OK
+1.0
OK
Rétro-éclairage désactivé
Opérations de prise de vue
OK
4
Aucune icône
OK
79
Un histogramme montre la distribution
de luminosité de l’image.
L’axe horizontal indique la luminosité
(sombre à gauche et clair à droite)
et l’axe vertical représente le nombre
de pixels.
La forme de l’histogramme avant
et après la prise de vue vous indique
si la luminosité et le contraste sont
corrects ou non. En fonction de cela,
vous pouvez choisir d’utiliser la
correction IL ou de prendre à
nouveau la photo.
4
Nombre de pixels→
Utilisation de l’histogramme
(Sombre) ←Luminosité→ (Lumineux)
Parties sombres
Parties lumineuses
Réglage de l’exposition (correction IL) 1p.78
Opérations de prise de vue
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve
à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire.
Image sombre
Image correcte
Image lumineuse
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres)
et lorsque l’image est trop claires la partie droite est coupée (parties lumineuses).
Les parties lumineuses clignotent en rouge sur l’écran LCD et les parties sombres
clignotent en jaune.
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.79
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode lecture 1p.109
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré.
Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour
les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles
de luminosité moyenne.
80
Réglage des fonctions de la prise de vue
1
2
ARACCq<IBi\QExXF>zDJR
4
Sélection du mode centre
Autofocus (AF)
Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm
ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de
la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
q
Macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 1 à 60 cm.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la
mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
s
Infini
Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé
sur a (Flash Éteint).
3
Hyperfocale
Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre
des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers la
fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image, du premier
plan à l’arrière-plan, est parfaitement nette.
\
Mise au point
manuelle
Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point.
=
1
Appuyez sur le bouton de navigation
(5) en mode A.
Opérations de prise de vue
Mode centre
Mode centre
Standard
Le mode centre change à chaque pression sur
le bouton. Vous pouvez également modifier le
réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
2
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du mode centre est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture.
OK
OK
81
• En mode y, le mode centre est réglé sur s.
• En mode A, vous ne pouvez sélectionner que = et q.
• En mode C, vous ne pouvez sélectionner que s, 3 ou \.
Sauvegarde du mode centre 1p.97
Mise au point manuelle
La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\)
est décrite ci-dessous.
1
2
4
Appuyez sur le bouton de navigation
(5) en mode A.
Utilisez le bouton de navigation (5)
pour sélectionner \ puis appuyez
sur le bouton 4.
Mode centre
M. au point manuelle
Opérations de prise de vue
La partie centrale de l’image est agrandie
de façon à remplir l’écran LCD lors de la mise
au point.
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(23).
L’indicateur MF apparaît sur l’écran LCD,
indiquant la distance approximative du sujet.
En utilisant le bouton de navigation (23), réglez
la mise au point avec l’indicateur comme guide.
2 : Pour une mise au point distante
3 : Pour une mise au point plus rapprochée
4
OK
Appuyez sur le bouton 4.
OK
38
2
1m
Indicateur MF
La mise au point est fixe et l’appareil revient au
mode capture.
La position de mise au point est fixe pendant cinq secondes après avoir relâché
le bouton de navigation (5).
Le mode capture et le mode de prise de vues ne peuvent être modifiés en \.
82
1
2
ARACq<IBi\QExXF>zDJR
Sélection du mode flash
Modes de flash
4
Auto
Le flash se décharge automatiquement en fonction des
conditions d’éclairage.
a
Flash Éteint
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité.
Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où
l’usage du flash est interdit.
b
Flash en marche
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
c
Auto + Yeux rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par
l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge
automatiquement.
d
Flash+Yeux rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par
l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge
quelles que soient les conditions d’éclairage.
b
Flash doux
Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop
fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash se
décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
Opérations de prise de vue
,
• Le flash ne se déchargera pas (Flash Éteint) s’il est en mode C ou y, ou lorsque
le mode de prise de vues est réglé sur 1ou c ou lorsque le mode centre est réglé sur s.
• Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des yeux rouges.
• En mode A, vous ne pouvez sélectionner que , ou a.
1
Appuyez sur le bouton de navigation
(4) en mode A.
Le mode flash change à chaque pression sur
le bouton. Vous pouvez également modifier le
réglage à l’aide du bouton de navigation (23).
2
Mode Flash
Auto
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt à prendre des photos selon
le mode de flash sélectionné.
OK
OK
83
[À propos du phénomène des yeux rouges]
Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur
la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans
les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou
rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière. Le réglage du mode
flash sur c (Auto+Yeux rouges) ou d (Flash+Yeux rouges) est aussi un
moyen efficace d’éviter ce phénomène.
Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation
yeux rouges (p.129).
Sauvegarde du mode flash 1p.97
4
Opérations de prise de vue
84
5
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
RACq<IBi\QEXFy>zDJ
Sélection des pixels enregistrés
Pixels enregistrés
2816×2112
f
2560×1920
g
2304×1728
h
2048×1536
i
1600×1200
l
1024× 768
m
640× 480
1
Utilisation
Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format
A4, ou l’édition d’images sur un PC.
Plus net
P
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir parmi sept réglages de pixels enregistrés pour les images fixes.
Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors de
l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend de la qualité
de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres
facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels
que le nombre requis de pixels enregistrés.
i (1600×1200) est suffisant pour des impressions au format carte postale.
Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante.
Celle-ci est également fonction du niveau de qualité réglé (p.87).
Pixels enregistrés
Pour des impressions au format carte postale.
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages
électroniques.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg].
85
3
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer le nombre de pixels
enregistrés.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Mode Enregistrt 1/3
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Annuler
Cancel
6M
5M
4M
3M
2M
1024
640
OK
OK
Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé et l’appareil revient au mode
capture.
4
Opérations de prise de vue
86
• Lorsque le mode de prise de vues est réglé sur Y, le nombre de pixels enregistrés est
réglé sur h et le niveau de qualité est sur D.
• Lorsque le mode de prise de vues est réglé sur c, ou lorsque le mode capture est
réglé sur x ou R le nombre de pixels enregistrés est réglé sur 1280×960
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Pixels enreg], gagnez du temps en l’attribuant
au bouton vert. (p.58)
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.31
5
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
RACq<IBi\QExXFy>zDJR
Sélection du niveau de qualité
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Adapté pour l’impression de photos.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient à la visualisation de l’image
sur un écran d’ordinateur.
Bon
Taux de compression le plus élevé, convient à l’envoi de messages
électroniques ou pour la publication sur des sites Web.
E
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Niveau qualité].
Appuyez sur le bouton de navigation
Mode Enregistrt 1/3
(5).
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le niveau de qualité.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage du niveau de qualité est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez sélectionner la qualité (taux de compression) des images fixes.
Plus le nombre d’étoiles est important, plus le taux de compression est faible
et l’image nette ; cependant la taille du fichier augmente. Le réglage des pixels
enregistrés modifie également la taille du fichier (p.85).
Niveau qualité
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Cancel
Annuler
OK
OK
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Niveau qualité], gagnez du temps en l’attribuant
au bouton vert. (p.58)
• Le niveau de qualité est réglé sur D lorsque le mode de prise de vues est sur Y.
Pixels enregistrés et niveau de qualité des images fixes 1p.31
87
5
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
RCCFR
Réglage de la balance des blancs
4
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des
blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue.
Balance blancs
Opérations de prise de vue
Auto
L’appareil règle la balance des blancs automatiquement.
G
Lumière du jour
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil
en extérieur.
H
Ombre
Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre
en extérieur.
I
Tungstène
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique
ou par une autre source de lumière tungstène.
J
K
Lumière fluo
Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente.
Manuel
Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement.
F
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Balance blancs].
Appuyez sur le bouton de navigation
Balance blancs
(5).
Auto
L’écran de balance des blancs apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier le réglage.
MENU Cancel
Annuler
88
OK
OK
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de la balance des blancs est sauvegardé et l’appareil revient au
mode capture.
Reportez-vous à “Réglage manuel” ci-après pour les instructions concernant
le réglage manuel de la balance des blancs.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Balance blancs], gagnez du temps en
l’attribuant au bouton vert. (p.58)
Sauvegarde de la balance des blancs 1p.97
Réglage manuel
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
1
3
La balance des blancs est réglée
automatiquement.
4
Régler
MENU Cancel
Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au menu [A Mode Enregistrt].
5
Appuyez sur le bouton 3
4
Opérations de prise de vue
2
Sur l’écran de balance des blancs, utiliser le bouton
de navigation (23) pour sélectionner K (manuel).
Pointez l’appareil vers la feuille de
Balance blancs
papier blanc ou un autre support et
faites en sorte que celle-ci occupe tout
l’écran LCD.
Pressez le déclencheur à fond.
SHUTTER
L’appareil est prêt à photographier.
89
9
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5,
6, 7, 8
1
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
RACq<IBixXF>zDJR
Réglage des conditions d’AF
Vous pouvez définir plusieurs conditions pour l’AF.
4
Modification de la zone de mise au point
Opérations de prise de vue
Vous pouvez modifier la zone de mise au point automatique (Zone m.au point).
Zone m.au point
J
K
W
Multiple
Plage normale
Point
La plage AF se réduit.
AF suivi
automatique
Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point.
[Zone m.au point] en C peut seulement être réglé sur J (multiple) ou sur K (point).
Réglage du limiteur de mise au point
Vous pouvez limiter la zone de mouvement de l’objectif en fonction des conditions.
Réglez [Limiteur de m.ap] sur O (Oui) pour limiter la mise au point à des distances
éloignées de la plage normale lors des prises de vue normales, et à des distances
rapprochées lors des prises de vue macro. Ceci permet une mise au point plus rapide.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Réglage AF]
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage AF apparaît.
90
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zone m.a.p.].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Réglage AF
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Un menu déroulant apparaît.
6
7
8
9
Utilisez le bouton de navigation (23)
MENU Cancel
OK OK
Annuler
pour modifier le réglage.
Utilisez le bouton de navigation (4) puis le bouton de
navigation (3) pour sélectionner [Limiteur de m.ap].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [O]
ou [P].
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de l’AF est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
4
Opérations de prise de vue
Si vous utilisez fréquemment les fonctions [Zone m.au point] et [Limiteur de m.ap],
gagnez du temps en les attribuant au bouton vert. (p.58)
91
5
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
RACCq<IBi\QExXF>zDJR
Réglage de la sensibilité
4
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de
l’environnement. Le réglage par défaut est Auto.
Sensibilité
Opérations de prise de vue
Auto
80
160
320
400
1
La sensibilité est automatiquement ajustée entre 80 et 320.
• Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse d’obturation
diminue en cas de faible luminosité.
• Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus importantes
en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l’appareil. Mais l’image
peut être affectée par le bruit.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sensibilité].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la sensibilité.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de la sensibilité est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
Mode Enregistrt 1/3
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Cancel
Annuler
Auto
80
160
320
400
OK
OK
• Lorsque le mode capture est réglé sur x ou sur R, 800 est également disponible dans
le menu déroulant. Lorsque le mode capture est sur [Auto], la sensibilité est
automatiquement ajustée entre 80 et 800.
• La sensibilité est réglée sur 80 lorsque le mode capture est sur y. Aucune autre valeur
ne peut être sélectionnée.
• Si vous utilisez fréquemment la fonction [Sensibilité], gagnez du temps en l’attribuant
au bouton vert. (p.58)
Sauvegarde de la sensibilité 1p.97
92
5
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
RAq<IBi\QExXFy>zDJR
Réglage de la durée de l’affichage immédiat
(Affich. Immédiat)
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Affich. Immédiat].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour modifier la durée de l’affichage.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de l’affichage immédiat est
sauvegardé et l’appareil revient au mode capture.
Mode Enregistrt 2/3
0.0 Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
QUICK
Mémoire
MENU Cancel
Annuler
5sec
3sec
2sec
1sec
0.5sec
Arrêt
OK OK
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir la durée de l’affichage immédiat (durée pendant laquelle
l’image est affichée immédiatement après sa capture) parmi : 0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s,
5 s et Arrêt (aucun affichage). Le réglage par défaut est 1 s.
Affichage immédiat 1p.41
93
4
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
RCCF
Réglage de la netteté (Netteté)
Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous.
4
1
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Netteté].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour passer de G [Normal]
à H [Soutenu (+)] ou F
[Doux (–)].
Mode Enregistrt 3/3
S
Netteté
Saturation
Contraste
Pour adoucir les contours, choisissez (–),
pour les durcir, choisissez (+).
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
MENU Exit
Le réglage de la netteté est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Netteté], gagnez du temps en l’attribuant au
bouton vert. (p.58)
94
4
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
RCCF
Réglage de la saturation (Saturation)
Vous pouvez régler la saturation.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
4
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Saturation].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour passer de G [Normal]
à H [Élevé (+)] ou F
[Faible (–)].
Mode Enregistrt 3/3
S
Netteté
Saturation
Contraste
Pour réduire la saturation, choisissez (–),
pour l’augmenter, choisissez (+).
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
MENU Exit
Le réglage de la saturation est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
Opérations de prise de vue
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Saturation], gagnez du temps en l’attribuant au
bouton vert. (p.58)
95
4
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
RCCF
Réglage du contraste (Contraste)
Vous pouvez régler le niveau de contraste.
4
1
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Contraste].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour passer de G [Normal]
à H [Élevé (+)] ou F
[Faible (–)].
