▼
Scroll to page 2
of
75
Raccordements MODE D'EMPLOI Installation PG-D3510X PG-D3010X PG-D2710X Démarrage facile MODELE Introduction PROJECTEUR DE DONNEES Opération de base Fonctions pratiques Appendice REMARQUE IMPORTANTE • Pour vous aider à retrouver votre projecteur en cas de perte ou de vol, veuillez noter le numéro de modèle et série, inscrit sur le panneau de fond du projecteur, et conserver soigneusement cette information. • Avant de recycler l'emballage, vérifiez convenablement son contenu en vous reportant à la liste « Accessoires fournis » de la page 11. ii N° de modèle : N° de série : SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always refit the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover fitted. In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied, cut off the mains plug and fit an appropriate type. DANGER: The fuse from the cut-off plug should be removed and the cut-off plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-yellow : Earth Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug proceed as follows: • The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which is marked by the letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green-and-yellow. • The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. • The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. Représentant autorisé pour le marché de la communauté européenne. SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg U.E. UNIQUEMENT iii The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Portuguese, Chinese, Korean and Arabic. Carefully read through the operation instructions before operating the projector. Die mitgelieferte CD-ROM enthält Bedienungsanleitungen in Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Chinesisch, Koreanisch und Arabisch. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Projektors sorgfältig durch. Le CD-ROM fourni contient les instructions de fonctionnement en anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, suédois, portugais, chinois, coréen et arabe. Veuillez lire attentivement ces instructions avant de faire fonctionner le projecteur. El CD-ROM suministrado contiene instrucciones de operación en inglés, alemán, francés, español, italiano, holandés, sueco, portugués, chino, coreano y árabe. Lea cuidadosamente las instrucciones de operación antes de utilizar el proyector. Il CD-ROM in dotazione contiene istruzioni per l'uso in inglese, tedesco, francese, spagnolo, italiano, olandese, svedese, portoghese, cinese, coreano e arabo. Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di usare il proiettore. De meegeleverde CD-ROM bevat handleidingen in het Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Chinees, Koreaans en Arabisch. Lees de handleiding zorgvuldig door voor u de projector in gebruik neemt. Den medföljande CD-ROM-skivan innehåller bruksanvisningar på engelska, tyska, franska, spanska, italienska, holländska, svenska, portugisiska, kinesiska, koreanska och arabiska. Läs noga igenom bruksanvisningen innan projektorn tas i bruk. O CD-ROM fornecido contém instruções de operação em Inglês, Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Holandês, Sueco, Português, Chinês, Coreano e Árabe. Leia cuidadosamente todas as instruções de operação antes de operar o projetor. iv Introduction AVERTISSEMENT : Introduction Avant d'utiliser ce projecteur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi. FRANÇAIS Source de lumière de grande intensité. Ne pas fixer les yeux sur le faisceau lumineux, ne pas le regarder directement. S'assurer tout spécialement que les enfants ne fixent pas les yeux directement sur le faisceau. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie et d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION. NE PAS RETIRER LES VIS À L'EXCEPTION DE LA VIS RÉSERVÉE À L'ENTRETIEN. ATTENTION : AFIN D'ÉVITER LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT SUPÉRIEUR. L'APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L'UTILISATEUR PUISSE REMPLACER, À L'EXCLUSION DE LA LAMPE. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ. Le symbole de l'éclair inscrit dans un triangle équilatéral est un avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une « très haute tension » pouvant provoquer une électrocution. Le symbole du point d'exclamation, inscrit dans un triangle équilatéral, a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans la documentation accompagnant le produit, d'importantes instructions concernant son mode opératoire et son entretien (réparation). AVERTISSEMENT : Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement résidentiel, il peut provoquer des interférences radio et, dans ce cas, l'utilisateur peut être obligé de prendre les mesures nécessaires. AVERTISSEMENT : Les règles FCC stipulent que toute modification et transformation apportées à cet appareil qui ne seraient pas expressément approuvées par le fabricant peuvent entraîner, pour l'utilisateur, la perte du droit de faire fonctionner cet appareil. ETATS-UNIS UNIQUEMENT Le câble d'ordinateur fourni doit être utilisé avec l'appareil. Ce câble garantit la conformité de l'appareil avec les règles FCC concernant la Classe A. ETATS-UNIS UNIQUEMENT 1 INFORMATIONS Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites prescrites pour le matériel numérique de Classe A, selon les spécifications de la 15ème partie des Règles de la Commission Fédérale des Communications (FCC). Ces règles sont conçues pour assurer une protection suffisante contre des interférences nuisibles dans une zone résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des signaux radioélectriques et, s'il n'est pas installé et employé conformément aux prescriptions de son mode d'emploi, il peut provoquer des interférences de communications radio. Etant donné que cet appareil risque de provoquer effectivement des interférences nuisibles dans une zone résidentielle, l'utilisateur sera tenu d'y remédier et d'éliminer les interférences à son propre compte. ETATS-UNIS UNIQUEMENT MISE AU REBUT DE L'APPAREIL Ce produit comporte des soudures plomb-étain, et une lampe contenant une faible quantité de mercure. La mise au rebut de ces matériaux peut être réglementée en raison de considérations environnementales. Pour la mise au rebut ou le recyclage, veuillez consulter la réglementation locale, l'Electronics Industry Alliance : www.eiae.org, l'organisation de recyclage de lampe www.lamprecycle.org ou Sharp au 1-800-BE-SHARP. ETATS-UNIS UNIQUEMENT Précautions liées au remplacement de la lampe ■ Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la lampe. Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif, refroidissement impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai d'utilisation. La durée d'utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la lampe et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se traduit souvent par l'éclatement de l'ampoule. ■ Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icône d'affichage à l'écran sont allumés, il est recommandé de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner normalement. ■ Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas échéant, nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre. ■ Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d'air. Comme le gaz de cette lampe contient du mercure, aérez bien la pièce si la lampe casse et évitez toute exposition au gaz dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible. Attention • Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra être à l'origine d'une brûlure ou blessure. • Attendez au moins une heure après que le câble d'alimentation ait été débranché pour permettre à la surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever. • Ne touchez pas la surface en verre de la lampe ou l'intérieur du projecteur. • Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe. • Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe uniquement lors du remplacement de la lampe. Si vous remettez à zéro la minuterie de la lampe et continuez à utiliser la même lampe, vous risquez d'endommager ou de faire exploser la lampe. ■ Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites aux pages 60 à 62. * Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche. * Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation. 2 Introduction Comment lire ce mode d'emploi ■ Les caractéristiques techniques diffèrent légèrement en fonction du modèle. Néanmoins, vous pouvez brancher et opérer tous les modèles de la même façon. • Dans ce mode d'emploi, illustrations et affichages à l'écran sont simplifiés pour explication et peuvent légèrement différer de l'affichage réel. Utilisation de l'écran du menu . Sélectionnez le menu de démarrage rapide, qui est une collection des fonctions utilisées le plus fréquemment, ou le menu complet, qui permet des réglages et des ajustements avancés. Touches de réglage (P/R/O/Q) Touche ENTER Touche MENU Touche ENTER Touches utilisées dans cette opération Touches de réglage (P/R/O/Q) Touche RETURN • Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran précédent lorsque le menu est affiché. Touche MENU Sélections du menu (Menu de démarrage rapide) Touche utilisée dans cette étape • Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur. 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur P ou R pour sélectionner la rubrique de votre choix, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur P/R/O/Q pour ajuster la rubrique sélectionnée, puis appuyez sur ENTER. Exemple Menu de démarrage rapide Démarrage rech. saisie Résolution Redimensionner Rég Trapèz Eco+Veille Langue(Language) Informations 1024×768 Normal 0 Hors service Français Accéder au menu complet … Fonctions pratiques 3 • L'écran du « Menu de démarrage rapide » pour le mode d'entrée sélectionné est affiché. Affichage à l'écran Info • Pour afficher les réglages et les ajustements avancés, sélectionnez « Accéder au menu complet ». Appuyez sur ENTER pour afficher l'écran du menu complet. • Si vous ne souhaitez pas afficher le menu de démarrage rapide, réglez « Accéder au menu complet » - « REG-PRJ2 » - « Menu de démarrage rapide » sur « Hors service ». (Voir page 52.) SÉL./RÉG. ENTR. FIN 39 Info ............... Indique des précautions relatives à l'utilisation du projecteur. Remarque ... Indique des informations supplémentaires pour la mise en place et l'opération du projecteur. Pour référence ultérieure Entretien P. 57 Guide de dépannage P. 65 et 66 Index P. 70 3 Table des matières Préparatifs Introduction Fonctions pratiques Comment lire ce mode d'emploi ............3 Table des matières .................................4 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ....................................6 Comment accéder aux modes d'emploi de format PDF .....................10 Accessoires ..........................................11 Nomenclature et fonctions ...................12 Opérer avec la télécommande .............33 Vue de face ............................................ 12 Vue du dessus........................................ 12 Vue arrière (Prises) .................................. 13 Insérer les piles ....................................... 15 Portée d'utilisation .................................. 15 Démarrage facile Démarrage facile ..................................16 Installation et projection .......................... 16 Installation Mise en place du projecteur .................18 Mise en place du projecteur.................... 18 Installation standard (Projection avant) .... 18 Taille de l'écran et distance de projection ... 19 Mode de projection (PRJ) ....................... 20 Installation pour montage au plafond ...... 20 Raccordements Raccordement du projecteur à un autre appareil ................................21 Commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur .........................24 Raccordement du cordon d'alimentation ....25 Utilisation Opération de base Mise sous/hors tension du projecteur....26 Mise sous tension du projecteur ............. 26 Mise hors tension (Mettre le projecteur en mode veille) ..................................... 26 Projection de l'image ............................27 À propos du guide de réglage ................ 27 Ajuster l'image projetée .......................... 27 Corriger la distorsion trapézoïdale ........... 29 Commuter le mode d'entrée ................... 30 Ajuster le volume .................................... 30 Afficher l'écran noir et couper provisoirement le son ... 30 Mode redimensionner ............................. 31 4 Afficher et régler le minuteur de la pause ... 33 Affichage du pointeur.............................. 33 Utilisation de la fonction de spot ............. 33 Commutation du mode Eco+Veille .......... 33 Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.) .... 34 Gel d'une image mobile .......................... 34 Sélectionner le mode d'image ................ 34 Affichage d'une partie agrandie d'image ... 34 Utilisation de la télécommande comme souris d'ordinateur sans fil ................... 35 Rubriques du menu ..............................36 Utilisation de l'écran du menu ..............39 Sélections du menu (Menu de démarrage rapide) ................ 39 Menu de démarrage rapide .....................40 Sélections du menu (Menu complet) ........40 Ajustement de l'image (Menu « Image ») ...............................42 Sélectionner le mode d'image ................ 42 Ajuster l'image ........................................ 43 Ajuster la température de couleur ........... 43 Ajuster les couleurs ................................ 43 Sélection du mode film ........................... 44 Réduction numérique du bruit (DNR) ...... 44 Eco+Veille............................................... 44 Réglage du signal (Menu « REG-SIG ») ...........................45 Réglage des images d'ordinateur ........... 45 Réglage de la résolution ......................... 45 Réglage du type de signal ...................... 45 Réglage du système vidéo...................... 46 Réglage du signal vidéo .......................... 46 Vérification du signal d'entrée ................. 46 Ajuster l'image projetée (Menu « REG-ECR ») ..........................47 Régler le mode redimensionner .............. 47 Ajuster la position de l'image .................. 47 Correction trapèze .................................. 47 Réglage de l'overscan ............................ 48 Régler l'affichage à l'écran ...................... 48 Sous-titre codé ....................................... 48 Sélectionner l'image d'arrière-fond ......... 49 Sélectionner le guide de réglage ............. 49 Retourner/Inverser les images projetées ... 49 Sélectionner la couleur murale ................ 49 Sélectionner la langue de l'affichage à l'écran .............................. 49 Introduction Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ1/2 ») .....................50 Sync. Automat. (Réglage de la synchronisation automatique)............... 50 Fonction d'extinction automatique .......... 50 Fonction de remise en marche automatique .... 50 Réglage de l'enceinte ..............................50 Sélection de la vitesse de transmission (RS-232C) ....................... 50 Réglage du mode ventilation .................. 51 Fonction de verrouillage du système ....... 51 Fonction blocage touches ...................... 52 Sélectionner le menu de démarrage rapide .................................................. 52 Sélect. COMPUTER2 ............................. 52 Réglage du fonctionnement de la touche FUNCTION............................... 53 Mode VEILLE ......................................... 53 DLP® LinkTM ............................................ 53 Inverser DLP® LinkTM ............................... 53 Retour aux réglages par défaut ............... 53 Vérifier le statut de la durée de vie de la lampe .......................................... 53 Configuration de l'environnement du réseau du projecteur (Menu « Réseau »).....54 Activation du mot de passe .................... 54 Réglage du client DHCP ......................... 55 Activation de TCP/IP .............................. 55 Retour aux réglages par défaut (Réseau) .............................................. 55 Redémarrer la fonction réseau ................ 55 Confirmation des informations du projecteur ............................................ 56 Référence Appendice Entretien ...............................................57 Indicateurs d'entretien..........................58 À propos de la lampe ...........................60 Lampe .................................................... 60 Précaution quant à la lampe ................... 60 Remplacement de la lampe .................... 60 Déposer et poser la lampe...................... 61 Remettre à zéro la minuterie de la lampe .......................................... 62 Ranger le projecteur .............................63 Comment utiliser la mallette de rangement ...................................... 63 Tableau de compatibilité PC.................64 Guide de dépannage ............................65 Pour l'assistance SHARP .....................67 Fiche technique ....................................68 Dimensions ...........................................69 Index .....................................................70 5 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION : Veuillez lire toutes ces instructions avant de faire fonctionner ce produit et les conserver pour toutes consultations ultérieures. L'électricité peut être utilisée pour beaucoup de fonctions utiles. Ce produit a été conçu et fabriqué pour assurer une utilisation en toute sécurité. CEPENDANT, TOUTE UTILISATION INCORRECTE PEUT CAUSER UNE ÉLECTROCUTION OU DÉCLENCHER UN INCENDIE. Pour éviter de contourner les dispositifs de sécurité incorporés à ce produit, veuillez respecter les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et entretien. 1. Lire les instructions Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire les instructions de sécurité et d'emploi. 2. Conserver les instructions Les instructions de sécurité et d'emploi doivent être soigneusement conservées pour référence ultérieure. 3. Respecter les avertissements Tous les avertissements apposés sur l'appareil ou notés dans le mode d'emploi doivent être respectés. 4. Suivre les instructions Toutes les instructions de fonctionnement et d'emploi doivent être scrupuleusement suivies. 5. Nettoyage Débranchez la prise secteur de l'appareil avant de le nettoyer. N'utilisez pas de liquides ou aérosols de nettoyage. Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer l'appareil. 6. Options N'utilisez pas d'option non conseillée par le fabricant de l'appareil qui pourrait présenter le moindre risque. 7. Eau et humidité N'utilisez pas cet appareil près d'un point d'eau, --- à proximité d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier ou dans un sous-sol humide par exemple. 