Mac Allister MCSWP50 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Mac Allister MCSWP50 Mode d'emploi | Fixfr
EN 49,3cc Petrol Chain Saw - OPERATOR’S MANUAL
2
FR Scie à chaîne à essence 49,3 cc - MANUEL D’UTILISATION
60
3
PL »ÄÐÏÄÅͷƿ·ÈÁ·ĝ·Ğ¹Ë¹¾ÅÍ·49,3 cm - i
118
RU ʻˀƑʺ¹¹ȖɎɖɐɗɘɑɔɉ - ȥȨȟȣȗȣșȦȧȗȣȤȣȲȟȦȤȠȨȕȧȕȫȝȝ
176
RO »ÈÜÉÊÈÜ˹Ë·ÄŇÆ»¸»ÄпÄÜƑ49,3 cm³ - MANUAL DE UTILIZARE
234
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine.
² ƓÆÈлºËũϹ¿»Ã÷ÉÐÏÄϺÅÁĝ·ºÄ¿»ÆÈл¹ÐÏÊ·ê¿ÄÉÊÈËÁ¹ÀāƔ
ȣȦȧȣȥȣțȢȣƓɘəɎɏɍɎɠɎɕɑɚɘɗɔɥɐɗɋɉɛɥɕɉɡɑɖɜƑ
ɋɖɑɕɉɛɎɔɥɖɗɘəɗɠɛɑɛɎɍɉɖɖɗɎəɜɓɗɋɗɍɚɛɋɗƔ
Original Instructions_MNL_MCSWP50_V00_18_05_11
Ɠ¹¿Ê¿Ň¿ČÄČÄÊÈ»½¿Ã»¸ÈÅłËÈ·¹Ë¿ÄÉÊÈË¹Ň¿ËÄ¿ČÄ·¿ÄÊ»º»·Ëʿ¿з÷ł¿Ä·Ɣ
40cm
MCSWP50
EAN: 3663602627579
FR
Avant de
commencer...
Le respect de ces consignes garantit votre sécurité. Veuillez les lire entièrement avant toute utilisation et les conserver pour toute référence future.
Avant de commencer...
60
Informations techniques et juridiques
Votre outil
Avant de commencer
Démarrage rapide
61
71
75
84
Plus en détail...
87
Fonctions de l'outil
Fonctionnement
Entretien et maintenance
Dépannage
Recyclage et mise au rebut
Garantie
Déclaration de conformité CE
88
93
101
112
113
114
115
Informations techniques et juridiques
Consignes de sécurité
> Cet outil n'est pas conçu pour les personnes (enfants compris) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou ne disposant pas de l'expérience ni des connaissances requises,
sauf sous surveillance ou si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l'outil ;
> Les enfants doivent être surveillés pour éviter qu'ils ne jouent avec
l'outil.
Fonctionnement général
> Toute utilisation négligente ou incorrecte de ce produit peut entraîner
des blessures graves pouvant aller jusqu'au décès.
> Lire attentivement es présentes instructions. L'utilisation d'outils à esVHQFHH[LJHGHVHFRQIRUPHUDX[FRQVLJQHVGHVpFXULWpD¿QG pYLWHU
toute blessure grave et/ou dommage matériel.
> L'outil doit uniquement être utilisé après avoir lu et assimilé toutes les
consignes de sécurité et d'utilisation de ce manuel.
> Ne laisser aucun animal domestique, enfant ou adulte pénétrer dans
la zone d'utilisation.
! 6HFRQIRUPHUDX[LQVWUXFWLRQVGHOXEUL¿FDWLRQWHQVLRQGHODFKDvQHHW
UHPSODFHPHQW GHV DFFHVVRLUHV 7RXWH WHQVLRQ RX OXEUL¿FDWLRQ LQFRUrecte de la chaîne peut entraîner sa rupture ou augmenter les risques
de rebond. La rupture de la chaîne peut entraîner des blessures
graves pouvant aller jusqu'au décès.
> L'utilisation de l'outil dans une zone FRQ¿QpHRX mal ventilée peut entraîner un décès par asphyxie ou une intoxication au monoxyde de
carbone. Utiliser exclusivement l'outil à l'extérieur.
> Faire preuve d'une extrême attention en cas d'humidité ou de gel. Ne
pas utiliser sous la pluie ni en cas de vent ou d'orage.
> Porter un masque de protection respiratoire. L'utilisation de l'outil peut
générer des poussières, brouillards et fumées contenant des produits
chimiques dangereux pour les voies respiratoires.
> Porter des chaussures de sécurité, des vêtements résistants, ajustés
et ignifuges, des gants de protection à embout d'acier et des protections des yeux, de l'ouïe et de la tête.
> Toujours effectuer un contrôle visuel de l'outil avant l'utilisation.
! 1 HQWUHSUHQGUHDXFXQHWkFKHVDQVGLVSRVHUGHVTXDOL¿FDWLRQVQpFHVsaires.
> N'autoriser personne à rester à proximité de l'outil durant son démarrage et son utilisation.
> Les personnes et animaux doivent être maintenus à une distance min.
de 15 m (50’) de la zone d'utilisation.
> Ne pas utiliser l'outil si ce dernier contient un équipement vétuste ou
des pièces endommagées !
FR
Avant de commencer...
MCSWP50 de MacAllister
61
Avant de commencer...
FR
62
MCSWP50 de MacAllister
Informations techniques et juridiques
! 1H PRGL¿HU O¶RXWLO VRXV DXFXQ SUpWH[WH 7RXWH PRGL¿FDWLRQ SUpVHQWH
des risques de blessures graves pouvant aller jusqu'au décès.
> Ne pas commencer à couper avant d'avoir préparé la zone d'utilisation, prévu une position équilibrée et une voie de dégagement en prévision de la chute de l'arbre.
> Toutes les opérations d'entretien et de réparation de l'outil en-dehors de
celles énumérées dans les instructions de sécurité et d'entretien du manuel doivent être effectuées par un centre de service après-vente agréé.
> Les utilisateurs novices doivent recevoir des instructions pratiques relatives à l'utilisation de l'outil et acquérir l'équipement de protection
auprès d'un utilisateur expérimenté.
> Les réglementations locales prévoient parfois des limites d'utilisation
de l'outil.
Vêtements et équipement de protection
> Attacher les cheveux longs pour les maintenir au-dessus des épaules.
> Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux susceptibles d'être
happés dans le moteur ou la chaîne.
> Durant l'utilisation de l'outil, porter les vêtements et l'équipement de
protection suivants :
> Casque avec visière et protège-cou - (conforme à la norme EN397),
> Protections auditives,
> Masque respiratoire,
> Gants de protection spéciaux pour manipulation d'outils à chaîne
(conformes EN 381-4, EN 381-7, EN420:1, EN 388 Classe 0),
> Jambières spéciales pour manipulation d'outils à chaîne (conformes
EN 381-5, EN 340 Classe 1),
> Chaussures de sécurité spéciales à bout en acier pour manipulation
d'outils à chaîne (conformes EN 345-2 Classe 2),
> Trousse de premiers soins en cas de blessures.
Manipulation du carburant
> Des vapeurs d'essence sous pression peuvent se former à l'intérieur du
réservoir en fonction du type d'essence utilisé, des conditions atmosphériques et du système de ventilation du réservoir. Pour réduire les risques
de brûlures et de blessures, retirer le bouchon de remplissage avec préFDXWLRQD¿QGHSHUPHWWUHjODSUHVVLRQGHV pFKDSSHUOHQWHPHQW
! / HVVHQFH HW OHV YDSHXUV G HVVHQFH VRQW KDXWHPHQW LQÀDPPDEOHV
Faire preuve d'attention en manipulant l'essence et l'huile de chaîne.
> Attention aux risques d'incendie, d'explosion et d'inhalation.
> Ne pas fumer durant l'utilisation de l'outil, en cas de manipulation d'essence ou à proximité de cette dernière.
> S'assurer le câble de la bougie d'allumage, un câble desserré risquant
G HQWUDvQHUXQDUFpOHFWULTXHHWG HQÀDPPHUOHVIXPpHVGHFRPEXVWLRQ
avec les risques d'incendie ou d'explosion que cela comporte.
> Toujours éteindre le moteur avant de remettre l'essence ou l'huile à niveau.
Informations techniques et juridiques
> Maintenir le niveau d'huile de chaîne à son maximum sous peine d'endommagement de l'outil et de longévité réduite de la chaîne.
> S'assurer périodiquement l'absence de fuites au niveau du bouchon
du réservoir et des conduites d'essence.
> Manipuler l'essence avec précaution. Pour éviter tout risque d'incendie, placer l'outil à une distance min. de 3 m (10’) du point d'approvisionnement avant de démarrer le moteur.
> Bien serrer le bouchon d'essence après avoir rempli le réservoir.
> Ne utiliser pas l'outil en cas de fuite d'essence ou d'huile.
> Ne pas ôter le bouchon du réservoir d'essence si le moteur est allumé.
> Ne pas stocker de jerrycans ni remplir le réservoir à proximité d'une chaudière, d'un poêle, d'une cheminée ou d'un feu de bois, d'étincelles élecWULTXHVRXGHVRXGDJHRXG DXWUHVVRXUFHVGHFKDOHXURXGHÀDPPHV
> En cas de débordement d'essence durant le remplissage, essuyer avec
un chiffon sec et laisser le restant s'évaporer avant de rallumer le moteur.
> En cas de projection d'essence sur les vêtements, se changer et laver
les parties du corps ayant été en contact avec l'essence avant de rallumer le moteur.
> En cas d'incendie, utiliser un extincteur à poudreSRXUpWHLQGUHOHVÀDPPHV
Avant de commencer...
FR
Avant de commencer...
MCSWP50 de MacAllister
> Ne pas utiliser l'outil à l'intérieur, car il émet des gaz d'échappement
toxiques pendant le fonctionnement du moteur et ceux-ci peuvent être
incolores et inodores.
> Ne pas enrouler le câble du démarreur autour de la main durant le
démarrage de l'outil. Risque de blessures des mains et des doigts.
> Nettoyer les poignées de toute trace d'huile et de graisse et les sécher.
Toute poignée graisseuse ou huileuse risque d'entraîner des accidents.
> Ne pas utiliser l’outil si la chaîne est détendue. Une chaîne détendue risque
de sortir de la barre de guidage et entraîner des blessures graves pouvant
aller jusqu'au décès de l'utilisateur ou te toute personne à proximité.
> Ne pas utiliser l’outil d'une seule main ! Risque de blessures graves.
> N'approcher aucune partie du corps de la chaîne durant le fonctionnePHQW$YDQWGHGpPDUUHUODVFLHjFKDvQHYpUL¿HUTX HOOHQ HVWSDVHQ
contact avec un objet ou une personne, et qu'aucun obstacle ne peut
gêner son fonctionnement. Toute inattention durant le fonctionnement
peut entraîner le happement d'un vêtement ou d'une partie du corps
dans la chaîne de la scie.
> Éteindre le moteur avant de déposer l'outil.
! $YDQWG XWLOLVHUO RXWLOHWDSUqVWRXWFKRFRXFKXWHYpUL¿HUOHVVLJQHV
d'usure ou d'endommagement et réparer si nécessaire.
Fonctionnement
> Durant le fonctionnement, éviter tout contact de l'outil avec des corps
étrangers comme cailloux, barrières, clous, etc. La projection de ces
63
Avant de commencer...
FR
MCSWP50 de MacAllister
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
!
>
!
>
>
>
>
>
64
Informations techniques et juridiques
objets risque d'entraîner des dommages ou des blessures graves pouvant aller jusqu'au décès.
Ne jamais utiliser l'outil en se tenant sur une échelle ou sur un autre
type de support instable.
Arrêter le moteur si la chaîne se bloque dans l'entaille. Ne pas essayer
de dégager l'outil. Utiliser un levier pour ouvrir l'entaille et dégager la
chaîne. Risques de blessures graves pouvant aller jusqu'au décès.
Couper uniquement avec le moteur à grande vitesse pour éviter tout
blocage.
Faire preuve d'une extrême attention en coupant des buissons ou de
jeunes arbres. La chaîne de la scie risque de se coincer dans les éléments minces et de fouetter ou de déséquilibrer l'utilisateur.
Utiliser exclusivement l'outil dans des lieux bien ventilés.