Mode Enregistrt 3/3
S
Netteté
Saturation
Contraste
Pour réduire le contraste, choisissez (–),
pour le réduire, choisissez (+).
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
MENU Exit
Le réglage du contraste est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
Si vous utilisez fréquemment la fonction [Contraste], gagnez du temps en l’attribuant au
bouton vert. (p.58)
96
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
Paramètre
Description
Réglage
par
défaut
Mode Flash
Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) (p.83)
O
Mode Pr.de vues
Mode de prise de vues réglé à l’aide du bouton de navigation (2)
(p.72, p.73, p.74)
P
Mode centre
Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5) (p.81)
P
Position zoom
Position du zoom réglée à l’aide de la commande du zoom/w/x (p.76)
P
Position MF
Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton de
navigation (5) (p.82)
P
Balance blancs
Réglage [Balance blancs] du menu [A Mode Enregistrt] (p.88)
P
Sensibilité
Réglage [Sensibilité] du menu [A Mode Enregistrt] (p.92)
P
Correction IL
Réglage [Correction IL] du menu [A Mode Enregistrt] (p.78)
P
Zoom numérique Réglage [Zoom numérique] du menu [A Mode Enregistrt] (p.77)
4
Opérations de prise de vue
La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil
lorsque celui-ci est mis sous tension.
Pour certains réglages de l’appareil, la fonction mémoire est toujours réglée
sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de
l’appareil), tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt
(les réglages étant respectivement sauvegardés ou non lors de la mise hors
tension). Les éléments dont la fonction mémoire peut être réglée sur Oui ou Arrêt
sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont
sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de
l’appareil.) Si vous sélectionnez O (Oui), les réglages sont sauvegardés dans
l’état où ils se trouvent immédiatement avant la mise hors tension.
Si vous sélectionnez P (Arrêt), ils reprennent leurs valeurs par défaut. Le tableau
ci-après indique pour chaque élément si le réglage par défaut de la mémoire est
Oui ou Arrêt.
O
DISPLAY
Mode d’affichage des informations sur l’écran LCD réglé à l’aide du
bouton 4 (p.79, p.109)
P
N° Fichier
La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation
d’une nouvelle carte mémoire SD et si Oui a été sélectionné.
O
97
6
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
4
Opérations de prise de vue
98
Sélectionnez [Mémoire] à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Mémoire apparaît.
4
5
6
Choisissez un élément à l’aide du
bouton de navigation (23).
Activez O (Oui) ou désactivez P
(Arrêt) la fonction à l’aide du bouton
de navigation (45).
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de la mémoire est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
Mémoire
1/2
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
Balance blancs
MENU Annuler
OK
OK
Enregistrement de séquences vidéo
4, 5
1, 2
3
C
Enregistrement d’une séquence vidéo
4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner C
(Vidéo).
3
Appuyez sur le bouton 4.
Vid
Vidéo
Modif.
Le mode C est sélectionné et l’appareil revient
au mode capture.
Les informations suivantes sont indiquées par
l’écran LCD.
1 Icône du mode vidéo
2 Témoin d’enregistrement
(clignote pendant l’enregistrement)
3 Durée d’enregistrement
Il est possible de modifier la zone capturée en
pressant la commande du zoom/w/x vers la
droite ou la gauche.
x : agrandit la taille du sujet.
w : réduit la taille du sujet.
1
Guide
OK
2
Opérations de prise de vue
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également
être enregistré en même temps.
OK
3
07:34
99
4
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre.
• Le flash ne se déclenche pas en mode C.
• Les seuls modes de mise au point que l’on peut utiliser en mode C sont 3, s et \.
• Vous pouvez utiliser les zooms optique et numérique avant de démarrer l’enregistrement
et le zoom numérique pendant l’enregistrement.
• Le changement de mode d’affichage de l’écran LCD par pression du bouton 4
pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ne fait pas apparaître l’histogramme.
5
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
Lecture des séquences vidéo 1p.112
4
Opérations de prise de vue
100
Maintien du doigt sur le déclencheur
Si vous appuyez sur le déclencheur pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se
poursuit tant que vous maintenez le bouton enfoncé. La prise de vue s’arrête lorsque
vous libérez le déclencheur.
7
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5, 6
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
C
Sélection des pixels enregistrés pour les séquences vidéo
D (320×240) Convient à la visualisation de la séquence vidéo sur un ordinateur.
La taille du fichier est moins importante mais la durée d’enregistrement totale
E (160×120) augmente. Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages
électroniques.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation
Vidéo
(5).
320
Pixels enreg
Un menu déroulant apparaît.
6
7
4
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir parmi deux valeurs de pixels enregistrés pour les séquences
vidéo : [D (320×240)] et [E (160×120)].
Plus il y a de pixels, plus la taille du fichier est importante. Le volume des données
est également fonction de la cadence d’image réglée. (p.33)
Pixels enregistrés pour les séquences vidéo
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour changer le nombre de pixels
enregistrés.
Pressez le déclencheur à mi-course.
160
Mode couleur
Cadence Image 30fps
MENU Cancel
Annuler
OK
OK
Le réglage des pixels enregistrés est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture.
Pixels enregistrés et cadence d’image des séquences vidéo 1p.33
101
7
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5, 6
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
C
Sélection de la cadence d’image (Cadence d’image)
4
Vous pouvez choisir la cadence d’image (nombre d’images par seconde). Plus ce
nombre est important, meilleure est la qualité de la séquence vidéo, mais la taille
du fichier augmente. Les valeurs sont 30 im./s et 15 im./s.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Cadence Image].
Appuyez sur le bouton de navigation
Vidéo
(5).
320
Pixels enreg
Un menu déroulant apparaît.
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [30fps] ou [15fps].
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage de la cadence d’image est sauvegardé
et l’appareil revient au mode capture
Mode couleur
Coul réel
Cadence Image 30fps
15fps
MENU Annuler
Pixels enregistrés et cadence d’image des séquences vidéo 1p.33
102
OK
OK
7
Mode Enregistrt 1/3
MENU
2, 3, 4, 5, 6
6 M Pixels enreg
Niveau qualité
AWB Balance blancs
AF Réglage AF
ISO
AUTO Sensibilité
MENU Exit
1
C
Enregistrement de séquences vidéo en noir et blanc
ou sépia (Mode couleur)
Vous pouvez régler le mode couleur sur blanc et noir, sépia ou couleurs réelles
lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo.
4
1
Opérations de prise de vue
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Vidéo apparaît.
4
5
Sélectionnez [Mode couleur]
à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner une couleur.
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage du mode couleur est sauvegardé et
l’appareil revient au mode capture.
Vidéo
320
Pixels enreg
Mode couleur
Coul réel
Cadence Image N & B
Sépia
MENU Annuler
OK
OK
Le réglage du mode couleur ne peut être modifié après enregistrement d’une séquence
vidéo.
103
Lecture et suppression des images
Lecture des images
Pour basculer du mode A au mode Q
Dans ce manuel, le mode capture, permettant notamment la prise d’images fixes,
est appelé [Mode A]. Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les
images capturées sur l’écran LCD, est appelé [Mode Q]. En mode Q, vous
pouvez procéder à des opérations d’édition simples sur les images lues.
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.
Pour basculer du mode A au mode Q
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil bascule en mode Q.
Pour basculer du mode Q au mode A
5
Lecture et suppression des images
104
1
Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur à
mi-course.
L’appareil bascule en mode A.
Lecture des images fixes
Reportez-vous à “Lecture des images” (p.42) pour les instructions.
Commande du zoom/f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton 3
Affichage neuf images et affichage par dossier
Affichage neuf images
Vous pouvez afficher simultanément neuf vignettes d’images capturées.
1
En mode Q, appuyez sur f de la
commande du zoom/f/y.
5
1
2
Sélect. & suppr.
100-0010
Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit :
Aucune icône
: Image fixe sans son
O (avec image)
: Image fixe avec son
C
: Séquence vidéo (la première vue apparaît)
O (sans image)
: Fichier son uniquement
Appuyez sur le bouton 4, sur le bouton 3 ou sur y de la commande du
zoom/f/y pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée.
Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A.
Lecture et suppression des images
Une page comportant neuf vignettes apparaît.
Les images défilent neuf par neuf.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
déplacer le cadre. Lorsque au moins dix images
ont été sauvegardées, si vous choisissez l’image
1 et appuyez sur le bouton de navigation (24),
la page qui précède apparaît. De même, si vous
choisissez l’image 2 et appuyez sur le bouton de
navigation (35), la page qui suit apparaît.
Vue
105
Affichage par dossier
Si les images et fichiers son sont stockés dans plusieurs dossiers, procédez
comme suit pour trouver le dossier que vous recherchez.
1
En mode Q, appuyez sur f de la commande du zoom/f/y.
L’écran passe en affichage neuf images.
2
Appuyez sur f de la commande du
zoom /f/y.
La liste des dossiers apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir un dossier.
100
101
103
104
102
Appuyez sur le bouton 4, le bouton 3
100PENTX
ou sur y de la commande du zoom/f/y pour
afficher les vignettes des images d’un dossier.
Appuyez ensuite sur le bouton 4, le bouton 3 ou sur y de la commande
de zoom/f/y pour basculer en affichage image par image d’une image
sélectionnée.
5
Lecture et suppression des images
106
Modification du nom de dossier de l’image 1p.159
2
1, 2
3
Lecture zoom
Une image peut être agrandie jusqu’à huit fois. Un guide indiquant le centre de la
partie agrandie de l’image apparaît sur l’écran LCD lors de la lecture zoom.
1
2
Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous
souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur y de la commande du
2.0×
2.0
zoom/f/y.
Guide
Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran,
il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2345)
Déplace la position de grossissement
Commande du zoom/f/y (y)
Augmente la taille de l’image (max. ×8)
Commande du zoom/f/y (f)
Réduit la taille de l’image (min. ×1)
3
Appuyez sur le bouton 4
L’on revient en affichage image par image.
5
Lecture et suppression des images
L’image est grossie (de 1× à 8×). Maintenez votre
pression sur y de la commande de zoom/f/y
pour faire varier le grossissement en continu.
Vous pouvez utiliser le guide situé en bas à
gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de
l’image est agrandie.
• Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
• Le guide n’apparaît pas si le mode d’affichage de l’écran LCD est réglé sur [Aucune icône].
107
Réglages
MENU
5
2, 3, 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/09/2005
MENU Exit
1
Réglage de la fonction zoom rapide
Lorsque la fonction zoom rapide est activée, vous pouvez afficher une image
au grossissement maximum (×8) par simple pression sur y de la commande
de zoom/f/y.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
5
Lecture et suppression des images
108
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le menu [u Réglages] apparaît.
3
4
Sélectionnez [Zoom rapide] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Activez O (Oui) ou désactivez
Réglages
3/3
P (Arrêt) à l’aide du bouton de
Eco. d'énergie
5sec
navigation (45).
Zoom rapide
O : Passe en grossissement x8
P : Une pression unique sur y de la
commande de zoom/f/y grossit l’image
par paliers de ×1 à ×8
5
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil est prêt à lire des images.
Arrêt auto
Régl. Bout. Vert
Réinitialisation
MENU Exit
3min
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode
lecture
Le mode Q permet d’afficher le paramétrage de prise de vue sur l’écran LCD.
Le bouton 4 permet de modifier le mode d’affichage.
Reportez-vous à p.20 pour obtenir de plus amples détails sur chaque mode
d’affichage.
Affichage normal
100 - 0026
25/09/2005
14:25
OK
Histogramme + Info
100 - 0026
OK
ISO 200
1/250
F3.3
25/09/2005
14:25
OK
Aucune icône
Lecture et suppression des images
6M
5
Affichage du paramétrage de la prise de vue en mode capture 1p.79
109
Diaporama
1, 2, 3
4
MENU
Guide
OK
OK
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées.
1
5
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle
vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de
navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
Lecture et suppression des images
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
u (Diaporama).
Appuyez deux fois sur le bouton 4.
Le diaporama commence.
Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer,
appuyez à nouveau dessus.
5
Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4
ou que l’interrupteur général.
Le diaporama s’interrompt.
Réglage des conditions du diaporama
Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores
lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
110
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
u.
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage des conditions du diaporama
apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Intervalle].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Intervalle
Effet d'écran
d' cran
Effet sonore
MENU
3sec
Volet
OK
Démarrer
marrer
Un menu déroulant apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier
l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4.
Les valeurs sont 3 s, 5 s, 10 s, 20 s et 30 s.
7
Répétez les étapes 4 à 6 pour sélectionner [Effet d’écran].
Vous pouvez choisir parmi Arrêt, Volet, Damier et Fondu.
Arrêt
Volet
9
L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite
Damier
L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés
Fondu
L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante apparaît
en fondu enchaîné.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Effet sonore].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du
bouton de navigation (45).
Sauf lorsque l’effet d’écran est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir de lire O
(Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
10
Appuyez sur le bouton 4
Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés.
• Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre
que le bouton 4 ou que l’interrupteur général.
• Les séquences vidéo ou les images associées à un son sont lues jusqu’à la fin avant
que l’image suivante ne soit lue, indépendamment de l’intervalle de lecture défini.
• Appuyez sur le bouton de navigation (5) lors de la lecture d’une séquence vidéo pour
afficher l’image suivante.
• Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans le
diaporama.