8. Accessoires Ne déposez pas l'appareil sur un support instable. L'appareil risque de tomber et de causer des blessures graves à un enfant ou un adulte et d'être sérieusement endommagé. Utilisez uniquement les types de support conseillés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. La fixation de l'appareil à un accessoire doit être conforme aux instructions du fabricant et doit être réalisée au moyen des pièces conseillées par le fabricant. 9. Transport L'ensemble appareil et chariot doit être manoeuvré avec soin. Tout arrêt brutal, effort excessif ou inégalité du sol risque d'entraîner le renversement du chariot et la chute de l'appareil. 6 10. Ventilation Les orifices et découpes pratiqués sur le coffret sont destinés à assurer la ventilation de l'appareil afin d'obtenir un fonctionnement fiable et d'éviter les surchauffes. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées en plaçant par exemple l'appareil sur un lit, un canapé, un tapis et toute autre surface similaire. L'appareil ne doit pas être installé dans un meuble, bibliothèque ou étagères si la ventilation adéquate ne peut être assurée et les instructions du fabricant respectées. 11. Sources d'alimentation Cet appareil ne doit être alimenté qu'à partir du type de source indiqué sur la plaquette signalétique. Au moindre doute concernant le type de source disponible, contactez le revendeur de l'appareil ou la compagnie d'électricité. Dans le cas d'appareils fonctionnant sur batterie ou autre source que le secteur, reportez-vous au mode d'emploi. 12. Mise à la terre ou polarisation Ce produit est équipé d'un des types de prise suivant. Si la prise mâle du câble d'alimentation ne correspond pas à celle du secteur, contactez un électricien pour la remplacer. N'utilisez la prise sans la sécurité supplémentaire offerte par ce type de prise. a. Type de prise à deux fils (secteur). b. Type de prise à trois fils (secteur) avec une borne de mise à la masse. Cette dernière ne s'enfiche que dans une prise du secteur adéquate. 13. Protection du cordon d'alimentation Faites passer le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il ne puisse être abîmé, piétiné, écrasé par un meuble ou tout objet lourd; examinez soigneusement le cheminement du cordon d'alimentation entre la prise du secteur et I'entrée de l'appareil. 14. Orage Par mesure de protection complémentaire, débranchez le cordon d'alimentation de la prise du secteur dès que survient un orage ou encore lorsque l'appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. Ainsi, l'appareil ne sera pas exposé à une surtension éventuelle du secteur due à la foudre. Evitez de surcharger les prises du secteur murales ou intégrées ainsi que les rallonges car cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution. 16. Introduction d'objets étrangers et de liquide N'essayez pas d'introduire des objets dans les ouvertures de l'appareil car ceux-ci risquent d'enter en contact avec les composants soumis à des hautes tensions et provoquer un incendie ou une électrocution. Evitez d'asperger ou de renverser le moindre liquide sur l'appareil. 17. Réparation Ne tentez aucune réparation de cet appareil par vous-même car l'ouverture ou le retrait du boîtier expose des composants soumis à des hautes tensions qui présentent des risques importants d'électrocution. Adressez-vous à un technicien qualifié pour toute réparation. 18. Dégâts entraînant une réparation Dans les cas suivants, débranchez le cordon d'alimentation et faites vérifier ou réparer l'appareil par du personnel qualifié : a. Le cordon d'alimentation ou sa fiche est endommagé. b. Un liquide a été renversé sur l'appareil ou un objet étranger a été introduit dans l'appareil. c. L'appareil a été exposé à la pluie ou à l'eau. d. L'appareil ne fonctionne pas normalement bien que les instructions du mode d'emploi aient été respectées. N'utilisez pas d'autres commandes que celles mentionnées dans ce document car toute action risque d'endommager l'appareil et d'entraîner, le plus souvent, l'intervention coûteuse d'un technicien qualifié afin de rétablir les conditions normales de fonctionnement. e. L'appareil est tombé ou a été endommagé d'une manière ou d'une autre. f. Les performances de l'appareil se sont nettement dégradées et un entretien semble nécessaire. Introduction 15. Surcharge 19. Pièces de rechange Si une pièce doit être remplacée, assurezvous auprès du service de réparation que le remplacement sera effectué avec une pièce prescrite par le fabricant ou ayant des caractéristiques identiques. Des pièces de rechange non autorisées pourraient causer un incendie, une électrocution ou d'autres dangers. 20. Contrôle de sécurité A la fin de toute intervention d'entretien ou de réparation, demandez au technicien d'effectuer les vérifications de sécurité pour déterminer si le produit est en état de fonctionnement correct. 21. Montage mural ou au plafond Ce produit doit être monté sur un mur ou au plafond uniquement de la manière recommandée par le fabricant. 22. Chaleur Cet appareil doit être placé loin des sources de chaleur telle s que le s radiateurs, accumulateurs de chaleur, poêles et autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs). • DLP® et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments, et BrillantColorTM et DLP® LinkTM sont des marques de commerce de Texas Instruments. • Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux ÉtatsUnis et/ou dans d'autres pays. • PC/AT est une marque déposée de International Business Machines Corporation aux États-Unis. • Adobe® Reader® est une marque de commerce de Adobe Systems Incorporated. • Macintosh® est une marque déposée de Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. • PJLink est une marque déposée ou une marque de commerce d'application au Japon, aux États-Unis, au Canada, en U.E., en Chine et/ou dans d'autres pays/régions. • Tous les autres noms de produits ou société sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur société respective. • Certains circuits intégrés utilisés dans ce produit font l'objet de secrets de fabrication appartenant à Texas Instruments. Il est donc interdit de copier, de modifier, d'adapt, de traduire, de distribuer, d'étudier la conception, de démonter ou de décompiler leur contenus. 7 Observez les précautions suivantes lors de l'installation du projecteur. Précaution quant à la lampet ■ Danger potentiel de débris de verres en cas de rupture de la lampe. Si la lampe rompt, contactez le revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour remplacement. Voir « À propos de la lampe » à la page 60. Précaution quant à l'installation du projecteur ■ Pour un entretien minimum et pour préserver une qualité d'image élevée, SHARP recommande que ce projecteur soit installé dans un endroit sans humidité, poussière, ni fumée de cigarette. Lorsque le projecteur est soumis à ces environnements, les entrée et sortie d'air et l'objectif doivent être nettoyés plus souvent. Tant que le projecteur est nettoyé régulièrement, l'utilisation dans ce type d'environnement ne réduira pas la durée d'utilisation globale de l'unité. Le nettoyage des pièces internes ne doit être confié qu'à un revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente. Reposez vos yeux de temps en temps. ■ Regarder continuellement un écran pendant de longues heures peut se traduire par une tension de l'œil. Veillez à reposer vos yeux de temps en temps. N'installez pas le projecteur dans des endroits en plein soleil ou exposés à une forte lumière ■ Placez l'écran de façon à ce qu'il ne soit pas en plein soleil ou sous l'éclairage direct de la pièce. La lumière tombant directement sur l'écran fait déteindre les couleurs, rendant le visionnement difficile. Fermez les rideaux et atténuez les lumières si vous installez l'écran dans une pièce ensoleillée ou lumineuse. Précaution d'installation du projecteur ■ Placez le projecteur sur un endroit plat dans la plage de réglage (9 degrés) du pied ajustable. ■ Après acquisition du projecteur, une faible odeur peut s'échapper de l'orifice d'aération lorsque l'appareil est mis sous tension la première fois. Ceci est normal et ne constitue pas un dysfonctionnement. Elle disparaîtra après utilisation du projecteur. 8 Lorsque vous utilisez le projecteur en haute altitude comme à la montagne (à une altitude de 1 500 mètres environ (4 900 pieds) ou plus) ■ Lorsque vous utilisez le projecteur en haute altitude où l'air est raréfié, réglez « Mode Ventilation » sur « Élevé ». Omettre de procéder à ce réglage peut avoir une incidence sur la longévité du système optique. ■ Utilisez le projecteur à des altitudes inférieures ou égales à 2 300 mètres (7 500 pieds). Avertissement à propos de la mise en place du projecteur en hauteur ■ Lors de la mise en place du projecteur en hauteur, veillez à l'immobiliser avec soin pour éviter des blessures corporelles dues à la chute du projecteur. Ne soumettez pas le projecteur à une forte secousse et/ou vibration. ■ Protégez l'objectif pour ne pas frapper ou endommager sa surface. Evitez les endroits aux températures extrêmes. ■ La température de service du projecteur est de 41°F à 95°F (+5°C à +35°C). ■ La température de rangement du projecteur est de –4°F à 140°F (–20°C à +60°C). Ne bloquez pas les sortie et entrée d'air. ■ Laissez au moins 11 13/16 pouces (30 cm) d'espace entre la sortie d'air et le mur ou l'obstacle le plus proche. ■ Veillez à ce que l'entrée et la sortie d'air ne soient pas obstruées. ■ Si le ventilateur de refroidissement est bouché, un circuit de protection mettra automatiquement le projecteur en mode veille pour éviter une surchauffe. Ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. (Voir pages 58 et 59.) Débranchez le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et attendez au moins 10 minutes. Placez le projecteur là où les entrée et sortie d'air ne sont pas bloquées, rebranchez le cordon d'alimentation et mettez sous tension le projecteur. Ceci ramènera le projecteur à sa condition d'opération normale. Utilisation du projecteur dans d'autres pays ■ Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser le projecteur pendant une période prolongée ou avant de déplacer le projecteur, assurezvous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur murale et de débrancher les autres câbles qui y sont raccordés. ■ Ne transportez pas le projecteur en le tenant par l'objectif. ■ Lorsque vous rangez le projecteur, assurezvous d'avoir fermé l'obturateur d'objectif. ■ Ne placez pas le projecteur en plein soleil, ni à proximité d'une source de chaleur. Car ceci pourrait décolorer le coffret ou déformer le boîtier plastique. ■ La tension d'alimentation et la forme de la fiche peuvent varier selon la région et le pays où vous utilisez le projecteur. Lors de l'utilisation du projecteur à l'étranger, veillez à utiliser un cordon d'alimentation approprié au pays dans lequel vous vous trouvez. Autre équipement raccordé ■ Lors du raccordement d'un ordinateur ou d'un autre équipement audio-visuel au projecteur, procédez aux raccordements APRÈS avoir débranché le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et mis hors tension l'équipement à raccorder. ■ Veuillez lire les modes d'emploi du projecteur et de l'équipement à raccorder pour les instructions sur le raccordement. Introduction Précaution quant à l'utilisation du projecteur Fonction de contrôle de température ■ Si la température à l'intérieur du projecteur augmente à cause de l'obstruction des entrées d'air ou de l'emplacement d'installation, le témoin d'avertissement de température se met à clignoter. Et si la température continue de monter, « » s'illumine dans le coin inférieur gauche de l'image et le témoin d'avertissement de température clignote. Si cet état persiste, la lampe s'éteint, le ventilateur de refroidissement se met en marche puis le projecteur passe en mode veille. Reportezvous à « Indicateurs d'entretien » à les pages 58 et 59 pour de plus amples détails. Info • Le ventilateur de refroidissement régule la température interne et sa performance est automatiquement contrôlée. Le bruit du ventilateur peut varier pendant l'utilisation du projecteur suite à des changements dans la vitesse du ventilateur. Ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. 9 Comment accéder aux modes d'emploi de format PDF Des modes d'emploi sous format PDF en différentes langues sont inclus sur le CD-ROM. Pour utiliser ces modes d'emploi, vous devez installer Adobe® Reader ® sur votre ordinateur (Windows® ou Macintosh®). Veuillez télécharger Adobe® Reader ® d'Internet (http://www.adobe.com). Accès aux modes d'emploi PDF Sur Windows® : 1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. 2 Effectuez un double-clic sur l'icône « Poste de travail ». 3 Effectuez un double-clic sur le lecteur de « CD-ROM ». 4 Lorsque vous voulez regarder le mode d'emploi 1) Effectuez un double-clic sur le dossier « MANUALS ». 2) Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter. 3) Effectuez un double-clic sur le fichier pdf pour accéder aux modes d'emploi du projecteur. Lorsque vous voulez regarder le MANUEL DE CONFIGURATION 1) Effectuez un double-clic sur le dossier « SETUP ». 2) Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter. 3) Effectuez un double-clic sur le fichier PDF pour accéder au MANUEL DE CONFIGURATION. Sur Macintosh® : 1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. 2 Effectuez un double-clic sur le lecteur de « CD-ROM ». 3 Lorsque vous voulez regarder le mode d'emploi 1) Effectuez un double-clic sur le dossier « MANUALS ». 2) Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter. 3) Effectuez un double-clic sur le fichier pdf pour accéder aux modes d'emploi du projecteur. Lorsque vous voulez regarder le MANUEL DE CONFIGURATION 1) Effectuez un double-clic sur le dossier « SETUP ». 2) Effectuez un double-clic sur la langue (nom du dossier) que vous souhaitez consulter. 3) Effectuez un double-clic sur le fichier PDF pour accéder au MANUEL DE CONFIGURATION. Remarque • Si le fichier pdf souhaité ne peut pas être ouvert par un double-clic sur la souris, lancez d'abord Adobe® Reader ®, puis spécifiez le fichier désiré en utilisant le menu « Fichier », « Ouvrir ». MANUEL DE CONFIGURATION Pour plus d'informations, reportez-vous au « MANUEL DE CONFIGURATION » contenu dans le CD-ROM fourni. Raccordement et affectation des broches.................................................................2 Spécifications et réglages des commandes RS-232C..............................................4 Utilisation du projecteur à l'aide du protocole PJLinkTM...........................................10 Configuration de l'environnement du réseau du projecteur.....................................11 Commande du projecteur par un réseau LAN..........................................................17 Réinitialisation du compteur d'heures de la lampe du projecteur par LAN...........22 Résolution des problèmes.........................................................................................24 10 Introduction Accessoires Accessoires fournis Deux piles R-6 (format « AA », UM/SUM-3, HP-7 ou similaire) Câble RVB (10' (3,0 m)) <QCNWGA086WJPZ> Télécommande <RRMCGA837WJSA> Adaptateur RS-232C DIN-D-sub (5 57/64 " (15 cm)) <QCNWGA091WJPZ> Cordon d'alimentation* (1) (2) Pour les États-Unis et Pour l'Europe, le Canada, etc. sauf le Royaume-Uni. (6' (1,8 m)) (6' (1,8 m)) <QACCDA007WJPZ> <QACCVA011WJPZ> (3) Mallette de rangement <GCASNA024WJSA> (4) Pour le Royaume-Uni Pour l'Australie, la NouvelleZélande et l'Océanie et Singapour (6' (1,8 m)) (6' (1,8 m)) <QACCLA018WJPZ> <QACCBA036WJPZ> * Les cordons d'alimentation fournis avec votre projecteur dépendent de la région. Utilisez le cordon d'alimentation correspondant à la prise murale dans votre pays. • Modes d'emploi (ce manuel <TINS-E390WJZZ>, MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION 3D STÉRÉOSCOPIQUE <TINS-E500WJZZ> et le CD-ROM <UDSKAA121WJZZ>) Remarque • Les codes entre chevrons “< >” sont les codes des pièces de rechange. Accessoires en option ■ Unité de la lampe ■ Adaptateur de montage au plafond ■ Support de montage au plafond ■ Module de montage au plafond ■ Tube d'extension pour montage au plafond ■ Récepteur distant ■ Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (10 n (3,0 m)) AN-D350LP AN-60KT AN-XRCM30 (uniquement pour les États-Unis) AN-TK201 <pour AN-60KT> AN-TK202 <pour AN-60KT> AN-EP101B <pour AN-XRCM30> (uniquement pour les États-Unis) AN-MR2 AN-C3CP2 Remarque • Certains accessoires en option peuvent ne pas être disponibles selon votre région. Vérifiez auprès de votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche. 11 Nomenclature et fonctions Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi où le sujet est expliqué. 10 11 12 1 2 16 13 14 17 15 18 3 19 4 5 6 7 Vue de face 1 Sortie d'air 57 2 Bague du zoom 28 Pour élargir/diminuer l'image. 3 Bague de mise au point 27 Pour ajuster la mise au point. 4 5 6 7 8 9 12 8 9 Vue du dessus 10 11 Témoin d'avertissement de température 58 12 13 Témoin d'alimentation 58 Obturateur de l'objectif 26, 30 Levier HEIGHT ADJUST 28 Touches INPUT (P/R) 30 Pour changer de mode d'entrée. 15 Touche AUTO SYNC 34 Pour ajuster automatiquement les images lors du raccordement à un ordinateur. 16 Touches de réglage (P/R/O/Q) 39 Pour sélectionner les rubriques du menu. 17 Touche ENTER 39 Pour régler les rubriques sélectionnées ou ajustées sur le menu. 18 Touche MENU 39 Pour afficher les ajustements et réglages des écrans. 19 Touches du VOL (volume) (–O/Q+) 30 Pour ajuster le niveau sonore des enceintes. Haut-parleur 50 Entrée d'air 57 Touche STANDBY/ON 26 Pour mettre sous tension et mettre le projecteur en mode Veille. 14 Pied ajustable 28 Capteur de la télécommande 15 Témoin de la lampe 58 2 3 4 5 6 7 Introduction 1 8 9 10 14 11 12 13 Vue arrière (Prises) 1 Prise LAN 25 Prise pour contrôler le projecteur via le réseau. 2 Prise RS-232C 24 Prise pour commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur. 3 Prise USB 35 Prise à raccorder à la prise USB d'un ordinateur en vue d'employer la télécommande fournie comme souris d'ordinateur. 4 Prise AUDIO OUT 23 Prise de sortie audio de l'appareil raccordé à la prise d'entrée audio. 5 Prise MONITOR OUT* 23 (Prise de sortie pour signaux RVB d'ordinateur et composantes) Prise pour raccorder un moniteur. Prise d'entrée COMPUTER/ COMPONENT 2* 21, 22 Prise pour signaux RVB d'ordinateur et composante. * Vous devez commuter le réglage selon que vous utilisez la prise de l'entrée MONITOR OUT ou COMPUTER/COMPONENT 2. 6 Prise d'entrée AUDIO 1 23 7 Prise d'entrée COMPUTER/ COMPONENT 1 21, 22 Prise pour signaux RVB d'ordinateur et composante. 8 Prise d'entrée S-VIDEO 22 Prise pour raccorder un équipement vidéo avec une prise S-vidéo. 9 Prise d'entrée VIDEO 22 Prise pour raccorder un équipement vidéo. 10 Prise d'entrée AUDIO 2 23 11 Prise CA 25 Pour raccorder le cordon d'alimentation fourni. 12 Connecteur standard de sécurité Kensington 13 Pied adjustable arrière 28 14 Barre de sécurité Utilisation du dispositif anti-vol Kensington • Ce projecteur est doté d'un connecteur standard de sécurité Kensington pour utilisation avec le dispositif anti-vol Kensington MicroSaver Security System. Reportez-vous aux informations fournies avec le système pour les instructions sur la sécurisation du projecteur. 