Ne pas utiliser l’outil d'une seule main ! Cet outil est prévu pour être utilisé
des deux mains, la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur
la poignée avant. Les forces de réaction sont incontrôlables et peuvent entraîner une perte de contrôle de la scie et le patinage ou le rebondissement
de la barre et de la chaîne le long de la branche ou du tronc.
Ne pas utiliser l’outil si vous êtes malade ou fatigué.
Ne pas utiliser l’outil si votre état de santé risque d'être aggravé par la
fatigue. Consultez votre médecin avant d'utiliser l'outil.
Ne pas utiliser l’outil sous O LQÀXHQFH GHV GURJXHV GH O DOFRRO ou de
médicaments.
Ne pas toucher le tuyau d'échappement durant l'utilisation - ce dernier
chauffe fortement.
Ne pas utiliser l'outil s'il est endommagé, mal réglé ou monté de manière incorrecte. S'assurer que la chaîne de la scie s'immobilise si la
gâchette d'accélérateur est relâchée.
Ne pas utiliser l'outil en étant monté sur un arbre. Toute utilisation de
l'outil au sommet d'un arbre peut entraîner des blessures.
1HSDVXWLOLVHUO RXWLOjSUR[LPLWpGHOLTXLGHVRXGHJD]LQÀDPPDEOHV
Ne pas fumer durant l'utilisation de l'outil.
1HSDV¿[HUO¶RXWLOVXUXQpWDEOL
Ne pas utiliser l'outil à l'intérieur, car il émet des gaz d'échappement
toxiques pendant le fonctionnement du moteur et ceux-ci peuvent être
incolores et inodores.
Ne pas exercer une pression constante ou excessive sur les poignées ; cette opération augmentera les vibrations ressenties et le
risque de syndrome de Reynaud.
Ne pas se pencher excessivement en utilisant l'outil et ne pas l'utiliser
au-dessus de la hauteur des épaules.
Ne utiliser pas l'outil en cas de fuite d'essence ou d'huile.
Durant la coupe d'une branche sous tension, prêter une attention extrême à son rebond pour éviter toute blessure lors du relâchement des
¿EUHVGXERLV
Informations techniques et juridiques
> Toujours adopter une position équilibrée, et utiliser exclusivement la
scie debout et sur une surface stable, à niveau et sécurisée. Toute
surface glissante ou instable, comme une échelle, peut entraîner une
perte d'équilibre ou de contrôle de la scie.
> Utiliser la scie pour couper du bois uniquement. Ne pas utiliser la scie pour
des applications non prévues. Exemple : ne pas utiliser la scie à chaîne
pour couper du plastique, des éléments de maçonnerie ou des matériaux
de construction autres que du bois. Utiliser la scie à chaîne pour des opérations autres que celles prévues peut comporter des risques d'accident.
Transport et rangement
> S'assurer que le moteur est à l'arrêt et bloquer le frein avant tout transport de l'outil.
> Transporter l'outil avec le moteur à l'arrêt, la barre de guidage et la
chaîne rétractées et le tuyau d'échappement loin du corps.
! 8WLOLVHUODSURWHFWLRQGHODEDUUHGHJXLGDJHHWYpUL¿HUTX HOOHHVWHQ
place durant le transport ou avant son rangement.
> Transporter uniquement l'outil en position horizontale. Saisir la poignée avant de façon à équilibrer l'outil à l'horizontale.
> Ne pas approcher le corps du tuyau d'échappement chaud et placer la
chaîne derrière soi.
! )L[HUFRUUHFWHPHQWO RXWLOVXUOHYpKLFXOHGXUDQWOHWUDQVSRUWD¿QG pYLWHU
tout renversement, fuite de carburant et dommage.
> Toujours ranger l'outil et l'essence en vue d'éviter tout risque de fuites
RXGHIXPpHVHWOHXUFRQWDFWDYHFGHVpWLQFHOOHVRXGHVÀDPPHVQXHV
dégagées par du matériel électrique, des moteurs, relais/commutateurs, chaudières, etc.
> Vider les réservoirs d'essence et d'huile en cas de période de rangement ou de transport prolongée. Remettre les huiles usées et l'essence à un centre d'élimination local agréé.
> Stocker l'essence dans un récipient autorisé à cet effet.
> S'assurer que l'outil est propre et a été entièrement inspecté avant tout
stockage prolongé.
FR
Avant de commencer...
MCSWP50 de MacAllister
Avertissements de sécurité supplémentaires
> N'approcher aucune partie du corps de la chaîne de coupe durant le fonctionnement. Avant de démarrer la scie à chaîne, véri¿HUTX HOOHQ HVWSDVHQFRQWDFWDYHFXQREMHWRXXQHSHUVRQQH
et qu'aucun obstacle ne peut gêner son fonctionnement. Toute
inattention durant le fonctionnement peut entraîner le happement d'un
vêtement ou d'une partie du corps dans la chaîne de la scie.
> &HWRXWLOHVWSUpYXSRXUrWUHXWLOLVpGHVGHX[PDLQVODPDLQGURLWH
sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée avant. Ne
tenir en aucun cas la scie de manière inverse sous peine d'augmenter
les risques de blessures.
65
Avant de commencer...
FR
66
MCSWP50 de MacAllister
Informations techniques et juridiques
> Porter des lunettes et des protections auditives. Il est recommandé de prévoir des protections supplémentaires pour la tête, les
mains, les jambes et les pieds. Le port de vêtements adaptés réduit
le risque de blessures entraînées par la projection de débris ou par un
contact accidentel avec la scie à chaîne.
> Ne pas utiliser l'outil en étant monté sur un arbre. Toute utilisation
de l'outil en étant monté sur un arbre peut entraîner des blessures.
> 7RXMRXUV DGRSWHU XQH SRVLWLRQ pTXLOLEUpH HW XWLOLVHU H[FOXVLYHment la scie debout et sur une surface stable, à niveau et sécurisée. Toute surface glissante ou instable, comme une échelle, peut
entraîner une perte d'équilibre ou de contrôle de la scie.
> Durant la coupe d'une branche sous tension, prêter une attention
H[WUrPHjVRQUHERQGSRXUpYLWHUWRXWHEOHVVXUHORUVGXUHOkFKHPHQWGHV¿EUHVGXERLVLe relâchement de la tension des ¿EUHVGH
bois peut entraîner la projection de la branche sur l'opérateur et/ou le
déraillement de la chaîne.
> )DLUHSUHXYHG XQHH[WUrPHDWWHQWLRQHQFRXSDQWGHVEXLVVRQVRX
de jeunes arbres. La chaîne de la scie risque de se coincer dans les
éléments minces et de fouetter ou de déséquilibrer l'utilisateur.
> Transporter la scie à chaîne en la tenant par sa poignée avant,
désactivée et à distance de son corps. Lors du transport ou le
rangement de la scie à chaîne, toujours installer la protection
de la barre de guidage. Une manutention correcte de la scie réduit
les risques de contacts accidentels avec l'outil en fonctionnement.
> 6H FRQIRUPHU DX[ LQVWUXFWLRQV GH OXEUL¿FDWLRQ WHQVLRQ GH OD
chaîne et remplacement des accessoires.7RXWHWHQVLRQRXOXEUL¿cation incorrecte de la chaîne peut entraîner sa rupture ou augmenter les risques de rebond.
> Nettoyer les poignées de toute trace d'huile et de graisse et
les sécher. Toute poignée graisseuse ou huileuse risque d'entraîner
des accidents.
> Utiliser la scie pour couper du bois uniquement. Ne pas utiliser
OD VFLH SRXU GHV DSSOLFDWLRQV QRQ SUpYXHV ([HPSOH QH SDV
utiliser la scie à chaîne pour couper du plastique, des éléments
GHPDoRQQHULHRXGHVPDWpULDX[GHFRQVWUXFWLRQDXWUHVTXHGX
bois. Utiliser la scie à chaîne pour des opérations autres que celles
prévues peut comporter des risques d'accident.
Causes des rebonds et protection de l'opérateur contre ces derniers
Un rebond peut se produire si la pointe de la barre de guidage touche
un objet ou si la chaîne se bloque dans l'entaille.
Dans certains cas, un contact de la pointe peut entraîner une réaction
inverse inattendue en projetant la barre de guidage vers le haut et vers
l'opérateur.
Si la chaîne de la scie se coince en haut de la barre de guidage, cette
dernière risque d'être brusquement projetée vers l'opérateur.
Ces réactions peuvent entraîner une perte de contrôle de la scie et des
Informations techniques et juridiques
EOHVVXUHV1HSDVVH¿HUH[FOXVLYHPHQWDX[SURWHFWLRQVLQWpJUpHVjOD
scie. L'utilisateur doit adopter plusieurs mesures en vue d'éviter accidents et blessures.
Le rebond est provoqué par une utilisation ou des conditions incorrectes, et peut être évité en adoptant les précautions suivantes :
> Maintenir fermement, les pouces et les doigts entourant les poiJQpHVGHODVFLHOHVGHX[PDLQVVXUO RXWLOHWSODFHUVRQFRUSV
HWVRQEUDVGHIDoRQjSRXYRLUUpVLVWHUDX[pYHQWXHOVUHERQGV
Les rebonds peuvent être maîtrisés par l'opérateur grâce à plusieurs
précautions. Ne pas lâcher prise sur la scie.
> 1HSDVVHSHQFKHUH[FHVVLYHPHQWHQXWLOLVDQWO RXWLOQLO XWLOLVHU
au-dessus de la ligne des épaules. Cette précaution permet d'éviter tout contact involontaire de la pointe de la scie à chaîne et de
mieux contrôler cette dernière en cas de situation inattendue.
> 8WLOLVHUH[FOXVLYHPHQWOHVEDUUHV et les chaînes recommandées
par le fabricant. Tout remplacement incorrect des barres et des
chaînes peut entraîner ruptures et rebonds.
> 6HFRQIRUPHUDX[LQVWUXFWLRQVG HQWUHWLHQHWG DII€WDJHGXIDEULcant de la scie. Réduire la hauteur de la jauge de profondeur peut
accroître les risques de rebond.
FR
Avant de commencer...
MCSWP50 de MacAllister
Réduction du bruit et des vibrations
Pour réduire l’impact du bruit et l’émission de vibrations, limiter le temps
d’utilisation, utiliser des modes de fonctionnement à faible bruit et vibrations, et porter un équipement de protection personnelle.
Tenir compte des points suivants pour réduire les risques d’exposition
au bruit et aux vibrations :
> Utiliser uniquement l’outil selon sa conception et ces consignes.
> S'assurer que l'outil est en bonnes conditions et bien entretenu.
> Utiliser des pièces compatibles avec l’outil et s'assurer que celles-ci
sont en bon état.
> Maintenir une prise ferme sur les poignées / surface d’adhérence.
! (QWUHWHQLUO RXWLOFRQIRUPpPHQWjFHVFRQVLJQHVHWOHOXEUL¿HUSpULRdiquement (le cas échéant).
! 3ODQL¿HU OH WUDYDLO D¿Q G pWDOHU O¶XWLOLVDWLRQ GHV RXWLOV j IRUWHV YLEUDtions sur plusieurs jours.
Urgences
Ce manuel permet de se familiariser avec l’utilisation de l’outil. Assimiler les conseils de sécurité et les appliquer strictement. Cette
précaution permettra de réduire tous risques et dangers.
> )DLUH SUHXYH GH YLJLODQFH GXUDQW O XWLOLVDWLRQ GH FHW RXWLO D¿Q
G LGHQWL¿HUHWJpUHULPPpGLDWHPHQWOHVULVTXHV Une intervention
67
Avant de commencer...
FR
MCSWP50 de MacAllister
Informations techniques et juridiques
rapide peut prévenir des blessures graves et des dégâts matériels.
> En cas du moindre problème de fonctionnement, arrêter le moteur
et débrancher la bougie d’allumage.)DLUHYpUL¿HUO¶RXWLOSDUXQSURIHVVLRQQHOTXDOL¿pHWOHFDVpFKpDQWOHUpSDUHUDYDQWGHOHUpXWLOLVHU
> En cas d'incendie, arrêter le moteur et débrancher la bougie
d’allumage. Adopter immédiatement des mesures d’extinction en
cas d’incendie si le commutateur de l’outil n’est plus accessible.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais tenter d'éteindre un incendie
DYHFGHO HDX3RXUO HVVHQFHHQÀDPPpHXWLOLVHUGHVDJHQWV
d'extinction spéciaux. Il est conseillé de garder un extincteur
adapté à portée de main dans la zone d'utilisation.