5
Lecture et suppression des images
8
Aucun effet
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.113
111
Lecture des séquences vidéo
2
1, 2, 3
Lecture d’une séquence vidéo
Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées.
Le son est lu en même temps.
5
1
Lecture et suppression des images
2
Accédez au mode Q et choisissez la
séquence vidéo que vous souhaitez
lire à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton de navigation
(2).
25/09/2005
14:25
La lecture démarre.
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
Lecture arrière
Bouton de navigation (2)
Pause
Commande du zoom/w/x (x)
Augmente le volume
Commande du zoom/w/x (w)
Baisse le volume
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (4)
Vue précédente
Bouton de navigation (5)
Vue suivante
Bouton de navigation (2)
Désactive la fonction pause (Lire)
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête et l’écran revient à l’affichage image par image.
112
100 - 0017
00:30
Branchement de l’appareil à un équipement
audiovisuel
Trappe de protection du
logement de la batterie/carte
Borne PC/AV
AUDIO
VIDEO (L)
(R)
jaune
blanc
Le câble AV vous permet de visualiser vos images sur un équipement muni d’un
connecteur IN vidéo, un téléviseur par exemple. Veillez à ce que l’appareil soit
hors tension avant de le raccorder au téléviseur.
2
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/
carte et connectez le câble AV à la borne PC/AV.
Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo,
blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio de l’équipement audiovisuel.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L
(blanche).
3
Allumez l’équipement audiovisuel.
Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif de
lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux.
Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé de
multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous au manuel
d’utilisation de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée pour
raccorder l’appareil photo.
4
Mettez l’appareil sous tension.
Lecture et suppression des images
1
5
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 (optionnel) en cas d’utilisation
prolongée de l’appareil.
• En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le
réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné.
Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. (p.161)
• L’écran LCD de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté à un équipement
audiovisuel.
• Le volume ne peut pas être réglé depuis la commande du zoom tant que l’appareil est
connecté à un équipement audiovisuel.
113
Suppression d’images
2
1, 3
4
Suppression d’images ou de fichiers son comportant des erreurs ou non
nécessaires
Suppression des images ou fichiers son par inadvertance
5
Lecture et suppression des images
Les images et fichiers son effacés peuvent être restaurés avec l’OptioWPi. (p.119)
Cependant, les images et fichiers son effacés ne peuvent être restaurés après avoir éteint
l’appareil ou après qu’une suppression ou des opérations d’écriture de données comme
prises de vue, enregistrement de séquences vidéo, protection des images, sauvegarde des
réglages DPOF, redéfinition ou recadrage des images ont été effectués.
Suppression d’images seules ou de fichiers son
Vous pouvez supprimer des images ou des fichiers son isolés un par un.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.120)
1
2
Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image/fichier son que vous souhaitez
supprimer.
Appuyez sur le bouton i
L’écran de confirmation apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer].
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
L’image ou le fichier son est supprimé.
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
Si vous appuyez sur le bouton i pendant l’affichage immédiat, l’écran de l’étape 2 apparaît,
ce qui vous permet de supprimer la photo que vous venez de prendre. (p.43)
Restauration des images supprimées 1p.119
114
Suppression d’un fichier son
Si du son a été enregistré avec une image (p.147), vous pouvez supprimer le son
sans supprimer l’image.
1
2
Accédez au mode Q puis choisissez une image associée
à un son à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton i
L’écran de confirmation apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Supprimer son].
Appuyez sur le bouton 4.
Le fichier son est supprimé.
100 - 0017
Supprimer son
Supprimer
Annuler
Tout
OK
OK
Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et le fichier son.
5
Lecture et suppression des images
115
2, 4
1
3, 5
3, 6
Suppression des images et des fichiers son sélectionnés
(à partir de l’affichage neuf images)
Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même
temps à partir de l’affichage neuf images.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés.
5
Lecture et suppression des images
116
1
En mode Q, appuyez sur f de
la commande du zoom/f/y.
Neuf vignettes apparaissent.
2
Appuyez sur le bouton i
P apparaît sur les images et les fichiers son.
Sélect. & suppr.
3
100-0010
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour choisir les images et
les fichiers son que vous souhaitez
supprimer et appuyez sur le bouton
4.
P apparaît sur les images et les fichiers son
MENU Annuler
Supprimer OK
sélectionnés.
Si vous sélectionnez une image et appuyez sur y
de la commande de zoom/f/y, l’image sélectionnée apparaît en affichage
image par image aussi longtemps que la commande est maintenue enfoncée, ce
qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer.
(L’affichage repasse en affichage neuf images lorsque vous relâchez le bouton.)
L’affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible.
4
Appuyez sur le bouton i.
Une boîte de confirmation apparaît.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Sélect. & suppr.].
Appuyez sur le bouton 4.
Les images et fichiers son sélectionnés sont
supprimés
Supprimer ttes images
s lectionnés?
s?
& sons sélectionn
sélectionnés?
Sélect. & suppr.
Annuler
MENU
OK
OK
5
Lecture et suppression des images
117
1, 2
3
4
Suppression de toutes les images
Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et des fichiers son.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés. (p.120)
1
5
Lecture et suppression des images
118
Appuyez sur le bouton i en mode Q.
Une boîte de confirmation apparaît.
2
Appuyez sur le bouton i
Une boîte de confirmation apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Supprimer tout].
Appuyez sur le bouton 4.
Supprimer ttes images
& sons?
L’ensemble des images et des fichiers son est
supprimé.
Supprimer tout
Annuler
MENU
Restauration des images supprimées 1p.119
OK
OK
1, 2, 4
3, 5
Restauration des images supprimées
Vous pouvez restaurer des images ou fichiers son pris avec cet appareil puis
effacés.
Après suppression d’une image, si l’appareil a été éteint après qu’une suppression ou
que des opérations d’écriture de données comme prises de vue, enregistrement de
séquences vidéo, protection des images, sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition ou
recadrage des images ont été effectués, le message « Pas d’image à traiter » apparaît
lors de l’étape 3 et les images et fichiers son ne peuvent plus être restaurés.
Après suppression d’un fichier, appuyez sur le bouton de
navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
] (Restauration de l’image).
Appuyez sur le bouton 4.
Le nombre d’images récupérables apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Restaurer].
Appuyez sur le bouton 4.
La suppression des images est annulée et les
fichiers sont restaurés.
5 images
sirez-vous les restaurer?
Désirez-vous
Restaurer
Annuler
OK
OK
Lecture et suppression des images
1
5
Les images et fichiers son restaurés ont le même nom de fichier qu’avant leur suppression.
119
Diaporama
1, 2, 4, 6, 7
3, 5, 8
Guide
MENU
OK
OK
Protection des images et des fichiers son contre
la suppression (protéger)
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier
son enregistré.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
5
2
Lecture et suppression des images
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z (Protéger).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran Protéger apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Choisir une
image&son].
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection d’une image ou d’un fichier
son à protéger apparaît.
6
7
8
Choisissez l’image ou le fichier son
que vous souhaitez protéger à l’aide
du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton 4.
L’image ou le fichier son sélectionné est protégé.
Choisir une image&son
Tout
OK
MENU
OK
100 - 0017
Protéger
ger cette image&son
Prot
Protéger
Ôter la protection
MENU Annuler
OK
OK
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 7 pour annuler le réglage de la protection.
• Y apparaît sous le numéro de fichier sur les images et les fichiers son protégés
pendant la lecture.
120
Diaporama
1, 2, 4, 6
3, 5, 7
Guide
MENU
OK
OK
Protection de l’ensemble des images/des fichiers son
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z (Protéger).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran Protéger apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Tout].
5
Choisir une image&son
Tout
OK
MENU
5
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
6
7
Utilisez le bouton de navigation (2)
pour sélectionner [Protéger].
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et fichiers son est
protégé.
Protéger ttes images
& sons
Protéger
Ôter la protection
MENU Annuler
OK
OK
Les images et fichiers son protégés seront supprimés lors du formatage de la carte
mémoire SD ou de la mémoire intégrée.
Lecture et suppression des images
4
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 6 pour annuler le réglage de la protection sur
l’ensemble des images et fichiers son.
121
Édition et impression d’images
Édition d’images
Diaporama
1, 2, 3, 5, 7
4, 6, 8
MENU
Guide
OK
OK
Modification de la taille et de la qualité d’image (Redéfinir)
Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir
moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue
si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des
images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace.
• Les séquences vidéo ne peuvent pas être redéfinies.
• Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution ou une qualité supérieure à
celles de l’image d’origine.
6
Édition et impression d’images
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe que vous
souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
n (Redéfinir).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de la taille et de la qualité
apparaît.
5
Sélectionnez [Pixels enreg] et [Niveau
qualité].
Pixels enreg
Niveau qualité
qualit
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
MENU Annuler
sélectionner la taille et la qualité.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
passer de [Pixels enreg] à [Niveau qualité] et inversement.
6
6M
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
[Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées.
122
7
8
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
Appuyez sur le bouton 4.
L’image redéfinie est enregistrée.
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
6
Édition et impression d’images
123
Diaporama
5
5
1, 2, 3, 5
4, 6
MENU
Guide
OK
OK
Recadrage d’images
Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder
l’image recadrée comme image séparée.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez recadrer à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
6
4
Édition et impression d’images
5
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
o (Recadrage).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran Recadrage apparaît.
Choisissez les conditions
de recadrage.
Commande du zoom/f/y :
MENU
OK
Modifie la taille de la partie
OK
Annuler
recadrée
Bouton de navigation (2345) :
Permet de recadrer l’image sur sa partie supérieure ou
inférieure, sur la gauche ou sur la droite
Bouton vert :
Fait pivoter le cadre de recadrage
6
Appuyez sur le bouton 4.
L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier.
L’image recadrée est enregistrée avec un niveau de qualité similaire à l’image
d’origine. Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné en
fonction de la taille de la partie recadrée.
Les séquences vidéo ne peuvent être recadrées.
124
Diaporama
1, 2, 4, 6
3, 5, 7
MENU
Guide
OK
OK
Copie d’images et de fichiers son
Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers
la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que
lorsqu’une carte est présente dans l’appareil.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte
mémoire SD.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD
L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc
sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurez-vous qu’il y a
suffisamment d’espace sur la carte.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [25}{].
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et fichiers son est copié.
SD
SD
6
Édition et impression d’images
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
p (Copier image/son).
Appuyez sur le bouton 4.
Annuler
OK
OK
125
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée
Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers
la mémoire intégrée, les uns après les autres.
4
5
6
7
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [{}2].
Appuyez sur le bouton 4
Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez copier à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
Copier cette image
& son
MENU Annuler
L’image/fichier son sélectionné est copié.
• Si un son a été enregistré avec l’image, le fichier son est copié avec l’image.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée,
un nouveau nom de fichier lui est attribué.
6
Édition et impression d’images
126
OK
OK
Diaporama
1, 2, 3, 5, 7
4, 6, 8
MENU
Guide
OK
OK
Utilisation des filtres numériques
Cette fonction permet notamment de changer la couleur des images
sélectionnées à l’aide de filtres numériques.
Vous pouvez choisir parmi neuf filtres de couleur : N & B, sépia, rouge, rose,
violet, bleu, vert, jaune et doux.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
L’écran de sélection du filtre numérique apparaît.
5
Sélectionnez un filtre numérique à
l’aide du bouton de navigation (23).
Vous pouvez prévisualiser les résultats de l’effet
du filtre.
MENU Annuler
6
Une boîte de confirmation de l’écrasement de
l’image apparaît.
7
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
8
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
6
Édition et impression d’images
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
D (filtre numérique).
Appuyez sur le bouton 4.
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et
un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
127
Utilisation du filtre brillance
Cette fonction permet de régler la brillance de l’image sélectionnée.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
q (filtre brillance).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage de la brillance apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour régler la brillance.
Vous pouvez prévisualiser les résultats du
réglage de la brillance.
6
Appuyez sur le bouton 4
MENU Annuler
OK
OK
Une boîte de confirmation de l’écrasement de
l’image apparaît.
7
6
Édition et impression d’images
128
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer sous] à l’aide du
bouton de navigation (23).
[Enregistrer sous] est la seule option disponible pour les images protégées.
8
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et
un niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
Les séquences vidéo ou les images prises avec un autre appareil ne peuvent pas être
modifiées à l’aide de [Filtre numérique] ou de [Filtre Brillance]. Un message d’erreur
apparaît si vous choisissez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et que
vous appuyiez sur le bouton 4.
Diaporama
1, 2, 3, 5
4, 6
MENU
Guide
OK
OK
Atténuation yeux rouges
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux
rouges en raison de l’utilisation du flash.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez corriger à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Z (atténuation yeux rouges).
Appuyez sur le bouton 4.
5
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
6
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec un nombre de pixels enregistrés et un
niveau de qualité similaires à l’image d’origine.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo
ou images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message
d’erreur apparaît à l’étape 4.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes
prises avec cet appareil.
6
Édition et impression d’images
Une boîte de confirmation de l’écrasement de
l’image apparaît.
129
Diaporama
1, 2, 3, 5, 7
4, 6, 8
Guide
MENU
OK
OK
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)
Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. Trois cadres
sont pré-enregistrés dans l’appareil.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle vous
souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
6
Édition et impression d’images
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
Y (compos. cadre créa.).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du cadre apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner un cadre.
6
Appuyez sur le bouton 4.