13 Nomenclature et fonctions (Suite) Les numéros dans Z se rapportent aux pages principales de ce mode d'emploi où le sujet est expliqué. 1 9 Touche L-CLICK/EFFECT 35, 33 • Pour le clic gauche lors du raccordement USB (avec un câble USB ou le récepteur de télécommande optionnel). • Pour changer le pointeur ou la zone du spot. 2 14 3 4 15 5 6 7 8 16 17 9 10 11 12 18 19 20 21 22 13 23 1 Touche ON 26 Pour mettre le projecteur sous tension. 2 Touche STANDBY 26 Pour placer le projecteur en mode veille. 10 Touche KEYSTONE 29 Pour passer au mode Correction Trapèze. 11 Touche AUTO SYNC 34, 50 Pour ajuster automatiquement les images lors du raccordement à un ordinateur. 12 Touche FUNCTION 53 Pour l'utilisation et l'exécution d'une fonction attribuée à « Touche FUNCTION ». 13 Touche ECO+QUIET 33 Pour atténuer le bruit du ventilateur de refroidissement et prolonger la durée de vie de la lampe. 14 Touche FREEZE 34 Pour faire un arrêt sur image. 15 Touche AV MUTE 30 Pour afficher provisoirement l'écran noir et couper le son. 16 Touches du VOL +/– (volume) 30 Pour ajuster le niveau sonore des enceintes. 17 Touche SPOT 33 Pour afficher le spot. 18 Touche ENTER 39 Pour régler les rubriques sélectionnées ou ajustées sur le menu. 19 Touche R-CLICK/RETURN 35, 39 3 Touches INPUT ( / ) 30 Pour changer de mode d'entrée. • Pour le clic droit lors du raccordement USB (avec un câble USB ou le récepteur de télécommande optionnel). • Pour revenir à l'écran de menu précédent pendant les opérations du menu. 4 Touche BREAK TIMER 33 Pour afficher la durée de la pause. 5 Touches MAGNIFY 34 Pour agrandir/réduire une partie de l'image. 6 Touches PAGE UP/PAGE DOWN 35 Comme les touches [Page Up] et [Page Down] sur un clavier d'ordinateur, lors du raccordement USB (avec un câble USB ou le récepteur de télécommande optionnel). 20 Touche MENU 39 Pour afficher les ajustements et réglages des écrans. 21 Touche RESIZE 31 Pour changer de taille d'écran (NORMAL, 16:9, etc.). 22 Touche 3D MODE Voir le MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION 3D STÉRÉOSCOPIQUE fourni séparément. 23 Touche PICTURE MODE 34 Pour sélectionner l'image appropriée. 7 Touche POINTER 33 Pour afficher le pointeur. 8 Touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q) 35, 39 • Pour déplacer le curseur de l'ordinateur lors du raccordement USB (avec un câble USB ou le récepteur de télécommande optionnel). • Pour sélectionner et régler les rubriques du menu. 14 Introduction Insérer les piles 1 Abaissez l'attache du couvercle et retirez le couvercle dans le sens indiqué par la flèche. 2 Insérez les piles. 3 Insérez l'attache à la base du couvercle dans la fente, et enfoncez le couvercle jusqu'à ce qu'il s'enclenche. • Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compartiment à pile. Un mauvais usage des piles peut être à l'origine d'une fuite ou d'une explosion. Veuillez suivre les précautions ci-dessous. Précaution • Danger d'explosion si la pile est remplacée incorrectement. Remplacez uniquement par des piles alcalines ou manganèse. • Insérez les piles en faisant correspondre les polarités avec les repères m et n dans le compartiment à pile. • Des piles de type différent ont des propriétés différentes. Par conséquent n'utilisez pas ensemble des piles de type différent. • N'utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée. Ceci pourrait réduire la durée de vie des piles neuves ou provoquer une fuite des piles usagées. • Retirez les piles de la télécommande dès qu'elles sont usées. Les laisser en place pourrait provoquer une fuite. Le liquide s'échappant des piles est nocif pour la peau. Il est donc recommandé de les essuyer tout d'abord, et ensuite de les retirer en utilisant un chiffon. • Les piles fournies avec ce projecteur peuvent se décharger rapidement, selon les conditions de stockage. Pensez à les remplacer aussitôt que possible par des piles neuves. • Retirez les piles de la télécommande si vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une période prolongée. • Respectez les règlements (ordonnance) locaux lors de la mise au rebut des piles usagées. Capteur de la télécommande Portée d'utilisation La télécommande peut être utilisée pour commander le projecteur dans les limites indiquées sur l'illustration. Remarque • Le signal de la télécommande peut être réfléchi par un écran pour une opération facile. Toutefois, la distance réelle du signal peut être différente selon la composition de l'écran. Lors de l'utilisation de la télécommande • Veillez à ne pas la lâcher, ni l'exposer à l'humidité et à une température élevée. • La télécommande risque de mal fonctionner sous un éclairage fluorescent. Le cas échéant, éloignez le projecteur de l'éclairage. 30° 30° 33 n (10 m) Transmetteurs du signal de la télécommande Télécommande 15 Démarrage facile Cette section présente les opérations de base (projecteur raccordé à l'ordinateur). Pour de plus amples détails, voir la page mentionnée ci-dessous pour chaque étape. Installation et projection Dans cette section, le raccordement du projecteur et de l'ordinateur est expliqué à partir d'un exemple. 3 8 Touche STANDBY/ON 8 Touche STANDBY 3 Touche ON 6 Touches O/Q 6 Touches INPUT 6 Touches INPUT 4 Bague du zoom 5 6 Touches de réglage (P/R/O/Q) 4 Bague de mise au point 5 Touche KEYSTONE 4 Levier HEIGHT ADJUST 1. Placez le projecteur face à un mur ou un écran _P. 18 2. Raccordez le projecteur à l'ordinateur et branchez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur Pour le raccordement d'un équipement autre qu'un ordinateur, voir pages 22 et 23. _P. 21, 25 3. Ouvrez complètement l'obturateur de l'objectif et mettez le projecteur sous tension Sur le projecteur Sur la télécommande _P. 26 16 4. Ajustez l'image projetée avec le Guide de Réglage Une fois le projecteur mis en marche, le guide de réglage apparaît. (Lorsque « Guide de Réglage » est réglé sur « En service ». Voir page 49.) 2 Suivez les étapes dans le Guide de Réglage pour régler la mise au point, la hauteur (angle) et la taille de l'écran. 3 Après réglage de la mise au point, la hauteur (angle) et la taille de l'écran, appuyez sur ENTER pour clore le guide de réglage. _P. 27 5. Corrigez la distorsion trapézoïdale Corriger la distorsion trapézoïdale à l'aide de la Correction Trapèze. Comprime le côté supérieur. Sur la télécommande Comprime le côté supérieur. Démarrage facile 1 _P. 29 6. Sélectionnez le mode d'entrée Appuyez sur INPUT P/R pour afficher la liste ENTRÉE. Utilisez INPUT P/R pour sélectionner le mode d'entrée et utilisez O/Q pour sélectionner la prise d'entrée audio. Sur le projecteur Liste ENTRÉE ENTRÉE Audio Sur le projecteur 1 COMPUTER1 2 MONITOR OUT Sur la télécommande S S-VIDEO V VIDEO Sur la télécommande _P. 30 7. Mettez l'ordinateur sous tension 8. Mise hors tension Appuyez sur la touche STANDBY/ON sur le projecteur ou la touche STANDBY sur la télécommande, puis appuyez à nouveau sur cette touche pendant que le message de confirmation s'affiche, afin de mettre le projecteur en mode veille. Affichage à l'écran Sur la Sur le projecteur télécommande _P. 26 17 Mise en place du projecteur Mise en place du projecteur Pour une qualité d'image optimale, placez le projecteur perpendiculairement à l'écran avec les pieds du projecteur sur une surface plane et horizontale. Ce qui éliminera le recours à la Correction Trapèze et permettra d'obtenir la meilleure qualité d'image possible. (Voir page 29.) Installation standard (Projection avant) ■ Placez le projecteur à la distance requise de l'écran en fonction de la taille de l'image désirée. (Voir page 19.) Indication de la taille de l'image projetée et de la distance de projection Exemple : Entrée de signal 4:3 (Mode Normal) Taille de l'image 300" (762 cm) 100" (254 cm) 4' (1 6"– ,4 5 m '6 –1 " ,7 m ) 40" (102 cm) 18 Distance de projection 11 (3 '4 ,5 "– m 1 – 4 3' ,2 9" 22 m ) (6 '8 ,9 "– m 2 – 8 7' ,4 6" 34 m ) (1 '0 0, "– 4 4 m 1 – 1 '3 2, " 6 m ) 200" (508 cm) 240 " (610 ×180" cm × 45 160 7 cm "×12 0" (406 ) cm 80"× × 30 60" 5 cm (203 ) cm × 152 cm) 32"× 2 (81 cm 4" × 61 c m) Taille de l'écran et distance de projection Écran H Centre de l'objectif L Entrée de signal 4:3 (Mode Normal) Installation Distance de projection [L] Taille de l'image (Écran) Distance du centre de Diagonale [ χ ] Minimum [L1] Maximum [L2] l'objectif au bas de l'image [H] Largeur Hauteur 300" (762 cm) 610 cm (240") 457 cm (180") 10,4 m (34' 0") 12,6 m (41' 3") 18 cm (7 1/4") 250" (635 cm) 508 cm (200") 381 cm (150") 8,6 m (28' 4") 10,5 m (34' 4") 15 cm (6 1/32") 200" (508 cm) 406 cm (160") 305 cm (120") 6,9 m (22' 8") 8,4 m (27' 6") 12 cm (4 53/64") 150" (381 cm) 305 cm (120") 229 cm (90") 5,2 m (17' 0") 6,3 m (20' 7") 9 cm (3 5/8") 120" (305 cm) 244 cm (96") 183 cm (72") 4,1 m (13' 7") 5,0 m (16' 6") 7 cm (2 57/64") 100" (254 cm) 203 cm (80") 152 cm (60") 3,5 m (11' 4") 4,2 m (13' 9") 6 cm (2 27/64") 80" (203 cm) 163 cm (64") 122 cm (48") 2,8 m (9' 1") 3,3 m (11' 0") 5 cm (1 15/16") 70" (178 cm) 142 cm (56") 107 cm (42") 2,4 m (7' 11") 2,9 m (9' 7") 4 cm (1 11/16") 60" (152 cm) 122 cm (48") 91 cm (36") 2,1 m (6' 10") 2,5 m (8' 3") 4 cm (1 29/64") 40" (102 cm) 81 cm (32") 61 cm (24") 1,4 m (4' 6") 1,7 m (5' 6") 2 cm (31/32") Entrée de signal 16:9 (Mode 16:9) Taille de l'image (Écran) Diagonale [ χ ] Largeur Hauteur 300'' (762 cm) 664 cm (261'') 250'' 200'' 150'' 120'' 100'' 80'' 60'' 40'' (635 cm) (508 cm) (381 cm) (305 cm) (254 cm) (203 cm) (152 cm) (102 cm) 553 cm 443 cm 332 cm 266 cm 221 cm 177 cm 133 cm 89 cm (218'') (174'') (131'') (105'') (87'') (70'') (52'') (35'') Distance de projection [L] Minimum [L1] Distance du centre de Plage ajustable de la Maximum [L2] l'objectif au bas de l'image [H] position de l'image [S] 374 cm (147'') 11,3 m (37' 1") 13,7 m (44' 11") 82 cm (32 13/32") 311 cm (123'') 9,4 m (30' 11") 11,4 m (37' 5") 69 cm (27") 249 cm (98'') 7,5 m (24' 9") 9,1 m (29' 11") 55 cm (21 39/64") 187 cm (74'') 5,6 m (18' 6") 6,8 m (22' 5") 41 cm (16 13/64") 149 cm (59'') 4,5 m (14' 10") 5,5 m (18' 0") 33 cm (12 31/32") 125 cm (49'') 3,8 m (12' 4") 4,6 m (15' 0") 27 cm (10 51/64") 100 cm (39'') 3,0 m (9' 11") 3,6 m (12' 0") 22 cm (8 41/64") 75 cm (29'') 2,3 m (7' 5") 2,7 m (9' 0") 16 cm (6 31/64") 50 cm (20'') 1,5 m (4' 11") 1,8 m (6' 0") 11 cm (4 21/64") ±62 cm (±24 33/64") ±52 cm (±20 27/64") ±42 cm (±16 11/32") ±31 cm (±12 1/4") ±25 cm (±9 13/16") ±21 cm (±8 11/64") ±17 cm (±6 17/32") ±12 cm (±4 29/32") ±8 cm (±3 17/64") Lorsque vous utilisez le projecteur avec des tailles d'écran non répertoriées dans les tableaux ci-dessus, calculez la valeur selon les formules. Signal 4:3 [m/cm] [Pieds/pouces] Signal 16:9 [m/cm] [Pieds/pouces] 0,03457χ 0,03457χ / 0,3048 0,03766χ 0,03766χ / 0,3048 0,04187χ 0,04187χ / 0,3048 0,04562χ 0,04562χ / 0,3048 L2 : Distance de projection maximum (m/pieds) 0,06134χ / 2,54 0,27437χ 0,27437χ / 2,54 H : Distance du centre de l'objectif au bas de l'image (cm/pouces) 0,06134χ — — ±0,20754χ ±0,20754χ / 2,54 S : Plage ajustable de la position de l'image (cm/pouces) Voir page 47. L1 : Distance de projection minimum (m/pieds) χ : Taille de la diagonale de l'image : 40''-300'' Remarque • Laisser une marge d'erreur dans les valeurs dans les schémas ci-dessus. 19 Mise en place du projecteur (Suite) Mode de projection (PRJ) Le projecteur peut utiliser un des 4 modes de projection, présentés dans le schéma ci-dessous. Sélectionnez le mode le plus approprié pour le réglage de projection utilisé. (Vous pouvez régler le mode PRJ dans le menu « REG-ECR ». Voir page 49.) ■ Monté sur table, projection avant [Rubrique du menu ➞ « Avant »] ■ Monté au plafond, projection avant [Rubrique du menu ➞ « Plaf + avant »] ■ Monté sur table, projection arrière (avec un écran translucide) [Rubrique du menu ➞ « Arrière »] ■ Monté au plafond, projection arrière (avec un écran translucide) [Rubrique du menu ➞ « Plaf + arr. »] a Installation pour montage au plafond Il est recommandé d'utiliser l'adaptateur et le module de montage au plafond Sharp en option pour cette installation. Avant de procéder au montage du projecteur, prenez contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour acquérir l'adaptateur et le module de montage au plafond recommandés (vendus séparément). 20 Raccordement du projecteur à un autre appareil Avant le raccordement, veillez à débrancher le cordon d'alimentation du projecteur de la prise murale et mettre hors tension les appareils à raccorder. Une fois tous les raccordements effectués, mettez sous tension le projecteur puis les autres appareils. Lors du raccordement d'un ordinateur, veillez à ce que ce soit le dernier appareil à être mis sous tension une fois tous les raccordements effectués. • Pour de plus amples détails sur le raccordement et les câbles, reportez-vous au mode d'emploi de l'équipement à raccorder. • Vous pourrez avoir besoin d'autres câbles ou connecteurs qui ne figurent pas dans la liste ci-dessous. Prises sur le projecteur Équipement Câble Câble RVB (fourni) Ordinateur Prise de sortie RVB Prise sur le projecteur Raccordements Prise sur équipement connecté COMPUTER/ COMPONENT 1, 2 Remarque • Vous pouvez aussi utiliser la prise COMPUTER/COMPONENT 2 comme prise MONITOR OUT. Pour utiliser cette prise comme une prise d'entrée, réglez « Sélect. COMPUTER2 » sur « Entrée » avant de connecter l'équipement externe. (Voir page 52.) • Voir page 64 « Tableau de compatibilité PC » pour une liste des signaux d'ordinateur compatibles avec le projecteur. L'utilisation avec des signaux d'ordinateur autres que ceux de la liste peut bloquer l'opération de certaines fonctions. • Un adaptateur Macintosh peut être nécessaire lors de l'utilisation avec certains ordinateurs Macintosh. Contactez votre distributeur Macintosh le plus proche. • Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée à moins que le port de sortie externe de l'ordinateur ne soit activé (par exemple, lorsque vous utilisez un ordinateur portable SHARP, appuyez simultanément sur les touches « Fn » et « F5 »). Reportez-vous aux instructions spécifiques dans le mode d'emploi de votre ordinateur pour activer son port de sortie externe. 21 Raccordement du projecteur à un autre appareil (Suite) Équipement Prise sur équipement connecté Équipement vidéo Prise de sortie vidéo composant Prise de sortie S-vidéo Prise de sortie Vidéo Caméra/jeu vidéo Prise de sortie vidéo composant Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (en option, AN-C3CP2) Prise sur le projecteur COMPUTER/ COMPONENT 1, 2 Câble S-vidéo (en vente dans le commerce) S-VIDEO Câble vidéo (en vente dans le commerce) VIDEO Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo/ Câble 3 RCA à mini D-sub à 15 broches (en option, AN-C3CP2) COMPUTER/ COMPONENT 1, 2 Câble Adaptateur RCA femelle (en vente dans le commerce) Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo S-VIDEO Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo VIDEO Prise de sortie S-vidéo Prise de sortie Vidéo Remarque • Vous pouvez aussi utiliser la prise COMPUTER/COMPONENT 2 comme prise MONITOR OUT. Pour utiliser cette prise comme une prise d'entrée, réglez « Sélect. COMPUTER2 » sur « Entrée » avant de connecter l'équipement externe. (Voir page 52.) • Lorsque vous connectez un équipement vidéo avec sortie à 21 broches RVB (Euro-péritel) au projecteur, veuillez utiliser un câble disponible dans le commerce convenant à la prise du projecteur que vous souhaitez connecter. • Le projecteur ne supporte pas les signaux RGBC via l'euro-péritel. 22 Équipement Équipement audio Prise sur équipement connecté Câble Prise sur le projecteur Prise de sortie audio ø3,5 mm Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en AUDIO 1 vente dans le commerce ou disponible comme pièce de service Sharp QCNWGA038WJPZ) Prise de sortie audio RCA Câble audio RCA (en vente dans le commerce) AUDIO 2 Câbles pour une caméra ou un jeu vidéo Prise de sortie audio Prise d'entrée RVB Câble RVB (fourni ou en vente dans le commerce) Amplificateur Prise d'entrée audio ø3,5 mm Câble audio stéréo ou mono ø3,5 mm (en vente dans le commerce ou disponible comme pièce de service Sharp QCNWGA038WJPZ) Prise d'entrée audio RCA MONITOR OUT Raccordements Moniteur AUDIO OUT Câble audio à miniprise stéréo ø3,5 mm à RCA (en vente dans le commerce) Remarque • Vous pouvez aussi utiliser la prise MONITOR OUT comme prise COMPUTER/COMPONENT 2. Pour utiliser cette prise comme une prise de sortie, réglez « Sélect. COMPUTER2 » sur « Sortie moniteur » avant de connecter l'équipement externe. (Voir page 52.) • Lors de l'utilisation du câble audio mono ø3,5 mm, le niveau du volume sera moitié moins de celui lors de l'utilisation d'un câble audio stéréo ø3,5 mm. • Vous pouvez sélectionner AUDIO 1 ou AUDIO 2 dans la liste ENTRÉE. (Voir page 30.) • Les signaux RVB et signaux composante peuvent être émis vers le moniteur. 23 Commander le projecteur à l'aide d'un ordinateur Lorsque la prise RS-232C sur le projecteur est raccordée à un ordinateur avec un adaptateur RS-232C DIN-D-sub (fourni) et un câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce), l'ordinateur peut être utilisé pour commander le projecteur et vérifier le statut du projecteur. Reportez-vous au « MANUEL DE CONFIGURATION » enregistré sur le CD-ROM fourni pour trouver « Spécifications et réglages des commandes RS-232C ». Lors de la connexion à un ordinateur à l'aide d'un adaptateur RS-232C DIN-D-sub (fourni) et d'un câble de commande sérielle RS-232C. Vers la prise RS-232C Adaptateur RS-232C DIN-D-sub (fourni) Ordinateur Vers la prise RS-232C Câble de commande sérielle RS-232C (de type croisé, en vente dans le commerce) Remarque • La fonction RS-232C peut ne pas être opérationnelle si la prise de votre ordinateur n'est pas correctement configurée. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour de plus amples détails. • Pour les « Raccordement et affectation des broches » et « Spécifications et réglages des commandes RS-232C », reportez-vous à les pages 2 à 9 du « MANUEL DE CONFIGURATION » contenu dans le CD-ROM fourni. Info • Ne branchez pas le câble RS-232C à un port autre que la prise RS-232C sur l'ordinateur. Ceci pourrait endommager votre ordinateur ou le projecteur. • Ne branchez pas un câble de commande sérielle RS-232C sur l'ordinateur, ni ne le débranchez de l'ordinateur, alors que ce dernier est sous tension. Ceci pourrait endommager votre ordinateur. 