Risques résiduels
0rPHVLO RXWLOHVWXWLOLVpFRQIRUPpPHQWjWRXWHVOHVH[LJHQFHVGH
sécurité, des risques de blessures et de dommages subsistent. Les
dangers suivants peuvent être liés à la structure et à la conception
de l’outil :
> Problèmes de santé liés à l’émission de vibrations si l'outil a été
utilisé pendant une période prolongée, a été géré ou entretenu de
manière incorrecte.
> Blessures et dégâts matériels liés au bris d’accessoires ou à l’impact
soudain d’objets non visibles durant l’utilisation.
> Risque de blessures et de dégâts matériels liés à la projection d'objets.
> Blessures et dommages matériels dus à la projection et à la chute
d'objets.
> Toute utilisation prolongée de l'outil expose l'opérateur à des vibrations et peut entraîner le syndrome de Reynaud. En vue de réduire
les risques, porter des gants et garder les mains au chaud. En
cas de symptômes de syndrome de Reynaud, consulter immédiatement son médecin. Les symptômes du syndrome de Reynaud
comprennent : engourdissement, perte de sensation, picotements,
IRXUPLOOHPHQWGRXOHXUVIDLEOHVVHPRGL¿FDWLRQGHODFRXOHXURXGH
l'aspect de la peau. Ces symptômes apparaissent généralement
dans les doigts, les mains ou les poignets. Le risque augmente à
basse température.
AVERTISSEMENT ! Cet outil génère un champ électromagnétique durant son fonctionnement. Ce champ peut, dans
certaines circonstances, perturber des implants médicaux
actifs ou passifs. Pour réduire le risque de lésions graves ou
mortelles, nous recommandons aux personnes portant des
implants médicaux de consulter un médecin et le fabricant
de l’implant avant d’utiliser l’outil.
68
Informations techniques et juridiques
Symboles
L'outil, la plaque signalétique et le mode d’emploi comprennent, entre
autres, les symboles et abréviations suivants. Se familiariser avec ces
symboles pour réduire les risques de blessures et de dommages.
kW
Kilowatt
cm³
Centimètre cube
mm
Millimètre
min-1 Par minute
kg
Kilogramme
g/k/Wh Gramme par kilowatt heure
m/s²
Mètres par secondes carrées
dB(A) Décibels (A-rated)
mm.aaaa : Code date de fabrication, année de fabrication (aaaa) et
mois de fabrication (mm)
Mise en garde /
Avertissement
Porter un casque, des
lunettes de protection
et des protections
auditives.
Lire le mode
d'emploi.
Porter des chaussures
de protection.
Porter des gants de
protection.
Porter une protection
respiratoire.
FR
Avant de commencer...
MCSWP50 de MacAllister
Tout contact de la pointe peut entraîner le mouvement
soudain vers le haut et vers l'arrière de la barre de guidage et des blessures graves.
Toujours utiliser l'outil des deux mains. Ne jamais utiliser l'outil d'une seule main.
Direction correcte des dents de coupe. Emplacement :
sur la protection de la chaîne.
Emplacement de la poignée du démarreur : tirer vers
le haut.
Positions du starter : FERMÉE ou OUVERTE. (ce repère du levier du starter se trouve sur la droite du couYHUFOHGX¿OWUHjDLU
Relâcher pour arrêter ; emplacement : au-dessus de la
gâchette sur la poignée principale
Injecteur de départ.
69
Avant de commencer...
FR
MCSWP50 de MacAllister
Informations techniques et juridiques
Frein de chaîne activé/désactivé ; emplacement : sur le
couvercle latéral droit.
Remettre à niveau l'huile de la chaîne ici ; emplacement : Bouchon du réservoir d'huile de chaîne.
MIN
MAX
Indication de l'écrou de réglage de l'huile de chaîne ;
emplacement : bas
L'outil risque de projeter des objets vers l’utilisateur
ou d’autres personnes présentes. S'assurer que les
personnes présentes et les animaux restent à une distance sécuritaire de l'outil pendant le fonctionnement.
En règle générale, les enfants ne doivent pas s’approcher de l'outil.
5LVTXHG LQFHQGLHPDWpULDXLQÀDPPDEOH
Surface chaude, ne pas toucher. Les hautes températures sur les surfaces et les pièces structurales de l'outil
risquent de provoquer des brûlures en cas de contact.
L'outil peut aussi rester chaud durant une période prolongée après le fonctionnement.
L'outil génère des fumées d’échappement nocives. En
cas d'utilisation incorrecte, ces fumées peuvent provoquer
intoxication, perte de conscience ou même un décès.
Toujours débrancher la bougie d'allumage avant d'effectuer l'inspection, l'entretien et le nettoyage !
40 : 1
+
Utilisez uniquement un mélange huile/essence selon
une proportion de 40 : 1. N’utilisez aucune autre proportion. Toujours débrancher l'outil et le laisser refroidir
avant de mettre de l’essence.
/HVÀDPPHVnues sont interdites dans la zone de traYDLODXWRXUGHO RXWLOHWjSUR[LPLWpGHVPDWLqUHVLQÀDPmables.
Ne pas fumer dans la zone de travail, près de l'outil et
jSUR[LPLWpGHVPDWLqUHVLQÀDPPDEOHV
Le niveau de puissance sonore garanti en dB
Cet outil est conforme aux directives européennes applicables et une méthode d’évaluation de conformité à
ces directives a été réalisée.
MCSWP50 Dénomination de l'outil (marque M_MacAllister ; Scie à
chaîne_à essence_CSW
70
Votre outil
Votre outil
25 14 13 12 15 1
2
11
3 4
10 9 8
36 7 7a
6
5
40cm
16
FR
Avant de commencer...
MCSWP50 de MacAllister
17
18
22
21 20 19
23
24
26
40cm
30
29 28 27
71
Avant de commencer...
FR
MCSWP50 de MacAllister
Votre outil
Votre outil
31
32
33
34
37
35
1.
2.
Poignée avant
Protection avant/
frein de chaîne
3.
Chaîne de scie
4.
Barre de guidage
5.
Pignon de renvoi
6.
Écrous
7.
Vis de serrage
7a. Goupille de serrage
8.
Couvercle
9.
Injecteur
10. Protection arrière
11. Poignée arrière
9LVGH¿[DWLRQ
&RXYHUFOHGX¿OWUHjDLU
14. Filtre à air
15. Raccord de la bougie
d'allumage
16. Ailettes du cylindre
2UL¿FHG KXLOH
18. Griffe d'abattage
72
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
Boulons
Receveur de chaîne
Embrayage
Pignon de renvoi
Poignée de démarrage
Commutateur (marche/arrêt)
Levier d'étranglement
Verrouillage de l'accélérateur
Gâchette d'accélération
Bouchon du réservoir d'huile
de chaîne
Bouchon du réservoir d'essence
Grilles d'aération
Protection barre de guidage
Combinaison de clé/clé
bougie d'allumage
Lime de chaîne
Tournevis
Sac
Vis de réglage huile
Bidon à mélange
Votre outil
6SpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHV
Fonctionnement général
> Type de moteur
>
>
: 1E45F, moteur monocylindrique à 2 temps,
refroidissement à l'air
Cylindrée
: 49,3 cm3
9LWHVVHPD[
: 11000 min-1 -12000
Vitesse conseillée au démarrage
: 3000 min-1 ±400
Vitesse d'embrayage
: 4500 min-1
3XLVVDQFHPD[PRWHXU VHORQ,62 : 2,1 kW
Longueur de coupe
: 490 mm
Longueur barre de guidage
: 508 mm (20”)
Type barre de guidage
: Oregon 208PXBK095
Type chaîne de scie
: Oregon 21BPX078X
Pas de chaîne
: 8,255 mm (0,325”)
&DOLEUHGHFKDvQH pSDLVVHXUGHV
: 1,47 mm (0,058”)
maillons entraîneurs)
3LJQRQGHUHQYRL GHQWVHWSDV
: 7 dents x 8,255 mm
Bougie d'allumage
: BOSCH L8RTF
>
Écartement bougie d'allumage
>
>
Consommation d'essence
: 0,95 kg/h
jODSXLVVDQFHPD[
&RQVRPPDWLRQG HVVHQFHVSpFL¿TXH : 452 g/kWh
jODSXLVVDQFHPD[
Type de carburant
: Mélange huile-essence
40 : 1
pour le type d'huile, voir
page 22
Volume du réservoir d'essence
: 550 cm³ (ml)
>
Type d’huile de chaîne
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
FR
Avant de commencer...
MCSWP50 de MacAllister
: 0,5 mm
: SAE #10W-30 toute
l'année SAE #30~#40 l'été
et SAE #20 l'hiver
Capacité du réservoir d'huile de chaîne : 260 cm³ (ml)
8QLWpGHPDVVH VDQVEDUUHGHJXLdage ni chaîne, réservoirs vides)
9LWHVVHPD[FKDvQH
: env. 5,60 kg
: 23 m/s
73
Avant de commencer...
FR
MCSWP50 de MacAllister
Votre outil
Puissance acoustique selon EN ISO 3744, ISO 22868 et 2000/14/EC
>
Niveau de pression acoustique LpA
: 100,9 dB(A)
>
Niveau de puissance acoustique LwA
: 109,9 dB(A)
>
Incertitude KpA, KWA
: 3 dB(A)
>
Niveau de puissance garanti LWA
: 113 dB(A)
Vibration transmise à la main selon EN ISO 22867
>
Poignée avant ahv,eq
: 6,03 m/s²
>
Poignée arrière ahv,eq
: 9,274 m/s²
>
Incertitude K
: 1,5 m/s²
Le niveau d'intensité sonore pour l'opérateur peut dépasser 80 dB(A),
et des mesures de protection contre les émissions sonores sont donc
nécessaires. La valeur de vibration déclarée a été mesurée selon une
méthode de test standard, et elle peut être utilisée pour comparer deux
produits entre eux. On peut aussi utiliser la valeur de vibration déclarée
pour évaluer à l’avance l’exposition au risque pour l’utilisateur causée
par la vibration.
AVERTISSEMENT ! En fonction de l’utilisation réelle de l’outil, les valeurs de vibration peuvent différer du total déclaré.
Adopter des mesures de protection adéquates contre des
expositions à des vibrations. Considérer la tâche dans son
ensemble, en incluant les temps où l’outil fonctionne sans
charge ou est éteint. Des mesures adéquates comprennent,
entre autre, l’entretien et les soins réguliers du produit et des
outils utilisés, le maintien des mains au chaud, des pauses
SpULRGLTXHV HW XQH SODQL¿FDWLRQ DSSURSULpH GX WUDYDLO j DFcomplir.
74
Avant de commencer
Déballage
> Déballer toutes les pièces et les poser sur une surface plane et
stable.
> Enlever tous les matériaux d’emballage et les dispositifs de protection le cas échéant.
> S'assurer que la livraison est complète et l'absence de dommage. Si
des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser l’outil
et contacter le concessionnaire. L’utilisation d’un outil incomplet ou
endommagé présente des risques de blessures et de dommages
matériels.
> S'assurer de disposer de tous les accessoires et outils nécessaires
pour le montage et l’utilisation. Un équipement de protection individuelle adéquat est également indispensable.
Les éléments nécessaires :
pOpPHQWVQRQIRXUQLV
Essence
Huile de moteur
Entonnoir à carburant DYHF¿OWUH
Huile de chaîne à scie
*UDLVVHSRXUOXEUL¿FDWLRQGH
pignon de renvoi
FR
Avant de commencer...
MCSWP50 de MacAllister
pOpPHQWVIRXUQLV
Protection barre de guidage
Combinaison de clé/clé bougie
d'allumage
Tournevis
Lime de chaîne
Bidon à mélange
75
Avant de commencer...
FR
MCSWP50 de MacAllister
Avant de commencer
0RQWDJH VLQpFHVVDLUH
REMARQUE : Toujours desserrer les écrous de la barre de
guidage avant de tendre la chaîne.
Débrancher le connecteur de la bougie d’allumage (15) de la bougie.
Monter la barre de guidage et la chaîne de la scie au préalable. Suivre
les instructions de fonctionnement pas à pas et se reporter aux illustrations en vue du montage correct de l'outil.
AVERTISSEMENT ! Lire attentivement ces instructions. Ne
pas démarrer l'outil avant son montage intégral. Toujours porter des gants durant le montage.
Chaîne et barre de guidage
> Utiliser uniquement la barre de guidage (4) et la chaîne de scie (3)
selon les caractéristiques techniques du produit.