Modif.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de
l’image apparaît.
7
Sélectionnez [Ecraser] ou [Enregistrer
sous] à l’aide du bouton de navigation
(23).
[Enregistrer sous] est la seule option disponible
pour les images protégées.
130
Choisir les images pour
la composition
OK
OK
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
MENU Annuler
OK
OK
8
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec h de pixels enregistrés.
La fonction composition cadre créatif ne peut pas être utilisée pour les séquences vidéo
ou images dont la taille est inférieure ou égale à i. Un message d’erreur apparaît à
l’étape 4.
Enregistrement d’un nouveau cadre créatif
Pour basculer sur l’écran permettant d’enregistrer un cadre, appuyez sur le
bouton vert à l’étape 5. Vous pouvez enregistrer des cadres que vous avez par
exemple téléchargés à partir d’Internet. Lors de l’enregistrement d’un nouveau
cadre, il remplace l’un des trois cadres présents dans la mémoire intégrée.
Il faut d’abord le copier vers la carte mémoire SD.
Lorsqu’un nouveau cadre de la carte mémoire SD est enregistré dans la mémoire
intégrée, il remplace l’un des cadres présents dans la mémoire intégrée, celui-ci étant
effacé.
1
Dans l’écran de sélection du cadre, choisissez celui que vous
souhaitez remplacer puis appuyez sur le bouton vert.
Un message apparaît, de même que les cadres présents sur la carte mémoire
SD pouvant être enregistrés dans la mémoire intégrée.
2
Le cadre est enregistré dans la mémoire intégrée à la place de celui sélectionné
à l’étape 1.
Vous pouvez télécharger de nouveaux cadres depuis le site de PENTAX à l’adresse URL
suivante :
http://www.pentax.co.jp/english/support/digital/optio_frame.html
6
Édition et impression d’images
Choisissez le cadre que vous souhaitez enregistrer à l’aide du
bouton de navigation (45) puis appuyez sur le bouton 4.
131
Affichage de l’écran Montage vidéo
Diaporama
Bouton de navigation
Bouton 4
MENU
Guide
OK
OK
Édition de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée afin de
l’enregistrer comme image fixe, diviser une séquence vidéo en deux ou
assembler deux séquences.
1
Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que
vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation
(45).
Pour coller deux séquences vidéo (p.135), il faut d’abord choisir la première
(à savoir première moitié).
6
Édition et impression d’images
132
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Sélectionnez [Montage Vidéo] à l’aide du bouton de
navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de la méthode de modification apparaît.
Consultez les pages suivantes.
• “Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe” (p.133)
• “Division d’une séquence vidéo” (p.134)
• “Assemblage de séquences vidéo” (p.135)
Les séquences vidéo protégées ne peuvent être ni divisées ni collées.
Montage Vidéo
Vid
OK
Enregistrer comme photo
Diviser Vidéos
Vid os
Coller Vidéos
Vid os
MENU
Guide
OK
OK
OK
MENU
OK
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Enregistrer comme photo].
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0042
L’écran de sélection du cadre à enregistrer comme
image fixe apparaît.
7
8
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous
souhaitez enregistrer.
Appuyez sur le bouton 4.
00:06
Choisir image
à enregistrer
112
MENU Annuler
L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe.
OK
OK
6
Édition et impression d’images
133
Affichage de l’écran Montage vidéo
Diaporama
Bouton de navigation
Bouton 4
Guide
MENU
OK
OK
Division d’une séquence vidéo
5
6
Sélectionnez [Diviser Vidéos] dans le menu Montage Vidéo.
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0042
L’écran permettant de choisir la position de la
division apparaît.
7
2
3
4
5
6
Édition et impression d’images
134
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour déterminer la position
de division.
8
:
:
:
:
00:09
Choisir image pour
endroit de la coupure
168
MENU Annuler
Lecture ou pause de la séquence vidéo
Arrêt de la séquence vidéo
Lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
Lecture avant de la séquence vidéo, image par image
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
9
10
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Diviser].
Appuyez sur le bouton 4.
La séquence est divisée à la position définie et les
deux parties sont enregistrées comme nouveaux
fichiers.
Couper à cet endroit?
Couper
Annuler
OK
OK
Montage Vidéo
Vid
OK
Enregistrer comme photo
Diviser Vidéos
Vid os
Coller Vidéos
Vid os
MENU
Guide
OK
OK
OK
OK
MENU
Assemblage de séquences vidéo
5
6
Sélectionnez [Coller Vidéos] dans le menu Montage Vidéo.
Appuyez sur le bouton 4
L’écran de sélection des séquences vidéo apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir la deuxième séquence
vidéo (à savoir deuxième moitié).
100 - 0042
00:20
Choisir vidéo
vid o de la
dernière
derni re moitié
moiti
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
9
10
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Coller].
Appuyez sur le bouton 4.
Coller deux vidéos?
vid os?
Coller
Annuler
Les deux séquences vidéo sélectionnées sont
OK OK
collées et enregistrées dans le fichier de la
première séquence. (La séquence vidéo
sélectionnée comme première moitié est écrasée par la séquence vidéo collée
et la séquence vidéo sélectionnée comme deuxième moitié est supprimée.)
• La lecture de séquences vidéo collées peut sembler marquer un arrêt d’environ une
seconde à l’endroit où les deux séquences ont été réunies. En effet, en mode montage
vidéo, les données de la séquence vidéo sont modifiées en unités d’une seconde, donc
si la dernière vue de la première séquence vidéo dure moins d’une seconde, elle est «
prolongée » jusqu’à une seconde afin d’être collée à la deuxième séquence.
• Lorsque deux séquences vidéo sont réunies, le deuxième fichier de séquence vidéo
est supprimé.
6
Édition et impression d’images
8
135
Réglage de l’impression (DPOF)
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données
d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les
données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux
réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire
photo.
L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences
vidéo ou les fichiers son.
Diaporama
8
1, 2, 3, 5, 7
4, 6, 9
6
Guide
MENU
OK
OK
Impression d’images uniques
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Édition et impression d’images
Exemplaires
Date
1
2
Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99.
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
En mode Q, choisissez l’image que vous souhaitez imprimer
à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
r (DPOF).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran DPOF apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Choisir une image].
Choisir une image
Toutes les images
MENU
136
OK
OK
6
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de définition des données d’impression
DPOF pour l’image sélectionnée apparaît.
Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour
une image, le nombre d’exemplaires déterminé
précédemment et le réglage de la date (O ou P)
s’affichent.
7
8
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Utilisez le bouton vert pour spécifier si
la date doit ou non apparaître.
O (Oui)
: La date est imprimée.
P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée.
Pour poursuivre la définition des données
d’impression DPOF, utilisez le bouton de
navigation (45) pour choisir une autre image
puis répétez les étapes 7 et 8.
9
100 - 0017
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
00
OK
OK
100 - 0017
Réglage
glage DPOF pour cette
image
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
01
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages DPOF sont sauvegardés et l’écran revient au menu DPOF.
La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire
photo même si O (Oui) a été sélectionné dans les réglages DPOF.
Édition et impression d’images
Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 7, affectez la valeur [00] au nombre
d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4.
6
137
Diaporama
4
1, 2, 4
1, 3, 5
MENU
Guide
OK
OK
Impression de toutes les images
Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez ou non la
date, les réglages s’appliquent à toutes les images enregistrées dans l’appareil.
1
Affichez l’écran des réglages DPOF en mode Q.
Reportez-vous aux étapes 2 à 4 à la p.136.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Toutes les images].
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran des réglages DPOF apparaît.
6
Édition et impression d’images
138
4
Sélectionnez le nombre d’exemplaires
et indiquez si la date doit ou non
apparaître.
Reportez-vous aux étapes 7 et 8 dans
“Impression d’images uniques” (p.137) pour plus
de détails sur les réglages.
5
Réglages
glages DPOF pour
ttes les images
Exemplaires
Date
Date
MENU Annuler
01
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages DPOF pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil
revient à l’écran des réglages DPOF.
Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images.
Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct.
Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être
définis pour l’ensemble des images.
Impression avec PictBridge
Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble
USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis
l’appareil, sans transiter par un PC. Raccordez l’appareil à l’imprimante puis
sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil.
• Il est recommandé d’utiliser l’adaptateur secteur D-AC8 lorsque l’appareil est relié à
une imprimante. Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des
données d’images soient perdues si la batterie s’épuise alors que les deux appareils
sont connectés.
• Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert.
• Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les
réglages d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle
d’imprimante.
• Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont sélectionnées.
• Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil pour sélectionner plusieurs images à imprimer
sur une seule et même feuille. Effectuez les réglages au niveau de l’imprimante.
Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de fonctionnement de votre imprimante.
Branchement de l’appareil à l’imprimante
1
Sélectionnez [PictBridge] pour le mode [Connexion USB]
dans le menu [u Réglages].
6
4
5
Mettez l’appareil hors tension.
Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB
fourni.
Mettez l’imprimante sous tension.
Une fois l’imprimante prête, mettez
l’appareil sous tension.
L’écran de sélection du mode d’impression
apparaît.
Select. Mode impression
Toutes les images
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
Édition et impression d’images
Reportez-vous à “Changement du mode de connexion USB” (p.160).
2
3
OK
139
Impression d’images uniques
1
2
Dans l’écran de sélection du mode
d’impression, utilisez le bouton de
navigation (23) pour sélectionner
[Choisir une image].
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage apparaît.
3
4
Toutes les images
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
Choisissez l’image à imprimer à l’aide
du bouton de navigation (45).
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le nombre
d’exemplaires.
Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
5
Select. Mode impression
Utilisez le bouton vert pour spécifier si
la date doit ou non apparaître.
OK
100 - 0017
Imprimer cette image
Exemplaires 0 1 Date
Date
MENU Annuler
OK
Impr
O (Oui): La date est imprimée.
P (Arrêt): La date n’est pas imprimée.
6
Édition et impression d’images
140
6
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
Pour imprimer les photos sur l’imprimante
conformément aux réglages définis, appuyez sur
le bouton 4.
Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7.
Imprimer avec ce réglage?
r glage?
Réglages
Format du Papier
Réglages
Type de Papier
Réglages
Qualité
Réglages
Info Bords
MENU
7
Appuyez sur le bouton vert.
L’écran permettant de modifier les réglages
d’impression apparaît.
8
Sélectionnez [Format du Papier] et
appuyez sur le bouton de navigation
(5).
L’écran Format du papier apparaît.
Changer
OK
Impr
PictBridge
Format du Papier
Type de Papier
Qualité
Info Bords
MENU
Réglages
Réglages
Réglages
Réglages
9
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner le format.
Vous pouvez uniquement choisir un format
compatible avec votre imprimante.
10
11
Appuyez sur le bouton 4.
Répétez les étapes 8 à 10 pour régler
[Type du Papier], [Qualité] et [Info
Bords].
Format du Papier
Réglages
Carte
L
100×150
CartePost
4”×6”
2L
8”×10”
A4
Lettre
11”×17”
A3
MENU Cancel
Annuler
OK
OK
Si vous sélectionnez [_ Réglages], les images sont imprimées sur
l’imprimante conformément aux réglages définis.
Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier
de qualité supérieure.
La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression
supérieure.
Une boîte de confirmation apparaît après la définition de chaque élément.
12
Appuyez deux fois sur le bouton 4.
L’image est imprimée conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression en cours.
• Le témoin de mise sous tension s’allume lorsque l’appareil communique avec
l’imprimante et clignote lorsque la carte est en cours de lecture puis durant
l’impression. Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin clignote.
• Les réglages [Format du Papier], [Type du Papier], [Qualité] et [Info Bords] reprennent
leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil.
Édition et impression d’images
Déconnexion du câble de l’imprimante 1p.143
6
141
Impression de toutes les images
1
Dans l’écran de sélection du mode
d’impression, utilisez le bouton de
navigation (23) pour sélectionner
[Tout].
Select. Mode impression
Toutes les images
Choisir une image
Impression auto. DPOF
OK
2
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
L’écran de réglage apparaît.
3
Sélectionnez le nombre d’exemplaires
et indiquez si la date doit ou non
apparaître.
OK
Imprimer toutes les images
Exemplaires 0 1 Date
Total
28
Date
MENU Annuler
OK Impr
Le nombre d’exemplaires et le réglage de la date
que vous sélectionnez s’appliquent à toutes les
images.
Reportez-vous aux étapes 4 et 5 dans “Impression d’images uniques” (p.140)
pour plus de détails sur les réglages.
4
Une boîte de confirmation apparaît.
Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans “Impression d’images uniques” (p.140 et
p.141) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression.
6
Édition et impression d’images
142
Appuyez sur le bouton 4.
5
Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran de confirmation
des réglages d’impression.
Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.
Impression à l’aide des réglages DPOF
1
2
Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez le
bouton de navigation (23) pour sélectionner [Impression
auto. DPOF].
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
Les réglages que vous avez effectués
apparaissent.
À l’aide du bouton de navigation (45), vérifiez le
nombre d’exemplaires de chaque image,
l’insertion ou non de la date et le nombre total
d’exemplaires. Reportez-vous à p.136 pour plus
de détail sur les réglages DPOF.
3
Imprimer avec param. DPOF
Exemplaires 0 1 Date
Total
10
MENU Annuler
OK
Impr
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
Reportez-vous aux étapes 7 à 11 dans “Impression d’images uniques” (p.140 et
p.141) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Les images sont imprimées conformément aux réglages.
Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression.
Déconnexion du câble de l’imprimante
1
2
Mettez l’appareil hors tension.
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante.
Édition et impression d’images
Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois l’impression
terminée.
6
143
Enregistrement et lecture du son
Enregistrement de son (mode enregistrement vocal)
Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve sur
la partie supérieure. Placez l’appareil de manière à obtenir la meilleure qualité
sonore.
Haut-parleur
Microphone
4, 5
1, 2
3
1
Programme
Modif.
Guide
OK
OK
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
La durée d’enregistrement restante d’une part et
du fichier en cours d’autre part apparaissent sur
l’écran LCD.
1 Durée d’enregistrement
2 Durée d’enregistrement restante
7
Enregistrement et lecture du son
144
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
O (enregistrement vocal).
Appuyez sur le bouton 4.
1
2
01:31:44
00:00:00
SHUTTER REC Démarrer
marrer
4
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre. Le témoin du
retardateur clignote pendant l’enregistrement.
Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant
l’enregistrement, l’on peut rajouter un index au
fichier son en cours.
5
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
25/09/2005
14:25
14 :25
01:30:22
00:01:22
SHUTTER REC Arrêter
Arr ter
Index
• Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé à l’étape 4,
l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous le relâchiez. Cela est utile pour
procéder à de petits enregistrements, comme par exemple pour le son utilisateur dans
le menu [Son].
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
• Une pression sur le bouton 4 permet de fermer l’écran de l’enregistrement vocal.
Pour l’afficher à nouveau, rappuyez sur le bouton 4.
7
Enregistrement et lecture du son
145
Lecture de sons
Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode O.
3
1
2, 3, 4
1
2
3
Appuyez sur le bouton Q.
Choisissez le fichier son que vous
souhaitez lire à l’aide du bouton de
navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation
(2).
Le fichier son est lu.
1 Durée d’enregistrement totale du fichier
2 Durée de lecture
2
100 - 0025
00:00:00
00:01:30
25/09/2005
14 :25
14:25
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2)
Marque une pause dans la lecture
Commande du zoom/w/x (x) Augmente le volume
Commande du zoom/w/x (w) Baisse le volume
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Lecture arrière
Bouton de navigation (5)
Lecture rapide
Si des index sont enregistrés :
Lit à partir de l’index précédent
Bouton de navigation (4)
Bouton de navigation (5)
Lit à partir de l’index suivant
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Bouton de navigation (2)
Reprise de la lecture
Bouton de navigation (4)
Rembobine d’environ 5 secondes
Bouton de navigation (5)
Avance d’environ 5 secondes
7
Enregistrement et lecture du son
4
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
146
1
Ajout d’un mémo vocal aux images
Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes.
Diaporama
1, 2, 3
4, 5
MENU
Guide
OK
OK
Enregistrement d’un mémo vocal
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe à laquelle
vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation
Mémo
mo vocal
(3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
7
MENU
Guide
OK
OK
L’enregistrement démarre et peut se poursuivre jusqu’à ce que la carte mémoire
SD ou la mémoire intégrée soit pleine.
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’enregistrement s’arrête.
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d’un ou dont
le mémo a été enregistré en mode mémo vocal. Supprimez l‘ancien message pour en
enregistrer un nouveau. (p.115)
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (Z).(p.120)
Enregistrement et lecture du son
4
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour sélectionner \ (mémo
vocal).
Appuyez sur le bouton 4.
147
2
1, 2, 3
Lecture d’un mémo vocal
1
Accédez au mode lecture et
choisissez l’image fixe avec le mémo
vocal que vous souhaitez lire à l’aide
du bouton de navigation (45).
U apparaît sur les images accompagnées d’un
mémo vocal dans l’affichage image par image.
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(2).
100 - 0038
25/09/2005
14:25
La lecture démarre.
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes.
Commande du zoom/w/x (x)
Augmente le volume
Commande du zoom/w/x (w)
Baisse le volume
7
Enregistrement et lecture du son
148
3
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Les fichiers son associés aux images enregistrés en mode mémo vocal peuvent être lus
de la même manière.
Suppression d’un fichier son 1p.115
Réglages
Réglages de l’appareil
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/09/2005
MENU Exit
Bouton 3
Formatage de la carte mémoire SD ou
de la mémoire intégrée
Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD.
Toutes les données de la mémoire intégrée sont supprimées si aucune carte
mémoire SD n’a été insérée dans l’appareil.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de
l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur
la carte par un appareil autre que celui-ci.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que
l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil.
1
2
Sélectionnez [Formater] à partir du menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
8
L’écran de formatage apparaît.
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Formater].
Appuyez sur le bouton 4.
Le formatage démarre. L’appareil est prêt à
photographier dès le formatage terminé.
Réglages
3
Formater
Supprimer données
Formater
Annuler
OK
OK
149
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/09/2005
MENU Exit
Bouton 3
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiales. Vous pouvez
également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. Sélectionnez
[mm/jj/aa], [jj/mm/aa] ou [aa/mm/jj].
1
2
Sélectionnez [Réglage date] à partir du menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
Réglage date
(5).
L’écran du réglage de la date apparaît.
Format date
Date
Heure
J / M / A 24h
01/01/2005
0:00
MENU Annuler
3
8
4
Réglages
5
6
150
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
OK
Réglage date
Le cadre se déplace sur [jj/mm/aa].
Format date
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner le format
d’affichage de la date et de l’heure.
Date
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
OK
Heure
J / M / A 24h
01/01/2005
0:00
MENU Annuler
OK
OK
Réglage date
Le cadre se déplace sur [24h].
Format date
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [24h] (affichage 24
heures) ou [12h] (affichage 12 heures).
Date
Heure
MENU Annuler
J / M / A 24h
01/01/2005
0:00
OK
OK
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient sur [Format date].
8
Appuyez sur le bouton de navigation
(3).
Le cadre se déplace sur [Date].
Réglage date
Format date
Date
Heure
J / M / A 24h
01/01/2005
0:00
MENU Annuler
9
10
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
OK
Réglage date
Le cadre se déplace sur le mois.
Format date
Modifiez le mois à l’aide du bouton de
navigation (23)
Date
Heure
Modifiez de la même façon le jour et l’année.
MENU Annuler
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 6, le paramètre
bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure.
11
OK
J / M / A 24h
01/01/2005
0:00
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés.
Une fois les réglages terminés et lorsque vous appuyez sur le bouton 4, l’horloge de
l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton
4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde.
8
Réglages
151
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/09/2005
MENU Exit
Bouton 3
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type.
1
2
Sélectionnez [Son] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
Son
(5).
Volume son
L’écran Son apparaît.
Son
Son
Son
Son
démarrage
obturateur
touches
retardateur
1
1
1
Oui
MENU
OK
OK
Ajustement du volume de fonctionnement
3
8
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Volume son].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume.
Réglages
Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son de
l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur.
Changement de type de son
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Son démarrage].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
7
152
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [1],
[2], [3], [Arrêt] ou [USER] et appuyez sur le bouton de
navigation (4).
8
Répétez les étapes 5 à 7 pour régler le [Son obturateur],
le [Son touches] et le [Son retardateur].
Pour le son du retardateur, sélectionnez [Oui], [Arrêt] ou [USER].
9
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
Réglage du son User
Vous pouvez régler les deux premières secondes de votre son enregistré préféré
comme son User puis l’utiliser comme son de démarrage ou son d’obturateur.
Le son à utiliser à l’avance est enregistré avec l’appareil. (p.144)
1
2
Sélectionnez [USER] dans les étapes 7 et 8 ci-dessus.
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0025
L’écran de lecture apparaît si un son qui peut être
utilisé comme son User est sauvegardé dans
l’appareil. USER apparaît pour le son réglé
comme son User.
3
Choisissez le fichier son à l’aide du
bouton de navigation (45).
Bouton de navigation (2)
Bouton de navigation (3)
4
MENU Annuler
OK
OK
Lit les deux
premières secondes du fichier son.
Arrête la lecture.
Appuyez sur le bouton 4.
Le son sélectionné est réglé comme son User pour le son de démarrage ou le
son d’obturateur.
8
Réglages
153
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/09/2005
MENU Exit
Bouton 3
Réglage du réveil
Il est possible de régler la sonnerie du réveil à une heure prédéfinie.
Vous pouvez indiquer si le réveil sonnera à la même heure tous les jours ou une
seule fois à l’heure définie.
Réglage du réveil
1
2
3
Sélectionnez [Réveil] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
Réveil
(5).
L’écran du réveil apparaît.
Réveil
Arrêt
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Heure
0:00
Un menu déroulant apparaît.
4
8
Réglages
5
MENU Annuler
OK
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Arrêt], [Une fois],
[Chaq jour] puis appuyez sur le bouton de navigation (4).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
OK
Puis, réglez [Heure].
6
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le champ des heures.
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’heure
puis appuyez sur (5).
Le cadre se déplace sur le champ des minutes.
Modifiez les minutes de la même façon.
154
14:25
8
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran revient au menu [u Réglages].
Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui).
9
Appuyez sur le bouton 4.
[Réveil activé] apparaît et l’appareil se met hors
tension.
Réglages
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/09/2005
MENU Exit
Vérification du réveil
1
Sélectionnez [Réveil] dans le menu [u Réglages].
Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui).
2
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
L’écran du réveil apparaît.
Vérifiez la fréquence et l’heure de réveil.
3
14:25
Réveil
Réveil
Une fois
Heure
17:30
Appuyez deux fois sur le bouton
3.
L’appareil est prêt à photographier.
MENU Annuler
OK
OK
Mise hors tension du réveil
L’écran du mode horloge apparaît et le réveil sonne
à l’heure spécifiée pendant une minute lorsque
l’appareil est hors tension.
Il est possible d’arrêter le réveil en appuyant sur
n’importe quel bouton de l’appareil pendant que
la sonnerie retentit.
Réglages
Le réveil ne sonne pas lorsque l’heure réglée est atteinte si l’appareil a été mis sous
tension.
8
155
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/09/2005
MENU Exit
Bouton 3
Réglage de l’heure monde
La date et l’heure sélectionnées dans “Réglage de la date et de l’heure” (p.38)
déterminent la date et l’heure de la ville de résidence W.
Grâce à la fonction heure monde, vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans
une autre ville que votre ville de résidence (XDestination). Cette fonction est utile
si vous effectuez des prises de vue dans d’autres fuseaux horaires.
La procédure permettant de régler la date et l’heure de la destination est décrite
ci-dessous.
1
2
Sélectionnez [Heure monde] à partir du menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
Heure monde
(5).
L’écran Heure monde apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner X (Destination) ou
W (Ma ville).
X : affiche l’heure de la ville sélectionnée
comme ville de destination
W : affiche l’heure de la ville sélectionnée
comme étant Ma ville
8
Réglages
4
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Destination
Paris
14:25
Ma ville
Paris
14:25
MENU Annuler
OK
Destination
OFF
DST
OFF
OK
13:25
L’écran Destination apparaît. La ville sélectionnée
clignote sur la carte.
5
Modifiez la ville de destination à l’aide
du bouton de navigation (45).
L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage
horaire de la ville sélectionnée apparaissent.
6
156
Ville
Londres
Hor. Été
Déca Hor.
MENU Annuler
Utilisez le bouton de navigation (3) pour sélectionner
[Hor. Été].
-1:00
OK
OK
7
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide
du bouton de navigation (45).
Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été.
8
Appuyez deux fois sur le bouton 4.
Le réglage de l’heure monde est sauvegardé.
Sélectionnez W à l’étape 3 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST) de la ville
de résidence.
8
Réglages
157
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/09/2005
MENU Exit
Bouton 3
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc.
Vous avez le choix entre allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié),
coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, suédois et russe.
1
2
Sélectionnez [Language/
] à partir du menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
English
Nederlands
L’écran Language/
3
4
apparaît.
Sélectionnez la langue à l’aide du
bouton de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4.
La langue sélectionnée sera la langue affichée.
8
Réglages
158
Francais
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
MENU Annuler
OK
OK
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/09/2005
MENU Exit
Bouton 3
Modification du nom de dossier de l’image
Il est possible de remplacer le nom standard du dossier des images par la date à
laquelle les photos ont été prises. Lorsque le nom est remplacé par la date, les
photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle
elles ont été prises.
Nom Fichier
Standard
Date
XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres)
XXX_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour)
Photo prise avec un nom de
dossier standard
(exemple : mars 25)
DCIM
Nom de dossier changé en date
(exemple : mars 25)
DCIM
100
100PENTX
La prochaine fois qu’une
photo est prise
(exemple : avril 1)
DCIM
100
100PENTX
101
101_0325
100
100PENTX
101
101_0325
1
2
Sélectionnez [Nom Fichier] à partir du menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Réglages
102
102_0401
8
Un menu déroulant apparaît.
3
4
Sélectionnez [Standard] ou [Date] à l’aide du bouton de
navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage du nom du dossier est sauvegardé.
159
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/09/2005
MENU Exit
Bouton 3
Changement du mode de connexion USB
Choisissez le mode de connexion USB approprié selon que vous allez ou non
connecter le câble USB à un ordinateur ou à une imprimante compatible
PictBridge.
Reportez-vous au manuel de branchement à l’ordinateur concernant les instructions
permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur.
1
2
Sélectionnez [Connexion USB] depuis le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [PC] ou
[PictBridge].