24 Lors d'une connexion à la prise LAN à l'aide d'un câble LAN DEL LINK (vert) S'allume lorsque il est relié. DEL TX/RX (jaune) S'allume lors de la transmission/réception de données. * Pour des raisons de sécurité, ne connectez pas la prise LAN à n'importe quel câble tel qu'une ligne téléphonique, cela risquerait de causer une tension excessive. Hub ou Ordinateur Vers la prise LAN Raccordements Câble LAN (type Catégorie 5, disponible dans le commerce) Remarque • Lors de la connexion au hub, utilisez un câble droit de Catégorie 5 (CAT.5) (disponible dans le commerce). • Lors de la connexion à un ordinateur, utilisez un câble croisé de Catégorie 5 (CAT.5) (disponible dans le commerce). Raccordement du cordon d'alimentation Branchez la fiche du cordon d'alimentation fourni dans la prise CA à l'arrière du projecteur. Puis branchez le cordon sur la prise secteur. Prise CA Vers la prise secteur Cordon d'alimentation (fourni) 25 Mise sous/hors tension du projecteur Info Mise sous tension du projecteur Veillez à effectuer les raccordements sur un appareil externe et le branchement sur secteur avant de procéder aux opérations décrites ci-dessous. (Voir pages 21 à 25.) Ouvrez complètement l'obturateur de l'objectif et appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou sur ON sur la télécommande. • Quand « Remise en marche auto » est réglé sur « En service » : Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le projecteur est sous tension, le projecteur se remet automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli. (Voir page 50.) • L'anglais est la langue par défaut. Si vous souhaitez changer l'affichage à l'écran pour une autre langue, réinitialisez la langue selon la marche à suivre à la page 49. Témoin d'alimentation Témoin de la lampe • Le témoin d'alimentation s'allume en vert. • Une fois que le témoin de la lampe s'allume, le projecteur est prêt à fonctionner. Touche STANDBY/ON Remarque • À propos du témoin de la lampe Le témoin de la lampe s'illumine pour indiquer l'état de la lampe. Vert : La lampe est allumée. Clignote vert : La lampe se met en route. Rouge : La lampe s'arrête de façon intempestive ou elle devrait être remplacée. • Lors de la mise sous tension du projecteur, l'image peut être légèrement scintillante au cours de la première minute après que la lampe a été allumée. Ceci est tout à fait normal, étant donné que le système de contrôle de la lampe est entrain de stabiliser les caractéristiques de sortie de la lampe. Ceci n'est pas à considérer comme un dysfonctionnement. • Si le projecteur est mis en mode veille puis remis en marche immédiatement après, la lampe aura besoin d'un certain temps avant de démarrer la projection. • Lorsque le verrouillage du système est réglé, la boîte de saisie du code clavier apparaît. Pour annuler le réglage du code clavier, saisissez le code clavier que vous avez déjà réglé. Voir page 51 pour de plus amples détails. Touche STANDBY Touche ON Affichage à l'écran (message de confirmation) Mise hors tension (Mettre le projecteur en mode veille) Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande, puis réappuyez sur cette touche pendant que le message de confirmation est affiché pour mettre le projecteur en mode veille. • Le projecteur ne peut pas être mis sous tension pendant le refroidissement. 26 Info • Fonction de mise hors tension directe : Vous pouvez débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur même si le ventilateur de refroidissement tourne encore. Projection de l'image Écran du guide de réglage À propos du guide de réglage Après mise en route du projecteur, l'écran du guide de réglage apparaît pour vous aider dans l'installation du projecteur. Rubriques de guidage 1 FOCUS 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM Appuyez sur ENTER pour quitter l'écran du Guide de Réglage. Remarque • L'écran du Guide de Réglage illumine automatiquement les rubriques dans l'ordre suivant : 1 FOCUS 4 ENTER 2 HEIGHT ADJUST 3 ZOOM Touche ENTER Néanmoins, vous pouvez ajuster la mise au point ou la hauteur (angle) quelle que soit la rubrique illuminée. • Si vous ne souhaitez pas voir affiché le Guide de Réglage la prochaine fois, réglez « Menu » - « REG-ECR » - « Guide de Réglage » sur « Hors service ». (Voir page 49.) Opération de base Ajuster l'image projetée 1 Ajuster la mise au point Vous pouvez ajuster la mise au point avec la bague de mise au point sur le projecteur. Tournez la bague de mise au point pour ajuster la mise au point tout en regardant l'image projetée. Bague de mise au point • L'utilisation du bouton sur la bague de mise au point facilite les ajustements. 27 Projection de l'image (Suite) 2 Régler la hauteur La hauteur du projecteur peut être ajustée grâce aux pieds ajustables à l'avant et à l'arrière du projecteur. Lorsque l'écran est au-dessus du projecteur, l'image projetée peut être placée plus haut en ajustant le projecteur. 1 Soulevez le projecteur pour ajuster sa hauteur tout en soulevant le levier HEIGHT ADJUST. Procédez à de petits réglages. Levier HEIGHT ADJUST 2 Dégagez vos mains du levier HEIGHT ADJUST du projecteur après que sa hauteur a été ajustée avec finesse. • L'angle de projection est ajustable jusqu'à 9 degrés à partir de la surface sur laquelle le projecteur est posé. Pied ajustable arrière 3 Utilisez le pied ajustable arrière pour mettre le projecteur à niveau. • Le projecteur est ajustable de ±2 degrés par rapport à la positon standard. Remarque • Lors de l'ajustement de la hauteur du projecteur, une distorsion trapézoïdale a lieu. Suivez la marche à suivre présentée dans la Correction Trapèze pour corriger cette distorsion. (Voir pages 29 et 47.) 3 Ajuster la taille de l'écran Vous pouvez ajuster la taille de l'écran à l'aide de la bague du zoom sur le projecteur. Tournez la bague du zoom pour agrandir ou comprimer la taille de l'écran. • L'utilisation du bouton sur la bague du zoom facilite les ajustements. 28 Info • N'exercez pas trop de pression sur le projecteur lorsque le pied ajustable avant est sorti. • En baissant le projecteur, prenez garde de ne pas coincer vos doigts entre le pied ajustable et le projecteur. • Tenez fermement le projecteur lorsque vous le soulevez ou le déplacez. • Ne le tenez pas par l'ensemble de l'objectif. Bague du zoom Corriger la distorsion trapézoïdale Touches de réglage (P/R/O/Q) Lorsque l'image est projetée soit du haut, soit du bas vers l'écran en angle, l'image souffre d'une distorsion trapézoïdale. La fonction de correction de cette distorsion trapézoïdale est appelée Correction trapèze. Remarque • La Correction Trapèze peut être ajustée dans un angle maximum d'environ ±40 degrés et l'écran peut également être installé dans un angle maximum d'environ ±40 degrés. 1 Appuyez sur KEYSTONE pour passer au mode Correction Trapèze. Touche RETURN Touche KEYSTONE Affichage à l'écran (Mode Correction Trapèze) RÉG TRAPÈZE RÉGLER 2 Appuyez sur P/Q ou O/R pour ajuster la Correction Trapèze. 3 FIN Comprime le côté supérieur. (Déplacez la barre coulissante dans le sens +.) Comprime le côté inférieur. (Déplacez la barre coulissante dans le sens -.) Opération de base Remarque • Appuyez sur RETURN pendant que l'affichage à l'écran du mode de Correction Trapèze est affiché pour revenir au réglage par défaut. 0 Appuyez sur KEYSTONE. • L'affichage à l'écran du mode de Correction Trapèze disparaîtra. Info • Au cours du réglage de l'image par la Correction Trapèze, les lignes droites et les bords de l'image peuvent apparaître irréguliers. 29 Projection de l'image (Suite) Commuter le mode d'entrée Touches INPUT Sélectionnez le mode d'entrée approprié pour l'équipement raccordé. Appuyez sur INPUT / pour afficher la liste ENTRÉE. Utilisez INPUT / pour sélectionner le mode d'entrée, et utilisez O/Q pour sélectionner la prise d'entrée audio. Touche AV MUTE Touches du VOL +/– (volume) Touches O/Q Ajuster le volume Appuyez sur VOL +/– sur la télécommande ou –O/Q+ sur le projecteur pour régler le volume. Remarque • Appuyer sur VOL–/–O baissera le volume. • Appuyer sur VOL+/Q+ augmentera le volume. • Lorsque le projecteur est raccordé à un appareil externe, le niveau du volume sonore de ce dernier change en fonction de celui du projecteur. Réglez le volume sonore du projecteur à son niveau le plus bas lorsque vous allumez ou éteignez le projecteur ou lorsque vous changez de signal d'entrée. • Lorsque vous ne souhaitez pas émettre le son de l'enceinte du projecteur alors que ce dernier est raccordé à un appareil externe, réglez « Enceinte » dans le menu « REG-PRJ1 » sur « Hors service ». (Voir page 50.) Affichage à l'écran Afficher l'écran noir et couper provisoirement le son Appuyez sur AV MUTE sur la télécommande ou fermez l'obturateur de l'objectif pour afficher provisoirement un écran noir et couper le son. Affichage à l'écran Remarque • Appuyer à nouveau sur AV MUTE ramènera l'image projetée. • Lorsque vous fermez l'obturateur de l'objectif, le projecteur est en mode SOURDINE AV, puis le projecteur est automatiquement éteint après 30 minutes. 30 Mode redimensionner Cette fonction vous permet de modifier ou personnaliser le mode Redimensionner afin d'améliorer l'image reçue. Selon le signal d'entrée, vous pouvez choisir l'image désirée. Appuyez sur RESIZE. Touche RESIZE • Voir page 47 pour le réglage de l'écran du menu. ORDINATEUR Résolution principale NORMAL PLEIN SVGA (800 × 600) Ratio d'aspect 4:3 XGA (1024 × 768) SXGA (1152 × 864) 1024 × 768 16:9 — — 1152 × 864 768 × 576 1024 × 576 1600 × 1200 SXGA (1280 × 1024) 968 × 768 1280 × 1024 1280 × 720 1024 × 576 1280 × 720 — — 1360 × 768 1024 × 578 1360 × 768 — — 1366 × 768 1024 × 576 1366 × 768 — — 1280 × 768 1024 × 614 1280 × 768 960 × 576 1280 × 800 1024 × 640 1280 × 800 922 × 576 Signal d'entrée Ordinateur BORDS 800 × 600 UXGA (1600 × 1200) Autres ratios d'aspect PT PAR PT Type d'image 1024 × 768 Pour les écrans 4:3 NORMAL 720 × 576 1024 × 576 Pour les écrans 16:9 PLEIN PT PAR PT —*2 —*2 BORDS 16:9 Résolution inférieure à l'XGA Résolution supérieure à XGA *1 *1 Ratio d'aspect 4:3 SXGA (1280 × 1024) Opération de base XGA Ratio d'aspect 5:4 *1 1280 × 720 —*2 1360 × 768 1366 × 768 1280 × 768 1280 × 800 —*2 Ratio d'aspect 16:9 *1 *1 *1 Ratio d'aspect 16:10 : Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées : Zone où l'image sera tronquée *1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisée pour ces images. *2 Même que pour le mode NORMAL. 31 Projection de l'image (Suite) VIDÉO/DTV Signal d'entrée Vidéo/DTV Type d'image Pour les écrans 4:3 NORMAL ZOOM ZONE Pour les écrans 16:9 ETENDRE V BORDS 16:9 *1 *1 *1 *1 *1 *1 Ratio d'aspect 4:3 480I, 480P, 576I, 576P, NTSC, PAL, SECAM Comprimé Boîte à lettre 720P, 1035I, 1080I, 1080P *1 Ratio d'aspect 16:9 —*2 Ratio d'aspect 16:9 —*2 *1 540P (Ratio d'aspect 4:3 sur écran 16:9) : Zone coupée sur laquelle les images ne peuvent pas être projetées : Zone sur laquelle l'image n'est pas incluse dans les signaux d'origine *1 La fonction de déplacement d'image peut être utilisée pour ces images. *2 Même que pour le mode NORMAL. A propos des droits d'auteur • Lors de l'utilisation de la fonction REDIMENSIONNER pour sélectionner un format d'image avec un ratio d'aspect différent pour un programme TV ou une image vidéo, l'image aura l'air différente de son aspect d'origine. Tenez en compte lorsque vous choisissez un format d'image. • L'utilisation des fonctions Redimensionner ou Correction Trapèze pour comprimer ou étirer une image à des fins commerciales/affichages dans un lieu public, comme un café, hôtel, etc. peut constituer une violation du droit d'auteur protégé par la loi pour les détenteurs de droits d'auteur. Veuillez user de prudence. 32 Opérer avec la télécommande Touche BREAK TIMER Touche FREEZE Affichage du pointeur 1 Touche POINTER Appuyez sur POINTER et appuyez sur P/R/O/Q sur la télécommande pour déplacer le pointeur. Touche SPOT • Appuyez sur EFFECT pour changer l'icône du pointeur (5 types). Touches MAGNIFY Étoile Touches de réglage (P/R/O/Q) Touche EFFECT Touche PICTURE MODE Touche ECO+QUIET 2 Doigt1 Doigt2 Cœur Souligné Appuyez de nouveau sur POINTER. • Le pointeur disparaît. Touche AUTO SYNC Utilisation de la fonction de spot Afficher et régler le minuteur de la pause 1 1 Appuyez sur BREAK TIMER. Appuyez sur SPOT et appuyez sur P/R/O/Q sur la télécommande pour déplacer la zone du spot. • Appuyez sur EFFECT pour changer la taille de la zone du spot (3 types). • Le minuteur commence à compter à rebours à partir de 5 minutes. 1/9 1/25 1/8 Affichage à l'écran 2 Appuyez sur P/R/O/Q pour ajuster la durée de la pause. • Augmente avec P ou Q 2 Appuyez de nouveau sur SPOT. • La zone du spot disparaît. 5 minutes ➞ 6 minutes ➞ 60 minutes • Diminue avec O ou R Annuler la fonction d'affichage de la pause Appuyez sur BREAK TIMER. Remarque • Le minuteur de la pause n'est pas disponible lorsque le projecteur utilise les fonctions suivantes. - Sync. Automat. - Gel d'image - Sourdine AV - Rech. d'entrée Commutation du mode Eco+Veille Appuyez sur ECO+QUIET pour activer et désactiver le mode Eco+Veille. • Quand le mode Eco+Veille est réglé sur « EN SERVICE », le son du ventilateur de refroidissement baisse, la consommation de courant diminue, et la durée de vie de la lampe est prolongée. Fonctions pratiques 4 minutes ➞ 3 minutes ➞1 minute • La pause peut être réglée par unité d'une minute (jusqu'à 60 minutes). Remarque • Voir « Eco+Veille » à la page 44 pour de plus amples détails. 33 Opérer avec la télécommande (Suite) Sync. Automat. Affichage d'une partie (Ajustement Sync. Automat.) agrandie d'image La fonction de synchronisation automatique fonctionne à la détection du signal d'entrée après mise en route du projecteur. Appuyez sur AUTO SYNC pour ajuster manuellement avec la fonction Sync. Automat. Les graphiques, tableaux et les autres portions des images projetées peuvent être agrandies. C'est utile pour fournir des explications plus détaillées. 1 Appuyez sur MAGNIFY sur la télécommande. • Agrandit l'image. ou MAGNIFY pour • Appuyez sur agrandir ou réduire l'image projetée. Remarque • Lorsque l'image optimale ne peut pas être obtenue avec l'ajustement Sync. Automat., procédez au réglage manuel. (Voir page 45.) Remarque . Appuyez sur ×1 ×2 Gel d'une image mobile ×3 ×4 Appuyez sur 1 Appuyez sur FREEZE. 2 Appuyez à nouveau sur FREEZE pour revenir à l'image mobile de l'appareil actuellement raccordé. . • Vous pouvez modifier l'emplacement de l'image agrandie en utilisant P, R, O ou Q. • L'image projetée est gelée. 2 Appuyez sur RETURN sur la télécommande pour annuler l'opération. • L'agrandissement retourne ensuite à ×1. Sélectionner le mode d'image Vous pouvez sélectionner le mode d'image adéquat pour l'image projetée, comme un film ou un jeu vidéo. Appuyez sur PICTURE MODE. • Lorsque vous appuyez sur PICTURE MODE, le mode d'image change dans l'ordre suivant : STANDARD PRÉSENTATION CINÉMA JEU sRVB* Remarque • Voir page 42 pour de plus amples détails sur le mode d'image. * « sRVB » est affiché uniquement lorsque le signal RVB est reçu. 34 Remarque • Le taux de agrandissement sélectionnable diffère en fonction du signal d'entrée. • Dans les cas suivants, l'image reprend son format normal (×1). - Lorsque le mode d'entrée est changé. - Lorsqu'on appuie sur RETURN. - Lorsque le signal d'entrée a été modifié. - Lorsque la résolution du signal d'entrée et le taux de rafraîchissement (fréquence verticale) sont modifiés. - Quand le mode redimensionner est changé. Utilisation de la télécommande comme souris d'ordinateur sans fil Lorsque le projecteur et l'ordinateur sont raccordés par un câble USB, vous pouvez employer la télécommande comme souris d'ordinateur. Si l'ordinateur est trop loin du projecteur pour qu'un câble USB les réunissent, le récepteur distant (en option, AN-MR2) permet d'actionner le projecteur avec la télécommande. Consultez le mode d'emploi du récepteur pour obtenir des détails. Lors du raccordement par câble USB Ordinateur Vers la prise USB Vers la prise USB Récepteur distant (en option, AN-MR2) ou Câble USB (disponible dans le commerce ou disponible comme pièce de rechange Sharp QCNWGA014WJPZ) Le pointeur de la souris peut être activé de la façon suivante une fois qu'elle a été connectée. ■ Lors du déplacement du curseur Touches PAGE UP/PAGE DOWN Touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q) Appuyez sur les touches MOUSE/de réglage (P/R/O/Q). ■ Comme le clic gauche Appuyez sur L-CLICK. ■ Comme le clic droit Appuyez sur R-CLICK. Touche R-CLICK ■ Lorsque votre ordinateur ne supporte que les souris à un bouton (Macintosh par exemple) Touche L-CLICK ■ Lors de l'utilisation de [Page Up] ou de [Page Down] Comme les touches [Page Up] et [Page Down] sur un clavier d'ordinateur. Appuyez sur PAGE UP ou PAGE DOWN. Fonctions pratiques Appuyez sur L-CLICK ou R-CLICK. L-CLICK et R-CLICK ont une fonction commune. Remarque • Cette fonction n'est opérationnelle qu'avec les systèmes d'exploitation Microsoft® Windows® OS et Mac OS® qui prennent en charge l'USB. • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lorsque l'écran du menu est affiché. • Confirmez que l'ordinateur reconnaît la connexion USB. 35 Rubriques du menu Les schémas suivants indiquent les rubriques qui peuvent être réglées sur le projecteur. « Menu de démarrage rapide » Menu principal Menu de démarrage rapide Menu « Image » Sous-menu Menu principal Image Démarrage rech. saisie Page 40 Page 42 Sous-menu Mode image Standard Présentation Cinéma Jeu sRVB *1 Page 42 Résolution Page 40 Normal Plein Pt par Pt Zoom zone Etendre V Bords 16:9 Redimensionner Page 40 Rég Trapèz -80 +80 Page 40 Eco + Veille [En service/Hors service] Page 40 Informations Page 40 Accéder au menu complet Page 40 -30 +30 Luminos. -30 +30 Couleur -30 +30 *2 Teinte -30 +30 *2 Netteté -30 +30 *2 Rouge -30 +30 Bleu -30 +30 Page 43 Page 40 Langue (Language) Contraste English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português polski Magyar Türkçe Temp Clr -1 1 0 2 Page 43 BrilliantColor™ Page 43 Réglage C.M.S. [En service/Hors service] Page 43 C.M.S. Page 43 Mode film Auto Hors service *2 Page 44 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Réduction bruit Page 44 Eco + Veille [En service/Hors service] Page 44 Réinitial. C.M.S.-Teintes R -30 +30 Page 43 J -30 +30 C.M.S.-Saturations V -30 +30 Page 43 C -30 +30 B -30 +30 M -30 +30 C.M.S.-Valeurs Page 43 Réinitial. Réinitial. Retour *1 Rubrique lors de l'entrée de signal RVB via COMPUTER 1 ou 2. *2 Rubriques lors de l'entrée de signal composante via COMPUTER 1 ou 2, ou lors de la sélection S-VIDEO ou VIDEO. 