AVERTISSEMENT ! Toujours utiliser une chaîne de scie classée
« à faible rebond » ou conforme aux exigences de faible rebond.
Une chaîne de scie standard (sans protection contre les rebonds)
doit uniquement être utilisée par un opérateur professionnel. Une
chaîne à faible rebond n'élimine toutefois pas tous les risques en
la matière. Une chaîne à faible rebond ou « de sécurité » ne doit
en aucun cas être considérée comme garantissant une protection
complète contre les risques de blessures. Utiliser par conséquent
toujours une chaîne à faible rebond avec une autre protection contre
les rebonds comme une protection avant ou un frein de chaîne !
> Placer l’outil sur une surface plane et stable avec le couvercle (8)
tourné vers le haut.
AVERTISSEMENT !$YDQWOHUHWUDLWGXFRXYHUFOHYpUL¿HUTXH
la protection avant/le frein de chaîne (2) sont désactivés (voir
section « Plus en détail - Frein de chaîne »). Si activés, tirer la
protection avant/le frein de chaîne jusqu'au déclic.
> Desserrer les écrous [6] et retirer le couvercle [8] (Fig. 1/2)
8
8
76
Fig. 1
6
Fig. 2
6
MCSWP50 de MacAllister
> Retirer le couvercle et l'entretoise des boulons (19) (ne pas
remettre l'entretoise en place)
(Fig. 3).
> Placer l'encoche dans la barre
de guidage (4) au-dessus des
boulons (19). Pousser la barre
de guidage (4) vers la gauche
et le pignon de renvoi (22) (derrière l'embrayage (21) (Fig. 4).
> Étendre la chaîne de scie (3)
sur le pignon (22) derrière l'embrayage (21) et autour de la
barre de guidage (4) avec le
tranchant de la chaîne tourné
dans le sens de rotation (Fig. 5).
> Introduire la chaîne dans la rainure autour de la barre de guidage (Fig. 6).
FR
Avant de commencer...
Avant de commencer
Fig. 3
Fig. 4
5
40
Fig. 5
cm
Fig. 6
AVERTISSEMENT ! Diriger le tranchant de la chaîne comme
LQGLTXpSDUOHV\PEROHHWODÀqFKHVXUODEDUUHGHJXLGDJH
77
Avant de commencer...
FR
MCSWP50 de MacAllister
Avant de commencer
8
4
20
7
7a
Fig. 7
6
Fig. 8
> S'assurer que la chaîne est placée au-dessus du receveur de chaîne
(20) (Fig. 7).
> Tirer délicatement la barre de guidage (4) vers la droite pour prétendre la chaîne (3) (Fig. 7)
> Remettre le couvercle en place et serrer légèrement les écrous
(Fig.8).
> S'assurer que la goupille de serrage (7a) est introduite dans le trou
du bas du guide de la chaîne
REMARQUE : La chaîne (3) n'est pas encore tendue. Tendre
la chaîne comme décrit à « Tension de la chaîne ». Après
avoir utilisé la scie pendant environ 1 heure, régler à nouveau
la tension de la chaîne.
Tension de la chaîne de scie
7RXMRXUVYpUL¿HUODWHQVLRQGHODFKDvQHDYDQWO XWLOLVDWLRQDSUqVOHVSUHmières coupes et régulièrement durant l'usage, toutes les cinq coupes
environ. Après le fonctionnement initial, les chaînes neuves s'allongent
parfois sensiblement. Ce phénomène est normal durant la période de
rodage, et le rythme des futurs réglages se ralentit rapidement.
78
Avant de commencer
AVERTISSEMENT ! Toujours débrancher le connecteur de la
bougie d’allumage avant de régler la tension de la chaîne. Les
dents de la chaîne sont aiguisées. Toujours porter des gants de
protection pour manipuler la chaîne. Toujours maintenir une tension correcte de la chaîne. Une chaîne détendue augmente le
risque de rebond. Une chaîne détendue risque de dérailler de
la rainure de la barre de guidage. Risque de blessures et d'endommagement de la chaîne. Une chaîne détendue s'usera plus
rapidement, de même que la barre de guidage et le pignon !
Une chaîne trop tendue entraînera la surcharge du moteur et des
GRPPDJHV WDQGLV TX XQH WHQVLRQ LQVXI¿VDQWH SRXUUD HQWUDvQHU
le déraillement de la chaîne ; une chaîne correctement tendue
garantit des caractéristiques de coupe optimale et une longévité
prolongée. La durée de vie de la chaîne est fonction d'une lubri¿FDWLRQHWG XQHWHQVLRQFRUUHFWHV
Après avoir réglé la tension de la chaîne, rebrancher le connecteur de la bougie d'allumage.
> Soulever le haut de la barre de guidage (4) durant le réglage de la
tension.
> Tourner la vis de tension (7) jusqu'à ce que les attaches de la chaîne
touchent le bas de la barre de guidage (4) (Fig. 9).
FR
Avant de commencer...
MCSWP50 de MacAllister
> S'assurer la tension de la chaîne en remontant d'une main
la chaîne (3) pour évaluer le poids de l'outil. La chaîne est
correctement tendue si elle peut être remontée d'env. 2 - 4 mm
de la barre de guidage (4) au centre (Fig.10).
Fig. 10
2-4 mm
Fig. 11
40cm
8
Chain “tie
Attaches
destraps”
chaîne
Fig. 9
6
7
> Tourner les écrous de verrouillage (6) à fond pour serrer le couvercle
(8) (Fig. 11).
79
Avant de commencer...
FR
MCSWP50 de MacAllister
Avant de commencer
Carburant et huile moteur
40 : 1
AVERTISSEMENT ! L’outil n’est pas vendu avec le mélange carburant-huile dans le moteur. Avant de l’utiliser, il
est indispensable de le remplir de carburant.
+
Cet outil est équipé d'un moteur deux temps avec essence et huile combinées, et il est essentiel de le remplir avec un mélange essence - huile
DYDQWG¶XWLOLVHUO¶RXWLO5HVSHFWH]OHVVSpFL¿FDWLRQVWHFKQLTXHVSRXUXWLOLser de l’essence et de l’huile moteur appropriées.
AVERTISSEMENT ! L’essence et l’huile sont hautement inÀDPPDEOHV/HVYDSHXUVULVTXHQWG HQWUDvQHUXQHH[SORVLRQ
9pUL¿HUO DEVHQFHGHÀDPPHQXHjSUR[LPLWpGHO¶RXWLO1HSDV
fumer durant la remise à niveau de l'essence et de l’huile.
> Placer l’outil sur une surface plane et stable. Il est conseillé de placer
une toile ignifuge sous l’outil.
> Mélanger une essence ordinaire sans plomb et une huile pour moteur de
bonne qualité dans le bidon à mélange fourni [22] (Fig. 13).
> Utiliser une huile antioxydante de bonne qualité, expressément conçue
pour un moteur à 2 coups refroidi à l’air (JASO FC GRADE OIL ou ISO
EGC GRADE).
> Ne pas utiliser de mélange d'huile TWC ou BIA (type à 2 temps à refroidissement à l'eau).
> La proportion de mélange recommandée pour l’essence-huile est de
40 : 1.
> Le tableau sert de référence pour les quantités d’essence et d’huile à
utiliser pour la préparation du mélange.
80
Essence
Huile
[ml]
[ml]
100
2,5
200
5,0
300
7,5
400
10,0
500
12,5
40 : 1
Fig. 13
Avant de commencer
> Utiliser uniquement le rapport 40 : 1 comme référence pour cet outil lors
de la préparation du mélange dans le bidon.
> L'essence et l'huile doivent être introduites sur leur côté respectif selon
l'échelle imprimée sur la bouteille. Remplir par ex. d'abord d'essence
jusqu'au niveau « 5 », puis d'huile à 2 temps jusqu'au niveau « 5 ». Ce dosage correspond au rapport 40 : 1 en cas d'utilisation de l'échelle 40 : 1.
> En inclinant le réservoir, l'huile tombe dans l'essence. Agiter vigoureusement la bouteille pour mélanger le produit.
REMARQUE : Ne jamais mélanger le carburant et l’huile directement dans le réservoir de l’outil.
> Dévisser et enlever le bouchon du réservoir d'essence (29).
> Verser l'essence et l'huile bien mélangées
dans le réservoir en utilisant un entonnoir
jHVVHQFHPXQLG XQ¿OWUHSRXUpYLWHUG LQtroduire des débris dans le réservoir. Ne
pas trop remplir. Laisser un espace de 5
mm minimum entre la surface du carburant et le bord interne du réservoir pour
permettre son expansion (Fig. 14).
> Éviter les débordements et tout remplissage excessif du réservoir.
> Nettoyer les débordements avec un chiffon doux et replacer le bouchon du réservoir (29). Utiliser la clé mixte (32) pour
serrer le bouchon (29) (Fig. 15).
> Toujours mettre au rebut l'essence, l'huile
et les objets encrassés conformément à
la réglementation locale (voir la section
« recyclage et mise au rebut »).
40 : 1
+
5 mm
FR
Avant de commencer...
MCSWP50 de MacAllister
Fig. 14
Fig. 15
REMARQUE : Le carburant et l’huile se détériorent avec le
WHPSV/HPRWHXUULVTXHGHGpPDUUHUGLI¿FLOHPHQWHQFDV
d'utilisation d'un carburant qui a été entreposé durant plus
GHMRXUV9HUVOD¿QGHODVDLVRQLOHVWFRQVHLOOpGHPHWWUH
dans le réservoir la quantité exacte de carburant nécessaire
SRXUFKDTXHXWLOLVDWLRQD¿QGHO XWLOLVHUHQWLqUHPHQWDYDQWGH
ranger l’outil. Vider tout le carburant dans le réservoir en cas
de rangement de l’outil durant plus de 30 jours.
81
Avant de commencer...
FR
MCSWP50 de MacAllister
/XEUL¿FDWLRQGHODFKDvQH
Remplissage
AVERTISSEMENT ! L'outil n'est pas rempli d'huile de chaîne.
Il est indispensable de remplir l'outil d'huile de chaîne avant
de l'utiliser. Ne jamais utiliser l'outil sans huile de chaîne
sous peine de dommage irrémédiable. Toute utilisation de la
FKDvQHGHVFLHjVHFRXDYHFLQVXI¿VDPPHQWG KXLOHFRPSURPHWWUDO HI¿FDFLWpGHFRXSHODGXUpHGHYLHGHO RXWLOHWHQtraînera l'usure rapide de la chaîne et de la barre de guidage
pour cause de surchauffe. Le manque d'huile de chaîne est
indiqué par de la fumée ou par une décoloration de la barre.
/DOXEUL¿FDWLRQFRUUHFWHGHODFKDvQHGXUDQWODFRXSHHVWLQdispensable à réduire la friction avec la barre de guidage.
> Placer l'outil sur une surface adaptée
avec le bouchon du réservoir d'huile de
chaîne (28) tourné vers le haut.
> Dévisser et enlever le bouchon du réservoir d'essence (28) puis rajouter du
OXEUL¿DQW 8WLOLVHU GH O KXLOH GH FKDvQH
pour la scie à chaîne.
> 8WLOLVHU XQ HQWRQQRLU PXQL G XQ ¿OWUH
pour éviter toute entrée de résidus dans
le réservoir et tout débordement de ce
dernier. Ne pas trop remplir le réservoir
et laisser env. 5 mm d'espace au bas
SRXUSHUPHWWUHO H[SDQVLRQGXOXEUL¿DQW
(Fig. 16).
> Nettoyer les débordements avec un
chiffon doux et replacer le bouchon du
réservoir (28). Utiliser la clé mixte (32)
pour serrer à fond le bouchon (28) (Fig.
17).
82
Avant de commencer
5 mm
Fig. 16
28
32
Fig. 17
Avant de commencer
REMARQUE :7RXMRXUV pOLPLQHU OH OXEUL¿DQW O KXLOH XVpH HW
les objets contaminés par ces substances conformément aux
réglementations locales.
Contrôle
! 6 DVVXUHUODOXEUL¿FDWLRQGHODFKDvQHDYDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQ
REMARQUE : Ce produit est équipé d'un système de lubri¿FDWLRQDXWRPDWLTXH/HV\VWqPHDOLPHQWHOHYROXPHG KXLOH
DGDSWpjODEDUUHHWjODFKDvQH3RXUYpUL¿HUODOXEUL¿FDWLRQ
démarrer le moteur. Monter entièrement l'outil et lire toutes
OHVLQVWUXFWLRQVDYDQWGHYpUL¿HUO RXWLO
> S'assurer que la barre de guidage
(4) et la chaîne de la scie (3) sont
HQSODFHDYDQWGHYpUL¿HUO DOLPHQtation en huile.