[PC]:
[PictBridge]:
8
Réglages
4
sélectionnez cette option si vous
transférez des données images
vers un ordinateur
sélectionnez cette option si
l’appareil est raccordé à une
imprimante compatible avec
PictBridge
Réglages
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
MENU Annuler
Cancel
2/3
Français
Standard
PC
PictBridge
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la connexion USB est sauvegardé.
Ne déconnectez pas l’appareil de votre ordinateur quand vous avez sélectionné
[PictBridge] comme mode de connexion USB. De même, ne connectez pas l’appareil
à votre imprimante lorsque [PC] est sélectionné.
160
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/09/2005
MENU Exit
Bouton 3
Changement du système de sortie vidéo
Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système
de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d’images.
1
2
Sélectionnez [Sortie vidéo] à partir du menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [NTSC] ou [PAL].
Sélectionnez le système de sortie vidéo
correspondant à l’équipement audiovisuel.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de la sortie vidéo est sauvegardé.
Réglages
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
MENU Annuler
Cancel
2/3
Français
Standard
PC
NTSC
PAL
OK
En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le
réglage du système de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné.
Dans ce cas, il faut en modifier le réglage.
8
Réglages
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.113
OK
161
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/09/2005
MENU Exit
Bouton 3
Réglage de la luminosité de l’écran LCD
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran LCD.
1
2
Sélectionnez [Luminosité] dans le menu [u Réglages]].
Utilisez le bouton de navigation (45)
Réglages
2/3
pour régler la luminosité.
Français
L’écran s’assombrit lorsque le curseur est
déplacé vers la gauche (vers [–]) et s’éclaircit
lorsqu’il est déplacé vers la droite (vers [+]).
3
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage du niveau de luminosité est
sauvegardé.
8
Réglages
162
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Luminosité
MENU Exit
Standard
PC
NTSC
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/09/2005
MENU Exit
Bouton 3
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Pour économiser la batterie, réglez l’écran LCD de manière à ce qu’il s’éteigne
automatiquement lorsqu’aucune opération n’est effectuée pendant un laps de
temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée et pour remettre
l’écran LCD sous tension, appuyez sur n’importe quel bouton.
1
2
Sélectionnez [Eco. d’énergie] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
Réglages
3/3
(5).
2min
Eco. d'énergie
Un menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [2min], [1min],
[30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt].
Appuyez sur le bouton 4.
Zoom rapide
Arrêt auto
Régl. Bout. Vert
Réinitialisation
MENU Annuler
Cancel
1min
30sec
15sec
5sec
Arrêt
OK
OK
Le réglage d’économie d’énergie est sauvegardé.
8
Réglages
L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
• en mode lecture
• lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante
• lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
• lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo
163
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/09/2005
MENU Exit
Bouton 3
Désactivation de Arrêt auto
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension
automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie.
1
2
Sélectionnez [Arrêt auto] dans le menu
[u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation
(5).
Un menu déroulant apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [5 min], [3 min] ou
[Arrêt].
Appuyez sur le bouton 4.
Réglages
Eco. d'énergie
Zoom rapide
Arrêt auto
Régl. Bout. Vert
Réinitialisation
MENU Annuler
Cancel
3/3
5sec
5min
3min
Arrêt
OK
Le réglage de la mise hors tension automatique est sauvegardé.
8
Réglages
164
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
• au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo
• lorsque l’appareil est connecté à un PC ou à une imprimante
OK
Affichage de la palette du mode lecture
Diaporama
1
2, 3, 5
4, 6
MENU
Guide
OK
OK
Changement de l’écran de démarrage
Vous pouvez choisir une image à afficher comme écran de démarrage à la mise
sous tension de l’appareil.
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil accède au mode Q.
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
4
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner
^ (Écran démarrage).
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
L’écran de sélection de l’image apparaît.
5
6
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image de l’écran de
démarrage.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage de l’écran de démarrage est
sauvegardé.
MENU Annuler
OK
OK
Réglages
• Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine
est supprimée ou si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est formatée.
• Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage.
8
165
Affichage du menu [u Réglages]
Réglages
MENU
Bouton de navigation
Bouton 4
Formater
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
1/3
25/09/2005
MENU Exit
Bouton 3
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation)
Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par
défaut. Reportez-vous à “Réglages par défaut” (p.169) pour la réinitialisation.
1
2
Sélectionner [Réinitialisation] dans le menu [u Réglages].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran Réinitialisation apparaît.
3
4
Sélectionnez [Réinitialisation] à l’aide
du bouton de navigation (2).
Appuyez sur le bouton 4.
Les valeurs par défaut sont restaurées.
Réinitialisation
Retour aux réglages
initiaux
Réinitialisation
Annuler
OK
Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation :
Réglage date, Language/
, Heure monde, Sortie vidéo et Mode palette.
8
Réglages
166
OK
Affichage du mode horloge
Bouton 4
L’appareil peut servir de montre. Lorsqu’il est hors tension, appuyez sur le bouton
4 et maintenez-le enfoncé pour faire apparaître l’horloge sur l’écran LCD.
1
Appuyez sur le bouton 4 et
maintenez-le enfoncé.
L’appareil se met sous tension et l’horloge
apparaît à l’écran.
L’appareil s’éteint automatiquement après
environ 10 secondes.
Une pression sur l’interrupteur général met
immédiatement l’appareil hors tension.
8
Réglages
167
Annexe
Liste des villes Heure monde
Reportez-vous à la liste des codes de ville suivante pour régler l’heure monde.
Région
Amérique du
Nord
Ville
Honolulu
Anchorage
Région
Afrique/
Jérusalem
Asie occidentale
Nairobi
Vancouver
Djeddah
San Francisco
Téhéran
Los Angeles
Dubaï
Calgary
Karachi
Denver
Kaboul
Chicago
Malé
Miami
Delhi
Toronto
Colombo
New York
Katmandou
Halifax
Amérique
centrale et du
Sud
Europe
Mexico
Dacca
Asie orientale
Lima
Yangon
Bangkok
Santiago
Kuala Lumpur
Caracas
Vientiane
Buenos Aires
Singapour
São Paulo
Phnom Penh
Rio de Janeiro
Ho Chi Minh
Madrid
Djakarta
Londres
Hong Kong
Paris
Pékin
Amsterdam
Shanghai
Milan
Manille
Rome
Taipei
Berlin
Séoul
9
Stockholm
Tokyo
Athènes
Guam
Annexe
Helsinki
Moscou
Afrique/
Dakar
Asie occidentale
Alger
Johannesburg
168
Ville
Océanie
Perth
Adelaïde
Sydney
Nouméa
Wellington
Istanbul
Auckland
Le Caire
Pago pago
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut.
La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par
défaut est exposée ci-après.
Réglage de la dernière mémoire
Oui
: Le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque
l’appareil est mis hors tension.
Non : Le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension.
∗
: Le réglage dépend du réglage de la mémoire (p.97).
Réinitialiser
Oui
: Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction
réinitialisation (p.166).
Non : Le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
Paramètres du menu [A Mode Enregistrt]
Paramètre
Réglage par défaut
Réglage de
la dernière Réinitialiser
mémoire
Page
P (2816×2112)
Oui
Oui
p.85
Niveau qualité
D (très bon)
Oui
Oui
p.87
Balance blancs
F (Auto)
∗
Oui
p.88
J (Multiple)
Oui
Oui
p.90
p.90
Pixels enregistrés
Réglage
AF
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Oui
Oui
∗
Oui
p.92
∗
Oui
p.78
Pixels enregistrés
±0.0
D (320×240)
Oui
Oui
p.101
Mode couleur
Couleur réelle
Oui
Oui
p.102
30 im./s
Oui
Oui
Oui
p.64
Zoom numérique
∗
Oui
p.77
Affich. Immédiat
1s
Oui
Oui
p.93
Oui
—
Oui
p.83
Oui
p.72,
p.73,
p.74
Correction IL
Vidéo
Cadence Image
Mode Flash
Mémoire
Mode Pr.de vues
Arrêt
—
Mode centre
Arrêt
—
Oui
p.81
Position zoom
Arrêt
—
Oui
p.76
9
Annexe
Oui
Auto
Sensibilité
169
Mémoire
Position MF
Arrêt
—
Oui
p.82
Balance blancs
Arrêt
—
Oui
p.88
Sensibilité
Arrêt
—
Oui
p.92
Correction IL
Arrêt
—
Oui
p.78
Oui
—
Oui
p.77
Arrêt
—
Oui
p.79,
p.109
Zoom numérique
DISPLAY
N° fichier
Netteté
Oui
—
Oui
—
Normale
Oui
Oui
p.94
Saturation
Normale
Oui
Oui
p.95
Contraste
Normale
Oui
Oui
p.96
Menu [u Réglages]
Paramètre
Volume
Son démarrage
Son
Son obturateur
Son touches
Son retardateur
Réglage
date
Réveil
Annexe
Heure
monde
Oui
Oui
1
Oui
Oui
1
Oui
Oui
Oui
p.152
Oui
Format date (date)
Oui
Non
Format date (heure)
Selon
réglage initial
Oui
Non
Date
Selon
réglage initial
Oui
Non
Heure
Selon
réglage initial
Oui
Non
Réglage du réveil
Arrêt
Oui
Oui
Heure
0:00
Arrêt
Oui
Oui
Oui
Oui
Destination (ville)
Identique à Ma ville
Oui
Non
Destination (Hor. Été)
Identique à Ma ville
Oui
Non
Ma ville (ville)
Selon
réglage initial
Oui
Non
Ma ville (Hor. Été)
Selon
réglage initial
Oui
Non
Selon
réglage initial
Oui
Non
p.36
Standard
Oui
Oui
p.159
PC
Selon
réglage initial
Oui
Oui
p.160
Oui
Non
p.161
Nom Fichier
Connexion USB
170
Oui
Oui
Page
Oui
Language/
Sortie vidéo
3
1
Réglage de
la dernière Réinitialiser
mémoire
Selon
réglage initial
Réglage de l’heure monde
9
Réglage par défaut
p.38
p.154
p.156
Luminosité
Normale
Oui
Oui
Eco. d’énergie
5 sec
Oui
Oui
p.163
Zoom rapide
Arrêt
Oui
Oui
p.108
3 min
Oui
Oui
p.164
Mode vert
Oui
Oui
p.58
Réglage par défaut
Réglage de
la dernière
mémoire
Réinitialiser
Page
3 sec
Oui
Oui
Volet
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Arrêt auto
Régl. Bout. Vert
p.162
Éléments de la palette du mode lecture
Paramètre
Intervalle
Diaporama Effet d’écran
Effet sonore
Filtre numérique
Filtre Brillance
Écran de démarrage
p.110
N&B
Non
—
p.127
Standard
Non
—
p.128
Écran avec logo
Optio
Oui
Oui
p.165
Touche
Réglage de
Réglage par défaut la dernière Réinitialiser
mémoire
Fonction
Bouton Q
Mode de
fonctionnement
Mode Q
—
—
—
Commande du
zoom/w/x
Position zoom
Grand angle
∗
Oui
p.76
2
Mode Pr.de vues
9 (Normal)
∗
Oui
p.72,
p.73,
p.74
3
Mode prise de vue
R (Programme)
Oui
Oui
p.53
4
Mode Flash
, (Auto)
∗
Oui
p.83
5
Mode centre
= (Autofocus)
Menu [A Mode
Enregistrt]
∗
Oui
p.81
—
—
p.48
Oui
p.79,
p.109
Bouton de
navigation
Bouton 3
Bouton 4/
W
Affichage menu
Affichage infos
Normale
∗
Page
9
Annexe
Paramètre
171
Fonctions disponibles pour chaque mode
de prise de vue
Oui :Peut être réglé et la fonction est disponible.
Non :Ne peut pas être réglé.
#
:Peut être réglé mais la fonction n’est pas disponible.
A
9
Annexe
, (Auto)
Oui
a (Flash Eteint)
Oui
b (Flash en marche)
Non
c (Auto+Yeux rouges)
Non
d (Flash+Yeux rouges) Non
b (Doux)
Non
g (Retardateur)
Oui
Z (Déclchmt retard. 2 s) Non*1
1 (Rafale)
Non
c (Rafale haute
Non
vitesse)
Y (Compos. Cadre créa.) Oui
= (Autofocus)
Oui
q (Macro)
Oui
s (Infini)
Non
3 (Hyperfocale)
Non
\ (M. au point
Non
manuelle)
Pixels enregistrés
Non
Niveau qualité
Non
Balance blancs
Non
Zone m.au point
Non
Limiteur de m.ap
Non
Sensibilité
Non
Correction IL
Non
Vidéo
Non
Zoom numérique
Non
Affich. Immédiat
Non
Mémoire
Non
Netteté
Non
Saturation
Non
Contraste
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
q<I
Bi
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
\Q
E
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
#*2
#
Oui
#
#
Oui
Oui*3
Oui
Oui*4
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
#
#
#*5
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
#
Oui
Oui
Oui
Oui*6
Oui
Oui
Oui
#
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
R
A
C
O
C
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Oui
Non
Non
Non
Non
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
*1 Disponible lorsque Z est sélectionné dans un autre mode de prise de vue et que l'on
revient en A
*2 En fonction du réglage de [Vidéo]
*3 Non disponible pendant l’enregistrement
*4 Seul le zoom numérique est disponible pendant l’enregistrement
*5 K (Manuel) aussi n’est pas disponible
*6 W (suivi automatique AF) est indisponible
172
X
F
y
>
z
DJ
R
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Non
Oui
Non
Non
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non*8
Non*8
Oui*8
Non*8
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non*8
Oui
Oui
Oui
Oui
Non*7
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
#
#
Non
Non
#
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
Non*7
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
#
Oui
Oui
Oui
Non
Non
Non
, (Auto)
a (Flash Eteint)
b (Flash en marche)
c (Auto+Yeux rouges)
d (Flash+Yeux rouges)
b (Doux)
g (Retardateur)
Z (Déclchmt retard. 2 s)
1 (Rafale)
c (Rafale haute
vitesse)
Y (Compos. Cadre
créa.)