36 Menu « Réglage du signal (REG-SIG) » Menu principal REG-SIG Page 45 Sous-menu Horloge Phase -150 -30 +30 *3 -150 +150 *4 Pos.vert -60 +60 *4 Réinitial. Page 47 Rég Trapèz Page 46 -80 +80 Page 47 Overscan [En service/Hors service] *5 Page 45 Régl. vid. +96 Normal Plein Pt par Pt Zoom zone Etendre V Bords 16:9 *4 Page 45 Page 46 Page 47 Page 47 Résolution Sys. vidéo Sous-menu Redimensionner Déplac. Image -96 Page 45 Type de signal Menu principal REG-ECR +150 *3 Pos.hori Menu « Réglage de l'écran (REG-ECR) » *6 Auto RVB YPbPr Auto PAL SECAM NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60 0 IRE 7.5 IRE Info signal Page 46 *3 Rubriques lors de l'entrée d'un signal RVB via COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2. *4 Rubriques lors de l'entrée d'un signal via COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2. *5 Rubrique quand COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2 est sélectionné. *6 Rubrique quand S-VIDEO ou VIDEO est sélectionné. Page 48 Af.OSD [En service/Hors service] Page 48 Sous-titre codé Page 48 Arrière-fond Page 49 Hors service CC1 CC2 Logo Bleu Non Guide de Réglage [En service/Hors service] Page 49 Mode PRJ Page 49 Couleur murale Page 49 Langue (Language) Page 49 Avant Plaf + avant Arrière Plaf + arr. Hors service Tableau noir Tableau blanc English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português polski Magyar Türkçe Fonctions pratiques 37 Rubriques du menu (Suite) Menu « Réglage du projecteur (REG-PRJ1/2) » Menu principal REG-PRJ1 Page 50 Sous-menu Sync.Automat. [En service/Hors service] Page 54 Page 50 TCP/IP Page 55 Page 50 Réinitialiser le paramètre réseau Enceinte [En service/Hors service] Page 55 Page 50 Page 51 Redémarrer le réseau Adresse IP Normal Élevé Adresse MAC Page 56 Page 51 Page 56 Lien Page 56 Page 52 Page 50 Sous-menu Menu de démarrage rapide [En service/Hors service] Page 52 Sélect. COMPUTER2 Page 52 Touche FUNCTION Page 53 Mode VEILLE Page 53 DLP® LinkTM [En service/Hors service] Page 53 Inverser DLP® LinkTM Page 53 Réinitialiser tout Page 53 Prog. Lampe (D) Page 53 38 Page 56 Projecteur Verrouillage des touches [En service/Hors service] REG-PRJ2 Page 55 9600bps 38400bps 115200bps Verrou. Système [En service/Hors service] Menu principal Page 54 Page 55 Page 50 Mode Ventilation Mot de passe [En service/Hors service] Client DHCP [En service/Hors service] Remise en marche auto [En service/Hors service] Page 50 Menu principal Réseau Extinction Auto [En service/Hors service] RS-232C Menu « Réseau » Entrée Sortie moniteur Rech. d'entrée Sourdine audio Déplac. Image Info signal Démar. rapide Eco Utilisation de l'écran du menu . Sélectionnez le menu de démarrage rapide, qui est une collection des fonctions utilisées le plus fréquemment, ou le menu complet, qui permet des réglages et des ajustements avancés. Touches de réglage (P/R/O/Q) Touche ENTER Touche MENU Touche ENTER Touches de réglage (P/R/O/Q) Touche RETURN • Appuyez sur RETURN pour revenir à l'écran précédent lorsque le menu est affiché. Touche MENU Sélections du menu (Menu de démarrage rapide) • Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur. 1 2 • L'écran du « Menu de démarrage rapide » pour le mode d'entrée sélectionné est affiché. Appuyez sur P ou R pour sélectionner la rubrique de votre choix, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur P/R/O/Q pour ajuster la rubrique sélectionnée, puis appuyez sur ENTER. Exemple Menu de démarrage rapide Démarrage rech. saisie Résolution Redimensionner Rég Trapèz Eco+Veille Langue(Language) Informations 1024×768 Normal 0 Hors service Français Accéder au menu complet … Fonctions pratiques 3 Appuyez sur MENU. Info • Pour afficher les réglages et les ajustements avancés, sélectionnez « Accéder au menu complet ». Appuyez sur ENTER pour afficher l'écran du menu complet. • Si vous ne souhaitez pas afficher le menu de démarrage rapide, réglez « Accéder au menu complet » - « REG-PRJ2 » - « Menu de démarrage rapide » sur « Hors service ». (Voir page 52.) SÉL./RÉG. ENTR. FIN 39 Utilisation de l'écran du menu (Suite) . Menu de démarrage rapide Les rubriques suivantes peuvent être configurées dans le menu de démarrage rapide. Rubriques sélectionnables Description Démarrage rech. saisie Recherche et passe automatiquement au mode d'entrée approprié. Appuyer sur une touche de fonctionnement pendant une recherche d'entrée annule la recherche. Résolution Change manuellement la résolution. Utilisez cette fonction lorsque la taille de l'image et de l'écran ne correspond pas à la résolution sélectionnée automatiquement. (Voir page 45.) Redimensionner Change le mode redimensionner. Utilisez cette fonction pour étirer l'image verticalement ou horizontalement lorsque les bords de l'image ne sont pas visibles. (Voir page 47.) Rég Trapèz Corrige la distorsion trapèze des images projetées. Utilisez cette fonction pour corriger la distorsion trapézoïdale des images provoquée par la projection d'images avec un angle par rapport à l'écran. (Voir page 47.) Eco + Veille Lorsqu'elle est configurée sur « En service », cette fonction réduit le bruit du ventilateur de refroidissement et la consommation électrique, ce qui prolonge la durée de fonctionnement de la lampe. (Voir page 44.) Langue (Language) Sélectionne la langue affichée à l'écran. (Voir page 49.) Informations Affiche le signal d'entrée, la durée d'utilisation de la lampe, la durée de vie restante de la lampe, etc. Accéder au menu complet Affiche le menu complet pour les paramètres et les ajustements avancés. Remarque • Le réglage du mode Redimensionner se fait indépendamment pour chaque mode d'entrée. • Le réglage du mode Eco + Veille se fait indépendamment pour chaque mode d'entrée et chaque mode d'image. Sélections du menu (Menu complet) Exemple : Ajustement de « Luminos. ». • Cette opération peut également être effectuée en utilisant les touches sur le projecteur. 1 2 3 Appuyez sur MENU. • L'écran du « Menu de démarrage rapide » est affiché. Appuyez sur P ou R pour sélectionner « Accéder au menu complet ». Appuyez sur Q ou O et sélectionnez « Image » pour ajuster. Info • Lorsque « REG-PRJ2 » - «Menu de démarrage rapide » est réglé sur « En service », appuyer sur MENU affiche l'écran du menu de démarrage rapide. 40 Exemple : Menu de l'écran « Image » pour entrée COMPUTER (RVB) Rubrique du menu Image SIG Mode image Contraste Luminos. Rouge Bleu Temp Clr BrilliantColor TM Réglage C.M.S. C.M.S. Réduction bruit Eco+Veille Réinitial. SÉL./ADJ. ECR PRJ1 PRJ2 Rés. Standard 0 0 0 0 0 1 En service Niveau 2 Hors service ENTR. FIN 4 Appuyez sur P ou R et sélectionnez « Luminos. » pour ajuster. • La rubrique sélectionnée est mise en surbrillance. Image SIG ECR PRJ1 Mode image Contraste Luminos. Rouge Bleu Temp Clr BrilliantColor TM Réglage C.M.S. C.M.S. Réduction bruit Eco+Veille Réinitial. PRJ2 Rés. Standard 0 0 0 0 0 1 En service Niveau 2 Hors service RGL simple SÉL./ADJ. FIN Rubriques à ajuster Pour ajuster l'image projetée tout en la visionnant Appuyez sur ENTER. • La rubrique sélectionnée (par exemple, « Luminos. ») s'affiche d'elle-même au bas de l'écran. • Lorsque vous appuyez sur P ou R, la rubrique suivante (« Rouge » après « Luminos. ») s'affichera. Img SIG REG-ECR PRJ1 PRJ2 Rés. Normal Redimensionner Déplac. Image Rég Trapèz 0 0 Appuyez sur ENTER. La rubrique s'affiche d'elle-même Image Remarque Luminos. SÉL./RÉG. 0 Menu Ret. FIN • Appuyez à nouveau sur ENTER pour revenir à l'écran précédent. 5 Appuyez sur O ou Q pour ajuster la rubrique sélectionnée. • L'ajustement est mémorisé. Appuyez sur MENU. • L'écran du menu disparaîtra. SIG SÉL./ADJ. ECR PRJ1 PRJ2 Rés. Standard 0 15 0 0 0 1 En service Niveau 2 Hors service RGL simple Fonctions pratiques 6 Image Mode image Contraste Luminos. Rouge Bleu Temp Clr BrilliantColor TM Réglage C.M.S. C.M.S. Réduction bruit Eco+Veille Réinitial. FIN Remarque • La touche MENU n'est pas disponible lorsque le projecteur utilise : - Sync. Automat./Pause/Gel d'image/Sourdine AV/Rech. d'entrée 41 Ajustement de l'image (Menu « Image ») Opération du menu n Page 40 Q PAGE1 Q PAGE2 Image 1 2 SIG Mode image Contraste Luminos. Couleur Teinte Netteté Rouge Bleu SÉL./RÉG. ECR PRJ1 PRJ2 Rés. Image 0 0 0 0 0 0 0 ENTR. SIG ECR PRJ1 Mode image Standard 3 2 4 5 6 7 FIN PRJ2 Rés. Standard Temp Clr BrilliantColor TM Réglage C.M.S. C.M.S. Mode film Réduction bruit Eco+Veille Réinitial. SÉL./RÉG. 0 1 En service Auto Niveau 2 Hors service ENTR. FIN 1 Sélectionner le mode d'image Rubriques sélectionnables Description Les réglages par défaut de chaque rubrique lorsque vous sélectionnez le mode image Temp Clr BrilliantColorTM Eco+Veille 0 1 Hors service Présentation Éclaircit certaines zones de l'image pour de meilleures présentations. 0 2 Hors service Cinéma Donne un ton naturel à l'image projetée. –1 0 En service Jeu Donne de la netteté à l'image projetée. 0 1 Hors service *sRVB Pour une reproduction haute fidélité des images provenant d'un ordinateur. – – Hors service Standard Pour une image standard • « sRVB » est affiché uniquement lorsque le signal RVB est reçu. • Vous pouvez régler ou ajuster chaque rubrique dans le menu « Image » à votre guise. Toute modification effectuée est gardée en mémoire. Remarque • Vous pouvez également appuyez sur PICTURE MODE sur la télécommande pour sélectionner le mode d'image. (Voir page 34.) • *sRVB est une norme internationale de reproduction des couleurs contrôlée par la CEI (Commission électrotechnique internationale). Comme la zone de couleur fixe a été décidée par la CEI, les images sont affichées dans une teinte naturelle d'après une image originale, lorsque « sRVB » est sélectionnée. Vous ne pouvez pas régler les rubriques, « Rouge », « Bleu », « Temp Clr » et « BrilliantColorTM », si « sRVB » est sélectionné. Info • Lorsque « sRVB » est sélectionné, l'image projetée peut devenir sombre, mais ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. 42 Opération du menu n Page 40 2 Ajuster l'image Rubriques d'ajustement Contraste Luminosité Couleur*1 Teinte*1 Netteté*1 Rouge*2 Bleu*2 BrilliantColor™*2 *3 4 Ajuster les couleurs Touche O Touche Q Pour moins de contraste. Pour moins de luminosité. Pour moins d'intensité de couleur. Pour rendre les teints plus violacés. Pour moins de netteté. Pour des rouges moins accentués. Pour des bleus moins accentués. Pour rendre l'effet plus faible. Pour plus de contraste. Pour plus de luminosité. Pour plus d'intensité des couleurs. Pour rendre les teints plus verts. Pour plus de netteté. Pour des rouges plus accentués. Pour des bleus plus accentués. Pour rendre l'effet plus fort. *1 Pas affiché dans le mode d'entrée RVB. *2 Pas ajustable/sélectionnable si vous sélectionnez « sRVB ». *3 BrilliantColor™ utilise la technologie BrilliantColor™ de Texas Instruments. Plus le niveau BrilliantColor™ augmente, plus l'image devient éclatante lorsque la reproduction des couleurs est maintenue à un niveau élevé. Remarque • « Rouge », « Bleu », « BrilliantColor™ » et « Temp Clr » ne peuvent pas être réglés si « sRVB » est sélectionné. • Pour réinitialiser toutes les rubrique d'ajustement, sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER. 3 Ajuster la température de couleur Description –1 Pour une température de couleur plus basse pour des images de type incandescent chaudes et rougeâtre. 0 1 Pour une température des couleurs plus élevée pour des images de type fluorescent froides et bleuâtres. Remarque • Les valeurs sur « Temp Clr » ne sont qu'en vue standard et générale. Rubriques sélectionnables C.M.S.-Teintes Description Règle la teinte des principales couleurs. C.M.S.-Saturations Règle la saturation des principales couleurs. C.M.S.-Valeurs Règle la luminosité des principales couleurs. Réinitial. Les ajustements de « Teintes », « Saturations » et « Valeurs » de toutes les couleurs sont ramenés au réglage par défaut. Retour Revient à l'écran du menu « Image ». Ajuster « Teintes », « Saturations » ou « Valeurs ». 1 Sélectionnez « En service » pour « Réglage C.M.S. » dans le menu « Image », puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez « C.M.S. » dans le menu « Image », puis appuyez sur ENTER. 3 Appuyez sur P ou R pour sélectionner « Teintes », « Saturations » ou « Valeurs », puis appuyez sur ENTER. 4 Sélectionnez la couleur à ajuster avec P ou R et ajustezla avec O ou Q. Exemple d'ajustement de « Teintes » Principales couleurs Touche O Touche Q R (Rouge) Plus proche du magenta Plus proche du jaune J (Jaune) Plus proche du rouge Plus proche du vert V (Vert) Plus proche du jaune Plus proche du cyan C (Cyan) Plus proche du vert Plus proche du bleu B (Bleu) Plus proche du cyan Plus proche du magenta M (Magenta) Plus proche du bleu Plus proche du rouge • Lorsque « Saturations » est sélectionnée, les couleurs sélectionnées deviennent, O : plus claires. Q : plus profondes. • Lorsque « Valeurs » est sélectionnée, les couleurs sélectionnées deviennent, O : plus sombres. Q : plus éclatantes. • Pour ramener les valeurs d'ajustement de chaque couleur aux réglages par défaut, sélectionnez « Réinitial. » et appuyez sur ENTER. Fonctions pratiques Rubriques sélectionnables Cette fonction ajuste chacune des six couleurs principales qui composent la roue chromatique, modifiant leur « Teintes », « Saturations » ou « Valeurs ». 43 Ajustement de l'image (Menu « Image ») (Suite) Opération du menu n Page 40 5 Sélection du mode film Cette fonction permet la lecture haute qualité d'images projetées à l'origine en 24 fps, comme les films sur DVD. Rubriques sélectionnables Auto Description 7 Eco+Veille Rubriques sélectionnables En service Luminosité et consommation électrique PG-D3510X PG-D3010X PG-D2710X Les films sont détectés automatiquement. Hors service Environ 65% Environ 75% 100% Hors service Les films ne sont pas détectés. Remarque Remarque • Cette fonction est disponible pour les signaux suivants. Avec l'entrée COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2 : - 480I - 576I - 1035I - 1080I Avec l'entrée S-VIDEO ou VIDEO : - Tous les signaux 6 Réduction numérique du bruit (DNR) La DNR (réduction numérique du bruit) offre des images de haute qualité, avec suppression des mouvements de points et des effets de moirage. Rubriques sélectionnables Description Niveau 1 Niveau 2 Règle le niveau DNR pour obtenir une image plus nette. Niveau 3 Remarque • Cette fonction n'est pas disponible pour certains signaux. 44 • Lorsque « Eco+Veille » est configuré sur « En service », le son du ventilateur et la consommation électrique sont inférieurs à ce qu'ils sont lorsque « Hors service » est sélectionné. (La luminosité de la projection diminue comme illustré dans le tableau.) Réglage du signal (Menu « REG-SIG ») Opération du menu n Page 40 Img REG-SIG Horloge Phase Pos.hori Pos.vert Réinitial. Résolution Type de signal Sys.vidéo Régl. vid. H PRJ1 PRJ2 Rés. 0 0 0 0 1024 x 768 Auto Auto 0 IRE Info signal 1024 x 768 48.3 kHz / V 60.0 SÉL./RÉG. 1 Réglage des images d'ordinateur Si l'image optimale ne peut pas être obtenue avec l'ajustement Sync. Automat., utilisez la fonction REG-SIG. Rubriques sélectionnables ECR Description Horloge Règler le bruit vertical. Phase Règler le bruit horizontal (similaire au suivi de piste sur votre magnétoscope). Pos.hori Centrer l'image sur l'écran en la déplaçant vers la gauche ou vers la droite. Pos.vert Centrer l'image sur l'écran en la déplaçant vers le haut ou vers le bas. Hz ENTR. FIN 3 Réglage du type de signal Cette fonction vous permet de sélectionner le type de signal d'entrée RVB ou composant pour COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2. Rubriques sélectionnables Description Auto Les signaux d'entrée sont reconnus automatiquement comme RVB ou composant. RVB Réglez sur RVB lorsque des signaux de ce type sont reçus. YPbPr Réglez le projecteur sur ce paramètre lorsque des signaux à composant sont reçus. Remarque • Pour réinitialiser tous les éléments de réglage, sélectionnez « Réinitial » et appuyez sur ENTER. • L'étendue réglable de la « Pos.hori » (Position norizontale) et de la « Pos.vert » (Position verticale) pourraient varier en fonction de la résolution de l'écran de l'ordinateur. Normalement, le type de signal d'entrée est détecté et le mode de résolution approprié est automatiquement sélectionné. Cependant, pour certains signaux, le mode de résolution optimal en « Résolution » devra probablement être sélectionné pour correspondre au mode d'affichage de l'ordinateur. Fonctions pratiques 2 Réglage de la résolution Remarque • Voir «Vérification du signal d'entrée » page 46 pour connaître le signal d'entrée actuel. 45 Réglage du signal (Menu « REG-SIG ») (Suite) Opération du menu n Page 40 4 Réglage du système vidéo Le mode du système d'entrée vidéo est préréglé sur « Auto » ; cependant, une image plus nette provenant de l'équipement audiovisuel connecté peut ne pas être reçue, suivant la différence du signal vidéo. Commutez, dans ce cas, le signal vidéo. Rubriques sélectionnables Auto PAL SECAM *NTSC4.43 NTSC3.58 PAL-M PAL-N PAL-60 * Lors de la reproduction de signaux NTSC sur un équipement vidéo PAL. Remarque • Le signal vidéo peut uniquement être réglé en mode S-VIDEO ou VIDEO. • Quand « Sys.vidéo » est réglé sur « Auto », il se peut que vous ne receviez pas une image claire à cause de la différence de signal. Si cela se produit, changez le système vidéo du signal source. 5 Réglage du signal vidéo Rubriques sélectionnables Description 0 IRE Règle le niveau de noir sur 0 IRE. 7.5 IRE Règle le niveau de noir sur 7.5 IRE. Remarque • Cette fonction est disponible pour les signaux suivants. Avec l'entrée COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2 : - 480I Avec l'entrée S-VIDEO ou VIDEO : - NTSC3.58 46 6 Vérification du signal d'entrée Cette fonction vous permet de vérifier le signal d'entrée présent. Ajuster l'image projetée (Menu « REG-ECR ») Opération du menu n Page 40 Img 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SIG REG-ECR Redimensionner Déplac. Image Rég Trapèz Overscan Af.OSD Sous-titre codé Arrière-fond Guide de Réglage Mode PRJ Couleur murale Langue(Language) SÉL./RÉG. 1 Régler le mode redimensionner Utilisez cette fonction pour étirer l'image verticalement ou horizontalement lorsque les bords de l'image ne sont pas visibles. Remarque • Pour plus de détails sur le mode redimensionner, voir pages 31 et 32. • Vous pouvez également appuyez sur RESIZE sur la télécommande pour régler le mode redimensionner. (Voir page 31.) PRJ1 PRJ2 Rés. Normal 0 0 En service En service Hors service Logo En service Avant Hors service Français ENTR. FIN 3 Correction trapèze Lorsque l'image est projetée soit du haut, soit du bas vers l'écran en angle, l'image souffre d'une distorsion trapézoïdale. La fonction de correction de cette distorsion trapézoïdale est appelée Correction trapèze. Sélectionnez « Rég Trapèz » dans le menu « REGECR », puis ajustez avec la barre coulissante. Voir page 29 pour de plus amples détails sur la correction trapèze. Touche Q Touche O 2 Ajuster la position de l'image Vous pouvez déplacer l'image projetée verticalement. Remarque Touche Q Fonctions pratiques Touche O • La Correction Trapèze peut être ajustée dans un angle maximum d'environ ±40 degrés. • Vous pouvez aussi appuyer sur KEYSTONE sur la télécommande pour ajuster la correction trapèze. Remarque • Cette fonction n'est disponible qu'avec certains Mode d'affichage d'image. (Voir pages 31 et 32.) 47 Ajuster l'image projetée (Menu « REG-ECR ») (Suite) Opération du menu n Page 40 4 Réglage de l'overscan Cette fonction vous permet de régler la zone de overscan (zone d'affichage). Rubriques sélectionnables Description En service La zone d'entrée est affichée sans les bords de l'écran. Hors service Toute la zone d'entrée est affichée. Remarque • Cette fonction est disponible pour les signaux suivants. Avec l'entrée COMPUTER/COMPONENT 1 ou 2 : - 480P - 540P - 576P - 720P - 1035I - 1080I/1080P • Si du bruit apparaît sur les bords de l'écran lorsque « Hors service » est sélectionné, configurez la fonction sur « En service ». • Voir aussi « A propos des droits d'auteur », page 32. 