> Démarrer le moteur ; le laisser
tourner à puissance moyenne et
YpUL¿HU TXH O KXLOH HVW DOLPHQWpH
FRPPH UHSUpVHQWp VXU OD ¿JXUH
(Fig. 18).
> Régler le débit d'huile de chaîne au
moyen d'un tournevis (34) et de la
vis de réglage (36) située au bas
de l'outil (Fig. 19).
FR
Avant de commencer...
MCSWP50 de MacAllister
Fig. 18
36
34
MIN
MIN
MAX
MAX
Fig. 19
83
Avant de commencer...
FR
MCSWP50 de MacAllister
Démarrage rapide
Commandes
Frein
debrake
chaîne
chain
Bouton
chokestarter
knob
Injecteur de
primer
départ
Levier de
throttle
sécurité de
interlock
l'accélérateur
40cm
Poignée
recoilde
démarrage
starter
handle
Gâchette
throttle
Huileur
vis
oileretand
de réglage
pour
adjustment
OXEUL¿FDWLRQ
screw for
lubrication
84
Réservoir
fuel tank
d'essence
d'accéléraInterrupteur/
ignition trigger
tion
clé
switch
d'allumage
Réservoir
d'huile
chain oil tank
de chaîne
Démarrage rapide
Réglages
40 : 1
+
Monter
Ajuster
Ajouter du
carburant /
du mélange
huile-essence
Ajouter de l'huile
de chaîne
Démarrage à froid ou démarrage après
une panne de carburant
Activer le frein
de chaîne
Positionner
l'interrupteur
d'allumage sur
«I»
Tirer entièrement le
démarreur
Appuyer sur
l’injecteur 6 fois de
suite jusqu’à ce
que le carburant
soit visible
Tirer la poignée
du démarreur
4 fois de suite
(la machine ne
démarre toujours pas ?)
Appuyer
sur le
démarreur
Tirer sur la
poignée de
démarrage
pour démarrer
le moteur
Appuyer et relâcher le levier de
sécurité de l'accélérateur et le levier
de l'accélérateur
pour supprimer le
ralenti rapide
Désactiver
le frein de
chaîne
Utiliser
FR
Avant de commencer...
MCSWP50 de MacAllister
85
Avant de commencer...
FR
MCSWP50 de MacAllister
Démarrage à chaud
Activer le
frein de
chaîne
Positionner
l'interrupteur
d'allumage sur
«I»
Tirer sur la
poignée de
démarrage
pour démarrer
le moteur
Appuyer et relâcher
le levier de sécurité
de l'accélérateur et
le levier de l'accélérateur pour supprimer le ralenti rapide
Tirer entièrement Repousser le
le démarreur
démarreur sur
Désactiver
le frein de
chaîne.
Utiliser
Arrêt
Relâcher le levier Positionner
de l'accélérateur l'interrupteur
et la sécurité
d'allumage sur
«O»
Réservoirs
vides
Nettoyage et
entretien
Rangement
AVERTISSEMENT ! Le démarrage rapide fournit uniquement un aperçu de comment démarrer et arrêter l'outil. En
vue d'une utilisation sécurisée, il est indispensable de lire la
totalité du manuel d'instructions avant la première utilisation.
86
MCSWP50 de MacAllister
FR
Fonctions de l'outil
88
Fonctionnement
93
Entretien et maintenance
101
Dépannage
112
Recyclage et mise au rebut
113
Garantie
114
Déclaration de conformité CE
115
Plus en détail...
Plus en
détail...
40cm
87
FR
MCSWP50 de MacAllister
Fonctions de l'outil
Plus en détail...
Utilisation prévue
Cette scie à chaîne à essence MCSWP50 est conçue pour une puissance maximale de sortie de 2,1 kW. L'outil est prévu pour couper des
troncs d'une épaisseur de 490 mm max. avec la barre de guidage fournie. Il ne doit pas être utilisé pour couper d'autres matériaux comme
plastique, pierre, métal ou bois contenant des corps étrangers. L'outil
doit exclusivement être utilisé avec la barre de guidage/chaîne de scie
indiquée dans ces instructions. Ne pas utiliser d'autres types ou dimensions sous peine de blessures graves pouvant aller jusqu'au décès. Les
coupes verticales et horizontales peuvent être effectuées avec cet outil.
Les sections longitudinales peuvent uniquement être coupées par des
professionnels. Ne pas utiliser cet outil en-dehors de chez soi, par ex.
pour couper du bois de chauffe dans la forêt. Cet outil ne doit pas être
utilisé sur des matériaux de maçonnerie ou des matériaux dangereux
et est conçu pour une utilisation domestique non commerciale. Ne pas
l’utiliser pour d’autres applications que celles mentionnées.
Injecteur
Appuyer six fois de suite sur l'injecteur (9) en
cas de démarrage de l'outil avec le moteur à
froid (Fig. 20). Ne pas utiliser l'injecteur pour
démarrer à chaud.
9
Fig. 20
Levier d'étranglement et ralenti rapide
88
1. Tirer à fond le levier du démarreur
(25) (Fig. 20a), le démarreur est maintenant en position FERMÉE et l'accélérateur en ralenti rapide.
2. Appuyer sur le levier du démarreur
(Fig. 20b), le démarreur est maintenant en position OUVERTE et l'accélérateur en ralenti rapide.
3. Appuyer et relâcher le levier de sécurité de l'accélérateur (26) et le levier
de l'accélérateur (27) pour supprimer
le ralenti rapide.
OPEN
OPEN
289(57
CLOSE
CLOSE
)(50e
25
Fig. 20a
25
Fig. 20b
MCSWP50 de MacAllister
Fonctions de l'outil
FR
REMARQUE : Le moteur démarre plus facilement si l'accélérateur est réglé sur le ralenti rapide. En cas de suppression
du ralenti rapide, le moteur tourne au ralenti.
Frein de chaîne
Le frein de chaîne (2) est désactivé, et l'outil peut démarrer (Fig. 21)
Le frein de chaîne (2) est activé, et
la chaîne de scie est arrêtée une
fois que le frein de chaîne est activé (Fig. 22).
Essai du frein de chaîne
> Le contrôle suivant doit être effectué
avant chaque utilisation. L'essai de frein
de chaîne réduit les risques de blessures dues à un rebond.
> S'assurer que le frein de chaîne (2) est
désactivé. Désactiver le frein de chaîne
(2) en le tirant vers la poignée avant (1)
Fig. 23
(Fig. 21).
> Placer l'outil sur une surface plane adaptée,HWYpUL¿HUTXHODFKDvQH
de scie (3) ne touche pas la surface ni d'autres objets.
> Saisir la poignée avant (1) de la main gauche. Le pouce et les doigts
doivent entourer la poignée. Saisir la poignée arrière (11) de la main
droite. Le pouce et les doigts doivent entourer la poignée (Fig. 23).
> Démarrer l'outil comme indiqué, appuyer sur le levier de sécurité
de l'accélérateur (26), puis presser à fond le levier de l'accélérateur
(27) avec l'index et maintenir dans cette position.
Plus en détail...
Le frein de chaîne est un mécanisme de sécurité activé par la protection
avant (2). En cas de rebond, la chaîne s'immobilise immédiatement.
89
FR
MCSWP50 de MacAllister
Fonctions de l'outil
> Activer le frein de chaîne (2) durant le fonctionnement du moteur en
déplaçant la main gauche vers le frein de chaîne (2). La chaîne de
scie (3) doit s'immobiliser immédiatement.
Plus en détail...
REMARQUE : La chaîne ne peut démarrer si le frein est
activé.
NE PAS accélérer durant plus de 10 secondes si le frein de
chaîne (2) est activé (Fig.22), car le système de freinage de
la chaîne risque d'endommager la machine de l'intérieur.
AVERTISSEMENT ! Si la chaîne de scie ne s'immobilise pas
avec le frein activé, remettre le produit au concessionnaire
ou au centre d'assistance le plus proche. Ne pas utiliser l'outil si le frein de chaîne ne fonctionne pas correctement.
Démarrage / Arrêt
Démarrage à froid
REMARQUE : La machine est équipée d'un dispositif de démarrage rapide.
Ce dispositif change la méthode de tirage de la poignée du
démarreur.
La première partie du cordon permet de précharger le dispoVLWLIWDQGLVTXHODIRUFHGHGpPDUUDJHVHGLIIXVHYHUVOD¿Q
de la course.
> S'assurer que le frein de chaîne
de sécurité est activé en poussant
la protection avant (2) à fond. (Voir
plus haut, page 31).
La chaîne ne peut démarrer si le
frein est activé.
> S'assurer que la chaîne de scie (3)
ne rencontre aucun obstacle avant
de démarrer le moteur.
> Placer le commutateur de marche
(24) sur « I » (Fig. 24).
90
24
Fig. 24
MCSWP50 de MacAllister
Fonctions de l'outil
FR
> Tirer le levier du démarreur à fond. Le démarreur est maintenant en
position FERMÉE et l'accélérateur en ralenti rapide (Fig. 25).
> Appuyer six fois de suite sur l'injecteur (9) jusqu'à ce que la bulle soit
remplie d'essence (Fig. 26).
25
Fig. 25
Fig. 26
> Maintenir l'outil sur le sol en posant le pied sur la protection arrière
(10).
> Tirer lentement la poignée du démarreur [23] de la main droite
jusqu'à sentir une nette résistance, puis tirer fortement. Répéter
l'opération 4 ou 5 fois de suite (Fig. 27).
Le moteur risque de ne toujours pas démarrer.
23
25
10
Fig. 27
Plus en détail...
9
Fig. 27a
> Repousser le démarreur sur (Fig. 27a). Le démarreur est maintenant en position OUVERTE et l'accélérateur en ralenti rapide.
> Tirer lentement la poignée du démarreur de la main droite jusqu'à
sentir une nette résistance puis tirer fortement. Recommencer
jusqu’à ce que le moteur démarre.
> Appuyer et relâcher le levier de sécurité de l'accélérateur (26) et
le levier de l'accélérateur (27) pour supprimer le ralenti rapide. Le
moteur tourne au ralenti.
! $YDQWG DFFpOpUHUYpUL¿HUTXHOHIUHLQGHFKDvQHGHVpFXULWpHVWGpsactivé en tirant la protection avant (2) à fond.
> Appuyer sur le levier de sécurité de l'accélérateur et sur le levier
de l'accélérateur pour accélérer le moteur. La chaîne de scie fonctionne.
! 3RXVVHUODSURWHFWLRQDYDQW SRXUYpUL¿HUTXHOHIUHLQGHFKDvQH
91
FR
MCSWP50 de MacAllister
Fonctions de l'outil
Plus en détail...
fonctionne correctement. Désactiver ensuite le frein de chaîne.
> Pour utiliser la scie à chaîne, saisir l'outil des deux mains, la main
gauche tenant la poignée avant (1) (ne pas actionner le frein de
chaîne), et la main droite tenant la poignée arrière (11).
Démarrage à chaud :
> S'assurer que le frein de chaîne de sécurité est activé en poussant la
protection avant (2) à fond. (Voir plus haut, page 31). La chaîne ne peut
démarrer si le frein est activé.
> S'assurer que la chaîne de scie (3) ne rencontre aucun obstacle avant
de démarrer le moteur.
> Placer le commutateur de marche (24) sur « I » (Fig. 24).
> Tirer le levier du démarreur (25) à fond et l'enfoncer. Le démarreur est
maintenant en position OUVERTE et l'accélérateur en ralenti rapide.
> Maintenir l'outil sur le sol en posant le pied sur la protection arrière (10).
> Tirer lentement la poignée du démarreur [23] de la main droite jusqu'à
sentir une nette résistance, puis tirer fortement. Recommencer jusqu’à
ce que le moteur démarre.
AVERTISSEMENT ! Laisser le cordon du démarreur se rétracter lentement après l'avoir tiré.
REMARQUE : Appuyer et relâcher le levier de sécurité de
l'accélérateur (26) et le levier de l'accélérateur (27) pour supprimer le ralenti rapide et faire tourner le moteur au ralenti.
> Avant d'accélérer le moteur, s'assurer que le frein de chaîne de sécurité est désactivé en repoussant la protection avant (2) à fond vers
l'arrière.