= (Autofocus)
q (Macro)
s (Infini)
3 (Hyperfocale)
\ (M. au point
manuelle)
Pixels enregistrés
Niveau qualité
Balance blancs
Zone m.au point
Limiteur de m.ap
Sensibilité
Correction IL
Vidéo
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Netteté
Saturation
Contraste
9
Annexe
x
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
*7 Réglé sur 1260×960
*8 Réglé sur s (Infini)
173
Accessoires optionnels
Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil.
Adaptateur secteur D-AC8
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8 (∗)
Chargeur de batterie D-BC8 (∗)
Cordon d’alimentation secteur (∗)
D-CO2A
Australie
D-CO24E Europe
D-CO2H
Hong Kong, Royaume-Uni
D-CO24J
Japon
D-CO2K
Corée
D-CO24U États-Unis, Canada
Câble USB I-USB7 (∗)
Câble AV I-AVC7 (∗)
Courroie
O-ST20 (∗)
O-ST24
Courroie en cuir véritable
O-ST8
Courroie en chaîne argenté
O-ST30
Courroie étanche à l’eau pour utiliser sous l’eau
Étui
N°50103
N°50102
Étui « luxury » en cuir avec courroie
Étui néoprène conçu pour la gamme OptioWP
OptioWP néoprène
9
Annexe
174
Les produits repérés par un astérisque (∗) sont identiques à ceux qui sont fournis
avec l’appareil.
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur
l’écran LCD au cours de l’utilisation de l’appareil.
Piles épuisées
La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur. (p.22)
Carte mémoire pleine
La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être
enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des
images. (p.28, p.114)
Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des images
enregistrées et essayez à nouveau. (p.122)
Erreur carte mémoire
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème
avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser avec
votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images.
Cette carte n’est pas
formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un
ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet
appareil. (p.149)
Carte verrouillée
La carte mémoire SD est protégée en écriture. (p.30)
Erreur de compression
Ce message apparaît lorsque vous avez dépassé la limite de
capacité de la carte mémoire SD en prenant des photos.
Pas d’image & son
Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD.
Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil a
Enregistrement vidéo arrêté dépassé les limites normales de fonctionnement pendant
l’enregistrement d’un film.
Suppression
Ce message apparaît lors de la suppression d’une image ou d’un
fichier son.
Impossible d’afficher cette
image
Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un format non
pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un autre type d’appareil ou
un ordinateur puisse retransmettre ces données.
Le dossier ne peut être créé
Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image
dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image
ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD
ou formatez la carte. (p.149)
Images protégées
L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé.
9
Annexe
175
En cours d’enregistrement
Ce message apparaît lorsque vous essayez de passer en mode Q
pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification de
réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît une fois
que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié.
En cours de traitement
Ce message apparaît lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil
pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la
carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage.
Réveil activé
Ce message apparaît lorsque le réveil est activé et avant que
l’appareil ne se mette automatiquement hors tension.
Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran LCD
lors de l’utilisation de la fonction PictBridge.
Pas de papier dans
l’imprimante
9
Annexe
176
Absence de papier dans l’imprimante.
Pas d’encre dans
l’imprimante
Absence d’encre dans l’imprimante.
Erreur imprimante
L’imprimante a retourné un message d’erreur.
Erreur données
L’imprimante a retourné un message d’erreur de données.
Bourrage papier dans
l’imprimante
Le papier est coincé dans l’imprimante.
Problèmes de prise de vue
Incident
L’appareil ne
s’allume pas
Pas d’images sur
l’écran LCD
Cause
Solution
La batterie n’est pas
installée dans l’appareil
Assurez-vous de la présence de la batterie
dans l’appareil.
La batterie n’est pas en
place correctement
Vérifiez la position de la batterie. Remettez-la en
place en respectant les symboles +-. (p.23)
La batterie est faible
Chargez la batterie.
L’appareil est connecté à
un PC
L’écran LCD doit être mis hors tension avant
d’être raccordé à l’ordinateur.
L’appareil est raccordé à
un téléviseur
L’écran LCD doit être mis hors tension avant
d’être raccordé au téléviseur.
L’écran LCD est désactivé
Appuyez sur le bouton 4 pour allumer l’écran
LCD. (p.79)
L’image peut être difficile à voir lors de la prise
L’image est affichée mais
de vue au soleil en extérieur. Augmentez la
peu visible
luminosité sur votre écran LCD. (p.162)
Le flash est en cours
de recyclage
Déclenchement
impossible
Pas d’espace disponible
Insérez une carte mémoire SD disposant
sur la carte mémoire SD ou d’espace libre ou supprimez les images non
dans la mémoire intégrée désirées. (p.28, 114)
Enregistrement en cours
L’image est sombre
Il est impossible de prendre des photos pendant
la charge du flash. Attendez la fin du charge.
Attendez que l’enregistrement soit terminé.
Le sujet est trop éloigné
dans un environnement
L’image est sombre si le sujet est trop éloigné.
sombre comme une scène Respectez la portée du flash.
de nuit par exemple
Effectuez la mise au point sur un autre sujet situé
à distance identique et verrouillez la mise au point
Mise au point automatique en pressant le déclencheur à mi-course. Pointez
alors l’appareil vers votre sujet et pressez le
du sujet difficile
déclencheur à fond (p.41), ou utilisez le mode de
mise au point manuelle. (p.82)
La mise au point
n’est pas correcte
Le sujet est trop proche
Réglez le mode centre sur q. (p.81)
Le mode centre est réglé
sur q
Les images sont floues si la mise au point est
réglée sur q.
9
Annexe
Sujet hors de la zone
de mise au point
Cadrez votre sujet dans la mire de mise au
point au centre de l’écran LCD. Si le sujet sort
de la zone de mise au point, pointez l’objectif
vers votre sujet et verrouillez la mise au point
(par pression à mi-course du déclencheur), puis
recomposez votre scène et pressez le
déclencheur à fond.
177
Incident
Cause
Le mode flash est réglé
sur a (Flash Eteint)
Le flash ne se
déclenche pas
La connexion USB
avec l’ordinateur ne
fonctionne pas
correctement
Annexe
178
Réglez sur Auto ou b (Flash en marche). (p.83)
Le mode prise de vues est
réglé sur 1 ou c
Le mode centre est réglé Le flash ne décharge pas si ces modes ont été
sélectionnés.
sur s
Le mode de prise de vue
est réglé sur C ou y
Le mode de connexion
USB est réglé sur
[PictBridge]
La connexion USB
avec l’imprimante ne Le mode de connexion
fonctionne pas
USB est réglé sur [PC]
correctement
9
Solution
Changez le mode de connexion USB pour [PC].
(p.160)
Changez le mode de connexion USB pour
[Pictbridge]. (p.139)
Caractéristiques principales
Type
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé
Nombre effectif
de pixels
6,0 mégapixels
Capteur
6,36 mégapixels (pixels totaux)
CCD de 1/2,5 pouces à transfert interligne avec filtre de couleurs primaires
Pixels enregistrés
Image fixe
P (2816×2112 pixels), f (2560×1920 pixels)
g (2304×1728 pixels), h (2048×1536 pixels)
i (1600×1200 pixels), l (1024×768 pixels)
m (640×480 pixels)
Vidéo
D (320×240 pixels), E (160×120 pixels)
Sensibilité
Auto, manuel (80/160/320/400 : sensibilité sortie standard)
∗ 800 est uniquement disponible lorsque le mode de prise de vue est réglé
sur [Lumière tamisée] ou [Documents].
Formats de fichier
Image fixe
JPEG (Exif 2.2), DCF, DPOF, PictBridge,
PRINT Image Matching III
Vidéo
MOV (QuickTime Motion JPEG), contenu vidéo, env. 30 im./
s/15 im./s, système PCM, son monaural, couleurs réelles/
sépia/N&B
Son
Mémo vocal, enregistrement vocal : système WAV (PCM),
monaural, enregistrement vocal
Image fixe
C Excellent, D Très bon, E Bon
Niveau qualité
Support de stockage Mémoire intégrée (env. 10,5 Mo), carte mémoire SD
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatifs
Image fixe
C (excellent)
D (très bon)
E (bon)
128 Mo
Mémoire
intégrée
128 Mo
Mémoire
intégrée
128 Mo
P 2816×2112
Environ 3
images
Environ 41
images
Environ 7
images
Environ 83
images
Environ 10
images
Environ 124
images
f 2560×1920
Environ 4
images
Environ 49
images
Environ 8
images
Environ 95
images
Environ 11
images
Environ 137
images
g 2304×1728
Environ 5
images
Environ 62
images
Environ 10
images
Environ 124
images
Environ 15
images
Environ 178
images
h 2048×1536
Environ 6
images
Environ 77
images
Environ 13
images
Environ 153
images
Environ 19
images
Environ 223
images
i 1600×1200
Environ 10
images
Environ 124
images
Environ 17
images
Environ 206
images
Environ 26
images
Environ 301
images
l 1024× 768
Environ 21
images
Environ 244
images
Environ 35
images
Environ 412
images
Environ 45
images
Environ 522
images
m
Environ 42
images
Environ 489
images
Environ 61
images
Environ 712
images
Environ 84
images
Environ 979
images
640× 480
9
Annexe
Mémoire
intégrée
179
Vidéo
30 im./s
9
Annexe
180
Mémoire
intégrée
128 Mo
D 320×240
E 160×120
15 im./s
Mémoire
intégrée
128 Mo
Environ 16 s
Environ
3 min 6 s
Environ 30 s
Environ
5 min56 s
Environ
1 min 1 s
Environ
11 min 52 s
Environ
1 min 52 s
Environ
21 min 45 s
Son
Mémoire
intégrée
128 Mo
Environ 8 min
22 s
Environ
1 h 37 min
Balance blancs
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle
Objectif
Focale
6,3 mm – 18,9 mm
(équivalente à 38 mm-114 mm en format 35 mm)
Ouverture
f/3,3 - f/4
Composition de
l’objectif
11 éléments en 9 groupes
(trois lentilles asphériques)
Type de zoom
Commandé électriquement
Plage de l’image
Environ 16,5 mm × 12,3 mm
(l’écran est plein) (mode macro)
Zoom numérique
Mode capture
Max 4× (s’associe à un zoom optique 3× pour un
grossissement de zoom équivalent à 12×)
Écran LCD
Écran LCD couleur TFT à faible réflexion 2 pouces (avec rétro-éclairage)
avec réglage de la luminosité, env. 115 kilopixels
Fonctions
de lecture
Image par image, index 9 images, agrandissement (max. 8×, défilement),
affichage par dossier, rotation, lecture du son, diaporama, lecture et édition
de séquences vidéo (enregistrement sous forme de photo, division, collage),
affichage histogramme, affichage partie lumineuse/sombre, copie image/
son, filtre numérique, filtre brillance, recadrage, redéfinition, cadre créatif,
atténuation yeux rouges, restauration de l’image
Modes de mise
au point
Autofocus, macro, infini, hyperfocale, mise au point manuelle
Mise au point
Type
Système par détection de contrastes TTL
Mise au point AF à 9 points (multiple/point/AF suivi
automatique interchangeables)
Image fixe
(de l’avant de
l’objectif)
Normal
Macro
Hyperfocale
Paysage :
Mise au point
manuelle
: environ 0,4 m - ∞
(plage de zoom entière. Télé
uniquement : environ 0,5 m - ∞)
: environ 0,01 m – 0,6 m (grand
angle)
: environ 1,5 m - ∞ (grand angle),
environ 5 m ∞ (télé)
: ∞ (plage de zoom entière)
: environ 0,01 m - ∞ (grand angle),
environ 0,5 m - ∞ (télé)
∗ L’AF continu est uniquement disponible lorsque l’AF
suivi automatique est sélectionné
Séquence vidéo
(de l’avant de
l’objectif)
Mémorisation de
la mise au point
Hyperfocale
Paysage :
Mise au point
manuelle
: environ 1,5 m - ∞ (grand angle),
environ 5 m ∞ (télé)
∞ (plage de zoom entière)
:
: environ 0,01 m - ∞ (grand angle),
environ 0,5 m - ∞ (télé)
En pressant le déclencheur à mi-course
Mécanisme
d’exposition
Mesure AE
Mesure TTL par capteur (multizone)
Correction IL
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Modes de prise
de vue
Vert, programme, nocturne, vidéo, enregistrement vocal, mémo vocal,
paysage, fleur, portrait, sous-marin, mer & neige, mouvements, enfants,
animaux domestiques, lumière tamisée, doux, aide panorama, feux
d’artifice, auto-portrait, ton chair naturel, gastronomie, musée, documents
Filtres numériques
N & B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune, doux et brillance
Vidéo
Durée
d’enregistrement
continue
Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire
intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée
Obturateur
Type
Obturateur électronique/mécanique
Flash
Environ 1/2000 s - 4 s
Type
Flash automatique avec fonction de réduction des
yeux rouges
Modes de flash
Auto (faible luminosité), Flash Eteint, Flash en
marche, Auto+Yeux rouges, Flash+Yeux rouges,
Flash doux (synchronisation lente possible
uniquement en mode nocturne)
Portée effective
Grand angle : environ 0,2 m-3,1 m
(sensibilité sortie standard : automatique)
Télé : environ 0,5 m-2,5 m
(sensibilité sortie standard : automatique)
Modes prise de vues
Vue par vue, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale (normale, haute vitesse),
compos. cadre créa.