5 Régler l'affichage à l'écran Rubriques sélectionnables Description 6 Sous-titre codé < Pour l'Amérique du Nord et l'Amérique du Sud uniquement > Info • Cette fonction est disponible pour le signal NTSC3.58. • Cette fonction n'est pas opérationnelle lorsque le mode redimensionner est réglé sur « Bords ». • Cette fonction n'est disponible que dans les cas suivants : Mode redimensionner Normal Zoom zone Etendre V -40 − +40 16:9 -12 − +12 • « Sous-titre codé » est un système qui permet de regarder sous forme de sous-titres des conversations, narrations et effet sonores dans les émissions télévisées (régions limitées) et sur les vidéos domestiques. • Tous les programmes et vidéos proposent des sous-titres codés. Veuillez rechercher le symbole pour vous assurer que les sous-titres seront affichés. • Deux canaux sont disponibles : CC1 et CC2. Rubriques sélectionnables Hors service Tous les affichages à l'écran sont affichés. CC1 Hors service VOLUME/SOURDINE AV/GEL D'IMAGE/ SYNC. AUTOMAT./REDIMENSIONNER/ MODE IMAGE/ECO + VEILLE/ AGRANDIR/Rech. d'entrée/Sourdine audio/ « Une touche invalide a été activée. » ne s'affichent pas. CC2 En service Correction trapèze Description — Mode Sous-titre codé pour données CH1 Mode Sous-titre codé pour données CH2 Remarque • Les sous-titres codés peuvent être victimes de dysfonctionnement (blocs blancs, caractères étranges, etc.) si les conditions de réception du signal sont mauvaises ou s'il y a des problèmes au niveau de la source de diffusion. Cela ne signifie pas nécessairement que le projecteur a un problème. • Si vous appuyez sur n'importe quel bouton de l'affichage à l'écran tout en regardant un programme avec des sous-titres codés, ces derniers disparaissent. 48 Opération du menu n Page 40 7 Sélectionner l'image d'arrière-fond Rubriques sélectionnables Logo Bleu Non Description Ecran du logo Sharp Ecran bleu — 8 Sélectionner le guide de réglage Rubriques sélectionnables Affichage du Guide de Réglage lors de la mise sous tension du projecteur. Hors service Pas d'affichage du Guide de Réglage. 9 Retourner/Inverser les images projetées Plaf + avant Arrière Plaf + arr. Cette fonction vous permet de projeter l'image sur une surface ou un mur coloré (blanc ou vert foncé) sans utiliser d'écran. Rubriques sélectionnables Description Image normale (Projetée de l'avant de l'écran) Image retournée (Projetée de l'avant de l'écran avec un projecteur retourné) Image inversée (Projetée de l'arrière de l'écran ou avec un miroir) Image inversée et retournée (Projetée avec un miroir) La fonction Couleur murale n'est pas activée. Tableau noir Projette des images sur un tableau noir (vert foncé). Tableau blanc Projette des images sur un tableau blanc. Sélectionner la langue de l'affichage à l'écran Le projecteur peut commuter entre 17 langues d'affichage à l'écran. English Deutsch Español Nederlands Français Italiano Svenska Português polski Magyar Türkçe Fonctions pratiques Voir page 20 pour de plus amples détails sur le mode de projection (PRJ). Description Hors service Description En service Rubriques sélectionnables Avant 0 Sélectionner la couleur murale 49 Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ1/2 ») Opération du menu n Page 40 Q REG-PRJ2 Q REG-PRJ1 Img 1 2 3 4 5 6 7 8 SIG ECR REG-PRJ1 PRJ2 En service En service En service En service 9600bps Normal Hors service Hors service Sync.Automat. Extinction Auto Remise en marche auto Enceinte RS-232C Mode Ventilation Verrou. Système Verrouillage des touches Img Rés. SIG ENTR. FIN 1 Sync. Automat. (Réglage de la synchronisation automatique) Rubriques sélectionnables En service Description L'ajustement Sync. Automat. s'exécutera lorsque le projecteur est mis sous tension ou lorsque les signaux d'entrée basculent, lors du raccordement à un ordinateur. DLP® Link TM Inverser DLP® Link TM Réinitialiser tout Hors service SÉL./RÉG. • L'ajustement de la synchronisation automatique peut également être exécuté en appuyant sur AUTO SYNC. • L'ajustement Sync. Automat. peut prendre un certain temps pour être exécuté, en fonction de l'image de l'ordinateur raccordé au projecteur. • Lorsque l'image optimale ne peut pas être obtenue avec l'ajustement Sync. Automat., procédez au réglage manuel. (Voir page 45.) Rubriques sélectionnables En service Rubriques sélectionnables En service FIN Description Si le cordon d'alimentation est débranché de la prise secteur ou si le disjoncteur est coupé quand le projecteur est sous tension, le projecteur se remet automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli. 4 Réglage de l'enceinte Rubriques sélectionnables Description Le signal audio est émis de l'enceinte interne. Hors service Le signal audio n'est pas émis de l'enceinte interne. Description Si aucun signal d'entrée n'est détecté pendant plus de 15 minutes, le projecteur passera automatiquement en mode veille. Hors service La fonction d'extinction automatique sera désactivée. Remarque • Lorsque la fonction d'extinction automatique est sur « En service », 5 minutes avant que le projecteur ne passe en mode veille, le message « Entrée en mode VEILLE dans X min. » apparaîtra sur l'écran pour indiquer les minutes restantes. 50 0 min 100% ENTR. Hors service Le projecteur ne se met automatiquement sous tension quand le cordon d'alimentation est rebranché sur la prise secteur ou quand le disjoncteur est rétabli. En service 2 Fonction d'extinction automatique 0 h 3 Fonction de remise en marche automatique Hors service L'ajustement Sync. Automat. n'est pas automatique. Remarque Rés. En service Sortie moniteur Rech. d'entrée Démar. rapide Prog. Lampe (D) SÉL./RÉG. PRJ1 REG-PRJ2 ECR Menu de démarrage rapide Sélect. COMPUTER2 Touche FUNCTION Mode VEILLE 5 Sélection de la vitesse de transmission (RS-232C) Assurez-vous que le projecteur et l'ordinateur sont programmés sur le même débit en baud. Rubriques sélectionnables 9600bps Description La vitesse de transmission est lente. 38400bps 115200bps La vitesse de transmission est rapide. Opération du menu n Page 40 6 Réglage du mode ventilation Cette fonction modifie la vitesse de rotation du ventilateur. Rubriques sélectionnables Description Normal Convient à des environnements normaux. Élevé Sélectionnez ce réglage lorsque vous utilisez le projecteur à une altitude de 1 500 mètres environ (4 900 pieds) ou plus. Lorsque le « Mode Ventilation » est réglé sur « Élevé », la rotation du ventilateur s'accélère et celui-ci devient plus bruyant. Remarque • Si vous saisissez un code clavier erroné, le curseur revient au premier point de l' « Ancien code ». • Le code clavier préétabli consiste dans les 4 touches R sur le projecteur. Si vous appuyez sur R quatre fois, l'écran de saisie du code clavier disparaît. 4 7 Fonction de verrouillage du système Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande ou sur le projecteur pour saisir le nouveau code clavier dans « Nouveau code ». Remarque Cette fonction empêche une utilisation non autorisée du projecteur. Une fois cette fonction activée, les utilisateurs doivent saisir le code clavier correct à chaque fois que le projecteur est mis en marche. Nous vous suggérons de garder le code clavier dans un lieu sûr auquel peuvent accéder uniquement les utilisateurs autorisés. • Vous ne pouvez pas utiliser les touches suivantes pour le code clavier : STANDBY/ ON, ON, STANDBY, ENTER, L-CLICK, R-CLICK/RETURN et MENU • La fonction de verrouillage du système reconnaît chaque touche sur la télécommande ou sur le projecteur comme une touche individuelle, même si elles partagent le même nom de touche. Si vous avez utilisé les touches sur le projecteur pour régler le code clavier, celui-ci ne pourra pas être annulé avec la télécommande. Info • Si vous perdez ou oubliez votre code clavier, prenez contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche (voir page 67). Même si la garantie du produit est toujours valable, la réinitialisation du code clavier aura un coût. REG-PRJ1 Activation du verrou système a Régler/changer le code clavier 1 Sélectionnez « Verrou. Système », puis appuyez sur ENTER ou Q. 2 Sélectionnez « Suivant », puis appuyez sur ENTER. Ancien code Nouveau code Reconfirmer 5 **** – – – – – – – – Saisissez le même code clavier dans « Reconfirmer ». 3 Remarque Appuyez sur les 4 touches sur la télécommande ou sur le projecteur pour saisir le code clavier préétabli dans « Ancien code ». • Lors du réglage du code clavier pour la première fois, appuyez sur R sur le projecteur quatre fois. REG-PRJ1 Activation du verrou système Ancien code Nouveau code Reconfirmer – – – – – – – – – – – – Pour annuler le code clavier que vous avez déjà établi • Appuyez sur R sur le projecteur quatre fois aux étapes 4 et 5 ci-dessus. Fonctions pratiques • L'écran de saisie du code clavier apparaît. Lorsque le verrouillage du système est réglé • Lorsque le verrouillage du système est réglé, l'écran de saisie du code clavier apparaît après la mise sous tension. Lorsqu'il apparaît, entrez le bon code clavier pour lancer la projection. Écran de saisie du code clavier Verrou. Système – – – – 51 Ajuster les fonctions du projecteur (Menu « REG-PRJ1/2 ») (Suite) Opération du menu n Page 40 8 Fonction blocage touches Utilisez cette fonction pour bloquer les touches de fonctionnement sur le projecteur. Cette fonction peut-être réglée à l'aide de l'écran du menu ou de ENTER sur le projecteur. a Réglage à l'aide de l'écran du menu Rubriques sélectionnables En service Description Toutes les touches du projecteur sont bloquées, sauf STANDBY/ON. Hors service Désactive la fonction de blocage des touches. a Réglage à l'aide des touches du projecteur Blocage des touches de fonctionnement 1 Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur pendant environ 5 secondes pendant que le projecteur est mis sous tension. • L'écran de la fonction de blocage des touches s'affiche. REG-PRJ1 Utilisez cette fonction pour verrouiller les touches d’utilisation du projecteur. (Sauf touche STANDBY/ON) Retour En service 2 ENTR. Maintenez enfoncée ENTER sur le projecteur pendant environ 5 secondes. Affichage à l'écran Fonction blocage touches désactivée Info • Même lorsque la fonction de blocage des touches est réglée sur « En service », il est possible d'utiliser STANDBY/ON pour mettre le projecteur sous tension et hors tension. • La fonction de blocage des touches n'est pas réglé si le projecteur : affiche les écrans « Guide de réglage » ou « Menu », est en mode veille, se met en route, change de signal d'entrée, exécute la fonction Sync.Automat. ou Rech. d'entrée, est en mode Gel d'image ou sur l'écran « Verrou. Système » pendant la mise en route. 9 Sélectionner le menu de démarrage rapide Rubriques sélectionnables Description En service Appuyer sur MENU affiche l'écran du menu de démarrage rapide. Hors service Appuyer sur MENU affiche l'écran du menu complet. 0 Sélect. COMPUTER2 Remarque : vous pouvez annuler le verrouillage en appuyant sur ENTER du projecteur pdt 5 sec. env. SÉL. Désactivation du blocage des touches FIN Sélectionnez « En service », puis appuyez sur ENTER. Affichage à l'écran Vous pouvez aussi utiliser la prise MONITOR OUT comme prise COMPUTER/COMPONENT 2. Choisissez d'utiliser la prise comme prise d'entrée ou de sortie. Rubriques sélectionnables Description Entrée La prise peut être utilisée comme prise d'entrée (COMPUTER/COMPONENT 2). Sortie moniteur La prise peut être utilisée comme prise de sortie (MONITOR OUT). Fonction blocage touches activée • La fonction de blocage des touches n'affecte pas les opérations effectuées avec les touches de la télécommande. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de blocage des touches alors que le projecteur se met en route. 52 Remarque • Réglez ceci avant de connecter l'équipement externe. • Le réglage ne peut pas être modifié lorsque le mode d'entrée est « COMPUTER 2 ». Opération du menu n Page 40 Réglage du fonctionnement de la touche FUNCTION Vous pouvez attribuer l'une des fonctions suivantes à la touche FUNCTION de la télécommande. La fonction attribuée peut être exécutée en appuyant simplement sur FUNCTION. Rubriques sélectionnables Rech. d'entrée Sourdine audio Déplac. Image Info signal Description Recherche et passe automatiquement au mode d'entrée approprié. Pour couper provisoirement le son. Appuyez de nouveau sur FUNCTION pour rétablir le son Pour déplacer verticalement l'image projetée. (Voir page 47.) Les informations du signal d'entrée s'affichent. Mode VEILLE Quand la fonction est réglée sur « Eco », la consommation d'énergie est réduite en mode de veille. Rubriques sélectionnables Description Eco La sortie du moniteur, RS-232C et les fonctions de réseau sont mises hors service quand le projecteur est en mode de veille. Démar. rapide La sortie du moniteur, RS-232C et les fonctions de réseau restent en service même quand le projecteur est en mode de veille. Voir le MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION 3D STÉRÉOSCOPIQUE fourni séparément. Inverser DLP® LinkTM Cette fonction vous permet d'initialiser les réglages que vous venez d'effectuer sur le projecteur. Remarque • Les éléments suivants ne peuvent être réinitialisés. - Résolution - Langue (Language) - Prog. Lampe (D) - Verrou. Système - Sélect. COMPUTER2 Vérifier le statut de la durée de vie de la lampe Vous pouvez confirmer la durée d'utilisation cumulative de la lampe et sa durée de vie restante (pourcentage). Condition d'utilisation de la lampe « Durée de vie » Durée de vie restante de la lampe 100% 5% Opérée exclusivement avec « Eco+Veille » sur « En service » Environ 4 000 heures Environ 200 heures Opérée exclusivement avec « Eco+Veille » sur « Hors service » Environ 2 000 heures Environ 100 heures Remarque • Il est recommandé de changer la lampe lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5%. • La durée de vie de la lampe peut varier selon les conditions d'utilisation. Fonctions pratiques DLP® LinkTM Retour aux réglages par défaut Voir le MODE D'EMPLOI DE LA PROJECTION 3D STÉRÉOSCOPIQUE fourni séparément. 53 Configuration de l'environnement du réseau du projecteur (Menu « Réseau ») Opération du menu n Page 40 Img 1 2 3 4 5 6 SIG ECR PRJ1 Hors service Client DHCP TCP/IP Hors service Réinitialiser le paramètre réseau Redémarrer le réseau XXX.XXX.XXX.XXX Adresse IP Adresse MAC X X : X X : X X : X X : X X : X X Projecteur XX-XXXX Déconnecté SÉL./RÉG. 1 Activation du mot de passe ENTR. a Activation du mot de passe Entrez le mot de passe dans « Ancien mdp » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER. 3 Entrez le mot de passe dans « Nouveau mdp » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER. 4 Entrez le même mot de passe dans « Reconfirmer » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez « Mot de passe », puis appuyez sur ENTER ou Q. • L'écran de saisie du mot de passe apparaît. Réseau Activation du mot de passe – – – – – – – – – – – – 2 Appuyez sur P ou R pour saisir le premier chiffre dans « Nouveau mdp », puis appuyez sur Q. 3 Entrez les 3 chiffres restants, puis appuyez sur ENTER. 4 Si vous avez oublié votre mot de passe Entrez le même mot de passe dans « Reconfirmer », puis appuyez sur ENTER. En cas d'oubli de votre mot de passe, procédez comme suit pour le supprimer, puis spécifiez un nouveau mot de passe. Remarque • Une fois le mot de passe activé, vous devez le saisir pour modifier les réglages du menu « Réseau ». a Modification du mot de passe Sélectionnez « Mot de passe », puis appuyez sur ENTER ou Q. • L'écran de saisie du mot de passe apparaît. 54 Remarque • Si vous n'avez plus besoin de la protection du mot de passe pour les réglages du menu « Réseau », appuyez sur ENTER sans saisir un nouveau mot de passe aux étapes 3 et 4. • Pour annuler les réglages du mot de passe, appuyez sur RETURN. • Pour revenir au chiffre précédent, appuyez sur O. • Le statut du « Mot de passe » devient « En service ». 1 FIN 2 Pour empêcher d'autres personnes de modifier le réglage du menu « Réseau », spécifiez un mot de passe. Ancien mdp Nouveau mdp Reconfirmer Réseau Mot de passe Lien 1 PRJ2 Appuyez sur sur le projecteur. Remarque • Si vous maintenez enfoncée ENTER plus de 5 secondes, les touches de fonctionnement sur le projecteur seront bloquées. (Voir page 52.) • Vous ne pouvez pas utiliser les touches de la télécommande pour supprimer le mot de passe. Opération du menu n Page 40 2 Réglage du client DHCP Branchez le câble LAN avant de mettre le projecteur sous tension. À défaut, la fonction Client DHCP ne sera pas opérationnelle. Rubriques sélectionnables Description En service Obtient automatiquement les paramètres de configuration pour le réseau TCP/IP. Hors service Active manuellement le TCP/IP. Sélectionnez « En service » pour « Client DHCP ». « Obtention de l'adresse IP en cours… » apparaît, suivi de l'écran du menu. Confirmez les paramètres de l'adresse IP, du masque de sousréseau et de la passerelle sur l'écran TCP/IP. Si le serveur DHCP n'est pas disponible, « Impossible d'obtenir l'adresse IP. » s'affiche. Le cas échéant, activez manuellement le TCP/ IP. (Voir la rubrique 3.) 3 Activation de TCP/IP Activez manuellement le TCP/IP. 1 Sélectionnez « Hors service » pour « Client DHCP », puis appuyez sur ENTER. 2 Sélectionnez « TCP/IP », puis appuyez sur ENTER. 3 Entrez « Adresse IP » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER. Activation de TCP/IP Adresse IP Masque s-rés. Passerelle 4 5 1 9 2 . 1 6 8 . 1 5 0 . 0 0 2 2 5 5 . 2 5 5 . 2 5 5 . 0 0 0 0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0 . 0 0 0 Entrez « Masque s-rés » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER. Entrez « Passerelle » au moyen des touches P, R, Q et O, puis appuyez sur ENTER. Description Adresse IP Réglage par défaut : 192.168.150.002 Tapez l'adresse IP appropriée pour le réseau. Masque s-rés. Réglage par défaut : 255.255.255.000 Spécifiez le même masque de sous-réseau que l'ordinateur et les périphériques du réseau Passerelle Réglage par défaut : 000.000.000.000 * Si non utilisé, spécifiez « 000.000.000.000 ». Remarque • Vérifiez le segment du réseau existant (groupe de l'adresse IP) pour éviter de spécifier une adresse IP déjà utilisée par un périphérique du réseau ou des ordinateurs. Si « 192.168.150.002 » n'est pas utilisé dans le réseau ayant une adresse IP « 192.168.150.XXX », vous n'avez pas besoin de changer l'adresse IP du projecteur. • Pour le détail sur chaque réglage, adressezvous à l'administrateur du réseau. 4 Retour aux réglages par défaut (Réseau) Cette fonction vous permet d'initialiser les paramètres réseau que vous avez configurés dans le projecteur. Remarque • Si les valeurs de l'adresse IP, du masque de sousréseau ou de la passerelle du projecteur ont été ramenées aux réglages par défaut, l'ordinateur ne pourra pas se connecter au projecteur avec certains réglages réseau de l'ordinateur. Fonctions pratiques Réseau Rubriques sélectionnables 5 Redémarrer la fonction réseau Redémarre la fonction réseau. Exécutez cette fonction lorsque le projecteur ne peut pas être commandé par le réseau. 55 Configuration de l'environnement du réseau du projecteur (Menu « Réseau ») (Suite) Opération du menu n Page 40 6 Confirmation des informations du projecteur Vous pouvez vérifier les rubriques suivantes. Rubriques sélectionnables Description Adresse IP L'adresse IP du projecteur s'affiche. Adresse MAC L'adresse MAC du projecteur s'affiche. Projecteur Le nom du projecteur s'affiche. Lien Affiche l'état de la connexion réseau. Connecté Connecté au réseau. Déconnecté Déconnecté du réseau. Remarque • Pour savoir comment changer le nom du projecteur, voir « MANUEL DE CONFIGURATION » sur le CD-ROM fourni. 