> Appuyer sur le levier de sécurité de l'accélérateur et sur le levier
de l'accélérateur pour accélérer le moteur. La chaîne de scie fonctionne.
! 3RXVVHUODSURWHFWLRQDYDQW SRXUYpUL¿HUTXHOHIUHLQGHFKDvQH
fonctionne correctement. Désactiver ensuite le frein de chaîne.
> Pour utiliser la scie à chaîne saisir l'outil des deux mains, la main
gauche tenant la poignée avant (1) (ne pas actionner le frein de
chaîne), et la main droite tenant la poignée arrière (11).
24
Arrêt
> Relâcher la gâchette de l’accélérateur [27]
et laisser l’outil fonctionner au ralenti un moment.
> Placer le commutateur de marche (24) en
position d’arrêt « O » (Fig. 28).
Fig. 28
AVERTISSEMENT ! Le dispositif de coupe continue à tourner pendant un certain temps après que le moteur soit éteint.
Attendre l'arrêt complet avant de poser l’outil sur le sol.
92
MCSWP50 de MacAllister
Fonctionnement
FR
> S'assurer que l'outil et les accessoires ne sont pas endommagés
avant de l'utiliser. Ne pas utiliser l'outil s’il est endommagé ou montre
des signes d'usure.
! (IIHFWXHU XQ GRXEOH FRQWU{OH GHV ¿[DWLRQV GHV DFFHVVRLUHV GH OD
barre et de la chaîne.
> S'assurer le niveau du mélange huile/essence et de l'huile de la
chaîne et remettre à niveau si nécessaire.
> Toujours tenir l’outil par ses poignées. Garder les poignées sèches
pour garantir un soutien sécuritaire.
> S'assurer que les évents d'aération sont propres et sans obstruction. Les nettoyer au besoin avec une brosse douce. Des évents
d'aération obstrués peuvent causer une surchauffe de l'outil.
> Éteindre immédiatement l'outil en cas d'interruption du travail ou si
une personne pénètre dans la zone de fonctionnement. Toujours
attendre l'arrêt complet de l'outil avant de le poser sur le sol.
! eYLWHUWRXWVXUPHQDJH)DLUHGHVSDXVHVUpJXOLqUHPHQWD¿QGHSRXvoir se concentrer sur le travail et contrôler parfaitement l'outil.
Fonctionnement de base /
Procédure de coupe
> Pour acquérir des compétences majeures, suivre une formation
agréée sur les scies à chaîne D¿Qde l'utiliser de manière sécurisée
HW HI¿FDFH 6H IDPLOLDULVHU DYHF OHV FRPPDQGHV HW OHV FRPPXWDteurs. Pratiquer toutes les opérations avec l'outil éteint.
> Toujours tenir l’outil des deux mains.
Placer la main droite sur la poignée
arrière et la main gauche sur la poignée avant. Toujours tenir les deux
poignées durant le fonctionnement.
Ne jamais utiliser l'outil d'une seule
main.
> Utiliser exclusivement l’outil dans une
position sécuritaire. Tenir l'outil sur le
côté droit du corps (Fig. 29).
Plus en détail...
Fonctionnement général
Fig. 29
93
FR
MCSWP50 de MacAllister
Plus en détail...
> La chaîne à scie (3) doit atteindre
sa vitesse de régime avant d'entrer en contact avec le bois. Utiliser la griffe d'abattage (18) pour
placer l'outil sur le bois avant de
commencer à couper, et l'utiliser
comme levier durant la coupe
(Fig. 30).
Fonctionnement
Fig. 30
> Replacer la griffe d'abattage en position abaissée en cas de coupe
de troncs épais en tirant légèrement l'outil vers soi jusqu'au relâchement des dents d'attaque, puis le repositionner plus bas pour
reprendre l'opération. Ne pas extraire complètement l'outil du bois.
> Ne pas forcer la chaîne durant la coupe et la laisser aller en utilisant
les dents d'attaque pour appliquer une pression minimale
> Ne pas utiliser l'outil avec les
bras entièrement tendus ni tenter de scier dans des zones
G DFFqV GLI¿FLOH RX GHERXW VXU
une échelle. Ne jamais utiliser
l’outil au-dessus de la ligne des
épaules. (Fig. 31).
Fig. 31
> Une vitesse constante de la chaîne permet d'obtenir des résultats de
coupe optimaux.
! )DLUHSUHXYHG DWWHQWLRQjOD¿QGHODFRXSH/HSRLGVGHO RXWLOSHXW
changer de manière inattendue une fois dégagé de la prise du bois.
Risques de blessures aux jambes et aux pieds. Toujours retirer l'outil
de l'entaille pendant qu'il est encore en fonctionnement.
94
MCSWP50 de MacAllister
Fonctionnement
FR
Rebonds
Un rebond peut se produire si la pointe de la barre de guidage touche
un objet ou si la chaîne se bloque dans l'entaille.
Dans certains cas, un contact de la pointe (4) peut entraîner une réaction inverse inattendue en projetant la barre de guidage vers le haut et
vers l'opérateur (Fig. 32 - 34).
Fig. 32
Fig. 33
Fig. 34
> Si la chaîne de la scie (3) se coince
au bas de la barre de guidage (4),
cette dernière risque d'être projetée loin de l'opérateur (Fig. 35).
Plus en détail...
AVERTISSEMENT ! Attention aux rebonds ! Un rebond peut
entraîner une perte de contrôle dangereuse de l'outil et des
blessures graves pouvant aller jusqu'au décès de l'opérateur
ou des personnes se trouvant à proximité de ce dernier. Faire
preuve d'une attention constante, les rebonds rotatifs ou par
pincement représentant les risques majeurs d'accidents.
Fig. 35
> Si la chaîne de la scie (3) se coince
en haut de la barre de guidage (4),
cette dernière risque d'être projetée rapidement vers l'opérateur
(Fig. 36).
Fig. 36
> Ces réactions peuvent entraîner une perte de contrôle de la scie et
des blessures graves pouvant aller jusqu'au décès.
95
FR
MCSWP50 de MacAllister
Fonctionnement
> L'élément surprise peut être réduit ou éliminé avec une compréhension du phénomène de rebond. L'élément surprise contribue à la
majorité des accidents.
> Maintenir fermement l'outil des deux mains, la main droite sur la poignée arrière (11) et la main gauche sur la poignée avant (1) durant le
fonctionnement. Le pouce et les doigts doivent entourer fermement
les poignées. Une prise ferme permettra de réduire les rebonds et
de garder le contrôle de l'outil.
> Lire attentivement toutes les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant d'utiliser le produit.
Plus en détail...
Pour éviter les rebonds :
96
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Scier en formant un angle plat avec la barre de guidage
Ne jamais travailler avec une chaîne détendue, trop serrée ou excessivement usée.
S'assurer que la chaîne est bien affûtée.
Ne jamais scier au-dessus de la ligne des épaules.
Ne jamais utiliser la pointe de la barre de guidage.
Toujours tenir l’outil des deux mains.
Toujours utiliser une chaîne à faible rebond.
Appliquer les dents d'attaque pour renforcer la pression.
S'assurer la tension de la chaîne.
Chute d'arbre
> Si les opérations de tronçonnage et d'abattage sont effectuées par
deux personnes ou davantage, l'abattage doit être effectué séparément du tronçonnage en respectant une distance égale au moins au
double de la hauteur de l'arbre abattu. L'abattage des arbres ne doit
présenter aucun risque pour les personnes, les lignes de service ni
les propriétés privées. En cas de contact de l'arbre avec une ligne
de service, avertir immédiatement la compagnie intéressée.
> L'opérateur doit se tenir en amont de l'arbre abattu, ce dernier risquant de rouler ou glisser en aval après son abattage.
> Prévoir un parcours d’évacuation et le dégager si nécessaire avant
le début des opérations. Le parcours d’évacuation doit se prolonger
à l’arrière et en diagonale de l’arrière de la ligne d’abattage prévue
(Fig. 37).
MCSWP50 de MacAllister
Fonctionnement
FR
> Avant de procéder à l'abattage, examiner la direction dans laquelle a poussé
l'arbre, l'emplacement des branches
les plus grandes et la direction du vent
D¿QG pYDOXHUODGLUHFWLRQGHFKXWH
> Éliminer la poussière, les pierres, les
broussailles, les clous, les agrafes et
OH¿OGHO DUEUH
Fig. 37
Pratiquer une encoche (Fig. 38, B)
égale au tiers du diamètre de l'arbre
et perpendiculairement à la direction de sa chute (Fig. 38). Couper
tout d'abord le trait horizontal le
plus bas. Cette précaution évitera
le coincement de la chaîne ou de la
barre lorsque la seconde encoche
sera pratiquée.
Fig. 38
Trait arrière
> Pratiquer le trait arrière (Fig. 38, A) 50 mm minimum au-dessus de
l'encoche du trait horizontal (Fig. 38). Le trait arrière doit être parallèle à l'encoche du trait horizontal. Le trait arrière doit être pratiqué
HQODLVVDQWXQHpSDLVVHXUGHERLVVXI¿VDQWjIRUPHUXQHFKDUQLqUH
La charnière (Fig. 38, C) maintiendra la direction d'abattage et évitera à l'arbre de se tordre. Ne pas couper à travers la charnière.
! 8QHIRLVODFRXSHVXI¿VDPPHQWUDSSURFKpHGHODFKDUQLqUHO DUEUH
devrait commencer à tomber. S'il existe des risques que l'arbre
tombe dans la mauvaise direction, ou s'il se balance d'avant en arULqUHHQFRLQoDQWODFKDvQHGHVFLHLQWHUURPSUHODFRXSHDYDQWOD¿Q
du trait arrière et utiliser des cales en bois, en plastique ou en aluminium pour ouvrir l'entaille et faire tomber l'arbre dans la direction
désirée.
> Lorsque l'arbre commence à tomber, retirer l'outil de l'entaille, arrêter
le moteur, poser l'outil et emprunter la voie de dégagement prévue.
Attention à la chute des branches les plus hautes et à conserver son
équilibre.
Plus en détail...
Encochage des traits
97
FR
MCSWP50 de MacAllister
Fonctionnement
Élagage et taille
Plus en détail...
L'élagage consiste à éliminer
les branches d'un arbre abattu.
Durant l'élagage des branches,
laisser les branches les plus
basses plus touffues pour soutenir le tronc. Éliminer les petites
branches en une seule opération
(Fig. 39). Les branches sous tension doivent être coupées de bas
en haut pour éviter tout coincement de l'outil.
Fig. 39
AVERTISSEMENT ! Ne jamais grimper dans un arbre pour
procéder à son élagage ou à sa taille. Ne jamais se tenir sur
une échelle, une plateforme, un tronc ou dans une position
dangereuse pour l'équilibre et le contrôle de la scie. Durant la
taille des arbres, il est indispensable de ne pas couper à ras à
proximité des branches maîtresses ou du tronc avant d'avoir
coupé la branche à distance pour en réduire le poids. Cette
précaution évitera d'écorcer la partie principale de l'arbre.
AVERTISSEMENT ! Si les branches à tailler se trouvent
au-dessus de la ligne des épaules, demander à un professionnel d'effectuer l'opération.
Coupe de bois sous tension
Un bois sous tension est tout tronc, branche, souche cassée ou arbrisseau plié et maintenu sous tension par un autre bois, et qui rebondit si
le bois qui le maintient est éliminé ou coupé.
La souche cassée d'un arbre abattu présente un fort potentiel de rebond en position verticale durant le tronçonnage visant à séparer le
tronc de la souche.
Prêter attention aux bois sous tension, danger.
98
MCSWP50 de MacAllister
Fonctionnement
FR
Tronçonnage
> Se conformer à des principes
WUqV VLPSOHV SRXU VLPSOL¿HU OD
coupe. Si le tronc est soutenu
sur toute sa longueur (Fig. 40),
la coupe s'effectue du haut vers
le bas (overbuck).
Fig. 40
> Si le tronc est soutenu à une
extrémité (Fig. 41), couper 1/3
du diamètre du bas vers le haut
XQGHUEXFN 7HUPLQHU HQ¿Q la
coupe en tronçonnant pour rejoindre la première coupe.
> Si le tronc est soutenu aux deux
extrémités (Fig. 42), couper 1/3
du diamètre du haut vers le bas
RYHUEXFN 7HUPLQHU HQ¿Q OD
coupe en tronçonnant les 2/3
inférieurs pour rejoindre la première coupe.