Retardateur
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
9
Annexe
Vitesse
181
Fonction heure
Heure monde
70 villes (28 fuseaux horaires)
Mode horloge
Affichage de l’horloge par maintien du bouton 4
enfoncé alors que l’appareil est hors tension (env. 10 s)
Réveil
Alarme avec affichage simultané du mode horloge à
une heure précise
Alimentation électrique Batterie lithium-ion rechargeable D-LI8, adaptateur (en option)
Autonomie de
la batterie
Nombre d’images
enregistrables
200 images
∗ La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de
conformité CIPA. La performance réelle peut varier
en fonction des conditions de fonctionnement. (écran
LCD allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue
et 23 °C)
Durée de lecture
240 min
∗ Selon le résultat des tests effectués en interne.
Durée
d’enregistrement
d’une séquence
vidéo
80 min
Durée
d’enregistrement
du son
300 min
Temps de charge
maximum
Environ 100 min
Port d’entrée/de sortie Borne PC/AV, prise d’entrée CC
Système de sortie
vidéo
NTSC/PAL (monaural)
PictBridge
Imprimante
Imprimante compatible PictBridge
Modes d’impression Imprimer une photo, tout imprimer, imprimer en DPOF
9
Annexe
182
Format du Papier
Carte, L, 2L, Carte Postale, 100 mm×150 mm, 4"×6",
8"×10", lettre, 11"×17", A4, A3, réglage imprimante
Type de Papier
C, D, E, réglage imprimante
Qualité
C, D, E, réglage imprimante
Info Bords
Avec/sans, réglage imprimante
Conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS classe 8 et aux
Fonction d’étanchéité
caractéristiques d’étanchéité à la poussière JIS classe 5 (IP58).
à l’eau
Prise de vue continue sous l’eau possible pendant 30 min à une profondeur
et à la poussière
de 1,5 m
Format
102 (l) × 51 (h) × 22 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants)
Poids
120 g (sans batterie et carte mémoire SD)
Poids au moment de
la prise de vue
135 g (avec batterie et carte mémoire SD)
Accessoires
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie, mode
d’emploi
GARANTIE
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis
contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la
date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces
défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne
présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par
fuite de batterie, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de
mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de
modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé
ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet
d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte
d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou
indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes.
Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou
de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement
limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué
aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non
agréé par Pentax.
9
Annexe
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois
suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été
effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant
dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé.
Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en
raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la
réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous
être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la
réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant.
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel
PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire
appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le
représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au
fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie,
conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les
taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date
de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat
pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez
d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses
ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis
et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis.
183
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de
certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous
vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec
votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de
recevoir une copie de la garantie.
9
Annexe
La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives
de l’Union européenne.
184
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference - Causing Equipment Regulations.
Annexe
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
9
185
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein
complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be
expected to be within the variation accepted, due to quantity production
and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. The above named party is responsible for ensuring that the
equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
Model Number: OptioWPi
9
Annexe
186
Contact person: Customer Service Manager
Date and Place: September, 2005, Colorado
Information relative à la mise au rebut
1. Au sein de l’Union européenne
Si ce symbole est inscrit sur votre produit, cela signifie que les produits
électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés aux
ordures ménagères. Il existe un système de collecte spécifique pour
ces produits.
Les dispositifs électriques et électroniques usagés doivent être traités
séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une
récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres
de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs équipements électriques et
électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre
revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez
un produit neuf similaire.
*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le
traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les
éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise
au rebut inadaptée pourrait entraîner.
2. Hors de l’UE
Si vous souhaitez jeter votre produit, veuillez contacter avec les autorités locales
pour connaître la méthode appropriée de mise au rebut.
En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être
retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux
produits. Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites
www.swico.ch ou www.sens.ch.
9
Annexe
187
Index
9
Annexe
188
Symbols
[A menu Mode Enregistrt] ................... 51
A mode ........................................ 10, 104
Q bouton ....................................... 44, 46
Q mode ....................................... 10, 104
[H menu Réglages] .............................. 52
A Mode vert ........................................ 64
| Bouton vert ........................... 44, 46, 58
i Suppression ............................. 43, 114
x Télé .................................................. 76
w Grand angle .................................... 76
y Agrandir ......................................... 107
f Affichage neuf images ................... 105
gRetardateur ....................................... 72
b Flash ................................................. 83
1 Rafale .............................................. 73
q Mode centre ...................................... 81
R Programme ................................ 54, 63
A Nocturne .................................... 54, 66
C Vidéo ................................................ 54
O Enregistrement vocal ................ 54, 144
C Mémo vocal ................................ 54, 71
q Paysage .......................................... 54
< Fleur ................................................ 54
I Portrait ............................................. 54
B Sous-marin ................................ 55, 70
i Mer & Neige .................................... 55
\ Mouvements .................................... 55
Q Enfants ............................................. 55
EFHG Animaux domestiques .... 55, 67
x Lumière tamisée ......................... 55, 66
X Doux .......................................... 56
F Aide panorama ......................... 56, 68
y Feux d’artifice ............................. 56, 66
S Auto-portrait .................................... 56
z Ton chair naturel .............................. 56
D Gastronomie ...................................... 56
J Musée .............................................. 56
R Documents ....................................... 57
A
Accessoire optionnel ........................... 174
Adaptateur ............................................ 25
Adaptateur secteur ................................ 27
Affichage immédiat ......................... 41, 93
Affichage neuf images f ................... 105
Affichage par dossier .......................... 106
Agrandir y ......................................... 107
Ajout d’un son (mémo vocal) .............. 147
Ajustement du volume ................. 146, 152
Appel d’un menu spécifique .................. 58
Arrêt auto ............................................. 164
Assemblage de séquences vidéo ........ 135
Atténuation yeux rouges ...................... 129
Auto (balance blancs) ............................ 88
Autofocus (AF) = ............................... 81
B
Balance des blancs ............................... 88
Bougé de l’appareil .................... 72, 76, 79
Bouton de navigation ....................... 45, 47
Bouton vert | ........................... 44, 46, 58
Branchement à une imprimante .......... 139
C
Cadence d’image ................................ 102
Cadence d’images ................................. 33
Carte mémoire SD ................................. 28
Charge de la batterie ....................... 22, 25
Commande du zoom ....................... 44, 46
Composition cadre créatif .................... 130
Conditions AF ........................................ 90
Contraste ............................................... 96
Copie ................................................... 125
Courroie ................................................. 21
D
Date et heure ................................. 38, 150
Déclencheur .............................. 41, 44, 46
Diaporama ........................................... 110
Division d’une séquence vidéo ............ 134
Doux (filtre numérique) ........................ 127
E
Économie d’énergie ............................. 163
Écran de démarrage ............................ 165
Encadrement des photos Y ................. 74
Enregistrement de séquences vidéo ..... 99
Enregistrement de son ........................ 144
Enregistrement par date ...................... 159
Équipement audiovisuel ...................... 113
Étanchéité à l’eau et à la poussière .. 5, 70
F
Filtre brillance ...................................... 128
Filtres numériques ............................... 127
Flash b ................................................. 83
Flash en marche b ............................... 83
Flash Éteinta ........................................ 83
Fonction d’économie d’énergie ........... 163
Formater ............................................. 149
H
Heure monde ...................................... 156
Histogramme ......................................... 80
Hyperfocale 3 .................................... 81
I
Impression .......................................... 139
Impression à l’aide des réglages
DPOF .................................................. 143
Infini s .................................................. 81
Installation de la batterie ....................... 23
Interrupteur général .................. 34, 44, 46
L
Laboratoire photo ................................ 136
Langue .......................................... 36, 158
Lecture .................. 42, 104, 112, 146, 148
Lecture de sons .................................. 146
Lecture des séquences vidéo ............. 112
Limiteur de mise au point ...................... 90
Lumière du jour (balance blancs) .......... 88
Lumière fluo (balance blancs) ............... 88
Luminosité de l’écran LCD .................. 162
M
3 bouton ................................. 45, 47
Macro q ................................................ 81
Manuel (balance blancs) ....................... 88
Mémo vocal ......................................... 147
Mémoire ................................................ 97
Mise au point ......................................... 81
Mise au point manuelle \ .................. 81
Mode aide panorama ............................ 68
mode centre .......................................... 81
Mode couleur ...................................... 103
Mode de base ....................................... 64
Mode de connexion USB .................... 160
Mode de prise de vue ........................... 53
Mode horloge ...................................... 167
Mode lecture seule ................................ 35
Mode vert A ........................................ 64
P
PAL ...................................................... 161
Palette du mode capture ....................... 57
Palette du mode lecture ........................ 60
Paramétrage de la prise de vue .... 79, 109
Parties lumineuses ................................ 19
Parties sombres .................................... 19
PictBridge ............................................ 139
Pixels enregistrés .............. 31, 33, 85, 101
Pression à fond (déclencheur) .............. 41
Pression à mi-course (déclencheur) ...... 41
Prise de vue avec son C ...................... 71
Prise de vue sous l’eau ......................... 70
ProtégerZ ........................................ 120
R
Rafale haute vitessec .......................... 73
Rafale1 ................................................ 73
Recadrage ........................................... 124
Redéfinir .............................................. 122
Réduction des yeux rouges cd ..... 83, 84
Réglage de l’exposition ......................... 78
Réglage par défaut ........................ 36, 169
Réglages DPOF .................................. 136
Réglages sonores ............................... 152
Réinitialisation des réglages ................ 166
Restauration des images ..................... 119
Retardateur g ....................................... 72
Réveil .................................................. 154
Rotation ................................................. 43
S
Saturation .............................................. 95
Sauvegarde d’une image fixe (vidéo) .. 133
Sauvegarde des réglages ..................... 97
Sensibilité .............................................. 92
Sépia ........................................... 103, 127
Suppression des fichiers son .............. 115
Suppression i .............................. 43, 114
Système de sortie vidéo ...................... 161
T
Téléviseur ............................................ 113
Témoin d’usure de la batterie w .......... 24
Tungstène (balance blancs) .................. 88
Types de son ....................................... 152
9
Annexe
N
N & B ........................................... 103, 127
N° Fichier .............................................. 97
Netteté .................................................. 94
Niveau de qualité ............................ 31, 87
Nombre d’images enregistrables .......... 32
Nombre de pixels .................................. 85
NTSC .................................................. 161
O
4/W bouton ..................... 45, 47
Ombre (balance blancs) ........................ 88
V
Vérification de la carte mémoire ............ 34
Visualisation d’un guide ......................... 62
189
Z
Zoom xw ........................................... 76
Zone m.a.p. ........................................... 90
Zoom numérique ................................... 77
Zoom rapide ........................................ 108
9
Annexe
190
Aide-mémoire
Aide-mémoire
Aide-mémoire
PENTAX Corporation
PENTAX Europe GmbH
(European Headquarters)
PENTAX U.K. Limited
PENTAX France S.A.S.
PENTAX Benelux B.V.
PENTAX (Schweiz) AG
PENTAX Scandinavia AB
2-36-9, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN
(http://www.pentax.co.jp)
Julius-Vosseler-Strasse, 104, 22527 Hamburg, GERMANY
(HQ - http://www.pentaxeurope.com)
(Germany - http://www.pentax.de)
PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks
SL3 8PN, U.K.
(http://www.pentax.co.uk)
12/14, rue Jean Poulmarch, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE
(for Netherlands)
Spinveld 25, 4815 HR Breda, NETHERLANDS
(http://www.pentax.nl)
(for Belgium & Luxembourg)
Weiveldlaan 3-5, 1930 Zaventem, BELGIUM
(http://www.pentax.be)
Widenholzstrasse 1 Postfach 367 8305 Dietlikon,
SWITZERLAND
(http://www.pentax.ch)
P.O. Box 650, 75127 Uppsala, SWEDEN
(http://www.pentax.se)
Appareil photo numérique
Mode d’emploi
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
(Headquarters)
600 12th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401, U.S.A.
(Distribution & Service Center)
16163 West 45th Drive, Unit H Golden, Colorado
80403, U.S.A. (http://www.pentaximaging.com)
1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA
PENTAX Canada Inc.
(http://www.pentaxcanada.ca)
Le fabricant se réserve le droit de modifier à tout moment les spécifications,
le design et le choix des fournisseurs sans notification préalable.
AP012602/FRE
Copyright © PENTAX Corporation 2005
FOM 01.09.2005 Printed in Germany
La lecture du mode d’emploi vous permettra
de bénéficier d’un fonctionnement optimal de
votre appareil.

Manuels associés