56 Entretien Nettoyer le projecteur ■ Assurez-vous d'avoir débranché le cordon d'alimentation avant de nettoyer le projecteur. ■ Le coffret ainsi que le panneau d'opération est en plastique. Evitez d'utiliser benzène ou diluant, car ils peuvent endommager la finition du coffret. ■ N'utilisez pas d'agents volatiles comme des insecticides sur le projecteur. N'attachez pas d'éléments en caoutchouc ou en plastique sur le projecteur pour de longues périodes. Les effets de certains des agents sur le plastique peuvent endommager la qualité ou la finition du projecteur. ■ Retirez avec délicatesse la saleté avec un chiffon doux. L'utilisation d'un chiffon abrasif (chiffon sous forme de feuille humide/sec, etc.) peut déformer les composants du coffret ou provoquer des fissures. ■ Essuyer avec un chiffon rêche ou avec force peut rayer la surface du coffret. ■ Lorsque la saleté part difficilement, trempez un chiffon dans un détergent neutre dilué dans l'eau, essorez-le bien, puis essuyez le projecteur. Des produits de nettoyage agressifs risquent de décolorer, déformer ou abîmer le revêtement sur le projecteur. Faites un essai sur une petite zone non apparente sur le projecteur avant utilisation. Nettoyer l'objectif ■ Utilisez une soufflette ou une lingette nettoyante pour objectif en vente dans le commerce (pour lunettes et objectifs de caméra) pour nettoyer l'objectif. N'utilisez aucun liquide de type agents de nettoyage, sous peine d'effacer le revêtement à la surface de l'objectif. ■ Comme la surface de l'objectif peut être aisément abîmée, prenez garde de ne pas rayer ni frapper l'objectif. Nettoyer l'entrée et la sortie d'air ■ Utilisez un aspirateur pour retirer la poussière de la sortie et de l'entrée d'air. Dé te r gen t ne u tr e Détergent neutre dilué dans l'eau Info • Si vous souhaitez nettoyer les orifices d'air pendant l'opération du projecteur, veillez à appuyer sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande et mettez le projecteur en mode veille. Après que le ventilateur de refroidissement s'est arrêté, nettoyez les orifices. Cire Diluant Appendice 57 Indicateurs d'entretien ■ Les témoins d'avertissement (témoin d'alimentation, témoin de la lampe et témoin d'avertissement de température) sur le projecteur indiquent des problèmes dans le projecteur. ■ En cas de problème, soit le témoin d'avertissement de température soit le témoin de la lampe s'allumera en rouge, et le projecteur passera en mode veille. Une fois le projecteur passé en mode veille, suivez les procédures indiquées ci-dessous. Vue du dessus Témoin d'avertissement de température Témoin de la lampe Témoin d'alimentation À propos du témoin d'avertissement de température Si la température à l'intérieur du projecteur augmente à cause de l'obstruction des entrées d'air ou de l'emplacement d'installation, le témoin d'avertissement de température se met à clignoter. Et si la température continue de monter, « » s'illumine dans le coin inférieur gauche de l'image et le témoin d'avertissement de température clignote. Si cet état persiste, la lampe s'éteint, le ventilateur de refroidissement se met en marche puis le projecteur passe en mode veille. Si vous voyez que le témoin d'avertissement de température clignote, assurez-vous de procéder aux mesures décrites page 59. À propos du témoin de la lampe ■ Lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5% ou moins, (jaune) et « Changer la lampe. » s'afficheront sur l'écran. Lorsque le pourcentage atteint 0%, il passera à (rouge), la lampe se mettra automatiquement hors tension et le projecteur passera automatiquement en mode veille. Alors, le témoin de la lampe s'allumera en rouge. ■ Si vous tentez de mettre le projecteur sous tension une quatrième fois sans remplacer la lampe, le projecteur ne se mettra pas en route. Témoins sur le projecteur Témoin Allumé en rouge d'alimentation Allumé en vert Clignote rouge Clignote vert Clignote alternativement en vert et en orange Témoin de la lampe Allumé en vert Clignote vert Allumé en rouge Témoin Hors service d'avertissement de Allumé en rouge/ température Clignote rouge 58 Normal (Veille) Normal (Sous tension) Anormal (Voir page 59.) Normal (Refroidissement) L'obturateur de l'objectif est fermé. (Voir page 30.) Normal La lampe se met en route. La lampe s'arrête de façon intempestive ou nécessite d'être changée. (Voir page 59.) Normal La température interne est anormalement élevée. (Voir page 59.) Indicateurs d'entretien Témoin d'avertissement de température Normal Anormal Hors service Clignote rouge (En service)/ Allumé en rouge (Veille) Problème La température interne est anormalement élevée. Cause Solution possible • La température autour du projecteur est élevée. • Entrée d'air bloquée • Utiliser le projecteur dans une zone où la température est inférieure à 95°F (+ 35°C). • Placez le projecteur dans un endroit avec une ventilation adéquate. (Voir page 8.) • Panne du ventilateur • Apportez le projecteur à de refroidissement votre revendeur de • Défaillance du circuit projecteur Sharp autorisé interne ou au service après-vente • Entrée d'air bouchée le plus proche (voir page 67) pour réparation. Témoin de la lampe Allumé en vert (Clignote vert si la lampe se met en route.) Allumé en rouge Allumé en rouge (Veille) Témoin d'alimentation Allumé en vert/Allumé en rouge Clignote vert (Refroidissement) Clignote rouge La lampe ne s'allume pas. • La lampe s'arrête de façon intempestive. Le moment est venu de changer la lampe. • La durée de vie de la • Remplacez avec soin la lampe restante lampe. (Voir page 60.) atteint 5% ou moins. • Apportez le projecteur à votre revendeur de • Lampe grillée projecteur Sharp autorisé • Défaillance du circuit ou au service après-vente le de la lampe plus proche (voir page 67) pour réparation. • Prenez le plus grand soin lors du remplacement de la lampe. • Installez fermement le couvercle. La lampe ne s'allume pas. Le témoin • Le couvercle de d'alimentation l'unité de la lampe clignote en rouge est ouvert. lorsque le projecteur est sous tension. • Débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale puis rebranchez-la. • Si le témoin d'alimentation clignote en rouge même quand le couvercle de l'unité de lampe est fermement installé, demandez conseil auprès de votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou du service après-vente le plus proche (voir page 67). Info Appendice • Si le témoin d'avertissement de température s'allume et le projecteur passe au mode veille, procédez aux solutions possibles présentées ci-dessus, puis attendez que le projecteur ait complètement refroidi avant de brancher le cordon d'alimentation et de remettre sous tension. (Au moins 10 minutes.) • Si le projecteur est mis hors tension durant un bref moment suite à une coupure de courant ou toute autre cause pendant l'utilisation du projecteur, et que l'alimentation est immédiatement rétablie, le témoin de la lampe s'allumera en rouge et la lampe risquera de ne pas s'allumer. Le cas échéant, débranchez la fiche du cordon d'alimentation de la prise murale, replacez-la dans la prise murale, puis remettez sous tension. • Le ventilateur de refroidissement maintient la température interne du projecteur constante et cette fonction est contrôlée automatiquement. Le bruit du ventilateur de refroidissement peut varier pendant l'opération parce que la vitesse du ventilateur peut changer, ce qui n'est pas le signe d'un dysfonctionnement. 59 À propos de la lampe Lampe ■ Il est recommandé que la lampe (vendue séparément) soit remplacée lorsque la durée de vie restante de la lampe atteint 5% ou moins, ou si vous remarquez une détérioration significative de la qualité de l'image et de la couleur. La durée de vie de la lampe (pourcentage) peut être vérifiée grâce à l'affichage à l'écran. (Voir page 53.) ■ Faites l'acquisition d'une lampe de remplacement de type AN-D350LP dans votre lieu d'achat, chez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche. REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS AMERICAINS : La lampe incluse avec ce projecteur est couverte par une garantie limitée pour les pièces et la main d'œuvre de 90 jours. Tout service sur ce projecteur sous garantie, y compris le remplacement de la lampe, doit être effectué par un revendeur de projecteur Sharp autorisé ou un service après-vente. Pour le nom et l'adresse du revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche, appelez gratuitement le : 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277). ETATS-UNIS UNIQUEMENT Précaution quant à la lampe ■ Ce projecteur utilise une lampe à mercure pressurisée. Un bruit sourd peut indiquer une panne de la lampe. Une panne de la lampe peut être attribuée à diverses sources comme : choc excessif, refroidissement impropre, surface rayée ou détérioration de la lampe due à un dépassement du délai d'utilisation. La durée d'utilisation avant que ne se produise une défaillance varie considérablement selon la lampe et/ou les conditions et fréquences d'utilisation. Il est important de noter qu'une défaillance se traduit souvent par l'éclatement de l'ampoule. ■ Lorsque le témoin de remplacement de la lampe et l'icône d'affichage à l'écran sont allumés, il est recommandé de remplacer la lampe par une autre immédiatement, même si lampe semble fonctionner normalement. ■ Si la lampe se rompt, des débris de verre risquent de se répandre dans le projecteur. Le cas échéant, nous vous recommandons de prendre contact avec votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou le service après-vente le plus proche pour assurer une opération sûre. ■ Si la lampe se rompt, les débris de verre peuvent se répandre dans le compartiment de la lampe ou bien le gaz contenu dans la lampe peut être dispersé dans la pièce via la sortie d'air. Comme le gaz de cette lampe contient du mercure, aérez bien la pièce si la lampe casse et évitez toute exposition au gaz dissipé. En cas d'exposition au gaz, consultez un médecin aussi vite que possible. Remplacement de la lampe Attention • Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe sera très chaude et pourra être à l'origine d'une brûlure ou blessure. • Attendez au moins une heure après que le câble d'alimentation ait été débranché pour permettre à la surface de la lampe de refroidir complètement avant de l'enlever. ■ Changez la lampe avec précaution en respectant les instructions décrites dans cette section. * Si vous le souhaitez, vous pouvez faire remplacer la lampe chez votre revendeur de projecteur Sharp autorisé ou service après-vente le plus proche. * Si la nouvelle lampe ne s'allume pas après remplacement, apportez votre projecteur au revendeur de projecteur Sharp autorisé ou au service après-vente le plus proche pour réparation. 60 Déposer et poser la lampe Avertissement ! • Ne déposez pas la lampe du projecteur juste après utilisation. La lampe et les pièces autour de la lampe seront très chaudes et peuvent provoquer des brûlures ou blessures. Accessoire en option Unité de la lampe AN-D350LP Info • Ne touchez pas la surface en verre de la lampe ou l'intérieur du projecteur. • Pour éviter de vous blesser et d'endommager la lampe, veillez à suivre attentivement les étapes ci-dessous. • Ne desserrez pas d'autres vis sauf celles du couvercle de la lampe et de l'unité de la lampe. 1 2 Appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur ou STANDBY sur la télécommande pour mettre le projecteur en mode veille. Touche STANDBY/ON Débranchez le cordon d'alimentation. • Débranchez le cordon d'alimentation de la prise CA. • Laissez la lampe jusqu'à ce qu'elle ait complètement refroidie (environ 1 heure). Prise CA 3 Déposer le couvercle de la lampe. • Fermez l'obturateur de l'objectif et retournez le projecteur. Dévissez la vis de service de l'utilisateur (1) qui maintient en place le couvercle de la lampe. Déposez le couvercle de la lampe (2). Vis de service de l'utilisateur (pour le couvercle de la lampe) Appendice 61 À propos de la lampe (Suite) 4 Déposez la lampe. • Dévissez la vis de sûreté de la lampe. Maintenez la lampe et tirez-la dans le sens de la flèche. À cet instant, gardez la lampe à l'horizontale et ne l'inclinez pas. 5 Insérez la nouvelle lampe. 6 Remettez le couvercle de la lampe. Vis de sûreté • Enfoncez fermement la lampe dans le compartiment de la lampe. Serrez la vis de sûreté. • Alignez le taquet sur le couvercle de la lampe (1) et fermez-le (2). Puis serrez la vis réservée à l'entretien (3) pour maintenir en place le couvercle de la lampe. Info • Si la lampe et le couvercle de la lampe ne sont pas correctement installés, le projecteur ne se mettra pas sous tension, même si le cordon d'alimentation est branché sur le projecteur. Remettre à zéro la minuterie de la lampe Remettez à zéro la minuterie de la lampe après remplacement de la lampe. Info • Veillez à remettre à zéro la minuterie de la lampe uniquement lors du remplacement de la lampe. Si vous remettez à zéro la minuterie de la lampe et continuez à utiliser la même lampe, vous risquez d'endommager ou de faire exploser la lampe. 1 2 Branchez le cordon d'alimentation et ouvrez complètement l'obturateur de l'objectif. • Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise CA du projecteur. Touche STANDBY/ON Remettez à zéro la minuterie de la lampe. Touche ENTER • Tout en maintenant pressées simultanément MENU, ENTER et R sur le projecteur, appuyez sur STANDBY/ON sur le projecteur et maintenez les quatre touches pressées jusqu'à ce que le voyant de lampe clignote en vert. • « LAMPE 0000H » est affiché, indiquant que la minuterie de la lampe est remise à zéro. 62 Prise CA Touche MENU Touche R Ranger le projecteur Comment utiliser la mallette de rangement Lorsque vous rangez le projecteur, fermez l'obturateur de l'objectif, et posez le projecteur dans la mallette de rangement fournie. 1 Ouvrez le couvercle de la mallette de rangement. • Dépliez le rembourrage intérieur. 2 Placez le projecteur dans la mallette de rangement. Info • Assurez-vous que le projecteur a suffisamment refroidi avant de l'installer dans la mallette. • Assurez-vous que l'obturateur d'objectif est fermé pour la protection. • Mettez le projecteur dans un coffre de rangement, l'objectif dirigé dans la direction indiquée sur l'illustration. • Assurez-vous que le projecteur est bien maintenu en place à l'aide de la bande de fixation. • N'exposez pas la mallette de rangement aux rayons directs du soleil et ne le placez pas près d'une source de chaleur. La mallette de rangement pourrait changer de couleur ou se déformer. 3 Refermez le couvercle de la mallette de rangement. 4 Placez les accessoires dans la poche avant de la mallette de rangement. Obturateur de l'objectif Bande de fixation Accessoires fournis (Télécommande, etc.) Appendice 63 Tableau de compatibilité PC Ordinateur • Prise en charge de signal multiple Fréquence horizontale : 15-110 kHz, Fréquence verticale : 45-85 Hz, PC/MAC Mode Résolution Horloge pixel : 12-165 MHz Signal de synchro : Compatible avec niveau TTL • Compatible avec signal synchro sur le vert Fréquence horizontale [kHz] Fréquence verticale [Hz] 60 70 85 60 70 85 50 60 70 72 75 85 50 56 60 70 72 75 85 50 60 70 75 85 60 60 60 75 60 60 60 60 70 75 60 75 60 75 60 60 60 60 67 75 75 75 SXGA+ 1400 × 1050 MAC 13” MAC 16” MAC 19” WSXGA+ UXGA VGA SVGA XGA 1680 × 1050 1600 × 1200 640 × 480 832 × 624 1024 × 768 27,0 31,5 37,9 27,0 31,5 37,9 26,2 31,5 34,7 37,9 37,5 43,3 31,3 35,2 37,9 46,6 48,1 46,9 53,7 40,3 48,4 56,5 60,0 68,7 45,0 47,8 49,7 62,8 47,7 47,8 55,9 55,0 66,2 67,5 60,0 75,0 64,0 80,0 64,0 65,3 65,3 75,0 34,9 49,7 60,2 MAC 21” SXGA 1152 × 870 68,7 640 × 400 720 × 400 VGA 640 × 480 SVGA PC XGA 800 × 600 1024 × 768 1280 × 720 1280 × 768 WXGA 1280 × 800 WXGA+ 1360 × 768 1366 × 768 1440 × 900 1152 × 864 SXGA 1280 × 960 1280 × 1024 Affichage Haut de gamme VÉRITÉ Compression Intelligente Haut de gamme VÉRITÉ Compression Intelligente Remarque • Une qualité d'image optimale peut être obtenue en harmonisant la résolution de sortie de votre ordinateur à la résolution qui correspond à « VÉRITÉ » dans la colonne « Affichage » du tableau ci-dessus. • Quand le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur est différent de la résolution affichée sur l'image projetée, suivez la procédure indiquée ci-dessous. – Reportez-vous à « Résolution » dans le menu « REG-SIG » et sélectionnez la même résolution que le réglage « Résolution de l'écran » de l'ordinateur. – En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, le signal de sortie peut ne pas être fidèle au réglage « Résolution de l'écran ». Vérifiez les réglages de la sortie de signal de l'ordinateur. Si les réglages ne peuvent pas être modifiés, il est recommandé que la résolution soit réglée sur celle qui correspond à « VÉRITÉ » de la colonne « Affichage ». DTV Fréquence Signal horizontale (kHz) 15,7 480I 480P 31,5 540P 33,8 15,6 576I 576P 31,3 720P 37,5 64 Fréquence verticale (Hz) 60 60 60 50 50 50 Fréquence Signal horizontale (kHz) 720P 45,0 33,8 1035I 28,1 1080I 33,8 1080I 1080P 56,3 1080P 67,5 Fréquence verticale (Hz) 60 60 50 60 50 60 Guide de dépannage Problème Vérification Le cordon d'alimentation du projecteur n'est pas branché sur la prise murale. L'alimentation aux périphériques externes raccordés est coupée. L'obturateur de l'objectif est fermé. Le mode d'entrée sélectionné est incorrect. La fonction de SOURDINE AV est activée. Les câbles sont mal raccordés au projecteur. La pile de la télécommande est usée. La sortie externe n'a pas été réglée lors du raccordement d'un notebook. Le couvercle de la lampe n'est pas correctement installé. Les câbles sont mal raccordés au projecteur. « Luminos. » est réglé sur la position minimum. Selon l'ordinateur utilisé, une image peut ne pas être projetée si le réglage de sortie du signal de l'ordinateur n'est pas commuté sur sortie externe. Reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur pour commuter le réglage de sortie du signal de l'ordinateur. • Est-ce que « En service » est sélectionné dans « DLP® LinkTM » ? • • • • • • Pas d'image et pas de son • ou bien le projecteur ne se • met pas en route. • • • • Page 25 – 26, 30 30 30 21–25 15 21 61, 62 21–25 43 – 53 Un son est émis mais aucune image n'apparaît (ou l'image est sombre). Image sombre ou bleuâtre. • Vérifiez que « Couleur murale » est correctement configuré. • Les ajustements de l'image sont mal réglés. • Effectuez les ajustements de « Couleur » et « Teinte » dans « Mode image » et diminuez la valeur de « BrilliantColor™ ». (Entrée S-vidéo, vidéo uniquement) • Le système d'entrée vidéo est mal réglé. (Entrée COMPUTER/COMPONENT 1, 2 uniquement) • Le type de signal d'entrée (RVB/Composant) est incorrectement réglé. Les couleurs sont passées ou pauvres. • Ajustez la mise au point. • La distance de projection dépasse la portée de la mise au point. • Il y a de la buée sur l'objectif. Si vous déplacez le projecteur d'une pièce froide à une pièce chaude, ou s'il est soudainement chauffé, de la condensation peut se former sur la surface de l'objectif et l'image devenir floue. Installez le projecteur au moins une heure avant de l'utiliser. En cas de formation de condensation, retirez le cordon d'alimentation de la prise murale et attendez qu'elle disparaisse. L'image est floue ; (Entrée ordinateur uniquement) • Réalisez les réglages « REG-SIG » (Ajustement « Horloge » et « Phase ») des parasites • Des parasites peuvent apparaître selon l'ordinateur. apparaissent. • Les câbles sont mal raccordés au projecteur. • Le volume est réglé sur minimum. • Lorsque le projecteur est raccordé à un appareil externe et que le volume est réglé au minimum, le son n'est pas émis même si vous augmentez le volume de l'appareil externe. 