> En cas de tronçonnage sur une
pente, toujours se tenir en amont
du tronc (Fig. 43). En vue d'un
contrôle complet durant la coupe,
UHOkFKHUODSUHVVLRQYHUVOD¿QGH
la coupe tout en maintenant fermement les poignées de l'outil.
Ne pas laisser la chaîne entrer
en contact avec le sol. Une fois
la coupe terminée, attendre l'arrêt de la chaîne de scie avant de
déplacer l'outil. Toujours arrêter
le moteur avant de passer d'un
arbre à un autre.
Fig. 41
Plus en détail...
7URQoRQQHU VLJQL¿H GpELWHU XQ WURQF VXU VD ORQJXHXU ,O HVW LQGLVSHQsable de veiller à son équilibre et à la distribution de son poids sur les
deux pieds. Si possible, redresser le tronc et le soutenir au moyen de
branches, troncs ou rondins.
Fig. 42
Fig. 43
99
FR
MCSWP50 de MacAllister
Fonctionnement
Tronçonnage
Plus en détail...
> Poser les troncs de petite taille
sur un établi ou sur un autre
tronc pour tronçonner (Fig. 44).
Fig. 44
> Si le diamètre du tronc est suf¿VDPPHQW ODUJH SRXU LQWURGXLUH
une cale souple sans toucher la
chaîne, utiliser la cale pour maintenir l'entaille ouverte et éviter
tout coincement (Fig. 45).
Fig. 45
Après l’utilisation
> Éteindre l'outil et le laisser refroidir.
> S'assurer, nettoyer et ranger l'outil comme décrit ci-dessous.
100
MCSWP50 de MacAllister
Entretien et maintenance
FR
Règles d’or pour l’entretien
1
L'outil doit toujours être propre. Retirer tous les débris après
chaque utilisation et avant de le ranger.
2
Un nettoyage régulier et adéquat de l'outil permettra une utilisation sécuritaire et prolongera sa durée de vie.
3
Inspecter l'outil avant chaque utilisation pour s'assurer qu'il n'y a
pas de pièces endommagées ou usées. Ne pas utiliser l'outil en
cas d'éléments rompus ou usés.
AVERTISSEMENT ! N’effectuez que les réparations et l'entretien mentionnés dans les consignes! Tous les autres travaux doivent être effectués par un technicien!
Nettoyage général
> Nettoyer l'outil avec un chiffon légèrement humide et du savon doux.
8WLOLVHUXQHEURVVHSRXUOHV]RQHVGLI¿FLOHVjDWWHLQGUH
> Nettoyer en particulier les ouvertures d’aération (30) après chaque
utilisation, à l’aide d’un chiffon et d’une brosse.
> Enlever la saleté récalcitrante à l’air comprimé (max. 3 bars).
Plus en détail...
AVERTISSEMENT ! Toujours éteindre l'outil, le laisser refroidir et débrancher la bougie d'allumage avant d'effectuer
l'inspection, l'entretien et le nettoyage !
REMARQUE : Ne pas utiliser de produits chimiques, alcalins, abrasifs, ou d’autres détergents ou désinfectants agressifs pour nettoyer ce produit sous peine d'endommager ses
surfaces.
> S'assurer s'il y a des pièces usées ou endommagées. Remplacer
les pièces usées ou contacter un centre d’assistance autorisé avant
d’utiliser à nouveau l'outil.
> Conserver la chaîne de scie en bon état de marche durant l'entretien.
101
FR
MCSWP50 de MacAllister
Entretien et maintenance
/XEUL¿FDWLRQGXSLJQRQGHUHQYRL
Plus en détail...
REMARQUE : Il n'est pas nécessaire de retirer la chaîne de
VFLH SRXUOXEUL¿HUOHSLJQRQGHUHQYRL /DOXEUL¿FDWLRQ
peut être effectuée durant le fonctionnement.
102
> Nettoyer le pignon de renvoi (5).
> Avec une burette, introduire le
EHFDLJXLOOH GDQV O RUL¿FH GH OXEUL¿FDWLRQ )LJ $ HW LQMHFWHU
de la graisse jusqu'à ce que cette
dernière soit visible à l'extérieur du
pignon (5) (Fig. 46).
40c
m
Fig. 46
> S'assurer que le frein de chaîne (2) est désactivé. Faire tourner la
FKDvQH jODPDLQ5pSpWHUO RSpUDWLRQMXVTX jODOXEUL¿FDWLRQFRPplète du pignon (5).
Entretien barre de guidage et chaîne de scie
La plupart des problèmes de la barre de guidage peut être évitée grâce
à un entretien correct. Un remplissage et des réglages du tranchant et
de la jauge de profondeur incorrects sont la cause de la plupart des
problèmes de la barre de guidage, lesquels se traduisent souvent par
une usure irrégulière de cette dernière. L'usure irrégulière de la barre
entraîne l'élargissement des rails et le cliquetis de la chaîne, compromettant ainsi la réalisation de traits droits. Si la barre de guidage est
LQVXI¿VDPPHQWOXEUL¿pHHWTXHODFKDvQHGHODVFLHHVWWURSVHUUpHOD
EDUUHV XVHUDUDSLGHPHQW$¿QGHUpGXLUHO XVXUHGHODEDUUHVRQHQWUHtien et celui de la chaîne de scie est recommandé.
> Démonter la barre de guidage et la chaîne de scie en effectuant les
opérations de montage en sens inverse.
! 6 DVVXUHU TXH O RUL¿FH G KXLOH n'est pas obstrué et le nettoyer si
QpFHVVDLUHD¿QGHJDUDQWLUODOXEUL¿FDWLRQFRUUHFWHGHODEDUUHHWGHOD
17
FKDvQH 8WLOLVHU XQ ¿O VRXSOH GH GLmension réduite et l'introduire dans
Fig.Fig.
47 47
le trou d'évacuation d'huile (Fig. 47).
MCSWP50 de MacAllister
Entretien et maintenance
FR
> S'assurer le pignon de renvoi (22). En cas d'usure ou d'endommaJHPHQWFRQ¿HUVRQUHPSODFHPHQWjXQDJHQWG HQWUHWLHQDXWRULVp
> Nettoyer les résidus des rails de la barre de guidage (4) avec un
tournevis, une spatule, une brosse métallique ou autre outil similaire. Cette précaution dégagera le passage de l'huile et garantira la
OXEUL¿FDWLRQFRUUHFWHGHODEDUUH HWGHODFKDvQH )LJ > S'assurer l'état d'usure du rail de la
barre : appliquer une règle (droite)
sur le côté de la barre de guidage et
« côtés latéraux tranchants ». Si aucun espace n'est créé entre la règle
et la barre, le « rail » de la barre de
guidage est normal. En cas d'espace,
FHODVLJQL¿HOH©UDLOªGHODEDUUHGH
Fig. 48
guidage est usé et doit être remplacé
par un rail neuf du même type (Fig.
49).
> Tourner la barre de guidage à 180 °
pour régulariser l'usure et prolonger
ainsi la durée de vie de la barre (4).
> S'assurer que la chaîne de scie n'est
pas usée ni endommagée. La remplacer, par un neuf, si nécessaire. Les
utilisateurs expérimentés peuvent
affûter leur chaîne de scie émousFig. 49
sée (voir « Affûtage de la chaîne de
scie »).
> Remettre la barre de guidage (4) et la
chaîne de la scie (3) en place comme
indiqué à « Montage ».
Plus en détail...
REMARQUE : L'état des passages de l'huile est aisément
YpUL¿DEOH 6L OHV SDVVDJHV VRQW GpJDJpV OD FKDvQH UHFHvra automatiquement une dose d'huile quelques secondes
après le démarrage de la scie. Ce produit est équipé d'un
V\VWqPHGHOXEUL¿FDWLRQDXWRPDWLTXH
103
FR
MCSWP50 de MacAllister
Entretien et maintenance
Entretien barre de guidage et chaîne de scie
$II€WDJHGHODFKDvQHGHVFLH
Plus en détail...
REMARQUE : Ne jamais utiliser la scie si sa chaîne est
émoussée. La chaîne de scie est émoussée si l'outil doit être
poussé dans l'arbre et que les copeaux sont de très petite
taille.
> Remettre la chaîne (3) à un centre d'assistance autorisé en vue de
son affûtage, ou le faire soi-même avec un kit d'affûtage adapté.
Consulter également les instructions relatives à l'affûtage fournies
avec l'équipement d'affûtage.
AVERTISSEMENT ! Formation et expérience sont indispensables pour affûter la chaîne de scie soi-même. Utiliser des
outils adaptés pour l'affûtage.
Tranchant
Left-hand
gauche
Tranchant
Right-hand cutter
droit
cutter
Sangle
Bumper
amortisseur
tie strap
> La différence de hauteur entre la
dent et le sommet correspond à
la profondeur de coupe. Lors de
l'affûtage de la chaîne de scie
(3), tenir compte des aspects Maillon
entraîBumper
neur
amortisseur
drive
link
suivants (Fig. 50).
•
Angle d'affûtage
Sangle
Tie strap
•
Angle de coupe
•
Position d'affûtage
Fig.
Fig.5050
•
Diamètre lime ronde
•
Profondeur d'affûtage
Direction
Saw chain
de
la
direction
chaîne de
scie
> Pour affûter la chaîne, procéder comme suit :
•
Utiliser des gants de protection.
•
S'assurer que la chaîne est bien tendue.
•
Activer le frein pour bloquer la chaîne sur la barre.
> Utiliser la lime ronde fournie (33), d'un diamètre de 1,1 fois la profondeur de la dent de coupe. S'assurer que 20 % du diamètre de la
lime se trouve au-dessus du tranchant supérieur.
104
Entretien et maintenance
> Des guides d'utilisations de limes
sont vendus par les principaux fabricants et renseignent sur la meilleure manière de tenir la lime lors
de l'affûtage.
> Limer perpendiculairement à la
barre et à un angle de 25 ° de la
direction de fonctionnement (Fig.
51).
Angle
d'affûtage
Sharpening
angle
Direction
File
Tranchant
Left-hand
lime
direction
gauche
cutter
Externe
Outside
Interne
Inside
Direction de la
Saw chain
direction
chaîne
de scie
Fig.
5151
Fig.
> Limer chaque dent en procédant
exclusivement de l'intérieur vers
l'extérieur. Limer un côté de la chaîne puis retourner la scie et répéter l'opération.
> Affûter chaque dent de manière équivalente avec le même nombre
de passages.
> Tous les tranchants doivent être de longueur identique. S'assurer la
profondeur de sécurité tous les 5 affûtages. Si la jauge de profonGHXUGLIIqUHUHVWDXUHUOHSUR¿ORULJLQDO
! 8WLOLVHU XQ LQVWUXPHQW GH PHVXUH GH OD SURIRQGHXU SRXU YpUL¿HU OD
hauteur de la profondeur. Des gabarits sont vendus par les principaux fabricants du secteur (Fig. 52).
Pointe
Cuttingdetipcoupe
Plaque
Top plate
supérieure
Position
lime
File position
Longueur
Cutter
tranchant
lenght
FR
Réglage
jauge de
Depth gauge
profondeur
0,025 °
setting 0.025”
Plus en détail...
MCSWP50 de MacAllister
RéglageDepth
jauge gauge
profondeur
Fig.
Fig.5252
105
FR
MCSWP50 de MacAllister
Entretien et maintenance
Filtre à air
Plus en détail...
! ,QVSHFWHUUpJXOLqUHPHQWOH¿OWUHjDLU /HUHPSODFHUSDUXQQHXI
si nécessaire.
! 'HVVHUUHUODYLVGH¿[DWLRQ HWUHWLUHUOHFRXYHUFOHGX¿OWUHjDLU
(13) (Fig. 53, 54).
! 5HWLUHUOH¿OWUHjDLU )LJ HWOHVpSDUHUHQGHX[PRLWLpV
! %URVVHUOH¿OWUHDYHFGHO HVVHQFHSRXUpOLPLQHUODVDOHWp5HPRQWHU
OH¿OWUHjDLU HQSUHVVDQWOHVH[WUpPLWpVMXVTX DXGpFOLF
! 5HPRQWHUOHFRXYHUFOHGX¿OWUHjDLU HWOH¿[HUDYHFODYLV 13
12
Fig. 53
14
Fig. 54
Fig. 55
Ailettes du cylindre
> Des dépôts de poussière
entre les ailettes du cylindre
(16) peuvent entraîner la surchauffe du moteur. S'assurer
et nettoyer périodiquement
les ailettes du cylindre (16)
avec un jet d'air comprimé.
(Fig. 56).
16
Fig.
Fig.56
56
106
MCSWP50 de MacAllister
Entretien et maintenance
FR
Réservoir d'essence
> Vidanger le réservoir en cas de rangement de l’outil durant plus de
30 jours pour éviter toute détérioration de l'essence.
> Dévisser et retirer le bouchon du réservoir de carburant (29), et utiliser une pompe à carburant pour vider le carburant dans un récipient
adéquat.
> Le réservoir de carburant de
O RXWLO HVW PXQL G XQ ¿OWUH TXL VH
trouve à l'extrémité libre du tuyau
de carburant (Fig. 57).
> Retirer le bouchon du réservoir
d'essence.
> Utiliser un crochet métallique
SRXU UHWLUHU OH ¿OWUH GH VRQ ORJHment.
! 'pPRQWHUOH¿OWUHHWOHQHWWR\HUj
l'essence.
> Après nettoyage, remonter atWHQWLYHPHQWOH¿OWUHHWO LQWURGXLUH
dans le réservoir.
> Installer le ressort et fermer le
bouchon du réservoir.
Bouchon du
Fuel tank cap
réservoir d'essence
Fixation
bouchon
Cap retainer
Filtre
carburant
Fuel de
filter
Fig.
Fig.5757
Plus en détail...
Filtre de carburant
107
FR
MCSWP50 de MacAllister
Entretien et maintenance
Bougie d'allumage
Plus en détail...
> S'assurer la bougie d'allumage toutes les 25 heures min. ou avant
de ranger l'outil pour une période de plus de 30 jours si l'utilisation
n'a pas été intensive. La nettoyer ou la remplacer avec une nouvelle
bougie d'allumage au besoin.
! 5HWLUHUOHFRXYHUFOHGX¿OWUHjDLU HWOH¿OWUH FRPPHLQGLTXp
Débrancher le connecteur de la bougie d’allumage (15) (Fig. 58).
> Utiliser la clé mixte (32) pour desserrer la bougie et la retirer (Fig. 59).
Fig. 58
Fig. 58
Fig.Fig.
59 59
> S'assurer si la bougie présente des signes de dommage ou d'usure.
La couleur de l'électrode devrait être brun clair.
> Enlever les débris sur l'électrode avec une brosse métallique douce ;
éviter de nettoyer trop énergiquement l'électrode.
> Si la bougie d'allumage est tachée de carburant, la sécher avec un
chiffon doux.
> S'assurer l’écartement de la bougie. Il devrait être de 0,5 mm (Fig. 60).
0,5 mm
Fig. 60
Fig. 60
> Remplacer la bougie si l’électrode ou l’isolant est endommagé.
> Pour remettre la bougie d'allumage en place, la visser d'abord à la
main, puis la serrer légèrement avec la clé pour bougie d'allumage (32).
AVERTISSEMENT ! Ne pas trop serrer la bougie d'allumage
pour éviter de l'endommager.
! 5HPRQWHUOHFRXYHUFOHGX¿OWUHjDLU HWOH¿[HUDYHFODYLV 108
MCSWP50 de MacAllister
Entretien et maintenance
FR
Carburateur
Le carburateur est préréglé par le fabricant. Si un changement s’avère
nécessaire, contacter un centre d’assistance agréé ou un technicien
TXDOL¿p1HSDVHIIHFWXHUGHVUpJODJHVVRLPrPH
S'assurer que la chaîne de la scie s'immobilise si la gâchette d'accélérateur est relâchée. S'adresser à un centre d'assistance autorisé ou à
XQSHUVRQQHOTXDOL¿p
3RXUPRGL¿HURXUHPSODFHUOHVLOHQFLHX[FRQWDFWHUXQFHQWUHG¶DVVLVWDQFHDJUppRXXQWHFKQLFLHQTXDOL¿p
Réparation
Ce produit ne contient aucune pièce pouvant être réparée par le
FRQVRPPDWHXU&RQWDFWHUXQWHFKQLFLHQTXDOL¿pSRXUIDLUHYpUL¿HUHWUpparer les pièces.
Plus en détail...
6LOHQFLHX[
109
FR
MCSWP50 de MacAllister
Entretien et maintenance
Plus en détail...
Tableau de maintenance
Pièce
À faire
Ailettes
cylindre
Nettoyer
10
heures
25
heures
[
Bougie
S'assurer
d'allumage
[
Bougie
Nettoyer
d'allumage
[
Bougie
Remplacer
d'allumage
Filtre à air
S'assurer
Filtre à air
Nettoyer
Filtre à air
Remplacer
Filtre de
carburant
S'assurer
Filtre de
carburant
Nettoyer
Filtre de
carburant
Remplacer
si nécessaire
[
[
si nécessaire
[
[
si nécessaire
Chaîne de S'assurer
scie
[
Chaîne de /XEUL¿HU
scie
[
Chaîne de Nettoyer
scie
[
Chaîne de Remplacer
scie
110
Avant/
après
chaque
utilisation
si nécessaire
50
heures /
tous les
VL[PRLV
100
heures /
une fois
par an
MCSWP50 de MacAllister
Entretien et maintenance
FR
Rangement
Transport
> Avant de transporter l’outil, l’éteindre et débrancher la bougie d’allumage.
> Fixer les protections spéciales de transport si prévues.
> Toujours transporter l’outil en utilisant les poignées.
> Protéger l’outil de tout impact lourd ou de fortes vibrations, qui pourraient se produire pendant le transport dans des véhicules.
> Attacher l’outil pour l’empêcher de glisser ou de se renverser.
> Ranger l'outil et les accessoires dans le sac (35).
Plus en détail...
> Nettoyer l'outil comme décrit ci-dessus.
> Ranger l'outil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, à
l’abri du gel et ventilé.
> Toujours ranger l'outil hors de portée des enfants. La température de
rangement idéale est entre 10 et 30°C.
> Il est conseillé d’utiliser l’emballage original (35) pour ranger l'outil,
ou de le couvrir avec un tissu ou une enveloppe adaptée pour le
protéger de la poussière.
111
FR
MCSWP50 de MacAllister
Dépannage
Dépannage
Plus en détail...
Les défaillances soupçonnées sont souvent dues à des causes que
l'utilisateur peut résoudre lui-même. S'assurer l'outil en se reportant à
ce chapitre. Dans la plupart des cas, le problème peut se résoudre rapidement.
AVERTISSEMENT ! Effectuer uniquement les opérations
décrites dans ces consignes. Toute autre inspection, tout
autre entretien et toute autre réparation doivent être absolument effectués par un centre d’assistance agréé ou un techQLFLHQTXDOL¿pVLOHSUREOqPHQ HVWSDVUpVROX
Problème
Cause possible
Solution
1. Le moteur ne
démarre pas
1.1 Pas assez de carburant
dans le réservoir
1.2 L'injecteur de départ n'a
pas été enfoncé pour le
démarrage à froid
1.3 L'injecteur de départ a été
enfoncé pour le démarrage à chaud
1.4 La bougie d'allumage est
mouillée
1.5 La bougie d'allumage est
endommagée
1.6 Connecteur de la bougie
d'allumage desserré
2.1 Pas assez de carburant
dans le réservoir
2.2 Le dispositif de coupe est
bloqué
&KDvQHGHVFLHLQVXI¿samment tendue
3.2 Chaîne de scie émoussée
1.1 Ajouter de l'essence
2. Le moteur
s'arrête
3. Mauvais résultats de coupe
4. Vibration/bruit
ou échappement excessif
112
1.2 Appuyer sur l'injecteur
de départ et redémarrer
1.3 Sécher la bougie d'allumage
1.4 Sécher la bougie d'allumage
1.5 Remplacer la bougie
d'allumage
/D¿[HUFRUUHFWHPHQW
2.1 Ajouter de l'essence
2.2 Dégager le blocage
3.1 La retendre
3.2 Affûter ou remplacer la
chaîne de scie
4.1 Remplacer
4.1 Chaîne de scie émoussée/endommagée
4.2 Boulons/écrous desserrés 4.2 Serrer les boulons/écrous
4.3 Type d'essence/huile
4.3 Vidanger l'essence/l'huile
incorrect
non utilisée et remplir
avec un mélange essence/huile correct
MCSWP50 de MacAllister
Dépannage
FR
> Ne pas jeter les déchets avec les ordures ménagères. Envoyer au
recyclage le cas échéant. S'assurer la réglementation locale en matière de recyclage.
> L’essence, l’huile, l’huile usée, un mélange d’huile et d’essence, et
les objets salis par de l’huile, par exemple les chiffons, ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères. Éliminer les articles
contaminés par l’huile conformément aux directives locales, et les
remettre à un centre de recyclage.
> L'outil est expédié dans un emballage qui le protège contre les dommages pendant l’expédition. Ne jeter cet emballage qu'après avoir
YpUL¿pTXHODOLYUDLVRQHVWFRPSOqWHHWTXHO¶RXWLOfonctionne correctement. Recycler ensuite l'emballage.
Plus en détail...
Recyclage et mise au rebut
113
MCSWP50 de MacAllister
Garantie
! &HSURGXLWEpQp¿FLHG¶XQHJDUDQWLHGHDQVjSDUWLUGHODGDWHG¶DFKDW
> La garantie couvre les pannes et dysfonctionnements de l’appareil dans
le cadre d’une utilisation conforme à la destination du produit et aux
informations du manuel d’utilisation.
> Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est
obligatoire (ticket de caisse ou facture) et le produit doit être complet
avec l’ensemble de ses accessoires.
> La clause de garantie ne couvre pas les détériorations provenant d’une
usure normale, d’un manque d’entretien, d’une négligence, d’un montage défectueux, ou d’une utilisation inappropriée (chocs, non-respect
des préconisations d’alimentation électrique, stockage, conditions d’utilisation).
> Sont également exclues de la garantie les conséquences néfastes dues
à l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non d’origine, ou non
DGDSWpHVDXGpPRQWDJHRXjODPRGL¿FDWLRQGHO¶DSSDUHLO
> Pour toutes requêtes relatives à la garantie, veuillez-vous adresser à
XQ PDJDVLQ DI¿OLp DX GLVWULEXWHXU DXSUqV GXTXHO YRXV DYH] DFKHWp FH
produit.
> Le distributeur reste tenu des défauts de conformité du bien au contrat
et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles 1641
à 1649 du Code civil.
114
Garantie
MCSWP50 de MacAllister
Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Nous
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG
3 Sheldon Square
London W2 6PX
Royaume-Uni
Déclarons que l'outil
Scie à chaîne à essence 49.3cc MCSWP50
Numéro de série : de 000001 999999
Satisfait aux exigences de sécurité et de santé essentielles des directives suivantes :
Directive machines 2006/42/CE
• EN ISO 11681-1:2011
‡1ƒG HQUHJLVWUHPHQWFHUWL¿FDW%0
• Rapport d'essai n° : 50107703 003
• Procédures d'évaluation de conformité : Annexe IX de la directive
‡2UJDQLVPHQRWL¿p7h95KHLQODQG/*$3URGXFWV*PE+
Tillystrabe 2, 90431 Nurnberg Allemagne
La Directive CEM 2014/30/UE
• EN ISO 14982:2009
La Directive sur le bruit extérieur 2000/14/CE & 2005/88/CE
• Niveau de puissance acoustique mesuré : 109,9 dB(A)
• Niveau de puissance sonore garanti :113 dB(A)
Règlement sur les émissions de polluants EU 2016/1628
• Approbation CE de type NO : e13*2016/1628*2017/656SHA1/P*0020*00
• Modèle du moteur : 1E45F
Signataire et responsable de la documentation technique autorisé :
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG
3 Sheldon Square
London W2 6PX
Royaume-Uni
Lisa Davis
Directeur de Qualité Groupe
le : 05/02/2018
115
Fabricant :
.LQJ¿VKHU,QWHUQDWLRQDO3URGXFWV/LPLWHG
3 Sheldon Square
London
W2 6PX
United Kingdom
Distributeur: Castorama France
C.S. 50101 Templemars
59637 Wattignies CEDEX
www.castorama.fr
0 810 104 104
FR
Dites « Question » (prix appel local)
Distributeur: BRICO DÉPÔT
30-32 rue de la Tourelle
91310 Longpont-sur-Orge
France
www.bricodepot.com

Manuels associés