49 • « Enceinte » est réglée sur « Hors service ». • La fonction sourdine audio est activée. 50 53 Picture appears but no sound is heard. 43 46 45 27 19 – 45 – 21–25 30 Appendice L'image n'est pas centrée. • Faites les réglages nécessaires pour chaque option du menu « REG-SIG ». 45 • En fonction de l'ordinateur que vous utilisez, la résolution du signal de – sortie peut être différente de celle que vous avez réglée. Pour les détails, reportez-vous au mode d'emploi de l'ordinateur. – Un bruit inhabituel peut être • Si l'image est normale, le son est dû à un rétrécissement du coffret émis occasionnellement du provoqué par des changements de température de la pièce. Ceci n'aura pas d'incidence sur le fonctionnement ou la performance. coffret. 65 Guide de dépannage (Suite) Problème Vérification L'indicateur d'entretien sur • Voir « Indicateurs d'entretien ». le projecteur s'allume ou clignote rouge. • Modifiez le réglage du type de signal d'entrée. L'image est verte sur COMPUTER (Composante). Page 58 45 L'image est rose (pas de vert) sur COMPUTER (RVB). L'image est trop claire ou • trop blanche. Le ventilateur de refroidissement • devient bruyant. La lampe ne s'allume pas • même après mise en • route du projecteur. Les ajustements de l'image sont mal réglés. 43 Lorsque la température dans le projecteur augmente, le ventilateur de refroidissement tourne plus vite. 8, 9 57, 58, 59 Le témoin de la lampe s'allume en rouge. Remplacez la lampe. L'obturateur de l'objectif est fermé. 58, 61, 62 26, 30 La lampe s'éteint tout à coup pendant la projection 21–25 • Des câbles mal raccordés au projecteur ou à l'équipement branché fonctionnent mal. • Si cela arrive souvent, remplacez la lampe. 61 61 Il faut du temps à la lampe • La lampe devra être changée finalement. Lorsque la durée de vie restante de la lampe touche à sa fin, remplacez pour s'allumer. la lampe. L'image est sombre. 15 La télécommande est • Utilisez la télécommande en la pointant sur le capteur de télécommande du projecteur. inutilisable. • La télécommande peut être trop loin du projecteur. • Si les rayons du soleil ou un éclairage fluorescent intense brillent sur le capteur de télécommande du projecteur, placez le projecteur là où il ne sera pas affecté par une forte lumière. • Les piles peuvent être épuisées ou mal insérées. Assurez-vous que les 15 piles sont insérées correctement ou mettez en place des piles neuves. L'image est quelquefois saccadée. Cet appareil est équipé d'un microprocesseur. Sa performance pourra être irrémédiablement affecté par une opération incorrecte ou une interférence. Le cas échéant, débranchez l'appareil et rebranchez-le au bout de 5 minutes. 66 Pour l'assistance SHARP Si vous rencontrez un problème pendant l'installation ou le fonctionnement de ce projecteur, consultez d'abord la section « Guide de dépannage » aux pages 65 et 66. Si ce manuel ne vous apporte pas de réponse, veuillez contacter le SAV Sharp le plus proche indiqué ci-dessous. U.S.A. Sharp Electronics Corporation 1-888-GO-SHARP (1-888-467-4277) lcdsupport@sharpsec.com http://www.sharpusa.com Canada Sharp Electronics of Canada Ltd. (905) 568-7140 http://www.sharp.ca Mexique Sharp Electronics Corporation Mexico Branch (525) 716-9000 http://www.sharp.com.mx Amérique Latine Sharp Electronics Corp. Latin American Group (305) 264-2277 www.servicio@sharpsec.com http://www.siempresharp.com Bénélux SHARP Electronics Benelux BV 0900-SHARPCE (0900-7427723) Nederland 9900-0159 Belgium http://www.sharp.nl http://www.sharp.be http://www.sharp.lu Australie Sharp Corporation of Australia Pty. Ltd. 1300-135-022 http://www.sharp.net.au Nouvelle-Zélande Sharp Corporation of New Zealand Téléphone : (09) 573-0111 Télécopie : (09) 573-0112 http://www.sharp.net.nz Singapour Sharp-Roxy Sales (S) Pte. Ltd. 65-226-6556 ckng@srs.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.sg Hong Kong Sharp-Roxy (HK) Ltd. (852) 2410-2623 dcmktg@srh.global.sharp.co.jp http://www.sharp.com.hk Sharp Electronics (Europe) GMBH 01805-234675 http://www.sharp.de R.U. Sharp Electronics (U.K.) Ltd. 08705 274277 http://www.sharp.co.uk/customersupport Italie Sharp Electronics (Italy) S.P.A. (39) 02-89595-1 http://www.sharp.it Taiwan Sharp Corporation (Taiwan) 0800-025111 http://www.sharp-scot.com.tw France Sharp Electronics France 01 49 90 35 40 hotlineced@sef.sharp-eu.com http://www.sharp.fr Malaisie Sharp-Roxy Sales & Service Co. (60) 3-5125678 E.A.U. Sharp Middle East Fze 971-4-81-5311 helpdesk@smef.global.sharp.co.jp Thailand Sharp Thebnakorn Co. Ltd. 02-236-0170 svc@stcl.global.sharp.co.jp http://www.sharp-th.com Corée Sharp Electronics Incorporated of Korea (82) 2-3660-2002 lcd@sharp-korea.co.kr http://www.sharpkorea.co.kr Inde Sharp Business Systems (India) Limited (91) 11- 6431313 service@sharp-oa.com Espagne Suisse Suède Autriche Sharp Electronica Espana, S.A. 93 5819700 sharplcd@sees.sharp-eu.com http://www.sharp.es Sharp Electronics (Schweiz) AG 0041 1 846 63 11 cattaneo@sez.sharp-eu.com http://www.sharp.ch Sharp Electronics ( Nordic ) AB (46) 8 6343600 vision.support@sen.sharp-eu.com http://www.sharp.se Sharp Electronics (Europe) GMBH Branch Office Austria 0043 1 727 19 123 pogats@sea.sharp-eu.com http://www.sharp.at Appendice Allemagne 67 Fiche technique Modèle Ecran d'affichage Résolution Objectif Numéro de F Zoom Mise au point Prises d'entrée Ordinateur/Composante (mini D-sub à 15 broches) S-Vidéo (mini DIN à 4 broches) Vidéo (RCA) Audio (Miniprise stéréo ø3,5 mm) Audio (RCA) Prises de sortie Ordinateur/Composante (mini D-sub à 15 broches) Audio (Miniprise stéréo ø3,5 mm) Prises de LAN (RJ-45) commande et de USB (Type B) communication RS-232C (mini DIN à 9 broches) Haut-parleur Lampe de projection Tension nominale Fréquence nominale Courant d'entrée 100 V CA Consommation électrique Eco+Veille Hors service 240 V CA Eco+Veille 100 V CA En service 240 V CA Consommation électrique Démar. 100 V CA (Mode VEILLE) rapide 240 V CA Eco 100 V CA 240 V CA Température de service Coffret Dimensions (boîtier principal uniquement) [L × H × P] Poids (environ) PG-D3510X/PG-D3010X PG-D2710X Puce DLP® à 0,55" ×1 XGA (1024 × 768) F 2,4 – 2,6 Manuel, ×1,20 (f = 19,0 – 22,7 mm) Manuel ×2 ×1 ×1 ×1 ×1 (L/R) ×1 (Partagé avec COMPUTER/COMPONENT 2; commutable) ×1 (Sortie audio variable) ×1 ×1 ×1 7 W (Mono) 250 W 210 W 100 – 240 V CA 50/60 Hz 3,2 A 2,8 A 322 W 274 W 309 W 265 W 215 W 210 W 3,6 W 4,4 W 0,32 W 0,77 W 41ºF à 95ºF (+5ºC à +35ºC) Plastique 11 52/64" × 3 1/8" × 9 19/64" (300 × 79 × 236 mm) 6,2 lbs. (2,8 kg) SHARP se réserve le droit d'apporter des modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélioration. Les valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre. Ce projecteur SHARP utilise une puce DLP®. Ce panneau très sophistiqué contient 786 432 pixels (micromiroirs). Comme pour tout appareil électronique de haute technologie comme les téléviseurs grand écran, systèmes vidéo et caméras vidéo, il existe certaines tolérances acceptables auxquelles cet appareil doit se conformer. Cette unité comprend des pixels inactifs dans les limites des tolérances pouvant se traduire par l'apparition de points inactifs sur l'image à l'écran. Ceci n'a aucune incidence sur la qualité de l'image, ni la durée de vie de l'unité. 68 M4 M4 5 27/64 (137,5) 2 61/64 (75) 4 21/32 (16,5) M4 M4 2 5/16 (58,5) 2 61/64 (75) 1 9/32 (32,5) 8 19/32 (218) 4 7/64 (104) 11 52/64 (300) 21/32 (118) Appendice 1 15/16 (49) 13/32 (10) 1 21/32 (41,7) 3 1/8 (79) 1 1/2 (38) 1 15/32 (37,3) 9 19/64 (236) 13/32 (10) Dimensions Unités : pouces (mm) 1 31/32 (50) 69 Index 16:9·············································································31, 32 Accessoires ·····································································11 Accessoires en option ······················································11 Accessoires fournies ·······················································11 Adaptateur RS-232C DIN-D-sub······································11 Adresse IP ········································································56 Adresse MAC ···································································56 Af.OSD············································································· 48 Ajustement de l'image ·····················································42 Arrière-fond ·····································································49 Bague de mise au point ··················································27 Bague du zoom ································································28 Barre de sécurité ······························································13 Bleu ··················································································49 Blocage touches ····························································· 52 BORDS ·······································································31, 32 BrilliantColorTM ·································································43 Câble RVB ········································································21 Capteur de la télécommande ···········································15 Client DHCP ·····································································55 C.M.S. ··············································································43 Code clavier ····································································51 Connecteur standard de sécurité Kensington··················13 Contraste ··········································································43 Cordon d'alimentation ······················································25 Correction trapèze······················································29, 47 Couleur ·············································································43 Couleur murale ·································································49 Déplac. Image ··································································47 Démarrage rech. saisie·····················································40 DLP® LinkTM ······································································53 Eco+Veille ···································································33, 44 Enceinte············································································50 Entrée audio ·····································································30 Entrée d'air ·································································12, 57 ETENDRE V ······································································32 Extinction Auto ································································ 50 Guide de Réglage ······················································ 27, 49 Horloge ············································································ 45 Informations····································································· 40 Info signal ········································································ 46 Inverser DLP® LinkTM························································ 53 Lampe ··············································································60 Langue (langue d'affichage à l'écran) ······························49 Levier HEIGHT ADJUST ···················································28 Lien ···················································································56 Luminosité ········································································43 Mallette de rangement ·····················································63 Menu complet ··································································40 Menu de démarrage rapide ··············································40 Mode d'entrée ··································································30 Mode film··········································································44 Mode image ·······························································34, 42 Mode PRJ ··································································20, 49 Mode VEILLE ····································································53 Mode ventilation ······························································51 Mot de passe····································································54 Netteté ··············································································43 NORMAL ····································································31, 32 Obturateur de l'objectif ··············································26, 30 Overscan ··········································································48 PDF···················································································10 Phase················································································45 Pied ajustable ···································································28 Piles ··················································································15 PLEIN ···············································································31 Pos.hori ···········································································45 Pos.vert ············································································45 Prise AUDIO OUT ·····························································23 70 Prise CA············································································25 Prise LAN··········································································25 Prise MONITOR OUT ·······················································23 Prise RS-232C ··································································24 Prise S-VIDEO ··································································22 Prise USB ·········································································35 Prise VIDEO ······································································22 Prises AUDIO 1, 2 ····························································23 Prises d'entrée COMPUTER/COMPONENT1, 2 ········21, 22 Prog. Lampe (D) ·······························································53 PT PAR PT········································································31 Ratio d'aspect ··································································31 Redémarrer le réseau ·······················································55 Redimensionner ·························································31, 47 Réduction bruit ·································································44 REG-ECR··········································································47 REG-PRJ1/2 ·····································································50 REG-SIG ···········································································45 Régl. vid.···········································································46 Réglage de la touche FUNCTION ····································53 Réinitialiser le paramètre réseau ······································55 Remise en marche auto ···················································50 Remplacement de la lampe········································60, 61 Réinitialiser tout ································································53 Réseau ·············································································54 Résolution·········································································45 Rouge ·············································································· 43 Sélect. COMPUTER2 ······················································ 52 Sortie d'air ··································································12, 57 Sourdine audio ·································································53 Sous-titre codé ·································································48 Sync. Automat. (Ajustement Sync. Automat.) ············34, 50 Sys.vidéo ··········································································46 Taille de l'écran et distance de projection························19 TCP/IP ··············································································55 Teinte ················································································43 Télécommande ·································································14 Témoin d'alimentation ······················································58 Témoin d'avertissement de température ·························58 Témoin de la lampe ·························································58 Temp Clr (Température des couleurs) ······························43 Touche 3D MODE ····························································14 Touche AUTO SYNC ························································34 Touche AV MUTE ·····························································30 Touche BREAK TIMER ·····················································33 Touche ECO+QUIET ························································33 Touche ENTER ·································································39 Touche FREEZE ·······························································34 Touche FUNCTION ··························································14 Touche KEYSTONE ··························································29 Touche L-CLICK/EFFECT ··········································33, 35 Touche MENU ··································································39 Touche ON ·······································································26 Touche PAGE DOWN ·······················································35 Touche PAGE UP ·····························································35 Touche PICTURE MODE ··················································34 Touche POINTER ·····························································33 Touche R-CLICK/RETURN·········································35, 39 Touche RESIZE ································································31 Touche SPOT ···································································33 Touche STANDBY ····························································26 Touche STANDBY/ON ·····················································26 Touches de réglage ····················································39, 40 Touches du VOL (volume) ················································30 Touches MAGNIFY···························································34 Touches MOUSE/de réglage······································35, 39 Type de signal ··································································45 Unité de la lampe ·····························································61 Verrouillage du système ···················································51 ZOOM ZONE ····································································32